summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pa/messages
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/Makefile.in599
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/charset1
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/entry.desktop56
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaccessibility/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaccessibility/Makefile.in639
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po154
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po50
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/Makefile.in903
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/akregator_konqplugin.po41
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/alsaplayerui.po132
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/ark_plugin.po65
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po95
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/autorefresh.po64
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/babelfish.po170
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/charlatanui.po42
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/crashesplugin.po39
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po67
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po412
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/dub.po170
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/ffrs.po50
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/fsview.po323
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po50
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po242
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katecppsymbolviewer.po95
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po268
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katefll_initplugin.po50
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katefll_plugin.po50
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katehelloworld.po20
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katehtmltools.po28
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po159
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katekjswrapper.po42
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katemake.po90
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katemodeline.po20
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kateopenheader.po20
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katepybrowse.po51
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katesnippets.po38
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katetabbarextension.po33
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katetextfilter.po52
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katexmlcheck.po56
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katexmltools.po87
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po184
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kcmkuick.po85
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_cert.po66
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po65
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_folder.po25
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_html.po33
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_lnk.po63
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_mhtml.po42
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_txt.po49
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po99
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kmathapplet.po109
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kolourpicker.po57
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/konqsidebar_delicious.po123
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po31
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po93
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/ksig.po96
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/ktimemon.po301
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po70
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po26
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po50
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/lyrics.po187
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/mediacontrol.po231
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/mf_konqplugin.po31
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po28
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/nexscope.po77
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po54
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/rellinks.po216
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/searchbarplugin.po50
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/synaescope.po42
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/tippecanoe.po27
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/tyler.po21
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po76
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po112
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/wakeup.po54
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/wavecapture.po24
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/webarchiver.po140
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/Makefile.in667
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kcron.po674
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kdat.po1169
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kfile_deb.po33
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po61
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/knetworkconf.po1020
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kpackage.po1098
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/ksysv.po866
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kuser.po1892
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/secpolicy.po45
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/Makefile.in647
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/klock.po1552
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/kpartsaver.po90
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/kstyle_phase_config.po61
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po229
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/Makefile.in1255
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/appletproxy.po84
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/clockapplet.po655
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/display.po40
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/dockbarextension.po44
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/drkonqi.po255
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/extensionproxy.po52
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/filetypes.po395
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/htmlsearch.po172
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/joystick.po245
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kaccess.po376
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kappfinder.po94
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kasbarextension.po523
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kate.po1737
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kay.po69
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmaccess.po339
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmaccessibility.po314
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmarts.po414
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmbackground.po808
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmbell.po133
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmcgi.po59
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmcolors.po355
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po262
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmcrypto.po872
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmcss.po464
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmenergy.po100
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmfonts.po225
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po146
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmicons.po246
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcminfo.po1176
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcminput.po578
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po52
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkclock.po110
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkded.po116
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkdnssd.po154
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkeys.po736
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkicker.po1439
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkio.po1801
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkonq.po742
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po1304
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkonsole.po713
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkurifilt.po286
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po203
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkwinrules.po814
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkwm.po961
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmlaunch.po85
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmlayout.po1431
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmlocale.po683
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmmedia.po204
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmnic.po96
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmnotify.po110
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmperformance.po181
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmprintmgr.po61
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmsamba.po303
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmscreensaver.po313
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmsmartcard.po193
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmsmserver.po155
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmspellchecking.po34
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmstyle.po393
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmtaskbar.po302
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmusb.po333
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmview1394.po123
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmxinerama.po137
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcontrol.po298
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdcop.po172
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdebugdialog.po95
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdepasswd.po119
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdeprint_part.po42
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdeprintfax.po411
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdesktop.po1013
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdesu.po180
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdesud.po40
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdialog.po177
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdmconfig.po732
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdmgreet.po548
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kfindpart.po475
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kfmclient.po284
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kfontinst.po522
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kgreet_classic.po47
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kgreet_winbind.po56
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/khelpcenter.po618
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/khotkeys.po864
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/khtmlkttsd.po52
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kicker.po720
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kickermenu_kate.po57
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_finger.po34
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_fish.po36
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_floppy.po106
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_home.po24
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_ldap.po72
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_mac.po74
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_man.po139
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_media.po505
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_nfs.po35
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_nntp.po63
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_pop3.po137
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_print.po233
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_remote.po29
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_settings.po32
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_sftp.po222
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_smb.po141
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_smtp.po200
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_system.po25
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_tar.po35
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_thumbnail.po55
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_trash.po82
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kjobviewer.po74
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/klipper.po366
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kmenuapplet.po24
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kmenuedit.po210
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kminipagerapplet.po192
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/knetattach.po201
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/konqueror.po2780
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/konsole.po1371
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kpager.po108
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kpersonalizer.po551
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kprinter.po141
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/krandr.po289
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/krdb.po34
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kreadconfig.po56
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/krunapplet.po65
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kscreensaver.po71
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksmserver.po88
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksplash.po109
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksplashthemes.po131
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kstart.po139
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po24
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksysguard.po1686
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po36
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksystraycmd.po131
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kthememanager.po250
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/ktip.po1195
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kwin.po744
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kwin_clients.po361
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kwin_lib.po82
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kwriteconfig.po61
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kxkb.po458
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/libdmctl.po49
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkicker.po501
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po41
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po40
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po29
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po24
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_remotemenu.po29
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po20
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po119
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkonq.po305
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/libtaskbar.po412
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/libtaskmanager.po92
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/lockout.po44
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/mediaapplet.po79
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/naughtyapplet.po80
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/nsplugin.po94
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/privacy.po371
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/quicklauncher.po249
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/trashapplet.po59
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/useraccount.po278
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeedu/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeedu/Makefile.in687
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kalzium.po4538
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kanagram.po471
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kbruch.po563
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeedu/keduca.po778
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po63
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kfile_kig.po70
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kgeography.po29108
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeedu/khangman.po544
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kig.po4556
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kpercentage.po314
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kstars.po31582
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeedu/ktouch.po1751
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kwordquiz.po1973
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeedu/libkdeedu.po320
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/Makefile.in763
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/atlantik.po616
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/kasteroids.po165
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/katomic.po432
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/kbackgammon.po1478
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/kbattleship.po529
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/kblackbox.po176
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/kbounce.po145
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/kenolaba.po391
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/kfouleggs.po135
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/kgoldrunner.po1764
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/kjumpingcube.po232
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/klickety.po53
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/klines.po243
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/kmahjongg.po533
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/kmines.po458
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/knetwalk.po109
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/kolf.po590
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/konquest.po349
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/kpat.po347
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/kpoker.po316
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/ksame.po126
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/kshisen.po245
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/ksirtet.po156
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/ksmiletris.po97
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/ksnake.po275
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/ksokoban.po175
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/kspaceduel.po331
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/ktron.po428
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/ktuberling.po270
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/kwin4.po453
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/libkdegames.po1108
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/libksirtet.po494
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegames/lskat.po474
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/Makefile.in823
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po150
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po46
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po20
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po20
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcmkamera.po177
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcoloredit.po171
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kdjview.po315
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kdvi.po1161
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfax.po325
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfaxview.po112
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po80
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_dds.po64
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po32
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_exr.po251
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_gif.po44
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_ico.po40
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po302
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po44
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po72
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_png.po113
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po44
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_ps.po40
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po82
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_tga.po68
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po213
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po24
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po28
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kgamma.po90
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kghostview.po684
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kiconedit.po724
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kmrml.po409
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kolourpaint.po1772
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kooka.po1192
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kpdf.po1102
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kruler.po125
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/ksnapshot.po263
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po75
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kuickshow.po554
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kview.po70
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kview_scale.po98
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po22
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po28
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po62
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po143
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po36
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kviewviewer.po218
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po69
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/libkscan.po489
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/Makefile.in743
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/cupsdconf.po1710
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabc_dir.po39
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabc_file.po35
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po185
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabc_net.po48
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabc_sql.po36
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po27
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/katepart.po4146
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kcmshell.po84
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kdelibs.po10990
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po1354
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kdeprint.po5663
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po23
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kio.po6146
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kio_help.po128
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kioexec.po114
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kmcop.po39
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/knotify.po101
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po20
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po50
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po151
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po85
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po51
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po124
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po34
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/libkscreensaver.po31
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ppdtranslations.po14336
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/timezones.po1599
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/Makefile.in743
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po432
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/artscontrol.po344
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/artsmodules.po230
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po490
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po226
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/juk.po1595
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kaboodle.po121
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po1074
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po291
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po233
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_au.po72
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po52
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po96
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po25
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po104
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po92
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_mpeg.po57
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po107
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po52
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po54
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po44
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po89
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kmid.po852
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kmix.po664
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/krec.po548
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kscd.po777
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/libkcddb.po806
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/noatun.po1544
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/Makefile.in723
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/dcoprss.po60
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po237
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po202
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po514
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kcmwifi.po639
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kdict.po720
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kdictapplet.po49
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po48
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kfileshare.po4911
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kget.po1360
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kinetd.po25
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po32
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kio_lan.po35
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po49
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kopete.po16335
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kpf.po477
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kppp.po2202
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kppplogview.po259
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/krdc.po951
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/krfb.po472
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/ksirc.po2149
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kwifimanager.po299
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kwireless.po112
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/Makefile.in851
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kabc2mutt.po54
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kabc_slox.po187
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kaddressbook.po3788
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kalarm.po3221
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/karm.po862
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kcmkabconfig.po222
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kcmkontactnt.po123
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimresources.po209
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimwizards.po601
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kfile_ics.po44
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kfile_palm.po87
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kfile_rfc822.po39
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kfile_vcf.po31
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kio_groupwise.po59
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kio_imap4.po176
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kio_mobile.po27
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kio_sieve.po154
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kleopatra.po1021
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmail.po13025
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po114
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po30
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmailcvt.po541
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmobile.po289
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/knotes.po445
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_dummy.po21
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_kabc.po29
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_kcal.po29
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_local.po86
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_qtopia.po85
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_remote.po53
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/konsolekalendar.po491
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kontact.po1149
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/korganizer.po6775
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/korn.po604
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kpilot.po5814
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_birthday.po51
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_blogging.po152
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_exchange.po61
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_featureplan.po58
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_kolab.po132
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_remote.po37
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_tvanytime.po51
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po95
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/ktnef.po738
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kwatchgnupg.po169
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkcal.po1576
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkdepim.po1762
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkholidays.po40
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkitchensync.po71
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkleopatra.po915
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkmime.po90
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkpgp.po619
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkpimexchange.po53
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/libksieve.po179
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/libksync.po54
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdesdk/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdesdk/Makefile.in691
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdesdk/cervisia.po1646
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdesdk/cvsservice.po79
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kbabel.po5901
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kbugbuster.po936
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kcachegrind.po2574
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kfile_cpp.po48
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kfile_diff.po104
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kfile_po.po44
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kfile_ts.po36
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kio_svn.po187
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kompare.po943
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kres_bugzilla.po46
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kstartperf.po45
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kuiviewer.po74
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdesdk/spy.po80
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdetoys/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdetoys/Makefile.in663
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdetoys/amor.po212
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po66
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kmoon.po127
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kodo.po104
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kteatime.po184
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdetoys/ktux.po44
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kweather.po701
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kworldclock.po166
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/Makefile.in747
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/ark.po1046
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/irkick.po106
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcalc.po826
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcharselect.po76
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po51
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcmkvaio.po113
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcmkwallet.po227
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcmlaptop.po935
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcmlirc.po719
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po134
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kdelirc.po61
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kdessh.po112
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kdf.po234
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kedit.po380
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kfloppy.po458
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kgpg.po3210
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/khexedit2part.po103
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po543
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po24
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilo_generic.po38
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po92
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po50
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po133
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilod.po30
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kregexpeditor.po780
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/ksim.po889
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/ktimer.po128
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kwalletmanager.po396
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/superkaramba.po259
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdevelop/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdevelop/Makefile.in586
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdewebdev/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdewebdev/Makefile.in639
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po801
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdewebdev/quanta.po14774
560 files changed, 361783 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/Makefile.am b/tde-i18n-pa/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..944337a9469
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pa
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/Makefile.in b/tde-i18n-pa/messages/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..84c41634ef0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/Makefile.in
@@ -0,0 +1,599 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = pa
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =. kdegraphics kdeutils kdenetwork kdeadmin kdepim kdetoys kdeedu kdevelop kdeartwork kdesdk kdeaddons kdegames kdeaccessibility kdemultimedia kdebase kdelibs kdewebdev
+POFILES = AUTO
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls-files uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls-files
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=Makefile.in charset entry.desktop Makefile.am
+
+#>+ 8
+install-nls-files:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/entry.desktop $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/entry.desktop
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/charset $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/charset
+uninstall-nls-files:
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/entry.desktop
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/charset
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/charset b/tde-i18n-pa/messages/charset
new file mode 100644
index 00000000000..a5244212fb9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/charset
@@ -0,0 +1 @@
+utf-8
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/entry.desktop b/tde-i18n-pa/messages/entry.desktop
new file mode 100644
index 00000000000..3ee4adced0c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/entry.desktop
@@ -0,0 +1,56 @@
+[KCM Locale]
+Name=Punjabi
+Name[be]=Панджабі
+Name[bg]=Панджаби
+Name[bn]=পাঞ্জাবী
+Name[ca]=Panjabi
+Name[cs]=Pandžábský
+Name[csb]=Pendżabsczi
+Name[de]=Pandschabi
+Name[el]=Αραβικά
+Name[eo]=Panĝaba
+Name[es]=Punjabí
+Name[et]=Pandžabi
+Name[eu]=Punjabera
+Name[fa]=پنجابی
+Name[fi]=Pandžabi
+Name[fy]=Punjabysk
+Name[ga]=Painseáibis
+Name[gl]=Panxabi
+Name[he]=פונג'אבי
+Name[hi]=पंजाबी
+Name[hr]=Pandžabski
+Name[hsb]=Pandźabsce
+Name[hu]=Pandzsabi
+Name[ja]=パンジャーブ語
+Name[ka]=პენჯაბი
+Name[kk]=Панджаби
+Name[km]=ពូនយ៉ាប៊ី
+Name[ko]=펀자브어
+Name[ku]=Pêncabî
+Name[lb]=Pandjabi
+Name[lv]=Pandžabu
+Name[mk]=Пунџаби
+Name[nds]=Pandschaabsch
+Name[ne]=पन्जाबी
+Name[pa]=ਪੰਜਾਬੀ
+Name[pl]=Pundżabi
+Name[ru]=Пунджаби
+Name[rw]=Igipunijabi
+Name[sk]=pandžábčina
+Name[sl]=punjabi
+Name[sr]=Пенџаби
+Name[sr@Latn]=Pendžabi
+Name[ta]=பஞ்சாபி
+Name[te]=పంజాబి
+Name[tg]=Панҷобӣ
+Name[th]=ภาษาปัญจาบี
+Name[tt]=Punjabça
+Name[uk]=Пуньябі
+Name[uz]=Panjabcha
+Name[uz@cyrillic]=Панжабча
+Name[vi]=Pun-gia-bi
+Name[wa]=Pundjabi
+Name[zh_CN]=旁遮普语
+Name[zh_HK]=旁遮普語
+Name[zh_TW]=旁遮普語
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaccessibility/Makefile.am b/tde-i18n-pa/messages/kdeaccessibility/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..944337a9469
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaccessibility/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pa
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaccessibility/Makefile.in b/tde-i18n-pa/messages/kdeaccessibility/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..f17d8e4d49f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaccessibility/Makefile.in
@@ -0,0 +1,639 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeaccessibility
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = pa
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kmousetool.po libKTTSD.po
+GMOFILES = kmousetool.gmo libKTTSD.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeaccessibility/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=Makefile.in libKTTSD.po Makefile.am kmousetool.po
+
+#>+ 7
+kmousetool.gmo: kmousetool.po
+ rm -f kmousetool.gmo; $(GMSGFMT) -o kmousetool.gmo $(srcdir)/kmousetool.po
+ test ! -f kmousetool.gmo || touch kmousetool.gmo
+libKTTSD.gmo: libKTTSD.po
+ rm -f libKTTSD.gmo; $(GMSGFMT) -o libKTTSD.gmo $(srcdir)/libKTTSD.po
+ test ! -f libKTTSD.gmo || touch libKTTSD.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kmousetool.gmo libKTTSD.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kmousetool libKTTSD ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 4
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmousetool.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libKTTSD.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeaccessibility/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
new file mode 100644
index 00000000000..0e8ac7de55f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+# translation of kmousetool.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmousetool\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:32+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr ""
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "ਗਲਤ ਮੁੱਲ"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "ਕੇਮਾਊਸਸੰਦ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "ਕੇਮਾਊਸ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਦ(&C)..."
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "ਕੇਮਾਊਸ ਹੱਥਲੀ ਕਿਤਾਬ(&H)"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "ਕੇਮਾਊਸ ਸੰਦ ਬਾਰੇ(&A)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
+#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KMouseTool"
+msgstr "ਕੇਮਾਊਸ ਸੰਦ"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "ਲਾਭਦਾਇਕ ਸੁਧਾਰ"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
+msgstr "ਸੁੱਟਣ ਸਮਾਂ(&i) (1/10 ਸਕਿੰਟ):"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Minimum movement:"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਚਾਲ(&M):"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Enable strokes"
+msgstr "ਸਟਰੋਕ ਯੋਗ(&E)"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "D&well time (1/10 sec):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Smar&t drag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Reset"
+msgstr "ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Start with &KDE"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ(&K)"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "A&udible click"
+msgstr "ਸੁਣਨਯੋਗ ਦਬਾਉ(&u)"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ac88bb5b83
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# translation of libKTTSD.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libKTTSD\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-17 21:00+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kttsdlib.cpp:71
+msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>"
+msgstr "<qt><big><u>ਵੇਰਵਾ:</u></big><br>"
+
+#: kttsdlib.cpp:72
+msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output."
+msgstr ""
+
+#: kttsdlibsetupimpl.cpp:51
+msgid "Control Center Module for KTTSD not found."
+msgstr ""
+
+#: kttsdlibsetupimpl.cpp:52
+msgid "Problem"
+msgstr "ਸਮੱਸਿਆ"
+
+#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KTTSD-Setup"
+msgstr "KTTSD-ਸੈਟਅੱਪ"
+
+#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD "
+"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Launch Control Center"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਸ਼ੁਰੂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/Makefile.am b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..944337a9469
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pa
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/Makefile.in b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..087a2976ca4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/Makefile.in
@@ -0,0 +1,903 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeaddons
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = pa
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kateinsertcommand.po katexmltools.po autorefresh.po ffrs.po tippecanoe.po fsview.po wavecapture.po katehelloworld.po khtmlsettingsplugin.po katetabbarextension.po wakeup.po mediacontrol.po audiorename_plugin.po charlatanui.po katexmlcheck.po katemake.po kfile_mhtml.po uachangerplugin.po kfile_desktop.po synaescope.po kfile_html.po katefll_plugin.po kuick_plugin.po libkaddrbk_gmx_xxport.po imgalleryplugin.po kfile_txt.po alsaplayerui.po katehtmltools.po dirfilterplugin.po validatorsplugin.po domtreeviewer.po libkaddrbk_geo_xxport.po katesnippets.po tyler.po kolourpicker.po konqsidebar_delicious.po kbinaryclock.po rellinks.po kateopenheader.po katepybrowse.po babelfish.po kmathapplet.po minitoolsplugin.po kfile_cert.po imagerename_plugin.po kfile_folder.po katemodeline.po searchbarplugin.po katecppsymbolviewer.po ktimemon.po ark_plugin.po katetextfilter.po pitchablespeed.po nexscope.po webarchiver.po ksig.po katefll_initplugin.po katefiletemplates.po akregator_konqplugin.po konqsidebar_news.po lyrics.po katekjswrapper.po dub.po mf_konqplugin.po crashesplugin.po kfile_lnk.po kcmkuick.po konqsidebar_mediaplayer.po
+GMOFILES = kateinsertcommand.gmo katexmltools.gmo autorefresh.gmo ffrs.gmo tippecanoe.gmo fsview.gmo wavecapture.gmo katehelloworld.gmo khtmlsettingsplugin.gmo katetabbarextension.gmo wakeup.gmo mediacontrol.gmo audiorename_plugin.gmo charlatanui.gmo katexmlcheck.gmo katemake.gmo kfile_mhtml.gmo uachangerplugin.gmo kfile_desktop.gmo synaescope.gmo kfile_html.gmo katefll_plugin.gmo kuick_plugin.gmo libkaddrbk_gmx_xxport.gmo imgalleryplugin.gmo kfile_txt.gmo alsaplayerui.gmo katehtmltools.gmo dirfilterplugin.gmo validatorsplugin.gmo domtreeviewer.gmo libkaddrbk_geo_xxport.gmo katesnippets.gmo tyler.gmo kolourpicker.gmo konqsidebar_delicious.gmo kbinaryclock.gmo rellinks.gmo kateopenheader.gmo katepybrowse.gmo babelfish.gmo kmathapplet.gmo minitoolsplugin.gmo kfile_cert.gmo imagerename_plugin.gmo kfile_folder.gmo katemodeline.gmo searchbarplugin.gmo katecppsymbolviewer.gmo ktimemon.gmo ark_plugin.gmo katetextfilter.gmo pitchablespeed.gmo nexscope.gmo webarchiver.gmo ksig.gmo katefll_initplugin.gmo katefiletemplates.gmo akregator_konqplugin.gmo konqsidebar_news.gmo lyrics.gmo katekjswrapper.gmo dub.gmo mf_konqplugin.gmo crashesplugin.gmo kfile_lnk.gmo kcmkuick.gmo konqsidebar_mediaplayer.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeaddons/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=libkaddrbk_geo_xxport.po katehelloworld.po lyrics.po konqsidebar_delicious.po kfile_txt.po dirfilterplugin.po katetextfilter.po synaescope.po katecppsymbolviewer.po kuick_plugin.po kcmkuick.po imagerename_plugin.po katexmltools.po katemake.po fsview.po katefll_initplugin.po minitoolsplugin.po audiorename_plugin.po uachangerplugin.po akregator_konqplugin.po kfile_cert.po validatorsplugin.po konqsidebar_mediaplayer.po ktimemon.po wakeup.po kfile_html.po imgalleryplugin.po tyler.po webarchiver.po ark_plugin.po charlatanui.po katekjswrapper.po katefiletemplates.po kfile_desktop.po kolourpicker.po tippecanoe.po searchbarplugin.po pitchablespeed.po mf_konqplugin.po mediacontrol.po katesnippets.po domtreeviewer.po katepybrowse.po katemodeline.po wavecapture.po kfile_mhtml.po ksig.po libkaddrbk_gmx_xxport.po nexscope.po ffrs.po konqsidebar_news.po khtmlsettingsplugin.po kfile_lnk.po alsaplayerui.po kbinaryclock.po Makefile.in kateinsertcommand.po babelfish.po kfile_folder.po kateopenheader.po katetabbarextension.po crashesplugin.po katefll_plugin.po dub.po katexmlcheck.po autorefresh.po rellinks.po katehtmltools.po kmathapplet.po Makefile.am
+
+#>+ 205
+kateinsertcommand.gmo: kateinsertcommand.po
+ rm -f kateinsertcommand.gmo; $(GMSGFMT) -o kateinsertcommand.gmo $(srcdir)/kateinsertcommand.po
+ test ! -f kateinsertcommand.gmo || touch kateinsertcommand.gmo
+katexmltools.gmo: katexmltools.po
+ rm -f katexmltools.gmo; $(GMSGFMT) -o katexmltools.gmo $(srcdir)/katexmltools.po
+ test ! -f katexmltools.gmo || touch katexmltools.gmo
+autorefresh.gmo: autorefresh.po
+ rm -f autorefresh.gmo; $(GMSGFMT) -o autorefresh.gmo $(srcdir)/autorefresh.po
+ test ! -f autorefresh.gmo || touch autorefresh.gmo
+ffrs.gmo: ffrs.po
+ rm -f ffrs.gmo; $(GMSGFMT) -o ffrs.gmo $(srcdir)/ffrs.po
+ test ! -f ffrs.gmo || touch ffrs.gmo
+tippecanoe.gmo: tippecanoe.po
+ rm -f tippecanoe.gmo; $(GMSGFMT) -o tippecanoe.gmo $(srcdir)/tippecanoe.po
+ test ! -f tippecanoe.gmo || touch tippecanoe.gmo
+fsview.gmo: fsview.po
+ rm -f fsview.gmo; $(GMSGFMT) -o fsview.gmo $(srcdir)/fsview.po
+ test ! -f fsview.gmo || touch fsview.gmo
+wavecapture.gmo: wavecapture.po
+ rm -f wavecapture.gmo; $(GMSGFMT) -o wavecapture.gmo $(srcdir)/wavecapture.po
+ test ! -f wavecapture.gmo || touch wavecapture.gmo
+katehelloworld.gmo: katehelloworld.po
+ rm -f katehelloworld.gmo; $(GMSGFMT) -o katehelloworld.gmo $(srcdir)/katehelloworld.po
+ test ! -f katehelloworld.gmo || touch katehelloworld.gmo
+khtmlsettingsplugin.gmo: khtmlsettingsplugin.po
+ rm -f khtmlsettingsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o khtmlsettingsplugin.gmo $(srcdir)/khtmlsettingsplugin.po
+ test ! -f khtmlsettingsplugin.gmo || touch khtmlsettingsplugin.gmo
+katetabbarextension.gmo: katetabbarextension.po
+ rm -f katetabbarextension.gmo; $(GMSGFMT) -o katetabbarextension.gmo $(srcdir)/katetabbarextension.po
+ test ! -f katetabbarextension.gmo || touch katetabbarextension.gmo
+wakeup.gmo: wakeup.po
+ rm -f wakeup.gmo; $(GMSGFMT) -o wakeup.gmo $(srcdir)/wakeup.po
+ test ! -f wakeup.gmo || touch wakeup.gmo
+mediacontrol.gmo: mediacontrol.po
+ rm -f mediacontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o mediacontrol.gmo $(srcdir)/mediacontrol.po
+ test ! -f mediacontrol.gmo || touch mediacontrol.gmo
+audiorename_plugin.gmo: audiorename_plugin.po
+ rm -f audiorename_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o audiorename_plugin.gmo $(srcdir)/audiorename_plugin.po
+ test ! -f audiorename_plugin.gmo || touch audiorename_plugin.gmo
+charlatanui.gmo: charlatanui.po
+ rm -f charlatanui.gmo; $(GMSGFMT) -o charlatanui.gmo $(srcdir)/charlatanui.po
+ test ! -f charlatanui.gmo || touch charlatanui.gmo
+katexmlcheck.gmo: katexmlcheck.po
+ rm -f katexmlcheck.gmo; $(GMSGFMT) -o katexmlcheck.gmo $(srcdir)/katexmlcheck.po
+ test ! -f katexmlcheck.gmo || touch katexmlcheck.gmo
+katemake.gmo: katemake.po
+ rm -f katemake.gmo; $(GMSGFMT) -o katemake.gmo $(srcdir)/katemake.po
+ test ! -f katemake.gmo || touch katemake.gmo
+kfile_mhtml.gmo: kfile_mhtml.po
+ rm -f kfile_mhtml.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mhtml.gmo $(srcdir)/kfile_mhtml.po
+ test ! -f kfile_mhtml.gmo || touch kfile_mhtml.gmo
+uachangerplugin.gmo: uachangerplugin.po
+ rm -f uachangerplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o uachangerplugin.gmo $(srcdir)/uachangerplugin.po
+ test ! -f uachangerplugin.gmo || touch uachangerplugin.gmo
+kfile_desktop.gmo: kfile_desktop.po
+ rm -f kfile_desktop.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_desktop.gmo $(srcdir)/kfile_desktop.po
+ test ! -f kfile_desktop.gmo || touch kfile_desktop.gmo
+synaescope.gmo: synaescope.po
+ rm -f synaescope.gmo; $(GMSGFMT) -o synaescope.gmo $(srcdir)/synaescope.po
+ test ! -f synaescope.gmo || touch synaescope.gmo
+kfile_html.gmo: kfile_html.po
+ rm -f kfile_html.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_html.gmo $(srcdir)/kfile_html.po
+ test ! -f kfile_html.gmo || touch kfile_html.gmo
+katefll_plugin.gmo: katefll_plugin.po
+ rm -f katefll_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o katefll_plugin.gmo $(srcdir)/katefll_plugin.po
+ test ! -f katefll_plugin.gmo || touch katefll_plugin.gmo
+kuick_plugin.gmo: kuick_plugin.po
+ rm -f kuick_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kuick_plugin.gmo $(srcdir)/kuick_plugin.po
+ test ! -f kuick_plugin.gmo || touch kuick_plugin.gmo
+libkaddrbk_gmx_xxport.gmo: libkaddrbk_gmx_xxport.po
+ rm -f libkaddrbk_gmx_xxport.gmo; $(GMSGFMT) -o libkaddrbk_gmx_xxport.gmo $(srcdir)/libkaddrbk_gmx_xxport.po
+ test ! -f libkaddrbk_gmx_xxport.gmo || touch libkaddrbk_gmx_xxport.gmo
+imgalleryplugin.gmo: imgalleryplugin.po
+ rm -f imgalleryplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o imgalleryplugin.gmo $(srcdir)/imgalleryplugin.po
+ test ! -f imgalleryplugin.gmo || touch imgalleryplugin.gmo
+kfile_txt.gmo: kfile_txt.po
+ rm -f kfile_txt.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_txt.gmo $(srcdir)/kfile_txt.po
+ test ! -f kfile_txt.gmo || touch kfile_txt.gmo
+alsaplayerui.gmo: alsaplayerui.po
+ rm -f alsaplayerui.gmo; $(GMSGFMT) -o alsaplayerui.gmo $(srcdir)/alsaplayerui.po
+ test ! -f alsaplayerui.gmo || touch alsaplayerui.gmo
+katehtmltools.gmo: katehtmltools.po
+ rm -f katehtmltools.gmo; $(GMSGFMT) -o katehtmltools.gmo $(srcdir)/katehtmltools.po
+ test ! -f katehtmltools.gmo || touch katehtmltools.gmo
+dirfilterplugin.gmo: dirfilterplugin.po
+ rm -f dirfilterplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o dirfilterplugin.gmo $(srcdir)/dirfilterplugin.po
+ test ! -f dirfilterplugin.gmo || touch dirfilterplugin.gmo
+validatorsplugin.gmo: validatorsplugin.po
+ rm -f validatorsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o validatorsplugin.gmo $(srcdir)/validatorsplugin.po
+ test ! -f validatorsplugin.gmo || touch validatorsplugin.gmo
+domtreeviewer.gmo: domtreeviewer.po
+ rm -f domtreeviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o domtreeviewer.gmo $(srcdir)/domtreeviewer.po
+ test ! -f domtreeviewer.gmo || touch domtreeviewer.gmo
+libkaddrbk_geo_xxport.gmo: libkaddrbk_geo_xxport.po
+ rm -f libkaddrbk_geo_xxport.gmo; $(GMSGFMT) -o libkaddrbk_geo_xxport.gmo $(srcdir)/libkaddrbk_geo_xxport.po
+ test ! -f libkaddrbk_geo_xxport.gmo || touch libkaddrbk_geo_xxport.gmo
+katesnippets.gmo: katesnippets.po
+ rm -f katesnippets.gmo; $(GMSGFMT) -o katesnippets.gmo $(srcdir)/katesnippets.po
+ test ! -f katesnippets.gmo || touch katesnippets.gmo
+tyler.gmo: tyler.po
+ rm -f tyler.gmo; $(GMSGFMT) -o tyler.gmo $(srcdir)/tyler.po
+ test ! -f tyler.gmo || touch tyler.gmo
+kolourpicker.gmo: kolourpicker.po
+ rm -f kolourpicker.gmo; $(GMSGFMT) -o kolourpicker.gmo $(srcdir)/kolourpicker.po
+ test ! -f kolourpicker.gmo || touch kolourpicker.gmo
+konqsidebar_delicious.gmo: konqsidebar_delicious.po
+ rm -f konqsidebar_delicious.gmo; $(GMSGFMT) -o konqsidebar_delicious.gmo $(srcdir)/konqsidebar_delicious.po
+ test ! -f konqsidebar_delicious.gmo || touch konqsidebar_delicious.gmo
+kbinaryclock.gmo: kbinaryclock.po
+ rm -f kbinaryclock.gmo; $(GMSGFMT) -o kbinaryclock.gmo $(srcdir)/kbinaryclock.po
+ test ! -f kbinaryclock.gmo || touch kbinaryclock.gmo
+rellinks.gmo: rellinks.po
+ rm -f rellinks.gmo; $(GMSGFMT) -o rellinks.gmo $(srcdir)/rellinks.po
+ test ! -f rellinks.gmo || touch rellinks.gmo
+kateopenheader.gmo: kateopenheader.po
+ rm -f kateopenheader.gmo; $(GMSGFMT) -o kateopenheader.gmo $(srcdir)/kateopenheader.po
+ test ! -f kateopenheader.gmo || touch kateopenheader.gmo
+katepybrowse.gmo: katepybrowse.po
+ rm -f katepybrowse.gmo; $(GMSGFMT) -o katepybrowse.gmo $(srcdir)/katepybrowse.po
+ test ! -f katepybrowse.gmo || touch katepybrowse.gmo
+babelfish.gmo: babelfish.po
+ rm -f babelfish.gmo; $(GMSGFMT) -o babelfish.gmo $(srcdir)/babelfish.po
+ test ! -f babelfish.gmo || touch babelfish.gmo
+kmathapplet.gmo: kmathapplet.po
+ rm -f kmathapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kmathapplet.gmo $(srcdir)/kmathapplet.po
+ test ! -f kmathapplet.gmo || touch kmathapplet.gmo
+minitoolsplugin.gmo: minitoolsplugin.po
+ rm -f minitoolsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o minitoolsplugin.gmo $(srcdir)/minitoolsplugin.po
+ test ! -f minitoolsplugin.gmo || touch minitoolsplugin.gmo
+kfile_cert.gmo: kfile_cert.po
+ rm -f kfile_cert.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_cert.gmo $(srcdir)/kfile_cert.po
+ test ! -f kfile_cert.gmo || touch kfile_cert.gmo
+imagerename_plugin.gmo: imagerename_plugin.po
+ rm -f imagerename_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o imagerename_plugin.gmo $(srcdir)/imagerename_plugin.po
+ test ! -f imagerename_plugin.gmo || touch imagerename_plugin.gmo
+kfile_folder.gmo: kfile_folder.po
+ rm -f kfile_folder.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_folder.gmo $(srcdir)/kfile_folder.po
+ test ! -f kfile_folder.gmo || touch kfile_folder.gmo
+katemodeline.gmo: katemodeline.po
+ rm -f katemodeline.gmo; $(GMSGFMT) -o katemodeline.gmo $(srcdir)/katemodeline.po
+ test ! -f katemodeline.gmo || touch katemodeline.gmo
+searchbarplugin.gmo: searchbarplugin.po
+ rm -f searchbarplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o searchbarplugin.gmo $(srcdir)/searchbarplugin.po
+ test ! -f searchbarplugin.gmo || touch searchbarplugin.gmo
+katecppsymbolviewer.gmo: katecppsymbolviewer.po
+ rm -f katecppsymbolviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o katecppsymbolviewer.gmo $(srcdir)/katecppsymbolviewer.po
+ test ! -f katecppsymbolviewer.gmo || touch katecppsymbolviewer.gmo
+ktimemon.gmo: ktimemon.po
+ rm -f ktimemon.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimemon.gmo $(srcdir)/ktimemon.po
+ test ! -f ktimemon.gmo || touch ktimemon.gmo
+ark_plugin.gmo: ark_plugin.po
+ rm -f ark_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o ark_plugin.gmo $(srcdir)/ark_plugin.po
+ test ! -f ark_plugin.gmo || touch ark_plugin.gmo
+katetextfilter.gmo: katetextfilter.po
+ rm -f katetextfilter.gmo; $(GMSGFMT) -o katetextfilter.gmo $(srcdir)/katetextfilter.po
+ test ! -f katetextfilter.gmo || touch katetextfilter.gmo
+pitchablespeed.gmo: pitchablespeed.po
+ rm -f pitchablespeed.gmo; $(GMSGFMT) -o pitchablespeed.gmo $(srcdir)/pitchablespeed.po
+ test ! -f pitchablespeed.gmo || touch pitchablespeed.gmo
+nexscope.gmo: nexscope.po
+ rm -f nexscope.gmo; $(GMSGFMT) -o nexscope.gmo $(srcdir)/nexscope.po
+ test ! -f nexscope.gmo || touch nexscope.gmo
+webarchiver.gmo: webarchiver.po
+ rm -f webarchiver.gmo; $(GMSGFMT) -o webarchiver.gmo $(srcdir)/webarchiver.po
+ test ! -f webarchiver.gmo || touch webarchiver.gmo
+ksig.gmo: ksig.po
+ rm -f ksig.gmo; $(GMSGFMT) -o ksig.gmo $(srcdir)/ksig.po
+ test ! -f ksig.gmo || touch ksig.gmo
+katefll_initplugin.gmo: katefll_initplugin.po
+ rm -f katefll_initplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o katefll_initplugin.gmo $(srcdir)/katefll_initplugin.po
+ test ! -f katefll_initplugin.gmo || touch katefll_initplugin.gmo
+katefiletemplates.gmo: katefiletemplates.po
+ rm -f katefiletemplates.gmo; $(GMSGFMT) -o katefiletemplates.gmo $(srcdir)/katefiletemplates.po
+ test ! -f katefiletemplates.gmo || touch katefiletemplates.gmo
+akregator_konqplugin.gmo: akregator_konqplugin.po
+ rm -f akregator_konqplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o akregator_konqplugin.gmo $(srcdir)/akregator_konqplugin.po
+ test ! -f akregator_konqplugin.gmo || touch akregator_konqplugin.gmo
+konqsidebar_news.gmo: konqsidebar_news.po
+ rm -f konqsidebar_news.gmo; $(GMSGFMT) -o konqsidebar_news.gmo $(srcdir)/konqsidebar_news.po
+ test ! -f konqsidebar_news.gmo || touch konqsidebar_news.gmo
+lyrics.gmo: lyrics.po
+ rm -f lyrics.gmo; $(GMSGFMT) -o lyrics.gmo $(srcdir)/lyrics.po
+ test ! -f lyrics.gmo || touch lyrics.gmo
+katekjswrapper.gmo: katekjswrapper.po
+ rm -f katekjswrapper.gmo; $(GMSGFMT) -o katekjswrapper.gmo $(srcdir)/katekjswrapper.po
+ test ! -f katekjswrapper.gmo || touch katekjswrapper.gmo
+dub.gmo: dub.po
+ rm -f dub.gmo; $(GMSGFMT) -o dub.gmo $(srcdir)/dub.po
+ test ! -f dub.gmo || touch dub.gmo
+mf_konqplugin.gmo: mf_konqplugin.po
+ rm -f mf_konqplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o mf_konqplugin.gmo $(srcdir)/mf_konqplugin.po
+ test ! -f mf_konqplugin.gmo || touch mf_konqplugin.gmo
+crashesplugin.gmo: crashesplugin.po
+ rm -f crashesplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o crashesplugin.gmo $(srcdir)/crashesplugin.po
+ test ! -f crashesplugin.gmo || touch crashesplugin.gmo
+kfile_lnk.gmo: kfile_lnk.po
+ rm -f kfile_lnk.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_lnk.gmo $(srcdir)/kfile_lnk.po
+ test ! -f kfile_lnk.gmo || touch kfile_lnk.gmo
+kcmkuick.gmo: kcmkuick.po
+ rm -f kcmkuick.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkuick.gmo $(srcdir)/kcmkuick.po
+ test ! -f kcmkuick.gmo || touch kcmkuick.gmo
+konqsidebar_mediaplayer.gmo: konqsidebar_mediaplayer.po
+ rm -f konqsidebar_mediaplayer.gmo; $(GMSGFMT) -o konqsidebar_mediaplayer.gmo $(srcdir)/konqsidebar_mediaplayer.po
+ test ! -f konqsidebar_mediaplayer.gmo || touch konqsidebar_mediaplayer.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kateinsertcommand.gmo katexmltools.gmo autorefresh.gmo ffrs.gmo tippecanoe.gmo fsview.gmo wavecapture.gmo katehelloworld.gmo khtmlsettingsplugin.gmo katetabbarextension.gmo wakeup.gmo mediacontrol.gmo audiorename_plugin.gmo charlatanui.gmo katexmlcheck.gmo katemake.gmo kfile_mhtml.gmo uachangerplugin.gmo kfile_desktop.gmo synaescope.gmo kfile_html.gmo katefll_plugin.gmo kuick_plugin.gmo libkaddrbk_gmx_xxport.gmo imgalleryplugin.gmo kfile_txt.gmo alsaplayerui.gmo katehtmltools.gmo dirfilterplugin.gmo validatorsplugin.gmo domtreeviewer.gmo libkaddrbk_geo_xxport.gmo katesnippets.gmo tyler.gmo kolourpicker.gmo konqsidebar_delicious.gmo kbinaryclock.gmo rellinks.gmo kateopenheader.gmo katepybrowse.gmo babelfish.gmo kmathapplet.gmo minitoolsplugin.gmo kfile_cert.gmo imagerename_plugin.gmo kfile_folder.gmo katemodeline.gmo searchbarplugin.gmo katecppsymbolviewer.gmo ktimemon.gmo ark_plugin.gmo katetextfilter.gmo pitchablespeed.gmo nexscope.gmo webarchiver.gmo ksig.gmo katefll_initplugin.gmo katefiletemplates.gmo akregator_konqplugin.gmo konqsidebar_news.gmo lyrics.gmo katekjswrapper.gmo dub.gmo mf_konqplugin.gmo crashesplugin.gmo kfile_lnk.gmo kcmkuick.gmo konqsidebar_mediaplayer.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kateinsertcommand katexmltools autorefresh ffrs tippecanoe fsview wavecapture katehelloworld khtmlsettingsplugin katetabbarextension wakeup mediacontrol audiorename_plugin charlatanui katexmlcheck katemake kfile_mhtml uachangerplugin kfile_desktop synaescope kfile_html katefll_plugin kuick_plugin libkaddrbk_gmx_xxport imgalleryplugin kfile_txt alsaplayerui katehtmltools dirfilterplugin validatorsplugin domtreeviewer libkaddrbk_geo_xxport katesnippets tyler kolourpicker konqsidebar_delicious kbinaryclock rellinks kateopenheader katepybrowse babelfish kmathapplet minitoolsplugin kfile_cert imagerename_plugin kfile_folder katemodeline searchbarplugin katecppsymbolviewer ktimemon ark_plugin katetextfilter pitchablespeed nexscope webarchiver ksig katefll_initplugin katefiletemplates akregator_konqplugin konqsidebar_news lyrics katekjswrapper dub mf_konqplugin crashesplugin kfile_lnk kcmkuick konqsidebar_mediaplayer ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 70
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kateinsertcommand.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katexmltools.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/autorefresh.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ffrs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tippecanoe.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/fsview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/wavecapture.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katehelloworld.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khtmlsettingsplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katetabbarextension.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/wakeup.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/mediacontrol.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/charlatanui.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katexmlcheck.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katemake.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mhtml.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/uachangerplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_desktop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/synaescope.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_html.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katefll_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuick_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkaddrbk_gmx_xxport.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_txt.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/alsaplayerui.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katehtmltools.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/validatorsplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/domtreeviewer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkaddrbk_geo_xxport.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katesnippets.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tyler.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kolourpicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konqsidebar_delicious.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbinaryclock.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/rellinks.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kateopenheader.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katepybrowse.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/babelfish.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmathapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/minitoolsplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_cert.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_folder.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katemodeline.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/searchbarplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katecppsymbolviewer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimemon.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ark_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katetextfilter.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/pitchablespeed.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/nexscope.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/webarchiver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katefll_initplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katefiletemplates.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konqsidebar_news.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/lyrics.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katekjswrapper.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dub.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/mf_konqplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/crashesplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_lnk.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkuick.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konqsidebar_mediaplayer.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeaddons/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/akregator_konqplugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/akregator_konqplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..208f9894171
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/akregator_konqplugin.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# translation of akregator_konqplugin.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-11 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-17 19:59+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: akregatorplugin.cpp:87 konqfeedicon.cpp:129
+msgid "Add Feed to Akregator"
+msgstr "ਅਕਰੀਗੇਟਰ ਲਈ ਫੀਡ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: konqfeedicon.cpp:132
+msgid "Add Feeds to Akregator"
+msgstr "ਅਕਰੀਗੇਟਰ ਲਈ ਫੀਡ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: konqfeedicon.cpp:141
+msgid "Add All Found Feeds to Akregator"
+msgstr "ਅਕਰੀਗੇਟਰ ਲਈ ਸਭ ਮਿਲੀ ਫੀਡ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: konqfeedicon.cpp:165
+msgid "Monitor this site for updates (using news feed)"
+msgstr ""
+
+#: konqfeedicon.cpp:209 pluginbase.cpp:56 pluginbase.cpp:66
+msgid "Imported Feeds"
+msgstr "ਫੀਡ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀ ਗਈ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_n: This site has a feed\n"
+#~ "This site has %n feeds"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਇਸ ਸਾਇਟ ਕੋਲ ਇੱਕ ਫੀਡ ਹੈ\n"
+#~ "ਇਸ ਸਾਇਟ ਕੋਲ %n ਫੀਡਾਂ ਹਨ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/alsaplayerui.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/alsaplayerui.po
new file mode 100644
index 00000000000..c957cd85458
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/alsaplayerui.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# translation of alsaplayerui.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alsaplayerui\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-17 21:01+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: configmodule.cpp:36
+msgid "AlsaPlayer"
+msgstr "ਅਲੀਸਾਪਲੇਅਰ"
+
+#: configmodule.cpp:37
+msgid "AlsaPlayer Interface Settings"
+msgstr "ਅਲੀਸਾਪਲੇਅਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: configmodule.cpp:42
+msgid "Scroll song title"
+msgstr "ਗੀਤ ਮੁਖੜਾ ਘੁੰਮਾਉ"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Noaplayer"
+msgstr "ਨੋਆਪਲੇਅਰ"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 575
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Speed:"
+msgstr "ਗਤੀ:"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 849
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "No time data"
+msgstr "ਕੋਈ ਸਮਾਂ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1118
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1387
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "No stream"
+msgstr "ਕੋਈ ਸਟੀਰਮ"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1925
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Volume:"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼:"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2199
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2297
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2314
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr "ਪਿਛਲੇ ਗੀਤ ਨੂੰ ਛੱਡੋ"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2331
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Play"
+msgstr "ਚਲਾਓ"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2348
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Skip to next track"
+msgstr "ਅਗਲੇ ਗੀਤ ਨੂੰ ਛੱਡੋ"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2382
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show playlist"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2455
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Pause"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2475
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Forwards, normal speed"
+msgstr "ਅੱਗੇ, ਸਧਾਰਨ ਗਤੀ"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2495
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Playback speed and direction"
+msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਗਤੀ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾ"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2530
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Balance"
+msgstr "ਸੰਤੁਲਨ"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2561
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Volume"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼"
+
+#: userinterface.cpp:207
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/ark_plugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/ark_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..42a81721b79
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/ark_plugin.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# translation of ark_plugin.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ark_plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-17 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-16 18:36+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: arkplugin.cpp:95
+msgid "Compress"
+msgstr "ਨਪੀੜੋ"
+
+#: arkplugin.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Compress as %1"
+msgstr "%1 ਵਾਂਗ ਨਪੀੜੋ"
+
+#: arkplugin.cpp:112
+msgid "Compress As"
+msgstr "ਏਦਾਂ ਨਪੀੜੋ"
+
+#: arkplugin.cpp:116
+msgid "Add To"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: arkplugin.cpp:126
+msgid "Add to Archive..."
+msgstr "ਆਰਚੀਵ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#: arkplugin.cpp:136
+msgid "Extract"
+msgstr "ਖੋਲੋ"
+
+#: arkplugin.cpp:138
+msgid "Extract Here"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਖੋਲੋ"
+
+#: arkplugin.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Extract to %1"
+msgstr "%1 'ਤੇ ਖੋਲੋ"
+
+#: arkplugin.cpp:151
+msgid "Extract to Subfolders"
+msgstr "ਸਬ-ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਖੋਲੋ"
+
+#: arkplugin.cpp:155 arkplugin.cpp:162
+msgid "Extract To..."
+msgstr "ਏਥੇ ਖੋਲੋ..."
+
+#: arkplugin.cpp:435 arkplugin.cpp:479
+msgid "Archive"
+msgstr "ਆਰਚੀਵ"
+
+#: arkplugin.cpp:439 arkplugin.cpp:483
+#, c-format
+msgid "Archive %1"
+msgstr "ਆਰਚੀਵ %1"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..058e5a3b156
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# translation of audiorename_plugin.po to Panjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-31 16:04+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:76
+msgid ""
+"An older file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਪੁਰਾਣੀ ਫਾਇਲ '%1' ਨਾਂ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:78
+msgid ""
+"A similar file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+"'%1' ਵਰਗੇ ਨਾਂ ਦੀ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:80
+msgid ""
+"A newer file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+"ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ '%1' ਨਾਂ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:82
+msgid "Source File"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
+
+#: audio_plugin.cpp:83
+msgid "Existing File"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ"
+
+#: audio_plugin.cpp:84
+msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਮੌਜੂਦ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: audiopreview.cpp:54
+msgid ""
+"This audio file isn't stored\n"
+"on the local host.\n"
+"Click on this label to load it.\n"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਆਡੀਓ ਫਾਇਲ ਸਥਾਨਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਉੱਤੇ\n"
+"ਹਾਲੇ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ। ਇਸ ਨਾਂ ਨੂੰ\n"
+"ਇਸ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ।\n"
+
+#: audiopreview.cpp:60
+msgid "Unable to load audio file"
+msgstr "ਆਡੀਓ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: audiopreview.cpp:92
+msgid ""
+"Artist: %1\n"
+msgstr ""
+"ਕਲਾਕਰ: %1\n"
+
+#: audiopreview.cpp:95
+msgid ""
+"Title: %1\n"
+msgstr ""
+"ਸਿਰਲੇਖ: %1\n"
+
+#: audiopreview.cpp:98
+msgid ""
+"Comment: %1\n"
+msgstr ""
+"ਟਿੱਪਣੀ: %1\n"
+
+#: audiopreview.cpp:100
+msgid ""
+"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
+"Bitrate: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"ਬਿੱਟ ਦਰ: %1 %2\n"
+
+#: audiopreview.cpp:102
+msgid ""
+"Sample rate: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"ਸਧਾਰਨ ਦਰ: %1 %2\n"
+
+#: audiopreview.cpp:103
+msgid "Length: "
+msgstr "ਲੰਬਾਈ: "
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/autorefresh.po
new file mode 100644
index 00000000000..474b7905f0e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/autorefresh.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# translation of autorefresh.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: autorefresh\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-05 20:24+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-pa-list@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: autorefresh.cpp:25
+msgid "&Auto Refresh"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਤਾਜ਼ਾ(&A)"
+
+#: autorefresh.cpp:30
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: autorefresh.cpp:31
+msgid "Every 15 Seconds"
+msgstr "ਹਰ 15 ਸਕਿੰਟ"
+
+#: autorefresh.cpp:32
+msgid "Every 30 Seconds"
+msgstr "ਹਰ 30 ਸਕਿੰਟ"
+
+#: autorefresh.cpp:33
+msgid "Every Minute"
+msgstr "ਹਰ ਮਿੰਟ"
+
+#: autorefresh.cpp:34
+msgid "Every 5 Minutes"
+msgstr "ਹਰ 5 ਮਿੰਟ"
+
+#: autorefresh.cpp:35
+msgid "Every 10 Minutes"
+msgstr "ਹਰ 10 ਮਿੰਟ"
+
+#: autorefresh.cpp:36
+msgid "Every 15 Minutes"
+msgstr "ਹਰ 15 ਮਿੰਟ"
+
+#: autorefresh.cpp:37
+msgid "Every 30 Minutes"
+msgstr "ਹਰ 30 ਮਿੰਟ"
+
+#: autorefresh.cpp:38
+msgid "Every 60 Minutes"
+msgstr "ਹਰ 60 ਮਿੰਟ"
+
+#: autorefresh.cpp:89
+msgid "Cannot Refresh Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਤਾਜ਼ਾ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: autorefresh.cpp:90
+msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
+msgstr "<qt>ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਗ ਨੂੰ ਕਦੇ ਤਾਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।</qt>"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/babelfish.po
new file mode 100644
index 00000000000..23fbb493d71
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/babelfish.po
@@ -0,0 +1,170 @@
+# translation of babelfish.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: babelfish\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:32+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:34
+msgid "Translate Web Page"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਸਫਾ ਅਨੁਵਾਦ"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:43
+msgid "Translate Web &Page"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਸਫਾ ਅਨੁਵਾਦ(&P)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:47
+msgid "&English To"
+msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ(&E)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:49
+msgid "&French To"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ ਤੋਂ(&F)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:51
+msgid "&German To"
+msgstr "ਜਰਮਨ ਤੋਂ(&G)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:53
+msgid "&Spanish To"
+msgstr "ਸਪੇਨੀ ਤੋਂ(&S)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:55
+msgid "&Portuguese To"
+msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਤੋਂ(&P)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:57
+msgid "&Italian To"
+msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਤੋਂ(&I)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:59
+msgid "&Dutch To"
+msgstr "ਡੱਚ ਤੋਂ(&D)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:62
+msgid "&Chinese (Simplified)"
+msgstr "ਚੀਨੀ ਸਧਾਰਨ(&C)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:65
+msgid "Chinese (&Traditional)"
+msgstr "ਚੀਨੀ ਮੂਲ(&T)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
+msgid "&Dutch"
+msgstr "ਡੱਚ(&D)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
+#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
+msgid "&French"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ(&F)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
+msgid "&German"
+msgstr "ਜਰਮਨ(&G)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
+msgid "&Italian"
+msgstr "ਇਤਾਲਵੀ(&I)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:80
+msgid "&Japanese"
+msgstr "ਜਾਪਾਨੀ(&J)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:83
+msgid "&Korean"
+msgstr "ਕੋਰੀਅਨ(&K)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:86
+msgid "&Norwegian"
+msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਅਨ(&N)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
+msgid "&Portuguese"
+msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ(&P)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:92
+msgid "&Russian"
+msgstr "ਰੂਸੀ(&R)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
+msgid "&Spanish"
+msgstr "ਸਪੇਨੀ(&S)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:98
+msgid "T&hai"
+msgstr "ਥਾਈ(&h)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
+#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
+msgid "&English"
+msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ(&E)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:156
+msgid "&Chinese (Simplified) to English"
+msgstr "ਚੀਨੀ ਸਧਾਰਨ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ(&C)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:159
+msgid "Chinese (&Traditional) to English"
+msgstr "ਚੀਨੀ ਮੂਲ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ(&T)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:167
+msgid "&Japanese to English"
+msgstr "ਜਾਪਾਨੀ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ(&J)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:170
+msgid "&Korean to English"
+msgstr "ਕੋਰੀਅਨ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ(&K)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:174
+msgid "&Russian to English"
+msgstr "ਰੂਸੀ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ(&R)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:217
+msgid "Cannot Translate Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਅਨੁਵਾਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:218
+msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
+msgstr "ਇਸ ਪਲੱਗਇਨ ਨਾਲ ਵੈੱਬ ਸਫ ਹੀ ਅਨੁਵਾਦ ਹੀ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:242
+msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
+msgstr "ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਜੋੜੇ ਲਈ ਹੀ ਪੂਰੇ ਵੈੱਬ ਸਫੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ।"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:242
+msgid "Translation Error"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਗਲਤੀ"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:252
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr ""
+"URL, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਠੀਕ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file plugin_babelfish.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/charlatanui.po
new file mode 100644
index 00000000000..34f35aaff73
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/charlatanui.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+# translation of charlatanui.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: charlatanui\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:29+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: configmodule.cpp:36
+msgid "Charlatan"
+msgstr "ਚਾਰਲਾਟੀਨ"
+
+#: configmodule.cpp:37
+msgid "Charlatan Interface Settings"
+msgstr "ਚਾਰਲਾਟੀਨ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: configmodule.cpp:42
+msgid "Scroll song title"
+msgstr "ਗੀਤ ਮੁਖੜਾ ਘੁੰਮਾਉ"
+
+#: userinterface.cpp:86 userinterface.cpp:303
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: userinterface.cpp:197
+msgid "Noatun"
+msgstr "ਨੋਟੂਮ"
+
+#: userinterface.cpp:369
+#, c-format
+msgid "Volume: %1"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼: %1"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/crashesplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..5183a224a2e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/crashesplugin.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+# translation of crashesplugin.po to Panjabi
+# translation of crashesplugin.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: crashesplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-04 17:25+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: crashesplugin.cpp:45
+msgid "&Crashes"
+msgstr "ਨਸ਼ਟ(&C)"
+
+#: crashesplugin.cpp:91 crashesplugin.cpp:115
+msgid "All Pages of This Crash"
+msgstr "ਇਸ ਨਸ਼ਟ ਵਿੱਚ ਸਭ ਸਫ਼ੇ"
+
+#: crashesplugin.cpp:121
+msgid "No Recovered Crashes"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਸ਼ਟ ਪਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ"
+
+#: crashesplugin.cpp:133
+msgid "&Clear List of Crashes"
+msgstr "ਨਸ਼ਟ ਸੂਚੀ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&C)"
+
+#. i18n: file crashesplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "ਹੋਰ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..e3e4dfdc3c2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po
@@ -0,0 +1,67 @@
+# translation of dirfilterplugin.po to Panjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dirfilterplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-31 03:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-11 14:22+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:155
+msgid "View F&ilter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਵੇਖਾਓ(&i)"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:158
+msgid "Allow to filter the currently displayed items by filetype."
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਇਸ ਸਮੇਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਇਕਾਈਆਂ ਵਿਖਾਉਣਾ ਸੰਭਵ ਕਰੋ।"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:175
+msgid "Clear Filter Field"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਖੇਤਰ ਸਾਫ਼"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:179
+msgid "Clear filter field<p>Clears the content of the filter field."
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਖੇਤਰ ਸਾਫ਼<p>ਫਿਲਟਰ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਏਗਾ।"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:195
+msgid ""
+"Enter here a text which an item in the view must contain anywhere to be shown."
+msgstr "ਪਾਠ ਇੱਥੇ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕਿਤੇ ਵੀ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:199
+msgid "Filter Field"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਖੇਤਰ"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:250
+msgid "Only Show Items of Type"
+msgstr "ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਹੀ ਇਕਾਈਆਂ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:316
+msgid "Use Multiple Filters"
+msgstr "ਬਹੁ-ਫਿਲਟਰ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:321
+msgid "Show Count"
+msgstr "ਗਿਣਤੀ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:325
+msgid "Reset"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸੈਟ"
+
+#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 11
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Filter Toolbar"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..3ab83e05a13
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po
@@ -0,0 +1,412 @@
+# translation of domtreeviewer.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-04 17:40+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: domtreecommands.cpp:33
+msgid "No error"
+msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀ"
+
+#: domtreecommands.cpp:34
+msgid "Index size exceeded"
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਅਕਾਰ ਵੱਧ ਗਿਆ"
+
+#: domtreecommands.cpp:35
+msgid "DOMString size exceeded"
+msgstr "DOMString ਅਕਾਰ ਵੱਧ ਗਿਆ"
+
+#: domtreecommands.cpp:36
+msgid "Hierarchy request error"
+msgstr "ਲੜੀ ਬੇਨਤੀ ਗਲਤੀ"
+
+#: domtreecommands.cpp:37
+msgid "Wrong document"
+msgstr "ਗਲਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: domtreecommands.cpp:38
+msgid "Invalid character"
+msgstr "ਗਲਤ ਅੱਖਰ"
+
+#: domtreecommands.cpp:39
+msgid "No data allowed"
+msgstr "ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: domtreecommands.cpp:40
+msgid "No modification allowed"
+msgstr "ਕੋਈ ਸੋਧ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: domtreecommands.cpp:41
+msgid "Not found"
+msgstr "ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+
+#: domtreecommands.cpp:42
+msgid "Not supported"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
+
+#: domtreecommands.cpp:43
+msgid "Attribute in use"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ 'ਚ ਗੁਣ"
+
+#: domtreecommands.cpp:44
+msgid "Invalid state"
+msgstr "ਗਲਤ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: domtreecommands.cpp:45
+msgid "Syntax error"
+msgstr "ਸੰਟੈਕਸਟ ਗਲਤੀ"
+
+#: domtreecommands.cpp:46
+msgid "Invalid modification"
+msgstr "ਗਲਤ ਸੋਧ"
+
+#: domtreecommands.cpp:47
+msgid "Namespace error"
+msgstr "ਨਾਂ-ਥਾਂ ਗਲਤੀ"
+
+#: domtreecommands.cpp:48
+msgid "Invalid access"
+msgstr "ਗਲਤ ਪਹੁੰਚ"
+
+#: domtreecommands.cpp:56
+#, c-format
+msgid "Unknown Exception %1"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਅਪਵਾਦ %1"
+
+#: domtreecommands.cpp:292
+msgid "Add attribute"
+msgstr "ਗੁਣ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: domtreecommands.cpp:322
+msgid "Change attribute value"
+msgstr "ਗੁਣ ਮੁੱਲ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: domtreecommands.cpp:353
+msgid "Remove attribute"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਗੁਣ"
+
+#: domtreecommands.cpp:385
+msgid "Rename attribute"
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਗੁਣ"
+
+#: domtreecommands.cpp:421
+msgid "Change textual content"
+msgstr "ਪਾਠ ਪਰਸੰਗ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: domtreecommands.cpp:483
+msgid "Insert node"
+msgstr "ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: domtreecommands.cpp:511
+msgid "Remove node"
+msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
+
+#: domtreecommands.cpp:557
+msgid "Move node"
+msgstr "ਨੋਡ ਭੇਜੋ"
+
+#: domtreeview.cpp:127
+#, c-format
+msgid "DOM Tree for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ DOM ਲੜੀ"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147
+#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "DOM Tree"
+msgstr "DOM ਲੜੀ"
+
+#: domtreeview.cpp:464
+msgid "Move Nodes"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#: domtreeview.cpp:527
+msgid "Save DOM Tree as HTML"
+msgstr "DOM ਲੜੀ ਨੂੰ HTML ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: domtreeview.cpp:532
+msgid "File Exists"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: domtreeview.cpp:533
+msgid ""
+"Do you really want to overwrite: \n"
+"%1?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਪਰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ:\n"
+"%1?"
+
+#: domtreeview.cpp:534
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: domtreeview.cpp:547
+msgid "Unable to Open File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: domtreeview.cpp:548
+msgid ""
+"Unable to open \n"
+" %1 \n"
+" for writing"
+msgstr ""
+" %1 \n"
+"ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ\n"
+"ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: domtreeview.cpp:552
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "ਗਲਤ URL"
+
+#: domtreeview.cpp:553
+msgid ""
+"This URL \n"
+" %1 \n"
+" is not valid."
+msgstr ""
+"ਇਹ URL \n"
+" %1 \n"
+"ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: domtreeview.cpp:766
+msgid "Delete Nodes"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: domtreeview.cpp:988
+msgid "<Click to add>"
+msgstr "<ਜੋੜ ਲਈ ਦਬਾਓ>"
+
+#: domtreeview.cpp:1215
+msgid "Delete Attributes"
+msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
+
+#: domtreewindow.cpp:135
+msgid "Show Message Log"
+msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: domtreewindow.cpp:145
+msgid "Expand"
+msgstr "ਫੈਲਾਓ"
+
+#: domtreewindow.cpp:149
+msgid "Increase expansion level"
+msgstr "ਫੈਲਾਉਣ ਪੱਧਰ ਵਧਾਓ"
+
+#: domtreewindow.cpp:150
+msgid "Collapse"
+msgstr "ਸਮੇਟੋ"
+
+#: domtreewindow.cpp:154
+msgid "Decrease expansion level"
+msgstr "ਫੈਲਾਉਣ ਪੱਧਰ ਘਟਾਓ"
+
+#: domtreewindow.cpp:161
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: domtreewindow.cpp:162
+msgid "New &Element ..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ(&E)..."
+
+#: domtreewindow.cpp:166
+msgid "New &Text Node ..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਪਾਠ ਨੋਡ(&T)..."
+
+#: domtreewindow.cpp:174
+msgid "Delete attributes"
+msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
+
+#: plugin_domtreeviewer.cpp:22
+msgid "Show &DOM Tree"
+msgstr "&DOM ਲੜੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "ਜਾਓ(&G)"
+
+#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Tree Toolbar"
+msgstr "ਲੜੀ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Edit Attribute"
+msgstr "ਗੁਣ ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Attribute &name:"
+msgstr "ਗੁਣ ਨਾਂ(&n):"
+
+#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Attribute &value:"
+msgstr "ਗੁਣ ਮੁੱਲ(&v):"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "DOM Tree Viewer"
+msgstr "DOM ਲੜੀ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&List"
+msgstr "ਸੂਚੀ(&L)"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "H&ide"
+msgstr "ਓਹਲੇ(&i)"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "DOM Node Info"
+msgstr "DOM ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Node &value:"
+msgstr "ਨੋਡ ਮੁੱਲ(&v):"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Node &type:"
+msgstr "ਨੋਡ ਕਿਸਮ(&t):"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Namespace &URI:"
+msgstr "ਨਾਂ-ਥਾਂ &URI:"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Node &name:"
+msgstr "ਨੋਡ ਨਾਂ(&n):"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Appl&y"
+msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(&y)"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "DOM Tree Options"
+msgstr "DOM ਲੜੀ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Pure"
+msgstr "ਸ਼ੁੱਧ(&P)"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Show &attributes"
+msgstr "ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ(&a)"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Highlight &HTML"
+msgstr "&HTML ਉਘਾੜੋ"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Edit Element"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Element &name:"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਨਾਂ(&n):"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Element &namespace:"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਨਾਂ-ਥਾਂ(&n):"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&Append as Child"
+msgstr "ਚਾਈਲਡ ਵਾਂਗ ਜੋੜੋ(&A)"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Insert &Before Current"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ(&B)"
+
+#. i18n: file messagedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Message Log"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਲਾਗ"
+
+#. i18n: file messagedialog.ui line 55
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "ਸਾਫ਼(&l)"
+
+#. i18n: file texteditdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "ਪਾਠ ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file texteditdialog.ui line 27
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Edit &text for text node:"
+msgstr "ਪਾਠ ਨੋਡ ਲਈ ਪਾਠ ਸੋਧ(&t):"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/dub.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/dub.po
new file mode 100644
index 00000000000..d610c9787e5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/dub.po
@@ -0,0 +1,170 @@
+# translation of dub.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dub\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-04 17:43+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: dubapp.cpp:61
+msgid "Close playlist window"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: dubapp.cpp:71
+msgid "Ready."
+msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।"
+
+#: dubconfigmodule.cpp:29
+msgid "Dub"
+msgstr "ਡੱਬ"
+
+#: dubconfigmodule.cpp:29
+msgid "Folder-Based Playlist"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਧਾਰਿਤ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
+
+#: dubplaylist.cpp:58
+msgid "Adding files not supported yet, see configuration"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜੋੜਨ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਹਾਲੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਸੰਰਚਨਾ ਵੇਖੋ"
+
+#: dubplaylistitem.cpp:82
+msgid "Do you really want to delete this file?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: fileselectorwidget.cpp:52
+msgid "Home folder"
+msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: fileselectorwidget.cpp:55
+msgid "Up one level"
+msgstr "ਇੱਕ ਪੱਧਰ ਉੱਤੇ"
+
+#: fileselectorwidget.cpp:58
+msgid "Previous folder"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: fileselectorwidget.cpp:61
+msgid "Next folder"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਫੋਲਡਰ"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Dub Preferences"
+msgstr "ਡੱਬ ਪਸੰਦ"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 51
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Media home:"
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਘਰ:"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 59
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Top-level folder where my media files are stored"
+msgstr "ਉੱਚ ਪੱਧਰ ਫੋਲਡਰ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਮੇਰੀਆਂ ਮੀਡਿਆ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਹਨ"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 69
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Play Mode"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 80
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "All media files"
+msgstr "ਸਭ ਮਾਧਿਅਮ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 83
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "All media files found under Media Home"
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਘਰ ਹੇਠ ਸਭ ਮੀਡਿਆ ਫਾਇਲਾਂ ਮਿਲੀਆਂ ਹਨ"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Selected folder"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 94
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Play current folder only"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਹੀ ਚਲਾਓ"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 105
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "All files under selected folder"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਹੇਠ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 108
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਸਭ ਅਧੀਨ ਫੋਲਡਰ ਤੋਂ ਮੀਡਿਆ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 118
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Play Order"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਕਰਮ"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 129
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 132
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Play files in normal order"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਆਮ ਕਰਮ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Shuffle"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 146
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Randomized order"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ ਕਰਮ"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 157
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Repeat"
+msgstr "ਦੁਹਰਾਓ"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 160
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Repeat the same file forever"
+msgstr "ਇੱਕੋ ਫਾਇਲ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਦੁਹਰਾਓ"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 171
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Single"
+msgstr "ਇਕਹੇਰੀ"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 174
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Play a single file and stop"
+msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚਲਾਓ ਅਤੇ ਰੁਕੋ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/ffrs.po
new file mode 100644
index 00000000000..d6d1e565af0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/ffrs.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# translation of ffrs.po to Panjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ffrs\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-11 14:17+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: ffrs.cpp:188
+msgid "Foreign Region"
+msgstr "ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਖੇਤਰ"
+
+#: ffrs.cpp:188
+msgid "French Foreign Region"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਖੇਤਰ"
+
+#: ffrs.cpp:194
+msgid "Width:"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
+
+#: ffrs.cpp:200
+msgid "Height:"
+msgstr "ਉਚਾਈ:"
+
+#: ffrs.cpp:206
+msgid "Visible block size:"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ:"
+
+#: ffrs.cpp:212
+msgid "Transparent block size:"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ:"
+
+#: ffrs.cpp:218
+msgid "Update interval:"
+msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਅੰਤਰਾਲ:"
+
+#: ffrs.cpp:224
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "ਮੁੱਖਭੂਮੀ ਰੰਗ:"
+
+#: ffrs.cpp:229
+msgid "Background color:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ:"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/fsview.po
new file mode 100644
index 00000000000..cf97f3b2f1c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/fsview.po
@@ -0,0 +1,323 @@
+# translation of fsview.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fsview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 02:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:32+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: main.cpp:19
+msgid "View filesystem starting from this folder"
+msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
+msgid "FSView"
+msgstr "FSView"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Filesystem Viewer"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+
+#: fsview_part.cpp:76
+msgid ""
+"_n: Read 1 folder, in %1\n"
+"Read %n folders, in %1"
+msgstr ""
+"%1 ਵਿੱਚ 1 ਫੋਲਡਰ ਪੜਿਆ\n"
+"%1 ਵਿੱਚ %n ਫੋਲਡਰ ਪੜੇ"
+
+#: fsview_part.cpp:80
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+"1 ਫੋਲਡਰ\n"
+"%n ਫੋਲਡਰ"
+
+#: fsview_part.cpp:90
+msgid "Filesystem Utilization Viewer"
+msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵਰਤੋਂ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: fsview_part.cpp:92
+msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+
+#: fsview_part.cpp:105
+msgid ""
+"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
+"utilization by using a tree map visualization.</p>"
+"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
+"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
+"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
+"'Help/FSView Manual'.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਇਹ FSView ਪਲੱਗਿੰਨ ਹੈ, ਇੱਕ ਲੜੀ ਨਕਸ਼ੇ ਰਾਹੀਂ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ "
+"ਗਰਾਫੀਕਲ ਢੰਗ ਹੈ।</p>"
+"<p>ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਸ ਢੰਗ ਵਿੱਚ, ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ <b>ਨਹੀਂ</b> "
+"ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।</p>"
+"<p>ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਚੋਣਾਂ ਬਾਰੇ ਪੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'ਸਹਾਇਤਾ/FSView ਦਸਤਾਵੇਜ਼' ਵਿੱਚ ਆਨਲਾਇਨ "
+"ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖੋ।</p>"
+
+#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
+msgid "Stop at Area"
+msgstr "ਖੇਤਰ 'ਤੇ ਰੁੱਕੋ"
+
+#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr "ਡੂੰਘਾਈ 'ਤੇ ਰੁੱਕੋ"
+
+#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
+msgid "Visualization"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
+msgid "Color Mode"
+msgstr "ਰੰਗ ਢੰਗ"
+
+#: fsview_part.cpp:131
+msgid "&FSView Manual"
+msgstr "&FSView ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: fsview_part.cpp:134
+msgid "Show FSView manual"
+msgstr "FSView ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: fsview_part.cpp:135
+msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
+msgstr "FSView ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਖੋਲੋ"
+
+#: fsview_part.cpp:199
+msgid ""
+"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
+"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
+"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
+msgstr ""
+"FSView ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ, FSView ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ, ਵਿੱਚ ਬਾਹਰੋ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ "
+"ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਉਹਨਾਂ 'ਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ।\n"
+"ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ 'ਸਹਾਇਤਾ/FSView ਦਸਤਾਵੇਜ਼' ਵੇਖੋ।"
+
+#: treemap.cpp:1255
+#, c-format
+msgid "Text %1"
+msgstr "ਪਾਠ %1"
+
+#: treemap.cpp:2780
+msgid "Recursive Bisection"
+msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਦੋ-ਭਾਗ"
+
+#: treemap.cpp:2781
+msgid "Columns"
+msgstr "ਕਾਲਮ"
+
+#: treemap.cpp:2782
+msgid "Rows"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ"
+
+#: treemap.cpp:2783
+msgid "Always Best"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਰਵੋਤਮ"
+
+#: treemap.cpp:2784
+msgid "Best"
+msgstr "ਉੱਤਮ"
+
+#: treemap.cpp:2785
+msgid "Alternate (V)"
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ (V)"
+
+#: treemap.cpp:2786
+msgid "Alternate (H)"
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ (H)"
+
+#: treemap.cpp:2843
+msgid "Nesting"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ"
+
+#: treemap.cpp:2846
+msgid "Correct Borders Only"
+msgstr "ਠੀਕ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੀ"
+
+#: treemap.cpp:2848 treemap.cpp:2849 treemap.cpp:2850 treemap.cpp:2851
+#, c-format
+msgid "Width %1"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ %1"
+
+#: treemap.cpp:2858
+msgid "Allow Rotation"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਉਣਾ ਯੋਗ"
+
+#: treemap.cpp:2860
+msgid "Shading"
+msgstr "ਛਾਂ"
+
+#: treemap.cpp:2873
+msgid "Visible"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#: treemap.cpp:2874
+msgid "Take Space From Children"
+msgstr "ਚਾਈਲਡ ਤੋਂ ਥਾਂ ਲਵੋ"
+
+#: treemap.cpp:2876
+msgid "Top Left"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਖੱਬੇ"
+
+#: treemap.cpp:2877
+msgid "Top Center"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਕੇਂਦਰੀ"
+
+#: treemap.cpp:2878
+msgid "Top Right"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਸੱਜੇ"
+
+#: treemap.cpp:2879
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ"
+
+#: treemap.cpp:2880
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਕੇਂਦਰੀ"
+
+#: treemap.cpp:2881
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ"
+
+#: treemap.cpp:2958
+msgid "No %1 Limit"
+msgstr "%1 ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: treemap.cpp:3010
+msgid "No Area Limit"
+msgstr "ਖੇਤਰ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: treemap.cpp:3016
+msgid "Area of '%1' (%2)"
+msgstr "'%1' (%2) ਦਾ ਖੇਤਰ"
+
+#: treemap.cpp:3027 treemap.cpp:3038
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Pixel\n"
+"%n Pixels"
+msgstr ""
+"1 ਪਿਕਸਲ\n"
+"%n ਪਿਕਸਲ"
+
+#: treemap.cpp:3042
+msgid "Double Area Limit (to %1)"
+msgstr "ਦੂਹਰਾ ਖੇਤਰ ਸੀਮਾ (%1 ਤੱਕ)"
+
+#: treemap.cpp:3044
+msgid "Halve Area Limit (to %1)"
+msgstr "ਅੱਧੀ ਖੇਤਰ ਸੀਮਾ (%1 ਤੱਕ)"
+
+#: treemap.cpp:3075
+msgid "No Depth Limit"
+msgstr "ਕੋਈ ਡੂੰਘਾਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: treemap.cpp:3081
+msgid "Depth of '%1' (%2)"
+msgstr "'%1' (%2) ਦੀ ਡੂੰਘਾਈ"
+
+#: treemap.cpp:3092 treemap.cpp:3103
+#, c-format
+msgid "Depth %1"
+msgstr "%1 ਡੂੰਘਾਈ"
+
+#: treemap.cpp:3107
+msgid "Decrement (to %1)"
+msgstr "ਘਟਾਓ (%1 ਤੱਕ)"
+
+#: treemap.cpp:3109
+msgid "Increment (to %1)"
+msgstr "ਵਾਧਾ (%1 ਤੱਕ)"
+
+#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: fsview.cpp:50
+msgid "Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
+
+#: fsview.cpp:51
+msgid "File Count"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: fsview.cpp:52
+msgid "Directory Count"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: fsview.cpp:53
+msgid "Last Modified"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਸੋਧ"
+
+#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390
+msgid "Owner"
+msgstr "ਮਾਲਕ"
+
+#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391
+msgid "Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ"
+
+#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392
+msgid "Mime Type"
+msgstr "ਮਾਈਮ ਕਿਸਮ"
+
+#: fsview.cpp:280
+msgid "Go To"
+msgstr "ਜਾਓ"
+
+#: fsview.cpp:282
+msgid "Go Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
+
+#: fsview.cpp:284
+msgid "Stop Refresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਰੋਕੋ"
+
+#: fsview.cpp:286
+msgid "Refresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
+
+#: fsview.cpp:289
+msgid "Refresh '%1'"
+msgstr "'%1' ਤਾਜ਼ਾ"
+
+#: fsview.cpp:296
+msgid "Stop at Name"
+msgstr "ਨਾਂ 'ਤੇ ਰੋਕੋ"
+
+#: fsview.cpp:387
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: fsview.cpp:388
+msgid "Depth"
+msgstr "ਡੂੰਘਾਈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..0baad8df723
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# translation of imagerename_plugin.po to Panjabi
+# translation of imagerename_plugin.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imagerename_plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-11 14:24+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: image_plugin.cpp:71
+msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਮੌਜੂਦ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਪਾਸੀ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+
+#: imagevisualizer.cpp:46
+msgid ""
+"This picture isn't stored\n"
+"on the local host.\n"
+"Click on this label to load it.\n"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਲਈ\n"
+"ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਇਸ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।\n"
+
+#: imagevisualizer.cpp:54
+msgid "Unable to load image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
+
+#: imagevisualizer.cpp:67
+msgid ""
+"_: The color depth of an image\n"
+"Depth: %1\n"
+msgstr ""
+"ਡੂੰਘਾਈ: %1\n"
+
+#: imagevisualizer.cpp:68
+#, c-format
+msgid ""
+"_: The dimensions of an image\n"
+"Dimensions: %1x%1"
+msgstr "ਮਾਪ: %1x%1"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..85e78265a40
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -0,0 +1,242 @@
+# translation of imgalleryplugin.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-04 17:57+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: imgallerydialog.cpp:53
+msgid "Create Image Gallery"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀ ਬਣਾਓ"
+
+#: imgallerydialog.cpp:54
+msgid "Create"
+msgstr "ਬਣਾਓ"
+
+#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Image Gallery for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀ"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Look"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Page Look"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਦਿੱਖ"
+
+#: imgallerydialog.cpp:96
+msgid "&Page title:"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨਾਂ(&P):"
+
+#: imgallerydialog.cpp:105
+msgid "I&mages per row:"
+msgstr "ਹਰੇਕ ਕਤਾਰ 'ਚ ਚਿੱਤਰ(&m):"
+
+#: imgallerydialog.cpp:111
+msgid "Show image file &name"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ(&n)"
+
+#: imgallerydialog.cpp:115
+msgid "Show image file &size"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ ਵੇਖਾਓ(&s)"
+
+#: imgallerydialog.cpp:119
+msgid "Show image &dimensions"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮਾਪ ਵੇਖਾਓ(&d)"
+
+#: imgallerydialog.cpp:132
+msgid "Fon&t name:"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਨਾਂ(&t):"
+
+#: imgallerydialog.cpp:144
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ(&z):"
+
+#: imgallerydialog.cpp:156
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ(&F):"
+
+#: imgallerydialog.cpp:168
+msgid "&Background color:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ(&B):"
+
+#: imgallerydialog.cpp:178
+msgid "Folders"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#: imgallerydialog.cpp:185
+msgid "&Save to HTML file:"
+msgstr "HTML ਫਾਇਲ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ(&S):"
+
+#: imgallerydialog.cpp:188
+msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
+msgstr "<p>HTML ਫਾਇਲ ਦੇ ਨਾਂ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਸ ਗੈਲਰੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: imgallerydialog.cpp:199
+msgid "&Recurse subfolders"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਬ-ਫੋਲਡਰ(&R)"
+
+#: imgallerydialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+msgstr "<p>ਕੀ ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਧੀਨ-ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ।"
+
+#: imgallerydialog.cpp:208
+msgid "Rec&ursion depth:"
+msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਡੂੰਘਾਈ(&u):"
+
+#: imgallerydialog.cpp:210
+msgid "Endless"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"
+
+#: imgallerydialog.cpp:212
+msgid ""
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
+"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+msgstr ""
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀ ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਸੀਮਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਡੂੰਘਾਈ "
+"ਮਾਰਗ ਲਈ ਉੱਚ ਸੀਮਾ ਤਹਿ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: imgallerydialog.cpp:224
+msgid "Copy or&iginal files"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨਕਲ(&i)"
+
+#: imgallerydialog.cpp:227
+msgid ""
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
+"instead of the original images."
+msgstr ""
+"<p>ਇਹ ਸਭ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਨਕਲ ਬਣਾਏਗਾ ਅਤੇ ਗੈਲਰੀ ਅਸਲੀ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇਹਨਾਂ ਨਕਲਾਂ ਨੂੰ "
+"ਹੀ ਵੇਖਾਏਗੀ।"
+
+#: imgallerydialog.cpp:233
+msgid "Use &comment file"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ(&c)"
+
+#: imgallerydialog.cpp:237
+msgid ""
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
+"for generating subtitles for the images."
+"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
+"below."
+msgstr ""
+"<p>ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਟਿੱਪਣੀ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਚਿੱਤਰਾਂ "
+"ਦੇ ਅਧੀਨ-ਸਿਰਲੇਖ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+"<p>ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, \"ਇਹ ਕੀ ਹੈ?\" ਸਹਾਇਤਾ ਹੇਠਾਂ ਵੇਖੋ।"
+
+#: imgallerydialog.cpp:244
+msgid "Comments &file:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਫਾਇਲ(&f):"
+
+#: imgallerydialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
+"the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>FILENAME2:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>and so on"
+msgstr ""
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਟਿੱਪਣੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਇੱਥੇ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਟਿੱਪਣੀ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੇ "
+"ਅਧੀਨ-ਸਿਰਲੇਖ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਫਾਇਲ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ ਹੈ:"
+"<p>ਫਾਇਲ ਨਾਂ1:"
+"<br>ਵੇਰਵਾ"
+"<br>"
+"<br>ਫਾਇਲ ਨਾਂ2:"
+"<br>ਵੇਰਵਾ"
+"<br>"
+"<br>ਅਤੇ ਇੰਞ ਹੀ"
+
+#: imgallerydialog.cpp:274
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ"
+
+#: imgallerydialog.cpp:290
+msgid "Image format f&or the thumbnails:"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ(&o):"
+
+#: imgallerydialog.cpp:298
+msgid "Thumbnail size:"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਕਾਰ:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:307
+msgid "&Set different color depth:"
+msgstr "ਵੱਖਰੀ ਰੰਗ ਡੂੰਘਾਈ ਸੈਟ(&S):"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:54
+msgid "&Create Image Gallery..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀ ਬਣਾਓ(&C)..."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:63
+msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
+msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਤਰੁੱਟੀ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ।"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:68
+msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀ ਬਣਾਉਣਾ ਸਿਰਫ਼ ਸਥਾਨਕ ਫੋਲਡਰਾਂ ਲਈ ਹੀ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:87
+msgid "Creating thumbnails"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Couldn't create folder: %1"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:169
+#, c-format
+msgid "<i>Number of images</i>: %1"
+msgstr "<i>ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:170
+#, c-format
+msgid "<i>Created on</i>: %1"
+msgstr "<i>ਬਣਾਇਆ</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:175
+msgid "<i>Subfolders</i>:"
+msgstr "<i>ਸਬ-ਫੋਲਡਰ</i>:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Created thumbnail for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਥੰਮਨੇਲ ਬਣਾਓ: \n"
+"%1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:211
+msgid ""
+"Creating thumbnail for: \n"
+"%1\n"
+" failed"
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"ਥੰਮਨੇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ\n"
+" ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:226
+msgid "KB"
+msgstr "ਕਿਬਾ"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file: %1"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %1"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katecppsymbolviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..d1d0e8a5dd7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katecppsymbolviewer.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# translation of katecppsymbolviewer.po to Panjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-11 14:25+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: cpp_parser.cpp:43
+msgid "Macros"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋ"
+
+#: cpp_parser.cpp:44
+msgid "Structures"
+msgstr "Structures"
+
+#: cpp_parser.cpp:45 tcl_parser.cpp:41
+msgid "Functions"
+msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:58
+msgid "Hide Symbols"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਓਹਲੇ"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:59
+msgid "Show Symbols"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:69
+msgid "Refresh List"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਤਾਜ਼ਾ"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:71
+msgid "Show Macros"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:72
+msgid "Show Structures"
+msgstr "Structures ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:73
+msgid "Show Functions"
+msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:75
+msgid "List/Tree Mode"
+msgstr "ਸੂਚੀ/ਲੜੀ ਢੰਗ"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:76
+msgid "Enable sorting"
+msgstr ""
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:124
+msgid "Symbol List"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੂਚੀ"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:137
+msgid "Symbols"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:138
+msgid "Position"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:316
+msgid "Parser Options"
+msgstr "ਪਾਰਸ ਚੋਣ"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Display functions parameters"
+msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:321
+msgid "Automatically expand nodes in tree mode"
+msgstr ""
+
+#: tcl_parser.cpp:42
+msgid "Globals"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.h:136
+msgid "Symbol Viewer"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.h:137
+msgid "Symbol Viewer Configuration Page"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਰਸ਼ਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸਫ਼ਾ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po
new file mode 100644
index 00000000000..ad02656e925
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# translation of katefiletemplates.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katefiletemplates\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:40+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: filetemplates.cpp:135
+msgid "Any File..."
+msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ..."
+
+#: filetemplates.cpp:139
+msgid "&Use Recent"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: filetemplates.cpp:251
+msgid "&Manage Templates..."
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਦੇਖਭਾਲ(&M)..."
+
+#: filetemplates.cpp:255
+msgid "New From &Template"
+msgstr "ਨਮੂਨੇ ਤੋਂ ਨਵਾਂ(&T)"
+
+#: filetemplates.cpp:353
+msgid "Open as Template"
+msgstr "ਨਮੂਨੇ ਵਾਂਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: filetemplates.cpp:384
+msgid ""
+"<qt>Error opening the file"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>for reading. The document will not be created.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980
+msgid "Template Plugin"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: filetemplates.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Untitled %1"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ %1"
+
+#: filetemplates.cpp:539
+msgid "Manage File Templates"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਮੂਨਾ ਦੇਖਭਾਲ"
+
+#: filetemplates.cpp:556
+msgid "&Template:"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ(&T):"
+
+#: filetemplates.cpp:561
+msgid ""
+"<p>This string is used as the template's name and is displayed, for example, in "
+"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example "
+"'HTML Document'.</p>"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:566
+msgid "Press to select or change the icon for this template"
+msgstr "ਇਹ ਨਮੂਨੇ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣਨ ਜਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
+
+#: filetemplates.cpp:568
+msgid "&Group:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(&G):"
+
+#: filetemplates.cpp:572
+msgid ""
+"<p>The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, "
+"'Other' is used.</p>"
+"<p>You can type any string to add a new group to your menu.</p>"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:576
+msgid "Document &name:"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਂ(&n):"
+
+#: filetemplates.cpp:579
+msgid ""
+"<p>This string will be used to set a name for the new document, to display in "
+"the title bar and file list.</p>"
+"<p>If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing "
+"with each similarly named file.</p>"
+"<p> For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first "
+"document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt "
+"(2).sh', and so on.</p>"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:587
+msgid "&Highlight:"
+msgstr "ਉਘਾੜੋ(&H):"
+
+#: filetemplates.cpp:588
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: filetemplates.cpp:590
+msgid ""
+"<p>Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the "
+"property will not be set.</p>"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:593
+msgid "&Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D):"
+
+#: filetemplates.cpp:596
+msgid ""
+"<p>This string is used, for example, as context help for this template (such as "
+"the 'whatsthis' help for the menu item.)</p>"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:600
+msgid "&Author:"
+msgstr "ਲੇਖਕ(&A):"
+
+#: filetemplates.cpp:603
+msgid ""
+"<p>You can set this if you want to share your template with other users.</p>"
+"<p>the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund "
+"&lt;anders@alweb.dk&gt;'</p>"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:675
+msgid ""
+"<p>If you want to base this template on an existing file or template, select "
+"the appropriate option below.</p>"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:682
+msgid "Start with an &empty document"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ(&e)"
+
+#: filetemplates.cpp:687
+msgid "Use an existing file:"
+msgstr "ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ:"
+
+#: filetemplates.cpp:695
+msgid "Use an existing template:"
+msgstr "ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਨਮੂਨਾ ਵਰਤੋਂ:"
+
+#: filetemplates.cpp:725
+msgid "Choose Template Origin"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: filetemplates.cpp:730
+msgid "Edit Template Properties"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਸੋਧ"
+
+#: filetemplates.cpp:750
+msgid ""
+"<p>Choose a location for the template. If you store it in the template "
+"directory, it will automatically be added to the template menu.</p>"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:758
+msgid "Template directory"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#: filetemplates.cpp:765
+msgid "Template &file name:"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ(&f):"
+
+#: filetemplates.cpp:770
+msgid "Custom location:"
+msgstr "ਸੋਧਿਆ ਟਿਕਾਣਾ:"
+
+#: filetemplates.cpp:784
+msgid "Choose Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: filetemplates.cpp:793
+msgid ""
+"<p>You can replace certain strings in the text with template macros."
+"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the KDE "
+"email information."
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:797
+msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:802
+msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:809
+msgid "Autoreplace Macros"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:816
+msgid ""
+"<p>The template will now be created and saved to the chosen location. To "
+"position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files "
+"created from the template.</p>"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:822
+msgid "Open the template for editing"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਸੋਧਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: filetemplates.cpp:828
+msgid "Create Template"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: filetemplates.cpp:923
+msgid ""
+"<p>The file "
+"<br><strong>'%1'</strong>"
+"<br> already exists; if you do not want to overwrite it, change the template "
+"file name to something else."
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:926
+msgid "File Exists"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: filetemplates.cpp:926
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲ਼ਿਖੋ"
+
+#: filetemplates.cpp:978
+msgid ""
+"<qt>Error opening the file"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>for reading. The document will not be created</qt>"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:1057
+msgid ""
+"Unable to save the template to '%1'.\n"
+"\n"
+"The template will be opened, so you can save it from the editor."
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:1059
+msgid "Save Failed"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: filetemplates.cpp:1109
+msgid "Template"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ"
+
+#: filetemplates.cpp:1113
+msgid "New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ..."
+
+#: filetemplates.cpp:1117
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: filetemplates.cpp:1125
+msgid "Upload..."
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ..."
+
+#: filetemplates.cpp:1129
+msgid "Download..."
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ..."
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katefll_initplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..ab9221e422c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katefll_initplugin.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# translation of katefll_initplugin.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katefll_initplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:40+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: katefll_plugin.cpp:77
+msgid "Open File List..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
+
+#: katefll_plugin.cpp:86
+msgid "Save File List"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: katefll_plugin.cpp:90
+msgid "Save File List As..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
+#: katefll_plugin.cpp:148
+msgid "Do you want to close all other files first?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: katefll_plugin.cpp:149
+msgid "Kate Filelist Loader"
+msgstr "ਕੇਟ ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਲੋਡਰ"
+
+#: katefll_plugin.cpp:150
+msgid "Do Not Close"
+msgstr ""
+
+#: katefll_plugin.cpp:179
+msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
+msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file ui.rc line 5
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Filelist"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ(&F)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katefll_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..4c8e624e6f1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katefll_plugin.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# translation of katefll_plugin.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:40+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: katefll_plugin.cpp:77
+msgid "Open File List..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਖੋਲ੍ਹੋ.."
+
+#: katefll_plugin.cpp:86
+msgid "Save File List"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: katefll_plugin.cpp:90
+msgid "Save File List As..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
+#: katefll_plugin.cpp:148
+msgid "Do you want to close all other files first?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: katefll_plugin.cpp:149
+msgid "Kate Filelist Loader"
+msgstr "ਕੇਟ ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਲੋਡਰ"
+
+#: katefll_plugin.cpp:150
+msgid "Do Not Close"
+msgstr ""
+
+#: katefll_plugin.cpp:179
+msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
+msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file ui.rc line 5
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Filelist"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ(&F)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katehelloworld.po
new file mode 100644
index 00000000000..0d5bb8f7468
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katehelloworld.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+# translation of katehelloworld.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katehelloworld\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-05 20:26+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-pa-list@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: plugin_katehelloworld.cpp:33
+msgid "Insert Hello World"
+msgstr "ਦੁਨਿਆ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katehtmltools.po
new file mode 100644
index 00000000000..8136e0396ad
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katehtmltools.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+# translation of katehtmltools.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katehtmltools\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-05 20:27+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-pa-list@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: plugin_katehtmltools.cpp:53
+msgid "HT&ML Tag..."
+msgstr "HT&ML ਟੈਗ..."
+
+#: plugin_katehtmltools.cpp:85
+msgid "HTML Tag"
+msgstr "HTML ਟੈਗ"
+
+#: plugin_katehtmltools.cpp:86
+msgid "Enter HTML tag contents (the <, >, and closing tag will be supplied):"
+msgstr "HTML ਟੈਗ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ (<, >, ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਗ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ):"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
new file mode 100644
index 00000000000..b876999fa1f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -0,0 +1,159 @@
+# translation of kateinsertcommand.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:40+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
+msgid "Insert Command..."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸ਼ਾਮਲ..."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid ""
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
+"be able to do this, contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid "Access Restrictions"
+msgstr "ਪਹੁੰਚ ਪਾਬੰਦੀਆਂ"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117
+msgid "A process is currently being executed."
+msgstr "ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਇਸ ਸਮੇਂ ਚਲਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Could not kill command."
+msgstr "ਕੋਈ ਖਤਮ(kill) ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Kill Failed"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਫੇਲ"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211
+msgid ""
+"Executing command:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Press 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"ਚਲਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਕਮਾਂਡ:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣ ਲਈ 'ਰੱਦ ਕਰੋ' ਦਬਾਓ।"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245
+#, c-format
+msgid "Command exited with status %1"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ %1 ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਹੋਈ"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246
+msgid "Oops!"
+msgstr "Oops!"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73
+msgid "Insert Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਿਉ"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293
+msgid "Enter &command:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ(&c):"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305
+msgid "Choose &working folder:"
+msgstr "ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ(&w):"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315
+msgid "Insert Std&Err messages"
+msgstr "Std&Err ਸੁਨੇਹੇ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318
+msgid "&Print command name"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਨਾਂ ਛਾਪੋ(&P)"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323
+msgid ""
+"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
+"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
+msgstr ""
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
+msgid ""
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
+"&& <command>'"
+msgstr ""
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
+msgid ""
+"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
+"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
+msgstr ""
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
+msgid ""
+"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
+"before the output."
+msgstr ""
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
+msgid "Remember"
+msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ(&m)"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388
+msgid "Start In"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390
+msgid "Application &working folder"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਫੋਲਡਰ(&w)"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391
+msgid "&Document folder"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫੋਲਡਰ(&D)"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392
+msgid "&Latest used working folder"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤਿਆ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਫੋਲਡਰ(&L)"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400
+msgid ""
+"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
+"sessions."
+msgstr ""
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
+"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
+"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
+"your home folder.</p>"
+"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
+"local documents.</p>"
+"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
+"this plugin.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:75
+msgid "Configure Insert Command Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:135
+msgid "Please Wait"
+msgstr "ਉਡੀਕੋ ਜੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katekjswrapper.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katekjswrapper.po
new file mode 100644
index 00000000000..fac65f0c25c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katekjswrapper.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+# translation of katekjswrapper.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katekjswrapper\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-30 01:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-17 21:05+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: bindings.cpp:93
+msgid "Call of DocumentManager member on destroyed object"
+msgstr ""
+
+#: bindings.cpp:181 bindings.cpp:313 bindings.cpp:461
+msgid "Method %1 called with wrong signature"
+msgstr ""
+
+#: bindings.cpp:197
+msgid "One parameter expected"
+msgstr "ਇੱਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ"
+
+#: bindings.cpp:207
+msgid "One or no parameter expected"
+msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦੀ ਮੰਗ ਸੀ"
+
+#: bindings.cpp:215
+msgid "A maximum of three parameters expected"
+msgstr ""
+
+#: bindings.cpp:280
+msgid "Call of KATE member on destroyed object"
+msgstr ""
+
+#: bindings.cpp:445
+msgid "Call of MainWindow member on destroyed object"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katemake.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katemake.po
new file mode 100644
index 00000000000..d5834baaa6f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katemake.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# translation of katemake.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katemake\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-18 04:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:47+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: plugin_katemake.cpp:86
+msgid "Make Output"
+msgstr "Make ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+#: plugin_katemake.cpp:159
+msgid "Running make..."
+msgstr "make ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: plugin_katemake.cpp:160 plugin_katemake.cpp:509
+msgid "No Errors."
+msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: plugin_katemake.cpp:336
+msgid "Next Error"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਗਲਤੀ"
+
+#: plugin_katemake.cpp:340
+msgid "Previous Error"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਗਲਤੀ"
+
+#: plugin_katemake.cpp:344
+msgid "Make"
+msgstr "Make"
+
+#: plugin_katemake.cpp:348
+msgid "Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: plugin_katemake.cpp:360
+msgid "Line"
+msgstr "ਲਾਇਨ"
+
+#: plugin_katemake.cpp:362
+msgid "Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: plugin_katemake.cpp:502
+msgid "Make Results"
+msgstr "Make ਨਤੀਜੇ"
+
+#: plugin_katemake.cpp:503
+msgid "No errors."
+msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: plugin_katemake.cpp:645
+msgid ""
+"The file <i>%1</i> is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ <i>%1</i> ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਗੈਰ-ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਕੰਪਾਇਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ "
+"ਹੈ।"
+
+#: plugin_katemake.cpp:665
+#, c-format
+msgid "<b>Error:</b> Failed to run %1."
+msgstr "<b>ਗਲਤੀ:</b> %1 ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: plugin_katemake.cpp:687
+msgid "Directories"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
+
+#: plugin_katemake.cpp:692
+msgid "Source prefix:"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਪ੍ਰੀਫੈਕਸ:"
+
+#: plugin_katemake.cpp:697
+msgid "Build prefix:"
+msgstr "ਬਿਲਡ ਅਗੇਤਰ:"
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Make"
+msgstr "&Make"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katemodeline.po
new file mode 100644
index 00000000000..ef6afe540b2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katemodeline.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+# translation of katemodeline.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katemodeline\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-05 20:27+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-pa-list@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: ModelinePlugin.cpp:58
+msgid "Apply Modeline"
+msgstr "Modeline ਲਾਗੂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kateopenheader.po
new file mode 100644
index 00000000000..f53b977db51
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kateopenheader.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+# translation of kateopenheader.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kateopenheader\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-05 20:26+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-pa-list@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: plugin_kateopenheader.cpp:53
+msgid "Open .h/.cpp/.c"
+msgstr ".h/.cpp/.c ਖੋਲੋ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katepybrowse.po
new file mode 100644
index 00000000000..34202c96b85
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katepybrowse.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# translation of katepybrowse.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katepybrowse\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:47+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kpybrowser.cpp:188
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: kpybrowser.cpp:191 kpybrowser.cpp:270
+msgid "Classes"
+msgstr "ਕਲਾਸ(class)"
+
+#: kpybrowser.cpp:195 kpybrowser.cpp:274
+msgid "Globals"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ"
+
+#: pybrowse_part.cpp:36
+msgid "Update Python Browser"
+msgstr "ਪਾਈਥਨ ਝਲਕਾਰਾ ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: pybrowse_part.cpp:53
+msgid "Python Browser"
+msgstr "ਪਾਈਥਨ ਝਲਕਾਰਾ"
+
+#: pybrowse_part.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Could not find method/class %1."
+msgstr "method/class %1 ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ।"
+
+#: pybrowse_part.cpp:107
+msgid "Selection"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "P&ython"
+msgstr "ਪਾਈਥਨ(&y)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katesnippets.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katesnippets.po
new file mode 100644
index 00000000000..ae32e082dce
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katesnippets.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# translation of katesnippets.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katesnippets\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-03 21:12+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#. i18n: file CWidgetSnippetsBase.ui line 19
+#: plugin_katesnippets.cpp:121 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Snippets"
+msgstr "ਸਨੈਪਿੱਟ"
+
+#. i18n: file CWidgetSnippetsBase.ui line 42
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Snippet"
+msgstr "ਸਨੈਪਿੱਟ"
+
+#. i18n: file CWidgetSnippetsBase.ui line 88
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "A list of Snippets"
+msgstr "ਸਨੈਪਿੱਟ ਦੀ ਸੂਚੀ"
+
+#. i18n: file CWidgetSnippetsBase.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "A list of Snippets, what else"
+msgstr "ਸਨੈਪਿੱਟ ਦੀ ਸੂਚੀ, ਹੋਰ ਕੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katetabbarextension.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katetabbarextension.po
new file mode 100644
index 00000000000..080d34983b7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katetabbarextension.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+# translation of katetabbarextension.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 01:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-16 18:38+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: plugin_katetabbarextension.cpp:484
+msgid "Sorting Behavior"
+msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਵਿਵਹਾਰ"
+
+#: plugin_katetabbarextension.cpp:488
+msgid "Sort files alphabetically"
+msgstr "ਵਰਣਮਾਲਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: plugin_katetabbarextension.h:307 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Tab Bar Extension"
+msgstr "ਟੈਬ ਪੱਟੀ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ"
+
+#: plugin_katetabbarextension.h:308
+#, fuzzy
+msgid "Configure Tab Bar Extension"
+msgstr "ਟੈਬ ਪੱਟੀ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katetextfilter.po
new file mode 100644
index 00000000000..71c54221a09
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katetextfilter.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# translation of katetextfilter.po to Panjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-02 03:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-11 14:38+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:66
+msgid "Filter Te&xt..."
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਪਾਠ(&x)..."
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:257
+msgid ""
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
+"be able to do this, contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:259
+msgid "Access Restrictions"
+msgstr "ਪਹੁੰਚ ਪਾਬੰਦੀਆਂ"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:268
+msgid "Filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:269
+msgid "Enter command to pipe selected text through:"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਰਾਹੀਂ ਪਾਈਪ (pipe) ਕਰਨ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ:"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:311
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
+"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:320
+msgid "You need to have a selection to use textfilter"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਾਠ-ਫਿਲਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੱਕ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:328
+msgid "Usage: textfilter COMMAND"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: textfilter COMMAND"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katexmlcheck.po
new file mode 100644
index 00000000000..794e2ff55da
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katexmlcheck.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+# translation of katexmlcheck.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katexmlcheck\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:48+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:71
+msgid "XML Checker Output"
+msgstr "XML ਚੈਕਰ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:102
+msgid "Validate XML"
+msgstr "ਜਾਂਚ XML"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:113
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:114
+msgid "Line"
+msgstr "ਲਾਇਨ"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:116
+msgid "Column"
+msgstr "ਕਾਲਮ"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:118
+msgid "Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:282
+msgid "<b>Error:</b> Could not create temporary file '%1'."
+msgstr "<b>ਗਲਤੀ:</b> ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ '%1' ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:347
+msgid ""
+"<b>Error:</b> Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is "
+"installed. It is part of libxml2."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&XML"
+msgstr "&XML"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katexmltools.po
new file mode 100644
index 00000000000..0655526a647
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/katexmltools.po
@@ -0,0 +1,87 @@
+# translation of katexmltools.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katexmltools\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:48+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:152
+msgid "&Insert Element..."
+msgstr "ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ(&I)..."
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:154
+msgid "&Close Element"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਬੰਦ(&C)"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:156
+msgid "Assign Meta &DTD..."
+msgstr "ਮੈਟਾ &DTD ਜਾਰੀ..."
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:462
+msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
+msgstr "XML ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਮੈਟਾ DTD ਜਾਰੀ"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:467
+msgid ""
+"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta DTD "
+"for this document type will now be loaded."
+msgstr ""
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:470
+msgid "Loading XML Meta DTD"
+msgstr "XML ਮੈਟਾ DTD ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:505
+msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
+msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਸਰਵਰ ਨੇ ਗਲਤੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
+msgid "XML Plugin Error"
+msgstr "XML ਪਲੱਗਇਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:1103
+msgid "Insert XML Element"
+msgstr "XML ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:1127
+msgid ""
+"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
+"supplied):"
+msgstr ""
+
+#: pseudo_dtd.cpp:48
+msgid ""
+"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
+"XML."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ '%1' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਠੀਕ XML "
+"ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਹੈ।"
+
+#: pseudo_dtd.cpp:56
+msgid ""
+"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is of "
+"this type:\n"
+"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
+"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#: pseudo_dtd.cpp:71
+msgid "Analyzing meta DTD..."
+msgstr "ਮੈਟਾ DTD ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&XML"
+msgstr "&XML"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..643b0a8feaf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# translation of kbinaryclock.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbinaryclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-03 21:23+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: datepicker.cpp:42
+msgid "Calendar"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#: kbinaryclock.cpp:56
+msgid "Configure - KBinaryClock"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ - ਕੇ-ਬਾਈਨਰੀ ਘੜੀ"
+
+#: kbinaryclock.cpp:60
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kbinaryclock.cpp:290
+msgid "KBinaryClock"
+msgstr "ਕੇ ਬਾਈਨਰੀ ਘੜੀ"
+
+#: kbinaryclock.cpp:310
+msgid "&Adjust Date && Time..."
+msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਤਬਦੀਲ(&A)..."
+
+#: kbinaryclock.cpp:312
+msgid "Date && Time &Format..."
+msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਫਾਰਮਿਟ(&F)..."
+
+#: kbinaryclock.cpp:315
+msgid "C&opy to Clipboard"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ(&o)"
+
+#: kbinaryclock.cpp:319
+msgid "&Configure KBinaryClock..."
+msgstr "ਕੇਬਾਈਨਰੀ ਘੜੀ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#. i18n: file settings.ui line 38
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Disabled LED"
+msgstr "LED ਆਯੋਗ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 49
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "ਹਲਕਾ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 111
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "ਗੂੜਾ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 124
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 135
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 143
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "LED:"
+msgstr "LED:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 186
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "LED Shape"
+msgstr "LED ਸ਼ਕਲ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 197
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Rectangular"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ(&R)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 205
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Circular"
+msgstr "ਚੱਕਰੀ(&C)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 218
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "LED Look"
+msgstr "LED ਦਿੱਖ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 229
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Flat"
+msgstr "ਸਮਤਲ(&F)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 237
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "R&aised"
+msgstr "ਉੱਭਰੇ(&a)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 248
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Sunken"
+msgstr "ਸਨਕੀਨ(&S)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 274
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 451
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Show seconds"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 459
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Hide unlit LEDs"
+msgstr "ਬੁਝੇ LED ਓਹਲੇ"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 10
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Shape of the LEDs"
+msgstr "LED ਦੀ ਸ਼ਕਲ"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 18
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Look"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 27
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Color of the LEDs"
+msgstr "LED ਦੇ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 31
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Darkness of disabled LEDs"
+msgstr "ਆਯੋਗ LED ਦਾ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 37
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 41
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show seconds"
+msgstr "ਕੀ ਸਕਿੰਟ ਵੇਖਾਉਣੇ ਹਨ"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 45
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show LEDs that are off"
+msgstr "ਕੀ LED ਬੰਦ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਉਣੇ ਹਨ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kcmkuick.po
new file mode 100644
index 00000000000..8b1c95a51a1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kcmkuick.po
@@ -0,0 +1,85 @@
+# translation of kcmkuick.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkuick\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:49+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kcmkuick.cpp:39
+msgid "KCM Kuick"
+msgstr "KCM Kuick"
+
+#: kcmkuick.cpp:40
+msgid "KControl module for Kuick's configuration"
+msgstr ""
+
+#: kcmkuick.cpp:151
+msgid ""
+"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the KDE quickcopy and "
+"move plugin for Konqueror."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Copy Operations"
+msgstr "ਨਕਲ ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 55
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Clear List"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਸਾਫ਼(&C)"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 63
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "folders."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ।"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 79
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Cache the last"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਕੈਂਚੇ"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 117
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Move Operations"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 134
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Clear &List"
+msgstr "ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&L)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_cert.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_cert.po
new file mode 100644
index 00000000000..1af2982d5bc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_cert.po
@@ -0,0 +1,66 @@
+# translation of kfile_cert.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_cert\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-11 01:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-03 21:40+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kfile_cert.cpp:53
+msgid "Certificate Information"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kfile_cert.cpp:54
+msgid "Valid From"
+msgstr "ਤੋਂ ਜਾਇਜ਼"
+
+#: kfile_cert.cpp:55
+msgid "Valid Until"
+msgstr "ਤੱਕ ਜਾਇਜ਼"
+
+#: kfile_cert.cpp:56
+msgid "State"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: kfile_cert.cpp:57
+msgid "Serial Number"
+msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਨੰਬਰ"
+
+#: kfile_cert.cpp:59
+msgid "Subject"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
+
+#: kfile_cert.cpp:60 kfile_cert.cpp:68
+msgid "Organization"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ"
+
+#: kfile_cert.cpp:61 kfile_cert.cpp:69
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ ਇਕਾਈ"
+
+#: kfile_cert.cpp:62 kfile_cert.cpp:70
+msgid "Locality"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: kfile_cert.cpp:63 kfile_cert.cpp:71
+msgid "Country"
+msgstr "ਦੇਸ਼"
+
+#: kfile_cert.cpp:64 kfile_cert.cpp:72
+msgid "Common Name"
+msgstr "ਆਮ ਨਾਂ"
+
+#: kfile_cert.cpp:65 kfile_cert.cpp:73
+msgid "Email"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ"
+
+#: kfile_cert.cpp:67
+msgid "Issuer"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po
new file mode 100644
index 00000000000..75182c0eebe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# translation of kfile_desktop.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_desktop\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-15 13:04+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kfile_desktop.cpp:44
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kfile_desktop.cpp:46
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: kfile_desktop.cpp:48
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: kfile_desktop.cpp:51
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: kfile_desktop.cpp:53 kfile_desktop.cpp:84
+msgid "Device"
+msgstr "ਜੰਤਰ"
+
+#: kfile_desktop.cpp:54
+msgid "Mount Point"
+msgstr "ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: kfile_desktop.cpp:55
+msgid "File System"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
+
+#: kfile_desktop.cpp:56
+msgid "Writable"
+msgstr "ਲਿਖਣਯੋਗ"
+
+#: kfile_desktop.cpp:58
+msgid "File Type"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
+
+#: kfile_desktop.cpp:59
+msgid "Service Type"
+msgstr "ਸੇਵਾ ਕਿਸਮ"
+
+#: kfile_desktop.cpp:60
+msgid "Preferred Items"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਇਕਾਈ"
+
+#: kfile_desktop.cpp:61
+msgid "Link To"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ"
+
+#: kfile_desktop.cpp:101
+msgid "Service"
+msgstr "ਸੇਵਾ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_folder.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_folder.po
new file mode 100644
index 00000000000..975d25197b6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_folder.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# translation of kfile_folder.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_folder\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-15 13:04+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kfile_folder.cpp:42
+msgid "Folder Information"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kfile_folder.cpp:46
+msgid "Items"
+msgstr "ਇਕਾਈਆਂ"
+
+#: kfile_folder.cpp:47
+msgid "Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_html.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_html.po
new file mode 100644
index 00000000000..70fb9af72c0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_html.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+# translation of kfile_html.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_html\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-15 13:05+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kfile_html.cpp:48
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kfile_html.cpp:49
+msgid "Document Type"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਿਸਮ"
+
+#: kfile_html.cpp:50
+msgid "JavaScript"
+msgstr "ਜਾਵਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
+
+#: kfile_html.cpp:51
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: kfile_html.cpp:54
+msgid "Meta Tags"
+msgstr "ਮੈਟਾ ਟੈਗ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_lnk.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_lnk.po
new file mode 100644
index 00000000000..7ad2591d59f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_lnk.po
@@ -0,0 +1,63 @@
+# translation of kfile_lnk.po to Panjabi
+# translation of kfile_lnk.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_lnk\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-03 21:46+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kfile_lnk.cpp:46
+msgid "Windows Link File Information"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਸਬੰਧ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kfile_lnk.cpp:51
+msgid "Size of Target"
+msgstr "ਨਿਯਤ ਦਾ ਆਕਾਰ"
+
+#: kfile_lnk.cpp:54
+msgid "Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: kfile_lnk.cpp:55
+msgid "Points To"
+msgstr "ਇਸ ਲਈ ਸੰਕੇਤ"
+
+#: kfile_lnk.cpp:56
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_lnk.cpp:78
+#, c-format
+msgid "on Windows disk: %1"
+msgstr "Windows ਡਿਸਕ 'ਤੇ: %1"
+
+#: kfile_lnk.cpp:83
+msgid "on network share"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਾਂਝ 'ਤੇ"
+
+#: lnkforward.cpp:37
+msgid "lnkforward"
+msgstr "lnkforward"
+
+#: lnkforward.cpp:39
+msgid "KDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file"
+msgstr "ਇੱਕ Windows .lnk ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲਈ KDE ਸੰਦ ਹੈ"
+
+#: lnkforward.cpp:45
+msgid ""
+"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n"
+"This option can be given multiple times"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ Windows ਡਰਾਇਵ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਾਊਟ ਥਾਂ ਉੱਥੇ ਰੱਖੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"C=/mnt/windows\"\n"
+"ਇਹ ਚੋਣ ਕਈ ਵਾਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
+
+#: lnkforward.cpp:47
+msgid "Windows .lnk file to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ Windows .lnk ਫਾਇਲ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_mhtml.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_mhtml.po
new file mode 100644
index 00000000000..743a4c7f7ed
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_mhtml.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+# translation of kfile_mhtml.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_mhtml\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-19 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-16 18:37+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:43
+msgid "Document Information"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:45
+msgid "Subject"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:46
+msgid "Sender"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:47
+msgid "Recipient"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:48
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:49
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:50
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_txt.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_txt.po
new file mode 100644
index 00000000000..ef5874c28a2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kfile_txt.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# translation of kfile_txt.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_txt\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-15 13:07+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kfile_txt.cpp:45
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kfile_txt.cpp:48
+msgid "Lines"
+msgstr "ਸਤਰਾਂ"
+
+#: kfile_txt.cpp:50
+msgid "Words"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ"
+
+#: kfile_txt.cpp:52
+msgid "Characters"
+msgstr "ਅੱਖਰ"
+
+#: kfile_txt.cpp:54
+msgid "Format"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ"
+
+#: kfile_txt.cpp:95
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
+
+#: kfile_txt.cpp:97
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
+
+#: kfile_txt.cpp:100
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: kfile_txt.cpp:110
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..8a6af8fe375
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# translation of khtmlsettingsplugin.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:50+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "HTML ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: settingsplugin.cpp:59
+msgid "Java&Script"
+msgstr "ਜਾਵਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ(&S)"
+
+#: settingsplugin.cpp:64
+msgid "&Java"
+msgstr "&Java"
+
+#: settingsplugin.cpp:69
+msgid "&Cookies"
+msgstr "ਕੂਕੀਜ਼(&C)"
+
+#: settingsplugin.cpp:74
+msgid "&Plugins"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ(&P)"
+
+#: settingsplugin.cpp:79
+msgid "Autoload &Images"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਟੋਲੋਡ(&I)"
+
+#: settingsplugin.cpp:86
+msgid "Enable Pro&xy"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਯੋਗ(&x)"
+
+#: settingsplugin.cpp:89
+msgid "Disable Pro&xy"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਆਯੋਗ(&x)"
+
+#: settingsplugin.cpp:92
+msgid "Enable Cac&he"
+msgstr "ਕੈਚੇ ਯੋਗ(&h)"
+
+#: settingsplugin.cpp:95
+msgid "Disable Cac&he"
+msgstr "ਕੈਚੇ ਆਯੋਗ(&h)"
+
+#: settingsplugin.cpp:99
+msgid "Cache Po&licy"
+msgstr ""
+
+#: settingsplugin.cpp:103
+msgid "&Keep Cache in Sync"
+msgstr ""
+
+#: settingsplugin.cpp:104
+msgid "&Use Cache if Possible"
+msgstr ""
+
+#: settingsplugin.cpp:105
+msgid "&Offline Browsing Mode"
+msgstr ""
+
+#: settingsplugin.cpp:199
+msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
+msgstr ""
+
+#: settingsplugin.cpp:201
+msgid "Cookies Disabled"
+msgstr "ਕੂਕੀਜ਼ ਆਯੋਗ ਕੀਤੇ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kmathapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..df53f37d54a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kmathapplet.po
@@ -0,0 +1,109 @@
+# translation of kmathapplet.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmathapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-17 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:50+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: mathapplet.cpp:67
+msgid "Evaluate:"
+msgstr "ਕੱਢੋ:"
+
+#: mathapplet.cpp:115
+msgid "Use &Degrees"
+msgstr "ਡਿਗਰੀਆਂ ਵਰਤੋਂ(&D)"
+
+#: mathapplet.cpp:116
+msgid "Use &Radians"
+msgstr "ਰੇਡੀਅਨ ਵਰਤੋਂ(&R)"
+
+#: mathapplet.cpp:206
+msgid "< Eval"
+msgstr ""
+
+#: mathapplet.cpp:213
+msgid "Eval >"
+msgstr ""
+
+#: mathapplet.cpp:258
+msgid "You have to enter an expression to be evaluated first."
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:658
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Syntax error"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:659 parser.cpp:663 parser.cpp:667 parser.cpp:671 parser.cpp:675
+#: parser.cpp:679 parser.cpp:683 parser.cpp:687 parser.cpp:691 parser.cpp:694
+#: parser.cpp:696
+msgid "Math Expression Evaluator"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:662
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Missing parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:666
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Function name unknown"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:670
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Void function variable"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:674
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Too many functions"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:678
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Token-memory overflow"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:682
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Stack overflow"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:686
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Name of function not free"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:690
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"recursive function not allowed"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:693
+#, c-format
+msgid "Could not find a defined constant at position %1"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:696
+msgid "Empty function"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਫੰਕਸ਼ਨ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kolourpicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..475a613847b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kolourpicker.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# translation of kolourpicker.po to Panjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-11 14:50+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ]"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: kolourpicker.cpp:66
+msgid "Color Picker"
+msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#: kolourpicker.cpp:68
+msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਕਿਤੋਂ ਵੀ ਇੱਕ ਰੰਗ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਐਪਲਿਟ ਹੈ"
+
+#: kolourpicker.cpp:71
+msgid "Original Author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: kolourpicker.cpp:85
+msgid "Pick a color"
+msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
+
+#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
+msgid "History"
+msgstr "ਅਤੀਤ"
+
+#: kolourpicker.cpp:147
+msgid "&Clear History"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼(&C)"
+
+#: kolourpicker.cpp:289
+msgid "Copy Color Value"
+msgstr "ਰੰਗ ਮੁੱਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Unimplemented help system."
+#~ msgstr "ਨਾ-ਤਿਆਰ ਸਹਾਇਤਾ ਸਿਸਟਮ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/konqsidebar_delicious.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/konqsidebar_delicious.po
new file mode 100644
index 00000000000..245b7a401ed
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/konqsidebar_delicious.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# translation of konqsidebar_delicious.po to Punjabi
+# translation of konqsidebar_delicious.po to Panjabi
+# ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-04 18:05+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: mainWidget.cpp:233
+msgid "Check All"
+msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
+
+#: mainWidget.cpp:234
+msgid "Uncheck All"
+msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਚੁਣੋ"
+
+#: mainWidget.cpp:235
+msgid "Toggle All"
+msgstr "ਸਭ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: mainWidget.cpp:238
+msgid "Rename Tag..."
+msgstr "ਟੈਗ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ..."
+
+#: mainWidget.cpp:305
+msgid "Rename Tag"
+msgstr "ਟੈਗ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
+
+#: mainWidget.cpp:305
+msgid "Provide a new name for tag '%1':"
+msgstr "ਟੈਗ '%1' ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ"
+
+#: mainWidget.cpp:337
+msgid ""
+"Do you really want to remove the bookmark\n"
+"%1?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 \n"
+"ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: plugin.cpp:85
+msgid "del.icio.us Bookmarks"
+msgstr "del.icio.us ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
+#. i18n: file widget.ui line 32
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Tags"
+msgstr "ਟੈਗ"
+
+#. i18n: file widget.ui line 43
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Refresh Tags"
+msgstr "ਟੈਗ ਤਾਜ਼ਾ(&R)"
+
+#. i18n: file widget.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Refresh the list of tags"
+msgstr "ਟੈਗਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file widget.ui line 52
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Tag"
+msgstr "ਟੈਗ"
+
+#. i18n: file widget.ui line 63
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Count"
+msgstr "ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file widget.ui line 100
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Refresh &Bookmarks"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਤਾਜ਼ਾ(&B)"
+
+#. i18n: file widget.ui line 103
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਗ ਮੁਤਾਬਕ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file widget.ui line 111
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Post &New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪੋਸਟ(&N)..."
+
+#. i18n: file widget.ui line 114
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Post a new bookmark"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਪੋਸਟ"
+
+#. i18n: file widget.ui line 120
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file widget.ui line 131
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
new file mode 100644
index 00000000000..0714205c8f8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
@@ -0,0 +1,31 @@
+# translation of konqsidebar_mediaplayer.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-20 16:22+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: mediaplayer.cpp:67
+msgid "Media Player"
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਵਾਜਾ"
+
+#: mediawidget.cpp:63
+msgid "Play"
+msgstr "ਚਲਾਓ"
+
+#: mediawidget.cpp:64
+msgid "Pause"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ"
+
+#: mediawidget.cpp:133
+msgid "Not a sound file"
+msgstr "ਕੋਈ ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po
new file mode 100644
index 00000000000..d28877245a9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# translation of konqsidebar_news.po to Punjabi
+# translation of konqsidebar_news.po to Panjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-03 22:14+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ]"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259
+msgid "RSS Settings"
+msgstr "RSS ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269
+msgid "Newsticker"
+msgstr "ਖ਼ਬਰਸਾਰ"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:65
+msgid "RSS Feed Viewer"
+msgstr "RSS ਫੀਡ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:67
+msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
+msgstr "(c) 2002-2004, ਬਾਹੀ ਨਿਊਜ਼ਟਿਕਰ ਖੋਜੀ"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:68
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:75
+msgid "Idea and former maintainer"
+msgstr "ਸੋਚ ਅਤੇ ਪੁਰਾਣਾ ਖੋਜੀ"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:88
+msgid "&Configure Newsticker..."
+msgstr "ਖ਼ਬਰਸਾਰ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:98
+msgid "&About Newsticker"
+msgstr "ਖ਼ਬਰਸਾਰ ਬਾਰੇ(&A)"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:100
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(&R)..."
+
+#. i18n: file configfeedsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "RSS Feeds"
+msgstr "RSS ਫੀਡ"
+
+#. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "List of RSS Sources"
+msgstr "RSS ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
+
+#: sidebar_news.cpp:76
+msgid ""
+"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>"
+"rssservice</strong> program is available (usually distributed as part of "
+"kdenetwork).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>RSS ਸੇਵਾ ਨਾਲ ਜੁੜਨ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ <strong>"
+"rssservice</strong> ਪਰੋਗਰਾਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ (ਅਕਸਰ ਇਸ ਨੂੰ kdenetwork ਦੇ ਭਾਗ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ "
+"ਵੰਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ)।</qt>"
+
+#: sidebar_news.cpp:80
+msgid "Sidebar Newsticker"
+msgstr "ਬਾਹੀ ਖ਼ਬਰਸਾਰ"
+
+#: sidebar_news.cpp:171
+msgid "Connecting..."
+msgstr "ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/ksig.po
new file mode 100644
index 00000000000..2903543496f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/ksig.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# translation of ksig.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:32+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: ksig.cpp:74
+msgid "C&lear"
+msgstr "ਸਾਫ਼(&l)"
+
+#: ksig.cpp:76
+msgid "Edit Standard Header"
+msgstr ""
+
+#: ksig.cpp:77
+msgid "Edit Standard Footer"
+msgstr ""
+
+#: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264
+msgid " Line: %1 "
+msgstr " ਸਤਰ: %1 "
+
+#: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265
+msgid " Col: %1 "
+msgstr " ਕਾਲਮ: %1 "
+
+#: ksig.cpp:107
+msgid "Search"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: ksig.cpp:120
+msgid ""
+"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
+"will then be able to edit and save your collection of signatures."
+msgstr ""
+
+#: ksig.cpp:170
+msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
+msgstr ""
+
+#: ksig.cpp:222
+msgid "Standard signature header:"
+msgstr ""
+
+#: ksig.cpp:233
+msgid "Standard signature footer:"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:27 main.cpp:39
+msgid "KSig"
+msgstr "KSig"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Display a random signature"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Display a signature for the day"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksigui.rc line 22
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "ਖੋਜ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: siglistview.cpp:113
+msgid "Signatures"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ"
+
+#: siglistviewitem.cpp:79
+msgid "<empty signature>"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/ktimemon.po
new file mode 100644
index 00000000000..bf0d377f8db
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/ktimemon.po
@@ -0,0 +1,301 @@
+# translation of ktimemon.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktimemon\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:52+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: confdlg.cc:50
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#: confdlg.cc:54
+msgid "Sample &Rate"
+msgstr "ਆਮ ਦਰ(&R)"
+
+#: confdlg.cc:59
+msgid " msec"
+msgstr " ਮਿਸਕਿੰਟ"
+
+#: confdlg.cc:62
+msgid "Scaling"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: confdlg.cc:67
+msgid "&Automatic"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ(&A)"
+
+#: confdlg.cc:72
+msgid "&Paging:"
+msgstr "ਪੇਜਿੰਗ(&P):"
+
+#: confdlg.cc:76
+msgid "&Swapping:"
+msgstr "ਸਵੈਪਿੰਗ(&S):"
+
+#: confdlg.cc:79
+msgid "&Context switch:"
+msgstr ""
+
+#: confdlg.cc:85
+msgid "C&olors"
+msgstr "ਰੰਗ(&o)"
+
+#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104
+msgid "Kernel:"
+msgstr "ਕਰਨਲ:"
+
+#: confdlg.cc:99
+msgid "User:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:"
+
+#: confdlg.cc:100
+msgid "Nice:"
+msgstr "ਨਾਈਸ(Nice):"
+
+#: confdlg.cc:101
+msgid "IOWait:"
+msgstr "IOWait:"
+
+#: confdlg.cc:105
+msgid "Used:"
+msgstr "ਵਰਤੀ:"
+
+#: confdlg.cc:106
+msgid "Buffers:"
+msgstr "ਬਫ਼ਰ:"
+
+#: confdlg.cc:107
+msgid "Cached:"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ:"
+
+#: confdlg.cc:110
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: confdlg.cc:125
+msgid "Memory"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: confdlg.cc:139
+msgid "Swap"
+msgstr "ਸਵੈਪ"
+
+#: confdlg.cc:142
+msgid "Swap:"
+msgstr "ਸਵੈਪ:"
+
+#: confdlg.cc:151
+msgid "Backgd:"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾ:"
+
+#: confdlg.cc:164
+msgid "&Interaction"
+msgstr "ਤਾਲਮੇਲ(&I)"
+
+#: confdlg.cc:168
+msgid "Mouse Events"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਘਟਨਾ"
+
+#: confdlg.cc:183
+msgid "Left button:"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਬਟਨ:"
+
+#: confdlg.cc:184
+msgid "Middle button:"
+msgstr "ਮੱਧ ਬਟਨ:"
+
+#: confdlg.cc:185
+msgid "Right button:"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਬਟਨ:"
+
+#: confdlg.cc:193
+msgid "Is Ignored"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: confdlg.cc:196
+msgid "Pops Up Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਖੋਲੋ"
+
+#: confdlg.cc:197
+msgid "Starts"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: sample.cc:103
+msgid ""
+"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
+"%2.\n"
+"This file is required to determine current memory usage.\n"
+"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?"
+msgstr ""
+
+#: sample.cc:113
+msgid ""
+"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
+"%2.\n"
+"This file is required to determine current system info. Maybe your proc "
+"filesystem is non-Linux standard?"
+msgstr ""
+
+#: sample.cc:123
+msgid ""
+"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
+"kernel information. The diagnostics are:\n"
+"%1.\n"
+"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
+"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong."
+msgstr ""
+
+#: sample.cc:212
+msgid ""
+"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
+"The diagnostics are: %2"
+msgstr ""
+"ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ ਫਾਇਲ '%1' ਨੂੰ ਪੜਨ ਤੋਂ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
+"ਜਾਂਚ ਨਤੀਜੇ ਹਨ: %2"
+
+#: sample.cc:222
+msgid ""
+"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
+"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"sort this out."
+msgstr ""
+
+#: sample.cc:239
+msgid ""
+"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
+"The diagnostics are: %2"
+msgstr ""
+"ਸਿਸਟਮ ਵਰਤੋਂ ਫਾਇਲ '%1' ਪੜਨ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
+"ਜਾਂਚ ਨਤੀਜੇ ਹਨ: %2"
+
+#: sample.cc:266
+msgid ""
+"Unable to obtain system information.\n"
+"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
+"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out "
+"what went wrong."
+msgstr ""
+
+#: sample.cc:309
+msgid ""
+"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
+"running a non-standard version of Solaris?\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"this out."
+msgstr ""
+
+#: sample.cc:325
+msgid ""
+"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
+"diagnostics are '%1'.\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"this out."
+msgstr ""
+"'kstat' ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਤੋਂ ਮੈਮੋਰੀ ਅੰਕੜੇ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ। ਜਾਂਚ ਨਤੀਜੇ '%1' ਕਿਰਪਾ "
+"ਕਰਕੇ mueller@kde.org ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੇਗਾ।"
+
+#: sample.cc:338
+msgid ""
+"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
+"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"this out."
+msgstr ""
+
+#: sample.cc:350
+msgid ""
+"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
+"diagnostics are '%1'\n"
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"to sort this out."
+msgstr ""
+
+#: sample.cc:367
+msgid ""
+"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
+"bytes of physical memory determined!\n"
+"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
+"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
+msgstr ""
+
+#: sample.cc:379
+msgid ""
+"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"out."
+msgstr ""
+
+#: sample.cc:388
+msgid ""
+"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
+"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"out."
+msgstr ""
+
+#: sample.cc:400
+msgid ""
+"Unable to determine the swap usage.\n"
+"The diagnostics are '%1'.\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"out."
+msgstr ""
+
+#: sample.cc:407
+msgid ""
+"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
+"returned.\n"
+"KTimeMon will attempt to continue.\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"out."
+msgstr ""
+
+#: timemon.cc:173
+msgid ""
+"cpu: %1% idle\n"
+"mem: %2 MB %3% free\n"
+"swap: %4 MB %5% free"
+msgstr ""
+"ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ: %1% ਵਿਹਲਾ\n"
+"ਮੈਮੋਰੀ: %2 MB %3% ਖਾਲੀ\n"
+"ਸਵੈਪ: %4 MB %5% ਖਾਲੀ"
+
+#: timemon.cc:238
+msgid ""
+"KTimeMon for KDE\n"
+"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n"
+"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n"
+"Based on timemon by H. Maierhofer"
+msgstr ""
+
+#: timemon.cc:246
+msgid "System Monitor"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ"
+
+#: timemon.cc:247
+msgid "Horizontal Bars"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪੱਟੀਆਂ"
+
+#: timemon.cc:248
+msgid "Preferences..."
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ..."
+
+#: timemon.cc:428
+msgid ""
+"Got diagnostic output from child command:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਚਲਾਈਡ ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਜਾਂਚ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮਿਲੀ:\n"
+"\n"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..1cdebf1032d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+# translation of kuick_plugin.po to Panjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-03 02:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-11 14:47+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ]"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: kdirmenu.cpp:118
+msgid "No Sub-Folders"
+msgstr "ਕੋਈ ਸਬ-ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: kmetamenu.cpp:55
+msgid "&Home Folder"
+msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ(&H)"
+
+#: kmetamenu.cpp:66
+msgid "&Root Folder"
+msgstr "ਰੂਟ ਫੋਲਡਰ(&R)"
+
+#: kmetamenu.cpp:80
+msgid "&System Configuration"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ(&S)"
+
+#: kmetamenu.cpp:97
+msgid "&Current Folder"
+msgstr "ਮੌਜੂਦ ਫੋਲਡਰ(&C)"
+
+#: kmetamenu.cpp:107
+msgid "C&ontact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ(&o)"
+
+#: kmetamenu.cpp:114
+msgid "&Browse..."
+msgstr "ਝਲਕ(&B)..."
+
+#: kuick_plugin.cpp:96
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਨਕਲ ਕਰੋ(&C)"
+
+#: kuick_plugin.cpp:97
+msgid "Copy To"
+msgstr "ਇਸ 'ਤੇ ਨਕਲ"
+
+#: kuick_plugin.cpp:106
+msgid "&Move Here"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ(&M)"
+
+#: kuick_plugin.cpp:107
+msgid "Move To"
+msgstr "ਇਸ 'ਤੇ ਭੇਜੋ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
new file mode 100644
index 00000000000..4221e1b2e9f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+# translation of libkaddrbk_geo_xxport.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkaddrbk_geo_xxport\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-25 01:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-05 20:28+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-pa-list@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: geo_xxport.cpp:46
+msgid "Export Geo Data..."
+msgstr "Geo ਡਾਟਾ ਨਿਰਯਾਤ..."
+
+#. i18n: file geo_xxportui.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
new file mode 100644
index 00000000000..2caed77f433
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# translation of libkaddrbk_gmx_xxport.po to Panjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-28 02:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-11 14:46+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: gmx_xxport.cpp:54
+msgid "Import GMX Address Book..."
+msgstr "GMX ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਆਯਾਤ..."
+
+#: gmx_xxport.cpp:55
+msgid "Export GMX Address Book..."
+msgstr "GMX ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਨਿਰਯਾਤ..."
+
+#: gmx_xxport.cpp:82
+msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> ਨੂੰ ਪੜਨ ਲਈ ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।</qt>"
+
+#: gmx_xxport.cpp:94
+msgid "%1 is not a GMX address book file."
+msgstr "%1 ਇੱਕ GMX ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: gmx_xxport.cpp:216
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
+msgstr "<qt>ਫਾਇਲ <b>%1</b>.%2 ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।</qt>"
+
+#: gmx_xxport.cpp:231
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>ਫਾਇਲ <b>%1</b> ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।</qt>"
+
+#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "ਆਯਾਤ(&I)"
+
+#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/lyrics.po
new file mode 100644
index 00000000000..dc8c075aba2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/lyrics.po
@@ -0,0 +1,187 @@
+# translation of lyrics.po to Panjabi
+# translation of lyrics.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lyrics\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-03 22:02+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Lyrics"
+msgstr "ਗੀਤ"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Configure Lyrics Plugin"
+msgstr "ਗੀਤ ਪਲੱਗਿੰਨ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: cmodule.cpp:56
+msgid "Search providers:"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਖੋਜ:"
+
+#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24
+msgid "New Search Provider"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਖੋਜ ਸਹੂਲਤ"
+
+#: cmodule.cpp:62
+msgid "Delete Search Provider"
+msgstr "ਖੋਜ ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਹਟਾਓ"
+
+#: cmodule.cpp:63
+msgid "Move Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ"
+
+#: cmodule.cpp:64
+msgid "Move Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#: cmodule.cpp:69
+msgid "Search Provider Properties"
+msgstr "ਖੋਜ ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+
+#: cmodule.cpp:72
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: cmodule.cpp:74
+msgid "Query:"
+msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#: cmodule.cpp:78
+msgid ""
+"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
+"enclosing it with a $(property).\n"
+"\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
+"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
+msgstr ""
+
+#: cmodule.cpp:122
+msgid ""
+"You must have at least one search provider. The current one will not be "
+"removed."
+msgstr ""
+
+#: lyrics.cpp:36
+msgid "&Follow Noatun Playlist"
+msgstr "ਨੌਟਮ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਵੇਖੋ(&F)"
+
+#: lyrics.cpp:38
+msgid "&Link URL to File"
+msgstr "UR&L ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਜੋੜੋ"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search provider:"
+msgstr "ਖੋਜ ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ:"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search Provider"
+msgstr "ਖੋਜ ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ"
+
+#: lyrics.cpp:45
+msgid "&Search Provider"
+msgstr "ਖੋਜ ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ(&S)"
+
+#: lyrics.cpp:48
+msgid "&View Lyrics"
+msgstr "ਗੀਤ ਵਿਖਾਓ(&V)"
+
+#: lyrics.cpp:63
+msgid "Ready"
+msgstr "ਤਿਆਰ"
+
+#: lyrics.cpp:82
+msgid "Please enter the URL you want to go to:"
+msgstr ""
+
+#: lyrics.cpp:101
+msgid ""
+"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
+"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
+"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
+"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
+"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+msgstr ""
+
+#: lyrics.cpp:117
+msgid "Loading..."
+msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: lyrics.cpp:124
+msgid "Loaded"
+msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ"
+
+#: lyrics.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Lyrics: %1"
+msgstr "ਗੀਤ: %1"
+
+#: lyrics.cpp:180
+msgid ""
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਗੀਤ ਦੇ ਬੋਲ ਹੀ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੋਈ ਹੈ ਨਹੀਂ।"
+
+#: lyrics.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Loading Lyrics for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਬੋਲ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: lyrics.cpp:203
+msgid ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
+"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+msgstr ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ! ਇਸ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ...</strong></p>"
+"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"ਮੁਖੜਾ</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"ਲੇਖਕ</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"ਐਲਬਮ</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+
+#: lyrics.cpp:221
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Searching at %1</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr>"
+"<p><strong>%1 ਤੇ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:229
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr>"
+"<p><strong>ਸੰਭਾਲੇ URL ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:235
+msgid ""
+"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
+"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
+"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
+"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
+"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
+"using the tag editor).\n"
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess "
+"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
+"may increase the probability of finding lyrics."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/mediacontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..6216db52079
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/mediacontrol.po
@@ -0,0 +1,231 @@
+# translation of mediacontrol.po to Punjabi
+# translation of mediacontrol.po to Panjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:32+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: kscdInterface.cpp:259
+msgid ""
+"_: artist - trackname\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: kscdInterface.cpp:273
+msgid ""
+"_: (album) - trackname\n"
+"(%1) - %2"
+msgstr "(%1) - %2"
+
+#: kscdInterface.cpp:280
+msgid ""
+"_: artistname (albumname)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kscdInterface.cpp:284
+msgid ""
+"_: artistname (albumname) - trackname\n"
+"%1 (%2) - %3"
+msgstr "%1 (%2) - %3"
+
+#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46
+msgid "MediaControl"
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: mediacontrol.cpp:101
+msgid "A small control-applet for various media players"
+msgstr "ਕਈ ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰਾਂ ਲਈ ਨਿੰਮਾ ਜਿਹਾ ਕੰਟਰੋਲ-ਐਪਲਿਟ ਹੈ"
+
+#: mediacontrol.cpp:116
+msgid "Main Developer"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਖੋਜੀ"
+
+#: mediacontrol.cpp:118
+msgid "Initial About-Dialog"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬਾਰੇ-ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123
+msgid "Button-Pixmaps"
+msgstr "ਬਟਨ-ਪਿਕਸਮੈਪ"
+
+#: mediacontrol.cpp:125
+msgid "Fix for Noatun-Support"
+msgstr "ਨੌਟਮ-ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਸੁਧਾਰ"
+
+#: mediacontrol.cpp:127
+msgid "Fix for Vertical Slider"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਲਾਇਡਰ ਲਈ ਸੁਧਾਰ"
+
+#: mediacontrol.cpp:129
+msgid "Volume Control Implementation"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: mediacontrol.cpp:131
+msgid "Fix for JuK-Support"
+msgstr "ਜੂਕ-ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਸੁਧਾਰ"
+
+#: mediacontrol.cpp:133
+msgid "mpd-Support"
+msgstr "mpd-ਸਹਿਯੋਗ"
+
+#: mediacontrol.cpp:156
+msgid "Configure MediaControl..."
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਕੰਟਰੋਲ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: mediacontrol.cpp:158
+msgid "About MediaControl"
+msgstr "ਮੀਡਿਆ-ਕੰਟਰੋਲ ਬਾਰੇ"
+
+#: mediacontrol.cpp:215
+msgid "Start the player"
+msgstr "ਪਲੇਅਰ ਚਲਾਓ"
+
+#: mediacontrol.cpp:426
+msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
+msgstr "ਸਰੂਪ %1 ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ।"
+
+#: mpdInterface.cpp:140
+msgid ""
+"Connection refused to %1:%2.\n"
+"Is mpd running?"
+msgstr ""
+"%1:%2 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ mpd ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ?"
+
+#: mpdInterface.cpp:143
+msgid "Host '%1' not found."
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ '%1' ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: mpdInterface.cpp:146
+msgid "Error reading socket."
+msgstr "ਸਾਕਟ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: mpdInterface.cpp:149
+msgid "Connection error"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209
+msgid "MediaControl MPD Error"
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਕੰਟਰੋਲ MPD ਗਲਤੀ"
+
+#: mpdInterface.cpp:155
+msgid "Reconnect"
+msgstr "ਮੁੜ-ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: mpdInterface.cpp:562
+#, c-format
+msgid "No tags: %1"
+msgstr "ਕੋਈ ਟੈਗ ਨਹੀਂ: %1"
+
+#: playerInterface.cpp:32
+msgid "Could not start media player."
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Media-Player"
+msgstr "ਮੀਡਿਆ-ਪਲੇਅਰ"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
+msgstr "ਇਸ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਬਹੁ-ਰੰਗ ਪਲੇਅਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Wheel scroll seconds:"
+msgstr "ਪਹੀਆ ਘੁੰਮਾਉਣ ਸਕਿੰਟ(&W):"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
+msgstr ""
+"ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਵਿਚ ਮਾਊਸ ਦੇ ਪਹੀਏ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Themes"
+msgstr "ਸਰੂਪ(&T)"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Use themes"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "ਮੂਲ"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Shows you how the selected theme will look"
+msgstr "ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਚੁਣਿਆ ਸਰੂਪ ਕਿਸਤਰਾਂ ਦਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "O"
+msgstr "O"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/mf_konqplugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/mf_konqplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..76188bf2383
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/mf_konqplugin.po
@@ -0,0 +1,31 @@
+# translation of mf_konqplugin.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mf_konqplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-13 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-17 20:16+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: konqmficon.cpp:249
+msgid "Microformats"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਫਾਰਮਿਟ"
+
+#: konqmficon.cpp:261
+msgid "Import All Microformats"
+msgstr "ਸਭ ਮਾਈਕਰੋਫਾਰਮਿਟ ਆਯਾਤ"
+
+#: konqmficon.cpp:284
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This site has a microformat entry\n"
+"This site has %n microformat entries"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸਾਇਟ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਮਾਈਕਰੋਫਾਰਮਿਟ ਹੈ\n"
+"ਇਸ ਸਾਇਟ ਉੱਤੇ %n ਮਾਈਕਰੋਫਾਰਿਮਟ ਹਨ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..636db6cfa80
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+# translation of minitoolsplugin.po to Panjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: minitoolsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-11 14:40+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: minitoolsplugin.cpp:49
+msgid "&Minitools"
+msgstr "ਮਿੰਨੀ-ਸੰਦ(&M)"
+
+#: minitoolsplugin.cpp:118
+msgid "&Edit Minitools"
+msgstr "ਮਿੰਨੀ-ਸੰਦ ਸੋਧ(&E)"
+
+#. i18n: file minitoolsplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "ਹੋਰ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/nexscope.po
new file mode 100644
index 00000000000..135e4dcbea1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/nexscope.po
@@ -0,0 +1,77 @@
+# translation of nexscope.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nexscope\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:32+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: gui.cpp:81
+msgid "Nex Configuration"
+msgstr "ਨੈਕਸ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: gui.cpp:98 gui.cpp:178
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: gui.cpp:110
+msgid "Main"
+msgstr "ਮੁੱਖ"
+
+#: nex.cpp:413
+msgid "&Erase between frames"
+msgstr "ਫਰੇਮਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ(&E)"
+
+#: nex.cpp:419
+msgid "&Convolve audio"
+msgstr "ਕੋਨਵੋਲਵੀ ਆਡੀਓ(&C)"
+
+#: nex.cpp:424
+msgid "Comments"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: nex.cpp:571
+msgid "Nex"
+msgstr "ਨੈਕਸ"
+
+#: nex.cpp:572
+msgid "The awesome customizable scope"
+msgstr "ਅਵੀਸਮ ਸੋਧਯੋਗ ਸਹੂਲਤ"
+
+#: nex.cpp:576
+msgid "Nex Author"
+msgstr "ਨੈਕਸ ਲੇਖਕ"
+
+#: noatunplugin.cpp:37
+msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
+msgstr ""
+"noatunNex ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: renderers.cpp:25
+msgid "Pair"
+msgstr "ਜੋੜਾ"
+
+#: renderers.cpp:26
+msgid "Solid"
+msgstr "ਗੂੜਾ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fb3b08c05a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# translation of pitchablespeed.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pitchablespeed\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-03 21:58+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: pitchablespeed.cpp:151
+msgid "Toggle Speed Slider"
+msgstr "ਗਤੀ ਸਲਾਇਡਰ ਤਬਦੀਲ"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Adjust Playing Speed"
+msgstr "ਚੱਲਣ ਗਤੀ ਠੀਕ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 113
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Range:"
+msgstr "ਰੇਜ਼(&R):"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 127
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 130
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "+/- "
+msgstr "+/- "
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 138
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Offset:"
+msgstr "ਆਫਸੈਟ(&O):"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 162
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Preserve frequencies"
+msgstr "ਫਰੀਕਿਊਨਸ਼ੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖੋ(&P)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/rellinks.po
new file mode 100644
index 00000000000..c65f38675be
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/rellinks.po
@@ -0,0 +1,216 @@
+# translation of rellinks.po to Panjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rellinks\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-05 02:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-31 16:39+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:57
+msgid "Rellinks"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.cpp:73
+msgid "&Top"
+msgstr "ਉੱਪਰ(&T)"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:74
+msgid "<p>This link references a home page or the top of some hierarchy.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.cpp:76
+msgid "&Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ(&U)"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:77
+msgid ""
+"<p>This link references the immediate parent of the current document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.cpp:81
+msgid "&First"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ(&F)"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:82
+msgid ""
+"<p>This link type tells search engines which document is considered by the "
+"author to be the starting point of the collection.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.cpp:85
+msgid ""
+"<p>This link references the previous document in an ordered series of "
+"documents.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.cpp:87
+msgid "&Next"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.cpp:88
+msgid ""
+"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.cpp:90
+msgid "&Last"
+msgstr "ਆਖਰੀ(&L)"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:91
+msgid "<p>This link references the end of a sequence of documents.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.cpp:94
+msgid "&Search"
+msgstr "ਖੋਜ(&S)"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:95
+msgid "<p>This link references the search.</p>"
+msgstr "<p>ਇਸ ਸਬੰਧ ਖੋਜ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:98
+msgid "Document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:99
+msgid "<p>This menu contains the links referring the document information.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.cpp:102
+msgid "Table of &Contents"
+msgstr "ਤਤਕਰਾ(&C)"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:104
+msgid "<p>This link references the table of contents.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.cpp:106
+msgid "Chapters"
+msgstr "ਕਾਂਡ"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:109
+msgid "<p>This menu references the chapters of the document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.cpp:112
+msgid "Sections"
+msgstr "ਭਾਗ"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:115
+msgid "<p>This menu references the sections of the document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.cpp:118
+msgid "Subsections"
+msgstr "ਅਧੀਨ-ਭਾਗ"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:121
+msgid "<p>This menu references the subsections of the document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.cpp:124
+msgid "Appendix"
+msgstr "ਅੰਤਿਕਾ"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:127
+msgid "<p>This link references the appendix.</p>"
+msgstr "<p>ਇਸ ਸਬੰਧ ਅੰਤਿਕਾ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:130
+msgid "&Glossary"
+msgstr "ਸ਼ਬਦਾਵਾਲੀ(&G)"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:132
+msgid "<p>This link references the glossary.</p>"
+msgstr "<p>ਇਹ ਸਬੰਧ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:134
+msgid "&Index"
+msgstr "ਤਤਕਰਾ(&I)"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:136
+msgid "<p>This link references the index.</p>"
+msgstr "<p>ਇਹ ਸਬੰਧ ਤਤਕਰੇ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:139
+msgid "More"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:140
+msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
+msgstr "<p>ਇਹ ਮੇਨੂ ਹੋਰ ਖਾਸ ਸਬੰਧ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:145
+msgid "<p>This link references the help.</p>"
+msgstr "<p>ਇਹ ਸਬੰਧ ਸਹਾਇਤਾ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:147
+msgid "&Authors"
+msgstr "ਲੇਖਕ(&A)"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:149
+msgid "<p>This link references the author.</p>"
+msgstr "<p>ਇਹ ਸਬੰਧ ਲੇਖਕ ਲਈ ਹਵਾਲਾ ਹੈ।</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:151
+msgid "Copy&right"
+msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ(&r)"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:153
+msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
+msgstr "<p>ਇਹ ਸਬੰਧ ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਨੂੰ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:157
+msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
+msgstr "<p>ਇਹ ਮੇਨੂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਲਈ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:161
+msgid "Other Versions"
+msgstr "ਹੋਰ ਵਰਜਨ"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:163
+msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.cpp:170
+msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
+msgstr "<p>ਫੁਟਕਲ ਸਬੰਧ ਹੈ।</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:397 plugin_rellinks.cpp:411
+#, c-format
+msgid "[Autodetected] %1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Document Relations"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਬੰਧ"
+
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
+
+#~ msgid "When Necessary"
+#~ msgstr "ਜਦੋਂ ਲੋੜ ਪਵੇ"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/searchbarplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..4021c3032c2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/searchbarplugin.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# translation of searchbarplugin.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-20 04:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:53+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file searchbar.rc line 3
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "ਖੋਜ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: searchbar.cpp:71
+msgid "Search Bar"
+msgstr "ਖੋਜ ਪੱਟੀ"
+
+#: searchbar.cpp:79
+msgid ""
+"Search Bar"
+"<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or provider."
+msgstr ""
+"ਖੋਜ ਪੱਟੀ "
+"<p>ਖੋਜ ਸ਼ਬਦ ਦਿਓ। ਖੋਜ ਢੰਗ ਜਾਂ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।"
+
+#: searchbar.cpp:82
+msgid "Focus Searchbar"
+msgstr "ਖੋਜ ਪੱਟੀ ਕੇਂਦਰਿਤ"
+
+#: searchbar.cpp:264 searchbar.cpp:327
+msgid "Find in This Page"
+msgstr "ਇਸ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਖੋਜੋ"
+
+#: searchbar.cpp:298
+msgid "%1 Search"
+msgstr " ਖੋਜ %1"
+
+#: searchbar.cpp:358
+msgid "Select Search Engines..."
+msgstr "ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਚੁਣੋ..."
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/synaescope.po
new file mode 100644
index 00000000000..e76d79202c6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/synaescope.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+# translation of synaescope.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: synaescope\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-03 21:57+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: cmodule.cpp:34
+msgid "Synaescope"
+msgstr "ਸੀਨਾਸਕੋਪ"
+
+#: cmodule.cpp:34
+msgid "Noatun Visualization"
+msgstr "ਨੌਟੋਮ ਦਿੱਖ"
+
+#: cmodule.cpp:44
+msgid "Display width:"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਡੂੰਘਾਈ:"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Display height:"
+msgstr "ਡੂੰਘਾਈ ਉਚਾਈ:"
+
+#: synaescope.cpp:54
+msgid ""
+"Unable to locate noatunsynaescope.bin in your path. Check your installation."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਰਗ 'ਚ noatunsynaescope.bin ਨੂੰ ਖੋਜਣ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ "
+"ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: synaescope.cpp:68
+msgid "Unable to start noatunsynaescope. Check your installation."
+msgstr ""
+"noatunsynaescope ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/tippecanoe.po
new file mode 100644
index 00000000000..7ed5e0133dd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/tippecanoe.po
@@ -0,0 +1,27 @@
+# translation of tippecanoe.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tippecanoe\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-03 21:56+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: synaescope.cpp:36
+msgid "Tippecanoe - Noatun"
+msgstr "ਟਿੱਪੀਕੋਨੀ - ਨੌਟਮ"
+
+#: synaescope.cpp:55
+msgid "Toggle Tippecanoe"
+msgstr "ਟਿੱਪੀਕੋਨੀ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: synaescope.cpp:63
+msgid "Unable to start noatuntippecanoe.bin. Check your installation."
+msgstr ""
+"noatuntippecanoe.bin ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/tyler.po
new file mode 100644
index 00000000000..84cce9b182c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/tyler.po
@@ -0,0 +1,21 @@
+# translation of tyler.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tyler\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-05 20:31+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-pa-list@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: tyler.cpp:46
+msgid "Unable to start noatuntyler.bin. Check your installation."
+msgstr ""
+"noatuntyler.bin ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..69ae79aaae6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po
@@ -0,0 +1,76 @@
+# translation of uachangerplugin.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: uachangerplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-28 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:53+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#. i18n: file uachangerplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: uachangerplugin.cpp:45
+msgid "Change Browser Identification"
+msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਪਛਾਣ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: uachangerplugin.cpp:60
+msgid "Change Browser &Identification"
+msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਪਛਾਣ ਤਬਦੀਲ(&I)"
+
+#: uachangerplugin.cpp:143
+#, c-format
+msgid "Version %1"
+msgstr "ਵਰਜਨ %1"
+
+#: uachangerplugin.cpp:150
+msgid "Version %1 on %2"
+msgstr "%2 ਉੱਤੇ %1 ਵਰਜਨ"
+
+#: uachangerplugin.cpp:152
+msgid "%1 %2 on %3"
+msgstr "%3 ਉੱਤੇ %1 %2"
+
+#: uachangerplugin.cpp:175
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: uachangerplugin.cpp:213
+msgid "Identify As"
+msgstr "ਪਛਾਣ"
+
+#: uachangerplugin.cpp:219
+msgid "Default Identification"
+msgstr "ਮੂਲ ਪਛਾਣ"
+
+#: uachangerplugin.cpp:247
+msgid "Apply to Entire Site"
+msgstr "ਪੂਰੀ ਸਾਇਟ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: uachangerplugin.cpp:252
+msgid "Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..."
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..c316b30e6d2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# translation of validatorsplugin.po to Panjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-31 16:14+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: plugin_validators.cpp:43
+msgid "Validate Web Page"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਾ ਪਰਮਾਣਤ"
+
+#: plugin_validators.cpp:53
+msgid "&Validate Web Page"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਾ ਪਰਮਾਣਤ(&V)"
+
+#: plugin_validators.cpp:57
+msgid "Validate &HTML"
+msgstr "&HTML ਪਰਮਾਣਤ"
+
+#: plugin_validators.cpp:62
+msgid "Validate &CSS"
+msgstr "&CSS ਪਰਮਾਣਤ"
+
+#: plugin_validators.cpp:67
+msgid "Validate &Links"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਪਰਮਾਣ(&L)"
+
+#: plugin_validators.cpp:76
+msgid "C&onfigure Validator..."
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕ ਸੰਰਚਨਾ(&o)..."
+
+#: plugin_validators.cpp:146
+msgid "Cannot Validate Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਪਰਮਾਣਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: plugin_validators.cpp:147
+msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਿਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੁਝ ਵੀ ਇਸ ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਾਲ ਪਰਮਾਣਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: plugin_validators.cpp:161
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr ""
+"URL, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਠੀਕ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: plugin_validators.cpp:170
+msgid "Upload Not Possible"
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: plugin_validators.cpp:171
+msgid "Validating links is not possible for local files."
+msgstr "ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕ ਸਬੰਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: plugin_validators.cpp:184
+msgid ""
+"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
+"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਚੁਣੇ URL ਦੀ ਪਰਮਾਣਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਇਸ "
+"ਨੂੰ URL ਨੂੰ <b>%1</b> ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਨਾਲ <b>%2</b> ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਆ ਸਕਦੀਆਂ "
+"ਹਨ।</qt>"
+
+#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: validatorsdialog.cpp:35
+msgid "Configure Validating Servers"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: validatorsdialog.cpp:40
+msgid "HTML/XML Validator"
+msgstr "HTML/XML ਪਰਮਾਣਕ"
+
+#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
+msgid "Upload:"
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:58
+msgid "CSS Validator"
+msgstr "CSS ਪਰਮਾਣਕ"
+
+#: validatorsdialog.cpp:76
+msgid "Link Validator"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਪਰਮਾਣਕ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/wakeup.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d7a349ed99
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/wakeup.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# translation of wakeup.po to Panjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wakeup\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-11 14:39+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: wakeup.cpp:169
+msgid "Wakeup"
+msgstr "ਜਗਾਉ"
+
+#: wakeup.cpp:169
+msgid "Alarm Configuration"
+msgstr "ਅਲਾਰਮ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: wakeup.cpp:203
+msgid "Select days:"
+msgstr "ਦਿਨ ਚੁਣੋ:"
+
+#: wakeup.cpp:204
+msgid "Hour"
+msgstr "ਘੰਟਾ"
+
+#: wakeup.cpp:205
+msgid "Minute"
+msgstr "ਮਿੰਟ"
+
+#: wakeup.cpp:240
+msgid "Volume Control"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: wakeup.cpp:241
+msgid "No change to volume, just starts the player"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ, ਸਿਰਫ਼ ਪਲੇਅਰ ਚਲਾਉ"
+
+#: wakeup.cpp:242
+msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player"
+msgstr ""
+
+#: wakeup.cpp:243
+msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value"
+msgstr ""
+
+#: wakeup.cpp:248
+msgid "Volume increases to:"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਵਧਾਓ:"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/wavecapture.po
new file mode 100644
index 00000000000..d13f2dd01ea
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/wavecapture.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+# translation of wavecapture.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wavecapture\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-05 20:32+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-pa-list@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: wavecapture.cpp:94
+msgid "Wave Capture"
+msgstr "ਵੇਵ ਪ੍ਰਾਪਤੀ"
+
+#: wavecapture.cpp:133
+msgid "Save Last Wave File As"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਵੇਵ ਫਾਇਲ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/webarchiver.po
new file mode 100644
index 00000000000..05f05da9701
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeaddons/webarchiver.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+# translation of webarchiver.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: webarchiver\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:54+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
+#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Web Archiver"
+msgstr "ਵੈਬ ਆਰਚੀਵਰ"
+
+#: archivedialog.cpp:90
+msgid "Unable to Open Web-Archive"
+msgstr "ਵੈਬ-ਆਰਚੀਵ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: archivedialog.cpp:91
+msgid ""
+"Unable to open \n"
+" %1 \n"
+" for writing."
+msgstr ""
+" %1 \n"
+"ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ\n"
+"ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: archivedialog.cpp:125
+msgid "Could Not Open Temporary File"
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#: archivedialog.cpp:126
+msgid "Could not open a temporary file"
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#: archivedialog.cpp:157
+msgid "Archiving webpage completed."
+msgstr "ਵੈਬ-ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਆਰਚੀਵ ਕਰਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
+
+#: archivedialog.cpp:453
+msgid "Downloading"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: archivedialog.cpp:468
+msgid "Ok"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:57
+msgid "Archive &Web Page..."
+msgstr "ਵੈਬ ਸਫ਼ਾ ਆਰਚੀਵ(&W)..."
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:90
+msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
+msgstr "*.war *.tgz|ਵੈਬ ਆਰਚੀਵ"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:91
+msgid "Save Page as Web-Archive"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਵੈਬ-ਆਰਚੀਵ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:96
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "ਗਲਤ URL"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:97
+msgid ""
+"The URL\n"
+"%1\n"
+"is not valid."
+msgstr ""
+"URL\n"
+"%1\n"
+"ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:104
+msgid "File Exists"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:105
+msgid ""
+"Do you really want to overwrite:\n"
+"%1?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:\n"
+"%1?"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:106
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
+
+#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Local File"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "ਵੱਲ:"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Archiving:"
+msgstr "ਆਰਚੀਵ ਜਾਰੀ:"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Original URL"
+msgstr "ਅਸਲੀ URL"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/Makefile.am b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..944337a9469
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pa
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/Makefile.in b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..4f092e0cb17
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/Makefile.in
@@ -0,0 +1,667 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeadmin
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = pa
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kfile_rpm.po kcron.po kfile_deb.po secpolicy.po knetworkconf.po ksysv.po kpackage.po kuser.po kdat.po
+GMOFILES = kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo knetworkconf.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kuser.gmo kdat.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeadmin/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=secpolicy.po kdat.po kpackage.po kuser.po kfile_deb.po ksysv.po kcron.po Makefile.in kfile_rpm.po knetworkconf.po Makefile.am
+
+#>+ 28
+kfile_rpm.gmo: kfile_rpm.po
+ rm -f kfile_rpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rpm.gmo $(srcdir)/kfile_rpm.po
+ test ! -f kfile_rpm.gmo || touch kfile_rpm.gmo
+kcron.gmo: kcron.po
+ rm -f kcron.gmo; $(GMSGFMT) -o kcron.gmo $(srcdir)/kcron.po
+ test ! -f kcron.gmo || touch kcron.gmo
+kfile_deb.gmo: kfile_deb.po
+ rm -f kfile_deb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_deb.gmo $(srcdir)/kfile_deb.po
+ test ! -f kfile_deb.gmo || touch kfile_deb.gmo
+secpolicy.gmo: secpolicy.po
+ rm -f secpolicy.gmo; $(GMSGFMT) -o secpolicy.gmo $(srcdir)/secpolicy.po
+ test ! -f secpolicy.gmo || touch secpolicy.gmo
+knetworkconf.gmo: knetworkconf.po
+ rm -f knetworkconf.gmo; $(GMSGFMT) -o knetworkconf.gmo $(srcdir)/knetworkconf.po
+ test ! -f knetworkconf.gmo || touch knetworkconf.gmo
+ksysv.gmo: ksysv.po
+ rm -f ksysv.gmo; $(GMSGFMT) -o ksysv.gmo $(srcdir)/ksysv.po
+ test ! -f ksysv.gmo || touch ksysv.gmo
+kpackage.gmo: kpackage.po
+ rm -f kpackage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpackage.gmo $(srcdir)/kpackage.po
+ test ! -f kpackage.gmo || touch kpackage.gmo
+kuser.gmo: kuser.po
+ rm -f kuser.gmo; $(GMSGFMT) -o kuser.gmo $(srcdir)/kuser.po
+ test ! -f kuser.gmo || touch kuser.gmo
+kdat.gmo: kdat.po
+ rm -f kdat.gmo; $(GMSGFMT) -o kdat.gmo $(srcdir)/kdat.po
+ test ! -f kdat.gmo || touch kdat.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo knetworkconf.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kuser.gmo kdat.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kfile_rpm kcron kfile_deb secpolicy knetworkconf ksysv kpackage kuser kdat ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 11
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rpm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcron.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_deb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/secpolicy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knetworkconf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksysv.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpackage.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuser.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdat.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeadmin/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kcron.po
new file mode 100644
index 00000000000..6d2fe89ea16
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kcron.po
@@ -0,0 +1,674 @@
+# translation of kcron.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcron\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:56+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: ctcron.cpp:54 ktlistcron.cpp:44
+msgid "(System Crontab)"
+msgstr "(ਸਿਸਟਮ ਕਰੋਨਟੈਬ)"
+
+#: ctcron.cpp:63
+msgid "No password entry found for user '%1'"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ '%1' ਲਈ ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ"
+
+#: ctcron.cpp:74
+msgid "No password entry found for uid '%1'"
+msgstr "uid '%1' ਲਈ ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ"
+
+#: ctcron.cpp:274
+msgid "An error occurred while updating crontab."
+msgstr "ਕਰੋਨਟੈਬ(crontab) ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+
+#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316
+msgid "every day "
+msgstr "ਹਰ ਰੋਜ਼ "
+
+#: ctdom.cpp:50
+msgid "1st"
+msgstr "1ਹਿਲਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:50
+msgid "2nd"
+msgstr "2ਜਾ"
+
+#: ctdom.cpp:51
+msgid "3rd"
+msgstr "3ਜਾ"
+
+#: ctdom.cpp:51
+msgid "4th"
+msgstr "4ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:52
+msgid "5th"
+msgstr "5ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:52
+msgid "6th"
+msgstr "6ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:53
+msgid "7th"
+msgstr "7ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:53
+msgid "8th"
+msgstr "8ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:54
+msgid "9th"
+msgstr "9ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:54
+msgid "10th"
+msgstr "10ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:55
+msgid "11th"
+msgstr "11ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:55
+msgid "12th"
+msgstr "12ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:56
+msgid "13th"
+msgstr "13ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:56
+msgid "14th"
+msgstr "14ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:57
+msgid "15th"
+msgstr "15ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:57
+msgid "16th"
+msgstr "16ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:58
+msgid "17th"
+msgstr "17ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:58
+msgid "18th"
+msgstr "18ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:59
+msgid "19th"
+msgstr "19ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:59
+msgid "20th"
+msgstr "20ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:60
+msgid "21st"
+msgstr "21ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:60
+msgid "22nd"
+msgstr "22ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:61
+msgid "23rd"
+msgstr "23ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:61
+msgid "24th"
+msgstr "24ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:62
+msgid "25th"
+msgstr "25ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:62
+msgid "26th"
+msgstr "26ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:63
+msgid "27th"
+msgstr "27ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:63
+msgid "28th"
+msgstr "28ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:64
+msgid "29th"
+msgstr "29ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:64
+msgid "30th"
+msgstr "30ਵਾਂ"
+
+#: ctdom.cpp:65
+msgid "31st"
+msgstr "31ਵਾਂ"
+
+#: ctdow.cpp:60
+msgid "weekday "
+msgstr "ਹਫ਼ਤਾਵਾਰੀ "
+
+#: ctdow.cpp:78
+msgid "Mon"
+msgstr "ਸੋਮ"
+
+#: ctdow.cpp:78
+msgid "Tue"
+msgstr "ਮੰਗਲ"
+
+#: ctdow.cpp:79
+msgid "Wed"
+msgstr "ਵੀਰ"
+
+#: ctdow.cpp:79
+msgid "Thu"
+msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰ"
+
+#: ctdow.cpp:80
+msgid "Fri"
+msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰ"
+
+#: ctdow.cpp:80
+msgid "Sat"
+msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰ"
+
+#: ctdow.cpp:81
+msgid "Sun"
+msgstr "ਐਤ"
+
+#: ctmonth.cpp:32
+msgid "every month "
+msgstr "ਹਰ ਮਹੀਨੇ "
+
+#: ctmonth.cpp:49
+msgid "January"
+msgstr "ਜਨਵਰੀ"
+
+#: ctmonth.cpp:49
+msgid "February"
+msgstr "ਫਰਵਰੀ"
+
+#: ctmonth.cpp:50
+msgid "March"
+msgstr "ਮਾਰਚ"
+
+#: ctmonth.cpp:50
+msgid "April"
+msgstr "ਅਪਰੈਲ"
+
+#: ctmonth.cpp:51
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "ਮਈ"
+
+#: ctmonth.cpp:51
+msgid "June"
+msgstr "ਜੂਨ"
+
+#: ctmonth.cpp:52
+msgid "July"
+msgstr "ਜੁਲਾਈ"
+
+#: ctmonth.cpp:52
+msgid "August"
+msgstr "ਅਗਸਤ"
+
+#: ctmonth.cpp:53
+msgid "September"
+msgstr "ਸਤੰਬਰ"
+
+#: ctmonth.cpp:53
+msgid "October"
+msgstr "ਅਕਤੂਬਰ"
+
+#: ctmonth.cpp:54
+msgid "November"
+msgstr "ਨਵੰਬਰ"
+
+#: ctmonth.cpp:54
+msgid "December"
+msgstr "ਦਸਬੰਰ"
+
+#: cttask.cpp:251
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: cttask.cpp:252
+msgid ""
+"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n"
+"DAYS_OF_MONTH of MONTHS"
+msgstr ""
+
+#: cttask.cpp:253
+msgid ""
+"_: Really, read that file\n"
+"every DAYS_OF_WEEK"
+msgstr ""
+
+#: cttask.cpp:254
+msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: cttask.cpp:255
+msgid "At TIME"
+msgstr "ਸਮੇਂ ਉੱਤੇ"
+
+#: cttask.cpp:256
+msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: cttask.cpp:302
+msgid ", and "
+msgstr ", ਅਤੇ "
+
+#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187
+msgid " and "
+msgstr " ਅਤੇ "
+
+#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ctunit.cpp:186
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: ktapp.cpp:42 ktapp.cpp:381
+msgid "Task Scheduler"
+msgstr "ਕੰਮ ਨਿਯਮਤਕਾਰ"
+
+#: ktapp.cpp:72
+msgid ""
+"The following error occurred while initializing KCron:\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"KCron will now exit.\n"
+msgstr ""
+
+#: ktapp.cpp:96
+msgid ""
+"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n"
+"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from "
+"the menu."
+msgstr ""
+
+#: ktapp.cpp:96
+msgid "Welcome to the Task Scheduler"
+msgstr "ਕੰਮ ਨਿਯਮਤਕਾਰ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: ktapp.cpp:131
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
+
+#: ktapp.cpp:133
+msgid "M&odify..."
+msgstr "ਸੋਧਿਆ(&o)..."
+
+#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74
+msgid "&Enabled"
+msgstr "ਯੋਗ(&E)"
+
+#: ktapp.cpp:136
+msgid "&Run Now"
+msgstr "ਹੁਣੇ ਚਲਾਓ(&R)"
+
+#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295
+#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341
+#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374
+msgid "Ready."
+msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।"
+
+#: ktapp.cpp:214
+msgid ""
+"Scheduled tasks have been modified.\n"
+"Do you want to save changes?"
+msgstr ""
+"ਕੰਮ ਨਿਯਮ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ktapp.cpp:255
+msgid "Saving..."
+msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ktapp.cpp:266
+msgid "Printing..."
+msgstr "ਛਾਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ktapp.cpp:285
+msgid "Cutting to clipboard..."
+msgstr ""
+
+#: ktapp.cpp:293
+msgid "Copying to clipboard..."
+msgstr ""
+
+#: ktapp.cpp:300
+msgid "Pasting from clipboard..."
+msgstr ""
+
+#: ktapp.cpp:307
+msgid "Adding new entry..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ktapp.cpp:314
+msgid "Modifying entry..."
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ktapp.cpp:321
+msgid "Deleting entry..."
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ktapp.cpp:331
+msgid "Disabling entry..."
+msgstr ""
+
+#: ktapp.cpp:337
+msgid "Enabling entry..."
+msgstr ""
+
+#: ktapp.cpp:346
+msgid "Running command..."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: ktapp.cpp:395
+msgid "Create a new task or variable."
+msgstr ""
+
+#: ktapp.cpp:398
+msgid "Edit the selected task or variable."
+msgstr ""
+
+#: ktapp.cpp:401
+msgid "Delete the selected task or variable."
+msgstr ""
+
+#: ktapp.cpp:404
+msgid "Enable/disable the selected task or variable."
+msgstr ""
+
+#: ktapp.cpp:407
+msgid "Run the selected task now."
+msgstr ""
+
+#: ktapp.cpp:421
+msgid "Enable/disable the tool bar."
+msgstr ""
+
+#: ktapp.cpp:424
+msgid "Enable/disable the status bar."
+msgstr ""
+
+#: ktlisttask.cpp:43 ktlistvar.cpp:43
+msgid "Disabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: ktlisttask.cpp:57 ktlistvar.cpp:66
+msgid "Disabled."
+msgstr "ਆਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#: ktlisttask.cpp:62
+msgid "Modify Task"
+msgstr "ਕੰਮ ਸੋਧ"
+
+#: ktlisttasks.cpp:41
+msgid "Tasks"
+msgstr "ਕੰਮ"
+
+#: ktlisttasks.cpp:47
+msgid "Edit Task"
+msgstr "ਕੰਮ ਸੋਧ"
+
+#: ktlisttasks.cpp:74
+msgid "Task name:"
+msgstr "ਕੰਮ ਨਾਂ:"
+
+#: ktlisttasks.cpp:75
+msgid "Program:"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ:"
+
+#: ktlisttasks.cpp:76 ktlistvars.cpp:72
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#: ktlisttasks.cpp:85
+msgid "No tasks..."
+msgstr "ਕੋਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ..."
+
+#: ktlistvar.cpp:72
+msgid "Modify Variable"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਸੁਧਾਰ"
+
+#: ktlistvars.cpp:43
+msgid "Edit Variable"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਸੋਧ"
+
+#: ktlistvars.cpp:70
+msgid "Variable:"
+msgstr "ਵੇਰੀਬਲ:"
+
+#: ktlistvars.cpp:71
+msgid "Value:"
+msgstr "ਮੁੱਲ:"
+
+#: ktlistvars.cpp:81
+msgid "No variables..."
+msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰੀਬਲ ਨਹੀਂ...."
+
+#: ktlistvars.cpp:98
+msgid "Variables"
+msgstr "ਵੇਰੀਬਲ"
+
+#: ktprint.cpp:81
+msgid "Print Cron Tab"
+msgstr "ਕਰੋਨ ਟੈਬ ਛਾਪੋ"
+
+#: ktprintopt.cpp:26
+msgid "Cron Options"
+msgstr "ਕਰੋਨ ਚੋਣ"
+
+#: ktprintopt.cpp:30
+msgid "Print cron&tab"
+msgstr "cron&tab ਛਾਪੋ"
+
+#: ktprintopt.cpp:33
+msgid "Print &all users"
+msgstr "ਸਭ ਉਪਭੋਗੀ ਛਾਪੋ(&a)"
+
+#: kttask.cpp:112
+msgid "&Run as:"
+msgstr "ਇੰਜ ਚਲਾਓ(&R):"
+
+#: kttask.cpp:138
+msgid "&Comment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(&C):"
+
+#: kttask.cpp:150
+msgid "&Program:"
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ(&P):"
+
+#: kttask.cpp:165
+msgid "&Browse..."
+msgstr "ਝਲਕ(&B)..."
+
+#: kttask.cpp:176
+msgid "&Silent"
+msgstr "ਸ਼ਾਂਤ(&S)"
+
+#: kttask.cpp:185
+msgid "Months"
+msgstr "ਮਹੀਨੇ"
+
+#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343
+#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788
+#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893
+msgid "Set All"
+msgstr "ਸਭ ਸੈੱਟ"
+
+#: kttask.cpp:207
+msgid "Days of Month"
+msgstr "ਦਿਨ ਦਾ ਮਹੀਨਾ"
+
+#: kttask.cpp:238
+msgid "Days of Week"
+msgstr "ਹਫ਼ਤੇ ਦਾ ਦਿਨ"
+
+#: kttask.cpp:260
+msgid "Daily"
+msgstr "ਰੋਜ਼"
+
+#: kttask.cpp:266
+msgid "Run every day"
+msgstr "ਹਰ ਰੋਜ਼ ਚਲਾਓ"
+
+#: kttask.cpp:271
+msgid "Hours"
+msgstr "ਘੰਟੇ"
+
+#: kttask.cpp:276
+msgid "AM"
+msgstr "ਸਵੇਰੇ"
+
+#: kttask.cpp:299
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: kttask.cpp:318
+msgid "Minutes"
+msgstr "ਮਿੰਟ"
+
+#: kttask.cpp:528
+msgid ""
+"Please enter the following to schedule the task:\n"
+msgstr ""
+
+#: kttask.cpp:534
+msgid "the program to run"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਪਰੋਗਰਾਮ"
+
+#: kttask.cpp:546
+msgid "the months"
+msgstr "ਮਹੀਨੇ"
+
+#: kttask.cpp:567
+msgid "either the days of the month or the days of the week"
+msgstr ""
+
+#: kttask.cpp:583
+msgid "the hours"
+msgstr "ਘੰਟੇ"
+
+#: kttask.cpp:599
+msgid "the minutes"
+msgstr "ਮਿੰਟ"
+
+#: kttask.cpp:627
+msgid "Cannot locate program. Please re-enter."
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਮੁੜ ਕੇ ਦਿਓ ਜੀ।"
+
+#: kttask.cpp:635
+msgid "Program is not an executable file. Please re-enter."
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਚੱਲਣਯੋਗ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮੁੜ ਕੇ ਦਿਓ ਜੀ।"
+
+#: kttask.cpp:703
+msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab."
+msgstr ""
+
+#: ktvariable.cpp:37
+msgid "&Variable:"
+msgstr ""
+
+#: ktvariable.cpp:55
+msgid "Va&lue:"
+msgstr "ਮੁੱਲ(&l):"
+
+#: ktvariable.cpp:64
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(&m):"
+
+#: ktvariable.cpp:106
+msgid "Override default home folder."
+msgstr ""
+
+#: ktvariable.cpp:111
+msgid "Email output to specified account."
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਖਾਸ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਭੇਜੋ।"
+
+#: ktvariable.cpp:116
+msgid "Override default shell."
+msgstr ""
+
+#: ktvariable.cpp:121
+msgid "Folders to search for program files."
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਜਣ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਹਨ।"
+
+#: ktvariable.cpp:133
+msgid "Please enter the variable name."
+msgstr ""
+
+#: ktvariable.cpp:140
+msgid "Please enter the variable value."
+msgstr ""
+
+#: ktview.cpp:104
+msgid "Users/Tasks/Variables"
+msgstr ""
+
+#: ktview.cpp:106
+msgid "Tasks/Variables"
+msgstr ""
+
+#: ktview.cpp:108
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: ktview.cpp:109
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: ktview.cpp:275
+msgid ""
+"_: user on host\n"
+"%1 <%2> on %3"
+msgstr "%3 ਉੱਤੇ %1 <%2>"
+
+#: ktview.cpp:283
+msgid "Scheduled Tasks"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:20
+msgid "KDE Task Scheduler"
+msgstr "KDE ਕੰਮ ਸਮਾਂ-ਸਾਰਣੀ"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "KCron"
+msgstr "ਕੇ-ਕਰੋਨ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kdat.po
new file mode 100644
index 00000000000..c85fcd3c6ed
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kdat.po
@@ -0,0 +1,1169 @@
+# translation of kdat.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdat\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:58+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42
+msgid "Archive name:"
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ ਨਾਂ:"
+
+#: ArchiveInfoWidget.cpp:43 FileInfoWidget.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:47
+msgid "Created on:"
+msgstr "ਬਣਾਇਆ:"
+
+#: ArchiveInfoWidget.cpp:44 FileInfoWidget.cpp:46 TapeFileInfoWidget.cpp:38
+msgid "Size:"
+msgstr "ਅਕਾਰ:"
+
+#: BackupDlg.cpp:79 BackupDlg.cpp:80
+msgid "KDat: Backup"
+msgstr "KDat: ਬੈਕਅੱਪ"
+
+#: BackupDlg.cpp:95 IndexDlg.cpp:72 VerifyDlg.cpp:91
+msgid "Elapsed time:"
+msgstr "ਲੱਗਾ ਸਮਾਂ:"
+
+#: BackupDlg.cpp:98 BackupDlg.cpp:104 IndexDlg.cpp:75 VerifyDlg.cpp:94
+#: VerifyDlg.cpp:100
+msgid "00:00:00"
+msgstr "00:00:00"
+
+#: BackupDlg.cpp:101 VerifyDlg.cpp:97
+msgid "Time remaining:"
+msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ:"
+
+#: BackupDlg.cpp:107 VerifyDlg.cpp:103
+msgid "Total KB:"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਕਿਬਾ:"
+
+#: BackupDlg.cpp:113
+msgid "KB written:"
+msgstr "ਕਿਬਾ ਲਿਖੇ:"
+
+#: BackupDlg.cpp:116 IndexDlg.cpp:87 VerifyDlg.cpp:112
+msgid "0KB"
+msgstr "0ਕਿਬਾ"
+
+#: BackupDlg.cpp:119 IndexDlg.cpp:96 VerifyDlg.cpp:115
+msgid "Transfer rate:"
+msgstr "ਸੰਚਾਰ ਦਰ:"
+
+#: BackupDlg.cpp:122 IndexDlg.cpp:99 VerifyDlg.cpp:118
+msgid "0KB/min"
+msgstr "0ਕਿਬਾ/ਮਿੰਟ"
+
+#: BackupDlg.cpp:125 IndexDlg.cpp:90 VerifyDlg.cpp:123
+msgid "Files:"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:"
+
+#: BackupDlg.cpp:128 IndexDlg.cpp:81 IndexDlg.cpp:93 IndexDlg.cpp:105
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: BackupDlg.cpp:131
+msgid "Backup log:"
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਲਾਗ:"
+
+#: BackupDlg.cpp:138 IndexDlg.cpp:115
+msgid "Save Log..."
+msgstr "ਲਾਗ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
+#: BackupDlg.cpp:279
+msgid "No files to back up. Aborting."
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ।"
+
+#: BackupDlg.cpp:342
+msgid "*** Write failed, giving up."
+msgstr "*** ਲਿਖਣਾ ਅਸਫ਼ਲ, ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: BackupDlg.cpp:412 BackupDlg.cpp:422 IndexDlg.cpp:345 VerifyDlg.cpp:395
+#: VerifyDlg.cpp:405
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
+
+#: BackupDlg.cpp:429 IndexDlg.cpp:352 VerifyDlg.cpp:412
+msgid "%1/min"
+msgstr "%1/ਮਿੰਟ"
+
+#: BackupOptDlg.cpp:36 BackupOptDlg.cpp:37
+msgid "KDat: Backup Options"
+msgstr "KDat: ਬੈਕਅੱਪ ਚੋਣ"
+
+#: BackupProfileInfoWidget.cpp:43
+msgid "Backup profile name:"
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#: BackupProfileInfoWidget.cpp:54
+msgid "Files >>"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ >>"
+
+#: BackupProfileInfoWidget.cpp:57
+msgid "<< Files"
+msgstr "<< ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:40 KDatMainWindow.cpp:164 KDatMainWindow.cpp:492
+msgid "Backup"
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:48
+msgid "Working folder:"
+msgstr "ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਫੋਲਡਰ:"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:54
+msgid "Backup files:"
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲਾਂ:"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:60
+msgid "Tar Options"
+msgstr "ਟਾਰ(tar) ਚੋਣ"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:62
+msgid "Stay on one filesystem"
+msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਰਹੋ"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:65
+msgid "GNU listed incremental"
+msgstr ""
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:69
+msgid "Snapshot file:"
+msgstr ""
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:75
+msgid "Remove snapshot file before backup"
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਨੈਪ-ਸ਼ਾਟ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
+
+#: ErrorHandler.cpp:51
+msgid ""
+" caught.\n"
+"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n"
+msgstr ""
+
+#: ErrorHandler.cpp:55
+msgid ""
+"You can dump core by selecting the \"Abort\" button.\n"
+"Please notify the maintainer (see Help->About KDat)."
+msgstr ""
+
+#: ErrorHandler.cpp:62
+msgid "An Error Signal was Received"
+msgstr "ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਸੰਕੇਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ"
+
+#: ErrorHandler.cpp:69
+msgid "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")"
+msgstr ""
+
+#: ErrorHandler.cpp:77
+msgid "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")"
+msgstr ""
+
+#: ErrorHandler.cpp:85
+msgid "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")"
+msgstr ""
+
+#: ErrorHandler.cpp:93
+msgid "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")"
+msgstr ""
+
+#: ErrorHandler.cpp:102
+msgid "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")"
+msgstr ""
+
+#: FileInfoWidget.cpp:42 TapeFileInfoWidget.cpp:36
+msgid "File name:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:44 TapeFileInfoWidget.cpp:37 TapeInfoWidget.cpp:48
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਸੋਧ "
+
+#: FileInfoWidget.cpp:45
+msgid "Last accessed:"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤੋਂ:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:47
+msgid "Owner:"
+msgstr "ਮਾਲਕ:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:48
+msgid "Group:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ:"
+
+#: FormatOptDlg.cpp:40 FormatOptDlg.cpp:41
+msgid "KDat: Format Options"
+msgstr "KDat: ਫਾਰਮੈਟ ਚੋਣ"
+
+#: FormatOptDlg.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:44
+msgid "Tape name:"
+msgstr "ਟੇਪ ਨਾਂ:"
+
+#: FormatOptDlg.cpp:44 TapeInfoWidget.cpp:45
+msgid "Tape size:"
+msgstr "ਟੇਪ ਅਕਾਰ:"
+
+#: IndexDlg.cpp:59 IndexDlg.cpp:60
+msgid "KDat: Index"
+msgstr "KDat: ਤਤਕਰਾ"
+
+#: IndexDlg.cpp:78
+msgid "Archives:"
+msgstr "ਆਰਕੀਵ:"
+
+#: IndexDlg.cpp:84 VerifyDlg.cpp:109
+msgid "KB read:"
+msgstr "ਪੜੇ ਕੇਬੀ:"
+
+#: IndexDlg.cpp:102
+msgid "Total files:"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਫਾਇਲਾਂ:"
+
+#: IndexDlg.cpp:108
+msgid "Index log:"
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਲਾਗ:"
+
+#: IndexDlg.cpp:120
+msgid "Abort"
+msgstr "ਛੱਡੋ"
+
+#: IndexDlg.cpp:233
+msgid "Rewinding tape."
+msgstr ""
+
+#: IndexDlg.cpp:235
+msgid "Cannot rewind tape. Indexing aborted."
+msgstr ""
+
+#: IndexDlg.cpp:239
+msgid "Cannot rewind tape."
+msgstr ""
+
+#: IndexDlg.cpp:245
+msgid "Failed to skip tape ID. Indexing aborted."
+msgstr ""
+
+#: IndexDlg.cpp:249
+msgid "Failed to skip tape ID."
+msgstr ""
+
+#: IndexDlg.cpp:278
+#, c-format
+msgid "Indexing archive %1."
+msgstr ""
+
+#: IndexDlg.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Archive %1"
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ %1"
+
+#: IndexDlg.cpp:330
+msgid "Reindexed Tape"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:96 KDatMainWindow.cpp:97 KDatMainWindow.cpp:1239
+msgid "KDat: <no tape>"
+msgstr "KDat: <no tape>"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:101 KDatMainWindow.cpp:137 KDatMainWindow.cpp:251
+#: KDatMainWindow.cpp:1293
+msgid "Mount Tape"
+msgstr "ਟੇਪ ਮਾਊਟ"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:102 KDatMainWindow.cpp:138
+msgid "Recreate Tape Index"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:104 KDatMainWindow.cpp:144
+msgid "Format Tape..."
+msgstr "ਟੇਪ ਫਾਰਮੈਟ..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:107 KDatMainWindow.cpp:113 KDatMainWindow.cpp:141
+#: KDatMainWindow.cpp:781 KDatMainWindow.cpp:795
+msgid "Delete Archive"
+msgstr "ਆਰਚੀਵ ਹਟਾਓ"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:110 KDatMainWindow.cpp:116 KDatMainWindow.cpp:136
+msgid "Verify..."
+msgstr "ਜਾਂਚ..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:111 KDatMainWindow.cpp:117 KDatMainWindow.cpp:135
+msgid "Restore..."
+msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:120 KDatMainWindow.cpp:129 KDatMainWindow.cpp:134
+msgid "Backup..."
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:123 KDatMainWindow.cpp:829
+msgid "Delete Tape Index"
+msgstr "ਟੇਪ ਤਤਕਰਾ ਹਟਾਓ"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:126 KDatMainWindow.cpp:139
+msgid "Create Backup Profile"
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਪਰੋਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:131 KDatMainWindow.cpp:143 KDatMainWindow.cpp:951
+msgid "Delete Backup Profile"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:142
+msgid "Delete Index"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:149
+msgid "Configure KDat..."
+msgstr "ਕੇਡਾਟ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:155
+msgid ""
+"KDat Version %1\n"
+"\n"
+"KDat is a tar-based tape archiver.\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n"
+"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
+"kdat@cardiothink.com"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:160
+msgid "Mount/unmount tape"
+msgstr "ਟੇਪ ਮਾਊਂਟ/ਅਣ-ਮਊਂਟ"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:168
+msgid "Verify"
+msgstr "ਜਾਂਚ"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:173
+msgid "Ready."
+msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:248 KDatMainWindow.cpp:1290
+msgid "Unmount Tape"
+msgstr "ਟੇਪ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:419
+msgid ""
+"KDat will dump your files properly to tape, but may not be able\n"
+"to restore them. To restore your files by hand, you need to know\n"
+"the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:423
+msgid ""
+"For example, if your device is /dev/st0, the non-rewinding version\n"
+"is /dev/nst0. If your device name doesn't look like that, type\n"
+"\"ls -l %2\" in a terminal window to see the real name of your\n"
+"tape drive. Substitute that name for /dev/nst0 below.\n"
+"Open a terminal window and type the following:\n"
+" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n"
+" tar xfv /dev/nst0\n"
+"The third call to \"tar\" will retrieve your data into your\n"
+"current directory. Please let us know if this happens to you!\n"
+" - KDat Maintenance Team\n"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:449
+#, c-format
+msgid "Archive created on %1"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:467
+msgid "Performing backup..."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:472 KDatMainWindow.cpp:494
+msgid "Backup canceled."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:486
+msgid ""
+"WARNING: The estimated archive size is %1 KB but the tape has only %2 KB of "
+"space!\n"
+"Back up anyway?"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546
+msgid "Rewinding tape..."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:504
+msgid ""
+"Cannot rewind tape.\n"
+"Backup aborted."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:505 KDatMainWindow.cpp:516
+msgid "Backup Error"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:506 KDatMainWindow.cpp:517 KDatMainWindow.cpp:537
+msgid "Backup aborted."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:512
+msgid "Skipping to end of tape..."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:515
+msgid ""
+"Cannot get to end of tape.\n"
+"Backup aborted."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:521
+msgid "Backup in progress..."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:535
+msgid "Backup complete."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:667
+msgid "Restore in progress..."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:669
+msgid "Verify in progress..."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:676
+msgid "Restore complete."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:678
+msgid "Verify complete."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:682
+msgid "Restore aborted."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:684
+msgid "Verify aborted."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:695 KDatMainWindow.cpp:845
+msgid ""
+"There appears to be no tape in the drive %1. Please\n"
+"check \"Edit->Preferences\" to make sure the\n"
+"correct device is selected as the tape drive (e.g.\n"
+"/dev/st0). If you hear the tape drive moving, wait\n"
+"until it stops and then try mounting it again."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:723
+msgid "The current tape index will be overwritten, continue?"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:724
+msgid "Index Tape"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:724
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲ਼ਿਖੋ"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:730 KDatMainWindow.cpp:1235
+#, c-format
+msgid "KDat: %1"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:734
+msgid "Index complete."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:736
+msgid "Index aborted."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:745
+msgid ""
+"No archive is selected.\n"
+"In order to delete an archive, the archive to be deleted must be selected in "
+"the tree first."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:779
+msgid ""
+"An archive cannot be removed from the middle of the tape. If\n"
+"the archive '%1' is deleted then\n"
+"the following archives will also be deleted:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Delete all listed archives?"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:784
+msgid "Archives deleted."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:793
+msgid "Really delete the archive '%1'?"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:798
+msgid "Archive deleted."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:811
+msgid ""
+"No tape index is selected.\n"
+"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected "
+"in the tree first."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:820
+msgid ""
+"Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n"
+"Unmount the tape and try again."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:827
+msgid "Really delete the index for '%1'?"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:832
+msgid "Tape index deleted."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:858
+msgid ""
+"The tape in the drive is write protected.\n"
+"Please disable write protection and try again."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:863
+msgid ""
+"All data currently on the tape will be lost.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:865
+msgid "Format Tape"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:865 KDatMainWindow.cpp:1006
+msgid "Format"
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:868
+#, c-format
+msgid "Tape created on %1"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:884
+msgid "Formatting tape..."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:887
+msgid "Format complete."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:901
+#, c-format
+msgid "Backup Profile %1"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:919
+msgid "Archive"
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:940
+msgid ""
+"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be "
+"selected in the tree first."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:949
+msgid "Really delete backup profile '%1'?"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:954
+msgid "Backup profile deleted."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:992
+msgid "Tape unmounted."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:996
+msgid "Reading tape header..."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1003
+msgid "This tape has not been formatted by KDat."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1006
+msgid ""
+"This tape has not been formatted by KDat.\n"
+"\n"
+"Would you like to format it now?"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1006
+msgid "Do Not Format"
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1018
+msgid "Tape mounted."
+msgstr "ਟੇਪ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੀ ਹੈ।"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1105
+msgid "Estimating backup size: %1, %2"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1240
+msgid "KDat: <no tape >"
+msgstr "KDat: <ਕੋਈ ਟੇਪ ਨਹੀਂ >"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1330
+msgid ""
+"Click \"CANCEL\" to stop the backup process.\n"
+"For example, you may quickly see that the size of\n"
+"the files you selected will exceed the size of the\n"
+"backup tape, and may then decide to stop and remove\n"
+"some files from your list of files to backup.\n"
+"\n"
+"Click \"Continue\" to remove this message while\n"
+"continuing the backup."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1337
+msgid "Stop estimating backup size"
+msgstr ""
+
+#: LoggerWidget.cpp:63
+msgid "Log file exists, overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: LoggerWidget.cpp:64
+msgid "KDat: Save Log"
+msgstr ""
+
+#: LoggerWidget.cpp:65
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ(&O)"
+
+#: Node.cpp:1185 Node.cpp:1255
+msgid "<no tape>"
+msgstr ""
+
+#: Node.cpp:1335
+msgid "Tape Indexes"
+msgstr ""
+
+#: Node.cpp:1470
+msgid "Backup Profiles"
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:42
+msgid "New Tape"
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:76 TapeDrive.cpp:226
+msgid "Rewinding tape failed."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:76 Tape.cpp:82 Tape.cpp:91 Tape.cpp:98 Tape.cpp:105 Tape.cpp:109
+msgid "Format Failed"
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:82
+msgid "Cannot set tape block size."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:91
+msgid "Writing magic string failed."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:98
+msgid "Writing version number failed."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:105
+msgid "Writing tape ID length failed."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:109
+msgid "Writing tape ID failed."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:154
+msgid ""
+"No index file was found for this tape.\n"
+"Recreate the index from tape?"
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:156 Tape.cpp:220
+msgid "Tape Index"
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:157
+msgid "Recreate"
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:178 TapeDrive.cpp:246
+msgid "Reading version number failed."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:179 Tape.cpp:634 Tape.cpp:640 Tape.cpp:646 Tape.cpp:653
+#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:668 Tape.cpp:675 Tape.cpp:683 Tape.cpp:691
+#: Tape.cpp:698 Tape.cpp:705 Tape.cpp:718 Tape.cpp:730 Tape.cpp:738
+#: Tape.cpp:745 Tape.cpp:752 Tape.cpp:781 Tape.cpp:787 Tape.cpp:793
+#: Tape.cpp:800 Tape.cpp:807 Tape.cpp:815 Tape.cpp:822 Tape.cpp:843
+#: Tape.cpp:849 Tape.cpp:886 Tape.cpp:892
+msgid "Index File Error"
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:219
+#, c-format
+msgid ""
+"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this "
+"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of "
+"KDat?"
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:380
+msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \""
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:385 Tape.cpp:398 Tape.cpp:411 Tape.cpp:424 Tape.cpp:439
+msgid "File Access Error"
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:393
+msgid "Error while accessing string #1 in archive: \""
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:406
+msgid "Error while accessing string #2 in archive: \""
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:419
+msgid "Error during fseek #2 while accessing archive: \""
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:436
+msgid "Error while updating archive name: "
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:634 Tape.cpp:781 Tape.cpp:843 Tape.cpp:886 TapeDrive.cpp:263
+msgid "Reading tape ID failed."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:640 Tape.cpp:787 Tape.cpp:849 Tape.cpp:892
+msgid "Tape ID on tape does not match tape ID in index file."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:646 Tape.cpp:793
+msgid "Reading creation time failed."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:653 Tape.cpp:800
+msgid "Reading modification time failed."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:807
+msgid "Reading tape name failed."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:668 Tape.cpp:815
+msgid "Reading tape size failed."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:675 Tape.cpp:822
+msgid "Reading archive count failed."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:683
+msgid "Reading archive name failed."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:691
+msgid "Reading archive time stamp failed."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:698
+msgid "Reading archive start block failed."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:705
+msgid "Reading archive end block failed."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:718
+msgid "Reading archive file count failed."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:730
+msgid "Reading file name failed."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:738
+msgid "Reading file size failed."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:745
+msgid "Reading file modification time failed."
+msgstr ""
+
+#: Tape.cpp:752
+msgid "Reading file record number failed."
+msgstr ""
+
+#: TapeDrive.cpp:192
+msgid "Tape mounted readonly."
+msgstr ""
+
+#: TapeDrive.cpp:194
+msgid "Tape mounted read/write."
+msgstr ""
+
+#: TapeDrive.cpp:231
+msgid "Reading magic string..."
+msgstr ""
+
+#: TapeDrive.cpp:234
+msgid "Reading magic string failed."
+msgstr ""
+
+#: TapeDrive.cpp:243
+msgid "Reading version number..."
+msgstr ""
+
+#: TapeDrive.cpp:251
+msgid ""
+"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading."
+msgstr ""
+
+#: TapeDrive.cpp:255
+msgid "Reading tape ID..."
+msgstr ""
+
+#: TapeDrive.cpp:258
+msgid "Reading tape ID length failed."
+msgstr ""
+
+#: TapeDrive.cpp:520
+msgid "Skipping to archive..."
+msgstr ""
+
+#: TapeDrive.cpp:542
+msgid "Skipping to block..."
+msgstr ""
+
+#: TapeFileInfoWidget.cpp:39
+msgid "Start record:"
+msgstr ""
+
+#: TapeFileInfoWidget.cpp:40
+msgid "End record:"
+msgstr ""
+
+#: TapeInfoWidget.cpp:46
+msgid "Tape ID:"
+msgstr ""
+
+#: TapeInfoWidget.cpp:49
+msgid "Archive count:"
+msgstr ""
+
+#: TapeInfoWidget.cpp:50
+msgid "Space used:"
+msgstr ""
+
+#: VerifyDlg.cpp:70 VerifyDlg.cpp:71
+msgid "KDat: Restore"
+msgstr ""
+
+#: VerifyDlg.cpp:73 VerifyDlg.cpp:74
+msgid "KDat: Verify"
+msgstr ""
+
+#: VerifyDlg.cpp:126
+msgid "Differences:"
+msgstr "ਅੰਤਰ:"
+
+#: VerifyDlg.cpp:134
+msgid "Restore log:"
+msgstr ""
+
+#: VerifyDlg.cpp:136
+msgid "Verify log:"
+msgstr ""
+
+#: VerifyDlg.cpp:144
+msgid "&Save Log..."
+msgstr "ਲਾਗ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
+
+#: VerifyDlg.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&A)"
+
+#: VerifyDlg.cpp:344
+msgid ""
+"failed while reading tape data.\n"
+msgstr ""
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42
+msgid "KDat: Restore Options"
+msgstr ""
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:44 VerifyOptDlg.cpp:45
+msgid "KDat: Verify Options"
+msgstr "KDat: ਜਾਂਚ ਚੋਣਾਂ"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:50
+msgid "Restore to folder:"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ:"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:52
+msgid "Verify in folder:"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਜਾਂਚ:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136
+#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:65
+msgid "Restore files:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ:"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:67
+msgid "Verify files:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂਚ:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "tar-based DAT archiver for KDE"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+msgid "KDat"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Can't allocate memory in kdat"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Options Widget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. "
+" This is used when formatting the tapes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls "
+"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For "
+"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "MB"
+msgstr "ਮੈਬਾ"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "GB"
+msgstr "ਗੈਬਾ"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes "
+"(MB) or gigabytes (GB)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "bytes"
+msgstr "ਬਾਈਟ"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Tape block size:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Default tape size:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Browse for the tar command."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> "
+"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Tar command:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Browse for the tape device."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. "
+"The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Tape device:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Tape Drive Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Load tape on mount"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying "
+"to mount it.\n"
+"\n"
+"This is required by some tape drives."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Lock tape drive on mount"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "Disable the eject button after mounting the tape."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after "
+"the tape has been mounted.\n"
+"\n"
+"This doesn't work for all tape drives."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Eject tape on unmount"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n"
+"\n"
+"This option should not be used for floppy-tape drives."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Variable block size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Enable variable-block size support in the tape drive."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, "
+"KDat will attempt to enable that support.\n"
+"\n"
+"You must still specify the block size."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kfile_deb.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kfile_deb.po
new file mode 100644
index 00000000000..d97bc551931
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kfile_deb.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+# translation of kfile_deb.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.cpm>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_deb\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-25 23:16+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.cpm>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-pa-list@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kfile_deb.cpp:53
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kfile_deb.cpp:56
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: kfile_deb.cpp:57
+msgid "Version"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#: kfile_deb.cpp:58
+msgid "Summary"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ"
+
+#: kfile_deb.cpp:59
+msgid "Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po
new file mode 100644
index 00000000000..74ffe314852
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# translation of kfile_rpm.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.cpm>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_rpm\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-25 23:15+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.cpm>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-pa-list@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kfile_rpm.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kfile_rpm.cpp:49
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: kfile_rpm.cpp:50
+msgid "Version"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#: kfile_rpm.cpp:51
+msgid "Release"
+msgstr "ਜਾਰੀ"
+
+#: kfile_rpm.cpp:52
+msgid "Summary"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ"
+
+#: kfile_rpm.cpp:54
+msgid "Group"
+msgstr "ਸਮੂਹ"
+
+#: kfile_rpm.cpp:55
+msgid "Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
+
+#: kfile_rpm.cpp:57
+msgid "Vendor"
+msgstr "ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ"
+
+#: kfile_rpm.cpp:58
+msgid "Packager"
+msgstr "ਪੈਕੇਜਰ"
+
+#: kfile_rpm.cpp:59
+msgid "Archive Offset"
+msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਆਫਸੈੱਟ"
+
+#: kfile_rpm.cpp:60
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: kfile_rpm.cpp:63
+msgid "All tags"
+msgstr "ਸਭ ਟੈਗ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/knetworkconf.po
new file mode 100644
index 00000000000..e44cf8a4045
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/knetworkconf.po
@@ -0,0 +1,1020 @@
+# translation of knetworkconf.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetworkconf\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:58+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
+msgid "The format of the specified IP address is not valid."
+msgstr "ਦਿੱਤੇ IP ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
+#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
+msgid "Invalid IP Address"
+msgstr "ਗਲਤ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "You have to type an alias first."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਉਪ-ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "Invalid Text"
+msgstr "ਗਲਤ ਪਾਠ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com,aalam@users.sf.net"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
+msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਦਿੱਤੇ IP ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਉਪ-ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
+msgid "Insufficient Aliases"
+msgstr "ਨਾ-ਲੋੜੀਦੇ ਉਪ-ਨਾਂ"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:63
+msgid "Edit Alias"
+msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ ਸੋਧ"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92
+msgid "Alias:"
+msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ:"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:91
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਉਪ-ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: knetworkconf.cpp:66
+msgid "Could not load network configuration information."
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: knetworkconf.cpp:67
+msgid "Error Reading Configuration File"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: knetworkconf.cpp:118 knetworkconf.cpp:755
+msgid "Enabled"
+msgstr "ਯੋਗ"
+
+#: knetworkconf.cpp:128 knetworkconf.cpp:769
+msgid "Disabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: knetworkconf.cpp:137 knetworkconf.cpp:304
+msgid "Manual"
+msgstr "ਦਸਤੀ"
+
+#: knetworkconf.cpp:158
+msgid ""
+"The new configuration has not been saved.\n"
+"Do you want to apply changes before quitting?"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: knetworkconf.cpp:159 knetworkconf.cpp:830 knetworkconf.cpp:849
+msgid "New Configuration Not Saved"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਗਈ"
+
+#: knetworkconf.cpp:206
+msgid "Edit Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸੋਧ"
+
+#: knetworkconf.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Configure Device %1"
+msgstr "ਜੰਤਰ %1 ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: knetworkconf.cpp:442
+msgid "Could not open file '/etc/resolv.conf' for reading."
+msgstr "ਪੜਨ ਲਈ '/etc/resolv.conf' ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: knetworkconf.cpp:443
+msgid "Error Loading Config Files"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: knetworkconf.cpp:589
+msgid "The default Gateway IP address is invalid."
+msgstr "ਮੂਲ ਗੇਟਵੇ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਗਲਤ ਹੈ।"
+
+#: knetworkconf.cpp:680
+msgid "Enabling interface <b>%1</b>"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ <b>%1</b> ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: knetworkconf.cpp:682
+msgid "Disabling interface <b>%1</b>"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ <b>%1</b> ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: knetworkconf.cpp:716
+msgid ""
+"Could not launch backend to change network device state. You will have to do it "
+"manually."
+msgstr ""
+
+#: knetworkconf.cpp:737
+msgid ""
+"There was an error changing the device's state. You will have to do it "
+"manually."
+msgstr "ਜੰਤਰ ਦੀ ਹਾਲਤ ਬਦਲਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਦਸਤੀ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: knetworkconf.cpp:738
+msgid "Could Not Change Device State"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਦੀ ਹਾਲਤ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#: knetworkconf.cpp:829 knetworkconf.cpp:848
+msgid ""
+"The new configuration has not been saved.\n"
+"Apply changes?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 16
+#: knetworkconf.cpp:866 rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Add New Static Host"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸਥਿਰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: knetworkconf.cpp:899
+msgid "Edit Static Host"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸੋਧ"
+
+#: knetworkconf.cpp:1034
+msgid "Could not load the selected Network Profile."
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਫਾਇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: knetworkconf.cpp:1035
+msgid "Error Reading Profile"
+msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: knetworkconf.cpp:1058
+msgid "Create New Network Profile"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
+
+#: knetworkconf.cpp:1059
+msgid "Name of new profile:"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਪਰੋਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ:"
+
+#: knetworkconf.cpp:1088
+msgid "There is already another profile with that name."
+msgstr "ਉਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਹੋਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:53
+msgid "&Advanced Settings"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ(&A)"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
+msgid "Toggle between advanced and basic settings"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਅਤੇ ਸਧਾਰਨ ਸਥਾਪਨ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:57
+msgid "Apply changes"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:59
+msgid "Forget changes"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਭੁੱਲੋ"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:132
+msgid "The format of the specified netmask is not valid."
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਨੈੱਟ-ਮਾਸਕ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:135
+msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:138
+msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਗੇਟ-ਵੇ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਠੀਕ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:174
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:179
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:84
+msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>"
+msgstr "<b>ਇਸ ਪਰੋਫਾਇਲ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ:</b>"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:94
+#, c-format
+msgid "<p><b>Interface:</b> %1"
+msgstr "<p><b>ਇੰਟਰਫੇਸ:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:95
+#, c-format
+msgid "<br><b>Type:</b> %1"
+msgstr "<br><b>ਕਿਸਮ:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:101
+#, c-format
+msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1"
+msgstr "<br><b>ਬੂਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲ:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:104
+#, c-format
+msgid "<br><b>IP Address:</b> %1"
+msgstr "<br><b>IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:105
+#, c-format
+msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1"
+msgstr "<br><b>ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:107
+#, c-format
+msgid "<br><b>On Boot:</b> %1"
+msgstr "<br><b>ਬੂਟ ਸਮੇਂ:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:111
+#, c-format
+msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1"
+msgstr "</p><p><b>ਮੂਲ ਗੇਟਵੇ:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:113
+#, c-format
+msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1"
+msgstr "<br><b>ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:114
+#, c-format
+msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1"
+msgstr "<br><b>ਮਸ਼ੀਨ ਨਾਂ:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:118
+#, c-format
+msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1"
+msgstr "<br><b>DNS ਨਾਂ ਸਰਵਰ:</b> %1"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Configure Interface"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "TCP/IP Address"
+msgstr "TCP/IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 93
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "dhcp"
+msgstr "dhcp"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 98
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "bootp"
+msgstr "bootp"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 105
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "The boot protocol this network device should use"
+msgstr "ਇਸ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਬੂਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Manual:"
+msgstr "ਦਸਤੀ:"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 136
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Use a static IP address. Use the fields below to enter the values"
+msgstr "ਸਥਿਰ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਵਰਤੋਂ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਮੁੱਲ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 140
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Sets this interface to use static IP settings.</p>\n"
+"<p>In this case, please use the fields below to enter the desired values "
+"manually.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 148
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Automatic:"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ:"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 151
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Use a dynamic IP address"
+msgstr "ਇੱਕ ਸਫ਼ਰੀ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਓ"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 156
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Using an dynamic IP address causes this device to get a free IP address "
+"automatically.</p>\n"
+"<p>The interface will try to contact an DHCP- or BOOTP-Server during the boot "
+"process.</p>\n"
+"<p>Rendevouz is not supported yet.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 184
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Activate when the computer starts"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਚੱਲੇ ਤਾਂ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 187
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Ensures that this interface gets activated during boot time"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬੂਟ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਇਹ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਰਗਰਮ ਹੋ ਜਾਵੇ"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 191
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Ensures that this interface gets activated during boot time.</p>\n"
+"<p>Otherwise, you will have to active the interface manually after you have "
+"logged in after the boot process.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 197
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "255.255.255.0"
+msgstr "255.255.255.0"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 202
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "255.255.0.0"
+msgstr "255.255.0.0"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 207
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "255.0.0.0"
+msgstr "255.0.0.0"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 212
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "255.255.255.128"
+msgstr "255.255.255.128"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 217
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "255.255.255.192"
+msgstr "255.255.255.192"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 222
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "255.255.255.240"
+msgstr "255.255.255.240"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 227
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "255.255.255.248"
+msgstr "255.255.255.248"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 237
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "Subnetmask of the network device"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਬ-ਨੈੱਟ-ਮਾਸਕ"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 242
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Please enter the desired subnetmask for the interface here.</p>\n"
+"<p>For small private networks, 255.255.255.0 will most often be a reasonable "
+"default value.</p>\n"
+"<p>This field will change from a popup box to a combo box as soon as you enable "
+"the advanced settings below.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 284
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "ਨੈਟ-ਮਾਸਕ:"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 287
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The netmask defines a range of IP numbers which will build a subnet inside the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 301
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "IP address for the network device"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਲਈ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 311
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Here you should enter the IP address for the network interface.</p>\n"
+"<p>Please note: If your network is connected to the internet, you should only "
+"enter IP addresses you have been given by your provider.</p>\n"
+"<p>Otherwise, you should enter one of the IP addresses which are explicitly "
+"reserved for private use.</p>\n"
+"<p>Most small private networks use class C networks, which allow up to 255 "
+"computers in your network. So simply use addresses like 192.168.1.1, "
+"192.168.1.2, 192.168.1.171 and so on for your computers.</p>\n"
+"<p>Cass C networks: 192.168.0.0 to 192.168.255.25, for example 192.168.0.13.</p>"
+"\n"
+"<p>Class B networks: 172.16.0.0 to 172.31.255.255, for example 172.28.2.5</p>\n"
+"<p>Class A networks: 10.0.0.0 to 10.255.255.255, for example 10.5.12.14</p>\n"
+"<p>Please ensure that all IP addresses you give to your computers are unique; "
+"you will have many problems if the same address is assigned to more than one "
+"network device.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 336
+#: rc.cpp:103 rc.cpp:184 rc.cpp:202 rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 339
+#: rc.cpp:106 rc.cpp:109 rc.cpp:142 rc.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An IP address is an unique identifier of a networking device in an TCP/IP "
+"network"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 16
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 27
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Device Information"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 30
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Set advanced setting for the network device"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਲਈ ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ ਦਿਓ"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 41
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 44
+#: rc.cpp:124 rc.cpp:133
+#, no-c-format
+msgid "IP address of the network device"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਲਈ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 55
+#: rc.cpp:127 rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Simply enter a short human-readable description for this device"
+msgstr "ਇਸ ਜੰਤਰ ਲਈ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਪੜਨ ਯੋਗ ਵੇਰਵਾ ਦਿਓ"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 72
+#: rc.cpp:136
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Broadcast is a special address. All devices of a network respond if "
+"packages are sent to this address."
+msgstr ""
+"ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਖਾਸ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਹੈ। ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੇ ਸਭ ਜੰਤਰ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਜੇਕਰ ਪੈਕੇਟ ਨੂੰ "
+"ਇਸ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਉੱਤੇ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇ।"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 80
+#: rc.cpp:139
+#, no-c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "ਗੇਟਵੇ:"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 100
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Default gateway for the network device"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਲਈ ਮੂਲ ਗੇਟਵੇ"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 103
+#: rc.cpp:151
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Here you should enter the default gateway for the network device.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 111
+#: rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ:"
+
+#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 18
+#: rc.cpp:157 rc.cpp:160
+#, no-c-format
+msgid "Wireless Settings"
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 43
+#: rc.cpp:163
+#, no-c-format
+msgid "WEP key:"
+msgstr "WEP ਕੁੰਜੀ:"
+
+#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 61
+#: rc.cpp:166
+#, no-c-format
+msgid "ESSID:"
+msgstr "ESSID:"
+
+#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 69
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "Key type:"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਕਿਸਮ:"
+
+#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 75
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 80
+#: rc.cpp:175
+#, no-c-format
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "ਹੈਕਸਾ-ਡੈਸੀਮਲ"
+
+#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 28
+#: rc.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid "Add New DNS Server"
+msgstr "ਨਵਾਂ DNS ਸਰਵਰ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 59
+#: rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "IP address of the new DNS server"
+msgstr "ਨਵੇਂ DNS ਸਰਵਰ ਦਾ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 92
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
+
+#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 95
+#: rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Add the server to the list"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 106
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Forget it"
+msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਭੁੱਲੋ"
+
+#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 154
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:325
+#, no-c-format
+msgid "Aliases"
+msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 184
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:310 rc.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)..."
+
+#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 201
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:313 rc.cpp:331
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 16
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Detecting Your Current Platform"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ"
+
+#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 60
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "Please wait while detecting your current platform..."
+msgstr ""
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ ਕਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 16
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "Changing Interface State"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਾਲਤ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 64
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Bringing up interface <b>eth0</b>..."
+msgstr "<b>eth0</b> ਇੰਟਰਫੇਸ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 36
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "Network Settings"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 42
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "Configure your TCP/IP settings"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ TCP/IP ਸਥਾਪਨ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 45
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "Change TCP/IP settings"
+msgstr "TCP/IP ਸਥਾਪਨ ਤਬਦੀਲ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 66
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 85
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Available Network Interfaces"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 121
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 132
+#: rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 143
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 154
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 175
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "List of configured network devices"
+msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 194
+#: rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "Configure Interface..."
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 197
+#: rc.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid "Change the settings of the selected device"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਜੰਤਰ ਦੀ ਸਥਾਪਨ ਤਬਦੀਲ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 208
+#: rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "Enable Interface"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਚਾਲੂ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 219
+#: rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid "Disable Interface"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਬੰਦ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 248
+#: rc.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "Routes"
+msgstr "ਰੂਟ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 265
+#: rc.cpp:283
+#, no-c-format
+msgid "Default Gateway"
+msgstr "ਮੂਲ ਗੇਟਵੇ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 348
+#: rc.cpp:289
+#, no-c-format
+msgid "Default Gateway IP address"
+msgstr "ਮੂਲ ਗੇਟਵੇ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 373
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr "ਜੰਤਰ:"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 401
+#: rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid "Network device where to send packets"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਪੈਕੇਟ ਭੇਜਣ ਹਨ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 432
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "Domain Name System"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਸਿਸਟਮ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 443
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
+msgid "Domain Name Servers"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਸਰਵਰ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 499
+#: rc.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid "Move up the selected server on the list (higher priority)"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ (ਉੱਚ ਦਰਜਾ)"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 513
+#: rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "Move down the selected server on the list (less priority)"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ (ਘੱਟ ਦਰਜਾ)"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 637
+#: rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid "Static Hosts"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 738
+#: rc.cpp:337
+#, no-c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 762
+#: rc.cpp:340
+#, no-c-format
+msgid "Domain name:"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 772
+#: rc.cpp:343
+#, no-c-format
+msgid "Network Profiles"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਫਾਇਲ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 783
+#: rc.cpp:346
+#, no-c-format
+msgid "Available Network Profiles"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਫਾਇਲ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 792
+#: rc.cpp:349
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 821
+#: rc.cpp:352
+#, no-c-format
+msgid "&Load Selected"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਲੋਡ(&L)"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 829
+#: rc.cpp:355
+#, no-c-format
+msgid "&Save Selected"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 837
+#: rc.cpp:358
+#, no-c-format
+msgid "&Create New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਓ(&C)..."
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 845
+#: rc.cpp:361
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 28
+#: knetworkconfigparser.cpp:303 rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Reloading Network"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 112
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please wait while the network is reloaded so\n"
+"the changes can take effect."
+msgstr ""
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ\n"
+"ਅਸਰਦਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 16
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "Unsupported Platform"
+msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਪਲੇਟਫਾਰਮ"
+
+#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 69
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਨਾ ਪੁੱਛੋ"
+
+#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 94
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\"><p align=\"center\"><b>Your Platform is Not Supported</b></p>"
+"</font>"
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\"><p align=\"center\"><b>ਤੁਹਾਡਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ</b></p>"
+"</font>"
+
+#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 102
+#: rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You may choose one of the following supported platforms if you are <b>sure</b> "
+"your platform behaves the same as the chosen one. Please be sure, because your "
+"current network configuration could be damaged."
+msgstr ""
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:94
+msgid "KNetworkConf"
+msgstr "KNetworkConf"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:97
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਖੋਜੀ"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:99
+msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
+msgstr "ਮੁੱਖ ਮੰਚ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੇ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ KNetworkConf ਤਿਆਰ ਹੋਇਆ"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:101
+msgid "Conectiva Linux Support"
+msgstr "Conectiva ਲੀਨਕਸ ਸਹਿਯੋਗ"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:103
+msgid "Documentation maintainer, and German translator"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਰਬੰਧਕ, ਅਤੇ ਜਰਮਨ ਅਨੁਵਾਦਕ"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:105
+msgid "Various bugfixes and features"
+msgstr "ਬੱਗ-ਸੁਧਾਰ ਅਤੇ ਫੀਚਰ"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:107
+msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
+msgstr "ਬੱਗ-ਸੁਧਾਰ ਅਤੇ ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਅਨੁਵਾਦਕ"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:113
+msgid ""
+"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
+"settings.%3"
+msgstr ""
+"%1ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ%2ਇਹ ਮੈਡੀਊਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ TCP/IP ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕਹੈ।%3"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:41
+msgid ""
+"Could not find the backend script for the network configuration detection. "
+"Something is wrong with your installation.\n"
+" Please check that \n"
+"{KDE_PATH}/%1 \n"
+"file is present."
+msgstr ""
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:42
+msgid "Could Not Find Network Configuration Backend Script"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਪਿੱਠਵਰਤੀ ਸਕਰਿਪਟ ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:65 knetworkconfigparser.cpp:95
+#: knetworkconfigparser.cpp:320 knetworkconfigparser.cpp:1016
+msgid ""
+"Could not execute backend script for the network configuration detection. "
+"Something is wrong with your installation."
+msgstr ""
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:66 knetworkconfigparser.cpp:96
+#: knetworkconfigparser.cpp:321 knetworkconfigparser.cpp:1017
+msgid "Could Not Launch Network Configuration Backend Script"
+msgstr ""
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:113 knetworkconfigparser.cpp:837
+msgid "Could not parse the XML output from the network configuration backend."
+msgstr ""
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:114
+msgid "Error While Listing Network Interfaces"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਤੋਂ ਸੁਣਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:191
+msgid "Could not open file /proc/net/route."
+msgstr "ਫਾਇਲ /proc/net/route ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:192
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:304
+msgid "%1Please wait while saving the network settings...%2"
+msgstr "%1ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ...%2"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:762
+msgid "Ethernet Network Device"
+msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:764
+msgid "Wireless Network Device"
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:838
+msgid "Error Loading The Network Configuration"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:1030
+msgid ""
+"Could not parse the list of supported platforms from the network configuration "
+"backend."
+msgstr ""
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:1031
+msgid "Error Obtaining Supported Platforms List"
+msgstr ""
+
+#: version.h:5
+msgid ""
+"KNetworkConf - A KDE Control Center module to configure TCP/IP settings."
+msgstr ""
+"KNetworkConf - TCP/IP ਸਥਾਪਨ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਇੱਕ KDE ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਮੈਡੀਊਲ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kpackage.po
new file mode 100644
index 00000000000..32b27fad157
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kpackage.po
@@ -0,0 +1,1098 @@
+# translation of kpackage.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.cpm>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpackage\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:59+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲਾ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: cache.cpp:63 cache.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder %1"
+msgstr "%1 ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: cache.cpp:98 kpackage.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Malformed URL: %1"
+msgstr "ਨਿਕਾਰਾ URL: %1"
+
+#: debAptInterface.cpp:49
+msgid "APT: Debian"
+msgstr "APT: ਡੈਬੀਅਨ"
+
+#: debAptInterface.cpp:51
+msgid "Querying DEB APT package list: "
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:52
+msgid "KPackage: Waiting on APT-GET"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:56
+msgid "Location of Debian Packages"
+msgstr "ਡੈਬੀਅਨ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਸੂਚੀ"
+
+#: debAptInterface.cpp:58
+msgid ""
+"_: APT sources\n"
+"A"
+msgstr "A"
+
+#: debAptInterface.cpp:59
+msgid "APT Sources Entries"
+msgstr "APT ਸਰੋਤ ਇਕਾਈਆਂ"
+
+#: debAptInterface.cpp:60 debDpkgInterface.cpp:77 kissInterface.cpp:73
+#: slackInterface.cpp:91
+msgid ""
+"_: Folders\n"
+"F"
+msgstr "F"
+
+#: debAptInterface.cpp:62 debDpkgInterface.cpp:79
+msgid "Location of Folders Containing Debian Packages"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ, ਜੋ ਕਿ ਡੈਬੀਅਨ ਪੈਕੇਜ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: debAptInterface.cpp:67
+msgid "Download only"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#: debAptInterface.cpp:68
+msgid "No download"
+msgstr "ਕੋਈ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ"
+
+#: debAptInterface.cpp:69
+msgid "Ignore missing"
+msgstr "ਗੁੰਮ ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: debAptInterface.cpp:70
+msgid "Ignore hold"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: debAptInterface.cpp:71
+msgid "Allow Unauthenticated"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:72 debAptInterface.cpp:76
+msgid "Assume yes"
+msgstr "ਹਾਂ ਮੰਨ ਕੇ ਚੱਲੋ"
+
+#: debAptInterface.cpp:73 debAptInterface.cpp:77 debDpkgInterface.cpp:92
+#: fbsdInterface.cpp:86 rpmInterface.cpp:75 slackInterface.cpp:101
+msgid "Test (do not uninstall)"
+msgstr "ਜਾਂਚ(ਅਨਸਟਾਲ ਨਾ ਕਰੋ)"
+
+#: debAptInterface.cpp:75 debDpkgInterface.cpp:89
+msgid "Purge Config Files"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#: debAptInterface.cpp:107
+msgid "U&pgrade"
+msgstr "&ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
+
+#: debAptInterface.cpp:111
+msgid "&Fixup"
+msgstr "&ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: debAptInterface.cpp:115
+msgid "&Apt-File Update"
+msgstr "&Apt-ਫਾਇਲ ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: debAptInterface.cpp:159 debAptInterface.cpp:368
+msgid "The %1 program needs to be installed"
+msgstr "%1 ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ"
+
+#: debAptInterface.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Querying DEB APT remote package list: %1"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Processing DEB APT remote package list: %1"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:231 debAptInterface.cpp:287 rpmInterface.cpp:200
+msgid "DEB APT"
+msgstr "DEB APT"
+
+#: debAptInterface.cpp:244
+msgid "Querying DEB APT available list"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:246
+#, c-format
+msgid "Querying DEB APT available list: %1"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:251
+msgid "Processing DEB APT available list"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:253
+#, c-format
+msgid "Processing DEB APT available list: %1"
+msgstr ""
+
+#: debDpkgInterface.cpp:61
+msgid "DPKG: Debian"
+msgstr "DPKG: ਡੈਬੀਅਨ"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:64 debInterface.cpp:151
+msgid "Querying DEB package list: "
+msgstr ""
+
+#: debDpkgInterface.cpp:65
+msgid "Kpackage: Waiting on DPKG"
+msgstr ""
+
+#: debDpkgInterface.cpp:67
+msgid "Location of Debian Package Archives"
+msgstr ""
+
+#: debDpkgInterface.cpp:68
+msgid ""
+"_: Location\n"
+"L"
+msgstr "L"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:70
+msgid ""
+"Version\n"
+"Architecture"
+msgstr ""
+"ਵਰਜਨ\n"
+"ਢਾਂਚਾ"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:71 debDpkgInterface.cpp:76
+msgid "Location of Base Folder of Debian Distribution"
+msgstr "ਡੈਬੀਅਨ ਡੈਸਟੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਈ ਮੂਲ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:73
+msgid ""
+"_: Packages\n"
+"P"
+msgstr "P"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:75
+msgid "Location of 'Packages' Files for Sections of Debian Distributions"
+msgstr ""
+
+#: debDpkgInterface.cpp:84
+msgid "Allow Downgrade"
+msgstr "ਡਾਊਨਗਰੇਡ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:85
+msgid "Check Conflicts"
+msgstr "ਅਪਵਾਦ ਦੀ ਜਾਂਚ"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:86 debDpkgInterface.cpp:91 fbsdInterface.cpp:81
+#: fbsdInterface.cpp:85 rpmInterface.cpp:69 rpmInterface.cpp:74
+msgid "Check Dependencies"
+msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:87 fbsdInterface.cpp:82 rpmInterface.cpp:70
+#: slackInterface.cpp:99
+msgid "Test (do not install)"
+msgstr "ਜਾਂਚ (ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਕਰੋ)"
+
+#: fbsdInterface.cpp:59
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: fbsdInterface.cpp:70
+msgid "Querying package list: "
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਲਿਸਟ ਬਾਰੇ ਜਾਣਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: "
+
+#: fbsdInterface.cpp:72
+msgid "Location of BSD Packages and Ports"
+msgstr ""
+
+#: fbsdInterface.cpp:73
+msgid "Ports"
+msgstr "ਪੋਰਟ"
+
+#: fbsdInterface.cpp:74
+msgid "Location of Ports Tree (e.g. /usr/ports or /usr/opt)"
+msgstr ""
+
+#: fbsdInterface.cpp:75
+msgid "Packages"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ"
+
+#: fbsdInterface.cpp:76
+msgid "Location of Folders Containing BSD Packages or Package Trees"
+msgstr ""
+
+#: fbsdInterface.cpp:80 fbsdInterface.cpp:84
+msgid "Ignore Scripts"
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਅਣਡਿੱਠੀ"
+
+#: fbsdInterface.cpp:131
+msgid "Getting package info"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: fbsdInterface.cpp:203 fbsdInterface.cpp:409 fbsdInterface.cpp:410
+#: fbsdInterface.cpp:559 fbsdInterface.cpp:561 packageProperties.cpp:175
+msgid "none"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
+msgid "binary package and source port"
+msgstr ""
+
+#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
+msgid "binary package"
+msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਪੈਕੇਜ"
+
+#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
+msgid "source port"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਪੋਰਟ"
+
+#: fbsdInterface.cpp:237
+msgid "Getting file list"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: fbsdInterface.cpp:251
+msgid "Can't find package name!"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ!"
+
+#: fbsdInterface.cpp:501
+msgid "Querying BSD packages database for installed packages"
+msgstr ""
+
+#: fbsdInterface.cpp:530
+#, c-format
+msgid "Unexpected output from pkg_info (looking for package name): %1"
+msgstr ""
+
+#: findf.cpp:48
+msgid "Find File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਜ"
+
+#: findf.cpp:50 search.cpp:42
+msgid "&Find"
+msgstr "&ਖੋਜ"
+
+#: findf.cpp:59 search.cpp:40 search.cpp:50
+msgid "Find Package"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਖੋਜ"
+
+#: findf.cpp:70
+msgid "Find:"
+msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#: findf.cpp:76 managementWidget.cpp:83
+msgid "Installed"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#: findf.cpp:77
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: findf.cpp:79 kplview.cpp:58
+msgid "Package"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ"
+
+#: findf.cpp:80
+msgid "File Name"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#: findf.cpp:85
+msgid "Also search uninstalled packages"
+msgstr ""
+
+#: findf.cpp:87
+msgid "Also search uninstalled packages (apt-file needs to be installed)"
+msgstr ""
+
+#: findf.cpp:174
+msgid "--Nothing found--"
+msgstr "--ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ --"
+
+#: findf.cpp:224
+msgid "Incorrect URL type"
+msgstr "ਗਲਤ URL ਕਿਸਮ"
+
+#: gentooInterface.cpp:58
+msgid "Gentoo"
+msgstr "ਗੰਟੂ"
+
+#: gentooInterface.cpp:68
+msgid "Querying Gentoo package list: "
+msgstr ""
+
+#: gentooInterface.cpp:125
+msgid "Looking for Gentoo packages: "
+msgstr ""
+
+#: kissInterface.cpp:62
+msgid "KISS"
+msgstr "KISS"
+
+#: kissInterface.cpp:72
+msgid "Location of KISS Packages"
+msgstr ""
+
+#: kissInterface.cpp:75
+msgid "Location of Folders Containing KISS Packages"
+msgstr ""
+
+#: kissInterface.cpp:81 kissInterface.cpp:139
+msgid "Querying KISS package list: "
+msgstr ""
+
+#: kissInterface.cpp:82
+msgid "KPackage: Waiting on KISS"
+msgstr ""
+
+#: kpPty.cpp:160
+msgid ""
+"The action you requested uses ssh. Please enter the password or pass phrase.\n"
+msgstr ""
+
+#: kpPty.cpp:163
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password.\n"
+msgstr ""
+
+#: kpPty.cpp:166
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter your SUDO "
+"password.\n"
+msgstr ""
+
+#: kpPty.cpp:182
+msgid "Login Problem: Please login manually"
+msgstr ""
+
+#: kpackage.cpp:103
+msgid "Find &Package..."
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਖੋਜ..."
+
+#: kpackage.cpp:107
+msgid "Find &File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਜ..."
+
+#: kpackage.cpp:124
+msgid "&Expand Tree"
+msgstr "ਲੜੀ ਫੈਲਾਓ(&E)"
+
+#: kpackage.cpp:128
+msgid "&Collapse Tree"
+msgstr "ਲੜੀ ਸਮੇਟੋ(&C)"
+
+#: kpackage.cpp:132
+msgid "Clear &Marked"
+msgstr ""
+
+#: kpackage.cpp:136
+msgid "Mark &All"
+msgstr "ਸਭ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&A)"
+
+#: kpackage.cpp:140
+msgid "&Install"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ(&I)"
+
+#: kpackage.cpp:148
+msgid "&Uninstall"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&U)"
+
+#: kpackage.cpp:156
+msgid "&Install Marked"
+msgstr ""
+
+#: kpackage.cpp:160
+msgid "&Uninstall Marked"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਅਨ-ਇੰਸਟਾਲ(&U)"
+
+#: kpackage.cpp:173
+msgid "Configure &KPackage..."
+msgstr "ਕੇਪੈਕੇਜ ਸੰਰਚਨਾ(&K)..."
+
+#: kpackage.cpp:177
+msgid "Clear Package &Folder Cache"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਫੋਲਡਰ ਕੈਂਚੇ ਸਾਫ਼(&F)"
+
+#: kpackage.cpp:181
+msgid "Clear &Package Cache"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਕੈਂਚੇ ਸਾਫ਼(&P)"
+
+#: kpackage.cpp:372
+msgid "Management Mode"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਢੰਗ"
+
+#: kpackage.cpp:427
+msgid "Select Package"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੋ"
+
+#: kpackage.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Unknown package type: %1"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪੈਕੇਜ ਕਿਸਮ: %1"
+
+#: kpackage.cpp:490
+#, c-format
+msgid "File not found: %1"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ: %1"
+
+#: kpackage.cpp:646
+msgid "Starting KIO"
+msgstr "KIO ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kpackage.cpp:651
+msgid "KIO finished"
+msgstr "KIO ਸਮਾਪਤ"
+
+#: kpackage.cpp:663
+msgid "KIO failed"
+msgstr "KIO ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: kpackage.cpp:676
+msgid "Open location:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲੋ:"
+
+#: kplview.cpp:60
+msgid "Mark"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
+
+#: kplview.cpp:62
+msgid "Summary"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ"
+
+#: kplview.cpp:64
+msgid "Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
+
+#: kplview.cpp:66
+msgid "Version"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#: kplview.cpp:68
+msgid "Old Version"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "KDE Package installer"
+msgstr "KDE ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲਰ"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Remote host for Debian APT, via SSH"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Package to install"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜ"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "KPackage"
+msgstr "ਕੇਪੈਕੇਜ"
+
+#: managementWidget.cpp:84
+msgid "Updated"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: managementWidget.cpp:85
+msgid "New"
+msgstr "ਨਵਾਂ"
+
+#: managementWidget.cpp:86
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: managementWidget.cpp:138
+msgid "Clear Search"
+msgstr "ਖੋਜ ਸਾਫ਼"
+
+#: managementWidget.cpp:141
+msgid "Search: "
+msgstr "ਖੋਜ: "
+
+#: managementWidget.cpp:164
+msgid "Uninstall Marked"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਅਨ-ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#: managementWidget.cpp:168
+msgid "Install Marked"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#: managementWidget.cpp:193 pkgOptions.cpp:361 pkgOptions.cpp:363
+msgid "Uninstall"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#: managementWidget.cpp:197 managementWidget.cpp:268 pkgOptions.cpp:346
+#: pkgOptions.cpp:348
+msgid "Install"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#: managementWidget.cpp:270
+msgid "Fetch"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ"
+
+#: managementWidget.cpp:355
+msgid "Building package tree"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਲੜੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: managementWidget.cpp:444
+msgid ""
+"Filename not available\n"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
+
+#: options.cpp:73
+msgid "&Types"
+msgstr "ਕਿਸਮ(&T)"
+
+#: options.cpp:75
+msgid "Handle Package Type"
+msgstr "ਹੈਂਡਲ ਪੈਕੇਜ ਕਿਸਮ"
+
+#: options.cpp:77
+msgid "Remote Host"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
+
+#: options.cpp:78
+msgid "Use remote host (Debian APT only):"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:98
+msgid "%1: %2 not found"
+msgstr "%1: %2 ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ"
+
+#: options.cpp:103
+msgid "Enable"
+msgstr "ਯੋਗ"
+
+#: options.cpp:105
+msgid "Location of Packages"
+msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: options.cpp:114
+msgid "Cac&he"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ(&h)"
+
+#: options.cpp:117
+msgid "Cache Remote Package Folders"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਰਿਮੋਟ ਪੈਕੇਜ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: options.cpp:123 options.cpp:139
+msgid "Always"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
+
+#: options.cpp:126 options.cpp:142
+msgid "During a session"
+msgstr "ਇੱਕ ਅਜਲਾਸ ਦੌਰਾਨ"
+
+#: options.cpp:129 options.cpp:145
+msgid "Never"
+msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
+
+#: options.cpp:133
+msgid "Cache Remote Package Files"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਰਿਮੋਟ ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: options.cpp:148
+msgid "Cache Folder"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: options.cpp:155
+msgid "&Misc"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ(&M)"
+
+#: options.cpp:162
+msgid "Execute Privileged Commands Using"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:168
+msgid "su command"
+msgstr "su ਕਮਾਂਡ"
+
+#: options.cpp:171
+msgid "sudo command"
+msgstr "sudo ਕਮਾਂਡ"
+
+#: options.cpp:174
+msgid "ssh command"
+msgstr "ssh ਕਮਾਂਡ"
+
+#: options.cpp:177
+msgid "Verify file list"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਜਾਂਚ"
+
+#: options.cpp:180
+msgid "Read information from all local package files"
+msgstr ""
+
+#: packageDisplay.cpp:98
+msgid "File List"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ"
+
+#: packageDisplay.cpp:99
+msgid "Change Log"
+msgstr "Change Log"
+
+#: packageDisplay.cpp:265
+msgid " - No change log -"
+msgstr " - ਕੋਈ change log ਨਹੀਂ -"
+
+#: packageDisplay.cpp:283 packageDisplay.cpp:309
+msgid "Updating File List"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: packageDisplay.cpp:316
+msgid " Files"
+msgstr " ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: packageDisplay.cpp:375
+msgid "&Open With..."
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲੋ(&O)..."
+
+#: packageInfo.cpp:114 slackInterface.cpp:344
+msgid "OTHER"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: packageProperties.cpp:68
+msgid "name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: packageProperties.cpp:69
+msgid "summary"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ"
+
+#: packageProperties.cpp:70
+msgid "version"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#: packageProperties.cpp:71
+msgid "old-version"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ-ਵਰਜਨ"
+
+#: packageProperties.cpp:72
+msgid "status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: packageProperties.cpp:73
+msgid "group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ"
+
+#: packageProperties.cpp:74
+msgid "size"
+msgstr "ਅਕਾਰ"
+
+#: packageProperties.cpp:75
+msgid "file-size"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ"
+
+#: packageProperties.cpp:76
+msgid "description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: packageProperties.cpp:77
+msgid "url"
+msgstr "url"
+
+#: packageProperties.cpp:78
+msgid "architecture"
+msgstr "ਢਾਂਚਾ"
+
+#: packageProperties.cpp:80
+msgid "unsatisfied dependencies"
+msgstr "ਨਾ-ਠੀਕ ਹੋਈ ਨਿਰਭਰਤਾ"
+
+#: packageProperties.cpp:81
+msgid "pre-depends"
+msgstr "ਪਹਿਲੀਂ-ਨਿਰਭਰਤਾ"
+
+#: packageProperties.cpp:82
+msgid "dependencies"
+msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ"
+
+#: packageProperties.cpp:83
+msgid "depends"
+msgstr "ਨਿਰਭਰ "
+
+#: packageProperties.cpp:84
+msgid "conflicts"
+msgstr "ਅਪਵਾਦ"
+
+#: packageProperties.cpp:85
+msgid "provides"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ"
+
+#: packageProperties.cpp:86
+msgid "recommends"
+msgstr "ਸਿਫਾਰਸ਼"
+
+#: packageProperties.cpp:87
+msgid "replaces"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+
+#: packageProperties.cpp:88
+msgid "suggests"
+msgstr "ਸੁਝਾਅ"
+
+#: packageProperties.cpp:89
+msgid "priority"
+msgstr "ਪਹਿਲ"
+
+#: packageProperties.cpp:91
+msgid "essential"
+msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ"
+
+#: packageProperties.cpp:92
+msgid "install time"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਸਮਾਂ"
+
+#: packageProperties.cpp:93
+msgid "config-version"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ-ਵਰਜਨ"
+
+#: packageProperties.cpp:94
+msgid "distribution"
+msgstr "ਵੰਡਣ ਵਾਲੇ"
+
+#: packageProperties.cpp:95
+msgid "vendor"
+msgstr "ਵਿਕਰੇਤਾ"
+
+#: packageProperties.cpp:96
+msgid "maintainer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: packageProperties.cpp:97
+msgid "packager"
+msgstr "ਪੈਕੇਜਰ"
+
+#: packageProperties.cpp:98
+msgid "source"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: packageProperties.cpp:99
+msgid "build-time"
+msgstr "ਬਣਾਉਣ-ਸਮਾਂ"
+
+#: packageProperties.cpp:100
+msgid "build-host"
+msgstr "ਬਣਾਉਣ-ਮਸ਼ੀਨ"
+
+#: packageProperties.cpp:101
+msgid "base"
+msgstr "ਅਧਾਰ"
+
+#: packageProperties.cpp:102
+msgid "filename"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#: packageProperties.cpp:103
+msgid "serial"
+msgstr "ਸੀਰੀਅਲ"
+
+#: packageProperties.cpp:105
+msgid "also in"
+msgstr "ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: packageProperties.cpp:106
+msgid "run depends"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਨਿਰਭਰਤਾ"
+
+#: packageProperties.cpp:107
+msgid "build depends"
+msgstr "ਬਣਾਉਣ ਨਿਰਭਰਤਾ"
+
+#: packageProperties.cpp:108
+msgid "available as"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
+
+#: pkgInterface.cpp:71
+msgid "'Delete this window to continue'"
+msgstr ""
+
+#: pkgInterface.cpp:260
+msgid "Starting Kio"
+msgstr "Kio ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: pkgInterface.cpp:265
+msgid "Kio finished"
+msgstr "Kio ਸਮਾਪਤ"
+
+#: pkgInterface.cpp:275
+msgid "Kio failed"
+msgstr "Kio ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: pkgInterface.cpp:300
+#, c-format
+msgid "Cannot read folder %1"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: pkgInterface.cpp:330
+msgid "Verifying"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: pkgOptions.cpp:98
+msgid "Keep this window"
+msgstr "ਇਹ ਝਰੋਖਾ ਰੱਖੋ"
+
+#: pkgOptions.cpp:117
+msgid "PACKAGES"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ"
+
+#: pkgOptions.cpp:205
+msgid ""
+"_n: %1: 1 %2 Package\n"
+"%1: %n %2 Packages"
+msgstr ""
+"%1: 1 %2 ਪੈਕੇਜ\n"
+"%1: %n %2 ਪੈਕੇਜ"
+
+#: pkgOptions.cpp:271
+msgid "Done"
+msgstr "ਸਮਾਪਤ"
+
+#: procbuf.cpp:121
+msgid "Kprocess Failure"
+msgstr "Kprocess ਫੇਲ"
+
+#: procbuf.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Timeout: %1"
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਅੰਤਰਾਲ: %1"
+
+#: procbuf.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Kprocess error:%1"
+msgstr "Kprocess ਗਲਤੀ:%1"
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Packages"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ(&P)"
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Cache"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ(&C)"
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 36
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Spe&cial"
+msgstr "ਖਾਸ(&c)"
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 38
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&APT: Debian"
+msgstr "&APT: ਡੇਬੀਅਨ"
+
+#: rpmInterface.cpp:48
+msgid "RPM"
+msgstr "RPM"
+
+#: rpmInterface.cpp:58
+msgid "Location of RPM Package Archives"
+msgstr ""
+
+#: rpmInterface.cpp:59
+msgid ""
+"_: Folder\n"
+"F"
+msgstr "F"
+
+#: rpmInterface.cpp:60
+msgid "Location of Folders Containing RPM Packages"
+msgstr ""
+
+#: rpmInterface.cpp:66
+msgid "Upgrade"
+msgstr "ਅੱਪਗਰੇਂਡ"
+
+#: rpmInterface.cpp:67
+msgid "Replace Files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: rpmInterface.cpp:68
+msgid "Replace Packages"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: rpmInterface.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Remove all versions"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ-ਵਰਜਨ"
+
+#: rpmInterface.cpp:73
+msgid "Use Scripts"
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: rpmInterface.cpp:78
+msgid "Querying RPM package list: "
+msgstr ""
+
+#: rpmInterface.cpp:163
+msgid "Querying RPM package list"
+msgstr ""
+
+#: rpmInterface.cpp:167
+msgid "Processing RPM package list"
+msgstr ""
+
+#: search.cpp:64
+msgid "Sub string"
+msgstr "ਅਧੀਨ ਸਤਰ"
+
+#: search.cpp:70
+msgid "Wrap search"
+msgstr "ਖੋਜ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: search.cpp:106
+msgid "Note"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ"
+
+#: search.cpp:107
+msgid "%1 was not found."
+msgstr "%1 ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: slackInterface.cpp:68
+msgid "Slackware"
+msgstr "ਸਲੇਕਵੇਅਰ(Slackware)"
+
+#: slackInterface.cpp:80 slackInterface.cpp:208 slackInterface.cpp:260
+#: slackInterface.cpp:621
+msgid "Querying SLACK package list: "
+msgstr ""
+
+#: slackInterface.cpp:81
+msgid "KPackage: Waiting on SLACK"
+msgstr ""
+
+#: slackInterface.cpp:83
+msgid "Location of Slackware Package Archives"
+msgstr ""
+
+#: slackInterface.cpp:84
+msgid ""
+"_: Install location\n"
+"I"
+msgstr "I"
+
+#: slackInterface.cpp:86
+msgid "Location of a 'PACKAGES.TXT' File for Extended Information"
+msgstr ""
+
+#: slackInterface.cpp:87
+msgid ""
+"_: Packages file\n"
+"P"
+msgstr "P"
+
+#: slackInterface.cpp:89
+msgid "Location of 'PACKAGES.TXT' File for Slackware Distribution"
+msgstr ""
+
+#: slackInterface.cpp:90
+msgid "Location of Base Folder of Slackware Distribution"
+msgstr ""
+
+#: slackInterface.cpp:93
+msgid "Location of Folders Containing Slackware Packages"
+msgstr ""
+
+#: slackInterface.cpp:119
+msgid "Base System"
+msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਸਿਸਟਮ"
+
+#: slackInterface.cpp:120
+msgid "Linux Applications"
+msgstr "ਲੀਨਕਸ ਕਾਰਜ"
+
+#: slackInterface.cpp:121
+msgid "Program Development"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵਿਕਾਸ"
+
+#: slackInterface.cpp:122
+msgid "GNU EMacs"
+msgstr "GNU EMacs"
+
+#: slackInterface.cpp:123
+msgid "FAQs"
+msgstr "FAQ"
+
+#: slackInterface.cpp:124
+msgid "Kernel Source"
+msgstr "ਕਰਨਲ ਸਰੋਤ"
+
+#: slackInterface.cpp:125
+msgid "Networking"
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ"
+
+#: slackInterface.cpp:126
+msgid "TeX Distribution"
+msgstr "TeX ਵੰਡ"
+
+#: slackInterface.cpp:127
+msgid "TCL Script Language"
+msgstr "TCL ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਭਾਸ਼ਾ"
+
+#: slackInterface.cpp:128
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window ਸਿਸਟਮ"
+
+#: slackInterface.cpp:129
+msgid "X Applications"
+msgstr "X ਕਾਰਜ"
+
+#: slackInterface.cpp:130
+msgid "X Development Tools"
+msgstr "X ਵਿਕਾਸ ਸੰਦ"
+
+#: slackInterface.cpp:131
+msgid "XView and OpenLook"
+msgstr "XView ਅਤੇ OpenLook"
+
+#: slackInterface.cpp:132
+msgid "Games"
+msgstr "ਖੇਡਾਂ"
+
+#: updateLoc.cpp:51 updateLoc.cpp:134
+msgid "Use"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ"
+
+#: updateLoc.cpp:142
+msgid "Subfolders"
+msgstr "ਸਬ-ਫੋਲਡਰ"
+
+#: updateLoc.cpp:224
+msgid "Package File"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ"
+
+#: updateLoc.cpp:243
+msgid "Package Archive"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਆਰਚੀਵ"
+
+#: updateLoc.cpp:344
+msgid "File truncated..."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/ksysv.po
new file mode 100644
index 00000000000..57907999f2b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/ksysv.po
@@ -0,0 +1,866 @@
+# translation of ksysv.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksysv\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:02+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: IOCore.cpp:51
+msgid ""
+"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
+"<br/>"
+msgstr ""
+
+#: IOCore.cpp:55
+msgid ""
+"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n"
+msgstr ""
+
+#: IOCore.cpp:62
+msgid "removed <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd><br/>"
+msgstr ""
+
+#: IOCore.cpp:66
+msgid ""
+"removed %1 from %2\n"
+msgstr ""
+
+#: IOCore.cpp:95
+msgid "created <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>"
+msgstr ""
+
+#: IOCore.cpp:96
+msgid ""
+"created %1 in %2\n"
+msgstr ""
+
+#: IOCore.cpp:100
+msgid ""
+"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
+"<br/>"
+msgstr ""
+
+#: IOCore.cpp:105
+msgid ""
+"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksysvui.rc line 73
+#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Runlevel Menu"
+msgstr "ਰਨਲੈਵਲ ਮੇਨੂ"
+
+#. i18n: file ksysvui.rc line 82
+#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Services Menu"
+msgstr "ਸੇਵਾ ਮੇਨੂ"
+
+#: OldView.cpp:193
+msgid ""
+"&Available\n"
+"Services"
+msgstr ""
+"ਉਪਲੱਬਧ\n"
+"ਸੇਵਾਵਾਂ(&A)"
+
+#: OldView.cpp:198
+msgid ""
+"<p>These are the <img src=\"small|exec\"/> <strong>services</strong> "
+"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</em> "
+"section of a runlevel.</p>"
+"<p>To stop one, do the same for the <em>Stop</em> section.</p>"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:242
+msgid ""
+"<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src=\"small|trash\"/> "
+"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p>"
+"<p>The <strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Runlevel &%1"
+msgstr "ਰਨਲੈਵਲ &%1"
+
+#: OldView.cpp:256
+#, c-format
+msgid "Runlevel %1"
+msgstr "ਰਨਲੈਵਲ %1"
+
+#: OldView.cpp:260
+msgid ""
+"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p>"
+"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> "
+"icon determines the order in which the services are started. You can arrange "
+"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> "
+"can be generated.</p>"
+"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the "
+"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:268
+msgid "Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: OldView.cpp:278
+msgid ""
+"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p>"
+"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> "
+"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange "
+"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> "
+"can be generated.</p>"
+"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the "
+"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:353
+#, c-format
+msgid ""
+"Drag here to start services\n"
+"when entering runlevel %1"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:355
+#, c-format
+msgid ""
+"Drag here to stop services\n"
+"when entering runlevel %1"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:414
+msgid "The services available on your computer"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ"
+
+#: OldView.cpp:474
+msgid "<vip>WRITING CONFIGURATION</vip>"
+msgstr "<vip>ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</vip>"
+
+#: OldView.cpp:475
+msgid "** WRITING CONFIGURATION **"
+msgstr "**ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ**"
+
+#: OldView.cpp:479
+msgid "<rl>RUNLEVEL %1</rl>"
+msgstr "<rl>ਰਨਲੈਵਲ %1</rl>"
+
+#: OldView.cpp:480
+msgid "** RUNLEVEL %1 **"
+msgstr "** ਰਨਲੈਵਲ %1 **"
+
+#: OldView.cpp:616
+msgid "** <stop>Stopping</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:617
+msgid "** Stopping %1 **"
+msgstr "** %1 ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ **"
+
+#: OldView.cpp:622
+msgid " stop"
+msgstr " ਰੋਕੋ"
+
+#: OldView.cpp:642
+msgid "** <start>Starting</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:643
+msgid "** Starting %1 **"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:648
+msgid " start"
+msgstr " ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: OldView.cpp:682
+msgid "** Re-starting <cmd>%1</cmd> **</br>"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:683
+msgid "** Re-starting %1 **"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:688
+msgid " restart"
+msgstr " ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
+
+#: OldView.cpp:937
+msgid ""
+"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the folder "
+"<tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably selected the "
+"wrong distribution during configuration.</p> "
+"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose "
+"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration "
+"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, "
+"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>"
+"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:954
+msgid "Folder Does Not Exist"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: OldView.cpp:954
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: OldView.cpp:954
+msgid "Do Not Reconfigure"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: OldView.cpp:965
+msgid ""
+"<p>You do not have the right permissions to edit your system's init "
+"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p>"
+"<p>If you really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> "
+"%1 <strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin "
+"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>"
+"<p>The latter way is not recommended though, due to security issues.</p>"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:977
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:1029
+msgid "&Other..."
+msgstr "ਹੋਰ(&O)..."
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18
+#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵ"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 301
+#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Paths"
+msgstr "ਰਸਤਾ"
+
+#: PreferencesDialog.cpp:79
+msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else"
+msgstr ""
+
+#: PreferencesDialog.cpp:143
+msgid ""
+"The service folder you specified does not exist.\n"
+"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: PreferencesDialog.cpp:154
+msgid ""
+"The runlevel folder you specified does not exist.\n"
+"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: Properties.cpp:42
+msgid "&Service"
+msgstr "ਸੇਵਾ(&S)"
+
+#: Properties.cpp:50
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#: Properties.cpp:57
+msgid "Actions"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
+
+#: Properties.cpp:67
+msgid "S&top"
+msgstr "ਰੋਕੋ(&t)"
+
+#: Properties.cpp:70
+msgid "&Restart"
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&R)"
+
+#: Properties.cpp:121
+msgid "&Entry"
+msgstr ""
+
+#: Properties.cpp:126
+msgid "&Name:"
+msgstr "ਨਾਂ(&N):"
+
+#: Properties.cpp:131
+msgid "&Points to service:"
+msgstr ""
+
+#: Properties.cpp:137
+msgid "&Sorting number:"
+msgstr ""
+
+#: RunlevelAuthIcon.cpp:27
+msgid "Editing disabled - please check your permissions"
+msgstr ""
+
+#: RunlevelAuthIcon.cpp:28
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "ਸੋਧ ਯੋਗ"
+
+#: TopWidget.cpp:118
+msgid "Start Service"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:119
+msgid "&Choose which service to start:"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:121
+msgid "Stop Service"
+msgstr "ਸੇਵਾ ਰੋਕੋ "
+
+#: TopWidget.cpp:122
+msgid "&Choose which service to stop:"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:124
+msgid "Restart Service"
+msgstr "ਸੇਵਾ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
+
+#: TopWidget.cpp:125
+msgid "&Choose which service to restart:"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:127
+msgid "Edit Service"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:128
+msgid "&Choose which service to edit:"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:215
+msgid "Re&vert Configuration"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:221
+msgid "&Save Configuration"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
+
+#: TopWidget.cpp:226
+msgid "Save &Log..."
+msgstr "ਲਾਗ ਸੰਭਾਲੋ(&L)..."
+
+#: TopWidget.cpp:234
+msgid "&Print Log..."
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:250
+msgid "P&roperties"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(&r)"
+
+#: TopWidget.cpp:254
+msgid "&Open"
+msgstr "ਖੋਲੋ(&O)"
+
+#: TopWidget.cpp:258
+msgid "Open &With"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:267
+msgid "Show &Log"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:270
+msgid "Hide &Log"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:273
+msgid "&Start Service..."
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:277
+msgid "&Stop Service..."
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:281
+msgid "&Restart Service..."
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:285
+msgid "&Edit Service..."
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:299
+msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:313
+msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:314
+msgid "Revert Configuration"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:315
+msgid "&Revert"
+msgstr "ਮੁੜ ਖੋਲੋ(&R)"
+
+#: TopWidget.cpp:326
+msgid ""
+"You're about to save the changes made to your init configuration. Wrong "
+"settings can make your system hang on startup.\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:330
+msgid "Save Configuration"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:398
+msgid ""
+"<p>Click on the checkboxes to <strong>show</strong> or <strong>hide</strong> "
+"runlevels.</p> "
+"<p>The list of currently visible runlevels is saved when you use the <strong>"
+"Save Options command</strong>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:402
+msgid "Show only the selected runlevels"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:404
+msgid "Show runlevels:"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:422
+msgid ""
+"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>"
+", you don't have the right <strong>permissions</strong> "
+"to edit the init configuration.</p>"
+"<p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your "
+"sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>"
+"<p>The latter way is <strong>not</strong> recommended though, due to security "
+"issues.</p>"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:566
+msgid " Changed"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:753
+msgid "Print Log File"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:768
+msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:778
+msgid "<h3>Printed on %1</h3><br/><br/>"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:830
+msgid ""
+"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that "
+"there was no number available between the two adjacent services, and the "
+"service did not fit in lexically.</p>"
+"<p>Please adjust the sorting numbers manually via the <strong>"
+"Properties dialog box</strong>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:837
+msgid "Unable to Generate Sorting Number"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:841
+msgid "Unable to generate sorting number. Please change manually."
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:1055
+msgid "Configuration package saved successfully."
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:1085
+msgid "Configuration package loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: ksv_core.cpp:35
+msgid "No description available."
+msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: ksv_core.cpp:155
+msgid " log files"
+msgstr ""
+
+#: ksv_core.cpp:163
+msgid "Saved Init Configurations"
+msgstr ""
+
+#: ksvdraglist.cpp:332
+msgid "No."
+msgstr "ਨਹੀਂ"
+
+#: ksvdraglist.cpp:336
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: ksvdraglist.cpp:348 ksvdraglist.cpp:352 ksvdraglist.cpp:355
+msgid "Drag Menu"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:58
+msgid "SysV-Init Editor"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Editor for Sys-V like init configurations"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:62
+msgid ""
+"Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n"
+"drag-and-drop, as well as keyboard use."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Main developer"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਖੋਜੀ"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਹਾਇਕ"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 39
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Operating System"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 58
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 91
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Choose Your Operating System"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 110
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Linux"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 121
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Other"
+msgstr "ਹੋਰ(&O)"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 157
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Distribution"
+msgstr "ਵੰਡ"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 176
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Choose Your Distribution"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 195
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Debian GNU/Linux"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 210
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Red Hat Linux"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 221
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&SuSE Linux"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 232
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Mandrake Linux"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 243
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Corel Linux OS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 254
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Conec&tiva Linux"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 341
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "&Service path:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 389
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Enter the path to the folder containing the services"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 400
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "ਝਲਕ(&B)..."
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 404
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid "Select the folder containing the services"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 463
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "&Runlevel path:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 511
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 522
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "Br&owse..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 526
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Select the folder containing the runlevel folders "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 564
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Configuration Complete"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਮਾਪਤ"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 586
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h1>Congratulations!</h1>\n"
+"<p>\n"
+"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</b> "
+"the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-configuration.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "C&hoose..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "dummy-font"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Services:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Sorting numbers:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "&Choose..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Dummy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for changed services"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
+"<em>services that have been changed</em> (either order/sorting number or "
+"name).</p>\n"
+"<p>Changed service entries will be distinguished by this color.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "&Changed:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302
+#: rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for service new to a runlevel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306
+#: rc.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
+"<em>services new to a runlevel</em>.</p>\n"
+"<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "&New:"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N):"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for changed services that are selected"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text "
+"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting number "
+"or name).</p>\n"
+"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they are "
+"selected.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text "
+"color for <em>services new to a runlevel</em>.</p>\n"
+"<p>New service entries will be distinguished by this color while they are "
+"selected.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394
+#: rc.cpp:184
+#, no-c-format
+msgid "New && &selected:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Changed && s&elected:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file miscconfig.ui line 38
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "Informational Messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file miscconfig.ui line 73
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show all messages again:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file miscconfig.ui line 98
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "&Show All"
+msgstr "ਸਭ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file miscconfig.ui line 108
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "&Warn if not allowed to write configuration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file miscconfig.ui line 116
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Warn &if unable to generate a sorting number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pathconfig.ui line 26
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Path Configuration"
+msgstr ""
+
+#: trash.cpp:47 trash.cpp:48
+msgid "Drag here to remove services"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kuser.po
new file mode 100644
index 00000000000..aa57d4b45b8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/kuser.po
@@ -0,0 +1,1892 @@
+# translation of kuser.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kuser\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:32+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: addUser.cpp:45
+msgid "New Account Options"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਖਾਤਾ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 142
+#: addUser.cpp:49 rc.cpp:72 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Create home folder"
+msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: addUser.cpp:51
+msgid "Copy skeleton"
+msgstr ""
+
+#: addUser.cpp:68
+msgid "User with UID %1 already exists."
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ UID %1 ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: addUser.cpp:75
+msgid "User with RID %1 already exists."
+msgstr ""
+
+#: addUser.cpp:117
+msgid ""
+"Folder %1 already exists!\n"
+"%2 may become owner and permissions may change.\n"
+"Do you really want to use %3?"
+msgstr ""
+
+#: addUser.cpp:124
+msgid "%1 is not a folder."
+msgstr "%1 ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: addUser.cpp:126 addUser.cpp:154
+#, c-format
+msgid "stat() failed on %1."
+msgstr ""
+
+#: addUser.cpp:147
+msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)."
+msgstr ""
+
+#: addUser.cpp:151
+msgid "%1 exists but is not a regular file."
+msgstr ""
+
+#: delUser.cpp:28
+msgid "Delete User"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਹਟਾਓ"
+
+#: delUser.cpp:32
+msgid "<p>Deleting user <b>%1</b><p>Also perform the following actions:"
+msgstr ""
+
+#: delUser.cpp:35
+#, c-format
+msgid "Delete &home folder: %1"
+msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ(&h): %1"
+
+#: delUser.cpp:37
+#, c-format
+msgid "Delete &mailbox: %1"
+msgstr "ਮੇਲਬਕਸ ਹਟਾਓ(&m): %1"
+
+#: editDefaults.cpp:48 propdlg.cpp:151
+msgid "<Empty>"
+msgstr ""
+
+#: editDefaults.cpp:50 editDefaults.cpp:73
+msgid "Connection"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: editDefaults.cpp:52
+msgid "Password Policy"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨੀਤੀ"
+
+#: editDefaults.cpp:53
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: editDefaults.cpp:53
+msgid "General Settings"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: editDefaults.cpp:56
+msgid "File Source Settings"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਰੋਤ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: editDefaults.cpp:76
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 24
+#: editDefaults.cpp:80 propdlg.cpp:267 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Samba"
+msgstr "ਸਾਂਬਾ"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 46
+#: editDefaults.cpp:81 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: editDefaults.cpp:81
+msgid "LDAP Source Settings"
+msgstr "LDAP ਸਰੋਤ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: editDefaults.cpp:115
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "LDAP ਸਵਾਲ"
+
+#: editGroup.cpp:39
+msgid "Group Properties"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: editGroup.cpp:49
+msgid "Domain Admins"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਐਡਮਿਨ"
+
+#: editGroup.cpp:49
+msgid "Admins"
+msgstr "ਐਡਮਿਨ"
+
+#: editGroup.cpp:50
+msgid "Domain Users"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: editGroup.cpp:50 mainView.cpp:50
+msgid "Users"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: editGroup.cpp:51
+msgid "Domain Guests"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮਹਿਮਾਨ"
+
+#: editGroup.cpp:51
+msgid "Guests"
+msgstr "ਮਹਿਮਾਨ"
+
+#: editGroup.cpp:58
+msgid "Group number:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨੰਬਰ:"
+
+#: editGroup.cpp:72
+msgid "Group rid:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ rid:"
+
+#: editGroup.cpp:90
+msgid "Group name:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ:"
+
+#: editGroup.cpp:104
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#: editGroup.cpp:113
+msgid "Display name:"
+msgstr "ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਨਾਂ:"
+
+#: editGroup.cpp:122
+msgid "Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
+#: editGroup.cpp:124 kgroupvw.cpp:69
+msgid "Domain"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ"
+
+#: editGroup.cpp:125 kgroupvw.cpp:70
+msgid "Local"
+msgstr "ਲੋਕਲ"
+
+#: editGroup.cpp:126 kgroupvw.cpp:71
+msgid "Builtin"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: editGroup.cpp:143 propdlg.cpp:309
+msgid "Domain SID:"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ SID:"
+
+#: editGroup.cpp:151
+msgid "Disable Samba group information"
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:163
+msgid "Users in Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: editGroup.cpp:168
+msgid "Add <-"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਸ <-"
+
+#: editGroup.cpp:169
+msgid "Remove ->"
+msgstr "ਹਟਾਓ ->"
+
+#: editGroup.cpp:174
+msgid "Users NOT in Group"
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:269
+msgid "You need to type a group name."
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:277
+msgid "Group with name %1 already exists."
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:284
+msgid "Group with SID %1 already exists."
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:289
+msgid "Group with gid %1 already exists."
+msgstr ""
+
+#: kgroupfiles.cpp:97
+msgid ""
+"stat call on file %1 failed: %2\n"
+"Check KUser settings."
+msgstr ""
+
+#: kgroupfiles.cpp:124 kuserfiles.cpp:158 kuserfiles.cpp:241
+msgid "Error opening %1 for reading."
+msgstr ""
+
+#: kgroupfiles.cpp:236 kgroupfiles.cpp:243 kgroupfiles.cpp:251
+#: kuserfiles.cpp:346 kuserfiles.cpp:352 kuserfiles.cpp:526
+msgid "Error opening %1 for writing."
+msgstr ""
+
+#: kgroupfiles.cpp:357
+msgid ""
+"Unable to process NIS group file without a minimum GID specified.\n"
+"Please update KUser settings (File Source Settings)."
+msgstr ""
+
+#: kgroupfiles.cpp:361
+msgid ""
+"Specifying NIS minimum GID requires NIS file(s).\n"
+"Please update KUser settings (File Source Settings)."
+msgstr ""
+
+#: kgroupfiles.cpp:367
+msgid "Unable to build NIS group databases."
+msgstr ""
+
+#: kgroupldap.cpp:164
+msgid "Loading Groups From LDAP"
+msgstr ""
+
+#: kgroupldap.cpp:194 kuserldap.cpp:611
+msgid "LDAP Operation"
+msgstr "LDAP ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: kgroupvw.cpp:72
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kgroupvw.cpp:124
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: kgroupvw.cpp:126
+msgid "Group Name"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ"
+
+#: kgroupvw.cpp:129 kuservw.cpp:129
+msgid "Domain SID"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ SID"
+
+#: kgroupvw.cpp:130 kuservw.cpp:130
+msgid "RID"
+msgstr "RID"
+
+#: kgroupvw.cpp:131
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: kgroupvw.cpp:132
+msgid "Display Name"
+msgstr "ਵਿਖਾਇਆ ਨਾਂ"
+
+#: kgroupvw.cpp:133
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kuser.cpp:551
+msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty."
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:557
+msgid ""
+"Cannot create home folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:563
+msgid ""
+"Cannot change owner of home folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:568
+msgid ""
+"Cannot change permissions on home folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:583
+msgid ""
+"Folder %1 already exists!\n"
+"Will make %2 owner and change permissions.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:587 kuser.cpp:605
+msgid ""
+"Cannot change owner of %1 folder.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:591
+msgid ""
+"Folder %1 left 'as is'.\n"
+"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in!"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:595
+msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in!"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:601
+msgid ""
+"Cannot create %1 folder.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:609
+msgid ""
+"stat call on %1 failed.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:624
+msgid "Cannot create %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:634
+msgid ""
+"Cannot change owner on mailbox: %1\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:640
+msgid ""
+"Cannot change permissions on mailbox: %1\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:685
+msgid ""
+"Error creating symlink %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:695
+msgid ""
+"Cannot change owner of folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:700
+msgid ""
+"Cannot change permissions on folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:710
+msgid ""
+"Cannot change owner of file %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:715
+msgid ""
+"Cannot change permissions on file %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:729
+msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2."
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:734
+msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton."
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:752
+msgid ""
+"Cannot remove home folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:756
+msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)."
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:759
+msgid ""
+"stat call on file %1 failed.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:777
+msgid ""
+"Cannot remove crontab %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:791
+msgid ""
+"Cannot remove mailbox %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:811
+#, c-format
+msgid "Cannot fork while trying to kill processes for uid %1."
+msgstr ""
+
+#: kuserfiles.cpp:118
+msgid ""
+"KUser sources were not configured.\n"
+"Local passwd source set to %1\n"
+"Local group source set to %2."
+msgstr ""
+
+#: kuserfiles.cpp:131
+msgid ""
+"Stat call on file %1 failed: %2\n"
+"Check KUser settings."
+msgstr ""
+
+#: kuserfiles.cpp:253
+msgid ""
+"No /etc/passwd entry for %1.\n"
+"Entry will be removed at the next `Save'-operation."
+msgstr ""
+
+#: kuserfiles.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to process NIS passwd file without a minimum UID specified.\n"
+"Please update KUser settings (Files)."
+msgstr ""
+
+#: kuserfiles.cpp:479
+msgid ""
+"Specifying NIS minimum UID requires NIS file(s).\n"
+"Please update KUser settings (Files)."
+msgstr ""
+
+#: kuserfiles.cpp:486
+msgid "Unable to build password database."
+msgstr ""
+
+#: kuserfiles.cpp:492
+msgid "Unable to build password databases."
+msgstr ""
+
+#: kuserldap.cpp:243
+msgid "Loading Users From LDAP"
+msgstr ""
+
+#: kuservw.cpp:120
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: kuservw.cpp:122
+msgid "User Login"
+msgstr ""
+
+#: kuservw.cpp:123
+msgid "Full Name"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ"
+
+#: kuservw.cpp:124
+msgid "Home Directory"
+msgstr "ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#: kuservw.cpp:125
+msgid "Login Shell"
+msgstr ""
+
+#: kuservw.cpp:131
+msgid "Samba Login Script"
+msgstr ""
+
+#: kuservw.cpp:132
+msgid "Samba Profile Path"
+msgstr ""
+
+#: kuservw.cpp:133
+msgid "Samba Home Drive"
+msgstr ""
+
+#: kuservw.cpp:134
+msgid "Samba Home Path"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KDE User Editor"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KUser"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46 main.cpp:48
+msgid "kuser author"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid "KDE User Manager"
+msgstr ""
+
+#: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325
+msgid "Groups"
+msgstr "ਸਮੂਹ"
+
+#: mainView.cpp:166
+msgid ""
+"You are using private groups.\n"
+"Do you want to delete the user's private group '%1'?"
+msgstr ""
+
+#: mainView.cpp:169
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr ""
+
+#: mainView.cpp:188
+msgid "You have run out of uid space."
+msgstr ""
+
+#: mainView.cpp:200
+msgid "Please type the name of the new user:"
+msgstr ""
+
+#: mainView.cpp:206
+msgid "User with name %1 already exists."
+msgstr ""
+
+#: mainView.cpp:307
+msgid ""
+"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for all "
+"the selected users?"
+msgstr ""
+
+#: mainView.cpp:308 propdlg.cpp:510
+msgid "Do Not Change"
+msgstr ""
+
+#: mainView.cpp:396
+msgid "You have run out of gid space."
+msgstr ""
+
+#: mainView.cpp:447
+msgid ""
+"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it "
+"cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+#: mainView.cpp:460
+msgid "Do you really want to delete the group '%1'?"
+msgstr ""
+
+#: mainView.cpp:465
+msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?"
+msgstr ""
+
+#: mainWidget.cpp:50
+msgid "Reading configuration"
+msgstr ""
+
+#: mainWidget.cpp:56
+msgid "Ready"
+msgstr "ਤਿਆਰ"
+
+#: mainWidget.cpp:78 mainWidget.cpp:90
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
+
+#: mainWidget.cpp:81 mainWidget.cpp:93
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: mainWidget.cpp:84
+msgid "&Delete..."
+msgstr ""
+
+#: mainWidget.cpp:87
+msgid "&Set Password..."
+msgstr ""
+
+#: mainWidget.cpp:104
+msgid "&Select Connection..."
+msgstr ""
+
+#: mainWidget.cpp:108
+msgid "Show System Users/Groups"
+msgstr ""
+
+#: mainWidget.cpp:111
+msgid "Hide System Users/Groups"
+msgstr ""
+
+#: misc.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Can't create backup file for %1"
+msgstr ""
+
+#: misc.cpp:71
+msgid "File %1 does not exist."
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: misc.cpp:76
+msgid "Cannot open file %1 for reading."
+msgstr ""
+
+#: misc.cpp:81
+msgid "Cannot open file %1 for writing."
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:60 propdlg.cpp:91
+msgid "Do not change"
+msgstr "ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 82
+#: propdlg.cpp:76 rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:213 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid " days"
+msgstr " ਦਿਨ"
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 85
+#: propdlg.cpp:81 propdlg.cpp:257 rc.cpp:201 rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
+
+#: propdlg.cpp:107
+msgid "User Info"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:116
+msgid "User login:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:121
+msgid "&User ID:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:125
+msgid "Set &Password..."
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:133
+msgid "Full &name:"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ(&n):"
+
+#: propdlg.cpp:140
+msgid "Surname:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:145
+msgid "Email address:"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: propdlg.cpp:159
+msgid "&Login shell:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:164
+msgid "&Home folder:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:172
+msgid "&Office:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:177
+msgid "Offi&ce Phone:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:182
+msgid "Ho&me Phone:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:187
+msgid "Login class:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:192
+msgid "&Office #1:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:197
+msgid "O&ffice #2:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:202
+msgid "&Address:"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: propdlg.cpp:206
+msgid "Account &disabled"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:212
+msgid "Disable &POSIX account information"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:224
+msgid "Password Management"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:230
+msgid "Last password change:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:236
+msgid "POSIX parameters:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:237
+msgid "Time before password may &not be changed after last password change:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:238
+msgid "Time when password &expires after last password change:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:239
+msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:240
+msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:251
+msgid "&Account will expire on:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:274
+msgid "RID:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:279
+msgid "Login script:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:284
+msgid "Profile path:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 79
+#: propdlg.cpp:289 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Home drive:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:294
+msgid "Home path:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:299
+msgid "User workstations:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 169
+#: propdlg.cpp:304 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Domain name:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:315
+msgid "Disable &Samba account information"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:330 propdlg.cpp:638 propdlg.cpp:673
+msgid "Primary group: "
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:333
+msgid "Set as Primary"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:344 propdlg.cpp:359
+msgid "User Properties"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:349
+msgid "User Properties - %1 Selected Users"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:882
+msgid "You need to specify an UID."
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:887
+msgid "You must specify a home directory."
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:893
+msgid "You must fill the surname field."
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:900
+msgid "You need to specify a samba RID."
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:944
+msgid "User with UID %1 already exists"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:954
+msgid "User with RID %1 already exists"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:968
+msgid ""
+"<p>The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell "
+"you must add it to this file first."
+"<p>Do you want to add it now?"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:972
+msgid "Unlisted Shell"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:973
+msgid "&Add Shell"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:974
+msgid "Do &Not Add"
+msgstr ""
+
+#: pwddlg.cpp:29
+msgid "Enter Password"
+msgstr ""
+
+#: pwddlg.cpp:34
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#: pwddlg.cpp:50
+msgid "Verify:"
+msgstr ""
+
+#: pwddlg.cpp:74
+msgid ""
+"Passwords are not identical.\n"
+"Try again."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuserui.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&User"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuserui.rc line 14
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 40
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Local User Database Files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 51
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Group file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 62
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Password file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 83
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Shadow password file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 104
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Shadow group file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 115
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "MD5 shadow passwords"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 133
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "NIS Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 144
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "NIS password source:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 155
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "NIS group source:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 166
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "NIS minimum UID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 177
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "NIS minimum GID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 32
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Source of user/group database:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 51
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "System"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 78
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "First normal GID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 89
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Home path template:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 100
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Shell:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 119
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "First normal UID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 153
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Copy skeleton to home folder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 169
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "User private groups"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 177
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Default group:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 38
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Manage Samba user accounts/groups"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 65
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Default login script:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 93
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Profile path template:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 150
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Store LanManager hashed password"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 191
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Query Server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 204
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 234
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Algorithmic RID base:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 35
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "cn"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 40
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "gidNumber"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 55
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Plain Text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 60
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "CRYPT"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 65
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 70
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "SMD5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 75
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "SHA"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 80
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "SSHA"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 92
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "User base:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 103
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Group filter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 114
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Structural objectclass:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 125
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "User filter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 144
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "account"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 149
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "inetOrgPerson"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 161
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Group RDN prefix:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 170
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "uid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 175
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "uidNumber"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 192
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Group base:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 203
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "User RDN prefix:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 214
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Password hash:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 227
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Manage shadowAccount objectclass"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 235
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "Store the user's full name in the cn attribute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 243
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Update the gecos attribute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 40
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Time before password expires to issue an expire warning:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 54
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Time when password expires after last password change:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 68
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 116
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Time before password may not be changed after last password change:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 171
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Account will expire on:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 16
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Default connection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 20
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Show system users"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 26
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "The source of the user and group database"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 27
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently "
+"three storage backends are supported. <BR><B>Files</B> "
+"stores user/group data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files. "
+"<BR><B>LDAP</B> stores data in a directory server using the posixAccount and "
+"posixGroup object classes; this backend allows the management of Samba "
+"users/groups via the sambaSamAccount object class.<BR><B>System</B> "
+"provides a read-only access to all users and groups which your installation "
+"knows about."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 36
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "ਸ਼ੈੱਲ"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 37
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to select the shell which will be the default for new "
+"users."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 40
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Home path template"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 41
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' macro "
+"will replaced with the actual user name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 45
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "First UID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 46
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This options specifies the first user ID where searching for an available UID "
+"starts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 50
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "First GID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 51
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This options specifies the first group ID where searching for an available GID "
+"starts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 56
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked then a home directory will created for the new user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 61
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will copied "
+"to the new user's home directory"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 66
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, new user creation will create a private group named "
+"as the user, and the primary group of the user will assigned to this private "
+"group."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 70
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Default primary group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 71
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the default primary group which will be assigned to a newly created "
+"user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 76
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "smin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 80
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "smax"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 84
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "swarn"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 88
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "sinact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 92
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "sexpire"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 93
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 97
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "sneverexpire"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 98
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you want to user accounts never expire."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 103
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Password file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 104
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 108
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Group file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 109
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 113
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "MD5 Shadow passwords"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 114
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave this "
+"unchecked if DES encryption should be used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 117
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Shadow password file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 118
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty if "
+"your system does not use a shadow password file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 122
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Group shadow file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 123
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if "
+"your system does not use a shadow group file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 127
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "NIS password source"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 130
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "NIS minimum UID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 133
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "NIS group source"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 136
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "NIS minimum GID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 140
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "LDAP User"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 143
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Password"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 146
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "LDAP SASL Realm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 149
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Bind DN"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 152
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Host"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 155
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Port"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 159
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "LDAP version"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 163
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Size limit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 167
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Time limit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 171
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Base DN"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 174
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Filter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 177
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "LDAP no encryption"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 181
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "LDAP TLS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 185
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "LDAP SSL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 189
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Anonymous"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 193
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Simple auth"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 197
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "LDAP SASL auth"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 201
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "LDAP SASL mechanism"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 205
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "LDAP User container"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 206
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 210
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "LDAP User filter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 211
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the filter used for user entries."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 214
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Group container"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 215
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 219
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Group filter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 220
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the filter used for group entries."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 223
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "LDAP User RDN prefix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 224
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "This specifies what prefix will used for user entries."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 234
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical Name) "
+"attribute."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 238
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Update the gecos field"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 239
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "Check this if the gecos attribute should be updated."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 243
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 244
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. It "
+"allows to enforce password change/expiration policies."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 248
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Structural objectclass"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 249
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows to specify the structural objectclass used with users' "
+"entries. If you want to use these entries not just for authentication, but for "
+"an addressbook, too, then choose inetOrgPerson."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 257
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Group RDN prefix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 258
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "This specifies what prefix will used for group entries."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 266
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Password hash method"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 267
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 279
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Enable samba account management"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 280
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. KUser "
+"will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable with the "
+"ldapsam passdb backend with Samba version greater than 3.0."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 283
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Samba domain name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 284
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the samba domain name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 287
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Samba domain SID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 288
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single domain. "
+"You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid domain_name'."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 291
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Algorithmic RID base"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 292
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to rids. "
+"The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP database "
+"and smb.conf must store the same values."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 296
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Samba login script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 297
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will be "
+"executed as the user logs in to a Windows machine."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 300
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Samba home drive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 301
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically "
+"mapped when he/she logs into a Windows machine."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 304
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Samba profile path template"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 305
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' macro "
+"will be replaced with the actual user name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 308
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Samba home path template"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 309
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies the location of the home directory of the user. This field is "
+"meaningful only for Windows machines. The '%U' macro will be replaced with the "
+"actual user name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 313
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check "
+"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network."
+msgstr ""
+
+#: selectconn.cpp:38
+msgid "Connection Selection"
+msgstr ""
+
+#: selectconn.cpp:42
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
+
+#: selectconn.cpp:48
+msgid "Defined connections:"
+msgstr ""
+
+#: selectconn.cpp:81
+msgid "Please type the name of the new connection:"
+msgstr ""
+
+#: selectconn.cpp:84
+msgid "A connection with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: selectconn.cpp:122
+msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
+msgstr ""
+
+#: selectconn.cpp:123
+msgid "Delete Connection"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/secpolicy.po
new file mode 100644
index 00000000000..925a3d21530
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeadmin/secpolicy.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# translation of secpolicy.po to Panjabi
+# translation of secpolicy.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: secpolicy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-06 01:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-11 15:04+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Display PAM security policies"
+msgstr "PAM ਸੁਰੱਖਿਆ ਹਦਾਇਤਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: pamview.cpp:51
+msgid "Available services:"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸੇਵਾਵਾਂ:"
+
+#: pamview.cpp:58
+msgid "Category"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: pamview.cpp:59
+msgid "Level"
+msgstr "ਪੱਧਰ"
+
+#: pamview.cpp:60
+msgid "Module"
+msgstr "ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: pamview.cpp:82
+msgid ""
+"/etc/pam.d folder does not exist.\n"
+"Either your system does not have PAM support or there is some other "
+"configuration problem."
+msgstr ""
+"/etc/pam.d ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਜਾਂ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ PAM ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/Makefile.am b/tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..944337a9469
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pa
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/Makefile.in b/tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..c5356433712
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/Makefile.in
@@ -0,0 +1,647 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeartwork
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = pa
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = klock.po kwin_art_clients.po kstyle_phase_config.po kpartsaver.po
+GMOFILES = klock.gmo kwin_art_clients.gmo kstyle_phase_config.gmo kpartsaver.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeartwork/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=klock.po kpartsaver.po kwin_art_clients.po Makefile.in kstyle_phase_config.po Makefile.am
+
+#>+ 13
+klock.gmo: klock.po
+ rm -f klock.gmo; $(GMSGFMT) -o klock.gmo $(srcdir)/klock.po
+ test ! -f klock.gmo || touch klock.gmo
+kwin_art_clients.gmo: kwin_art_clients.po
+ rm -f kwin_art_clients.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin_art_clients.gmo $(srcdir)/kwin_art_clients.po
+ test ! -f kwin_art_clients.gmo || touch kwin_art_clients.gmo
+kstyle_phase_config.gmo: kstyle_phase_config.po
+ rm -f kstyle_phase_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_phase_config.gmo $(srcdir)/kstyle_phase_config.po
+ test ! -f kstyle_phase_config.gmo || touch kstyle_phase_config.gmo
+kpartsaver.gmo: kpartsaver.po
+ rm -f kpartsaver.gmo; $(GMSGFMT) -o kpartsaver.gmo $(srcdir)/kpartsaver.po
+ test ! -f kpartsaver.gmo || touch kpartsaver.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f klock.gmo kwin_art_clients.gmo kstyle_phase_config.gmo kpartsaver.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in klock kwin_art_clients kstyle_phase_config kpartsaver ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 6
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klock.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_phase_config.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpartsaver.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeartwork/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/klock.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/klock.po
new file mode 100644
index 00000000000..1133719064d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/klock.po
@@ -0,0 +1,1552 @@
+# translation of klock.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klock\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:32+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:900
+msgid "Euphoria"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:977 kdesavers/Flux.cpp:863
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:675
+msgid "Regular"
+msgstr "ਨਿਯਮਤ"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:978
+msgid "Grid"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:979
+msgid "Cubism"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:980
+msgid "Bad Math"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:981
+msgid "M-Theory"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:982
+msgid "UHFTEM"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:983
+msgid "Nowhere"
+msgstr "ਹੁਣ"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:984
+msgid "Echo"
+msgstr "ਗੂੰਜ"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:985
+msgid "Kaleidoscope"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:986 kdesavers/Flux.cpp:869
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681
+msgid "(Random)"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:992
+msgid "Setup Euphoria Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:1003 kdesavers/Flux.cpp:886
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:698 kdesavers/science.cpp:865
+msgid "Mode:"
+msgstr "ਢੰਗ:"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:1040
+msgid ""
+"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
+"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
+"<br>\n"
+"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
+"\n"
+"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:784
+msgid "Flux"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:864
+msgid "Hypnotic"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:865
+msgid "Insane"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:866
+msgid "Sparklers"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:867
+msgid "Paradigm"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:868
+msgid "Galactic"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:875
+msgid "Setup Flux Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:921
+msgid ""
+"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
+"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
+"<br>\n"
+"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
+"\n"
+"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598
+msgid "Solar Winds"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:676
+msgid "Cosmic Strings"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:677
+msgid "Cold Pricklies"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:678
+msgid "Space Fur"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:679
+msgid "Jiggly"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680
+msgid "Undertow"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:687
+msgid "Setup Solar Wind"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:733
+msgid ""
+"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
+"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
+"<br>\n"
+"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
+"\n"
+"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/banner.cpp:44
+msgid "KBanner"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/banner.cpp:61
+msgid "Setup Banner Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/banner.cpp:80
+msgid "Family:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/banner.cpp:89 kdesavers/science.cpp:897
+msgid "Size:"
+msgstr "ਆਕਾਰ:"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:99
+msgid "Bold"
+msgstr "ਗੂੜੇ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 541
+#: kdesavers/banner.cpp:110 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "ਰੰਗ:"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:118
+msgid "Cycling color"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/banner.cpp:133 kdesavers/lines.cpp:139 kdesavers/lorenz.cpp:82
+#: kdesavers/polygon.cpp:87 kdesavers/science.cpp:932 xsavers/space.cpp:593
+#: xsavers/swarm.cpp:328
+msgid "Speed:"
+msgstr "ਗਤੀ:"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:148
+msgid "Message:"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ:"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:157
+msgid "Show current time"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/banner.cpp:343
+msgid ""
+"Banner Version 2.2.1\n"
+"\n"
+"Written by Martin R. Jones 1996\n"
+"mjones@kde.org\n"
+"Extended by Alexander Neundorf 2000\n"
+"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/blob.cpp:51
+msgid "KBlob"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/blob.cpp:70
+msgid "Random Linear"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/blob.cpp:71
+msgid "Horizontal Sine"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/blob.cpp:72
+msgid "Circular Bounce"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/blob.cpp:73
+msgid "Polar Coordinates"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਧੁਰਾ"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 110
+#: kdesavers/blob.cpp:74 rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:88
+msgid "This screen saver requires a color display."
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/blob.cpp:438
+msgid "Setup Blob Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/blob.cpp:456
+msgid "Frame duration:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 109
+#: kdesavers/blob.cpp:458 rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:463
+msgid "Algorithm:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/blob.cpp:522
+msgid ""
+"Blobsaver Version 0.1\n"
+"\n"
+"Written by Tiaan Wessels 1997\n"
+"tiaan@netsys.co.za"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:73
+msgid "Setup Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:84
+msgid ""
+"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
+"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:99
+msgid "Fireworks 3D (GL)"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:522
+msgid "www.kde.org"
+msgstr "www.kde.org"
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:523
+msgid "My KDE, please!"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:524
+msgid "KoNqUeR the World"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:525
+msgid "KFIRESAVER 3D"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:526
+msgid "Gimme your eyes..."
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:527
+msgid "Thank you for using KDE"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:528
+msgid "Going insane tonight"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97
+msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
+msgstr "KDE %1.%2.%3 ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: kdesavers/fountain.cpp:41
+msgid "Particle Fountain Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/fountain.cpp:144
+msgid ""
+"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
+"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
+"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
+"<br>\n"
+"\n"
+"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
+"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/gravity.cpp:40
+msgid "Particle Gravity Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/gravity.cpp:130
+msgid ""
+"<h3>Gravity</h3>\n"
+"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
+"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
+"<br>\n"
+"\n"
+"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
+"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:54
+msgid "Clock"
+msgstr "ਘੜੀ"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:72
+msgid "Setup Clock Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 747
+#: kdesavers/kclock.cpp:86 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:91
+msgid "&Hour-hand:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:100
+msgid "&Minute-hand:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:109
+msgid "&Second-hand:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:118
+msgid "Scal&e:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:127
+msgid "&Background:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ(&B):"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:144
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "ਆਕਾਰ(&z):"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:155
+msgid "Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:157
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:159
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:163
+msgid "&Keep clock centered"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:228
+msgid ""
+"Clock Screen Saver"
+"<br>Version 1.0"
+"<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003</nobr>"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:65
+msgid "Virtual Machine"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:277
+msgid "Setup Virtual Machine"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:289
+msgid "Virtual machine speed:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:303
+msgid "Display update speed:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:378
+msgid ""
+"Virtual Machine Version 0.1\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2000 Artur Rataj <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:379
+msgid "About Virtual Machine"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/lines.cpp:37
+msgid "KLines"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/lines.cpp:116
+msgid "Setup Lines Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 136
+#: kdesavers/lines.cpp:128 kdesavers/polygon.cpp:66 rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ:"
+
+#: kdesavers/lines.cpp:149
+msgid "Beginning:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/lines.cpp:157
+msgid "Middle:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/lines.cpp:165
+msgid "End:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/lines.cpp:240
+msgid ""
+"Lines Version 2.2.0\n"
+"\n"
+"Written by Dirk Staneker 1997\n"
+"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:33
+msgid "KLorenz"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:70
+msgid "Setup Lorenz Attractor"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:92
+msgid "Epoch:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:102
+msgid "Color rate:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:112
+msgid "Rotation Z:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:122
+msgid "Rotation Y:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:132
+msgid "Rotation X:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:220
+msgid ""
+"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:58
+msgid "Simulation of a two-part pendulum"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:706
+msgid ""
+"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:711
+msgid ""
+"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:716 kdesavers/rotation.cpp:728
+msgid ""
+"Gravitational constant in arbitrary units.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:721
+msgid ""
+"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:726
+msgid ""
+"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:788
+msgid ""
+"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>"
+"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>"
+"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
+"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/polygon.cpp:35
+msgid "KPolygon"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/polygon.cpp:53
+msgid "Setup Polygon Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/polygon.cpp:77
+msgid "Vertices:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/polygon.cpp:185
+msgid ""
+"Polygon Version 2.2.0\n"
+"\n"
+"Written by Martin R. Jones 1996\n"
+"mjones@kde.org"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/rotation.cpp:60
+msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/rotation.cpp:718
+msgid ""
+"Length of traces in seconds of visibility.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/rotation.cpp:723
+msgid ""
+"Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/rotation.cpp:782
+msgid ""
+"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>"
+"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>"
+"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
+"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/science.cpp:58
+msgid "Science Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/science.cpp:81
+msgid "Whirl"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/science.cpp:84
+msgid "Sphere"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/science.cpp:87
+msgid "Exponential"
+msgstr "ਐਕਸਪੋਨੈਂਸ਼ਲ"
+
+#: kdesavers/science.cpp:90
+msgid "Contraction"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/science.cpp:93
+msgid "Wave"
+msgstr "ਵੇਵ"
+
+#: kdesavers/science.cpp:96
+msgid "Curvature"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/science.cpp:850
+msgid "Setup Science Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/science.cpp:877
+msgid "Inverse"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/science.cpp:884
+msgid "Gravity"
+msgstr "ਗੁਣਵੱਤਾ"
+
+#: kdesavers/science.cpp:890
+msgid "Hide background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1349
+#: kdesavers/science.cpp:915 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Intensity:"
+msgstr "ਤੀਬਰਤਾ:"
+
+#: kdesavers/science.cpp:945
+msgid "Motion:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/science.cpp:1148
+msgid ""
+"Science Version 0.26.5\n"
+"\n"
+"Written by Rene Beutler (1998)\n"
+"rbeutler@g26.ethz.ch"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/slideshow.cpp:50 kdesavers/slideshow.cpp:57
+msgid "KSlideshow"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/slideshow.cpp:752
+msgid "No images found"
+msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ ਹੈ"
+
+#: kdesavers/slideshow.cpp:924
+msgid "Setup Slide Show Screen Saver"
+msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਵਿਹਲਾ ਪਰਦਾ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kdesavers/slideshow.cpp:1013
+msgid "SlideShow"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/wave.cpp:42
+msgid "Bitmap Wave Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/wave.cpp:108
+msgid ""
+"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
+"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
+"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
+msgstr ""
+
+#: xsavers/main.cpp:28
+msgid "KDE Screen Lock/Saver"
+msgstr ""
+
+#: xsavers/main.cpp:33
+msgid "Setup screen saver"
+msgstr "ਵਿਹਲਾ ਪਰਦਾ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: xsavers/main.cpp:34
+msgid "Run in the specified XWindow"
+msgstr "ਖਾਸ XWindow ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ"
+
+#: xsavers/main.cpp:35
+msgid "Run in the root XWindow"
+msgstr "ਰੂਟ (root) XWindow ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ"
+
+#: xsavers/main.cpp:36
+msgid "Start screen saver in demo mode"
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵਿਹਲਾ ਪਰਦਾ ਚਲਾਓ"
+
+#: xsavers/main.cpp:52
+msgid "KLock"
+msgstr "ਕੇ-ਘੜੀ"
+
+#: xsavers/space.cpp:426
+msgid ""
+"GL can not render with root visual\n"
+msgstr ""
+
+#: xsavers/space.cpp:579
+msgid "Setup Space Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: xsavers/space.cpp:603
+msgid "Warp interval:"
+msgstr "ਸਮੇਟਣ ਅੰਤਰਾਲ:"
+
+#: xsavers/space.cpp:676
+msgid ""
+"KSpace\n"
+"Copyright (c) 1998\n"
+"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
+msgstr ""
+"KSpace\n"
+"Copyright (c) 1998\n"
+"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
+
+#: xsavers/swarm.cpp:317
+msgid "Setup Swarm Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: xsavers/swarm.cpp:341
+msgid "Number of bees:"
+msgstr "ਮੱਖੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#: xsavers/swarm.cpp:417
+msgid ""
+"Swarm\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n"
+"\n"
+"Ported to kscreensaver by Emanuel Pirker."
+msgstr ""
+
+#: xsavers/swarm.cpp:418
+msgid "About Swarm"
+msgstr "ਸੁੰਡਾਂ ਬਾਰੇ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KFireSaver Setup"
+msgstr "KFireSaver ਸੈਟਅੱਪ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Load"
+msgstr "ਲੋਡ(&L)"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "KDE (default)"
+msgstr "KDE (ਮੂਲ)"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Elegant White"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 54
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Quick Simple"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 59
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Enhanced Reality"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 64
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Hypnotic Illusions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Preset:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 116
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 204
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "preview window"
+msgstr "ਝਲਕ ਝਰੋਖਾ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 207
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Here is the preview (if it is not detached)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 221
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "P R E V I E W"
+msgstr "P R E V I E W"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 251
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Show in separate window"
+msgstr "ਵੱਖਰੇ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 259
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Apply && Update"
+msgstr "ਲਾਗੂ ਅਤੇ ਅੱਪਡੇਟ(&A)"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 271
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Show"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 298
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Show type:"
+msgstr "ਵਿਖਾਉਣ ਕਿਸਮ:"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 304
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Simple Show"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 309
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Completely Random"
+msgstr "ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਰਲਵੇਂ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 314
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Only Change Color"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਰੰਗ ਹੀ ਬਦਲੋਂ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 319
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Only Change Fireworks"
+msgstr "ਆਤਸ਼ਬਾਜ਼ੀ ਹੀ ਬਦਲੋ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 358
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Number of fireworks:"
+msgstr "ਆਤਸ਼ਬਾਜ਼ੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 366
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "few"
+msgstr "ਕੁਝ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 402
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "more"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 437
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Size of particles:"
+msgstr "ਕਣਾਂ ਦਾ ਅਕਾਰ:"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 445
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:297 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "small"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 478
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "big"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 505
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Use bottom fire"
+msgstr "ਤਲ 'ਤੇ ਅੱਗ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 552
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Select the color"
+msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 579
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 587
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Limit overload (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 595
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Realtime fps adjust (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 622
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Fireworks"
+msgstr "ਆਤਸ਼ਬਾਜ਼ੀ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 658
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Blinding white"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 666
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Velvet purple"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 674
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Deep-sea green"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 682
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Deep red"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 690
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Multicolor"
+msgstr "ਬਹੁ-ਰੰਗੀ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 693
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "try bi-color fireworks"
+msgstr "ਦੋ-ਰੰਗੀ ਆਤਸ਼ਬਾਜ਼ੀ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 696
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 704
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Boring blue"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 729
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Hot orange"
+msgstr "ਬਲਦਾ ਸੰਤਰੀ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 737
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Purest green"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 771
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Flames ring"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 774
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 rc.cpp:153 rc.cpp:159 rc.cpp:165 rc.cpp:171
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "try me"
+msgstr "ਮੈਨੂੰ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਦਿਓ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 782
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Atomic splitter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 793
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Sparkling fall"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 804
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "ਟਕਸਾਲੀ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 815
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Only explosion"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਧਮਾਕਾ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 853
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "SuperNova"
+msgstr "ਸੁਪਰਨੋਵਾ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 864
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Toxic spirals"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 875
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Flames world"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 890
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Specials"
+msgstr "ਖਾਸ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 918
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Logos"
+msgstr "ਲੋਗੋ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 924
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Watch exploding images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 927
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Enable images explosion."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਧਮਾਕਾ ਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "KDE icons"
+msgstr "KDE ਆਈਕਾਨ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Enables KDE Icons"
+msgstr "KDE ਆਈਕਾਨ ਯੋਗ ਹਨ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Enables random KDE Icons explosions."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Tux"
+msgstr "Tux"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 997
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Enables Tux"
+msgstr "Tux ਯੋਗ ਹੈ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1000
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Enables random Tux explosions."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1008
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Reduce detail"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1011
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "useful for increasing speed"
+msgstr "ਗਤੀ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1014
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1022
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Konqui"
+msgstr "Konqui"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1025
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Enables Konqui"
+msgstr "Konqui ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1028
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Enables random Konqui explosions."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1046
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Frequency:"
+msgstr "ਫ੍ਰੀਕਿਊਨਸੀ:"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1054
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "sometimes"
+msgstr "ਕੁਝ ਵਾਰ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1087
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "often"
+msgstr "ਅਕਸਰ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1158
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Flickering"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1161
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "enables a natural 'flicker' effect"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1164
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "This option produces a sort of vibration in the lightness of the star."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1172
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Red-blue gradient"
+msgstr "ਲਾਲ-ਨੀਲਾ ਢਾਲੂ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1175
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "emulate horizon coloring"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1178
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Gives lower stars a reddish tint."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1196
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Number:"
+msgstr "ਨੰਬਰ:"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1204
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "less"
+msgstr "ਘੱਟ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1266
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:363 rc.cpp:390 rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Stars"
+msgstr "ਤਾਰੇ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1272
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Watch the stars"
+msgstr "ਤਾਰੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1275
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Enable stars in the sky."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1283
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Writings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1302
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1313
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Flash screen on explosions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1390
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "hypnotic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1417
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Mega flares"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1453
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Dimension:"
+msgstr "ਮਾਪ:"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1521
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Fireworks leave a particle trail"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1524
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "not yet ported"
+msgstr "ਹਾਲੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1560
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Flash opacity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1568
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "min"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1601
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "max"
+msgstr "ਵੱਧੋ ਵੱਧ"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1628
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Fade effect"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1639
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Spherical light after explosion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1642
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "warning, this can shock your mind :-)"
+msgstr "ਸਾਵਧਾਨ, ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ ਝੰਜੋੜ ਸਕਦਾ ਹੈ:-)"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1645
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful "
+"experience."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 28
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Particle Fountain Setup"
+msgstr "ਕਣ ਫੁਹਾਰਾ ਸੈਟਅੱਪ"
+
+#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 59
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:375 rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Use textures"
+msgstr "ਪਾਠ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 111
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:387 rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Shapes"
+msgstr "ਸ਼ਕਲ"
+
+#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 153
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:393 rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Flares"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 170
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:396 rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Particle size:"
+msgstr "ਕਣ ਅਕਾਰ:"
+
+#. i18n: file kdesavers/gravitycfg.ui line 28
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Gravity Setup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 42
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "KPendulum Setup"
+msgstr "ਕੇ-ਪੈਡੂਲਮ ਸੈਟਅੱਪ"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 90
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"center\">\n"
+"m<sub>2</sub>"
+"<br>\n"
+"-----------"
+"<br>\n"
+"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\">\n"
+"m<sub>2</sub>"
+"<br>\n"
+"-----------"
+"<br>\n"
+"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 134
+#: rc.cpp:409
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"center\">\n"
+"l<sub>2</sub>"
+"<br>\n"
+"------"
+"<br>\n"
+"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\">\n"
+"l<sub>2</sub>"
+"<br>\n"
+"------"
+"<br>\n"
+"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 174
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 217
+#: rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 261
+#: rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Perspective"
+"<br>\n"
+"Change [s]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 264
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid ""
+"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 313
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "Bars"
+msgstr "ਪੱਟੀਆਂ"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 327
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "M1"
+msgstr "M1"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 341
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "M2"
+msgstr "M2"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 42
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "KRotation Setup"
+msgstr "ਕੇ-ਘੁੰਮਣ ਸੈਟਅੱਪ"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 80
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Traces"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 102
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 118
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 126
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "z"
+msgstr "z"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 212
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "Theta:"
+msgstr "ਥੀਟਾ:"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 228
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Lz:"
+msgstr "Lz:"
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 27
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "&Include images from sub-folders"
+msgstr "ਸਬ-ਫੋਲਡਰਾਂ 'ਚੋਂ ਵੀ ਚਿੱਤਰ ਸ਼ਾਮਲ(&I)"
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 35
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "&Random order"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ ਕਰਮ(&R)"
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 48
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Resi&ze images"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ(&z)"
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 73
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "I&mage folder:"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫੋਲਡਰ(&m):"
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 84
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Show &names"
+msgstr "ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ(&n)"
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 126
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "&Delay:"
+msgstr "ਦੇਰੀ(&D):"
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 137
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Random &position"
+msgstr "ਰਲਵੀਂ ਸਥਿਤੀ(&p)"
+
+#. i18n: file kdesavers/wavecfg.ui line 36
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "Bitmap Flag Setup"
+msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੈਟਅੱਪ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤdhat.com"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/kpartsaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..25f5088208a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/kpartsaver.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# translation of kpartsaver.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-03 22:29+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kpartsaver.cpp:62
+msgid "KPart Screen Saver"
+msgstr "KPart ਸਕਰੀਨਸੇਵਰ"
+
+#: kpartsaver.cpp:124
+msgid "The screen saver is not configured yet."
+msgstr "ਸਕਰੀਨ ਸੇਵਰ ਹਾਲੇਂ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kpartsaver.cpp:258
+msgid "All of your files are unsupported"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਹਨ"
+
+#: kpartsaver.cpp:341
+msgid "Select Media Files"
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Media Screen Saver"
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸਕਰੀਨ ਸੇਵਰ"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ(&D)"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ(&U)"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 143
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Only show one randomly chosen medium"
+msgstr "ਇੱਕ ਹੀ ਰਲਵਾਂ ਚੁਣਿਆ ਮੀਡਿਅਮ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 168
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Switch to another medium after a delay"
+msgstr "ਕੁਝ ਦੇਰੀ ਨਾਲ ਹੋਰ ਮੀਡਿਅਮ ਬਦਲੋ"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 193
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "ਦੇਰੀ:"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Choose next medium randomly"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਮੀਡਿਅਮ ਰਲਵਾਂ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 223
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "seconds"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/kstyle_phase_config.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/kstyle_phase_config.po
new file mode 100644
index 00000000000..5a63971c52a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/kstyle_phase_config.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# translation of kstyle_phase_config.po to Panjabi
+# translation of kstyle_phase_config.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstyle_phase_config\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:29+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Style Dialog"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Style Settings"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Use &gradients"
+msgstr "ਗਰੇਡੀਆਨਟ ਵਰਤੋਂ(&g)"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 47
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient "
+"texture"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਨਾਲ ਗਰੇਡੀਅਨ ਢੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਬਟਨ ਅਤੇ ਕਈ ਹੋਰ ਸਕਾਇਕ ਬਣਾਏ ਜਾਣਗੇ"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 55
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Highlight on &mouse hover"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਹੋਵਰ ਨਾਲ ਉਭਾਰੋ(&m)"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 58
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse "
+"cursor is over them"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਚੋਣ ਨਾਲ ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ ਉੱਪਰ ਆਉਣ ਨਾਲ ਬਟਨਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਹਾਇਕਾਂ ਨੂੰ ਉਭਾਰਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po
new file mode 100644
index 00000000000..a95663f2899
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po
@@ -0,0 +1,229 @@
+# translation of kwin_art_clients.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin_art_clients\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-04 18:27+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: cde/cdeclient.cpp:299
+msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>CDE ਝਲਕ</b></center>"
+
+#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
+#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
+msgid "Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ"
+
+#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
+#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502
+#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374
+msgid "Minimize"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ"
+
+#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606
+#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525
+#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481
+#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69
+#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391
+#: system/systemclient.cpp:630
+msgid "Maximize"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: cde/config/config.cpp:31
+msgid "Text &Alignment"
+msgstr "ਪਾਠ ਇਕਸਾਰ(&A)"
+
+#: cde/config/config.cpp:33
+msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text."
+msgstr ""
+
+#: cde/config/config.cpp:35
+msgid "Centered"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ"
+
+#: cde/config/config.cpp:39
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਰੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਝਰੋਖਾ ਫਰੇਮ ਬਣਾਉ(&t)"
+
+#: cde/config/config.cpp:40
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+
+#: cde/config/config.cpp:48
+msgid ""
+"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n"
+"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n"
+"and close buttons from the titlebar."
+msgstr ""
+
+#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
+#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
+#: system/systemclient.cpp:659
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ"
+
+#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
+#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765
+#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83
+#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659
+msgid "On all desktops"
+msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ ਵਿੱਚ"
+
+#: glow/glowclient.cpp:718
+msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
+msgstr ""
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69
+msgid "Theme"
+msgstr "ਸਰੂਪ"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70
+msgid "Button Size"
+msgstr ""
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80
+msgid "Button Glow Colors"
+msgstr ""
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161
+msgid "Titlebar gradient:"
+msgstr ""
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168
+msgid "Show resize handle"
+msgstr ""
+
+#: kde1/kde1client.cpp:257
+msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
+msgstr ""
+
+#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+msgid "Not On All Desktops"
+msgstr "ਸਾਰੇ ਵੇਹੜਿਆਂ ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜੇ 'ਤੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:606
+msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
+msgstr "<center><b>KDE 1 ਸਜਾਵਟ</b></center>"
+
+#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
+msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>IceWM ਝਲਕ</b></center>"
+
+#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536
+msgid "Rollup"
+msgstr ""
+
+#: icewm/icewm.cpp:1536
+msgid "Rolldown"
+msgstr ""
+
+#: icewm/config/config.cpp:69
+msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. "
+msgstr ""
+
+#: icewm/config/config.cpp:72
+msgid "Use theme &title text colors"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਸਿਰਲੇਖ ਪਾਠ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(&t)"
+
+#: icewm/config/config.cpp:75
+msgid ""
+"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not "
+"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: icewm/config/config.cpp:80
+msgid "&Show title bar on top of windows"
+msgstr "ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੇ ਉੱਪਰ ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: icewm/config/config.cpp:83
+msgid ""
+"When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, "
+"otherwise they will be shown at the bottom."
+msgstr ""
+
+#: icewm/config/config.cpp:88
+msgid "&Menu button always shows application mini icon"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਬਟਨ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਾਰਜ ਨਿੰਮਾ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਏ(&M)"
+
+#: icewm/config/config.cpp:91
+msgid ""
+"When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon shown. "
+"If not selected, the current theme's defaults are used instead."
+msgstr ""
+
+#: icewm/config/config.cpp:96
+msgid "Open KDE's IceWM theme folder"
+msgstr "KDE ਦਾ IceWM ਸਰੂਪ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲੋ"
+
+#: icewm/config/config.cpp:99
+msgid ""
+"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM "
+"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>"
+"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating "
+"folder symlinks to existing IceWM themes on your system."
+msgstr ""
+
+#: icewm/config/config.cpp:166 icewm/config/config.cpp:208
+#: icewm/config/config.cpp:252 icewm/config/config.cpp:267
+msgid "Infadel #2 (default)"
+msgstr "Infadel #2 (ਮੂਲ)"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:415
+msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>KStep ਝਲਕ</b></center>"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831
+msgid "Shade"
+msgstr "ਛਾਂ"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:573
+msgid "Resize"
+msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:831
+msgid "Unshade"
+msgstr "ਨਾ-ਛਾਂ"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:841
+msgid "Do not keep above others"
+msgstr "ਹੋਰਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਨਾ ਰੱਖੋ"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
+msgid "Keep above others"
+msgstr "ਹੋਰਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:852
+msgid "Do not keep below others"
+msgstr "ਹੋਰਾਂ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਨਾ ਰੱਖੋ"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
+msgid "Keep below others"
+msgstr "ਹੋਰਾਂ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ"
+
+#: riscos/Manager.cpp:714
+msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>RiscOS ਝਲਕ</b></center>"
+
+#: system/systemclient.cpp:307
+msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>System++ ਝਲਕ</b></center>"
+
+#: openlook/OpenLook.cpp:362
+msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>OpenLook ਝਲਕ</b></center>"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/Makefile.am b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..944337a9469
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pa
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/Makefile.in b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..8e738c1d3a6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/Makefile.in
@@ -0,0 +1,1255 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdebase
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = pa
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kio_sftp.po kate.po kjobviewer.po libkickermenu_konsole.po kcmkicker.po nsplugin.po display.po extensionproxy.po kdcop.po kcmbackground.po kstyle_keramik_config.po kcmlaunch.po kcminfo.po kcmkwinrules.po kasbarextension.po khtmlkttsd.po libdmctl.po ksplashthemes.po kgreet_classic.po kcontrol.po kmenuapplet.po kio_tar.po kcmview1394.po kcmbell.po kcmcomponentchooser.po kdmgreet.po kdesktop.po kpersonalizer.po ksplash.po kcmaccessibility.po kminipagerapplet.po kcmkded.po kio_remote.po kio_home.po kdeprintfax.po kcmicons.po filetypes.po kcmenergy.po kappfinder.po kthememanager.po kcmtaskbar.po kcmcgi.po kio_media.po libkickermenu_tom.po kio_finger.po ktip.po kaccess.po kio_pop3.po kdesud.po kio_fish.po kicker.po kcmkdnssd.po krdb.po libkickermenu_systemmenu.po kcmkio.po krunapplet.po kcmhtmlsearch.po kcmfonts.po libtaskbar.po useraccount.po knetattach.po kcmkonsole.po appletproxy.po dockbarextension.po kcmkonq.po kio_nntp.po kwriteconfig.po kio_ldap.po konsole.po kstart.po klipper.po kcmspellchecking.po kcmkurifilt.po kdepasswd.po clockapplet.po mediaapplet.po kdialog.po kcmlayout.po kpager.po kwin_clients.po kdebugdialog.po kcmnotify.po kio_nfs.po kcmprintmgr.po ksystemtrayapplet.po kcmxinerama.po kreadconfig.po kay.po libkickermenu_remotemenu.po lockout.po kcmkwindecoration.po kxkb.po kprinter.po libtaskmanager.po kio_system.po trashapplet.po kcmcrypto.po kcmnic.po privacy.po libkickermenu_kdeprint.po kscreensaver.po libkonq.po libkickermenu_recentdocs.po kmenuedit.po kio_trash.po kio_floppy.po krandr.po khotkeys.po kcmkclock.po kio_man.po ksystraycmd.po kcmsmartcard.po kwin.po libkicker.po khelpcenter.po ksmserver.po kgreet_winbind.po drkonqi.po kwin_lib.po kio_settings.po ksysguard.po kfontinst.po kcmscreensaver.po konqueror.po kdesu.po kcmsmserver.po kcmcolors.po kcminput.po kcmlocale.po kio_print.po kickermenu_kate.po kcmstyle.po kcmkeys.po kcmioslaveinfo.po kfmclient.po kfindpart.po kio_mac.po kio_smb.po kcmmedia.po naughtyapplet.po kcmkwm.po htmlsearch.po kcmcss.po kcmusb.po kcmperformance.po kio_thumbnail.po kcmarts.po libkickermenu_prefmenu.po joystick.po kdmconfig.po kcmaccess.po kcmkonqhtml.po quicklauncher.po kcmsamba.po kdeprint_part.po kio_smtp.po
+GMOFILES = kio_sftp.gmo kate.gmo kjobviewer.gmo libkickermenu_konsole.gmo kcmkicker.gmo nsplugin.gmo display.gmo extensionproxy.gmo kdcop.gmo kcmbackground.gmo kstyle_keramik_config.gmo kcmlaunch.gmo kcminfo.gmo kcmkwinrules.gmo kasbarextension.gmo khtmlkttsd.gmo libdmctl.gmo ksplashthemes.gmo kgreet_classic.gmo kcontrol.gmo kmenuapplet.gmo kio_tar.gmo kcmview1394.gmo kcmbell.gmo kcmcomponentchooser.gmo kdmgreet.gmo kdesktop.gmo kpersonalizer.gmo ksplash.gmo kcmaccessibility.gmo kminipagerapplet.gmo kcmkded.gmo kio_remote.gmo kio_home.gmo kdeprintfax.gmo kcmicons.gmo filetypes.gmo kcmenergy.gmo kappfinder.gmo kthememanager.gmo kcmtaskbar.gmo kcmcgi.gmo kio_media.gmo libkickermenu_tom.gmo kio_finger.gmo ktip.gmo kaccess.gmo kio_pop3.gmo kdesud.gmo kio_fish.gmo kicker.gmo kcmkdnssd.gmo krdb.gmo libkickermenu_systemmenu.gmo kcmkio.gmo krunapplet.gmo kcmhtmlsearch.gmo kcmfonts.gmo libtaskbar.gmo useraccount.gmo knetattach.gmo kcmkonsole.gmo appletproxy.gmo dockbarextension.gmo kcmkonq.gmo kio_nntp.gmo kwriteconfig.gmo kio_ldap.gmo konsole.gmo kstart.gmo klipper.gmo kcmspellchecking.gmo kcmkurifilt.gmo kdepasswd.gmo clockapplet.gmo mediaapplet.gmo kdialog.gmo kcmlayout.gmo kpager.gmo kwin_clients.gmo kdebugdialog.gmo kcmnotify.gmo kio_nfs.gmo kcmprintmgr.gmo ksystemtrayapplet.gmo kcmxinerama.gmo kreadconfig.gmo kay.gmo libkickermenu_remotemenu.gmo lockout.gmo kcmkwindecoration.gmo kxkb.gmo kprinter.gmo libtaskmanager.gmo kio_system.gmo trashapplet.gmo kcmcrypto.gmo kcmnic.gmo privacy.gmo libkickermenu_kdeprint.gmo kscreensaver.gmo libkonq.gmo libkickermenu_recentdocs.gmo kmenuedit.gmo kio_trash.gmo kio_floppy.gmo krandr.gmo khotkeys.gmo kcmkclock.gmo kio_man.gmo ksystraycmd.gmo kcmsmartcard.gmo kwin.gmo libkicker.gmo khelpcenter.gmo ksmserver.gmo kgreet_winbind.gmo drkonqi.gmo kwin_lib.gmo kio_settings.gmo ksysguard.gmo kfontinst.gmo kcmscreensaver.gmo konqueror.gmo kdesu.gmo kcmsmserver.gmo kcmcolors.gmo kcminput.gmo kcmlocale.gmo kio_print.gmo kickermenu_kate.gmo kcmstyle.gmo kcmkeys.gmo kcmioslaveinfo.gmo kfmclient.gmo kfindpart.gmo kio_mac.gmo kio_smb.gmo kcmmedia.gmo naughtyapplet.gmo kcmkwm.gmo htmlsearch.gmo kcmcss.gmo kcmusb.gmo kcmperformance.gmo kio_thumbnail.gmo kcmarts.gmo libkickermenu_prefmenu.gmo joystick.gmo kdmconfig.gmo kcmaccess.gmo kcmkonqhtml.gmo quicklauncher.gmo kcmsamba.gmo kdeprint_part.gmo kio_smtp.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdebase/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=libkickermenu_remotemenu.po appletproxy.po kcminput.po kcmaccessibility.po krandr.po kickermenu_kate.po kwin.po libtaskmanager.po libkickermenu_tom.po kappfinder.po dockbarextension.po kcmmedia.po filetypes.po kreadconfig.po kio_smtp.po ksplashthemes.po kcmcolors.po display.po kfmclient.po kate.po kcmnotify.po libkonq.po kstyle_keramik_config.po privacy.po kxkb.po kio_finger.po kcontrol.po konqueror.po kcmsamba.po ksmserver.po mediaapplet.po kcmenergy.po kdeprintfax.po kcmview1394.po kio_tar.po kcmxinerama.po libkickermenu_systemmenu.po kjobviewer.po kio_mac.po kcmkwindecoration.po ksplash.po kio_nfs.po ksystemtrayapplet.po htmlsearch.po kwin_lib.po kthememanager.po klipper.po kaccess.po kdepasswd.po kicker.po khtmlkttsd.po kwriteconfig.po kcmkonsole.po kmenuapplet.po kmenuedit.po kcmsmartcard.po kcmkeys.po kcmcgi.po kcmkclock.po Makefile.in kdesu.po kcmstyle.po kcmhtmlsearch.po kcminfo.po kdialog.po kcmcrypto.po libkickermenu_prefmenu.po kio_media.po kminipagerapplet.po kcmkonqhtml.po kcmaccess.po ksysguard.po kdesktop.po kio_floppy.po kcmnic.po kio_nntp.po kdmconfig.po trashapplet.po extensionproxy.po kio_ldap.po ktip.po kcmusb.po kcmperformance.po kdebugdialog.po khotkeys.po kgreet_winbind.po kio_smb.po libkickermenu_kdeprint.po kdmgreet.po knetattach.po nsplugin.po kcmcss.po kio_sftp.po kcmkio.po kcmfonts.po useraccount.po kcmkwm.po kwin_clients.po kio_settings.po libkickermenu_recentdocs.po kdcop.po kcmkdnssd.po libtaskbar.po kcmkurifilt.po kio_pop3.po joystick.po libkicker.po krunapplet.po kcmbackground.po lockout.po kcmkwinrules.po libdmctl.po krdb.po kio_home.po kdesud.po kcmioslaveinfo.po kio_remote.po kgreet_classic.po konsole.po libkickermenu_konsole.po kcmkonq.po kcmspellchecking.po kcmprintmgr.po kio_thumbnail.po kcmbell.po kdeprint_part.po kcmcomponentchooser.po kcmlocale.po kcmarts.po kasbarextension.po kio_system.po kay.po kscreensaver.po khelpcenter.po kprinter.po kpager.po drkonqi.po kcmscreensaver.po kcmlaunch.po kstart.po kcmlayout.po kfindpart.po kio_print.po kcmicons.po quicklauncher.po kio_fish.po clockapplet.po ksystraycmd.po kcmkicker.po kio_trash.po kfontinst.po kcmtaskbar.po naughtyapplet.po Makefile.am kio_man.po kpersonalizer.po kcmkded.po kcmsmserver.po
+
+#>+ 469
+kio_sftp.gmo: kio_sftp.po
+ rm -f kio_sftp.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_sftp.gmo $(srcdir)/kio_sftp.po
+ test ! -f kio_sftp.gmo || touch kio_sftp.gmo
+kate.gmo: kate.po
+ rm -f kate.gmo; $(GMSGFMT) -o kate.gmo $(srcdir)/kate.po
+ test ! -f kate.gmo || touch kate.gmo
+kjobviewer.gmo: kjobviewer.po
+ rm -f kjobviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o kjobviewer.gmo $(srcdir)/kjobviewer.po
+ test ! -f kjobviewer.gmo || touch kjobviewer.gmo
+libkickermenu_konsole.gmo: libkickermenu_konsole.po
+ rm -f libkickermenu_konsole.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_konsole.gmo $(srcdir)/libkickermenu_konsole.po
+ test ! -f libkickermenu_konsole.gmo || touch libkickermenu_konsole.gmo
+kcmkicker.gmo: kcmkicker.po
+ rm -f kcmkicker.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkicker.gmo $(srcdir)/kcmkicker.po
+ test ! -f kcmkicker.gmo || touch kcmkicker.gmo
+nsplugin.gmo: nsplugin.po
+ rm -f nsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o nsplugin.gmo $(srcdir)/nsplugin.po
+ test ! -f nsplugin.gmo || touch nsplugin.gmo
+display.gmo: display.po
+ rm -f display.gmo; $(GMSGFMT) -o display.gmo $(srcdir)/display.po
+ test ! -f display.gmo || touch display.gmo
+extensionproxy.gmo: extensionproxy.po
+ rm -f extensionproxy.gmo; $(GMSGFMT) -o extensionproxy.gmo $(srcdir)/extensionproxy.po
+ test ! -f extensionproxy.gmo || touch extensionproxy.gmo
+kdcop.gmo: kdcop.po
+ rm -f kdcop.gmo; $(GMSGFMT) -o kdcop.gmo $(srcdir)/kdcop.po
+ test ! -f kdcop.gmo || touch kdcop.gmo
+kcmbackground.gmo: kcmbackground.po
+ rm -f kcmbackground.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmbackground.gmo $(srcdir)/kcmbackground.po
+ test ! -f kcmbackground.gmo || touch kcmbackground.gmo
+kstyle_keramik_config.gmo: kstyle_keramik_config.po
+ rm -f kstyle_keramik_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_keramik_config.gmo $(srcdir)/kstyle_keramik_config.po
+ test ! -f kstyle_keramik_config.gmo || touch kstyle_keramik_config.gmo
+kcmlaunch.gmo: kcmlaunch.po
+ rm -f kcmlaunch.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaunch.gmo $(srcdir)/kcmlaunch.po
+ test ! -f kcmlaunch.gmo || touch kcmlaunch.gmo
+kcminfo.gmo: kcminfo.po
+ rm -f kcminfo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcminfo.gmo $(srcdir)/kcminfo.po
+ test ! -f kcminfo.gmo || touch kcminfo.gmo
+kcmkwinrules.gmo: kcmkwinrules.po
+ rm -f kcmkwinrules.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwinrules.gmo $(srcdir)/kcmkwinrules.po
+ test ! -f kcmkwinrules.gmo || touch kcmkwinrules.gmo
+kasbarextension.gmo: kasbarextension.po
+ rm -f kasbarextension.gmo; $(GMSGFMT) -o kasbarextension.gmo $(srcdir)/kasbarextension.po
+ test ! -f kasbarextension.gmo || touch kasbarextension.gmo
+khtmlkttsd.gmo: khtmlkttsd.po
+ rm -f khtmlkttsd.gmo; $(GMSGFMT) -o khtmlkttsd.gmo $(srcdir)/khtmlkttsd.po
+ test ! -f khtmlkttsd.gmo || touch khtmlkttsd.gmo
+libdmctl.gmo: libdmctl.po
+ rm -f libdmctl.gmo; $(GMSGFMT) -o libdmctl.gmo $(srcdir)/libdmctl.po
+ test ! -f libdmctl.gmo || touch libdmctl.gmo
+ksplashthemes.gmo: ksplashthemes.po
+ rm -f ksplashthemes.gmo; $(GMSGFMT) -o ksplashthemes.gmo $(srcdir)/ksplashthemes.po
+ test ! -f ksplashthemes.gmo || touch ksplashthemes.gmo
+kgreet_classic.gmo: kgreet_classic.po
+ rm -f kgreet_classic.gmo; $(GMSGFMT) -o kgreet_classic.gmo $(srcdir)/kgreet_classic.po
+ test ! -f kgreet_classic.gmo || touch kgreet_classic.gmo
+kcontrol.gmo: kcontrol.po
+ rm -f kcontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o kcontrol.gmo $(srcdir)/kcontrol.po
+ test ! -f kcontrol.gmo || touch kcontrol.gmo
+kmenuapplet.gmo: kmenuapplet.po
+ rm -f kmenuapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kmenuapplet.gmo $(srcdir)/kmenuapplet.po
+ test ! -f kmenuapplet.gmo || touch kmenuapplet.gmo
+kio_tar.gmo: kio_tar.po
+ rm -f kio_tar.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_tar.gmo $(srcdir)/kio_tar.po
+ test ! -f kio_tar.gmo || touch kio_tar.gmo
+kcmview1394.gmo: kcmview1394.po
+ rm -f kcmview1394.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmview1394.gmo $(srcdir)/kcmview1394.po
+ test ! -f kcmview1394.gmo || touch kcmview1394.gmo
+kcmbell.gmo: kcmbell.po
+ rm -f kcmbell.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmbell.gmo $(srcdir)/kcmbell.po
+ test ! -f kcmbell.gmo || touch kcmbell.gmo
+kcmcomponentchooser.gmo: kcmcomponentchooser.po
+ rm -f kcmcomponentchooser.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcomponentchooser.gmo $(srcdir)/kcmcomponentchooser.po
+ test ! -f kcmcomponentchooser.gmo || touch kcmcomponentchooser.gmo
+kdmgreet.gmo: kdmgreet.po
+ rm -f kdmgreet.gmo; $(GMSGFMT) -o kdmgreet.gmo $(srcdir)/kdmgreet.po
+ test ! -f kdmgreet.gmo || touch kdmgreet.gmo
+kdesktop.gmo: kdesktop.po
+ rm -f kdesktop.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesktop.gmo $(srcdir)/kdesktop.po
+ test ! -f kdesktop.gmo || touch kdesktop.gmo
+kpersonalizer.gmo: kpersonalizer.po
+ rm -f kpersonalizer.gmo; $(GMSGFMT) -o kpersonalizer.gmo $(srcdir)/kpersonalizer.po
+ test ! -f kpersonalizer.gmo || touch kpersonalizer.gmo
+ksplash.gmo: ksplash.po
+ rm -f ksplash.gmo; $(GMSGFMT) -o ksplash.gmo $(srcdir)/ksplash.po
+ test ! -f ksplash.gmo || touch ksplash.gmo
+kcmaccessibility.gmo: kcmaccessibility.po
+ rm -f kcmaccessibility.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaccessibility.gmo $(srcdir)/kcmaccessibility.po
+ test ! -f kcmaccessibility.gmo || touch kcmaccessibility.gmo
+kminipagerapplet.gmo: kminipagerapplet.po
+ rm -f kminipagerapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kminipagerapplet.gmo $(srcdir)/kminipagerapplet.po
+ test ! -f kminipagerapplet.gmo || touch kminipagerapplet.gmo
+kcmkded.gmo: kcmkded.po
+ rm -f kcmkded.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkded.gmo $(srcdir)/kcmkded.po
+ test ! -f kcmkded.gmo || touch kcmkded.gmo
+kio_remote.gmo: kio_remote.po
+ rm -f kio_remote.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_remote.gmo $(srcdir)/kio_remote.po
+ test ! -f kio_remote.gmo || touch kio_remote.gmo
+kio_home.gmo: kio_home.po
+ rm -f kio_home.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_home.gmo $(srcdir)/kio_home.po
+ test ! -f kio_home.gmo || touch kio_home.gmo
+kdeprintfax.gmo: kdeprintfax.po
+ rm -f kdeprintfax.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprintfax.gmo $(srcdir)/kdeprintfax.po
+ test ! -f kdeprintfax.gmo || touch kdeprintfax.gmo
+kcmicons.gmo: kcmicons.po
+ rm -f kcmicons.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmicons.gmo $(srcdir)/kcmicons.po
+ test ! -f kcmicons.gmo || touch kcmicons.gmo
+filetypes.gmo: filetypes.po
+ rm -f filetypes.gmo; $(GMSGFMT) -o filetypes.gmo $(srcdir)/filetypes.po
+ test ! -f filetypes.gmo || touch filetypes.gmo
+kcmenergy.gmo: kcmenergy.po
+ rm -f kcmenergy.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmenergy.gmo $(srcdir)/kcmenergy.po
+ test ! -f kcmenergy.gmo || touch kcmenergy.gmo
+kappfinder.gmo: kappfinder.po
+ rm -f kappfinder.gmo; $(GMSGFMT) -o kappfinder.gmo $(srcdir)/kappfinder.po
+ test ! -f kappfinder.gmo || touch kappfinder.gmo
+kthememanager.gmo: kthememanager.po
+ rm -f kthememanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kthememanager.gmo $(srcdir)/kthememanager.po
+ test ! -f kthememanager.gmo || touch kthememanager.gmo
+kcmtaskbar.gmo: kcmtaskbar.po
+ rm -f kcmtaskbar.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmtaskbar.gmo $(srcdir)/kcmtaskbar.po
+ test ! -f kcmtaskbar.gmo || touch kcmtaskbar.gmo
+kcmcgi.gmo: kcmcgi.po
+ rm -f kcmcgi.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcgi.gmo $(srcdir)/kcmcgi.po
+ test ! -f kcmcgi.gmo || touch kcmcgi.gmo
+kio_media.gmo: kio_media.po
+ rm -f kio_media.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_media.gmo $(srcdir)/kio_media.po
+ test ! -f kio_media.gmo || touch kio_media.gmo
+libkickermenu_tom.gmo: libkickermenu_tom.po
+ rm -f libkickermenu_tom.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_tom.gmo $(srcdir)/libkickermenu_tom.po
+ test ! -f libkickermenu_tom.gmo || touch libkickermenu_tom.gmo
+kio_finger.gmo: kio_finger.po
+ rm -f kio_finger.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_finger.gmo $(srcdir)/kio_finger.po
+ test ! -f kio_finger.gmo || touch kio_finger.gmo
+ktip.gmo: ktip.po
+ rm -f ktip.gmo; $(GMSGFMT) -o ktip.gmo $(srcdir)/ktip.po
+ test ! -f ktip.gmo || touch ktip.gmo
+kaccess.gmo: kaccess.po
+ rm -f kaccess.gmo; $(GMSGFMT) -o kaccess.gmo $(srcdir)/kaccess.po
+ test ! -f kaccess.gmo || touch kaccess.gmo
+kio_pop3.gmo: kio_pop3.po
+ rm -f kio_pop3.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_pop3.gmo $(srcdir)/kio_pop3.po
+ test ! -f kio_pop3.gmo || touch kio_pop3.gmo
+kdesud.gmo: kdesud.po
+ rm -f kdesud.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesud.gmo $(srcdir)/kdesud.po
+ test ! -f kdesud.gmo || touch kdesud.gmo
+kio_fish.gmo: kio_fish.po
+ rm -f kio_fish.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_fish.gmo $(srcdir)/kio_fish.po
+ test ! -f kio_fish.gmo || touch kio_fish.gmo
+kicker.gmo: kicker.po
+ rm -f kicker.gmo; $(GMSGFMT) -o kicker.gmo $(srcdir)/kicker.po
+ test ! -f kicker.gmo || touch kicker.gmo
+kcmkdnssd.gmo: kcmkdnssd.po
+ rm -f kcmkdnssd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkdnssd.gmo $(srcdir)/kcmkdnssd.po
+ test ! -f kcmkdnssd.gmo || touch kcmkdnssd.gmo
+krdb.gmo: krdb.po
+ rm -f krdb.gmo; $(GMSGFMT) -o krdb.gmo $(srcdir)/krdb.po
+ test ! -f krdb.gmo || touch krdb.gmo
+libkickermenu_systemmenu.gmo: libkickermenu_systemmenu.po
+ rm -f libkickermenu_systemmenu.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_systemmenu.gmo $(srcdir)/libkickermenu_systemmenu.po
+ test ! -f libkickermenu_systemmenu.gmo || touch libkickermenu_systemmenu.gmo
+kcmkio.gmo: kcmkio.po
+ rm -f kcmkio.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkio.gmo $(srcdir)/kcmkio.po
+ test ! -f kcmkio.gmo || touch kcmkio.gmo
+krunapplet.gmo: krunapplet.po
+ rm -f krunapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o krunapplet.gmo $(srcdir)/krunapplet.po
+ test ! -f krunapplet.gmo || touch krunapplet.gmo
+kcmhtmlsearch.gmo: kcmhtmlsearch.po
+ rm -f kcmhtmlsearch.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmhtmlsearch.gmo $(srcdir)/kcmhtmlsearch.po
+ test ! -f kcmhtmlsearch.gmo || touch kcmhtmlsearch.gmo
+kcmfonts.gmo: kcmfonts.po
+ rm -f kcmfonts.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmfonts.gmo $(srcdir)/kcmfonts.po
+ test ! -f kcmfonts.gmo || touch kcmfonts.gmo
+libtaskbar.gmo: libtaskbar.po
+ rm -f libtaskbar.gmo; $(GMSGFMT) -o libtaskbar.gmo $(srcdir)/libtaskbar.po
+ test ! -f libtaskbar.gmo || touch libtaskbar.gmo
+useraccount.gmo: useraccount.po
+ rm -f useraccount.gmo; $(GMSGFMT) -o useraccount.gmo $(srcdir)/useraccount.po
+ test ! -f useraccount.gmo || touch useraccount.gmo
+knetattach.gmo: knetattach.po
+ rm -f knetattach.gmo; $(GMSGFMT) -o knetattach.gmo $(srcdir)/knetattach.po
+ test ! -f knetattach.gmo || touch knetattach.gmo
+kcmkonsole.gmo: kcmkonsole.po
+ rm -f kcmkonsole.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonsole.gmo $(srcdir)/kcmkonsole.po
+ test ! -f kcmkonsole.gmo || touch kcmkonsole.gmo
+appletproxy.gmo: appletproxy.po
+ rm -f appletproxy.gmo; $(GMSGFMT) -o appletproxy.gmo $(srcdir)/appletproxy.po
+ test ! -f appletproxy.gmo || touch appletproxy.gmo
+dockbarextension.gmo: dockbarextension.po
+ rm -f dockbarextension.gmo; $(GMSGFMT) -o dockbarextension.gmo $(srcdir)/dockbarextension.po
+ test ! -f dockbarextension.gmo || touch dockbarextension.gmo
+kcmkonq.gmo: kcmkonq.po
+ rm -f kcmkonq.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonq.gmo $(srcdir)/kcmkonq.po
+ test ! -f kcmkonq.gmo || touch kcmkonq.gmo
+kio_nntp.gmo: kio_nntp.po
+ rm -f kio_nntp.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_nntp.gmo $(srcdir)/kio_nntp.po
+ test ! -f kio_nntp.gmo || touch kio_nntp.gmo
+kwriteconfig.gmo: kwriteconfig.po
+ rm -f kwriteconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kwriteconfig.gmo $(srcdir)/kwriteconfig.po
+ test ! -f kwriteconfig.gmo || touch kwriteconfig.gmo
+kio_ldap.gmo: kio_ldap.po
+ rm -f kio_ldap.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_ldap.gmo $(srcdir)/kio_ldap.po
+ test ! -f kio_ldap.gmo || touch kio_ldap.gmo
+konsole.gmo: konsole.po
+ rm -f konsole.gmo; $(GMSGFMT) -o konsole.gmo $(srcdir)/konsole.po
+ test ! -f konsole.gmo || touch konsole.gmo
+kstart.gmo: kstart.po
+ rm -f kstart.gmo; $(GMSGFMT) -o kstart.gmo $(srcdir)/kstart.po
+ test ! -f kstart.gmo || touch kstart.gmo
+klipper.gmo: klipper.po
+ rm -f klipper.gmo; $(GMSGFMT) -o klipper.gmo $(srcdir)/klipper.po
+ test ! -f klipper.gmo || touch klipper.gmo
+kcmspellchecking.gmo: kcmspellchecking.po
+ rm -f kcmspellchecking.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmspellchecking.gmo $(srcdir)/kcmspellchecking.po
+ test ! -f kcmspellchecking.gmo || touch kcmspellchecking.gmo
+kcmkurifilt.gmo: kcmkurifilt.po
+ rm -f kcmkurifilt.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkurifilt.gmo $(srcdir)/kcmkurifilt.po
+ test ! -f kcmkurifilt.gmo || touch kcmkurifilt.gmo
+kdepasswd.gmo: kdepasswd.po
+ rm -f kdepasswd.gmo; $(GMSGFMT) -o kdepasswd.gmo $(srcdir)/kdepasswd.po
+ test ! -f kdepasswd.gmo || touch kdepasswd.gmo
+clockapplet.gmo: clockapplet.po
+ rm -f clockapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o clockapplet.gmo $(srcdir)/clockapplet.po
+ test ! -f clockapplet.gmo || touch clockapplet.gmo
+mediaapplet.gmo: mediaapplet.po
+ rm -f mediaapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o mediaapplet.gmo $(srcdir)/mediaapplet.po
+ test ! -f mediaapplet.gmo || touch mediaapplet.gmo
+kdialog.gmo: kdialog.po
+ rm -f kdialog.gmo; $(GMSGFMT) -o kdialog.gmo $(srcdir)/kdialog.po
+ test ! -f kdialog.gmo || touch kdialog.gmo
+kcmlayout.gmo: kcmlayout.po
+ rm -f kcmlayout.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlayout.gmo $(srcdir)/kcmlayout.po
+ test ! -f kcmlayout.gmo || touch kcmlayout.gmo
+kpager.gmo: kpager.po
+ rm -f kpager.gmo; $(GMSGFMT) -o kpager.gmo $(srcdir)/kpager.po
+ test ! -f kpager.gmo || touch kpager.gmo
+kwin_clients.gmo: kwin_clients.po
+ rm -f kwin_clients.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin_clients.gmo $(srcdir)/kwin_clients.po
+ test ! -f kwin_clients.gmo || touch kwin_clients.gmo
+kdebugdialog.gmo: kdebugdialog.po
+ rm -f kdebugdialog.gmo; $(GMSGFMT) -o kdebugdialog.gmo $(srcdir)/kdebugdialog.po
+ test ! -f kdebugdialog.gmo || touch kdebugdialog.gmo
+kcmnotify.gmo: kcmnotify.po
+ rm -f kcmnotify.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmnotify.gmo $(srcdir)/kcmnotify.po
+ test ! -f kcmnotify.gmo || touch kcmnotify.gmo
+kio_nfs.gmo: kio_nfs.po
+ rm -f kio_nfs.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_nfs.gmo $(srcdir)/kio_nfs.po
+ test ! -f kio_nfs.gmo || touch kio_nfs.gmo
+kcmprintmgr.gmo: kcmprintmgr.po
+ rm -f kcmprintmgr.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmprintmgr.gmo $(srcdir)/kcmprintmgr.po
+ test ! -f kcmprintmgr.gmo || touch kcmprintmgr.gmo
+ksystemtrayapplet.gmo: ksystemtrayapplet.po
+ rm -f ksystemtrayapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o ksystemtrayapplet.gmo $(srcdir)/ksystemtrayapplet.po
+ test ! -f ksystemtrayapplet.gmo || touch ksystemtrayapplet.gmo
+kcmxinerama.gmo: kcmxinerama.po
+ rm -f kcmxinerama.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmxinerama.gmo $(srcdir)/kcmxinerama.po
+ test ! -f kcmxinerama.gmo || touch kcmxinerama.gmo
+kreadconfig.gmo: kreadconfig.po
+ rm -f kreadconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kreadconfig.gmo $(srcdir)/kreadconfig.po
+ test ! -f kreadconfig.gmo || touch kreadconfig.gmo
+kay.gmo: kay.po
+ rm -f kay.gmo; $(GMSGFMT) -o kay.gmo $(srcdir)/kay.po
+ test ! -f kay.gmo || touch kay.gmo
+libkickermenu_remotemenu.gmo: libkickermenu_remotemenu.po
+ rm -f libkickermenu_remotemenu.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_remotemenu.gmo $(srcdir)/libkickermenu_remotemenu.po
+ test ! -f libkickermenu_remotemenu.gmo || touch libkickermenu_remotemenu.gmo
+lockout.gmo: lockout.po
+ rm -f lockout.gmo; $(GMSGFMT) -o lockout.gmo $(srcdir)/lockout.po
+ test ! -f lockout.gmo || touch lockout.gmo
+kcmkwindecoration.gmo: kcmkwindecoration.po
+ rm -f kcmkwindecoration.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwindecoration.gmo $(srcdir)/kcmkwindecoration.po
+ test ! -f kcmkwindecoration.gmo || touch kcmkwindecoration.gmo
+kxkb.gmo: kxkb.po
+ rm -f kxkb.gmo; $(GMSGFMT) -o kxkb.gmo $(srcdir)/kxkb.po
+ test ! -f kxkb.gmo || touch kxkb.gmo
+kprinter.gmo: kprinter.po
+ rm -f kprinter.gmo; $(GMSGFMT) -o kprinter.gmo $(srcdir)/kprinter.po
+ test ! -f kprinter.gmo || touch kprinter.gmo
+libtaskmanager.gmo: libtaskmanager.po
+ rm -f libtaskmanager.gmo; $(GMSGFMT) -o libtaskmanager.gmo $(srcdir)/libtaskmanager.po
+ test ! -f libtaskmanager.gmo || touch libtaskmanager.gmo
+kio_system.gmo: kio_system.po
+ rm -f kio_system.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_system.gmo $(srcdir)/kio_system.po
+ test ! -f kio_system.gmo || touch kio_system.gmo
+trashapplet.gmo: trashapplet.po
+ rm -f trashapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o trashapplet.gmo $(srcdir)/trashapplet.po
+ test ! -f trashapplet.gmo || touch trashapplet.gmo
+kcmcrypto.gmo: kcmcrypto.po
+ rm -f kcmcrypto.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcrypto.gmo $(srcdir)/kcmcrypto.po
+ test ! -f kcmcrypto.gmo || touch kcmcrypto.gmo
+kcmnic.gmo: kcmnic.po
+ rm -f kcmnic.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmnic.gmo $(srcdir)/kcmnic.po
+ test ! -f kcmnic.gmo || touch kcmnic.gmo
+privacy.gmo: privacy.po
+ rm -f privacy.gmo; $(GMSGFMT) -o privacy.gmo $(srcdir)/privacy.po
+ test ! -f privacy.gmo || touch privacy.gmo
+libkickermenu_kdeprint.gmo: libkickermenu_kdeprint.po
+ rm -f libkickermenu_kdeprint.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_kdeprint.gmo $(srcdir)/libkickermenu_kdeprint.po
+ test ! -f libkickermenu_kdeprint.gmo || touch libkickermenu_kdeprint.gmo
+kscreensaver.gmo: kscreensaver.po
+ rm -f kscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o kscreensaver.gmo $(srcdir)/kscreensaver.po
+ test ! -f kscreensaver.gmo || touch kscreensaver.gmo
+libkonq.gmo: libkonq.po
+ rm -f libkonq.gmo; $(GMSGFMT) -o libkonq.gmo $(srcdir)/libkonq.po
+ test ! -f libkonq.gmo || touch libkonq.gmo
+libkickermenu_recentdocs.gmo: libkickermenu_recentdocs.po
+ rm -f libkickermenu_recentdocs.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_recentdocs.gmo $(srcdir)/libkickermenu_recentdocs.po
+ test ! -f libkickermenu_recentdocs.gmo || touch libkickermenu_recentdocs.gmo
+kmenuedit.gmo: kmenuedit.po
+ rm -f kmenuedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kmenuedit.gmo $(srcdir)/kmenuedit.po
+ test ! -f kmenuedit.gmo || touch kmenuedit.gmo
+kio_trash.gmo: kio_trash.po
+ rm -f kio_trash.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_trash.gmo $(srcdir)/kio_trash.po
+ test ! -f kio_trash.gmo || touch kio_trash.gmo
+kio_floppy.gmo: kio_floppy.po
+ rm -f kio_floppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_floppy.gmo $(srcdir)/kio_floppy.po
+ test ! -f kio_floppy.gmo || touch kio_floppy.gmo
+krandr.gmo: krandr.po
+ rm -f krandr.gmo; $(GMSGFMT) -o krandr.gmo $(srcdir)/krandr.po
+ test ! -f krandr.gmo || touch krandr.gmo
+khotkeys.gmo: khotkeys.po
+ rm -f khotkeys.gmo; $(GMSGFMT) -o khotkeys.gmo $(srcdir)/khotkeys.po
+ test ! -f khotkeys.gmo || touch khotkeys.gmo
+kcmkclock.gmo: kcmkclock.po
+ rm -f kcmkclock.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkclock.gmo $(srcdir)/kcmkclock.po
+ test ! -f kcmkclock.gmo || touch kcmkclock.gmo
+kio_man.gmo: kio_man.po
+ rm -f kio_man.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_man.gmo $(srcdir)/kio_man.po
+ test ! -f kio_man.gmo || touch kio_man.gmo
+ksystraycmd.gmo: ksystraycmd.po
+ rm -f ksystraycmd.gmo; $(GMSGFMT) -o ksystraycmd.gmo $(srcdir)/ksystraycmd.po
+ test ! -f ksystraycmd.gmo || touch ksystraycmd.gmo
+kcmsmartcard.gmo: kcmsmartcard.po
+ rm -f kcmsmartcard.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmsmartcard.gmo $(srcdir)/kcmsmartcard.po
+ test ! -f kcmsmartcard.gmo || touch kcmsmartcard.gmo
+kwin.gmo: kwin.po
+ rm -f kwin.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin.gmo $(srcdir)/kwin.po
+ test ! -f kwin.gmo || touch kwin.gmo
+libkicker.gmo: libkicker.po
+ rm -f libkicker.gmo; $(GMSGFMT) -o libkicker.gmo $(srcdir)/libkicker.po
+ test ! -f libkicker.gmo || touch libkicker.gmo
+khelpcenter.gmo: khelpcenter.po
+ rm -f khelpcenter.gmo; $(GMSGFMT) -o khelpcenter.gmo $(srcdir)/khelpcenter.po
+ test ! -f khelpcenter.gmo || touch khelpcenter.gmo
+ksmserver.gmo: ksmserver.po
+ rm -f ksmserver.gmo; $(GMSGFMT) -o ksmserver.gmo $(srcdir)/ksmserver.po
+ test ! -f ksmserver.gmo || touch ksmserver.gmo
+kgreet_winbind.gmo: kgreet_winbind.po
+ rm -f kgreet_winbind.gmo; $(GMSGFMT) -o kgreet_winbind.gmo $(srcdir)/kgreet_winbind.po
+ test ! -f kgreet_winbind.gmo || touch kgreet_winbind.gmo
+drkonqi.gmo: drkonqi.po
+ rm -f drkonqi.gmo; $(GMSGFMT) -o drkonqi.gmo $(srcdir)/drkonqi.po
+ test ! -f drkonqi.gmo || touch drkonqi.gmo
+kwin_lib.gmo: kwin_lib.po
+ rm -f kwin_lib.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin_lib.gmo $(srcdir)/kwin_lib.po
+ test ! -f kwin_lib.gmo || touch kwin_lib.gmo
+kio_settings.gmo: kio_settings.po
+ rm -f kio_settings.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_settings.gmo $(srcdir)/kio_settings.po
+ test ! -f kio_settings.gmo || touch kio_settings.gmo
+ksysguard.gmo: ksysguard.po
+ rm -f ksysguard.gmo; $(GMSGFMT) -o ksysguard.gmo $(srcdir)/ksysguard.po
+ test ! -f ksysguard.gmo || touch ksysguard.gmo
+kfontinst.gmo: kfontinst.po
+ rm -f kfontinst.gmo; $(GMSGFMT) -o kfontinst.gmo $(srcdir)/kfontinst.po
+ test ! -f kfontinst.gmo || touch kfontinst.gmo
+kcmscreensaver.gmo: kcmscreensaver.po
+ rm -f kcmscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmscreensaver.gmo $(srcdir)/kcmscreensaver.po
+ test ! -f kcmscreensaver.gmo || touch kcmscreensaver.gmo
+konqueror.gmo: konqueror.po
+ rm -f konqueror.gmo; $(GMSGFMT) -o konqueror.gmo $(srcdir)/konqueror.po
+ test ! -f konqueror.gmo || touch konqueror.gmo
+kdesu.gmo: kdesu.po
+ rm -f kdesu.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesu.gmo $(srcdir)/kdesu.po
+ test ! -f kdesu.gmo || touch kdesu.gmo
+kcmsmserver.gmo: kcmsmserver.po
+ rm -f kcmsmserver.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmsmserver.gmo $(srcdir)/kcmsmserver.po
+ test ! -f kcmsmserver.gmo || touch kcmsmserver.gmo
+kcmcolors.gmo: kcmcolors.po
+ rm -f kcmcolors.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcolors.gmo $(srcdir)/kcmcolors.po
+ test ! -f kcmcolors.gmo || touch kcmcolors.gmo
+kcminput.gmo: kcminput.po
+ rm -f kcminput.gmo; $(GMSGFMT) -o kcminput.gmo $(srcdir)/kcminput.po
+ test ! -f kcminput.gmo || touch kcminput.gmo
+kcmlocale.gmo: kcmlocale.po
+ rm -f kcmlocale.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlocale.gmo $(srcdir)/kcmlocale.po
+ test ! -f kcmlocale.gmo || touch kcmlocale.gmo
+kio_print.gmo: kio_print.po
+ rm -f kio_print.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_print.gmo $(srcdir)/kio_print.po
+ test ! -f kio_print.gmo || touch kio_print.gmo
+kickermenu_kate.gmo: kickermenu_kate.po
+ rm -f kickermenu_kate.gmo; $(GMSGFMT) -o kickermenu_kate.gmo $(srcdir)/kickermenu_kate.po
+ test ! -f kickermenu_kate.gmo || touch kickermenu_kate.gmo
+kcmstyle.gmo: kcmstyle.po
+ rm -f kcmstyle.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmstyle.gmo $(srcdir)/kcmstyle.po
+ test ! -f kcmstyle.gmo || touch kcmstyle.gmo
+kcmkeys.gmo: kcmkeys.po
+ rm -f kcmkeys.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkeys.gmo $(srcdir)/kcmkeys.po
+ test ! -f kcmkeys.gmo || touch kcmkeys.gmo
+kcmioslaveinfo.gmo: kcmioslaveinfo.po
+ rm -f kcmioslaveinfo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmioslaveinfo.gmo $(srcdir)/kcmioslaveinfo.po
+ test ! -f kcmioslaveinfo.gmo || touch kcmioslaveinfo.gmo
+kfmclient.gmo: kfmclient.po
+ rm -f kfmclient.gmo; $(GMSGFMT) -o kfmclient.gmo $(srcdir)/kfmclient.po
+ test ! -f kfmclient.gmo || touch kfmclient.gmo
+kfindpart.gmo: kfindpart.po
+ rm -f kfindpart.gmo; $(GMSGFMT) -o kfindpart.gmo $(srcdir)/kfindpart.po
+ test ! -f kfindpart.gmo || touch kfindpart.gmo
+kio_mac.gmo: kio_mac.po
+ rm -f kio_mac.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_mac.gmo $(srcdir)/kio_mac.po
+ test ! -f kio_mac.gmo || touch kio_mac.gmo
+kio_smb.gmo: kio_smb.po
+ rm -f kio_smb.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_smb.gmo $(srcdir)/kio_smb.po
+ test ! -f kio_smb.gmo || touch kio_smb.gmo
+kcmmedia.gmo: kcmmedia.po
+ rm -f kcmmedia.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmmedia.gmo $(srcdir)/kcmmedia.po
+ test ! -f kcmmedia.gmo || touch kcmmedia.gmo
+naughtyapplet.gmo: naughtyapplet.po
+ rm -f naughtyapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o naughtyapplet.gmo $(srcdir)/naughtyapplet.po
+ test ! -f naughtyapplet.gmo || touch naughtyapplet.gmo
+kcmkwm.gmo: kcmkwm.po
+ rm -f kcmkwm.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwm.gmo $(srcdir)/kcmkwm.po
+ test ! -f kcmkwm.gmo || touch kcmkwm.gmo
+htmlsearch.gmo: htmlsearch.po
+ rm -f htmlsearch.gmo; $(GMSGFMT) -o htmlsearch.gmo $(srcdir)/htmlsearch.po
+ test ! -f htmlsearch.gmo || touch htmlsearch.gmo
+kcmcss.gmo: kcmcss.po
+ rm -f kcmcss.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcss.gmo $(srcdir)/kcmcss.po
+ test ! -f kcmcss.gmo || touch kcmcss.gmo
+kcmusb.gmo: kcmusb.po
+ rm -f kcmusb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmusb.gmo $(srcdir)/kcmusb.po
+ test ! -f kcmusb.gmo || touch kcmusb.gmo
+kcmperformance.gmo: kcmperformance.po
+ rm -f kcmperformance.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmperformance.gmo $(srcdir)/kcmperformance.po
+ test ! -f kcmperformance.gmo || touch kcmperformance.gmo
+kio_thumbnail.gmo: kio_thumbnail.po
+ rm -f kio_thumbnail.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_thumbnail.gmo $(srcdir)/kio_thumbnail.po
+ test ! -f kio_thumbnail.gmo || touch kio_thumbnail.gmo
+kcmarts.gmo: kcmarts.po
+ rm -f kcmarts.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmarts.gmo $(srcdir)/kcmarts.po
+ test ! -f kcmarts.gmo || touch kcmarts.gmo
+libkickermenu_prefmenu.gmo: libkickermenu_prefmenu.po
+ rm -f libkickermenu_prefmenu.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_prefmenu.gmo $(srcdir)/libkickermenu_prefmenu.po
+ test ! -f libkickermenu_prefmenu.gmo || touch libkickermenu_prefmenu.gmo
+joystick.gmo: joystick.po
+ rm -f joystick.gmo; $(GMSGFMT) -o joystick.gmo $(srcdir)/joystick.po
+ test ! -f joystick.gmo || touch joystick.gmo
+kdmconfig.gmo: kdmconfig.po
+ rm -f kdmconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kdmconfig.gmo $(srcdir)/kdmconfig.po
+ test ! -f kdmconfig.gmo || touch kdmconfig.gmo
+kcmaccess.gmo: kcmaccess.po
+ rm -f kcmaccess.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaccess.gmo $(srcdir)/kcmaccess.po
+ test ! -f kcmaccess.gmo || touch kcmaccess.gmo
+kcmkonqhtml.gmo: kcmkonqhtml.po
+ rm -f kcmkonqhtml.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonqhtml.gmo $(srcdir)/kcmkonqhtml.po
+ test ! -f kcmkonqhtml.gmo || touch kcmkonqhtml.gmo
+quicklauncher.gmo: quicklauncher.po
+ rm -f quicklauncher.gmo; $(GMSGFMT) -o quicklauncher.gmo $(srcdir)/quicklauncher.po
+ test ! -f quicklauncher.gmo || touch quicklauncher.gmo
+kcmsamba.gmo: kcmsamba.po
+ rm -f kcmsamba.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmsamba.gmo $(srcdir)/kcmsamba.po
+ test ! -f kcmsamba.gmo || touch kcmsamba.gmo
+kdeprint_part.gmo: kdeprint_part.po
+ rm -f kdeprint_part.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprint_part.gmo $(srcdir)/kdeprint_part.po
+ test ! -f kdeprint_part.gmo || touch kdeprint_part.gmo
+kio_smtp.gmo: kio_smtp.po
+ rm -f kio_smtp.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_smtp.gmo $(srcdir)/kio_smtp.po
+ test ! -f kio_smtp.gmo || touch kio_smtp.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kio_sftp.gmo kate.gmo kjobviewer.gmo libkickermenu_konsole.gmo kcmkicker.gmo nsplugin.gmo display.gmo extensionproxy.gmo kdcop.gmo kcmbackground.gmo kstyle_keramik_config.gmo kcmlaunch.gmo kcminfo.gmo kcmkwinrules.gmo kasbarextension.gmo khtmlkttsd.gmo libdmctl.gmo ksplashthemes.gmo kgreet_classic.gmo kcontrol.gmo kmenuapplet.gmo kio_tar.gmo kcmview1394.gmo kcmbell.gmo kcmcomponentchooser.gmo kdmgreet.gmo kdesktop.gmo kpersonalizer.gmo ksplash.gmo kcmaccessibility.gmo kminipagerapplet.gmo kcmkded.gmo kio_remote.gmo kio_home.gmo kdeprintfax.gmo kcmicons.gmo filetypes.gmo kcmenergy.gmo kappfinder.gmo kthememanager.gmo kcmtaskbar.gmo kcmcgi.gmo kio_media.gmo libkickermenu_tom.gmo kio_finger.gmo ktip.gmo kaccess.gmo kio_pop3.gmo kdesud.gmo kio_fish.gmo kicker.gmo kcmkdnssd.gmo krdb.gmo libkickermenu_systemmenu.gmo kcmkio.gmo krunapplet.gmo kcmhtmlsearch.gmo kcmfonts.gmo libtaskbar.gmo useraccount.gmo knetattach.gmo kcmkonsole.gmo appletproxy.gmo dockbarextension.gmo kcmkonq.gmo kio_nntp.gmo kwriteconfig.gmo kio_ldap.gmo konsole.gmo kstart.gmo klipper.gmo kcmspellchecking.gmo kcmkurifilt.gmo kdepasswd.gmo clockapplet.gmo mediaapplet.gmo kdialog.gmo kcmlayout.gmo kpager.gmo kwin_clients.gmo kdebugdialog.gmo kcmnotify.gmo kio_nfs.gmo kcmprintmgr.gmo ksystemtrayapplet.gmo kcmxinerama.gmo kreadconfig.gmo kay.gmo libkickermenu_remotemenu.gmo lockout.gmo kcmkwindecoration.gmo kxkb.gmo kprinter.gmo libtaskmanager.gmo kio_system.gmo trashapplet.gmo kcmcrypto.gmo kcmnic.gmo privacy.gmo libkickermenu_kdeprint.gmo kscreensaver.gmo libkonq.gmo libkickermenu_recentdocs.gmo kmenuedit.gmo kio_trash.gmo kio_floppy.gmo krandr.gmo khotkeys.gmo kcmkclock.gmo kio_man.gmo ksystraycmd.gmo kcmsmartcard.gmo kwin.gmo libkicker.gmo khelpcenter.gmo ksmserver.gmo kgreet_winbind.gmo drkonqi.gmo kwin_lib.gmo kio_settings.gmo ksysguard.gmo kfontinst.gmo kcmscreensaver.gmo konqueror.gmo kdesu.gmo kcmsmserver.gmo kcmcolors.gmo kcminput.gmo kcmlocale.gmo kio_print.gmo kickermenu_kate.gmo kcmstyle.gmo kcmkeys.gmo kcmioslaveinfo.gmo kfmclient.gmo kfindpart.gmo kio_mac.gmo kio_smb.gmo kcmmedia.gmo naughtyapplet.gmo kcmkwm.gmo htmlsearch.gmo kcmcss.gmo kcmusb.gmo kcmperformance.gmo kio_thumbnail.gmo kcmarts.gmo libkickermenu_prefmenu.gmo joystick.gmo kdmconfig.gmo kcmaccess.gmo kcmkonqhtml.gmo quicklauncher.gmo kcmsamba.gmo kdeprint_part.gmo kio_smtp.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kio_sftp kate kjobviewer libkickermenu_konsole kcmkicker nsplugin display extensionproxy kdcop kcmbackground kstyle_keramik_config kcmlaunch kcminfo kcmkwinrules kasbarextension khtmlkttsd libdmctl ksplashthemes kgreet_classic kcontrol kmenuapplet kio_tar kcmview1394 kcmbell kcmcomponentchooser kdmgreet kdesktop kpersonalizer ksplash kcmaccessibility kminipagerapplet kcmkded kio_remote kio_home kdeprintfax kcmicons filetypes kcmenergy kappfinder kthememanager kcmtaskbar kcmcgi kio_media libkickermenu_tom kio_finger ktip kaccess kio_pop3 kdesud kio_fish kicker kcmkdnssd krdb libkickermenu_systemmenu kcmkio krunapplet kcmhtmlsearch kcmfonts libtaskbar useraccount knetattach kcmkonsole appletproxy dockbarextension kcmkonq kio_nntp kwriteconfig kio_ldap konsole kstart klipper kcmspellchecking kcmkurifilt kdepasswd clockapplet mediaapplet kdialog kcmlayout kpager kwin_clients kdebugdialog kcmnotify kio_nfs kcmprintmgr ksystemtrayapplet kcmxinerama kreadconfig kay libkickermenu_remotemenu lockout kcmkwindecoration kxkb kprinter libtaskmanager kio_system trashapplet kcmcrypto kcmnic privacy libkickermenu_kdeprint kscreensaver libkonq libkickermenu_recentdocs kmenuedit kio_trash kio_floppy krandr khotkeys kcmkclock kio_man ksystraycmd kcmsmartcard kwin libkicker khelpcenter ksmserver kgreet_winbind drkonqi kwin_lib kio_settings ksysguard kfontinst kcmscreensaver konqueror kdesu kcmsmserver kcmcolors kcminput kcmlocale kio_print kickermenu_kate kcmstyle kcmkeys kcmioslaveinfo kfmclient kfindpart kio_mac kio_smb kcmmedia naughtyapplet kcmkwm htmlsearch kcmcss kcmusb kcmperformance kio_thumbnail kcmarts libkickermenu_prefmenu joystick kdmconfig kcmaccess kcmkonqhtml quicklauncher kcmsamba kdeprint_part kio_smtp ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 158
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_sftp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kate.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjobviewer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_konsole.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/nsplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/display.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/extensionproxy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdcop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmbackground.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_keramik_config.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaunch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcminfo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kasbarextension.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libdmctl.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksplashthemes.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgreet_classic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcontrol.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmenuapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_tar.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmview1394.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmbell.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdmgreet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesktop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpersonalizer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksplash.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaccessibility.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kminipagerapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkded.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_remote.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_home.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprintfax.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmicons.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/filetypes.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmenergy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kappfinder.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kthememanager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmtaskbar.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcgi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_media.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_tom.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_finger.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktip.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaccess.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_pop3.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesud.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_fish.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krdb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_systemmenu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krunapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmfonts.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libtaskbar.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/useraccount.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knetattach.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonsole.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/appletproxy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dockbarextension.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonq.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_nntp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwriteconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_ldap.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konsole.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstart.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klipper.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmspellchecking.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdepasswd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/clockapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/mediaapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdialog.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlayout.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin_clients.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdebugdialog.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmnotify.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_nfs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmprintmgr.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksystemtrayapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmxinerama.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kreadconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kay.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_remotemenu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/lockout.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kxkb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kprinter.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libtaskmanager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_system.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/trashapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcrypto.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmnic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/privacy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_kdeprint.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kscreensaver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkonq.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_recentdocs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmenuedit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_trash.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_floppy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krandr.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khotkeys.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkclock.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_man.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksystraycmd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khelpcenter.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksmserver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgreet_winbind.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/drkonqi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin_lib.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_settings.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksysguard.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfontinst.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konqueror.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmsmserver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcolors.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcminput.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlocale.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_print.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kickermenu_kate.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmstyle.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkeys.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmioslaveinfo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfmclient.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfindpart.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_mac.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_smb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmmedia.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/naughtyapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/htmlsearch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcss.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmusb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmperformance.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmarts.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_prefmenu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/joystick.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdmconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaccess.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/quicklauncher.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmsamba.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprint_part.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_smtp.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdebase/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/appletproxy.po
new file mode 100644
index 00000000000..dfb8d408ac9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/appletproxy.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+# translation of appletproxy.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appletproxy\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:03+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: appletproxy.cpp:65
+msgid "The applet's desktop file"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ ਦੀ ਡਿਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ"
+
+#: appletproxy.cpp:66
+msgid "The config file to be used"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ config ਫਾਇਲ"
+
+#: appletproxy.cpp:67
+msgid "DCOP callback id of the applet container"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ ਕੰਟੇਨਰ ਦਾ DCOP ਕਾਲਬੈਕ id"
+
+#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75
+msgid "Panel applet proxy."
+msgstr "ਪੈਲਨ ਐਪਲਿਟ ਪਰਾਕਸੀ ਹੈ।"
+
+#: appletproxy.cpp:97
+msgid "No desktop file specified"
+msgstr "ਕੋਈ ਡਿਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ"
+
+#: appletproxy.cpp:132
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems."
+msgstr "ਐਪਲਿਟ ਪਰਾਕਸੀ ਨੂੰ DCOP ਸੰਚਾਰ ਸਮੱਸਿਆ ਕਰਕੇ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174
+#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322
+msgid "Applet Loading Error"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: appletproxy.cpp:140
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems."
+msgstr ""
+"ਐਪਲਿਟ ਪਰਾਕਸੀ ਨੂੰ DCOP ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਸਮੱਸਿਆ ਕਰਕੇ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: appletproxy.cpp:173
+#, c-format
+msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1."
+msgstr "ਐਪਲਿਟ ਪਰਾਕਸੀ %1 ਤੋਂ ਐਪਲਿਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: appletproxy.cpp:194
+msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
+msgstr "ਐਪਲਿਟ %1 ਨੂੰ ਐਪਲਿਟ ਪਰਾਕਸੀ ਰਾਹੀਂ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: appletproxy.cpp:296
+msgid ""
+"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication "
+"problems."
+msgstr ""
+"ਐਪਲਿਟ ਪਰਾਕਸੀ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ DCOP ਸੰਚਾਰ ਸਮੱਸਿਆ ਕਰਕੇ ਡੋਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: appletproxy.cpp:321
+msgid "The applet proxy could not dock into the panel."
+msgstr "ਐਪਲਿਟ ਪਰਾਕਸੀ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਡੋਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/clockapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..8863df4d615
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/clockapplet.po
@@ -0,0 +1,655 @@
+# translation of clockapplet.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: clockapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:04+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: clock.cpp:93
+msgid "Configure - Clock"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ - ਘੜੀ"
+
+#: clock.cpp:136
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: clock.cpp:680
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"one"
+msgstr "ਇੱਕ"
+
+#: clock.cpp:680
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"two"
+msgstr "ਦੋ"
+
+#: clock.cpp:681
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"three"
+msgstr "ਤਿੰਨ"
+
+#: clock.cpp:681
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"four"
+msgstr "ਚਾਰ"
+
+#: clock.cpp:681
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"five"
+msgstr "ਪੰਜ"
+
+#: clock.cpp:682
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"six"
+msgstr "ਛੇ"
+
+#: clock.cpp:682
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"seven"
+msgstr "ਸੱਤ"
+
+#: clock.cpp:682
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"eight"
+msgstr "ਅੱਠ"
+
+#: clock.cpp:683
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"nine"
+msgstr "ਨੌਂ"
+
+#: clock.cpp:683
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"ten"
+msgstr "ਦਸ"
+
+#: clock.cpp:683
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"eleven"
+msgstr "ਗਿਆਰਾਂ"
+
+#: clock.cpp:684
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"twelve"
+msgstr "ਬਾਰਾਂ"
+
+#: clock.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr "%0 ਵਜੇ"
+
+#: clock.cpp:688
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
+msgstr "%0 ਬਾਅਦ ਪੰਜ"
+
+#: clock.cpp:689
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
+msgstr "%0 ਬਾਅਦ ਦਸ"
+
+#: clock.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
+msgstr "ਪੌਣੇ %0"
+
+#: clock.cpp:691
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
+msgstr "%0 ਬਾਅਦ ਵੀਹ"
+
+#: clock.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr "%0 ਬਾਅਦ ਪੰਝੀ"
+
+#: clock.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
+msgstr "ਸਾਢੇ %0"
+
+#: clock.cpp:694
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਪੰਝੀ"
+
+#: clock.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਵੀਂਹ"
+
+#: clock.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਪੌਣਾ"
+
+#: clock.cpp:697
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਦਸ"
+
+#: clock.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਪੰਜ"
+
+#: clock.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr "%1 ਵਜੇ"
+
+#: clock.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"%0 o'clock"
+msgstr "%0 ਵਜੇ"
+
+#: clock.cpp:703
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"five past %0"
+msgstr " %0 ਬਾਅਦ ਪੰਜ"
+
+#: clock.cpp:704
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"ten past %0"
+msgstr "%0 ਬਾਅਦ ਦਸ"
+
+#: clock.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"quarter past %0"
+msgstr "ਪੌਣਾ %0"
+
+#: clock.cpp:706
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty past %0"
+msgstr "%0 ਬਾਅਦ ਵੀਂਹ"
+
+#: clock.cpp:707
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty five past %0"
+msgstr "%0 ਬਾਅਦ ਪੰਝੀ"
+
+#: clock.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"half past %0"
+msgstr "ਡੇਢ (%0)"
+
+#: clock.cpp:709
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty five to %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਪੰਝੀ"
+
+#: clock.cpp:710
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty to %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਵੀਂਹ"
+
+#: clock.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"quarter to %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਪੌਣਾ"
+
+#: clock.cpp:712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"ten to %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਦਸ"
+
+#: clock.cpp:713
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"five to %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਪੰਜ"
+
+#: clock.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"%1 o'clock"
+msgstr "%1 ਵਜੇ"
+
+#: clock.cpp:716
+msgid "Night"
+msgstr "ਰਾਤ"
+
+#: clock.cpp:717
+msgid "Early morning"
+msgstr "ਤੜਕੇ"
+
+#: clock.cpp:717
+msgid "Morning"
+msgstr "ਸਵੇਰੇ"
+
+#: clock.cpp:717
+msgid "Almost noon"
+msgstr "ਲਗਭੱਗ ਦੁਪਹਿਰ"
+
+#: clock.cpp:718
+msgid "Noon"
+msgstr "ਦੁਪੈਹਰ"
+
+#: clock.cpp:718
+msgid "Afternoon"
+msgstr "ਬਾਅਦ ਦੁਪੈਹਰ"
+
+#: clock.cpp:718
+msgid "Evening"
+msgstr "ਸ਼ਾਮ"
+
+#: clock.cpp:719
+msgid "Late evening"
+msgstr "ਦੇਰ ਸ਼ਾਮ"
+
+#: clock.cpp:821
+msgid "Start of week"
+msgstr "ਹਫਤੇ ਦਾ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: clock.cpp:823
+msgid "Middle of week"
+msgstr "ਹਫਤੇ ਦਾ ਮੱਧ"
+
+#: clock.cpp:825
+msgid "End of week"
+msgstr "ਹਫਤੇ ਦਾ ਅੰਤ"
+
+#: clock.cpp:827
+msgid "Weekend!"
+msgstr "ਹਫਤੇ ਦਾ ਅੰਤ!"
+
+#: clock.cpp:1502
+msgid "Clock"
+msgstr "ਘੜੀ"
+
+#: clock.cpp:1528 clock.cpp:1731
+msgid "Local Timezone"
+msgstr "ਸਥਾਨਕ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ"
+
+#: clock.cpp:1537
+msgid "&Configure Timezones..."
+msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: clock.cpp:1541
+msgid "&Plain"
+msgstr "ਆਮ(&P)"
+
+#: clock.cpp:1542
+msgid "&Digital"
+msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ(&D)"
+
+#: clock.cpp:1543
+msgid "&Analog"
+msgstr "ਐਨਾਲਾਗ(&A)"
+
+#: clock.cpp:1544
+msgid "&Fuzzy"
+msgstr "ਸ਼ਬਦੀ(&F)"
+
+#: clock.cpp:1547
+msgid "&Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ(&T)"
+
+#: clock.cpp:1548
+msgid "Show Time&zone"
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਵੇਖਾਓ(&z)"
+
+#: clock.cpp:1551
+msgid "&Adjust Date && Time..."
+msgstr "ਤਾਰੀਖ ਤੇ ਸਮਾਂ ਤਬਦੀਲ(&A)..."
+
+#: clock.cpp:1553
+msgid "Date && Time &Format..."
+msgstr "ਤਾਰੀਖ ਤੇ ਸਮਾਂ ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ(&F)..."
+
+#: clock.cpp:1556
+msgid "C&opy to Clipboard"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ(&o)"
+
+#: clock.cpp:1560
+msgid "&Configure Clock..."
+msgstr "ਘੜੀ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: clock.cpp:1813
+#, c-format
+msgid "Showing time for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਸਮਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: datepicker.cpp:58
+msgid "Calendar"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#. i18n: file analog.ui line 27
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "ਝਾਤੀ"
+
+#. i18n: file analog.ui line 38
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Dat&e"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ(&e)"
+
+#. i18n: file analog.ui line 46
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Seco&nds"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ(&n)"
+
+#. i18n: file analog.ui line 57
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Da&y of week"
+msgstr "ਹਫਤੇ ਦਾ ਦਿਨ(&y)"
+
+#. i18n: file analog.ui line 65
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:60 rc.cpp:87 rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "&Frame"
+msgstr "ਫਰੇਮ(&F)"
+
+#. i18n: file analog.ui line 92
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#. i18n: file analog.ui line 136
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:156 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 167
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:153 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 192
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "ਛਾਂ ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 205
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Antialias:"
+msgstr "ਐਟੀਲਾਇਸ:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 214
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file analog.ui line 219
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Low Quality"
+msgstr "ਘਟਿਆ ਪੱਧਰ"
+
+#. i18n: file analog.ui line 224
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "High Quality"
+msgstr "ਵਧਿਆ ਪੱਧਰ"
+
+#. i18n: file analog.ui line 256
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&LCD look"
+msgstr "&LCD ਝਲਕ"
+
+#. i18n: file digital.ui line 65
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Blin&king dots"
+msgstr "ਝਲਕਦੇ ਬਿੰਦੂ(&k)"
+
+#. i18n: file digital.ui line 111
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "LCD look"
+msgstr "LCD ਝਲਕ"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 124
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "ਫੋਂਟ:"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 205
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "ਘੱਟ"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 239
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "ਜ਼ਿਆਦਾ"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 249
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Fuzziness:"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਵੇਰਵਾ:"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 260
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Date Font"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ ਫੋਂਟ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 31
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "&Appearance"
+msgstr "ਸੂਰਤ(&A)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 56
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Clock type:"
+msgstr "ਘੜੀ ਕਿਸਮ:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 65
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Plain Clock"
+msgstr "ਆਮ ਘੜੀ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 70
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Digital Clock"
+msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਘੜੀ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 75
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Analog Clock"
+msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਘੜੀ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 80
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzy Clock"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਘੜੀ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 162
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Seconds"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ(&S)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 326
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 438
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "&Timezones"
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ(&T)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 447
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "City"
+msgstr "ਸ਼ਹਿਰ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 458
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 474
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on the "
+"clock in the taskbar and it shows you the time in the selected cities."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਪਛਾਣੇ ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ। ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਘੜੀ ਤੇ ਮਾਊਸ ਦਾ ਮੱਧ ਬਟਨ "
+"ਦਬਾਓ ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੁਣੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ ਵੇਖਾਏਗਾ।"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 10
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Clock type"
+msgstr "ਘੜੀ ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 22
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color."
+msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 30
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:207 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Font for the clock."
+msgstr "ਘੜੀ ਲਈ ਫੋਂਟ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 40
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:216 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Show seconds."
+msgstr "ਸਕਿੰਟ ਵੇਖਾਓ।"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 44
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:219 rc.cpp:246 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Show date."
+msgstr "ਤਾਰੀਖ ਵੇਖਾਓ।"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 48
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:222 rc.cpp:249 rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Show day of week."
+msgstr "ਹਫ਼ਤੇ ਦਾ ਦਿਨ ਵੇਖਾਓ।"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 52
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Show frame."
+msgstr "ਫਰੇਮ ਵੇਖਾਓ।"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 69
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Background color."
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 99
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Shadow color."
+msgstr "ਛਾਂ ਰੰਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Blink"
+msgstr "ਝਪਕਦਾ"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "LCD Style"
+msgstr "LCD ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 145
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Anti-Alias factor"
+msgstr "ਐਟੀਲਾਇਸ ਫੈਕਟਰ"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 178
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzyness"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 184
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Show window frame"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਫਰੇਮ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Default size of the calendar"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਦਾ ਮੂਲ ਆਕਾਰ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/display.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/display.po
new file mode 100644
index 00000000000..b4a96f6eb72
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/display.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# translation of display.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: display\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:07+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: display.cpp:39
+msgid "Size && Orientation"
+msgstr "ਆਕਾਰ && ਸਥਿਤੀ"
+
+#: display.cpp:40
+msgid "Graphics Adaptor"
+msgstr "ਗ੍ਰਾਫਿਕਸ ਐਡਪਟਰ"
+
+#: display.cpp:41
+msgid "3D Options"
+msgstr "3D ਚੋਣ"
+
+#: display.cpp:42
+msgid "Monitor Gamma"
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਗਾਮਾ"
+
+#: display.cpp:44
+msgid "Multiple Monitors"
+msgstr "ਬਹੁ ਮਾਨੀਟਰ"
+
+#: display.cpp:45
+msgid "Power Control"
+msgstr "ਊਰਜਾ ਕੰਟਰੋਲ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/dockbarextension.po
new file mode 100644
index 00000000000..6979e82f8bf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/dockbarextension.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of dockbarextension.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:07+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: dockbarextension.cpp:327
+#, c-format
+msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
+msgstr "ਡਾਕਬਾਰ ਐਪਲਿਟ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %1"
+
+#: dockbarextension.cpp:327
+msgid "kicker: information"
+msgstr "ਕਿਕਰ: ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: dockcontainer.cpp:150
+msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ %1.%2 ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ"
+
+#: dockcontainer.cpp:151
+msgid ""
+"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
+"command line necessary to launch it the next time KDE starts up"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਐਪਲਿਟ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਡਾਕਬਾਰ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਕੇਡੀਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵੇਲੇ "
+"ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਨੂੰ ਚਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
+
+#: dockcontainer.cpp:174
+msgid "Kill This Applet"
+msgstr "ਇਹ ਐਪਲਿਟ ਖਤਮ ਕਰੋ"
+
+#: dockcontainer.cpp:175
+msgid "Change Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਤਬਦੀਲ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/drkonqi.po
new file mode 100644
index 00000000000..77bb3b9cba9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/drkonqi.po
@@ -0,0 +1,255 @@
+# translation of drkonqi.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drkonqi\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:08+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: backtrace.cpp:83
+msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found."
+msgstr "ਕਿਉਕਿ ਡੀਬੱਗਰ '%1' ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ, ਇਸਕਰਕੇ ਬੈਕਟਰੈਕ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: debugger.cpp:65
+msgid "C&opy"
+msgstr "ਨਕਲ(&o)"
+
+#: debugger.cpp:82
+msgid "Done."
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: debugger.cpp:103
+#, c-format
+msgid "Backtrace saved to %1"
+msgstr "ਬੈਕਟਰੈਕ %1 ਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: debugger.cpp:107
+msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace"
+msgstr "ਬੈਕਟਰੈਕ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਲਈ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
+
+#: debugger.cpp:115
+msgid "Select Filename"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਚੁਣੋ"
+
+#: debugger.cpp:123
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: debugger.cpp:125
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ?"
+
+#: debugger.cpp:126
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(&O)"
+
+#: debugger.cpp:138
+msgid "Cannot open file %1 for writing"
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
+
+#: debugger.cpp:146
+msgid "Unable to create a valid backtrace."
+msgstr "ਇੱਕ ਜਾਇਜ ਬੈਕਟਰੈਕ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: debugger.cpp:147
+msgid ""
+"This backtrace appears to be of no use.\n"
+"This is probably because your packages are built in a way which prevents "
+"creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in "
+"the crash.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਬੈਕਟਰੈਕ ਦਾ ਕੋਈ ਲਾਭ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਉਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਪੈਕੇਜ ਜਿਸਤਰਾਂ ਬਣਿਆ ਹੈ, ਉਸ ਰਾਹੀ ਇੱਕ ਜਾਇਜ਼ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਬਣਦਾ ਹੈ ਜਾਂ "
+"ਕਰੈਸ਼ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਫਰੇਮ ਡਾਟਾ ਅਸਧਾਰਨ ਰੂਪ ਨਾਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"\n"
+
+#: debugger.cpp:156
+msgid "Loading backtrace..."
+msgstr "ਬੈਕਟਰੈਕ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: debugger.cpp:179
+msgid ""
+"The following options are enabled:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਯੋਗ ਹਨ:\n"
+"\n"
+
+#: debugger.cpp:181
+msgid ""
+"\n"
+"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
+"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
+"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
+"get a backtrace.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ਅਕਸਰ ਇਹਨਾਂ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ - ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਅਕਸਰ ਕੇਡੀਈ(KDE) ਵਿੱਚ "
+"ਸਮੱਸਿਆ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਜਿੰਮੇਵਾਰ ਹਨ - ਬੈਕਟਰੈਕ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਬੈਕਟਰੈਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮੱਸਿਆ "
+"ਨੂੰ ਮੁੜ-ਬਣਾਉਣਾ ਪੈਦਾ ਹੈ।\n"
+
+#: debugger.cpp:186
+msgid "Backtrace will not be created."
+msgstr "ਬੈਕਟਰੈਕ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇਗਾ।"
+
+#: debugger.cpp:194
+msgid "Loading symbols..."
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
+
+#: debugger.cpp:216
+msgid ""
+"System configuration startup check disabled.\n"
+msgstr ""
+"ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਜਾਂਚ ਆਯੋਗ ਹੈ।\n"
+
+#: drbugreport.cpp:54
+msgid "You have to edit the description before the report can be sent."
+msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
+
+#: krashconf.cpp:74
+msgid "unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
+msgstr ""
+"ਕੇਡੀਈ(KDE) ਕਰੈਸ਼ ਹੈਂਡਰ ਉਪਭੋਗੀ ਫੀਡਬੈਕ ਦੇਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "The signal number that was caught"
+msgstr "ਸੰਕੇਤ ਨੰਬਰ, ਜੋ ਕਿ ਫੜਿਆ ਗਿਆ"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Name of the program"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Path to the executable"
+msgstr "ਚੱਲਣਵਾਲੇ ਲਈ ਮਾਰਗ"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "The version of the program"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਦਾ ਵਰਜਨ"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "The bug address to use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਬੱਗ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Translated name of the program"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਨਾਂ"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "The PID of the program"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਦਾ PID"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Startup ID of the program"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਦਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ID"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "The program was started by kdeinit"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਨੂੰ kdeinit ਨੇ ਆਰੰਭ ਕੀਤਾ ਹੈ"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Disable arbitrary disk access"
+msgstr "ਰਲਵੀਂ ਡਿਸਕ ਪਹੁੰਚ ਅਯੋਗ"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "The KDE Crash Handler"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ(KDE) ਕਰੈਸ਼ ਹੈਂਡਲਰ"
+
+#: toplevel.cpp:59
+msgid "&Bug report"
+msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ(&B)"
+
+#: toplevel.cpp:60
+msgid "&Debugger"
+msgstr "ਡੀਬੱਗਰ(&D)"
+
+#: toplevel.cpp:64
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#: toplevel.cpp:79
+msgid "&Backtrace"
+msgstr "ਬੈਕਟਰੈਕ(&B)"
+
+#: toplevel.cpp:103
+msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>"
+msgstr "<p><b>ਥੋੜਾ ਵੇਰਵਾ</b></p><p>%1</p>"
+
+#: toplevel.cpp:107
+msgid "<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>"
+msgstr "<p><b>ਇਹ ਕੀ ਹੈ?</b></p><p>%1</p>"
+
+#: toplevel.cpp:111
+msgid "<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>"
+msgstr "<p><b>ਮੈਂ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?</b></p><p>%1</p>"
+
+#: toplevel.cpp:116
+msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>"
+msgstr "<p><b>ਕਾਰਜ ਕਰੈਸ਼</b></p><p>ਕਾਰਜ %appname ਕਰੈਸ਼ ਹੋਇਆ।</p>"
+
+#: toplevel.cpp:135
+msgid ""
+"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
+"out what went wrong.</p>\n"
+"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>"
+"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug "
+"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
+"without a proper description.</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੈਕਟਰੈਕ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਇਹ ਖੋਜੀਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਜਾਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇਵੇਗਾ "
+"ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਗਲਤੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ।</p>\n"
+"<p>ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ ਹੌਲੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਇਹ ਸਮਾਂ ਲਵੇਗਾ।</p>"
+"<p><b>ਟਿੱਪਣੀ: ਬੈਕਟਰੈਕ ਇਹ ਪੂਰਨ ਬੱਗ ਵੇਰਵੇ ਦਾ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਪੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਬਿਨਾਂ "
+"ਬੱਗ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।</b></p>"
+
+#: toplevel.cpp:147
+msgid "Include Backtrace"
+msgstr "ਬੈਕਟਰੈਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: toplevel.cpp:147
+msgid "Generate"
+msgstr "ਤਿਆਰ"
+
+#: toplevel.cpp:147
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "ਤਿਆਰ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: toplevel.cpp:215
+msgid "It was not possible to generate a backtrace."
+msgstr "ਇੱਕ ਬੈਕਟਰੈਕ ਬਣਾਉਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: toplevel.cpp:216
+msgid "Backtrace Not Possible"
+msgstr "ਬੈਕਟਰੈਕ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/extensionproxy.po
new file mode 100644
index 00000000000..976e92d635d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/extensionproxy.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# translation of extensionproxy.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:08+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: extensionproxy.cpp:51
+msgid "The extension's desktop file"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਫਾਇਲ ਦੀ ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ"
+
+#: extensionproxy.cpp:52
+msgid "The config file to be used"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: extensionproxy.cpp:53
+msgid "DCOP callback id of the extension container"
+msgstr "ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ ਕੰਟੇਨਰ ਦਾ DCOP ਕਾਲਬੈਕ id"
+
+#: extensionproxy.cpp:59
+msgid "Panel Extension Proxy"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਪਰਾਕਸੀ"
+
+#: extensionproxy.cpp:61
+msgid "Panel extension proxy"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਪਰਾਕਸੀ"
+
+#: extensionproxy.cpp:84
+msgid "No desktop file specified"
+msgstr "ਕੋਈ ਵੇਹੜਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/filetypes.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/filetypes.po
new file mode 100644
index 00000000000..d6d31132531
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/filetypes.po
@@ -0,0 +1,395 @@
+# translation of filetypes.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: filetypes\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-02 02:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:10+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: filegroupdetails.cpp:34 filetypedetails.cpp:99
+msgid "Left Click Action"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: filegroupdetails.cpp:38 filetypedetails.cpp:106
+msgid "Show file in embedded viewer"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਦਰਸ਼ਕ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:107
+msgid "Show file in separate viewer"
+msgstr "ਵੱਖਰੇ ਦਰਸ਼ਕ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: filegroupdetails.cpp:42
+msgid ""
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
+"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an "
+"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting "
+"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration."
+msgstr ""
+"ਇਥੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ ਤੇ "
+"ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਕੀ ਕਰੇ। ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਦਰਸ਼ਕ ਰਾਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "
+"ਜਾਂ ਵੱਖਰਾ ਕਾਰਜ ਵੀ ਆਰੰਭ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਖਾਸ ਨਿਰਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਦੀ 'ਸ਼ਾਮਿਲ' "
+"ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਸਥਾਪਨ ਲਈ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: filetypedetails.cpp:38
+msgid ""
+"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on "
+"it to choose a different icon."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਬਟਨ ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ, ਵੱਖਰਾ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ "
+"ਦਬਾਓ।"
+
+#: filetypedetails.cpp:41
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪੈਟਰਨ"
+
+#: filetypedetails.cpp:55
+msgid ""
+"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the "
+"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type "
+"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਬਕਸਾ ਪੈਟਰਨ ਦੀ ਸੂਚੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਚੁਣੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਪਛਾਣ ਕਰਨ ਲਈ "
+"ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਪੈਟਰਨ *.txt ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ 'text/plain' ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ, "
+"ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਇਲ ਜੋ ਕਿ *.txt' ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣਗੀਆਂ ਨੂੰ ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: filetypedetails.cpp:60 filetypesview.cpp:95 kservicelistwidget.cpp:123
+msgid "Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#: filetypedetails.cpp:66
+msgid "Add a new pattern for the selected file type."
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਪੈਟਰਨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।"
+
+#: filetypedetails.cpp:74
+msgid "Remove the selected filename pattern."
+msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਪੈਟਰਨ ਹਟਾਓ।"
+
+#: filetypedetails.cpp:76
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: filetypedetails.cpp:84
+msgid ""
+"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
+"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to "
+"display directory content."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ 'HTML ਸਫ਼ੇ') ਦਾ ਥੋੜਾ ਵੇਰਵਾ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਵੇਰਵਾ "
+"ਕਾਰਜ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਵਿੱਚ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ ਦੇ ਕੰਮ ਆਉਦਾ ਹੈ।"
+
+#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276
+msgid "Use settings for '%1' group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ '%1' ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: filetypedetails.cpp:111
+msgid "Ask whether to save to disk instead"
+msgstr "ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਡਿਸਕ ਤੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ"
+
+#: filetypedetails.cpp:114
+msgid ""
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
+"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or "
+"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', "
+"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type "
+"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
+msgstr ""
+"ਇਥੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ ਤੇ "
+"ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਕੀ ਕਰੇ। ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਦਰਸ਼ਕ ਰਾਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "
+"ਜਾਂ ਵੱਖਰਾ ਕਾਰਜ ਵੀ ਆਰੰਭ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਖਾਸ ਨਿਰਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਦੀ 'ਸ਼ਾਮਿਲ' "
+"ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਸਥਾਪਨ ਲਈ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ 'ਸਮੂਹ ਲਈ ਸਥਾਪਨ' ਨਿਰਧਾਰਿਤ "
+"ਹੋਈ ਤਾਂ, ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਨੂੰ ਉਸ ਸਮੂਹ ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਵਿਵਹਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, 'ਚਿੱਤਰ/png' "
+"ਫਾਇਲ਼ ਕਿਸਮ ਲਈ 'ਚਿੱਤਰ' ਹੋਵੇਗਾ।"
+
+#: filetypedetails.cpp:127
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#: filetypedetails.cpp:128
+msgid "&Embedding"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&E)"
+
+#: filetypedetails.cpp:162
+msgid "Add New Extension"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: filetypedetails.cpp:163
+msgid "Extension:"
+msgstr "ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ:"
+
+#: filetypesview.cpp:32
+msgid ""
+"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications "
+"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME "
+"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail "
+"Extensions\".)"
+"<p> A file association consists of the following: "
+"<ul>"
+"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename "
+"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is "
+"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> "
+"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the "
+"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> "
+"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you "
+"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for "
+"the types you use often);</li> "
+"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given "
+"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered "
+"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have "
+"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine "
+"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
+msgstr ""
+
+#: filetypesview.cpp:62
+msgid "F&ind filename pattern:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪੈਟਰਨ ਖੋਜ(&i):"
+
+#: filetypesview.cpp:72
+msgid ""
+"Enter a part of a filename pattern. Only file types with a matching file "
+"pattern will appear in the list."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪੈਟਰਨ ਲਈ ਹਿੱਸਾ ਭਰੋ। ਸਿਰਫ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਦੀਆਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮਾਂ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋ "
+"ਸਕਣਗੀਆਂ।"
+
+#: filetypesview.cpp:82
+msgid "Known Types"
+msgstr "ਜਾਣੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ"
+
+#: filetypesview.cpp:89
+msgid ""
+"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your "
+"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse "
+"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the "
+"information for that file type using the controls on the right."
+msgstr ""
+"ਇਥੇ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮਾਂ ਦੀ ਲੜੀ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ "
+"ਤੇ ਜਾਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇੱਕ ਵਰਗ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲਈ '+' ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ, ਨਿਸ਼ਾਨ '-' ਤੇ ਕਲਿੱਕ "
+"ਕਰੋ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਵਰਤ ਕੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ/ਸੋਧਣ ਲਈ "
+"ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ HTML ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਪਾਠ/html )।"
+
+#: filetypesview.cpp:99
+msgid "Click here to add a new file type."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਥੇ ਦਬਾਓ।"
+
+#: filetypesview.cpp:106
+msgid "Click here to remove the selected file type."
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇਥੇ ਦਬਾਓ"
+
+#: filetypesview.cpp:128
+msgid "Select a file type by name or by extension"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਨੂੰ ਨਾਂ ਜਾਂ ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ ਅਨੁਸਾਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: keditfiletype.cpp:106
+msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid"
+msgstr "winid ਰਾਹੀਂ ਦਿੱਤੇ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਅਸਥਾਈ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਬਣਾਓ"
+
+#: keditfiletype.cpp:107
+msgid "File type to edit (e.g. text/html)"
+msgstr "ਸੋਧ ਲਈ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ text/html)"
+
+#: keditfiletype.cpp:114
+msgid "KEditFileType"
+msgstr "ਕੇਆਡਿਟਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
+
+#: keditfiletype.cpp:115
+msgid ""
+"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
+msgstr "KDE ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਸੰਪਾਦਕ - ਇੱਕ ਇੱਕਲੀ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਸਧਾਰਨ ਵਰਜਨ"
+
+#: keditfiletype.cpp:117
+msgid "(c) 2000, KDE developers"
+msgstr "(c) ੨੦੦੦, ਕੇਡੀਈ ਖੋਜੀ"
+
+#: keditfiletype.cpp:151
+msgid "%1 File"
+msgstr "%1 ਫਾਇਲ"
+
+#: keditfiletype.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Edit File Type %1"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ %1 ਸੋਧੋ"
+
+#: keditfiletype.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Create New File Type %1"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ %1 ਬਣਾਓ"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:46
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:61
+msgid "Application Preference Order"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਪਸੰਦ ਕਰਮ"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:62
+msgid "Services Preference Order"
+msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ ਪਸੰਦ ਕ੍ਰਮ"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:83
+msgid ""
+"This is a list of applications associated with files of the selected file type. "
+"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
+"With...\". If more than one application is associated with this file type, then "
+"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over "
+"the others."
+msgstr ""
+
+#: kservicelistwidget.cpp:88
+msgid ""
+"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
+"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
+"with...\" option. If more than one application is associated with this file "
+"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
+"precedence over the others."
+msgstr ""
+
+#: kservicelistwidget.cpp:97
+msgid "Move &Up"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(&U)"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:103
+msgid ""
+"Assigns a higher priority to the selected\n"
+"application, moving it up in the list. Note: This\n"
+"only affects the selected application if the file type is\n"
+"associated with more than one application."
+msgstr ""
+"ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ ਕਾਰਜ ਲਈ ਪਹਿਲ ਵਧਾਉਣ ਲਈ\n"
+"ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ। ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਤਾਂ ਹੀ ਸਹਾਈ ਹੈ, ਟਿੱਪਣੀ:\n"
+"ਜੇਕਰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਕਾਰਜ ਲਈ\n"
+"ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ, ਇਹ ਤਾਂ ਹੀ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੈ।"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:107
+msgid ""
+"Assigns a higher priority to the selected\n"
+"service, moving it up in the list."
+msgstr ""
+"ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ ਕਾਰਜ ਲਈ ਪਹਿਲ ਵਧਾਉਣ ਲਈ\n"
+"ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ।"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:110
+msgid "Move &Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(&D)"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:116
+msgid ""
+"Assigns a lower priority to the selected\n"
+"application, moving it down in the list. Note: This \n"
+"only affects the selected application if the file type is\n"
+"associated with more than one application."
+msgstr ""
+"ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ ਕਾਰਜ ਲਈ ਪਹਿਲ ਘਟਾਉਣ ਲਈ\n"
+"ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ। ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਤਾਂ ਹੀ ਸਹਾਈ ਹੈ, ਟਿੱਪਣੀ:\n"
+"ਜੇਕਰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਕਾਰਜ ਲਈ\n"
+"ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ, ਇਹ ਤਾਂ ਹੀ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੈ।"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:120
+msgid ""
+"Assigns a lower priority to the selected\n"
+"service, moving it down in the list."
+msgstr ""
+"ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ ਕਾਰਜ ਲਈ ਪਹਿਲ ਘਟਾਉਣ ਲਈ\n"
+"ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ।"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:128
+msgid "Add a new application for this file type."
+msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਲਈ ਨਵਾਂ ਕਾਰਜ ਜੋੜੋ।"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:131
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:136
+msgid "Edit command line of the selected application."
+msgstr "ਚੁਣੇ ਕਾਰਜ ਦੀ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਸੋਧੋ।"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:144
+msgid "Remove the selected application from the list."
+msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿਚੋਂ ਚੁਣੇ ਕਾਰਜ ਹਟਾਓ।"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:171 kservicelistwidget.cpp:263
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:352
+msgid "The service <b>%1</b> can not be removed."
+msgstr "ਸੇਵਾ <b>%1</b> ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:353
+msgid ""
+"The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> "
+"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type "
+"<b>%5</b>."
+msgstr ""
+"ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਇਥੇ ਸੂਚੀਬੱਧ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ <b>%1</b> "
+"(%2) ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ ਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਕਿਸਮ <b>%3</b> "
+"(%4) ਵੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਾ ਅਨੁਸਾਰ<b>%5</b> ਕਿਸਮ ਹਨ।"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:357
+msgid ""
+"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move "
+"the service down to deprecate it."
+msgstr ""
+"ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ <b>%1</b> ਨੂੰ ਸੇਵਾ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਦੀ ਪਹਿਲ "
+"ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਕਰ ਦਿਓ।"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:360
+msgid ""
+"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>"
+"%2</b> file type?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ <b>%1</b> ਜਾਂ <b>%2</b> ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਤੋਂ ਸੇਵਾ ਹਟਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ "
+"ਹੋ?"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:371
+msgid "You are not authorized to remove this service."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸੇਵਾ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
+
+#: kserviceselectdlg.cpp:30
+msgid "Add Service"
+msgstr "ਸੇਵਾ ਹਟਾਓ"
+
+#: kserviceselectdlg.cpp:35
+msgid "Select service:"
+msgstr "ਸੇਵਾ ਚੁਣੋ:"
+
+#: newtypedlg.cpp:14
+msgid "Create New File Type"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਬਣਾਓ"
+
+#: newtypedlg.cpp:24
+msgid "Group:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ:"
+
+#: newtypedlg.cpp:33
+msgid "Select the category under which the new file type should be added."
+msgstr "ਉਹ ਗਰੁੱਪ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨੀ ਹੈ।"
+
+#: newtypedlg.cpp:36
+msgid "Type name:"
+msgstr "ਕਿਸਮ ਨਾਂ:"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/htmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..46fa53e4f1f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/htmlsearch.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+# translation of htmlsearch.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:10+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: index.cpp:11
+msgid "The language to index"
+msgstr "ਤਤਕਰੇ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ"
+
+#: index.cpp:18
+msgid "KHtmlIndex"
+msgstr "KHtmlIndex"
+
+#: index.cpp:20
+msgid "KDE Index generator for help files."
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਲਈ KDE ਤਤਕਰਾ ਪੇਸ਼ਕਾਰ ਹੈ।"
+
+#: htmlsearch.cpp:124
+msgid ""
+"_: List of words to exclude from index\n"
+"above:about:according:across:actually:\n"
+"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
+"almost:alone:along:already:also:although:\n"
+"always:among:amongst:and:another:any:\n"
+"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
+"arent:around:became:because:become:\n"
+"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
+"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
+"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
+"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
+"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
+"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
+"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
+"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
+"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
+"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
+"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
+"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
+"himself:his:how:however:hundred:\n"
+"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
+"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
+"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
+"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
+"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
+"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
+"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
+"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
+"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
+"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
+"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
+"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
+"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
+"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
+"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
+"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
+"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
+"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
+"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
+"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
+"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
+"together:too:toward:towards:trillion:\n"
+"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
+"until:update:updated:updates:upon:\n"
+"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
+"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
+"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
+"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
+"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
+"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
+"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
+"without:wont:work:worked:works:working:\n"
+"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
+"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
+msgstr ""
+"above:about:according:across:actually:\n"
+"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
+"almost:alone:along:already:also:although:\n"
+"always:among:amongst:and:another:any:\n"
+"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
+"arent:around:became:because:become:\n"
+"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
+"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
+"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
+"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
+"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
+"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
+"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
+"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
+"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
+"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
+"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
+"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
+"himself:his:how:however:hundred:\n"
+"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
+"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
+"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
+"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
+"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
+"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
+"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
+"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
+"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
+"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
+"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
+"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
+"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
+"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
+"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
+"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
+"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
+"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
+"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
+"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
+"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
+"together:too:toward:towards:trillion:\n"
+"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
+"until:update:updated:updates:upon:\n"
+"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
+"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
+"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
+"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
+"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
+"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
+"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
+"without:wont:work:worked:works:working:\n"
+"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
+"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
+
+#: progressdialog.cpp:14
+msgid "Generating Index"
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: progressdialog.cpp:19
+msgid "Scanning for files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: progressdialog.cpp:29
+msgid "Extracting search terms"
+msgstr "ਖੋਜ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: progressdialog.cpp:38
+msgid "Generating index..."
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: progressdialog.cpp:52
+#, c-format
+msgid "Files processed: %1"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ: %1"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/joystick.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/joystick.po
new file mode 100644
index 00000000000..0388b07661d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/joystick.po
@@ -0,0 +1,245 @@
+# translation of joystick.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: joystick\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:10+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341
+msgid "Calibration"
+msgstr "ਇਕਸਾਰਤਾ"
+
+#: caldialog.cpp:39
+msgid "Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
+
+#: caldialog.cpp:53
+msgid "Please wait a moment to calculate the precision"
+msgstr ""
+
+#: caldialog.cpp:83
+msgid "(usually X)"
+msgstr "(ਅਕਸਰ X)"
+
+#: caldialog.cpp:85
+msgid "(usually Y)"
+msgstr "(ਅਕਸਰ Y)"
+
+#: caldialog.cpp:90
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
+"<br>"
+"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> "
+"position."
+"<br>"
+"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: caldialog.cpp:107
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
+"<br>"
+"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position."
+"<br>"
+"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: caldialog.cpp:124
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
+"<br>"
+"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> "
+"position."
+"<br>"
+"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367
+msgid "Communication Error"
+msgstr "ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ"
+
+#: caldialog.cpp:151
+msgid "You have successfully calibrated your device"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਇਕਸਾਰ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: caldialog.cpp:151 joywidget.cpp:373
+msgid "Calibration Success"
+msgstr "ਇਕਸਾਰਤਾ ਸਫਲ"
+
+#: caldialog.cpp:175
+msgid "Value Axis %1: %2"
+msgstr "ਧੁਰਾ %1 ਮੁੱਲ: %2"
+
+#: joydevice.cpp:55
+msgid "The given device %1 could not be opened: %2"
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਜੰਤਰ %1 ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %2"
+
+#: joydevice.cpp:61
+msgid "The given device %1 is not a joystick."
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਜੰਤਰ %1 ਜਾਏਸਟਿੱਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: joydevice.cpp:66
+msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: joydevice.cpp:80
+msgid ""
+"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module "
+"was compiled for (%4.%5.%6)."
+msgstr ""
+
+#: joydevice.cpp:87
+msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: joydevice.cpp:93
+msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: joydevice.cpp:99
+msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: joydevice.cpp:105
+msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: joydevice.cpp:111
+msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: joydevice.cpp:117
+msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: joydevice.cpp:121
+msgid "internal error - code %1 unknown"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ - ਕੋਡ %1 ਅਣਜਾਣ"
+
+#: joystick.cpp:72
+msgid "KDE Joystick Control Module"
+msgstr "KDE ਜਾਏਸਟਿੱਕ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: joystick.cpp:73
+msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks"
+msgstr "KDE ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਮੈਡੀਊਲ, ਜੋ ਕਿ ਜਾਏਸਟਿੱਕ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਦਾ ਹੈ"
+
+#: joystick.cpp:77
+msgid ""
+"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working "
+"correctly."
+"<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with "
+"the calibration."
+"<br>This module tries to find all available joystick devices by checking "
+"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
+"<br>If you have another device file, enter it in the combobox."
+"<br>The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes "
+"list shows the current value for all axes."
+"<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect"
+"<ul>"
+"<li>2-axis, 4-button joystick</li>"
+"<li>3-axis, 4-button joystick</li>"
+"<li>4-axis, 4-button joystick</li>"
+"<li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your "
+"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)"
+msgstr ""
+
+#: joywidget.cpp:43
+msgid "PRESSED"
+msgstr "ਦਬਾਇਆ"
+
+#: joywidget.cpp:65
+msgid "Device:"
+msgstr "ਜੰਤਰ:"
+
+#: joywidget.cpp:77
+msgid "Position:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
+
+#: joywidget.cpp:79
+msgid "Show trace"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: joywidget.cpp:92
+msgid "Buttons:"
+msgstr "ਬਟਨ:"
+
+#: joywidget.cpp:95
+msgid "State"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: joywidget.cpp:102
+msgid "Axes:"
+msgstr "ਧੁਰਾ"
+
+#: joywidget.cpp:105
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: joywidget.cpp:113
+msgid "Calibrate"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ"
+
+#: joywidget.cpp:190
+msgid ""
+"No joystick device automatically found on this computer."
+"<br>Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
+"<br>If you know that there is one attached, please enter the correct device "
+"file."
+msgstr ""
+
+#: joywidget.cpp:236
+msgid ""
+"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
+"Please select a device from the list or\n"
+"enter a device file, like /dev/js0."
+msgstr ""
+
+#: joywidget.cpp:238
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜੰਤਰ"
+
+#: joywidget.cpp:256
+msgid "Device Error"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਗਲਤੀ"
+
+#: joywidget.cpp:337
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the precision."
+"<br>"
+"<br><b>Please move all axes to their center position and then do not touch the "
+"joystick anymore.</b>"
+"<br>"
+"<br>Click OK to start the calibration.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: joywidget.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Restored all calibration values for joystick device %1."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kaccess.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kaccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..4f4f7108a99
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kaccess.po
@@ -0,0 +1,376 @@
+# translation of kaccess.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaccess\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:10+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kaccess.cpp:44
+msgid ""
+"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:45
+msgid "The Shift key is now active."
+msgstr "Shift ਸਵਿੱਚ ਹੁਣ ਸਰਗਰਮ ਹੈ।"
+
+#: kaccess.cpp:46
+msgid "The Shift key is now inactive."
+msgstr "Shift ਸਵਿੱਚ ਹੁਣ ਬੇਅਸਰ ਹੈ।"
+
+#: kaccess.cpp:48
+msgid ""
+"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "The Ctrl key is now active."
+msgstr "Shift ਸਵਿੱਚ ਹੁਣ ਸਰਗਰਮ ਹੈ।"
+
+#: kaccess.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "The Ctrl key is now inactive."
+msgstr "Shift ਸਵਿੱਚ ਹੁਣ ਬੇਅਸਰ ਹੈ।"
+
+#: kaccess.cpp:52
+msgid ""
+"The Alt key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:53
+msgid "The Alt key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:54
+msgid "The Alt key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:56
+msgid ""
+"The Win key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:57
+msgid "The Win key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:58
+msgid "The Win key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:60
+msgid ""
+"The Meta key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:61
+msgid "The Meta key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:62
+msgid "The Meta key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:64
+msgid ""
+"The Super key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:65
+msgid "The Super key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:66
+msgid "The Super key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:68
+msgid ""
+"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:69
+msgid "The Hyper key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:70
+msgid "The Hyper key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:72
+msgid ""
+"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "The Alt Gr key is now active."
+msgstr "Shift ਸਵਿੱਚ ਹੁਣ ਸਰਗਰਮ ਹੈ।"
+
+#: kaccess.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "The Alt Gr key is now inactive."
+msgstr "Shift ਸਵਿੱਚ ਹੁਣ ਬੇਅਸਰ ਹੈ।"
+
+#: kaccess.cpp:76
+msgid "The Num Lock key has been activated."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:78
+msgid "The Num Lock key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:80
+msgid "The Caps Lock key has been activated."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:82
+msgid "The Caps Lock key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:84
+msgid "The Scroll Lock key has been activated."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:86
+msgid "The Scroll Lock key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:540
+msgid "AltGraph"
+msgstr "AltGraph"
+
+#: kaccess.cpp:542
+msgid "Hyper"
+msgstr "ਹਾਇਪਰ"
+
+#: kaccess.cpp:544
+msgid "Super"
+msgstr "ਸੁਪਰ"
+
+#: kaccess.cpp:546
+msgid "Meta"
+msgstr "ਮੈਟਾ"
+
+#: kaccess.cpp:594
+msgid "&When a gesture was used:"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:600
+msgid "Change Settings Without Asking"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ ਸੈਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kaccess.cpp:601
+msgid "Show This Confirmation Dialog"
+msgstr "ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kaccess.cpp:602
+msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643
+msgid "Sticky keys"
+msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਕੁੰਜੀਆਂ"
+
+#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648
+msgid "Slow keys"
+msgstr "ਹੌਲੀ ਕੁੰਜੀਆਂ"
+
+#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653
+msgid "Bounce keys"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658
+msgid "Mouse keys"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਕੁੰਜੀਆਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kaccess.cpp:663
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ \"%1\" ਨੂੰ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kaccess.cpp:666
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:669
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:673
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:680
+msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:683
+msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:686
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:690
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
+"\"%4\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:697
+msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:700
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:704
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
+"\"%4\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:711
+msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:715
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
+"\"%4\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:721
+msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:728
+msgid "An application has requested to change this setting."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:732
+msgid ""
+"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
+"change this setting."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:734
+msgid ""
+"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
+"to change this setting."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:738
+msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:744
+msgid ""
+"An application has requested to change these settings, or you used a "
+"combination of several keyboard gestures."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:746
+msgid "An application has requested to change these settings."
+msgstr "ਕਾਰਜ ਨੇ ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kaccess.cpp:751
+msgid ""
+"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
+"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off "
+"with standardized keyboard gestures.\n"
+"\n"
+"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
+"gestures\"."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:768
+msgid ""
+"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
+"certain length of time before it is accepted."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:770
+msgid "Slow keys has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:773
+msgid ""
+"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
+"certain length of time after it is used."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:775
+msgid "Bounce keys has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:778
+msgid ""
+"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
+"after you have released them."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:780
+msgid "Sticky keys has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:783
+msgid ""
+"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
+"keyboard in order to control the mouse."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:785
+msgid "Mouse keys has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:9
+msgid "kaccess"
+msgstr "ਕੇਅਸੇਸ"
+
+#: main.cpp:9
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "KDE ਉਪਯੋਗੀ ਸੰਦ"
+
+#: main.cpp:11
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) ੨੦੦੦ ਲਈ ਮਾਥਹੀਸ ਹੋਈਲਜ਼ਰ-ਕਲੂਪਫੀਲ"
+
+#: main.cpp:13
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kappfinder.po
new file mode 100644
index 00000000000..2a44da5c05e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kappfinder.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# translation of kappfinder.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kappfinder\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:10+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KDE's application finder"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਦਾ ਕਾਰਜ ਖੋਜਕਾਰ"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
+msgstr ".desktop ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ <dir> ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+
+#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
+msgid "KAppfinder"
+msgstr "ਕੇ-ਕਾਰਜ-ਖੋਜੀ"
+
+#: toplevel.cpp:53
+msgid ""
+"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
+"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
+"applications and then click 'Apply'."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਕਾਰਜ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਨਾ-ਕੇਡੀਈ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਕੇਡੀਈ ਦੇ ਮੇਨੂ "
+"ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ਜਾਂਚ' ਦਬਾਓ, ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਾਰਜ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਫਿਰ 'ਲਾਗੂ' "
+"ਕਰੋ।"
+
+#: toplevel.cpp:63
+msgid "Application"
+msgstr "ਕਾਰਜ"
+
+#: toplevel.cpp:64
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: toplevel.cpp:65
+msgid "Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ"
+
+#: toplevel.cpp:76
+msgid "Summary:"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ:"
+
+#: toplevel.cpp:80
+msgid "Scan"
+msgstr "ਜਾਂਚ"
+
+#: toplevel.cpp:85
+msgid "Unselect All"
+msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇ"
+
+#: toplevel.cpp:245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Summary: found %n application\n"
+"Summary: found %n applications"
+msgstr ""
+"ਸੰਖੇਪ: ਕਾਰਜ %n ਲੱਭਿਆ\n"
+"ਸੰਖੇਪ: ਕਾਰਜ %n ਲੱਭੇ"
+
+#: toplevel.cpp:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
+"%n applications were added to the KDE menu system."
+msgstr ""
+"%n ਕਾਰਜ KDE ਮੇਨੂ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"%n ਕਾਰਜ KDE ਮੇਨੂ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kasbarextension.po
new file mode 100644
index 00000000000..f2e88608dd2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kasbarextension.po
@@ -0,0 +1,523 @@
+# translation of kasbarextension.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:12+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153
+msgid "About Kasbar"
+msgstr "ਕਸਬਾਰ ਬਾਰੇ"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:156
+msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
+msgstr "<qt><body><h2>ਕਸਬਾਰ ਵਰਜਨ: %1</h2><b> KDE ਵਰਜਨ</b>%2</body></qt>"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:164
+msgid ""
+"<html><body>"
+"<p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) "
+"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of "
+"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all "
+"the standard features provided by the default taskbar were added, along with "
+"some more original ones such as thumbnails.</p>"
+"<p>You can find information about the latest developments in Kasbar at <a "
+"href=\"%3\">%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: kasaboutdlg.cpp:184
+msgid "Authors"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:185
+msgid "Kasbar Authors"
+msgstr "ਕਸਬਾਰ ਲੇਖਕ"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:190
+msgid ""
+"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>"
+"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">"
+"http://xmelegance.org/</a>"
+"<p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p>"
+"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">"
+"mosfet@kde.org</a>"
+"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">"
+"http://www.mosfet.org/</a>"
+"<p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. "
+"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque "
+"mode is almost identical to this first implementation.</p></html>"
+msgstr ""
+"<html><b>ਰਿਚਰਡ ਮੂਰੀ</b><a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>"
+"<br><b> ਮੁੱਖ ਸਫਾ</b><a href=\"http://xmelegance.org/\">"
+"http://xmelegance.org/</a>"
+"<p> ਵਿਕਾਸਵਾਦੀ ਅਤੇ ਕਸਬਾਰ TNG ਪ੍ਰਬੰਧਕ</p>"
+"<hr/><b> ਡੇਨੀਅਲ ਐਮ ਡੂਲਿਆ(ਮੋਫਇਟ)</b><a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">"
+"mosfet@kde.org</a>"
+"<br><b> ਮੁੱਖ ਸਫਾ</b><a href=\"http://www.mosfet.org/\">"
+"http://www.mosfet.org/</a>"
+"<p> ਮੋਫਇਟ ਨੇ ਅਸਲੀ ਕਸਬਾਰ ਐਪਲਿਟ ਲਿਖਿਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਤੇ ਇਹ ਆਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਭਾਵੇਂ ਥੋੜਾ "
+"ਕੋਡ ਹੀ ਬਚਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਮੂਲ ਸ਼ਕਲ ਲਗਭੱਗ ਉਹੀ ਹੈ।</p></html>"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:214
+msgid "BSD License"
+msgstr "BSD ਲਾਇਸੈਂਸ"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242
+msgid ""
+"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public "
+"License."
+msgstr "ਕਸਬਾਰ ਨੂੰ ਜਾਂ ਤਾਂ BSD ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ GNU ਸਰਵਜਨਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਅਧੀਨ ਹੈ।"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:240
+msgid "GPL License"
+msgstr "GPL ਲਾਇਸੈਂਸ"
+
+#: kasbarapp.cpp:78
+msgid "An alternative task manager"
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਕਾਰਜ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: kasgroupitem.cpp:84
+msgid "Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ"
+
+#: kasgroupitem.cpp:294
+msgid "&Ungroup"
+msgstr "ਨਾ-ਗਰੁੱਪ(&U)"
+
+#: kasgroupitem.cpp:296 kastaskitem.cpp:338
+msgid "&Kasbar"
+msgstr "ਕਸਬਾਰ(&K)"
+
+#: kasitem.cpp:91
+msgid "Kasbar"
+msgstr "ਕਸਬਾਰ"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:83
+msgid "Kasbar Preferences"
+msgstr "ਕਸਬਾਰ ਪਸੰਦ"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:123
+msgid "Specifies the size of the task items."
+msgstr "ਕੰਮ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਦਿਓ।"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:125
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "ਆਕਾਰ(&z):"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:128
+msgid "Enormous"
+msgstr "ਅਸਧਾਰਨ"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:129
+msgid "Huge"
+msgstr "ਵਿਰਾਟ"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:130
+msgid "Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:131
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:132
+msgid "Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:133
+msgid "Custom"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:162
+msgid ""
+"Specifies the maximum number of items that should be placed in a line before "
+"starting a new row or column. If the value is 0 then all the available space "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:165
+msgid "Bo&xes per line: "
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਸਤਰ ਬਕਸੇ(&x): "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:181
+msgid "&Detach from screen edge"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਵੱਖ(&D)"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:182
+msgid "Detaches the bar from the screen edge and makes it draggable."
+msgstr "ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਪਰਦੇ ਤੋਂ ਵੱਖ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁੱਕਣ ਯੋਗ ਬਣਾਓ।"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:195
+msgid "Background"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:197
+msgid "Trans&parent"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ(&p)"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:198
+msgid "Enables pseudo-transparent mode."
+msgstr "ਫ਼ਰਜੀ-ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਮੋਡ ਯੋਗ ਕਰੋ।"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:202
+msgid "Enable t&int"
+msgstr "ਆਭਾ ਯੋਗ(&i)"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:204
+msgid "Enables tinting the background that shows through in transparent mode."
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦੀ ਆਭਾ ਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:210
+msgid "Specifies the color used for the background tint."
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਆਭਾ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲ਼ਈ ਰੰਗ ਦਿਓ।"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:214
+msgid "Tint &color:"
+msgstr "ਆਭਾ ਰੰਗ(&c):"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:223
+msgid "Specifies the strength of the background tint."
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਆਭਾ ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਦਿਓ।"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:227
+msgid "Tint &strength: "
+msgstr "ਆਭਾ ਪ੍ਰਭਾਵ(&s): "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:243
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:245
+msgid "Enable thu&mbnails"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਯੋਗ(&m)"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:247
+msgid ""
+"Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your "
+"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect "
+"the current window contents.\n"
+"\n"
+"Using this option on a slow machine may cause performance problems."
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:254
+msgid "&Embed thumbnails"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਯੋਗ(&e)"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:260
+msgid ""
+"Controls the size of the window thumbnails. Using large sizes may cause "
+"performance problems."
+msgstr ""
+"ਝਰੋਖੇ ਥੰਮਨੇਲ ਦਾ ਆਕਾਰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ। ਵੱਡਾ ਆਕਾਰ ਪਰਦਰਸ਼ਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:262
+msgid "Thumbnail &size: "
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਆਕਾਰ(&s): "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:272
+msgid ""
+"Controls the frequency with which the thumbnail of the active window is "
+"updated. If the value is 0 then no updates will be performed.\n"
+"\n"
+"Using small values may cause performance problems on slow machines."
+msgstr ""
+"ਫਰੀਕਿਊਨਸੀ ਦਿਓ ਕਿ ਕਿਸ ਅਨੁਸਾਰ ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਥੰਮਨੇਲ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ "
+"ਮੁੱਲ 0 ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।\n"
+"ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਮੁੱਲ ਵੀ ਹੌਲੀ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਤੇ ਕਾਫ਼ੀ ਮਾੜਾ ਅਸਰ ਪਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:275
+msgid "&Update thumbnail every: "
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਹਰ(&U): "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:280
+msgid "seconds"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:290
+msgid "Behavior"
+msgstr "ਰਵੱਈਆ"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:292
+msgid "&Group windows"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਗਰੁੱਪ(&G)"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:294
+msgid "Enables the grouping together of related windows."
+msgstr "ਰਲਦੇ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਥਾਂ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਬਣਾਉਣਾ ਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:299
+msgid "Show all &windows"
+msgstr "ਸਭ ਝਰੋਖੇ ਵੇਖਾਓ(&w)"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:301
+msgid ""
+"Enables the display of all windows, not just those on the current desktop."
+msgstr "ਸਭ ਝਰੋਖੇ ਵੇਖਾਉਣਾ ਯੋਗ, ਨਾ ਕਿ ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿਹੜਾ ਵਿਚਲੇ ਹੀ।"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:305
+msgid "&Group windows on inactive desktops"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਵੇਹੜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਝਰੋਖਿਆਂ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ(&G)"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:307
+msgid ""
+"Enables the grouping together of windows that are not on the current desktop."
+msgstr "ਸਭ ਝਰੋਖੇ ਵੇਖਾਉਣਾ ਯੋਗ, ਨਾ ਕਿ ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿਹੜਾ ਵਿਚਲੇ ਹੀ।"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:312
+msgid "Only show &minimized windows"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਝਰੋਖੇ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&m)"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:314
+msgid ""
+"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This "
+"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like "
+"CDE or OpenLook."
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:326
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:331
+msgid "Label foreground:"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:338
+msgid "Label background:"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:347
+msgid "Inactive foreground:"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:353
+msgid "Inactive background:"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:362
+msgid "Active foreground:"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:368
+msgid "Active background:"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:376
+msgid "&Progress color:"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ ਸੰਕੇਤਕ(&P):"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:382
+msgid "&Attention color:"
+msgstr "ਧਿਆਨ ਰੰਗ(&c):"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:393
+msgid "Indicators"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:401
+msgid "Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:404
+msgid "Enable &startup notifier"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸੰਕੇਤਕ ਯੋਗ(&s)"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:406
+msgid ""
+"Enables the display of tasks that are starting but have not yet created a "
+"window."
+msgstr ""
+"ਉਹ ਕੰਮ ਵੇਖਾਉਣਾ ਯੋਗ, ਜੋ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂ ਤਾਂ ਹੋ ਚੁੱਕੀਆਂ ਹਨ, ਪਰ ਝਰੋਖੇ ਨਹੀਂ ਬਣੇ ਹਨ।"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:412
+msgid "Enable &modified indicator"
+msgstr "ਸੋਧ ਸੰਕੇਤਕ ਯੋਗ(&m)"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:414
+msgid ""
+"Enables the display of a floppy disk state icon for windows containing a "
+"modified document."
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:419
+msgid "Enable &progress indicator"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ ਸੰਕੇਤਕ ਯੋਗ(&p)"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:421
+msgid ""
+"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress "
+"indicators."
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:426
+msgid "Enable &attention indicator"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ ਸੰਕੇਤਕ ਯੋਗ(&a)"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:428
+msgid ""
+"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention."
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵਿਖਾਓ ਯੋਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵਿਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:432
+msgid "Enable frames for inactive items"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਇਕਾਈਆਂ ਤੋਂ ਫਰੇਮ ਯੋਗ"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:434
+msgid ""
+"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the "
+"background you should probably uncheck this option."
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:445
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: kastasker.cpp:154
+msgid "Show &All Windows"
+msgstr "ਸਭ ਝਰੋਖੇ ਵੇਖਾਓ(&w)"
+
+#: kastasker.cpp:161
+msgid "&Group Windows"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਗਰੁੱਪ(&G)"
+
+#: kastasker.cpp:168
+msgid "Show &Clock"
+msgstr "ਘੜੀ ਵੇਖਾਓ(&C)"
+
+#: kastasker.cpp:174
+msgid "Show &Load Meter"
+msgstr "ਲੋਡ ਮੀਟਰ ਵੇਖਾਓ(&L)"
+
+#: kastasker.cpp:183
+msgid "&Floating"
+msgstr "ਤਰਦਾ(&F)"
+
+#: kastasker.cpp:190
+msgid "R&otate Bar"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਉ ਪੱਟੀ(&o)"
+
+#: kastasker.cpp:197
+msgid "&Refresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(&R)"
+
+#: kastasker.cpp:201
+msgid "&Configure Kasbar..."
+msgstr "ਕਸਬਾਰ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: kastasker.cpp:205
+msgid "&About Kasbar"
+msgstr "ਕਸਬਾਰ ਬਾਰੇ(&A)"
+
+#: kastaskitem.cpp:231
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: kastaskitem.cpp:336
+msgid "To &Tray"
+msgstr "ਟਰੇ ਵਿੱਚ(&T)"
+
+#: kastaskitem.cpp:340
+msgid "&Properties"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(&P)"
+
+#: kastaskitem.cpp:360
+msgid "Could Not Send to Tray"
+msgstr "ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: kastaskitem.cpp:361
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: kastaskitem.cpp:381 kastaskitem.cpp:382
+msgid "Task Properties"
+msgstr "ਕੰਮ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+
+#: kastaskitem.cpp:389 kastaskitem.cpp:464
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kastaskitem.cpp:390
+msgid "Task"
+msgstr "ਕੰਮ"
+
+#: kastaskitem.cpp:392
+msgid "Item"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
+
+#: kastaskitem.cpp:393
+msgid "Bar"
+msgstr "ਪੱਟੀ"
+
+#: kastaskitem.cpp:396
+msgid "NET"
+msgstr "ਨੈੱਟ"
+
+#: kastaskitem.cpp:420
+msgid "Property"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+
+#: kastaskitem.cpp:421
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: kastaskitem.cpp:422
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: kastaskitem.cpp:468
+msgid ""
+"<html><body><b>Name</b>: $name"
+"<br><b>Visible name</b>: $visibleName"
+"<br>"
+"<br><b>Iconified</b>: $iconified"
+"<br><b>Minimized</b>: $minimized"
+"<br><b>Maximized</b>: $maximized"
+"<br><b>Shaded</b>: $shaded"
+"<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop"
+"<br>"
+"<br><b>Desktop</b>: $desktop"
+"<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops"
+"<br>"
+"<br><b>Iconic name</b>: $iconicName"
+"<br><b>Iconic visible name</b>: $visibleIconicName"
+"<br>"
+"<br><b>Modified</b>: $modified"
+"<br><b>Demands attention</b>: $demandsAttention"
+"<br></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><body><b>ਨਾਂ</b>: $name"
+"<br><b>ਦਿੱਖ ਨਾਂ</b>: $visibleName"
+"<br>"
+"<br><b>ਆਈਕਾਨ</b>: $iconified"
+"<br><b>ਘੱਟੋ-ਘੱਟ</b>: $minimized"
+"<br><b>ਵੱਧੋ-ਵੱਧ</b>: $maximized"
+"<br><b>ਛਾਂ</b>: $shaded"
+"<br><b>ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਪਰ</b>: $alwaysOnTop"
+"<br>"
+"<br><b>ਵੇਹੜਾ</b>: $desktop"
+"<br><b>ਸਭ ਵੇਹੜੇ</b>: $onAllDesktops"
+"<br>"
+"<br><b>ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ</b>: $iconicName"
+"<br><b>ਆਈਕਾਨ ਦਿੱਖ ਨਾਂ</b>: $visibleIconicName"
+"<br>"
+"<br><b>ਸੋਧਿਆ</b>: $modified"
+"<br><b>ਲੋੜ ਸਮੇਂ ਧਿਆਨ</b>: $demandsAttention"
+"<br></body></html>"
+
+#: kastaskitem.cpp:504
+msgid "NET WM Specification Info"
+msgstr "NET WM ਨਿਰਧਾਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kate.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kate.po
new file mode 100644
index 00000000000..b90d6376648
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kate.po
@@ -0,0 +1,1737 @@
+# translation of kate.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2007.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kate\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:13+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ '%1' ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "ਕੇਟ ਬਾਹਰੀ ਸੰਦ"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸੰਦ ਸੋਧ"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "ਲੇਬਲ(&L):"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "'ਸੰਦ->ਬਾਹਰੀ' ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਨਾਂ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ(&c):"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ(&E):"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਚੱਲਣਯੋਗ। ਇਹ ਇਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੇਗਾ ਕਿ ਸੰਦ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ, "
+"ਜੇਕਰ ਨਹੀਂ ਤਾਂ <em>ਕਮਾਂਡ</em> ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਖਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "&Mime ਕਿਸਮ:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ mime ਕਿਸਮ ਦੀ ਸੂਚੀ, ਜਿਸ ਲਈ ਕਿ ਸੰਦ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਇਸ "
+"ਦਾ ਖੱਬਾ ਪਾਸਾ ਖਾਲੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਸੰਦ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇਗਾ। ਪਛਾਣੀਆਂ mime ਕਿਸਮਾਂ ਲਈ, ਸੱਜੇ "
+"ਤੇ ਬਟਨ ਦਬਾਓ।"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ mime ਕਿਸਮ ਦੀ ਸੂਚੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੇਗਾ।"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(&S):"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "ਸਭ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਸਭ [ਸੋਧੇ] ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਭਾਲਣਾ "
+"ਚਾਹੋਗੇ। ਇਹ ਤਾਂ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ URL ਇੱਕ ਕਾਰਜ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ FTP ਕਲਾਂਇਟ ਨੂੰ ਦੇਣਾ "
+"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਨਾਂ(&C):"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਨਾਂ ਤੇ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Mime ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਲਈ ਇਹ ਸੰਦ ਯੋਗ ਹੋਵੇ।"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Mime ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ(&S)"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr "ਇਹ ਸੂਚੀ ਸਾਰੇ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਦ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਨੂ ਪਾਠ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " INS "
+msgstr " ਸ਼ਾਮਿਲ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
+msgid " NORM "
+msgstr " ਸਧਾਰਨ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:351
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " ਸਤਰ: %1 ਕਾਲਮ: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:355
+msgid " R/O "
+msgstr " ਪੜਨ ਲਈ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " OVR "
+msgstr " ਉੱਪਰ"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:363
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "ਕੀ ਕੰਨਸੋਲ ਨਾਲ ਪਾਇਪ?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਨਾਲ ਪਾਇਪ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਝਲਕਾਰਾ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੋਧ ਲਈ ਖੋਲੋ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+msgid ""
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਹੁਣੇ ਖੋਲੀਆਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ "
+"ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "ਸਭ ਸੰਭਾਲੋ(&l)"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "ਸਾਰੇ ਖੁੱਲੇ, ਸੋਧੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ।"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "ਸਭ ਬੰਦ(&e)"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "ਸਭ ਖੁੱਲੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਖੁੱਲੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਈ-ਮੇਲ ਰਾਹੀਂ ਨੱਥੀ ਕਰਕੇ ਭੇਜੋ।"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "ਇਹ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr "ਇੱਕ ਕੇਟ ਦਰਿਸ਼ ਬਣਾਓ (ਇਸੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੂਚੀ ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ)।"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
+msgid "External Tools"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸੰਦ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸਹਾਇਕ ਕਾਰਜ ਜਾਰੀ ਕਰੋ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲੋ(&i)"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
+msgstr ""
+"ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਹੋਰ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ, ਨਾਲ ਖੋਲੋ ਜਾਂ "
+"ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "ਕਾਰਜ ਦੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਬੰਧ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਹੈ।"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਕੀ ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਵੇ, ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:284
+msgid ""
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
+msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਦੇ ਕਈ ਆਕਾਰ ਅਤੇ ਸੰਪਾਦਕ ਭਾਗ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ(&P)"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "ਇਹ ਇਸ ਕਾਰਜ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਇਸ਼ਾਰਿਆਂ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਕਿਤਾਬ(&P)"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "ਇਹ ਵੱਖ ਵੱਖ ਉਪਲੱਬਧ ਪਲੱਗਿੰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:305
+msgid ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&A)..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਨ(&M)..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਖੋਲੋ(&Q)"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+"ਕੇਟ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਖੁੱਲ ਗਈ ਹੈ, ਬੰਦ ਕਰਨ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ।"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:489
+msgid ""
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:611
+msgid "&Other..."
+msgstr "ਹੋਰ(&O)..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:621
+msgid "Other..."
+msgstr "ਹੋਰ..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:638
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "ਕਾਰਜ '%1' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ!"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:638
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ!"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:666
+msgid ""
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
+msgstr ""
+"<p>ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਈ-ਮੇਲ ਨਾਲ ਨੱਥੀ ਵੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ "
+"ਹੈ।"
+"<p>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:669
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀ ਫਾਇਲ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਅਧਿਕਾਰ ਵੇਖੋ।"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:688
+msgid ""
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
+msgstr ""
+"<p>ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ਼:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br> ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ. ਨੱਥੀ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੀਆਂ।"
+"<p> ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:691
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:691
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "ਸਭ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਾਓ (&S) >>"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "ਪੱਤਰ(&M)..."
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+msgid ""
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
+"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
+"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+msgstr ""
+"<p>ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਈ-ਮੇਲ ਰਾਹੀ ਭੇਜਣ ਲਈ <strong>ਪੱਤਰ...</strong> ਦਬਾਓ। "
+"<p> ਹੋਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੇਜਣ ਲਈ <strong>ਸਭ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਾਓ&nbsp;&gt;&gt;</strong> ਦਬਾਓ।"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੂਚੀ ਓਹਲੇ (&H) <<"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੇਜਣ ਲਈ <strong>ਪੱਤਰ...</strong> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੋਧੇ ਗਏ"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ(&O)"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+msgid ""
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
+"there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+msgid ""
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+msgid ""
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
+"more unhandled documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>The documents listed below has changed on disk."
+"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
+"empty.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਤੇ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਣ"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "ਹਟਾਏ"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ(&V)"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
+msgid ""
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
+"the selected document, and shows the difference with the default application. "
+"Requires diff(1)."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
+msgid ""
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ\n"
+"'%1'"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
+"ਅੰਤਰ(diff) ਕਮਾਂਡ ਅਸਫ਼ਲ ਰਹੀ ਹੈ। ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ diff(1) "
+"ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਰਗ (PATH) 'ਚ ਹੈ।"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260
+#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317
+msgid "Application"
+msgstr "ਕਾਰਜ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "ਦਿੱਖ(&A)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਵਿੱਚ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ ਵੇਖਾਓ(&p)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+msgid ""
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
+"caption."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਚੁਣੀ ਗਈ ਤਾਂ, ਪੂਰਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਮਾਰਗ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "&Behavior"
+msgstr "ਵਿਵਹਾਰ(&B)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:122
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨਲ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰੋ(&t)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:125
+msgid ""
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਤਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੰਨਸੋਲ <code>cd</code> ਸਰਗਰਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ "
+"ਤੇ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਥਾਨਿਕ ਫਾਇਲ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਉਸਦੇ ਤਬਦੀਲ ਹੋਣ ਨਾਲ ਇਹ ਵੀ ਤਬਦੀਲ "
+"ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:132
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਾਰਜਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸੋਧੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਬਾਰੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿਓ(&r)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:135
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
+"file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "ਮੇਟਾ-ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:148
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "ਪਹਿਲੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬਾਰੇ ਮੇਟਾ-ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਖੋ(&m)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:151
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੀ ਕਿ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਇਸਤਰਾਂ ਹੋਵੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "
+"ਪਿਛਲੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਤਬਦੀਲੀ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ। ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ "
+"ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਮੁੜ ਖੋਲਿਆ ਗਿਆ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਨਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:159
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "ਨਾ-ਸੰਭਾਲਿਆ ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਇਸ ਮਗਰੋਂ ਹਟਾ ਦਿਓ(&D):"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:161
+msgid "(never)"
+msgstr "(ਕਦੇ ਨਹੀਂ)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid " day(s)"
+msgstr " ਦਿਨ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:174
+msgid "Sessions"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:175
+msgid "Session Management"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:186
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ਾਮਿਲ(&w)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:190
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+"ਚੁਣੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਦਰਿਸ਼ ਤੇ ਫਰੇਮ ਹਰ ਸਮੇਂ ਫਰੇਮ ਖੋਲਣ ਤੇ ਮੁੜ "
+"ਚਾਲੂ ਹੋ ਜਾਣ।"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:195
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ 'ਤੇ ਵਿਵਹਾਰ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:199
+msgid "&Start new session"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:200
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤਿਆ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲੋਡ(&L)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:201
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਇੱਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਚੁਣੋ(&M)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰਨ ਜਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਤਬਦੀਲ ਉੱਤੇ ਵਿਵਹਾਰ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(&D)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:221
+msgid "&Save session"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:222
+msgid "&Ask user"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ(&A)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:243
+msgid "File Selector"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:245
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "Document List"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੂਚੀ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:253
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੂਚੀ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
+msgid "Plugins"
+msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:261
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Editor"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:160
+msgid "Folder:"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:178
+msgid "Recursive"
+msgstr "ਲੜੀਵਾਰ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
+msgid "Find"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Enter the expression you want to search for here."
+"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character."
+"<p>Possible meta characters are:"
+"<br><b>.</b> - Matches any character"
+"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
+"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
+"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
+"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
+"<p>The following repetition operators exist:"
+"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
+"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
+"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
+"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
+"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
+"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
+"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
+", but at most <i>m</i> times."
+"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
+"the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:224
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ਼ ਪੈਟਰਨ, ਜਿਸ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨੀ ਹੈ, ਇੱਥੇ ਦਿਓ।\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਕਈ ਪੈਟਰਨ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:227
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:232
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਦਿਓ।"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:234
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਫੋਲਡਰਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਬਕਸਾ ਚੁਣੋ।"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ (ਮੂਲ) ਤਾਂ ਖੋਜ ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗੀ।"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:238
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
+"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
+"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
+"the expression."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:327
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ 'ਫੋਲਡਰ' ਇੰਦਰਾਜ਼ 'ਚ ਇੱਕ ਮੌਜੂਦ ਫੋਲਡਰ ਹੀ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:328
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "ਗਲਤ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
+msgid "<strong>Error:</strong><p>"
+msgstr "<strong>ਗਲਤੀ:</strong><p>"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "ਗਰਿਪ (Grep) ਸੰਦ ਗਲਤੀ"
+
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨਾਲ ਕੇਟ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੱਲਦਾ ਕੇਟ ਹੀ ਵਰਤੋਂ (ਜੇਕਰ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ)"
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "ਇਸ pid ਨਾਲ ਕੇਟ ਨੂੰ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਹੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ"
+
+#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਦੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "ਇਸ ਸਤਰ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "ਇਸ ਕਾਲਮ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "stdin ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਪੜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: app/katemain.cpp:63
+msgid "Kate"
+msgstr "ਕੇਟ"
+
+#: app/katemain.cpp:64
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "ਕੇਟ - ਇੱਕ ਤਕਨੀਕੀ ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 ਕੇਟ ਲੇਖਕ"
+
+#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
+#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "Core Developer"
+msgstr "ਮੂਲ ਵਿਕਾਸਵਾਦੀ"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "ਕੂਲ ਬਫਰ ਸਿਸਟਮ"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਨ ਕਮਾਂਡਾਂ"
+
+#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ, ..."
+
+#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਮੂਲ ਵਿਕਾਸ ਕਰਤਾ"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "ਕੇ-ਲੇਖਕ ਲੇਖਕ"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite ਪੋਰਟ KParts ਤੱਕ"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite ਵਾਪਿਸ ਅਤੀਤ, Kspell ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite XML ਸੰਟੈਕਸ ਉਭਾਰਨ ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
+msgid "Patches and more"
+msgstr "ਪੈਂਚ ਤੇ ਹੋਰ"
+
+#: app/katemain.cpp:83
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "ਵਿਕਾਸ ਕਰਤਾ ਤੇ ਉਘਾੜਨ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "RPM Spec-Files, ਪਰਲ(Perl), ਅੰਤਰ(Diff) ਅਤੇ ਹੋਰ ਲਈ ਉਘਾੜਨ ਲਈ"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "VHDL ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "SQL ਲਈ ਉਭਾੜਨ"
+
+#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ferite ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "ILERPG ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "LaTeX ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Makefiles, Python ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "ਪਾਈਥਨ(Python) ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Scheme ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP ਕੀਵਰਡ/ਡਾਟਾਕਿਸਮ ਸੂਚੀ"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Very nice help"
+msgstr "ਕਾਫੀ ਸਹਾਇਕ ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "ਸਾਰੇ ਲੋਕ, ਜਿਨਾਂ ਨੇ ਹਿੱਸਾ ਪਾਇਆ ਤੇ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖਣਾ ਭੁੱਲ ਗਿਆ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>ਦਸਤਾਵੇਜ਼ '%1' ਸੋਧਿਆ ਤਾਂ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।"
+"<p>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਨਾ?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:483
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "ਆਖਰੀ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਮੁੜ ਖੋਲੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:490
+msgid "Starting Up"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ"
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "ਮੂਲ ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "ਕੀ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲੋ?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "ਕੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਨਾ ਪੁੱਛੋ"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਕੋਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਅਜਲਾਸ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨਾਂ:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖੋਲੋ"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨਾਂ"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲੋ"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਹ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ(&A)"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "ਖੋਲੋ(&O)"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&R)..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਲਈ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ"
+
+#: app/katefilelist.cpp:139
+msgid "Sort &By"
+msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ(&B)"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+msgid "Opening Order"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਕ੍ਰਮ"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+msgid "Document Name"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਂ"
+
+#: app/katefilelist.cpp:373
+msgid ""
+"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।</b><br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:375
+msgid ""
+"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨੇ ਤਬਦੀਲ (ਬਣਾਇਆ) ਹੈ।</b><br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:377
+msgid ""
+"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>ਇਸ ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨੇ ਤਬਦੀਲ (ਹਟਾਇਆ) ਸੀ।</b><br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:553
+msgid "Background Shading"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
+
+#: app/katefilelist.cpp:559
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲ(&E)"
+
+#: app/katefilelist.cpp:563
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "ਵੇਖੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਰੰਗ(&V):"
+
+#: app/katefilelist.cpp:568
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "ਸੋਧੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਰੰਗ(&M):"
+
+#: app/katefilelist.cpp:575
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ(&S):"
+
+#: app/katefilelist.cpp:585
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
+"within the current session will have a shaded background. The most recent "
+"documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:589
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "ਵੇਖੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ ਸੈਟ ਕਰੋ।"
+
+#: app/katefilelist.cpp:591
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
+"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:596
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਢੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
+
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A KDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your KDE installation."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਕੇਡੀਈ-ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਕੇਡੀਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਖੋਲਣ ਲਈ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਇੱਕ ਹੋਰ ਦਰਿਸ਼ ਬਣਾਓ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:157
+msgid "Choose Editor..."
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਚੋਣ..."
+
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪਦਾਕੀ ਭਾਗ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਅਨੁਸਾਰੀ ਸਥਾਪਨ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਰਿਸ਼ ਬੰਦ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਦੀ ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਵੇਖਾਓ(&w)"
+
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਓਹਲੇ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:253
+msgid ""
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
+msgstr ""
+"ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਜੇਕਰ ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ "
+"ਉਪਭੋਗਤਾ ਲਈ ਪੜਨਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#: app/kwritemain.cpp:549
+msgid "KWrite"
+msgstr "ਕੇਲੇਖਕ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:551
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "ਕੇਲੇਖਕ - ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਆਮ ਫਾਇਲ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਹੈ।"
+
+#: app/kwritemain.cpp:696
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "ਸੰਪਦਾਕ ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਬੰਦ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "ਅਗਲੀ ਟੈਬ ਸਰਗਰਮ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "ਪਿਛਲੀ ਟੈਬ ਸਰਗਰਮ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਵੰਡੋ(&V)"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਲੰਬਕਾਰੀ ਦੋ ਦਰਿਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡੋ।"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਵੰਡੋ(&H)"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰਗਰਮ ਦਰਿਸ਼ ਨੂੰ ਖਿਤਿਜੀ ਦੋ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡੋ।"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਰਿਸ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ(&C)"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰਗਰਮ ਵੰਡਿਆ ਦਰਿਸ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "ਅਗਲੇ ਵੰਡੇ ਦਰਿਸ਼ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ।"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "ਪਿਛਲੇ ਵੰਡੇ ਦਰਿਸ਼ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਖੋਲੋ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "ਸੰਦ ਦਰਿਸ਼(&V)"
+
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "ਬਾਹੀ ਵੇਖਾਓ(&b)"
+
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "ਬਾਹੀ ਓਹਲੇ(&b)"
+
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 ਵੇਖਾਓ"
+
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 ਓਹਲੇ"
+
+#: app/katemdi.cpp:464
+msgid "Behavior"
+msgstr "ਵਿਵਹਾਰ"
+
+#: app/katemdi.cpp:466
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "ਨਾ-ਅਸਥਿਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: app/katemdi.cpp:466
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: app/katemdi.cpp:468
+msgid "Move To"
+msgstr "ਇਸ ਤੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: app/katemdi.cpp:471
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "ਖੱਬੀ ਬਾਹੀ"
+
+#: app/katemdi.cpp:474
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "ਸੱਜੀ ਬਾਹੀ"
+
+#: app/katemdi.cpp:477
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "ਉੱਪਰੀ ਬਾਹੀ"
+
+#: app/katemdi.cpp:480
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "ਹੇਠਲੀ ਬਾਹੀ"
+
+#: app/katemdi.cpp:778
+msgid ""
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
+"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
+"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
+"the assigned shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਕੇਟ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਕੇਟ ਪਲੱਗਿੰਨ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਟਿੱਕ ਕੀਤੀ ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ, "
+"ਅਤੇ ਕੇਟ ਦੇ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਹੋ ਤੇ ਵੀ ਮੁੜ ਲੋਡ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
+msgid "Save As (%1)"
+msgstr "(%1) ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129
+msgid "Save Documents"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132
+msgid "&Save Selected"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138
+msgid "&Abort Closing"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਨੂੰ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&A)"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
+msgid ""
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
+"closing?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ "
+"ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145
+msgid "Location"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149
+msgid "Projects"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+msgid "Se&lect All"
+msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(&l)"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+msgid ""
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
+"to proceed."
+msgstr ""
+"ਡਾਟਾ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਹੈ, ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ "
+"ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇ।"
+
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ। "
+"<p>ਪਹਿਲਾਂ ਦਿੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ, ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਦੇ ਤੀਰ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਚੁਣੋ। "
+"<p>ਮੁਕੰਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਦਿਓ। ਮੁਕੰਮਲ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਜਾਣਨ ਲਈ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਸੀਮਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫਿਲਟਰ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇ ਸਕਦੇ "
+"ਹੋ। "
+"<p>ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ, ਖੱਬੇ ਫਿਲਟਰ ਬਟਨ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ। "
+"<p>ਆਖਰੀ ਵਰਤੇ ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ, ਫਿਲਟਰ ਬਟਨ ਨੂੰ ਮੁੜ ਦਬਾਉ।"
+
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>ਇਹ ਬਟਨ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਤੇ ਨਾਂ ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ ਜਾਂ ਆਖਰੀ ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ "
+"ਲਾਗੂ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।"
+
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "ਆਖਰੀ (\"%1\") ਫਿਲਟਰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ਼"
+
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਾਰਵਾਈ(&v):"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ(&e):"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "ਖੁਦ ਹੀ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰੋ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਰਗਰਮ ਹੋ ਜਾਵੇ (&m)"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਦਿੱਸੇ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(&l):"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(&f):"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ(&t)"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਫਿਲਟਰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(&i)"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
+msgid ""
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+msgstr ""
+"<p>ਅਤੀਤ ਦੇ ਸਥਿਤੀ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਰੱਖਣੀਆਂ ਹਨ, ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰੋ।"
+
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr "<p>ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਅਤੀਤ ਦੇ ਫਿਲਟਰ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੇ ਫਿਲਟਰ ਰੱਖੇ ਜਾਣ।"
+
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕੇਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਨਾਲ ਸਥਿਤੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾਵੇ।"
+"<p><strong>ਸੂਚਨਾ</strong> ਜੇਕਰ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਕੇਡੀਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਕੰਟਰੋਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ "
+"ਹੋਇਆ ਹੈ ਤਾਂ ਸਥਿਤੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+"<p>ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕੇਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਨਾਲ ਸਥਿਤੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾਵੇ।"
+"<p><strong>ਸੂਚਨਾ</strong> ਜੇਕਰ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਕੇਡੀਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਕੰਟਰੋਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ "
+"ਹੋਇਆ ਹੈ ਤਾਂ ਸਥਿਤੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+"<p><strong>ਸੂਚਨਾ</strong> ਕੁਝ ਸਵੈ-ਸਮਕਾਲੀ ਸਥਾਪਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਉੱਪਰ ਲਿਖ "
+"ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼(&D)"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ(&i)"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ(&W)"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ਕੇਟ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ (ਪਲੱਗਿੰਨਾਂ) ਦਾ ਵੱਡਾ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਭ ਤਰਾਂ ਦੇ\n"
+"ਤਕਨੀਕੀ ਤੇ ਸਧਾਰਨ ਫੀਚਰ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦੇ ਹਨ।</p>\n"
+"<p>ਤੁਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਸਹਿਯੋਗੀ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,\n"
+"ਇਸ ਤਰਾਂ ਕਰਨ ਲਈ <strong>ਸਥਾਪਨ -&gt;ਸੰਰਚਨਾ</strong> ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਕਰਸਰ ਦੇ ਹਰ ਪਾਸੇ ਅੱਖਰ ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਸਿਰਫ \n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p> ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਹੀ\n"
+
+#: tips.cpp:17
+msgid ""
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ HTML ਫਾਇਲ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਸੰਕਟੇਕਸ\n"
+"ਉਭਾਰਨ ਸਮੇਤ</p>\n"
+"<p>ਸਿਰਫ <strong>ਫਾਇਲ -&gt; ਭੇਜੋ -&gt; HTML...</strong> ਚੁਣੋ</p>\n"
+
+#: tips.cpp:24
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose "
+"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:32
+msgid ""
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
+"\"Terminal\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ਕੇਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਰਮੀਨਲ ਸਮਰੂਪ ਵੀ ਹੈ, ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਵੇਖਣ/ਓਹਲੇ ਕਰਨ\n"
+"ਲਈ <strong>\"ਟਰਮੀਨਲ\"</strong> ਨੂੰ ਦਬਾਉ।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:45
+msgid ""
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ਕੇਟ ਮੌਜੂਦਾ ਸਤਰ ਨੂੰ ਇੱਕ <table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" "
+"cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>ਵੱਖਰੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ\n"
+"ਰੰਗ ਨਾਲ ਉਘਾੜ ਸਕਦਾ ਹੈ।<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ <em>ਰੰਗ</em> ਸਫੇ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ\n"
+"ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:54
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
+"page of the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:71
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:79
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
+"Alt+Left</strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
+"displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:86
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
+"Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
+"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
+"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:94
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਆਖਰੀ ਖੋਜ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ <strong>F3</strong> ਦਬਾ ਕੇ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> ਦੀ ਵਰਤੋ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਖੋਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
+"ਹੋ।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:100
+msgid ""
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:110
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:119
+msgid ""
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ/ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਲਈ <strong>F8</strong> ਜਾਂ <strong>Shift+F8</strong>"
+"\n"
+"ਦਬਾਉ।</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kay.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kay.po
new file mode 100644
index 00000000000..2b4560294c0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kay.po
@@ -0,0 +1,69 @@
+# translation of kay.po to Punjabi
+# translation of kay.po to Panjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kay\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-04 18:31+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: medianotifier.cpp:175
+msgid ""
+"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
+"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
+msgstr ""
+
+#: medianotifier.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Autorun - %1"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਲਾਓ - %1"
+
+#: medianotifier.cpp:249
+msgid ""
+"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
+"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
+msgstr ""
+
+#: medianotifier.cpp:253
+#, c-format
+msgid "Autoopen - %1"
+msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਲੋ - %1"
+
+#: notificationdialog.cpp:37
+msgid "Medium Detected"
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮਿਲਿਆ"
+
+#: notificationdialog.cpp:51
+msgid "<b>Medium type:</b>"
+msgstr "<b>ਮੀਡਿਆ ਕਿਸਮ:</b>"
+
+#: notificationdialog.cpp:64
+msgid "Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
+msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਮੀਡਿਆ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।<br>ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?<b>"
+
+#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Always do this for this type of media"
+msgstr "ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਮੀਡਿਆ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ਹੀ ਕਰੋ(&A)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmaccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..1d2d3a0e380
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmaccess.po
@@ -0,0 +1,339 @@
+# translation of kcmaccess.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:19+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: kcmaccess.cpp:186
+msgid "AltGraph"
+msgstr "AltGraph"
+
+#: kcmaccess.cpp:188
+msgid "Hyper"
+msgstr "ਹਾਇਪਰ"
+
+#: kcmaccess.cpp:190
+msgid "Super"
+msgstr "ਸੁਪਰ"
+
+#: kcmaccess.cpp:204
+msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:206
+msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:208
+msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:210
+msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:213
+msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:215
+msgid "Press %1 while CapsLock is active"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:217
+msgid "Press %1 while NumLock is active"
+msgstr "NumLock ਸਰਗਰਮ ਹੋਣ ਤੇ %1 ਦਬਾਉ"
+
+#: kcmaccess.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Press %1"
+msgstr "%1 ਦਬਾਉ"
+
+#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566
+msgid "kaccess"
+msgstr "ਕੇਅਸੇਸ"
+
+#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "KDE ਉਪਯੋਗੀ ਸੰਦ"
+
+#: kcmaccess.cpp:231
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) ੨੦੦੦ ਲਈ ਮਾਥਹੀਸ ਹੋਈਲਜ਼ਰ-ਕਲੂਪਫੀਲ"
+
+#: kcmaccess.cpp:233
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: kcmaccess.cpp:247
+msgid "Audible Bell"
+msgstr "ਸੁਣਨਯੋਗ ਘੰਟੀ"
+
+#: kcmaccess.cpp:254
+msgid "Use &system bell"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਵਰਤੋਂ(&s)"
+
+#: kcmaccess.cpp:256
+msgid "Us&e customized bell"
+msgstr "ਸੋਧ ਘੰਟੀ ਵਰਤੋਂ(&e)"
+
+#: kcmaccess.cpp:258
+msgid ""
+"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
+"this is just a \"beep\"."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:261
+msgid ""
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
+"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
+"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
+"event causing the bell and the sound being played."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:268
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਆਵਾਜ਼(&t):"
+
+#: kcmaccess.cpp:273
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
+"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:290
+msgid "Visible Bell"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਘੰਟੀ"
+
+#: kcmaccess.cpp:296
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਘੰਟੀ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: kcmaccess.cpp:298
+msgid ""
+"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
+"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
+"useful for deaf people."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:304
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "ਉਲਟ ਪਰਦਾ(I&n)"
+
+#: kcmaccess.cpp:307
+msgid ""
+"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
+msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਸਮੇਂ ਲਈ ਪਰਦੇ ਦੇ ਸਭ ਰੰਗ ਉਲਟ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।"
+
+#: kcmaccess.cpp:309
+msgid "F&lash screen"
+msgstr "ਫਲੈਸ਼ ਪਰਦਾ(&l)"
+
+#: kcmaccess.cpp:311
+msgid ""
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+msgstr "ਪਰਦੇ ਦਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਸਮੇਂ ਲਈ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: kcmaccess.cpp:317
+msgid ""
+"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
+msgstr "\"ਫਲੈਸ਼ ਪਰਦੇ\" ਦਿੱਖ ਘੰਟੀ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
+
+#: kcmaccess.cpp:324
+msgid "Duration:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ:"
+
+#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
+msgid " msec"
+msgstr " ਮਿਸਕਿੰਟ"
+
+#: kcmaccess.cpp:327
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:344
+msgid "&Bell"
+msgstr "ਘੰਟੀ(&B)"
+
+#: kcmaccess.cpp:352
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਸਵਿੱਚਾਂ(&t)"
+
+#: kcmaccess.cpp:358
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤੋਂ(&s)"
+
+#: kcmaccess.cpp:363
+msgid "&Lock sticky keys"
+msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਸਵਿੱਚਾਂ ਲਾਕ(&L)"
+
+#: kcmaccess.cpp:368
+msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:373
+msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:376
+msgid "Locking Keys"
+msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਸਵਿੱਚਾਂ"
+
+#: kcmaccess.cpp:382
+msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:385
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
+"changes its state"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
+msgid "Configure System Notification..."
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੂਚਨਾ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: kcmaccess.cpp:407
+msgid "&Modifier Keys"
+msgstr "ਸੋਧਕ ਸਵਿੱਚਾਂ(&M)"
+
+#: kcmaccess.cpp:414
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr "ਹੌਲੀ ਸਵਿੱਚਾਂ(&w)"
+
+#: kcmaccess.cpp:420
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr "ਹੌਲੀ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: kcmaccess.cpp:428
+msgid "Acceptance dela&y:"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ ਅੰਤਰਾਲ(&y):"
+
+#: kcmaccess.cpp:433
+msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਵੀ ਇੱਕ ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਈ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: kcmaccess.cpp:438
+msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: kcmaccess.cpp:443
+msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਕੁੰਜੀ ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: kcmaccess.cpp:446
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "ਬਾਊਸ ਸਵਿੱਚਾਂ"
+
+#: kcmaccess.cpp:452
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr "ਬਾਊਸ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤੋਂ(&n)"
+
+#: kcmaccess.cpp:460
+msgid "D&ebounce time:"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:465
+msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:483
+msgid "&Keyboard Filters"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਫਿਲਟਰ(&K)"
+
+#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
+msgid "Activation Gestures"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:496
+msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:500
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:504
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Mouse Keys: %1\n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:509
+msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:515
+msgid " min"
+msgstr " ਮਿੰਟ"
+
+#: kcmaccess.cpp:517
+msgid "Timeout:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ:"
+
+#: kcmaccess.cpp:520
+msgid "Notification"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ"
+
+#: kcmaccess.cpp:526
+msgid ""
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
+"on or off"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:529
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
+"on or off"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:531
+msgid ""
+"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
+"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
+"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
+"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:533
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
+"feature is turned on or off"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:586
+msgid "*.wav|WAV Files"
+msgstr "*.wav|WAV ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmaccessibility.po
new file mode 100644
index 00000000000..58dffad731f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmaccessibility.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# translation of kcmaccessibility.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaccessibility\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:20+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: accessibility.cpp:60
+msgid "kcmaccessiblity"
+msgstr "kcmaccessiblity"
+
+#: accessibility.cpp:60
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਸਹੂਲਤ ਸੰਦ"
+
+#: accessibility.cpp:62
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) ੨੦੦੦, ਮਾਥੀਅਸ ਹੋਇਲਜ਼ਰ-ਕਲੂਈਪਰੀਲ"
+
+#: accessibility.cpp:64 accessibility.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Accessibility"
+msgstr "ਸਹੂਲਤ"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Bell"
+msgstr "ਘੰਟੀ(&B)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Audible Bell"
+msgstr "ਸੁਣਨਯੋਗ ਘੰਟੀ(&A)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the configuration of the Audible Bell."
+"<br>\n"
+"It could be the system bell and/or a custom bell."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸੁਣਨਯੋਗ ਘੰਟੀ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਹੈ।"
+"<br>\n"
+"ਇਹ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਪਸੰਦੀਦਾ ਵੀ।"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Use &system bell"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਵਰਤੋਂ(&s)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell."
+"<br>\n"
+"Normally, this is just a \"beep\"."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਮੂਲ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਇਹ ਜਾਣਨ ਲਈ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ "
+"ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਕਿਵੇਂ ਹੈ, ਵੇਖੋ \"ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ\" ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ।"
+"<br>\n"
+"ਸਧਾਰਨ ਤੌਰ ਤੇ, ਇਹ ਸਿਰਫ਼ \"ਬੀਪ\" ਹੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "Use &customized bell"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਘੰਟੀ ਚੁਣੋ(&c)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
+"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
+"<br>\n"
+"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
+"causing the bell and the sound being played."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਆਵਾਜ਼(&t):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
+"here."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚੋਣ \"ਪਸੰਦੀਦਾ ਘੰਟੀ ਵਰਤੋਂ\" ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਆਵਾਜ਼ ਇਥੇ ਪਸੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Visible Bell"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਘੰਟੀ(&V)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਘੰਟੀ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:105 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid " msec"
+msgstr " ਮਿਸਕਿੰਟ"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Duration:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(&D):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 288
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "ਉਲਟ ਪਰਦਾ(I&n)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 310
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "F&lash screen:"
+msgstr "ਫਲੈਸ਼ ਪਰਦਾ(&l):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 380
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Keyboard"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ(&K)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 391
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤੋਂ(&t)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤੋਂ(&s)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 438
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Lock with sticky keys"
+msgstr "ਸਟਿੱਕ ਸਵਿੱਚਾਂ ਨਾਲ ਤਾਲਾ(&L)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 453
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr "ਹੌਲੀ ਸਵਿੱਚਾਂ(&w)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 464
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr "ਹੌਲੀ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 567
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Bounce Keys"
+msgstr "ਬਾਊਸ ਸਵਿੱਚਾਂ(&B)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 578
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr "ਬਾਊਸ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤੋਂ(&n)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 666
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Du&ration:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(&r):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 700
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "&Mouse"
+msgstr "ਮਾਊਸ(&M)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 711
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Navigation"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&N)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 722
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Mo&ve mouse with keyboard"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨਾਲ ਹਿਲਾਓ(&v)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 790
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Ma&ximum speed:"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਗਤੀ(&x:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 807
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Acceleration &time:"
+msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਸਮਾਂ(&t):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat interval:"
+msgstr "ਦੁਹਰਾਓ ਅੰਤਰਾਲ(&R):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 993
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Acceleration &profile:"
+msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ(&p):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 1088
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "&Acceleration delay:"
+msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਅੰਤਰਾਲ(&A):"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 9
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "If the simple PC speaker should be used"
+msgstr "ਕੀ ਸਧਾਰਨ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਪੀਕਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 13
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Whether a custom sound should be used as bell"
+msgstr "ਕੀ ਘੰਟੀ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਰਤਣੀ ਹੈ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 17
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "If the screen should blink when the bell is sounded"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਪਰਦਾ ਝਪਕਦਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਘੰਟੀ ਵਜੇ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 23
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "The path to the custom sound, if it is used"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੰਗੀਤ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਮਾਰਗ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 28
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "If the screen should be flashed"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਪਰਦੇ ਨੂੰ ਫਲੈਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 32
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "If the screen image should be inverted"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਪਰਦਾ ਚਿੱਤਰ ਉਲਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 36
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "The color to flash the screen with"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਫਲੈਸ਼ ਪਰਦੇ ਦਾ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 40
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "For how long the flash is active"
+msgstr "ਕਿੰਨੇ ਚਿਰ ਤੋਂ ਫਲੈਸ਼ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmarts.po
new file mode 100644
index 00000000000..11276fc1d28
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmarts.po
@@ -0,0 +1,414 @@
+# translation of kcmarts.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmarts\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-28 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:20+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: arts.cpp:109
+msgid ""
+"Unable to start the sound server to retrieve possible sound I/O methods.\n"
+"Only automatic detection will be available."
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:146
+msgid ""
+"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This "
+"program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously "
+"listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also "
+"allows you to apply different effects to your system sounds and provides "
+"programmers with an easy way to achieve sound support."
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:167
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#: arts.cpp:168
+msgid "&Hardware"
+msgstr "ਜੰਤਰ(&H)"
+
+#: arts.cpp:182
+msgid ""
+"Normally, the sound server defaults to using the device called <b>/dev/dsp</b> "
+"for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs "
+"is used, however, you may need to use <b>/dev/sound/dsp</b> "
+"instead. Other alternatives are things like <b>/dev/dsp0</b> or <b>/dev/dsp1</b>"
+", if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple "
+"soundcards."
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:184
+msgid ""
+"Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD "
+"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain "
+"<b>Yamaha soundcards</b>, you might need to configure this to 48000 Hz here, if "
+"you are using <b>old SoundBlaster cards</b>, like SoundBlaster Pro, you might "
+"need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may "
+"make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment)."
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:186
+msgid ""
+"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts "
+"sound server that you can configure. However, there are some things which may "
+"not be available here, so you can add <b>command line options</b> "
+"here which will be passed directly to <b>artsd</b>. The command line options "
+"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a "
+"Konsole window, and type <b>artsd -h</b>."
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:195
+msgid "Autodetect"
+msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ"
+
+#: arts.cpp:245
+msgid "kcmarts"
+msgstr "kcmarts"
+
+#: arts.cpp:246
+msgid "The Sound Server Control Module"
+msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸਰਵਰ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: arts.cpp:248
+msgid "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld"
+msgstr "(c) ੧੯੯੯ - ੨੦੦੧ ਸਟੀਫਨ ਵਾਸਟਰਫੀਲਡ"
+
+#: arts.cpp:249
+msgid "aRts Author"
+msgstr "aRts ਲੇਖਕ"
+
+#: arts.cpp:422
+msgid ""
+"The settings have changed since the last time you restarted the sound server.\n"
+"Do you want to save them?"
+msgstr ""
+"ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਥਾਪਨ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ "
+"ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: arts.cpp:425
+msgid "Save Sound Server Settings?"
+msgstr "ਸਾਊਡ ਸਰਵਰ ਸਥਾਪਨ ਸੰਭਾਲੋ?"
+
+#: arts.cpp:476
+msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)"
+msgstr "%1 ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ (%2 ਫਰੇਗਮਿੰਟ %3 ਬਾਇਟਾਂ ਨਾਲ)"
+
+#: arts.cpp:483
+msgid "as large as possible"
+msgstr "ਜਿੰਨਾਂ ਵੱਧ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ"
+
+#: arts.cpp:492
+msgid ""
+"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is missing "
+"or disabled"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:586
+msgid "Restarting Sound System"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਚਾਲੂ"
+
+#: arts.cpp:586
+msgid "Starting Sound System"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: arts.cpp:587
+msgid "Restarting sound system."
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: arts.cpp:587
+msgid "Starting sound system."
+msgstr "ਸਾਊਡ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: arts.cpp:716
+msgid "No Audio Input/Output"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਇੰਪੁੱਟ/ਆਉਟਪੁੱਟ ਨਹੀਂ"
+
+#: arts.cpp:717
+msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਲੀਨਕਸ ਸਾਊਡ ਢਾਂਚਾ"
+
+#: arts.cpp:718
+msgid "Open Sound System"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਸਿਸਟਮ ਖੋਲੋ"
+
+#: arts.cpp:719
+msgid "Threaded Open Sound System"
+msgstr "ਥਰਿੱਡ ਓਪਨ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ"
+
+#: arts.cpp:720
+msgid "Network Audio System"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਡੀਓ ਸਿਸਟਮ"
+
+#: arts.cpp:721
+msgid "Personal Audio Device"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ"
+
+#: arts.cpp:722
+msgid "SGI dmedia Audio I/O"
+msgstr "SGI dmedia ਆਡੀਓ I/O"
+
+#: arts.cpp:723
+msgid "Sun Audio Input/Output"
+msgstr "ਸਨ ਆਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ/ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+#: arts.cpp:724
+msgid "Portable Audio Library"
+msgstr "ਪੋਰਟੇਬਲ ਆਡੀਓ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ"
+
+#: arts.cpp:725
+msgid "Enlightened Sound Daemon"
+msgstr "ਇਨਲਾਇਟੰਡ ਸਾਊਂਡ ਡੈਮਨ"
+
+#: arts.cpp:726
+msgid "MAS Audio Input/Output"
+msgstr "MAS ਆਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ/ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+#: arts.cpp:727
+msgid "Jack Audio Connection Kit"
+msgstr "ਜੈਕ ਆਡੀਓ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿੱਟ"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Enable the sound system"
+msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਯੋਗ(&E)"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 42
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n"
+"Recommended if you want sound."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਤਾਂ KDE ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਧੁਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ੀ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 64
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid "Networked Sound"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਵਾਜ਼"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 75
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>Enable this option if you want to play sound on a remote computer or you "
+"want to be able to control sound on this system from another computer.</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 83
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Enable &networked sound"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਵਾਜ਼ ਯੋਗ(&n)"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 86
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows sound requests coming in from over the network to be "
+"accepted, instead of just limiting the server to the local computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 96
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "Skip Prevention"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣਾ ਛੱਡੋ"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 107
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>If your sound is skipping during playback, enable running with highest "
+"possible priority. Increasing your sound buffer might also help.</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 115
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "&Run with the highest possible priority (realtime priority)"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਪਹਿਲ ਨਾਲ ਚਲਾਓ(&R)(ਰੀਅਲਟਾਇਮ ਪਹਿਲ)"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 121
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On systems which support realtime scheduling, if you have sufficient "
+"permissions, this option will enable a very high priority for processing sound "
+"requests."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 152
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Sound &buffer:"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਬਫਰ(&b):"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 163
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"right\"><b>Huge</b> buffer, for <b>low-end</b> machines, <b>"
+"less skipping</b></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 173
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Auto-Suspend"
+msgstr "ਸਵੈ-ਮੁਅੱਤਲ"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 184
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, "
+"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system "
+"sits idle it can give up this exclusive control.</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 203
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "&Auto-suspend if idle after:"
+msgstr "ਇੰਨਾ ਸਮਾਂ ਵਿਹਲਾ ਸਮੇਂ ਤੋ ਬਾਅਦ ਸਵੈ-ਮੁਅੱਤਲ ਕਰੋ(&A):"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 209
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "The sound server will suspend itself if idle for this period of time."
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਸਰਵਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰ ਸਕੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਵਿਹਲਾ ਰਹੇ।"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 217
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid " seconds"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 279
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Test &Sound"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਜਾਂਚ(&S)"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 30
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "Select && Configure your Audio Device"
+msgstr "ਆਪਣਾ ਧੁਨੀ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 57
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "&Select the audio device:"
+msgstr "ਧੁਨੀ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ(&S):"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 91
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "&Full duplex"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਡੁਪਲੈਕਸ(&F)"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 97
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This enables the soundserver to record and play sound at the same time. If you "
+"use applications like Internet telephony, voice recognition or similar, you "
+"probably want this."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 107
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Use other custom &options:"
+msgstr "ਹੋਰ ਸੋਧ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ(&o):"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 115
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "Override &device location:"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਸਥਿਤੀ ਲਿਖੋ(&d):"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 148
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "&Quality:"
+msgstr "ਗੁਣ(&Q):"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 162
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "16 Bits (high)"
+msgstr "16 ਬਿੱਟ (ਅਧਿਕਤਮ)"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 167
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "8 Bits (low)"
+msgstr "8 ਬਿੱਟ (ਘੱਟ)"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 206
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom sampling rate:"
+msgstr "ਸੋਧ ਸੈਪਲਿੰਗ ਮੁੱਲ ਵਰਤੋਂ(&c):"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 233
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid " Hz "
+msgstr " Hz "
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 280
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "/dev/dsp"
+msgstr "/dev/dsp"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 290
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Select your MIDI Device"
+msgstr "ਆਪਣਾ MIDI ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 301
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "Use MIDI ma&pper:"
+msgstr "MIDI ਖਾਕਾ ਵਰਤੋਂ(&p):"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 309
+#: rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "Select the &MIDI device:"
+msgstr "&MIDI ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ:"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmbackground.po
new file mode 100644
index 00000000000..5520f9ea661
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmbackground.po
@@ -0,0 +1,808 @@
+# translation of kcmbackground.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:21+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: bgadvanced.cpp:70
+msgid "Advanced Background Settings"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: bgadvanced.cpp:100
+msgid "Unlimited"
+msgstr " ਬੇਅੰਤ "
+
+#: bgadvanced.cpp:101
+msgid " KB"
+msgstr " ਕਿਬਾ"
+
+#: bgadvanced.cpp:261
+msgid "%1 min."
+msgstr "%1 ਮਿੰਟ"
+
+#: bgadvanced.cpp:298
+msgid ""
+"Unable to remove the program: the program is global and can only be removed by "
+"the system administrator."
+msgstr ""
+"ਕਾਰਜ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਕਾਰਜ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਹੈ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਹੀ ਹਟਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: bgadvanced.cpp:300
+msgid "Cannot Remove Program"
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: bgadvanced.cpp:304
+msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ `%1' ਪਰੋਗਰਾਮ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: bgadvanced.cpp:306
+msgid "Remove Background Program"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਪਰੋਗਰਾਮ ਹਟਾਓ"
+
+#: bgadvanced.cpp:391
+msgid "Configure Background Program"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਪਰੋਗਰਾਮ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: bgadvanced.cpp:399
+msgid "&Name:"
+msgstr "ਨਾਂ(&N):"
+
+#: bgadvanced.cpp:405
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(&m):"
+
+#: bgadvanced.cpp:411
+msgid "Comman&d:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ(&d):"
+
+#: bgadvanced.cpp:417
+msgid "&Preview cmd:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਝਲਕ(&P):"
+
+#: bgadvanced.cpp:423
+msgid "&Executable:"
+msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ(&E):"
+
+#: bgadvanced.cpp:429
+msgid "&Refresh time:"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਸਮਾਂ(&R):"
+
+#: bgadvanced.cpp:434 bgwallpaper.cpp:107
+msgid " min"
+msgstr "ਮਿੰਟ"
+
+#: bgadvanced.cpp:441
+msgid "New Command"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਕਮਾਂਡ"
+
+#: bgadvanced.cpp:444
+msgid "New Command <%1>"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਕਮਾਂਡ <%1>"
+
+#: bgadvanced.cpp:471
+msgid ""
+"You did not fill in the `Name' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਤੱਕ `ਨਾਂ' ਖੇਤਰ ਨਹੀਂ ਭਰਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ ਲੋੜੀਦਾ ਖੇਤਰ ਹੈ।"
+
+#: bgadvanced.cpp:479
+msgid ""
+"There is already a program with the name `%1'.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"ਇਸ `%1' ਨਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: bgadvanced.cpp:480
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: bgadvanced.cpp:486
+msgid ""
+"You did not fill in the `Executable' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ `ਚੱਲਣਯੋਗ' ਖੇਤਰ ਨਹੀਂ ਭਰਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ ਲੋੜੀਦਾ ਖੇਤਰ ਹੈ।"
+
+#: bgadvanced.cpp:491
+msgid ""
+"You did not fill in the `Command' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਤੱਕ `ਕਮਾਂਡ' ਖੇਤਰ ਨਹੀਂ ਭਰਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ ਲਾਜ਼ਮੀ ਖੇਤਰ ਹੈ"
+
+#: bgdialog.cpp:131
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: bgdialog.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the "
+"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including "
+"the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common "
+"background for all of them."
+"<p> The appearance of the desktop results from the combination of its "
+"background colors and patterns, and optionally, wallpaper, which is based on "
+"the image from a graphic file."
+"<p> The background can be made up of a single color, or a pair of colors which "
+"can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with "
+"options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid "
+"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns."
+"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
+"intervals of time. You can also replace the background with a program that "
+"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a "
+"day/night map of the world which is updated periodically."
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:424
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "ਪਰਦਾ %1"
+
+#: bgdialog.cpp:427
+msgid "Single Color"
+msgstr "ਇਕਹਰਾ ਰੰਗ"
+
+#: bgdialog.cpp:428
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "ਖਿਤੀਜੀ ਢਾਲਵਾਂ"
+
+#: bgdialog.cpp:429
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਿਤਿਜੀ"
+
+#: bgdialog.cpp:430
+msgid "Pyramid Gradient"
+msgstr "ਪਿਰਾਮਡ ਢਾਲਵਾਂ"
+
+#: bgdialog.cpp:431
+msgid "Pipecross Gradient"
+msgstr "ਪਾਇਪ ਢਾਲਵਾਂ"
+
+#: bgdialog.cpp:432
+msgid "Elliptic Gradient"
+msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਢਾਲਵਾਂ"
+
+#: bgdialog.cpp:447
+msgid "Centered"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ"
+
+#: bgdialog.cpp:448
+msgid "Tiled"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ"
+
+#: bgdialog.cpp:449
+msgid "Center Tiled"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਤਣਿਆ"
+
+#: bgdialog.cpp:450
+msgid "Centered Maxpect"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: bgdialog.cpp:451
+msgid "Tiled Maxpect"
+msgstr "ਤਣਿਆ ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: bgdialog.cpp:452
+msgid "Scaled"
+msgstr "ਪੈਮਾਨਾ"
+
+#: bgdialog.cpp:453
+msgid "Centered Auto Fit"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਅਨੁਕੂਲ"
+
+#: bgdialog.cpp:454
+msgid "Scale & Crop"
+msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਅਤੇ ਕੱਟੋ"
+
+#: bgdialog.cpp:457
+msgid "No Blending"
+msgstr "ਸਮੇਟਿਆ ਨਹੀਂ"
+
+#: bgdialog.cpp:458
+msgid "Flat"
+msgstr "ਸਮਤਲ"
+
+#: bgdialog.cpp:461
+msgid "Pyramid"
+msgstr "ਪਿਰਾਮਿਡ"
+
+#: bgdialog.cpp:462
+msgid "Pipecross"
+msgstr "ਪਾਇਪ"
+
+#: bgdialog.cpp:463
+msgid "Elliptic"
+msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ"
+
+#: bgdialog.cpp:464
+msgid "Intensity"
+msgstr "ਤੀਬਰਤਾ"
+
+#: bgdialog.cpp:465
+msgid "Saturation"
+msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ"
+
+#: bgdialog.cpp:466
+msgid "Contrast"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
+
+#: bgdialog.cpp:467
+msgid "Hue Shift"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾਲ Shift"
+
+#: bgdialog.cpp:616
+msgid "Select Wallpaper"
+msgstr "ਕੰਧਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300
+#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Get New Wallpapers"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਕੰਧਚਿੱਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤ"
+
+#: bgmonitor.cpp:165
+msgid ""
+"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings will "
+"look like on your desktop."
+msgstr ""
+"ਮਾਨੀਟਰ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਇਹ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਕਿਸਤਰਾਂ ਦੀ "
+"ਲੱਗੇਗੀ।"
+
+#: bgwallpaper.cpp:99
+msgid "Setup Slide Show"
+msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਸੈਟਅੱਪ"
+
+#: bgwallpaper.cpp:156
+msgid "Select Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "kcmbackground"
+msgstr "kcmbackground"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "KDE Background Control Module"
+msgstr "KDE ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
+msgstr "(c) ੧੯੯੭-੨੦੦੨ ਮਾਰਟੀਨ ਆਰ ਜੋਨਸ"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Background Program"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਕਾਰਜ"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)..."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 50
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens a "
+"dialog where you are asked to give details about the program you want to run. "
+"To successfully add a program, you must know if it is compatible, the name of "
+"the executable file and, if necessary, its options.</p>\n"
+"<p>You usually can get the available options to a suitable program by typing in "
+"a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar "
+"--help).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 64
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not "
+"remove the program from your system, it only removes it from the available "
+"options in the background drawing programs list."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਪਰੋਗਰਾਮ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਜਾਣ ਲਵੋ ਕਿ ਇਹ "
+"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਾਰਜ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਕਾਰਜ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚਲੀਂ ਚੋਣ "
+"ਵਿੱਚੋਂ ਹੀ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "ਸੋਧਿਆ(&M)..."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 81
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to modify the programs options. You usually can get the available "
+"options to a suitable program by typing in a terminal emulator the name of the "
+"executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).</p>\n"
+"<p>One useful example is the program kwebdesktop. It draws a web page on the "
+"background of your desktop. You can use this program by selecting it on the "
+"listbox on the right, but it will draw a predefined web page. To change the web "
+"page it renders, select the kwebdesktop program on the listbox, then click "
+"here. A dialog will appear, allowing you to change the web page by replacing "
+"the old address (URL) with a new one.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 104
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 115
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 156
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop "
+"background.</p>\n"
+"<p>The <b>Program</b> column shows the name of the program."
+"<br>\n"
+"The <b>Comment</b> column brings a short description."
+"<br>\n"
+"The <b>Refresh</b> column indicates the time interval between redraws of the "
+"desktop.</p>\n"
+"<p>The <b>K Web Desktop</b> program (kwebdesktop) is worth noting: it draws a "
+"specified page of the web in your desktop. You can modify it, and the webpage "
+"it draws by selecting it here, then clicking on the <b>Modify</b> button."
+"<br>\n"
+"You can also add new compliant programs. To do that, click on the <b>Add</b> "
+"button."
+"<br>\n"
+"You can also remove programs from this list clicking on the <b>Remove</b> "
+"button. Please note that it does not remove the program from your system, it "
+"only removes it from the available options in this listbox.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>ਇਸ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਹੜੇ ਦੀ "
+"ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਨੂੰ ਬਣਾਏ।</p>\n"
+"<p><b>ਪਰੋਗਰਾਮ</b> ਕਾਲਮ ਕਾਰਜ ਦਾ ਨਾਂ ਵੇਖਾਏਗਾ।"
+"<br>\n"
+"<b>ਟਿੱਪਣੀ</b> ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਵੇਰਵਾ ਰੱਖਦੀ ਹੈ।"
+"<br>\n"
+"<b>ਤਾਜ਼ਾ</b> ਇਹ ਉਹ ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਬਾਅਦ ਵਿਹੜੇ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ</p>"
+"\n"
+"<p><b> K ਵੈਬ ਵਿਹੜਾ</b> ਕਾਰਜ (kwebdesktop) ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਖਾਸ ਵੈੱਬ ਸਫੇ "
+"ਨੂੰ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੋਧ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਵੈਬ ਸਫੇ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਚੁਣ ਕੇ "
+"ਬਣਾਇਆ ਵੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤਦ <b>ਸੋਧ</b> ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ। "
+"<br>\n"
+"ਤੁਸੀ ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਕਾਰਜ ਸ਼ਾਮਿਲ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਸ਼ਾਮਿਲ</b> ਬਟਨ ਦਬਾਓ। "
+"<br>\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ <b> ਹਟਾਓ</b> ਬਟਨ ਨਾਲ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਕਾਰਜ "
+"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਹਟਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾਣਗੇ, ਸਿਰਫ ਇਸ ਸੂਚੀ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 164
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Use the following program for drawing the background:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵਰਤੋਂ:"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 167
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. "
+"Below you can find the list of programs currently available for drawing the "
+"background. You may use one of the available programs, add new ones or modify "
+"the existing ones to fit your needs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 177
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "Background Icon Text"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਆਈਕਾਨ ਪਾਠ"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 199
+#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color of the desktop font."
+msgstr "ਵਿਹੜੇ ਫੋਂਟ ਦਾ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 207
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "&Text color:"
+msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ(&T):"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 244
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to select the solid background color. Choose a different color from "
+"the background text color to assure readability."
+msgstr ""
+"ਗੂੜਾ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਪਾਠ ਰੰਗ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਰੰਗ "
+"ਦੇਖਣ ਲਈ ਸਹਾਈ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 252
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "&Use solid color behind text:"
+msgstr "ਪਾਠ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਗੂੜਾ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(&U):"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 255
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here if you want to use a solid background color. This is useful to "
+"ensure that the desktop text will be identifiable against all background colors "
+"and wallpapers, or in other words, that a background or wallpaper will not make "
+"a desktop text of a similar color difficult to read."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 263
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "&Enable shadow"
+msgstr "ਛਾਂ ਯੋਗ(&E)"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 266
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also "
+"improves the readability of the desktop text against backgrounds of a similar "
+"color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 274
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "&Lines for icon text:"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਪਾਠ ਲਈ ਸਤਰਾਂ(&L):"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 280
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose here the maximum number of text lines below an icon on the desktop. "
+"Longer text will be truncated at the end of the last line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 305
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 314
+#: rc.cpp:95 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose here the maximum width of text lines (in pixel) below an icon on the "
+"desktop. If set to 'Auto' a default width based on the current font is used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 322
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "&Width for icon text:"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਪਾਠ ਦੀ ਚੌੜਾਈ(&W):"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 338
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 352
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Size of background cache:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਕੈਂਚੇ ਦਾ ਆਕਾਰ:"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 355
+#: rc.cpp:110 rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
+"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
+"use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 363
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid " k"
+msgstr " ਕਿ"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 36
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Setting for &desktop:"
+msgstr "ਵਿਹੜੇ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ(&d):"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 42
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the desktop you wish to configure the background for from this list. If "
+"you want the same background settings to be applied to all desktops select the "
+"\"All Desktops\" option."
+msgstr ""
+"ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸੰਰਚਿਤ "
+"ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਹੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ \"ਸਭ "
+"ਵੇਹੜੇ\" ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 48
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "All Desktops"
+msgstr "ਸਭ ਵਿਹੜੇ"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 72
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Across All Screens"
+msgstr "ਸਭ ਸਕਰੀਨਾਂ ਉੱਤੇ"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 77
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "On Each Screen"
+msgstr "ਹਰ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 95
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the screen you wish to configure the background for from this list."
+msgstr ""
+"ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸੰਰਚਿਤ "
+"ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Identify Screens"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ ਪਛਾਣ"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 187
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to show the identifying number for each screen."
+msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਨੂੰ ਹਰੇਕ ਸਕਰੀਨ ਦਾ ਪਛਾਣ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਓ।"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 242
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 245
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program to "
+"run for the background picture or control the size of the background cache."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 303
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the "
+"Internet."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਬਟਨ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਵਾਲਪੇਪਰ ਦੀ ਸੂਚੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਉ।"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 361
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Posi&tion:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ(&t):"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 376
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Centered:</em> Center the picture on the desktop.</li>\n"
+" "
+"<li><em>Tiled:</em> Tile the picture beginning at the top left of the desktop, "
+"so the desktop is totally covered up.</li>\n"
+"<li><em>Center Tiled:</em> Center the picture on the desktop and then tile "
+"around it so that the background is totally covered up.</li>\n"
+"<li><em>Centered Maxpect:</em> Magnify the picture without distorting it until "
+"it fills either the width or height of the desktop, and then center it on the "
+"desktop.</li>\n"
+"<li><em>Scaled:</em> Magnify the picture, until the entire desktop is covered. "
+"This may result in some distortion of the picture.</li>\n"
+"<li><em>Centered Auto Fit:</em> If the picture fits the desktop this mode works "
+"like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it is "
+"scaled down to fit while keeping the aspect ratio.</li>\n"
+"<li><em>Scale and Crop:</em> Magnify the picture without distorting it until it "
+"fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if "
+"necessary), and then center it on the desktop.</li>\n"
+"</ul></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 384
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have selected to use a background picture you can choose various methods "
+"of blending the background colors with the picture. The default option of \"No "
+"Blending\" means that the picture simply obscures the background colors below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 403
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Click to choose the primary background color."
+msgstr "ਮੂਲ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is "
+"required by the pattern selected this button will be disabled."
+msgstr ""
+"ਦੂਜਾ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਬਦਲਵਾਂ ਰੰਗ ਤਰਤੀਬ ਨੂੰ ਲੋੜੀਦਾ ਨਾ ਹੋਇਆ "
+"ਤਾਂ ਬਟਨ ਅਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 424
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Co&lors:"
+msgstr "ਰੰਗ(&l):"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid "&Blending:"
+msgstr "ਸੁਮੇਲ(&B):"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 454
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Balance:"
+msgstr "ਸਮਤੋਲ:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 460
+#: rc.cpp:194 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can use this slider to control the degree of blending. You can experiment "
+"by moving the slider and looking at the effects in the preview image."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 496
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Reverse roles"
+msgstr "ਉਲਟ ਕੰਮ"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 499
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For some types of blending, you can reverse the role of the background and the "
+"picture by checking this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 573
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "&No picture"
+msgstr "ਕੋਈ ਤਸਵੀਰ(&N)"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 592
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "&Slide show:"
+msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ(&S):"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 600
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Picture:"
+msgstr "ਤਸਵੀਰ(&P):"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 628
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Set&up..."
+msgstr "ਸੈਟਅੱਪ(&u)..."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 631
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to select a set of images to be used as background pictures. "
+"One picture at a time will be shown for a specified amount of time, after which "
+"another image from the set will be shown. Images can be shown at random or in "
+"the order you specify them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Show the following pictures:"
+msgstr "ਹੇਠਲੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਵੇਖਾਓ:"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "&Show pictures in random order"
+msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ ਰਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 51
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Change &picture after:"
+msgstr "ਤਸਵੀਰ ਤਬਦੀਲ(&p):"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 146
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਜਾਓ(&D)"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 154
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਜਾਓ(&U)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..1d3d60f4295
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,133 @@
+# translation of kcmbell.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:21+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "ਘੰਟੀ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੂਚਨਾ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਮਿਆਰੀ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ (ਪੀਸੀ ਸਪੀਕਰ) ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਹੋਰ ਵਧੀਆ ਸਿਸਟਮ "
+"ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ, \"ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਖਾਸ ਹੋਵੇ\" ਘਟਨਾ ਲਊ \"ਸਿਸਟਮ ਸੂਚਨਾਵਾਂ\" "
+"ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।"
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ</h1> ਏਥੇ ਤੁਸੀਂ ਮਿਆਰੀ ਸਿਸਟਮ ਬੈੱਲ ਦੀ ਪਸੰਦ ਏਥੇ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "
+"\"ਬੀਪ\", ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਵੀ ਗਲਤ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸੁਣਦੇ ਹੋ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ "
+"ਧੁਨੀ ਨੂੰ \"ਸਹੂਲਤਾਂ\" ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ ਰਾਹੀਂ ਹੋਰ ਵੀ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ "
+"ਮਿਆਰੀ ਘੰਟੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਹੋਰ ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਵੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼(&V):"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"ਏਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਘੰਟੀ ਲਈ ਹੋਰ ਪਸੰਦ ਲਈ ਨੂੰ "
+"\"ਸਹੂਲਤਾਂ\" ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।"
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "ਪਿੱਚ(&P):"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr " "
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(&D):"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr " ਮਿਸਕਿੰਟ"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਦੇ ਅੰਤਰਾਲ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਘੰਟੀ ਲਈ ਹੋਰ ਪਸੰਦ ਲਈ ਨੂੰ "
+"\"ਸਹੂਲਤਾਂ\" ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।"
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "ਜਾਂਚ(&T)"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"\"ਜਾਂਚ\" ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਤਬਦੀਲੀ ਅਨੁਸਾਰ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਸੁਣਨ ਲਈ ਦਬਾਉ।"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "KDE ਘੰਟੀ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) ੧੯੯੭-੨੦੦੧ ਕ੍ਰਿਸ਼ਚਨ ਚੈਕਜਾਟਕੀ, ਮਾਥਹੀਸ ਈਲਟੀਰ"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmcgi.po
new file mode 100644
index 00000000000..c89ef82d540
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmcgi.po
@@ -0,0 +1,59 @@
+# translation of kcmcgi.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:21+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kcmcgi.cpp:51
+msgid "Paths to Local CGI Programs"
+msgstr "ਸਥਾਨਕ CGI ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਮਾਰਗ"
+
+#: kcmcgi.cpp:59
+msgid "Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
+
+#: kcmcgi.cpp:71
+msgid "kcmcgi"
+msgstr "kcmcgi"
+
+#: kcmcgi.cpp:72
+msgid "CGI KIO Slave Control Module"
+msgstr "CGI KIO ਸਲੇਵ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: kcmcgi.cpp:74
+msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
+msgstr "(c) ੨੦੦੨ ਕੋਰਨੀਲਿਉਸ ਸਚੂਮਾਚੀਰ"
+
+#: kcmcgi.cpp:147
+msgid ""
+"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
+"without the need to run a web server. In this control module you can configure "
+"the paths that are searched for CGI scripts."
+msgstr ""
+"<h1>CGI ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ</h1> CGI KIO ਸਲੇਵ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਥਾਨਕ CGI ਕਾਰਜ ਬਿਨਾਂ ਵੈਬ ਝਲਕਾਰੇ ਤੋਂ "
+"ਬਿਨਾਂ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਇਸ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਰਸਤਿਆਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰ "
+"ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਥੇ ਕਿ CGI ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਮਿਲਦੀਆਂ ਹਨ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmcolors.po
new file mode 100644
index 00000000000..589e35994a0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmcolors.po
@@ -0,0 +1,355 @@
+# translation of kcmcolors.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:22+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: colorscm.cpp:100
+msgid ""
+"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the "
+"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
+"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you "
+"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
+"representation of the desktop."
+"<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
+"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which "
+"you can base your own."
+"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE "
+"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:133
+msgid ""
+"This is a preview of the color settings which will be applied if you click "
+"\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. "
+"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part of "
+"the preview image you clicked."
+msgstr ""
+"ਰੰਗ ਸੈਟਿੰਗ ਦਾ ਇਹ ਦਰਿਸ਼ ਨੂੰ ਤਾਂ ਹੀ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ \"ਲਾਗੂ ਕਰੋ\" ਜਾਂ "
+"\"ਠੀਕ ਹੈ\" ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ। ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਦਬਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। \"Widget "
+"color\" ਵਿੱਚ ਵਿਦਗਿਟ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਉਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਵੇਖਾਏਗੀ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਤੇ ਤੁਸੀਂ "
+"ਕਲਿੱਕ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
+
+#: colorscm.cpp:145
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ"
+
+#: colorscm.cpp:154
+msgid ""
+"This is a list of predefined color schemes, including any that you may have "
+"created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the "
+"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme."
+"<p> Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the "
+"current scheme, those changes will be lost if you select another color scheme."
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:162
+msgid "&Save Scheme..."
+msgstr "ਸਕੀਮ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
+
+#: colorscm.cpp:165
+msgid ""
+"Press this button if you want to save the current color settings as a color "
+"scheme. You will be prompted for a name."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ "
+"ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: colorscm.cpp:169
+msgid "R&emove Scheme"
+msgstr "ਸਕੀਮ ਹਟਾਓ(&e)"
+
+#: colorscm.cpp:173
+msgid ""
+"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button is "
+"disabled if you do not have permission to delete the color scheme."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਰੰਗ-ਸਕੀਮ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ,ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ, ਪਰ ਇਹ ਯਾਦ "
+"ਰੱਖੋ ਕਿ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾ ਹੋਏ ਤਾਂ ਇਹ ਬਟਨ ਆਯੋਗ "
+"ਹੋਵੇਗਾ।"
+
+#: colorscm.cpp:177
+msgid "I&mport Scheme..."
+msgstr "ਸਕੀਮ ਆਯਾਤ(&m)..."
+
+#: colorscm.cpp:180
+msgid ""
+"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme will "
+"only be available for the current user."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਂ ਰੰਗ-ਸਕੀਮ ਨੂੰ ਲਿਆਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ "
+"ਇਹ ਸਿਰਫ ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇਗੀ।"
+
+#: colorscm.cpp:188
+msgid "&Widget Color"
+msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਰੰਗ(&W)"
+
+#: colorscm.cpp:199
+msgid "Inactive Title Bar"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ"
+
+#: colorscm.cpp:200
+msgid "Inactive Title Text"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਸਿਰਲੇਖ ਪਾਠ"
+
+#: colorscm.cpp:201
+msgid "Inactive Title Blend"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਸਿਰਲੇਖ ਬਲਿਡ"
+
+#: colorscm.cpp:202
+msgid "Active Title Bar"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ"
+
+#: colorscm.cpp:203
+msgid "Active Title Text"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਸਿਰਲੇਖ ਪਾਠ"
+
+#: colorscm.cpp:204
+msgid "Active Title Blend"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਸਿਰਲੇਖ ਬਲਿਡ"
+
+#: colorscm.cpp:205
+msgid "Window Background"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#: colorscm.cpp:206
+msgid "Window Text"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪਾਠ"
+
+#: colorscm.cpp:207
+msgid "Selected Background"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#: colorscm.cpp:208
+msgid "Selected Text"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ"
+
+#: colorscm.cpp:209
+msgid "Standard Background"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#: colorscm.cpp:210
+msgid "Standard Text"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਪਾਠ"
+
+#: colorscm.cpp:211
+msgid "Button Background"
+msgstr "ਬਟਨ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#: colorscm.cpp:212
+msgid "Button Text"
+msgstr "ਬਟਨ ਪਾਠ"
+
+#: colorscm.cpp:213
+msgid "Active Title Button"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਬਟਨ ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: colorscm.cpp:214
+msgid "Inactive Title Button"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਬਟਨ ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: colorscm.cpp:215
+msgid "Active Window Frame"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ ਫਰੇਮ"
+
+#: colorscm.cpp:216
+msgid "Active Window Handle"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ ਹੈਂਡਲ"
+
+#: colorscm.cpp:217
+msgid "Inactive Window Frame"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ ਫਰੇਮ"
+
+#: colorscm.cpp:218
+msgid "Inactive Window Handle"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ ਹੈਂਡਲ"
+
+#: colorscm.cpp:219
+msgid "Link"
+msgstr "ਸੰਬੰਧ"
+
+#: colorscm.cpp:220
+msgid "Followed Link"
+msgstr "ਖੋਲਿਆ ਸੰਬੰਧ"
+
+#: colorscm.cpp:221
+msgid "Alternate Background in Lists"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲਵੀਂ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#: colorscm.cpp:227
+msgid ""
+"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to "
+"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the "
+"corresponding part of the preview image above."
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:238
+msgid ""
+"Click here to bring up a dialog box where you can choose a color for the "
+"\"widget\" selected in the above list."
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:242
+msgid "Shade sorted column in lists"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਾਲਮ ਛਾਂ"
+
+#: colorscm.cpp:247
+msgid ""
+"Check this box to show the sorted column in a list with a shaded background"
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:249
+msgid "Con&trast"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ(&t)"
+
+#: colorscm.cpp:262
+msgid ""
+"Use this slider to change the contrast level of the current color scheme. "
+"Contrast does not affect all of the colors, only the edges of 3D objects."
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:266
+msgid ""
+"_: Low Contrast\n"
+"Low"
+msgstr "ਘੱਟ"
+
+#: colorscm.cpp:270
+msgid ""
+"_: High Contrast\n"
+"High"
+msgstr "ਜ਼ਿਆਦਾ"
+
+#: colorscm.cpp:273
+msgid "Apply colors to &non-KDE applications"
+msgstr "ਨਾ-KDE ਕਾਰਜਾਂ ਤੇ ਰੰਗ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: colorscm.cpp:277
+msgid ""
+"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਨੂੰ ਨਾ-ਕੇਡੀਈ ਕਾਰਜ ਤੇ ਵੀ ਲਾਗੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
+"ਹੋ।"
+
+#: colorscm.cpp:282
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: colorscm.cpp:284
+msgid "(c) 1997-2005 Colors Developers"
+msgstr "(c) 1997-2005 ਰੰਗ ਖੋਜੀ"
+
+#: colorscm.cpp:490
+msgid ""
+"This color scheme could not be removed.\n"
+"Perhaps you do not have permission to alter the filesystem where the color "
+"scheme is stored."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ, ਉਸ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਿਸ ਤੇ ਇਹ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ, ਉਸ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ "
+"ਹਨ।"
+
+#: colorscm.cpp:523 colorscm.cpp:543
+msgid "Save Color Scheme"
+msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: colorscm.cpp:524
+msgid "Enter a name for the color scheme:"
+msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: colorscm.cpp:541
+msgid ""
+"A color scheme with the name '%1' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?\n"
+msgstr ""
+"ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਨਾਂ '%1' ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+
+#: colorscm.cpp:544
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲ਼ਿਖੋ"
+
+#: colorscm.cpp:592
+msgid "Import failed."
+msgstr "ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: colorscm.cpp:600
+msgid "Untitled Theme"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਸਰੂਪ"
+
+#: colorscm.cpp:858
+msgid "Current Scheme"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਕੀਮ"
+
+#: colorscm.cpp:859
+msgid "KDE Default"
+msgstr "KDE ਮੂਲ"
+
+#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369
+msgid "Inactive window"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ"
+
+#: widgetcanvas.cpp:412 widgetcanvas.cpp:413
+msgid "Active window"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ"
+
+#: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475
+msgid "Standard text"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਪਾਠ"
+
+#: widgetcanvas.cpp:482 widgetcanvas.cpp:491
+msgid "Selected text"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ"
+
+#: widgetcanvas.cpp:500 widgetcanvas.cpp:501
+msgid "link"
+msgstr "ਸਬੰਧ"
+
+#: widgetcanvas.cpp:510 widgetcanvas.cpp:511
+msgid "followed link"
+msgstr "ਖੋਲਿਆ ਸਬੰਧ"
+
+#: widgetcanvas.cpp:520 widgetcanvas.cpp:535
+msgid "Push Button"
+msgstr "ਦਬਾਉਣ ਬਟਨ"
+
+#: widgetcanvas.cpp:547 widgetcanvas.cpp:564
+msgid "New"
+msgstr "ਨਵਾਂ"
+
+#: widgetcanvas.cpp:553 widgetcanvas.cpp:565
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: widgetcanvas.cpp:559 widgetcanvas.cpp:566
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Save"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
new file mode 100644
index 00000000000..0df73a74b89
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -0,0 +1,262 @@
+# translation of kcmcomponentchooser.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:22+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: componentchooser.cpp:165
+msgid "Select preferred email client:"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਈ-ਮੇਲ ਕਲਾਂਇਟ ਚੁਣੋ:"
+
+#: componentchooser.cpp:273
+msgid "Select preferred terminal application:"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਟਰਮੀਨਲ ਕਾਰਜ ਚੁਣੋ:"
+
+#: componentchooser.cpp:368
+msgid "Select preferred Web browser application:"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਵੈੱਬ ਝਲਕਾਰਾ ਕਾਰਜ ਚੁਣੋ:"
+
+#: componentchooser.cpp:393
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: componentchooser.cpp:408
+msgid ""
+"<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save that "
+"change now?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਚੋਣ ਮੁਤਾਬਕ ਮੂਲ ਭਾਗ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਹੁਣ "
+"ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#: componentchooser.cpp:412
+msgid "No description available"
+msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: componentchooser.cpp:423 componentchooser.cpp:428
+msgid ""
+"Choose from the list below which component should be used by default for the %1 "
+"service."
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਸੇਵਾ %1 ਲਈ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਭਾਗ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
+
+#: kcm_componentchooser.cpp:34
+msgid "kcmcomponentchooser"
+msgstr "kcmcomponentchooser"
+
+#: kcm_componentchooser.cpp:34
+msgid "Component Chooser"
+msgstr "ਭਾਗ ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#: kcm_componentchooser.cpp:36
+msgid "(c), 2002 Joseph Wenninger"
+msgstr "(c), ੨੦੦੨, ਜੋਸਫ ਵੀਨੀਗੀਰ"
+
+#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Open <b>http</b> and <b>https</b> URLs</qt>"
+msgstr "<qt><b>http</b> ਅਤੇ <b>https</b> URLs</qt> ਖੋਲੋ"
+
+#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "in an application based on the contents of the URL"
+msgstr "URL ਦੇ ਭਾਗ 'ਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ"
+
+#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 68
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "in the following browser:"
+msgstr "ਇਹ ਝਲਕਾਰਾ:"
+
+#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 120
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Default Component"
+msgstr "ਮੂਲ ਭਾਗ"
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change the component program. Components are programs that handle "
+"basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. "
+"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
+"mail or display some text. To do so consistently, these applications always "
+"call the same components. You can choose here which programs these components "
+"are."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Component Description"
+msgstr "ਭਾਗ ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 78
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can read a small description of the currently selected component. To "
+"change the selected component, click on the list to the left. To change the "
+"component program, please choose it below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 119
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>This list shows the configurable component types. Click the component you "
+"want to configure.</p>\n"
+"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are "
+"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor "
+"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a "
+"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, "
+"these applications always call the same components. Here you can select which "
+"programs these components are.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ul> "
+"<li>%t: Recipient's address</li> "
+"<li>%s: Subject</li> "
+"<li>%c: Carbon Copy (CC)</li> "
+"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> "
+"<li>%B: Template body text</li> "
+"<li>%A: Attachment </li> </ul>"
+msgstr ""
+"<ul> "
+"<li>%t: ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ</li> "
+"<li>%s: ਵਿਸ਼ਾ</li> "
+"<li>%c: ਨਕਲ (CC)</li> "
+"<li>%b: ਲੁਕਵੀਂ ਨਕਲ (BCC)</li> "
+"<li>%B: ਨਮੂਨਾ ਪਾਠ</li> "
+"<li>%A: ਨੱਥੀ </li> </ul>"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 86
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select your favorite email client. Please note that the "
+"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
+"accepted."
+"<br> You can also use several placeholders which will be replaced with the "
+"actual values when the email client is called:"
+"<ul> "
+"<li>%t: Recipient's address</li> "
+"<li>%s: Subject</li> "
+"<li>%c: Carbon Copy (CC)</li> "
+"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> "
+"<li>%B: Template body text</li> "
+"<li>%A: Attachment </li> </ul>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 100
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Click here to browse for the mail program file."
+msgstr "ਪੱਤਰ ਕਾਰਜ ਫਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਦਬਾਉ।"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 113
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Run in terminal"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ(&R)"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 116
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Activate this option if you want the selected email client to be executed in a "
+"terminal (e.g. <em>Konsole</em>)."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਤਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਈ-ਮੇਲ ਕਲਾਂਇਟ ਟਰਮੀਨਲ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ "
+"<em>Konsole</em>) ਵਿੱਚ ਚੱਲੇ।"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 141
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Use KMail as preferred email client"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਕਲਾਂਇਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੇ-ਮੇਲ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਲ ਕੇਡੀਈ(KDE) ਵਿਹੜੇ ਲਈ ਮੂਲ ਤੇ ਮਿਆਰੀ ਈ-ਮੇਲ ਕਾਰਜ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Use a different &email client:"
+msgstr "ਵੱਖਰਾ ਈ-ਮੇਲ ਕਲਾਂਇਟ ਵਰਤੋਂ(&e):"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 155
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
+msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਪੱਤਰ ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 72
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Use a different &terminal program:"
+msgstr "ਵੱਖਰਾ ਟਰਮੀਨਲ ਕਾਰਜ ਵਰਤੋਂ(&t):"
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 97
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Use Konsole as terminal application"
+msgstr "ਕੇਨਸੋਲ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨਲ ਕਾਰਜ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 130
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that the "
+"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
+"accepted."
+"<br> Also note that some programs that utilize Terminal Emulator will not work "
+"if you add command line arguments (Example: konsole -ls)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 152
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Click here to browse for terminal program."
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmcrypto.po
new file mode 100644
index 00000000000..33a9eea1b6d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmcrypto.po
@@ -0,0 +1,872 @@
+# translation of kcmcrypto.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcrypto\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-30 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:22+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: crypto.cpp:107
+msgid "%1 (%2 of %3 bits)"
+msgstr "%1 (%3 ਵਿੱਚੋਂ %2 ਬਿੱਟ)"
+
+#: crypto.cpp:226
+msgid ""
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
+"certificate authorities."
+msgstr ""
+"<h1>ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ(crypto)</h1> ਇਹ ਮੈਡੀਊਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੇਡੀਈ(KDE) ਕਾਰਜਾਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਿੱਜੀ "
+"ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਅਤੇ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ SSL ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਈ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:239
+msgid "kcmcrypto"
+msgstr "kcmcrypto"
+
+#: crypto.cpp:239
+msgid "KDE Crypto Control Module"
+msgstr "KDE ਕਰਾਈਪਟੂ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: crypto.cpp:241
+msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) ੨੦੦੦-੨੦੦੧ ਜਾਰਜ ਸਟਾਇਕੋਸ"
+
+#: crypto.cpp:267
+msgid "Enable &TLS support if supported by the server"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸਰਵਰ ਸਹਾਇਕ ਹੈ ਤਾਂ &TLS ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: crypto.cpp:270
+msgid ""
+"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with other "
+"protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP."
+msgstr ""
+"TLS SSL ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਹੋਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨਾਲ ਵਧਿਆ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੁੜ "
+"ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ POP3 ਅਤੇ SMTP ਵਿੱਚ SSL ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:275
+msgid "Enable SSLv&2"
+msgstr "SSLv&2 ਯੋਗ"
+
+#: crypto.cpp:278
+msgid ""
+"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
+"v2 and v3."
+msgstr "SSL v2 SSL ਦਾ ਦੂਜਾ ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਵਰਜਨ ਹੈ। ਇਹ ਅਕਸਰ v2 ਅਤੇ v3 ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:282
+msgid "Enable SSLv&3"
+msgstr "SSLv&3 ਯੋਗ"
+
+#: crypto.cpp:285
+msgid ""
+"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
+"v2 and v3."
+msgstr "SSL v3 SSL ਦਾ ਤੀਜਾ ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਵਰਜਨ ਹੈ। ਇਹ ਅਕਸਰ v2 ਅਤੇ v3 ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:291
+msgid "SSLv2 Ciphers to Use"
+msgstr "SSLv2 ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: crypto.cpp:292
+msgid ""
+"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v2 protocol. The "
+"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
+msgstr ""
+"ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਨੂੰ ਚੁਣੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ SSL v2 ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। "
+"ਅਸਲੀ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਮੇਂ ਤੇ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: crypto.cpp:302
+msgid ""
+"SSL ciphers cannot be configured because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+"SSL ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਨੂੰ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਮੈਡੀਊਲ OpenSSL ਨਾਲ "
+"ਸਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:317
+msgid "SSLv3 Ciphers to Use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ SSLv3 ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ"
+
+#: crypto.cpp:318
+msgid ""
+"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v3 protocol. The "
+"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
+msgstr ""
+"ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਨੂੰ ਚੁਣੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ SSL v3 ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। "
+"ਅਸਲੀ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: crypto.cpp:332
+msgid "Cipher Wizard"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: crypto.cpp:335
+msgid ""
+"<qt>Use these preconfigurations to more easily configure the SSL encryption "
+"settings. You can choose among the following modes: "
+"<ul>"
+msgstr ""
+"<qt> SSL ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਇਹਨਾਂ ਪੂਰਵ-ਸੰਰਚਨਾਂ ਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਲਈ ਵਰਤੋਂ। "
+"ਤੁਸੀਂ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਮੈਡੀਊਲਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ:"
+"<ul>"
+
+#: crypto.cpp:338
+msgid "Most Compatible"
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਅਨੁਕੂਲ"
+
+#: crypto.cpp:339
+msgid ""
+"<li><b>Most Compatible:</b> Select the settings found to be most "
+"compatible.</li>"
+msgstr "<li><b>ਉੱਤਮ ਅਨੁਕੂਲ:</b> ਸਭ ਤੋਂ ਅਨੁਕੂਲ ਸਥਾਪਨ ਲੱਭਣ ਤੇ ਵਰਤੋਂ।</li>"
+
+#: crypto.cpp:340
+msgid "US Ciphers Only"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਹੀ"
+
+#: crypto.cpp:341
+msgid ""
+"<li><b>US Ciphers Only:</b> Select only the US strong (&gt;= 128 bit) "
+"encryption ciphers.</li>"
+msgstr ""
+"<li><b>US ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਹੀ:</b> ਸਿਰਫ US ਸਖਤ (&gt;= 128 bit) ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਹੀ "
+"ਵਰਤੋਂ।</li>"
+
+#: crypto.cpp:342
+msgid "Export Ciphers Only"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਹੀ ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#: crypto.cpp:343
+msgid ""
+"<li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (&lt;= 56 "
+"bit).</li>"
+msgstr ""
+"<li><b>ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਹੀ ਨਿਰਯਾਤ:</b> ਸਿਰਫ ਹਲਕੀ ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ (&lt;= 56 bit) ਹੀ ਚੁਣੋ।</li>"
+
+#: crypto.cpp:344
+msgid "Enable All"
+msgstr "ਸਭ ਯੋਗ"
+
+#: crypto.cpp:345
+msgid "<li><b>Enable All:</b> Select all SSL ciphers and methods.</li></ul>"
+msgstr "<li><b>ਸਭ ਯੋਗ:</b> ਸਭ SSL ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਅਤੇ ਢੰਗ ਚੁਣੋ।</li></ul>"
+
+#: crypto.cpp:356
+msgid "Warn on &entering SSL mode"
+msgstr "SSL ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਜਾਣ 'ਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀ(&e)"
+
+#: crypto.cpp:359
+msgid "If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site"
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਜਦੋਂ SSL ਯੋਗ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ ਵਿੱਚ ਜਾਣਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸੂਚਨਾ ਦਿੱਤੀ "
+"ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: crypto.cpp:363
+msgid "Warn on &leaving SSL mode"
+msgstr "SSL ਢੰਗ ਛੱਡਣ 'ਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀ(&l)"
+
+#: crypto.cpp:366
+msgid "If selected, you will be notified when leaving an SSL based site."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਜਦੋਂ SSL ਯੋਗ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸੂਚਨਾ ਦਿੱਤੀ "
+"ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: crypto.cpp:370
+msgid "Warn on sending &unencrypted data"
+msgstr "ਨਾ-ਇਕ੍ਰਿਪਡ ਡਾਟਾ ਭੇਜਣ ਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿਓ(&u)"
+
+#: crypto.cpp:373
+msgid ""
+"If selected, you will be notified before sending unencrypted data via a web "
+"browser."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ ਵੈਬ ਝਲਕਾਰੇ ਰਾਹੀਂ ਨਾ-ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ ਡਾਟਾ ਭੇਜਣ 'ਤੇ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ "
+"ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: crypto.cpp:378
+msgid "Warn on &mixed SSL/non-SSL pages"
+msgstr "ਰਲਵੇਂ SSL/ਨਾ-SSL ਸਫੇ ਹੋਣ 'ਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀ( &m)"
+
+#: crypto.cpp:381
+msgid ""
+"If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted "
+"and non-encrypted parts."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਚੇਤਾਵਨੀ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੇਕਰ ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ ਤੇ "
+"ਨਾ-ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ ਡਾਟਾ ਇੱਕੋ ਸਫ਼ੇ ਤੇ ਹੋਵੇ।"
+
+#: crypto.cpp:394
+msgid "Path to OpenSSL Shared Libraries"
+msgstr "OpenSSL ਸਾਂਝੀਆਂ ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਲਈ ਮਾਰਗ"
+
+#: crypto.cpp:398
+msgid "&Test"
+msgstr "ਜਾਂਚ(&T)"
+
+#: crypto.cpp:408
+msgid "Use EGD"
+msgstr "EGD ਵਰਤੋਂ"
+
+#: crypto.cpp:410
+msgid "Use entropy file"
+msgstr "ਈਟਰੋਪੀ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278
+msgid "Path to EGD:"
+msgstr "EGD ਲਈ ਮਾਰਗ:"
+
+#: crypto.cpp:424
+msgid ""
+"If selected, OpenSSL will be asked to use the entropy gathering daemon (EGD) "
+"for initializing the pseudo-random number generator."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਚੁਣਿਆ ਤਾਂ OpenSSL ਫਰਜ਼ੀ-ਰਲਵੇਂ ਅੰਕ ਬਣਾਉਣੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਈਟਰੋਪੀ ਇੱਕਠੀ ਕਰਨ ਵਾਲੀ "
+"ਡਾਈਮੋਨ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪੁੱਛੇਗਾ।"
+
+#: crypto.cpp:427
+msgid ""
+"If selected, OpenSSL will be asked to use the given file as entropy for "
+"initializing the pseudo-random number generator."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, OpenSSLਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਈਟਰੋਪੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੀਡੋ-ਰਲਵੇਂ ਅੰਕ "
+"ਨਿਰਮਾਤਾ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਕਹੇਗਾ।"
+
+#: crypto.cpp:430
+msgid ""
+"Enter the path to the socket created by the entropy gathering daemon (or the "
+"entropy file) here."
+msgstr ""
+"ਈਨਟੋਰਪੀ ਇੱਕਠੀ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਡਾਈਮੋਨ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਮਿਤ ਸਾਕਟ ਲਈ ਮਾਰਗ ਦਿਓ (ਜਾਂ ਈਨਟਰੋਪੀ ਫਾਇਲ਼)।"
+
+#: crypto.cpp:433
+msgid "Click here to browse for the EGD socket file."
+msgstr "EGD ਸਾਕਟ ਫਾਇਲ ਲਈ ਝਲਕ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
+
+#: crypto.cpp:451
+msgid ""
+"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"manage them from here."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸੂਚੀ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਉਹ ਸਰਟੀਫਕੇਟ, ਜਿਨਾਂ ਨੂੰ KDE ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ "
+"ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
+msgid "Common Name"
+msgstr "ਆਮ ਨਾਂ"
+
+#: crypto.cpp:456
+msgid "Email Address"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: crypto.cpp:459 crypto.cpp:734
+msgid "I&mport..."
+msgstr "ਆਯਾਤ(&m)..."
+
+#: crypto.cpp:463 crypto.cpp:618
+msgid "&Export..."
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)..."
+
+#: crypto.cpp:468 crypto.cpp:573
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&v)"
+
+#: crypto.cpp:473
+msgid "&Unlock"
+msgstr "ਤਾਲਾ-ਖੋਲੋ(&U)"
+
+#: crypto.cpp:478
+msgid "Verif&y"
+msgstr "ਜਾਂਚ(&y)"
+
+#: crypto.cpp:483
+msgid "Chan&ge Password..."
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ(&g)..."
+
+#: crypto.cpp:493 crypto.cpp:648
+msgid "This is the information known about the owner of the certificate."
+msgstr "ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਦੇ ਮਾਲਕ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦੀ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:495 crypto.cpp:650
+msgid "This is the information known about the issuer of the certificate."
+msgstr "ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਦੇ ਜਾਰੀਕਰਤਾ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦੀ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:498 crypto.cpp:653
+msgid "Valid from:"
+msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਜਾਇਜ਼ ਹੈ:"
+
+#: crypto.cpp:499 crypto.cpp:654
+msgid "Valid until:"
+msgstr "ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਜਾਇਜ਼ ਹੈ:"
+
+#: crypto.cpp:504 crypto.cpp:663
+msgid "The certificate is valid starting at this date."
+msgstr "ਇਹ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਇਸ ਮਿਤੀ ਤੋਂ ਜਾਇਜ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:506 crypto.cpp:665
+msgid "The certificate is valid until this date."
+msgstr "ਇਸ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਇਸ ਮਿਤੀ ਤੱਕ ਜਾਇਜ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:508 crypto.cpp:701 crypto.cpp:765
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 ਸਾਰ:"
+
+#: crypto.cpp:511 crypto.cpp:704 crypto.cpp:768
+msgid "A hash of the certificate used to identify it quickly."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਦਾ ਹੈਸ਼ ਇਸ ਦੀ ਪਛਾਣ ਛੇਤੀ ਦੇਣ ਲਈ ਸਹਾਈ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:515
+msgid "On SSL Connection..."
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ SSL 'ਤੇ..."
+
+#: crypto.cpp:516
+msgid "&Use default certificate"
+msgstr "ਮੂਲ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: crypto.cpp:517
+msgid "&List upon connection"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੂਚੀ(&L)"
+
+#: crypto.cpp:518
+msgid "&Do not use certificates"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨਾ ਵਰਤੋਂ(&D)"
+
+#: crypto.cpp:522 crypto.cpp:592 crypto.cpp:708 crypto.cpp:772
+msgid ""
+"SSL certificates cannot be managed because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+"SSL ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਸੰਭਾਲੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਮੈਡੀਊਲ OpenSSL ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ "
+"ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:537
+msgid "Default Authentication Certificate"
+msgstr "ਮੂਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ"
+
+#: crypto.cpp:538
+msgid "Default Action"
+msgstr "ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: crypto.cpp:539
+msgid "&Send"
+msgstr "ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: crypto.cpp:540 crypto.cpp:691
+msgid "&Prompt"
+msgstr "ਪੁੱਛੋ(&P)"
+
+#: crypto.cpp:541
+msgid "Do &not send"
+msgstr "ਨਾ-ਭੇਜੋ(&n)"
+
+#: crypto.cpp:543
+msgid "Default certificate:"
+msgstr "ਮੂਲ ਸਰਟੀਫਕੇਟ:"
+
+#: crypto.cpp:550
+msgid "Host authentication:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ:"
+
+#: crypto.cpp:554
+msgid "Host"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
+
+#: crypto.cpp:555
+msgid "Certificate"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ"
+
+#: crypto.cpp:556 crypto.cpp:688
+msgid "Policy"
+msgstr "ਨੀਤੀ"
+
+#: crypto.cpp:558
+msgid "Host:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ:"
+
+#: crypto.cpp:559
+msgid "Certificate:"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ:"
+
+#: crypto.cpp:566
+msgid "Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: crypto.cpp:567 crypto.h:185
+msgid "Send"
+msgstr "ਭੇਜੋ"
+
+#: crypto.cpp:568 crypto.h:191
+msgid "Prompt"
+msgstr "ਪੁੱਛੋ"
+
+#: crypto.cpp:569
+msgid "Do not send"
+msgstr "ਨਾ-ਭੇਜੋ"
+
+#: crypto.cpp:572
+msgid "Ne&w"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&w)"
+
+#: crypto.cpp:611
+msgid ""
+"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸੂਚੀ ਬਕਸਾ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਹੜੀ ਸਾਇਟ ਤੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ KDE ਜਾਣਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ "
+"ਇਥੋਂ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
+msgid "Organization"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ"
+
+#: crypto.cpp:621
+msgid ""
+"This button allows you to export the selected certificate to a file of various "
+"formats."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਬਟਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੁਣੇ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜੋ ਕਿ ਕਈ ਪ੍ਰਤੀਰੂਪਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, "
+"ਵਿੱਚ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:628
+msgid ""
+"This button removes the selected certificate from the certificate cache."
+msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਕੈਂਚੇ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੇ ਸਰਟੀਫਕੇਂਟ ਹਟਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:632
+msgid "&Verify"
+msgstr "ਜਾਂਚ(&V)"
+
+#: crypto.cpp:635
+msgid "This button tests the selected certificate for validity."
+msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਚੁਣੇ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:668
+msgid "Cache"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ"
+
+#: crypto.cpp:669
+msgid "Permanentl&y"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ(&y)"
+
+#: crypto.cpp:670
+msgid "&Until"
+msgstr "ਜਦ ਤੱਕ(&U)"
+
+#: crypto.cpp:681
+msgid "Select here to make the cache entry permanent."
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਚੋਣ ਕਰੋ"
+
+#: crypto.cpp:683
+msgid "Select here to make the cache entry temporary."
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਆਰਜ਼ੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਚੋਣ ਕਰੋ"
+
+#: crypto.cpp:685
+msgid "The date and time until the certificate cache entry should expire."
+msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ ਜਦੋਂ ਕਿ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਕੈਂਚੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਜਾਵੇ।"
+
+#: crypto.cpp:689
+msgid "Accep&t"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ(&t)"
+
+#: crypto.cpp:690
+msgid "Re&ject"
+msgstr "ਨਾ-ਮੰਨਜ਼ੂਰ(&j)"
+
+#: crypto.cpp:695
+msgid "Select this to always accept this certificate."
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।"
+
+#: crypto.cpp:697
+msgid "Select this to always reject this certificate."
+msgstr "ਇਸ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।"
+
+#: crypto.cpp:699
+msgid ""
+"Select this if you wish to be prompted for action when receiving this "
+"certificate."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਜਦੋਂ ਵੀ ਇਹ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ "
+"ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇ।"
+
+#: crypto.cpp:725
+msgid ""
+"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸੂਚੀ ਉਹਨਾਂ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਕਰਤਾ ਨੂੰ ਰੱਖਦੀ ਹੈ, ਜਿਨਾਂ ਬਾਰੇ ਕੇਡੀਈ(KDE) ਨੂੰ "
+"ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: crypto.cpp:730
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ ਇਕਾਈ"
+
+#: crypto.cpp:743
+msgid "Res&tore"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(&t)"
+
+#: crypto.cpp:753
+msgid "Accept for site signing"
+msgstr "ਸਾਇਟ ਦਸਤਖਤ ਲਈ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: crypto.cpp:754
+msgid "Accept for email signing"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਦਸਤਖਤ ਲਈ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: crypto.cpp:755
+msgid "Accept for code signing"
+msgstr "ਕੋਡ ਦਸਤਖਤ ਲਈ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: crypto.cpp:787
+msgid "Warn on &self-signed certificates or unknown CA's"
+msgstr "ਸਵੈ-ਦਸਤਖਤੀ ਜਾਂ ਅਣਪਛਾਤਾ CA ਹੋਣ ਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿਓ(&s)"
+
+#: crypto.cpp:789
+msgid "Warn on &expired certificates"
+msgstr "ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੇ ਸਰਟੀਫਕੇਟਾਂ ਬਾਰੇ ਚੇਤਵਾਨੀ ਦਿਓ(&e)"
+
+#: crypto.cpp:791
+msgid "Warn on re&voked certificates"
+msgstr "ਰੱਦ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਹੋਣ 'ਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿਓ(&v)"
+
+#: crypto.cpp:801
+msgid ""
+"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate from "
+"even though the certificate might fail the validation procedure."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾ ਰਹੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀ ਕਿਹੜੇ ਅਜਿਹੇ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ "
+"ਕੀਤੇ ਹਨ, ਜਿਹੜੇ ਕਿ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਜਾਂਚ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਖਰੇ ਨਹੀਂ ਉੱਤਰੇ।"
+
+#: crypto.cpp:809
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#: crypto.cpp:822
+msgid ""
+"These options are not configurable because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣਾਂ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਮੈਡੀਊਲ OpenSSL ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832
+#: crypto.cpp:1039 crypto.cpp:1341 crypto.cpp:1370 crypto.cpp:1387
+#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1572 crypto.cpp:1590 crypto.cpp:1642
+#: crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1676 crypto.cpp:1870 crypto.cpp:1890
+#: crypto.cpp:1956 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:1978 crypto.cpp:2030
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2258 crypto.cpp:2266 crypto.cpp:2270
+msgid "OpenSSL"
+msgstr "OpenSSL"
+
+#: crypto.cpp:836
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਟੀਫਕੇਟ"
+
+#: crypto.cpp:837
+msgid "Authentication"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
+
+#: crypto.cpp:838
+msgid "Peer SSL Certificates"
+msgstr "ਪੀਅਰ SSL ਸਰਟੀਫਕੇਟ"
+
+#: crypto.cpp:839
+msgid "SSL Signers"
+msgstr "SSL ਦਸਤਖਤੀ"
+
+#: crypto.cpp:842
+msgid "Validation Options"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਚੋਣ"
+
+#: crypto.cpp:1035
+msgid ""
+"If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or "
+"the application may be forced to choose a suitable default."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ SSL ਐਲੋਗਰਿਥਮ ਨਾ ਚੁਣਿਆ ਤਾਂ ਜਾਂ SSL ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ "
+"ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਇੱਕ ਬਦਲਵਾਂ ਮੂਲ ਲੱਭ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਹੋਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: crypto.cpp:1087
+msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work."
+msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਨਾ ਚੁਣਿਆ ਤਾਂ SSLv2 ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।"
+
+#: crypto.cpp:1089
+msgid "SSLv2 Ciphers"
+msgstr "SSLv2 ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ"
+
+#: crypto.cpp:1106
+msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work."
+msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਨਾ ਚੁਣਿਆ ਤਾਂ SSLv3 ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।"
+
+#: crypto.cpp:1108
+msgid "SSLv3 Ciphers"
+msgstr "SSLv3 ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ"
+
+#: crypto.cpp:1340
+msgid "Could not open the certificate."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:1370
+msgid "Error obtaining the certificate."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।"
+
+#: crypto.cpp:1387 crypto.cpp:1674
+msgid "This certificate passed the verification tests successfully."
+msgstr "ਇਸ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨੇ ਜਾਂਚ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1676
+msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:1566
+msgid "Certificate password"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: crypto.cpp:1572
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr ""
+"ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਵੱਖਰੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ?"
+
+#: crypto.cpp:1572
+msgid "Try"
+msgstr "ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ"
+
+#: crypto.cpp:1572
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "ਕੋਸ਼ਿਸ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: crypto.cpp:1590
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: crypto.cpp:1623 crypto.cpp:1655 crypto.cpp:1703
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੋ:"
+
+#: crypto.cpp:1629 crypto.cpp:1661 crypto.cpp:1709 crypto.cpp:1807
+msgid "Decoding failed. Please try again:"
+msgstr "ਡਿਕੋਡਿੰਗ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ:"
+
+#: crypto.cpp:1642
+msgid "Export failed."
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:1802
+msgid "Enter the OLD password for the certificate:"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਲਈ ਪੁਰਾਣਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੋ:"
+
+#: crypto.cpp:1815
+msgid "Enter the new certificate password"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਲਈ ਨਵਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੋ"
+
+#: crypto.cpp:1867 crypto.cpp:1962
+msgid "This is not a signer certificate."
+msgstr "ਇਹ ਦਸਤਖਤੀ ਦਾ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1977
+msgid "You already have this signer certificate installed."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਦਸਤਖਤੀ ਦਾ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:1955
+msgid "The certificate file could not be loaded."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:2006
+msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨੂੰ ਕੇ-ਮੇਲ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: crypto.cpp:2006
+msgid "Make Available"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉ"
+
+#: crypto.cpp:2006
+msgid "Do Not Make Available"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਾ ਕਰਵਾਉ"
+
+#: crypto.cpp:2012
+msgid ""
+"Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the kdepim "
+"package."
+msgstr ""
+"Kleopatra ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ kdepim ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਂ ਇਸ ਦਾ "
+"ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:2030
+msgid ""
+"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This operation cannot be undone.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਦਸਤਖਤੀ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ KDE ਮੂਲ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ?\n"
+"ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਸੀਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: crypto.cpp:2030
+msgid "Revert"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#: crypto.cpp:2256 crypto.cpp:2264
+msgid "Failed to load OpenSSL."
+msgstr "OpenSSL ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:2257
+msgid "libssl was not found or successfully loaded."
+msgstr "libssl ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:2265
+msgid "libcrypto was not found or successfully loaded."
+msgstr "libcrypto ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:2270
+msgid "OpenSSL was successfully loaded."
+msgstr "OpenSSL ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: crypto.cpp:2289
+msgid "Path to entropy file:"
+msgstr "ਈਟਰੋਪੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਮਾਰਗ:"
+
+#: crypto.cpp:2302
+msgid "Personal SSL"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ SSL"
+
+#: crypto.cpp:2303
+msgid "Server SSL"
+msgstr "ਸਰਵਰ SSL"
+
+#: crypto.cpp:2304
+msgid "S/MIME"
+msgstr "S/MIME"
+
+#: crypto.cpp:2305
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
+
+#: crypto.cpp:2306
+msgid "GPG"
+msgstr "GPG"
+
+#: crypto.cpp:2307
+msgid "SSL Personal Request"
+msgstr "SSL ਨਿੱਜੀ ਬੇਨਤੀ"
+
+#: crypto.cpp:2308
+msgid "SSL Server Request"
+msgstr "SSL ਸਰਵਰ ਬੇਨਤੀ"
+
+#: crypto.cpp:2309
+msgid "Netscape SSL"
+msgstr "ਨੈੱਟਸਕੇਪ SSL"
+
+#: crypto.cpp:2310
+msgid ""
+"_: Server certificate authority\n"
+"Server CA"
+msgstr "ਸਰਵਰ CA"
+
+#: crypto.cpp:2311
+msgid ""
+"_: Personal certificate authority\n"
+"Personal CA"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ CA"
+
+#: crypto.cpp:2312
+msgid ""
+"_: Secure MIME certificate authority\n"
+"S/MIME CA"
+msgstr "S/MIME CA"
+
+#: crypto.cpp:2404
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: certexport.cpp:44
+msgid "X509 Certificate Export"
+msgstr "X509 ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#: certexport.cpp:46
+msgid "Format"
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#: certexport.cpp:47
+msgid "&PEM"
+msgstr "&PEM"
+
+#: certexport.cpp:48
+msgid "&Netscape"
+msgstr "ਨੈੱਟਸਕੇਪ(&N)"
+
+#: certexport.cpp:49
+msgid "&DER/ASN1"
+msgstr "&DER/ASN1"
+
+#: certexport.cpp:50
+msgid "&Text"
+msgstr "ਪਾਠ(&T)"
+
+#: certexport.cpp:54
+msgid "Filename:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#: certexport.cpp:65
+msgid "&Export"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)"
+
+#: certexport.cpp:93
+msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org."
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਕੀ: ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ kfm-devel@kde.org ਨੂੰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ"
+
+#: certexport.cpp:108
+msgid "Error converting the certificate into the requested format."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨੂੰ ਲੋੜੀਦੇ ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: certexport.cpp:116
+msgid "Error opening file for output."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਈ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:39
+msgid "Date & Time Selector"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:44
+msgid "Hour:"
+msgstr "ਘੰਟਾ:"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:49
+msgid "Minute:"
+msgstr "ਮਿੰਟ:"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:54
+msgid "Second:"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ:"
+
+#: crypto.h:188
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "ਨਾ-ਭੇਜੋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmcss.po
new file mode 100644
index 00000000000..d00b4f1d991
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmcss.po
@@ -0,0 +1,464 @@
+# translation of kcmcss.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcss\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:33+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kcmcss.cpp:37
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own color "
+"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either "
+"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its "
+"location."
+"<br> Note that these settings will always have precedence before all other "
+"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired "
+"people or for web pages that are unreadable due to bad design."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 20
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Stylesheets</b>"
+"<p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style "
+"sheets.</p>"
+msgstr ""
+"<b>ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ</b>"
+"<p>ਕਸਕਾਡਿੰਗ ਸਟਾਇਲ ਸੀਟਾਂ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://www.w3.org/Style/CSS "
+"ਵੇਖੋ</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 45
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Stylesheets"
+msgstr "ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 51
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Stylesheets</b>"
+"<p>Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.</p>"
+msgstr ""
+"<b>ਸਟਾਇਲਸੀਟਾਂ</b>"
+"<p> ਇਸ ਸਮੂਹ ਬਕਸੇ ਨੂੰ ਇਹ ਜਾਣਨ ਲਈ ਵੇਖੋ ਕਿ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਸਟਾਇਲ ਸੀਟਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪੇਸ਼ "
+"ਕਰਦਾ ਹੈ।</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 68
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Us&e default stylesheet"
+msgstr "ਮੂਲ ਸਟਾਇਲ ਸੀਟ ਵਰਤੋਂ(&e)"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 74
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use default stylesheet</b>"
+"<p>Select this option to use the default stylesheet.</p>"
+msgstr "<b>ਮੂਲ ਸਟਾਇਲਸੀਟ ਵਰਤੋਂ</b><p> ਮੂਲ ਚੋਣ ਵਰਤਣ ਲ਼ਈ ਇਹ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 82
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Use &user-defined stylesheet"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸਟਾਇਲ ਸੀਟਾਂ ਵਰਤੋਂ(&u)"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 85
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use user-defined stylesheet</b>"
+"<p>If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style "
+"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to "
+"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file "
+"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS "
+"for further information on cascading style sheets).</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 136
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "U&se accessibility stylesheet"
+msgstr "ਸਹੂਲਤ ਸਟਾਇਲ ਸੀਟ ਵਰਤੋਂ(&s)"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 139
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use accessibility stylesheet</b>"
+"<p>Selecting this option will allow you to define a default font, font size, "
+"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the "
+"Customize... dialog and pick out your desired options.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 175
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Custom&ize..."
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ(&s)..."
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 44
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 49
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 54
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 59
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 64
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "11"
+msgstr " "
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 69
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 74
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "14"
+msgstr " "
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 79
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 84
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 89
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 94
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "32"
+msgstr "32"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 99
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "48"
+msgstr "48"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 104
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "64"
+msgstr "64"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 127
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Base font si&ze:"
+msgstr "ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ(&z):"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 146
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Use same size for all elements"
+msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਲ਼ਈ ਇੱਕੋ ਆਕਾਰ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 149
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use same size for all elements</b>"
+"<p>Select this option to override custom font sizes in favor of the base font "
+"size. All fonts will be displayed in the same size.</p>"
+msgstr ""
+"<b>ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਲ਼ਈ ਇੱਕੋ ਆਕਾਰ ਵਰਤੋਂ</b>"
+"<p>ਇਹ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਚੋਣ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ। ਸਭ ਫੋਂਟ ਇੱਕੋਂ ਆਕਾਰ ਦੇ ਦਿਖਾਈ "
+"ਦੇਣਗੇ।</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 159
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 162
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "<b>Images</b><p>"
+msgstr "<b>ਚਿੱਤਰ</b><p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 173
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Suppress images"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਬਾਓ(&S)"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 176
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Suppress images</b>"
+"<p>Selecting this will prevent Konqueror from loading images.</p>"
+msgstr ""
+"<b>ਚਿੱਤਰ ਦਬਾਓ</b>"
+"<p>ਇਸ ਚੋਣ ਨਾਲ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 184
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Suppress background images"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਦਬਾਓ"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 190
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Suppress background images</b>"
+"<p>Selecting this option will prevent Konqueror from loading background "
+"images.</p>"
+msgstr ""
+"<b>ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਦਬਾਓ</b>"
+"<p> ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 200
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Font Family"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Font family</b>"
+"<p>A font family is a group of fonts that resemble one another, with family "
+"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.</p>"
+msgstr ""
+"<b>ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ</b>"
+"<p>ਇੱਕ ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਇੱਕ ਫੋਂਟਾਂ ਦਾ ਅਜਿਹਾ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਮੂਹ ਮੈਂਬਰ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਗੁਣ "
+"ਕਰਕੇ ਮਿਲਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਭਾਰੇ, ਤਿਰਛੇ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਕੋਈ ਵੀ</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 214
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Base fa&mily:"
+msgstr "ਮੂਲ ਸਮੂਹ(&m):"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 233
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "<p>This is the currently selected font family</p>"
+msgstr "<p>ਇਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਚੁਣਿਆ ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਹੈ</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 258
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Use same family for all text"
+msgstr "ਸਭ ਪਾਠ ਲਈ ਇੱਕੋ ਸਮੂਹ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 261
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use same family for all text</b>"
+"<p>Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base "
+"font.</p>"
+msgstr ""
+"<b>ਸਭ ਪਾਠ ਲਈ ਇੱਕੋਂ ਸਮੂਹ ਵਰਤੋਂ</b>"
+"<p>ਇਹ ਚੋਣ ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਦੇ ਲਈ ਸਭ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 302
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&Preview"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ(&P)"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 305
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Preview</b>"
+"<p>Click on this button to see what your selections look like in action.</p>"
+msgstr ""
+"<b>ਨਮੂਨਾ</b>"
+"<p>ਇਸ ਨੂੰ ਬਟਨ ਨੂੰ ਇਹ ਵੇਖਣ ਲਈ ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ ਨੇ ਕੀ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾਇਆ ਹੈ ।</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 332
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 349
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "&Black on white"
+msgstr "ਕਾਲੇ ਤੇ ਚਿੱਟਾ(&B)"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 355
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>"
+msgstr "<b>ਕਾਲੇ ਤੇ ਚਿੱਟਾ</b><p>ਇਹ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਮ ਵੇਖਦੇ ਹੋ</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 363
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&White on black"
+msgstr "ਕਾਲੇ ਤੇ ਚਿੱਟਾ(&W)"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 366
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>"
+msgstr "<b>ਕਾਲੇ ਤੇ ਚਿੱਟਾ</b><p>ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਮੂਲ ਦਾ ਉਲਟ</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 374
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Cus&tom"
+msgstr "ਪਸੰਦਧ(&t)"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 377
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Custom</b>"
+"<p>Select this option to define a custom color for the default font.</p>"
+msgstr "<b>ਪਸੰਦੀਦਾ</b><p>ਫੋਂਟ ਦਾ ਮੂਲ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਨੂੰ ਚੁਣੋ</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 402
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Foreground color</b>"
+"<p>The foreground color is the color that the text is drawn in.</p>"
+msgstr "<b>ਮੁੱਖਭੂਮੀ ਰੰਗ</b><p>ਇਹ ਰੰਗ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਪਾਠ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 478
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "&Foreground:"
+msgstr "ਮੁੱਖਭੂਮੀ(&F):"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 495
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Background</b>"
+"<p>Behind this door lays the ability to choose a custom default background.</p>"
+msgstr ""
+"<b>ਪਿੱਠਭੂਮੀ</b>"
+"<p> ਇਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਉਹ ਸਹੂਲਤ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਮੂਲ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 503
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Bac&kground:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ(&k):"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 509
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Background</b>"
+"<p>This background color is the one displayed behind the text by default. A "
+"background image will override this.</p>"
+msgstr ""
+"<b>ਪਿੱਠਭੂਮੀ</b>"
+"<p> ਇਹ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪਾਠ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਪਿੱਠਭੂਮੀ "
+"ਚਿੱਤਰ ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ।</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 519
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Use same color for all text"
+msgstr "ਸਭ ਪਾਠ ਲ਼ਈ ਇੱਕੋ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 522
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use same color for all text</b>"
+"<p>Select this option to apply your chosen color to the default font as well as "
+"any custom fonts as specified in a stylesheet.</p>"
+msgstr ""
+"<b>ਸਭ ਪਾਠ ਲਈ ਇੱਕੋ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ </b>"
+"<p> ਇਹ ਚੋਣ ਤੁਸੀਂ ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਤੇ ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ ਵਿੱਚ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਦਾ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤ "
+"ਸਕਦੇ ਹੋ।</p>"
+
+#. i18n: file preview.ui line 16
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ"
+
+#. i18n: file preview.ui line 62
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"\n"
+"<h1>Heading 1</h1>"
+"<br/>\n"
+"<h2>Heading 2</h2>"
+"<br/>\n"
+"<h3>Heading 3</h3>"
+"<br/>\n"
+"\n"
+"<p>User defined stylesheets allow increased\n"
+"accessibility for visually handicapped\n"
+"people.</p>\n"
+"\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"\n"
+"<h1>Heading 1</h1>"
+"<br/>\n"
+"<h2>Heading 2</h2>"
+"<br/>\n"
+"<h3>Heading 3</h3>"
+"<br/>\n"
+"\n"
+"<p>ਉਪਭੋਗਤਾ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸਟਾਇਲਸੀਟਾਂ ਅਪਹੰਗਾਂ\n"
+"ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵਧਾ ਦਿੰਦੀਆਂ\n"
+"ਹਨ</p>\n"
+"\n"
+"</qt>"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmenergy.po
new file mode 100644
index 00000000000..cb47bfe5c54
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmenergy.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# translation of kcmenergy.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:23+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
+"you can configure them using this module."
+"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
+"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
+"return to an active state."
+"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
+"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
+"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+msgstr ""
+"<h1>ਊਰਜਾ ਕੰਟਰੋਲ ਦਰਿਸ਼</h1> ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ ਦਰਿਸ਼ ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਦੇ ਫੀਚਰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ "
+"ਮੈਡੀਊਲ ਵਰਤੋਂ।"
+"<p> ਇੱਥੇ ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਦੇ ਤਿੰਨ ਪੱਧਰ ਹਨ: ਸਥਿਰ, ਮੁਅਤੱਲ ਅਤੇ ਬੰਦ। ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਦਾ ਪੱਧਰ "
+"ਜਿੰਨਾ ਉੱਚਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਉਹਨਾਂ ਹੀ ਦਰਿਸ਼ ਨੂੰ ਮੁੜ ਖੋਲਣ ਤੇ ਵਧੇਰੇ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ।"
+"<p> ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਢੰਗ ਤੋਂ ਦਰਿਸ਼ ਲਈ ਵਾਪਿਸ ਕਰਨ ਲਈ ਆਉਣ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਥੋੜਾ ਹਿੱਲਾ "
+"ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਜੋ ਕਿ ਕੋਈ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਾ ਦੇਵੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ\"Shift\" "
+"ਸਵਿੱਚ ਦਬਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: energy.cpp:165
+msgid "&Enable display power management"
+msgstr "ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਝਲਕ ਯੋਗ(&E)"
+
+#: energy.cpp:168
+msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
+msgstr "ਆਪਣੀ ਝਲਕ ਲਈ ਊਰਜਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰੋ।"
+
+#: energy.cpp:171
+msgid "Your display does not support power saving."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਝਲਕ ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਈ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: energy.cpp:178
+msgid "Learn more about the Energy Star program"
+msgstr "ਊਰਜਾ ਤਾਰਾ (ਐਨਰਜੀ ਸਟਾਰ) ਕਾਰਜ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ।"
+
+#: energy.cpp:187
+msgid "&Standby after:"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਇਸ ਬਾਅਦ(&S):"
+
+#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+msgid " min"
+msgstr " ਮਿੰਟ"
+
+#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+msgid "Disabled"
+msgstr "ਆਯੋਗ"
+
+#: energy.cpp:193
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
+msgstr ""
+"ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦਰਿਸ਼ \"ਸਥਿਰ\" ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਚੱਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। "
+"ਇਹ ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਪੱਧਰ ਹੈ।"
+
+#: energy.cpp:198
+msgid "S&uspend after:"
+msgstr "ਮੁਅੱਤਲ(&u):"
+
+#: energy.cpp:204
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
+"different from the first level for some displays."
+msgstr ""
+"ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦਰਿਸ਼ \"ਮੁਅੱਤਲ\" ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਚੱਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। "
+"ਇਹ ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਦਾ ਦੂਜਾ ਪੱਧਰ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਕੁਝ ਦਰਿਸ਼ਾਂ ਲਈ ਪਹਿਲੀ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਬਿਲਕੁੱਲ "
+"ਵੱਖਰਾ ਹੈ।"
+
+#: energy.cpp:210
+msgid "&Power off after:"
+msgstr "ਊਰਜਾ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਬਾਅਦ(&P):"
+
+#: energy.cpp:216
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
+"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
+"display is still physically turned on."
+msgstr ""
+"ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹ ਊਰਜਾ "
+"ਬਚਾਉਣ ਦਾ ਇਹ ਸੱਭ ਤੋਂ ਅਖੀਰ ਪੱਧਰ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਦਰਿਸ਼ ਅਸਲੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਦਾ "
+"ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmfonts.po
new file mode 100644
index 00000000000..3011987b602
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmfonts.po
@@ -0,0 +1,225 @@
+# translation of kcmfonts.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-11 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:24+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: fonts.cpp:219
+msgid "Configure Anti-Alias Settings"
+msgstr "ਐਟੀਲਾਇਸ ਸਥਾਪਨ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: fonts.cpp:225
+msgid "E&xclude range:"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸੀਮਾ(&x):"
+
+#: fonts.cpp:228 fonts.cpp:233
+msgid " pt"
+msgstr " pt"
+
+#: fonts.cpp:230
+msgid " to "
+msgstr " ਤੋਂ "
+
+#: fonts.cpp:236
+msgid "&Use sub-pixel hinting:"
+msgstr "ਅਧੀਨ-ਪਿਕਸਲ ਸੰਕੇਤ ਵਰਤੋਂ(&U):"
+
+#: fonts.cpp:239
+msgid ""
+"If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of "
+"displayed fonts by selecting this option."
+"<br>Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm)."
+"<br>"
+"<br><b>This will not work with CRT monitors.</b>"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:247
+msgid ""
+"In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the "
+"sub-pixels of your display are aligned."
+"<br> On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three "
+"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB "
+"sub-pixel, some have BGR."
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:258
+msgid "Hinting style: "
+msgstr "ਸੰਕੇਤ ਸ਼ੈਲੀ:"
+
+#: fonts.cpp:265
+msgid ""
+"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes."
+msgstr ""
+"ਸੰਕੇਤ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ, ਜਿਸ ਅਧੀਨ ਫੋਂਟਾ ਦੀ ਗੁਣਵਤਾ ਛੋਟੇ ਆਕਾਰ ਹੋਣ ਤੇ ਵਧਾਈ ਜਾਦੀ ਹੈ।"
+
+#: fonts.cpp:515
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: fonts.cpp:516
+msgid "Fixed width"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: fonts.cpp:517
+msgid "Toolbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: fonts.cpp:518
+msgid "Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ"
+
+#: fonts.cpp:519
+msgid "Window title"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: fonts.cpp:520
+msgid "Taskbar"
+msgstr "ਕੰਮ-ਪੱਟੀ"
+
+#: fonts.cpp:521
+msgid "Desktop"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ"
+
+#: fonts.cpp:555
+msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)."
+msgstr "ਆਮ ਪਾਠ ਲਈ ਵਰਤੋਂ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਲੇਬਲ, ਸੂਚੀ ਇਕਾਈ)"
+
+#: fonts.cpp:556
+msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)."
+msgstr "ਨਾ-ਅਨੁਪਾਤੀ ਫੋਂਟ(ਟਾਇਪਰਾਇਟਰ) ਹੈ।"
+
+#: fonts.cpp:557
+msgid "Used to display text beside toolbar icons."
+msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ ਆਈਕਾਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਪਾਠ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: fonts.cpp:558
+msgid "Used by menu bars and popup menus."
+msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਤੇ ਪਾਪਅੱਪ ਮੇਨੂ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤਿਆ।"
+
+#: fonts.cpp:559
+msgid "Used by the window titlebar."
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਿਰਲੇਖ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤਿਆ।"
+
+#: fonts.cpp:560
+msgid "Used by the taskbar."
+msgstr "ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਹੈ।"
+
+#: fonts.cpp:561
+msgid "Used for desktop icons."
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਆਈਕਾਨ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤਿਆ।"
+
+#: fonts.cpp:612
+msgid "Ad&just All Fonts..."
+msgstr "ਸਭ ਫੋਂਟ ਅਨੁਕੂਲ(&j)..."
+
+#: fonts.cpp:613
+msgid "Click to change all fonts"
+msgstr "ਸਭ ਫੋਂਟ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: fonts.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Use a&nti-aliasing:"
+msgstr "ਫੋਂਟਾਂ ਲ਼ਈ ਐਟੀਲਾਇਸਿੰਗ ਵਰਤੋਂ(&n)"
+
+#: fonts.cpp:624
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:625
+msgid "System settings"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:626 fonts.cpp:640
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:627
+msgid ""
+"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
+msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ, ਤਾਂ KDE ਫੋਂਟਾਂ ਵਿੱਚ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਗੋਲ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।"
+
+#: fonts.cpp:629
+msgid "Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: fonts.cpp:636
+msgid "Force fonts DPI:"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:641
+msgid "96 DPI"
+msgstr "96 DPI"
+
+#: fonts.cpp:642
+msgid "120 DPI"
+msgstr "120 DPI"
+
+#: fonts.cpp:644
+msgid ""
+"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the "
+"real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused "
+"when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other "
+"than 96 or 120 DPI.</p>"
+"<p>The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI "
+"value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if "
+"possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding <i>-dpi value</i> "
+"to ServerLocalArgs= in $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not "
+"render properly with real DPI value better fonts should be used or "
+"configuration of font hinting should be checked.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:761
+msgid ""
+"<p>Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started "
+"applications.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਐਂਟੀ-ਲਾਇਸਿੰਗ ਨਾਲ ਸਥਾਪਨ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਇਹ ਸਿਰਫ ਨਵੇਂ ਜਾਰੀ ਕਾਰਜ ਲਈ ਸਹਾਇਕ "
+"ਹੋ ਸਕੇਗੀ।</p>"
+
+#: fonts.cpp:762
+msgid "Font Settings Changed"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲੀ"
+
+#: kxftconfig.cpp:876 kxftconfig.cpp:917
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: kxftconfig.cpp:878
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: kxftconfig.cpp:880
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
+
+#: kxftconfig.cpp:882
+msgid "Vertical RGB"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ RGB"
+
+#: kxftconfig.cpp:884
+msgid "Vertical BGR"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ BGR"
+
+#: kxftconfig.cpp:913
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#: kxftconfig.cpp:919
+msgid "Slight"
+msgstr "ਹਲਕਾ"
+
+#: kxftconfig.cpp:921
+msgid "Full"
+msgstr "ਪੂਰਾ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..3d2ed5d5eaa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# translation of kcmhtmlsearch.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:24+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:43
+msgid "ht://dig"
+msgstr "ht://dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:50
+msgid ""
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
+"can get ht://dig at the"
+msgstr ""
+"ht://dig HTML ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਨਾਲ ਪੂਰੇ ਪਾਠ ਫੀਚਰ ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ "
+"ht://dig ਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:56
+msgid "Information about where to get the ht://dig package."
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ht://dig ਪੈਕੇਜ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:60
+msgid "ht://dig home page"
+msgstr "ht://dig ਮੁੱਢਲਾ ਸਫਾ"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:66
+msgid "Program Locations"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਟਿਕਾਣੇ"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:73
+msgid "ht&dig"
+msgstr "ht&dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:78
+msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
+msgstr "ਰਸਤਾ ਦਿਓ ਕਿ ਕਿੱਥੇ htdig ਕਾਰਜ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ /usr/local/bin/htdig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:83
+msgid "ht&search"
+msgstr "ht&search"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:88
+msgid ""
+"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
+msgstr "ਰਸਤਾ ਦਿਓ ਕਿ ਕਿੱਥੇ htsearch ਕਾਰਜ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ /usr/local/bin/htsearch"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:93
+msgid "ht&merge"
+msgstr "ht&merge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:98
+msgid ""
+"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
+msgstr "ਰਸਤਾ ਦਿਓ ਕਿ htmerge ਕਾਰਜ ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ /usr/local/bin/htmerge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:104
+msgid "Scope"
+msgstr "ਸੀਮਾ"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:106
+msgid ""
+"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
+"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
+"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
+msgstr ""
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:111
+msgid "&KDE help"
+msgstr "&KDE ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:115
+msgid "&Man pages"
+msgstr "&Man(ਦਸਤੀ) ਸਫੇ"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:120
+msgid "&Info pages"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਫੇ(&I)"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:125
+msgid "Additional Search Paths"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਖੋਜ ਮਾਰਗ"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:127
+msgid ""
+"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
+"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
+"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
+"Delete</em> button."
+msgstr ""
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:132
+msgid "Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:142
+msgid "Language Settings"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:144
+msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
+msgstr "ਇਥੇ ਤੁਸੀਂ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:146
+msgid "&Language"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(&L)"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:158
+msgid "Generate Index..."
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਤਿਆਰ ਕਰੋ..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:159
+msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
+msgstr "ਪੂਰਾ-ਪਾਠ ਖੋਜ ਲਈ ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:203
+msgid ""
+"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
+"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"as other system documentation like man and info pages."
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmicons.po
new file mode 100644
index 00000000000..d7c150dd493
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmicons.po
@@ -0,0 +1,246 @@
+# translation of kcmicons.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmicons\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:24+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: icons.cpp:45
+msgid "Use of Icon"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: icons.cpp:66
+msgid "Active"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ"
+
+#: icons.cpp:68
+msgid "Disabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: icons.cpp:80
+msgid "Size:"
+msgstr "ਅਕਾਰ:"
+
+#: icons.cpp:88
+msgid "Double-sized pixels"
+msgstr "ਦੁਹਰਾ ਆਕਾਰ ਪਿਕਸਲ"
+
+#: icons.cpp:92
+msgid "Animate icons"
+msgstr "ਸਜੀਵ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: icons.cpp:117
+msgid "Set Effect..."
+msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਿਰਧਾਰਨ..."
+
+#: icons.cpp:133
+msgid "Desktop/File Manager"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ/ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: icons.cpp:134
+msgid "Toolbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: icons.cpp:136
+msgid "Small Icons"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: icons.cpp:137
+msgid "Panel"
+msgstr "ਪੈਨਲ"
+
+#: icons.cpp:138
+msgid "All Icons"
+msgstr "ਸਭ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: icons.cpp:445
+msgid "Setup Default Icon Effect"
+msgstr "ਮੂਲ ਆਈਕਾਨ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: icons.cpp:446
+msgid "Setup Active Icon Effect"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਆਈਕਾਨ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: icons.cpp:447
+msgid "Setup Disabled Icon Effect"
+msgstr "ਅਯੋਗ ਆਈਕਾਨ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: icons.cpp:534
+msgid "&Effect:"
+msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ(&E):"
+
+#: icons.cpp:538
+msgid "No Effect"
+msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਹੀਂ"
+
+#: icons.cpp:539
+msgid "To Gray"
+msgstr "ਸਲੇਟੀ ਤੋਂ"
+
+#: icons.cpp:540
+msgid "Colorize"
+msgstr "ਰੰਗਤ"
+
+#: icons.cpp:541
+msgid "Gamma"
+msgstr "ਗਾਮਾ"
+
+#: icons.cpp:542
+msgid "Desaturate"
+msgstr "ਅਸੰਤ੍ਰਿਪਤ"
+
+#: icons.cpp:543
+msgid "To Monochrome"
+msgstr "ਇੱਕਲੇ ਤੋਂ"
+
+#: icons.cpp:549
+msgid "&Semi-transparent"
+msgstr "ਅਰਧ-ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ(&S)"
+
+#: icons.cpp:553
+msgid "Preview"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼"
+
+#: icons.cpp:564
+msgid "Effect Parameters"
+msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
+
+#: icons.cpp:569
+msgid "&Amount:"
+msgstr "ਮਾਤਰਾ(&A):"
+
+#: icons.cpp:576
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "ਰੰਗ(&l):"
+
+#: icons.cpp:584
+msgid "&Second color:"
+msgstr "ਦੂਜਾ ਰੰਗ(&S):"
+
+#: iconthemes.cpp:81
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: iconthemes.cpp:82
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: iconthemes.cpp:88
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ..."
+
+#: iconthemes.cpp:91
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਹਟਾਓ"
+
+#: iconthemes.cpp:96
+msgid "Select the icon theme you want to use:"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਚੁਣੋ:"
+
+#: iconthemes.cpp:155
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "ਸੁੱਟੋ ਜਾਂ ਕਿਸਮ ਸਰੂਪ URL"
+
+#: iconthemes.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਸੰਕੁਚਿਤ %1 ਲੱਭਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
+
+#: iconthemes.cpp:168
+msgid ""
+"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"please check that address %1 is correct."
+msgstr ""
+"ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਸੰਕੁਚਿਤ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ %1 ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਸਹੀ ਹੈ।"
+
+#: iconthemes.cpp:176
+msgid "The file is not a valid icon theme archive."
+msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ਼ ਠੀਕ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਸੰਕੁਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: iconthemes.cpp:187
+msgid ""
+"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
+"in the archive have been installed"
+msgstr ""
+"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਬਹੁਤੇ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਚੁੱਕੇ ਹੋ।"
+
+#: iconthemes.cpp:208
+msgid "Installing icon themes"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: iconthemes.cpp:226
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
+msgstr "<qt>ਸਰੂਪ <strong>%1</strong> ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:286
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ <strong>%1</strong> ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+"<br>"
+"<br>ਇਹ ਇਸ ਸਰੂਪ ਦੀਆਂ ਇੰਸਟਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ।</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:294
+msgid "Confirmation"
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "&Theme"
+msgstr "ਸਰੂਪ(&T)"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(&v)"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Icons Control Panel Module"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+msgstr "(c) ੨੦੦੦-੨੦੦੩ ਗੀਰਟ ਜਾਨਸੀਨ"
+
+#: main.cpp:93
+msgid ""
+"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
+"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
+"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
+"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
+"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
+"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
+"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
+"installed themes here.</p>"
+"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcminfo.po
new file mode 100644
index 00000000000..a96b845ac06
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcminfo.po
@@ -0,0 +1,1176 @@
+# translation of kcminfo.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcminfo\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:24+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: info.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Screen # %1"
+msgstr "ਪਰਦਾ # %1"
+
+#: info.cpp:145
+msgid "(Default Screen)"
+msgstr "(ਮੂਲ ਪਰਦਾ)"
+
+#: info.cpp:149
+msgid "Dimensions"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: info.cpp:150
+msgid "%1 x %2 Pixel (%3 x %4 mm)"
+msgstr "%1 x %2 ਪਿਕਸਲ (%3 x %4 ਮਿਮੀ)"
+
+#: info.cpp:156
+msgid "Resolution"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੂਲੇਸ਼ਨ"
+
+#: info.cpp:157
+msgid "%1 x %2 dpi"
+msgstr "%1 x %2 dpi"
+
+#: info.cpp:173
+msgid "Depths (%1)"
+msgstr "ਡੂੰਘਾਈ (%1)"
+
+#: info.cpp:177
+msgid "Root Window ID"
+msgstr "ਰੂਟ ਝਰੋਖਾ ID"
+
+#: info.cpp:179
+msgid "Depth of Root Window"
+msgstr "ਰੂਟ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਡੂੰਘਾਈ"
+
+#: info.cpp:181
+msgid "%1 plane"
+msgstr "%1 ਪਲੇਨ"
+
+#: info.cpp:182
+msgid "%1 planes"
+msgstr "%1 ਪਲੇਨ"
+
+#: info.cpp:183
+msgid "Number of Colormaps"
+msgstr "ਰੰਗਖਾਕਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: info.cpp:184
+msgid "minimum %1, maximum %2"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ %1, ਅਧਿਕਤਮ %2"
+
+#: info.cpp:186
+msgid "Default Colormap"
+msgstr "ਮੂਲ ਰੰਗਖਾਕਾ"
+
+#: info.cpp:188
+msgid "Default Number of Colormap Cells"
+msgstr "ਰੰਗਖਾਕੇ ਸੈੱਲ ਦੀ ਮੂਲ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: info.cpp:190
+msgid "Preallocated Pixels"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਰੀ ਪਿਕਸਲ"
+
+#: info.cpp:191
+msgid "Black %1, White %2"
+msgstr "ਕਾਲਾ %1, ਸਫੈਦ %2"
+
+#: info.cpp:198
+msgid "backing-store: %1, save-unders: %2"
+msgstr "ਬਲਾਕਿੰਗ-ਸਟੋਰ: %1, ਸੰਭਾਲ: %2"
+
+#: info.cpp:200
+msgid "When mapped"
+msgstr "ਜਦੋ ਪੈਮ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ"
+
+#: info.cpp:205
+msgid "Largest Cursor"
+msgstr "ਵੱਡਾ ਕਰਸਰ"
+
+#: info.cpp:207
+msgid "unlimited"
+msgstr "ਅਣਸੀਮਤ"
+
+#: info.cpp:209
+msgid "Current Input Event Mask"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਪੁੱਟ ਘਟਨਾ ਮਖੌਟਾ"
+
+#: info.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Event = %1"
+msgstr "ਘਟਨਾ = %1"
+
+#: info.cpp:225
+msgid "LSBFirst"
+msgstr "LSBFirst"
+
+#: info.cpp:226
+msgid "MSBFirst"
+msgstr "MSBFirst"
+
+#: info.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Unknown Order %1"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਕ੍ਰਮ %1"
+
+#: info.cpp:232
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Bit\n"
+"%n Bits"
+msgstr ""
+"੧ ਬਿੱਟ\n"
+"%n ਬਿੱਟ"
+
+#: info.cpp:239
+msgid "1 Byte"
+msgstr "੧ ਬਾਇਟ"
+
+#: info.cpp:241
+msgid "%1 Bytes"
+msgstr "%1 ਬਾਈਟ"
+
+#: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662
+#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73
+#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: info.cpp:266
+msgid "Server Information"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: info.cpp:272 opengl.cpp:638
+msgid "Name of the Display"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: info.cpp:275
+msgid "Vendor String"
+msgstr "ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ ਸਤਰ"
+
+#: info.cpp:276
+msgid "Vendor Release Number"
+msgstr "ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ ਜਾਰੀ ਨੰਬਰ"
+
+#: info.cpp:279
+msgid "Version Number"
+msgstr "ਵਰਜਨ ਅੰਕ"
+
+#: info.cpp:283
+msgid "Available Screens"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪਰਦੇ"
+
+#: info.cpp:291
+msgid "Supported Extensions"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ"
+
+#: info.cpp:302
+msgid "Supported Pixmap Formats"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਪਿਕਸਮੈਪ ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#: info.cpp:307
+#, c-format
+msgid "Pixmap Format #%1"
+msgstr "ਪਿਕਸਮੈਪ ਫਾਰਮਿਟ #%1"
+
+#: info.cpp:308
+msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3"
+msgstr "%1 BPP, ਡੂੰਘਾਈ: %2, ਸਕੇਲਾਈਨ ਪੈਡਿੰਗ: %3"
+
+#: info.cpp:318
+msgid "Maximum Request Size"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਲੋੜੀਦਾ ਆਕਾਰ"
+
+#: info.cpp:320
+msgid "Motion Buffer Size"
+msgstr "ਗਤੀ ਬਫਰ ਆਕਾਰ"
+
+#: info.cpp:323
+msgid "Bitmap"
+msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ"
+
+#: info.cpp:325
+msgid "Unit"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
+
+#: info.cpp:327
+msgid "Order"
+msgstr "ਕ੍ਰਮ"
+
+#: info.cpp:329
+msgid "Padding"
+msgstr "ਪੈਡਿੰਗ"
+
+#: info.cpp:332
+msgid "Image Byte Order"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਾਈਟ ਕ੍ਰਮ"
+
+#: info.cpp:358
+#, c-format
+msgid "No information available about %1."
+msgstr "%1 ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: info.cpp:392
+msgid ""
+"<h1>System Information</h1> All the information modules return information "
+"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not "
+"all modules are available on all hardware architectures and/or operating "
+"systems."
+msgstr ""
+"<h1>ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ</h1> ਸਭ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੋਡੀਊਲ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਜੰਤਰ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ "
+"ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਕਿਸੇ ਭਾਗ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸਭ ਜੰਤਰ ਢਾਂਚਿਆਂ ਅਤੇ/ਜਾਂ "
+"ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਲਈ ਸਭ ਮੋਡੀਊਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।"
+
+#: info.cpp:406 memory.cpp:95
+msgid "kcminfo"
+msgstr "kcminfo"
+
+#: info.cpp:407
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "KDE ਪੈਨਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: info.cpp:409 memory.cpp:98
+msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
+msgstr "(c) ੧੯੯੮-੨੦੦੨ ਹੀਲਜੀ ਡੀਲੱਈਰ"
+
+#: info.cpp:425
+msgid "This list displays system information on the selected category."
+msgstr "ਇਹ ਸੂਚੀ ਚੁਣੇ ਵਰਗ ਦੀ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ।"
+
+#: info_aix.cpp:72
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: info_aix.cpp:73
+msgid "Status"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: info_aix.cpp:74
+msgid "Location"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: info_aix.cpp:75
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: info_aix.cpp:445 info_hpux.cpp:441 info_hpux.cpp:567 info_linux.cpp:350
+#: info_linux.cpp:458
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: info_aix.cpp:450 info_fbsd.cpp:289 info_hpux.cpp:572 info_linux.cpp:488
+#: info_netbsd.cpp:181 info_netbsd.cpp:279 info_openbsd.cpp:197
+#: info_openbsd.cpp:280 info_solaris.cpp:183 opengl.cpp:483
+msgid "Device"
+msgstr "ਜੰਤਰ"
+
+#: info_aix.cpp:451 info_fbsd.cpp:290 info_hpux.cpp:573 info_linux.cpp:489
+#: info_netbsd.cpp:280 info_openbsd.cpp:281 info_solaris.cpp:184
+msgid "Mount Point"
+msgstr "ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: info_aix.cpp:452 info_fbsd.cpp:291 info_hpux.cpp:574 info_linux.cpp:490
+#: info_netbsd.cpp:281 info_openbsd.cpp:282 info_solaris.cpp:185
+msgid "FS Type"
+msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ"
+
+#: info_aix.cpp:453 info_hpux.cpp:575 info_linux.cpp:491 info_netbsd.cpp:282
+#: info_solaris.cpp:186
+msgid "Total Size"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਆਕਾਰ"
+
+#: info_aix.cpp:454 info_hpux.cpp:576 info_linux.cpp:492 info_netbsd.cpp:283
+#: info_solaris.cpp:189
+msgid "Free Size"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਆਕਾਰ"
+
+#: info_aix.cpp:472 info_aix.cpp:479 info_hpux.cpp:594 info_hpux.cpp:601
+msgid "n/a"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: info_fbsd.cpp:102
+msgid "CPU %1: %2, %3 MHz"
+msgstr "CPU %1: %2, %3 MHz"
+
+#: info_fbsd.cpp:104
+msgid "CPU %1: %2, unknown speed"
+msgstr "CPU %1: %2, ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਤੀ"
+
+#: info_fbsd.cpp:169
+msgid ""
+"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not "
+"readable."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ। /dev/sndstat ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ "
+"ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: info_fbsd.cpp:194
+msgid ""
+"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found"
+msgstr "SCSI ਸਬ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ।: /sbin/camcontrol ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
+
+#: info_fbsd.cpp:197
+msgid ""
+"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed"
+msgstr ""
+"SCSI ਸਬ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ।: /sbin/camcontrol ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: info_fbsd.cpp:242
+msgid ""
+"Could not find any programs with which to query your system's PCI information"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ PCI ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
+
+#: info_fbsd.cpp:258
+msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed"
+msgstr "PCI ਸਬ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ: %1 ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
+
+#: info_fbsd.cpp:270
+msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
+msgstr ""
+"PCI ਸਬ-ਸਿਸਟਮ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ root ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ "
+"ਹੈ।"
+
+#: info_fbsd.cpp:285
+msgid "Could not check filesystem info: "
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ:"
+
+#: info_fbsd.cpp:292 info_linux.cpp:493 info_openbsd.cpp:283
+#: info_solaris.cpp:193
+msgid "Mount Options"
+msgstr "ਮਾਊਟ ਚੋਣ"
+
+#: info_hpux.cpp:331
+msgid "PA-RISC Processor"
+msgstr "PA-RISC ਪ੍ਰੀਪੋਸੈਸਰ"
+
+#: info_hpux.cpp:333
+msgid "PA-RISC Revision"
+msgstr "PA-RISC ਦੁਹਰਾਓ"
+
+#: info_hpux.cpp:366
+msgid "Could not get Information."
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
+
+#: info_hpux.cpp:376
+msgid "Machine"
+msgstr "ਮਸ਼ੀਨ"
+
+#: info_hpux.cpp:383
+msgid "Model"
+msgstr "ਮਾਡਲ"
+
+#: info_hpux.cpp:390
+msgid "Machine Identification Number"
+msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਪਛਾਣ ਨੰਬਰ"
+
+#: info_hpux.cpp:391 info_solaris.cpp:618
+msgid "(none)"
+msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
+
+#: info_hpux.cpp:396
+msgid "Number of Active Processors"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਪ੍ਰੋਸੈਸਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: info_hpux.cpp:400
+msgid "CPU Clock"
+msgstr "CPU ਘੜੀ"
+
+#: info_hpux.cpp:401 info_solaris.cpp:80
+msgid "MHz"
+msgstr "MHz"
+
+#: info_hpux.cpp:420
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(ਅਣਪਛਾਤਾ)"
+
+#: info_hpux.cpp:423
+msgid "CPU Architecture"
+msgstr "CPU ਢਾਂਚਾ"
+
+#: info_hpux.cpp:432
+msgid "enabled"
+msgstr "ਯੋਗ"
+
+#: info_hpux.cpp:432
+msgid "disabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: info_hpux.cpp:435
+msgid "Numerical Coprocessor (FPU)"
+msgstr "ਅੰਕੀ ਕੋ-ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ (FPU)"
+
+#: info_hpux.cpp:442
+msgid "Total Physical Memory"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਭੌਤਿਕ ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: info_hpux.cpp:444
+msgid "Bytes"
+msgstr "ਬਾਈਟ"
+
+#: info_hpux.cpp:445
+msgid "Size of One Page"
+msgstr "ਇੱਕ ਸਫੇ ਦਾ ਆਕਾਰ"
+
+#: info_hpux.cpp:625
+msgid ""
+"Audio-Support (Alib) was disabled during configuration and compile-time."
+msgstr "ਆਡੀਓ-ਸਪੋਰਟ (Alib) ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਅਤੇ ਕੰਪਾਇਲ-ਸਮੇਂ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।"
+
+#: info_hpux.cpp:657
+msgid "Unable to open Audio-Server (Alib)."
+msgstr "ਆਡੀਓ-ਸਰਵਰ (Alib) ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
+
+#: info_hpux.cpp:664
+msgid "Audio Name"
+msgstr "ਆਡੀਓ ਨਾਂ"
+
+#: info_hpux.cpp:665 opengl.cpp:482 opengl.cpp:492
+msgid "Vendor"
+msgstr "ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ"
+
+#: info_hpux.cpp:666
+msgid "Alib Version"
+msgstr "Alib ਵਰਜਨ"
+
+#: info_hpux.cpp:670
+msgid "Protocol Revision"
+msgstr "ਪੋਰਟੋਕੋਲ ਰੀਵਜ਼ਨ"
+
+#: info_hpux.cpp:674
+msgid "Vendor Number"
+msgstr "ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ ਨੰਬਰ"
+
+#: info_hpux.cpp:677
+msgid "Release"
+msgstr "ਜਾਰੀ"
+
+#: info_hpux.cpp:680
+msgid "Byte Order"
+msgstr "ਬਾਈਟ ਕ੍ਰਮ"
+
+#: info_hpux.cpp:681
+msgid "ALSBFirst (LSB)"
+msgstr "ALSBFirst (LSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:682
+msgid "AMSBFirst (MSB)"
+msgstr "AMSBFirst (MSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:683
+msgid "Invalid Byteorder."
+msgstr "ਗਲਤ ਬਾਈਟਕ੍ਰਮ"
+
+#: info_hpux.cpp:685
+msgid "Bit Order"
+msgstr "ਬਿੱਟ ਕ੍ਰਮ"
+
+#: info_hpux.cpp:687
+msgid "ALeastSignificant (LSB)"
+msgstr "ALeastSignificant (LSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:689
+msgid "AMostSignificant (MSB)"
+msgstr "AMostSignificant (MSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:689
+msgid "Invalid Bitorder."
+msgstr "ਗਲਤ ਬਿੱਟਕ੍ਰਮ"
+
+#: info_hpux.cpp:691
+msgid "Data Formats"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ"
+
+#: info_hpux.cpp:698
+msgid "Sampling Rates"
+msgstr "ਸੈਪਲਿੰਗ ਮੁੱਲ"
+
+#: info_hpux.cpp:704
+msgid "Input Sources"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਰੋਤ"
+
+#: info_hpux.cpp:706
+msgid "Mono-Microphone"
+msgstr "ਮੋਨੋ-ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ"
+
+#: info_hpux.cpp:708
+msgid "Mono-Auxiliary"
+msgstr "ਮੋਨੋ-ਸਹਾਇਕ"
+
+#: info_hpux.cpp:710
+msgid "Left-Microphone"
+msgstr "ਖੱਬਾ-ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ"
+
+#: info_hpux.cpp:712
+msgid "Right-Microphone"
+msgstr "ਸੱਜਾ-ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ"
+
+#: info_hpux.cpp:714
+msgid "Left-Auxiliary"
+msgstr "ਖੱਬਾ-ਸਹਾਇਕ"
+
+#: info_hpux.cpp:716
+msgid "Right-Auxiliary"
+msgstr "ਸੱਜਾ-ਸਹਾਇਕ"
+
+#: info_hpux.cpp:719
+msgid "Input Channels"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਚੈਨਲ"
+
+#: info_hpux.cpp:721 info_hpux.cpp:745
+msgid "Mono-Channel"
+msgstr "ਮੋਨੋ-ਚੈਨਲ"
+
+#: info_hpux.cpp:723 info_hpux.cpp:747
+msgid "Left-Channel"
+msgstr "ਖੱਬਾ-ਚੈਨਲ"
+
+#: info_hpux.cpp:725 info_hpux.cpp:749
+msgid "Right-Channel"
+msgstr "ਸੱਜਾ-ਚੈਨਲ"
+
+#: info_hpux.cpp:728
+msgid "Output Destinations"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਨਿਯਤ"
+
+#: info_hpux.cpp:730
+msgid "Mono-InternalSpeaker"
+msgstr "ਇੱਕ-ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਪੀਕਰ"
+
+#: info_hpux.cpp:732
+msgid "Mono-Jack"
+msgstr "ਇੱਕ-ਜੈਕ"
+
+#: info_hpux.cpp:734
+msgid "Left-InternalSpeaker"
+msgstr "ਖੱਬਾ-ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਪੀਕਰ"
+
+#: info_hpux.cpp:736
+msgid "Right-InternalSpeaker"
+msgstr "ਸੱਜਾ-ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਪੀਕਰ"
+
+#: info_hpux.cpp:738
+msgid "Left-Jack"
+msgstr "ਖੱਬਾ-ਜੈਕ"
+
+#: info_hpux.cpp:740
+msgid "Right-Jack"
+msgstr "ਸੱਜਾ-ਜੈਕ"
+
+#: info_hpux.cpp:743
+msgid "Output Channels"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ-ਚੈਨਲ"
+
+#: info_hpux.cpp:753
+msgid "Gain"
+msgstr "ਗੇਨ"
+
+#: info_hpux.cpp:754
+msgid "Input Gain Limits"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਗੇਨ ਸੀਮਾ"
+
+#: info_hpux.cpp:756
+msgid "Output Gain Limits"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਗੇਨ ਸੀਮਾਵਾਂ"
+
+#: info_hpux.cpp:759
+msgid "Monitor Gain Limits"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਗੇਨ ਸੀਮਾ"
+
+#: info_hpux.cpp:762
+msgid "Gain Restricted"
+msgstr "ਗੇਟ ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: info_hpux.cpp:767
+msgid "Lock"
+msgstr "ਲਾੱਕ"
+
+#: info_hpux.cpp:769
+msgid "Queue Length"
+msgstr "ਕਤਾਰ ਲੰਬਾਈ"
+
+#: info_hpux.cpp:771
+msgid "Block Size"
+msgstr "ਬਲਾਕ ਆਕਾਰ"
+
+#: info_hpux.cpp:773
+msgid "Stream Port (decimal)"
+msgstr "ਸਟਰੀਮ ਪੋਰਟ(ਦਸ਼ਮਲਵ)"
+
+#: info_hpux.cpp:775
+msgid "Ev Buffer Size"
+msgstr "Ev ਬਫ਼ਰ ਆਕਾਰ"
+
+#: info_hpux.cpp:777
+msgid "Ext Number"
+msgstr "Ext ਅੰਕ"
+
+#: info_linux.cpp:151 main.cpp:67
+msgid "DMA-Channel"
+msgstr "DMA-ਚੈਨਲ"
+
+#: info_linux.cpp:152 info_linux.cpp:195
+msgid "Used By"
+msgstr "ਵਰਤਿਆ"
+
+#: info_linux.cpp:194
+msgid "I/O-Range"
+msgstr "I/O-ਸੀਮਾ"
+
+#: info_linux.cpp:218 main.cpp:103
+msgid "Devices"
+msgstr "ਜੰਤਰ"
+
+#: info_linux.cpp:219
+msgid "Major Number"
+msgstr "ਵੱਡਾ ਅੰਕ"
+
+#: info_linux.cpp:220
+msgid "Minor Number"
+msgstr "ਛੋਟਾ ਅੰਕ"
+
+#: info_linux.cpp:232
+msgid "Character Devices"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ"
+
+#: info_linux.cpp:236
+msgid "Block Devices"
+msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ"
+
+#: info_linux.cpp:265
+msgid "Miscellaneous Devices"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ ਜੰਤਰ"
+
+#: info_netbsd.cpp:180 info_openbsd.cpp:196
+msgid "IRQ"
+msgstr "IRQ"
+
+#: info_netbsd.cpp:196 info_openbsd.cpp:210
+msgid "No PCI devices found."
+msgstr "ਕੋਈ PCI ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।"
+
+#: info_netbsd.cpp:203 info_openbsd.cpp:217
+msgid "No I/O port devices found."
+msgstr "ਕੋਈ I/O ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
+
+#: info_netbsd.cpp:212 info_openbsd.cpp:224
+msgid "No audio devices found."
+msgstr "ਕੋਈ ਧੁਨੀ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ"
+
+#: info_netbsd.cpp:249 info_openbsd.cpp:262
+msgid "No SCSI devices found."
+msgstr "ਕੋਈ SCSI ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ"
+
+#: info_netbsd.cpp:284
+msgid "Total Nodes"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਨੋਡਾਂ"
+
+#: info_netbsd.cpp:285
+msgid "Free Nodes"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਨੋਡਾਂ"
+
+#: info_netbsd.cpp:286
+msgid "Flags"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+#: info_openbsd.cpp:275
+msgid "Unable to run /sbin/mount."
+msgstr "/sbin/mount ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: info_osx.cpp:84
+msgid "Kernel is configured for %1 CPUs"
+msgstr "ਕਰਨਲ %1 CPU ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ"
+
+#: info_osx.cpp:86
+msgid "CPU %1: %2"
+msgstr "CPU %1: %2"
+
+#: info_osx.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Device Name: %1"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਂ: %1"
+
+#: info_osx.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Manufacturer: %1"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ: %1"
+
+#: info_solaris.cpp:77
+msgid "Instance"
+msgstr "ਮੌਕੇ ਤੇ"
+
+#: info_solaris.cpp:78
+msgid "CPU Type"
+msgstr "CPU ਕਿਸਮ"
+
+#: info_solaris.cpp:79
+msgid "FPU Type"
+msgstr "FPU ਕਿਸਮ"
+
+#: info_solaris.cpp:81
+msgid "State"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: info_solaris.cpp:192
+msgid "Mount Time"
+msgstr "ਮਾਊਟ ਸਮਾਂ"
+
+#: info_solaris.cpp:460
+msgid "Spectype:"
+msgstr "Spectype:"
+
+#: info_solaris.cpp:462
+msgid "character special"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਖਾਸ"
+
+#: info_solaris.cpp:463
+msgid "block special"
+msgstr "ਬਲਾਕ ਖਾਸ"
+
+#: info_solaris.cpp:465
+msgid "Nodetype:"
+msgstr "Nodetype:"
+
+#: info_solaris.cpp:470
+msgid "Major/Minor:"
+msgstr "ਵੱਡਾ/ਛੋਟਾ:"
+
+#: info_solaris.cpp:540
+msgid "(no value)"
+msgstr "(ਕੋਈ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ)"
+
+#: info_solaris.cpp:609
+msgid "Driver Name:"
+msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਨਾਂ:"
+
+#: info_solaris.cpp:611
+msgid "(driver not attached)"
+msgstr "(ਡਰਾਇਵਰ ਨੱਥੀ ਨਹੀਂ)"
+
+#: info_solaris.cpp:614
+msgid "Binding Name:"
+msgstr "ਸੰਬੰਧ ਨਾਂ:"
+
+#: info_solaris.cpp:628
+msgid "Compatible Names:"
+msgstr "ਅਨੁਕੂਲ ਨਾਂ:"
+
+#: info_solaris.cpp:631
+msgid "Physical Path:"
+msgstr "ਭੌਤਿਕ ਰਸਤਾ:"
+
+#: info_solaris.cpp:649
+msgid "Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
+#: info_solaris.cpp:651
+msgid "Value:"
+msgstr "ਮੁੱਲ:"
+
+#: info_solaris.cpp:660
+msgid "Minor Nodes"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਨੋਡ"
+
+#: info_solaris.cpp:685
+msgid "Device Information"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Processor(s)"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Interrupt"
+msgstr "ਰੁਕਾਵਟ"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "I/O-Port"
+msgstr "I/O-ਪੋਰਟ"
+
+#: main.cpp:85
+msgid "Soundcard"
+msgstr "ਸਾਊਟਕਾਰਡ"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Partitions"
+msgstr "ਵਿਭਾਗ"
+
+#: main.cpp:121
+msgid "X-Server"
+msgstr "X-ਸਰਵਰ"
+
+#: main.cpp:135
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: main.cpp:145
+msgid "CD-ROM Info"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:83
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 ਗੈਬਾ"
+
+#: memory.cpp:85
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 ਮੈਬਾ"
+
+#: memory.cpp:87
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 ਕਿਬਾ"
+
+#: memory.cpp:96
+msgid "KDE Panel Memory Information Control Module"
+msgstr "KDE ਪੈਨਲ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਉਲ"
+
+#: memory.cpp:114
+msgid "Not available."
+msgstr "ਕੋਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: memory.cpp:129
+msgid "Total physical memory:"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਭੌਤਿਕ ਮੈਮੋਰੀ:"
+
+#: memory.cpp:132
+msgid "Free physical memory:"
+msgstr "ਮੁਕਤ ਭੌਤਿਕ ਮੈਮੋਰੀ:"
+
+#: memory.cpp:137
+msgid "Shared memory:"
+msgstr "ਸਾਂਝੀ ਮੈਮੋਰੀ:"
+
+#: memory.cpp:140
+msgid "Disk buffers:"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਬਫ਼ਰ:"
+
+#: memory.cpp:144
+msgid "Active memory:"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਮੈਮੋਰੀ:"
+
+#: memory.cpp:147
+msgid "Inactive memory:"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਮੈਮੋਰੀ:"
+
+#: memory.cpp:152
+msgid "Disk cache:"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਕੈਂਚੇ:"
+
+#: memory.cpp:156
+msgid "Total swap memory:"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਸਵੈਪ ਮੈਮੋਰੀ:"
+
+#: memory.cpp:159
+msgid "Free swap memory:"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਸਵੈਪ ਮੈਮੋਰੀ:"
+
+#: memory.cpp:198
+msgid "Total Memory"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: memory.cpp:199
+msgid ""
+"This graph gives you an overview of the <b>total sum of physical and virtual "
+"memory</b> in your system."
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:204
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: memory.cpp:205
+msgid ""
+"This graph gives you an overview of the <b>usage of physical memory</b> "
+"in your system."
+"<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available "
+"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. "
+"<p>This means that if you have a small amount of <b>Free Physical Memory</b> "
+"and a large amount of <b>Disk Cache Memory</b>, your system is well configured."
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:217
+msgid "Swap Space"
+msgstr "ਸਵੈਪ ਥਾਂ"
+
+#: memory.cpp:218
+msgid ""
+"The swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. "
+"<p>It will be used on demand and is provided through one or more swap "
+"partitions and/or swap files."
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:271
+msgid ""
+"<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage of "
+"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview "
+"of the physical and virtual used memory."
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:350
+msgid "%1 free"
+msgstr "%1 ਖਾਲੀ"
+
+#: memory.cpp:371
+msgid "%1 bytes ="
+msgstr "%1 ਬਾਈਟ ="
+
+#: memory.cpp:402
+msgid "Application Data"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਡਾਟਾ"
+
+#: memory.cpp:404
+msgid "Disk Buffers"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਬਫਰ"
+
+#: memory.cpp:406
+msgid "Disk Cache"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਕੈਚੇ"
+
+#: memory.cpp:408
+msgid "Free Physical Memory"
+msgstr "ਮੁਕਤ ਭੌਤਿਕ ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: memory.cpp:419 memory.cpp:439
+msgid "Used Swap"
+msgstr "ਵਰਤੀ ਸਵੈਪ"
+
+#: memory.cpp:421
+msgid "Free Swap"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਸਵੈਪ"
+
+#: memory.cpp:437
+msgid "Used Physical Memory"
+msgstr "ਵਰਤੀ ਭੌਤਿਕ ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: memory.cpp:441
+msgid "Total Free Memory"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਮੁਕਤ ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: opengl.cpp:266
+msgid "Max. number of light sources"
+msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: opengl.cpp:267
+msgid "Max. number of clipping planes"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:268
+msgid "Max. pixel map table size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:269
+msgid "Max. display list nesting level"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:270
+msgid "Max. evaluator order"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:271
+msgid "Max. recommended vertex count"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:272
+msgid "Max. recommended index count"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:274
+msgid "Occlusion query counter bits"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:277
+msgid "Max. vertex blend matrices"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:280
+msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:286
+msgid "Max. texture size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:287
+msgid "Num. of texture units"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:288
+msgid "Max. 3D texture size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:290
+msgid "Max. cube map texture size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:293
+msgid "Max. rectangular texture size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:296
+msgid "Max. texture LOD bias"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:299
+msgid "Max. anisotropy filtering level"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:302
+msgid "Num. of compressed texture formats"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:401
+msgid "Max. viewport dimensions"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:402
+msgid "Subpixel bits"
+msgstr "ਸਬ-ਪਿਕਸਲ ਬਿੱਟ"
+
+#: opengl.cpp:403
+msgid "Aux. buffers"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਬਫ਼ਰ:"
+
+#: opengl.cpp:409
+msgid "Frame buffer properties"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਬਫਰ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: opengl.cpp:410
+msgid "Texturing"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#: opengl.cpp:411
+msgid "Various limits"
+msgstr "ਕਈ ਸੀਮਾਵਾਂ"
+
+#: opengl.cpp:412
+msgid "Points and lines"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+
+#: opengl.cpp:413
+msgid "Stack depth limits"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477
+msgid "Direct Rendering"
+msgstr "ਸਿੱਧੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
+
+#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr "ਅਸਿੱਧੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
+
+#: opengl.cpp:480 opengl.cpp:487
+msgid "3D Accelerator"
+msgstr "3D ਪ੍ਰਵੇਸ਼ਕ"
+
+#: opengl.cpp:484
+msgid "Subvendor"
+msgstr "ਅਧੀਨ-ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ"
+
+#: opengl.cpp:485
+msgid "Revision"
+msgstr "ਦੁਹਰਾਓ"
+
+#: opengl.cpp:487 opengl.cpp:497
+msgid "unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: opengl.cpp:488 opengl.cpp:489
+msgid "Driver"
+msgstr "ਡਰਾਇਵਰ"
+
+#: opengl.cpp:493
+msgid "Renderer"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
+
+#: opengl.cpp:494
+msgid "OpenGL version"
+msgstr "OpenGL ਵਰਜਨ"
+
+#: opengl.cpp:498
+msgid "Kernel module"
+msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: opengl.cpp:501
+msgid "OpenGL extensions"
+msgstr "OpenGL ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ"
+
+#: opengl.cpp:504
+msgid "Implementation specific"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:514
+msgid "GLX"
+msgstr "GLX"
+
+#: opengl.cpp:515
+msgid "server GLX vendor"
+msgstr "ਸਰਵਰ GLX ਵਿਕਰੇਤਾ"
+
+#: opengl.cpp:516
+msgid "server GLX version"
+msgstr "ਸਰਵਰ GLX ਵਰਜਨ"
+
+#: opengl.cpp:517
+msgid "server GLX extensions"
+msgstr "ਸਰਵਰ GLX ਸਹਿਯੋਗੀ"
+
+#: opengl.cpp:520
+msgid "client GLX vendor"
+msgstr "ਕਲਾਂਇਟ GLX ਵਿਕਰੇਤਾ"
+
+#: opengl.cpp:521
+msgid "client GLX version"
+msgstr "ਕਲਾਂਇਟ GLX ਵਰਜਨ"
+
+#: opengl.cpp:522
+msgid "client GLX extensions"
+msgstr "ਕਲਾਂਇਟ GLX ਸਹਿਯੋਗੀ"
+
+#: opengl.cpp:524
+msgid "GLX extensions"
+msgstr "GLX ਸਹਿਯੋਗੀ"
+
+#: opengl.cpp:528
+msgid "GLU"
+msgstr "GLU"
+
+#: opengl.cpp:529
+msgid "GLU version"
+msgstr "GLU ਵਰਜਨ"
+
+#: opengl.cpp:530
+msgid "GLU extensions"
+msgstr "GLU ਸਹਿਯੋਗੀ"
+
+#: opengl.cpp:662
+msgid "Could not initialize OpenGL"
+msgstr "OpenGL ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcminput.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcminput.po
new file mode 100644
index 00000000000..7ddcd5661ec
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcminput.po
@@ -0,0 +1,578 @@
+# translation of kcminput.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcminput\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:24+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: logitechmouse.cpp:50 logitechmouse.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %1"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਕਿਸਮ: %1"
+
+#: logitechmouse.cpp:225
+msgid ""
+"RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish "
+"link"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:225 logitechmouse.cpp:229
+msgid "Press Connect Button"
+msgstr "ਜੋੜੋ ਬਟਨ ਦਬਾਉ"
+
+#: logitechmouse.cpp:229
+msgid ""
+"RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish "
+"link"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:356
+msgid "none"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: logitechmouse.cpp:359 logitechmouse.cpp:389
+msgid "Cordless Mouse"
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਮਾਊਸ"
+
+#: logitechmouse.cpp:362 logitechmouse.cpp:368 logitechmouse.cpp:371
+msgid "Cordless Wheel Mouse"
+msgstr "Cordless Wheel Mouse"
+
+#: logitechmouse.cpp:365
+msgid "Cordless MouseMan Wheel"
+msgstr "Cordless MouseMan Wheel"
+
+#: logitechmouse.cpp:374
+msgid "Cordless TrackMan Wheel"
+msgstr "Cordless TrackMan Wheel"
+
+#: logitechmouse.cpp:377
+msgid "TrackMan Live"
+msgstr "TrackMan Live"
+
+#: logitechmouse.cpp:380
+msgid "Cordless TrackMan FX"
+msgstr "Cordless TrackMan FX"
+
+#: logitechmouse.cpp:383
+msgid "Cordless MouseMan Optical"
+msgstr "Cordless MouseMan Optical"
+
+#: logitechmouse.cpp:386
+msgid "Cordless Optical Mouse"
+msgstr "Cordless Optical Mouse"
+
+#: logitechmouse.cpp:392
+msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)"
+msgstr "Cordless MouseMan Optical (2ch)"
+
+#: logitechmouse.cpp:395
+msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)"
+msgstr "Cordless Optical Mouse (2ch)"
+
+#: logitechmouse.cpp:398
+msgid "Cordless Mouse (2ch)"
+msgstr "Cordless Mouse (2ch)"
+
+#: logitechmouse.cpp:401
+msgid "Cordless Optical TrackMan"
+msgstr "Cordless Optical TrackMan"
+
+#: logitechmouse.cpp:404
+msgid "MX700 Cordless Optical Mouse"
+msgstr "MX700 Cordless Optical Mouse"
+
+#: logitechmouse.cpp:407
+msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)"
+msgstr "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)"
+
+#: logitechmouse.cpp:410
+msgid "Unknown mouse"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮਾਊਸ"
+
+#: mouse.cpp:82
+msgid ""
+"<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in "
+"which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, "
+"trackball, or some other hardware that performs a similar function."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:101
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#: mouse.cpp:106
+msgid ""
+"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and "
+"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If "
+"your pointing device has more than two buttons, only those that function as the "
+"left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button "
+"mouse, the middle button is unaffected."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:116
+msgid ""
+"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click "
+"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with "
+"what you would expect when you click links in most web browsers. If you would "
+"prefer to select with a single click, and activate with a double click, check "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:124
+msgid "Activates and opens a file or folder with a single click."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ ਤੇ ਖੋਲੋ"
+
+#: mouse.cpp:130
+msgid ""
+"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen "
+"will automatically select that icon. This may be useful when single clicks "
+"activate icons, and you want only to select the icon without activating it."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:142
+msgid ""
+"If you have checked the option to automatically select icons, this slider "
+"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon "
+"before it is selected."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:147
+msgid "Show feedback when clicking an icon"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਤਾਂ ਫੀਡਬੈਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: mouse.cpp:179
+msgid "&Cursor Theme"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਸਰੂਪ(&C)"
+
+#: mouse.cpp:183
+msgid "Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#: mouse.cpp:189
+msgid "Pointer acceleration:"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਪ੍ਰਵੇਸ਼:"
+
+#: mouse.cpp:194
+msgid ""
+"This option allows you to change the relationship between the distance that the "
+"mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical "
+"device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)"
+"<p> A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse "
+"pointer on the screen even when you only make a small movement with the "
+"physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer "
+"flying across the screen, making it hard to control."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:207
+msgid "Pointer threshold:"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਮੂਲ:"
+
+#: mouse.cpp:215
+msgid ""
+"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the "
+"screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the "
+"threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set to 1X;"
+"<p> thus, when you make small movements with the physical device, there is no "
+"acceleration at all, giving you a greater degree of control over the mouse "
+"pointer. With larger movements of the physical device, you can move the mouse "
+"pointer rapidly to different areas on the screen."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:229
+msgid "Double click interval:"
+msgstr "ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਅੰਤਰਾਲ:"
+
+#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320
+msgid " msec"
+msgstr "ਮਿਸਕਿੰਟ"
+
+#: mouse.cpp:236
+msgid ""
+"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two "
+"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click happens "
+"later than this time interval after the first click, they are recognized as two "
+"separate clicks."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:247
+msgid "Drag start time:"
+msgstr "ਚੁੱਕਣ ਸ਼ੁਰੂ ਸਮਾਂ:"
+
+#: mouse.cpp:254
+msgid ""
+"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the "
+"mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:260
+msgid "Drag start distance:"
+msgstr "ਸੁੱਟਣ ਸ਼ੁਰੂ ਦੂਰੀ:"
+
+#: mouse.cpp:268
+msgid ""
+"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start "
+"distance, a drag operation will be initiated."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:274
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਸਰਕੋਲ ਹੋਵੇ:"
+
+#: mouse.cpp:282
+msgid ""
+"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to "
+"scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of "
+"visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be handled as a "
+"page up/down movement."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:288
+msgid "Mouse Navigation"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
+
+#: mouse.cpp:296
+msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਨਾਲ ਮਾਊਸ ਏਧਰ-ਓਧਰ(ਅੰਕੀ ਖਾਕਾ ਵਰਤ ਕੇ)(&M)"
+
+#: mouse.cpp:302
+msgid "&Acceleration delay:"
+msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਅੰਤਰਾਲ(&A):"
+
+#: mouse.cpp:310
+msgid "R&epeat interval:"
+msgstr "ਦੁਹਰਾਓ ਅੰਤਰਾਲ(&e):"
+
+#: mouse.cpp:318
+msgid "Acceleration &time:"
+msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਸਮਾਂ(&t):"
+
+#: mouse.cpp:326
+msgid "Ma&ximum speed:"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਗਤੀ(&x):"
+
+#: mouse.cpp:328
+msgid " pixel/sec"
+msgstr " ਪਿਕਸਲ/ਸਕਿੰਟ"
+
+#: mouse.cpp:334
+msgid "Acceleration &profile:"
+msgstr "ਪਰਵੇਸ਼ ਪਰੋਫਾਇਲ(&p):"
+
+#: mouse.cpp:407
+msgid "Mouse"
+msgstr "ਮਾਊਸ"
+
+#: mouse.cpp:408
+msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
+msgstr "(c) 1997 - 2005 ਮਾਊਸ ਖੋਜੀ"
+
+#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:720
+msgid ""
+"_n: line\n"
+" lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 38
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Button Order"
+msgstr "ਬਟਨ ਕ੍ਰਮ"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 89
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Righ&t handed"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਮਾਊਸ(&t)"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 100
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Le&ft handed"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਮਾਊਸ(&f)"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 132
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Re&verse scroll direction"
+msgstr "ਉਲੱਟ ਸਕਰੋਲ ਦਿਸ਼ਾ(&v)"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 135
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th mouse "
+"buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 143
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 154
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲਣ ਲਈ ਦੋ-ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ( ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਚੁਣਨ ਲਈ)"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 179
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Visual f&eedback on activation"
+msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਤੇ ਦਿੱਖ ਫੀਡਬੈਕ(&e)"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 187
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Cha&nge pointer shape over icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਸੰਕੇਤਕ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਤਬਦੀਲ(&n)"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 198
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically select icons"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ(&u)"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 231
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Short"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 273
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Dela&y:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(&y):"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 284
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Long"
+msgstr "ਲੰਮਾ"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 316
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Single-click to open files and folders"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲਣ ਲ਼ਈ ਇੱਕ ਵਾਰ ਦਬਾਓ(&S)"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 24
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Cordless Name"
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 32
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, but "
+"it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a "
+"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 46
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Sensor Resolution"
+msgstr "ਸੈਂਸੋਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 60
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "400 counts per inch"
+msgstr "400 ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 71
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "800 counts per inch"
+msgstr "800 ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 87
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Battery Level"
+msgstr "ਬੈਟਰ ਪੱਧਰ"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 111
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "RF Channel"
+msgstr "RF ਚੈਨਲ"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 125
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Channel 1"
+msgstr "ਚੈਨਲ 1"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 142
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Channel 2"
+msgstr "ਚੈਨਲ 2"
+
+#: core/themepage.cpp:60
+msgid "Select the cursor theme you want to use:"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲ਼ਈ ਕਰਸਰ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ:"
+
+#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139
+msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
+msgstr "ਇਹਨਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ KDE ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140
+msgid "Cursor Settings Changed"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਤਬਦੀਲ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: core/themepage.cpp:148
+msgid "Small black"
+msgstr "ਛੋਟਾ ਕਾਲਾ"
+
+#: core/themepage.cpp:149
+msgid "Small black cursors"
+msgstr "ਛੋਟਾ ਕਾਲਾ ਕਰਸਰ"
+
+#: core/themepage.cpp:153
+msgid "Large black"
+msgstr "ਵੱਡਾ ਕਾਲਾ"
+
+#: core/themepage.cpp:154
+msgid "Large black cursors"
+msgstr "ਵੱਡਾ ਕਾਲਾ ਕਰਸਰ"
+
+#: core/themepage.cpp:158
+msgid "Small white"
+msgstr "ਛੋਟਾ ਸਫੈਦ"
+
+#: core/themepage.cpp:159
+msgid "Small white cursors"
+msgstr "ਛੋਟਾ ਸਫੈਦ ਕਰਸਰ"
+
+#: core/themepage.cpp:163
+msgid "Large white"
+msgstr "ਵੱਡਾ ਸਫੈਦ"
+
+#: core/themepage.cpp:164
+msgid "Large white cursors"
+msgstr "ਵੱਡਾ ਸਫੈਦ ਕਰਸਰ"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:84
+msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):"
+msgstr ""
+"ਕਰਸਰ ਸਰੂਪ, ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ (ਹੋਵਰ ਝਲਕ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ "
+"ਹੈ):"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:104
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ..."
+
+#: xcursor/themepage.cpp:105
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਹਟਾਓ"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:212
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "ਸੁੱਟੋ ਜਾਂ ਕਿਸਮ ਸਰੂਪ URL"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to find the cursor theme archive %1."
+msgstr "ਕਰਸਰ ਸਰੂਪ ਸੰਕੁਚਿਤ %1 ਲੱਭ ਤੋਂ ਅਸਫਲ।"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:223
+msgid ""
+"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 "
+"is correct."
+msgstr ""
+"ਕਰਸਰ ਸਰੂਪ ਸੰਕੁਚਿਤ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਿਰਨਾਵਾਂ %1 ਸਹੀਂ "
+"ਹੈ।"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:231
+msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive."
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਇੱਕ ਠੀਕ ਕਰਸਰ ਸਰੂਪ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:240
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> cursor theme?"
+"<br>This will delete all the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਰਸਰ ਸਰੂਪ <strong>%1</strong> ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+"<br>ਇਹ ਸਭ ਸਰੂਪ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ।</qt>"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:246
+msgid "Confirmation"
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:300
+msgid ""
+"A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace "
+"it with this one?"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸਰੂਪ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ "
+"ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:302
+msgid "Overwrite Theme?"
+msgstr "ਕੀ ਸਰੂਪ ਉੱਪਰ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:336 xcursor/themepage.cpp:483
+msgid "No description available"
+msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:537
+msgid "No theme"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਨਹੀਂ"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:537
+msgid "The old classic X cursors"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਮੂਲ X ਕਰਸਰ"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:539
+msgid "System theme"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਰੂਪ"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:539
+msgid "Do not change cursor theme"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਸਰੂਪ ਨਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po
new file mode 100644
index 00000000000..7a53e1bd5e3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# translation of kcmioslaveinfo.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmioslaveinfo\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-20 03:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:25+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:56
+msgid "<h1>IO slaves</h1> Gives you an overview of the installed ioslaves."
+msgstr "<h1>IO ਸਲੀਵ</h1> ਇੰਸਟਾਲ ਸਲੀਵਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:59
+msgid "Available IO slaves:"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ IO ਸਲੀਵ:"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:86
+msgid "kcmioslaveinfo"
+msgstr "kcmioslaveinfo"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:87
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "KDE ਪੈਨਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:89
+msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+msgstr "(c) ੨੦੦੧-੨੦੦੨ ਐਲਜੈਂਡਰ ਨੀਊਨਡੋਰਫ"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:137
+msgid "Some info about protocol %1:/ ..."
+msgstr "%1 ਬਾਰੇ ਥੋੜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ:/ ..."
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..a8cb230bb3c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkclock.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# translation of kcmkclock.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:25+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: dtime.cpp:72
+msgid "Set date and time &automatically:"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ ਤੇ ਸਮਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੈੱਟ(&a):"
+
+#: dtime.cpp:94
+msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
+msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮਹੀਨੇ ਦਾ ਦਿਨ, ਮਹੀਨਾ ਤੇ ਸਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: dtime.cpp:147
+msgid ""
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
+"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
+"right or by entering a new value."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਸਮਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਘੰਟੇ, ਮਿੰਟ ਜਾਂ ਸਕਿੰਟ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਨੁਸਾਰੀ "
+"ਖੇਤਰ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਭਾਵੇਂ ਉੱਪਰ ਹੇਠਾਂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ ਸਿੱਧਾ ਮੁੱਲ ਭਰੋ।"
+
+#: dtime.cpp:246
+msgid ""
+"Public Time Server "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+msgstr ""
+"ਸਰਵਜਨਕ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+
+#: dtime.cpp:331
+msgid "Can not set date."
+msgstr "ਤਾਰੀਖ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
+
+#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
+msgid ""
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
+"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
+"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
+"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
+"corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"<h1> ਤਾਰੀਖ ਤੇ ਸਮਾਂ</h1> ਇਹ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਸਮਾਂ ਤੇ ਤਾਰੀਖ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ "
+"ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹਾਈ ਹਨ, ਬਲਕਿ ਪੂਰੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਲਾਗੂ "
+"ਹੋਣਗੀਆਂ, ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਹੀ ਅਜਿਹਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਪਰ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ "
+"ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਸਮਾਂ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ "
+"ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਆਪਣਾ ਖੇਤਰ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ: %1 (%2)"
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "ਗਲਤੀ ਨਵਾਂ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਹੈ।"
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਗਲਤੀ"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "kcmclock"
+msgstr "kcmclock"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "KDE ਘੜੀ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Added NTP support"
+msgstr "NTP ਸਹਿਯੋਗ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkded.po
new file mode 100644
index 00000000000..ea5cc1e9324
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkded.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# translation of kcmkded.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkded\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:25+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "kcmkded"
+msgstr "kcmkded"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "KDE Service Manager"
+msgstr "KDE ਸੇਵਾ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: kcmkded.cpp:55
+msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+msgstr "(c) ੨੦੦੨ ਡੇਨੀਅਲ ਮੋਲਕੀਟੀਨ"
+
+#: kcmkded.cpp:59
+msgid ""
+"<h1>Service Manager</h1>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
+"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Services invoked at startup</li>"
+"<li>Services called on demand</li></ul>"
+"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
+"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
+"services should be loaded at startup.</p>"
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: kcmkded.cpp:67
+msgid "Running"
+msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kcmkded.cpp:68
+msgid "Not running"
+msgstr "ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ"
+
+#: kcmkded.cpp:72
+msgid "Load-on-Demand Services"
+msgstr "ਬੇਨਤੀ 'ਤੇ ਲੋਡ ਸੇਵਾਵਾਂ"
+
+#: kcmkded.cpp:73
+msgid ""
+"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+msgstr ""
+
+#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
+msgid "Service"
+msgstr "ਸੇਵਾ"
+
+#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: kcmkded.cpp:85
+msgid "Startup Services"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੇਵਾਵਾਂ"
+
+#: kcmkded.cpp:86
+msgid ""
+"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: kcmkded.cpp:92
+msgid "Use"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kcmkded.cpp:100
+msgid "Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
+msgid "Unable to contact KDED."
+msgstr "KDED ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: kcmkded.cpp:322
+msgid "Unable to start service."
+msgstr "ਸੇਵਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: kcmkded.cpp:344
+msgid "Unable to stop service."
+msgstr "ਸੇਵਾ ਰੋਕਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkdnssd.po
new file mode 100644
index 00000000000..5bde97c23cf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkdnssd.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+# translation of kcmkdnssd.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:26+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kcmdnssd.cpp:53
+msgid "kcm_kdnssd"
+msgstr "kcm_kdnssd"
+
+#: kcmdnssd.cpp:54
+msgid "ZeroConf configuration"
+msgstr "ਜ਼ੀਰੋਕਾਨਫ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kcmdnssd.cpp:55
+msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski"
+msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski"
+
+#: kcmdnssd.cpp:56
+msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
+msgstr "ਜ਼ੀਰੋਕਾਨਫ ਨਾਲ ਸੈੱਟਅੱਪ ਸੇਵਾਵਾਂ ਝਲਕ"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 30
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "MyDialog1"
+msgstr "MyDialog1"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 45
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 56
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Browse local networ&k"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈਟਵਰਕ ਝਲਕ(&k)"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 59
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS."
+msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ DNS ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਝਲਕ (domain .local)।"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 75
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Additional Domains"
+msgstr "ਹੋਰ ਡੋਮੇਨ"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 79
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local "
+"here - it\n"
+"is configured with 'Browse local network' option above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 95
+#: rc.cpp:22 rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Publishing Mode"
+msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 110
+#: rc.cpp:25 rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Loc&al network"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈਟਵਰਕ(&a)"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 116
+#: rc.cpp:28 rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS."
+msgstr ""
+"ਮਲਟੀਕਾਸਟ DNS ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ (.local ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ) ਪ੍ਰਚਾਰ ਸੇਵਾਵਾਂ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 135
+#: rc.cpp:31 rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "&Wide area network"
+msgstr "ਵਾਇਡ ਏਰੀਆ ਨੈੱਟਵਰਕ(&WAN)"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option "
+"working you need to configure wide area operation in using administrator mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 149
+#: rc.cpp:37 rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "W&ide area"
+msgstr "ਵਾਇਡ ਏਰੀਆ(&i))"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 168
+#: rc.cpp:40 rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Shared secret:"
+msgstr "ਸਾਂਝਾ ਰਾਜ਼:"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 193
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)"
+msgstr "ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ। fully qualified form (host.domain) ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 201
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 212
+#: rc.cpp:49 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Domain:"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ:"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 220
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkeys.po
new file mode 100644
index 00000000000..fb2faa39e44
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkeys.po
@@ -0,0 +1,736 @@
+# translation of kcmkeys.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 07:56+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: shortcuts.cpp:93
+msgid ""
+"<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to "
+"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
+"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
+"bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme "
+"while you can still change back to the KDE defaults."
+"<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific "
+"bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab "
+"'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, "
+"such as copy and paste."
+msgstr ""
+
+#: shortcuts.cpp:152
+msgid ""
+"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
+"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'."
+msgstr ""
+
+#: shortcuts.cpp:158
+msgid "New scheme"
+msgstr "ਨਵੀ ਸਕੀਮ"
+
+#: shortcuts.cpp:163
+msgid "&Save..."
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
+
+#: shortcuts.cpp:165
+msgid ""
+"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਕੀ-ਸੰਬੰਧ ਸਕੀਮ ਲਈ ਇਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
+
+#: shortcuts.cpp:177
+msgid "&Global Shortcuts"
+msgstr "ਵਿਆਪਕ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(&G)"
+
+#: shortcuts.cpp:182
+msgid "Shortcut Se&quences"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਲੜੀ(&q)"
+
+#: shortcuts.cpp:187
+msgid "App&lication Shortcuts"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(&l)"
+
+#: shortcuts.cpp:248
+msgid "User-Defined Scheme"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸਕੀਮ"
+
+#: shortcuts.cpp:249
+msgid "Current Scheme"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਕੀਮ"
+
+#: shortcuts.cpp:292
+msgid ""
+"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this "
+"one."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਮੌਜੂਦਾ ਸਕੀਮ ਗੁਆਚ ਜਾਵੇਗੀ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਸਕੀਮ ਸੰਭਾਲਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲੋਡ ਕਰ "
+"ਲਈ"
+
+#: shortcuts.cpp:312
+msgid ""
+"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your "
+"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਕੀ ਲਈ ਇੱਕ ਸੋਧ ਕੀ \"%1\" ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਤੇ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ "
+"ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
+
+#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374
+msgid "Save Key Scheme"
+msgstr "ਕੀ-ਸਕੀਮ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: shortcuts.cpp:342
+msgid "Enter a name for the key scheme:"
+msgstr "ਕੀ ਸਕੀਮ ਦੀ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: shortcuts.cpp:372
+msgid ""
+"A key scheme with the name '%1' already exists;\n"
+"do you want to overwrite it?\n"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਨਾਂ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ;\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+
+#: shortcuts.cpp:375
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
+
+#: modifiers.cpp:174
+msgid "KDE Modifiers"
+msgstr "KDE ਸੋਧਕ"
+
+#: modifiers.cpp:177
+msgid "Modifier"
+msgstr "ਸੋਧਕ"
+
+#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235
+msgid "X11-Mod"
+msgstr "X11-ਮੋਡ"
+
+#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modifiers.cpp:207
+msgid "Macintosh keyboard"
+msgstr "ਮੈਕਨਾਟੋਸ਼ ਕੀ-ਬੋਰਡ"
+
+#: modifiers.cpp:212
+msgid "MacOS-style modifier usage"
+msgstr "ਮੈਕOS-sty"
+
+#: modifiers.cpp:215
+msgid ""
+"Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the "
+"standard MacOS modifier key usage. It allows you to use <i>Command+C</i> for <i>"
+"Copy</i>, for instance, instead of the PC standard of <i>Ctrl+C</I>. <b>"
+"Command</b> will be used for application and console commands, <b>Option</b> "
+"as a command modifier and for navigating menus and dialogs, and <b>Control</b> "
+"for window manager commands."
+msgstr ""
+
+#: modifiers.cpp:228
+msgid "X Modifier Mapping"
+msgstr "X ਸੋਧ ਮਿਲਾਨ"
+
+#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108
+msgid "Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ"
+
+#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283
+msgid "Option"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282
+msgid "Control"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: modifiers.cpp:297
+#, c-format
+msgid "Key %1"
+msgstr "ਸਵਿੱਚ %1"
+
+#: modifiers.cpp:330
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: modifiers.cpp:343
+msgid ""
+"You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or "
+"'Meta' keys properly configured as modifier keys."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:54
+msgid ""
+"<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions "
+"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
+"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of "
+"shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, "
+"although you can still change back to the KDE defaults."
+"<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific "
+"bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application "
+"Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as "
+"copy and paste."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:77
+msgid "Shortcut Schemes"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਕੀਮ"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Command Shortcuts"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Modifier Keys"
+msgstr "ਸੋਧੀਆਂ ਸਵਿੱਚਾਂ"
+
+#: treeview.cpp:109
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: treeview.cpp:110
+msgid "Alternate"
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ"
+
+#: commandShortcuts.cpp:73
+msgid ""
+"<h1>Command Shortcuts</h1> Using key bindings you can configure applications "
+"and commands to be triggered when you press a key or a combination of keys."
+msgstr ""
+
+#: commandShortcuts.cpp:83
+msgid ""
+"<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts "
+"to. To edit, add or remove entries from this list use the <a "
+"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: commandShortcuts.cpp:96
+msgid ""
+"This is a list of all the desktop applications and commands currently defined "
+"on this system. Click to select a command to assign a keyboard shortcut to. "
+"Complete management of these entries can be done via the menu editor program."
+msgstr ""
+
+#: commandShortcuts.cpp:104
+msgid "Shortcut for Selected Command"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਕਮਾਡਾਂ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: commandShortcuts.cpp:109
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀ(&N)"
+
+#: commandShortcuts.cpp:110
+msgid "The selected command will not be associated with any key."
+msgstr "ਚੁਣੀ ਕਮਾਂਡ ਕਿਸੇ ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: commandShortcuts.cpp:112
+msgid "C&ustom"
+msgstr "ਸੋਧ(&u)"
+
+#: commandShortcuts.cpp:114
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected command using the button to the right."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਵਿੱਚ-ਸੰਬੰਧ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਸੱਜ ਬਟਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ "
+"ਚੁਣੀ ਕਮਾਂਡ ਲਈ"
+
+#: commandShortcuts.cpp:119
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected command."
+msgstr ""
+
+#: commandShortcuts.cpp:142
+msgid ""
+"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"Perhaps it is not installed or not in your path."
+msgstr ""
+
+#: commandShortcuts.cpp:144
+msgid "Application Missing"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:18
+msgid "System"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:20
+msgid "Navigation"
+msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:21
+msgid "Walk Through Windows"
+msgstr "ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:22
+msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
+msgstr "ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜਾਓ (ਉੱਲਟ)"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:23
+msgid "Walk Through Desktops"
+msgstr "ਵਿਹੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:24
+msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
+msgstr "ਵਿਹੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜਾਓ(ਉੱਲਟ)"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:25
+msgid "Walk Through Desktop List"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:26
+msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਜਾਓ(ਉੱਲਟ)"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:28
+msgid "Windows"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:29
+msgid "Window Operations Menu"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਕਾਰਵਾਈ ਮੇਨੂ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:30
+msgid "Close Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:32
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:34
+msgid "Maximize Window Vertically"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:36
+msgid "Maximize Window Horizontally"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਖਿਤਿਜੀ ਲੰਬਕਾਰੀ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:38
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਨਿਊਨਤਮ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:40
+msgid "Shade Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪਰਛਾਵਾਂ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:42
+msgid "Move Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:44
+msgid "Resize Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:46
+msgid "Raise Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਉਭਾਰੋ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:48
+msgid "Lower Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਹੇਠਾਂ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:50
+msgid "Toggle Window Raise/Lower"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਉਭਾਰੋ/ਹੇਠਾਂ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:51
+msgid "Make Window Fullscreen"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:53
+msgid "Hide Window Border"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਹਾਸ਼ੀਆ ਓਹਲੇ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:55
+msgid "Keep Window Above Others"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਹੋਰਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:57
+msgid "Keep Window Below Others"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਹੋਰਾਂ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:59
+msgid "Activate Window Demanding Attention"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ ਧਿਆਨ ਮੰਗ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:60
+msgid "Setup Window Shortcut"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:61
+msgid "Pack Window to the Right"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:63
+msgid "Pack Window to the Left"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:65
+msgid "Pack Window Up"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:67
+msgid "Pack Window Down"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:69
+msgid "Pack Grow Window Horizontally"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਖਿਤਿਜੀ ਵਧਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:71
+msgid "Pack Grow Window Vertically"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਵਧਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:73
+msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਖਿਤੀਜੀ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:75
+msgid "Pack Shrink Window Vertically"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:78
+msgid "Window & Desktop"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਅਤੇ ਵਿਹੜਾ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:79
+msgid "Keep Window on All Desktops"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਭ ਵਿਹੜਾ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:81
+msgid "Window to Desktop 1"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਹੜੇ 1 ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:82
+msgid "Window to Desktop 2"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਹੜੇ 2 ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:83
+msgid "Window to Desktop 3"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਹੜੇ 3 ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:84
+msgid "Window to Desktop 4"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਹੜੇ 4 ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:85
+msgid "Window to Desktop 5"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਹੜੇ 5 ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:86
+msgid "Window to Desktop 6"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਹੜੇ 6 ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:87
+msgid "Window to Desktop 7"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਹੜੇ 7 ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:88
+msgid "Window to Desktop 8"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਹੜੇ 8 ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:89
+msgid "Window to Desktop 9"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਹੜੇ 9 ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:90
+msgid "Window to Desktop 10"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਹੜੇ 10 ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:91
+msgid "Window to Desktop 11"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਹੜੇ 11 ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:92
+msgid "Window to Desktop 12"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਹੜੇ 12 ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:93
+msgid "Window to Desktop 13"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਹੜੇ 13 ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:94
+msgid "Window to Desktop 14"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਹੜੇ 14 ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:95
+msgid "Window to Desktop 15"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਹੜੇ 15 ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:96
+msgid "Window to Desktop 16"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਹੜੇ 16 ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:97
+msgid "Window to Desktop 17"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਹੜੇ 17 ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:98
+msgid "Window to Desktop 18"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਹੜੇ 18 ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:99
+msgid "Window to Desktop 19"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਹੜੇ 19 ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:100
+msgid "Window to Desktop 20"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਹੜੇ 20 ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:101
+msgid "Window to Next Desktop"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਅਗਲੇ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:102
+msgid "Window to Previous Desktop"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪਿਛਲੇ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:103
+msgid "Window One Desktop to the Right"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਇੱਕ ਵਿਹੜਾ ਸੱਜੇ ਕਰੋ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:104
+msgid "Window One Desktop to the Left"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਇੱਕ ਵਿਹੜਾ ਖੱਬੇ ਕਰੋ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:105
+msgid "Window One Desktop Up"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਇੱਕ ਵਿਹੜਾ ਉੱਪਰ ਕਰੋ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:106
+msgid "Window One Desktop Down"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਇੱਕ ਵਿਹੜਾ ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:108
+msgid "Desktop Switching"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:109
+msgid "Switch to Desktop 1"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ 1 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:110
+msgid "Switch to Desktop 2"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ 2 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:111
+msgid "Switch to Desktop 3"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ 3 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:112
+msgid "Switch to Desktop 4"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ 4 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:113
+msgid "Switch to Desktop 5"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ 5 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:114
+msgid "Switch to Desktop 6"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ 6 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:115
+msgid "Switch to Desktop 7"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ 7 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:116
+msgid "Switch to Desktop 8"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ 8 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:117
+msgid "Switch to Desktop 9"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ 9 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:118
+msgid "Switch to Desktop 10"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ 10 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:119
+msgid "Switch to Desktop 11"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ 11 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:120
+msgid "Switch to Desktop 12"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ 12 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:121
+msgid "Switch to Desktop 13"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ 13 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:122
+msgid "Switch to Desktop 14"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ 14 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:123
+msgid "Switch to Desktop 15"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ 15 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:124
+msgid "Switch to Desktop 16"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ 16 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:125
+msgid "Switch to Desktop 17"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ 17 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:126
+msgid "Switch to Desktop 18"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ 18 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:127
+msgid "Switch to Desktop 19"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ 19 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:128
+msgid "Switch to Desktop 20"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ 20 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:129
+msgid "Switch to Next Desktop"
+msgstr "ਅਗਲੇ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:130
+msgid "Switch to Previous Desktop"
+msgstr "ਪਿਛਲੇ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:131
+msgid "Switch One Desktop to the Right"
+msgstr "ਇੱਕ ਵਿਹੜਾ ਸੱਜੇ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:132
+msgid "Switch One Desktop to the Left"
+msgstr "ਇੱਕ ਵਿਹੜਾ ਖੱਬੇ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:133
+msgid "Switch One Desktop Up"
+msgstr "ਇੱਕ ਵਿਹੜਾ ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:134
+msgid "Switch One Desktop Down"
+msgstr "ਇੱਕ ਵਿਹੜਾ ਹੇਠਾਂ ਜਾਓ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:137
+msgid "Mouse Emulation"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਸਮਰੂਪ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:138
+msgid "Kill Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:139
+msgid "Window Screenshot"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਤਸਵੀਰ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:140
+msgid "Desktop Screenshot"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਂਟ"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:145
+msgid "Block Global Shortcuts"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:39
+msgid "Panel"
+msgstr "ਪੈਨਲ"
+
+#: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:40
+msgid "Popup Launch Menu"
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਜਾਰੀ ਮੇਨੂ"
+
+#: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:45
+msgid "Toggle Showing Desktop"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ ਵੇਖਾਉਣ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ../../kicker/taskbar/taskbarbindings.cpp:33
+msgid "Next Taskbar Entry"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਕੰਮਪੱਟੀ ਇੰਦਰਾਜ਼"
+
+#: ../../kicker/taskbar/taskbarbindings.cpp:34
+msgid "Previous Taskbar Entry"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕੰਮਪੱਟੀ ਇੰਦਰਾਜ਼"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:14
+msgid "Desktop"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:20
+msgid "Run Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:24
+msgid "Show Taskmanager"
+msgstr "ਕਾਰਜ-ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:25
+msgid "Show Window List"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:26
+msgid "Switch User"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:31
+msgid "Lock Session"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਤਾਲਾਬੰਦ"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:37
+msgid "Log Out"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਦਰ"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38
+msgid "Log Out Without Confirmation"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਤੋਂ ਲਾਗਆਉਟ"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:39
+msgid "Halt without Confirmation"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਤੋਂ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:40
+msgid "Reboot without Confirmation"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਤੋਂ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:29
+msgid "Clipboard"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ"
+
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:31
+msgid "Show Klipper Popup-Menu"
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:32
+msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਤੇ ਦਸਤੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ"
+
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:33
+msgid "Enable/Disable Clipboard Actions"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ"
+
+#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ"
+
+#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕੇ ਤੇ ਜਾਓ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..4fedad99d9a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkicker.po
@@ -0,0 +1,1439 @@
+# translation of kcmkicker.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 07:51+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: advancedDialog.cpp:36
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ"
+
+#: applettab_impl.cpp:59
+msgid ""
+"Panel applets can be started in two different ways: internally or externally. "
+"While 'internally' is the preferred way to load applets, this can raise "
+"stability or security problems when you are using poorly-programmed third-party "
+"applets. To address these problems, applets can be marked 'trusted'. You might "
+"want to configure Kicker to treat trusted applets differently to untrusted "
+"ones; your options are: "
+"<ul>"
+"<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones "
+"marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
+"<li><em>Load startup config applets internally:</em> "
+"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be "
+"loaded using an external wrapper application.</li> "
+"<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: applettab_impl.cpp:70
+msgid ""
+"Here you can see a list of applets that are marked 'trusted', i.e. will be "
+"loaded internally by Kicker in any case. To move an applet from the list of "
+"available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press the "
+"left or right buttons."
+msgstr ""
+
+#: applettab_impl.cpp:75
+msgid ""
+"Click here to add the selected applet from the list of available, untrusted "
+"applets to the list of trusted applets."
+msgstr ""
+
+#: applettab_impl.cpp:78
+msgid ""
+"Click here to remove the selected applet from the list of trusted applets to "
+"the list of available, untrusted applets."
+msgstr ""
+
+#: applettab_impl.cpp:81
+msgid ""
+"Here you can see a list of available applets that you currently do not trust. "
+"This does not mean you cannot use those applets, but rather that the panel's "
+"policy using them depends on your applet security level. To move an applet from "
+"the list of available applets to the trusted ones or vice versa, select it and "
+"press the left or right buttons."
+msgstr ""
+
+#: extensionInfo.cpp:45
+msgid "Main Panel"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਪੈਨਲ"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 371
+#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Show left panel-hiding bu&tton"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਪੈਨਲ-ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ(&t)"
+
+#: hidingtab_impl.cpp:217
+msgid "Show right panel-hiding bu&tton"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਪੈਨਲ-ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ(&t)"
+
+#: hidingtab_impl.cpp:221
+msgid "Show top panel-hiding bu&tton"
+msgstr "ਉੱਪਰੀ ਪੈਨਲ-ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ(&t)"
+
+#: hidingtab_impl.cpp:222
+msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton"
+msgstr "ਹੇਠਲੀ ਪੈਨਲ-ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ(&t)"
+
+#: lookandfeeltab_impl.cpp:67
+msgid "Select Image File"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: lookandfeeltab_impl.cpp:144
+msgid ""
+"Error loading theme image file.\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਸਰੂਪ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"%2"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346
+msgid "kcmkicker"
+msgstr "kcmkicker"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
+msgid "KDE Panel Control Module"
+msgstr "KDE ਪੈਨਲ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
+msgid ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 Aaron J. Seigo"
+msgstr ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 Aaron J. Seigo"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
+msgid ""
+"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
+"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
+"well as its hiding behavior and its looks."
+"<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
+"the panel, e.g. dragging it with the left mouse button or using the context "
+"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
+"manipulation of the panel's buttons and applets."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:349
+msgid ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
+msgstr ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
+
+#: menutab_impl.cpp:99
+msgid "Quick Browser"
+msgstr "ਚੁਸਤ ਝਲਕਾਰਾ"
+
+#: menutab_impl.cpp:177
+msgid ""
+"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"Perhaps it is not installed or not in your path."
+msgstr ""
+
+#: menutab_impl.cpp:179
+msgid "Application Missing"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:77 positiontab_impl.cpp:92
+msgid "Top left"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਖੱਬੇ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:78 positiontab_impl.cpp:93
+msgid "Top center"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਕੇਂਦਰ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:79 positiontab_impl.cpp:94
+msgid "Top right"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਸੱਜੇ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:80 positiontab_impl.cpp:95
+msgid "Left top"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਉੱਪਰ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:81 positiontab_impl.cpp:96
+msgid "Left center"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਕੇਂਦਰ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:82 positiontab_impl.cpp:97
+msgid "Left bottom"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਹੇਠਾਂ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:83 positiontab_impl.cpp:98
+msgid "Bottom left"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:84 positiontab_impl.cpp:99
+msgid "Bottom center"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਕੇਂਦਰ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:85 positiontab_impl.cpp:100
+msgid "Bottom right"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:86 positiontab_impl.cpp:101
+msgid "Right top"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਉੱਪਰ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:87 positiontab_impl.cpp:102
+msgid "Right center"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਕੇਂਦਰ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:88 positiontab_impl.cpp:103
+msgid "Right bottom"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਹੇਠਾਂ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:116
+msgid "All Screens"
+msgstr "ਸਭ ਪਰਦੇ"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 412
+#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Panel Dimensions"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਮਾਪ"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Hide button size:"
+msgstr "ਬਟਨ ਆਕਾਰ ਓਹਲੇ(&H):"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 44
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting defines how large the panel hide buttons will be if they are "
+"visible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 52
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid " pixels"
+msgstr " ਪਿਕਸਲ"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 88
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Applet Handles"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ ਹੈਂਡਲ"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 99
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Visible"
+msgstr "ਦਿੱਖ(&V)"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 108
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select this option to always show the Applet Handles.</p>\n"
+"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>ਹਮੇਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।</p>\n"
+"<p> ਐਪਲਿਟ ਹੈਂਡਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਐਪਲਿਟਾਂ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਨ, ਹਟਾਉਣ ਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ "
+"ਦਿੰਦਾ ਹੈ</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 116
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Fade out"
+msgstr "ਫਿੱਕਾ(&F)"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 122
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select this option to make Applet Handles visible only on mouse hover.</p>\n"
+"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "ਓਹਲੇ(&H)"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 135
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>"
+"<p>Select this option to always hide the Applet Handles. Beware that this "
+"option can disable removing, moving or configuring some applets.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 162
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Transparency"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 184
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button to set the color to use when tinting transparent panels."
+msgstr "ਜਦੋਂ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਕਰਨ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 209
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Min"
+msgstr "ਮਿੰਟ"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 215
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use this slider to set how much transparent panels should be tinted using the "
+"tint color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 251
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "Max"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 265
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Ti&nt amount:"
+msgstr "ਰੰਗਤ ਮਾਤਰਾ(&n):"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 279
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Tint c&olor:"
+msgstr "ਰੰਗਤ ਰੰਗ(&o):"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 293
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Also apply to panel with menu bar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 296
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Normally if you have the desktop's or current application's menu bar displayed "
+"in a panel at the top of the screen (MacOS-style), transparency is disabled for "
+"this panel to avoid the desktop background clashing with the menu bar. Set this "
+"option to make it transparent anyways."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file applettab.ui line 24
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 35
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Load only trusted applets internal"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਐਪਿਲਟ ਅੰਦਰੂਨੀ ਹੀ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 43
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Load startup config applets internal"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੰਰਚਨਾ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 51
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Load all applets internal"
+msgstr "ਸਭ ਐਪਲਿਟ ਅੰਦਰੂਨੀ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 67
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "List of Trusted Applets"
+msgstr "ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਐਪਲਿਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 84
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Available Applets"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਐਪਲਿਟ"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 133
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 172
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 197
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Trusted Applets"
+msgstr "ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਐਪਲਿਟ"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 44
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid "S&ettings for:"
+msgstr "ਇਸ ਲ਼ਈ ਸਥਾਪਨ(&e):"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 79
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Hide Mode"
+msgstr "ਓਹਲੇ ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 107
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਪੈਨਲ-ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਹੀ ਓਹਲੇ ਕਰੋ(&l)"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 113
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on "
+"the hide buttons that appear on either end of it."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਪੈਨਲ ਦੇ ਓਹਲੇ ਬਟਨਾਂ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਤੇ ਹੀ "
+"ਇਸ ਨੂੰ ਓਹਲੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 138
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 141
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Immediately"
+msgstr "ਤਰੁੰਤ"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 144
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used."
+msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਅੰਤਰਾਲ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਦੇ ਅੰਤਰ ਮਗਰੋਂ ਪੈਨਲ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 163
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "after the &cursor leaves the panel"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਵੀ ਕਰਸਰ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਛੱਡੇ(&c)"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 199
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Allow other &windows to cover the panel"
+msgstr "ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਦਿਓ(&w)"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 202
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other "
+"windows."
+msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਹੋਰ ਝਰੋਖੇ ਓਹਲੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 213
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Hide a&utomatically"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਓਹਲੇ(&u)"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 216
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of "
+"time and reappear when you move the mouse to the screen edge where the panel is "
+"hidden. This is particularly useful for small screen resolutions, such as on "
+"laptops."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 235
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 238
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the "
+"screen will cause the panel to appear on top of any windows that may be "
+"covering it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 244
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Top Left Corner"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 249
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Top Edge"
+msgstr "ਉੱਪਰਲਾ ਕੋਨਾ"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 254
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Top Right Corner"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 259
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Right Edge"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 264
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Bottom Right Corner"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 269
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Bottom Edge"
+msgstr "ਹੇਠਲਾ ਕੋਨਾ"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 274
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Bottom Left Corner"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 279
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Left Edge"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 289
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to "
+"the front."
+msgstr ""
+"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਪਰਦੇ ਕਿਹੜੇ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਪੈਨਲ ਅੱਗ ਲਿਆਦਾ ਜਾਵੇ।"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 319
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Show panel when switching &desktops"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਵਿਹੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਜਾਣਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਵੇਖਾਓ(&d)"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 322
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief "
+"period of time when the desktop is switched so you can see which desktop you "
+"are on."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 357
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Panel-Hiding Buttons"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਬਟਨ"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 360
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small "
+"triangle found at the ends of the panel. You can place a button at either end "
+"of the panel, or both. Clicking on one of these buttons will hide the panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 377
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of "
+"the panel."
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਲ ਦੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਪੈਨਲ -ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਵਾਲਾ "
+"ਬਟਨ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 385
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Show right panel-hiding &button"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ(&b)"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 391
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of "
+"the panel."
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਲ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਪੈਨਲ -ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਵਾਲਾ "
+"ਬਟਨ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 426
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid "Panel Animation"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਸਜੀਵਤਾ"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 454
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "A&nimate panel hiding"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਸਜੀਵਤਾ(&n)"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 457
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when "
+"hiding. The speed of the animation is controlled by the slider directly below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 522
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled."
+msgstr ""
+"ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਹੋ ਦੀ ਚੋਣ ਨਾਲ ਕਿੰਨੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਹੋ ਜਾਵੇ।"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 558
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "ਤੇਜ਼"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 599
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 623
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "ਹੌਲੀ"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse "
+"cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਮਾਊਸ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਆਈਕਾਨ, ਬਟਨ ਜਾਂ ਐਪਲਿਟ ਵਿੱਚ "
+"ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Enable icon &mouseover effects"
+msgstr "ਆਈਨ ਉੱਪਰ ਮਾਊਸ ਪ੍ਰਭਾਵ ਯੋਗ(&m)"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor "
+"is moved over panel buttons"
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਬਟਨ ਤੇ ਜਾਣ ਉਪਰੰਤ ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਵੱਡ ਆਕਾਰੀ "
+"ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ।"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Show too&ltips"
+msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ(&o)"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse "
+"cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਮਾਊਸ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਆਈਕਾਨ, ਬਟਨ ਜਾਂ ਐਪਲਿਟ ਵਿੱਚ "
+"ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Button Backgrounds"
+msgstr "ਬਟਨ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "&K menu:"
+msgstr "&K ਮੇਨੂ:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82
+#: rc.cpp:254 rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for the K menu."
+msgstr "K ਮੇਨੂ ਲਈ ਟਾਇਲ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "&QuickBrowser menus:"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਝਲਕਾਰ ਮੇਨੂ(&Q):"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons."
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਝਲਕਾਰਾ ਬਟਨ ਲਈ ਟਾਇਲ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107
+#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:308 rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "Custom Color"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"quick browser tile backgrounds"
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਵੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਚੋਣ ਚੁਣੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਤਦ ਇਹ ਬਟਨ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ ਝਲਕਾਰਿਆਂ ਦੀ ਟਾਇਲ ਦੇ "
+"ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"the K menu tile background"
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਵੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਚੋਣ ਚੁਣੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਤਦ ਇਹ ਬਟਨ ਨੂੰ K ਮੇਨੂੰ ਦੇ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ ਰੰਗ "
+"ਚੁਣਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for window list buttons."
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ ਬਟਨ ਲਈ ਟਾਇਲ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216
+#: rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"window list tile backgrounds"
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਵੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਚੋਣ ਚੁਣੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਤਦ ਇਹ ਬਟਨ ਨੂੰ ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ ਟਾਇਲ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ "
+"ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "&Window list:"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ(&W):"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for desktop access buttons."
+msgstr "ਵਿਹੜਾ ਪਹੁੰਚ ਬਟਨ ਲਈ ਟਾਇਲ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270
+#: rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"the desktop tile background"
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਵੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਚੋਣ ਚੁਣੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਤਦ ਇਹ ਬਟਨ ਨੂੰ ਵਿਹੜਾ ਟਾਇਲ ਦੇ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ "
+"ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278
+#: rc.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "De&sktop access:"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ ਪਹੁੰਚ(&s):"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"application tile backgrounds"
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਵੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਚੋਣ ਚੁਣੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਤਦ ਇਹ ਬਟਨ ਨੂੰ ਵਿਹੜਾ ਟਾਇਲ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ ਰੰਗ "
+"ਚੁਣਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303
+#: rc.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid "Applicatio&ns:"
+msgstr "ਕਾਰਜ(&n):"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309
+#: rc.cpp:329 rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications."
+msgstr "ਕਾਰਜ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਟਨ ਲਈ ਟਾਇਲ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ।"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid "Panel Background"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "Colorize to &match the desktop color scheme"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਨਾਲ ਮੇਲਦੀ ਰੰਗ(&m)"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402
+#: rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the panel background image will be colored to match "
+"the default colors. To change the default colors, go to the 'Colors' control "
+"module."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449
+#: rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "This is a preview for the selected background image."
+msgstr "ਇਹ ਚੁਣੇ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਦਰਿਸ਼ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' "
+"button to choose a theme using the file dialog.\n"
+"This option is only active if 'Enable background image' is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background image"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਯੋਗ(&b)"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Enable &transparency"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸਤਾ ਯੋਗ(&t)"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Advanc&ed Options"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ(&e)"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet "
+"handles look and feel, the tint transparency color and more."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 27
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "K Menu"
+msgstr "K ਮੇਨੂ"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 49
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Menu item format:"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਫਾਰਮਿਟ:"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 55
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Here you can choose how menu entries are shown."
+msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਕਿ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਕਿੰਨੇ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 66
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "&Name only"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਨਾਂ(&N)"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 69
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
+"application's name next to the icon."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 77
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Name - &Description"
+msgstr "ਨਾਂ - ਵੇਰਵਾ(&D)"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 83
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
+"application's name and a brief description next to the icon."
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਕੇ-ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਕਾਰਜ ਬਾਰੇ "
+"ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 91
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "D&escription only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਵੇਰਵਾ (ਨਾਂ)(&c)"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 94
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
+"application's brief description next to the icon."
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਕੇ-ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਦੇ ਆਈਕਾਨ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਕਾਰਜ ਬਾਰੇ ਸੰਖੇਪ "
+"ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 105
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "Des&cription (Name)"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ (ਨਾਂ)(&c)"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 108
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with a brief "
+"description and the application's name in brackets next to the icon."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 118
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "Show side ima&ge"
+msgstr "ਬਾਹੀ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ(&g)"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 126
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand side "
+"of the K Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n"
+" \n"
+" "
+"<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in the K Menu by "
+"putting an image file called kside.png and a tileable image file called "
+"kside_tile.png in $KDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 151
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "Edit &K Menu"
+msgstr "&K ਮੇਨੂ ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 154
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Start the editor for the K menu. Here you can add, edit, remove and hide "
+"applications."
+msgstr ""
+"K ਮੇਨੂ ਲਈ ਸੰਪਾਦਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ। ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀ ਕਾਰਜ ਸ਼ਾਮਿਲ, ਤਬਦੀਲ, ਹਟਾ ਤੇ ਓਹਲੇ ਕਰ ਸਕਦੇ "
+"ਹੋ।"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 162
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "Optional Menus"
+msgstr "ਚੋਣਵੇਂ ਮੇਨੂ"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 192
+#: rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in "
+"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 202
+#: rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid "QuickBrowser Menus"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਝਲਕਾਰਾ ਮੇਨੂ"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 221
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Ma&ximum number of entries:"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(&x):"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 227
+#: rc.cpp:428 rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can "
+"sometimes hide your whole desktop. Here you can limit the number of entries "
+"shown at a time in the QuickBrowser. This is particularly useful for low screen "
+"resolutions."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 254
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Show hidden fi&les"
+msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ(&l)"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 260
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will "
+"be shown in the QuickBrowser menus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 287
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "QuickStart Menu Items"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਸ਼ੁਰੂ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈਆਂ"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 306
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "Maxim&um number of entries:"
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਅਧਿਕਤਮ ਗਿਣਤੀ(&u):"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 312
+#: rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to define the maximum number of applications that should "
+"be displayed in the QuickStart menu area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 329
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to define how many applications should be displayed at "
+"most in the QuickStart menu area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 339
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "Show the &applications most recently used"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ ਕਾਰਜ ਵੇਖਾਓ(&a)"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 345
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
+"applications you have used most recently."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 353
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Show the applications most fre&quently used"
+msgstr "ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਅਕਸਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੋਵੇ, ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ(&q)"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 356
+#: rc.cpp:461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
+"applications you use most frequently."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 17
+#: rc.cpp:464
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one "
+"to configure."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 83
+#: rc.cpp:470
+#, no-c-format
+msgid "Screen"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 139
+#: rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This preview image shows how the panel will appear on your screen with the "
+"settings you have chosen. Clicking the buttons around the image will move the "
+"position of the panel, while moving the length slider and choosing different "
+"sizes will change the dimensions of the panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 191
+#: rc.cpp:476
+#, no-c-format
+msgid "Identify"
+msgstr "ਪਛਾਣ"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 194
+#: rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "This button displays each monitor's identifying number"
+msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਹਰ ਜਾਂਚਕਾਰ ਦਾ ਸੰਨਾਖਤੀ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 212
+#: rc.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid "&Xinerama screen:"
+msgstr "&Xinerama ਪਰਦਾ:"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 223
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a "
+"multiple-monitor system"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 260
+#: rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "Len&gth"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ(&g)"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 264
+#: rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This group of settings determines how the panel is aligned, including\n"
+"how it is positioned on the screen and how much of the screen it should use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 312
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 329
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 332
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 342
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "&Expand as required to fit contents"
+msgstr "ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ(&x)"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 345
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate "
+"the buttons and applets on it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 380
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Si&ze"
+msgstr "ਅਕਾਰ(&z)"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 383
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "This sets the size of the panel."
+msgstr "ਇਹ ਪੈਨਲ ਦਾ ਆਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 392
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Tiny"
+msgstr "ਮਿੰਨਾ"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 397
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 402
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 407
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 484
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 507
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected."
+msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਪੈਨਲ ਆਕਾਰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਪਸੰਦੀਦਾ ਚੋਣ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 519
+#: rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "Position"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 525
+#: rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You "
+"can put any panel on top or bottom of the screen and on the left or right side "
+"of the screen. There you can put it into the center or into either corner of "
+"the screen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 609
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "Alt+1"
+msgstr "Alt+1"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 643
+#: rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+2"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 677
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+3"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 721
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "Alt+="
+msgstr "Alt+="
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 755
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "Alt+-"
+msgstr "Alt+-"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 789
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "Alt+0"
+msgstr "Alt+0"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 833
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Alt+9"
+msgstr "Alt+9"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 867
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "Alt+8"
+msgstr "Alt+8"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 901
+#: rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "Alt+7"
+msgstr "Alt+7"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 945
+#: rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+4"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 979
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Alt+5"
+msgstr "Alt+5"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 1013
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "Alt+6"
+msgstr "Alt+6"
+
+#: rc.cpp:580
+msgid "KDE Button"
+msgstr "KDE ਬਟਨ"
+
+#: rc.cpp:581
+msgid "Blue Wood"
+msgstr "ਨੀਲਾ ਰੁੱਖ"
+
+#: rc.cpp:582
+msgid "Green Wood"
+msgstr "ਹਰਾ ਰੁੱਖ"
+
+#: rc.cpp:583
+msgid "Light Gray"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਗਰੇ"
+
+#: rc.cpp:584
+msgid "Light Green"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ"
+
+#: rc.cpp:585
+msgid "Light Pastel"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਪੇਸਟਲ"
+
+#: rc.cpp:586
+msgid "Light Purple"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਪਰਪਲ"
+
+#: rc.cpp:587
+msgid "Nuts And Bolts"
+msgstr "ਕਲ਼-ਪੁਰਜ਼ੇ"
+
+#: rc.cpp:588
+msgid "Red Wood"
+msgstr "ਲਾਲ ਰੁੱਖ"
+
+#: rc.cpp:589
+msgid "Solid Blue"
+msgstr "ਗੂੜਾ ਨੀਲਾ"
+
+#: rc.cpp:590
+msgid "Solid Gray"
+msgstr "ਗੂੜਾ ਗਰੇ"
+
+#: rc.cpp:591
+msgid "Solid Green"
+msgstr "ਗੂੜਾ ਹਰਾ"
+
+#: rc.cpp:592
+msgid "Solid Orange"
+msgstr "ਗੂੜਾ ਸੰਤਰੀ"
+
+#: rc.cpp:593
+msgid "Solid Pastel"
+msgstr "ਗੂੜਾ ਪੇਸਟਲ"
+
+#: rc.cpp:594
+msgid "Solid Purple"
+msgstr "ਗੂੜਾ ਪਰਪਲ"
+
+#: rc.cpp:595
+msgid "Solid Red"
+msgstr "ਗੂੜਾ ਲਾਲ"
+
+#: rc.cpp:596
+msgid "Solid Tigereye"
+msgstr "ਗੂੜਾ ਸ਼ੇਰ-ਅੱਖਾਂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkio.po
new file mode 100644
index 00000000000..8d43deb0ce8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkio.po
@@ -0,0 +1,1801 @@
+# translation of kcmkio.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkio\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 07:57+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: cache.cpp:105
+msgid ""
+"<h1>Cache</h1>"
+"<p>This module lets you configure your cache settings.</p>"
+"<p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages "
+"are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently "
+"read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from "
+"the cache, which is a lot faster.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmain.cpp:32
+msgid ""
+"Unable to start the cookie handler service.\n"
+"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
+msgstr ""
+"ਕੂਕੀਜ ਹੈਂਡਲਰ ਸੇਵਾ ਸੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲੇ ਕੂਕੀਜ਼ ਦਾ ਪਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kcookiesmain.cpp:42
+msgid "&Policy"
+msgstr "ਨੀਤੀ(&P)"
+
+#: kcookiesmain.cpp:48
+msgid "&Management"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਨ(&M)"
+
+#: kcookiesmain.cpp:83
+msgid ""
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE "
+"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
+"remote Internet server. This means that a web server can store information "
+"about you and your browsing activities on your machine for later use. You might "
+"consider this an invasion of privacy. "
+"<p> However, cookies are useful in certain situations. For example, they are "
+"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
+"Some sites require you have a browser that supports cookies. "
+"<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
+"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a "
+"server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite "
+"shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, "
+"then you can access the web sites without being prompted every time KDE "
+"receives a cookie."
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170
+msgid "DCOP Communication Error"
+msgstr "DCOP ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:151
+msgid "Unable to delete all the cookies as requested."
+msgstr "ਸਭ ਕੂਕੀਜ਼ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:171
+msgid "Unable to delete cookies as requested."
+msgstr "ਬੇਨਤੀ ਤੇ ਸਭ ਕੂਕੀਜ਼ ਹਟਾਉਣ ਤੇ ਅਸਫਲ"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:241
+msgid "<h1>Cookies Management Quick Help</h1>"
+msgstr "<h1> ਕੂਕੀਜ ਪਰਬੰਧਨ ਕੁਸ਼ਲ ਸਹਾਇਤਾ</h1>"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:250
+msgid "Information Lookup Failure"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਖੋਜ ਅਸਫਲ"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:251
+msgid ""
+"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਸਟੋਰ ਕੂਕੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:332
+msgid "End of session"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਦਾ ਅੰਤ"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:112
+msgid "New Cookie Policy"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਕੂਕੀਜ ਪਾਲਸੀ"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:151
+msgid "Change Cookie Policy"
+msgstr "ਕੂਕੀਜ ਨੀਤੀ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:176
+msgid ""
+"<qt>A policy already exists for"
+"<center><b>%1</b></center>Do you want to replace it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><b>%1</b>ਲਈ ਇੱਕ ਨੀਤੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।</center> ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ "
+"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:180
+msgid "Duplicate Policy"
+msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਨੀਤੀ"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:408
+msgid ""
+"Unable to communicate with the cookie handler service.\n"
+"Any changes you made will not take effect until the service is restarted."
+msgstr ""
+"ਕੂਕੀਜ਼ ਹੈਂਡਰ ਸੇਵਾ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
+"ਕੋਈ ਤਬਦੀਲ, ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਨੂੰ ਸੇਵਾ ਦੇ ਮੁੜ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਤੱਕ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ "
+"ਸਕੇਗਾ।"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:449
+msgid ""
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE "
+"application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote "
+"Internet server. This means that a web server can store information about you "
+"and your browsing activities on your machine for later use. You might consider "
+"this an invasion of privacy."
+"<p>However, cookies are useful in certain situations. For example, they are "
+"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
+"Some sites require you have a browser that supports cookies."
+"<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
+"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you "
+"whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. "
+"For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping "
+"web site. For this all you have to do is either browse to that particular site "
+"and when you are presented with the cookie dialog box, click on <i> "
+"This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify "
+"the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> "
+"tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web "
+"sites without being asked every time KDE receives a cookie."
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:70
+msgid "Variable Proxy Configuration"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਯੋਗ ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:136 kenvvarproxydlg.cpp:285
+msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਜਾਇਜ ਪਰਾਕਸੀ ਵਾਤਾਵਰਣ ਵੇਰੀਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:139 kenvvarproxydlg.cpp:288
+msgid ""
+"<qt>Make sure you entered the actual environment variable name rather than its "
+"value. For example, if the environment variable is "
+"<br><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b>"
+"<br> you need to enter <b>HTTP_PROXY</b> here instead of the actual value "
+"http://localhost:3128.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372
+msgid "Invalid Proxy Setup"
+msgstr "ਗਲਤ ਪਰਾਕਸੀ ਸੈੱਟਅੱਪ"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:151
+msgid "Successfully verified."
+msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਜਾਂਚ"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:152
+msgid "Proxy Setup"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:179
+msgid ""
+"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide proxy "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:183
+msgid ""
+"<qt>To learn about the variable names the automatic detection process searches "
+"for, press OK, click on the quick help button on the window title bar of the "
+"previous dialog and then click on the \"<b>Auto Detect</b>\" button.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:191
+msgid "Automatic Proxy Variable Detection"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਰਾਕਸੀ ਵੇਰੀਬਲ ਖੋਜ"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:47
+msgid "Manual Proxy Configuration"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:271
+msgid "Invalid Proxy Setting"
+msgstr "ਗਲਤ ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:272
+msgid ""
+"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect entries "
+"are highlighted."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਪਰਾਕਸੀ ਸਥਾਪਨ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਗਲਤ ਇਕਾਈ ਉਭਾਰ ਕੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:343
+msgid "You entered a duplicate address. Please try again."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦੋ ਵਾਰੀ ਦੇ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਸ਼ ਕਰੋ।"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:345
+msgid "<qt><center><b>%1</b></center> is already in the list.</qt>"
+msgstr "<qt><center><b>%1</b></center> ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੈ।</qt>"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:347
+msgid "Duplicate Entry"
+msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਇੰਦਰਾਜ਼"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:359
+msgid "New Exception"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਅਪਵਾਦ"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:366
+msgid "Change Exception"
+msgstr "ਅਪਵਾਦ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:442
+msgid "Invalid Entry"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਇੰਦਰਾਜ਼"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:445
+msgid "The address you have entered is not valid."
+msgstr "ਜੋ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਉਹ ਗਲਤ ਹੈ।"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:447
+msgid ""
+"<qt>Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or "
+"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?)."
+"<p><u>Examples of VALID entries:</u>"
+"<br/><code>http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, "
+"http://localhost</code>"
+"<p><u>Examples of INVALID entries:</u>"
+"<br/><code>http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost</code>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:468
+msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:"
+msgstr "URL ਜਾਂ ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਉੱਪਰ ਦਿਤੀ ਪਰਕਾਸੀ ਸਥਾਪਨ ਵਰਤੇਗਾ,ਲਿਖੋ:"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:471
+msgid ""
+"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy "
+"settings:"
+msgstr "URL ਜਾਂ ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਉੱਪਰ ਦਿਤੀ ਪਰਕਾਸੀ ਸਥਾਪਨ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕੇਗਾ,ਲਿਖੋ:"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:474
+msgid ""
+"<qt>Enter a valid address or url."
+"<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> "
+"is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> "
+"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>"
+".kde.org</code></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg.cpp:54
+msgid "&Proxy"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ(&P)"
+
+#: kproxydlg.cpp:55
+msgid "&SOCKS"
+msgstr "&SOCKS"
+
+#: kproxydlg.cpp:220
+msgid ""
+"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
+"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg.cpp:348
+msgid ""
+"<h1>Proxy</h1>"
+"<p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and "
+"the Internet and provides services such as web page caching and/or "
+"filtering.</p>"
+"<p>Caching proxy servers give you faster access to sites you have already "
+"visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering "
+"proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for "
+"ads, spam, or anything else you want to block.</p>"
+"<p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg.cpp:367
+msgid ""
+"<qt>The proxy settings you specified are invalid."
+"<p>Please click on the <b>Setup...</b> button and correct the problem before "
+"proceeding; otherwise your changes will be ignored.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ksaveioconfig.cpp:239 ksaveioconfig.cpp:253
+msgid "Update Failed"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅਸਫਲ"
+
+#: ksaveioconfig.cpp:240
+msgid ""
+"You have to restart the running applications for these changes to take effect."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੱਲ ਰਹੀ ਸੇਵਾ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।"
+
+#: ksaveioconfig.cpp:254
+msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
+msgstr "ਇਹਨਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ KDE ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: main.cpp:85
+msgid ""
+"<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>"
+"\"Network Neighborhood\"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ "
+"ioslave, or the ResLISa daemon and the rlan:/ ioslave."
+"<br>"
+"<br>About the <b>LAN ioslave</b> configuration:"
+"<br> If you select it, the ioslave, <i>if available</i>"
+", will check whether the host supports this service when you open this host. "
+"Please note that paranoid people might consider even this to be an attack."
+"<br><i>Always</i> means that you will always see the links for the services, "
+"regardless of whether they are actually offered by the host. <i>Never</i> "
+"means that you will never have the links to the services. In both cases you "
+"will not contact the host, so nobody will ever regard you as an attacker."
+"<br>"
+"<br>More information about <b>LISa</b> can be found at <a "
+"href=\"http://lisa-home.sourceforge.net\">the LISa Homepage</a> "
+"or contact Alexander Neundorf &lt;<a href=\"mailto:neundorf@kde.org\">"
+"neundorf@kde.org</a>&gt;."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:105
+msgid "&Windows Shares"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਾਂਝ(&W)"
+
+#: main.cpp:111
+msgid "&LISa Daemon"
+msgstr "&LISa ਡਾਈਮੋਨ"
+
+#: main.cpp:125
+msgid "lan:/ Iosla&ve"
+msgstr "lan:/ Iosla&ve"
+
+#: netpref.cpp:22
+msgid "Timeout Values"
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#: netpref.cpp:23
+msgid ""
+"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your "
+"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds."
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:30 netpref.cpp:37 netpref.cpp:44 netpref.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ"
+
+#: netpref.cpp:31
+msgid "Soc&ket read:"
+msgstr "ਸਾਕਟ ਪੜੋ(&k):"
+
+#: netpref.cpp:38
+msgid "Pro&xy connect:"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(&x):"
+
+#: netpref.cpp:45
+msgid "Server co&nnect:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(&n):"
+
+#: netpref.cpp:52
+msgid "&Server response:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ(&S):"
+
+#: netpref.cpp:56
+msgid "FTP Options"
+msgstr "FTP ਚੋਣ"
+
+#: netpref.cpp:57
+msgid "Enable passive &mode (PASV)"
+msgstr "ਅਕਰਮਕ ਢੰਗ ਯੋਗ(&m) (PASV)"
+
+#: netpref.cpp:58
+msgid ""
+"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from "
+"behind firewalls."
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:59
+msgid "Mark &partially uploaded files"
+msgstr "ਅਧੂਰੀ ਅੱਪਲੋਡ ਫਾਇਲਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਰੋ(&p)"
+
+#: netpref.cpp:60
+msgid ""
+"<p>Marks partially uploaded FTP files.</p>"
+"<p>When this option is enabled, partially uploaded files will have a \".part\" "
+"extension. This extension will be removed once the transfer is complete.</p>"
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:131
+msgid ""
+"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs "
+"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use "
+"a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings."
+msgstr ""
+"<h1> ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਸੰਦ</h1>ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਰਤਣ ਲਈ KDE ਕਾਰਜਾਂ "
+"ਦਾ ਵਿਵਹਾਰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਡਮ ਨੂੰ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਸਮੇਂ "
+"ਸਮਾਂ-ਸਮਾਪਤੀ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਆ ਰਹੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਥਾਪਨ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ।"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 47
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Disk cache &size:"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਕੈਂਚੇ ਆਕਾਰ(&s):"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 67
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid " KB"
+msgstr " ਕਿਬਾ"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 78
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "C&lear Cache"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਸਾਫ ਕਰੋ(&l)"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 103
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Use cache"
+msgstr "ਕੈਚੇ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 106
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard "
+"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed "
+"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you have a "
+"slow connection to the Internet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 117
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Policy"
+msgstr "ਨੀਤੀ"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Keep cache in sync"
+msgstr "ਸਮਕਾਲੀ ਵਿੱਚ ਕੈਂਚੇ ਰੱਖੋ(&K)"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 131
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the web "
+"page again."
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੈਂਚੇ ਵੈੱਬ ਸਫਾ ਜਾਇਜ ਹੈ, ਇਸ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਜਾਵੇ।"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 139
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Use cache whenever &possible"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਵੀ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਕੈਂਚੇ ਵਰਤੋਂ(&p)"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 142
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always use documents from the cache when available. You can still use the "
+"reload button to synchronize the cache with the remote host."
+msgstr ""
+"ਹਮੇਸ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਕੈਂਚੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ। ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ "
+"ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ ਬਟਨ ਨੂੰ ਕੈਂਚੇ ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 150
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "O&ffline browsing mode"
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਝਲਕਾਰਾ ਮੋਢ(&f)"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 153
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline mode "
+"prevents you from viewing pages that you have not previously visited."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>FTP_PROXY</b>"
+", used to store the address of the FTP proxy server."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>"
+", used to store the address of the HTTP proxy server."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "&FTP:"
+msgstr "&FTP:"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "HTTP&S:"
+msgstr "HTTP&S:"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 75
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTPS_PROXY</b>"
+", used to store the address of the HTTPS proxy server."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Show the &value of the environment variables"
+msgstr "ਵਾਤਾਵਰਣ ਵੇਰੀਬਲਾਂ ਦਾ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾਓ(&v)"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 91
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Verify"
+msgstr "ਜਾਂਚ(&V)"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Verify whether or not the environment variable names you supplied are "
+"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will be "
+"<b>highlighted</b> to indicate that they are invalid.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 102
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Auto &Detect"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਖੋਜ(&D)"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 105
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Attempt automatic discovery of the environment variables used for setting "
+"system wide proxy information."
+"<p> This feature works by searching for commonly used variable names such as "
+"HTTP_PROXY, FTP_PROXY and NO_PROXY.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 113
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "H&TTP:"
+msgstr "H&TTP:"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 144
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the environment variable, e.g. <b>NO_PROXY</b>"
+", used to store the addresses of sites for which the proxy server should not be "
+"used."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 152
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "NO &PROXY:"
+msgstr "ਕੋਈ ਪਰਾਕਸੀ(&):"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 33
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Domain [Group]"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ [ਸਮੂਹ]"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 44
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Host [Set By]"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ [ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ]"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 85
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:237 rc.cpp:680
+#, no-c-format
+msgid "D&elete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&e)"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 93
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:240 rc.cpp:686
+#, no-c-format
+msgid "Delete A&ll"
+msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ(&l)"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 101
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Change &Policy..."
+msgstr "ਨੀਤੀ ਤਬਦੀਲ(&P)..."
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 109
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&Reload List"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ(&R)"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 144
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 147
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "Clear Search"
+msgstr "ਖੋਜ ਸਾਫ਼"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 155
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "ਖੋਜ(&S):"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 166
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Search interactively for domains and hosts"
+msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਅਤੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨਾਂ ਲਈ ਖਾਸ ਖੋਜ"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 181
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 216
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 227
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "ਮੁੱਲ:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 238
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Domain:"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 249
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Path:"
+msgstr "ਮਾਰਗ:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 260
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Expires:"
+msgstr "ਮਿਆਦ:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 271
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Secure:"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ:"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Enable coo&kies"
+msgstr "ਕੂਕੀਜ਼ ਯੋਗ(&k)"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support enabled "
+"and customize it to suit your privacy needs."
+"<p>\n"
+"Please note that disabling cookie support might make many web sites "
+"unbrowsable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Only acce&pt cookies from originating server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate from "
+"a site other than the one you are currently browsing. For example, if you visit "
+"<b>www.foobar.com</b> while this option is on, only cookies that originate from "
+"www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies from any other site "
+"will be rejected. This reduces the chances of site operators compiling a "
+"profile about your daily browsing habits.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 62
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "Automaticall&y accept session cookies"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਅਜਲਾਸ ਕੂਕੀਜ਼ ਸਵੀਕਾਰ(&y)"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 68
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the "
+"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard drive "
+"or storage device. Instead, they are deleted when you close all applications "
+"(e.g. your browser) that use them."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Checking this option along with the next one will override your "
+"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
+"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
+"session ends.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Treat &all cookies as session cookies"
+msgstr "ਸਭ ਕੂਕੀਜ਼ ਨੂੰ ਅਜਲਾਸ ਕੂਕੀਜ਼ ਹੀ ਮੰਨ ਕੇ ਚੱਲੋ(&a)"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 82
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of data "
+"that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or close "
+"all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular cookies, "
+"session cookies are never stored on your hard drive or other storage medium."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Checking this option along with the previous one will override "
+"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
+"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
+"session ends.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 92
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Default Policy"
+msgstr "ਮੂਲ ਨੀਤੀ"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 106
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server "
+"wants to set a cookie.\"</li>\n"
+"<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>"
+"\n"
+"<li><b>Reject</b> will cause the cookiejar to refuse all cookies it "
+"receives.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Domain specific policies, which can be set below, always take "
+"precedence over the default policy.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 117
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Ask &for confirmation"
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਈ ਪੁੱਛੋ(&f)"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 125
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Accep&t all cookies"
+msgstr "ਸਭ ਕੂਕੀਜ਼ ਮਨਜ਼ੂਰ(&t)"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 133
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid "Re&ject all cookies"
+msgstr "ਸਭ ਕੂਕੀਜ਼ ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ(&j)"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 143
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Site Policy"
+msgstr "ਸਾਇਟ ਨੀਤੀ"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 148
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"To add a new policy, simply click on the <b>Add...</b> "
+"button and supply the necessary information. To change an existing policy, use "
+"the <b>Change...</b> button and choose the new policy from the policy dialog "
+"box. Clicking on the <b>Delete</b> button will remove the currently selected "
+"policy causing the default policy setting to be used for that domain whereas <b>"
+"Delete All</b> will remove all the site specific policies.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:428 rc.cpp:668
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 192
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:674
+#, no-c-format
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&g)..."
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 216
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 254
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific "
+"policies override the default policy setting for these sites.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 295
+#: rc.cpp:263
+#, no-c-format
+msgid "Search interactively for domains"
+msgstr "ਖਾਸ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਖੋਜ"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 22
+#: rc.cpp:266
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Setup proxy configuration.\n"
+"<p>\n"
+"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer and "
+"the Internet and provides services such as web page caching and filtering. "
+"Caching proxy servers give you faster access to web sites you have already "
+"visited by locally storing or caching those pages; filtering proxy servers "
+"usually provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything "
+"else you want to block.\n"
+"<p>\n"
+"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to connect "
+"to the Internet, consult your Internet service provider's setup guide or your "
+"system administrator.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 59
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Connect to the &Internet directly"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਸਿੱਧਾ ਜੋੜੋ(&I)"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 65
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Connect to the Internet directly."
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਸਿੱਧਾ ਜੋੜੋ।"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically detect proxy configuration"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਖੋਜੋ(&u)"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Automatically detect and configure the proxy settings."
+"<p>\n"
+"Automatic detection is performed using the <b>Web Proxy Auto-Discovery Protocol "
+"(WPAD)</b>."
+"<p>\n"
+"<b>NOTE:</b> This option might not work properly or not work at all in some "
+"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, "
+"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "U&se the following proxy configuration URL"
+msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖਿਆ ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ URL ਵਰਤੋਂ(&s)"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 97
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings."
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਥਾਪਨ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਪਰਾਕਸੀ ਸਕਰਿਪਟ URL ਵਰਤੋਂ।"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 141
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address for the proxy configuration script."
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸਕਰਿਪਟ ਲਈ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਓ।"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 170
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Use preset proxy environment &variables"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਵਾਤਾਵਰਣ ਵੇਰੀਬਲ ਵਰਤੋਂ(&v)"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 176
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Use environment variables to configure the proxy settings."
+"<p>\n"
+"Environment variables such as <b>HTTP_PROXY</b> and <b>NO_PROXY</b> "
+"are usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and "
+"non-graphical applications need to share the same proxy configuration "
+"information.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 187
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Setup..."
+msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ..."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 190
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 219
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "&Manually specify the proxy settings"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਥਾਪਨ ਦਸਤੀ ਕਰੋ(&M)"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 222
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Manually enter proxy server configuration information."
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਸਤੀ ਦਿਓ।"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 236
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Show the manual proxy configuration dialog."
+msgstr "ਦਸਤੀ ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਤਾਕੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 251
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Authori&zation"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਤਾ(&z)"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 262
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Prompt as &needed"
+msgstr "ਲੋੜ ਸਮੇਂ ਪੁੱਛੋ(&n)"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 268
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Prompt for login information whenever it is required."
+msgstr "ਜਦੋਂ ਵੀ ਲਾਗਆਨ ਲੋੜੀਦਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਪੁੱਛੋ।"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 279
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Use the following lo&gin information."
+msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖੀ ਲਾਗਆਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਰਤੋਂ(&g)"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 282
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Use the information below to login into proxy servers as needed."
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਤੇ ਲਾਗਆਨ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 321
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Login password."
+msgstr "ਲਾਗਆਨ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 332
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Login name."
+msgstr "ਲਾਗਆਨ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 343
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 357
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ: "
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 375
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "O&ptions"
+msgstr "ਚੋਣ(&p)"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 386
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Use persistent connections to proxy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 392
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Use persistent proxy connection."
+"<p>\n"
+"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works "
+"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do <b>not</b> "
+"use this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such "
+"as JunkBuster and WWWOfle.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Ser&vers"
+msgstr "ਸਰਵਰ(&v)"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 95
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the HTTP proxy server."
+msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਓ"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 103
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server."
+msgstr "HTTPS ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਓ"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 111
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the FTP proxy server."
+msgstr "FTP ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਓ"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 122
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common "
+"value is 3128."
+msgstr ""
+"FTP ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਲਈ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਦਿਓ। ਮੂਲ 8080 ਹੈ। ਇੱਕ ਹੋਰ ਆਮ ਮੁੱਲ 3128 ਹੈ।"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 133
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another common "
+"value is 3128."
+msgstr ""
+"HTTP ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਲਈ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਦਿਓ। ਮੂਲ 8080 ਹੈ। ਇੱਕ ਹੋਰ ਆਮ ਮੁੱਲ 3128 ਹੈ।"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 175
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "&Use the same proxy server for all protocols"
+msgstr "ਸਭ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਲਈ ਇੱਕੋ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 193
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "E&xceptions"
+msgstr "ਅਪਵਾਦ(&x)"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 204
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Use proxy only for entries in this list"
+msgstr "ਇਸ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚਲੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਲਈ ਹੀ ਪਰਾਕਸੀ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 209
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the "
+"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the "
+"addresses listed here."
+"<p>This feature is useful if all you want or need is to use a proxy server for "
+"a few specific sites."
+"<p>If you have more complex requirements you might want to use a configuration "
+"script.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 228
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "D&elete All"
+msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ(&e)"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 231
+#: rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Remove all proxy exception addresses from the list."
+msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਪਰਾਕਸੀ ਅਪਵਾਦ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 242
+#: rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid "De&lete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&l)"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 245
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected proxy exception address from the list."
+msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੇ ਪਰਾਕਸੀ ਅਪਵਾਦ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 256
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Add new proxy exception address to the list."
+msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਪਰਾਕਸੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 267
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "C&hange..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&h)..."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 270
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected proxy exception address."
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਰਾਕਸੀ ਅਪਵਾਦ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "&Domain name:"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ(&D):"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:443 rc.cpp:448
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>www.kde.org</b> "
+"or <b>.kde.org</b>.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"ਇਹ ਨੀਤੀ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਜਾਂ ਡੋਮੇਨ ਦਿਓ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ <b>www.kde.org</b> ਜਾਂ <b>"
+".kde.org</b>.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 53
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "&Policy:"
+msgstr "ਨੀਤੀ(&P):"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:475
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the desired policy:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Accept</b> - Allows this site to set cookies</li>\n"
+"<li><b>Reject</b> - Refuse all cookies sent from this site</li>\n"
+"<li><b>Ask</b> - Prompt when cookies are received from this site</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"ਪਸੰਦੀਦਾ ਨੀਤੀ ਚੁਣੋ:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b> ਸਵੀਕਾਰ</b> - ਇਸ ਸਾਇਟ ਨੂੰ ਕੂਕੀਜ਼ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਦਿਓ</li>\n"
+"<li><b> ਅਸਵੀਕਾਰ</b> - ਇਸ ਸਾਇਟ ਤੋਂ ਸਭ ਕੂਕੀਜ਼ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ</li>\n"
+"<li><b>ਪੁਸ਼ਟੀ</b> - ਜਦੋਂ ਵੀ ਇਸ ਸਾਇਟ ਤੋਂ ਕੂਕੀਜ਼ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ ਤੇ ਪੁੱਛੋ</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 72
+#: rc.cpp:466
+#, no-c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 77
+#: rc.cpp:469
+#, no-c-format
+msgid "Reject"
+msgstr "ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 82
+#: rc.cpp:472
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "ਪੁੱਛੋ"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 16
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "SOCKS"
+msgstr "SOCKS"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 34
+#: rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "&Enable SOCKS support"
+msgstr "SOCKS ਸਹਾਇਤਾ ਯੋਗ ਕਰੋ(&E)"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 37
+#: rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O "
+"subsystems."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 48
+#: rc.cpp:494
+#, no-c-format
+msgid "SOCKS Implementation"
+msgstr "SOCKS ਸਥਾਪਨਾ"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 59
+#: rc.cpp:497
+#, no-c-format
+msgid "A&uto detect"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਖੋਜ(&u)"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 65
+#: rc.cpp:500
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an "
+"implementation of SOCKS on your computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 73
+#: rc.cpp:503
+#, no-c-format
+msgid "&NEC SOCKS"
+msgstr "&NEC SOCKS"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 79
+#: rc.cpp:506
+#, no-c-format
+msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 87
+#: rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom library"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਤੋਂ(&c)"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 93
+#: rc.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select custom if you wish to use an unlisted SOCKS library. Please note that "
+"this may not always work as it depends on the API of the library which you "
+"specify (below)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 117
+#: rc.cpp:515
+#, no-c-format
+msgid "&Path:"
+msgstr "ਮਾਰਗ(&P):"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 137
+#: rc.cpp:518
+#, no-c-format
+msgid "Enter the path to an unsupported SOCKS library."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 147
+#: rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "&Dante"
+msgstr "&Dante"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 153
+#: rc.cpp:524
+#, no-c-format
+msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 174
+#: rc.cpp:527
+#, no-c-format
+msgid "Additional Library Search Paths"
+msgstr "ਹੋਰ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਖੋਜ ਮਾਰਗ"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 177
+#: rc.cpp:530
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify additional directories to search for the SOCKS libraries. "
+"/usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib and /opt/socks5/lib are already "
+"searched by default."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 186
+#: rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 207
+#: rc.cpp:536
+#, no-c-format
+msgid "This is the list of additional paths that will be searched."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 251
+#: rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "ਜੋੜੋ(&A)"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 299
+#: rc.cpp:545
+#, no-c-format
+msgid "&Test"
+msgstr "ਜਾਂਚ(&T)"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 302
+#: rc.cpp:548
+#, no-c-format
+msgid "Click here to test SOCKS support."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 32
+#: rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid "&When browsing the following site:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be "
+"used."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use "
+"the top level address of a site to make generic matches; for example, if you "
+"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
+"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site "
+"that ends with <code>.kde.org</code>.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 60
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid "&Use the following identification:"
+msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖੀ ਪਛਾਣ ਵਰਤੋਂ(&U):"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 68
+#: rc.cpp:569 rc.cpp:574
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the browser identification to use whenever contacting the site you "
+"specified above.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 86
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "Real identification:"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਪਛਾਣ:"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:582 rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"The actual browser identification text that will be sent to the remote "
+"machine.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19
+#: rc.cpp:598
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Here you can modify the default browser-identification text or set a site <code>"
+"(eg. www.kde.org)</code> or a domain <code>(eg. kde.org)</code> "
+"specific identification text."
+"<p>\n"
+"To add a new site specific identification text, click the <code>New</code> "
+"button and supply the necessary information. To change an existing site "
+"specific entry, click on the <code>Change</code> button. The <code>Delete</code> "
+"button will remove the selected site specific identification text, causing the "
+"setting to be used for that site or domain.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 33
+#: rc.cpp:604
+#, no-c-format
+msgid "&Send identification"
+msgstr "ਪਛਾਣ ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:607
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Send the browser identification to web sites."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Many sites rely on this information to display pages properly, "
+"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature "
+"but rather customize it."
+"<p>\n"
+"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. "
+"The identification text that will be sent is shown below.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:614
+#, no-c-format
+msgid "Default Identification"
+msgstr "ਮੂਲ ਪਛਾਣ"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 57
+#: rc.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the provided "
+"options to customize it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 88
+#: rc.cpp:620
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The browser identification text sent to the sites you visit. You can customize "
+"it using the options provided below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:623
+#, no-c-format
+msgid "Add operating s&ystem name"
+msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਲ(&y)"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 99
+#: rc.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Includes your operating system's name in the browser identification text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 135
+#: rc.cpp:629
+#, no-c-format
+msgid "Add operating system &version"
+msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਰਜਨ ਸ਼ਾਮਲ(&v)"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 138
+#: rc.cpp:632
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Includes your operating system's version number in the browser identification "
+"text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 148
+#: rc.cpp:635
+#, no-c-format
+msgid "Add &platform name"
+msgstr "ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਲ(&p)"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:638
+#, no-c-format
+msgid "Includes your platform type in the browser identification text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 159
+#: rc.cpp:641
+#, no-c-format
+msgid "Add &machine (processor) type"
+msgstr "ਮਸ਼ੀਨ (ਪਰੋਸੈਂਸਰ) ਕਿਸਮ ਸ਼ਾਮਲ(&m)"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 162
+#: rc.cpp:644
+#, no-c-format
+msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 170
+#: rc.cpp:647
+#, no-c-format
+msgid "Add lang&uage information"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ(&u)"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 173
+#: rc.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "Includes your language settings in the browser identification text."
+msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਪਛਾਣ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸਥਾਪਨ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 186
+#: rc.cpp:653
+#, no-c-format
+msgid "Site Specific Identification"
+msgstr "ਸਾਇਟ ਖਾਸ ਪਛਾਣ"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 198
+#: rc.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "Site Name"
+msgstr "ਸਾਈਟ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 209
+#: rc.cpp:659
+#, no-c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "ਪਛਾਣ"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 220
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "User Agent"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਏਜੰਟ"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 248
+#: rc.cpp:665
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of sites for which the specified identification text will be used instead "
+"of the default one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 267
+#: rc.cpp:671
+#, no-c-format
+msgid "Add new identification text for a site."
+msgstr "ਇੱਕ ਸਾਇਟ ਲਈ ਨਵੀਂ ਪਛਾਣ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 278
+#: rc.cpp:677
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected identifier text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 289
+#: rc.cpp:683
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected identifier text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 300
+#: rc.cpp:689
+#, no-c-format
+msgid "Delete all identifiers."
+msgstr "ਸਭ ਪਛਾਣ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 10
+#: rc.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "Disable Passive FTP"
+msgstr "ਅਕਰਮਕ FTP ਅਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 11
+#: rc.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead of "
+"the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP servers "
+"may not support Passive FTP though."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 16
+#: rc.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "Mark partially uploaded files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 17
+#: rc.cpp:701
+#, no-c-format
+msgid ""
+"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully uploaded "
+"it is renamed to its real name."
+msgstr ""
+
+#: smbrodlg.cpp:43
+msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server."
+msgstr "ਇਹ ਸੰਰਚਨਾ ਸਾਂਬਾ ਕਲਾਂਈਟ ਪਾਸੇ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਸਰਵਰ ਪਾਸੇ ਦੀ।"
+
+#: smbrodlg.cpp:47
+msgid "Default user name:"
+msgstr "ਮੂਲ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:"
+
+#: smbrodlg.cpp:53
+msgid "Default password:"
+msgstr "ਮੂਲ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#: smbrodlg.cpp:171
+msgid ""
+"<h1>Windows Shares</h1>Konqueror is able to access shared windows filesystems "
+"if properly configured. If there is a specific computer from which you want to "
+"browse, fill in the <em>Browse server</em> field. This is mandatory if you do "
+"not run Samba locally. The <em>Broadcast address</em> and <em>WINS address</em> "
+"fields will also be available, if you use the native code, or the location of "
+"the 'smb.conf' file from which the options are read, when using Samba. In any "
+"case, the broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is "
+"guessed incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves "
+"performance, and reduces the network load a lot."
+"<p>The bindings are used to assign a default user for a given server, possibly "
+"with the corresponding password, or for accessing specific shares. If you "
+"choose to, new bindings will be created for logins and shares accessed during "
+"browsing. You can edit all of them from here. Passwords will be stored locally, "
+"and scrambled so as to render them unreadable to the human eye. For security "
+"reasons, you may not want to do that, as entries with passwords are clearly "
+"indicated as such."
+"<p>"
+msgstr ""
+
+#: socks.cpp:42
+msgid "kcmsocks"
+msgstr "kcmsocks"
+
+#: socks.cpp:42
+msgid "KDE SOCKS Control Module"
+msgstr "KDE ਸੋਕਸ ਕੰਟੋਰਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: socks.cpp:44
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) ੨੦੦੧ ਜਾਰਜ ਸਟਾਆਕੋਸ"
+
+#: socks.cpp:92
+msgid "These changes will only apply to newly started applications."
+msgstr "ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨਵੇਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਹੀ ਲਾਗੂ ਹੋ ਸਕਣਗੀਆਂ।"
+
+#: socks.cpp:94 socks.cpp:127 socks.cpp:132
+msgid "SOCKS Support"
+msgstr "SOCKS ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: socks.cpp:126
+msgid "Success: SOCKS was found and initialized."
+msgstr ""
+
+#: socks.cpp:131
+msgid "SOCKS could not be loaded."
+msgstr "SOCKS ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: socks.cpp:270
+msgid ""
+"<h1>SOCKS</h1>"
+"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or "
+"proxy.</p>"
+"<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a "
+"href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. "
+"<p>If you have no idea what this is and if your system administrator does not "
+"tell you to use it, leave it disabled.</p>"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg.cpp:225
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>Found an existing identification for"
+"<br/><b>%1</b>"
+"<br/>Do you want to replace it?</center></qt>"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg.cpp:230
+msgid "Duplicate Identification"
+msgstr "ਦੋਹਰੀ ਪਛਾਣ"
+
+#: useragentdlg.cpp:248
+msgid "Add Identification"
+msgstr "ਪਛਾਣ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: useragentdlg.cpp:267
+msgid "Modify Identification"
+msgstr "ਪਛਾਣ ਸੋਧੀ"
+
+#: useragentdlg.cpp:383
+msgid ""
+"<h1>Browser Identification</h1> The browser-identification module allows you to "
+"have full control over how Konqueror will identify itself to web sites you "
+"browse.<P>This ability to fake identification is necessary because some web "
+"sites do not display properly when they detect that they are not talking to "
+"current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even if the "
+"browser actually supports all the necessary features to render those pages "
+"properly. For such sites, you can use this feature to try to browse them. "
+"Please understand that this might not always work, since such sites might be "
+"using non-standard web protocols and or specifications.<P><u>NOTE:</u> "
+"To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply click "
+"on the quick help button on the window title bar, then click on the section for "
+"which you are seeking help."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..27d7ef2c856
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkonq.po
@@ -0,0 +1,742 @@
+# translation of kcmkonq.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:00+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: behaviour.cpp:46
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a file "
+"manager here."
+msgstr ""
+"<h1> ਕੌਨਕਿਉਇਰੋਰ ਰਵੱਈਆ</h1> ਤੁਸੀਂ ਕੌਨਕਿਉਇਰੋਰ ਦੀ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਰਚਨਾ "
+"ਇੱਥੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: behaviour.cpp:50
+msgid "Misc Options"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ ਚੋਣਾਂ"
+
+#: behaviour.cpp:66
+msgid "Open folders in separate &windows"
+msgstr "ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(&w)"
+
+#: behaviour.cpp:67
+msgid ""
+"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
+"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲਣ ਉੱਤੇ ਉਸੇ ਝਰੋਖੇ "
+"ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗ ਵਿਖਾਉਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੇਗਾ।"
+
+#: behaviour.cpp:74
+msgid "&Show network operations in a single window"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਇੱਕ ਹੀ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: behaviour.cpp:77
+msgid ""
+"Checking this option will group the progress information for all network file "
+"transfers into a single window with a list. When the option is not checked, all "
+"transfers appear in a separate window."
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:85
+msgid "Show file &tips"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ(&t)"
+
+#: behaviour.cpp:88
+msgid ""
+"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a "
+"small popup window with additional information about that file"
+msgstr ""
+"ਏਥੇ ਤੁਸੀਂ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਜੇਕਰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਮਾਊਂਸ ਹਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ "
+"ਉਸ ਫਾਇਲ ਲਈ ਹੋਰ ਵੱਧ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਪੋਪਅੱਪ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖੋਗੇ।"
+
+#: behaviour.cpp:108
+msgid "Show &previews in file tips"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਸੰਕੇਤ ਵਿੱਚ ਦਰਿਸ਼ ਵੇਖਾਓ(&p)"
+
+#: behaviour.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview "
+"for the file, when moving the mouse over it."
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:114
+msgid "Rename icons in&line"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&l)"
+
+#: behaviour.cpp:115
+msgid ""
+"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the "
+"icon name. "
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨ ਨਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਦਬਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: behaviour.cpp:121
+msgid "Home &URL:"
+msgstr "ਘਰ &URL:"
+
+#: behaviour.cpp:126
+msgid "Select Home Folder"
+msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: behaviour.cpp:131
+msgid ""
+"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when "
+"the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by "
+"a 'tilde' (~)."
+msgstr ""
+"ਇਹ URL (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਜਾਂ ਇੱਕ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਾ) ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਉਦੋਂ ਜਾਵੇਗਾ, "
+"ਜਦੋਂ \"ਘਰ\" ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹ ਆਮ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡਾ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ "
+"'ਟਿੱਲਾ' (~) ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਾਲ ਵੇਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+
+#: behaviour.cpp:139
+msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan"
+msgstr ""
+"'ਹਟਾਓ' ਪਰਸੰਗ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ, ਜੋ ਕਿ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੇ ਬਿਨਾਂ ਹੀ ਹਟਾ "
+"ਦੇਵੇ(&n)"
+
+#: behaviour.cpp:143
+msgid ""
+"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
+"and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding "
+"the Shift key while calling 'Move to Trash'."
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:148
+msgid "Ask Confirmation For"
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਈ ਪੁੱਛੋ"
+
+#: behaviour.cpp:150
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you "
+"\"delete\" a file. "
+"<ul>"
+"<li><em>Move To Trash:</em> moves the file to your trash folder, from where it "
+"can be recovered very easily.</li> "
+"<li><em>Delete:</em> simply deletes the file.</li> </li></ul>"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਕੌਨਕਿਉਇਰੋਰ ਨੂੰ ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕਿ ਇੱਕ ਫਾਇਲ \"ਹਟਾਉਣ\" ਸਮੇਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਵਾਉਣੀ ਹੈ।"
+"<ul>"
+"<li><em> ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ:</em>ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਰੱਦੀ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ, ਜਿੱਥੋਂ ਕਿ "
+"ਤੁਸੀਂ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</li>"
+"<li><em> ਹਟਾਓ:</em>ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਹਟਾ ਦਿਓ।</li></li></ul>"
+
+#: behaviour.cpp:159
+msgid "&Move to trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(&M)"
+
+#: behaviour.cpp:161
+msgid "D&elete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&e)"
+
+#: browser.cpp:51
+msgid "&Appearance"
+msgstr "ਸੂਰਤ(&A)"
+
+#: browser.cpp:52
+msgid "&Behavior"
+msgstr "ਵਿਵਹਾਰ(&B)"
+
+#: browser.cpp:53
+msgid "&Previews && Meta-Data"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਤੇ ਮੈਟਾ ਡਾਟਾ(&P)"
+
+#: browser.cpp:57
+msgid "&Quick Copy && Move"
+msgstr "ਨਕਲ ਤੇ ਏਧਰ-ਓਧਰ(&Q)"
+
+#: desktop.cpp:58
+msgid ""
+"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
+"desktops you want and how these should be labeled."
+msgstr ""
+"<h1>ਬਹੁ-ਵੇਹੜੇ</h1> ਇਸ ਮੋਡੀਊਨਲ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਿੰਨੇ ਫ਼ਰਜੀ "
+"ਵੇਹੜੇ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਨਾਂ ਕਿਸਤਰਾਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ।"
+
+#: desktop.cpp:71
+msgid "N&umber of desktops: "
+msgstr "ਵਿਹੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(&u):"
+
+#: desktop.cpp:77
+msgid ""
+"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move "
+"the slider to change the value."
+msgstr ""
+"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ KDE ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜੇ "
+"ਵੇਖਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਮੁੱਲ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਲਾਇਡਰ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ।"
+
+#: desktop.cpp:88
+msgid "Desktop &Names"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ ਤੇ ਨਾਂ(&N)"
+
+#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96
+msgid "Desktop %1:"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ %1"
+
+#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ %1 ਵਿਹੜੇ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ"
+
+#: desktop.cpp:114
+msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਉੱਤੇ ਮਾਊਂਸ ਪਹੀਆ ਘੁੰਮਾਉਣ ਨਾਲ ਵੇਹੜੇ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: desktop.cpp:155
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ %1"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:76
+msgid "Sound Files"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:136
+msgid "&Left button:"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਬਟਨ (&L):"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:137
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the left button of your pointing "
+"device on the desktop:"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੀ ਹੋਵੇ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਕੇਤਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ "
+"ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ:"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:140
+msgid "Right b&utton:"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਬਟਨ(&u):"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:141
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the right button of your pointing "
+"device on the desktop:"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੀ ਹੋਵੇ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਕੇਤਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ "
+"ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ:"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203
+msgid ""
+" "
+"<ul>"
+"<li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> "
+"<li><em>Window list menu:</em> a menu showing all windows on all virtual "
+"desktops pops up. You can click on the desktop name to switch to that desktop, "
+"or on a window name to shift focus to that window, switching desktops if "
+"necessary, and restoring the window if it is hidden. Hidden or minimized "
+"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
+"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
+"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
+"and logging out of KDE.</li> "
+"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
+"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
+"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:178
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing "
+"device on the desktop: "
+"<ul>"
+"<li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> "
+"<li><em>Window list menu:</em> a menu showing all windows on all virtual "
+"desktops pops up. You can click on the desktop name to switch to that desktop, "
+"or on a window name to shift focus to that window, switching desktops if "
+"necessary, and restoring the window if it is hidden. Hidden or minimized "
+"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
+"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
+"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
+"and logging out of KDE.</li> "
+"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
+"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
+"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:269
+msgid "No Action"
+msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:270
+msgid "Window List Menu"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ ਮੇਨੂ "
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:271
+msgid "Desktop Menu"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ ਮੇਨੂ"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:272
+msgid "Application Menu"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਮੇਨੂ"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:273
+msgid "Bookmarks Menu"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਮੇਨੂ"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:274
+msgid "Custom Menu 1"
+msgstr "ਸੋਧ ਮੇਨੂ ੧"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:275
+msgid "Custom Menu 2"
+msgstr "ਸੋਧ ਮੇਨੂ ੨"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:458
+msgid ""
+"<h1>Behavior</h1>\n"
+"This module allows you to choose various options\n"
+"for your desktop, including the way in which icons are arranged and\n"
+"the pop-up menus associated with clicks of the middle and right mouse\n"
+"buttons on the desktop.\n"
+"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:60
+msgid "&Standard font:"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਫੋਂਟ(&S):"
+
+#: fontopts.cpp:64
+msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
+msgstr "ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਫੋਂਟ ਵਰਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
+
+#: fontopts.cpp:79
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ(&z):"
+
+#: fontopts.cpp:87
+msgid "This is the font size used to display text in Konqueror windows."
+msgstr "ਇਹ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਹੋਵੇਗਾ"
+
+#: fontopts.cpp:95
+msgid "Normal te&xt color:"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ ਰੰਗ(&x):"
+
+#: fontopts.cpp:99
+msgid "This is the color used to display text in Konqueror windows."
+msgstr "ਇਹ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: fontopts.cpp:126
+msgid "&Text background color:"
+msgstr "ਪਾਠ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ(&T):"
+
+#: fontopts.cpp:134
+msgid "This is the color used behind the text for the icons on the desktop."
+msgstr "ਇਹ ਰੰਗ ਵਿਹੜੇ ਦੇ ਆਈਕਾਨ ਦੇ ਪਾਠ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: fontopts.cpp:146
+msgid "H&eight for icon text:"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਪਾਠ ਦੀ ਉਚਾਈ(&e):"
+
+#: fontopts.cpp:154
+msgid ""
+"This is the maximum number of lines that can be used to draw icon text. Long "
+"file names are truncated at the end of the last line."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:165
+msgid "&Width for icon text:"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਪਾਠ ਚੌੜਾਈ(&W):"
+
+#: fontopts.cpp:173
+msgid ""
+"This is the maximum width for the icon text when konqueror is used in multi "
+"column view mode."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:181
+msgid "&Underline filenames"
+msgstr "ਫਾਇਲਨਾਂ ਹੇਠ ਰੇਖਾ(&U)"
+
+#: fontopts.cpp:185
+msgid ""
+"Checking this option will result in filenames being underlined, so that they "
+"look like links on a web page. Note: to complete the analogy, make sure that "
+"single click activation is enabled in the mouse control module."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:194
+msgid "Display file sizes in b&ytes"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਆਕਾਰ ਬਾਈਟ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ(&y)"
+
+#: fontopts.cpp:198
+msgid ""
+"Checking this option will result in file sizes being displayed in bytes. "
+"Otherwise file sizes are being displayed in kilobytes or megabytes if "
+"appropriate."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:223
+msgid ""
+"_n: line\n"
+" lines"
+msgstr ""
+" ਲਾਈਨ\n"
+" ਲਾਈਨਾਂ"
+
+#: fontopts.cpp:228
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+" ਪਿਕਸਲ\n"
+" ਪਿਕਸਲ"
+
+#: fontopts.cpp:384
+msgid ""
+"<h1>Appearance</h1> You can configure how Konqueror looks as a file manager "
+"here."
+msgstr ""
+"<h1> ਸੂਰਤ</h1> ਤੁਸੀਂ ਕੌਨਕਿਉਇਰੋਰ ਦੀ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਦਿੱਖ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ "
+"ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: previews.cpp:65
+msgid ""
+"<p>Allow previews, \"Folder Icons Reflect Contents\", and retrieval of "
+"meta-data on protocols:</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਝਲਕ, \"ਫੋਲਡਰ ਆਈਕਾਨ ਭਾਗ ਵੇਖਾਉਣ\", ਅਤੇ ਪਰੋਟੋਕਾਲਾਂ ਲਈ ਮੈਟਾ-ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ "
+"ਮਨਜ਼ੂਰ:</p>"
+
+#: previews.cpp:68
+msgid ""
+"<h1>Preview Options</h1> Here you can modify the behavior of Konqueror when it "
+"shows the files in a folder."
+"<h2>The list of protocols:</h2> check the protocols over which previews should "
+"be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might "
+"want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you "
+"might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large "
+"images."
+"<h2>Maximum File Size:</h2> select the maximum file size for which previews "
+"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview "
+"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons."
+msgstr ""
+
+#: previews.cpp:81
+msgid "Select Protocols"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: previews.cpp:89
+msgid "Local Protocols"
+msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਪੋਰਟੋਕੋਲ"
+
+#: previews.cpp:91
+msgid "Internet Protocols"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਰੋਟੋਕੋਲ"
+
+#: previews.cpp:119
+msgid ""
+"This option makes it possible to choose when the file previews, smart folder "
+"icons, and meta-data in the File Manager should be activated.\n"
+"In the list of protocols that appear, select which ones are fast enough for you "
+"to allow previews to be generated."
+msgstr ""
+
+#: previews.cpp:124
+msgid "&Maximum file size:"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਫਾਇਲ਼ ਆਕਾਰ(&M):"
+
+#: previews.cpp:128
+msgid " MB"
+msgstr "MB"
+
+#: previews.cpp:135
+msgid "&Increase size of previews relative to icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਨਮੂਨਿਆ ਦਾ ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ(&I)"
+
+#: previews.cpp:139
+msgid "&Use thumbnails embedded in files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਥੰਮਨੇਲ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: previews.cpp:145
+msgid ""
+"Select this to use thumbnails that are found inside some file types (e.g. "
+"JPEG). This will increase speed and reduce disk usage. Deselect it if you have "
+"files that have been processed by programs which create inaccurate thumbnails, "
+"such as ImageMagick."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 34
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 53
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Show icons on desktop"
+msgstr "ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਵਰਤੋਂ(&S)"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 56
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without "
+"icons the desktop will be somewhat faster but you will no longer be able to "
+"drag files to the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 92
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Allow pro&grams in desktop window"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਸਵੀਕਾਰ(&g)"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 95
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop "
+"such as xsnow, xpenguin or xmountain. If you have problems with applications "
+"like netscape that check the root window for running instances, disable this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 105
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Show &tooltips"
+msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ(&t)"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 113
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Menu Bar at Top of Screen"
+msgstr "ਪਰਦੇ ਦੇ ਉੱਪਰ ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 124
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 127
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, there is no menu bar at the top of the screen."
+msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਕੋਈ ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ ਪਰਦੇ ਦੇ ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 135
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Desktop menu bar"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ(&D)"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 138
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
+"which shows the desktop menus."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਪਰਦੇ ਦੇ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ ਰੱਖੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਜੋ ਕਿ ਵੇਹੜਾ "
+"ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਏਗੀ।"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 146
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Current application's menu bar (Mac OS-style)"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਜ ਦੀ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ (Mac OS-ਸ਼ੈਲੀ)(&C)"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 149
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, applications will not have their menu bar attached "
+"to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the "
+"screen which shows the menus of the currently active application. You might "
+"recognize this behavior from Mac OS."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 159
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Mouse Button Actions"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 170
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Middle button:"
+msgstr "ਮੱਧ ਬਟਨ:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 178
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Left button:"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਬਟਨ:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 186
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Right button:"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਬਟਨ:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 223
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 304
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "File Icons"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਆਈਕਾਨ"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 315
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Automatically &line up icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਕਤਾਰਬੱਧ(&l)"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 318
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
+"grid when you move them."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਆਈਕਾਨ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਹਿਲਾਉਣ ਉਪਰੰਤ "
+"ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹੀ ਇਕਸਾਰ ਕਤਾਰਬੱਧ ਹੋ ਜਾਣ।"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 326
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ(&h)"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 330
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
+"with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration "
+"information, and remain hidden from view.</p>\n"
+"<p>For example, files which are named \".directory\" are plain text files which "
+"contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying a "
+"directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not "
+"change or delete these files unless you know what you are doing.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 336
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Show Icon Previews For"
+msgstr "ਇਸ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਨਮੂਨੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 352
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
+msgstr ""
+"ਚੋਣ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ ਯੋਗ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 362
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Device Icons"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਆਈਕਾਨ"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 373
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "&Show device icons:"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ(&S):"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 379
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Device Types to Display"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਲਈ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 398
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop."
+msgstr ""
+"ਉਸ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ ਨੂੰ ਅਣ-ਚੁਣਿਆ ਕਰ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
+"ਹੋ।"
+
+#: rootopts.cpp:67
+msgid ""
+"<h1>Paths</h1>\n"
+"This module allows you to choose where in the filesystem the files on your "
+"desktop should be stored.\n"
+"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
+msgstr ""
+"<h1>ਮਾਰਗ</h1>\n"
+"ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੁਣਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਕਿ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ "
+"ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ।\n"
+"ਖਾਸ ਚੋਣਾਂ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਲੈਣ ਲਈ \"ਇਹ ਕੀ ਹੈ\" (Shift+F1) ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।"
+
+#: rootopts.cpp:74
+msgid "Des&ktop path:"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ ਰਸਤਾ(&k):"
+
+#: rootopts.cpp:81
+msgid ""
+"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can "
+"change the location of this folder if you want to, and the contents will move "
+"automatically to the new location as well."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਉਹ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਵੇਹੜੇ ਉੱਤੇ ਵੇਖਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ "
+"ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਜਿੱਥੇ ਚਾਹੋ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਭਾਗ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨਵੇਂ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਦਲ "
+"ਜਾਣਗੇ।"
+
+#: rootopts.cpp:89
+msgid "A&utostart path:"
+msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ ਰਸਤਾ(&u):"
+
+#: rootopts.cpp:96
+msgid ""
+"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you "
+"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the "
+"location of this folder if you want to, and the contents will move "
+"automatically to the new location as well."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਕਾਰਜਾਂ ਜਾਂ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਸਬੰਧ (ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ) ਹਨ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ KDE "
+"ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਆਪਣੀ "
+"ਮਰਜ਼ੀ ਮੁਤਾਬਕ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਭਾਗ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਉੱਥੇ ਬਦਲ ਜਾਣਗੇ।"
+
+#: rootopts.cpp:105
+msgid "D&ocuments path:"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਰਸਤਾ(&o):"
+
+#: rootopts.cpp:112
+msgid ""
+"This folder will be used by default to load or save documents from or to."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217
+msgid "Autostart"
+msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ"
+
+#: rootopts.cpp:206
+msgid "Desktop"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ"
+
+#: rootopts.cpp:275
+msgid ""
+"The path for '%1' has been changed;\n"
+"do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?"
+msgstr ""
+"'%1' ਲਈ ਮਾਰਗ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ,\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%2' ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ '%3' ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
+
+#: rootopts.cpp:276
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
new file mode 100644
index 00000000000..519f1de30c1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -0,0 +1,1304 @@
+# translation of kcmkonqhtml.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:03+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: advancedTabDialog.cpp:39 htmlopts.cpp:98
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ"
+
+#: appearance.cpp:33
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Fonts</h1>On this page, you can configure which fonts Konqueror "
+"should use to display the web pages you view."
+msgstr ""
+"<h1> ਕੌਨਕਿਉਰੋਰ ਫੋਂਟ</h1> ਇਸ ਸਫੇ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਵੈੱਬ "
+"ਸਫੇ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕਿਹੜੇ ਫੋਂਟ ਵਰਤੇ।"
+
+#: appearance.cpp:43
+msgid "Font Si&ze"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ(&z)"
+
+#: appearance.cpp:46 appearance.cpp:62
+msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites."
+msgstr "ਇਹ ਅਨੁਸਾਰੀ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇਗਾ"
+
+#: appearance.cpp:49
+msgid "M&inimum font size:"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ(&i):"
+
+#: appearance.cpp:53
+msgid ""
+"Konqueror will never display text smaller than this size,"
+"<br>overriding any other settings"
+msgstr ""
+"ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਇਸ ਤੋਂ ਛੋਟੇ ਆਕਾਰ ਦਾ ਪਾਠ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾਏਗਾ, "
+"<br> ਹੋਰ ਕੋਈ ਵੀ ਸਥਾਪਨ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: appearance.cpp:57
+msgid "&Medium font size:"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ(&M):"
+
+#: appearance.cpp:67
+msgid "S&tandard font:"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਫੋਂਟ(&t):"
+
+#: appearance.cpp:75
+msgid "This is the font used to display normal text in a web page."
+msgstr "ਇਹ ਵੈੱਬ ਸਫੇ ਵਿੱਚ ਆਮ ਪਾਠ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਹੈ"
+
+#: appearance.cpp:88
+msgid "&Fixed font:"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਫੋਂਟ(&F)"
+
+#: appearance.cpp:96
+msgid ""
+"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text."
+msgstr "ਇਹ ਫੋਂਟ ਸਥਿਰ-ਚੌੜਾਈ ਪਾਠ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
+
+#: appearance.cpp:109
+msgid "S&erif font:"
+msgstr "S&erif ਫੋਂਟ:"
+
+#: appearance.cpp:117
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif."
+msgstr "ਇਹ ਸਰੀਫ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਪਾਠ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਹੈ"
+
+#: appearance.cpp:130
+msgid "Sa&ns serif font:"
+msgstr "Sa&ns serif ਫੋਂਟ:"
+
+#: appearance.cpp:138
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as sans-serif."
+msgstr "ਇਹ ਸੰਨਸ਼-ਸਰੀਫ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਪਾਠ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਹੈ"
+
+#: appearance.cpp:152
+msgid "C&ursive font:"
+msgstr "ਕਰਸੀਵ ਫੋਂਟ(&u):"
+
+#: appearance.cpp:160
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic."
+msgstr "ਇਹ ਫੋਂਟ ਦਿੱਸਣ ਵਾਲੇ ਪਾਠ ਦੇ ਸਾਰੇ ਤਿਰਛੇ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣਗੇ।"
+
+#: appearance.cpp:174
+msgid "Fantas&y font:"
+msgstr "ਫੈਂਸੀ ਫੋਂਟ(&y):"
+
+#: appearance.cpp:182
+msgid ""
+"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font."
+msgstr "ਇਹ ਫੋਂਟ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਦਿਸਣ ਵਾਲੇ ਸਾਰ ਖਿਆਲੀ ਫੋਂਟਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕੰਮ ਆਉਣਗੇ"
+
+#: appearance.cpp:196
+msgid "Font &size adjustment for this encoding:"
+msgstr "ਇਸ ਇਕੋਡਿੰਗ ਲਈ ਫੋਟ ਆਕਾਰ ਅਨੁਕੂਲਣ(&s):"
+
+#: appearance.cpp:208
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "ਮੂਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ:"
+
+#: appearance.cpp:216 appearance.cpp:405
+msgid "Use Language Encoding"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਇਕੋਡਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: appearance.cpp:220
+msgid ""
+"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use "
+"language encoding' and should not have to change this."
+msgstr ""
+"ਮੂਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਚੁਣਨ ਨਾਲ 'ਭਾਸ਼ਾ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਵਰਤੋਂ' ਪ੍ਰਤੀ ਆਸਾਨੀ ਰਹੇਗੀ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ "
+"ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: domainlistview.cpp:47
+msgid "Host/Domain"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ/ਡੋਮੇਨ"
+
+#: domainlistview.cpp:48
+msgid "Policy"
+msgstr "ਨੀਤੀ"
+
+#: domainlistview.cpp:55
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
+
+#: domainlistview.cpp:59
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&g)..."
+
+#: domainlistview.cpp:63
+msgid "De&lete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&l)"
+
+#: domainlistview.cpp:67
+msgid "&Import..."
+msgstr "ਆਯਾਤ(&I)..."
+
+#: domainlistview.cpp:73
+msgid "&Export..."
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)..."
+
+#: domainlistview.cpp:82
+msgid "Click on this button to manually add a host or domain specific policy."
+msgstr "ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਕੋਈ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਜਾਂ ਡੋਮੇਨ ਖਾਸ ਪਲਾਸੀ ਵਿੱਚ ਦਸਤੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: domainlistview.cpp:84
+msgid ""
+"Click on this button to change the policy for the host or domain selected in "
+"the list box."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਜਾਂ ਡੋਮੇਨ, ਜੋ ਕਿ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ "
+"ਦਬਾਓ"
+
+#: domainlistview.cpp:86
+msgid ""
+"Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in "
+"the list box."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਜਾਂ ਡੋਮੇਨ, ਜੋ ਕਿ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
+
+#: domainlistview.cpp:133
+msgid "You must first select a policy to be changed."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਲਾਸੀ ਚੁਣੋ"
+
+#: domainlistview.cpp:162
+msgid "You must first select a policy to delete."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਪਲਾਸੀ ਚੁਣਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
+
+#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:48
+msgid "Use Global"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:48
+msgid "Accept"
+msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:48
+msgid "Reject"
+msgstr "ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: filteropts.cpp:52
+msgid "Enable filters"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਯੋਗ"
+
+#: filteropts.cpp:55
+msgid "Hide filtered images"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ ਓਹਲੇ"
+
+#: filteropts.cpp:58
+msgid "URL Expressions to Filter"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:63
+msgid "Expression (e.g. http://www.site.com/ad/*):"
+msgstr "ਸਮੀਕਰਨ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ http://www.site.com/ad/*):"
+
+#: filteropts.cpp:71
+msgid "Update"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: filteropts.cpp:76
+msgid "Import..."
+msgstr "ਆਯਾਤ.."
+
+#: filteropts.cpp:78
+msgid "Export..."
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ..."
+
+#: filteropts.cpp:88
+msgid ""
+"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled a set of expressions to be "
+"blocked should be defined in the filter list for blocking to take effect."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:91
+msgid ""
+"When enabled blocked images will be removed from the page completely otherwise "
+"a placeholder 'blocked' image will be used."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:93
+msgid ""
+"This is the list of URL filters that will be applied to all linked images and "
+"frames. The filters are processed in order so place more generic filters "
+"towards the top of the list."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:96
+msgid ""
+"Enter an expression to filter. Expressions can be defined as either a filename "
+"style wildcard e.g. http://www.site.com/ads* or as a full regular expression by "
+"surrounding the string with '/' e.g. //(ad|banner)\\./"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:324
+msgid ""
+"<h1>Konqueror AdBlocK</h1> Konqueror AdBlocK allows you to create a list of "
+"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match are "
+"either discarded or replaced with a placeholder image. "
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:41
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Browser</h1> Here you can configure Konqueror's browser "
+"functionality. Please note that the file manager functionality has to be "
+"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make some "
+"settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it loads. "
+"It is usually not necessary to change anything here."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:49
+msgid "Boo&kmarks"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(&k)"
+
+#: htmlopts.cpp:50
+msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਨਾਂ ਤੇ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਪੁਛੋ"
+
+#: htmlopts.cpp:51
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the "
+"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦਾ ਨਾਂ ਤੇ ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ "
+"ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇਵੇਗਾ।"
+
+#: htmlopts.cpp:55
+msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: htmlopts.cpp:56
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the "
+"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਸ ਬਕਸੇ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਸਿਰਫ ਉਹੀ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਦ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ "
+"ਵੇਖਾਏਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਪਾਦਕ ਵਿੱਚ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤੇ ਹਨ।"
+
+#: htmlopts.cpp:65
+msgid "Form Com&pletion"
+msgstr "ਫਾਰਮ ਭਰੋ(&p)"
+
+#: htmlopts.cpp:66
+msgid "Enable completion of &forms"
+msgstr "ਫਾਰਮ ਭਰਨਾ ਯੋਗ(&f)"
+
+#: htmlopts.cpp:67
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms "
+"and suggest it in similar fields for all forms."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਬਕਸਾ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਉਸ ਸਾਰੇ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੇਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ "
+"ਵੈਬ ਸਫੇ ਵਿੱਚ ਭਰਿਆ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਫਾਰਮਾਂ ਦੇ ਉਹੀ ਖੇਤਰ ਭਰਨ ਸਮੇਂ ਵਰਤੇਗਾ।"
+
+#: htmlopts.cpp:72
+msgid "&Maximum completions:"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਪੂਰਨ(&M):"
+
+#: htmlopts.cpp:75
+msgid ""
+"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field."
+msgstr ""
+"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਫਾਰਮ ਦੇ ਕਿੰਨੇ ਮੁੱਲ ਯਾਦ ਰੱਖੇ"
+
+#: htmlopts.cpp:83
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "ਟੈਬ ਝਲਕਾਰਾ"
+
+#: htmlopts.cpp:86
+msgid "Open &links in new tab instead of in new window"
+msgstr "ਸੰਬੰਧ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਬਜਾਏ ਨਵੀਂ ਟੈਂਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ(&l)"
+
+#: htmlopts.cpp:87
+msgid ""
+"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as "
+"choosing a link or a folder with the middle mouse button."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਚੁਣਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਬਜਾਏ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾਂ, "
+"ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਉੱਤੇ ਮਾਊਸ ਦਾ ਮੱਧ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: htmlopts.cpp:92
+msgid "Hide the tab bar when only one tab is open"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੀ ਟੈਬ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਟੈਬ-ਪੱਟੀ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
+
+#: htmlopts.cpp:93
+msgid ""
+"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it "
+"will always be displayed."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਟੈਬ-ਪੱਟੀ ਤਾਂ ਹੀ ਵੇਖਾਏਗੀ, ਜੇਕਰ ਦੋ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਟੈਬਾਂ ਖੁੱਲੀਆਂ ਹੋਣਗੀਆਂ, ਨਹੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ "
+"ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: htmlopts.cpp:108
+msgid "Mouse Beha&vior"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਰਵੱਈਆ(&v)"
+
+#: htmlopts.cpp:110
+msgid "Chan&ge cursor over links"
+msgstr "ਸੰਬੰਧਾਂ ਤੇ ਕਰਸਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ(&g)"
+
+#: htmlopts.cpp:111
+msgid ""
+"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) "
+"if it is moved over a hyperlink."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਕਰਸਰ ਦਾ ਆਕਾਰ ਕਿਸੇ ਹਾਇਰਲਿੰਕ ਤੇ ਜਾਣ ਉਪਰੰਤ (ਅਕਸਰ ਹੱਥ ਵਾਂਗ) "
+"ਹੋਵੇ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: htmlopts.cpp:115
+msgid "M&iddle click opens URL in selection"
+msgstr "ਮੱਧ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਤੇ URL ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੇ(&i)"
+
+#: htmlopts.cpp:117
+msgid ""
+"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle "
+"clicking on a Konqueror view."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ ਮੱਧ ਬਟਨ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਨਾਲ URL ਨੂੰ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਨਾਲ ਖੋਲਿਆ "
+"ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: htmlopts.cpp:121
+msgid "Right click goes &back in history"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ(&b)"
+
+#: htmlopts.cpp:123
+msgid ""
+"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a "
+"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and "
+"move."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਬਕਸਾ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ ਸੱਜਾ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਦਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ "
+"ਪਿੱਛੇ ਜਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਪਾਠ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਲ਼ਈ, ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਓ ਤੇ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਜਾਓ।"
+
+#: htmlopts.cpp:132
+msgid "A&utomatically load images"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕਰੋ(&u)"
+
+#: htmlopts.cpp:133
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are "
+"embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, "
+"and you can then manually load the images by clicking on the image button."
+"<br>Unless you have a very slow network connection, you will probably want to "
+"check this box to enhance your browsing experience."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:138
+msgid "Dra&w frame around not completely loaded images"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:139
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not "
+"yet fully loaded images that are embedded in a web page."
+"<br>Especially if you have a slow network connection, you will probably want to "
+"check this box to enhance your browsing experience."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:144
+msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਅੰਤਰਾਲ, ਮੁੜ-ਲੋਡਿੰਗ ਜਾਂ ਹੋਰ-ਦਿਸ਼ਾ ਵਿਸਥਾਪਨ ਸਵੀਕਾਰ(&r)"
+
+#: htmlopts.cpp:146
+msgid ""
+"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain "
+"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests."
+msgstr ""
+"ਕੁਝ ਵੈਬ ਸਫੇ ਇੱਕ ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਮੁੜ ਲੋਡ ਹੋਣ ਜਾਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਵੈੱਬ ਸਫੇ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ "
+"ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਬਕਸੇ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕੋਨਿਉਰੋਰ ਉਹਨਾਂ ਰੋਕ ਦੇਵੇਗਾ।"
+
+#: htmlopts.cpp:158
+msgid "Und&erline links:"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ-ਰੇਖਾ ਸੰਬੰਧ(&e):"
+
+#: htmlopts.cpp:161
+msgid ""
+"_: underline\n"
+"Enabled"
+msgstr "ਯੋਗ"
+
+#: htmlopts.cpp:162
+msgid ""
+"_: underline\n"
+"Disabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: htmlopts.cpp:163
+msgid "Only on Hover"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਹੋਵੀਰ"
+
+#: htmlopts.cpp:167
+msgid ""
+"Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Enabled</b>: Always underline links</li>"
+"<li><b>Disabled</b>: Never underline links</li>"
+"<li><b>Only on Hover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>"
+"</ul>"
+"<br><i>Note: The site's CSS definitions can override this value</i>"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:178
+msgid "A&nimations:"
+msgstr "ਸਜੀਵਤਾ(&n):"
+
+#: htmlopts.cpp:181
+msgid ""
+"_: animations\n"
+"Enabled"
+msgstr "ਯੋਗ"
+
+#: htmlopts.cpp:182
+msgid ""
+"_: animations\n"
+"Disabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: htmlopts.cpp:183
+msgid "Show Only Once"
+msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: htmlopts.cpp:187
+msgid ""
+"Controls how Konqueror shows animated images:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Enabled</b>: Show all animations completely.</li>"
+"<li><b>Disabled</b>: Never show animations, show the start image only.</li>"
+"<li><b>Show only once</b>: Show all animations completely but do not repeat "
+"them.</li>"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59
+msgid "Global Settings"
+msgstr "ਵਿਆਪਕ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: javaopts.cpp:64
+msgid "Enable Ja&va globally"
+msgstr "ਜਾਵਾ ਵਿਆਪਕ ਯੋਗ(&v)"
+
+#: javaopts.cpp:79
+msgid "Java Runtime Settings"
+msgstr "ਜਾਵਾ ਰਨਟਾਇਮ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: javaopts.cpp:85
+msgid "&Use security manager"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: javaopts.cpp:89
+msgid "Use &KIO"
+msgstr "&KIO ਵਰਤੋਂ"
+
+#: javaopts.cpp:93
+msgid "Shu&tdown applet server when inactive"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ ਸਰਵਰ ਅਕਰਮਕ ਹੋਣ ਦੀ ਸੂਰਤ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰੋ(&t)"
+
+#: javaopts.cpp:101
+msgid "App&let server timeout:"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ ਸਰਵਰ ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ(&l):"
+
+#: javaopts.cpp:102
+msgid " sec"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ"
+
+#: javaopts.cpp:107
+msgid "&Path to Java executable, or 'java':"
+msgstr "ਜਾਵਾ ਚੱਲਣਯੋਗ ਜਾਂ ਜਾਵਾ ਲਈ ਰਸਤਾ:(&P)"
+
+#: javaopts.cpp:115
+msgid "Additional Java a&rguments:"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਜਾਵਾ ਆਰਗੂਮਿੰਟ(&r):"
+
+#: javaopts.cpp:123
+msgid ""
+"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in HTML "
+"pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be a "
+"security problem."
+msgstr ""
+"HTML ਸਫਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਜੋ ਕਿ ਜਾਵਾ ਵਿੱਚ ਲਿਖੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ, ਨੂੰ ਚੱਲਣਾ ਯੋਗ ਹੈ। ਇਹ "
+"ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਕਿਸੇ ਵੀ ਝਲਕਾਰੇ ਨਾਲ ਭਾਗ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਮੱਸਿਆ ਪੈਦਾ ਹੋ ਜਾਦੀਆਂ "
+"ਹਨ"
+
+#: javaopts.cpp:126
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific Java policy "
+"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or "
+"disabling Java applets on pages sent by these domains or hosts. "
+"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:133
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These "
+"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਉਹ ਫਾਇਲ਼ ਚੁਣਨ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਜਾਵਾ ਪਲਾਸੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਪਲਾਸੀ "
+"ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਲਸੀਆਂ ਨਾਲ ਮਿਲਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਦੋਹਰੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ "
+"ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: javaopts.cpp:136
+msgid ""
+"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named <b>"
+"java_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਜਾਵਾ ਪਾਲਸੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਿਪ ਫਾਇਲ਼ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ। ਫਾਇਲ ਨਾਂ<b>"
+"java_policy.tgz</b>, ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਥਾਂ ਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: javaopts.cpp:140
+msgid ""
+"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. To "
+"add a new policy, simply click the <i>New...</i> button and supply the "
+"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
+"policy, click on the <i>Change...</i> button and choose the new policy from the "
+"policy dialog box. Clicking on the <i>Delete</i> button will remove the "
+"selected policy, causing the default policy setting to be used for that domain."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:153
+msgid ""
+"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security Manager "
+"in place. This will keep applets from being able to read and write to your file "
+"system, creating arbitrary sockets, and other actions which could be used to "
+"compromise your system. Disable this option at your own risk. You can modify "
+"your $HOME/.java.policy file with the Java policytool utility to give code "
+"downloaded from certain sites more permissions."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:161
+msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport "
+msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਤੇ jvm ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਚਾਰ ਲਈ KIO ਵਰਤਣਾ ਪਵੇਗਾ"
+
+#: javaopts.cpp:163
+msgid ""
+"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your path, "
+"simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter the path "
+"to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to the "
+"directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:168
+msgid ""
+"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter them "
+"here."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਵਰੁਚਲ ਮਸ਼ੀਨ ਲਈ ਕੋਈ ਖਾਸ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇੱਥੇ ਦਿਓ।"
+
+#: javaopts.cpp:170
+msgid ""
+"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut down. "
+"However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to keep the "
+"java process running while you are browsing, you can set the timeout value to "
+"whatever you like. To keep the java process running for the whole time that the "
+"konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server checkbox unchecked."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626
+msgid "Doma&in-Specific"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਖਾਸ(&i)"
+
+#: javaopts.cpp:316
+msgid "New Java Policy"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਜਾਵਾ ਨੀਤੀ"
+
+#: javaopts.cpp:319
+msgid "Change Java Policy"
+msgstr "ਜਾਵਾ ਨੀਤੀ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: javaopts.cpp:323
+msgid "&Java policy:"
+msgstr "ਜਾਵਾ ਨੀਤੀ(&J):"
+
+#: javaopts.cpp:324
+msgid "Select a Java policy for the above host or domain."
+msgstr "ਉਪਰਲੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਜਾਂ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਜਾਵਾ ਪਲਾਸੀ ਚੁਣੋ"
+
+#: jsopts.cpp:51
+msgid "Ena&ble JavaScript globally"
+msgstr "ਜਾਵਾਸਕ੍ਰਿਪਟ ਵਿਆਪਕ ਯੋਗ(&b)"
+
+#: jsopts.cpp:52
+msgid ""
+"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as "
+"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any "
+"browser, enabling scripting languages can be a security problem."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:58
+msgid "Report &errors"
+msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਗਲਤੀਆਂ(&e)"
+
+#: jsopts.cpp:59
+msgid ""
+"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed."
+msgstr "ਜਾਵਾ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਦੇ ਚੱਲਣ ਦੌਰਾਨ ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਗਲਤੀ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਯੋਗ"
+
+#: jsopts.cpp:63
+msgid "Enable debu&gger"
+msgstr "ਡੀਬੱਗਰ ਯੋਗ(&g)"
+
+#: jsopts.cpp:64
+msgid "Enables builtin JavaScript debugger."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਜਾਵਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਡੀਬੱਗਰ ਯੋਗ"
+
+#: jsopts.cpp:72
+msgid ""
+"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or "
+"domain. To add a new policy, simply click the <i>New...</i> "
+"button and supply the necessary information requested by the dialog box. To "
+"change an existing policy, click on the <i>Change...</i> "
+"button and choose the new policy from the policy dialog box. Clicking on the <i>"
+"Delete</i> button will remove the selected policy causing the default policy "
+"setting to be used for that domain. The <i>Import</i> and <i>Export</i> "
+"button allows you to easily share your policies with other people by allowing "
+"you to save and retrieve them from a zipped file."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:82
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific JavaScript "
+"policy for. This policy will be used instead of the default policy for enabling "
+"or disabling JavaScript on pages sent by these domains or hosts. "
+"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:89
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. "
+"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:92
+msgid ""
+"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, "
+"named <b>javascript_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:98
+msgid "Global JavaScript Policies"
+msgstr "ਵਿਆਪਕ ਜਾਵਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪਲਾਸੀ"
+
+#: jsopts.cpp:170
+msgid "Do&main-Specific"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਖਾਸ(&m)"
+
+#: jsopts.cpp:206
+msgid "New JavaScript Policy"
+msgstr "ਨਵੀ ਜਾਵਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪਲਾਸੀ"
+
+#: jsopts.cpp:209
+msgid "Change JavaScript Policy"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਜਾਵਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪਾਲਸੀ"
+
+#: jsopts.cpp:213
+msgid "JavaScript policy:"
+msgstr "ਜਾਵਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪਾਲਸੀ:"
+
+#: jsopts.cpp:214
+msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain."
+msgstr "ਇੱਕ ਜਾਵਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪਾਲਸੀ ਡੋਮੇਨ ਜਾਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਲਈ ਚੁਣੋ"
+
+#: jsopts.cpp:216
+msgid "Domain-Specific JavaScript Policies"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਖਾਸ ਜਾਵਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪਾਲਸੀ"
+
+#: jspolicies.cpp:148
+msgid "Open new windows:"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਖੋਲੋ:"
+
+#: jspolicies.cpp:157 jspolicies.cpp:212 jspolicies.cpp:250 jspolicies.cpp:288
+#: jspolicies.cpp:329
+msgid "Use global"
+msgstr "ਵਿਆਪਕ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: jspolicies.cpp:158 jspolicies.cpp:213 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:289
+#: jspolicies.cpp:330
+msgid "Use setting from global policy."
+msgstr "ਵਿਆਪਕ ਪਲਾਸੀ ਤੋਂ ਸਥਾਪਨ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: jspolicies.cpp:164 jspolicies.cpp:219 jspolicies.cpp:257 jspolicies.cpp:295
+#: jspolicies.cpp:336
+msgid "Allow"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: jspolicies.cpp:165
+msgid "Accept all popup window requests."
+msgstr "ਸਭ ਪੋਪ-ਅੱਪ ਝਰੋਖਾ ਬੇਨਤੀ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: jspolicies.cpp:170
+msgid "Ask"
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: jspolicies.cpp:171
+msgid "Prompt every time a popup window is requested."
+msgstr "ਜਦੋਂ ਵੀ ਪੋਪ-ਅਪ ਝਰੋਖਾ ਖੁੱਲੇ ਤਾਂ ਹਰ ਵਾਰ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ"
+
+#: jspolicies.cpp:176
+msgid "Deny"
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: jspolicies.cpp:177
+msgid "Reject all popup window requests."
+msgstr "ਸਭ ਪੋਪ-ਅਪ ਝਰੋਖਾ ਅਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: jspolicies.cpp:182
+msgid "Smart"
+msgstr "ਕੁਸ਼ਲ"
+
+#: jspolicies.cpp:183
+msgid ""
+"Accept popup window requests only when links are activated through an explicit "
+"mouse click or keyboard operation."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:190
+msgid ""
+"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the <i>window.open()</i> "
+"JavaScript command. This is useful if you regularly visit sites that make "
+"extensive use of this command to pop up ad banners."
+"<br>"
+"<br><b>Note:</b> Disabling this option might also break certain sites that "
+"require <i>window.open()</i> for proper operation. Use this feature carefully."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:204
+msgid "Resize window:"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ:"
+
+#: jspolicies.cpp:220
+msgid "Allow scripts to change the window size."
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਨੂੰ ਝਰੋਖਾ ਆਕਾਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ"
+
+#: jspolicies.cpp:225 jspolicies.cpp:263 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:342
+msgid "Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: jspolicies.cpp:226
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will <i>"
+"think</i> it changed the size but the actual window is not affected."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:233
+msgid ""
+"Some websites change the window size on their own by using <i>"
+"window.resizeBy()</i> or <i>window.resizeTo()</i>. This option specifies the "
+"treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:242
+msgid "Move window:"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਏਧਰ-ਓਧਰ:"
+
+#: jspolicies.cpp:258
+msgid "Allow scripts to change the window position."
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨੂੰ ਝਰੋਖਾ ਸਥਿਤੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ"
+
+#: jspolicies.cpp:264
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will <i>"
+"think</i> it moved the window but the actual position is not affected."
+msgstr ""
+"ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਦੀ ਝਰੋਖਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ, ਵੈਬ ਸਫਾਂ ੱਠਾਸੋਚਦਾ<i>"
+"< ਹੈ ਕਿ ਝਰੋਖਾ ਹਿੱਲ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਅਸਲੀ ਥਾਂ ਤੇ ਕੋਈ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਦਾ ਹੈ।i>."
+
+#: jspolicies.cpp:271
+msgid ""
+"Some websites change the window position on their own by using <i>"
+"window.moveBy()</i> or <i>window.moveTo()</i>. This option specifies the "
+"treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:280
+msgid "Focus window:"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਝਰੋਖਾ:"
+
+#: jspolicies.cpp:296
+msgid "Allow scripts to focus the window."
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਨੂੰ ਝਰੋਖਾ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ"
+
+#: jspolicies.cpp:302
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will <i>think</i> "
+"it brought the focus to the window but the actual focus will remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:310
+msgid ""
+"Some websites set the focus to their browser window on their own by using <i>"
+"window.focus()</i>. This usually leads to the window being moved to the front "
+"interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. This "
+"option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:321
+msgid "Modify status bar text:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ ਪੱਟੀ ਪਾਠ ਸੋਧ:"
+
+#: jspolicies.cpp:337
+msgid "Allow scripts to change the text of the status bar."
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨੂੰ ਸਥਿਤੀ ਪੱਟੀ ਦਾ ਪਾਠ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ"
+
+#: jspolicies.cpp:343
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will <i>"
+"think</i> it changed the text but the actual text will remain unchanged."
+msgstr ""
+"ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨੂੰ ਸਥਿਤੀ ਪੱਟੀ ਦਾ ਪਾਠ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ ।ਵੈੱਬ ਸਫਾ <i>"
+"ਸੋਚਦਾ</i> ਹੈ ਕਿ ਪਾਠ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ, ਪਰ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ"
+
+#: jspolicies.cpp:351
+msgid ""
+"Some websites change the status bar text by setting <i>window.status</i> or <i>"
+"window.defaultStatus</i>, thus sometimes preventing displaying the real URLs of "
+"hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: khttpoptdlg.cpp:16
+msgid "Accept languages:"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ:"
+
+#: khttpoptdlg.cpp:24
+msgid "Accept character sets:"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ:"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "kcmkonqhtml"
+msgstr "kcmkonqhtml"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Konqueror Browsing Control Module"
+msgstr "ਕੌਨਕਿਉਰੋਰ ਝਲਕ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
+msgstr "(c) ੧੯੯੯-੨੦੦੧ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਵਿਕਾਸਵਾਦੀ"
+
+#: main.cpp:94
+msgid ""
+"JavaScript access controls\n"
+"Per-domain policies extensions"
+msgstr ""
+"ਜਾਵਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟੋਰਲ ਪ੍ਰਤੀ\n"
+"ਡੋਮੇਨ ਪਾਲਸੀ ਵਾਧਾ"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "&Java"
+msgstr "&Java"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Java&Script"
+msgstr "ਜਾਵਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ(&S)"
+
+#: main.cpp:159
+msgid ""
+"<h2>JavaScript</h2>On this page, you can configure whether JavaScript programs "
+"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
+"<h2>Java</h2>On this page, you can configure whether Java applets embedded in "
+"web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
+"<br>"
+"<br><b>Note:</b> Active content is always a security risk, which is why "
+"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want to "
+"execute Java and/or JavaScript programs."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:61
+msgid "&Enable plugins globally"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਵਿਆਪਕ ਯੋਗ ਕਰੋ(&E)"
+
+#: pluginopts.cpp:62
+msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਸਿਰਫ &HTTP ਅਤ HTTPS URLs ਲਈ ਹੀ ਹਨ"
+
+#: pluginopts.cpp:63
+msgid "&Load plugins on demand only"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:64 pluginopts.cpp:170
+#, c-format
+msgid "CPU priority for plugins: %1"
+msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਲਈ CPU ਦਰਜਾ: %1"
+
+#: pluginopts.cpp:80
+msgid "Domain-Specific Settin&gs"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਖਾਸ ਸਥਾਪਨ(&g)..."
+
+#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593
+msgid "Domain-Specific Policies"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ-ਖਾਸ ਪਲਾਸੀ"
+
+#: pluginopts.cpp:98
+msgid ""
+"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. "
+"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents can "
+"be a security problem."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:102
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin policy "
+"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or "
+"disabling plugins on pages sent by these domains or hosts. "
+"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:108
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. These "
+"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਚੁਣਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ ਜੋ ਕਿ ਪਲੱਗਇਨ ਪਲਾਸੀਆਂ ਰੱਖਦੀ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਪਲਾਸੀਆਂ ਨੂੰ "
+"ਮੌਜੂਦਾ ਨਾਲ ਮਿਲਾ ਦਿਓ। ਦੋਹਰੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: pluginopts.cpp:111
+msgid ""
+"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, named "
+"<b>plugin_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਪਲੱਗ ਪਾਲਸੀ ਨੂੰ ਜ਼ਿਪ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਫਾਇਲ, ਨਾਂ <b>"
+"plugin_policy.tgz</b>, ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਥਾਂ ਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: pluginopts.cpp:114
+msgid ""
+"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. To "
+"add a new policy, simply click the <i>New...</i> button and supply the "
+"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
+"policy, click on the <i>Change...</i> button and choose the new policy from the "
+"policy dialog box. Clicking on the <i>Delete</i> button will remove the "
+"selected policy causing the default policy setting to be used for that domain."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523
+msgid "Netscape Plugins"
+msgstr "ਨੈੱਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: pluginopts.cpp:159
+msgid ""
+"_: lowest priority\n"
+"lowest"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ"
+
+#: pluginopts.cpp:161
+msgid ""
+"_: low priority\n"
+"low"
+msgstr "ਘੱਟ"
+
+#: pluginopts.cpp:163
+msgid ""
+"_: medium priority\n"
+"medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#: pluginopts.cpp:165
+msgid ""
+"_: high priority\n"
+"high"
+msgstr "ਜਿਆਦਾ"
+
+#: pluginopts.cpp:167
+msgid ""
+"_: highest priority\n"
+"highest"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: pluginopts.cpp:257
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Plugins</h1> The Konqueror web browser can use Netscape plugins "
+"to show special content, just like the Navigator does. Please note that the way "
+"you have to install Netscape plugins may depend on your distribution. A typical "
+"place to install them is, for example, '/opt/netscape/plugins'."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:283
+msgid ""
+"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes will "
+"be lost."
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਸਭ ਸਮਾਪਤ "
+"ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+#: pluginopts.cpp:302
+msgid ""
+"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be "
+"scanned."
+msgstr ""
+"nspluginscan ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਨੈਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ ਦੀ ਖੋਜ ਨਹੀਂ ਹੋ "
+"ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: pluginopts.cpp:309
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: pluginopts.cpp:347
+msgid "Select Plugin Scan Folder"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਜਾਂਚ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: pluginopts.cpp:546
+msgid "Plugin"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: pluginopts.cpp:563
+msgid "MIME type"
+msgstr "MIME ਕਿਸਮ"
+
+#: pluginopts.cpp:568
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: pluginopts.cpp:573
+msgid "Suffixes"
+msgstr "ਅਗੇਤਰ"
+
+#: pluginopts.cpp:638
+msgid "New Plugin Policy"
+msgstr "ਨਵੀ ਪਲੱਗਇਨ ਪਲਾਸੀ"
+
+#: pluginopts.cpp:641
+msgid "Change Plugin Policy"
+msgstr "ਪਲੱਗਿਨ ਪਲਾਸੀ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: pluginopts.cpp:645
+msgid "&Plugin policy:"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ(&P):"
+
+#: pluginopts.cpp:646
+msgid "Select a plugin policy for the above host or domain."
+msgstr "ਇਹਨਾਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਜਾਂ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਪਲੱਗਇਨ ਪਾਲਸੀ ਚੁਣੋ"
+
+#: policydlg.cpp:31
+msgid "&Host or domain name:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਜਾਂ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ(&H):"
+
+#: policydlg.cpp:40
+msgid ""
+"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot "
+"(like .kde.org or .org)"
+msgstr ""
+"ਮੇਜ਼ਬਾਨ(ਜਿਵੇਂ ਕਿ www.kde.org) ਜਾਂ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਡਾਟ(.) ਨਾਲ ਦਿਓ(ਜਿਵੇਂ ਕਿ .kde.org "
+"ਜਾਂ .org)"
+
+#: policydlg.cpp:112
+msgid "You must first enter a domain name."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b> ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ</b>"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "O&pen new tabs in the background"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਪਿੱਠਵਰਤੀ ਖੋਲੋ(&p)"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground."
+msgstr "ਇਹ ਟੈਬ ਨੂੰ ਮੁੱਖਭੂਮੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਟੈਬ(&n)"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of "
+"after the last tab."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਖੋਲੇਗਾ, ਨਾ ਕਿ ਸਭ ਤੋਂ ਪਿਛਲੀ ਟੈਬ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਬਹੁ-ਟੈਬਾਂ ਵਾਲਾ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ(&w)"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has "
+"multiple tabs opened in it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Show close button instead of website icon"
+msgstr "ਵੈਬਸਾਇਟ ਦੇ ਆਈਕਾਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons."
+msgstr "ਇਹ ਹਰ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦਾ ਬਟਨ ਵੈਬ-ਸਾਇਟ ਦੇ ਆਈਕਾਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਵੇਖਾਏਗਾ।"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window"
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਨੂੰ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਬਜਾਏ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ(&u)"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new "
+"window."
+msgstr "ਕੀ ਜਾਵਾ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪੋਪ-ਅਪ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲ਼ ਦੇਣਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Activate previous used tab when closing the current tab"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੇ ਪਿਛਲੀ ਸਰਗਰਮ ਟੈਬ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you "
+"close the current active tab instead of the one right to the current tab."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally"
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਬਾਹਰੋਂ URL ਖੋਲਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚੱਲ ਰਹੇ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਦੀ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਹੀ ਖੋਲੋ"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
+"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
+"will be opened with the required URL."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Netscape Plugin Config"
+msgstr "ਨੈੱਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Scan"
+msgstr "ਜਾਂਚ"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Scan for New Plugins"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਪਲੱਗਇਨ ਲਈ ਜਾਂਚ(&S)"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now."
+msgstr "ਇੱਥੇ ਨੈੱਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
+msgstr "ਚ &K ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ ਨਵੀ ਪਲੱਗਇਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋDE"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
+"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"especially if you seldom install plugins."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folders"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਜਾਂਚ"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Do&wn"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ(&w)"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ(&U)"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Plugins"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ KDE ਰਾਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ ਨੈੱਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts"
+msgstr "a&rtsdsp ਨੂੰ aRts ਨਾਲ ਆਵਾਜ਼ ਭੇਜਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkonsole.po
new file mode 100644
index 00000000000..e087ec7d89a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkonsole.po
@@ -0,0 +1,713 @@
+# translation of kcmkonsole.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonsole\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:26+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kcmkonsole.cpp:43
+msgid ""
+"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal "
+"application. You can configure the generic Konsole options (which can also be "
+"configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available "
+"to Konsole."
+msgstr ""
+"<h1>ਕਨਸੋਂਲ</h1> ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਰਾਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਕਨਸੋਂਲ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ KDE "
+"ਟਰਮੀਨਲ ਕਾਰਜ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਮ ਕਨਸੋਂਲ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ (ਜਿਸ ਨੂੰ RMB ਦੀ "
+"ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ) ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕਨਸੋਂਲ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਸਕੀਮਾ ਅਤੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨਾਂ "
+"ਨੂੰ ਵੀ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kcmkonsole.cpp:51
+msgid ""
+"_: normal line spacing\n"
+"Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kcmkonsole.cpp:56
+msgid "KCM Konsole"
+msgstr "KCM ਕੰਨਸੋਲ"
+
+#: kcmkonsole.cpp:57
+msgid "KControl module for Konsole configuration"
+msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: kcmkonsole.cpp:162
+msgid ""
+"The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole "
+"sessions.\n"
+"The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing "
+"Konsole sessions."
+msgstr ""
+
+#: kcmkonsole.cpp:170
+msgid ""
+"You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n"
+"Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when "
+"selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which "
+"cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in "
+"console-based applications."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Double Click"
+msgstr "ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Show terminal si&ze after resizing"
+msgstr "ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਉਪਰੰਤ ਟਰਮੀਨਲ ਅਕਾਰ ਵੇਖਾਓ(&z)"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Show &frame"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਵੇਖਾਓ(&f)"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Confirm quit when closing more than one session"
+msgstr "ਇੱਕ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਪੁਸ਼ਟੀ(&C)"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Blinking cursor"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਦੀ(&B)"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Require Ctrl key for drag and drop"
+msgstr "ਚੁੱਕਣ ਅਤੇ ਸੁੱਟਣ ਲਈ Ctrl ਸਵਿੱਚ ਲੋੜੀਦੀ(&R)"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Triple click selects &only from the current word forward"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allow progr&ams to resize terminal window"
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮਾਂ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨਲ ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਦਲਣ ਦਿਓ"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control"
+msgstr "ਫਲੋ ਕੰਟਰੋਲ ਲਈ Ctrl+S/Ctrl+Q ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 199
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Enable bidirectional text rendering"
+msgstr "ਦੋ-ਦਿਸ਼ਾਵੀਂ ਪਾਠ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 215
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Seconds to detect s&ilence:"
+msgstr "ਚੁੱਪ ਖੋਜ ਲਈ ਸਕਿੰਟ(&i):"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 269
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "ਸਤਰ ਅੰਤਰ(&L):"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 297
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Set tab title to match window title"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 309
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Schema"
+msgstr "ਸਕੀਮਾ(&S)"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 327
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "S&ession"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ(&e)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 16
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Konsole Schema Editor"
+msgstr "ਕੰਮਸੋਲ ਸਕੀਮਾ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 42
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(&T):"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 76
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 87
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Shell co&lor:"
+msgstr "ਸੈੱਲ ਰੰਗ(&l):"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 98
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Bold"
+msgstr "ਭਾਰੇ(&B)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 129
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 134
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "System Background"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 139
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "System Foreground"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੁੱਖਭੂਮੀ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 144
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Random Hue"
+msgstr "ਰਲਵੀ ਆਭਾ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 173
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Trans&parent"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ(&p)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 181
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Konsole color:"
+msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਰੰਗ(&K):"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 190
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "0 - Foreground Color"
+msgstr "0 - ਮੁੱਖਭੂਮੀ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 195
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "1 - Background Color"
+msgstr "1 - ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 200
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "2 - Color 0 (black)"
+msgstr "2 - ਰੰਗ 0 (ਕਾਲਾ)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 205
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "3 - Color 1 (red)"
+msgstr "3 - ਰੰਗ 1 (ਲਾਲ)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 210
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "4 - Color 2 (green)"
+msgstr "4 - ਰੰਗ 2 (ਹਰਾ)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 215
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "5 - Color 3 (yellow)"
+msgstr "5 - ਰੰਗ 3 (ਪੀਲਾ)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 220
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "6 - Color 4 (blue)"
+msgstr "6 - ਰੰਗ 4 (ਨੀਲਾ)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 225
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "7 - Color 5 (magenta)"
+msgstr "7 - ਰੰਗ 5 (ਕਿਰਮਚੀ)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 230
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "8 - Color 6 (cyan)"
+msgstr "8 - ਰੰਗ 6 (ਨੀਲਾ ਆਭਾ)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 235
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "9 - Color 7 (white)"
+msgstr "9 - ਰੰਗ 7 (ਸਫੈਦwhite)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 240
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "10 - Foreground Intensive Color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 245
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "11 - Background Intensive Color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 250
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "12 - Color 0 Intensive (gray)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 255
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "13 - Color 1 Intensive (light red)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 260
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "14 - Color 2 Intensive (light green)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 265
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "15 - Color 3 Intensive (light yellow)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 270
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "16 - Color 4 Intensive (light blue)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 275
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 280
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 285
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "19 - Color 7 Intensive (white)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 307
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Schema"
+msgstr "ਸਕੀਮਾ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 323
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "S&et as default schema"
+msgstr "ਮੂਲ ਸਕੀਮਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ(&e)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 339
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Sa&ve Schema..."
+msgstr "ਸਕੀਮਾ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 347
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Schema"
+msgstr "ਸਕੀਮਾਂ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 376
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 409
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 415
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Tiled"
+msgstr "ਖਿੱਚਵਾਂ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 420
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Centered"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 425
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Full"
+msgstr "ਪੂਰਾ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 437
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "&Image:"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ(&I):"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 448
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Min"
+msgstr "ਨਿਊਨ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 467
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Max"
+msgstr "ਅਧਿਕ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 475
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Shade t&o:"
+msgstr "ਇਸ ਤੇ ਛਾਇਆ(&o):"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 528
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Tr&ansparent"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ(&a)"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Konsole Session Editor"
+msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 59
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "<Default>"
+msgstr "<ਮੂਲ>"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 64
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 69
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Tiny"
+msgstr "ਨਿੱਕਾ"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 74
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 79
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 84
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 89
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Huge"
+msgstr "ਵਿਰਾਟ"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 94
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "ਲੀਨਕਸ"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 99
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Unicode"
+msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 137
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "&Font:"
+msgstr "ਫੋਂਟ(&F):"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 153
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "S&chema:"
+msgstr "ਸਕੀਮਾ(&h):"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 164
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "$&TERM:"
+msgstr "$&TERM:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 175
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "&Keytab:"
+msgstr "ਕੀਟੈਬ(&K):"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 222
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "&Icon:"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ(&I):"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 238
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Session"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 262
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Sa&ve Session..."
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲੋ(&v)..."
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 270
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Session"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 307
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 342
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "ਨਾਂ(&N):"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 353
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute:"
+msgstr "ਚਲਾਓ(&x):"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 364
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "&Directory:"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(&D):"
+
+#: schemaeditor.cpp:246 schemaeditor.cpp:569 sessioneditor.cpp:118
+msgid "untitled"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: schemaeditor.cpp:271
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: schemaeditor.cpp:318
+msgid "You are trying to remove a system schema. Are you sure?"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਸਕੀਮਾ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨੀ ਹੋ?"
+
+#: schemaeditor.cpp:319
+msgid "Removing System Schema"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਕੀਮਾ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: schemaeditor.cpp:332
+msgid ""
+"Cannot remove the schema.\n"
+"Maybe it is a system schema.\n"
+msgstr ""
+"ਸਕੀਮਾ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ ਸਿਸਟਮ ਸਕੀਮਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+
+#: schemaeditor.cpp:333
+msgid "Error Removing Schema"
+msgstr "ਸਕੀਮਾ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਂ"
+
+#: schemaeditor.cpp:358
+msgid "Save Schema"
+msgstr "ਸਕੀਮਾ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: schemaeditor.cpp:359 sessioneditor.cpp:324
+msgid "File name:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#: schemaeditor.cpp:438
+msgid ""
+"Cannot save the schema.\n"
+"Maybe permission denied.\n"
+msgstr ""
+"ਸਕੀਮਾ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
+
+#: schemaeditor.cpp:439
+msgid "Error Saving Schema"
+msgstr "ਸਕੀਮਾ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਂ"
+
+#: schemaeditor.cpp:503
+msgid ""
+"The schema has been modified.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸਕੀਮ ਸੋਧੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: schemaeditor.cpp:505
+msgid "Schema Modified"
+msgstr "ਸਕੀਮਾ ਸੋਧ"
+
+#: schemaeditor.cpp:549
+msgid "Cannot find the schema."
+msgstr "ਸਕੀਮਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
+
+#: schemaeditor.cpp:550 schemaeditor.cpp:561
+msgid "Error Loading Schema"
+msgstr "ਸਕੀਮਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: schemaeditor.cpp:560
+msgid "Cannot load the schema."
+msgstr "ਸਕੀਮਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: sessioneditor.cpp:104
+msgid "XTerm (XFree 4.x.x)"
+msgstr "XTerm (XFree 4.x.x)"
+
+#: sessioneditor.cpp:172
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ"
+
+#: sessioneditor.cpp:253
+msgid ""
+"The session has been modified.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: sessioneditor.cpp:255
+msgid "Session Modified"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੋਧ"
+
+#: sessioneditor.cpp:271
+msgid "Konsole Default"
+msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਮੂਲ"
+
+#: sessioneditor.cpp:304
+msgid ""
+"The Execute entry is not a valid command.\n"
+"You can still save this session, but it will not show up in Konsole's Session "
+"list."
+msgstr ""
+
+#: sessioneditor.cpp:306
+msgid "Invalid Execute Entry"
+msgstr "ਗਲਤ ਚਲਾਉਣ ਇੰਦਰਾਜ਼"
+
+#: sessioneditor.cpp:323
+msgid "Save Session"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: sessioneditor.cpp:359
+msgid "You are trying to remove a system session. Are you sure?"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨੀ ਹੋ?"
+
+#: sessioneditor.cpp:360
+msgid "Removing System Session"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: sessioneditor.cpp:368
+msgid ""
+"Cannot remove the session.\n"
+"Maybe it is a system session.\n"
+msgstr ""
+"ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਇੱਕ ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+
+#: sessioneditor.cpp:369
+msgid "Error Removing Session"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkurifilt.po
new file mode 100644
index 00000000000..e23ea386301
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkurifilt.po
@@ -0,0 +1,286 @@
+# translation of kcmkurifilt.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-29 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:03+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: filteropts.cpp:38
+msgid "Under construction..."
+msgstr "ਨਿਰਮਾਣ ਅਧੀਨ..."
+
+#: main.cpp:49
+msgid ""
+"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
+"browsing features of KDE. "
+"<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a "
+"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
+"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
+"go to KDE's homepage."
+"<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
+"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
+"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
+"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
+"the KDE Run Command dialog."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:63
+msgid "&Filters"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ(&F)"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Enable Web shortcuts"
+msgstr "ਵੈਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਯੋਗ(&E)"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 32
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. "
+"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the "
+"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56
+#: rc.cpp:11
+#, no-c-format
+msgid "&Keyword delimiter:"
+msgstr "ਕੀਵਰਡ ਸੀਮਾ(&K):"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 62
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to be "
+"searched."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 81
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "Default &search engine:"
+msgstr "ਮੂਲ ਖੋਜ ਇੰਜਣ(&s):"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 89
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the search engine to use for input boxes that provide automatic lookup "
+"services when you type in normal words and phrases instead of a URL. To disable "
+"this feature select <b>None</b> from the list.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 95
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 123
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&g)..."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Modify a search provider."
+msgstr "ਖੋਜ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਤਾ ਸੋਧਿਆ।"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 137
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "De&lete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&l)"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 140
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected search provider."
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਖੋਜ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਤਾ ਹਟਾਉ।"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 148
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Add a search provider."
+msgstr "ਖੋਜ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਤਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 174
+#: plugins/ikws/ikwsopts.cpp:87 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 185
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 215
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of search providers, their associated shortcuts and whether they shall be "
+"listed in menus."
+msgstr ""
+"ਖੋਜ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਤਾ ਦੀ ਸੂਚੀ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਦਿਓ ਅਤੇ ਕੀ ਉਹ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ "
+"ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 221
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Colon"
+msgstr "ਕਲੋਨ"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 226
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Space"
+msgstr "ਥਾਂ"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Enter the human readable name of the search provider here."
+msgstr "ਖੋਜ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲਈ ਇੱਥੇ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਪੜਨ ਯੋਗ ਨਾਂ ਦਿਉ।"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Charset:"
+msgstr "ਅੱਖਰ-ਸਮੂਹ(&C):"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Select the character set that will be used to encode your search query"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Search &URI:"
+msgstr "ਖੋਜ &URI:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 58
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the URI that is used to do a search on the search engine here."
+"<br/>The whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\{0}."
+"<br/>\n"
+"Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from "
+"the resulting string whereas \\{0} will be substituted with the unmodified "
+"query string."
+"<br/>You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from the query and "
+"\\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user query."
+"<br/>In addition it is possible to specify multiple references (names, numbers "
+"and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"})."
+"<br/>The first matching value (from the left) will be used as substitution "
+"value for the resulting URI."
+"<br/>A quoted string can be used as default value if nothing matches from the "
+"left of the reference list.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Search &provider name:"
+msgstr "ਖੋਜ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਤਾ ਨਾਂ(&p):"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 82
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
+"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 90
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "UR&I shortcuts:"
+msgstr "UR&I ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 117
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Select the character set that will be used to encode your search query."
+msgstr ""
+
+#: plugins/ikws/ikwsopts.cpp:96
+msgid ""
+"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow "
+"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search "
+"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type "
+"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>."
+"<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
+"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
+"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
+msgstr ""
+
+#: plugins/ikws/kurisearchfilter.cpp:87
+msgid "Search F&ilters"
+msgstr "ਖੋਜ ਫਿਲਟਰ(&i)"
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:59
+msgid "Modify Search Provider"
+msgstr "ਖੋਜ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਤਾ ਸੋਧ"
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:69
+msgid "New Search Provider"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਖੋਜ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਤਾ"
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:86
+msgid ""
+"The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n"
+"This means that the same page is always going to be visited, regardless of what "
+"the user types."
+msgstr ""
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:89
+msgid "Keep It"
+msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਰੱਖੋ"
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:277
+msgid "<qt><b>%1</b> does not have a home folder.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> ਲਈ ਕੋਈ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:278
+msgid "<qt>There is no user called <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>ਕੋਈ ਉਪਭੋਗੀ <b>%1</b> ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:504
+msgid "<qt>The file or folder <b>%1</b> does not exist."
+msgstr "<qt>ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ <b>%1</b> ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:521
+msgid "&ShortURLs"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟ-URL(&S)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
new file mode 100644
index 00000000000..2e9d019f72d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
@@ -0,0 +1,203 @@
+# translation of kcmkwindecoration.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:04+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: buttons.cpp:136
+msgid "Buttons"
+msgstr "ਬਟਨ"
+
+#: buttons.cpp:611
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: buttons.cpp:663
+msgid "%1 (unavailable)"
+msgstr "%1 (ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ)"
+
+#: buttons.cpp:683
+msgid ""
+"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
+"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
+"items within the titlebar preview to re-position them."
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:780
+msgid "Resize"
+msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
+
+#: buttons.cpp:784
+msgid "Shade"
+msgstr "ਪਰਛਾਵਾਂ"
+
+#: buttons.cpp:788
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ"
+
+#: buttons.cpp:792
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
+
+#: buttons.cpp:800
+msgid "Maximize"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: buttons.cpp:804
+msgid "Minimize"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ"
+
+#: buttons.cpp:812
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "ਸਾਰੇ ਵਿਹੜੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: buttons.cpp:816
+msgid "Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ"
+
+#: buttons.cpp:820
+msgid "--- spacer ---"
+msgstr "--- ਵੱਖਰੇਵਾਂ ---"
+
+#: kwindecoration.cpp:90
+msgid ""
+"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
+"borders and the window handle."
+msgstr ""
+
+#: kwindecoration.cpp:95
+msgid "Decoration Options"
+msgstr "ਸਜਾਵਟੀ ਚੋਣ"
+
+#: kwindecoration.cpp:105
+msgid "B&order size:"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਆਕਾਰ(&o):"
+
+#: kwindecoration.cpp:108
+msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
+msgstr ""
+
+#: kwindecoration.cpp:124
+msgid "&Show window button tooltips"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬਟਨ ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: kwindecoration.cpp:126
+msgid ""
+"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
+"off, no window button tooltips will be shown."
+msgstr ""
+
+#: kwindecoration.cpp:130
+msgid "Use custom titlebar button &positions"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਬਟਨ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤੋਂ(&p)"
+
+#: kwindecoration.cpp:132
+msgid ""
+"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
+"this option is not available on all styles yet."
+msgstr ""
+
+#: kwindecoration.cpp:163
+msgid "&Window Decoration"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਿੰਗਾਰ(&W)"
+
+#: kwindecoration.cpp:164
+msgid "&Buttons"
+msgstr "ਬਟਨ(&B)"
+
+#: kwindecoration.cpp:182
+msgid "kcmkwindecoration"
+msgstr "kcmkwindecoration"
+
+#: kwindecoration.cpp:183
+msgid "Window Decoration Control Module"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਿੰਗਾਰ ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ"
+
+#: kwindecoration.cpp:185
+msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
+msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
+
+#: kwindecoration.cpp:237 kwindecoration.cpp:439
+msgid "KDE 2"
+msgstr "KDE 2"
+
+#: kwindecoration.cpp:266
+msgid "Tiny"
+msgstr "ਨਿੱਕਾ"
+
+#: kwindecoration.cpp:267
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kwindecoration.cpp:268
+msgid "Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
+
+#: kwindecoration.cpp:269
+msgid "Very Large"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ"
+
+#: kwindecoration.cpp:270
+msgid "Huge"
+msgstr "ਵਿਰਾਟ"
+
+#: kwindecoration.cpp:271
+msgid "Very Huge"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਵਿਰਾਟ"
+
+#: kwindecoration.cpp:272
+msgid "Oversized"
+msgstr "ਵੱਧ-ਆਕਾਰ"
+
+#: kwindecoration.cpp:591
+msgid ""
+"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
+"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
+"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
+"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
+"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
+"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
+"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
+"different options specific for each theme.</p>"
+"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
+"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
+"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
+msgstr ""
+
+#: preview.cpp:48
+msgid ""
+"No preview available.\n"
+"Most probably there\n"
+"was a problem loading the plugin."
+msgstr ""
+
+#: preview.cpp:330
+msgid "Active Window"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ"
+
+#: preview.cpp:330
+msgid "Inactive Window"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkwinrules.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkwinrules.po
new file mode 100644
index 00000000000..bc0971534ce
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkwinrules.po
@@ -0,0 +1,814 @@
+# translation of kcmkwinrules.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:28+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 335
+#: detectwidget.cpp:87 rc.cpp:128 rc.cpp:632
+#, no-c-format
+msgid "Normal Window"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਝਰੋਖਾ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 370
+#: detectwidget.cpp:88 rc.cpp:149 rc.cpp:653
+#, no-c-format
+msgid "Desktop"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 350
+#: detectwidget.cpp:89 rc.cpp:137 rc.cpp:641
+#, no-c-format
+msgid "Dock (panel)"
+msgstr "ਡੋਕ(ਪੈਨਲ)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 355
+#: detectwidget.cpp:90 rc.cpp:140 rc.cpp:644
+#, no-c-format
+msgid "Toolbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 360
+#: detectwidget.cpp:91 rc.cpp:143 rc.cpp:647
+#, no-c-format
+msgid "Torn-Off Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਬੰਦ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 340
+#: detectwidget.cpp:92 rc.cpp:131 rc.cpp:635
+#, no-c-format
+msgid "Dialog Window"
+msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਝਰੋਖਾ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 375
+#: detectwidget.cpp:93 rc.cpp:152 rc.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "Override Type"
+msgstr "ਉੱਪਰੀ ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 380
+#: detectwidget.cpp:94 rc.cpp:155 rc.cpp:659
+#, no-c-format
+msgid "Standalone Menubar"
+msgstr "ਇੱਕਲੀ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 345
+#: detectwidget.cpp:95 rc.cpp:134 rc.cpp:638
+#, no-c-format
+msgid "Utility Window"
+msgstr "ਸਹੂਲਤ ਝਰੋਖਾ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 365
+#: detectwidget.cpp:96 rc.cpp:146 rc.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "Splash Screen"
+msgstr "ਸਪਲੇਸ ਪਰਦਾ"
+
+#: detectwidget.cpp:106
+msgid "Unknown - will be treated as Normal Window"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ- ਇਸ ਨੂੰ ਸਧਾਰਨ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਤੌਰ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: kcm.cpp:49
+msgid "kcmkwinrules"
+msgstr "kcmkwinrules"
+
+#: kcm.cpp:50
+msgid "Window-Specific Settings Configuration Module"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਖਾਸ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ ਮੇਡੀਊਲ"
+
+#: kcm.cpp:51
+msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
+msgstr "(c) ੨੦੦੪ ਕੇਵਿਨ ਤੇ ਕੇਕੰਟਰੋਲ ਲੇਖਕ"
+
+#: kcm.cpp:81
+msgid ""
+"<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
+"specifically only for some windows. "
+"<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
+"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"refer to its documentation for how to customize window behavior."
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:97
+msgid "Remember settings separately for every window"
+msgstr "ਹਰੇਕ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਵੱਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
+
+#: kcm.cpp:98
+msgid "Show internal settings for remembering"
+msgstr "ਯਾਦਸ਼ਾਤ ਲਈ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kcm.cpp:99
+msgid "Internal setting for remembering"
+msgstr "ਯਾਦਸ਼ਾਤ ਲਈ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: main.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Application settings for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਕਾਰਜ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: main.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Window settings for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: main.cpp:279
+msgid "KWin"
+msgstr "KWin"
+
+#: main.cpp:280
+msgid "KWin helper utility"
+msgstr "KWin ਸਹਾਇਕ ਸਹੂਲਤ"
+
+#: main.cpp:290
+msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
+msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਉਪਯੋਗਤਾ ਸਿੱਧੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Extra role:"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਕੰਮ:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 52
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "ਵਰਗ:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Role:"
+msgstr "ਕੰਮ:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 76
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 116
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 132
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Machine:"
+msgstr "ਮਸ਼ੀਨ:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 154
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Information About Selected Window"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਝਰੋਖਾ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Use window &class (whole application)"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਰਗ ਵਰਤੋਂ(ਸਾਰਾ ਕਾਰਜ)(&c)"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 179
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For selecting all windows belonging to a specific application, selecting only "
+"window class should usually work."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 187
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Use window class and window &role (specific window)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 190
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For selecting a specific window in an application, both window class and window "
+"role should be selected. Window class will determine the application, and "
+"window role the specific window in the application; many applications do not "
+"provide useful window roles though."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 198
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Use &whole window class (specific window)"
+msgstr "ਸਾਰਾ ਝਰੋਖਾ ਵਰਗ ਵਰਤੋਂ(ਖਾਸ ਝਰੋਖਾ)(&w)"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 201
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for "
+"selecting a specific window in an application, as they set whole window class "
+"to contain both application and window role."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Match also window &title"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਝਰੋਖਾ ਸਿਰਲੇਖ ਮੇਲਾਉ(&h)"
+
+#. i18n: file editshortcutbase.ui line 26
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. Only "
+"shortcuts with modifiers can be used."
+"<p>\n"
+"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available "
+"shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated "
+"shortcut sets. One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</i>"
+"), where base are modifiers and list is a list of keys."
+"<br>\n"
+"For example \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" will first try <b>"
+"Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editshortcutbase.ui line 81
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "&Single Shortcut"
+msgstr "ਇੱਕਲਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(&S)"
+
+#. i18n: file editshortcutbase.ui line 106
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "ਸਾਫ਼(&l)"
+
+#. i18n: file ruleslistbase.ui line 32
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
+
+#. i18n: file ruleslistbase.ui line 40
+#: rc.cpp:59
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "ਸੋਧਿਆ(&M)"
+
+#. i18n: file ruleslistbase.ui line 59
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਜਾਓ(&U)"
+
+#. i18n: file ruleslistbase.ui line 67
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਜਾਓ(&D)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ(&W)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 42
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "De&scription:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&s):"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Window &class (application type):"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਰਗ(ਕਾਰਜ ਕਿਸਮ)(&c):"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Window &role:"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਕੰਮ(&r):"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:98 rc.cpp:167 rc.cpp:182 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Unimportant"
+msgstr "ਨਾ-ਜਰੂਰੀ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:101 rc.cpp:170 rc.cpp:185 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Exact Match"
+msgstr "ਸਹੀ ਮਿਲਦੇ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 110
+#: rc.cpp:89 rc.cpp:104 rc.cpp:173 rc.cpp:188 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Substring Match"
+msgstr "ਸਬ-ਸਤਰ ਮੇਲ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:107 rc.cpp:176 rc.cpp:191 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 250
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Match w&hole window class"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਝਰੋਖਾ ਵਰਗ ਮੇਲਾਉ(&h)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Detect Window Properties"
+msgstr "ਖੋਜੇ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 286
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "&Detect"
+msgstr "ਖੋਜ(&D)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 315
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "Window &Extra"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਾਧੂ(&E)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 326
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Window &types:"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਕਿਸਮ(&t):"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 395
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Window t&itle:"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਿਰਲੇਖ(&i):"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 427
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "&Machine (hostname):"
+msgstr "ਮਸ਼ੀਨ (ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ)(&M):"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 664
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "&Geometry"
+msgstr "ਢਾਂਚਾ(&G)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 673
+#: rc.cpp:215 rc.cpp:245 rc.cpp:263 rc.cpp:284 rc.cpp:305 rc.cpp:326
+#: rc.cpp:350 rc.cpp:371 rc.cpp:413 rc.cpp:458 rc.cpp:470 rc.cpp:479
+#: rc.cpp:488 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:542 rc.cpp:560 rc.cpp:578
+#: rc.cpp:596 rc.cpp:623 rc.cpp:674 rc.cpp:683 rc.cpp:713 rc.cpp:728
+#: rc.cpp:740 rc.cpp:752 rc.cpp:764
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Affect"
+msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 678
+#: rc.cpp:218 rc.cpp:248 rc.cpp:266 rc.cpp:287 rc.cpp:308 rc.cpp:329
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:416 rc.cpp:491 rc.cpp:509 rc.cpp:527 rc.cpp:545
+#: rc.cpp:563 rc.cpp:599
+#, no-c-format
+msgid "Apply Initially"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 683
+#: rc.cpp:221 rc.cpp:251 rc.cpp:269 rc.cpp:290 rc.cpp:311 rc.cpp:332
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:419 rc.cpp:494 rc.cpp:512 rc.cpp:530 rc.cpp:548
+#: rc.cpp:566 rc.cpp:602
+#, no-c-format
+msgid "Remember"
+msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 688
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:254 rc.cpp:272 rc.cpp:293 rc.cpp:314 rc.cpp:335
+#: rc.cpp:359 rc.cpp:374 rc.cpp:422 rc.cpp:461 rc.cpp:473 rc.cpp:482
+#: rc.cpp:497 rc.cpp:515 rc.cpp:533 rc.cpp:551 rc.cpp:569 rc.cpp:581
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:626 rc.cpp:677 rc.cpp:686 rc.cpp:716 rc.cpp:731
+#: rc.cpp:743 rc.cpp:755 rc.cpp:767
+#, no-c-format
+msgid "Force"
+msgstr "ਮਜਬੂਰ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 693
+#: rc.cpp:227 rc.cpp:257 rc.cpp:275 rc.cpp:296 rc.cpp:317 rc.cpp:338
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:425 rc.cpp:500 rc.cpp:518 rc.cpp:536 rc.cpp:554
+#: rc.cpp:572 rc.cpp:608
+#, no-c-format
+msgid "Apply Now"
+msgstr "ਹੁਣੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 698
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:260 rc.cpp:278 rc.cpp:299 rc.cpp:320 rc.cpp:341
+#: rc.cpp:365 rc.cpp:377 rc.cpp:428 rc.cpp:464 rc.cpp:476 rc.cpp:485
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:521 rc.cpp:539 rc.cpp:557 rc.cpp:575 rc.cpp:584
+#: rc.cpp:611 rc.cpp:629 rc.cpp:680 rc.cpp:689 rc.cpp:719 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid "Force Temporarily"
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਜਬੂਰ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 716
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:242 rc.cpp:707 rc.cpp:725
+#, no-c-format
+msgid "0123456789-+,xX:"
+msgstr "0123456789-+,xX:"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 724
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "&Size"
+msgstr "ਅਕਾਰ(&S)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 732
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "&Position"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ(&P)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 849
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "Maximized &horizontally"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅਧਿਕਤਮ(&h)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 906
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਪਰਦੇ ਤੇ(&F)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 952
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid "Maximized &vertically"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਧਿਕਤਮ(&v)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1006
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "&Desktop"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ(&D)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1014
+#: rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "Sh&aded"
+msgstr "ਪਰਛਾਵਾਂ(&a)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1082
+#: rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "M&inimized"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ(&i)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1116
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "No Placement"
+msgstr "ਕੋਈ ਥਾਂ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1121
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Smart"
+msgstr "ਕੁਸ਼ਲ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1126
+#: rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Maximizing"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1131
+#: rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid "Cascade"
+msgstr "ਸਮਾਂਤਰ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1136
+#: rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Centered"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1141
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1146
+#: rc.cpp:401
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left Corner"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1151
+#: rc.cpp:404
+#, no-c-format
+msgid "Under Mouse"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਹੇਠਾਂ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1156
+#: rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "On Main Window"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਤੇ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1171
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "P&lacement"
+msgstr "ਸਥਾਪਿਤੀ(&l)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1236
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "&Preferences"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(&P)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1247
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Keep &above"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ(&a)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1255
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Keep &below"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ(&b)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1263
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Skip pa&ger"
+msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਛੱਡੋ(&g)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1271
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "Skip &taskbar"
+msgstr "ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਛੱਡੋ(&t)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1279
+#: rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&No border"
+msgstr "ਕੋਈ ਹਾਸ਼ੀਆ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1287
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Accept &focus"
+msgstr "ਕੇਂਦਰ ਸਵੀਕਾਰ(&f)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1295
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Closeable"
+msgstr "ਬੰਦ ਹੋਣਯੋਗ(&C)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1303
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "A&ctive opacity in %"
+msgstr "% ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮ ਬਲੌਰੀਪਨ (&c)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1337
+#: rc.cpp:467 rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid "0123456789"
+msgstr "0123456789"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1862
+#: rc.cpp:590
+#, no-c-format
+msgid "I&nactive opacity in %"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1870
+#: rc.cpp:593
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1919
+#: rc.cpp:614
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1937
+#: rc.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid "W&orkarounds"
+msgstr "ਕੰਮ(&o)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1948
+#: rc.cpp:620
+#, no-c-format
+msgid "&Focus stealing prevention"
+msgstr "ਕੇਂਦਰ ਤੋਂ ਬਚਣ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ(&F)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2035
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "Opaque"
+msgstr "ਧੁੰਧਲਾ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2040
+#: rc.cpp:665
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2055
+#: rc.cpp:668
+#, no-c-format
+msgid "Window &type"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਕਿਸਮ(&t)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2063
+#: rc.cpp:671
+#, no-c-format
+msgid "&Moving/resizing"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ/ਮੁੜ ਆਕਾਰ(&M)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2115
+#: rc.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2120
+#: rc.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "ਘੱਟ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2125
+#: rc.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2130
+#: rc.cpp:701
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "ਜ਼ਿਆਦਾ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2135
+#: rc.cpp:704
+#, no-c-format
+msgid "Extreme"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਅਧਿਕ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2161
+#: rc.cpp:710
+#, no-c-format
+msgid "M&inimum size"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਆਕਾਰ(&i)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2192
+#: rc.cpp:722
+#, no-c-format
+msgid "M&aximum size"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਆਕਾਰ(&a)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2234
+#: rc.cpp:737
+#, no-c-format
+msgid "Ignore requested &geometry"
+msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਢਾਂਚਾ ਅਣਡਿੱਠ(&g)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2293
+#: rc.cpp:749
+#, no-c-format
+msgid "Strictly obey geometry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2349
+#: rc.cpp:761
+#, no-c-format
+msgid "Block global shortcuts"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬੰਦ"
+
+#: ruleswidget.cpp:55
+msgid ""
+"Enable this checkbox to alter this window property for the specified window(s)."
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:57
+msgid ""
+"Specify how the window property should be affected:"
+"<ul>"
+"<li><em>Do Not Affect:</em> The window property will not be affected and "
+"therefore the default handling for it will be used. Specifying this will block "
+"more generic window settings from taking effect.</li>"
+"<li><em>Apply Initially:</em> The window property will be only set to the given "
+"value after the window is created. No further changes will be affected.</li>"
+"<li><em>Remember:</em> The value of the window property will be remembered and "
+"every time time the window is created, the last remembered value will be "
+"applied.</li>"
+"<li><em>Force:</em> The window property will be always forced to the given "
+"value.</li>"
+"<li><em>Apply Now:</em> The window property will be set to the given value "
+"immediately and will not be affected later (this action will be deleted "
+"afterwards).</li>"
+"<li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the given "
+"value until it is hidden (this action will be deleted after the window is "
+"hidden).</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:72
+msgid ""
+"Specify how the window property should be affected:"
+"<ul>"
+"<li><em>Do Not Affect:</em> The window property will not be affected and "
+"therefore the default handling for it will be used. Specifying this will block "
+"more generic window settings from taking effect.</li>"
+"<li><em>Force:</em> The window property will be always forced to the given "
+"value.</li>"
+"<li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the given "
+"value until it is hidden (this action will be deleted after the window is "
+"hidden).</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:117
+msgid "All Desktops"
+msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜੇ"
+
+#: ruleswidget.cpp:652
+#, c-format
+msgid "Settings for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: ruleswidget.cpp:654
+msgid "Unnamed entry"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼"
+
+#: ruleswidget.cpp:665
+msgid ""
+"You have specified the window class as unimportant.\n"
+"This means the settings will possibly apply to windows from all applications. "
+"If you really want to create a generic setting, it is recommended you at least "
+"limit the window types to avoid special window types."
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:690
+msgid "Edit Window-Specific Settings"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਖਾਸ ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧ"
+
+#: ruleswidget.cpp:713
+msgid ""
+"This configuration dialog allows altering settings only for the selected window "
+"or application. Find the setting you want to affect, enable the setting using "
+"the checkbox, select in what way the setting should be affected and to which "
+"value."
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:717
+msgid "Consult the documentation for more details."
+msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ।"
+
+#: ruleswidget.cpp:749
+msgid "Edit Shortcut"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੋਧ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkwm.po
new file mode 100644
index 00000000000..85828aaf199
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmkwm.po
@@ -0,0 +1,961 @@
+# translation of kcmkwm.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-11 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:28+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:97
+msgid "&Focus"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ(&F)"
+
+#: main.cpp:102 main.cpp:215
+msgid "&Titlebar Actions"
+msgstr "ਨਾਂ-ਪੱਟੀ ਕਾਰਵਾਈ(&T):"
+
+#: main.cpp:107 main.cpp:220
+msgid "Window Actio&ns"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਕਾਰਵਾਈਆਂ(&n)"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "&Moving"
+msgstr "ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ(&M)"
+
+#: main.cpp:117
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(&v)"
+
+#: main.cpp:122
+msgid "&Translucency"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ(&T)"
+
+#: main.cpp:126
+msgid "kcmkwinoptions"
+msgstr "kcmkwinoptions"
+
+#: main.cpp:126
+msgid "Window Behavior Configuration Module"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਵਹਾਰ ਸੰਰਚਨਾ ਮੇਡੀਊਲ"
+
+#: main.cpp:128
+msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
+msgstr "(c) ੧੯੯੭-੨੦੦੨ ਕੇਵਿਨ ਤੇ ਕੇਕੰਟਰੋਲ ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:190
+msgid ""
+"<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when "
+"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well "
+"as a placement policy for new windows. "
+"<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
+"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"refer to its documentation for how to customize window behavior."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:152
+msgid "&Titlebar double-click:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ(&T):"
+
+#: mouse.cpp:154
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when double clicking on the "
+"titlebar of a window."
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਮਾਉਸ ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: mouse.cpp:158
+msgid "Maximize"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: mouse.cpp:159
+msgid "Maximize (vertical only)"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ(ਲੰਬਕਾਰੀ ਹੀ)"
+
+#: mouse.cpp:160
+msgid "Maximize (horizontal only)"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ(ਖਿਤਿਜੀ ਹੀ)"
+
+#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734
+msgid "Minimize"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ"
+
+#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303
+msgid "Shade"
+msgstr "ਪਰਛਾਵਾਂ"
+
+#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733
+msgid "Lower"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
+
+#: mouse.cpp:164
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ 'ਚ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307
+#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762
+msgid "Nothing"
+msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
+
+#: mouse.cpp:170
+msgid "Behavior on <em>double</em> click into the titlebar."
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ <em>ਦੋ</em> ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਵਿਵਹਾਰ"
+
+#: mouse.cpp:176
+msgid "Titlebar wheel event:"
+msgstr "ਨਾਂ-ਪੱਟੀ ਪਹੀਆ ਘਟਨਾ:"
+
+#: mouse.cpp:179
+msgid "Handle mouse wheel events"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਘਟਨਾਵਾਂ ਹੈਂਡਲ ਕਰੋ"
+
+#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756
+msgid "Raise/Lower"
+msgstr "ਉਭਾਰੋ/ਹੇਠਾਂ"
+
+#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757
+msgid "Shade/Unshade"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758
+msgid "Maximize/Restore"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ/ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
+
+#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759
+msgid "Keep Above/Below"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ/ਹੇਠਾਂ"
+
+#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760
+msgid "Move to Previous/Next Desktop"
+msgstr "ਅਗਲੇ/ਪਿਛਲੇ ਵੇਹੜੇ 'ਚ ਜਾਓ"
+
+#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761
+msgid "Change Opacity"
+msgstr "ਧੁੰਧਲਤਾ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: mouse.cpp:200
+msgid "Titlebar && Frame"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਤੇ ਫਰੇਮ"
+
+#: mouse.cpp:204
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or "
+"the frame of a window."
+msgstr ""
+"ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਜਾਂ ਫਰੇਮ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਮਾਉਸ ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611
+msgid "Left button:"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਬਟਨ:"
+
+#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690
+msgid ""
+"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615
+msgid "Right button:"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਬਟਨ:"
+
+#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694
+msgid ""
+"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637
+msgid "Middle button:"
+msgstr "ਮੱਧ ਬਟਨ:"
+
+#: mouse.cpp:230
+msgid ""
+"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:237
+msgid "Active"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ"
+
+#: mouse.cpp:239
+msgid ""
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
+"an active window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732
+msgid "Raise"
+msgstr "ਉਭਾਰੋ"
+
+#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304
+msgid "Operations Menu"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਮੇਨੂ"
+
+#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730
+msgid "Toggle Raise & Lower"
+msgstr "ਉਭਾਰਿਆ ਹੇਠਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
+
+#: mouse.cpp:252
+msgid ""
+"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</em> "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:255
+msgid ""
+"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"active</em> window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:276
+msgid ""
+"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"active</em> window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:285
+msgid ""
+"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"inactive</em> window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:288
+msgid ""
+"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"inactive</em> window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:294
+msgid "Inactive"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ"
+
+#: mouse.cpp:296
+msgid ""
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
+"an inactive window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649
+msgid "Activate & Raise"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਤੇ ਉਭਾਰੋ"
+
+#: mouse.cpp:301
+msgid "Activate & Lower"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਤੇ ਹੇਠਾਂ"
+
+#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648
+msgid "Activate"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ"
+
+#: mouse.cpp:319
+msgid ""
+"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"inactive</em> window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:329
+msgid "Maximize Button"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਬਟਨ"
+
+#: mouse.cpp:334
+msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
+msgstr ""
+"ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਅਧਿਕਤਮ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਮਾਉਸ ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: mouse.cpp:342
+msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button."
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਬਟਨ ਤੇ <em>ਖੱਬਾ</em> ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਵਿਵਹਾਰ ਹੈ।"
+
+#: mouse.cpp:343
+msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button."
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ <em>ਦੋ</em> ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਵਿਵਹਾਰ ਹੈ।"
+
+#: mouse.cpp:344
+msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button."
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਬਟਨ ਤੇ <em>ਸੱਜਾ</em> ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਵਿਵਹਾਰ ਹੈ।"
+
+#: mouse.cpp:602
+msgid "Inactive Inner Window"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਝਰੋਖਾ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ"
+
+#: mouse.cpp:606
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive inner "
+"window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:625
+msgid ""
+"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:628
+msgid ""
+"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:638
+msgid ""
+"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:646
+msgid "Activate, Raise & Pass Click"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ, ਉਭਾਰਿਆ ਤੇ ਕਲਿਕ ਭੇਜੋ"
+
+#: mouse.cpp:647
+msgid "Activate & Pass Click"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਤੇ ਕਲਿਕ ਭੇਜੋ"
+
+#: mouse.cpp:672
+msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਝਰੋਖਾ, ਸਿਰਲੇਖਪੱਟੀ ਤੇ ਫਰੇਮ"
+
+#: mouse.cpp:676
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
+"while pressing a modifier key."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:682
+msgid "Modifier key:"
+msgstr "ਸੋਧ ਕੀ:"
+
+#: mouse.cpp:684
+msgid ""
+"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
+"perform the following actions."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:689
+msgid "Modifier key + left button:"
+msgstr "ਸੋਧ ਕੀ+ ਖੱਬਾ ਬਟਨ:"
+
+#: mouse.cpp:693
+msgid "Modifier key + right button:"
+msgstr "ਸੋਧ ਕੀ + ਸੱਜਾ ਬਟਨ:"
+
+#: mouse.cpp:706
+msgid "Modifier key + middle button:"
+msgstr "ਸੋਧ ਕੀ + ਮੱਧ ਬਟਨ:"
+
+#: mouse.cpp:707
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while "
+"pressing the modifier key."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:714
+msgid "Modifier key + mouse wheel:"
+msgstr "ਸੋਧ ਸਵਿੱਚ + ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ:"
+
+#: mouse.cpp:715
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
+"window while pressing the modifier key."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:721
+msgid "Meta"
+msgstr "ਮੈਟਾ"
+
+#: mouse.cpp:722
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: mouse.cpp:729
+msgid "Activate, Raise and Move"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ, ਉਭਰਿਆ ਤੇ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: mouse.cpp:731
+msgid "Resize"
+msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
+
+#: windows.cpp:122
+msgid "Focus"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ"
+
+#: windows.cpp:129
+msgid "&Policy:"
+msgstr "ਪਲਾਸੀ(&P):"
+
+#: windows.cpp:132
+msgid "Click to Focus"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: windows.cpp:133
+msgid "Focus Follows Mouse"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਮਾਊਸ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਕਰੇ"
+
+#: windows.cpp:134
+msgid "Focus Under Mouse"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਕੇਂਦਰਿਤ"
+
+#: windows.cpp:135
+msgid "Focus Strictly Under Mouse"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਦੇ ਹੇਠ ਸਖਤੀ ਨਾਲ ਕੇਂਦਰਿਤ"
+
+#: windows.cpp:140
+msgid ""
+"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
+"can work in. "
+"<ul> "
+"<li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when you click into it. "
+"This is the behavior you might know from other operating systems.</li> "
+"<li><em>Focus follows mouse:</em> Moving the mouse pointer actively on to a "
+"normal window activates it. New windows will receive the focus, without you "
+"having to point the mouse at them explicitly. Very practical if you are using "
+"the mouse a lot.</li> "
+"<li><em>Focus under mouse:</em> The window that happens to be under the mouse "
+"pointer is active. If the mouse points nowhere, the last window that was under "
+"the mouse has focus. New windows will not automatically receive the focus.</li> "
+"<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse "
+"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>"
+"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain "
+"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from "
+"working properly."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:165
+msgid "Auto &raise"
+msgstr "ਸਵੈ ਉਭਾਰੋ(&r)"
+
+#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546
+msgid "Dela&y:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(&y):"
+
+#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577
+msgid " msec"
+msgstr "ਮਿਸਕਿੰਟ"
+
+#: windows.cpp:178
+msgid "Delay focus"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#: windows.cpp:189
+msgid "C&lick raise active window"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਉਭਾਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ(&l)"
+
+#: windows.cpp:196
+msgid ""
+"When this option is enabled, a window in the background will automatically come "
+"to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:198
+msgid ""
+"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
+"automatically come to the front."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:202
+msgid ""
+"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
+"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
+"windows, you need to change the settings in the Actions tab."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:207
+msgid ""
+"When this option is enabled, there will be a delay after which the window the "
+"mouse pointer is over will become active (receive focus)."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:209
+msgid ""
+"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
+"automatically receive focus."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:214
+msgid "Navigation"
+msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
+
+#: windows.cpp:218
+msgid "Show window list while switching windows"
+msgstr "ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: windows.cpp:221
+msgid ""
+"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
+"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n"
+"\n"
+"If this checkbox is checked a popup widget is shown, displaying the icons of "
+"all windows to walk through and the title of the currently selected one.\n"
+"\n"
+"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, with "
+"no popup widget. In addition, the previously activated window will be sent to "
+"the back in this mode."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:233
+msgid "&Traverse windows on all desktops"
+msgstr "ਸਾਰੇ ਵਿਹੜਿਆ ਤੇ ਝਰੋਖੇ ਤਬਦੀਲ(&T)"
+
+#: windows.cpp:236
+msgid ""
+"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the "
+"current desktop."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:240
+msgid "Desktop navi&gation wraps around"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:243
+msgid ""
+"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
+"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
+"desktop."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:247
+msgid "Popup desktop name on desktop &switch"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ ਤਬਦੀਲ ਦੌਰਾਨ ਵਿਹੜਾ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ(&s)"
+
+#: windows.cpp:250
+msgid ""
+"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever "
+"the current desktop is changed."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:535
+msgid "Shading"
+msgstr "ਛਾਇਆ"
+
+#: windows.cpp:537
+msgid "Anima&te"
+msgstr "ਸਜੀਵਤਾ(&t)"
+
+#: windows.cpp:538
+msgid ""
+"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as "
+"the expansion of a shaded window"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:541
+msgid "&Enable hover"
+msgstr "ਹੋਵਰ ਯੋਗ(&E)"
+
+#: windows.cpp:551
+msgid ""
+"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the "
+"mouse pointer has been over the title bar for some time."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:554
+msgid ""
+"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer "
+"goes over the shaded window."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:565
+msgid "Active Desktop Borders"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ ਸਰਗਰਮ"
+
+#: windows.cpp:568
+msgid ""
+"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your "
+"desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to "
+"the other."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:571
+msgid "D&isabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ(&i)"
+
+#: windows.cpp:572
+msgid "Only &when moving windows"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਜਦੋਂ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰੋ(&w)"
+
+#: windows.cpp:573
+msgid "A&lways enabled"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਯੋਗ(&l)"
+
+#: windows.cpp:578
+msgid "Desktop &switch delay:"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ ਸਵਿੱਚ ਅੰਤਰਾਲ(&s):"
+
+#: windows.cpp:579
+msgid ""
+"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
+"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a "
+"screen border for the specified number of milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:592
+msgid "Focus stealing prevention level:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:594
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: windows.cpp:595
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Low"
+msgstr "ਘੱਟ"
+
+#: windows.cpp:596
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: windows.cpp:597
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"High"
+msgstr "ਜਿਆਦਾ"
+
+#: windows.cpp:598
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Extreme"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: windows.cpp:602
+msgid ""
+"<p>This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
+"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
+"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
+"policies.)"
+"<ul>"
+"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become "
+"activated.</li>"
+"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support "
+"for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether to "
+"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both "
+"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>"
+"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>"
+"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently "
+"active or if they belong to the currently active application. This setting is "
+"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>"
+"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>"
+"</ul></p>"
+"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding "
+"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This "
+"can be changed in the Notifications control module.</p>"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:625
+msgid "Hide utility windows for inactive applications"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਸਹੂਲਤ ਝਰੋਖਾ ਓਹਲੇ"
+
+#: windows.cpp:627
+msgid ""
+"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive "
+"applications will be hidden and will be shown only when the application becomes "
+"active. Note that applications have to mark the windows with the proper window "
+"type for this feature to work."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:780
+msgid "Windows"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ"
+
+#: windows.cpp:788
+msgid "Di&splay content in moving windows"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਦਿਆਂ ਹਿੱਸੇ ਵੇਖਾਓ(&s)"
+
+#: windows.cpp:790
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
+"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
+"satisfying on slow machines without graphic acceleration."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:794
+msgid "Display content in &resizing windows"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰਦਿਆਂ ਹਿੱਸੇ ਵੇਖਾਓ(&r)"
+
+#: windows.cpp:796
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
+"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
+"satisfying on slow machines."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:800
+msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਜਾਂ ਮੁੜ ਆਕਾਰ ਕਰਦਿਆਂ ਝਰੋਖਾ ਢਾਂਚਾ ਵੇਖਾਓ(&g)"
+
+#: windows.cpp:802
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is "
+"being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of "
+"the screen is displayed together with its size."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:812
+msgid "Animate minimi&ze and restore"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲਣ ਤੇ ਸਜੀਵਤਾ(&z)"
+
+#: windows.cpp:814
+msgid ""
+"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:828
+msgid "Slow"
+msgstr "ਹੌਲੀ"
+
+#: windows.cpp:832
+msgid "Fast"
+msgstr "ਤੇਜ਼"
+
+#: windows.cpp:836
+msgid ""
+"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
+"and restored. "
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:842
+msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਝਰੋਖਿਆ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਤੇ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ(&f)"
+
+#: windows.cpp:844
+msgid ""
+"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows "
+"you to move or resize them, just like for normal windows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:850
+msgid "&Placement:"
+msgstr "ਸਥਿਤ(&P):"
+
+#: windows.cpp:853
+msgid "Smart"
+msgstr "ਕੁਸ਼ਲ"
+
+#: windows.cpp:854
+msgid "Maximizing"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: windows.cpp:855
+msgid "Cascade"
+msgstr "ਸਮਾਂਤਰ"
+
+#: windows.cpp:856
+msgid "Random"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ"
+
+#: windows.cpp:857
+msgid "Centered"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ"
+
+#: windows.cpp:858
+msgid "Zero-Cornered"
+msgstr "ਸਿਫਰ-ਕਿਨਾਰਾ"
+
+#: windows.cpp:865
+msgid ""
+"The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. "
+"<ul> "
+"<li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of windows</li> "
+"<li><em>Maximizing</em> will try to maximize every window to fill the whole "
+"screen. It might be useful to selectively affect placement of some windows "
+"using the window-specific settings.</li> "
+"<li><em>Cascade</em> will cascade the windows</li> "
+"<li><em>Random</em> will use a random position</li> "
+"<li><em>Centered</em> will place the window centered</li> "
+"<li><em>Zero-Cornered</em> will place the window in the top-left corner</li>"
+"</ul>"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:904
+msgid "Snap Zones"
+msgstr "ਸਨੈਪ ਖੇਤਰ"
+
+#: windows.cpp:908 windows.cpp:917
+msgid "none"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: windows.cpp:910
+msgid "&Border snap zone:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:912
+msgid ""
+"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the "
+"magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:919
+msgid "&Window snap zone:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:921
+msgid ""
+"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic "
+"field which will make windows snap to each other when they're moved near "
+"another window."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:925
+msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:926
+msgid ""
+"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, "
+"i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or "
+"border."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1226
+msgid ""
+"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</b>"
+"<br>"
+"<br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">"
+"Xorg &ge; 6.8</a>, and installed the kompmgr that came with kwin."
+"<br>Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. "
+"/etc/X11/xorg.conf):"
+"<br>"
+"<br><i>Section \"Extensions\""
+"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
+"<br>EndSection</i>"
+"<br>"
+"<br>And if your GPU provides hardware-accelerated Xrender support (mainly "
+"nVidia cards):"
+"<br>"
+"<br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i>"
+"<br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1246
+msgid "Apply translucency only to decoration"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਸਿਰਫ਼ ਸਜਾਵਟ ਲਈ ਹੀ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: windows.cpp:1254
+msgid "Active windows:"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ:"
+
+#: windows.cpp:1261
+msgid "Inactive windows:"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ:"
+
+#: windows.cpp:1268
+msgid "Moving windows:"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਏਧਰ-ਓਧਰ:"
+
+#: windows.cpp:1275
+msgid "Dock windows:"
+msgstr "ਡੋਕ ਝਰੋਖੇ:"
+
+#: windows.cpp:1284
+msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1287
+msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1291
+msgid "Opacity"
+msgstr "ਧੁੰਧਲਤਾ"
+
+#: windows.cpp:1297
+msgid "Use shadows"
+msgstr "ਪਰਛਾਵਾਂ ਵਰਤੋਂ:"
+
+#: windows.cpp:1305
+msgid "Active window size:"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ ਅਕਾਰ:"
+
+#: windows.cpp:1312
+msgid "Inactive window size:"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ ਆਕਾਰ:"
+
+#: windows.cpp:1319
+msgid "Dock window size:"
+msgstr "ਡਾਕ ਝਰੋਖਾ ਆਕਾਰ:"
+
+#: windows.cpp:1326
+msgid "Vertical offset:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1333
+msgid "Horizontal offset:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1340
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "ਪਰਛਾਵਾਂ ਰੰਗ:"
+
+#: windows.cpp:1346
+msgid "Remove shadows on move"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਨ ਤੇ ਛਾਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: windows.cpp:1348
+msgid "Remove shadows on resize"
+msgstr "ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਤੇ ਛਾਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: windows.cpp:1351
+msgid "Shadows"
+msgstr "ਪਰਛਾਵਾਂ"
+
+#: windows.cpp:1356
+msgid "Fade-in windows (including popups)"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਫੇਡ-ਇਨ (ਪੋਪ-ਅੱਪ ਸਮੇ)"
+
+#: windows.cpp:1357
+msgid "Fade between opacity changes"
+msgstr "ਧੁੰਧਲੇਪਨ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੌਰਾਨ ਫੇਡ"
+
+#: windows.cpp:1360
+msgid "Fade-in speed:"
+msgstr "ਫੇਡ-ਇਨ ਗਤੀ:"
+
+#: windows.cpp:1363
+msgid "Fade-out speed:"
+msgstr "ਫੇਡ-ਆਉਟ ਗਤੀ:"
+
+#: windows.cpp:1370
+msgid "Effects"
+msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ"
+
+#: windows.cpp:1372
+msgid "Use translucency/shadows"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ/ਛਾਂ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: windows.cpp:1624
+msgid ""
+"<qt>Translucency support is new and may cause problems"
+"<br> including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmlaunch.po
new file mode 100644
index 00000000000..09dc5a0822f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmlaunch.po
@@ -0,0 +1,85 @@
+# translation of kcmlaunch.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:05+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kcmlaunch.cpp:45
+msgid ""
+"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
+"here."
+msgstr ""
+"<h1>ਫੀਡਬੈਕ ਜਾਰੀ</h1> ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਜ-ਜਾਰੀ ਫੀਡਬੈਕ ਸੰਰਚਨਾ ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kcmlaunch.cpp:49
+msgid "Bus&y Cursor"
+msgstr "ਰੁਝੀ ਕਰਸਰ(&y)"
+
+#: kcmlaunch.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
+"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
+"from the combobox.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+
+#: kcmlaunch.cpp:69
+msgid "No Busy Cursor"
+msgstr "ਕੋਈ ਰੁਝੀ ਕਰਸਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kcmlaunch.cpp:70
+msgid "Passive Busy Cursor"
+msgstr "ਅਕਰਮਕ ਰੁਝੀ ਕਰਸਰ"
+
+#: kcmlaunch.cpp:71
+msgid "Blinking Cursor"
+msgstr "ਝਪਕਦੀ ਕਰਸਰ"
+
+#: kcmlaunch.cpp:72
+msgid "Bouncing Cursor"
+msgstr "ਕੁੱਦਦੀ ਕਰਸਰ"
+
+#: kcmlaunch.cpp:79
+msgid "&Startup indication timeout:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੰਕੇਤਕ ਸਮਾਂ-ਸਮਾਪਤ(&S):"
+
+#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
+msgid " sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#: kcmlaunch.cpp:90
+msgid "Taskbar &Notification"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਸੂਚਨਾ(&N)"
+
+#: kcmlaunch.cpp:91
+msgid ""
+"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
+"You can enable a second method of startup notification which is\n"
+"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
+"symbolizing that your started application is loading.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+
+#: kcmlaunch.cpp:109
+msgid "Enable &taskbar notification"
+msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ ਸੂਚਨਾ ਯੋਗ(&t)"
+
+#: kcmlaunch.cpp:116
+msgid "Start&up indication timeout:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੰਕੇਤਕ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ(&u):"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmlayout.po
new file mode 100644
index 00000000000..367e5af13ea
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmlayout.po
@@ -0,0 +1,1431 @@
+# translation of kcmlayout.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:33+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: kcmlayout.cpp:563
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: kcmlayout.cpp:832
+msgid "Brazilian ABNT2"
+msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀਅਨ ABNT2"
+
+#: kcmlayout.cpp:833
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "ਡੈਲ 101-key PC"
+
+#: kcmlayout.cpp:834
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "ਈਵਰਸ STEPਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: kcmlayout.cpp:835
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ 101-key PC"
+
+#: kcmlayout.cpp:836
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ 102-key (Intl) PC"
+
+#: kcmlayout.cpp:837
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ 104-key PC"
+
+#: kcmlayout.cpp:838
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ 105-key (Intl) PC"
+
+#: kcmlayout.cpp:839
+msgid "Japanese 106-key"
+msgstr "ਜਾਪਾਨੀ106-key"
+
+#: kcmlayout.cpp:840
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਨੈਚਰੁਲ"
+
+#: kcmlayout.cpp:841
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "ਨਾਰਥਗੇਟ ਓਮਨੀਕੀ 101"
+
+#: kcmlayout.cpp:842
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "ਕੀਟਰੋਨਿਕ ਫਲਈਕਸਪਰੋ"
+
+#: kcmlayout.cpp:843
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "ਵੈਨਬੁੱਕ ਮਾਡਲ XP5"
+
+#: kcmlayout.cpp:846
+msgid "Group Shift/Lock behavior"
+msgstr "ਸਮੂਹ Shift/Lock ਵਿਵਹਾਰ"
+
+#: kcmlayout.cpp:847
+msgid "R-Alt switches group while pressed"
+msgstr "R-Alt ਸਵਿੱਚ ਸਮੂਹ ਜਦੋਂ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ"
+
+#: kcmlayout.cpp:848
+msgid "Right Alt key changes group"
+msgstr "Right Alt ਕੀ ਤਬਦੀਲ ਸਮੂਹ"
+
+#: kcmlayout.cpp:849
+msgid "Caps Lock key changes group"
+msgstr "Caps Lock ਕੀ ਤਬਦੀਲ ਸਮੂਹ"
+
+#: kcmlayout.cpp:850
+msgid "Menu key changes group"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਕੀ ਤਬਦੀਲੀ ਸਮੂਹ"
+
+#: kcmlayout.cpp:851
+msgid "Both Shift keys together change group"
+msgstr "ਦੋਵੇਂ Shift ਸਵਿੱਚਾਂ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਤਬਦੀਲ ਸਮੂਹ"
+
+#: kcmlayout.cpp:852
+msgid "Control+Shift changes group"
+msgstr "Control+Shift ਤਬਦੀਲੀ ਸਮੂਹ"
+
+#: kcmlayout.cpp:853
+msgid "Alt+Control changes group"
+msgstr "Alt+Control ਤਬਦੀਲੀ ਸਮੂਹ"
+
+#: kcmlayout.cpp:854
+msgid "Alt+Shift changes group"
+msgstr "Alt+Shift ਤਬਦੀਲੀ ਸਮੂਹ"
+
+#: kcmlayout.cpp:855
+msgid "Control Key Position"
+msgstr "Control ਸਵਿੱਚ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: kcmlayout.cpp:856
+msgid "Make CapsLock an additional Control"
+msgstr "CapsLock ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: kcmlayout.cpp:857
+msgid "Swap Control and Caps Lock"
+msgstr "Control ਅਤੇ Caps ਲਾਕ"
+
+#: kcmlayout.cpp:858
+msgid "Control key at left of 'A'"
+msgstr "Control ਸਵਿੱਚ ਖੱਬੀ ਤੇ 'A'"
+
+#: kcmlayout.cpp:859
+msgid "Control key at bottom left"
+msgstr "Control ਕੀ ਬਟਨ ਖੱਬੇ"
+
+#: kcmlayout.cpp:860
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ LED ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kcmlayout.cpp:861
+msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਵੇਖਾਓ ਲਈ Num_Lock LED"
+
+#: kcmlayout.cpp:862
+msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਲਈ Caps_Lock LED"
+
+#: kcmlayout.cpp:863
+msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ Scroll_Lock LED "
+
+#: kcmlayout.cpp:866
+msgid "Left Win-key switches group while pressed"
+msgstr "Left Win-key ਜਦੋਂ ਵੀ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ "
+
+#: kcmlayout.cpp:867
+msgid "Right Win-key switches group while pressed"
+msgstr "Right Win-key ਜਦੋਂ ਵੀ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ "
+
+#: kcmlayout.cpp:868
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
+msgstr "ਦੋਵੇਂ Win-keys ਜਦੋਂ ਵੀ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ "
+
+#: kcmlayout.cpp:869
+msgid "Left Win-key changes group"
+msgstr "ਖੱਬੀLeft Win-key ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kcmlayout.cpp:870
+msgid "Right Win-key changes group"
+msgstr "ਸੱਜੀ Right Win-key ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kcmlayout.cpp:871
+msgid "Third level choosers"
+msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#: kcmlayout.cpp:872
+msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
+msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਲਈ ਸੱਜਾ Control ਦਬਾਓ"
+
+#: kcmlayout.cpp:873
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
+msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਦੇ Menu ਕੀ ਦਬਾਓ"
+
+#: kcmlayout.cpp:874
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
+msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਦੀ ਚੋਣ ਲਈ ਕਿਸੇ Win-keys ਨੂੰ ਦਬਾਓ"
+
+#: kcmlayout.cpp:875
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
+msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਖੱਬੀ Win-key ਦਬਾਓ"
+
+#: kcmlayout.cpp:876
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
+msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਸੱਜੇ Win-key ਦਬਾਓ"
+
+#: kcmlayout.cpp:877
+msgid "CapsLock key behavior"
+msgstr "CapsLock ਕੀ ਵਿਵਹਾਰ"
+
+#: kcmlayout.cpp:878
+msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੈਪਟੀਲਾਜੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੇ।"
+
+#: kcmlayout.cpp:879
+msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੈਪਟੀਲਾਜੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਨਾ ਕਰੇ।"
+
+#: kcmlayout.cpp:880
+msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
+msgstr "Shift ਨਾਲ ਲਾਕਿੰਗ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੇ।"
+
+#: kcmlayout.cpp:881
+msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "Shift ਨਾਲ ਲਾਕਿੰਗ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਨਾ ਕਰੇ।"
+
+#: kcmlayout.cpp:882
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win ਕੀ ਵਿਵਹਾਰ"
+
+#: kcmlayout.cpp:883
+msgid "Add the standard behavior to Menu key."
+msgstr "ਮੇਨੂ(Menu) ਕੀ ਦੇ ਮਿਆਰੀ ਵਿਵਹਾਰ ਜੋੜੋ"
+
+#: kcmlayout.cpp:884
+msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
+msgstr "Alt ਅਤੇ Meta , Alt ਕੀਆਂ ਵੱਲ(ਮੂਲ)"
+
+#: kcmlayout.cpp:885
+msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Meta ਨੂੰ Win-ਕੀ ਤੇ ਮੈਪ ਕਰੋ।"
+
+#: kcmlayout.cpp:886
+msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
+msgstr "Meta ਨੂੰ ਖੱਬੀ Win-ਕੀ ਨਾਲ ਮੈਪ ਕਰੋ"
+
+#: kcmlayout.cpp:887
+msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+msgstr "Super ਨੂੰ Win-ਕੀ ਨਾਲ ਮੈਪ ਕਰੋ(ਮੂਲ)"
+
+#: kcmlayout.cpp:888
+msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Hyper ਨੂੰ Win-keys ਤੇ ਮੈਪ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
+
+#: kcmlayout.cpp:889
+msgid "Right Alt is Compose"
+msgstr "ਸੱਜਾ Alt ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ"
+
+#: kcmlayout.cpp:890
+msgid "Right Win-key is Compose"
+msgstr "ਸੱਜੀ Win-key ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ"
+
+#: kcmlayout.cpp:891
+msgid "Menu is Compose"
+msgstr "Menu ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ"
+
+#: kcmlayout.cpp:894
+msgid "Both Ctrl keys together change group"
+msgstr "ਦੋਵੇਂ Ctrl ਕੀ ਤਬਦੀਲ ਸਮੂਹ ਲਈ ਇੱਕਠੀਆਂ"
+
+#: kcmlayout.cpp:895
+msgid "Both Alt keys together change group"
+msgstr "ਦੋਵੇਂ Alt ਸਵਿੱਚਾਂ ਇੱਕਠੀਆਂ ਦਬਾ ਕੇ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kcmlayout.cpp:896
+msgid "Left Shift key changes group"
+msgstr "ਖੱਬੀ Shift ਸਵਿੱਚਾਂ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲੀ"
+
+#: kcmlayout.cpp:897
+msgid "Right Shift key changes group"
+msgstr "ਸੱਜੇ Shift ਸਵਿੱਚਾਂ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kcmlayout.cpp:898
+msgid "Right Ctrl key changes group"
+msgstr "ਸੱਜੀ Ctrl ਸਵਿੱਚ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kcmlayout.cpp:899
+msgid "Left Alt key changes group"
+msgstr "ਖੱਬੀ Alt ਸਵਿੱਚ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kcmlayout.cpp:900
+msgid "Left Ctrl key changes group"
+msgstr "ਖੱਬੀ Ctrl ਕੀ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kcmlayout.cpp:901
+msgid "Compose Key"
+msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਸਵਿੱਚ"
+
+#: kcmlayout.cpp:904
+msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
+msgstr "Shift ਅੰਕੀ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ MS Windows ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kcmlayout.cpp:905
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਸਵਿੱਚਾਂ (Ctrl+Alt+<key>) ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ"
+
+#: kcmlayout.cpp:906
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "ਫੁੱਟਕਲ ਅਨੁਕੂਲ ਚੋਣ"
+
+#: kcmlayout.cpp:907
+msgid "Right Control key works as Right Alt"
+msgstr "ਸੱਜੀ Control ਸਵਿੱਚ ਸੱਜੇ Right Alt ਵਾਂਗ ਕੰਮ ਕਰੇ"
+
+#: kcmlayout.cpp:910
+msgid "Right Alt key switches group while pressed"
+msgstr "ਸੱਜੀ Alt ਸਵਿੱਚ ਜਦੋਂ ਵੀ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kcmlayout.cpp:911
+msgid "Left Alt key switches group while pressed"
+msgstr "ਖੱਬਾ Alt ਸਵਿੱਚ ਜਦੋਂ ਵੀ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ "
+
+#: kcmlayout.cpp:912
+msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level"
+msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਸੱਜੇ Alt ਸਵਿੱਚਦਬਾਓ"
+
+#: kcmlayout.cpp:915
+msgid "R-Alt switches group while pressed."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:916
+msgid "Left Alt key switches group while pressed."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:917
+msgid "Left Win-key switches group while pressed."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:918
+msgid "Right Win-key switches group while pressed."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:919
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:920
+msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:921
+msgid "Right Alt key changes group."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:922
+msgid "Left Alt key changes group."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:923
+msgid "CapsLock key changes group."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:924
+msgid "Shift+CapsLock changes group."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:925
+msgid "Both Shift keys together change group."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:926
+msgid "Both Alt keys together change group."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:927
+msgid "Both Ctrl keys together change group."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:928
+msgid "Ctrl+Shift changes group."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:929
+msgid "Alt+Ctrl changes group."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:930
+msgid "Alt+Shift changes group."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:931
+msgid "Menu key changes group."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:932
+msgid "Left Win-key changes group."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:933
+msgid "Right Win-key changes group."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:934
+msgid "Left Shift key changes group."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:935
+msgid "Right Shift key changes group."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:936
+msgid "Left Ctrl key changes group."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:937
+msgid "Right Ctrl key changes group."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:938
+msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:939
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:940
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਖੱਬੀ Win-key ਦਬਾਓ"
+
+#: kcmlayout.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਸੱਜੇ Win-key ਦਬਾਓ"
+
+#: kcmlayout.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਦੀ ਚੋਣ ਲਈ ਕਿਸੇ Win-keys ਨੂੰ ਦਬਾਓ"
+
+#: kcmlayout.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਖੱਬੀ Win-key ਦਬਾਓ"
+
+#: kcmlayout.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਸੱਜੇ Alt ਸਵਿੱਚਦਬਾਓ"
+
+#: kcmlayout.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Control ਸਵਿੱਚ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: kcmlayout.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
+msgstr "CapsLock ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: kcmlayout.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
+msgstr "Control ਅਤੇ Caps ਲਾਕ"
+
+#: kcmlayout.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl key at left of 'A'"
+msgstr "Control ਸਵਿੱਚ ਖੱਬੀ ਤੇ 'A'"
+
+#: kcmlayout.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl key at bottom left"
+msgstr "Control ਕੀ ਬਟਨ ਖੱਬੇ"
+
+#: kcmlayout.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
+msgstr "ਸੱਜੀ Control ਸਵਿੱਚ ਸੱਜੇ Right Alt ਵਾਂਗ ਕੰਮ ਕਰੇ"
+
+#: kcmlayout.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ LED ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kcmlayout.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "NumLock LED shows alternative group."
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਵੇਖਾਓ ਲਈ Num_Lock LED"
+
+#: kcmlayout.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock LED shows alternative group."
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਲਈ Caps_Lock LED"
+
+#: kcmlayout.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ Scroll_Lock LED "
+
+#: kcmlayout.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੈਪਟੀਲਾਜੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੇ।"
+
+#: kcmlayout.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੈਪਟੀਲਾਜੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਨਾ ਕਰੇ।"
+
+#: kcmlayout.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
+msgstr "Shift ਨਾਲ ਲਾਕਿੰਗ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੇ।"
+
+#: kcmlayout.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr "Shift ਨਾਲ ਲਾਕਿੰਗ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਨਾ ਕਰੇ।"
+
+#: kcmlayout.cpp:960
+msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:961
+msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:962
+msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:963
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
+msgstr "Alt ਅਤੇ Meta , Alt ਕੀਆਂ ਵੱਲ(ਮੂਲ)"
+
+#: kcmlayout.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
+msgstr "Meta ਨੂੰ ਖੱਬੀ Win-ਕੀ ਨਾਲ ਮੈਪ ਕਰੋ"
+
+#: kcmlayout.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Control ਸਵਿੱਚ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: kcmlayout.cpp:966
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt is Compose."
+msgstr "ਸੱਜਾ Alt ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ"
+
+#: kcmlayout.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Right Win-key is Compose."
+msgstr "ਸੱਜੀ Win-key ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ"
+
+#: kcmlayout.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Menu is Compose."
+msgstr "Menu ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ"
+
+#: kcmlayout.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl is Compose."
+msgstr "ਸੱਜਾ Alt ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ"
+
+#: kcmlayout.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is Compose."
+msgstr "Menu ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ"
+
+#: kcmlayout.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਸਵਿੱਚਾਂ (Ctrl+Alt+<key>) ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ"
+
+#: kcmlayout.cpp:972
+msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:973
+msgid "Add the EuroSign to the E key."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:974
+msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:975
+msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:243
+msgid "Belgian"
+msgstr "ਬੇਲਜੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:244
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆ"
+
+#: pixmap.cpp:245
+msgid "Brazilian"
+msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:246
+msgid "Canadian"
+msgstr "ਕੇਨੈਡੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:247
+msgid "Czech"
+msgstr "ਚੈੱਕ"
+
+#: pixmap.cpp:248
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "ਚੈੱਕ(ਕਿਉਵਰਟੀ)"
+
+#: pixmap.cpp:249
+msgid "Danish"
+msgstr "ਡੈਨਿਸ਼"
+
+#: pixmap.cpp:250
+msgid "Estonian"
+msgstr "ਈਕਟੋਨੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:251
+msgid "Finnish"
+msgstr "ਫੈਨਿਸ਼"
+
+#: pixmap.cpp:252
+msgid "French"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ"
+
+#: pixmap.cpp:253
+msgid "German"
+msgstr "ਜਰਮਨ"
+
+#: pixmap.cpp:254
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:255
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ(ਕਿਉਵਰਟੀ)"
+
+#: pixmap.cpp:256
+msgid "Italian"
+msgstr "ਇਤਾਲਵੀ"
+
+#: pixmap.cpp:257
+msgid "Japanese"
+msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"
+
+#: pixmap.cpp:258
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "ਲੀਥੂਵਨੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:259
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:260
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx ਸੀਰਜ"
+
+#: pixmap.cpp:261
+msgid "Polish"
+msgstr "ਪੋਲਿਸ਼"
+
+#: pixmap.cpp:262
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ"
+
+#: pixmap.cpp:263
+msgid "Romanian"
+msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:264
+msgid "Russian"
+msgstr "ਰੂਸੀ"
+
+#: pixmap.cpp:265
+msgid "Slovak"
+msgstr "ਸਲੋਵਾਕ"
+
+#: pixmap.cpp:266
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "ਸਲੋਵਾਕ(ਕਿਉਵਰਟੀ)"
+
+#: pixmap.cpp:267
+msgid "Spanish"
+msgstr "ਸਪੇਨੀ"
+
+#: pixmap.cpp:268
+msgid "Swedish"
+msgstr "ਸਵੀਡਸ਼"
+
+#: pixmap.cpp:269
+msgid "Swiss German"
+msgstr "ਸਵਿਸ ਜਰਮਨ"
+
+#: pixmap.cpp:270
+msgid "Swiss French"
+msgstr "ਸਵਿਸ ਫਰੈਂਚ"
+
+#: pixmap.cpp:271
+msgid "Thai"
+msgstr "ਥਾਈ"
+
+#: pixmap.cpp:272
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ"
+
+#: pixmap.cpp:273
+msgid "U.S. English"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
+
+#: pixmap.cpp:274
+msgid "U.S. English w/ deadkeys"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ w/ deadkeys"
+
+#: pixmap.cpp:275
+msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ w/ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:278
+msgid "Armenian"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਨ"
+
+#: pixmap.cpp:279
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨ"
+
+#: pixmap.cpp:280
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ"
+
+#: pixmap.cpp:281
+msgid "Israeli"
+msgstr "ਇਜ਼ਾਇਰੀਲੀ"
+
+#: pixmap.cpp:282
+msgid "Lithuanian azerty standard"
+msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਅਜ਼ੀਰਟੀ ਮਿਆਰੀ"
+
+#: pixmap.cpp:283
+msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
+msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਕਿਉਅਰਟੀ \"numeric\""
+
+#: pixmap.cpp:284
+msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
+msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਕਿਉਅਰਟੀ \"programmer's\""
+
+#: pixmap.cpp:285
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:286
+msgid "Serbian"
+msgstr "ਸਰਬੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:287
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ਸਲੋਵੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:288
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ"
+
+#: pixmap.cpp:291
+msgid "Arabic"
+msgstr "ਅਰਬੀ"
+
+#: pixmap.cpp:292
+msgid "Belarusian"
+msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ"
+
+#: pixmap.cpp:293
+msgid "Bengali"
+msgstr "ਬੰਗਾਲੀ"
+
+#: pixmap.cpp:294
+msgid "Croatian"
+msgstr "ਕਰੋਆਟੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:295
+msgid "Greek"
+msgstr "ਗਰੀਕ"
+
+#: pixmap.cpp:296
+msgid "Latvian"
+msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:297
+msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+msgstr "ਲੀਥੂਅਨੀਅਨ ਕਿਉਅਵਰਟੀ\"numeric\""
+
+#: pixmap.cpp:298
+msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
+msgstr "ਲੀਥੂਅਨੀਅਨ ਕਿਉਅਵਰਟੀ \"programmer's\""
+
+#: pixmap.cpp:299
+msgid "Turkish"
+msgstr "ਤੁਰਕੀ"
+
+#: pixmap.cpp:300
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ"
+
+#: pixmap.cpp:303
+msgid "Albanian"
+msgstr "ਅਲਬਾਈਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:304
+msgid "Burmese"
+msgstr "ਬੁਰਮੀਸੀ"
+
+#: pixmap.cpp:305
+msgid "Dutch"
+msgstr "ਡੱਚ"
+
+#: pixmap.cpp:306
+msgid "Georgian (latin)"
+msgstr "ਜਾਰਜੀਅਨ(ਲਾਟਿਨ)"
+
+#: pixmap.cpp:307
+msgid "Georgian (russian)"
+msgstr "ਜਾਰਜੀਅਨ(ਰੂਸੀ)"
+
+#: pixmap.cpp:308
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ"
+
+#: pixmap.cpp:309
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "ਗੁਰਮੁਖੀ"
+
+#: pixmap.cpp:310
+msgid "Hindi"
+msgstr "ਹਿੰਦੀ"
+
+#: pixmap.cpp:311
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "ਇਨੁਕਟੀਟੂਟ"
+
+#: pixmap.cpp:312
+msgid "Iranian"
+msgstr "ਇਰਾਨੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:314
+msgid "Latin America"
+msgstr "ਲੈਟਿਨ ਅਮਰੀਕੀ"
+
+#: pixmap.cpp:315
+msgid "Maltese"
+msgstr "ਮਾਲਟੀਸ"
+
+#: pixmap.cpp:316
+msgid "Maltese (US layout)"
+msgstr "ਮਾਲਟੀਸ(ਅਮਰੀਕੀ ਖਾਕਾ)"
+
+#: pixmap.cpp:317
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸਾਮੀ(ਫਿਨਲੈਡ)"
+
+#: pixmap.cpp:318
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸਾਮੀ(ਨਾਰਵੇ)"
+
+#: pixmap.cpp:319
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸਾਮੀ(ਸਵੀਡਨ)"
+
+#: pixmap.cpp:320
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "ਪੋਲਿਸ਼(ਕਿਉਵਰਟੀਜ਼)"
+
+#: pixmap.cpp:321
+msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
+msgstr "ਰੂਸੀ(ਸਰੀਲਿਕ ਫੋਨੋਟਿਕ)"
+
+#: pixmap.cpp:322
+msgid "Tajik"
+msgstr "ਤਾਜਿਕ"
+
+#: pixmap.cpp:323
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "ਤੁਰਕੀ"
+
+#: pixmap.cpp:324
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ w/ ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:325
+msgid "Yugoslavian"
+msgstr "ਯੂਗੋਸਲਾਵੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:328
+msgid "Bosnian"
+msgstr "ਬੋਸਨੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:329
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "ਕਰੋਆਟੀਅਨ (US)"
+
+#: pixmap.cpp:330
+msgid "Dvorak"
+msgstr "ਡਵੋਰਿਕ"
+
+#: pixmap.cpp:331
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ(ਬਦਲਵਾਂ)"
+
+#: pixmap.cpp:332
+msgid "French Canadian"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ ਕੈਨੇਡੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:333
+msgid "Kannada"
+msgstr "ਕੰਨੜ"
+
+#: pixmap.cpp:334
+msgid "Lao"
+msgstr "ਲਿਓ"
+
+#: pixmap.cpp:335
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ਮਾਲਿਆਲਮ"
+
+#: pixmap.cpp:336
+msgid "Mongolian"
+msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:337
+msgid "Ogham"
+msgstr "ਓਗਹਾਮ"
+
+#: pixmap.cpp:338
+msgid "Oriya"
+msgstr "ਓੜੀਆ"
+
+#: pixmap.cpp:339
+msgid "Syriac"
+msgstr "ਸਰਿਆਕ"
+
+#: pixmap.cpp:340
+msgid "Telugu"
+msgstr "ਤੇਲਗੂ"
+
+#: pixmap.cpp:341
+msgid "Thai (Kedmanee)"
+msgstr "ਥਾਈ(ਕੀਡਮਾਨੀ)"
+
+#: pixmap.cpp:342
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "ਥਾਈ(ਪਾਟਾਚੋਟੀ)"
+
+#: pixmap.cpp:343
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "ਥਾਈ (TIS-820.2538)"
+
+#: pixmap.cpp:346
+msgid "Uzbek"
+msgstr "ਉਜੇਬਕ"
+
+#: pixmap.cpp:347
+msgid "Faroese"
+msgstr "ਫਾਰੋਈਸੀ"
+
+#: pixmap.cpp:350
+msgid "Dzongkha / Tibetan"
+msgstr "ਡਜ਼ੋਗਨਖਾ / ਤਿੱਬਤ"
+
+#: pixmap.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (US)"
+msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Irish"
+msgstr "ਤੁਰਕੀ"
+
+#: pixmap.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Israeli (phonetic)"
+msgstr "ਰੂਸੀ(ਸਰੀਲਿਕ ਫੋਨੋਟਿਕ)"
+
+#: pixmap.cpp:354
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "ਸਰਬੀਆਈ (ਸਰਲਿਕ)"
+
+#: pixmap.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "ਜਾਰਜੀਅਨ(ਲਾਟਿਨ)"
+
+#: pixmap.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Swiss"
+msgstr "ਸਵੀਡਸ਼"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 48
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:28 rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "ਖਾਕਾ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Enable keyboard layouts"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਯੋਗ(&E)"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h1>Keyboard Layout</h1> Here you can choose your keyboard layout and model. "
+"The 'model' refers to the type of keyboard that is connected to your computer, "
+"while the keyboard layout defines \"which key does what\" and may be different "
+"for different countries."
+msgstr ""
+"<h1>ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕਾ</h1>ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਤੇ ਮਾਡਲ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇੱਥੇ "
+"'ਮਾਡਲ' ਤੋਂ ਅਰਥ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੀ ਕਿਸਮ ਤੋਂ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, "
+"ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕਾ \"ਕਿਹੜੀ ਸਵਿੱਚ ਕੀ ਕਰੇ\" ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ "
+"ਦੇਸ਼ਾ ਲਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Available layouts:"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਖਾਕੇ:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Active layouts:"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਖਾਕੇ:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 100
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard &model:"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕੇ(&m):"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your "
+"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your "
+"keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer usually "
+"have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which is "
+"probably what you want if you do not know what kind of keyboard you have.\n"
+msgstr ""
+"ਏਥੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਮਾਡਲ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਸਥਾਪਨ ਤੁਹਾਡੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਉੱਤੇ "
+"ਨਿਰਭਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ \"ਜੰਤਰ\" ਮਾਡਲ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ, ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ "
+"ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਨਵੇਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਨਾਲ ਆਉਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਦੋ "
+"ਵੱਧ ਸਵਿੱਚਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ \"104-ਸਵਿੱਚ\" ਮਾਡਲ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ "
+"ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋਗੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਹੜਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਹੈ।\n"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:31 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "Keymap"
+msgstr "ਖਾਕਾ(ਕੀਮੈਪ)"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 159
+#: rc.cpp:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variant"
+msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Label"
+msgstr "ਲੇਬਲ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a "
+"docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. "
+"The first layout will be default one."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਖਾਕੇ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੌਜੂਦ ਹੋਏ ਤਾਂ ਕੇਡੀਈ ਪੈਨਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡੌਕ ਨਿਸ਼ਾਨ "
+"ਵੇਖਾਏਗਾ। ਇਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਤੁਸੀਂ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਖਾਕਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। "
+"ਪਹਿਲਾਂ ਖਾਕਾ ਮੂਲ ਹੋਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Add >>"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ >>"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 221
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "<< Remove"
+msgstr "<< ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 263
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add "
+"layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕੇ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਸਰਗਰਮ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਖਾਕਾ "
+"ਚੁਣ ਕੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਿਰਫ \"ਸ਼ਾਮਿਲ\" ਬਟਨ ਦਬਾਓ।"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 327
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the command which is executed when switching to the selected layout. It "
+"may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch "
+"layouts without the help of KDE."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਚੁਣਿਆ ਖਾਕਾ ਬਦਲਣ ਲਈ ਚਲਾਈ ਜਾਵੇਗੀ। ਇਹ ਤਾਂ ਸਹਾਇਕ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, "
+"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ ਡੀਬੱਗ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਵੋ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ KDE ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਬਿਨਾਂ "
+"ਖਾਕਾ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਵੋ।"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Include latin layout"
+msgstr "ਲੈਟਿਨ ਖਾਕਾ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 341
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin keys "
+"do not work try to enable this option."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਖਾਕੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਕੁਝ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ, ਜੋ ਕਿ ਲੈਟਿਨ ਸਵਿੱਚਾਂ "
+"ਲਈ ਹਨ, ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ।"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 349
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "ਲੇਬਲ:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 371
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Layout variant:"
+msgstr "ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲੀ:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 383
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants "
+"usually represent different key maps for the same language. For example, "
+"Ukrainian layout might have four variants: basic, winkeys (as in Windows), "
+"typewriter (as in typewriters) and phonetic (each Ukrainian letter is placed on "
+"a transliterated latin one).\n"
+msgstr ""
+"ਏਥੇ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕੇ ਦੇ ਰੂਪ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਖਾਕੇ ਰੂਪ ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਹੀ ਭਾਸ਼ਾ "
+"ਲਈ ਵੱਖ ਵੱਖ ਸਵਿੱਚ ਖਾਕਿਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਯੂਕਰੇਨੀ ਖਾਕੇ ਦੇ ਚਾਰ ਰੂਪ ਹਨ: "
+"ਮੁੱਢਲਾ, ਵਿਨ-ਸਵਿੱਚ (Windows ਵਾਂਗ), ਟਾਇਪਰਾਇਟਰ (ਟਾਇਪ-ਰਾਇਟਰ ਵਾਂਗ), ਅਤੇ ਫਨੋਟਿਕ (ਹਰ "
+"ਯੂਕਰੇਨੀ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਲੈਟਿਨ ਅੱਖਰ ਲਈ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ)।\n"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 429
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Switching Options"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 474
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Switching Policy"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਪਾਲਸੀ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 480
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
+"keyboard layout will only affect the current application or window."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ \"ਕਾਰਜ\" ਜਾਂ \"ਝਰੋਖਾ\" ਤਬਦੀਲੀ ਨੀਤੀ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਬਦਲਣ ਨਾਲ "
+"ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦ ਝਰੋਖਾ ਜਾਂ ਕਾਰਜ ਹੀ ਪਰਭਾਵਿਤ ਹੋਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 491
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "&Global"
+msgstr "ਮੁੱਢਲਾ(&G)"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 502
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Application"
+msgstr "ਕਾਰਜ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ(&W)"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 520
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Show country flag"
+msgstr "ਦੇਸ਼ ਦਾ ਝੰਡਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 526
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon"
+msgstr "ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਦੇ ਨਾਂ ਪਿੱਛੇ ਦੇਸ਼ ਦਾ ਝੰਡਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 534
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Sticky Switching"
+msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਤਬਦੀਲੀ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 545
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Enable sticky switching"
+msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਤਬਦੀਲੀ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 548
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with the "
+"keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle through the "
+"last few layouts. You can specify the number of layouts to rotate below. You "
+"can still access all layouts by right-clicking on the kxkb indicator."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 559
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Number of layouts to rotate:"
+msgstr "ਖਾਕੇ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 586
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Show indicator for single layout"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਇੱਕ ਖਾਕੇ ਨਾਲ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 598
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Xkb Options"
+msgstr "Xkb ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 609
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "&Enable xkb options"
+msgstr "xkb ਚੋਣ ਯੋਗ(&E)"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 623
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, "
+"specifying them in the X11 configuration file."
+msgstr ""
+"ਏਥੇ ਤੁਸੀਂ xkb ਸਹਿਯੋਗੀ ਚੋਣਾਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ X11 ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ "
+"ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 634
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "&Reset old options"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਚੋਣ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ(&R)"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "NumLock on KDE Startup"
+msgstr "KDE ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੇ NumLock ਚਾਲੂ"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
+"startup."
+"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to "
+"set NumLock state."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Turn o&ff"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&f)"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Leave unchan&ged"
+msgstr "ਅਣਤਬਦੀਲ ਛੱਡੋ(&g)"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 69
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "T&urn on"
+msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&u)"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 82
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard Repeat"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਦੁਹਰਾਓ"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 101
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "&Delay:"
+msgstr "ਦੇਰੀ(&D):"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 136
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key "
+"will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the frequency "
+"of these keycodes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid " msec"
+msgstr "ਮਿਸਕਿੰਟ"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 172
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "&Rate:"
+msgstr "ਮੁੱਲ(&R):"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 207
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are "
+"generated while a key is pressed."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਸਹਾਇਕ ਹੈ,ਇਹ ਚੋਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਕੀ-ਕੋਡ ਦਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਉਣ ਤੇ "
+"ਜਿਸ ਨਾਲ ਪੈਦਾ ਹੋਣ।"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 227
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "/s"
+msgstr "/s"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 238
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "&Enable keyboard repeat"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਦੁਹਰਾਓ ਯੋਗ(&E)"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 244
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
+"character over and over again. For example, pressing and holding down the Tab "
+"key will have the same effect as that of pressing that key several times in "
+"succession: Tab characters continue to be emitted until you release the key."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266
+#: rc.cpp:194 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your "
+"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be "
+"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that the "
+"keys make is very soft."
+"<p>You can change the loudness of the key click feedback by dragging the slider "
+"button or by clicking the up/down arrows on the spin box. Setting the volume to "
+"0% turns off the key click."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Key click &volume:"
+msgstr "ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਆਵਾਜ਼(&v):"
+
+#: kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ"
+
+#: kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "ਅਗਲੇ ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com,aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmlocale.po
new file mode 100644
index 00000000000..9f97cdec5f6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmlocale.po
@@ -0,0 +1,683 @@
+# translation of kcmlocale.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:31+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: toplevel.cpp:53
+msgid "KCMLocale"
+msgstr "KCMLocale"
+
+#: toplevel.cpp:55
+msgid "Regional settings"
+msgstr "ਖੇਤਰੀ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: toplevel.cpp:178
+msgid ""
+"Changed language settings apply only to newly started applications.\n"
+"To change the language of all programs, you will have to logout first."
+msgstr ""
+"ਭਾਸ਼ਾ ਤਬਦੀਲੀ ਸਥਾਪਨ ਸਿਰਫ ਤਾਂ ਹੀ ਲਾਗੂ ਹੋਵੇਗੀ ਜੇਕਰ ਨਵਾਂ ਕਾਰਜ ਚਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"ਸਾਰੇ ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਲਾਗਆਉਟ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: toplevel.cpp:182
+msgid "Applying Language Settings"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸਥਾਪਨ ਲਾਗੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: toplevel.cpp:216
+msgid ""
+"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
+"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n"
+"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
+"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
+"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
+msgstr ""
+"<h1>ਦੇਸ਼/ਖੇਤਰ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ</h1>\n"
+"<p>ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਖੇਤਰ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ, ਅੰਕ ਤੇ ਸਮਾਂ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ\n"
+"ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਅਕਸਰ ਇਹ ਸੂਚੀ ਤੁਹਾਡਾ ਦੇਸ਼ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਾਫੀ ਹੈ।\n"
+"ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ KDE ਵਿੱਚ \"ਜਰਮਨੀ\" ਦੇਸ਼ \n"
+"ਚੁਣਿਆ ਤਾਂ ਭਾਸ਼ਾ \"ਜਰਮਨੀ\" ਆਪਣੇ ਆਪ ਚੁਣੀ ਜਾਵੇਗੀ।\n"
+"ਇਹ ਸਮਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ 24 ਘੰਟੇ ਲਈ ਚੁਣ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਦਸ਼ਮਲਵ\n"
+"ਵੱਖਰੇ ਲਈ ਕਾਮਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।</p>\n"
+
+#: toplevel.cpp:260
+msgid "Examples"
+msgstr "ਉਦਾਹਰਨ"
+
+#: toplevel.cpp:261
+msgid "&Locale"
+msgstr "ਲੋਕੇਲ(&L)"
+
+#: toplevel.cpp:262
+msgid "&Numbers"
+msgstr "ਅੰਕ(&N)"
+
+#: toplevel.cpp:263
+msgid "&Money"
+msgstr "ਪੈਸੇ(&M)"
+
+#: toplevel.cpp:264
+msgid "&Time && Dates"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਤਾਰੀਖ(&T)"
+
+#: toplevel.cpp:265
+msgid "&Other"
+msgstr "ਹੋਰ(&O)"
+
+#: kcmlocale.cpp:54
+msgid "Country or region:"
+msgstr "ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ:"
+
+#: kcmlocale.cpp:60
+msgid "Languages:"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ:"
+
+#: kcmlocale.cpp:69
+msgid "Add Language"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: kcmlocale.cpp:73
+msgid "Remove Language"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਹਟਾਓ"
+
+#: kcmlocale.cpp:74
+msgid "Move Up"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: kcmlocale.cpp:75
+msgid "Move Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#: kcmlocale.cpp:235
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: kcmlocale.cpp:243 kcmlocale.cpp:290 kcmlocale.cpp:311
+msgid "without name"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ"
+
+#: kcmlocale.cpp:403
+msgid ""
+"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
+msgstr "ਇਹ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਰਹਿ ਰਹੇ ਹੋ। KDE ਇਸ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਦੇ ਮੂਲ ਵਰਤੇਗਾ।"
+
+#: kcmlocale.cpp:406
+msgid ""
+"This will add a language to the list. If the language is already in the list, "
+"the old one will be moved instead."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ। ਜੇਕਰ ਭਾਸ਼ਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ "
+"ਹੋਈ ਤਾਂ ਪੁਰਾਣੀ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: kcmlocale.cpp:410
+msgid "This will remove the highlighted language from the list."
+msgstr "ਇਹ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਉਭਾਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ।"
+
+#: kcmlocale.cpp:413
+msgid ""
+"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
+"If none of the languages are available, US English will be used."
+msgstr ""
+"KDE ਕਾਰਜ ਇਸ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਾਰਜ ਵੇਖਾਉਣਗੇ।\n"
+"ਜੇਕਰ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਾ ਹੋਈ ਤਾਂ ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: kcmlocale.cpp:420
+msgid ""
+"Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers "
+"etc. will automatically switch to the corresponding values."
+msgstr ""
+"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਭਾਸ਼ਾ, ਅੰਕ ਆਦਿ ਖੁਦ ਹੀ ਅਨੁਸਾਰੀ ਮੁੱਲਾਂ "
+"ਲਈ ਵਿਵਸਥਿਤ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।"
+
+#: kcmlocale.cpp:427
+msgid ""
+"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first "
+"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US "
+"English is available, no translations have been installed. You can get "
+"translation packages for many languages from the place you got KDE from."
+"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
+"case, they will automatically fall back to US English."
+msgstr ""
+"ਏਥੇ ਤੁਸੀਂ KDE ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਪਹਿਲੀਂ ਭਾਸ਼ਾ "
+"ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਦੂਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਆਦਿ। ਜੇਕਰ ਇੱਕਲੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਹੀ "
+"ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ ਤਾਂ, ਕੋਈ ਅਨੁਵਾਦ ਇੰਸਟਾਲ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ "
+"ਅਨੁਵਾਦ ਪੈਕੇਜ ਉੱਥੋਂ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿੱਥੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ KDE ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ। "
+"<p>ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਕੁਝ ਕਾਰਜ ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਉਸ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਉਹ ਖੁਦ "
+"ਹੀ ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਰਤਣਗੇ।"
+
+#: klocalesample.cpp:52
+msgid "Numbers:"
+msgstr "ਅੰਕ:"
+
+#: klocalesample.cpp:57
+msgid "Money:"
+msgstr "ਪੈਸੇ:"
+
+#: klocalesample.cpp:62
+msgid "Date:"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ:"
+
+#: klocalesample.cpp:67
+msgid "Short date:"
+msgstr "ਛੋਟੀ ਤਾਰੀਖ:"
+
+#: klocalesample.cpp:72
+msgid "Time:"
+msgstr "ਸਮਾਂ:"
+
+#: klocalesample.cpp:112
+msgid "This is how numbers will be displayed."
+msgstr "ਇਹ ਵਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਅੰਕ ਵਿਖਾਈ ਦੇਣਗੇ"
+
+#: klocalesample.cpp:116
+msgid "This is how monetary values will be displayed."
+msgstr "ਇਹ ਵਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਪੈਸੇ ਵਿਖਾਈ ਦੇਣਗੇ"
+
+#: klocalesample.cpp:120
+msgid "This is how date values will be displayed."
+msgstr "ਇਹ ਵਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਤਾਰੀਖ ਵਿਖਾਈ ਦਵੇਗੀ।"
+
+#: klocalesample.cpp:124
+msgid "This is how date values will be displayed using a short notation."
+msgstr "ਇੱਕ ਦਰਿਸ਼ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਛੋਟੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਤਾਰੀਖ ਕਿਵੇਂ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: klocalesample.cpp:129
+msgid "This is how the time will be displayed."
+msgstr "ਇਹ ਵਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਸਮਾਂ ਵਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ"
+
+#: localenum.cpp:48
+msgid "&Decimal symbol:"
+msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਨਿਸ਼ਾਨ(&D):"
+
+#: localenum.cpp:54
+msgid "Tho&usands separator:"
+msgstr "ਹਜ਼ਾਰ ਵੱਖਰੇਵਾਂ(&u):"
+
+#: localenum.cpp:60
+msgid "Positive si&gn:"
+msgstr "ਜੋੜ ਨਿਸ਼ਾਨ(&g):"
+
+#: localenum.cpp:66
+msgid "&Negative sign:"
+msgstr "ਰਿਣਾਤਮਕ ਨਿਸ਼ਾਨ(&N):"
+
+#: localenum.cpp:165
+msgid ""
+"Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot "
+"or a comma in most countries)."
+"<p>Note that the decimal separator used to display monetary values has to be "
+"set separately (see the 'Money' tab)."
+msgstr ""
+
+#: localenum.cpp:174
+msgid ""
+"Here you can define the thousands separator used to display numbers."
+"<p>Note that the thousands separator used to display monetary values has to be "
+"set separately (see the 'Money' tab)."
+msgstr ""
+
+#: localenum.cpp:182
+msgid ""
+"Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most people leave "
+"this blank."
+msgstr ""
+"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਕਰਾਤਮਕ ਅੰਕਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਾਠ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਅਕਸਰ ਲੋਕ ਇਸ "
+"ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।"
+
+#: localenum.cpp:188
+msgid ""
+"Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be "
+"empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set "
+"to minus (-)."
+msgstr ""
+"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਨਿਕਰਾਤਮਕ ਅੰਕਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਾਠ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਨੂੰ ਖਾਲੀ "
+"ਨਹੀਂ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਕਰਾਤਮਕ ਤੇ ਰਿਣਾਤਮਕ ਅੰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਸਕੋ। ਇਹ "
+"ਅਕਸਰ ਘਟਾਓ(-) ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: localemon.cpp:54
+msgid "Currency symbol:"
+msgstr "ਮੁਦਰਾ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
+
+#: localemon.cpp:61
+msgid "Decimal symbol:"
+msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
+
+#: localemon.cpp:68
+msgid "Thousands separator:"
+msgstr "ਹਜ਼ਾਰਵਾਂ ਵੱਖਰੇਵਾਂ:"
+
+#: localemon.cpp:75
+msgid "Fract digits:"
+msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕ:"
+
+#: localemon.cpp:87
+msgid "Positive"
+msgstr "ਸਕਰਾਤਮਕ"
+
+#: localemon.cpp:88 localemon.cpp:100
+msgid "Prefix currency symbol"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਕਰੰਸੀ ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+#: localemon.cpp:94 localemon.cpp:105
+msgid "Sign position:"
+msgstr "ਸਕਰਾਤਮਕ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
+
+#: localemon.cpp:99
+msgid "Negative"
+msgstr "ਨਕਾਰਾਤਮਕ"
+
+#: localemon.cpp:269
+msgid "Parentheses Around"
+msgstr "ਬਰੈਕਟਾਂ ਦੁਆਲੇ"
+
+#: localemon.cpp:270
+msgid "Before Quantity Money"
+msgstr "ਪੈਸੇ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#: localemon.cpp:271
+msgid "After Quantity Money"
+msgstr "ਪੈਸੇ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਬਾਅਦ"
+
+#: localemon.cpp:272
+msgid "Before Money"
+msgstr "ਪੈਸਿਆਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#: localemon.cpp:273
+msgid "After Money"
+msgstr "ਪੈਸਿਆਂ ਬਾਅਦ"
+
+#: localemon.cpp:278
+msgid ""
+"Here you can enter your usual currency symbol, e.g. $ or DM."
+"<p>Please note that the Euro symbol may not be available on your system, "
+"depending on the distribution you use."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਆਮ ਮੁਦਰਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ $ ਜਾਂ DM"
+"<p> ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਯੂਰੋ(Euro) ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ "
+"ਤੁਹਾਡੀ ਉਤਪਾਦ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: localemon.cpp:285
+msgid ""
+"Here you can define the decimal separator used to display monetary values."
+"<p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be "
+"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:293
+msgid ""
+"Here you can define the thousands separator used to display monetary values."
+"<p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be "
+"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
+msgstr ""
+"ਇੱਥ ਤੁਸੀਂ ਮਿਣਤੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਹਜ਼ਾਰਵੀਂ ਥਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। "
+"<p> ਇਹ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਹੋਰ ਅੰਕ ਵਿੱਚ ਹਜ਼ਾਰਵੀਂ ਥਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਢੰਗ ਹੈ (ਅੰਕ ਟੈਬ "
+"ਵੇਖੋ)"
+
+#: localemon.cpp:301
+msgid ""
+"This determines the number of fract digits for monetary values, i.e. the number "
+"of digits you find <em>behind</em> the decimal separator. Correct value is 2 "
+"for almost all people."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮਿਣਤੀ ਮੁੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਦਸ਼ਮਲਵ ਨੂੰ ਕਿੰਨੇ ਅੰਕਾਂ ਬਾਅਦ ਦੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ, ਜਿਵੇਂ "
+"ਕਿ ਦਸ਼ਮਲਵ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਕਿੰਨੇ ਅੰਕਾਂ <em>ਬਾਅਦ</em> ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ। ਸਭ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਅਕਸਰ ਵਰਤਿਆ "
+"ਜਾਦਾ ਮੁੱਲ ੨ ਹੈ।"
+
+#: localemon.cpp:308
+msgid ""
+"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left "
+"of the value) for all positive monetary values. If not, it will be postfixed "
+"(i.e. to the right)."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਸ ਚੋਣ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਮੁਦਰਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨੂੰ ਸਭ ਸਕਰਾਤਮਕ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਅੱਗੇ (ਮੁੱਲ ਦੇ "
+"ਖੱਬੇ) ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਪਿੱਛੇ(ਸੱਜੇ) ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: localemon.cpp:314
+msgid ""
+"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left "
+"of the value) for all negative monetary values. If not, it will be postfixed "
+"(i.e. to the right)."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:320
+msgid ""
+"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects "
+"monetary values."
+msgstr ""
+"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਕਰਾਤਮਕ ਲਈ ਮੁੱਲ ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨ ਚੁਣੋ। ਇਹ ਸਿਰਫ ਮਿਣਤੀ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਹੀ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ "
+"ਕਰੇਗਾ।"
+
+#: localemon.cpp:325
+msgid ""
+"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects "
+"monetary values."
+msgstr ""
+"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਨਿਕਰਾਤਮਕ ਲਈ ਮੁੱਲ ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨ ਚੁਣੋ। ਇਹ ਸਿਰਫ ਮਿਣਤੀ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਹੀ "
+"ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇਗਾ।"
+
+#: localetime.cpp:94
+msgid "HH"
+msgstr "HH"
+
+#: localetime.cpp:95
+msgid "hH"
+msgstr "hH"
+
+#: localetime.cpp:96
+msgid "PH"
+msgstr "PH"
+
+#: localetime.cpp:97
+msgid "pH"
+msgstr "pH"
+
+#: localetime.cpp:98
+msgid ""
+"_: Minute\n"
+"MM"
+msgstr "MM"
+
+#: localetime.cpp:99
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#: localetime.cpp:100
+msgid "AMPM"
+msgstr "AMPM"
+
+#: localetime.cpp:110
+msgid "YYYY"
+msgstr "YYYY"
+
+#: localetime.cpp:111
+msgid "YY"
+msgstr "YY"
+
+#: localetime.cpp:112
+msgid "mM"
+msgstr "mM"
+
+#: localetime.cpp:113
+msgid ""
+"_: Month\n"
+"MM"
+msgstr "MM"
+
+#: localetime.cpp:114
+msgid "SHORTMONTH"
+msgstr "ਛੋਟਾ ਮਹੀਨਾ"
+
+#: localetime.cpp:115
+msgid "MONTH"
+msgstr "ਮਹੀਨਾ"
+
+#: localetime.cpp:116
+msgid "dD"
+msgstr "dD"
+
+#: localetime.cpp:117
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#: localetime.cpp:118
+msgid "SHORTWEEKDAY"
+msgstr "ਛੋਟਾ ਹਫਤਾ"
+
+#: localetime.cpp:119
+msgid "WEEKDAY"
+msgstr "ਹਫਤਾ"
+
+#: localetime.cpp:203
+msgid "Calendar system:"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਸਿਸਟਮ:"
+
+#: localetime.cpp:211
+msgid "Time format:"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਫਾਰਮੈਟ:"
+
+#: localetime.cpp:218
+msgid "Date format:"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ ਫਾਰਮੈਟ:"
+
+#: localetime.cpp:223
+msgid "Short date format:"
+msgstr "ਛੋਟਾ ਤਾਰੀਖ ਫਾਰਮੈਟ:"
+
+#: localetime.cpp:228
+msgid "First day of the week:"
+msgstr "ਹਫਤੇ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਦਿਨ:"
+
+#: localetime.cpp:235
+msgid "Use declined form of month name"
+msgstr "ਮਹੀਨੇ ਦਾ ਨਾਂ ਘਟਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: localetime.cpp:428
+msgid ""
+"_: some reasonable time formats for the language\n"
+"HH:MM:SS\n"
+"pH:MM:SS AMPM"
+msgstr ""
+"HH:MM:SS\n"
+"pH:MM:SS AMPM"
+
+#: localetime.cpp:436
+msgid ""
+"_: some reasonable date formats for the language\n"
+"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n"
+"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY"
+msgstr ""
+"ਹਫਤਾ ਮਹੀਨਾ dD YYYY\n"
+"ਛੋਟਾ ਹਫਤਾ ਮਹੀਨਾ dD YYYY"
+
+#: localetime.cpp:444
+msgid ""
+"_: some reasonable short date formats for the language\n"
+"YYYY-MM-DD\n"
+"dD.mM.YYYY\n"
+"DD.MM.YYYY"
+msgstr ""
+"YYYY-MM-DD\n"
+"dD.mM.YYYY\n"
+"DD.MM.YYYY"
+
+#: localetime.cpp:455
+msgid ""
+"_: Calendar System Gregorian\n"
+"Gregorian"
+msgstr "ਜਾਰਜੀਅਨ"
+
+#: localetime.cpp:457
+msgid ""
+"_: Calendar System Hijri\n"
+"Hijri"
+msgstr "ਹੀਜਰੀ"
+
+#: localetime.cpp:459
+msgid ""
+"_: Calendar System Hebrew\n"
+"Hebrew"
+msgstr "ਹੈਬਰਿਉ"
+
+#: localetime.cpp:461
+msgid ""
+"_: Calendar System Jalali\n"
+"Jalali"
+msgstr "ਜਾਲਾਲੀ"
+
+#: localetime.cpp:464
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The sequences "
+"below will be replaced:</p>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>HH</b></td>"
+"<td>The hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>hH</b></td>"
+"<td>The hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>PH</b></td>"
+"<td>The hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>pH</b></td>"
+"<td>The hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MM</b></td>"
+"<td>The minutes as a decimal number (00-59).</td>"
+"<tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SS</b></td>"
+"<td>The seconds as a decimal number (00-59).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>AMPM</b></td>"
+"<td>Either \"am\" or \"pm\" according to the given time value. Noon is treated "
+"as \"pm\" and midnight as \"am\".</td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<p>ਇਸ ਪਾਠ-ਬਕਸੇ ਵਿੱਚਲਾ ਪਾਠ ਸਮਾਂ ਸਤਰਾਂ ਦੇ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ। ਇਹ ਕ੍ਰਮ ਤਬਦੀਲ "
+"ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:</p>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>HH</b></td>"
+"<td>24-ਘੰਟੇ ਘੜੀ ਵਰਤ ਕੇ ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕ ਵਾਂਗ ਘੰਟੇ(00-23)।</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>hH</b></td>"
+"<td>ਘੰਟੇ (24-ਘੰਟੇ ਘੜੀ) ਵਾਂਗ ਦਸ਼ਮਲਵ(0-23).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>PH</b></td>"
+"<td>੧੨-ਘੰਟੇ ਘੜੀ ਵਰਤ ਕ ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕ ਵਾਂਗ ਘੰਟੇ (01-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>pH</b></td>"
+"<td>ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕ ਵਾਂਗ ਘੰਟਾ(12-ਘੰਟੇ ਘੜੀ)(1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MM</b></td>"
+"<td>ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕ ਵਾਂਗ ਮਿੰਟ(00-59)</td>"
+"<tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SS</b></td>"
+"<td>ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕ ਵਾਂਗ ਸਕਿੰਟ(00-59)</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>AMPM</b></td>"
+"<td>ਜਾਂ ਤਾਂ \"am\" ਜਾਂ \"pm\" ਆਪਣੇ ਦਿੱਤੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਮੁੱਲ ਮੁਤਾਬਕ। ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ \"pm\" "
+"ਅਤੇ ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਨੂੰ \"am\" ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। </td></tr></table>"
+
+#: localetime.cpp:487
+msgid ""
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>YYYY</b></td>"
+"<td>The year with century as a decimal number.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>YY</b></td>"
+"<td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MM</b></td>"
+"<td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>mM</b></td>"
+"<td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SHORTMONTH</b></td>"
+"<td>The first three characters of the month name. </td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MONTH</b></td>"
+"<td>The full month name.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>DD</b></td>"
+"<td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>dD</b></td>"
+"<td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SHORTWEEKDAY</b></td>"
+"<td>The first three characters of the weekday name.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>WEEKDAY</b></td>"
+"<td>The full weekday name.</td></tr></table>"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:508
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences "
+"below will be replaced:</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਇਸ ਪਾਠ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਲੰਮੀ ਤਾਰੀਖ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹ ਕ੍ਰਮ "
+"ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।:</p>"
+
+#: localetime.cpp:514
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format short dates. For instance, "
+"this is used when listing files. The sequences below will be replaced:</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਇਸ ਪਾਠ ਬਕਸੇ ਦਾ ਪਾਠ ਤਾਰੀਖ ਦੀ ਛੋਟੀ ਫਾਰਮ ਦੇ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਜਾਦਾ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ "
+"ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹ ਕ੍ਰਮ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ "
+"ਜਾਵੇਗਾ:</p>"
+
+#: localetime.cpp:521
+msgid ""
+"<p>This option determines which day will be considered as the first one of the "
+"week.</p>"
+msgstr "<p>ਇਹ ਚੋਣ ਜਾਣਦੀ ਹੈ ਕਿ ਹਫਤੇ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਦਿਨ ਕਿਹੜਾ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇ।</p>"
+
+#: localetime.cpp:528
+msgid ""
+"<p>This option determines whether possessive form of month names should be used "
+"in dates.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਇਹ ਚੋਣ ਜਾਣਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਤਾਰੀਖ ਦੇ ਮਹੀਨੇ ਦੇ ਨਾਂ ਵੱਧਦੇ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਣ</p>"
+
+#: localeother.cpp:48
+msgid "Paper format:"
+msgstr "ਸਫਾ ਫਾਰਮੈਟ:"
+
+#: localeother.cpp:55
+msgid "Measure system:"
+msgstr "ਤੋਲ ਸਿਸਟਮ:"
+
+#: localeother.cpp:119
+msgid ""
+"_: The Metric System\n"
+"Metric"
+msgstr "ਮੀਟਰ"
+
+#: localeother.cpp:121
+msgid ""
+"_: The Imperial System\n"
+"Imperial"
+msgstr "ਇਮਪੀਰਿਕਲ"
+
+#: localeother.cpp:123
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: localeother.cpp:124
+msgid "US Letter"
+msgstr "US ਪੱਤਰ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmmedia.po
new file mode 100644
index 00000000000..8a393f8d25d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmmedia.po
@@ -0,0 +1,204 @@
+# translation of kcmmedia.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:31+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "&Notifications"
+msgstr "ਸੂਚਨਾਵਾਂ(&N)"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "&Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(&A)"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Storage Media"
+msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮੀਡਿਆ"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Storage Media Control Panel Module"
+msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮੀਡਿਆ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
+msgstr "(c) 2005 ਜੇਨ-ਰੀਮੇ ਫੱਲੀਰੇ"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Help for the application design"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: main.cpp:100
+msgid "FIXME : Write me..."
+msgstr "FIXME : ਮੈਨੂੰ ਲਿਖੋ..."
+
+#: managermodule.cpp:40
+msgid "No support for HAL on this system"
+msgstr "ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਲਈ HAL ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
+
+#: managermodule.cpp:47
+msgid "No support for CD polling on this system"
+msgstr "ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਲਈ CD ਚੋਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
+
+#: notifiermodule.cpp:46
+msgid "All Mime Types"
+msgstr "ਸਭ Mime ਕਿਸਮਾਂ"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Enable HAL backend"
+msgstr "HAL ਬੈਂਕਐਂਡ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer "
+"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 35
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Enable CD polling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 38
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Select this to enable the CD polling."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 46
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Enable medium application autostart after mount"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 49
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
+"device."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Medium types:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You "
+"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to "
+"see all the actions, select \"All Mime Types\"."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)..."
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Click here to add an action."
+msgstr "ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਦਬਾਓ।"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Click here to delete the selected action if possible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Click here to edit the selected action if possible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Toggle as Auto Action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
+"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
+"buttons on your right."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 30
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Edit Service"
+msgstr "ਸੇਵਾ ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 188
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Available &medium types:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 191
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Displa&y service for:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 218
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmnic.po
new file mode 100644
index 00000000000..6d1a6937da5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmnic.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# translation of kcmnic.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmnic\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:31+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: nic.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: nic.cpp:94
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: nic.cpp:95
+msgid "Network Mask"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਮਖੌਟਾ"
+
+#: nic.cpp:96
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: nic.cpp:97
+msgid "State"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: nic.cpp:98
+msgid "HWaddr"
+msgstr ""
+
+#: nic.cpp:110
+msgid "kcminfo"
+msgstr "kcminfo"
+
+#: nic.cpp:111
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "KDE ਪੈਨਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: nic.cpp:113
+msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+msgstr "(c) ੨੦੦੧-੨੦੦੨ ਐਲਜੈਂਡਰ ਨੀਊਨਡੋਰਫ"
+
+#: nic.cpp:148
+msgid ""
+"_: State of network card is connected\n"
+"Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ"
+
+#: nic.cpp:149
+msgid ""
+"_: State of network card is disconnected\n"
+"Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
+
+#: nic.cpp:195 nic.cpp:303
+msgid "Broadcast"
+msgstr "ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ"
+
+#: nic.cpp:197 nic.cpp:296
+msgid "Point to Point"
+msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਤੋਂ ਪੁਆਇੰਟ(P2P)"
+
+#: nic.cpp:200 nic.cpp:310
+msgid "Multicast"
+msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ"
+
+#: nic.cpp:203 nic.cpp:317
+msgid "Loopback"
+msgstr "ਲੂਪਬੈਕ"
+
+#: nic.cpp:205 nic.cpp:217 nic.cpp:238
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmnotify.po
new file mode 100644
index 00000000000..55b122ba46e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmnotify.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# translation of kcmnotify.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:32+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: knotify.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
+"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
+"how you are notified:"
+"<ul>"
+"<li>As the application was originally designed."
+"<li>With a beep or other noise."
+"<li>Via a popup dialog box with additional information."
+"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
+"audible alert.</ul>"
+msgstr ""
+
+#: knotify.cpp:69
+msgid "Event source:"
+msgstr "ਘਟਨਾ ਸਰੋਤ:"
+
+#: knotify.cpp:88
+msgid "KNotify"
+msgstr "ਕੇਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: knotify.cpp:89
+msgid "System Notification Control Panel Module"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਿੱਪਣੀ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: knotify.cpp:92
+msgid "Original implementation"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਐਪਲੀਟੇਸ਼ਨ"
+
+#: knotify.cpp:220
+msgid "Player Settings"
+msgstr "ਪਲੇਅਰ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
+msgstr "<b>ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਰ ਸਥਾਪਨ</b>"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 66
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&No audio output"
+msgstr "ਕੋਈ ਧੁਨੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 74
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Use an external player"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਪਲੇਅਰ ਵਰਤੋਂ(&U):"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 155
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 163
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 190
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼(&V):"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 220
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Use the &KDE sound system"
+msgstr "&KDE ਧੁਨੀ ਸਿਸਟਮ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 234
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Player:"
+msgstr "ਪਲੇਅਰ(&P):"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmperformance.po
new file mode 100644
index 00000000000..025e8ebb9e9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmperformance.po
@@ -0,0 +1,181 @@
+# translation of kcmperformance.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:33+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kcmperformance.cpp:48
+msgid ""
+"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
+"performance here."
+msgstr ""
+"<h1> KDE ਕਾਰਜਕੁਸ਼ਤਾ</h1> KDE ਦੀ ਕਾਰਜਕੁਸ਼ਤਾ ਤੁਸੀਂ ਇਥੇ ਸੰਰਚਨਾ ਰਾਹੀ ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kcmperformance.cpp:56
+msgid "Konqueror"
+msgstr "ਕੌਨਕਿਉਇਰੋਰ"
+
+#: kcmperformance.cpp:60
+msgid "System"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ"
+
+#: kcmperformance.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
+"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
+"instances and for keeping instances preloaded."
+msgstr ""
+"<h1> ਕੌਨਕਿਉਇਰੋਰ ਦੀ ਕਾਰਜਕੁਸ਼ਤਾ</h1> ਕੌਨਕਿਉਇਰੋਰ ਦੀ ਕਾਰਜਕੁਸ਼ਤਾ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਨਾ "
+"ਕਰਕੇ ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲੋਡ ਰੱਖਣਾ "
+"ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ"
+
+#: konqueror.cpp:37
+msgid ""
+"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
+"activity independent from the others"
+msgstr ""
+
+#: konqueror.cpp:40
+msgid ""
+"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
+"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
+"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
+"browsing windows will be closed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: konqueror.cpp:48
+msgid ""
+"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
+"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
+"open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
+"browsing windows will be closed simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: konqueror.cpp:60
+msgid ""
+"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
+"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
+"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
+"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
+"required by the preloaded instances."
+msgstr ""
+
+#: konqueror.cpp:69
+msgid ""
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
+"startup sequence."
+"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
+"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
+"you may not even notice that it is taking longer)."
+msgstr ""
+
+#: konqueror.cpp:75
+msgid ""
+"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
+"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
+"available, so that windows will always open quickly."
+"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
+"perceived performance."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Minimize Memory Usage"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Never"
+msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "For &file browsing only (recommended)"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰੇ ਲਈ (ਸਿਫਾਰਸ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ)(&f)"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Alwa&ys (use with care)"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ(&y)(ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਵਰਤੋਂ)"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Preloading"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਗਿਣਤੀ ਜੋ ਕਿ ਪਹਿਲਾਂ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ(&p):"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Preload an instance after KDE startup"
+msgstr "KDE ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਬਾਅਦ ਇੱਕ ਹੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਰੱਖੋ"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਕਿ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਤਾਂ ਲੋਡ ਰਹੇ"
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "System Configuration"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Disable &system configuration startup check"
+msgstr "ਸਿਸਮਟ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਜਾਂਚ ਆਯੋਗ(&s)"
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
+"the What's This? (Shift+F1) help for details."
+msgstr ""
+
+#: system.cpp:34
+msgid ""
+"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
+"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
+"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
+"be updated.</p>"
+"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
+"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
+"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
+"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
+"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
+"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
+"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
+"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
+"while (un)installing applications.</p>"
+"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
+"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
+"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
+"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
new file mode 100644
index 00000000000..7b942e8ff30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# translation of kcmprintmgr.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:05+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:38
+msgid ""
+"Print management as normal user\n"
+"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "kcmprintmgr"
+msgstr "kcmprintmgr"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "KDE Printing Management"
+msgstr "KDE ਛਾਪਾਈ ਪਰਬੰਧ"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:53
+msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+msgstr "(c) ੨੦੦੦-੨੦੦੨ ਮਿਖਾਈਲ ਗੋਫੀਉਲ"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:60
+msgid ""
+"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
+"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
+"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
+"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
+"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmsamba.po
new file mode 100644
index 00000000000..526fb4d05d5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmsamba.po
@@ -0,0 +1,303 @@
+# translation of kcmsamba.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:33+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "&Exports"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "&Imports"
+msgstr "ਆਯਾਤ(&I)"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "&Log"
+msgstr "ਲਾਗ(&L)"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "&Statistics"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ(&S)"
+
+#: main.cpp:71
+msgid ""
+"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>"
+"smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba "
+"connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB "
+"(Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager "
+"protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing "
+"services on a network including machines running the various flavors of "
+"Microsoft Windows."
+"<p> Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File "
+"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. "
+"In this case the output of <em>showmount -a localhost</em> "
+"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have "
+"showmount in your PATH."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:85
+msgid "kcmsamba"
+msgstr "kcmsamba"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "KDE ਪੈਨਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
+msgstr "(c) ੨੦੦੨ KDE ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੰਟਰੋਲ ਮੇਡੀਊਲ ਸਾਂਬਾ ਟੀਮ"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: ksmbstatus.cpp:64
+msgid "Service"
+msgstr "ਸੇਵਾ"
+
+#: ksmbstatus.cpp:65
+msgid "Accessed From"
+msgstr "ਤੋਂ ਖੋਲੀ"
+
+#: ksmbstatus.cpp:66
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:67
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:68
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:69
+msgid "Open Files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲੋ"
+
+#: ksmbstatus.cpp:182
+msgid "Error: Unable to run smbstatus"
+msgstr "ਗਲਤੀ:smbstatus ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: ksmbstatus.cpp:184
+msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\""
+msgstr "ਗਲਤੀ: ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ \"smb.conf\" ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:47
+msgid "Resource"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:48
+msgid "Mounted Under"
+msgstr "ਮਾਊਟ ਉਪਭੋਗਤਾ"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:50
+msgid ""
+"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from "
+"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a "
+"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive "
+"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled "
+"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource "
+"is mounted."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:43
+msgid "Samba log file: "
+msgstr "ਸਾਂਬਾ ਲਾਗ ਫਾਇਲ:"
+
+#: kcmsambalog.cpp:45
+msgid "Show opened connections"
+msgstr "ਖੋਲੋ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:46
+msgid "Show closed connections"
+msgstr "ਬੰਦ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:47
+msgid "Show opened files"
+msgstr "ਖੁੱਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:48
+msgid "Show closed files"
+msgstr "ਬੰਦ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:64
+msgid ""
+"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. "
+"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need "
+"to, correct the name or location of the log file, and then click the \"Update\" "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:69
+msgid ""
+"Check this option if you want to view the details for connections opened to "
+"your computer."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:72
+msgid ""
+"Check this option if you want to view the events when connections to your "
+"computer were closed."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:75
+msgid ""
+"Check this option if you want to see the files which were opened on your "
+"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged "
+"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level "
+"using this module)."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:81
+msgid ""
+"Check this option if you want to see the events when files opened by remote "
+"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the "
+"samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this "
+"module)."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:87
+msgid ""
+"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) "
+"will be read to obtain the events logged by samba."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:97
+msgid "Date & Time"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:98 kcmsambastatistics.cpp:67
+msgid "Event"
+msgstr "ਘਟਨਾ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:99 kcmsambastatistics.cpp:68
+msgid "Service/File"
+msgstr "ਸੇਵਾ/ਫਾਇਲ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:100 kcmsambastatistics.cpp:69
+msgid "Host/User"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ/ਉਪਭੋਗਤਾ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:102
+msgid ""
+"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the "
+"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to "
+"2 or greater."
+"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort "
+"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to "
+"descending or vice versa."
+"<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log "
+"file will be read and the list refreshed."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204
+msgid "CONNECTION OPENED"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੁੱਲਿਆ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:224
+msgid "CONNECTION CLOSED"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:231
+msgid " FILE OPENED"
+msgstr " ਫਾਇਲ ਖੁੱਲੀ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:239
+msgid " FILE CLOSED"
+msgstr " ਫਾਇਲ ਬੰਦ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:249
+#, c-format
+msgid "Could not open file %1"
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:49
+msgid "Connections: 0"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ: 0"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:50
+msgid "File accesses: 0"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਪਹੁੰਚ: 0"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:52
+msgid "Event: "
+msgstr "ਘਟਨਾ: "
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:54
+msgid "Service/File:"
+msgstr "ਸੇਵਾ/ਫਾਇਲ:"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:56
+msgid "Host/User:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ/ਉਪਭੋਗਤਾ:"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:57
+msgid "&Search"
+msgstr "ਖੋਜ(&S)"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:58
+msgid "Clear Results"
+msgstr "ਨਤੀਜਾ ਸਾਫ਼"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:59
+msgid "Show expanded service info"
+msgstr "ਫੈਲਿਆ ਸੇਵਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:60
+msgid "Show expanded host info"
+msgstr "ਫੈਲੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:66
+msgid "Nr"
+msgstr "Nr"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:70
+msgid "Hits"
+msgstr "ਟੱਕਰਾਂ"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:139
+msgid "Connection"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:74
+msgid "File Access"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹੁੰਚ"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Connections: %1"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ: %1"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:130
+#, c-format
+msgid "File accesses: %1"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹੁੰਚ: %1"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:210
+msgid "FILE OPENED"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੁੱਲੀ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..9498b6bda74
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
@@ -0,0 +1,313 @@
+# translation of kcmscreensaver.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:33+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: advanceddialog.cpp:18
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ"
+
+#: advanceddialog.cpp:146
+msgid ""
+"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may "
+"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other "
+"programs run at while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#: advanceddialog.cpp:147
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of "
+"the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+
+#: advanceddialog.cpp:148
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of "
+"the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+
+#: advanceddialog.cpp:149
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner "
+"of the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+
+#: advanceddialog.cpp:150
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner "
+"of the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+
+#: category_list.cpp:7
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Banners & Pictures"
+msgstr "ਬੈਨਰ ਤੇ ਤਸਵੀਰਾਂ"
+
+#: category_list.cpp:8
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Desktop Distortions"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ ਸਜਾਵਟ"
+
+#: category_list.cpp:9
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Flying Things"
+msgstr "ਉਡਦੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ"
+
+#: category_list.cpp:10
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Fractals"
+msgstr "ਪੁਰਜੇ"
+
+#: category_list.cpp:11
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Gadgets & Simulations"
+msgstr ""
+
+#: category_list.cpp:12
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Illusions of Depth"
+msgstr "ਡੂੰਘਾਈ ਦੀ ਰਚਨਾ"
+
+#: category_list.cpp:13
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr "ਫੁੱਟਕਲ"
+
+#: category_list.cpp:14
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"OpenGL Screen Savers"
+msgstr "OpenGL ਵਿਹਲੇ ਪਰਦੇ"
+
+#: category_list.cpp:15
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Rapid Motion"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਗਤੀ"
+
+#: category_list.cpp:16
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Visit to Flatland"
+msgstr "ਸਮਤਲਗੜ ਦੀ ਸੈਰ"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Screen Saver Priority"
+msgstr "ਵੇਹਲਾ ਪਰਦਾ ਦਰਜਾ"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "ਘੱਟ"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "ਜ਼ਿਆਦਾ"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Screen Corner Actions"
+msgstr "ਪਰਦਾ ਕੋਨਾ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Top left:"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਖੱਬਾ:"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "No Action"
+msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ਪਰਦਾ ਤਾਲਾਬੰਦ"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Prevent Locking"
+msgstr "ਤਾਲੇ ਤੋਂ ਰੋਕ"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Top right:"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਸੱਜਾ:"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Bottom left:"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬਾ:"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Bottom right:"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੱਜਾ:"
+
+#: scrnsave.cpp:89
+msgid ""
+"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen "
+"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
+"features enabled for your display."
+"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing "
+"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your "
+"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the "
+"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" "
+"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the "
+"session using the desktop's \"Lock Session\" action."
+msgstr "."
+
+#: scrnsave.cpp:132
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "ਵੇਹਲਾ ਪਰਦਾ"
+
+#: scrnsave.cpp:147
+msgid "Select the screen saver to use."
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਵੇਹਲਾ ਪਰਦਾ ਚੁਣੋ।"
+
+#: scrnsave.cpp:150
+msgid "&Setup..."
+msgstr "ਸਥਾਪਨ(&S)..."
+
+#: scrnsave.cpp:154
+msgid "Configure the screen saver's options, if any."
+msgstr "ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਵੇਹਲਾ-ਪਰਦਾ ਚੋਣ ਹੈ ਤਾਂ ਸੰਰਚਨਾ ਦਿਓ।"
+
+#: scrnsave.cpp:156
+msgid "&Test"
+msgstr "ਜਾਂਚ(&T)"
+
+#: scrnsave.cpp:160
+msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਵੇਹਲੇ-ਪਰਦੇ ਦਾ ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਦਾ ਦਰਿਸ਼ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: scrnsave.cpp:162
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+
+#: scrnsave.cpp:169
+msgid "Start a&utomatically"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਸ਼ੁਰੂ(&u)"
+
+#: scrnsave.cpp:172
+msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਦੇ ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਵੇਹਲਾ ਪਰਦਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
+
+#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213
+msgid "After:"
+msgstr "ਬਾਅਦ:"
+
+#: scrnsave.cpp:186
+msgid " min"
+msgstr " ਮਿੰਟ"
+
+#: scrnsave.cpp:195
+msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ, ਜਿਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਚਾਲੂ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: scrnsave.cpp:201
+msgid "&Require password to stop"
+msgstr "ਰੋਕਣ ਲਈ ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ(&R)"
+
+#: scrnsave.cpp:208
+msgid ""
+"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
+"saver."
+msgstr ""
+"ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਕੇ ਪਰਭਾਵੀ ਗ਼ੈਰ-ਪਰਮਾਣਿਤ ਵਰਤੋਂ ਤੋਂ ਬਚਾਓ।"
+
+#: scrnsave.cpp:216
+msgid ""
+"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
+"password."
+msgstr ""
+"ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ, ਜਿਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇ, ਅਤੇ ਤਾਲਾ ਖੋਲਣ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ "
+"ਪੁੱਛੇਗਾ।"
+
+#: scrnsave.cpp:221
+msgid " sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#: scrnsave.cpp:239
+msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ, ਜਿਸ ਬਾਅਦ ਦਰਿਸ਼ ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। "
+
+#: scrnsave.cpp:253
+msgid "A preview of the selected screen saver."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਵਿਹਲੇ-ਪਰਦੇ ਦਾ ਦਰਿਸ਼ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: scrnsave.cpp:258
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ(&O)"
+
+#: scrnsave.cpp:285
+msgid "kcmscreensaver"
+msgstr "kcmscreensaver"
+
+#: scrnsave.cpp:285
+msgid "KDE Screen Saver Control Module"
+msgstr "KDE ਵੇਹਲਾ ਪਰਦਾ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: scrnsave.cpp:287
+msgid ""
+"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
+"(c) 2003-2004 Chris Howells"
+msgstr ""
+"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
+"(c) 2003-2004 Chris Howells"
+
+#: scrnsave.cpp:470
+msgid "Loading..."
+msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
new file mode 100644
index 00000000000..8f55790d4e7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
@@ -0,0 +1,193 @@
+# translation of kcmsmartcard.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:07+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
+msgstr "<b>KDE ਸਮਾਰਟ ਕਾਰਡ ਸੇਵਾ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ</b>"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Possible Reasons"
+msgstr "ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
+"message goes away.\n"
+"\n"
+"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
+"need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Smartcard Support"
+msgstr "ਸਮਾਟਕਾਰਡ ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Enable smartcard support"
+msgstr "ਸਮਾਟਕਾਰਡ ਸਹਾਇਤਾ ਯੋਗ(&E)"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable &polling to autodetect card events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"detect card insertion and reader hotplug events."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
+msgstr "ਜੇ ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਕਾਰਡ ਨਾ-ਦਾਅਵੇਦਾਰ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਕਾਰਡ ਮੈਨੇਜਰ ਚਲਾਓ(&l)"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
+"no other application attempts to use the card."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on card insert and removal"
+msgstr "ਕਾਰਡ ਪਾਉਣ ਅਤੇ ਹਟਾਉਣ ਤੇ ਘੰਟੀ(&B)"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Readers"
+msgstr "ਰੀਡਰ"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Reader"
+msgstr "ਰੀਡਰ"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Subtype"
+msgstr "ਅਧੀਨ-ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "SubSubtype"
+msgstr "ਅਧੀਨ-ਅਧੀਨਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "PCSCLite Configuration"
+msgstr "PCSCLite ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
+msgstr ""
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "kcmsmartcard"
+msgstr "kcmsmartcard"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "KDE Smartcard Control Module"
+msgstr "KDE ਸਮਾਰਟਕਾਰਡ ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ"
+
+#: smartcard.cpp:61
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) ੨੦੦੧ ਜਾਰਜ ਸਟਾਈਕੋਸ"
+
+#: smartcard.cpp:73
+msgid "Change Module..."
+msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਤਬਦੀਲ..."
+
+#: smartcard.cpp:128
+msgid "Unable to launch KCardChooser"
+msgstr "ਕੇ-ਕਾਰਡ ਚੋਣਕਾਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
+
+#: smartcard.cpp:157
+msgid "No card inserted"
+msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ"
+
+#: smartcard.cpp:196
+msgid "Smart card support disabled"
+msgstr "ਸਮਾਰਟ ਕਾਰਡ ਸਹਾਇਤਾ ਅਯੋਗ"
+
+#: smartcard.cpp:207
+msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
+msgstr ""
+
+#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
+msgid "NO ATR or no card inserted"
+msgstr "ਕੋਈ ATR ਜਾਂ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਪਾਇਆ ਗਿਆ"
+
+#: smartcard.cpp:262
+msgid "Managed by: "
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਨ:"
+
+#: smartcard.cpp:272
+msgid "No module managing this card"
+msgstr "ਇਸ ਕਾਰਡ ਦੇ ਪਰਬੰਧਨ ਲਈ ਕੋਈ ਮੋਡੀਊਲ ਨਹੀਂ"
+
+#: smartcard.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
+"certificates and logging in to the system."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmsmserver.po
new file mode 100644
index 00000000000..f18d6d82557
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmsmserver.po
@@ -0,0 +1,155 @@
+# translation of kcmsmserver.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:07+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: kcmsmserver.cpp:42
+msgid ""
+"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This "
+"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be "
+"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and "
+"whether the computer should be automatically shut down after session exit by "
+"default."
+msgstr ""
+"<h1>ਅਜਲਾਸ ਪ੍ਰਬੰਧਕ</h1> ਤੁਸੀਂ ਅਜਲਾਸ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਵਿੱਚ "
+"ਇਹ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ ਕਿ ਅਜਲਾਸ ਲਾਗਆਉਟ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਵਾਈ ਜਾਵੇ, ਕੀ ਅਜਲਾਸ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ "
+"ਜਾਂ ਨਾ ਅਤੇ ਕੀ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਜਲਾਸ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇ।"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Session Manager"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Conf&irm logout"
+msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ(&i)"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the session manager to display a logout "
+"confirmation dialog box."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਨੂੰ ਚੁਣੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਕਿ ਅਜਲਾਸ ਮੈਨੇਜਰ ਲਾਗਆਉਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਪੁਸ਼ਟੀ "
+"ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਏ।"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "O&ffer shutdown options"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਚੋਣ ਦਿਓ(&f)"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "On Login"
+msgstr "ਲਾਗਆਨ ਦਿਓ"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit "
+"and restore them when they next start up</li>\n"
+"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at "
+"any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently started "
+"applications will reappear when they next start up.</li>\n"
+"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with "
+"an empty desktop on next start.</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "Restore &previous session"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਅਜਲਾਸ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(&p)"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Restore &manually saved session"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਸੰਭਾਲਿਆ ਅਜਲਾਸ ਮੁੜ-ਲੋਡ(&m)"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Start with an empty &session"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਅਜਲਾਸ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(&s) "
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Default Shutdown Option"
+msgstr "ਮੂਲ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only "
+"has meaning, if you logged in through KDM."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "&End current session"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਅਜਲਾਸ ਬੰਦ(&E)"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "&Turn off computer"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ(&T)"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "&Restart computer"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&R)"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਵਿੱਚ ਕੱਢਣ ਵਾਲੇ ਕਾਰਜ(&x):"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
+"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. "
+"For example 'xterm,xconsole'."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmspellchecking.po
new file mode 100644
index 00000000000..2d379b6dc0c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmspellchecking.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# translation of kcmspellchecking.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:07+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: spellchecking.cpp:38
+msgid "Spell Checking Settings"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: spellchecking.cpp:46
+msgid ""
+"<h1>Spell Checker</h1>"
+"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
+"You can configure:"
+"<ul>"
+"<li> which spell checking program to use"
+"<li> which types of spelling errors are identified"
+"<li> which dictionary is used by default.</ul>"
+"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
+"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
+"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmstyle.po
new file mode 100644
index 00000000000..e2893320d94
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmstyle.po
@@ -0,0 +1,393 @@
+# translation of kcmstyle.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:08+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kcmstyle.cpp:121
+msgid ""
+"<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user "
+"interface elements, such as the widget style and effects."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:134
+msgid "kcmstyle"
+msgstr "kcmstyle"
+
+#: kcmstyle.cpp:135
+msgid "KDE Style Module"
+msgstr "KDE ਸ਼ੈਲੀ ਮੋਡੀਊਲ"
+
+#: kcmstyle.cpp:137
+msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
+msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
+
+#: kcmstyle.cpp:158
+msgid "Widget Style"
+msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: kcmstyle.cpp:171
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&f)..."
+
+#: kcmstyle.cpp:182
+msgid "Sho&w icons on buttons"
+msgstr "ਬਟਨ ਤੇ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ(&w)"
+
+#: kcmstyle.cpp:184
+msgid "E&nable tooltips"
+msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਯੋਗ(&n)"
+
+#: kcmstyle.cpp:186
+msgid "Show tear-off handles in &popup menus"
+msgstr "ਪੋਪ-ਅੱਪ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਹੈਂਡਲਰ ਵੱਖ ਕਰੋ(&p)"
+
+#: kcmstyle.cpp:190
+msgid "Preview"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#: kcmstyle.cpp:208
+msgid "&Enable GUI effects"
+msgstr "GUI ਪ੍ਰਭਾਵ ਯੋਗ(&E)"
+
+#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243
+msgid "Disable"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234
+msgid "Animate"
+msgstr "ਸਜੀਵਤਾ"
+
+#: kcmstyle.cpp:218
+msgid "Combobo&x effect:"
+msgstr "ਕੰਬ-ਬਕਸਾ ਪ੍ਰਭਾਵ(&x):"
+
+#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235
+msgid "Fade"
+msgstr "ਫਿੱਕਾ"
+
+#: kcmstyle.cpp:227
+msgid "&Tool tip effect:"
+msgstr "ਸੰਦ ਸੰਕੇਤ ਪ੍ਰਭਾਵ(&T):"
+
+#: kcmstyle.cpp:236
+msgid "Make Translucent"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: kcmstyle.cpp:237
+msgid "&Menu effect:"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਪ੍ਰਭਾਵ(&M):"
+
+#: kcmstyle.cpp:244
+msgid "Application Level"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਪੱਧਰ"
+
+#: kcmstyle.cpp:246
+msgid "Me&nu tear-off handles:"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਵੱਖ ਹੈਂਡਲਰ(&n):"
+
+#: kcmstyle.cpp:251
+msgid "Menu &drop shadow"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਹੇਠਾਂ ਪਰਛਾਵਾਂ(&d)"
+
+#: kcmstyle.cpp:272
+msgid "Software Tint"
+msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰੰਗਤ"
+
+#: kcmstyle.cpp:273
+msgid "Software Blend"
+msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸੁਮੇਲ"
+
+#: kcmstyle.cpp:275
+msgid "XRender Blend"
+msgstr "XRender ਸੁਮੇਲ"
+
+#: kcmstyle.cpp:288
+#, c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: kcmstyle.cpp:290
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: kcmstyle.cpp:292
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: kcmstyle.cpp:295
+msgid "Menu trans&lucency type:"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਬਲੌਰੀ ਕਿਸਮ(&l):"
+
+#: kcmstyle.cpp:297
+msgid "Menu &opacity:"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਧੁੰਧਲਾ(&o):"
+
+#: kcmstyle.cpp:326
+msgid "High&light buttons under mouse"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਹੇਠਾਂ ਬਟਨ ਉਭਾਰੋ(&l)"
+
+#: kcmstyle.cpp:327
+msgid "Transparent tool&bars when moving"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਸੰਦਪੱਟੀ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ(&b)"
+
+#: kcmstyle.cpp:332
+msgid "Text pos&ition:"
+msgstr "ਪਾਠ ਸਥਿਤੀ(&i):"
+
+#: kcmstyle.cpp:334
+msgid "Icons Only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: kcmstyle.cpp:335
+msgid "Text Only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਅੱਖਰ"
+
+#: kcmstyle.cpp:336
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਨਾਲ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: kcmstyle.cpp:337
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਹੇਠ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: kcmstyle.cpp:379
+msgid "&Style"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ(&S)"
+
+#: kcmstyle.cpp:380
+msgid "&Effects"
+msgstr "ਪਰਭਾਵ(&E)"
+
+#: kcmstyle.cpp:381
+msgid "&Toolbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ(&T)"
+
+#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429
+msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
+msgstr "ਇਸ ਸ਼ੈਲੀ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431
+msgid "Unable to Load Dialog"
+msgstr "ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
+
+#: kcmstyle.cpp:520
+msgid ""
+"<qt>Selected style: <b>%1</b>"
+"<br>"
+"<br>One or more effects that you have chosen could not be applied because the "
+"selected style does not support them; they have therefore been disabled."
+"<br>"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:532
+msgid "Menu translucency is not available.<br>"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਬਲੌਰੀਪਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।<br>"
+
+#: kcmstyle.cpp:539
+msgid "Menu drop-shadows are not available."
+msgstr "ਮੇਨੂ ਲਟਕਦੀ-ਛਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834
+msgid "No description available."
+msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kcmstyle.cpp:834
+#, c-format
+msgid "Description: %1"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ: %1"
+
+#: kcmstyle.cpp:1013
+msgid ""
+"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
+"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
+"information like a marble texture or a gradient)."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1017
+msgid ""
+"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
+"apply it to the whole desktop."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1021
+msgid ""
+"This page allows you to enable various widget style effects. For best "
+"performance, it is advisable to disable all effects."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1023
+msgid ""
+"If you check this box, you can select several effects for different widgets "
+"like combo boxes, menus or tooltips."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1025
+msgid ""
+"<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n"
+"<b>Animate: </b>Do some animation."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1027
+msgid ""
+"<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n"
+"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
+"<b>Fade: </b>Fade in tooltips using alpha-blending."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1030
+msgid ""
+"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
+"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
+"<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n"
+"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE "
+"styles only)"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1034
+msgid ""
+"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
+"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1037
+msgid ""
+"<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n"
+"<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n"
+"<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if "
+"available). This method may be slower than the Software routines on "
+"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote "
+"displays.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1042
+msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1045
+msgid ""
+"<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only "
+"applications."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1047
+msgid ""
+"If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the "
+"mouse cursor is moved over them."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1049
+msgid ""
+"If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them "
+"around."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1051
+msgid ""
+"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the "
+"cursor remains over items in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1053
+msgid ""
+"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
+"resolutions.</p>"
+"<p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p>"
+"<p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text "
+"is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> "
+"Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1060
+msgid ""
+"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
+"some important buttons."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1062
+msgid ""
+"If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off "
+"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very "
+"helpful when performing the same action multiple times."
+msgstr ""
+
+#: menupreview.cpp:160
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 59
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Tab 1"
+msgstr "ਟੈਬ ੧"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 70
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Button Group"
+msgstr "ਬਟਨ ਸਮੂਹ"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 81
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Radio button"
+msgstr "ਰੇਡੀਓ ਬਟਨ"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 114
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Checkbox"
+msgstr "ਚੋਂਣ ਬਕਸਾ"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 139
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Combobox"
+msgstr "ਕੰਬੋ ਬਕਸਾ"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 240
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "ਬਟਨ"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 269
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Tab 2"
+msgstr "ਟੈਬ ੨"
+
+#: styleconfdialog.cpp:27
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ %1"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
new file mode 100644
index 00000000000..867ac7eaeb8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
@@ -0,0 +1,302 @@
+# translation of kcmtaskbar.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:09+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:83
+msgid "Show Task List"
+msgstr "ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:83
+msgid "Show Operations Menu"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:84
+msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ, ਉਭਾਰੋ ਜਾਂ ਨਿਊਨਤਮ ਕਾਰਜ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:85
+msgid "Activate Task"
+msgstr "ਕੰਮ ਸਰਗਰਮ "
+
+#: kcmtaskbar.cpp:85
+msgid "Raise Task"
+msgstr "ਕੰਮ ਉਭਾਰੋ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:86
+msgid "Lower Task"
+msgstr "ਕੰਮ ਹੇਠਾਂ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:86
+msgid "Minimize Task"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਕਾਰਜ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:87
+msgid "To Current Desktop"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵੇਹੜੇ 'ਤੇ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:88
+msgid "Close Task"
+msgstr "ਕੰਮ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:106
+msgid "Never"
+msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:106
+msgid "When Taskbar Full"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਵੀ ਕੰਮਪੱਟੀ ਭਰੀ ਹੋਵੇ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:107
+msgid "Always"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:129
+msgid "Elegant"
+msgstr ""
+
+#: kcmtaskbar.cpp:130
+msgid "Classic"
+msgstr "ਟਕਸਾਲੀ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:131
+msgid "For Transparency"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਲਈ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:144
+msgid ""
+"<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such "
+"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on "
+"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List "
+"button will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: kcmtaskbar.cpp:176
+msgid "kcmtaskbar"
+msgstr "kcmtaskbar"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:177
+msgid "KDE Taskbar Control Module"
+msgstr "KDE ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:179
+msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
+msgstr "(c) ੨੦੦੦-੨੦੦੧ ਮੈਥਾਨਸ ਈਲਟੀਰ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:182
+msgid "KConfigXT conversion"
+msgstr "KConfigXT ਸੰਚਾਰ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211
+msgid "Cycle Through Windows"
+msgstr "ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:243
+msgid "Custom"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Taskbar"
+msgstr "ਕੰਮ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Sort windows by desk&top"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ ਅਨੁਸਾਰ ਝਰੋਖਾ ਕ੍ਰਮਬੱਧ(&t)"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+"desktop they appear on.\n"
+"\n"
+"By default this option is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "&Show windows from all desktops"
+msgstr "ਸਾਰੇ ਵਿਹੜਿਆਂ ਦੇ ਝਰੋਖੇ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71
+#: rc.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"the windows on the current desktop. \n"
+"\n"
+"By default, this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "Show window list &button"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ(&b)"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
+"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
+"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
+"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> "
+"option.\n"
+"\n"
+"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>"
+"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>"
+"When the Taskbar is Full</strong>.\n"
+"\n"
+"By default the taskbar groups windows when it is full."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113
+#: rc.cpp:38
+#, no-c-format
+msgid "&Group similar tasks:"
+msgstr "ਇੱਕਤਰਾਂ ਦਾ ਕੰਮਾਂ ਜਾ ਸਮੂਹ(&G):"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Show o&nly minimized windows"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਨਿਊਨਤਮ ਝਰੋਖੇ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&n)"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
+"minimized windows. \n"
+"\n"
+"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Sho&w application icons"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ(&w)"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
+"in the taskbar.\n"
+"\n"
+"By default this option is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all sc&reens"
+msgstr "ਸਾਰੇ ਵਿਹੜਿਆਂ ਦੇ ਝਰੋਖੇ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+"\n"
+"By default, this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "A&ppearance:"
+msgstr "ਦਿੱਖ(&p):"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Inacti&ve task text color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Active task te&xt color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "&Left button:"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਬਟਨ(&L):"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "&Middle button:"
+msgstr "ਮੱਧ ਬਟਨ(&M):"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Right b&utton:"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਬਟਨ(&u):"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmusb.po
new file mode 100644
index 00000000000..1286ecf287e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmusb.po
@@ -0,0 +1,333 @@
+# translation of kcmusb.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmusb\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:09+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kcmusb.cpp:34
+msgid ""
+"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
+"USB bus(es)."
+msgstr ""
+"<h1>USB ਜੰਤਰ</h1> ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ USB ਬਸ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ "
+"ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#: kcmusb.cpp:38
+msgid "USB Devices"
+msgstr "USB ਜੰਤਰ"
+
+#: kcmusb.cpp:48
+msgid "Device"
+msgstr "ਜੰਤਰ"
+
+#: kcmusb.cpp:71
+msgid "kcmusb"
+msgstr "kcmusb"
+
+#: kcmusb.cpp:71
+msgid "KDE USB Viewer"
+msgstr "KDE USB ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: kcmusb.cpp:73
+msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) ੨੦੦੧ ਮਾਥੀਨ ਹੋਈਲਜੀਰ-ਕਲੂਈਪਫੀਲ"
+
+#: usbdevices.cpp:168
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: usbdevices.cpp:179
+msgid "<b>Manufacturer:</b> "
+msgstr "<b>ਨਿਰਮਾਤਾ:</b> "
+
+#: usbdevices.cpp:181
+msgid "<b>Serial #:</b> "
+msgstr "<b>ਕ੍ਰਮ #:</b> "
+
+#: usbdevices.cpp:189
+msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i> ਵਰਗ</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:194
+msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ਸਬ-ਵਰਗ</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:199
+msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ਪਰੋਟੋਕਾਲ</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:201
+msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>USB ਵਰਜਨ</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:211
+msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:216
+msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ਉਤਪਾਦ ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:217
+msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ਰੀਵਿਜ਼ਨ</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:222
+msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ਗਤੀ</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:223
+msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ਚੈਨਲ</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:226
+msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ਊਰਜਾ ਵਰਤੋਂ</i></td><td>%1 ਮਿਲੀਐਪੀਅਰ</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:228
+msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ਊਰਜਾ ਵਰਤੋਂ</i></td><td>ਸਵੈ-ਊਰਜਾ</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:229
+msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ਜੁੜੀ ਜੰਤਰਨੋਡ</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:234
+msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਪੈਕੇਟ ਆਕਾਰ</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:240
+msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ਬੈਡਵਿਡਥ(Bandwidth)</i></td><td>%2 (%3%) ਵਿੱਚੋਂ %1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:241
+msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:242
+msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:426
+msgid ""
+"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
+"all USB controllers that should be listed here."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ USB ਕੰਟਰੋਲਰ ਖੋਲੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ। ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਥੇ ਵਿਖਾਏ "
+"ਗਏ ਸਭ USB ਕੰਟਰੋਲਰਾਂ ਨੂੰ ਪੜਨ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।"
+
+#: classes.i18n:1
+msgid "AT-commands"
+msgstr "AT-ਕਮਾਂਡਾਂ"
+
+#: classes.i18n:2
+msgid "ATM Networking"
+msgstr "ATM ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ"
+
+#: classes.i18n:3
+msgid "Abstract (modem)"
+msgstr "ਮਾਡਮ (ਮਾਡਮ_"
+
+#: classes.i18n:4
+msgid "Audio"
+msgstr "ਆਡੀਓ"
+
+#: classes.i18n:5
+msgid "Bidirectional"
+msgstr "ਦੋ-ਦਿਸ਼ਾਵੀ"
+
+#: classes.i18n:6
+msgid "Boot Interface Subclass"
+msgstr "ਬੂਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਅਧੀਨਕਲਾਸ"
+
+#: classes.i18n:7
+msgid "Bulk (Zip)"
+msgstr "ਭੰਡਾਰ (Zip)"
+
+#: classes.i18n:8
+msgid "CAPI 2.0"
+msgstr "CAPI 2.0"
+
+#: classes.i18n:9
+msgid "CAPI Control"
+msgstr "CAPI ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: classes.i18n:10
+msgid "CDC PUF"
+msgstr "CDC PUF"
+
+#: classes.i18n:11
+msgid "Communications"
+msgstr "ਸੰਚਾਰ"
+
+#: classes.i18n:12
+msgid "Control Device"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਜੰਤਰ"
+
+#: classes.i18n:13
+msgid "Control/Bulk"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ/ਬਲਕ"
+
+#: classes.i18n:14
+msgid "Control/Bulk/Interrupt"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ/ਭੰਡਾਰ/ਰੁਕਾਵਟ"
+
+#: classes.i18n:15
+msgid "Data"
+msgstr "ਡਾਟਾ"
+
+#: classes.i18n:16
+msgid "Direct Line"
+msgstr "ਸਿੱਧੀ ਲਾਇਨ"
+
+#: classes.i18n:17
+msgid "Ethernet Networking"
+msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ"
+
+#: classes.i18n:18
+msgid "Floppy"
+msgstr "ਫਲਾਪੀ"
+
+#: classes.i18n:19
+msgid "HDLC"
+msgstr "HDLC"
+
+#: classes.i18n:20
+msgid "Host Based Driver"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਅਧਾਰਿਤ ਜੰਤਰ"
+
+#: classes.i18n:21
+msgid "Hub"
+msgstr "ਹੱਬ"
+
+#: classes.i18n:22
+msgid "Human Interface Devices"
+msgstr "ਹਿਊਮਨ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੰਤਰ"
+
+#: classes.i18n:23
+msgid "I.430 ISDN BRI"
+msgstr "I.430 ISDN BRI"
+
+#: classes.i18n:24
+msgid "Interface"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#: classes.i18n:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ"
+
+#: classes.i18n:26
+msgid "Mass Storage"
+msgstr "ਵੱਡੇ ਭੰਡਾਰ"
+
+#: classes.i18n:27
+msgid "Mouse"
+msgstr "ਮਾਊਸ"
+
+#: classes.i18n:28
+msgid "Multi-Channel"
+msgstr "ਬਹੁ-ਚੈਨਲ"
+
+#: classes.i18n:29
+msgid "No Subclass"
+msgstr "ਸਬਵਰਗ ਨਹੀਂ"
+
+#: classes.i18n:30
+msgid "Non Streaming"
+msgstr "ਕੋਈ ਧਾਰਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: classes.i18n:31
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: classes.i18n:32
+msgid "Printer"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ"
+
+#: classes.i18n:33
+msgid "Q.921"
+msgstr "Q.921"
+
+#: classes.i18n:34
+msgid "Q.921M"
+msgstr "Q.921M"
+
+#: classes.i18n:35
+msgid "Q.921TM"
+msgstr "Q.921TM"
+
+#: classes.i18n:36
+msgid "Q.932 EuroISDN"
+msgstr "Q.932 EuroISDN"
+
+#: classes.i18n:37
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: classes.i18n:38
+msgid "Streaming"
+msgstr "ਧਾਰਾ"
+
+#: classes.i18n:39
+msgid "Telephone"
+msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨ"
+
+#: classes.i18n:40
+msgid "Transparent"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ"
+
+#: classes.i18n:41
+msgid "Unidirectional"
+msgstr "ਇੱਕ-ਦਿਸ਼ਾਵੀ"
+
+#: classes.i18n:42
+msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
+msgstr "V.120 V.24 ਦਰ ISDN"
+
+#: classes.i18n:43
+msgid "V.42bis"
+msgstr "V.42bis"
+
+#: classes.i18n:44
+msgid "Vendor Specific"
+msgstr "ਵਿਕਰੇਤਾ ਖਾਸ"
+
+#: classes.i18n:45
+msgid "Vendor Specific Class"
+msgstr "ਵਿਕਰੇਤਾ ਖਾਸ ਵਰਗ"
+
+#: classes.i18n:46
+msgid "Vendor Specific Protocol"
+msgstr "ਵਿਕਰੇਤਾ ਖਾਸ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ"
+
+#: classes.i18n:47
+msgid "Vendor Specific Subclass"
+msgstr "ਵਿਕਰੇਤਾ ਖਾਸ ਅਧੀਨ-ਕਲਾਸ"
+
+#: classes.i18n:48
+msgid "Vendor specific"
+msgstr "ਵਿਕਰੇਤਾ ਖਾਸ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmview1394.po
new file mode 100644
index 00000000000..349031ddd61
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmview1394.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# translation of kcmview1394.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:09+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 22
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "ਲੋਕਲ"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 55
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "IRM"
+msgstr "IRM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 66
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 77
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 88
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "BM"
+msgstr "BM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 99
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 110
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Acc"
+msgstr "Acc"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 121
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "ਗਤੀ"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 132
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 178
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Generate 1394 Bus Reset"
+msgstr "1394 ਬਸ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਨ ਬਣਾਓ"
+
+#: view1394.cpp:65
+msgid ""
+"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
+"configuration."
+"<br>The meaning of the columns:"
+"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset"
+"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node"
+"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer"
+"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable"
+"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable"
+"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers"
+"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable"
+"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable"
+"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100"
+"<br><b>Speed</b>: the speed of the node"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: view1394.cpp:196
+msgid "Port %1:\"%2\""
+msgstr "ਪੋਰਟ %1:\"%2\""
+
+#: view1394.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Node %1"
+msgstr "ਨੋਡ %1"
+
+#: view1394.cpp:212
+msgid "Not ready"
+msgstr "ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: view1394.cpp:316
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmxinerama.po
new file mode 100644
index 00000000000..bbdadbc4e0f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmxinerama.po
@@ -0,0 +1,137 @@
+# translation of kcmxinerama.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:10+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kcmxinerama.cpp:48
+msgid "kcmxinerama"
+msgstr "kcmxinerama"
+
+#: kcmxinerama.cpp:49
+msgid "KDE Multiple Monitor Configurator"
+msgstr "KDE ਬਹੁ ਮਾਨੀਟਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kcmxinerama.cpp:51
+msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
+msgstr "(c) ੨੦੦੨-੨੦੦੪ ਜਾਰਜ ਸਟਾਇਕੋਸ"
+
+#: kcmxinerama.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"multiple monitors."
+msgstr ""
+
+#: kcmxinerama.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Display %1"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ %1"
+
+#: kcmxinerama.cpp:90
+msgid "Display Containing the Pointer"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸੰਕਤੇਕ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
+
+#: kcmxinerama.cpp:103
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread "
+"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcmxinerama.cpp:187
+msgid "Your settings will only affect newly started applications."
+msgstr ""
+
+#: kcmxinerama.cpp:187
+msgid "KDE Multiple Monitors"
+msgstr "KDE ਬਹੁ ਮਾਨੀਟਰ"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 22
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "X Coordinate"
+msgstr "X ਕੋਆਰੋਡੀਨੇਟ"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Y Coordinate"
+msgstr "Y ਕੋਆਰੋਡੀਨੇਟ"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 81
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Monitor Support"
+msgstr "ਬਹੁ ਮਾਨੀਟਰ ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 92
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 103
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 114
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window placement support"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 125
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 136
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 146
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Identify All Displays"
+msgstr "ਸਭ ਦਰਿਸ਼ ਪਛਾਣੋ(&I)"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 182
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show unmanaged windows on:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 204
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Show KDE splash screen on:"
+msgstr "KDE ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪਰਦਾ ਵੇਖਾਓ:"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..f72b69641c9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcontrol.po
@@ -0,0 +1,298 @@
+# translation of kcontrol.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcontrol\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:08+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
+msgid "KDE Control Center"
+msgstr "KDE ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ"
+
+#: aboutwidget.cpp:45
+msgid "Configure your desktop environment."
+msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਹੜੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: aboutwidget.cpp:47
+msgid ""
+"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
+"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
+"configuration module."
+msgstr ""
+"\"KDE ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ\" ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ, ਤੁਹਾਡੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਨੂੰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ "
+"ਕੇਂਦਰੀ ਥਾਂ। ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਵਿਚਲੇ ਤਤਕਰੇ ਵਿੱਚੋਂ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਉਸ ਦਾ ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਚੋਣ "
+"ਕਰੋ।"
+
+#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
+msgid "KDE Info Center"
+msgstr "KDE ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੇਂਦਰ"
+
+#: aboutwidget.cpp:55
+msgid "Get system and desktop environment information"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅਤੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਾਤਾਵਰਣ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: aboutwidget.cpp:57
+msgid ""
+"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
+"your computer system."
+msgstr ""
+"\"KDE ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੇਂਦਰ\" ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਿਸਟਮ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ "
+"ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੇਂਦਰ ਹੈ।"
+
+#: aboutwidget.cpp:61
+msgid ""
+"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular "
+"configuration option."
+msgstr ""
+
+#: aboutwidget.cpp:64
+msgid "KDE version:"
+msgstr "KDE ਵਰਜਨ:"
+
+#: aboutwidget.cpp:65
+msgid "User:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:"
+
+#: aboutwidget.cpp:66
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ:"
+
+#: aboutwidget.cpp:67
+msgid "System:"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ:"
+
+#: aboutwidget.cpp:68
+msgid "Release:"
+msgstr "ਰੀਲਿਜ਼:"
+
+#: aboutwidget.cpp:69
+msgid "Machine:"
+msgstr "ਮਸ਼ੀਨ:"
+
+#: dockcontainer.cpp:133
+msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
+msgstr "<big><b> ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...</b></big>"
+
+#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"ਸਰਗਰਮ ਮੋਡੀਊਲ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ "
+"ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
+"the changes?"
+msgstr ""
+"ਸਰਗਰਮ ਮੋਡੀਊਲ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ "
+"ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ"
+
+#: helpwidget.cpp:44
+msgid ""
+"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>"
+"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਖਾਸ ਚੋਣ ਲਈ \"ਇਹ ਕੀ ਹੈ\" (Shift+F1) ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।</p>"
+"<p>ਪੂਰਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪੜਨ ਲਈ <a href=\"%1\">ਇੱਥੇ</a> ਦਬਾਓ।</p>"
+
+#: helpwidget.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
+"module."
+"<br>"
+"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
+"to read the general Info Center manual."
+msgstr ""
+"<h1>KDE ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੇਂਦਰ</h1>ਜੇਕਰ ਸਰਗਰਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਕੋਈ ਚੁਸਤ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ "
+"ਨਹੀਂ ਹੈ। "
+"<br>"
+"<br>ਆਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੇਂਦਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਪੜਨ ਲਈ <a href = \"kinfocenter/index.html\">"
+"ਇੱਥੇ ਦਬਾਓ</a>।"
+
+#: helpwidget.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
+"control module."
+"<br>"
+"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
+"to read the general Control Center manual."
+msgstr ""
+"<h1>KDE ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੇਂਦਰ</h1>ਜੇਕਰ ਸਰਗਰਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਕੋਈ ਚੁਸਤ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ "
+"ਨਹੀਂ ਹੈ। "
+"<br>"
+"<br>ਆਮ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਪੜਨ ਲਈ <a href = \"kcontrol/index.html\">"
+"ਇੱਥੇ ਦਬਾਓ</a>।"
+
+#: kcrootonly.cpp:30
+msgid ""
+"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>"
+"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
+msgstr ""
+"<big>ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਪਰਸ਼ਾਸਨੀ ਅਧਿਕਾਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।</big>"
+"<br>ਹੇਠਾਂ \"ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਢੰਗ\" ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
+
+#: main.cpp:105
+msgid "The KDE Control Center"
+msgstr "KDE ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ"
+
+#: main.cpp:106 main.cpp:110
+msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
+msgstr "(c) ੧੯੯੮-੨੦੦੪, ਕੇਡੀਈ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਡੀਵੈਲਪਰ"
+
+#: main.cpp:109
+msgid "The KDE Info Center"
+msgstr "KDE ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੇਂਦਰ"
+
+#: main.cpp:128 main.cpp:130
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: modules.cpp:160
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...</big>"
+
+#: moduletreeview.cpp:65
+msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
+msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ ਗਰੁੱਪ ਹੈ। ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਬਾਓ।"
+
+#: moduletreeview.cpp:67
+msgid ""
+"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
+"modules to receive more detailed information."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਲੜੀ-ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਸਭ ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ "
+"ਮੋਡੀਊਲ ਦਬਾਓ।"
+
+#: proxywidget.cpp:54
+msgid "The currently loaded configuration module."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਡ ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ ਹੈ।"
+
+#: proxywidget.cpp:88
+msgid ""
+"<b>Changes in this module require root access.</b>"
+"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
+"module."
+msgstr ""
+"<b>ਇਸ ਮੋਡੀਊਲ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਬੰਧਕੀ (root) ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ।</b> "
+"<br>ਇਸ ਮੋਡੀਊਲ ਵਿੱਚ ਸੋਧਾਂ ਕਰਨ ਲਈ \"ਪਰਸ਼ਾਸਨ ਢੰਗ\" ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
+
+#: proxywidget.cpp:92
+msgid ""
+"This module requires special permissions, probably for system-wide "
+"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
+"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
+"the module will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: proxywidget.cpp:211
+msgid "&Reset"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(&R)"
+
+#: proxywidget.cpp:212
+msgid "&Administrator Mode"
+msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸਕੀ ਢੰਗ(&A)"
+
+#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "ਢੰਗ(&M)"
+
+#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Icon &Size"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਕਾਰ(&S)"
+
+#: searchwidget.cpp:78
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ(&K):"
+
+#: searchwidget.cpp:85
+msgid "&Results:"
+msgstr "ਨਤੀਜੇ(&R):"
+
+#: toplevel.cpp:105
+msgid "Clear search"
+msgstr "ਖੋਜ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#: toplevel.cpp:107
+msgid "Search:"
+msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#: toplevel.cpp:241
+msgid "&Icon View"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ(&I)"
+
+#: toplevel.cpp:246
+msgid "&Tree View"
+msgstr "ਲੜੀ ਝਲਕ(&T)"
+
+#: toplevel.cpp:251
+msgid "&Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ(&S)"
+
+#: toplevel.cpp:256
+msgid "&Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ(&M)"
+
+#: toplevel.cpp:261
+msgid "&Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ(&L)"
+
+#: toplevel.cpp:266
+msgid "&Huge"
+msgstr "ਵਿਰਾਟ(&H)"
+
+#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
+msgid "About Current Module"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੋਡੀਊਲ ਬਾਰੇ"
+
+#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(&R)..."
+
+#: toplevel.cpp:359
+msgid "Report Bug on Module %1..."
+msgstr "ਮੋਡੀਊਲ %1 ਤੇ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ..."
+
+#: toplevel.cpp:440
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Help menu->about <modulename>\n"
+"About %1"
+msgstr "%1 ਬਾਰੇ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdcop.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdcop.po
new file mode 100644
index 00000000000..1608347a8a2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdcop.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+# translation of kdcop.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdcop\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:09+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#. i18n: file kdcopui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Extra"
+msgstr "ਵਾਧੂ(&E)"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "ਖੋਜ(&S):"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 78
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "none"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 108
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Returned data type:"
+msgstr "ਵਾਪਸ ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kdcop.cpp:20
+msgid "KDCOP"
+msgstr "KDCOP"
+
+#: kdcop.cpp:21
+msgid "A graphical DCOP browser/client"
+msgstr "ਇੱਕ ਗਰਾਫਿਕਲ DCOP ਝਲਕਾਰਾ/ਕਲਾਂਈਟ"
+
+#: kdcopwindow.cpp:226
+msgid "%1 (default)"
+msgstr "%1 (ਮੂਲ)"
+
+#: kdcopwindow.cpp:288
+msgid "Welcome to the KDE DCOP browser"
+msgstr "KDE DCOP ਝਲਕਾਰੇ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: kdcopwindow.cpp:293
+msgid "Application"
+msgstr "ਕਾਰਜ"
+
+#: kdcopwindow.cpp:325
+msgid "&Execute"
+msgstr "ਚਲਾਓ(&E)"
+
+#: kdcopwindow.cpp:335
+msgid "Execute the selected DCOP call."
+msgstr "DCOP ਕਾਲ ਚਲਾਓ।"
+
+#: kdcopwindow.cpp:337
+msgid "Language Mode"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਢੰਗ"
+
+#: kdcopwindow.cpp:345
+msgid "Set the current language export."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਸ਼ਾ ਨਿਰਯਾਤ ਦਿਓ।"
+
+#: kdcopwindow.cpp:364
+msgid "DCOP Browser"
+msgstr "DCOP ਝਲਕਾਰਾ"
+
+#: kdcopwindow.cpp:411
+msgid "No parameters found."
+msgstr "ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
+
+#: kdcopwindow.cpp:411
+msgid "DCOP Browser Error"
+msgstr "DCOP ਝਲਕਾਰਾ ਗਲਤੀ"
+
+#: kdcopwindow.cpp:427
+#, c-format
+msgid "Call Function %1"
+msgstr "ਕਾਲ ਫੰਕਸ਼ਨ %1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:431
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: kdcopwindow.cpp:432
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: kdcopwindow.cpp:433
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: kdcopwindow.cpp:640
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: kdcopwindow.cpp:641
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798
+#, c-format
+msgid "Cannot handle datatype %1"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਟਾਇਪ %1 ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: kdcopwindow.cpp:833
+msgid "DCOP call failed"
+msgstr "DCOP ਕਾਲ ਫੇਲ ਹੋਈ"
+
+#: kdcopwindow.cpp:835
+#, c-format
+msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
+msgstr "<p>DCOP ਕਾਲ ਫੇਲ ਹੋਈ</p>%1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:846
+msgid ""
+"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
+"failed.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdcopwindow.cpp:858
+msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdcopwindow.cpp:874
+msgid "DCOP call %1 executed"
+msgstr ""
+
+#: kdcopwindow.cpp:883
+msgid "<strong>%1</strong>"
+msgstr "<strong>%1</strong>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:890
+#, c-format
+msgid "Unknown type %1."
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਕਿਸਮ %1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:896
+msgid "No returned values"
+msgstr ""
+
+#: kdcopwindow.cpp:1101
+#, c-format
+msgid "Do not know how to demarshal %1"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdebugdialog.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdebugdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..9fc1857a032
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdebugdialog.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# translation of kdebugdialog.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:09+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
+msgid "Debug Settings"
+msgstr "ਡੀਬੱਗ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: kdebugdialog.cpp:51
+msgid "Debug area:"
+msgstr "ਡੀਬੱਗ ਖੇਤਰ:"
+
+#: kdebugdialog.cpp:67
+msgid "Message Box"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਕਸਾ"
+
+#: kdebugdialog.cpp:68
+msgid "Shell"
+msgstr "ਸ਼ੈੱਲ"
+
+#: kdebugdialog.cpp:69
+msgid "Syslog"
+msgstr "Syslog"
+
+#: kdebugdialog.cpp:70
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
+#: kdebugdialog.cpp:154
+msgid "Output to:"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ:"
+
+#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
+#: kdebugdialog.cpp:161
+msgid "Filename:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#: kdebugdialog.cpp:150
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ"
+
+#: kdebugdialog.cpp:173
+msgid "Abort on fatal errors"
+msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ 'ਤੇ ਛੱਡੋ"
+
+#: klistdebugdialog.cpp:56
+msgid "&Select All"
+msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(&S)"
+
+#: klistdebugdialog.cpp:57
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੋ(&D)"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:80
+msgid "KDebugDialog"
+msgstr "KDebugDialog"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..7e188b205e8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# translation of kdepasswd.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:10+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "ਇਸ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "KDE ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "UNIX ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr ""
+"ਹੋਰ ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਬੰਧਕ (root) ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "ਆਪਣਾ ਮੌਜੂਦਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ ਜੀ:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "'passwd' ਨਾਲ ਤਬਦੀਲੀ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "ਕਾਰਜ 'passwd' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: PasswdProcess::checkCurrent ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਆਇਆਂ ਹੈ।"
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੋ ਜੀ:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ <b>%1</b> ਲਈ ਨਵਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ ਜੀ: "
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ੮(8) ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਲੰਮਾ ਹੈ। ਕੁਝ ਸਿਸਟਮਾਂ ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਖੜੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। "
+"ਤੁਸੀਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨੂੰ ਅੱਠ ਅੱਖਰਾਂ ਤੇ ਛਾਂਟ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸੇਤਰਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ੮(8) ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਲੰਮਾ ਹੈ। ਕੁਝ ਸਿਸਟਮਾਂ ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਖੜੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ "
+"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨੂੰ ਅੱਠ ਅੱਖਰਾਂ ਤੇ ਛਾਂਟ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸੇਤਰਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਧੇਰੇ ਲੰਮਾ ਹੈ"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "ਛਾਂਟੋ"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "ਇਸੇ ਤਰਾਂ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdeprint_part.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdeprint_part.po
new file mode 100644
index 00000000000..04b3cb8f4cf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdeprint_part.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+# translation of kdeprint_part.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeprint_part\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:11+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: printpart.cpp:59
+msgid "kdeprint_part"
+msgstr "kdeprint_part"
+
+#: printpart.cpp:59
+msgid "A Konqueror Plugin for Print Management"
+msgstr "ਛਾਪਾਈ ਪਰਬੰਧਨ ਲਈ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#. i18n: file kdeprint_part.rc line 3
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Print Manager Toolbar"
+msgstr "ਛਾਪਾਈ ਪਰਬੰਧਨ ਸੰਦਪੱਟੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdeprintfax.po
new file mode 100644
index 00000000000..a6f0025d055
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdeprintfax.po
@@ -0,0 +1,411 @@
+# translation of kdeprintfax.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeprintfax\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:10+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਸਿਸਟਮ(&a):"
+
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ(&m):"
+
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਸਰਵਰ (ਜੇ ਕੋਈ ਹੈ):"
+
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਮਾਡਮ ਜੰਤਰ:"
+
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਮਾਡਮ ਪੋਰਟ"
+
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲਾਂ ਤੋਂ ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr " %1 (%2) ਨੂੰ ਫੈਕਸ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਇਸ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: %1"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਫੈਕਸ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "%1 ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "%1 ਫਿਲਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਲਾਗ"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਲਾਗ"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "KDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "KDEPrint ਫੈਕਸ ਸੰਦ ਲਾਗ"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਫਾਇਲ਼ ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
+
+#: conffax.cpp:43
+msgid "High (204x196 dpi)"
+msgstr "ਜਿਆਦਾ (204x196 dpi)"
+
+#: conffax.cpp:44
+msgid "Low (204x98 dpi)"
+msgstr "ਘੱਟ (204x98 dpi)"
+
+#: conffax.cpp:45
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: conffax.cpp:46
+msgid "Letter"
+msgstr "ਪੱਤਰ"
+
+#: conffax.cpp:47
+msgid "Legal"
+msgstr "ਲੀਗਲ"
+
+#: conffax.cpp:48
+msgid "&Resolution:"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
+
+#: conffax.cpp:50
+msgid "&Paper size:"
+msgstr "ਸਫਾ ਆਕਾਰ:"
+
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "ਨਾਂ(&N):"
+
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "ਕੰਪਨੀ:"
+
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "ਨੰਬਰ:"
+
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with kdeprint."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੋਨ ਨੰਬਰ"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਹੁਣੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਬਾਅਦ ਬੰਦ"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਲਈ ਫਾਇਲ (ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ)"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KdeprintFax"
+msgstr "KdeprintFax"
+
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "MIME ਕਿਸਮ:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
+
+#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "ਫੈਕਸ(&x)"
+
+#: conffilters.cpp:42
+msgid "Mime Type"
+msgstr "ਮਾਈਮ ਕਿਸਮ"
+
+#: conffilters.cpp:43
+msgid "Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ"
+
+#: conffilters.cpp:65
+msgid "Add filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਜੋੜੋ"
+
+#: conffilters.cpp:66
+msgid "Modify filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੋਧੋ"
+
+#: conffilters.cpp:67
+msgid "Remove filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: conffilters.cpp:68
+msgid "Move filter up"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਓਪਰ ਭੇਜੋ"
+
+#: conffilters.cpp:69
+msgid "Move filter down"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#: conffilters.cpp:133
+msgid "Empty parameters."
+msgstr "ਖਾਲੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
+
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ"
+
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਸਿਸਟਮ ਚੋਣ"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸੋਧ(&E)"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr ""
+
+#: kdeprintfax.cpp:74
+msgid "Move up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ"
+
+#: kdeprintfax.cpp:79
+msgid "Move down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#: kdeprintfax.cpp:82
+msgid "F&iles:"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ(&l):"
+
+#: kdeprintfax.cpp:89
+msgid "Enterprise"
+msgstr "ਉਦਯੋਗ"
+
+#: kdeprintfax.cpp:96
+msgid "Add fax number"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: kdeprintfax.cpp:100
+msgid "Add fax number from addressbook"
+msgstr ""
+
+#: kdeprintfax.cpp:104
+msgid "Remove fax number"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: kdeprintfax.cpp:107
+msgid "&Comment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(&C):"
+
+#: kdeprintfax.cpp:118
+msgid "Sched&ule:"
+msgstr "ਨਿਯਤ(&u):"
+
+#: kdeprintfax.cpp:120
+msgid "Now"
+msgstr "ਹੁਣ"
+
+#: kdeprintfax.cpp:121
+msgid "At Specified Time"
+msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਸਮੇਂ ਤੇ"
+
+#: kdeprintfax.cpp:128
+msgid "Send Co&ver Sheet"
+msgstr ""
+
+#: kdeprintfax.cpp:131
+msgid "Su&bject:"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252
+msgid "Processing..."
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402
+msgid "Idle"
+msgstr "ਬੇਕਾਰ"
+
+#: kdeprintfax.cpp:177
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਤੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: kdeprintfax.cpp:191
+msgid "&Add File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ(&A)..."
+
+#: kdeprintfax.cpp:192
+msgid "&Remove File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: kdeprintfax.cpp:193
+msgid "&Send Fax"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਭੇਜੋ"
+
+#: kdeprintfax.cpp:194
+msgid "A&bort"
+msgstr "ਛੱਡੋ"
+
+#: kdeprintfax.cpp:195
+msgid "A&ddress Book"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ"
+
+#: kdeprintfax.cpp:196
+msgid "V&iew Log"
+msgstr "ਲਾਗ ਵੇਖੋ"
+
+#: kdeprintfax.cpp:197
+msgid "Vi&ew File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
+
+#: kdeprintfax.cpp:198
+msgid "&New Fax Recipient..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੈਕਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ(&N)..."
+
+#: kdeprintfax.cpp:245
+msgid "No file to fax."
+msgstr "ਫੈਕਸ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kdeprintfax.cpp:247
+msgid "No fax number specified."
+msgstr "ਫੈਕਸ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kdeprintfax.cpp:255
+msgid "Unable to start Fax process."
+msgstr "ਫੈਕਸ ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
+
+#: kdeprintfax.cpp:261
+msgid "Unable to stop Fax process."
+msgstr "ਫੈਕਸ ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
+
+#: kdeprintfax.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %1."
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kdeprintfax.cpp:409
+msgid "Fax error: see log message for more information."
+msgstr "ਫੈਕਸ ਗਲਤੀ: ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਲਾਗ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖੋ"
+
+#: kdeprintfax.cpp:564
+msgid "Enter recipient fax properties."
+msgstr ""
+
+#: kdeprintfax.cpp:565
+msgid "&Number:"
+msgstr "ਅੰਕ(&N):"
+
+#: kdeprintfax.cpp:566
+msgid "N&ame:"
+msgstr "ਨਾਂ(&a):"
+
+#: kdeprintfax.cpp:567
+msgid "&Enterprise:"
+msgstr "ਉਦਯੋਗ:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:593
+msgid "Invalid fax number."
+msgstr "ਗਲਤ ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdesktop.po
new file mode 100644
index 00000000000..c05011273dc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdesktop.po
@@ -0,0 +1,1013 @@
+# translation of kdesktop.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesktop\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:02+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: lock/autologout.cc:39
+msgid "<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>"
+msgstr "<nobr><qt><b>ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਲਾਗਆਉਟ</b></qt><nobr>"
+
+#: lock/autologout.cc:40
+msgid ""
+"<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse "
+"or pressing a key.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: lock/autologout.cc:80
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>\n"
+"<nobr><qt>You will be automatically logged out in %n seconds</qt></nobr>"
+msgstr ""
+
+#: lock/lockdlg.cc:82
+msgid "<nobr><b>The session is locked</b><br>"
+msgstr "<nobr><b>ਇਹ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ</b><br>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:83
+msgid "<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>"
+msgstr "<nobr><b>ਇਸ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ %1 ਨੇ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੈ</b><br>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:93
+msgid "Sw&itch User..."
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਬਦਲੋ(&i)...."
+
+#: lock/lockdlg.cc:94
+msgid "Unl&ock"
+msgstr "ਤਾਲਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(&o)"
+
+#: lock/lockdlg.cc:191
+msgid "<b>Unlocking failed</b>"
+msgstr "<b>ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ</b>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:197
+msgid "<b>Warning: Caps Lock on</b>"
+msgstr "<b>ਚੇਤਾਵਨੀ: Caps ਲਾੱਕ ਚਾਲੂ ਹੈ</b>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:423
+msgid ""
+"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
+"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
+msgstr ""
+"ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸਿਸਟਮ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹੈ,\n"
+"ਤੁਹਾਨੂੰ kdesktop_lock (pid %1) ਨੂੰ ਖੁਦ ਖਤਮ (kill) ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: lock/lockdlg.cc:526
+msgid ""
+"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current "
+"one."
+"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
+"displayed."
+"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
+"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
+"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
+"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
+msgstr ""
+
+#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
+msgid "&Start New Session"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
+
+#: lock/lockdlg.cc:551
+msgid "&Do not ask again"
+msgstr "ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ(&D)"
+
+#: lock/lockdlg.cc:651
+msgid "Session"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
+
+#: lock/lockdlg.cc:652
+msgid "Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: lock/lockdlg.cc:678
+msgid ""
+"_: session\n"
+"&Activate"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ(&A)"
+
+#: lock/lockdlg.cc:687
+msgid "Start &New Session"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
+
+#: lock/lockprocess.cc:742
+msgid ""
+"Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
+msgstr ""
+"ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਖੋਲਣਾ ਅਸੰਭਵ ਜਾਪਦਾ ਹੈ:\n"
+
+#: lock/lockprocess.cc:746
+msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>."
+msgstr "<i>kcheckpass</i> ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: lock/lockprocess.cc:747
+msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
+msgstr ""
+"<i>kcheckpass</i> ਚਲਾਉਣਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ। ਕਿਉਕਿ ਇਹ SetUID ਪਰਬੰਧਕ(root) ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: lock/lockprocess.cc:790
+msgid "No appropriate greeter plugin configured."
+msgstr "ਕੋਈ greeter ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: lock/main.cc:54
+msgid "Force session locking"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਲਾੱਕ ਹੋਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ"
+
+#: lock/main.cc:55
+msgid "Only start screensaver"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#: lock/main.cc:56
+msgid "Only use the blank screensaver"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਖਾਲੀ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#: lock/main.cc:66
+msgid "KDesktop Locker"
+msgstr "ਕੇ-ਵੇਹੜਾ ਲਾਕਰ"
+
+#: lock/main.cc:66
+msgid "Session Locker for KDesktop"
+msgstr "ਕੇ-ਵੇਹੜੇ ਲਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਾਕਰ"
+
+#: desktop.cc:771
+msgid "Set as Primary Background Color"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: desktop.cc:772
+msgid "Set as Secondary Background Color"
+msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: desktop.cc:789
+msgid "&Save to Desktop..."
+msgstr "ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
+
+#: desktop.cc:791
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ ਲਗਾਓ(&W)"
+
+#: desktop.cc:799
+msgid "Enter a name for the image below:"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਨਾਂ ਭਰੋ:"
+
+#: desktop.cc:808
+msgid "image.png"
+msgstr "image.png"
+
+#: desktop.cc:871
+msgid ""
+"Could not log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਲਾਗਆਉਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ "
+"Ctrl+Alt+Backspace ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਪਰ ਇਹ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਹ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ "
+"ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: init.cc:68
+msgid ""
+"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
+"directory?"
+msgstr ""
+"%1 ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹੈ, KDE ਨੂੰ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ %2.orig ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ "
+"ਭੇਜ ਕੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇ?"
+
+#: init.cc:68
+msgid "Move It"
+msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਭੇਜੋ"
+
+#: init.cc:68
+msgid "Do Not Move"
+msgstr "ਨਾ ਭੇਜੋ"
+
+#: init.cc:82
+msgid ""
+"Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the desktop "
+"to use another path."
+msgstr ""
+"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1 ਬਣ ਨਹੀਂ ਸਕੀ ਹੈ, ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜਾਂ ਵੇਹੜੇ ਨੂੰ ਹੋਰ ਮਾਰਗ ਵਰਤਣ "
+"ਲਈ ਮੁੜ-ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।"
+
+#: kdiconview.cc:437
+msgid "&Rename"
+msgstr "ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ(&R)"
+
+#: kdiconview.cc:438
+msgid "&Properties"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(&P)"
+
+#: kdiconview.cc:439
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(&M)"
+
+#: krootwm.cc:133
+msgid "Run Command..."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ..."
+
+#: krootwm.cc:137
+msgid "Configure Desktop..."
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: krootwm.cc:139 krootwm.cc:364
+msgid "Disable Desktop Menu"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਮੇਨੂ ਅਯੋਗ"
+
+#: krootwm.cc:143
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "ਨਾ-ਸਮੂਹਿਕ ਝਰੋਖੇ"
+
+#: krootwm.cc:145
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਝਰੋਖੇ"
+
+#: krootwm.cc:151
+msgid "By Name (Case Sensitive)"
+msgstr "ਨਾਂ ਨਾਲ (ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ)"
+
+#: krootwm.cc:153
+msgid "By Name (Case Insensitive)"
+msgstr "ਨਾਂ ਨਾਲ (ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਨਹੀਂ)"
+
+#: krootwm.cc:155
+msgid "By Size"
+msgstr "ਅਕਾਰ ਨਾਲ"
+
+#: krootwm.cc:157
+msgid "By Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ ਨਾਲ"
+
+#: krootwm.cc:159
+msgid "By Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਨਾਲ"
+
+#: krootwm.cc:162
+msgid "Directories First"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#: krootwm.cc:165
+msgid "Line Up Horizontally"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਕਤਾਰਬੱਧ"
+
+#: krootwm.cc:168
+msgid "Line Up Vertically"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਕਤਾਰਬੱਧ"
+
+#: krootwm.cc:171
+msgid "Align to Grid"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵਿੱਚ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 180
+#: krootwm.cc:175 rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Lock in Place"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ (ਥਾਂ) ਵਿੱਚ ਤਾਲਾ"
+
+#: krootwm.cc:181
+msgid "Refresh Desktop"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:187
+msgid "Lock Session"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਤਾਲਾਬੰਦ"
+
+#: krootwm.cc:192
+msgid "Log Out \"%1\"..."
+msgstr "\"%1\" ਬਾਹਰੀ ਦਰ..."
+
+#: krootwm.cc:198
+msgid "Start New Session"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: krootwm.cc:202
+msgid "Lock Current && Start New Session"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨੂੰ ਤਾਲਾ ਬੰਦ ਅਤੇ ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#: krootwm.cc:342 krootwm.cc:420
+msgid "Sort Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਕਰਮਬੱਧ"
+
+#: krootwm.cc:344
+msgid "Line Up Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਕਤਾਰਬੱਧ"
+
+#: krootwm.cc:371
+msgid "Enable Desktop Menu"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਮੇਨੂ ਯੋਗ"
+
+#: krootwm.cc:430
+msgid "Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#: krootwm.cc:436 krootwm.cc:492
+msgid "Windows"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:452
+msgid "Switch User"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਬਦਲੋ"
+
+#: krootwm.cc:481
+msgid "Sessions"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
+
+#: krootwm.cc:485
+msgid "New"
+msgstr "ਨਵਾਂ"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:491
+msgid "Desktop"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ"
+
+#: krootwm.cc:830
+msgid ""
+"<p>You have chosen to open another desktop session."
+"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
+"displayed."
+"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
+"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
+"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
+"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+msgstr ""
+
+#: krootwm.cc:841
+msgid "Warning - New Session"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ - ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
+
+#: main.cc:46
+msgid "The KDE desktop"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਵੇਹੜਾ"
+
+#: main.cc:52
+msgid "Use this if the desktop window appears as a real window"
+msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂ, ਜੇਕਰ ਵੇਹੜਾ ਝਰੋਖਾ ਅਸਲੀ ਝਰੋਖੇ ਵਾਂਗ ਜਾਪੇ"
+
+#: main.cc:53
+msgid "Obsolete"
+msgstr "ਬਰਤਰਫ਼"
+
+#: main.cc:54
+msgid "Wait for kded to finish building database"
+msgstr "kded ਵਲੋਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਬਣਾਉਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ"
+
+#: main.cc:153
+msgid "KDesktop"
+msgstr "ਕੇ-ਵੇਹੜਾ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:79
+msgid "Run Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:24
+msgid "Show Taskmanager"
+msgstr "ਕਾਰਜ-ਪਰਬੰਧਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:25
+msgid "Show Window List"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:37
+msgid "Log Out"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਦਰ"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:38
+msgid "Log Out Without Confirmation"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਤੋਂ ਲਾਗਆਉਟ"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:39
+msgid "Halt without Confirmation"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਤੋਂ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:40
+msgid "Reboot without Confirmation"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਤੋਂ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
+
+#: minicli.cpp:93 minicli.cpp:639
+msgid "&Options >>"
+msgstr "ਚੋਣ(&O) >>"
+
+#: minicli.cpp:96
+msgid "&Run"
+msgstr "ਚਲਾਓ(&R)"
+
+#: minicli.cpp:392
+msgid "<qt>The user <b>%1</b> does not exist on this system.</qt>"
+msgstr "<qt>ਉਪਭੋਗੀ <b>%1</b> ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
+
+#: minicli.cpp:402
+msgid ""
+"You do not exist.\n"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+
+#: minicli.cpp:427
+msgid "Incorrect password; please try again."
+msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ, ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: minicli.cpp:538
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"You do not have permission to execute this command."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: minicli.cpp:566
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Could not run the specified command."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: minicli.cpp:578
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"The specified command does not exist."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"ਖਾਸ ਕਮਾਂਡ ਮੌਜੂਦ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: minicli.cpp:627
+msgid "&Options <<"
+msgstr "ਚੋਣ(&O) <<"
+
+#: minicli.cpp:832
+msgid ""
+"Running a realtime application can be very dangerous. If the application "
+"misbehaves, the system might hang unrecoverably.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: minicli.cpp:835
+msgid "Warning - Run Command"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ - ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
+
+#: minicli.cpp:835
+msgid "&Run Realtime"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਚਲਾਓ(&R)"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 172
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Run with realtime &scheduling"
+msgstr "ਮੌਕੇ ਤੇ ਸਮਾਂ-ਸਾਰਣੀ ਨਾਲ ਚਲਾਓ(&s)"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 180
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select whether realtime scheduling should be enabled for the application. "
+"The scheduler governs which process will run and which will have to wait. Two "
+"schedulers are available:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Normal:</em> This is the standard, timesharing scheduler. It will "
+"divide fairly the available processing time between all processes.</li>\n"
+"<li><em>Realtime:</em>This scheduler will run your application uninterrupted "
+"until it gives up the processor. This can be dangerous. An application that "
+"does not give up the processor might hang the system. You need root's password "
+"to use the scheduler.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 199
+#: rc.cpp:14
+#, no-c-format
+msgid "User&name:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ(&):"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 205
+#: rc.cpp:17 rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user you want to run the application as here."
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ, ਜਿਸ ਅਨੁਸਾਰ ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਜ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 224
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid "Enter the password here for the user you specified above."
+msgstr "ਉੱਪਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ।"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 243
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&w):"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 257
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Run in &terminal window"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ(&t)"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 260
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the application you want to run is a text mode "
+"application. The application will then be run in a terminal emulator window."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਪਾਠ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨਲ "
+"ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਚਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 279
+#: rc.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "&Priority:"
+msgstr "ਦਰਜਾ(&P):"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 285
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The priority that the command will be run with can be set here. From left to "
+"right, it goes from low to high. The center position is the default value. For "
+"priorities higher than the default, you will need to provide the root password."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 312
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Run with a &different priority"
+msgstr "ਵੱਖਰੇ ਦਰਜੇ ਨਾਲ ਚਲਾਓ(&d)"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 315
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run the application with a different priority. "
+"A higher priority tells the operating system to give more processing time to "
+"your application."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 356
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "ਘੱਟ"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 370
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "ਜ਼ਿਆਦਾ"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 411
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Run as a different &user"
+msgstr "ਵੱਖਰੇ ਉਪਭੋਗੀ ਵਲੋਂ ਚਲਾਓ(&u)"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 414
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run the application with a different user id. "
+"Every process has a user id associated with it. This id code determines file "
+"access and other permissions. The password of the user is required to do this."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 470
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "Com&mand:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ(&m):"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 476
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the command you wish to execute or the address of the resource you want "
+"to open. This can be a remote URL like \"www.kde.org\" or a local one like "
+"\"~/.kderc\"."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 533
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view"
+msgstr ""
+"ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦ ਹੋ ਜਾਂ URL ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਦਾ "
+"ਨਾਂ ਇੱਥੇ ਦਿਓ।"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 11
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Common settings for all desktops"
+msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ ਲਈ ਆਮ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 12
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want the same background settings to be applied to all desktops enable "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 16
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Common settings for all screens"
+msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ ਲਈ ਆਮ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 17
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want the same background settings to be applied to all screens enable "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 21
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Draw backgrounds per screen"
+msgstr "ਹਰ ਸਕਰੀਨ ਲਈ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਣਾਓ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 22
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to draw to each screen separately in xinerama mode enable this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 26
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Limit background cache"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਕੈਂਚੇ ਸੀਮਾ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 27
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option if you want to limit the cache size for the background."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 31
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Background cache size"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਕੈਂਚੇ ਅਕਾਰ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 32
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
+"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
+"use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 38
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Show icons on desktop"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 'ਤੇ ਆਈਕਾਨ ਵਿਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 39
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without "
+"icons the desktop will be somewhat faster but you will no longer be able to "
+"drag files to the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Allow programs in desktop window"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਪਰੋਗਰਾਮ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop "
+"such as xsnow, xpenguin or xmountain. If you have problems with applications "
+"like netscape that check the root window for running instances, disable this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 55
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Automatically line up icons"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਆਈਕਾਨ ਕਤਾਰਬੱਧ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 56
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
+"grid when you move them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid "Sort directories first"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਰਮਬੱਧ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 71
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 72
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over the "
+"desktop background."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 83
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Terminal application"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਕਾਰਜ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 84
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Defines which terminal application is used."
+msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਟਰਮੀਨਲ ਕਾਰਜ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ।"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Left Mouse Button Action"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the left button of your pointing "
+"device on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Middle Mouse Button Action"
+msgstr "ਮੱਧ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing "
+"device on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Right Mouse Button Action"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the right button of your pointing "
+"device on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "KDE major version number"
+msgstr "KDE ਵੱਡਾ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "KDE minor version number"
+msgstr "KDE ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "KDE release version number"
+msgstr "KDE ਰੀਲਿਜ਼ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Normal text color used for icon labels"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਲੇਬਲ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਣ ਵਾਲਾ ਆਮ ਪਾਠ ਅਕਾਰ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 126
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Background color used for icon labels"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਲੇਬਲ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਡ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Enable text shadow"
+msgstr "ਪਾਠ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 132
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also "
+"improves the readability of the desktop text against backgrounds of a similar "
+"color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 145
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 146
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
+"with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration "
+"information, and remain hidden from view.</p>\\n"
+"<p>For example, files which are named \\\".directory\\\" are plain text files "
+"which contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying "
+"a directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not "
+"change or delete these files unless you know what you are doing.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Align direction"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ ਦਿਸ਼ਾ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is enabled, icons are aligned vertically, otherwise horizontally."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਆਈਕਾਨਾਂ ਨੂੰ ਲੰਬਕਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਨਹੀ ਤਾਂ ਖਿਤਿਜੀ।"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Show Icon Previews For"
+msgstr "ਇਸ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
+msgstr ""
+"ਚੋਣ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ ਯੋਗ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 170
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Sort criterion"
+msgstr "ਕਰਮਬੱਧ ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 171
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, "
+"NameCaseInsensitive = 1, Size = 2, Type = 3, Date = 4."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they "
+"are amongst the files."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 202
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Device Types to exclude"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ ਵੱਖ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 203
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "The device types which you do not want to see on the desktop."
+msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮਾਂ, ਜਿੰਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 211
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਜ ਦੀ ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ (Mac OS-ਸ਼ੈਲੀ)"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 212
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, applications will not have their menu bar attached "
+"to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the "
+"screen which shows the menus of the currently active application. You might "
+"recognize this behavior from Mac OS."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 218
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Desktop menu bar"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 219
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
+"which shows the desktop menus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 225
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "Enable screen saver"
+msgstr "ਸਕਰੀਨਸੇਵਰ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 226
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Enables the screen saver."
+msgstr "ਸਕਰੀਨਸੇਵਰ ਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 230
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "Screen saver timeout"
+msgstr "ਸਕਰੀਨਸੇਵਰ ਸਮਾਂ-ਸਮਾਪਤ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 231
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
+msgstr "ਸਕਿੰਟ ਦਿਓ, ਜਿੰਨਾ ਉਪਰੰਤ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਚਾਲੂ ਹੋ ਜਾਵੇ।"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 238
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
+" as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some "
+"screen savers\n"
+" actually perform useful computations, so it is not desirable to suspend "
+"them."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdesu.po
new file mode 100644
index 00000000000..9c7803254e3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdesu.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+# translation of kdesu.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesu\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:11+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: kdesu.cpp:56 kdesu.cpp:57
+msgid "Specifies the command to run"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: kdesu.cpp:58
+msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ uid ਹੇਠ ਚਲਾਓ ਜੇਕਰ <file> ਲ਼ਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kdesu.cpp:59
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "ਨਿਯਤ uid ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: kdesu.cpp:60
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾ ਰੱਖੋ"
+
+#: kdesu.cpp:61
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "ਡਾਈਮੋਨ ਰੋਕੋ(ਸਾਰੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭੁਲਾ ਦਿਓ)"
+
+#: kdesu.cpp:62
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "ਟਰਮੀਕਲ ਆਉਟਪੁੱਟ ਯੋਗ ਕਰੋ(ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਰੱਖਣਾ)"
+
+#: kdesu.cpp:63
+msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
+msgstr "ਅਹਿਮਅਤ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ: 0 <= prio <= 100, 0 ਨਿਊਨਤਮ ਹੈ"
+
+#: kdesu.cpp:64
+msgid "Use realtime scheduling"
+msgstr "ਮੌਕੇ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਸਾਰਣੀ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kdesu.cpp:65
+msgid "Let command use existing dcopserver"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ dcopserver ਵਰਤਣ ਦਿਓ"
+
+#: kdesu.cpp:66
+msgid "Do not display ignore button"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:67
+msgid "Specify icon to use in the password dialog"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: kdesu.cpp:68
+msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
+msgstr "ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਰਾਹੀ ਚਲਾਉਣ ਵਾਲੀ ਕਮਾਂਡ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kdesu.cpp:99
+msgid "KDE su"
+msgstr "KDE su"
+
+#: kdesu.cpp:100
+msgid "Runs a program with elevated privileges."
+msgstr "ਜਾਂਚ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ।"
+
+#: kdesu.cpp:103
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: kdesu.cpp:105
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: kdesu.cpp:131
+msgid "Command '%1' not found."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ '%1' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ"
+
+#: kdesu.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Illegal priority: %1"
+msgstr "ਗਲਤ ਅਹਿਮਅਤ: %1"
+
+#: kdesu.cpp:235
+msgid "No command specified."
+msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kdesu.cpp:344
+msgid ""
+"Su returned with an error.\n"
+msgstr ""
+"Su ਨੇ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਹੈ\n"
+
+#: kdesu.cpp:365
+msgid "Command:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
+
+#: kdesu.cpp:370
+msgid "realtime: "
+msgstr "ਮੌਕੇ ਤੇ:"
+
+#: kdesu.cpp:373
+msgid "Priority:"
+msgstr "ਦਰਜਾ:"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "%1 ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:36
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"ਕਾਰਵਾਈ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ, ਕਿਰਪਾ "
+"ਕਰਕੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੇਠਾਂ ਭਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ "
+"ਅਣਡਿੱਠਾ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
+
+#: sudlg.cpp:40
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:48
+msgid "&Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)"
+
+#: sudlg.cpp:64
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "su ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਅਸਫਲ"
+
+#: sudlg.cpp:73
+msgid ""
+"The program 'su' is not found;\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"ਪਰੋਗਰਾਮ 'su' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਤੁਹਾਡਾ PATH ਠੀਕ ਹੈ।"
+
+#: sudlg.cpp:80
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su';\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
+"program."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:87
+msgid "Incorrect password; please try again."
+msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ: ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: sudlg.cpp:91
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: SuProcess::checkInstall() ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdesud.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdesud.po
new file mode 100644
index 00000000000..383a8dfa760
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdesud.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# translation of kdesud.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesud\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-23 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:11+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kdesud.cpp:251
+msgid "KDE su daemon"
+msgstr "KDE su ਡਾਈਮੋਨ"
+
+#: kdesud.cpp:252
+msgid "Daemon used by kdesu"
+msgstr "kdesu ਰਾਹੀਂ ਵਰਤੀ ਜਾਦੀ ਡਾਈਮੋਨ"
+
+#: kdesud.cpp:255
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..a6794ed6872
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdialog.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+# translation of kdialog.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:11+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kdialog.cpp:65
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "ਹਾਂ/ਨਹੀਂ ਬਟਨਾਂ ਨਾਲ ਸਵਾਲ ਬਕਸਾ"
+
+#: kdialog.cpp:66
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "ਹਾਂ/ਨਹੀਂ/ਰੱਦ ਕਰੋ ਬਟਨਾਂ ਨਾਲ ਸਵਾਲ ਬਕਸਾ"
+
+#: kdialog.cpp:67
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "ਹਾਂ/ਨਹੀਂ ਬਟਨਾਂ ਨਾਲ ਚੇਤਾਵਨੀ ਬਕਸਾ"
+
+#: kdialog.cpp:68
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ/ਰੱਦ ਕਰੋ ਬਟਨਾਂ ਨਾਲ ਚੇਤਾਵਨੀ ਬਕਸਾ"
+
+#: kdialog.cpp:69
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "ਹਾਂ/ਨਹੀਂ/ਰੱਦ ਕਰੋ ਬਟਨਾਂ ਨਾਲ ਚੇਤਾਵਨੀ ਬਕਸਾ"
+
+#: kdialog.cpp:70
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "'ਮੁਆਫੀ' ਸੁਨੇਹਾ ਬਕਸਾ"
+
+#: kdialog.cpp:71
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "'ਗਲਤੀ' ਸੁਨੇਹਾ ਬਕਸਾ"
+
+#: kdialog.cpp:72
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਕਸਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kdialog.cpp:73
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਬਕਸਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kdialog.cpp:74
+msgid "Password dialog"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kdialog.cpp:75
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "ਪਾਠ ਬਕਸਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kdialog.cpp:76
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "ਪਾਠ ਇੰਪੁੱਟ ਬਕਸਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kdialog.cpp:77
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "ਕੰਬੋਬਕਸਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kdialog.cpp:78
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kdialog.cpp:79
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "ਚੋਣ ਸੂਚੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kdialog.cpp:80
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "ਰੇਡੀਓ ਸੂਚੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kdialog.cpp:81
+msgid "Passive Popup"
+msgstr "ਅਕਰਮਕ ਪੋਪਅੱਪ"
+
+#: kdialog.cpp:82
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kdialog.cpp:83
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲ਼ਈ ਫਾਇਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kdialog.cpp:84
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kdialog.cpp:85
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ URL ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲ਼ਈ ਫਾਇਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kdialog.cpp:86
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr "URL ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kdialog.cpp:87
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਚੋਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kdialog.cpp:88
+msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:92
+msgid "Dialog title"
+msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: kdialog.cpp:93
+msgid "Default entry to use for combobox and menu"
+msgstr "ਕੰਬੋ-ਬਾਕਸ ਅਤੇ ਮੇਨੂ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੂਲ ਇੰਦਰਾਜ਼"
+
+#: kdialog.cpp:94
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+msgstr "ਬਹੁ ਫਾਇਲਾਂ ਵਾਪਸ ਕਰਨ ਲਈ --getopenurl ਅਤੇ --getopenfilename ਚੋਣਾਂ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: kdialog.cpp:95
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:96
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr "ਹਰ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦੀ winId ਆਉਟਪੁੱਟ ਦਿਓ"
+
+#: kdialog.cpp:97
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:98
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:100
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr "ਆਰਗਮਿੰਟ - ਮੁੱਖ ਚੋਣ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ"
+
+#: kdialog.cpp:665
+msgid "KDialog"
+msgstr "ਕੇ-ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kdialog.cpp:666
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:669
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: widgets.cpp:96
+msgid "kdialog: could not open file "
+msgstr "kdialog: ਫਾਇਲ ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdmconfig.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdmconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..7e41026ebad
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdmconfig.po
@@ -0,0 +1,732 @@
+# translation of kdmconfig.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdmconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:12+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: background.cpp:47
+msgid "E&nable background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਯੋਗ(&n)"
+
+#: background.cpp:49
+msgid ""
+"If this is checked, KDM will use the settings below for the background. If it "
+"is disabled, you have to look after the background yourself. This is done by "
+"running some program (possibly xsetroot) in the script specified in the Setup= "
+"option in kdmrc (usually Xsetup)."
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:71
+msgid "&Greeting:"
+msgstr "ਸਵਾਗਤ(&G):"
+
+#: kdm-appear.cpp:76
+msgid ""
+"This is the \"headline\" for KDM's login window. You may want to put some nice "
+"greeting or information about the operating system here."
+"<p>KDM will substitute the following character pairs with the respective "
+"contents:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>%d -> current display</li>"
+"<li>%h -> host name, possibly with domain name</li>"
+"<li>%n -> node name, most probably the host name without domain name</li>"
+"<li>%s -> the operating system</li>"
+"<li>%r -> the operating system's version</li>"
+"<li>%m -> the machine (hardware) type</li>"
+"<li>%% -> a single %</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:95
+msgid "Logo area:"
+msgstr "ਲੋਗੋ ਖੇਤਰ:"
+
+#: kdm-appear.cpp:99
+msgid ""
+"_: logo area\n"
+"&None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#: kdm-appear.cpp:100
+msgid "Show cloc&k"
+msgstr "ਘੜੀ ਵੇਖਾਓ(&k)"
+
+#: kdm-appear.cpp:101
+msgid "Sho&w logo"
+msgstr "ਲੋਗੋ ਵੇਖਾਓ(&w)"
+
+#: kdm-appear.cpp:113
+msgid ""
+"You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all."
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:119
+msgid "&Logo:"
+msgstr "ਲੋਗੋ(&L):"
+
+#: kdm-appear.cpp:129
+msgid ""
+"Click here to choose an image that KDM will display. You can also drag and drop "
+"an image onto this button (e.g. from Konqueror)."
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:141
+msgid "Position:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
+
+#: kdm-appear.cpp:144
+msgid "&X:"
+msgstr "&X:"
+
+#: kdm-appear.cpp:151
+msgid "&Y:"
+msgstr "&Y:"
+
+#: kdm-appear.cpp:158
+msgid ""
+"Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's "
+"<em>center</em>."
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:173 kdm-appear.cpp:186 kdm-users.cpp:84
+msgid "<default>"
+msgstr "<ਮੂਲ>"
+
+#: kdm-appear.cpp:176
+msgid "GUI s&tyle:"
+msgstr "GUI ਸ਼ੈਲੀ(&t):"
+
+#: kdm-appear.cpp:180
+msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by KDM only."
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:189
+msgid "&Color scheme:"
+msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ(&C):"
+
+#: kdm-appear.cpp:193
+msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by KDM only."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਮੂਲ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਸਿਰਫ ਕੇਡੀਐਮ ਰਾਹੀਂ ਹੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: kdm-appear.cpp:199
+msgid "No Echo"
+msgstr "ਗੂੰਜ ਨਹੀਂ"
+
+#: kdm-appear.cpp:200
+msgid "One Star"
+msgstr "ਇੱਕ ਤਾਰਾ"
+
+#: kdm-appear.cpp:201
+msgid "Three Stars"
+msgstr "ਤਿੰਨ ਤਾਰੇ"
+
+#: kdm-appear.cpp:202
+msgid "Echo &mode:"
+msgstr "ਗੂੰਜ ਢੰਗ(&m):"
+
+#: kdm-appear.cpp:206
+msgid ""
+"You can choose whether and how KDM shows your password when you type it."
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:212
+msgid "Locale"
+msgstr "ਇਲਾਕਾਈ"
+
+#: kdm-appear.cpp:218
+msgid "Languag&e:"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(&e):"
+
+#: kdm-appear.cpp:223
+msgid ""
+"Here you can choose the language used by KDM. This setting does not affect a "
+"user's personal settings; that will take effect after login."
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:264
+msgid "without name"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ"
+
+#: kdm-appear.cpp:405
+msgid ""
+"There was an error loading the image:\n"
+"%1\n"
+"It will not be saved."
+msgstr ""
+"ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਆਈ ਸੀ:\n"
+"%1\n"
+"ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇਗਾ।"
+
+#: kdm-appear.cpp:445 kdm-appear.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s at %n"
+msgstr "%s ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ %n ਤੇ"
+
+#: kdm-appear.cpp:504
+msgid ""
+"<h1>KDM - Appearance</h1> Here you can configure the basic appearance of the "
+"KDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc."
+"<p> For further refinement of KDM's appearance, see the \"Font\" and "
+"\"Background\" tabs."
+msgstr ""
+
+#: kdm-font.cpp:46
+msgid "&General:"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G):"
+
+#: kdm-font.cpp:49
+msgid ""
+"This changes the font which is used for all the text in the login manager "
+"except for the greeting and failure messages."
+msgstr ""
+
+#: kdm-font.cpp:54
+msgid "&Failures:"
+msgstr "ਅਸਫਲ(&F):"
+
+#: kdm-font.cpp:57
+msgid ""
+"This changes the font which is used for failure messages in the login manager."
+msgstr ""
+
+#: kdm-font.cpp:62
+msgid "Gree&ting:"
+msgstr "ਸਵਾਗਤ(&t):"
+
+#: kdm-font.cpp:65
+msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting."
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਪਰਬੰਧਕ ਰਾਹੀਂ ਸਵਾਗਤ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਦੇ ਫੋਂਟ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
+
+#: kdm-font.cpp:70
+msgid "Use anti-aliasing for fonts"
+msgstr "ਫੋਂਟਾਂ ਲਈ ਐਂਟੀ-ਲਾਇਸਿੰਸ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kdm-font.cpp:71
+msgid ""
+"If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be "
+"antialiased (smoothed) in the login dialog."
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:49
+msgid "Allow Shutdown"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ"
+
+#: kdm-shut.cpp:52
+msgid "&Local:"
+msgstr "ਸਥਾਨਕ(&L):"
+
+#: kdm-shut.cpp:53 kdm-shut.cpp:59
+msgid "Everybody"
+msgstr "ਹਰ ਕੋਈ"
+
+#: kdm-shut.cpp:54 kdm-shut.cpp:60
+msgid "Only Root"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪਰਬੰਧਕ(root)"
+
+#: kdm-shut.cpp:55 kdm-shut.cpp:61
+msgid "Nobody"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: kdm-shut.cpp:58
+msgid "&Remote:"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ(&R):"
+
+#: kdm-shut.cpp:63
+msgid ""
+"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using KDM. You can "
+"specify different values for local (console) and remote displays. Possible "
+"values are:"
+"<ul> "
+"<li><em>Everybody:</em> everybody can shutdown the computer using KDM</li> "
+"<li><em>Only root:</em> KDM will only allow shutdown after the user has entered "
+"the root password</li> "
+"<li><em>Nobody:</em> nobody can shutdown the computer using KDM</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:71
+msgid "Commands"
+msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ"
+
+#: kdm-shut.cpp:74
+msgid "H&alt:"
+msgstr "ਬੰਦ(&a):"
+
+#: kdm-shut.cpp:77
+msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਮਾਂਡ। ਖਾਸ ਮੁੱਲ: /sbin/halt"
+
+#: kdm-shut.cpp:82
+msgid "Reb&oot:"
+msgstr "ਮੁੜ ਚਾਲੂ(&o):"
+
+#: kdm-shut.cpp:85
+msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਮਾਂਡ। ਖਾਸ ਮੁੱਲ: /sbin/reboot"
+
+#: kdm-shut.cpp:93
+msgid ""
+"_: boot manager\n"
+"None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: kdm-shut.cpp:94
+msgid "Grub"
+msgstr "ਗਰਬ(Grub)"
+
+#: kdm-shut.cpp:96
+msgid "Lilo"
+msgstr "ਲੀਲੋ(Lilo)"
+
+#: kdm-shut.cpp:98
+msgid "Boot manager:"
+msgstr "ਬੂਟ ਪਰਬੰਧਕ:"
+
+#: kdm-shut.cpp:100
+msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog."
+msgstr "\"ਬੰਦ ਕਰੋ...\" ਵਾਰਤਾਲਾਪ 'ਚ ਬੂਟ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰੋ।"
+
+#: kdm-users.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Unable to create folder %1"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: kdm-users.cpp:88
+msgid "System U&IDs"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ U&IDs"
+
+#: kdm-users.cpp:89
+msgid ""
+"Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not be "
+"listed by KDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 (typically "
+"root) are not affected by this and must be explicitly hidden in \"Not hidden\" "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:94
+msgid "Below:"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ:"
+
+#: kdm-users.cpp:101
+msgid "Above:"
+msgstr "ਉੱਪਰ:"
+
+#: kdm-users.cpp:109
+msgid "Users"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: kdm-users.cpp:112
+msgid "Show list"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kdm-users.cpp:113
+msgid ""
+"If this option is checked, KDM will show a list of users, so users can click on "
+"their name or image rather than typing in their login."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:115
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "ਸਵੈ-ਪੂਰਨ"
+
+#: kdm-users.cpp:116
+msgid ""
+"If this option is checked, KDM will automatically complete user names while "
+"they are typed in the line edit."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:118
+msgid "Inverse selection"
+msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ"
+
+#: kdm-users.cpp:119
+msgid ""
+"This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" "
+"are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select "
+"only the checked users. If checked, select all non-system users, except the "
+"checked ones."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:123
+msgid "Sor&t users"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਕ੍ਰਮਬੱਧ(&t)"
+
+#: kdm-users.cpp:125
+msgid ""
+"If this is checked, KDM will alphabetically sort the user list. Otherwise users "
+"are listed in the order they appear in the password file."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:129
+msgid "S&elect users and groups:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਤੇ ਸਮੂਹ ਚੁਣੋ(&e):"
+
+#: kdm-users.cpp:131
+msgid "Selected Users"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: kdm-users.cpp:133
+msgid ""
+"KDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. "
+"Checking a group is like checking all users in that group."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:140
+msgid "Hidden Users"
+msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: kdm-users.cpp:142
+msgid ""
+"KDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are "
+"user groups. Checking a group is like checking all users in that group."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:149
+msgid "User Image Source"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਚਿੱਤਰ ਸਰੋਤ"
+
+#: kdm-users.cpp:150
+msgid ""
+"Here you can specify where KDM will obtain the images that represent users. "
+"\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set "
+"below. \"User\" means that KDM should read the user's $HOME/.face.icon file. "
+"The two selections in the middle define the order of preference if both sources "
+"are available."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:156
+msgid "Admin"
+msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸਕ"
+
+#: kdm-users.cpp:157
+msgid "Admin, user"
+msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸਕ, ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: kdm-users.cpp:158
+msgid "User, admin"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ, ਪਰਸ਼ਾਸਕ"
+
+#: kdm-users.cpp:159
+msgid "User"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: kdm-users.cpp:161
+msgid "User Images"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: kdm-users.cpp:164
+msgid "The user the image below belongs to."
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਦਾ ਚਿੱਤਰ ਸਬੰਧਤ ਹੈ।"
+
+#: kdm-users.cpp:167
+msgid "User:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:"
+
+#: kdm-users.cpp:175
+msgid "Click or drop an image here"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਚਿੱਤਰ ਸੁੱਟੋ"
+
+#: kdm-users.cpp:176
+msgid ""
+"Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box "
+"above. Click on the image button to select from a list of images or drag and "
+"drop your own image on to the button (e.g. from Konqueror)."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:178
+msgid "Unset"
+msgstr "ਨਾ-ਨਿਰਧਾਰਤ"
+
+#: kdm-users.cpp:179
+msgid ""
+"Click this button to make KDM use the default image for the selected user."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:276
+msgid "Save image as default image?"
+msgstr "ਕੀ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਮੂਲ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ?"
+
+#: kdm-users.cpp:284
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading the image\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ\n"
+"%1"
+
+#: kdm-users.cpp:293
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving the image:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ:\n"
+"%1"
+
+#: kdm-users.cpp:308
+msgid "Choose Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: kdm-conv.cpp:47
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><font color=red><big><b>Attention!"
+"<br>Read help!</b></big></font></center></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><font color=red><big><b>ਸਾਵਧਾਨ!"
+"<br>ਸਹਾਇਤਾ ਪੜੋ!</b></big></font></center></qt>"
+
+#: kdm-conv.cpp:51
+msgid "Enable Au&to-Login"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਲਾਗਿੰਨ ਯੋਗ(&t)"
+
+#: kdm-conv.cpp:55
+msgid ""
+"Turn on the auto-login feature. This applies only to KDM's graphical login. "
+"Think twice before enabling this!"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:62
+msgid "Use&r:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ(&r):"
+
+#: kdm-conv.cpp:68
+msgid "Select the user to be logged in automatically."
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਉਪਭੋਗੀ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
+
+#: kdm-conv.cpp:72
+msgid ""
+"_: delay\n"
+"none"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: kdm-conv.cpp:73
+msgid ""
+"_: seconds\n"
+" s"
+msgstr " ਸ"
+
+#: kdm-conv.cpp:74
+msgid "D&elay:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(&e):"
+
+#: kdm-conv.cpp:78
+msgid ""
+"The delay (in seconds) before the automatic login kicks in. This feature is "
+"also known as \"timed login\"."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:82
+msgid "P&ersistent"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:84
+msgid ""
+"Normally, automatic login is performed only when KDM starts up. If this is "
+"checked, automatic login will kick in after finishing a session as well."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:87
+msgid "Loc&k session"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਤਾਲਾ(&k)"
+
+#: kdm-conv.cpp:89
+msgid ""
+"If checked, the automatically started session will be locked immediately "
+"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
+"restricted to one user."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:94
+msgid "Preselect User"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣਿਆ ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: kdm-conv.cpp:99
+msgid ""
+"_: preselected user\n"
+"&None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#: kdm-conv.cpp:100
+msgid "Prev&ious"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ(&i)"
+
+#: kdm-conv.cpp:101
+msgid ""
+"Preselect the user that logged in previously. Use this if this computer is "
+"usually used several consecutive times by one user."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:103
+msgid "Specif&y"
+msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ(&y)"
+
+#: kdm-conv.cpp:104
+msgid ""
+"Preselect the user specified in the combo box below. Use this if this computer "
+"is predominantly used by a certain user."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:108
+msgid "Us&er:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ(&e):"
+
+#: kdm-conv.cpp:110
+msgid ""
+"Select the user to be preselected for login. This box is editable, so you can "
+"specify an arbitrary non-existent user to mislead possible attackers."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:119
+msgid "Focus pass&word"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਕੇਂਦਰਿਤ(&w)"
+
+#: kdm-conv.cpp:120
+msgid ""
+"When this option is on, KDM will place the cursor in the password field instead "
+"of the user field after preselecting a user. Use this to save one key press per "
+"login, if the preselection usually does not need to be changed."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:126
+msgid "Enable Password-&Less Logins"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਲਾਗਿੰਨ ਯੋਗ(&L)"
+
+#: kdm-conv.cpp:129
+msgid ""
+"When this option is checked, the checked users from the list below will be "
+"allowed to log in without entering their password. This applies only to KDM's "
+"graphical login. Think twice before enabling this!"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:136
+msgid "No password re&quired for:"
+msgstr "ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਲੋਡ਼ ਨਹੀਂ(&q):"
+
+#: kdm-conv.cpp:142
+msgid ""
+"Check all users you want to allow a password-less login for. Entries denoted "
+"with '@' are user groups. Checking a group is like checking all users in that "
+"group."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:149
+msgid "Automatically log in again after &X server crash"
+msgstr "&X ਸਰਵਰ ਦੇ ਬੰਦ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰੋ"
+
+#: kdm-conv.cpp:150
+msgid ""
+"When this option is on, a user will be logged in again automatically when their "
+"session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security "
+"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make "
+"circumventing a password-secured screen lock possible."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:67
+msgid ""
+"%1 does not appear to be an image file.\n"
+"Please use files with these extensions:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ|\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵਰਤੋਂ:\n"
+"%2"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "kcmkdm"
+msgstr "kcmkdm"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "KDE Login Manager Config Module"
+msgstr "KDE ਲਾਗਿੰਨ ਪਰਬੰਧਕ ਸੰਰਚਨਾ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "(c) 1996 - 2005 The KDM Authors"
+msgstr "(c) ੧੯੯੬-੨੦੦੫, ਕੇਡੀਐਮ ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:96
+msgid ""
+"<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of "
+"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
+"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run "
+"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control "
+"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the "
+"way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will "
+"be asked for the superuser password."
+"<h2>Appearance</h2> On this tab page, you can configure how the Login Manager "
+"should look, which language it should use, and which GUI style it should use. "
+"The language settings made here have no influence on the user's language "
+"settings."
+"<h2>Font</h2>Here you can choose the fonts that the Login Manager should use "
+"for various purposes like greetings and user names. "
+"<h2>Background</h2>If you want to set a special background for the login "
+"screen, this is where to do it."
+"<h2>Shutdown</h2> Here you can specify who is allowed to shutdown/reboot the "
+"machine and whether a boot manager should be used."
+"<h2>Users</h2>On this tab page, you can select which users the Login Manager "
+"will offer you for logging in."
+"<h2>Convenience</h2> Here you can specify a user to be logged in automatically, "
+"users not needing to provide a password to log in, and other convenience "
+"features."
+"<br>Note, that these settings are security holes by their nature, so use them "
+"very carefully."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:186
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "ਦਿੱਖ(&p)"
+
+#: main.cpp:190
+msgid "&Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ(&F)"
+
+#: main.cpp:194
+msgid "&Background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ(&B)"
+
+#: main.cpp:198
+msgid "&Shutdown"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&S)"
+
+#: main.cpp:202
+msgid "&Users"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ(&U)"
+
+#: main.cpp:210
+msgid "Con&venience"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdmgreet.po
new file mode 100644
index 00000000000..155e95ce0e8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kdmgreet.po
@@ -0,0 +1,548 @@
+# translation of kdmgreet.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdmgreet\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:12+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: kdmconfig.cpp:139
+msgid "[fix kdmrc!]"
+msgstr "[fix kdmrc!]"
+
+#: kdmconfig.cpp:154
+msgid ""
+"_n: %1: TTY login\n"
+"%1: %n TTY logins"
+msgstr ""
+"%1: TTY ਲਾਗਇਨ\n"
+"%1: %n TTY ਲਾਗਇਨ"
+
+#: kdmconfig.cpp:165
+msgid "Unused"
+msgstr "ਨਾ-ਵਰਤਿਆ"
+
+#: kdmconfig.cpp:167
+msgid ""
+"_: user: session type\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: kdmconfig.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"_: ... host\n"
+"X login on %1"
+msgstr "%1 ਤੇ X ਲਾਗਇਨ"
+
+#: krootimage.cpp:37
+msgid "Fancy desktop background for kdm"
+msgstr "KDM ਲਈ ਰੰਗ-ਬਰੰਗੀ ਵਿਹੜਾ ਬੈਕਗਰਾਊਡ"
+
+#: krootimage.cpp:42
+msgid "Name of the configuration file"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: krootimage.cpp:103
+msgid "KRootImage"
+msgstr "KRootImage"
+
+#: kchooser.cpp:57
+msgid "&Local Login"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਲਾਗਆਨ(&L)"
+
+#: kchooser.cpp:61
+msgid "XDMCP Host Menu"
+msgstr "XDMCP ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਮੇਨੂ"
+
+#: kchooser.cpp:66
+msgid "Hostname"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ"
+
+#: kchooser.cpp:68
+msgid "Status"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: kchooser.cpp:76
+msgid "Hos&t:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ(&t):"
+
+#: kchooser.cpp:77
+msgid "A&dd"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&d)"
+
+#: kchooser.cpp:85
+msgid "&Accept"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ(&A)"
+
+#: kchooser.cpp:87
+msgid "&Refresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ(&R)"
+
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694
+msgid "&Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ(&M)"
+
+#: kchooser.cpp:177
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ਅਣਪਛਾਤਾ>"
+
+#: kchooser.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ %1"
+
+#: kgreeter.cpp:395
+msgid "Custom"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: kgreeter.cpp:396
+msgid "Failsafe"
+msgstr "ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ"
+
+#: kgreeter.cpp:470
+msgid " (previous)"
+msgstr " (ਪਹਿਲਾਂ)"
+
+#: kgreeter.cpp:529
+msgid ""
+"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
+"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
+msgstr ""
+
+#: kgreeter.cpp:636
+msgid "Warning: this is an unsecured session"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇਹ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਅਜਲਾਸ ਹੈ"
+
+#: kgreeter.cpp:638
+msgid ""
+"This display requires no X authorization.\n"
+"This means that anybody can connect to it,\n"
+"open windows on it or intercept your input."
+msgstr ""
+
+#: kgreeter.cpp:691
+msgid "L&ogin"
+msgstr "ਲਾਗਇਨ(&o)"
+
+#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865
+msgid "Session &Type"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਕਿਸਮ(&T)"
+
+#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871
+msgid "&Authentication Method"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ(&A)"
+
+#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876
+msgid "&Remote Login"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਲਾਗਇਨ(&R)"
+
+#: kgreeter.cpp:812
+msgid "Login Failed."
+msgstr "ਲਾਗਇਨ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
+msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
+
+#: kconsole.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** ਕੰਸੋਲ ਲਾਗ ਸਰੋਤ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ***"
+
+#: kgdialog.cpp:61
+msgid "Sw&itch User"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਤਬਦੀਲ(&i)"
+
+#: kgdialog.cpp:73
+msgid "R&estart X Server"
+msgstr "X ਸਰਵਰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ(&e)"
+
+#: kgdialog.cpp:73
+msgid "Clos&e Connection"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ(&e)"
+
+#: kgdialog.cpp:84
+msgid "Co&nsole Login"
+msgstr "ਕੰਸੋਲ ਲਾਗਆਨ(&n)"
+
+#: kgdialog.cpp:87
+msgid "&Shutdown..."
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&S)..."
+
+#: kgdialog.cpp:227
+msgid ""
+"_: session (location)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kgverify.cpp:177
+msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
+msgstr ""
+
+#: kgverify.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authenticating %1...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1 ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ...\n"
+"\n"
+
+#: kgverify.cpp:439
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ (ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਉਮਰ)।"
+
+#: kgverify.cpp:440
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ (ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਵਲੋਂ ਮਜਬੂਰ)।"
+
+#: kgverify.cpp:441
+msgid "You are not allowed to login at the moment."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਮੇਂ ਲਾਗਆਨ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kgverify.cpp:442
+msgid "Home folder not available."
+msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kgverify.cpp:443
+msgid ""
+"Logins are not allowed at the moment.\n"
+"Try again later."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸਮੇਂ ਲਾਗਇਨ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ।"
+
+#: kgverify.cpp:444
+msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਲਾਗਇਨ ਸੈੱਲ /etc/shells ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kgverify.cpp:445
+msgid "Root logins are not allowed."
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ (root) ਲਾਗਇਨ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kgverify.cpp:446
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਗਈ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ"
+
+#: kgverify.cpp:456
+msgid ""
+"A critical error occurred.\n"
+"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n"
+"or contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: kgverify.cpp:482
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Your account expires tomorrow.\n"
+"Your account expires in %n days."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਦੀ ਮਿਆਦ ਕੱਲ਼ ਨੂੰ ਪੁੱਗ ਰਹੀ ਹੈ।\n"
+"ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਦੀ %n ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: kgverify.cpp:483
+msgid "Your account expires today."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਦੀ ਅੱਜ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਜਾਣੀ ਹੈ।"
+
+#: kgverify.cpp:490
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Your password expires tomorrow.\n"
+"Your password expires in %n days."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਕੱਲ ਨੂੰ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਜਾਣੀ ਹੈ।\n"
+"ਤੁਹਾਡੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ %n ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਜਾਣੀ ਹੈ।"
+
+#: kgverify.cpp:491
+msgid "Your password expires today."
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅੱਜ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਾ ਹੈ।"
+
+#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਅਸਫਲ"
+
+#: kgverify.cpp:695
+msgid ""
+"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
+msgstr ""
+
+#: kgverify.cpp:988
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Automatic login in 1 second...\n"
+"Automatic login in %n seconds..."
+msgstr ""
+
+#: kgverify.cpp:997
+msgid "Warning: Caps Lock on"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਕੇਪਸ ਲਾੱਕ ਚਾਲੂ ਹੈ"
+
+#: kgverify.cpp:1002
+msgid "Change failed"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਅਸਫਲ"
+
+#: kgverify.cpp:1004
+msgid "Login failed"
+msgstr "ਲਾਗਇਨ ਅਸਫਲ"
+
+#: kgverify.cpp:1038
+msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kgverify.cpp:1093
+msgid "Changing authentication token"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਟੋਕਨ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kdmshutdown.cpp:92
+msgid "Root authorization required."
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kdmshutdown.cpp:123 kdmshutdown.cpp:516
+msgid "&Schedule..."
+msgstr "ਨਿਯਤ(&S)..."
+
+#: kdmshutdown.cpp:246
+msgid "Shutdown Type"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਕਿਸਮ"
+
+#: kdmshutdown.cpp:250
+msgid "&Turn off computer"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ(&T)"
+
+#: kdmshutdown.cpp:254
+msgid "&Restart computer"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&R)"
+
+#: kdmshutdown.cpp:282
+msgid "Scheduling"
+msgstr "ਨਿਯਤ"
+
+#: kdmshutdown.cpp:286
+msgid "&Start:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ(&S):"
+
+#: kdmshutdown.cpp:289
+msgid "T&imeout:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(&i):"
+
+#: kdmshutdown.cpp:291
+msgid "&Force after timeout"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ(&F)"
+
+#: kdmshutdown.cpp:340
+msgid "Entered start date is invalid."
+msgstr "ਦਿੱਤੀ ਸ਼ੁਰੂ ਮਿਤੀ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kdmshutdown.cpp:349
+msgid "Entered timeout date is invalid."
+msgstr "ਦਿੱਤੀ ਅੰਤਰਾਲ ਮਿਤੀ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kdmshutdown.cpp:482
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ(&T)"
+
+#: kdmshutdown.cpp:489
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&R)"
+
+#: kdmshutdown.cpp:504
+msgid ""
+"_: current option in boot loader\n"
+"%1 (current)"
+msgstr "%1 (ਮੌਜੂਦਾ)"
+
+#: kdmshutdown.cpp:608
+msgid "Turn Off Computer"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: kdmshutdown.cpp:611
+msgid "Switch to Console"
+msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kdmshutdown.cpp:613
+msgid "Restart Computer"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
+
+#: kdmshutdown.cpp:615
+msgid "<br>(Next boot: %1)"
+msgstr "<br>(ਅਗਲਾ ਬੂਟ: %1)"
+
+#: kdmshutdown.cpp:627
+msgid "Abort active sessions:"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਅਧੂਰੇ ਛੱਡੋ:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:628
+msgid "No permission to abort active sessions:"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਅਧੂਰੇ ਛੱਡਣ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:635
+msgid "Session"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ"
+
+#: kdmshutdown.cpp:636
+msgid "Location"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: kdmshutdown.cpp:667
+msgid "Abort pending shutdown:"
+msgstr "ਬਕਾਇਆ ਬੰਦ ਕਰਨ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:668
+msgid "No permission to abort pending shutdown:"
+msgstr "ਬਕਾਇਆ ਬੰਦ ਕਰਨ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:674
+msgid "now"
+msgstr "ਹੁਣ"
+
+#: kdmshutdown.cpp:680
+msgid "infinite"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"
+
+#: kdmshutdown.cpp:686
+msgid ""
+"Owner: %1\n"
+"Type: %2%5\n"
+"Start: %3\n"
+"Timeout: %4"
+msgstr ""
+"ਮਾਲਕ: %1\n"
+"ਕਿਸਮ: %2%5\n"
+"ਸ਼ੁਰੂ: %3\n"
+"ਅੰਤਰਾਲ: %4"
+
+#: kdmshutdown.cpp:691
+msgid "console user"
+msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਉਪਭੋਗਤਾ"
+
+#: kdmshutdown.cpp:693
+msgid "control socket"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਸਾਕਟ"
+
+#: kdmshutdown.cpp:696
+msgid "turn off computer"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: kdmshutdown.cpp:697
+msgid "restart computer"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
+
+#: kdmshutdown.cpp:700
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Next boot: %1"
+msgstr ""
+"\n"
+"ਅਗਲਾ ਬੂਟ: %1"
+
+#: kdmshutdown.cpp:703
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"After timeout: %1"
+msgstr ""
+"\n"
+"ਸਮੇਂ ਬਾਅਦ: %1"
+
+#: kdmshutdown.cpp:705
+msgid "abort all sessions"
+msgstr "ਸਭ ਅਜਲਾਸ ਛੱਡੋ"
+
+#: kdmshutdown.cpp:707
+msgid "abort own sessions"
+msgstr "ਆਪਣਾ ਅਜਲਾਸ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ"
+
+#: kdmshutdown.cpp:708
+msgid "cancel shutdown"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:170
+msgid "Language"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:171
+msgid "Session Type"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਕਿਸਮ"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:172
+msgid "Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:173
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:175
+msgid "Power off"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:176
+msgid "Suspend"
+msgstr "ਮੁਅੱਤਲ"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:177
+msgid "Reboot"
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:178
+msgid "XDMCP Chooser"
+msgstr "XDMCP ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:180
+msgid "You have got caps lock on."
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਕੈਪਸ(caps) ਲਾਕ ਚਾਲੂ ਹੈ।"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:181
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ %s %d ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਾਗਇਨ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Welcome to %h"
+msgstr "%h ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:183
+msgid "Username:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:184
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:185
+msgid "Login"
+msgstr "ਲਾਗਇਨ"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: date format\n"
+"%a %d %B"
+msgstr "%a %d %B"
+
+#: themer/kdmthemer.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Cannot open theme file %1"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਫਾਇਲ %1 ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
+
+#: themer/kdmthemer.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Cannot parse theme file %1"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kfindpart.po
new file mode 100644
index 00000000000..bbbd4394d35
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kfindpart.po
@@ -0,0 +1,475 @@
+# translation of kfindpart.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfindpart\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:12+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40
+msgid "&Find"
+msgstr "ਖੋਜ(&F)"
+
+#: kfinddlg.cpp:33
+msgid "Find Files/Folders"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ/ਫੋਲਡਰ ਖੋਜ"
+
+#: kfinddlg.cpp:54
+msgid "AMiddleLengthText..."
+msgstr "AMiddleLengthਪਾਠ..."
+
+#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177
+msgid "Ready."
+msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।"
+
+#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: one file found\n"
+"%n files found"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਫਾਇਲ਼ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
+"%n ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ"
+
+#: kfinddlg.cpp:152
+msgid "Searching..."
+msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: kfinddlg.cpp:179
+msgid "Aborted."
+msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ।"
+
+#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193
+msgid "Error."
+msgstr "ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kfinddlg.cpp:183
+msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ \"ਇਸ ਵਿੱਚ ਖੋਜ\" ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ ਦਿਓ।"
+
+#: kfinddlg.cpp:188
+msgid "Could not find the specified folder."
+msgstr "ਨਿਰਧਾਰਤ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।"
+
+#: kfindpart.cpp:81
+msgid "Find Component"
+msgstr "ਭਾਗ ਖੋਜ"
+
+#: kftabdlg.cpp:64
+msgid "&Named:"
+msgstr "ਨਾਂ(&N):"
+
+#: kftabdlg.cpp:65
+msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:68
+msgid "Look &in:"
+msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਖੋਜ(&i):"
+
+#: kftabdlg.cpp:69
+msgid "Include &subfolders"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ(&s)"
+
+#: kftabdlg.cpp:70
+msgid "Case s&ensitive search"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ(&e)"
+
+#: kftabdlg.cpp:71
+msgid "&Browse..."
+msgstr "ਝਲਕ(&B)..."
+
+#: kftabdlg.cpp:72
+msgid "&Use files index"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤਤਕਰਾ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: kftabdlg.cpp:90
+msgid ""
+"<qt>Enter the filename you are looking for. "
+"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
+"<br>"
+"<br>The filename may contain the following special characters:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
+"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
+"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
+"<br>Example searches:"
+"<ul>"
+"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
+"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
+"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
+"having one character in between</li>"
+"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:111
+msgid ""
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
+"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
+"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:147
+msgid "Find all files created or &modified:"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾਇਆਂ ਜਾਂ ਸੋਧੀਆਂ ਖੋਜ(&m):"
+
+#: kftabdlg.cpp:149
+msgid "&between"
+msgstr "ਵਿਚਕਾਰ(&b)"
+
+#: kftabdlg.cpp:150
+msgid "&during the previous"
+msgstr "ਪਿਛਲੀ ਵਾਰੀ(&d)"
+
+#: kftabdlg.cpp:151
+msgid "and"
+msgstr "ਅਤੇ"
+
+#: kftabdlg.cpp:153
+msgid "minute(s)"
+msgstr "ਮਿੰਟ"
+
+#: kftabdlg.cpp:154
+msgid "hour(s)"
+msgstr "ਘੰਟੇ"
+
+#: kftabdlg.cpp:155
+msgid "day(s)"
+msgstr "ਦਿਨ"
+
+#: kftabdlg.cpp:156
+msgid "month(s)"
+msgstr "ਮਹੀਨੇ"
+
+#: kftabdlg.cpp:157
+msgid "year(s)"
+msgstr "ਸਾਲ"
+
+#: kftabdlg.cpp:168
+msgid "File &size is:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ(&s):"
+
+#: kftabdlg.cpp:174
+msgid "Files owned by &user:"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਮਾਲਕ ਉਪਭੋਗੀ(&u):"
+
+#: kftabdlg.cpp:176
+msgid "Owned by &group:"
+msgstr "ਮਾਲਕ ਸਮੂਹ(&g):"
+
+#: kftabdlg.cpp:178
+msgid "(none)"
+msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
+
+#: kftabdlg.cpp:179
+msgid "At Least"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
+
+#: kftabdlg.cpp:180
+msgid "At Most"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
+
+#: kftabdlg.cpp:181
+msgid "Equal To"
+msgstr "ਬਰਾਬਰ"
+
+#: kftabdlg.cpp:183
+msgid "Bytes"
+msgstr "ਬਾਈਟ"
+
+#: kftabdlg.cpp:184
+msgid "KB"
+msgstr "ਕਿਬਾ"
+
+#: kftabdlg.cpp:185
+msgid "MB"
+msgstr "ਮੈਬਾ"
+
+#: kftabdlg.cpp:186
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:249
+msgid "File &type:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(&t):"
+
+#: kftabdlg.cpp:251
+msgid "C&ontaining text:"
+msgstr "ਪਾਠ ਸ਼ਾਮਲ(&o):"
+
+#: kftabdlg.cpp:256
+msgid ""
+"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not "
+"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
+"documentation for a list of supported file types.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:264
+msgid "Case s&ensitive"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ(&e)"
+
+#: kftabdlg.cpp:265
+msgid "Include &binary files"
+msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਸ਼ਾਮਲ(&b)"
+
+#: kftabdlg.cpp:266
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ(&x)"
+
+#: kftabdlg.cpp:269
+msgid ""
+"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
+"contain text (for example program files and images).</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:277
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: kftabdlg.cpp:282
+msgid "fo&r:"
+msgstr "ਇਸ ਲਈ(&r):"
+
+#: kftabdlg.cpp:283
+msgid "Search &metainfo sections:"
+msgstr "ਮੇਟਾਜਾਣਕਾਰੀ ਭਾਗ ਖੋਜ(&m):"
+
+#: kftabdlg.cpp:286
+msgid "All Files & Folders"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kftabdlg.cpp:288
+msgid "Folders"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kftabdlg.cpp:289
+msgid "Symbolic Links"
+msgstr "ਸਬੰਧਤ ਸੰਪਰਕ"
+
+#: kftabdlg.cpp:290
+msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)"
+msgstr "ਖਾਸ ਫਾਇਲਾਂ ਫਾਇਲਾਂ (ਸਾਕਟ, ਜੰਤਰ ਫਾਇਲਾਂ)"
+
+#: kftabdlg.cpp:291
+msgid "Executable Files"
+msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: kftabdlg.cpp:292
+msgid "SUID Executable Files"
+msgstr "SUID ਚੱਲਣਯੋਗ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: kftabdlg.cpp:293
+msgid "All Images"
+msgstr "ਸਭ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: kftabdlg.cpp:294
+msgid "All Video"
+msgstr "ਸਭ ਵੀਡਿਓ"
+
+#: kftabdlg.cpp:295
+msgid "All Sounds"
+msgstr "ਸਭ ਧੁਨੀ"
+
+#: kftabdlg.cpp:343
+msgid "Name/&Location"
+msgstr "ਨਾਂ/ਟਿਕਾਣਾ(&L)"
+
+#: kftabdlg.cpp:344
+msgid "C&ontents"
+msgstr "ਭਾਗ(&o)"
+
+#: kftabdlg.cpp:345
+msgid "&Properties"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(&P)"
+
+#: kftabdlg.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
+"<br>These are some examples:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
+"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
+"comment...</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:358
+msgid ""
+"<qt>If specified, search only in this field"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
+"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:552
+msgid "Unable to search within a period which is less than a minute."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੰਤਰਾਲ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਤੋਂ ਵੀ ਘੱਟ ਸੀ, ਵਿੱਚ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kftabdlg.cpp:563
+msgid "The date is not valid."
+msgstr "ਮਿਤੀ ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kftabdlg.cpp:565
+msgid "Invalid date range."
+msgstr "ਗਲਤ ਸੀਮਾ ਖੇਤਰ ਹੈ।"
+
+#: kftabdlg.cpp:567
+msgid "Unable to search dates in the future."
+msgstr "ਭਵਿੱਖ ਦੀ ਮਿਤੀ ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
+msgstr "ਅਕਾਰ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ। ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਅਕਾਰ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ?"
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+msgid "Set"
+msgstr "ਸੈਟ"
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+msgid "Do Not Set"
+msgstr "ਸੈਟ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: kfwin.cpp:49
+msgid "Read-write"
+msgstr "ਪੜਨ-ਲਿਖਣ"
+
+#: kfwin.cpp:50
+msgid "Read-only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ"
+
+#: kfwin.cpp:51
+msgid "Write-only"
+msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ"
+
+#: kfwin.cpp:52
+msgid "Inaccessible"
+msgstr "ਨਾ-ਪਹੁੰਚਯੋਗ"
+
+#: kfwin.cpp:115
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: kfwin.cpp:116
+msgid "In Subfolder"
+msgstr "ਸਬ-ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ"
+
+#: kfwin.cpp:117
+msgid "Size"
+msgstr "ਅਕਾਰ"
+
+#: kfwin.cpp:119
+msgid "Modified"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: kfwin.cpp:121
+msgid "Permissions"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
+
+#: kfwin.cpp:124
+msgid "First Matching Line"
+msgstr "ਪਹਿਲੀ ਮਿਲਦੀ ਸਤਰ"
+
+#: kfwin.cpp:194
+msgid "Save Results As"
+msgstr "ਨਤੀਜਾ ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kfwin.cpp:219
+msgid "Unable to save results."
+msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ ਸੰਭਾਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
+
+#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232
+msgid "KFind Results File"
+msgstr "ਕੇਖੋਜ ਨਤੀਜਾ ਫਾਇਲ"
+
+#: kfwin.cpp:259
+msgid ""
+"Results were saved to file\n"
+msgstr ""
+"ਨਤੀਜੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੇ ਗਏ ਹਨ\n"
+
+#: kfwin.cpp:289
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected file?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected files?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %n ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kfwin.cpp:412
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+msgstr "ਖੋਲੋ"
+
+#: kfwin.cpp:413
+msgid "Open Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲੋ"
+
+#: kfwin.cpp:418
+msgid "Open With..."
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲੋ..."
+
+#: kfwin.cpp:424
+msgid "Selected Files"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: kquery.cpp:478
+msgid "Error while using locate"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਵਰਤਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ"
+
+#: main.cpp:14
+msgid "KDE file find utility"
+msgstr "KDE ਫਾਇਲ਼ ਖੋਜ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: main.cpp:18
+msgid "Path(s) to search"
+msgstr "ਖੋਜ ਲਈ ਮਾਰਗ"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KFind"
+msgstr "ਕੇਖੋਜ"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
+msgstr "(c) ੧੯੯੮-੨੦੦੩ ਕੇਡੀਈ ਖੋਜੀ"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Developer"
+msgstr "ਖੋਜੀ"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "UI Design & more search options"
+msgstr "UI ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਤੇ ਹੋਰ ਖੋਜ ਚੋਣ"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "UI Design"
+msgstr "UI ਡਿਜ਼ਾਈਨ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kfmclient.po
new file mode 100644
index 00000000000..0b982e959e0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kfmclient.po
@@ -0,0 +1,284 @@
+# translation of kfmclient.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfmclient\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:13+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:52
+msgid "kfmclient"
+msgstr "kfmclient"
+
+#: kfmclient.cc:54
+msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੋਂ URL ਖੋਲਣ ਲਈ KDE ਸੰਦ ਹੈ"
+
+#: kfmclient.cc:64
+msgid "Non interactive use: no message boxes"
+msgstr "ਕੋਈ ਦਿਲਖਿੱਚਵੀਂ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ: ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਬਕਸਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: kfmclient.cc:65
+msgid "Show available commands"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਮਾਂਡਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kfmclient.cc:66
+msgid "Command (see --commands)"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ (ਕਮਾਂਡ --commands)"
+
+#: kfmclient.cc:67
+msgid "Arguments for command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਆਰਗੂਮਿੰਟ"
+
+#: kfmclient.cc:83
+msgid ""
+"\n"
+"Syntax:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ਸੰਨਟੈਕਸ:\n"
+
+#: kfmclient.cc:84
+msgid ""
+" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
+" # Opens a window showing 'url'.\n"
+" # 'url' may be a relative path\n"
+" # or file name, such as . or subdir/\n"
+" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
+" # 'url' ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੇਗਾ।\n"
+" # 'url' ਇੱਕ ਅਨੁਸਾਰੀ ਰਸਤਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
+" # ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ . ਜਾਂ ਸਬ-ਡਾਇ/\n"
+" # ਜੇਕਰ 'url' ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ ਤਾਂ, $HOME ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:89
+msgid ""
+" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n"
+" # component that Konqueror should use. For instance, set it to\n"
+" # text/html for a web page, to make it appear faster\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kfmclient.cc:93
+msgid ""
+" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
+" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing "
+"Konqueror\n"
+" # window on the current active desktop if possible.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kfmclient.cc:97
+msgid ""
+" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
+" # Opens a window using the given profile.\n"
+" # 'profile' is a file under "
+"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
+" # 'url' is an optional URL to open.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kfmclient.cc:102
+msgid ""
+" kfmclient openProperties 'url'\n"
+" # Opens a properties menu\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient openProperties 'url'\n"
+" # ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਮੇਨੂ ਖੋਲੇਗਾ\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:104
+msgid ""
+" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n"
+" # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n"
+" # URL, this URL will be opened. You may omit\n"
+" # 'binding'. In this case the default binding\n"
+msgstr ""
+
+#: kfmclient.cc:108
+msgid ""
+" # is tried. Of course URL may be the URL of a\n"
+" # document, or it may be a *.desktop file.\n"
+msgstr ""
+
+#: kfmclient.cc:110
+msgid ""
+" # This way you could for example mount a device\n"
+" # by passing 'Mount default' as binding to \n"
+" # 'cdrom.desktop'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kfmclient.cc:113
+msgid ""
+" kfmclient move 'src' 'dest'\n"
+" # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs.\n"
+msgstr ""
+" kfmclient move 'src' 'dest'\n"
+" # URL 'src' ਤੋਂ 'dest' ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
+" # 'src' URL ਸੂਚੀ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
+
+#: kfmclient.cc:118
+msgid ""
+" kfmclient download ['src']\n"
+" # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs, if not present then\n"
+" # a URL will be requested.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kfmclient.cc:122
+msgid ""
+" kfmclient copy 'src' 'dest'\n"
+" # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient copy 'src' 'dest'\n"
+" # URL 'src' ਤੋਂ 'dest' ਨਕਲ\n"
+" # 'src' URL ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:125
+msgid ""
+" kfmclient sortDesktop\n"
+" # Rearranges all icons on the desktop.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient sortDesktop\n"
+" # ਵਿਹੜੇ ਦਾ ਸਾਰੇ ਆਈਕਾਨ ਮੁੜ ਤਰਤੀਬ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:127
+msgid ""
+" kfmclient configure\n"
+" # Re-read Konqueror's configuration.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient configure\n"
+" # ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਪੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:129
+msgid ""
+" kfmclient configureDesktop\n"
+" # Re-read kdesktop's configuration.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient configureDesktop\n"
+" # kdesktop ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਪੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:132
+msgid ""
+"*** Examples:\n"
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
+" // Mounts the CD-ROM\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"*** ਉਦਾਹਰਨ:\n"
+" kfmclient exec ਫਾਇਲ:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
+" // CD-ROM ਨੂੰ ਮਾਊਟ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:135
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
+" // Opens the file with default binding\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec ਫਾਇਲ:/home/weis/data/test.html\n"
+" // ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਮੂਲ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਖੋਲੇਗਾ\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:137
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
+" // Opens the file with netscape\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec ਫਾਇਲ:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
+" // ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਨੈੱਟਸਕੇਪ ਨਾਲ ਖੋਲੇਗਾ\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:139
+msgid ""
+" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
+" // Opens new window with URL\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
+" // URL ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੇਗਾ\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:141
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
+" // Starts emacs\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec ਫਾਇਲ:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
+" // emacs ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੇਗਾ\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:143
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
+" // Opens the CD-ROM's mount directory\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec ਫਾਇਲ:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
+" // CD-ROM ਦੀ ਮਾਊਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲਦਾ ਹੈ।\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:145
+msgid ""
+" kfmclient exec .\n"
+" // Opens the current directory. Very convenient.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec .\n"
+" // ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲੋਗਾ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਆਸਾਨ।\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:405
+msgid ""
+"Profile %1 not found\n"
+msgstr ""
+"ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ\n"
+
+#: kfmclient.cc:434
+msgid ""
+"Syntax Error: Not enough arguments\n"
+msgstr ""
+"ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ: ਕੋਈ ਲੋੜੀਦੇ ਆਰਗੂਮਿੰਟ\n"
+
+#: kfmclient.cc:439
+msgid ""
+"Syntax Error: Too many arguments\n"
+msgstr ""
+"ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ: ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਆਰਗੂਮਿੰਟ\n"
+
+#: kfmclient.cc:559
+msgid "Unable to download from an invalid URL."
+msgstr "ਗਲਤ URL ਤੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
+
+#: kfmclient.cc:623
+msgid ""
+"Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
+msgstr ""
+"ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ: ਅਣਜਾਣੀ ਕਮਾਂਡ '%1'\n"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kfontinst.po
new file mode 100644
index 00000000000..6ac41e009da
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kfontinst.po
@@ -0,0 +1,522 @@
+# translation of kfontinst.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfontinst\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:13+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87
+msgid "KDE Font Installer"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਫੋਂਟ ਇੰਸਟਾਲਰ"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90
+msgid ""
+"GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n"
+"(c) Craig Drummond, 2000 - 2004"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:92
+msgid "Developer and maintainer"
+msgstr "ਖੋਜੀ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:157 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:220
+msgid "Add Fonts..."
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸ਼ਾਮਲ..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:172
+msgid ""
+"<b>The fonts shown are your personal fonts.</b>"
+"<br>To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" "
+"button below."
+msgstr ""
+"<b>ਵਿਖਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਫੋਂਟ ਤੁਹਾਡੇ ਨਿੱਜੀ ਫੋਂਟ ਹਨ।</b> "
+"<br>ਪੂਰੇ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਫੋਂਟ ਵੇਖਣ (ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ) ਲਈ, \"ਪਰਸ਼ਾਸਕੀ ਢੰਗ\" ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213
+msgid "Show Bitmap Fonts"
+msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਫੋਂਟ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234
+msgid "Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238
+msgid "Print..."
+msgstr "ਛਾਪੋ..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317
+msgid ""
+"<h1>Font Installer</h1>"
+"<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>"
+"<p>You may also install fonts using Konqueror: type fonts:/ into Konqueror's "
+"location bar and this will display your installed fonts. To install a font, "
+"simply copy one into the folder.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324
+msgid ""
+"<h1>Font Installer</h1>"
+"<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>"
+"<p>You may also install fonts using Konqueror: type fonts:/ into Konqueror's "
+"location bar and this will display your installed fonts. To install a font, "
+"simply copy it into the appropriate folder - \"Personal\" for fonts available "
+"to just yourself, or \"System\" for system-wide fonts (available to all).</p>"
+"<p><b>NOTE:</b> As you are not logged in as \"root\", any fonts installed will "
+"only be available to you. To install fonts system-wide, use the \"Administrator "
+"Mode\" button to run this module as \"root\".</p>"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421
+msgid "Add Fonts"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+msgid "You did not select anything to delete."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨੀ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455
+msgid "Delete Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਹਟਾਓ"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:459
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this font?\n"
+"Do you really want to delete these %n fonts?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਫੋਂਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %n ਫੋਂਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:461
+msgid "Delete Fonts"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਹਟਾਓ"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:535
+msgid ""
+"There are no printable fonts.\n"
+"You can only print non-bitmap fonts."
+msgstr ""
+"ਕੋਈ ਛਪਣਯੋਗ ਫੋਂਟ ਨਹੀਂ ਹਨ।\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਨਾ-ਬਿੱਟਮੈਂਪ ਫੋਂਟ ਹੀ ਛਾਪ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536
+msgid "Cannot Print"
+msgstr "ਛਾਪੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:561
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One Font\n"
+"%n Fonts"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਫੋਂਟ\n"
+"%n ਫੋਂਟ"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:581
+msgid "(%1 Total)"
+msgstr "(%1 ਕੁੱਲ)"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:584
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One Family\n"
+"%n Families"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਵਰਗ\n"
+"%n ਵਰਗ"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:611
+msgid ""
+"<p>Please note that any open applications will need to be restarted in order "
+"for any changes to be noticed."
+"<p>"
+"<p>(You will also have to restart this application in order to use its print "
+"function on any newly installed fonts.)</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਅਸਰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਮੁੜ "
+"ਚਾਲੂ ਕਰੋ। "
+"<p> "
+"<p>(ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ, ਤਾਂ ਕਿ ਕਿਸੇ ਵੀ ਨਵੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਫੋਂਟ "
+"ਉੱਤੇ ਇਸ ਦੀ ਛਪਾਈ ਸਮੱਰਥਾ ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕੇ)।"
+"<p>"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615
+msgid ""
+"Please note that any open applications will need to be restarted in order for "
+"any changes to be noticed."
+msgstr ""
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਅਸਰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਚਾਲੂ "
+"ਕਰੋ।"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244
+msgid "Success"
+msgstr "ਸਫਲ"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:73
+msgid "Detailed View"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:75
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:76
+msgid "Size"
+msgstr "ਅਕਾਰ"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:77
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:39
+msgid "Print Font Samples"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਨਮੂਨਾ ਛਾਪੋ"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:44
+msgid "Output:"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ:"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:46
+msgid "All Fonts"
+msgstr "ਸਭ ਫੋਂਟ"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:47
+msgid "Selected Fonts"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਂਟ"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:49
+msgid "Font size:"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ:"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:51
+msgid "Waterfall"
+msgstr "ਵਾਟਰਫਾਲ"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:52
+msgid "12pt"
+msgstr "12pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:53
+msgid "18pt"
+msgstr "18pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:54
+msgid "24pt"
+msgstr "24pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:55
+msgid "36pt"
+msgstr "36pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:56
+msgid "48pt"
+msgstr "48pt"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:46
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:51
+msgid "Configure fonts for legacy X applications"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੇ X ਕਾਰਜ ਲਈ ਫੋਂਟ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:52
+msgid ""
+"<p>Modern applications use a system called \"FontConfig\" to obtain the list of "
+"fonts. Older applications, such as OpenOffice 1.x, GIMP 1.x, etc. use the "
+"previous \"core X fonts\" mechanism for this.</p>"
+"<p>Selecting this option will inform the installer to create the necessary "
+"files so that these older applications can use the fonts you install.</p>"
+"<p>Please note, however, that this will slow down the installation process."
+"<p>"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:57
+msgid "Configure fonts for Ghostscript"
+msgstr "ਗੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਲਈ ਫੋਂਟ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:58
+msgid ""
+"<p>When printing, most applications create what is know as PostScript. This is "
+"then sent to a special application, named Ghostscript, which can interpret the "
+"PostScript and send the appropriate instructions to your printer. If your "
+"application does not embed whatever fonts it uses into the PostScript, then "
+"Ghostscript needs to be informed as to which fonts you have installed, and "
+"where they are located.</p>"
+"<p>Selecting this option will create the necessary Ghostscript config files.</p>"
+"<p>Please note, however, that this will also slow down the installation "
+"process.</p>"
+"<p>As most applications can, and do, embed the fonts into the PostScript before "
+"sending this to Ghostscript, this option can safely be disabled."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:84
+msgid ""
+"You have enabled a previously disabled option. Would you like the config files "
+"updated now? (Normally they are only updated upon installing, or removing, a "
+"font.)"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86
+msgid "Update"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86
+msgid "Do Not Update"
+msgstr "ਕੋਈ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:287
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:289
+msgid "Full Name"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:290
+msgid "Family"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:291
+msgid "Foundry"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:292
+msgid "Weight"
+msgstr "ਭਾਰ"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:297
+msgid "Slant"
+msgstr "ਤਿਰਛੇ"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:905 kio/KioFonts.cpp:2371
+msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ \"%1\" ਜਾਂ \"%2\" ਹੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1101 kio/KioFonts.cpp:1153 kio/KioFonts.cpp:1168
+#: kio/KioFonts.cpp:1393 kio/KioFonts.cpp:1598 kio/KioFonts.cpp:1659
+msgid "Could not access \"%1\" folder."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ \"%1\" ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਸੀ।"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1515
+msgid "Sorry, fonts cannot be renamed."
+msgstr "ਮੁਆਫੀ, ਪਰ ਫੋਂਟਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1920
+msgid ""
+"Incorrect password.\n"
+msgstr ""
+"ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੈ।\n"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1963
+msgid ""
+"Do you wish to install the font into \"%1\" (in which case the font will only "
+"be usable by you), or \"%2\" (the font will be usable by all users - but you "
+"will need to know the administrator's password)?"
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1968
+msgid "Where to Install"
+msgstr "ਕਿੱਥੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੇ"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2067
+msgid "Internal fontconfig error."
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ fontconfig ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2102
+msgid "Could not access \"%1\"."
+msgstr "\"%1\" ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2146
+msgid ""
+"<p>Only fonts may be installed.</p>"
+"<p>If installing a fonts package (*%1), then extract the components, and "
+"install individually.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਸਿਰਫ਼ ਫੋਂਟ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।</p> "
+"<p>ਜੇਕਰ ਫੋਂਟ ਪੈਕੇਜ (*%1) ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ ਤਾਂ ਫੋਂਟ ਨੂੰ ਖੋਲੋ ਅਤੇ ਵੱਖਰੇ ਵੱਖਰੇ ਕਰਕੇ "
+"ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।</p>"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2309
+msgid ""
+"<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
+"with the moving they will all have to be moved. The other affected fonts "
+"are:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Do you wish to move all of these?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2314
+msgid ""
+"<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
+"with the copying they will all have to be copied. The other affected fonts "
+"are:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Do you wish to copy all of these?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2318
+msgid ""
+"<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
+"with the deleting they will all have to be deleted. The other affected fonts "
+"are:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Do you wish to delete all of these?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2391
+msgid ""
+"Sorry, you cannot rename, move, copy, or delete either \"%1\" or \"%2\"."
+msgstr ""
+"ਅਫ਼ਸੋਸ, ਤੁਸੀਂ \"%1\" ਜਾਂ \"%2\" ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ, ਕਿਤੇ ਭੇਜ, ਨਕਲ, ਜਾਂ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ "
+"ਹੋ।"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:522
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
+msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:576
+msgid "ERROR: Could not determine font's name."
+msgstr "ਗਲਤੀ: ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:580
+msgid ""
+"_n: %1 [1 pixel]\n"
+"%1 [%n pixels]"
+msgstr ""
+"%1 [1 ਪਿਕਸਲ]\n"
+"%1 [%n ਪਿਕਸਲ]"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:697
+msgid ""
+"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n"
+"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:711
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n"
+"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:716
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n"
+"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:721
+msgid ""
+"_: Numbers and characters\n"
+"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+
+#: viewpart/FontPreview.cpp:92
+msgid " No preview available"
+msgstr " ਕੋਈ ਝਲਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:92
+msgid "Face:"
+msgstr "ਮੁੱਖ:"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:94
+msgid "Install..."
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ..."
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:110
+msgid "Change Text..."
+msgstr "ਪਾਠ ਤਬਦੀਲ..."
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:208
+msgid ""
+"Where do you wish to install \"%1\" (%2)?\n"
+"\"%3\" - only accessible to you, or\n"
+"\"%4\" - accessible to all (requires administrator password)"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ \"%1\" (%2) ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+"\"%3\" - ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣੇਗੇ।\n"
+"\"%4\" - ਸਭ ਨੂੰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣਗੇ (ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ)"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:216
+msgid "Install"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:243
+msgid "%1:%2 successfully installed."
+msgstr "%1:%2 ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ।"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:250
+msgid "Could not install %1:%2"
+msgstr "%1 ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ:%2"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:260
+msgid "Preview String"
+msgstr "ਸਤਰ ਝਲਕ"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:260
+msgid "Please enter new string:"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸਤਰ ਦਿਓ ਜੀ:"
+
+#: viewpart/FontViewPartFactory.cpp:78
+msgid "CFontViewPart"
+msgstr "CFontViewPart"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:96
+msgid "Select Font to View"
+msgstr "ਝਲਕ ਲਈ ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:111
+msgid "URL to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ URL"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:115
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:115
+msgid "Simple font viewer"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਫੋਂਟ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:117
+msgid "(c) Craig Drummond, 2004"
+msgstr "(c) Craig Drummond, 2004"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kgreet_classic.po
new file mode 100644
index 00000000000..e72132ce654
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kgreet_classic.po
@@ -0,0 +1,47 @@
+# translation of kgreet_classic.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:13+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kgreet_classic.cpp:97
+msgid "&Username:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ(&U):"
+
+#: kgreet_classic.cpp:102
+msgid "Username:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:124
+msgid "&Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&P):"
+
+#: kgreet_classic.cpp:125
+msgid "Current &password:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&p):"
+
+#: kgreet_classic.cpp:143
+msgid "&New password:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&N):"
+
+#: kgreet_classic.cpp:144
+msgid "Con&firm password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪੁਸ਼ਟੀ(&f):"
+
+#: kgreet_classic.cpp:291
+msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਪ੍ਰਾਉਟ \"%1\""
+
+#: kgreet_classic.cpp:500
+msgid "Username + password (classic)"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ + ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(ਟਕਸਾਲੀ)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kgreet_winbind.po
new file mode 100644
index 00000000000..d93052871dc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kgreet_winbind.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+# translation of kgreet_winbind.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:13+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:127
+msgid "&Domain:"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ(&D):"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:128
+msgid "&Username:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ(&U):"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:142
+msgid "Domain:"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:145
+msgid "Username:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:164
+msgid "&Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&P):"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:165
+msgid "Current &password:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&p):"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:188
+msgid "&New password:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&N):"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:189
+msgid "Con&firm password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪੁਸ਼ਟੀ(&f):"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:370
+msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪ੍ਰਾਉਟ \"%1\""
+
+#: kgreet_winbind.cpp:666
+msgid "Winbind / Samba"
+msgstr "Winbind / ਸਾਂਬਾ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/khelpcenter.po
new file mode 100644
index 00000000000..265088968a7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/khelpcenter.po
@@ -0,0 +1,618 @@
+# translation of khelpcenter.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:09+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲਾ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: application.cpp:57
+msgid "URL to display"
+msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ URL"
+
+#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
+msgid "KDE Help Center"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਸਹਾਇਤਾ ਕੇਂਦਰ"
+
+#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
+msgid "The KDE Help Center"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਸਹਾਇਤਾ ਕੇਂਦਰ"
+
+#: application.cpp:67
+msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
+msgstr "(c) ੧੯੯੯-੨੦੦੩, ਕੇਸਹਾਇਤਾ ਕੇਂਦਰ ਖੋਜੀ"
+
+#: application.cpp:71
+msgid "Original Author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: application.cpp:73
+msgid "Info page support"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਫਾ ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: docmetainfo.cpp:32
+msgid "Top-Level Documentation"
+msgstr "ਉੱਪਰੀ ਪੱਧਰੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: docmetainfo.cpp:72
+msgid ""
+"_: doctitle (language)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: docmetainfo.cpp:108
+msgid "English"
+msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
+
+#: fontdialog.cpp:39
+msgid "Font Configuration"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: fontdialog.cpp:59
+msgid "Sizes"
+msgstr "ਅਕਾਰ"
+
+#: fontdialog.cpp:65
+msgid "M&inimum font size:"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ(&i):"
+
+#: fontdialog.cpp:72
+msgid "M&edium font size:"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ(&e):"
+
+#: fontdialog.cpp:88
+msgid "S&tandard font:"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਫੋਂਟ(&t):"
+
+#: fontdialog.cpp:94
+msgid "F&ixed font:"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਫੋਂਟ(&i):"
+
+#: fontdialog.cpp:100
+msgid "S&erif font:"
+msgstr "S&erif ਫੋਂਟ:"
+
+#: fontdialog.cpp:106
+msgid "S&ans serif font:"
+msgstr "S&ans serif ਫੋਂਟ:"
+
+#: fontdialog.cpp:112
+msgid "&Italic font:"
+msgstr "ਤਿਰਛੇ ਫੋਂਟ(&I):"
+
+#: fontdialog.cpp:118
+msgid "&Fantasy font:"
+msgstr "ਵਿਲੱਖਣ ਫੋਂਟ(&F):"
+
+#: fontdialog.cpp:127
+msgid "Encoding"
+msgstr "ਇਕੋਡਿੰਗ"
+
+#: fontdialog.cpp:133
+msgid "&Default encoding:"
+msgstr "ਮੂਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&D):"
+
+#: fontdialog.cpp:138 fontdialog.cpp:203
+msgid "Use Language Encoding"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਇਕੋਡਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: fontdialog.cpp:142
+msgid "&Font size adjustment:"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਅਨੁਕੂਲਣ(&F):"
+
+#: glossary.cpp:87
+msgid "By Topic"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ"
+
+#: glossary.cpp:90 infotree.cpp:91
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ"
+
+#: glossary.cpp:147
+msgid "Rebuilding cache..."
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਮੁੜ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: glossary.cpp:177
+msgid "Rebuilding cache... done."
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਮੁੜ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ...ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: glossary.cpp:272
+msgid ""
+"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!"
+msgstr ""
+"ਚੁਣੀ ਅੰਤਿਕਾ ਵੇਖਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ: ਫਾਇਲ 'glossary.html.in'! ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: glossary.cpp:277
+msgid "See also: "
+msgstr "ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: "
+
+#: glossary.cpp:292
+msgid "KDE Glossary"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ(KDE) ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:44
+msgid "ht://dig"
+msgstr "ht://dig"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:51
+msgid ""
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
+"can get ht://dig at the"
+msgstr ""
+"ht://dig HTML ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਨਾਲ ਪੂਰੇ ਪਾਠ ਫੀਚਰ ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ "
+"ht://dig ਤੇ ਪਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:57
+msgid "Information about where to get the ht://dig package."
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ht://dig ਪੈਕੇਜ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:61
+msgid "ht://dig home page"
+msgstr "ht://dig ਮੁੱਢਲਾ ਸਫਾ"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:67
+msgid "Program Locations"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:74
+msgid "htsearch:"
+msgstr "htsearch:"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:80
+msgid "Enter the URL of the htsearch CGI program."
+msgstr "htsearch CGI ਕਾਰਜ ਲਈ URL ਦਿਓ।"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:85
+msgid "Indexer:"
+msgstr "Indexer:"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:91
+msgid "Enter the path to your htdig indexer program here."
+msgstr "ਆਪਣੇ htdig ਤਤਕਰਾ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਰਸਤਾ ਇਥੇ ਦਿਓ।"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:97
+msgid "htdig database:"
+msgstr "htdig ਡਾਟਾਬੇਸ:"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:103
+msgid "Enter the path to the htdig database folder."
+msgstr "htdig ਡਾਟਾਬੇਸ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਰਸਤਾ ਭਰੋ।"
+
+#: infotree.cpp:94
+msgid "By Category"
+msgstr "ਵਰਗ ਰਾਹੀਂ"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:61
+msgid "Change Index Folder"
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਫੋਲਡਰ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:67 kcmhelpcenter.cpp:287
+msgid "Index folder:"
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਫੋਲਡਰ:"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:97
+msgid "Build Search Indices"
+msgstr "ਖੋਜ ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਏ"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:110
+msgid "Index creation log:"
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਨਿਰਮਾਣ ਲਾਗ:"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:175
+msgid "Index creation finished."
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਨਿਰਮਾਣ ਸਮਾਪਤ"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:204
+msgid "Details <<"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ <<"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:217
+msgid "Details >>"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ >>"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:226
+msgid "Build Search Index"
+msgstr "ਖੋਜ ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:235
+msgid "Build Index"
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:267
+msgid ""
+"To be able to search a document, there needs to exist a search\n"
+"index. The status column of the list below shows, if an index\n"
+"for a document exists.\n"
+msgstr ""
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:270
+msgid ""
+"To create an index check the box in the list and press the\n"
+"\"Build Index\" button.\n"
+msgstr ""
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:278
+msgid "Search Scope"
+msgstr "ਖੋਜ ਸੀਮਾ"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:279
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:293
+msgid "Change..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ..."
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:312
+msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
+msgstr "<qt>ਫੋਲਡਰ <b>%1</b> ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।</qt>"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:352
+msgid "Missing"
+msgstr "ਗੁੰਮ"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:397
+msgid ""
+"Document '%1' (%2):\n"
+msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ '%1' (%2):\n"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:402
+msgid "No document type."
+msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:408
+msgid "No search handler available for document type '%1'."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਿਸਮ '%1' ਲਈ ਕੋਈ ਹੈਂਡਲਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:415
+msgid "No indexing command specified for document type '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:530
+msgid "Failed to build index."
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:588
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing indexing build command:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੀ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
+"%1"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:104
+msgid "Unable to start command '%1'."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ '%1' ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:166
+msgid "Document to be indexed"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਤਤਕਰਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:167
+msgid "Index directory"
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:174
+msgid "KHelpCenter Index Builder"
+msgstr "KHelpCenter ਤਤਕਰਾ ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:178
+msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers"
+msgstr "(c) ੨੦੦੩, ਕੇਸਹਾਇਤਾ ਕੇਂਦਰ ਖੋਜੀ"
+
+#: mainwindow.cpp:58
+msgid "Search Error Log"
+msgstr "ਖੋਜ ਗਲਤੀ ਲਾਗ"
+
+#: mainwindow.cpp:110
+msgid "Preparing Index"
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: mainwindow.cpp:158
+msgid "Ready"
+msgstr "ਤਿਆਰ"
+
+#: mainwindow.cpp:215
+msgid "Previous Page"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: mainwindow.cpp:217
+msgid "Moves to the previous page of the document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਸਫੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: mainwindow.cpp:219
+msgid "Next Page"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: mainwindow.cpp:221
+msgid "Moves to the next page of the document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਅਗਲੇ ਸਫੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: mainwindow.cpp:224
+msgid "Table of &Contents"
+msgstr "ਤਤਕਰਾ(&C)"
+
+#: mainwindow.cpp:225
+msgid "Table of contents"
+msgstr "ਤਤਕਰਾ"
+
+#: mainwindow.cpp:226
+msgid "Go back to the table of contents"
+msgstr "ਤਤਕਰੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: mainwindow.cpp:230
+msgid "&Last Search Result"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਖੋਜ ਨਤੀਜਾ(&L)"
+
+#: mainwindow.cpp:235
+msgid "Build Search Index..."
+msgstr "ਖੋਜ ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਓ..."
+
+#: mainwindow.cpp:243
+msgid "Show Search Error Log"
+msgstr "ਖੋਜ ਗਲਤੀ ਲਾਗ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: mainwindow.cpp:250
+msgid "Configure Fonts..."
+msgstr "ਫੋਟ ਸੰਰਚਨਾ....."
+
+#: mainwindow.cpp:251
+msgid "Increase Font Sizes"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ"
+
+#: mainwindow.cpp:252
+msgid "Decrease Font Sizes"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਘਟਾਓ"
+
+#: navigator.cpp:107
+msgid "Clear search"
+msgstr "ਖੋਜ ਸਾਫ਼"
+
+#: navigator.cpp:115
+msgid "&Search"
+msgstr "ਖੋਜ(&S)"
+
+#: navigator.cpp:187
+msgid "Search Options"
+msgstr "ਖੋਜ ਚੋਣ"
+
+#: navigator.cpp:195
+msgid "G&lossary"
+msgstr "ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ(&l)"
+
+#: navigator.cpp:465
+msgid "Start Page"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: navigator.cpp:553
+msgid "Unable to run search program."
+msgstr "ਖੋਜ ਕਾਰਜ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: navigator.cpp:594
+msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?"
+msgstr "ਖੋਜ ਤਤਕਰਾ ਅਜੇ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਹੈ, ਕੀ ਤਤਕਰਾ ਹੁਣ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
+
+#: navigator.cpp:598
+msgid "Create"
+msgstr "ਬਣਾਓ"
+
+#: navigator.cpp:599
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "ਨਾ ਬਣਾਓ"
+
+#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "ਜਾਓ(&G)"
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Path to index directory."
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਮਾਰਗ"
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Path to directory containing search indices."
+msgstr "ਖੋਜ ਤਤਕਰੇ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Currently visible navigator tab"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਲੱਬਧ ਟੈਬ"
+
+#: searchengine.cpp:76
+msgid "Error: No document type specified."
+msgstr "ਗਲਤੀ: ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: searchengine.cpp:78
+msgid "Error: No search handler for document type '%1'."
+msgstr "ਗਲਤੀ: ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਿਸਮ '%1' ਲਈ ਕੋਈ ਖੋਜ ਹੈਂਡਲਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: searchengine.cpp:226
+msgid "Unable to initialize SearchHandler from file '%1'."
+msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਲਈ ਖੋਜ-ਹੈਂਡਲਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: searchengine.cpp:240
+msgid "No valid search handler found."
+msgstr "ਕੋਈ ਠੀਕ ਖੋਜ ਹੈਂਡਲਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।"
+
+#: searchengine.cpp:306
+msgid "Search Results for '%1':"
+msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ:"
+
+#: searchengine.cpp:311
+msgid "Search Results"
+msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ"
+
+#: searchhandler.cpp:132
+msgid "Error executing search command '%1'."
+msgstr "ਖੋਜ ਕਮਾਂਡ '%1' ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: searchhandler.cpp:152
+msgid "No search command or URL specified."
+msgstr "ਕੋਈ ਖੋਜ ਕਮਾਂਡ ਜਾਂ URL ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: searchhandler.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "ਗਲਤੀ: %1"
+
+#: searchwidget.cpp:56
+msgid "and"
+msgstr "ਅਤੇ"
+
+#: searchwidget.cpp:57
+msgid "or"
+msgstr "ਜਾਂ"
+
+#: searchwidget.cpp:59
+msgid "&Method:"
+msgstr "ਢੰਗ(&M):"
+
+#: searchwidget.cpp:73
+msgid "Max. &results:"
+msgstr "ਅਧਿਕ ਨਤੀਜੇ(&r):"
+
+#: searchwidget.cpp:87
+msgid "&Scope selection:"
+msgstr "ਸੀਮਾ ਚੋਂਣ(&S):"
+
+#: searchwidget.cpp:94
+msgid "Scope"
+msgstr "ਸੀਮਾ"
+
+#: searchwidget.cpp:97
+msgid "Build Search &Index..."
+msgstr "ਖੋਜ ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਓ(&I)..."
+
+#: searchwidget.cpp:352
+msgid "Custom"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: searchwidget.cpp:356
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: searchwidget.cpp:358
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: searchwidget.cpp:360
+msgid "unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: view.cpp:114
+msgid "Conquer your Desktop!"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਹੜੇ ਉੱਤੇ ਰਾਜ!"
+
+#: view.cpp:118
+msgid "Help Center"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਕੇਂਦਰ"
+
+#: view.cpp:120
+msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
+msgstr "ਕੇ ਵੇਹੜਾ ਵਾਤਾਵਰਣ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: view.cpp:121
+msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ (KDE) ਟੀਮ ਉਪਭੋਗੀ-ਸਹਾਇਕ ਯੂਨੈਕਸ ਕੰਪਿਊਟਿੰਗ ਉੱਤੇ ਸਵਾਗਤ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
+
+#: view.cpp:122
+msgid ""
+"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
+"system."
+msgstr ""
+"KDE ਇੱਕ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵੇਹੜਾ ਵਾਤਾਵਰਣ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਯੂਨੈਕਸ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ "
+"ਹੈ, ਇੱਕ\n"
+"KDE ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨੀ, ਸਮਕਾਲੀ ਫੰਕਸ਼ਨ ਅਤੇ ਯੂਨੈਕਸ\n"
+"ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਦਿਲ-ਖਿੱਚਵਾਂ \n"
+"ਗਰਾਫਿਕਲ ਅੰਦਾਜ਼ ਵਰਗੇ ਫੀਚਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।"
+
+#: view.cpp:126
+msgid "What is the K Desktop Environment?"
+msgstr "ਇਹ ਕੇ ਵੇਹੜਾ ਵਾਤਾਵਰਣ ਕੀ ਹੈ?"
+
+#: view.cpp:127
+msgid "Contacting the KDE Project"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ (KDE) ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨਾ"
+
+#: view.cpp:128
+msgid "Supporting the KDE Project"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ (KDE) ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: view.cpp:129
+msgid "Useful links"
+msgstr "ਲਾਭਦਾਇਕ ਸਬੰਧ"
+
+#: view.cpp:130
+msgid "Getting the most out of KDE"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ (KDE) ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: view.cpp:131
+msgid "General Documentation"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: view.cpp:132
+msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਛੇਤੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼"
+
+#: view.cpp:133
+msgid "KDE Users' guide"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ(KDE) ਉਪਭੋਗੀ ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼"
+
+#: view.cpp:134
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr "ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਦੇ ਸਵਾਲ"
+
+#: view.cpp:135
+msgid "Basic Applications"
+msgstr "ਮੂਲ ਕਾਰਜ"
+
+#: view.cpp:136
+msgid "The Kicker Desktop Panel"
+msgstr "ਕਿੱਕਰ ਵੇਹੜਾ ਪੈਨਲ"
+
+#: view.cpp:137
+msgid "The KDE Control Center"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ (KDE) ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ"
+
+#: view.cpp:138
+msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"
+msgstr "ਕੌਨਕਿਉਰੋਰ ਫਾਇਲ ਪਰਬੰਧਕ ਤੇ ਵੈੱਬ ਝਲਕਾਰਾ"
+
+#: view.cpp:269
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਨਕਲ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/khotkeys.po
new file mode 100644
index 00000000000..4fb9d894e3b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/khotkeys.po
@@ -0,0 +1,864 @@
+# translation of khotkeys.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khotkeys\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:13+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Action group &name:"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ(&n):"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 63
+#: kcontrol/action_group_tab.cpp:54 kcontrol/action_group_tab.cpp:72
+#: kcontrol/general_tab.cpp:94 kcontrol/general_tab.cpp:112 rc.cpp:6 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Disable"
+msgstr "ਅਯੋਗ(&D)"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 88
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:81 rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "&Comment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(&C):"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:164 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 73
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 rc.cpp:167 rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 81
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:39 rc.cpp:170 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "ਸੋਧਿਆ(&M)..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/actions_listview_widget_ui.ui line 30
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:425 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/command_url_widget_ui.ui line 38
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Command/URL to execute:"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ/URL:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Remote &application:"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕਾਰਜ(&a):"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 63
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Remote &object:"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਇਕਾਈ(&o):"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Called &function:"
+msgstr "ਬੁਲਾਇਆ ਫੰਕਸ਼ਨ(&f):"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 129
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Arguments:"
+msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 193
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Try"
+msgstr "ਕੋਸ਼ਸ(&T)"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 218
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Run &KDCOP"
+msgstr "&KDCOP ਚਲਾਓ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Disable KHotKeys daemon"
+msgstr "KHotKeys ਡਾਈਮੋਨ ਅਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui line 57
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Import New Actions..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਕਾਰਵਾਈ ਆਯਾਤ..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/general_tab_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Action &name:"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਨਾਂ(&n):"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/general_tab_ui.ui line 60
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Action &type:"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਕਿਸਮ(&t):"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui line 36
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Gestures:"
+msgstr "ਸੰਕੇਤ:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui line 153
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Disable mouse gestures globally"
+msgstr "ਵਿਆਪਕ ਮਾਊਸ ਸੰਕੇਤ ਅਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 40
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Mouse button:"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਬਟਨ:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Gesture timeout (ms):"
+msgstr "ਸੰਕੇਤ ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ(ms):"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 90
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Windows to Exclude"
+msgstr "ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਝਰੋਖਾ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/info_tab_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Info_tab_ui"
+msgstr "Info_tab_ui"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/info_tab_ui.ui line 34
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This module allows configuring input actions, like mouse gestures, keyboard "
+"shortcuts for performing commands, launching applications or DCOP calls, and "
+"similar.</p>\n"
+"<p><b>NOTE: </b>If you are not an experienced user, you should be careful with "
+"modifying the actions, and should limit your changes mainly to "
+"enabling/disabling actions, and changing triggers.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard_input_widget_ui"
+msgstr "Keyboard_input_widget_ui"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 33
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard input:"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਇੰਪੁੱਟ:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Send Input To"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਭੇਜੋ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify the window where the keyboard input should be sent to:"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Action window:</em> The window where the triggering action happened; "
+"this is usually the currently active window, except for mouse gesture triggers "
+"- where it is the window under mouse - and window triggers -where it is the "
+"window triggering the action.</li>\n"
+"<li><em>Active window:</em> The currently active window.</li>\n"
+"<li><em>Specific window:</em> Any window matching the given criteria.</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Action window"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 105
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Active window"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 113
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Specific window"
+msgstr "ਖਾਸ ਝਰੋਖਾ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 123
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:430 rc.cpp:143 rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 38
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "&New Action"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਕਾਰਵਾਈ(&N)"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "New &Group"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ(&G)"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Delete Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Global &Settings"
+msgstr "ਵਿਆਪਕ ਸਥਾਪਨ(&S)"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Menu entry to execute:"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui line 60
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "ਝਲਕ(&B)..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "&Play"
+msgstr "ਚਲਾਓ(&P)"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "&Record"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ(&R)"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 62
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "&Stop"
+msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to trigger a spoken action, you have to press the key (or combination "
+"of keys) configured below, speak the command and then press the same key again "
+"once you have finished speaking."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 51
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Note:</b> To get voice recognition working correctly and in full duplex "
+"mode: \n"
+"make sure <i>Full duplex</i> is checked in your <i>Sound System</i> options."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Trigger When"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਜਦੋਂ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 47
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Window appears"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਹਾਜ਼ਰ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 55
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Window disappears"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਓਹਲੇ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 63
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Window activates"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਰਗਰਮ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 71
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Window deactivates"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਅਕਰਮਕ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 77
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Window &title:"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਿਰਲੇਖ(&t):"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 86
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Is Not Important"
+msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 91
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:267 rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Contains"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:246 rc.cpp:270 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Is"
+msgstr "ਹੈ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 101
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:273 rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Matches Regular Expression"
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਮੇਲ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 106
+#: rc.cpp:252 rc.cpp:276 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Does Not Contain"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 111
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Is Not"
+msgstr "ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 116
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:282 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Does Not Match Regular Expression"
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 166
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Window c&lass:"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਰਗ(&l):"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 255
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Window &role:"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਕੰਮ(&r):"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 361
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "&Autodetect"
+msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ(&A)"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 405
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Window Types"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 422
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 430
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Dialog"
+msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 438
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Desktop"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 446
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Dock"
+msgstr "ਡਾਕ"
+
+#: app/app.cpp:147 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89
+msgid "KHotKeys"
+msgstr "KHotKeys"
+
+#: app/app.cpp:148
+msgid "KHotKeys daemon"
+msgstr "KHotKeys ਡਾਈਮੋਨ"
+
+#: shared/actions.cpp:181
+msgid "Command/URL : "
+msgstr "ਕਮਾਂਡ/URL :"
+
+#: shared/actions.cpp:218
+msgid "Menuentry : "
+msgstr "ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ:"
+
+#: shared/actions.cpp:302
+msgid "DCOP : "
+msgstr "DCOP : "
+
+#: shared/actions.cpp:396
+msgid "Keyboard input : "
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਇੰਪੁੱਟ:"
+
+#: shared/actions.cpp:442
+msgid "Activate window : "
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ:"
+
+#: shared/conditions.cpp:297
+msgid "Active window: "
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ:"
+
+#: shared/conditions.cpp:366
+msgid "Existing window: "
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਝਰੋਖਾ:"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:49 shared/conditions.cpp:414
+msgid ""
+"_: Not_condition\n"
+"Not"
+msgstr "ਨਹੀਂ"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:50 shared/conditions.cpp:458
+msgid ""
+"_: And_condition\n"
+"And"
+msgstr "ਅਤੇ"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:51 shared/conditions.cpp:499
+msgid ""
+"_: Or_condition\n"
+"Or"
+msgstr "ਜਾਂ"
+
+#: shared/settings.cpp:70
+msgid ""
+"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you want "
+"to import it again?"
+msgstr ""
+"ਇਹ \"ਕਾਰਵਾਈ\" ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
+"ਹੋ?"
+
+#: shared/settings.cpp:81
+msgid ""
+"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be "
+"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you want "
+"to import it?"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250
+msgid "These entries were created using Menu Editor."
+msgstr "ਇਹ ਇਕਾਈਆਂ ਮੇਨੂ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਬਣਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।"
+
+#: shared/triggers.cpp:153
+msgid "Shortcut trigger: "
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਤਬਦੀਲ:"
+
+#: shared/triggers.cpp:318
+msgid "Window trigger: "
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਤਬਦੀਲ:"
+
+#: shared/triggers.cpp:354
+msgid "Gesture trigger: "
+msgstr "ਸੰਕੇਤ ਤਬਦੀਲ:"
+
+#: shared/triggers.cpp:414
+msgid "Voice trigger: "
+msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਤਬਦੀਲ:"
+
+#: shared/voices.cpp:211
+msgid "Voice"
+msgstr "ਅਵਾਜ਼"
+
+#: shared/windows.cpp:371
+msgid "Window simple: "
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਨਮੂਨਾ: "
+
+#: shared/khotkeysglobal.h:48
+msgid "Menu Editor entries"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਸੰਪਾਦਕ ਇਕਾਈਆਂ"
+
+#: kcontrol/action_group_tab.cpp:70 kcontrol/general_tab.cpp:110
+msgid "&Disable (group is disabled)"
+msgstr "ਅਯੋਗ (ਗਰੁੱਪ ਅਯੋਗ ਹੈ)(&D)"
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:46
+msgid "Command/URL..."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ/URL..."
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47
+msgid "K-Menu Entry..."
+msgstr "K-ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ..."
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48
+msgid "DCOP Call..."
+msgstr "DCOP ਸੱਦਾ..."
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49
+msgid "Keyboard Input..."
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਇੰਪੁੱਟ..."
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50
+msgid "Activate Window..."
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47
+msgid "Active Window..."
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਰਗਰਮ..."
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:48
+msgid "Existing Window..."
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
+msgid ""
+"A group is selected.\n"
+"Add the new condition in this selected group?"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਗਰੁੱਪ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਇਸ ਚੁਣੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਸ਼ਰਤ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ?"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
+msgid "Add in Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
+msgid "Ignore Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:351
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:374
+#: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:216
+msgid "Window Details"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kcontrol/dcop_widget.cpp:37
+msgid ""
+"_: to try\n"
+"&Try"
+msgstr "ਕੋਸ਼ਸ਼(&T)"
+
+#: kcontrol/dcop_widget.cpp:83
+msgid "Failed to run KDCOP"
+msgstr "KDCOP ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:45
+msgid "Generic"
+msgstr "ਵਿਆਪਕ"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:49
+msgid "Keyboard Shortcut -> Command/URL (simple)"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ -> ਕਮਾਂਡ/URL(ਆਮ)"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:53
+msgid "K-Menu Entry (simple)"
+msgstr "K-ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ(ਆਮ)"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:57
+msgid "Keyboard Shortcut -> DCOP Call (simple)"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ -> DCOP ਸੱਦਾ (ਆਮ)"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:61
+msgid "Keyboard Shortcut -> Keyboard Input (simple)"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ -> ਕੀਬੋਰਡ ਇੰਪੁੱਟ (ਸਧਾਰਨ)"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:65
+msgid "Gesture -> Keyboard Input (simple)"
+msgstr "ਸੰਕੇਤ -> ਕੀਬੋਰਡ ਇੰਪੁੱਟ (ਸਧਾਰਨ)"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:69
+msgid "Keyboard Shortcut -> Activate Window (simple)"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ -> ਝਰੋਖਾ ਸਰਗਰਮ (ਆਮ)"
+
+#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:35
+msgid ""
+"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left mouse "
+"button while drawing, and release when you have finished.\n"
+"\n"
+"You will be required to draw the gesture 3 times. After each drawing, if they "
+"match, the indicators below will change to represent which step you are on.\n"
+"\n"
+"If at any point they do not match, you will be required to restart. If you want "
+"to force a restart, use the reset button below.\n"
+"\n"
+"Draw here:"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:64
+msgid "&Reset"
+msgstr "ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ(&R)"
+
+#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:106 kcontrol/gesturerecordpage.cpp:122
+msgid "Your gestures did not match."
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਕੇਤ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:128
+msgid ""
+"You have already completed the three required drawings. Either press 'Ok' to "
+"save or 'Reset' to try again."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:33
+msgid "Button 2 (middle)"
+msgstr "ਬਟਨ 2 (ਮੱਧ)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:34
+msgid "Button 3 (secondary)"
+msgstr "ਬਟਨ 3 (ਸੈਕੰਡਰੀ)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:35
+msgid "Button 4 (often wheel up)"
+msgstr "ਬਟਨ 4 (ਅਕਸਰ ਪਹੀਆ ਉੱਪਰ)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:36
+msgid "Button 5 (often wheel down)"
+msgstr "ਬਟਨ 5 (ਅਕਸਰ ਪਹੀਆ ਹੇਠਾਂ)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:37
+msgid "Button 6 (if available)"
+msgstr "ਬਟਨ 6 (ਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:38
+msgid "Button 7 (if available)"
+msgstr "ਬਟਨ 7 (ਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:39
+msgid "Button 8 (if available)"
+msgstr "ਬਟਨ 8 (ਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:40
+msgid "Button 9 (if available)"
+msgstr "ਬਟਨ 9 (ਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ)"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:92
+msgid "(c) 1999-2005 Lubos Lunak"
+msgstr "(c) 1999-2005 Lubos Lunak"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:93
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:223
+msgid "New Action"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:244
+msgid "New Action Group"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਰਵਾਈ ਗਰੁੱਪ"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:276
+msgid "Select File with Actions to Be Imported"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣੋ"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:283
+msgid ""
+"Import of the specified file failed. Most probably the file is not a valid file "
+"with actions."
+msgstr ""
+"ਖਾਸ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਦਾ ਯਤਨ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਫਾਇਲ਼ ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਨਾਲ "
+"ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237
+#: kcontrol/menuedit.cpp:276
+msgid "K Menu - "
+msgstr "K ਮੇਨੂ -"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:417
+msgid "Info"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:418
+msgid "General Settings"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:419
+msgid "Gestures Settings"
+msgstr "ਸੰਕੇਤ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:420 kcontrol/tab_widget.cpp:421
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:422
+msgid "Triggers"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:423
+msgid "Keyboard Shortcut"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:424
+msgid "Gestures"
+msgstr "ਸੰਕੇਤ"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:426
+msgid "Command/URL Settings"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ/URL ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:427
+msgid "Menu Entry Settings"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:428
+msgid "DCOP Call Settings"
+msgstr "DCOP ਸੱਦਾ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:429
+msgid "Keyboard Input Settings"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਇੰਪੁੱਟ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:431
+msgid "Conditions"
+msgstr "ਹਾਲਾਤ"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:432
+msgid "Voices Settings"
+msgstr "ਸੰਕੇਤ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:51
+msgid "Shortcut Trigger..."
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ..."
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:52
+msgid "Gesture Trigger..."
+msgstr "ਸੰਕੇਤ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ..."
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:53
+msgid "Window Trigger..."
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ..."
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:56
+msgid "Voice Trigger..."
+msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ..."
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:226
+msgid "Select keyboard shortcut:"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕਾਰਟ ਚੁਣੋ:"
+
+#: kcontrol/voicerecorder.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Recording..."
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ..."
+
+#: kcontrol/voicerecorder.cpp:124
+msgid ""
+"The word you recorded is too close to the existing reference '%1'. Please "
+"record another word."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/voicerecorder.cpp:131
+msgid ""
+"Unable to extract voice information from noise.\n"
+"If this error occurs repeatedly, it suggests that there is either too much "
+"background noise, or the quality of your microphone is too poor."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:31
+msgid ""
+"Enter a code for the sound (e.g. the word you are saying) and record the same "
+"word twice."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:81
+msgid "<qt>%1<br><font color='red'>The sound code already exists</font></qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><font color='red'>ਧੁਨੀ ਕੋਡ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ</font></qt>"
+
+#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>%1"
+"<br><font color='red'>One of the sound references is not correct</font></qt>"
+msgstr "<qt>%1 <br><font color='red'>ਧੁਨੀ ਕੋਡ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ</font></qt>"
+
+#: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:45
+msgid "Simple Window..."
+msgstr "ਸੈਂਪਲ ਝਰੋਖਾ..."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲਾ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/khtmlkttsd.po
new file mode 100644
index 00000000000..8e4f782724c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/khtmlkttsd.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# translation of khtmlkttsd.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:14+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: khtmlkttsd.cpp:43
+msgid "&Speak Text"
+msgstr ""
+
+#: khtmlkttsd.cpp:60
+msgid "Cannot Read source"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: khtmlkttsd.cpp:61
+msgid ""
+"You cannot read anything except web pages with\n"
+"this plugin, sorry."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਪਲੱਗਇਨ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬ ਸਫੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੁਝ ਵੀ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ\n"
+"ਹੋ। ਮੁਆਫੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।"
+
+#: khtmlkttsd.cpp:71
+msgid "Starting KTTSD Failed"
+msgstr "KTTSD ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131
+msgid "DCOP Call Failed"
+msgstr "DCOP ਕਾਲ ਅਸਫਲ"
+
+#: khtmlkttsd.cpp:87
+msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
+msgstr "DCOP ਕਾਲ supportsMarkup ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: khtmlkttsd.cpp:126
+msgid "The DCOP call setText failed."
+msgstr "DCOP ਕਾਲ setText ਅਸਫਲ"
+
+#: khtmlkttsd.cpp:132
+msgid "The DCOP call startText failed."
+msgstr "DCOP ਕਾਲ startText ਅਸਫਲ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kicker.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..a31c39bfe03
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kicker.po
@@ -0,0 +1,720 @@
+# translation of kicker.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kicker\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:14+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: buttons/browserbutton.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Browse: %1"
+msgstr "ਝਲਕ: %1"
+
+#: buttons/desktopbutton.cpp:44
+msgid "Show desktop"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: buttons/desktopbutton.cpp:45
+msgid "Desktop Access"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਪਹੁੰਚ"
+
+#: buttons/kbutton.cpp:43
+msgid "Applications, tasks and desktop sessions"
+msgstr "ਕਾਰਜ, ਕੰਮ ਅਤੇ ਵੇਹੜਾ ਅਜਲਾਸ"
+
+#: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76
+msgid "K Menu"
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਨੂ"
+
+#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245
+msgid "Cannot execute non-KDE application."
+msgstr "ਬਿਨ-ਕੇਡੀਈ ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246
+msgid "Kicker Error"
+msgstr "ਕਿੱਕਰ ਗਲਤੀ"
+
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62
+msgid "Applications"
+msgstr "ਕਾਰਜ"
+
+#: buttons/urlbutton.cpp:192
+msgid "The file %1 does not exist"
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: buttons/windowlistbutton.cpp:39
+msgid "Window List"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ"
+
+#: buttons/windowlistbutton.cpp:40
+msgid "Window list"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ"
+
+#: core/applethandle.cpp:69
+msgid "%1 menu"
+msgstr "%1 ਮੇਨੂ"
+
+#: core/applethandle.cpp:72
+msgid "%1 applet handle"
+msgstr "%1 ਐਪਲਿਟ ਹੈਂਡਲ"
+
+#: core/container_applet.cpp:111
+msgid "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation."
+msgstr ""
+"ਐਪਲਿਟ %1 ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: core/container_applet.cpp:113
+msgid "Applet Loading Error"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਂ"
+
+#: core/container_extension.cpp:1607 core/container_extension.cpp:1620
+msgid "Show panel"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: core/container_extension.cpp:1611 core/container_extension.cpp:1624
+msgid "Hide panel"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ"
+
+#: core/extensionmanager.cpp:117
+msgid ""
+"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
+"installation. "
+msgstr ""
+
+#: core/extensionmanager.cpp:119
+msgid "Fatal Error!"
+msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ!"
+
+#: core/kickerbindings.cpp:39
+msgid "Panel"
+msgstr "ਪੈਨਲ"
+
+#: core/kickerbindings.cpp:40
+msgid "Popup Launch Menu"
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਜਾਰੀ ਮੇਨੂ"
+
+#: core/kickerbindings.cpp:45
+msgid "Toggle Showing Desktop"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਵੇਖਾਉਣ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: core/main.cpp:47
+msgid "The KDE panel"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਪੈਨਲ"
+
+#: core/main.cpp:110
+msgid "KDE Panel"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਪੈਨਲ"
+
+#: core/main.cpp:112
+msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team"
+msgstr "(c) ੧੯੯੯-੨੦੦੪, ਕੇਡੀਈ ਟੀਮ"
+
+#: core/main.cpp:114
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: core/main.cpp:122
+msgid "Kiosk mode"
+msgstr "Kiosk ਢੰਗ"
+
+#: core/panelextension.cpp:341
+msgid "Add &Applet to Menubar..."
+msgstr "ਐਪਲਿਟ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ(&A)..."
+
+#: core/panelextension.cpp:342
+msgid "Add &Applet to Panel..."
+msgstr "ਐਪਲਿਟ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ(&A)..."
+
+#: core/panelextension.cpp:345
+msgid "Add Appli&cation to Menubar"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ(&c)"
+
+#: core/panelextension.cpp:346
+msgid "Add Appli&cation to Panel"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ(&c)"
+
+#: core/panelextension.cpp:350
+msgid "&Remove From Menubar"
+msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: core/panelextension.cpp:351
+msgid "&Remove From Panel"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਤੋਂ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: core/panelextension.cpp:356
+msgid "Add New &Panel"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪੈਨਲ ਸ਼ਾਮਲ(&P)"
+
+#: core/panelextension.cpp:358
+msgid "Remove Pa&nel"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਹਟਾਓ(&n)"
+
+#: core/panelextension.cpp:365 core/panelextension.cpp:373
+msgid "&Lock Panels"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਤਾਲਾਬੰਦ(&L)"
+
+#: core/panelextension.cpp:372
+msgid "Un&lock Panels"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਤਾਲਾ ਖੋਲੋ(&l)"
+
+#: core/panelextension.cpp:380
+msgid "&Configure Panel..."
+msgstr "ਪੈਨਲ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: ui/addapplet.cpp:234
+msgid "Add Applet"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:60
+msgid "%1 Added"
+msgstr "%1 ਜੋੜਿਆ"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:51
+msgid "&Move %1 Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ %1 ਏਧਰ-ਓਧਰ(&M)"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:52
+msgid "&Move %1 Button"
+msgstr "ਬਟਨ %1 ਏਧਰ-ਓਧਰ(&M)"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:53
+#, c-format
+msgid "&Move %1"
+msgstr "%1 ਏਧਰ-ਓਧਰ(&M)"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:75
+msgid "&Remove %1 Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ %1 ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:76
+msgid "&Remove %1 Button"
+msgstr "ਬਟਨ %1 ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:77
+#, c-format
+msgid "&Remove %1"
+msgstr "%1 ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:91 ui/extensionop_mnu.cpp:43
+msgid "Report &Bug..."
+msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ(&B)..."
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:105
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "%1 ਬਾਰੇ(&A)"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:125
+msgid "&Configure %1 Button..."
+msgstr "ਬਟਨ %1 ਸੰਰਚਨਾ(&C)...."
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:130 ui/extensionop_mnu.cpp:62
+msgid "&Configure %1..."
+msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ(&C)...."
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:143
+msgid "Applet Menu"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ ਮੇਨੂ"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:144
+msgid "%1 Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ %1"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:170
+msgid "&Menu Editor"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਸੰਪਾਦਕ(&M)"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:185
+msgid "&Edit Bookmarks"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ(&E)"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:194
+msgid "Panel Menu"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਮੇਨੂ"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:39
+msgid "Quick Browser Configuration"
+msgstr "ਚੁਸਤ ਝਲਕਾਰਾ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:47
+msgid "Button icon:"
+msgstr "ਬਟਨ ਆਈਕਾਨ:"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:56
+msgid "Path:"
+msgstr "ਮਾਰਗ:"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:63
+msgid "&Browse..."
+msgstr "ਝਲਕ(&B)..."
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:87
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:100
+msgid "'%1' is not a valid folder."
+msgstr "'%1' ਇੱਕ ਜਾਇਜ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:126 ui/browser_mnu.cpp:135
+msgid "Failed to Read Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪੜਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:143
+msgid "Not Authorized to Read Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪੜਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਤ ਨਹੀਂ"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:151
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪਰਬੰਧਕ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:153
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:299
+msgid "More"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: ui/dirdrop_mnu.cpp:32
+msgid "Add as &File Manager URL"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪਰਬੰਧਕ URL ਵਾਂਗ ਸ਼ਾਮਲ(&F)"
+
+#: ui/dirdrop_mnu.cpp:34
+msgid "Add as Quick&Browser"
+msgstr "ਚੁਸਤ ਝਲਕਾਰੇ ਵਾਂਗ ਸ਼ਾਮਲ(&B)"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56
+msgid "Non-KDE Application Configuration"
+msgstr "ਨਾ KDE ਕਾਰਜ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:189
+msgid ""
+"The selected file is not executable.\n"
+"Do you want to select another file?"
+msgstr ""
+"ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
+"ਕੀ ਹੋਰ ਫਾਇਲ ਚੁਣਨੀ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ?"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:190
+msgid "Not Executable"
+msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:190
+msgid "Select Other"
+msgstr "ਹੋਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:197
+msgid "All Applications"
+msgstr "ਸਭ ਕਾਰਜ"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:199
+msgid "Actions"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:231
+msgid "Quick Browser"
+msgstr "ਚੁਸਤ ਝਲਕਾਰਾ"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:280
+msgid "Run Command..."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ..."
+
+#: ui/k_mnu.cpp:289
+msgid "Switch User"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:301
+msgid "Save Session"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:306
+msgid "Lock Session"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਤਾਲਾਬੰਦ"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:311
+msgid "Log Out..."
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਦਰ..."
+
+#: ui/k_mnu.cpp:364
+msgid "Lock Current && Start New Session"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨੂੰ ਤਾਲਾ ਅਤੇ ਨਵਾਂ ਅਜਲਾਸ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:365
+msgid "Start New Session"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਅਜਲਾਸ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You have chosen to open another desktop session."
+"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
+"displayed."
+"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
+"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
+"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
+"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_mnu.cpp:408
+msgid "Warning - New Session"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ - ਨਵਾਂ ਅਜਲਾਸ"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:409
+msgid "&Start New Session"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਅਜਲਾਸ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
+
+#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48
+msgid "&Home Folder"
+msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ(&H)"
+
+#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:53
+msgid "&Root Folder"
+msgstr "ਰੂਟ ਫੋਲਡਰ(&R)"
+
+#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:58
+msgid "System &Configuration"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ(&C)"
+
+#: ui/recentapps.cpp:170
+msgid "Recently Used Applications"
+msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਵਰਤੇ ਕਾਰਜ"
+
+#: ui/recentapps.cpp:171
+msgid "Most Used Applications"
+msgstr "ਅਕਸਰ ਵਰਤੇ ਜਾਦੇ ਕਾਰਜ"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 71
+#: rc.cpp:12 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: ui/removecontainer_mnu.cpp:42
+msgid "&Applet"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ(&A)"
+
+#: ui/removecontainer_mnu.cpp:44
+msgid "Appli&cation"
+msgstr "ਕਾਰਜ(&c)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:64
+msgid "%1 (Top)"
+msgstr "%1 (ਉੱਪਰ)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:67
+msgid "%1 (Right)"
+msgstr "%1 (ਸੱਜੇ)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:70
+msgid "%1 (Bottom)"
+msgstr "%1 (ਹੇਠਾਂ)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:73
+msgid "%1 (Left)"
+msgstr "%1 (ਖੱਬੇ)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:76
+msgid "%1 (Floating)"
+msgstr "%1 (ਤਰਦਾ)"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:262
+msgid "No Entries"
+msgstr "ਕੋਈ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:269
+msgid "Add This Menu"
+msgstr "ਇਹ ਮੇਨੂ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:274
+msgid "Add Non-KDE Application"
+msgstr "ਨਾ KDE ਕਾਰਜ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:314
+msgid ""
+"_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/service_mnu.cpp:324
+msgid ""
+"_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ui/service_mnu.cpp:488
+msgid "Add Item to Desktop"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:494
+msgid "Add Item to Main Panel"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:500
+msgid "Edit Item"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਸੋਧ"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:506
+msgid "Put Into Run Dialog"
+msgstr "ਚਲਾਓ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:515
+msgid "Add Menu to Desktop"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ ਮੇਨੂ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:521
+msgid "Add Menu to Main Panel"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਮੇਨੂ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:527
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਸੋਧ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲਾ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "ਖੋਜ(&S):"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 54
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Type here some text to filter on the applet names and comments</qt>"
+msgstr "<qt>ਐਪਲਿਟ ਨਾਂ ਅਤੇ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਉੱਤੇ ਫਿਲਟਰ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਪਾਠ ਇੱਥੇ ਦਿਓ</qt>"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "S&how:"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ(&h):"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 76
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Applets"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 81
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Special Buttons"
+msgstr "ਖਾਸ ਬਟਨ"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 96
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Select here the only applet category that you want to show</qt>"
+msgstr "<qt>ਇੱਥੇ ਐਪਲਿਟ ਵਰਗ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ</qt>"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 123
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</b> "
+"to add it</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਇਹ ਐਪਲਿਟ ਸੂਚੀ ਹੈ। ਇੱਕ ਐਪਲਿਟ ਚੁਣੋ ਅਤੇ <b>ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ</b> "
+"ਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ।</qt>"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 156
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Add to Panel"
+msgstr "ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. "
+"If it is not in your $PATH then you will need to provide an absolute path."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
+msgstr "ਚੋਣਵਾਂ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮਿੰਟ (ਚੋਣਵਾਂ)(&m):"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter any command line options that should be passed to the command here.\n"
+"\n"
+"<i>Example</i>: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "Run in a &terminal window"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਝਰੋਖੇ 'ਚ ਚਲਾਓ(&t)"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if the command is a command line application and you wish to "
+"be able to see its output when run."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "&Executable:"
+msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ(&E):"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97
+#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
+msgstr "ਇਸ ਬਟਨ ਤੇ ਇੱਥੇ ਦਿਸਣ ਵਾਲੇ ਲਈ ਨਾਂ ਇੱਥੇ ਦਿਓ।"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "&Button title:"
+msgstr "ਬਟਨ ਨਾਂ (&B):"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D):"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact "
+"that KConfigXT won't write a config file unless there is at least one "
+"non-default entry."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "The position of the panel"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "The alignment of the panel"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਦੀ ਥਾਂ"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Primary xinerama screen"
+msgstr "ਮੁੱਢਲੀ xinerama ਸਕਰੀਨ"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Hide button size"
+msgstr "ਬਟਨ ਅਕਾਰ ਓਹਲੇ"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Show left panel hide button"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Show right panel hide button"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "Auto hide panel"
+msgstr "ਸਵੈ- ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59
+#: rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "Enable auto hide"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਓਹਲੇ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64
+#: rc.cpp:106
+#, no-c-format
+msgid "Delay before auto hide"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69
+#: rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "The trigger location for unhides"
+msgstr "ਨਾ-ਓਹਲੇ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਤਬਦੀਲ"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 76
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Enable background hiding"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਓਹਲੇ ਕਰਨਾ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Animate panel hiding"
+msgstr "ਸਜੀਵ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Panel hiding animation speed"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਸਜੀਵਤਾ ਗਤੀ"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Length in percentage"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ ਫੀ-ਸਦੀ"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 98
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Expand as required to fit contents"
+msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਸਮਾਉਣ ਲ਼ਈ ਫੈਲਾਓ"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "ਅਕਾਰ"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Custom size"
+msgstr "ਅਕਾਰ ਸੋਧ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kickermenu_kate.po
new file mode 100644
index 00000000000..fda6d999e65
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kickermenu_kate.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# translation of kickermenu_kate.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-16 02:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:04+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: katesessionmenu.cpp:69
+msgid "Start Kate (no arguments)"
+msgstr "ਕੇਟ ਸ਼ੁਰੂ (ਕੋਈ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ)"
+
+#: katesessionmenu.cpp:72
+msgid "New Kate Session"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੇਟ ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
+
+#: katesessionmenu.cpp:75
+msgid "New Anonymous Session"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਅਗਿਆਤ ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
+
+#: katesessionmenu.cpp:96
+msgid "Reload Session List"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੂਚੀ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#: katesessionmenu.cpp:112
+msgid "Session Name"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨਾਂ"
+
+#: katesessionmenu.cpp:113
+msgid "Please enter a name for the new session"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ"
+
+#: katesessionmenu.cpp:120
+msgid ""
+"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create such "
+"a session?"
+msgstr ""
+
+#: katesessionmenu.cpp:122
+msgid "Create anonymous session?"
+msgstr "ਕੀ ਅਗਿਆਤ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ?"
+
+#: katesessionmenu.cpp:129
+msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
+msgstr ""
+
+#: katesessionmenu.cpp:130
+msgid "Session exists"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬੰਦ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_finger.po
new file mode 100644
index 00000000000..f1c6784a795
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_finger.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# translation of kio_finger.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_finger\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:14+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: kio_finger.cpp:180
+msgid "Could not find the Perl program on your system, please install."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਪਰਲ(Perl) ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।"
+
+#: kio_finger.cpp:193
+msgid "Could not find the Finger program on your system, please install."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਫਿੰਗਰ(finger) ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।"
+
+#: kio_finger.cpp:206
+msgid "kio_finger Perl script not found."
+msgstr "kio_finger ਪਰਲ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।"
+
+#: kio_finger.cpp:218
+msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly."
+msgstr "kio_finger CSS ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ, ਨਤੀਜਾ ਬਹੁਤ ਭੱਦਾ ਦਿੱਸੇਗਾ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_fish.po
new file mode 100644
index 00000000000..1d2650f843f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_fish.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+# translation of kio_fish.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_fish\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:14+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: fish.cpp:317
+msgid "Connecting..."
+msgstr "ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: fish.cpp:570
+msgid "Initiating protocol..."
+msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ..."
+
+#: fish.cpp:604
+msgid "Local Login"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਲਾਗਇਨ"
+
+#: fish.cpp:606
+msgid "SSH Authorization"
+msgstr "SSH ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ"
+
+#: fish.cpp:708
+msgid "Disconnected."
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..b0371d1f744
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_floppy.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# translation of kio_floppy.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:14+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"ਜੰਤਰ %1 ਪਹੁੰਚ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਜੰਤਰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਰੁਝਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।\n"
+"ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜਦ ਤੱਕ ਕਿ ਇਹ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਲ਼ਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਜੰਤਰ %2 ਵਿਚਲੀ ਡਿਸਕ ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ।"
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"%1 ਪਹੁੰਚ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਡਰਾਇਵ %2 ਵਿੱਚ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"%1 ਪਹੁੰਚ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਡਰਾਇਵ %2 ਵਿੱਚ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੰਨੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"%1 ਪਹੁੰਚ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਤੇ %2 ਡਰਾਇਵ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"%1 ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ ਡਰਾਇਵ %2 ਵਿਚਲੀ ਫਲਾਪੀ ਇੱਕ DOS-ਫਾਰਮਿਟਡ ਫਲਾਪੀ ਡਿਸਕ ਹੈ।\n"
+"ਅਤੇ ਜੰਤਰ ਫਾਇਲ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ /dev/fd0) ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹਨ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ "
+"rwxrwxrwx)।"
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"%1 ਪਹੁੰਚ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਡਰਾਇਵ %2 ਵਿੱਚ ਡਿਸਕ DOS-ਫਾਰਮਿਟਡ ਫਲਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"ਪਹੁੰਚ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।\n"
+"%1 ਤੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਡਰਾਇਵ %2 ਵਿਚਲੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖਣ ਤੇ ਲਾਕ ਲੱਗਾ ਹੈ।"
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"%1 ਲਈ ਬੂਟ-ਸੈਕਟਰ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ %2 ਡਰਾਇਵ ਵਿੱਚ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"ਕਾਰਜ \"%1\" ਨੂੰ ਆਰੰਭ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
+"ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ mtools ਪੈਕੇਜ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਸਹੀਂ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_home.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_home.po
new file mode 100644
index 00000000000..ed22f35dac7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_home.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+# translation of kio_home.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_home\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:14+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kio_home.cpp:34
+msgid "Protocol name"
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨਾਂ"
+
+#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36
+msgid "Socket name"
+msgstr "ਸਾਕਟ ਨਾਂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_ldap.po
new file mode 100644
index 00000000000..f30cca26f37
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_ldap.po
@@ -0,0 +1,72 @@
+# translation of kio_ldap.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_ldap\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:14+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: kio_ldap.cpp:86
+msgid ""
+"\n"
+"Additional info: "
+msgstr ""
+"\n"
+"ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ: "
+
+#: kio_ldap.cpp:159
+msgid ""
+"LDAP server returned the error: %1 %2\n"
+"The LDAP URL was: %3"
+msgstr ""
+"LDAP ਸਰਵਰ ਨੇ ਇਹ ਗਲਤੀ ਭੇਜੀ ਹੈ: %1 %2\n"
+"LDAP URL ਸੀ: %3"
+
+#: kio_ldap.cpp:521
+msgid "LDAP Login"
+msgstr "LDAP ਲਾਗਇਨ"
+
+#: kio_ldap.cpp:524
+msgid "site:"
+msgstr "ਸਾਇਟ:"
+
+#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686
+msgid "Invalid authorization information."
+msgstr "ਗਲਤ ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।"
+
+#: kio_ldap.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Cannot set LDAP protocol version %1"
+msgstr "LDAP ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਜਨ %1 ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio_ldap.cpp:646
+msgid "Cannot set size limit."
+msgstr "ਅਕਾਰ ਸੀਮਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: kio_ldap.cpp:656
+msgid "Cannot set time limit."
+msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio_ldap.cpp:665
+msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave."
+msgstr "SASL ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਨੂੰ ldap ioslave ਵਿੱਚ ਕੰਪਾਇਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023
+msgid "The LDIF parser failed."
+msgstr "LDIF ਪਾਰਸਰ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kio_ldap.cpp:1033
+#, c-format
+msgid "Invalid LDIF file in line %1."
+msgstr "LDIF ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਕਤਾਰ %1 ਗਲਤ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_mac.po
new file mode 100644
index 00000000000..f087f093554
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_mac.po
@@ -0,0 +1,74 @@
+# translation of kio_mac.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_mac\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:15+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: kio_mac.cpp:94
+msgid "Unknown mode"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਢੰਗ"
+
+#: kio_mac.cpp:115
+msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
+msgstr "hpcopy ਨਾਲ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
+
+#: kio_mac.cpp:131
+msgid "No filename was found"
+msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ"
+
+#: kio_mac.cpp:144
+msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
+msgstr "hpls ਨਾਲ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
+
+#: kio_mac.cpp:187
+msgid "No filename was found in the URL"
+msgstr "URL ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kio_mac.cpp:201
+msgid ""
+"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools"
+msgstr ""
+"hpls ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ -ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ hfsplus ਸੰਦ ਇੰਸਟਾਲ "
+"ਹਨ।"
+
+#: kio_mac.cpp:288
+msgid ""
+"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
+"installed,\n"
+"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
+"and that you have specified the correct partition.\n"
+"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
+msgstr ""
+"hpmount ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ -ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ hfsplus ਸੰਦ "
+"ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ,\n"
+"ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਭਾਗ (ls -l /dev/hdaX) ਨੂੰ ਪੜਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ ਅਤੇ\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਸਹੀ ਭਾਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਭਾਗ ਨੂੰ ?dev=/dev/hda2, URL ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਕੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kio_mac.cpp:320
+msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
+msgstr "hpcd ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ -ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।"
+
+#: kio_mac.cpp:407
+msgid "hpls output was not matched"
+msgstr ""
+
+#: kio_mac.cpp:450
+msgid "Month output from hpls -l not matched"
+msgstr ""
+
+#: kio_mac.cpp:479
+msgid "Could not parse a valid date from hpls"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_man.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_man.po
new file mode 100644
index 00000000000..f4262d7489f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_man.po
@@ -0,0 +1,139 @@
+# translation of kio_man.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_man\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:15+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲਾ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kio_man.cpp:465
+msgid ""
+"No man page matching to %1 found."
+"<br>"
+"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
+"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
+"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
+"file in the directory /etc ."
+msgstr ""
+
+#: kio_man.cpp:496
+msgid "Open of %1 failed."
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
+msgid "Man output"
+msgstr "Man ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+#: kio_man.cpp:604
+msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
+msgstr "<body><h1> KDE ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਰਸ਼ਕ ਗਲਤੀ</h1>"
+
+#: kio_man.cpp:622
+msgid "There is more than one matching man page."
+msgstr "ਇੱਕ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ man ਸਫੇ ਹਨ।"
+
+#: kio_man.cpp:633
+msgid ""
+"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
+"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
+"English version."
+msgstr ""
+
+#: kio_man.cpp:723
+msgid "User Commands"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਕਮਾਂਡ"
+
+#: kio_man.cpp:725
+msgid "System Calls"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ"
+
+#: kio_man.cpp:727
+msgid "Subroutines"
+msgstr "Subroutines"
+
+#: kio_man.cpp:729
+msgid "Perl Modules"
+msgstr "ਪਰਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: kio_man.cpp:731
+msgid "Network Functions"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੰਕਸ਼ਨ"
+
+#: kio_man.cpp:733
+msgid "Devices"
+msgstr "ਜੰਤਰ"
+
+#: kio_man.cpp:735
+msgid "File Formats"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ"
+
+#: kio_man.cpp:737
+msgid "Games"
+msgstr "ਖੇਡਾਂ"
+
+#: kio_man.cpp:741
+msgid "System Administration"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ"
+
+#: kio_man.cpp:743
+msgid "Kernel"
+msgstr "ਕਰਨਲ"
+
+#: kio_man.cpp:745
+msgid "Local Documentation"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: kio_man.cpp:747
+msgid "New"
+msgstr "ਨਵਾਂ"
+
+#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
+msgid "UNIX Manual Index"
+msgstr "UNIX ਦਸਤੀ ਤਤਕਰਾ"
+
+#: kio_man.cpp:801
+msgid "Section "
+msgstr "ਭਾਗ"
+
+#: kio_man.cpp:1214
+msgid "Index for Section %1: %2"
+msgstr "ਭਾਗ %1 ਲਈ ਤਤਕਰਾ: %2"
+
+#: kio_man.cpp:1219
+msgid "Generating Index"
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kio_man.cpp:1529
+msgid ""
+"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
+"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
+"PATH before starting KDE."
+msgstr ""
+
+#: kmanpart.cpp:65
+msgid "KMan"
+msgstr "KMan"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_media.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_media.po
new file mode 100644
index 00000000000..e52273e82e4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_media.po
@@ -0,0 +1,505 @@
+# translation of kio_media.po to Punjabi
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_media\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:13+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲਾ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kio_media.cpp:35
+msgid "Protocol name"
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨਾਂ"
+
+#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37
+msgid "Socket name"
+msgstr "ਸਾਕਟ ਨਾਂ"
+
+#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173
+#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45
+msgid "The KDE mediamanager is not running."
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਮੀਡਿਆ-ਮੈਨੇਜਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: mediaimpl.cpp:183
+msgid "This media name already exists."
+msgstr "ਇਹ ਮਾਧਿਅਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: mediaimpl.cpp:226
+msgid "No such medium."
+msgstr "ਕੋਈ ਮੀਡਿਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972
+#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53
+msgid "Internal Error"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Generic Mount Options"
+msgstr "ਆਮ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Read only"
+msgstr "ਪੜਨ ਲਈ"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Mount the file system read-only."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Quiet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use "
+"with caution!"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Synchronous"
+msgstr "ਸਮਕਾਲੀ"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Access time updates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Update inode access time for each access."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Mountpoint:"
+msgstr "ਮਾਊਟ ਥਾਂ:"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there "
+"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory "
+"has to be below /media - and it does not yet have to exist."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Mount automatically"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Mount this file system automatically."
+msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Filesystem Specific Mount Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Flushed IO"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "UTF-8 charset"
+msgstr "UTF-8 charset"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
+"console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Mount as user"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਵਾਂਗ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Mount this file system as user."
+msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਉਪਭੋਗੀ ਵਾਂਗ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ:"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Journaling:"
+msgstr "ਜਰਨਲਿੰਗ:"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
+"journaled. </h2>\n"
+" \n"
+"<h3><b>All Data</b></h3>\n"
+" All data is committed into the journal prior to being written "
+"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data "
+"security.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Ordered</b></h3>\n"
+" All data is forced directly out to the main file system prior to "
+"its metadata being committed to the journal.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
+" Data ordering is not preserved - data may be written into the main "
+"file system after its metadata has been committed to the journal. This is "
+"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file "
+"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a "
+"crash and journal recovery."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "All Data"
+msgstr "ਸਭ ਡਾਟਾ"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Ordered"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Write Back"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਲਿਖੋ"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Short names:"
+msgstr "ਛੋਟਾ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit "
+"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
+"preferred display.</h2>\n"
+"\n"
+"<h3><b>Lower</b></h3>\n"
+"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the "
+"short name is not all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
+"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the "
+"short name is not all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
+"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all "
+"lower case or all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
+"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all "
+"upper case."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr "ਘੱਟ"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Windows 95"
+msgstr "Windows 95"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Windows NT"
+msgstr "Windows NT"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Mixed"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Filesystem: iso9660"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ: iso9660"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173
+msgid "Medium Information"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176
+msgid "Free"
+msgstr "ਖਾਲੀ"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179
+msgid "Used"
+msgstr "ਵਰਤਿਆ"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182
+msgid "Total"
+msgstr "ਕੁੱਲ"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185
+msgid "Base URL"
+msgstr "ਮੂਲ URL"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186
+msgid "Mount Point"
+msgstr "ਮਾਊਟ ਥਾਂ"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187
+msgid "Device Node"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਨੋਡ"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189
+msgid "Medium Summary"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੰਖੇਪ"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191
+msgid "Usage"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193
+msgid "Bar Graph"
+msgstr "ਆਇਤ ਗ਼ਰਾਫ"
+
+#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34
+msgid "Auto Action"
+msgstr "ਸਵੈ-ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ 'ਚ ਖੋਲੋ"
+
+#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "No such medium: %1"
+msgstr "ਕੋਈ ਮੀਡਿਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ: %1"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398
+msgid "CD Recorder"
+msgstr "CD ਰਿਕਾਰਡਰ"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428
+msgid "Floppy"
+msgstr "ਫਲਾਪੀ"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436
+msgid "Zip Disk"
+msgstr "ਜ਼ਿਪ ਡਿਸਕ"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447
+msgid "Removable Device"
+msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458
+msgid "Remote Share"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਾਂਝ"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Drive"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr "ਫਲਾਪੀ"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Zip Drive"
+msgstr "ਜ਼ਿਪ ਡਿਸਕ"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:730
+msgid "Camera"
+msgstr "ਕੈਮਰਾ"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:992
+msgid "Invalid filesystem type"
+msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ ਹੈ"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1317
+msgid "Permissions denied"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:996
+msgid "Device is already mounted."
+msgstr "ਜੰਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਹੈ।"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1042
+msgid ""
+"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed "
+"below. You have to close them or change their working directory before "
+"attempting to unmount the device again."
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306
+msgid ""
+"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> "
+"and currently mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1071
+msgid "The following error was returned by umount command:"
+msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ (umount) ਕਮਾਂਡ ਨੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਭੇਜੀ:"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1312
+msgid "Unmounting failed due to the following error:"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ:"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1314
+msgid "Device is Busy:"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ:"
+
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230
+msgid "Feature only available with HAL"
+msgstr "ਫੀਚਰ ਸਿਰਫ਼ HAL ਨਾਲ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74
+msgid "%1 cannot be found."
+msgstr "%1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81
+msgid "%1 is not a mountable media."
+msgstr "%1 ਇੱਕ ਮਾਊਟੇਬਲ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166
+msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened"
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168
+msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182
+msgid "Unmount given URL"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183
+msgid "Mount given URL (default)"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਮਾਊਟ ਕਰੋ (ਮੂਲ)"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184
+msgid "Eject given URL via kdeeject"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਕੇਡੀਈ-ਕੱਢੋ(kdeeject) ਰਾਹੀਂ ਕੱਢੋ"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185
+msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)"
+msgstr "ਦਿੱਤਾ URL ਲਈ ਅਨਮਾਊਟ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ (ਕੁਝ USB ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ)"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186
+msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ:/ URL ਨੂੰ ਮਾਊਟ/ਅਨ-ਮਾਊਟ/ਕੱਢੋ"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Filesystem: %1"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ: %1"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196
+msgid "Mountpoint has to be below /media"
+msgstr ""
+
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211
+msgid "Saving the changes failed"
+msgstr "ਬਦਲਾਅ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+
+#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67
+msgid "&Mounting"
+msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ(&M)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_nfs.po
new file mode 100644
index 00000000000..c0a6d9f530d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_nfs.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# translation of kio_nfs.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_nfs\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:15+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kio_nfs.cpp:1020
+msgid "An RPC error occurred."
+msgstr "ਇੱਕ RPC ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: kio_nfs.cpp:1064
+msgid "No space left on device"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਕੋਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kio_nfs.cpp:1067
+msgid "Read only file system"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਕੇਵਲ ਪੜਨ ਲਈ ਹੈ"
+
+#: kio_nfs.cpp:1070
+msgid "Filename too long"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ"
+
+#: kio_nfs.cpp:1077
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਕੋਟੇ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ ਹੈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_nntp.po
new file mode 100644
index 00000000000..e8c0690c861
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_nntp.po
@@ -0,0 +1,63 @@
+# translation of kio_nntp.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_nntp\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:15+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: nntp.cpp:196
+#, c-format
+msgid "Invalid special command %1"
+msgstr "ਗਲਤ ਖਾਸ ਕਮਾਂਡ %1"
+
+#: nntp.cpp:449
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not extract first message number from server response:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਸੁਨੇਹੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਅੰਕ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ:\n"
+"%1"
+
+#: nntp.cpp:489
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not extract first message id from server response:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਸੁਨੇਹੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਨੇਹਾ id ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ:\n"
+"%1"
+
+#: nntp.cpp:518
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not extract message id from server response:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਸੁਨੇਹੇ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ id ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ:\n"
+"%1"
+
+#: nntp.cpp:728
+msgid "This server does not support TLS"
+msgstr "ਇਹ ਸਰਵਰ TLS ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
+
+#: nntp.cpp:733
+msgid "TLS negotiation failed"
+msgstr "TLS ਸੰਚਾਰ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: nntp.cpp:817
+msgid ""
+"Unexpected server response to %1 command:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"ਕਮਾਂਡ %1 ਲਈ ਸਰਵਰ ਦਾ ਅਣਜਾਣ ਜਵਾਬ:\n"
+"%2"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..1f404a88476
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_pop3.po
@@ -0,0 +1,137 @@
+# translation of kio_pop3.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:15+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "<ਆਪਣਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ> ਦਿਓ"
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: \"%1\""
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਰਖਾਸਤ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਤੇ ਗਲਤ ਜਵਾਬ:\n"
+"\"%1\""
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "ਕੋਈ ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਵੇਰਵਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: pop3.cc:397
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ POP3 ਸਰਵਰ SASL ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਵੱਖਰਾ ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਢੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।"
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr "SASL ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਨੂੰ kio_pop3 ਵਿੱਚ ਕੰਪਾਇਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1 ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗਲਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨੇ ਤਰੁੰਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਨੇ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ POP3 ਸਰਵਰ APOP ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਵੱਖਰੇ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।"
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ POP3 ਸਰਵਰ TLS ਸਹਿਯੋਗ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਸੰਚਾਰ ਅਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ KDE ਵਿੱਚ TLS "
+"ਨੂੰ crypto ਸੈਟਿੰਗ ਮੈਡੀਊਲ ਰਾਹੀਂ ਆਯੋਗ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ POP3 ਸਰਵਰ TLS ਸਹਿਯੋਗ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਸੰਚਾਰ ਅਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ "
+"ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ TLS ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰੋ।"
+
+#: pop3.cc:755
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "ਆਪਣੇ POP3 ਖਾਤੇ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "POP3 ਸਰਵਰ ਵਲੋਂ ਅਣਜਾਣਾ ਜਵਾਬ ਆਇਆ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_print.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_print.po
new file mode 100644
index 00000000000..93c9a70d332
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_print.po
@@ -0,0 +1,233 @@
+# translation of kio_print.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_print\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:16+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲਾ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399
+msgid "Classes"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401
+msgid "Printers"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ"
+
+#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403
+msgid "Specials"
+msgstr "ਖਾਸ"
+
+#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405
+msgid "Manager"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407
+msgid "Jobs"
+msgstr "ਕੰਮ"
+
+#: kio_print.cpp:365
+msgid "Empty data received (%1)."
+msgstr "ਖਾਲੀ ਡਾਟਾ ਪਰਾਪਤ (%1)"
+
+#: kio_print.cpp:367
+msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
+msgstr "ਨਿਕਾਰਾ/ਅਪੂਰਨ ਡਾਟਾ ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ (%1)।"
+
+#: kio_print.cpp:395
+msgid "Print System"
+msgstr "ਛਾਪਾਈ ਸਿਸਟਮ"
+
+#: kio_print.cpp:439
+msgid "Printer driver"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਡਰਾਇਵਰ"
+
+#: kio_print.cpp:441
+msgid "On-line printer driver database"
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਪਰਿੰਟਰ ਡਰਾਇਵਰ ਡਾਟਾਬੇਸ"
+
+#: kio_print.cpp:621
+#, c-format
+msgid "Unable to determine object type for %1."
+msgstr "%1 ਲਈ ਇਕਾਈ ਕਿਸਮ ਪਛਾਣਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: kio_print.cpp:626
+#, c-format
+msgid "Unable to determine source type for %1."
+msgstr "%1 ਲਈ ਸਰੋਤ ਕਿਸਮ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।"
+
+#: kio_print.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
+msgstr "%1 ਲਈ ਪਰਿੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825
+#: kio_print.cpp:896
+#, c-format
+msgid "Unable to load template %1"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ %1 ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697
+#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "%1 ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904
+msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ|ਡਰਾਇਵਰ|ਸਰਗਰਮ ਕੰਮ|ਸਮਾਪਤ ਕੰਮ"
+
+#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743
+msgid "General Properties"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
+msgid "Remote"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
+msgid "Local"
+msgstr "ਲੋਕਲ"
+
+#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855
+msgid "State"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744
+msgid "Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: kio_print.cpp:659
+msgid "Interface (Backend)"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ (ਪਿੱਛੇ)"
+
+#: kio_print.cpp:660
+msgid "Driver"
+msgstr "ਡਰਾਇਵਰ"
+
+#: kio_print.cpp:661
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#: kio_print.cpp:662
+msgid "Model"
+msgstr "ਮਾਡਲ"
+
+#: kio_print.cpp:663
+msgid "Driver Information"
+msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kio_print.cpp:673
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve class information for %1."
+msgstr "%1 ਲਈ ਵਰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।"
+
+#: kio_print.cpp:693
+msgid "Implicit"
+msgstr "ਲੁਪਤ"
+
+#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835
+msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ|ਸਰਗਰਮ ਕੰਮ|ਮੁਕੰਮਲ ਕੰਮ"
+
+#: kio_print.cpp:710
+msgid "Members"
+msgstr "ਮੈਂਬਰ"
+
+#: kio_print.cpp:737
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kio_print.cpp:746
+msgid "Requirements"
+msgstr "ਲੋੜ"
+
+#: kio_print.cpp:747
+msgid "Command Properties"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: kio_print.cpp:748
+msgid "Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ"
+
+#: kio_print.cpp:749
+msgid "Use Output File"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kio_print.cpp:750
+msgid "Default Extension"
+msgstr "ਮੂਲ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ"
+
+#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833
+#, c-format
+msgid "Jobs of %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਕੰਮ"
+
+#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853
+msgid "All jobs"
+msgstr "ਸਭ ਕੰਮ"
+
+#: kio_print.cpp:849
+msgid "Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੰਮ|ਮੁਕੰਮਲ ਕੰਮ"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Owner"
+msgstr "ਮਾਲਕ"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Printer"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903
+#, c-format
+msgid "Driver of %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਡਰਾਇਵਰ"
+
+#: kio_print.cpp:909
+msgid "No driver found"
+msgstr "ਕੋਈ ਡਰਾਇਵਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_remote.po
new file mode 100644
index 00000000000..83d44f0f775
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_remote.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# translation of kio_remote.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_remote\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:16+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kio_remote.cpp:34
+msgid "Protocol name"
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨਾਂ"
+
+#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36
+msgid "Socket name"
+msgstr "ਸਾਕਟ ਨਾਂ"
+
+#: remoteimpl.cpp:198
+msgid "Add a Network Folder"
+msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_settings.po
new file mode 100644
index 00000000000..db35e79526c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_settings.po
@@ -0,0 +1,32 @@
+# translation of kio_settings.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_settings\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:16+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kio_settings.cc:194
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: kio_settings.cc:194
+msgid "Applications"
+msgstr "ਕਾਰਜ"
+
+#: kio_settings.cc:194
+msgid "Programs"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ"
+
+#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230
+msgid "Unknown settings folder"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸੈਟਿੰਗ ਫੋਲਡਰ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_sftp.po
new file mode 100644
index 00000000000..88dfa8fa0f0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_sftp.po
@@ -0,0 +1,222 @@
+# translation of kio_sftp.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_sftp\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:16+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kio_sftp.cpp:427
+msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
+msgstr "ਇੱਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੇਨਤੀ ਦੀ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: kio_sftp.cpp:510
+msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ SFTP ਮੇਜ਼ਬਾਨ <b>%1:%2</b> ਨਾਲ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kio_sftp.cpp:514
+msgid "No hostname specified"
+msgstr "ਕੋਈ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਗਿਆ"
+
+#: kio_sftp.cpp:526
+msgid "SFTP Login"
+msgstr "SFTP ਲਾਗਇਨ"
+
+#: kio_sftp.cpp:528
+msgid "site:"
+msgstr "ਸਾਇਟ:"
+
+#: kio_sftp.cpp:629
+msgid "Please enter your username and key passphrase."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਤੇ ਕੁੰਜੀ ਪੈਰਾ ਦਿਓ।"
+
+#: kio_sftp.cpp:631
+msgid "Please enter your username and password."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ।"
+
+#: kio_sftp.cpp:639
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "ਗਲਤ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਜਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: kio_sftp.cpp:644
+msgid "Please enter a username and password"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ।"
+
+#: kio_sftp.cpp:703
+msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦੀ ਪਛਾਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: kio_sftp.cpp:714
+msgid "Warning: Host's identity changed."
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦੀ ਪਛਾਣ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755
+msgid "Connection failed."
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
+msgid "Connection closed by remote host."
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: kio_sftp.cpp:756
+#, c-format
+msgid "Unexpected SFTP error: %1"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ SFTP ਗਲਤੀ: %1"
+
+#: kio_sftp.cpp:800
+#, c-format
+msgid "SFTP version %1"
+msgstr "SFTP ਵਰਜਨ %1"
+
+#: kio_sftp.cpp:806
+msgid "Protocol error."
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kio_sftp.cpp:812
+#, c-format
+msgid "Successfully connected to %1"
+msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ %1 ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ"
+
+#: kio_sftp.cpp:1047
+msgid "An internal error occurred. Please try again."
+msgstr "ਇੱਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: kio_sftp.cpp:1068
+msgid ""
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+msgstr "'%1' ਤੇ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: kio_sftp.cpp:1318
+msgid "The remote host does not support renaming files."
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio_sftp.cpp:1367
+msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੰਬੰਧ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio_sftp.cpp:1492
+msgid "Connection closed"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: kio_sftp.cpp:1494
+msgid "Could not read SFTP packet"
+msgstr "SFTP ਪੈਕਟ ਪੜਨ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
+
+#: kio_sftp.cpp:1611
+msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
+msgstr "SFTP ਕਮਾਂਡ ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kio_sftp.cpp:1615
+msgid "The SFTP server received a bad message."
+msgstr "SFTP ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਗਲਤ ਸੁਨੇਹਾ ਪਰਾਪਤ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
+
+#: kio_sftp.cpp:1619
+msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਈ SFTP ਸਰਵਰ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio_sftp.cpp:1623
+#, c-format
+msgid "Error code: %1"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਕੋਡ: %1"
+
+#: ksshprocess.cpp:408
+msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
+msgstr "ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਅਧੀਨ-ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਕਮਾਂਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+
+#: ksshprocess.cpp:743
+msgid "No options provided for ssh execution."
+msgstr "ssh ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਚੋਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ksshprocess.cpp:751
+msgid "Failed to execute ssh process."
+msgstr "ssh ਕਾਰਜ ਚਲਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924
+#: ksshprocess.cpp:996
+msgid "Error encountered while talking to ssh."
+msgstr "sss ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: ksshprocess.cpp:856
+msgid "Please supply a password."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਦਿਓ।"
+
+#: ksshprocess.cpp:895
+msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
+msgstr "ਆਪਣੀ SSH ਨਿੱਜੀ ਕੀ ਲਈ ਪੈਰਾ ਦਿਓ।"
+
+#: ksshprocess.cpp:909
+msgid "Authentication to %1 failed"
+msgstr "%1 ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਅਸਫਲ"
+
+#: ksshprocess.cpp:932
+msgid ""
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
+"key is not in the \"known hosts\" file."
+msgstr ""
+"ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ '%1' ਦੀ ਪਛਾਣ ਪੁਸ਼ਟੀ ਅਸਫਲ ਹੋਈ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦੀ ਕੁੰਜੀ \"known "
+"hosts\" ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ksshprocess.cpp:938
+msgid ""
+" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
+"administrator."
+msgstr ""
+"ਦਸਤੀ, ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦੀ ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ \"known hosts\" ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਪਰਬੰਧਕ ਨਾਲ "
+"ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+
+#: ksshprocess.cpp:944
+msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
+msgstr "ਦਸਤੀ, ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦੀ ਕੁੰਜੀ %1 ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਪਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+
+#: ksshprocess.cpp:976
+msgid ""
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key "
+"fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"You should verify the fingerprint with the host's administrator before "
+"connecting.\n"
+"\n"
+"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
+msgstr ""
+
+#: ksshprocess.cpp:1004
+msgid ""
+"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
+"\n"
+"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
+"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
+msgstr ""
+
+#: ksshprocess.cpp:1039
+msgid ""
+"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
+"\n"
+"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
+"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ksshprocess.cpp:1063
+msgid "Host key was rejected."
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਕੁੰਜੀ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_smb.po
new file mode 100644
index 00000000000..f749ff9561a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_smb.po
@@ -0,0 +1,141 @@
+# translation of kio_smb.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_smb\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:17+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:131
+msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ <b>%1</b>ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ</qt>"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:135
+msgid ""
+"Please enter authentication information for:\n"
+"Server = %1\n"
+"Share = %2"
+msgstr ""
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ:\n"
+"ਸਰਵਰ= %1\n"
+"ਸਾਂਝ = %2"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:175
+msgid "libsmbclient failed to initialize"
+msgstr "libsmbclient ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:181
+msgid "libsmbclient failed to create context"
+msgstr "libsmbclient ਸਮਗੱਰੀ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:191
+msgid "libsmbclient failed to initialize context"
+msgstr "libsmbclient ਸਮੱਗਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:67
+msgid ""
+"%1:\n"
+"Unknown file type, neither directory or file."
+msgstr ""
+"%1:\n"
+"ਅਣਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ, ਨਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਹੈ।"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:126
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ: %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:242
+msgid ""
+"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
+"enabled firewall."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਥਾਨਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵਰਕਗਰੁੱਪ ਲੱਭਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:249
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:273
+#, c-format
+msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
+msgstr "ਸਰਵਰ, ਜੋ ਕਿ %1 ਲਈ ਜਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ, ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:281
+msgid "Share could not be found on given server"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਸਰਵਰ ਤੇ ਸਾਂਝ ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:284
+msgid "BAD File descriptor"
+msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਵਰਣਨਕਰਤਾ"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:291
+msgid ""
+"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
+"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
+"name resolution."
+msgstr ""
+"ਦਿੱਤੇ ਨਾਂ ਨੂੰ ਵਿੱਲਖਣ ਸਰਵਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਕਿ "
+"Windows ਅਤੇ UNIX ਨਾਂ ਖੋਜਣ ਵਿੱਚ ਨਾਂ ਅਪਵਾਦ ਬਿਨਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨੈਟਵਰਕ ਸੈਟਅੱਪ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:297
+msgid ""
+"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
+"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
+"problem with libsmbclient.\n"
+"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
+"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
+"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
+"if they ask for it)"
+msgstr ""
+"libsmbclient ਨੇ ਗਲਤੀ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ, ਪਰ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਸਪਸ਼ੱਟ ਨਹੀਂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ "
+"ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਨੈਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਰਵਰ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਵਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਪਰ ਇਹ libsmbclient "
+"ਵਿੱਚ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨੈਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਾ tcpdump "
+"ਦਿਓ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਝਲਕ ਵੇਖਦੇ ਹੋ (ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਿੱਜੀ ਡਾਟਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਸ "
+"ਕਰਕੇ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਭੇਜ ਨਾ - ਜੇਕਰ ਖੋਜੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੰਗਣ ਤਾਂ ਨਿੱਜੀ "
+"ਤੌਰ 'ਤੇ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹੋ।)"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Unknown error condition in stat: %1"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਹਾਲਾਤ: %1"
+
+#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
+msgid ""
+"\n"
+"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
+msgstr ""
+"\n"
+"ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ ਸਾਂਬਾ ਪੈਕੇਜ ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ 'ਤੇ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
+
+#: kio_smb_mount.cpp:135
+msgid ""
+"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
+"%4"
+msgstr ""
+"ਉਪਭੋਗੀ \"%3\" ਰਾਹੀਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ \"%2\" ਤੋਂ ਸਾਂਝ \"%1\" ਮਾਊਟ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਹੈ।\n"
+"%4"
+
+#: kio_smb_mount.cpp:176
+msgid ""
+"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ \"%1\" ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਹੈ।\n"
+"%2"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_smtp.po
new file mode 100644
index 00000000000..6a3f76f586c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_smtp.po
@@ -0,0 +1,200 @@
+# translation of kio_smtp.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_smtp\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:17+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: command.cc:138
+msgid ""
+"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n"
+"Please contact the server's system administrator."
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਨੇ ਦੋਵੇਂ EHLO ਅਤੇ HELO ਕਮਾਂਡਾਂ ਨੂੰ ਪਛਾਣ ਜਾਂ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਨਾਂਹ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਰਵਰ ਦੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+
+#: command.cc:152
+msgid ""
+"Unexpected server response to %1 command.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"ਕਮਾਂਡ %1 ਲਈ ਸਰਵਰ ਦਾ ਅਸਪਸ਼ਟ ਜਵਾਬ ਆਇਆ ਹੈ।\n"
+"%2"
+
+#: command.cc:172
+msgid ""
+"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ SMTP ਸਰਵਰ TLS ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਬਿਨਾਂ ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਤੋਂ ਜੁੜਨਾ "
+"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ TLS ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰੋ।"
+
+#: command.cc:186
+msgid ""
+"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
+"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ SMTP ਸਰਵਰ TLS ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੋਣ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਤਾਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਸੰਚਾਰ ਯਤਨ ਅਸਫਲ ਰਹੇ "
+"ਹਨ।\n"
+"ਤੁਸੀਂ KDE ਵਿੱਚ crypto ਸਥਾਪਨ ਮੈਡੀਊਲ ਵਿੱਚ TLS ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: command.cc:191
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅਸਫਲ"
+
+#: command.cc:242
+msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp."
+msgstr "kio_smtp ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਸਹਿਯੋਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: command.cc:271
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "ਕੋਈ ਸਹਾਇਕ ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।"
+
+#: command.cc:374
+msgid ""
+"Your SMTP server does not support %1.\n"
+"Choose a different authentication method.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ SMTP ਸਰਵਰ %1 ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਢੰਗ ਵਰਤੋਂ\n"
+"%2"
+
+#: command.cc:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Your SMTP server does not support authentication.\n"
+" %2"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ SMTP ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+" %2"
+
+#: command.cc:382
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਅਸਫਲ।\n"
+"ਸਾਇਦ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗਲਤ ਹੈ।%1"
+
+#: command.cc:520
+msgid "Could not read data from application."
+msgstr "ਕਾਰਜ ਲਈ ਡਾਟਾ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।"
+
+#: command.cc:537
+#, c-format
+msgid ""
+"The message content was not accepted.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਸੁਨੇਹਾ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
+"%1"
+
+#: response.cc:105
+#, c-format
+msgid ""
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ:\n"
+"%1"
+
+#: response.cc:108
+msgid "The server responded: \"%1\""
+msgstr "ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ: \"%1\""
+
+#: response.cc:111
+msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
+msgstr "ਇਹ ਆਰਜ਼ੀ ਅਸਫਲਤਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: smtp.cc:174
+msgid "The application sent an invalid request."
+msgstr "ਕਾਰਜ ਨੇ ਗਲਤ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੀ"
+
+#: smtp.cc:236
+msgid "The sender address is missing."
+msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: smtp.cc:244
+msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
+msgstr "SMTPProtocol::smtp_open ਅਸਫਲ (%1)"
+
+#: smtp.cc:252
+msgid ""
+"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
+"Please use base64 or quoted-printable encoding."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਵਰ ੮-ਬਿੱਟ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਸਹਾਈ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ base64 ਜਾਂ quoted-printable ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#: smtp.cc:331
+msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
+msgstr "ਗਲਤ SMTP ਜਵਾਬ (%1) ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
+
+#: smtp.cc:518
+#, c-format
+msgid ""
+"The server did not accept the connection.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਨੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
+"%1"
+
+#: smtp.cc:593
+msgid "Username and password for your SMTP account:"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ SMTP ਖਾਤੇ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#: transactionstate.cc:53
+#, c-format
+msgid ""
+"The server did not accept a blank sender address.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਖਾਲੀ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ\n"
+"%1"
+
+#: transactionstate.cc:56
+msgid ""
+"The server did not accept the sender address \"%1\".\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ \"%1\" ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।\n"
+"%2"
+
+#: transactionstate.cc:97
+#, c-format
+msgid ""
+"Message sending failed since the following recipients were rejected by the "
+"server:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਕਿਉਕਿ ਸਰਵਰ ਨੇ ਇਸ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ:\n"
+"%1"
+
+#: transactionstate.cc:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The attempt to start sending the message content failed.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਸੁਨੇਹਾ ਭਾਗ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ\n"
+"%1"
+
+#: transactionstate.cc:111
+msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report."
+msgstr "ਨਾ-ਸਪਸ਼ਟ ਗਲਤੀ ਹਾਲਾਤ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜੋ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_system.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_system.po
new file mode 100644
index 00000000000..55b93ea861d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_system.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# translation of kio_system.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_system\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:17+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kio_system.cpp:35
+msgid "Protocol name"
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨਾਂ"
+
+#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37
+msgid "Socket name"
+msgstr "ਸਾਕਟ ਨਾਂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_tar.po
new file mode 100644
index 00000000000..b7e7f9d2989
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_tar.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# translation of kio_tar.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_tar\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:17+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ ਹੈ:\n"
+"%1"
+
+#: tar.cc:471
+#, c-format
+msgid ""
+"The archive file could not be opened, perhaps because the format is "
+"unsupported.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਆਰਚੀਵ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ:\n"
+"%1"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_thumbnail.po
new file mode 100644
index 00000000000..cda69ab58b0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_thumbnail.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# translation of kio_thumbnail.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:18+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: thumbnail.cpp:174
+msgid "No MIME Type specified."
+msgstr "ਕੋਈ MIME ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।"
+
+#: thumbnail.cpp:184
+msgid "No or invalid size specified."
+msgstr "ਕੋਈ ਜਾਂ ਗਲਤੀ ਅਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: thumbnail.cpp:265
+msgid "No plugin specified."
+msgstr "ਕੋਈ ਪਲੱਗਇਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: thumbnail.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
+msgstr "ThumbCreator %1 ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ ਹੈ"
+
+#: thumbnail.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Cannot create thumbnail for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਥੰਮਨੇਲ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: thumbnail.cpp:358
+msgid "Failed to create a thumbnail."
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: thumbnail.cpp:373
+msgid "Could not write image."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: thumbnail.cpp:398
+#, c-format
+msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
+msgstr "ਸਾਂਝਾ ਮੈਮੋਰੀ ਸਿਗਮਿੰਟ %1 ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ"
+
+#: thumbnail.cpp:403
+msgid "Image is too big for the shared memory segment"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਾਂਝੀ ਮੈਮੋਰੀ ਸਿਗਮਿੰਟ ਵਿੱਚ ਸਮਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_trash.po
new file mode 100644
index 00000000000..d8f8b3e9a2f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_trash.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+# translation of kio_trash.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_trash\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:42+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: ktrash.cpp:30
+msgid "Empty the contents of the trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਮੌਜੂਦਾ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰੋ"
+
+#: ktrash.cpp:32
+msgid "Restore a trashed file to its original location"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿਚਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅਸਲੀ ਸਥਿਤੀ 'ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: ktrash.cpp:34
+msgid "Ignored"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: ktrash.cpp:42
+msgid "ktrash"
+msgstr "ਕੇ-ਰੱਦੀ"
+
+#: ktrash.cpp:43
+msgid ""
+"Helper program to handle the KDE trash can\n"
+"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
+"trash:/\""
+msgstr ""
+"KDE ਰੱਦੀ ਡੱਬੇ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਕਾਰਜ ਹੈ\n"
+"ਸੂਚਨਾ: ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ, ktrash ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾ ਕਰੋ, ਪਰ \"kfmclient "
+"move 'url' trash:/\""
+
+#: kio_trash.cpp:46
+msgid "Protocol name"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਨਾਂ"
+
+#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48
+msgid "Socket name"
+msgstr "ਸਾਕਟ ਨਾਂ"
+
+#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349
+#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %1"
+msgstr "ਨਿਕਾਰਾ URL %1"
+
+#: kio_trash.cpp:116
+msgid ""
+"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
+"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
+"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
+msgstr ""
+"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1 ਹੁਣ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ, ਸੋ ਇਸ ਕਰਕੇ ਇਸ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਅਸਲੀ ਥਾਂ ਤੇ "
+"ਸੰਭਾਲਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਜਾਂ ਤਾਂ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਮੁੜ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ "
+"ਅਸਲੀ ਥਾਂ ਤੇ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਥਾਂ ਵੀ ਚੁੱਕ ਕੇ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kio_trash.cpp:145
+msgid "This file is already in the trash bin."
+msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਹੈ।"
+
+#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55
+msgid "Original Path"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਮਾਰਗ"
+
+#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56
+msgid "Date of Deletion"
+msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਤਾਰੀਖ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kjobviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..d2299a933a2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kjobviewer.po
@@ -0,0 +1,74 @@
+# translation of kjobviewer.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-12 03:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:18+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kjobviewer.cpp:124
+msgid "All Printers"
+msgstr "ਸਭ ਪਰਿੰਟਰ"
+
+#: kjobviewer.cpp:131
+msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
+msgstr "ਕੋਈ ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸਭ ਪਰਿੰਟਰ ਵੇਖਣ ਲਈ --all ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
+
+#: kjobviewer.cpp:131
+msgid "Print Error"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਗਲਤੀ"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "The printer for which jobs are requested"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ, ਜਿਸ ਲਈ ਕੰਮ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Show job viewer at startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਅਤੇ ਕੰਮ ਦਰਸ਼ਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Show jobs for all printers"
+msgstr "ਸਭ ਪਰਿੰਟਰਾਂ ਲਈ ਕੰਮ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KJobViewer"
+msgstr "ਕੇਕੰਮਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "A print job viewer"
+msgstr "ਇੱਕ ਛਾਪਣ ਦੇ ਕੰਮ ਦਾ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#. i18n: file kjobviewerui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Jobs"
+msgstr "ਕੰਮ(&J)"
+
+#. i18n: file kjobviewerui.rc line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "F&ilter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ(&i)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/klipper.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/klipper.po
new file mode 100644
index 00000000000..62641c255c6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/klipper.po
@@ -0,0 +1,366 @@
+# translation of klipper.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klipper\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:41+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: configdialog.cpp:49
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#: configdialog.cpp:52
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ(&t)"
+
+#: configdialog.cpp:55
+msgid "Global &Shortcuts"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(&S)"
+
+#: configdialog.cpp:99
+msgid "&Popup menu at mouse-cursor position"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ(&P)"
+
+#: configdialog.cpp:101
+msgid "Save clipboard contents on e&xit"
+msgstr "ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਸੰਭਾਲੋ(&x)"
+
+#: configdialog.cpp:103
+msgid "Remove whitespace when executing actions"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਚਲਾਉਣ ਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: configdialog.cpp:105
+msgid ""
+"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if loaded "
+"as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any "
+"whitespace at the beginning or end of the selected string (the original "
+"clipboard contents will not be modified)."
+msgstr ""
+"ਕਈ ਵਾਰ ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਜੇਕਰ ਝਲਕਾਰੇ ਵਿੱਚ URL "
+"ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਇਹ ਗਲਤੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ ਚੁਣੀ ਸਤਰ ਦੇ "
+"ਸ਼ੁਰੂ ਜਾਂ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ (ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ "
+"ਨਹੀਂ ਜਾਦਾ ਹੈ)।"
+
+#: configdialog.cpp:107
+msgid "&Replay actions on an item selected from history"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਤੋਂ ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਮੁੜ ਚਲਾਓ(&R)"
+
+#: configdialog.cpp:110
+msgid "Pre&vent empty clipboard"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਮਨਾਹੀ(&v)"
+
+#: configdialog.cpp:112
+msgid ""
+"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be emptied. "
+"E.g. when an application exits, the clipboard would usually be emptied."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਕਰਨ ਨਾਲ, ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਨੂੰ ਕਦੇ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ "
+"ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਸਮਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਆਮ ਕਰਕੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਖਾਲੀ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ।"
+
+#: configdialog.cpp:117
+msgid "&Ignore selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਅਣਡਿੱਠੀ(&I)"
+
+#: configdialog.cpp:119
+msgid ""
+"This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. "
+"Only explicit clipboard changes are recorded."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ, ਚੋਣ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ। ਸਿਰਫ ਬਾਹਰੀ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ "
+"ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹੀ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਦੀਆਂ ਹਨ।"
+
+#: configdialog.cpp:123
+msgid "Clipboard/Selection Behavior"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ/ਚੋਣ ਵਿਵਹਾਰ"
+
+#: configdialog.cpp:127
+msgid ""
+"<qt>There are two different clipboard buffers available:"
+"<br>"
+"<br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl+C, or "
+"by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar."
+"<br>"
+"<br><b>Selection</b> is available immediately after selecting some text. The "
+"only way to access the selection is to press the middle mouse button."
+"<br>"
+"<br>You can configure the relationship between Clipboard and Selection.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:138
+msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਤੇ ਚੋਣ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰੋ(&n)"
+
+#: configdialog.cpp:141
+msgid ""
+"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way "
+"as in KDE 1.x and 2.x."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨ ਨਾਲ ਇਹ ਦੋ ਬਫਰ ਸਮਕਾਲੀ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ KDE 1.x ਅਤੇ2.x ਵਿੱਚ ਕੰਮ "
+"ਕਰਦੇ ਹਨ।"
+
+#: configdialog.cpp:145
+msgid "Separate clipboard and selection"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਤੇ ਚੋਣ ਵੱਖ ਕਰੋ"
+
+#: configdialog.cpp:148
+msgid ""
+"Using this option will only set the selection when highlighting something and "
+"the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਨਾਲ ਤਾਂ ਹੀ ਚੋਣ ਕਰੇਗੀ, ਜੇਕਰ ਕੁਝ ਉਭਾਰਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਤਾਂ ਕੰਮ "
+"ਕਰੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ\"ਨਕਲ\""
+
+#: configdialog.cpp:155
+msgid "Tim&eout for action popups:"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਪੋਪਅੱਪ ਲਈ ਸਮਾਂ-ਸੀਮਾ(&e):"
+
+#: configdialog.cpp:157
+msgid " sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#: configdialog.cpp:158
+msgid "A value of 0 disables the timeout"
+msgstr "ਮੁੱਲ 0 ਸਮਾਂ-ਸੀਮਾ ਅਯੋਗ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।"
+
+#: configdialog.cpp:161
+msgid "C&lipboard history size:"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਅਤੀਤ ਆਕਾਰ(&l):"
+
+#: configdialog.cpp:183
+msgid ""
+"_n: entry\n"
+" entries"
+msgstr ""
+"ਇਕਾਈ\n"
+"ਇਕਾਈਆਂ"
+
+#: configdialog.cpp:229
+msgid "Action &list (right click to add/remove commands):"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸੂਚੀ(&l) (ਕਮਾਡਾਂ ਸ਼ਾਮਲ/ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸੱਜਾ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ):"
+
+#: configdialog.cpp:233
+msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)"
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ( ਵੇਖੋ http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)"
+
+#: configdialog.cpp:234
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: configdialog.cpp:286
+msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions"
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਦੇ ਸੰਪਾਦਨ ਲਈ ਗਰਾਫਿਕਲ ਸੰਪਾਦਕ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: configdialog.cpp:295
+msgid "&Add Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
+
+#: configdialog.cpp:298
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#: configdialog.cpp:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be "
+"replaced with the clipboard contents."
+msgstr ""
+"ਉਭਾਰੀ ਇਕਾਈ ਦੇ ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ \"%s\" ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ "
+"ਭਾਗਾਂ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: configdialog.cpp:307
+msgid "Advanced..."
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ..."
+
+#: configdialog.cpp:332
+msgid "Add Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: configdialog.cpp:333
+msgid "Remove Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਹਟਾਓ"
+
+#: configdialog.cpp:343
+msgid "Click here to set the command to be executed"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: configdialog.cpp:344
+msgid "<new command>"
+msgstr "<ਨਵੀਂ ਕਮਾਂਡ>"
+
+#: configdialog.cpp:366
+msgid "Click here to set the regexp"
+msgstr "regexp ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: configdialog.cpp:367
+msgid "<new action>"
+msgstr "<ਨਵੀਂ ਕਾਰਵਾਈ>"
+
+#: configdialog.cpp:407
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: configdialog.cpp:424
+msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS"
+msgstr "WM_CLASS ਕਿਸਮ ਦੇ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਅਯੋਗ(&i)"
+
+#: configdialog.cpp:427
+msgid ""
+"<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke "
+"\"actions\". Use"
+"<br>"
+"<br>"
+"<center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center>"
+"<br>in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the "
+"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is "
+"the one you need to enter here.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: klipperbindings.cpp:29
+msgid "Clipboard"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ"
+
+#: klipperbindings.cpp:31
+msgid "Show Klipper Popup-Menu"
+msgstr "ਕੇਲਿੱਪਕ ਪੋਪਅੱਪ-ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: klipperbindings.cpp:32
+msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਦਸਤੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
+
+#: klipperbindings.cpp:33
+msgid "Enable/Disable Clipboard Actions"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ"
+
+#: klipperpopup.cpp:99
+msgid "<empty clipboard>"
+msgstr "<ਖਾਲੀ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ>"
+
+#: klipperpopup.cpp:100
+msgid "<no matches>"
+msgstr "<ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀਂ>"
+
+#: klipperpopup.cpp:147
+msgid "Klipper - Clipboard Tool"
+msgstr "ਕੇਲਿੱਪਰ - ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਸੰਦ"
+
+#: popupproxy.cpp:154
+msgid "&More"
+msgstr "ਹੋਰ(&M)"
+
+#: toplevel.cpp:159
+msgid "C&lear Clipboard History"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਅਤੀਤ ਸਾਫ(&l)"
+
+#: toplevel.cpp:168
+msgid "&Configure Klipper..."
+msgstr "ਕਲਿੱਪਰ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: toplevel.cpp:225
+msgid "Klipper - clipboard tool"
+msgstr "ਕੇਲਿੱਪਰ - ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਸੰਦ"
+
+#: toplevel.cpp:525
+msgid ""
+"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
+"selecting 'Enable Actions'"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ URL ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੇਲਿੱਪਰ ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਸੱਜਾ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਅਤੇ 'ਕਾਰਵਾਈਆਂ "
+"ਯੋਗ' ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid ""
+"Should Klipper start automatically\n"
+"when you login?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਾਗਆਨ ਕਰਨ ਤੇ ਕੇਲਿੱਪਰ ਖੁਦ ਹੀ\n"
+"ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਜਾਵੇ?"
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid "Automatically Start Klipper?"
+msgstr "ਕੇਲਿੱਪਰ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਸ਼ੁਰੂ?"
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid "Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: toplevel.cpp:647
+msgid "Enable &Actions"
+msgstr "ਯੋਗ ਕਾਰਵਾਈਆਂ(&A)"
+
+#: toplevel.cpp:651
+msgid "&Actions Enabled"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ(&A)"
+
+#: toplevel.cpp:1089
+msgid "KDE cut & paste history utility"
+msgstr "KDE ਕੱਟ ਤੇ ਚਿਪਕਾਉਣ ਅਤੀਤ ਸਹੂਲਤ"
+
+#: toplevel.cpp:1093
+msgid "Klipper"
+msgstr "ਕੇਲਿੱਪਰ"
+
+#: toplevel.cpp:1100
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: toplevel.cpp:1104
+msgid "Original Author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: toplevel.cpp:1108
+msgid "Contributor"
+msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ"
+
+#: toplevel.cpp:1112
+msgid "Bugfixes and optimizations"
+msgstr "ਬੱਗ ਨਿਰਧਾਰਨ ਤੇ ਅਨੁਕੂਲਤਾ"
+
+#: toplevel.cpp:1116
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: urlgrabber.cpp:174
+msgid " - Actions For: "
+msgstr " - ਇਸ ਲ਼ਈ ਕਾਰਵਾਈ:"
+
+#: urlgrabber.cpp:195
+msgid "Disable This Popup"
+msgstr "ਇਹ ਪੋਪਅੱਪ ਅਯੋਗ"
+
+#: urlgrabber.cpp:199
+msgid "&Edit Contents..."
+msgstr "ਭਾਗ ਸੋਧ(&E)...."
+
+#: urlgrabber.cpp:262
+msgid "Edit Contents"
+msgstr "ਭਾਗ ਸੋਧ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kmenuapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..5ad32c15431
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kmenuapplet.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+# translation of kmenuapplet.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmenuapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-11 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:18+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: menuapplet.cpp:352
+msgid ""
+"You do not appear to have enabled the standalone menubar; enable it in the "
+"Behavior control module for desktop."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਤਰਾਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕਲੀ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਵੇਹੜੇ ਲਈ ਰਵੱਈਆ "
+"ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਕਰੋ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kmenuedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..4b41bb07860
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kmenuedit.po
@@ -0,0 +1,210 @@
+# translation of kmenuedit.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:18+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲਾ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: basictab.cpp:78
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the folder of the file to open\n"
+"%D - a list of folders\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+
+#: basictab.cpp:90
+msgid "Enable &launch feedback"
+msgstr "ਸੁਝਾਅ ਚੱਲਣਾ ਯੋਗ(&l)"
+
+#: basictab.cpp:91
+msgid "&Place in system tray"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ(&P)"
+
+#: basictab.cpp:94
+msgid "&Name:"
+msgstr "ਨਾਂ(&N):"
+
+#: basictab.cpp:95
+msgid "&Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D):"
+
+#: basictab.cpp:96
+msgid "&Comment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(&C):"
+
+#: basictab.cpp:97
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ(&m):"
+
+#: basictab.cpp:143
+msgid "&Work path:"
+msgstr "ਕੰਮ ਮਾਰਗ(&W):"
+
+#: basictab.cpp:161
+msgid "Run in term&inal"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ(&i)"
+
+#: basictab.cpp:167
+msgid "Terminal &options:"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਚੋਣ(&o):"
+
+#: basictab.cpp:184
+msgid "&Run as a different user"
+msgstr "ਵੱਖਰੇ ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚਲਾਓ(&R)"
+
+#: basictab.cpp:190
+msgid "&Username:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ(&U):"
+
+#: basictab.cpp:221
+msgid "Current shortcut &key:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(&k):"
+
+#: basictab.cpp:485
+msgid ""
+"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to "
+"activate <b>%2</b>."
+msgstr ""
+"<qt>ਸਵਿੱਚ <b>%1</b> ਇਥੇ ਵਰਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ <b>%2</b> "
+"ਸਰਗਰਮ ਹੈ।"
+
+#: basictab.cpp:490
+msgid ""
+"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use."
+msgstr ""
+"<qt>ਸਵਿੱਚ <b>%1</b> ਇਥੇ ਵਰਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ।"
+
+#: kcontrol_main.cpp:32
+msgid "KDE control center editor"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ(KDE) ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: kcontrol_main.cpp:38
+msgid "KDE Control Center Editor"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ(KDE) ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72
+msgid "Original Author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: kmenuedit.cpp:65
+msgid "&New Submenu..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸਬ-ਮੇਨੂ(&N)..."
+
+#: kmenuedit.cpp:66
+msgid "New &Item..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ(&I)..."
+
+#: kmenuedit.cpp:68
+msgid "New S&eparator"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਵੱਖਰੇਵਾਂ(&e)"
+
+#: kmenuedit.cpp:153
+msgid ""
+"You have made changes to the Control Center.\n"
+"Do you want to save the changes or discard them?"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੋਗੇ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਨਾ?"
+
+#: kmenuedit.cpp:155
+msgid "Save Control Center Changes?"
+msgstr "ਕੀ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਹਨ?"
+
+#: kmenuedit.cpp:161
+msgid ""
+"You have made changes to the menu.\n"
+"Do you want to save the changes or discard them?"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੋਗੇ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਨਾ?"
+
+#: kmenuedit.cpp:163
+msgid "Save Menu Changes?"
+msgstr "ਕੀ ਮੇਨੂ ਤਬਦੀਲ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "KDE menu editor"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ(KDE) ਮੇਨੂ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sub menu to pre-select"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੋਣ ਲਈ ਅਧੀਨ ਮੇਨੂ"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Menu entry to pre-select"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੋਣ ਲਈ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ਼"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "KDE Menu Editor"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ(KDE) ਮੇਨੂ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1"
+msgstr "%1 'ਤੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: treeview.cpp:89
+msgid " [Hidden]"
+msgstr " [ਓਹਲੇ]"
+
+#: treeview.cpp:994
+msgid "New Submenu"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸਬ-ਮੇਨੂ"
+
+#: treeview.cpp:995
+msgid "Submenu name:"
+msgstr "ਸਬ-ਮੇਨੂ ਨਾਂ:"
+
+#: treeview.cpp:1065
+msgid "New Item"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ"
+
+#: treeview.cpp:1066
+msgid "Item name:"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਨਾਂ:"
+
+#: treeview.cpp:1546
+msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਤਬਦੀਲੀ ਹੇਠ ਲਿਖੀ ਗਲਤੀ ਕਰਕੇ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ:"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..6f3cf7a12f7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
@@ -0,0 +1,192 @@
+# translation of kminipagerapplet.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:41+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: pagerapplet.cpp:680
+msgid "&Launch Pager"
+msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਚਲਾਓ(&L)"
+
+#: pagerapplet.cpp:683
+msgid "&Rename Desktop \"%1\""
+msgstr "\"%1\" ਵੇਹੜੇ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&R)"
+
+#: pagerapplet.cpp:689
+msgid "Pager Layout"
+msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਖਾਕਾ"
+
+#: pagerapplet.cpp:693
+msgid "&Automatic"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ(&A)"
+
+#: pagerapplet.cpp:694
+msgid ""
+"_: one row or column\n"
+"&1"
+msgstr "&1"
+
+#: pagerapplet.cpp:695
+msgid ""
+"_: two rows or columns\n"
+"&2"
+msgstr "&2"
+
+#: pagerapplet.cpp:696
+msgid ""
+"_: three rows or columns\n"
+"&3"
+msgstr "&3"
+
+#: pagerapplet.cpp:698
+msgid "&Rows"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ(&R)"
+
+#: pagerapplet.cpp:699
+msgid "&Columns"
+msgstr "ਕਾਲਮ(&C)"
+
+#: pagerapplet.cpp:702
+msgid "&Window Thumbnails"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਥੰਮਨੇਲ(&W)"
+
+#: pagerapplet.cpp:703
+msgid "&Window Icons"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਆਈਕਾਨ(&W)"
+
+#: pagerapplet.cpp:705
+msgid "Text Label"
+msgstr "ਪਾਠ ਲੇਬਲ"
+
+#: pagerapplet.cpp:706
+msgid "Desktop N&umber"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਨੰਬਰ(&u)"
+
+#: pagerapplet.cpp:708
+msgid "Desktop N&ame"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਨਾਂ(&a)"
+
+#: pagerapplet.cpp:710
+msgid "N&o Label"
+msgstr "ਕੋਈ ਲੇਬਲ ਨਹੀਂ(&o)"
+
+#: pagerapplet.cpp:713
+msgid "Background"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
+
+#: pagerapplet.cpp:714
+msgid "&Elegant"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:716
+msgid "&Transparent"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ(&T)"
+
+#: pagerapplet.cpp:718
+msgid "&Desktop Wallpaper"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਕੰਧ-ਚਿੱਤਰ(&D)"
+
+#: pagerapplet.cpp:721
+msgid "&Pager Options"
+msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਚੋਣ(&P)"
+
+#: pagerapplet.cpp:724
+msgid "&Configure Desktops..."
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: pagerbutton.cpp:807
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: and 1 other\n"
+"and %n others"
+msgstr ""
+" ਅਤੇ 1 ਹੋਰ\n"
+" ਅਤੇ %n ਹੋਰ"
+
+#: pagerbutton.cpp:815
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One window:\n"
+"%n windows:"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ:\n"
+"%n ਝਰੋਖੇ:"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Number"
+msgstr "ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop label type"
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਵੇਹੜਾ ਲੇਬਲ ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Plain"
+msgstr "ਸਮਤਲ"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Live"
+msgstr "ਸਿੱਧਾ"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop background type"
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਵੇਹੜਾ ਬੈਕਗਰਾਊਡ ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਝਲਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮਾਉਣ ਲਈ ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show desktop preview?"
+msgstr "ਕੀ ਵੇਹੜਾ ਝਲਕ ਵੇਖਣੀ ਹੈ?"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Show window icons in previews?"
+msgstr "ਕੀ ਝਰੋਖਾ ਆਈਕਾਨਾਂ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣੀ ਹੈ?"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/knetattach.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/knetattach.po
new file mode 100644
index 00000000000..8764bd392bd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/knetattach.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+# translation of knetattach.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetattach\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:18+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:29 main.cpp:30
+msgid "KDE Network Wizard"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ(KDE) ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "(c) 2004 George Staikos"
+msgstr "(c) 2004 ਜਾਰਜ ਸਟਾਈਕੋਸ"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Primary author and maintainer"
+msgstr "ਮੂਲ ਲੇਖਕ ਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Network Folder Wizard"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ ਸਹਾਇਕ"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 28
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Add Network Folder"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 59
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Recent connection:"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(&R):"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 67
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&WebFolder (webdav)"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਫੋਲਡਰ (&webdav)"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 78
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Secure shell (ssh)"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈੱਲ (&ssh)"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 111
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "FT&P"
+msgstr "FT&P"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 119
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
+msgstr "&Microsoft® Windows® ਨੈੱਟਵਰਕ ਡਰਾਇਵ"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 146
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
+"button."
+msgstr ""
+"ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ, ਜਿਨਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਬਟਨ ਨੂੰ "
+"ਦਬਾਉ।"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 176
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Network Folder Information"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 187
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and folder "
+"path to use and press the Next button."
+msgstr ""
+"ਇਸ <i>%1</i> ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਪੋਰਟ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਮਾਰਗ ਦਿਓ ਅਤੇ ਅੱਗੇ "
+"ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 215
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "ਨਾਂ(&N):"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 255
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&User:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ(&U):"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 266
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Se&rver:"
+msgstr "ਸਰਵਰ(&r):"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 277
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ(&P):"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 314
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Folder:"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ(&F):"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 342
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Cr&eate an icon for this remote folder"
+msgstr "ਇਸ ਰਿਮੋਟ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਬਣਾਓ(&e)"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 353
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Use encryption"
+msgstr "ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282
+msgid "Save && C&onnect"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ(&o)"
+
+#: knetattach.ui.h:40
+msgid ""
+"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and "
+"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button."
+msgstr ""
+"ਇਸ <i>ਵੈੱਬਫੋਲਡਰ</i> ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਪੋਰਟ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਮਾਰਗ ਦਿਉ "
+"ਅਤੇ <b>ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ</b> ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।"
+
+#: knetattach.ui.h:42
+msgid ""
+"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> "
+"as well as a server address, port and folder path to use and press the <b>"
+"Save & Connect</b> button."
+msgstr ""
+"ਇਸ <i>ਸਕਿਉਰ ਸ਼ੈਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ</i> ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਪੋਰਟ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ "
+"ਮਾਰਗ ਦਿਉ ਅਤੇ <b>ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ</b> ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।"
+
+#: knetattach.ui.h:44
+msgid ""
+"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> "
+"as well as a server address and folder path to use and press the <b>"
+"Save & Connect</b> button."
+msgstr ""
+"ਇਸ <i>ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ</i> ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਪੋਰਟ "
+"ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਮਾਰਗ ਦਿਉ ਅਤੇ <b>ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ</b> ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।"
+
+#: knetattach.ui.h:46
+msgid ""
+"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> "
+"as well as a server address and folder path to use and press the <b>"
+"Save & Connect</b> button."
+msgstr ""
+"ਇਸ <i>Microsoft Windows ਨੈੱਟਵਰਕ ਡਰਾਇਵ</i> ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਪੋਰਟ "
+"ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਮਾਰਗ ਦਿਉ ਅਤੇ <b>ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ</b> ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।"
+
+#: knetattach.ui.h:161
+msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again."
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਸਥਾਪਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ "
+"ਕਰੋ।"
+
+#: knetattach.ui.h:284
+msgid "C&onnect"
+msgstr "ਜੁੜੋ(&o)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/konqueror.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/konqueror.po
new file mode 100644
index 00000000000..868372daeab
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/konqueror.po
@@ -0,0 +1,2780 @@
+# translation of konqueror.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konqueror\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:13+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 6
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 rc.cpp:123 rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "&Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(&L)"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 76
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 rc.cpp:144 rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 79
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 rc.cpp:147 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 94
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 rc.cpp:150 rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Bookmark Toolbar"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file konqueror.rc line 49
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "ਜਾਓ(&G)"
+
+#. i18n: file konqueror.rc line 94
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ(&W)"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 14
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Open folders in separate windows"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵੱਖਰੇ ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 15
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
+"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਉੱਤੇ ਉਸੇ ਝਰੋਖੇ "
+"ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗ ਵਿਖਾਉਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 20
+#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Home Folder"
+msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 21
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when "
+"the \\\"Home\\\" button is pressed. This is usually your home folder, "
+"symbolized by a 'tilde' (~)."
+msgstr ""
+"ਇਹ URL (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਜਾਂ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਾ ਹੈ) ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਜਾਵੇਗਾ, "
+"ਜਦੋਂ ਕਿ \\\"ਘਰ\\\" ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਤੁਹਾਡਾ ਘਰ ਸਫ਼ਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ "
+"'ਟਿੱਲਾ' (~) ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਾਲ ਦਰਸਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 26
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Show file tips"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 27
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a "
+"small popup window with additional information about that file"
+msgstr ""
+"ਏਥੇ ਤੁਸੀਂ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਜੇਕਰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਮਾਊਂਸ ਹਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ "
+"ਉਸ ਫਾਇਲ ਲਈ ਹੋਰ ਵੱਧ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਪੋਪਅੱਪ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖੋਗੇ।"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 38
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Show previews in file tips"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਕੇਤ ਵਿੱਚ ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 39
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview "
+"for the file, when moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"ਏਥੇ ਤੁਸੀਂ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਸ ਵੇਖਾਉਣ ਨਾਲ ਪੋਪਅੱਪ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖਾਇਆ "
+"ਜਾਵੇ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਲਈ ਵੱਡੀ ਝਲਕ ਹੋਵੇ।"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 44
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Rename icons inline"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਇਨ-ਲਾਇਨ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 45
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the "
+"icon name."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਨਾਂ-ਬਦਲਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 50
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan"
+msgstr ""
+"ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸਿੱਧਾ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ 'ਹਟਾਓ' ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 51
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on the "
+"desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still delete "
+"files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 57
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Standard font"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਫੋਂਟ"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 58
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
+msgstr "ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਫੋਂਟ ਵਰਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 598
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Ask confirmation for deleting a file."
+msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਵਾਓ"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 604
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Ask confirmation for move to trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਵਾਓ"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 605
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the "
+"file to your trash folder, from where it can be recovered very easily."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਨਾਲ ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਰੱਦੀ ਫੋਲਡਰ, ਜਿੱਥੋਂ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਵਾਪਸ ਲਿਆਂਦੀ "
+"ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰੇਗੀ।"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 615
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you simply "
+"delete the file."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਨਾਲ ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਹਟਾਉਣ ਸਮੇਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ "
+"ਤਿਆਰ ਕਰੇਗੀ।"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 5
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:213 rc.cpp:285 rc.cpp:303 rc.cpp:318 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 15
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&Icon Size"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਕਾਰ(&I)"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 25
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "S&ort"
+msgstr "ਲੜੀਬੱਧ(&o)"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Iconview Toolbar"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ-ਝਲਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Iconview Extra Toolbar"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ-ਝਲਕ ਵਾਧੂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 15
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:291 rc.cpp:309 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Icon Size"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਕਾਰ"
+
+#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 25
+#: rc.cpp:222 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Sort"
+msgstr "ਲੜੀਬੱਧ"
+
+#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 42
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Multicolumn View Toolbar"
+msgstr "ਬਹੁ-ਕਾਲਮ ਝਲਕ ਸੰਦਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 32
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "&Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ(&F)"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 40
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "&Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(&B)"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 12
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "ਆਯਾਤ(&I)"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 22
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)"
+
+#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 29
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:324 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Show Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 47
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Detailed Listview Toolbar"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਸੂਚੀਬੱਧ ਸੰਦਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file listview/konq_infolistview.rc line 34
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Info Listview Toolbar"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੂਚੀਬੱਧ ਸੰਦਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file listview/konq_treeview.rc line 47
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Treeview Toolbar"
+msgstr "ਲੜੀਵਾਰ ਸੰਦਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 27
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Limits"
+msgstr "ਸੀਮਾਵਾਂ"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 55
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "URLs e&xpire after"
+msgstr "URL ਦੀ ਮਿਆਦ(&x)"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 68
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Maximum &number of URLs:"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ URL(&n):"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 86
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Custom Fonts For"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 112
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "URLs newer than"
+msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਨਵੇਂ URLs"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 125
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Choose Font..."
+msgstr "ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ..."
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 133
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "URLs older than"
+msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੇ URLs"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151
+#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 162
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Detailed tooltips"
+msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤਾਂ ਲਈ ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 165
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Shows the number of times visited and the dates of the first and last visits, "
+"in addition to the URL"
+msgstr ""
+"URL ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਅਤੇ ਪਹਿਲੀ ਤੇ ਅਖੀਰੀ ਵਾਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 183
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Clear History"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:44
+msgid "&Reset"
+msgstr "ਮੁੜ ਭੇਜੋ(&R)"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:64
+msgid "Extensions"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:67
+msgid "Tools"
+msgstr "ਸੰਦ"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:68
+msgid "Statusbar"
+msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ"
+
+#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics is:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"ਮੈਡੀਊਲ %1 ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ।\n"
+"ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਇਹ ਹੈ:\n"
+"%2"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178
+#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218
+msgid "Konqueror"
+msgstr "ਕੌਨਕਿਉਰੋਰ"
+
+#: konq_factory.cc:220
+msgid "Web browser, file manager, ..."
+msgstr "ਵੈਬ ਝਲਕਾਰਾ, ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ, ..."
+
+#: konq_factory.cc:222
+msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers"
+msgstr "(c) ੧੯੯੯-੨੦੦੫, ਕੌਨਕਿਉਰੋਰ ਖੋਜੀਆਂ ਕੋਲ ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ"
+
+#: konq_factory.cc:224
+msgid "http://konqueror.kde.org"
+msgstr "http://konqueror.kde.org"
+
+#: konq_factory.cc:225
+msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer"
+msgstr "ਖੋਜੀ (ਫਰੇਮਵਰਕ, ਹਿੱਸੇ, ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ, I/O lib) ਅਤੇ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: konq_factory.cc:226
+msgid "developer (framework, parts)"
+msgstr "ਖੋਜੀ (ਫਰੇਮਵਰਕ, ਹਿੱਸੇ)"
+
+#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254
+msgid "developer (framework)"
+msgstr "ਖੋਜੀ (ਫਰੇਮਵਰਕ)"
+
+#: konq_factory.cc:228
+msgid "developer"
+msgstr "ਖੋਜੀ"
+
+#: konq_factory.cc:229
+msgid "developer (List views)"
+msgstr "ਖੋਜੀ (ਸੂਚੀ ਝਲਕ)"
+
+#: konq_factory.cc:230
+msgid "developer (List views, I/O lib)"
+msgstr "ਖੋਜੀ (ਸੂਚੀ ਝਲਕ, I/O lib)"
+
+#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233
+#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238
+#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241
+#: konq_factory.cc:242
+msgid "developer (HTML rendering engine)"
+msgstr "ਖੋਜੀ (HTML ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਇੰਜਣ)"
+
+#: konq_factory.cc:234
+msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)"
+msgstr "ਖੋਜੀ (HTML ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਇੰਜਣ, I/O lib)"
+
+#: konq_factory.cc:237
+msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)"
+msgstr "ਖੋਜੀ (HTML ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਇੰਜਣ, I/O lib, ਰੀਜਰੇਸ਼ਨ ਜਾਂਚ ਫਰੇਮਵਰਕ)"
+
+#: konq_factory.cc:243
+msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)"
+msgstr "ਖੋਜੀ (HTML ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਇੰਜਣ, ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ)"
+
+#: konq_factory.cc:244
+msgid "developer (JavaScript)"
+msgstr "ਖੋਜੀ (ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ)"
+
+#: konq_factory.cc:245
+msgid "developer (Java applets and other embedded objects)"
+msgstr "ਖੋਜੀ (ਜਾਵਾ ਐਪਲਿਟ ਤੇ ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ ਇਕਾਈਆਂ)"
+
+#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247
+msgid "developer (I/O lib)"
+msgstr "ਖੋਜੀ (I/O lib)"
+
+#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249
+msgid "developer (Java applet support)"
+msgstr "ਖੋਜੀ (ਜਾਵਾ ਐਪਲਿਟ ਸਹਾਇਤਾ)"
+
+#: konq_factory.cc:250
+msgid ""
+"developer (Java 2 security manager support,\n"
+" and other major improvements to applet support)"
+msgstr ""
+"ਖੋਜੀ (ਜਾਵਾ ੨ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਰਬੰਧਕ ਸਹਾਇਤਾ,\n"
+"ਅਤੇ ਐਪਲਿਟਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਹੋਰ ਵੱਡੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ)"
+
+#: konq_factory.cc:251
+msgid "developer (Netscape plugin support)"
+msgstr "ਖੋਜੀ (ਨੈਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ ਸਹਾਇਤਾ)"
+
+#: konq_factory.cc:252
+msgid "developer (SSL, Netscape plugins)"
+msgstr "ਖੋਜੀ (SSL, ਨੈੱਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ)"
+
+#: konq_factory.cc:253
+msgid "developer (I/O lib, Authentication support)"
+msgstr "ਖੋਜੀ (I/O lib ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਸਹਾਇਤਾ)"
+
+#: konq_factory.cc:255
+msgid "graphics/icons"
+msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ/ਆਈਕਾਨ"
+
+#: konq_factory.cc:256
+msgid "kfm author"
+msgstr "kfm ਲੇਖਕ"
+
+#: konq_factory.cc:257
+msgid "developer (navigation panel framework)"
+msgstr "ਖੋਜੀ (ਏਧਰ-ਓਧਰ ਪੈਨਲ ਫਰੇਮਵਰਕ)"
+
+#: konq_factory.cc:258
+msgid "developer (misc stuff)"
+msgstr "ਖੋਜੀ (ਫੁਟਕਲ)"
+
+#: konq_factory.cc:259
+msgid "developer (AdBlock filter)"
+msgstr "ਖੋਜੀ (AdBlock ਫਿਲਟਰ)"
+
+#: konq_frame.cc:85
+msgid ""
+"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, "
+"when you change directories in one view, the other views linked with it will "
+"automatically update to show the current directory. This is especially useful "
+"with different types of views, such as a directory tree with an icon view or "
+"detailed view, and possibly a terminal emulator window."
+msgstr ""
+
+#: konq_frame.cc:148
+msgid "Close View"
+msgstr "ਝਲਕ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: konq_frame.cc:229
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: konq_frame.cc:231
+msgid "Stalled"
+msgstr "ਸਥਾਪਤ"
+
+#: konq_guiclients.cc:75
+#, c-format
+msgid "Preview in %1"
+msgstr "%1 'ਚ ਝਲਕ"
+
+#: konq_guiclients.cc:84
+msgid "Preview In"
+msgstr "ਇਸ 'ਚ ਝਲਕ"
+
+#: konq_guiclients.cc:190
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 ਵੇਖਾਓ"
+
+#: konq_guiclients.cc:194
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 ਓਹਲੇ"
+
+#: konq_main.cc:41
+msgid "Start without a default window"
+msgstr "ਮੂਲ ਝਰੋਖੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
+
+#: konq_main.cc:42
+msgid "Preload for later use"
+msgstr "ਮਗਰੋਂ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਮੁੜ ਲੋਡ"
+
+#: konq_main.cc:43
+msgid "Profile to open"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਰੋਫਾਇਲ"
+
+#: konq_main.cc:44
+msgid "List available profiles"
+msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਸੂਚੀ"
+
+#: konq_main.cc:45
+msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)"
+msgstr "ਇਸ URL ਲਈ Mime ਕਿਸਮ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ text/html ਜਾਂ inode/directory)"
+
+#: konq_main.cc:46
+msgid ""
+"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, instead "
+"of opening the actual file"
+msgstr ""
+"URL, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਦੇ ਹਨ, ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ "
+"ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਚੁਣਨਗੇ।"
+
+#: konq_main.cc:47
+msgid "Location to open"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਖਰਾਬ URL\n"
+"%1"
+
+#: konq_mainwindow.cc:500
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol not supported\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ\n"
+"%1"
+
+#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119
+msgid ""
+"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with "
+"%1, but it cannot handle this file type."
+msgstr ""
+"ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਨਾ ਗਲਤੀ ਜਾਪ ਰਹੀ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਨੂੰ %1 ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਪਰ "
+"ਇਹ ਅਜਿਹੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1414
+msgid "Open Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1445
+msgid "Cannot create the find part, check your installation."
+msgstr "ਖੋਜ ਹਿੱਸਾ ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1721
+msgid "Canceled."
+msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1759
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Reloading the page will discard these changes."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸਫੇ 'ਤੇ ਅਜਿਹੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਭੇਜੀਆਂ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n"
+"ਇਸ ਸਫੇ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਤੇ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600
+#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737
+#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233
+#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183
+msgid "Discard Changes?"
+msgstr "ਕੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰਨੀਆਂ?"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600
+#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737
+#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233
+#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183
+msgid "&Discard Changes"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ(&D)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1865
+msgid "Your sidebar is not functional or unavailable."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਪਾਸੇ ਦੀ ਬਾਹੀ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਜਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884
+msgid "Show History Sidebar"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਬਾਹੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1884
+msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਅਤੀਤ ਪਲੱਗਇਨ ਚੱਲਦੀ ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Detaching the tab will discard these changes."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅਜਿਹੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਭੇਜੀਆਂ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n"
+"ਮੁੜ ਜੋੜਨ ਨਾਲ ਟੈਬ ਇਹਨਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਨਿਕਾਰਾ ਦੇਵੇਗਾ।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2703
+msgid ""
+"This view contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the view will discard these changes."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅਜਿਹੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n"
+"ਝਲਕ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the tab will discard these changes."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅਜਿਹੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਭੇਜੀਆਂ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n"
+"ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2758
+msgid "Do you really want to close all other tabs?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੀ ਬੰਦ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2759
+msgid "Close Other Tabs Confirmation"
+msgstr "ਹੋਰ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "ਹੋਰ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ(&O)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2773
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing other tabs will discard these changes."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅਜਿਹੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਭੇਜੀਆਂ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n"
+"ਹੋਰ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2806
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Reloading all tabs will discard these changes."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅਜਿਹੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਭੇਜੀਆਂ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n"
+"ਟੈਬ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰਨ ਨਾਲ ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2878
+#, c-format
+msgid "No permissions to write to %1"
+msgstr "%1 'ਤੇ ਲਿਖਣ ਦੀ ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2888
+msgid "Enter Target"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਦਿਓ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2897
+msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ</qt>"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2913
+msgid "Copy selected files from %1 to:"
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਨਕਲ:"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2923
+msgid "Move selected files from %1 to:"
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ:"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3705
+msgid "&Edit File Type..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
+msgid "New &Window"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&W)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3708
+msgid "&Duplicate Window"
+msgstr "ਦੂਹਰਾ ਝਰੋਖਾ(&D)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3709
+msgid "Send &Link Address..."
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸਬੰਧ ਭੇਜੋ(&L)..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3710
+msgid "S&end File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ(&e)..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3713
+msgid "Open &Terminal"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&T)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3715
+msgid "&Open Location..."
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3717
+msgid "&Find File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਜ(&F)..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3722
+msgid "&Use index.html"
+msgstr "index.html ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3723
+msgid "Lock to Current Location"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਲਾੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3724
+msgid "Lin&k View"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਝਲਕ(&k)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3727
+msgid "&Up"
+msgstr "ਉੱਤੇ(&U)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765
+msgid "History"
+msgstr "ਅਤੀਤ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3750
+msgid "Home"
+msgstr "ਘਰ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3754
+msgid "S&ystem"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ(&y)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3755
+msgid "App&lications"
+msgstr "ਕਾਰਜ(&l)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3756
+msgid "&Storage Media"
+msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮੀਡਿਆ(&S)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3757
+msgid "&Network Folders"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ(&N)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3758
+msgid "Sett&ings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(&i)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760
+msgid "Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3761
+msgid "Autostart"
+msgstr "ਆਟੋ-ਚਾਲੂ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3762
+msgid "Most Often Visited"
+msgstr "ਅਕਸਰ ਵੇਖੀਆਂ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335
+msgid "&Save View Profile..."
+msgstr "ਝਲਕ ਪਰੋਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3770
+msgid "Save View Changes per &Folder"
+msgstr "ਹਰ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਝਲਕ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੋ(&F)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3772
+msgid "Remove Folder Properties"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਹਟਾਓ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3792
+msgid "Configure Extensions..."
+msgstr "ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3793
+msgid "Configure Spell Checking..."
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3796
+msgid "Split View &Left/Right"
+msgstr "ਖੱਬੀ/ਸੱਜੀ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਵੰਡੋ(&L)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3797
+msgid "Split View &Top/Bottom"
+msgstr "ਉੱਪਰ/ਹੇਠਲੀ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਵੰਡੋ(&T)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84
+msgid "&New Tab"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ(&N)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3799
+msgid "&Duplicate Current Tab"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਦੀ ਸਮਰੂਪ(&D)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3800
+msgid "Detach Current Tab"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਵੱਖ ਕਰੋ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3801
+msgid "&Close Active View"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਲਕ ਬੰਦ(&C)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3802
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਬੰਦ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3805
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਟੈਬ ਸਰਗਰਮ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3806
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਟੈਬ ਸਰਗਰਮ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3811
+#, c-format
+msgid "Activate Tab %1"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਟੈਬ %1"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3814
+msgid "Move Tab Left"
+msgstr "ਟੈਬ ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3815
+msgid "Move Tab Right"
+msgstr "ਟੈਬ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3818
+msgid "Dump Debug Info"
+msgstr "ਡੀਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੱਕਠੀ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3821
+msgid "C&onfigure View Profiles..."
+msgstr "ਝਲਕ ਪਰੋਫਾਇਲ ਸੰਰਚਨਾ(&o)..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3822
+msgid "Load &View Profile"
+msgstr "ਝਲਕ ਪਰੋਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰੋ(&V)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399
+msgid "&Reload All Tabs"
+msgstr "ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਮੁੜ ਲੋਡ(&R)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3850
+msgid "&Stop"
+msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3852
+msgid "&Rename"
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&R)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3853
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(&M)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3859
+msgid "Animated Logo"
+msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਲੋਗੋ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863
+msgid "L&ocation: "
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(&o): "
+
+#: konq_mainwindow.cc:3866
+msgid "Location Bar"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3871
+msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term."
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ<p>ਇੱਕ ਵੈੱਬ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਜਾਂ ਖੋਜ ਇਕਾਈ ਭਰੋ।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3874
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਸਾਫ਼"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3879
+msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar."
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਸਾਫ<p>ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚੋਂ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3902
+msgid "Bookmark This Location"
+msgstr "ਇਹ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3906
+msgid "Kon&queror Introduction"
+msgstr "ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਜਾਣ-ਪਛਾਣ(&q)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3908
+msgid "Go"
+msgstr "ਜਾਓ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3909
+msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar."
+msgstr "ਜਾਓ<p>ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਭਰੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3915
+msgid ""
+"Enter the parent folder"
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home."
+msgstr ""
+"ਆਧਾਰ ਫੋਲਡਰ ਦਿਓ "
+"<p>ਮੌਕੇ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਫਾਇਲ ਹੈ:/home/%1 ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ "
+"file:/home 'ਤੇ ਜਾਉਗੇ।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3918
+msgid "Enter the parent folder"
+msgstr "ਅਧਾਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3920
+msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਗ ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ<p>"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3921
+msgid "Move backwards one step in the browsing history"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਗ ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3923
+msgid "Move forward one step in the browsing history<p>"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਗ ਅੱਗੇ ਜਾਓ<p>"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3924
+msgid "Move forward one step in the browsing history"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਗ ਅੱਗੇ ਜਾਓ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3926
+msgid ""
+"Navigate to your 'Home Location'"
+"<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>"
+"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>."
+msgstr ""
+"ਆਪਣੀ 'ਘਰ ਟਿਕਾਣਾ' 'ਤੇ ਜਾਓ"
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਟਿਕਾਣੇ 'ਤੇ ਲੈ ਕੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ <b>"
+"KDE ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ </b>ਵਿੱਚ <b>ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ</b>/<b>ਵਿਵਹਾਰ</b>।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3929
+msgid "Navigate to your 'Home Location'"
+msgstr "ਆਪਣੀ 'ਘਰ ਟਿਕਾਣਾ' 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3931
+msgid ""
+"Reload the currently displayed document"
+"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
+"since they were loaded, in order to make the changes visible."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3934
+msgid "Reload the currently displayed document"
+msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੌਜੂਦ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3936
+msgid ""
+"Reload all currently displayed documents in tabs"
+"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
+"since they were loaded, in order to make the changes visible."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3939
+msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
+msgstr "ਟੈਬਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਸਭ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3941
+msgid ""
+"Stop loading the document"
+"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content "
+"that has been received so far."
+msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਲੋਡ ਹੋਣ ਨੂੰ ਰੋਕੋ "
+"<p>ਸਭ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਚਾਰ ਨੂੰ ਰੋਕ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਹੁਣ ਤੱਕ ਪਰਾਪਤ ਹੋਏ ਭਾਗਾਂ "
+"ਨੂੰ ਹੀ ਵਿਖਾਏਗਾ।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3944
+msgid "Stop loading the document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਲੋਡਿੰਗ ਰੋਕੋ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3946
+msgid ""
+"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard"
+"<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
+"KDE applications."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3950
+msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਜਾਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3952
+msgid ""
+"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard"
+"<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
+"KDE applications."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3956
+msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਜਾਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕਰੋ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3958
+msgid ""
+"Paste the previously cut or copied clipboard contents"
+"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3961
+msgid "Paste the clipboard contents"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਭਾਗ ਚਿਪਕਾਓ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3963
+msgid ""
+"Print the currently displayed document"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such "
+"as the number of copies to print and which printer to use."
+"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as "
+"creating a PDF file from the current document."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3969
+msgid "Print the current document"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3975
+msgid "If present, open index.html when entering a folder."
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਸਾਰ index.html ਖੋਲ੍ਹੋ।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3976
+msgid ""
+"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
+"explore many files from one folder"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3977
+msgid ""
+"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other "
+"linked views."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4001
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
+msgid "Open Folder in Tabs"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਟੈਬਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4006
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4007
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4175
+msgid "Copy &Files..."
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨਕਲ(&F)..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4176
+msgid "M&ove Files..."
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ(&o)..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4180
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4334
+msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
+msgstr "ਝਲਕ ਪਰੋਫਾਇਲ \"%1\" ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4674
+msgid "Open in T&his Window"
+msgstr "ਇਸ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(&h)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4675
+msgid "Open the document in current window"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55
+#: sidebar/web_module/web_module.h:58
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(&W)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4678
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4688
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(&N)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4689
+msgid "Open the document in a new tab"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4929
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4986
+msgid "&View Mode"
+msgstr "ਝਲਕ ਢੰਗ(&V)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5196
+msgid ""
+"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਕਈ ਟੈਬਾਂ ਖੋਲੀਆਂ ਹਨ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨੀ ਹੋ?"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147
+msgid "Confirmation"
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5200
+msgid "C&lose Current Tab"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(&l)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5232
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the window will discard these changes."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਪੇਸ਼ ਨਹੀ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n"
+"ਇਸ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5250
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the window will discard these changes."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਪੇਸ਼ ਨਹੀ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n"
+"ਇਸ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5342
+msgid ""
+"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੀ ਪਾਸੇ ਦੀ ਬਾਹੀ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਜਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ "
+"ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349
+msgid "Web Sidebar"
+msgstr "ਵੈਬ ਬਾਹੀ"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5347
+msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
+msgstr "ਕੀ ਆਪਣੀ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਵੈਬ \"%1\" ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5349
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "ਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
+
+#: konq_profiledlg.cc:76
+msgid "Profile Management"
+msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: konq_profiledlg.cc:78
+msgid "&Rename Profile"
+msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&R)"
+
+#: konq_profiledlg.cc:79
+msgid "&Delete Profile"
+msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#: konq_profiledlg.cc:88
+msgid "&Profile name:"
+msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਾਂ(&P):"
+
+#: konq_profiledlg.cc:109
+msgid "Save &URLs in profile"
+msgstr "&URL ਨੂੰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: konq_profiledlg.cc:112
+msgid "Save &window size in profile"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਪਰੋਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ(&w)"
+
+#: konq_tabs.cc:65
+msgid ""
+"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it "
+"active. The option to show a close button instead of the website icon in the "
+"left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts to "
+"navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website "
+"currently open in it, put your mouse over the tab too see the full title in "
+"case it was truncated to fit the tab size."
+msgstr ""
+
+#: konq_tabs.cc:89
+msgid "&Reload Tab"
+msgstr "ਟੈਬ ਮੁੜ ਲੋਡ(&R)"
+
+#: konq_tabs.cc:94
+msgid "&Duplicate Tab"
+msgstr "ਦੋਹਰੀ ਟੈਬ(&D)"
+
+#: konq_tabs.cc:100
+msgid "D&etach Tab"
+msgstr "ਟੈਬ ਵੱਖ(&e)"
+
+#: konq_tabs.cc:107
+msgid "Other Tabs"
+msgstr "ਹੋਰ ਟੈਬਾਂ"
+
+#: konq_tabs.cc:112
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ(&C)"
+
+#: konq_tabs.cc:144
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: konq_tabs.cc:153
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: konq_view.cc:1357
+msgid ""
+"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you "
+"resend the data, any action the form carried out (such as search or online "
+"purchase) will be repeated. "
+msgstr ""
+
+#: konq_view.cc:1359
+msgid "Resend"
+msgstr "ਮੁੜ ਭੇਜੋ"
+
+#: konq_viewmgr.cc:1145
+msgid ""
+"You have multiple tabs open in this window.\n"
+"Loading a view profile will close them."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਕਈ ਟੈਬਾਂ ਖੁੱਲੀਆਂ ਹਨ।\n"
+"ਝਲਕ ਪਰੋਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: konq_viewmgr.cc:1148
+msgid "Load View Profile"
+msgstr "ਝਲਕ ਪਰੋਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#: konq_viewmgr.cc:1164
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Loading a profile will discard these changes."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਪੇਸ਼ ਨਹੀ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n"
+"ਇੱਕ ਪਰੋਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਨਾਲ ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+#: konq_viewmgr.cc:1182
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Loading a profile will discard these changes."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਪੇਸ਼ ਨਹੀ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n"
+"ਇੱਕ ਪਰੋਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਨਾਲ ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ(&H)"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:215
+msgid "Toggle displaying of hidden dot files"
+msgstr "ਓਹਲੇ ਬਿੰਦੂ (.) ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:217
+msgid "&Folder Icons Reflect Contents"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਆਈਕਾਨ ਅੰਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ(&F)"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:220
+msgid "&Preview"
+msgstr "ਝਲਕ(&P)"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:222
+msgid "Enable Previews"
+msgstr "ਝਲਕ ਯੋਗ"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:223
+msgid "Disable Previews"
+msgstr "ਝਲਕ ਆਯੋਗ"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:243
+msgid "Sound Files"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:250
+msgid "By Name (Case Sensitive)"
+msgstr "ਨਾਂ ਨਾਲ (ਅੱਖਰ ਅਧਾਰਿਤ)"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:251
+msgid "By Name (Case Insensitive)"
+msgstr "ਨਾਂ ਨਾਲ (ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਨਹੀਂ)"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:252
+msgid "By Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ ਨਾਲ"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:253
+msgid "By Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ ਨਾਲ"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:254
+msgid "By Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਨਾਲ"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:279
+msgid "Folders First"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:280
+msgid "Descending"
+msgstr "ਘੱਟਦਾ ਕਰਮ"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668
+msgid "Se&lect..."
+msgstr "ਚੁਣੋ(&l)..."
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669
+msgid "Unselect..."
+msgstr "ਨਾ-ਚੁਣੋ..."
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671
+msgid "Unselect All"
+msgstr "ਸਭ ਨਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(&I)"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:316
+msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask"
+msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੇ ਮਖੌਟੇ ਦੇ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:317
+msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask"
+msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੇ ਮਖੌਟੇ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:318
+msgid "Selects all items"
+msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੋ"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:319
+msgid "Unselects all selected items"
+msgstr "ਸਭ ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਅਣ-ਚੁਣਿਆ ਕਰੋ"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:320
+msgid "Inverts the current selection of items"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਚੋਣ ਨੂੰ ਉਲਟ ਕਰੋ"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370
+msgid "Select files:"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ:"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401
+msgid "Unselect files:"
+msgstr "ਅਣਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ:"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:755
+msgid ""
+"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write "
+"permission"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ 'ਚ ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ ਸੁੱਟ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ 'ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਿਖਣ ਦਾ "
+"ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40
+msgid "View &As"
+msgstr "ਇੰਞ ਵੇਖੋ(&A)"
+
+#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78
+msgid "Filename"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:267
+msgid "MimeType"
+msgstr "Mime ਕਿਸਮ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:268
+msgid "Size"
+msgstr "ਅਕਾਰ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:269
+msgid "Modified"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:270
+msgid "Accessed"
+msgstr "ਖੋਲੀ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:271
+msgid "Created"
+msgstr "ਬਣਾਇਆ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:272
+msgid "Permissions"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:273
+msgid "Owner"
+msgstr "ਮਾਲਕ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:274
+msgid "Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:275
+msgid "Link"
+msgstr "ਸਬੰਧ"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581
+#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: listview/konq_listview.cc:278
+msgid "File Type"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:646
+msgid "Show &Modification Time"
+msgstr "ਸੋਧ ਮਿਤੀ ਵੇਖਾਓ(&M)"
+
+#: listview/konq_listview.cc:647
+msgid "Hide &Modification Time"
+msgstr "ਸੋਧ ਮਿਤੀ ਓਹਲੇ(&M)"
+
+#: listview/konq_listview.cc:648
+msgid "Show &File Type"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਵੇਖਾਓ(&F)"
+
+#: listview/konq_listview.cc:649
+msgid "Hide &File Type"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਓਹਲੇ(&F)"
+
+#: listview/konq_listview.cc:650
+msgid "Show MimeType"
+msgstr "Mime ਕਿਸਮ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:651
+msgid "Hide MimeType"
+msgstr "Mime ਕਿਸਮ ਓਹਲੇ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:652
+msgid "Show &Access Time"
+msgstr "ਪਹੁੰਚ ਸਮਾਂ ਵੇਖਾਓ(&A)"
+
+#: listview/konq_listview.cc:653
+msgid "Hide &Access Time"
+msgstr "ਪਹੁੰਚ ਸਮਾਂ ਓਹਲੇ(&A)"
+
+#: listview/konq_listview.cc:654
+msgid "Show &Creation Time"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਣ ਸਮਾਂ ਵੇਖਾਓ(&C)"
+
+#: listview/konq_listview.cc:655
+msgid "Hide &Creation Time"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਣ ਸਮਾਂ ਓਹਲੇ(&C)"
+
+#: listview/konq_listview.cc:656
+msgid "Show &Link Destination"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਨਿਯਤ ਵੇਖਾਓ(&L)"
+
+#: listview/konq_listview.cc:657
+msgid "Hide &Link Destination"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਨਿਯਤ ਓਹਲੇ(&L)"
+
+#: listview/konq_listview.cc:658
+msgid "Show Filesize"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:659
+msgid "Hide Filesize"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ ਓਹਲੇ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:660
+msgid "Show Owner"
+msgstr "ਮਾਲਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:661
+msgid "Hide Owner"
+msgstr "ਮਾਲਕ ਓਹਲੇ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:662
+msgid "Show Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:663
+msgid "Hide Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਓਹਲੇ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:664
+msgid "Show Permissions"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:665
+msgid "Hide Permissions"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਓਹਲੇ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:666
+msgid "Show URL"
+msgstr "URL ਵੇਖਾਓ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:676
+msgid "Case Insensitive Sort"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ 'ਤੇ ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਲੜੀਬੱਧ"
+
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:909
+msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ ਚਾਹੀਦਾ "
+"ਹੈ।"
+
+#: keditbookmarks/importers.h:108
+msgid "Galeon"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:118
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:139
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:149
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:159
+msgid "IE"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Opera"
+msgstr "ਮਾਲਕ"
+
+#: keditbookmarks/importers.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Crashes"
+msgstr "ਰੱਦੀ"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102
+msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
+msgstr "ਕੋਨਕਿਉਰਰ ਵਿੱਚ ਨੈਟਸਕੇਪ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907
+msgid "Rename"
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114
+msgid "C&hange URL"
+msgstr "URL ਤਬਦੀਲ(&h)"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117
+msgid "C&hange Comment"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਟਿੱਪਣੀ(&h)"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120
+msgid "Chan&ge Icon..."
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤਬਦੀਲ(&g)..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123
+msgid "Update Favicon"
+msgstr "ਫੈਵੀਕੋਨ ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538
+msgid "Recursive Sort"
+msgstr "ਲੜੀਵਾਰ ਲੜੀਬੱਧ"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ(&N)..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132
+msgid "&New Bookmark"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ(&N)"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135
+msgid "&Insert Separator"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਸ਼ਾਮਲ(&I)"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139
+msgid "&Sort Alphabetically"
+msgstr "ਵਰਣਮਾਲਾ ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ(&S)"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142
+msgid "Set as T&oolbar Folder"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਫੋਲਡਰ ਵਾਂਗ ਸੈਟ(&o)"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145
+msgid "Show in T&oolbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ 'ਚ ਵੇਖਾਓ(&o)"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148
+msgid "Hide in T&oolbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਓਹਲੇ(&o)"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151
+msgid "&Expand All Folders"
+msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡਰ ਫੈਲਾਓ(&E)"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154
+msgid "Collapse &All Folders"
+msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡਰ ਸਮੇਟੋ(&A)"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157
+msgid "&Open in Konqueror"
+msgstr "ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160
+msgid "Check &Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਜਾਂਚ(&S)"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164
+msgid "Check Status: &All"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਜਾਂਚ: ਸਭ(&A)"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167
+msgid "Update All &Favicons"
+msgstr "ਸਭ ਫੈਵੀਕਾਨ ਅੱਪਡੇਟ(&F)"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171
+msgid "Cancel &Checks"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਰੱਦ(&C)"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174
+msgid "Cancel &Favicon Updates"
+msgstr "ਫੈਵੀਕਾਨ ਅੱਪਡੇਟ ਰੱਦ ਕਰੋ(&F)"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178
+msgid "Import &Netscape Bookmarks..."
+msgstr "ਨੈਟਸਕੇਪ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਆਯਾਤ(&N)..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181
+msgid "Import &Opera Bookmarks..."
+msgstr "ਓਪਰਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਆਯਾਤ(&O)..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184
+msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..."
+msgstr "ਸਭ ਨਿਕਾਰਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨਾਂ ਤੋਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਆਯਾਤ(&C)..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187
+msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
+msgstr "ਗਲੀਓਨ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਆਯਾਤ(&G)..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
+msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..."
+msgstr "&KDE2/KDE3 ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਤੋਂ ਆਯਾਤ..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
+msgid "Import &IE Bookmarks..."
+msgstr "&IE ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਤੋਂ ਆਯਾਤ..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196
+msgid "Import &Mozilla Bookmarks..."
+msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਤੋਂ ਆਯਾਤ(&M)..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199
+msgid "Export to &Netscape Bookmarks"
+msgstr "ਨੈਟਸਕੇਪ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ(&N)..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202
+msgid "Export to &Opera Bookmarks..."
+msgstr "ਓਪਰਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ(&O)..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205
+msgid "Export to &HTML Bookmarks..."
+msgstr "&HTML ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208
+msgid "Export to &IE Bookmarks..."
+msgstr "&IE ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211
+msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..."
+msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ(&M)..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249
+msgid "*.html|HTML Bookmark Listing"
+msgstr "*.html|HTML ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੂਚੀ"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336
+msgid "Cut Items"
+msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਕੱਟੋ"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367
+msgid "New folder:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ:"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554
+msgid "Sort Alphabetically"
+msgstr "ਵਰਣਮਾਲਾ ਨਾਲ"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562
+msgid "Delete Items"
+msgstr "ਹਟਾਈਆਂ ਇਕਾਈਆਂ"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626
+msgid "Icon"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539
+msgid "Location:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267
+msgid "Comment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276
+msgid "First viewed:"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖਿਆ:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282
+msgid "Viewed last:"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਵੇਖਿਆ:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288
+msgid "Times visited:"
+msgstr "ਵੇਖਿਆ:"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:152
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:154
+msgid "Create Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Copy %1"
+msgstr "ਨਕਲ %1"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:158
+msgid "Create Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਬਣਾਓ"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:243
+msgid "%1 Change"
+msgstr "%1 ਤਬਦੀਲ"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:293
+msgid "Renaming"
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:443
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "%1 ਭੇਜੋ"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:597
+msgid "Set as Bookmark Toolbar"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵਾਂਗ ਰੱਖੋ"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:623
+msgid "%1 in Bookmark Toolbar"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ %1"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:623
+msgid "Show"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:624
+msgid "Hide"
+msgstr "ਓਹਲੇ"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:705
+msgid "Copy Items"
+msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਨਕਲ"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:706
+msgid "Move Items"
+msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਭੇਜੋ"
+
+#: keditbookmarks/exporters.cpp:49
+msgid "My Bookmarks"
+msgstr "ਮੇਰੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:75
+msgid "No favicon found"
+msgstr "ਕੋਈ favicon ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:86
+msgid "Updating favicon..."
+msgstr "favicon ਅੱਪਡੇਟ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:95
+msgid "Local file"
+msgstr "ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲ"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:44
+msgid "Import %1 Bookmarks"
+msgstr "%1 ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਆਯਾਤ"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861
+msgid "%1 Bookmarks"
+msgstr "%1 ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:76
+msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਨਵੇਂ ਅਧੀਨ-ਫੋਲਡਰ ਵਾਂਗ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਹੈ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੇ ਹਨ?"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:77
+msgid "%1 Import"
+msgstr "%1 ਆਯਾਤ"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:78
+msgid "As New Folder"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਵਾਂਗ"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:180
+msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
+msgstr "*.xbel|ਗਲੀਓਨ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲ (*.xbel)"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:188
+msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
+msgstr "*.xml|KDE ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲਾਂ (*.xml)"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42
+msgid "Directory to scan for extra bookmarks"
+msgstr "ਹੋਰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62
+msgid "KBookmarkMerger"
+msgstr "ਕੇਬੁੱਕਮਾਰਕਮਰਜਰ"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63
+msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:65
+msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe"
+msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ © 2005 ਫਰਿੱਚ ਰੱਬੀ"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:66
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:426
+msgid "Drop Items"
+msgstr "ਸੁੱਟੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:702
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:704
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:705
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:707
+msgid "Address"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:710
+msgid "Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:870
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:44
+msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format"
+msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਫਾਰਮਿਟ ਤੋਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਆਯਾਤ"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:45
+msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:46
+msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:47
+msgid "Import bookmarks from a file in Opera format"
+msgstr "ਓਪਰਾ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਆਯਾਤ"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:49
+msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format"
+msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:50
+msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:51
+msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:52
+msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:53
+msgid "Export bookmarks to a file in Opera format"
+msgstr "ਓਪਰਾ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:55
+msgid "Open at the given position in the bookmarks file"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:56
+msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\""
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:57
+msgid "Hide all browser related functions"
+msgstr "ਝਲਕਾਰੇ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਸਭ ਕੰਮ ਓਹਲੇ"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:58
+msgid "File to edit"
+msgstr "ਸੋਧ ਲਈ ਫਾਇਲ"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:96
+msgid ""
+"Another instance of %1 is already running, do you really want to open another "
+"instance or continue work in the same instance?\n"
+"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only."
+msgstr ""
+"%1 ਦਾ ਮੌਕਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸਾਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ ਜਾਂ "
+"ਮੌਜੂਦਾ ਨਾਲ ਹੀ ਕੰਮ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਦੂਜੀ ਝਲਕ ਪੜਨ ਲਈ ਹੀ ਹੋਵੇਗੀ।"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:100
+msgid "Run Another"
+msgstr "ਇੱਕ ਹੋਰ ਚਲਾਓ"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:101
+msgid "Continue in Same"
+msgstr "ਇਸੇ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:117
+msgid "Bookmark Editor"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:118
+msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
+msgstr "ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:120
+msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
+msgstr "(c) ੨੦੦੦-੨੦੦੩ , ਕੇਡੀਈ ਖੋਜੀ"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:121
+msgid "Initial author"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:122
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:163
+msgid "You may only specify a single --export option."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੀ --export ਚੋਣ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:168
+msgid "You may only specify a single --import option."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੀ --import ਚੋਣ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101
+msgid "Checking..."
+msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:266
+msgid "Error "
+msgstr "ਗਲਤੀ "
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:270
+msgid "Ok"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਖੋਜ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215
+msgid ""
+"<b>Reset Quick Search</b>"
+"<br>Resets the quick search so that all bookmarks are shown again."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33
+msgid "Se&arch:"
+msgstr "ਖੋਜ(&a):"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114
+#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179
+#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234
+#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331
+msgid "Conquer your Desktop!"
+msgstr "ਆਪਣਾ ਅਲਬੇਲਾ ਵੇਹੜਾ!"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180
+#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332
+msgid ""
+"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer."
+msgstr "ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਤੁਹਾਡਾ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ, ਵੈੱਬ ਝਲਕਾਰਾ ਅਤੇ ਵਿਆਪਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਰਸ਼ਕ ਹੈ।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181
+#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333
+msgid "Starting Points"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬਿੰਦੂ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182
+#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334
+msgid "Introduction"
+msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183
+#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335
+msgid "Tips"
+msgstr "ਸੰਕੇਤ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184
+#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240
+#: about/konq_aboutpage.cc:336
+msgid "Specifications"
+msgstr "ਖਾਸ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:125
+msgid "Your personal files"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:128
+msgid "Storage Media"
+msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮੀਡਿਆ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:129
+msgid "Disks and removable media"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਅਤੇ ਹਟਾਉਯੋਗ ਮੀਡਿਆ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:132
+msgid "Network Folders"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:133
+msgid "Shared files and folders"
+msgstr "ਸਾਂਝੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:137
+msgid "Browse and restore the trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:140
+msgid "Applications"
+msgstr "ਕਾਰਜ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:141
+msgid "Installed programs"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਪਰੋਗਰਾਮ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:144
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:145
+msgid "Desktop configuration"
+msgstr "ਵੇਹਡ਼ਾ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:148
+msgid "Next: An Introduction to Konqueror"
+msgstr "ਅੱਗੇ: ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਨਾਲ ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:150
+msgid "Search the Web"
+msgstr "ਵੈੱਬ 'ਤੇ ਖੋਜ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:185
+msgid ""
+"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both "
+"local and networked folders while enjoying advanced features such as the "
+"powerful sidebar and file previews."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:189
+msgid ""
+"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can "
+"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a "
+"href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>) of a web page you would "
+"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the "
+"Bookmarks menu."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:194
+msgid ""
+"To return to the previous location, press the back button <img width='16' "
+"height='16' src=\"%1\"> in the toolbar. "
+msgstr ""
+"ਆਪਣੇ ਪਿਛਲੇ ਟਿਕਾਣੇ 'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ, ਸੰਦ-ਪੱਟੀ 'ਚ ਪਿੱਛੇ ਬਟਨ <img width='16' height='16' "
+"src=\"%1\"> ਨੂੰ ਦਬਾਉ।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:197
+msgid ""
+"To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' "
+"height='16' src=\"%1\">."
+msgstr ""
+"ਆਪਣੇ ਘਰ (home) ਫੋਲਡਰ 'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਘਰ ਬਟਨ <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"ਨੂੰ ਦਬਾਉ।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:199
+msgid ""
+"For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>."
+msgstr ""
+"ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ <A HREF=\"%1\">ਇੱਥੇ</A> ਦਬਾਓ।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:201
+msgid ""
+"<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, you "
+"can turn off this information screen by clicking <a href=\"%1\">here</a>"
+". You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu "
+"option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:206
+msgid "Next: Tips &amp; Tricks"
+msgstr "ਅੱਗੇ: ਸੰਕੇਤ &amp; ਇਸ਼ਾਰੇ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:241
+msgid ""
+"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to "
+"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as "
+"the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common usability "
+"features that arise as de facto standards across the Internet. Along with this "
+"support, for such functions as favicons, Internet Keywords, and <A HREF=\"%1\">"
+"XBEL bookmarks</A>, Konqueror also implements:"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:248
+msgid "Web Browsing"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਝਲਕ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:249
+msgid "Supported standards"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਮਿਆਰ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:250
+msgid "Additional requirements*"
+msgstr "ਹੋਰ ਲੋੜਾਂ*"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:251
+msgid ""
+"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=\"%2\">"
+"HTML 4.01</A>"
+msgstr ""
+"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (ਪੱਧਰ 1, ਅਲਪ ਪੱਧਰ 2) ਅਧਾਰ <A HREF=\"%2\">HTML 4.01</A>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255
+#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272
+#: about/konq_aboutpage.cc:274
+msgid "built-in"
+msgstr "ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:254
+msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)"
+msgstr "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, ਅਰਧ CSS 2)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:256
+msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)"
+msgstr "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (ਜਾਵਾਸਕਰਿਪਟ 1.5 ਦੇ ਬਰਾਬਰ)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:257
+msgid ""
+"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>."
+msgstr ""
+"ਜਾਵਾਸਕਰਿਪਟ ਆਯੋਗ (ਵਿਆਪਕ) ਕਰੋ। ਜਾਵਾਸਕਰਿਪਟ ਯੋਗ <A HREF=\\\"%1\\\">ਇੱਥੇ</A> ਕਰੋ।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:258
+msgid ""
+"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</A>"
+"."
+msgstr ""
+"ਜਾਵਾਸਕਰਿਪਟ ਯੋਗ (ਵਿਆਪਕ) ਕਰੋ। ਜਾਵਾਸਕਰਿਪਟ ਸੰਰਚਨਾ <A HREF=\\\"%1\\\">ਇੱਥੇ</A> ਕਰੋ।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:259
+msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>&reg;</SUP> support"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ <A HREF=\"%1\">ਜਾਵਾ</A><SUP>&reg;</SUP> ਸਹਿਯੋਗ "
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:260
+msgid ""
+"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">"
+"IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)"
+msgstr ""
+"JDK 1.2.0 (Java 2) ਅਨੁਕੂਲ VM (<A HREF=\"%1\">ਬਲੈਕਡਾਊਨ</A>, <A HREF=\"%2\">"
+"IBM</A> ਜਾਂ <A HREF=\"%3\">Sun</A>)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:262
+msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>."
+msgstr "ਜਾਵਾ (ਵਿਆਪਕ) ਨੂੰ <A HREF=\"%1\">ਇੱਥੇ</A> ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:263
+msgid ""
+"Netscape Communicator<SUP>&reg;</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> "
+"(for viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>"
+"&reg;</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Video, etc.)"
+msgstr ""
+"ਨੈੱਟਸਕੇਪ ਕਮਿਊਨੀਕੇਸ਼ਨ<SUP>&reg;</SUP> <A HREF=\"%4\">ਪਲੱਗਇਨ</A> ( <A HREF=\"%1\">"
+"Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>"
+"ਧੁਨੀ, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>ਵੀਡਿਓ, ਆਦਿ ਵੇਖਣ ਲਈ)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:268
+msgid "Secure Sockets Layer"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਾਕਟ ਪਰਤ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:269
+msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit"
+msgstr "168 ਬਿੱਟ ਤੱਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੰਚਾਰ ਲਈ (TLS/SSL v2/3)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:270
+msgid "OpenSSL"
+msgstr "OpenSSL"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:271
+msgid "Bidirectional 16bit unicode support"
+msgstr "ਦੋ-ਪਾਸੀ 16ਬਿੱਟ ਯੂਨੀਕੋਡ ਸਹਿਯੋਗ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:273
+msgid "AutoCompletion for forms"
+msgstr "ਫਾਰਮ ਸਵੈ-ਚਾਲਨ ਭਰਨ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:275
+msgid "G E N E R A L"
+msgstr "ਸ ਧਾ ਰ ਨ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:276
+msgid "Feature"
+msgstr "ਫੀਚਰ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:278
+msgid "Image formats"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:279
+msgid "Transfer protocols"
+msgstr "ਸੰਚਾਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:280
+msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)"
+msgstr "HTTP 1.1 (gzip/bzip2 ਨਪੀੜਨ ਸ਼ਾਮਲ)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:281
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:282
+msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>"
+msgstr "ਅਤੇ <A HREF=\"%1\">ਹੋਰ ਵੀ...</A>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:283
+msgid "URL-Completion"
+msgstr "URL-ਪੂਰਨ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:284
+msgid "Manual"
+msgstr "ਦਸਤੀ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:285
+msgid "Popup"
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:286
+msgid "(Short-) Automatic"
+msgstr "(ਸ਼ਾਰਟ-) ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:288
+msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>"
+msgstr "<a href=\"%1\">ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਥਾਂ 'ਤੇ ਵਾਪਸ</a>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:337
+msgid "Tips &amp; Tricks"
+msgstr "ਸੰਕੇਤ &amp; ਇਸ਼ਾਰੇ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:338
+msgid ""
+"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search "
+"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of "
+"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain "
+"words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">"
+"create your own</a> Web-Shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:343
+msgid ""
+"Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"in the toolbar to increase the font size on your web page."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:345
+msgid ""
+"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want "
+"to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross "
+"<img width='16' height='16' src=\"%1\"> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:349
+msgid ""
+"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the "
+"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to "
+"the desktop, and choose \"Link\"."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:352
+msgid ""
+"You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for "
+"\"Talk\" sessions."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:355
+msgid ""
+"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two "
+"parts (e.g. Window -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"Split View Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can "
+"even load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your "
+"own ones."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:360
+msgid ""
+"Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are visiting "
+"asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to "
+"the webmaster!)"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:363
+msgid ""
+"The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures "
+"that you can keep track of the pages you have visited recently."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:365
+msgid ""
+"Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection."
+msgstr ""
+"ਆਪਣੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਕੈਂਚੇ <a href=\"%1\">ਪਰਾਕਸੀ(proxy)</a> "
+"ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰੋ।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:367
+msgid ""
+"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror "
+"(Window -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Show Terminal Emulator)."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:370
+msgid ""
+"Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror "
+"using a script."
+msgstr ""
+"<a href=\"%1\">DCOP</a> ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਕਰਿਪਟ ਨਾਲ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਉੱਤੇ ਪੂਰਾ "
+"ਕੰਟਰੋਲ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:372
+msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">"
+msgstr "<img width='16' height='16' src=\"%1\">"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:373
+msgid "Next: Specifications"
+msgstr "ਖਾਸ: ਲੋੜਾਂ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:389
+msgid "Installed Plugins"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:390
+msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>"
+msgstr "<td>ਪਲੱਗਇਨ</td><td>ਵੇਰਵਾ</td><td>ਫਾਇਲ</td><td>ਕਿਸਮ</td>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:391
+msgid "Installed"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:392
+msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>"
+msgstr "<td>ਮਾਈਮ ਕਿਸਮ</td><td>ਵੇਰਵਾ</td><td>ਪਿਛੇਤਰ</td><td>ਪਲੱਗਇਨ</td>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:498
+msgid ""
+"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬ-ਝਲਕਾਰਾ ਪਰੋਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਪਛਾਣ ਵੇਖਾਉਣ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:500
+msgid "Faster Startup?"
+msgstr "ਕੀ ਤੇਜ਼ ਸ਼ੁਰੂਆਤ?"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:500
+msgid "Disable"
+msgstr "ਆਯੋਗ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:500
+msgid "Keep"
+msgstr "ਰੱਖੋ"
+
+#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:51
+msgid "Select Remote Charset"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਅੱਖਰ-ਸੈੱਟ ਚੁਣੋ"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121
+msgid "Input Required:"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਲਾਜ਼ਮੀ:"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:36
+msgid "&Execute Shell Command..."
+msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ(&E)..."
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:51
+msgid "Executing shell commands works only on local directories."
+msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡਾਂ ਕੇਵਲ ਸਥਾਨਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:68
+msgid "Execute Shell Command"
+msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:69
+msgid "Execute shell command in current directory:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ:"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:79
+msgid "Output from command: \"%1\""
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦੀ ਆਉਟਪੁੱਟ: \"%1\""
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31
+msgid "Clear Search"
+msgstr "ਖੋਜ ਸਾਫ਼"
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146
+msgid "Select Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+msgid "Select type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ:"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
+msgid "C&lear History"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼(&l)"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
+msgid "By &Name"
+msgstr "ਨਾਂ ਨਾਲ(&N)"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
+msgid "By &Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਨਾਲ(&D)"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
+msgid "Do you really want to clear the entire history?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰਾ ਅਤੀਤ ਖਤਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
+msgid "Clear History?"
+msgstr "ਕੀ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Last visited: %1"
+"<br>First visited: %2"
+"<br>Number of times visited: %3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center> "
+"<hr>ਅਖੀਰੀ ਵੇਖੀ: %1"
+"<br>ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖੀ: %2"
+"<br>ਵੇਖਣ ਦੀ ਗਿਣਤੀ: %3</qt>"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
+msgid "Minutes"
+msgstr "ਮਿੰਟ"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75
+msgid "Days"
+msgstr "ਦਿਨ"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206
+msgid "<h1>History Sidebar</h1> You can configure the history sidebar here."
+msgstr "<h1>ਅਤੀਤ ਬਾਹੀ</h1> ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਅਤੀਤ ਬਾਹੀ ਨੂੰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+" ਦਿਨ\n"
+" ਦਿਨ"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233
+msgid ""
+"_n: Day\n"
+"Days"
+msgstr ""
+" ਦਿਨ\n"
+" ਦਿਨ"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235
+msgid ""
+"_n: Minute\n"
+"Minutes"
+msgstr ""
+" ਮਿੰਟ\n"
+" ਮਿੰਟ"
+
+#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422
+msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
+msgstr "ਲੜੀ ਦਾ ਮੁੱਢਲੀ ਇਕਾਈ %1 ਨੂੰ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
+msgid "&Create New Folder"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(&C)"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਨਕਲ"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ\n"
+"\"%1\"?"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ\n"
+"\"%1\"?"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਇਆ"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਇਆ"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903
+msgid "&Create New Folder..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(&C)..."
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909
+msgid "Delete Link"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955
+msgid "New Folder"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਭਰੋ:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116
+msgid "Rollback to System Default"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੂਲ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122
+msgid ""
+"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
+"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277
+msgid "Add New"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਜੋੜੋ"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
+msgid "Multiple Views"
+msgstr "ਬਹੁ ਝਲਕ"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
+msgid "Show Tabs Left"
+msgstr "ਟੈਬਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
+msgid "Show Configuration Button"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283
+msgid "Close Navigation Panel"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ ਪੈਨਲ ਬੰਦ"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346
+msgid "This entry already exists."
+msgstr "ਇਹ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
+msgid "Web SideBar Plugin"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਬਾਹੀ ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506
+msgid "Enter a URL:"
+msgstr "ਇੱਕ URL ਦਿਓ:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514
+msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
+msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਟੈਬ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546
+msgid "Set Name"
+msgstr "ਨਾਂ ਦਿਓ"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546
+msgid "Enter the name:"
+msgstr "ਨਾਂ ਭਰੋ:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634
+msgid ""
+"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
+"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
+"select \"Show Configuration Button\"."
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733
+msgid "Configure Sidebar"
+msgstr "ਬਾਹੀ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858
+msgid "Set Name..."
+msgstr "ਨਾਂ ਦਿਓ..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
+msgid "Set URL..."
+msgstr "URL ਦਿਓ..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
+msgid "Set Icon..."
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸੈਟ..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864
+msgid "Configure Navigation Panel"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ ਪੈਲਨ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
+msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
+msgstr "ਮੁੜ ਤਾਜ਼ਾ ਸਮਾਂ ਨਿਰਧਾਰਨ (0 ਆਯੋਗ)"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
+msgid " min"
+msgstr " ਮਿੰਟ"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
+msgid " sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#: sidebar/konqsidebar.cpp:118
+msgid "Extended Sidebar"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਬਾਹੀ"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.h:53
+msgid "&Open Link"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.h:64
+msgid "Set &Automatic Reload"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਸੈਟ(&A)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/konsole.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/konsole.po
new file mode 100644
index 00000000000..cc4b398a449
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/konsole.po
@@ -0,0 +1,1371 @@
+# translation of konsole.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konsole\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:18+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: TEWidget.cpp:947 TEWidget.cpp:949
+msgid "Size: XXX x XXX"
+msgstr "ਅਕਾਰ: XXX x XXX"
+
+#: TEWidget.cpp:954
+msgid "Size: %1 x %2"
+msgstr "ਅਕਾਰ: %1 x %2"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: konsole.cpp:489 konsole_part.cpp:327
+msgid "&Suspend Task"
+msgstr "ਮੁਅੱਤਲ ਕੰਮ(&S)"
+
+#: konsole.cpp:490 konsole_part.cpp:328
+msgid "&Continue Task"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਕੰਮ(&C)"
+
+#: konsole.cpp:491 konsole_part.cpp:329
+msgid "&Hangup"
+msgstr "ਲਟਕਦੇ(&H)"
+
+#: konsole.cpp:492 konsole_part.cpp:330
+msgid "&Interrupt Task"
+msgstr "ਕੰਮ ਰੁਕਾਵਟ(&I)"
+
+#: konsole.cpp:493 konsole_part.cpp:331
+msgid "&Terminate Task"
+msgstr "ਸਮਾਪਤ ਕੰਮ(&T)"
+
+#: konsole.cpp:494 konsole_part.cpp:332
+msgid "&Kill Task"
+msgstr "ਕੰਮ ਖਤਮ(&K)"
+
+#: konsole.cpp:495 konsole_part.cpp:333
+msgid "User Signal &1"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸੰਕੇਤ &1"
+
+#: konsole.cpp:496 konsole_part.cpp:334
+msgid "User Signal &2"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸੰਕੇਤ &2"
+
+#: konsole.cpp:507 konsole.cpp:722 konsole_part.cpp:470
+msgid "&Send Signal"
+msgstr "ਸੰਕੇਤ ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: konsole.cpp:581
+msgid "&Tab Bar"
+msgstr "ਟੈਬ ਬਾਹੀ(&T)"
+
+#: konsole.cpp:584 konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+msgid "&Hide"
+msgstr "ਓਹਲੇ(&H)"
+
+#: konsole.cpp:584
+msgid "&Top"
+msgstr "ਉੱਪਰ(&T)"
+
+#: konsole.cpp:589 konsole_part.cpp:344
+msgid "Sc&rollbar"
+msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ(&r)"
+
+#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+msgid "&Left"
+msgstr "ਖੱਬਾ(&L)"
+
+#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+msgid "&Right"
+msgstr "ਸੱਜਾ(&R)"
+
+#: konsole.cpp:605 konsole_part.cpp:354
+msgid "&Bell"
+msgstr "ਘੰਟੀ(&B)"
+
+#: konsole.cpp:608 konsole_part.cpp:358
+msgid "System &Bell"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ(&B)"
+
+#: konsole.cpp:609 konsole_part.cpp:359
+msgid "System &Notification"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੂਚਨਾ(&N)"
+
+#: konsole.cpp:610 konsole_part.cpp:360
+msgid "&Visible Bell"
+msgstr "ਘੰਟੀ ਦਿੱਖ(&V)"
+
+#: konsole.cpp:611 konsole_part.cpp:361
+msgid "N&one"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(&o)"
+
+#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:366
+msgid "&Enlarge Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਵੱਡੇ(&E)"
+
+#: konsole.cpp:623 konsole_part.cpp:367
+msgid "&Shrink Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਛੋਟੇ(&S)"
+
+#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:368
+msgid "Se&lect..."
+msgstr "ਚੁਣੋ(&l)..."
+
+#: konsole.cpp:633
+msgid "&Install Bitmap..."
+msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਇੰਸਟਾਲ(&I)..."
+
+#: konsole.cpp:641 konsole_part.cpp:372
+msgid "&Encoding"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&E)"
+
+#: konsole.cpp:649 konsole_part.cpp:385
+msgid "&Keyboard"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ(&K)"
+
+#: konsole.cpp:653 konsole_part.cpp:395
+msgid "Sch&ema"
+msgstr "ਸਕੀਮ(&e)"
+
+#: konsole.cpp:658
+msgid "S&ize"
+msgstr "ਅਕਾਰ(&i)"
+
+#: konsole.cpp:661
+msgid "40x15 (&Small)"
+msgstr "40x15 (ਛੋਟਾ(&S))"
+
+#: konsole.cpp:662
+msgid "80x24 (&VT100)"
+msgstr "80x24 (&VT100)"
+
+#: konsole.cpp:663
+msgid "80x25 (&IBM PC)"
+msgstr "80x25 (&IBM PC)"
+
+#: konsole.cpp:664
+msgid "80x40 (&XTerm)"
+msgstr "80x40 (&XTerm)"
+
+#: konsole.cpp:665
+msgid "80x52 (IBM V&GA)"
+msgstr "80x52 (IBM V&GA)"
+
+#: konsole.cpp:667
+msgid "&Custom..."
+msgstr "ਪਸੰਦ(&C)..."
+
+#: konsole.cpp:672
+msgid "Hist&ory..."
+msgstr "ਅਤੀਤ(&o)..."
+
+#: konsole.cpp:678 konsole_part.cpp:447
+msgid "&Save as Default"
+msgstr "ਮੂਲ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
+
+#: konsole.cpp:701
+msgid "&Tip of the Day"
+msgstr "ਦਿਨ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ(&T)"
+
+#: konsole.cpp:715 konsole_part.cpp:456
+msgid "Set Selection End"
+msgstr "ਚੋਣ ਅੰਤ ਚੁਣੋ"
+
+#: konsole.cpp:726
+msgid "New Sess&ion"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਅਜਲਾਸ(&i)"
+
+#: konsole.cpp:739 konsole_part.cpp:476
+msgid "S&ettings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(&e)"
+
+#: konsole.cpp:794 konsole.cpp:1076
+msgid "&Detach Session"
+msgstr "ਵੱਖ ਅਜਲਾਸ(&D)"
+
+#: konsole.cpp:797 konsole.cpp:1080
+msgid "&Rename Session..."
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&R)..."
+
+#: konsole.cpp:801 konsole.cpp:1089
+msgid "Monitor for &Activity"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਜਾਂਚ(&A)"
+
+#: konsole.cpp:803 konsole.cpp:1092
+msgid "Stop Monitoring for &Activity"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਜਾਂਚ ਰੋਕੋ(&A)"
+
+#: konsole.cpp:806 konsole.cpp:1094
+msgid "Monitor for &Silence"
+msgstr "ਖਾਮੋਸ਼ੀ ਲਈ ਜਾਂਚ(&S)"
+
+#: konsole.cpp:808 konsole.cpp:1097
+msgid "Stop Monitoring for &Silence"
+msgstr "ਖਾਮੋਸ਼ੀ ਲਈ ਜਾਂਚ ਰੋਕੋ(&S)"
+
+#: konsole.cpp:811 konsole.cpp:1099
+msgid "Send &Input to All Sessions"
+msgstr "ਸਭ ਅਜਲਾਸਾਂ ਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਭੇਜੋ(&I)"
+
+#: konsole.cpp:816
+msgid "Select &Tab Color..."
+msgstr "ਟੈਬ ਰੰਗ ਚੁਣੋ(&T)..."
+
+#: konsole.cpp:820
+msgid "Switch to Tab"
+msgstr "ਟੈਬ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: konsole.cpp:825 konsole.cpp:1119 konsole.cpp:1201 konsole.cpp:2992
+msgid "C&lose Session"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਬੰਦ(&l)"
+
+#: konsole.cpp:835
+msgid "Tab &Options"
+msgstr "ਟੈਬ ਚੋਣ(&O)"
+
+#: konsole.cpp:837
+msgid "&Text && Icons"
+msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ(&T)"
+
+#: konsole.cpp:837
+msgid "Text &Only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪਾਠ(&O)"
+
+#: konsole.cpp:837
+msgid "&Icons Only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਆਈਕਾਨ(&I)"
+
+#: konsole.cpp:844
+msgid "&Dynamic Hide"
+msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਓਹਲੇ(&D)"
+
+#: konsole.cpp:849
+msgid "&Auto Resize Tabs"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੁਡ਼-ਆਕਾਰ ਟੈਬਾਂ(&A)"
+
+#: konsole.cpp:917
+msgid ""
+"Click for new standard session\n"
+"Click and hold for session menu"
+msgstr ""
+"ਨਵਾਂ ਮਿਆਰੀ ਅਜਲਾਸ ਲਈ ਦਬਾਉ\n"
+"ਅਜਲਾਸ ਮੇਨੂ ਲਈ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਖੋ"
+
+#: konsole.cpp:926
+msgid "Close the current session"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਅਜਲਾਸ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: konsole.cpp:1030
+msgid "Session"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ"
+
+#: konsole.cpp:1036
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: konsole.cpp:1046
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਚੇਪੋ"
+
+#: konsole.cpp:1049
+msgid "C&lear Terminal"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਸਾਫ਼(&l)"
+
+#: konsole.cpp:1051
+msgid "&Reset && Clear Terminal"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਮੁੜ-ਸੈਟ ਅਤੇ ਸਾਫ਼(&R)"
+
+#: konsole.cpp:1053
+msgid "&Find in History..."
+msgstr "ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਖੋਜ(&F)..."
+
+#: konsole.cpp:1061
+msgid "Find Pre&vious"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(&v)"
+
+#: konsole.cpp:1065
+msgid "S&ave History As..."
+msgstr "ਅਤੀਤ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&a)..."
+
+#: konsole.cpp:1069
+msgid "Clear &History"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼(&H)"
+
+#: konsole.cpp:1073
+msgid "Clear All H&istories"
+msgstr "ਸਭ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼(&i)"
+
+#: konsole.cpp:1084
+msgid "&ZModem Upload..."
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਜ਼ਮਾਡਮ(&Z)..."
+
+#: konsole.cpp:1104
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ(&M)"
+
+#: konsole.cpp:1110
+msgid "Save Sessions &Profile..."
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਪਰੋਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ(&P)..."
+
+#: konsole.cpp:1121
+msgid "&Print Screen..."
+msgstr "ਸਕਰੀਨ ਛਾਪੋ(&P)..."
+
+#: konsole.cpp:1126
+msgid "New Session"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਅਜਲਾਸ"
+
+#: konsole.cpp:1127
+msgid "Activate Menu"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਮੇਨੂ"
+
+#: konsole.cpp:1128
+msgid "List Sessions"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਸੂਚੀਬੱਧ"
+
+#: konsole.cpp:1130
+msgid "&Move Session Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਅਜਲਾਸ 'ਤੇ ਜਾਓ(&M)"
+
+#: konsole.cpp:1133
+msgid "M&ove Session Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਅਜਲਾਸ 'ਤੇ ਜਾਓ(&o)"
+
+#: konsole.cpp:1137
+msgid "Go to Previous Session"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਅਜਲਾਸ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: konsole.cpp:1139
+msgid "Go to Next Session"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਅਜਲਾਸ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: konsole.cpp:1143
+#, c-format
+msgid "Switch to Session %1"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ %1 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: konsole.cpp:1146
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਵੱਡੇ ਕਰੋ"
+
+#: konsole.cpp:1147
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਛੋਟੇ ਕਰੋ"
+
+#: konsole.cpp:1149
+msgid "Toggle Bidi"
+msgstr "ਬੀਡੀ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: konsole.cpp:1196
+msgid ""
+"You have open sessions (besides the current one). These will be killed if you "
+"continue.\n"
+"Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਅਜਲਾਸ ਖੋਲੋ ਸਨ (ਮੌਜੂਦਾ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ), ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਤਾਂ ਉਹ ਸਮਾਪਤ ਹੋ "
+"ਜਾਣਗੇ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: konsole.cpp:1199
+msgid "Really Quit?"
+msgstr "ਕੀ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#: konsole.cpp:1232
+msgid ""
+"The application running in Konsole does not respond to the close request. Do "
+"you want Konsole to close anyway?"
+msgstr ""
+"ਕੰਨਸੋਲ ਵਿੱਚੋਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰਨ ਪ੍ਰਤੀ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੇ ਹਨ। ਕੀ ਕੰਨਸੋਲ ਕਿਸੇ "
+"ਤਰਾਂ ਵੀ ਬੰਦ ਹੋਵੇ?"
+
+#: konsole.cpp:1234
+msgid "Application Does Not Respond"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: konsole.cpp:1417
+msgid "Save Sessions Profile"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਪਰੋਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: konsole.cpp:1418
+msgid "Enter name under which the profile should be saved:"
+msgstr "ਨਾਂ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਅਜਲਾਸ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ:"
+
+#: konsole.cpp:1809
+msgid ""
+"If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be "
+"installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do you "
+"want to install the fonts listed below into fonts:/Personal?"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:1811
+msgid "Install Bitmap Fonts?"
+msgstr "ਕੀ ਬਿੱਟਮੈਪ ਫੋਂਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੇ ਹਨ?"
+
+#: konsole.cpp:1812
+msgid "&Install"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ(&I)"
+
+#: konsole.cpp:1813
+msgid "Do Not Install"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: konsole.cpp:1825
+msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਫੋਂਟ (fonts):/Personal/ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: konsole.cpp:1909
+msgid "Use the right mouse button to bring back the menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਵਾਪਿਸ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਮਾਊਸ ਦਾ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: konsole.cpp:2034
+msgid ""
+"You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. As "
+"a result these key combinations will no longer be passed to the command shell "
+"or to applications that run inside Konsole. This can have the unintended "
+"consequence that functionality that would otherwise be bound to these key "
+"combinations is no longer accessible.\n"
+"\n"
+"You may wish to reconsider your choice of keys and use Alt+Ctrl+<key> "
+"or Ctrl+Shift+<key> instead.\n"
+"\n"
+"You are currently using the following Ctrl+<key> combinations:"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:2044
+msgid "Choice of Shortcut Keys"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਦੀ ਚੋਣ"
+
+#: konsole.cpp:2431
+msgid ""
+"_: abbreviation of number\n"
+"%1 No. %2"
+msgstr "%1 ਨੰਬਰ %2"
+
+#: konsole.cpp:2486
+msgid "Session List"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਸੂਚੀ"
+
+#: konsole.cpp:2991
+msgid "Are you sure that you want to close the current session?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਅਜਲਾਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: konsole.cpp:2992
+msgid "Close Confirmation"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: konsole.cpp:3373 konsole.cpp:3431 konsole.cpp:3452
+msgid "New "
+msgstr "ਨਵਾਂ"
+
+#: konsole.cpp:3417 konsole.cpp:3419 konsole.cpp:3435 konsole.cpp:3437
+msgid "New &Window"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&W)"
+
+#: konsole.cpp:3461
+msgid "New Shell at Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ 'ਤੇ ਨਵੀਂ ਸ਼ੈੱਲ"
+
+#: konsole.cpp:3464
+msgid "Shell at Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ 'ਤੇ ਸ਼ੈੱਲ"
+
+#: konsole.cpp:3475
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Screen is a program controlling screens!\n"
+"Screen at %1"
+msgstr "%1 'ਤੇ ਪਰਦਾ"
+
+#: konsole.cpp:3788
+msgid "Rename Session"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: konsole.cpp:3789
+msgid "Session name:"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਨਾਂ:"
+
+#: konsole.cpp:3824 konsole_part.cpp:969
+msgid "History Configuration"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: konsole.cpp:3832 konsole_part.cpp:977
+msgid "&Enable"
+msgstr "ਯੋਗ(&E)"
+
+#: konsole.cpp:3835
+msgid "&Number of lines: "
+msgstr "ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(&N):"
+
+#: konsole.cpp:3839 konsole_part.cpp:984
+msgid ""
+"_: Unlimited (number of lines)\n"
+"Unlimited"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"
+
+#: konsole.cpp:3843 konsole_part.cpp:986
+msgid "&Set Unlimited"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ ਸੈਟ(&S)"
+
+#: konsole.cpp:4000
+msgid ""
+"End of history reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"ਅਤੀਤ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#: konsole.cpp:4001 konsole.cpp:4009 konsole.cpp:4018
+msgid "Find"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: konsole.cpp:4008
+msgid ""
+"Beginning of history reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"ਅਤੀਤ ਦਾ ਸ਼ੁਰੂ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਮੁੜ ਅੰਤ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#: konsole.cpp:4017
+msgid "Search string '%1' not found."
+msgstr "ਖੋਜ ਸਤਰ '%1' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
+
+#: konsole.cpp:4034
+msgid "Save History"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: konsole.cpp:4040
+msgid ""
+"This is not a local file.\n"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+
+#: konsole.cpp:4050
+msgid ""
+"A file with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: konsole.cpp:4050
+msgid "File Exists"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: konsole.cpp:4050
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: konsole.cpp:4055
+msgid "Unable to write to file."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।"
+
+#: konsole.cpp:4065
+msgid "Could not save history."
+msgstr "ਅਤੀਤ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: konsole.cpp:4076
+msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
+msgstr "<p>ਮੌਜੂਦਾ ਅਜਲਾਸ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ZModem ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਵਿਚਾਰ ਅਧੀਨ ਹੈ।"
+
+#: konsole.cpp:4085
+msgid ""
+"<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n"
+"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
+msgstr ""
+"<p>ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਕੋਈ ਅਨੁਕੂਲ ZModem ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।\n"
+"<p>ਤੁਸੀਂ 'rzsz' ਜਾਂ 'lrzsz' ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ।\n"
+
+#: konsole.cpp:4092
+msgid "Select Files to Upload"
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ"
+
+#: konsole.cpp:4112
+msgid ""
+"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
+"software was found on the system.\n"
+"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
+msgstr ""
+"<p>ZModem ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਪਰ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਕੋਈ ZModem ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨਹੀਂ "
+"ਹੈ।\n"
+"<p>ਤੁਸੀਂ 'rzsz' ਜਾਂ 'lrzsz' ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ।\n"
+
+#: konsole.cpp:4119
+msgid ""
+"A ZModem file transfer attempt has been detected.\n"
+"Please specify the folder you want to store the file(s):"
+msgstr ""
+"ZModem ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਹੋਈ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫੋਲਡਰ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ:"
+
+#: konsole.cpp:4122
+msgid "&Download"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ(&D)"
+
+#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124
+msgid "Start downloading file to specified folder."
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।"
+
+#: konsole.cpp:4140
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
+
+#: konsole.cpp:4167
+msgid "Size Configuration"
+msgstr "ਅਕਾਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: konsole.cpp:4181
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#: konsole.cpp:4212
+msgid "As &regular expression"
+msgstr "ਇੱਕ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ(&r)"
+
+#: konsole.cpp:4215
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168
+msgid "Konsole"
+msgstr "ਕੰਨਸੋਲ"
+
+#: konsole_part.cpp:399
+msgid "&History..."
+msgstr "ਅਤੀਤ(&H)..."
+
+#: konsole_part.cpp:405
+msgid "Li&ne Spacing"
+msgstr "ਸਤਰ ਦੂਰੀ(&n)"
+
+#: konsole_part.cpp:411
+msgid "&0"
+msgstr "&0"
+
+#: konsole_part.cpp:412
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
+
+#: konsole_part.cpp:413
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
+
+#: konsole_part.cpp:414
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
+
+#: konsole_part.cpp:415
+msgid "&4"
+msgstr "&4"
+
+#: konsole_part.cpp:416
+msgid "&5"
+msgstr "&5"
+
+#: konsole_part.cpp:417
+msgid "&6"
+msgstr "&6"
+
+#: konsole_part.cpp:418
+msgid "&7"
+msgstr "&7"
+
+#: konsole_part.cpp:419
+msgid "&8"
+msgstr "&8"
+
+#: konsole_part.cpp:424
+msgid "Blinking &Cursor"
+msgstr "ਝਪਕਦੀ ਕਰਸਰ(&C)"
+
+#: konsole_part.cpp:429
+msgid "Show Fr&ame"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਵੇਖਾਓ(&a)"
+
+#: konsole_part.cpp:431
+msgid "Hide Fr&ame"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਓਹਲੇ(&a)"
+
+#: konsole_part.cpp:435
+msgid "Wor&d Connectors..."
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜੋੜਕ(&d)..."
+
+#: konsole_part.cpp:441
+msgid "&Use Konsole's Settings"
+msgstr "ਕੋਂਨਸੋਲ ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: konsole_part.cpp:480
+msgid "&Close Terminal Emulator"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਸਮਰੂਪ ਬੰਦ(&C)"
+
+#: konsole_part.cpp:919
+msgid "Word Connectors"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜੋੜਕ"
+
+#: konsole_part.cpp:920
+msgid ""
+"Characters other than alphanumerics considered part of a word when double "
+"clicking:"
+msgstr ""
+"ਅੰਕਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਅੱਖਰ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ 'ਤੇ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਕਾਮਿਆਂ ਵਾਂਗ ਮੰਨੇ "
+"ਜਾਣਗੇ:"
+
+#: kwrited.cpp:84
+#, c-format
+msgid "KWrited - Listening on Device %1"
+msgstr "ਕੇ-ਲੇਖਕ - ਜੰਤਰ %1 'ਤੇ ਸੁਣਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kwrited.cpp:117
+msgid "Clear Messages"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid "X terminal for use with KDE."
+msgstr "KDE ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ X ਟਰਮੀਨਲ"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Set window class"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਰਗ ਸੈਟ"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Start login shell"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਸੈੱਲ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Set the window title"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਸਿਰਲੇਖ ਸੈਟ"
+
+#: main.cpp:69
+msgid ""
+"Specify terminal type as set in the TERM\n"
+"environment variable"
+msgstr ""
+"TERM ਵਾਤਾਵਰਣ ਵੇਰੀਬਲ ਵਿੱਚ ਸੈਟ ਟਰਮੀਨਲ ਕਿਸਮ\n"
+"ਵਾਂਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Do not close Konsole when command exits"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਕਮਾਂਡ ਮੌਜੂਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਕੰਨਸੋਲ ਬੰਦ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Do not save lines in history"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਕਤਾਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Do not display menubar"
+msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Do not display tab bar"
+msgstr "ਟੈਬ-ਪੱਟੀ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Do not display frame"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Do not display scrollbar"
+msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: main.cpp:77
+msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)"
+msgstr "Xft ਨਾ ਵਰਤੋਂ (ਐਂਟੀ-ਲਾਇਸਿੰਗ)"
+
+#: main.cpp:79
+msgid "Enable experimental support for real transparency"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Terminal size in columns x lines"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਆਕਾਰ ਕਾਲਮ x ਸਤਰ ਵਿੱਚ"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Terminal size is fixed"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਆਕਾਰ ਨਿਸ਼ਚਿਤ"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "Start with given session type"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਅਜਲਾਸ ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "List available session types"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਅਜਲਾਸ ਕਿਸਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
+
+#: main.cpp:85
+msgid "Set keytab to 'name'"
+msgstr "ਕੁੰਜੀਟੈਬ ਨੂੰ 'name' ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "List available keytabs"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਵਿੱਚ-ਟੈਬ ਸੂਚੀ"
+
+#: main.cpp:87
+msgid "Start with given session profile"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਅਜਲਾਸ ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "List available session profiles"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਅਜਲਾਸ ਪਰੋਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
+
+#: main.cpp:89
+msgid "Set schema to 'name' or use 'file'"
+msgstr "ਸਕੀਮ ਦਾ ਨਾਂ 'name' ਦਿਓ ਜਾਂ 'file' ਵਰਤੋਂ"
+
+#: main.cpp:91
+msgid "List available schemata"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਕੀਮ ਸੂਚੀ"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Enable extended DCOP Qt functions"
+msgstr "ਵਾਧੂ DCOP Qt ਫੰਕਸ਼ਨ ਯੋਗ"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "Change working directory to 'dir'"
+msgstr "ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ 'dir' ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Execute 'command' instead of shell"
+msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਦੀ ਬਜਾਏ 'ਕਮਾਂਡ' ਚਲਾਓ"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Arguments for 'command'"
+msgstr "'ਕਮਾਂਡ' ਲਈ ਆਰਗੂਮਿੰਟ"
+
+#: main.cpp:171
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:172
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180
+msgid "bug fixing and improvements"
+msgstr "ਬੱਗ ਨਿਰਧਾਰਨ ਅਤੇ ਸੋਧ"
+
+#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228
+msgid "bug fixing"
+msgstr "ਬੱਗ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Solaris support and work on history"
+msgstr "Solaris ਸਹਾਇਤਾ ਅਤੇ ਅਤੀਤ"
+
+#: main.cpp:189
+msgid "faster startup, bug fixing"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਸ਼ੁਰੂਆਤ, ਬੱਗ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "decent marking"
+msgstr "ਠੀਕ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧੀ"
+
+#: main.cpp:195
+msgid ""
+"partification\n"
+"Toolbar and session names"
+msgstr ""
+"ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ\n"
+"ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਅਤੇ ਅਜਲਾਸ ਨਾਂ"
+
+#: main.cpp:199
+msgid ""
+"partification\n"
+"overall improvements"
+msgstr ""
+"ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ\n"
+"ਕੁੱਲ ਸੋਧ"
+
+#: main.cpp:203
+msgid "transparency"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ"
+
+#: main.cpp:206
+msgid ""
+"most of main.C donated via kvt\n"
+"overall improvements"
+msgstr ""
+"ਜਿਆਦਾਤਰ main.C kvt ਨਾਲ\n"
+"ਕੁੱਲ ਕਾਰਜਕੁਸ਼ਲਤਾ"
+
+#: main.cpp:210
+msgid "schema and selection improvements"
+msgstr "ਸਕੀਮਾਂ ਅਤੇ ਚੋਣ ਸੁਧਾਰ"
+
+#: main.cpp:213
+msgid "SGI Port"
+msgstr "SGI ਪੋਰਟ"
+
+#: main.cpp:216
+msgid "FreeBSD port"
+msgstr "FreeBSD ਪੋਰਟ"
+
+#: main.cpp:230
+msgid ""
+"Thanks to many others.\n"
+"The above list only reflects the contributors\n"
+"I managed to keep track of."
+msgstr ""
+"ਬਹੁਤ ਹੋਰਾਂ ਦਾ ਵੀ ਧੰਨਵਾਦ\n"
+"ਉੱਪਰ ਸਿਰਫ ਉਨਾਂ ਦਾ ਨਾ ਹੀ ਜਿਨਾਂ ਦਾ ਕਿ ਮੈਂ\n"
+"ਰਿਕਾਰਡ ਰੱਖ ਸਕਿਆ ਹਾਂ।"
+
+#: main.cpp:337
+msgid ""
+"You can't use BOTH -ls and -e.\n"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਦੋਵੇਂ -ls ਅਤੇ -e ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+
+#: main.cpp:464
+msgid ""
+"expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n"
+msgstr ""
+"ਮੰਗ --vt_sz <#columns>x<#lines> ਜਿਵੇਂ ਕਿ 80x40\n"
+
+#: printsettings.cpp:32
+msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸਹਾਇਕ ਮੋਡ (ਕਾਲਾ ਪਾਠ, ਕੋਈ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਨਹੀਂ)(&f)"
+
+#: printsettings.cpp:34
+msgid "&Pixel for pixel"
+msgstr "ਪਿਕਸਲ ਲਈ ਪਿਕਸਲ(&P)"
+
+#: printsettings.cpp:36
+msgid "Print &header"
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸਿਰਲੇਖ(&h)"
+
+#: schema.cpp:170 schema.cpp:204
+msgid "[no title]"
+msgstr "[ਕੋਈ ਸਿਰਲੇਖ ਨਹੀਂ]"
+
+#: schema.cpp:217
+msgid "Konsole Default"
+msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਮੂਲ"
+
+#: schemas.cpp:1
+msgid "Black on Light Color"
+msgstr "ਹਲਕੇ ਰੰਗ 'ਤੇ ਕਾਲਾ"
+
+#: schemas.cpp:2
+msgid "Black on Light Yellow"
+msgstr "ਹਲਕੇ ਪੀਲੇ 'ਤੇ ਕਾਲਾ"
+
+#: schemas.cpp:3
+msgid "Black on White"
+msgstr "ਸਫੈਦ 'ਤੇ ਕਾਲਾ"
+
+#: schemas.cpp:4
+msgid "Marble"
+msgstr "ਸੰਗਮਰਮਰ"
+
+#: schemas.cpp:5
+msgid "Green on Black"
+msgstr "ਕਾਲੇ 'ਤੇ ਹਰਾ"
+
+#: schemas.cpp:6
+msgid "Green Tint"
+msgstr "ਹਰੀ ਰੰਗਤ"
+
+#: schemas.cpp:7
+msgid "Green Tint with Transparent MC"
+msgstr "MC ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਹਰੀ ਰੰਗਤ"
+
+#: schemas.cpp:8
+msgid "Paper, Light"
+msgstr ""
+
+#: schemas.cpp:9
+msgid "Paper"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ"
+
+#: schemas.cpp:10
+msgid "Linux Colors"
+msgstr "ਲੀਨਕਸ ਰੰਗ"
+
+#: schemas.cpp:11
+msgid "Transparent Konsole"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਕੰਨਸੋਲ"
+
+#: schemas.cpp:12
+msgid "Transparent for MC"
+msgstr "MC ਲਈ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ"
+
+#: schemas.cpp:13
+msgid "Transparent, Dark Background"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ, ਗੂੜੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#: schemas.cpp:14
+msgid "Transparent, Light Background"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ, ਹਲਕੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#: schemas.cpp:15
+msgid "White on Black"
+msgstr "ਕਾਲੇ 'ਤੇ ਚਿੱਟਾ"
+
+#: schemas.cpp:16
+msgid "XTerm Colors"
+msgstr "XTerm ਰੰਗ"
+
+#: schemas.cpp:17
+msgid "System Colors"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰੰਗ"
+
+#: schemas.cpp:18
+msgid "VIM Colors"
+msgstr "VIM ਰੰਗ"
+
+#: schemas.cpp:19
+msgid "XTerm (XFree 4.x.x)"
+msgstr "XTerm (XFree 4.x.x)"
+
+#: schemas.cpp:20
+msgid "linux console"
+msgstr "ਲੀਨਕਸ ਕੰਨਸੋਲ"
+
+#: schemas.cpp:21
+msgid "Solaris"
+msgstr ""
+
+#: schemas.cpp:22
+msgid "vt100 (historical)"
+msgstr "vt100 (ਇਤਹਾਸਿਕ)"
+
+#: schemas.cpp:23
+msgid "VT420PC"
+msgstr "VT420PC"
+
+#: schemas.cpp:24
+msgid "XTerm (XFree 3.x.x)"
+msgstr "XTerm (XFree 3.x.x)"
+
+#: session.cpp:137
+msgid ""
+"Konsole is unable to open a PTY (pseudo teletype). It is likely that this is "
+"due to an incorrect configuration of the PTY devices. Konsole needs to have "
+"read/write access to the PTY devices."
+msgstr ""
+
+#: session.cpp:138
+msgid "A Fatal Error Has Occurred"
+msgstr "ਇੱਕ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+
+#: session.cpp:257
+msgid "Silence in session '%1'"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ '%1' ਵਿੱਚ ਖਾਮੋਸ਼ੀ"
+
+#: session.cpp:266
+msgid "Bell in session '%1'"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ '%1' ਵਿੱਚ ਘੰਟੀ"
+
+#: session.cpp:274
+msgid "Activity in session '%1'"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ '%1' ਵਿੱਚ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: session.cpp:373
+msgid "<Finished>"
+msgstr "<ਸਮਾਪਤ>"
+
+#: session.cpp:380
+msgid "Session '%1' exited with status %2."
+msgstr "ਅਜਲਾਸ '%1' ਹਾਲਤ %2 ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: session.cpp:384
+msgid "Session '%1' exited with signal %2 and dumped core."
+msgstr "ਅਜਲਾਸ '%1' ਸੰਕੇਤ %2 ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਰ ਇੱਕਠੀ ਹੈ।"
+
+#: session.cpp:386
+msgid "Session '%1' exited with signal %2."
+msgstr "ਅਜਲਾਸ '%1' ਸੰਕੇਤ %2 ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: session.cpp:389
+msgid "Session '%1' exited unexpectedly."
+msgstr "ਅਜਲਾਸ '%1' ਅਸਧਾਰਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: session.cpp:649
+msgid "ZModem Progress"
+msgstr "ZModem ਤਰੱਕੀ"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>...that right-clicking on any tab allows for the changing of the tab text "
+"color?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"<p>...that the tab text color can be changed with the code \\e[28;COLORt "
+"(COLOR: 0-16,777,215)?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:13
+msgid ""
+"<p>...that the code \\e[8;ROW;COLUMNt will resize Konsole?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:18
+msgid ""
+"<p>...that you can start a new standard session by pressing the \"New\" button "
+"in the tabbar?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਂ ਕੰਨਸੋਲ ਕੰਨਸੋਲ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ \"ਨਵਾਂ\" ਬਟਨ ਦਬਾ ਕੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ "
+"ਹੋ?\n"
+
+#: tips.cpp:23
+msgid ""
+"<p>...that pressing and holding the \"New\" button on the tabbar will display a "
+"menu of sessions to select?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:28
+msgid ""
+"<p>...that pressing Ctrl+Alt+N will start a new standard session?\n"
+msgstr ""
+"<p>... Ctrl+Alt+N ਦਬਾਉਣ ਉਹੀ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਹੜਾ ਕਿ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ \"ਨਵਾਂ\" ਬਟਨ "
+"ਕਰਦਾ ਹੈ?\n"
+
+#: tips.cpp:33
+msgid ""
+"<p>...that you can cycle through the Konsole sessions by holding down the Shift "
+"key and\n"
+"pressing the Left or Right Arrow keys?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ਤੁਸੀਂ ਕੰਨਸੋਲ ਅਜਲਾਸਾਂ ਵਿੱਚ Shift ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਫੜ ਕੇ ਅਤੇ ਸੱਜੀ ਜਾਂ ਖੱਬੀ ਤੀਰ "
+"ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ\n"
+"ਏਧਰ-ਓਧਰ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ?\n"
+
+#: tips.cpp:39
+msgid ""
+"<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n"
+"<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n"
+"and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n"
+"want to set the KDE panel to auto-hide.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:47
+msgid ""
+"<p>...that you can rename your Konsole sessions by clicking with the right "
+"mouse\n"
+"button and selecting \"Rename session\"? The change will be reflected in the\n"
+"Konsole tabbar, making it easier to remember the content of the session.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:54
+msgid ""
+"<p>...that you can rename a Konsole session by double-clicking its tab?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ਤੁਸੀਂ ਕੰਨਸੋਲ ਅਜਲਾਸ ਨੂੰ ਦੋ-ਵਾਰ ਕੰਨਸੋਲ ਸੰਦਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ "
+"ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?\n"
+
+#: tips.cpp:59
+msgid ""
+"<p>...that you can activate the menu with the Ctrl+Alt+M shortcut?\n"
+msgstr ""
+"<p>..ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂੰ ਨੂੰ Ctrl+Alt+M ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਰਤ ਕੇ ਸਰਗਰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?\n"
+
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>...that you can rename your current Konsole session with the Ctrl+Alt+S "
+"shortcut?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਕੰਨਸੋਲ ਦਾ Ctrl+Alt+S ਸ਼ਾਰਟਕਟ ਨਾਲ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ?\n"
+
+#: tips.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create your own session types by using the session \n"
+"editor which you can find under \"Settings->Configure Konsole...\"?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ਤੁਸੀਂ ਟਰਮੀਨਲ ਆਕਾਰ ਸੰਕੇਤ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ \"ਸੈਟਿੰਗ-> "
+"ਕੰਨਸੋਲ ਸੰਰਚਨਾ...\"?\n"
+
+#: tips.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create your own color schemes by using the schema editor\n"
+"which you can find under \"Settings->Configure Konsole...\"?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...ਤੁਸੀਂ ਟਰਮੀਨਲ ਆਕਾਰ ਸੰਕੇਤ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ \"ਸੈਟਿੰਗ/ ਕੰਨਸੋਲ ਸੰਰਚਨਾ...\"?\n"
+
+#: tips.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can move a session by holding down the middle mouse button over "
+"the tab?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਂ ਕੰਨਸੋਲ ਕੰਨਸੋਲ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ \"ਨਵਾਂ\" ਬਟਨ ਦਬਾ ਕੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ "
+"ਹੋ?\n"
+
+#: tips.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can reorder the session tabs with \"View->"
+"Move Session Left/Right\" menu\n"
+"commands or by holding down the Shift and Ctrl keys and pressing the Left or "
+"Right \n"
+"Arrow keys?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...ਤੁਸੀਂ ਕੰਨਸੋਲ ਅਜਲਾਸਾਂ ਵਿੱਚ Shift ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਫੜ ਕੇ ਅਤੇ ਸੱਜੀ ਜਾਂ ਖੱਬੀ ਤੀਰ "
+"ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ\n"
+"ਏਧਰ-ਓਧਰ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ?\n"
+
+#: tips.cpp:96
+msgid ""
+"<p>...that you can scroll pagewise in the history by holding down the Shift key "
+"\n"
+"and pressing the Page Up or Page Down keys?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:102
+msgid ""
+"<p>...that you can scroll linewise in the history by holding down the Shift key "
+"\n"
+"and pressing the Up or Down Arrow keys?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:108
+msgid ""
+"<p>...that you can insert the clipboard by holding down the Shift key and \n"
+"pressing the Insert key?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:114
+msgid ""
+"<p>...that you can insert the X selection by holding down the Shift and\n"
+"Ctrl keys and pressing the Insert key?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:120
+msgid ""
+"<p>...that pressing Ctrl while pasting the selection with the middle mouse\n"
+"button will append a carriage return after pasting the selection buffer?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can turn off the terminal size hint under \"Settings->"
+"Configure Konsole...\"?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ਤੁਸੀਂ ਟਰਮੀਨਲ ਆਕਾਰ ਸੰਕੇਤ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ \"ਸੈਟਿੰਗ/ ਕੰਨਸੋਲ ਸੰਰਚਨਾ...\"?\n"
+
+#: tips.cpp:131
+msgid ""
+"<p>...that pressing Ctrl while selecting text will let Konsole ignore line "
+"breaks?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ਪਾਠ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਸਵਿੱਚ Ctrl ਫੜੀ ਰੱਖਣ ਨਾਲ ਕੰਨਸੋਲ ਸਤਰ ਅੰਤਰਾਲ ਨੂੰ "
+"ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ?\n"
+
+#: tips.cpp:136
+msgid ""
+"<p>...that pressing the Ctrl and Alt keys while selecting text will let Konsole "
+"select columns?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:141
+msgid ""
+"<p>...that when a program evaluates the right mouse button you can still\n"
+"get the right mouse button pop-up menu while pressing the Shift key?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:147
+msgid ""
+"<p>...that when a program evaluates the left mouse button you can still select\n"
+"text while pressing the Shift key?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:153
+msgid ""
+"<p>...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n"
+"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
+msgstr ""
+"<p>...ਤੁਸੀਂ ਕੰਨਸੋਲ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਾਂਗ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਵਿੱਚ ਸਕਦੇ "
+"ਹੋ?\n"
+"Bash ਲਈ, ਆਪਣੀ ~/.bashrc ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' \n"
+
+#: tips.cpp:159
+msgid ""
+"<p>...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n"
+"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
+msgstr ""
+"<p>...ਤੁਸੀਂ ਕੰਨਸੋਲ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਾਂਗ ਅਜਲਾਸ ਨਾਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ?\n"
+"Bash ਲਈ, ਆਪਣੀ ~/.bashrc ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' \n"
+
+#: tips.cpp:165
+msgid ""
+"<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within "
+"the prompt\n"
+"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your "
+"~/.bashrc, then\n"
+"Konsole can bookmark it, and session management will remember your current "
+"working directory\n"
+"on non-Linux systems too?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:173
+msgid ""
+"<p>...that double-clicking will select a whole word?\n"
+"<p>When you don't release the mouse button after the second click you\n"
+"can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:180
+msgid ""
+"<p>...that triple-clicking will select a whole line?\n"
+"<p>When you don't release the mouse button after the third click you\n"
+"can extend your selection by additional lines when moving the mouse.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:187
+msgid ""
+"<p>...that if you drag &amp; drop a URL into a Konsole window you are presented "
+"with a\n"
+"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
+"working directory,\n"
+"as well as just pasting the URL as text.\n"
+"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:195
+msgid ""
+"<p>...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define "
+"keyboard shortcuts for actions\n"
+"not shown in the menu, like activating menu, changing font and for listing and "
+"switching sessions?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:201
+msgid ""
+"<p>...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the "
+"tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several "
+"tab options?\n"
+msgstr ""
+
+#: zmodem_dialog.cpp:28
+msgid "&Stop"
+msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kpager.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kpager.po
new file mode 100644
index 00000000000..d7f084f9061
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kpager.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# translation of kpager.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpager\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:18+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: config.cpp:49
+msgid "Enable window dragging"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੁੱਟਣਾ ਯੋਗ"
+
+#: config.cpp:57
+msgid "Show name"
+msgstr "ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: config.cpp:59
+msgid "Show number"
+msgstr "ਅੰਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: config.cpp:61
+msgid "Show background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: config.cpp:63
+msgid "Show windows"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: config.cpp:66
+msgid "Type of Window"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਕਿਸਮ"
+
+#: config.cpp:71
+msgid "Plain"
+msgstr "ਸਮਤਲ"
+
+#: config.cpp:72
+msgid "Icon"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#: config.cpp:74
+msgid "Pixmap"
+msgstr "ਪਿਕਸਮੈਪ"
+
+#: config.cpp:80
+msgid "Layout"
+msgstr "ਖਾਕਾ"
+
+#: config.cpp:84
+msgid "Classical"
+msgstr "ਟਕਸਾਲੀ"
+
+#: kpager.cpp:334
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ(&n)"
+
+#: kpager.cpp:335
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ(&x)"
+
+#: kpager.cpp:340
+msgid "&To Desktop"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ(&T)"
+
+#: kpager.cpp:592
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜੇ(&A)"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Create pager but keep the window hidden"
+msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਬਣਾਉ, ਪਰ ਝਰੋਖਾ ਓਹਲੇ ਹੀ ਰੱਖੋ"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Desktop Overview"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "Original Developer/Maintainer"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਖੋਜੀ/ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:76 main.cpp:78
+msgid "Developer"
+msgstr "ਖੋਜੀ"
+
+#: main.cpp:95
+msgid "Desktop Pager"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਪੇਜ਼ਰ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kpersonalizer.po
new file mode 100644
index 00000000000..8e3651583e7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kpersonalizer.po
@@ -0,0 +1,551 @@
+# translation of kpersonalizer.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:19+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kstylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: kstylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kstylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "ਪਲਾਸਟਿਕ"
+
+#: kstylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "ਹਲਕਾ"
+
+#: kstylepage.cpp:56
+msgid "KDE default style"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ(KDE) ਮੂਲ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: kstylepage.cpp:59
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ(KDE) ਟਕਸਾਲੀ"
+
+#: kstylepage.cpp:60
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "ਟਕਸਾਲੀ ਕੇਡੀਈ(KDE) ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: kstylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "ਕੀਰਾਮਿਕ"
+
+#: kstylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਮੂਲ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: kstylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "ਚਮਕਦਾ ਸੂਰਜ"
+
+#: kstylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "ਇੱਕ ਆਮ ਵੇਹੜਾ"
+
+#: kstylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "ਰੈਂਡਮੋਂਡ"
+
+#: kstylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਉੱਤਰੀ-ਪੱਛਮੀ ਤੋਂ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: kstylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "ਪਲਾਟੀਨਮ"
+
+#: kstylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "ਪਲਾਟੀਨਮ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>"
+msgstr "<h3>KDE %1 ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "ਕੇ-ਨਿੱਜੀ"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਖੁਦ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Personalizer is running before KDE session"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ(KDE) ਅਜਲਾਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨਿੱਜੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "ਪਗ 1: ਜਾਣ-ਪਛਾਣ"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "ਪਗ 2:ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਤਰੀਕੇ..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "ਪਗ 3: Eyecandy-O-Meter"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "ਪਗ 4:ਹਰੇਕ ਦਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਰੂਪ"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "ਪਗ 5:ਮੁੜ ਸੋਧ ਲਈ ਸਮਾਂ"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਰਹਿਣ ਦਿਓ(&k)"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your "
+"personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੇਹੜਾ ਸਥਾਪਨ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?</p> "
+"<p>ਵੇਹੜਾ ਸਥਾਪਨ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਮੁਤਾਬਕ ਕੇਡੀਈ(KDE) ਵੇਹੜਾ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ "
+"ਸਹਾਇਕ ਹੈ।</p> "
+"<p>ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਰੱਦ ਕਰੋ</b> ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
+"<p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੇਹੜਾ ਸਥਾਪਨ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?</p> "
+"<p>ਜੇਕਰ ਹਾਂ ਤਾਂ <b>ਬਾਹਰ ਨੂੰ"
+"<br>ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਸਭ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਗੁਆਚ ਜਾਣਗੀਆਂ। "
+"<br>ਜੇਕਰ ਨਹੀਂ ਤਾਂ <b>ਰੱਦ ਕਰੋ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰੋ।</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "ਸਭ ਤਬਦੀਲੀ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ"
+
+#: kospage.cpp:352
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>ਝਰੋਖਾ ਸਰਗਰਮ:</b> <i>ਦਬਾਉਣ ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ</i>"
+"<br><b>ਬਾਹੀ ਦੋ-ਵਾਰ ਦਬਾਉਣਾ:</b> <i>ਛਾਂ ਝਰੋਖਾ</i>"
+"<br><b>ਮਾਊਂਸ ਚੋਣ:</b> <i>ਇੱਕ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣਾ</i>"
+"<br><b>ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੂਚਨਾ:</b> <i>ਰੁਝੀ ਕਰਸਰ</i>"
+"<br><b>ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸਕੀਮ:</b> <i>KDE ਮੂਲ</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>ਝਰੋਖਾ ਸਰਗਰਮ:</b> <i>ਮਾਊਂਸ ਮੁਤਾਬਕ ਕੇਂਦਰਿਤ</i>"
+"<br><b>ਬਾਹੀ ਦੋ-ਵਾਰ ਦਬਾਉਣਾ:</b> <i>ਛਾਂ ਝਰੋਖਾ</i>"
+"<br><b>ਮਾਊਂਸ ਚੋਣ:</b> <i>ਇੱਕ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣਾ</i>"
+"<br><b>ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੂਚਨਾ:</b> <i>ਕੋਈ ਨਹੀਂ</i>"
+"<br><b>ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸਕੀਮ:</b> <i>ਯੂਨੈਕਸ</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:376
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>ਝਰੋਖਾ ਸਰਗਰਮ:</b> <i>ਦਬਾਉਣ ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ</i>"
+"<br><b>ਬਾਹੀ ਦੋ-ਵਾਰ ਦਬਾਉਣਾ:</b> <i>ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਝਰੋਖਾ</i>"
+"<br><b>ਮਾਊਂਸ ਚੋਣ:</b> <i>ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣਾ</i>"
+"<br><b>ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੂਚਨਾ:</b> <i>ਰੁਝੀ ਕਰਸਰ</i>"
+"<br><b>ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸਕੀਮ:</b> <i>ਵਿੰਡੋ</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>ਝਰੋਖਾ ਸਰਗਰਮ:</b> <i>ਦਬਾਉਣ ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ</i>"
+"<br><b>ਬਾਹੀ ਦੋ-ਵਾਰ ਦਬਾਉਣਾ:</b> <i>ਛਾਂ ਝਰੋਖਾ</i>"
+"<br><b>ਮਾਊਂਸ ਚੋਣ:</b> <i>ਇੱਕ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣਾ</i>"
+"<br><b>ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੂਚਨਾ:</b> <i>ਕੋਈ ਨਹੀਂ</i>"
+"<br><b>ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸਕੀਮ:</b> <i>ਮੈਕ(Mac)</i>"
+"<br>"
+
+#: keyecandypage.cpp:67
+msgid "Features"
+msgstr "ਫੀਚਰ"
+
+#: keyecandypage.cpp:71
+msgid "Desktop Wallpaper"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: keyecandypage.cpp:73
+msgid "Window Moving/Resizing Effects"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਏਧਰ-ਓਧਰ/ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਪਰਭਾਵ"
+
+#: keyecandypage.cpp:75
+msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਏਧਰ-ਓਧਰ/ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: keyecandypage.cpp:78
+msgid "File Manager Background Picture"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪਰਬੰਧਕ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਤਸਵੀਰ"
+
+#: keyecandypage.cpp:80
+msgid "Panel Background Picture"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਤਸਵੀਰ"
+
+#: keyecandypage.cpp:83
+msgid "Panel Icon Popups"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਆਈਕਾਨ ਪਾਪਅੱਪ"
+
+#: keyecandypage.cpp:85
+msgid "Icon Highlighting"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਉਭਾਰੋ"
+
+#: keyecandypage.cpp:87
+msgid "File Manager Icon Animation"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪਰਬੰਧਕ ਆਈਕਾਨ ਸਜੀਵਤਾ"
+
+#: keyecandypage.cpp:90
+msgid "Sound Theme"
+msgstr "ਧੁਨੀ ਸਰੂਪ"
+
+#: keyecandypage.cpp:96
+msgid "Large Desktop Icons"
+msgstr "ਵੱਡੇ ਵੇਹੜਾ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: keyecandypage.cpp:98
+msgid "Large Panel Icons"
+msgstr "ਵੱਡੇ ਪੈਨਲ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: keyecandypage.cpp:102
+msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਫੋਂਟ (ਐਂਟੀਲਾਇਸਿੰਗ)"
+
+#: keyecandypage.cpp:106
+msgid "Preview Images"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ"
+
+#: keyecandypage.cpp:108
+msgid "Icons on Buttons"
+msgstr "ਬਟਨਾਂ 'ਤੇ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: keyecandypage.cpp:112
+msgid "Animated Combo Boxes"
+msgstr "ਕੰਬੋ ਬਕਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸਜੀਵਤਾ"
+
+#: keyecandypage.cpp:116
+msgid "Fading Tooltips"
+msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਫਿੱਕਾਪਨ"
+
+#: keyecandypage.cpp:119
+msgid "Preview Text Files"
+msgstr "ਪਾਠ-ਫਾਇਲਾਂ ਝਲਕ"
+
+#: keyecandypage.cpp:122
+msgid "Fading Menus"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਫਿੱਕੇ"
+
+#: keyecandypage.cpp:124
+msgid "Preview Other Files"
+msgstr "ਹੋਰ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਝਲਕ"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Please choose your language:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ:"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE "
+"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
+"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n"
+"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control "
+"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
+"on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except "
+"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
+"this simple method.</p>\n"
+"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+"click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
+#: rc.cpp:11
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>"
+msgstr "<h3>KDE %VERSION% ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!</h3>"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
+#: rc.cpp:14
+#, no-c-format
+msgid "Please choose your country:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਦੇਸ਼ ਚੁਣੋ:"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
+"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
+"comes at a small performance cost. </P>\n"
+"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for "
+"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to "
+"keep your desktop more responsive."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 96
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Slow Processor\n"
+"(fewer effects)"
+msgstr ""
+"ਹੌਲੀ ਪਰੋਸੈਸਰ\n"
+"(ਥੋੜੇ ਪਰਭਾਵ)"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "Slow processors perform poorly with effects"
+msgstr "ਹੌਲੀ ਪਰੋਸੈਸਰ ਪਰਭਾਵਾਂ ਨਾਲ ਹੌਲੀ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 137
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fast Processor\n"
+"(more effects)"
+msgstr ""
+"ਤੇਜ਼ ਪਰੋਸੈਸਰ\n"
+"(ਵਧੇਰੇ ਪਰਭਾਵ)"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 145
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid "Fast processors can support all effects"
+msgstr "ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਪਰਸੈਸਰ ਸਭ ਪਰਭਾਵਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 183
+#: rc.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "Show &Details >>"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ(&D) >>"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 60
+#: rc.cpp:38
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 68
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Select Preferred System Behavior"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਿਸਟਮ ਵਿਵਹਾਰ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 79
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "KDE (TM)"
+msgstr "KDE (TM)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 90
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "UNIX (R)"
+msgstr "UNIX (R)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 98
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Microsoft Windows (R)"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਿੰਡੋ (R)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 106
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Apple MacOS (R)"
+msgstr "ਐਪਲ MacOS (R)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 126
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>System Behavior</b>"
+"<br>\n"
+"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
+"KDE allows you to customize its behavior according to your needs."
+msgstr ""
+"<b>ਸਿਸਟਮ ਵਿਵਹਾਰ</b>"
+"<br>\n"
+"ਗਰਾਫਿਕਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੱਖ ਵੱਖ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਵੱਖ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਕੇਡੀਈ (KDE) ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਲੋੜਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਵਿਵਹਾਰ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 168
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special "
+"keyboard settings."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 179
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "Enable accessibility related keyboard gestures"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 33
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>Finished</h3>\n"
+"<p>After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing the "
+"entry <b>Desktop Settings Wizard</b> from the Settings menu.</p>"
+msgstr ""
+"<h3>ਮੁਕੰਮਲ</h3>\n"
+"<p>ਇਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਥਾਪਨ ਮੇਨੂ ਤੋਂ <b>"
+"ਵੇਹੜਾ ਸਥਾਪਨ ਜਾਣਕਾਰੀ</b> ਚੁਣ ਕੇ ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।</p>"
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 81
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by "
+"choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸਥਾਪਨ ਨੂੰ ਕੇਡੀਈ(KDE) ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਨੂੰ ਕੇ-ਮੇਨੂ ਵਿਚੋਂ ਇਕਾਈ <b>"
+"ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ</b> ਚੁਣ ਕੇ ਮੁੜ ਠੀਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below."
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਬਟਨ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਕੇਡੀਈ(KDE) ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਆਰੰਭ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "&Launch KDE Control Center"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ(KDE) ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਚਲਾਓ(&L)"
+
+#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items "
+"below."
+msgstr ""
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਚੁਣਕੇ ਕਿਸ ਤਰਾਂ ਦਾ ਜਾਪਦਾ "
+"ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 42
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Tab 1"
+msgstr "ਟੈਬ 1"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 61
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "ਬਟਨ"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 72
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "ਕੰਬੋ ਬਕਸਾ"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 92
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Button Group"
+msgstr "ਬਟਨ ਗਰੁੱਪ"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 103
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton"
+msgstr "ਰੇਡੀਓ ਬਟਨ"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 136
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox"
+msgstr "ਚੈਕ ਬਕਸਾ"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 165
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Tab 2"
+msgstr "ਟੈਬ 2"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kprinter.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kprinter.po
new file mode 100644
index 00000000000..db24263c67f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kprinter.po
@@ -0,0 +1,141 @@
+# translation of kprinter.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kprinter\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:19+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Make an internal copy of the files to print"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਛਾਪਣ ਲਈ ਅੰਦਰੂਨੀ ਨਕਲ ਬਣਾਓ"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Printer/destination to print on"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ/ਨਿਸ਼ਾਨੇ ਤੇ ਛਾਪਣ ਲਈ ਨਿਯਤ"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Title/Name for the print job"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ/ਛਪਾਈ ਕੰਮ ਲਈ ਨਾਂ"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Number of copies"
+msgstr "ਨਕਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Printer option"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਚੋਣ"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Job output mode (gui, console, none)"
+msgstr "ਕੰਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡ (gui, ਕੰਨਸੋਲ , ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Print system to use (lpd, cups)"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰਿੰਟ ਸਿਸਟਮ (lpd, cups)"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Allow printing from STDIN"
+msgstr "STDIN ਤੋਂ ਛਾਪਣ ਲ਼ਈ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨਾ ਵੇਖਾਓ(ਸਿੱਧਾ ਛਾਪੋ)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Files to load"
+msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "KPrinter"
+msgstr "ਕੇਪਰਿੰਟਰ"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A printer tool for KDE"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਲਈ ਪਰਿੰਟਰ ਸੰਦ"
+
+#: printwrapper.cpp:61
+msgid "Print Information"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: printwrapper.cpp:62
+msgid "Print Warning"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: printwrapper.cpp:63
+msgid "Print Error"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਗਲਤੀ"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print info"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print warning"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print error"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਗਲਤੀ"
+
+#: printwrapper.cpp:190
+msgid ""
+"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
+"disabled."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, STDIN ਤੋਂ ਛਪਾਈ ਅਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#: printwrapper.cpp:196
+msgid ""
+"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
+"'--stdin' flag."
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ '--nodialog' ਵਰਤੋਂ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ "
+"ਅਤੇ '--stdin' ਨਿਸ਼ਾਨ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#: printwrapper.cpp:245
+msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
+msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਪਰਿੰਟਰ ਜਾਂ ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: printwrapper.cpp:247
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: printwrapper.cpp:276
+msgid "Unable to construct the print dialog."
+msgstr "ਛਪਾਈ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: printwrapper.cpp:317
+msgid "Multiple files (%1)"
+msgstr "ਬਹੁ ਫਾਇਲ (%1)"
+
+#: printwrapper.cpp:324
+msgid "Nothing to print."
+msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: printwrapper.cpp:349
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
+
+#: printwrapper.cpp:364
+msgid "Stdin is empty, no job sent."
+msgstr "Stdin ਖਾਲੀ ਹੈ, ਕੋਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: printwrapper.cpp:376
+#, c-format
+msgid "Unable to copy file %1."
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਨਕਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
+
+#: printwrapper.cpp:393
+msgid "Error while printing files"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਦੀ ਛਪਾਈ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/krandr.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/krandr.po
new file mode 100644
index 00000000000..348652126f9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/krandr.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# translation of krandr.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krandr\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:19+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: krandrmodule.cpp:82
+msgid ""
+"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please "
+"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
+"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਤੁਹਾਡਾ X ਸਰਵਰ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਤੇ ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ "
+"4.3 ਜਾਂ ਨਵੇਂ ਨਾਲ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰੋ। ਤੁਹਾਨੂੰ X Resize ਅਤੇAnd Rotate ਐਕਟੇਸ਼ਨ(RANDR) "
+"ਵਰਜਨ 1.1 ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਇਸ ਫੀਚਰ ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।</qt>"
+
+#: krandrmodule.cpp:91
+msgid "Settings for screen:"
+msgstr "ਪਰਦੇ ਲਈ ਸਥਾਪਨ:"
+
+#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "ਪਰਦਾ %1"
+
+#: krandrmodule.cpp:100
+msgid ""
+"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+"ਪਰਦਾ, ਜਿਸ ਦੀ ਸਥਾਪਨ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਇਸ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣਿਆ ਜਾ "
+"ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: krandrmodule.cpp:109
+msgid "Screen size:"
+msgstr "ਪਰਦਾ ਆਕਾਰ:"
+
+#: krandrmodule.cpp:111
+msgid ""
+"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
+"from this drop-down list."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਦੇ ਦਾ ਆਕਾਰ, ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਵੀ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: krandrmodule.cpp:117
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ:"
+
+#: krandrmodule.cpp:119
+msgid ""
+"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਦੇ ਦੀ ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: krandrmodule.cpp:123
+msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ (ਘੜੀ ਦੀ ਉਲਟ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ)"
+
+#: krandrmodule.cpp:126
+msgid ""
+"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
+msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਦੇ ਦਾ ਘੁੰਮਾਓ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।"
+
+#: krandrmodule.cpp:128
+msgid "Apply settings on KDE startup"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ ਸਥਾਪਨ ਲਾਗੂ"
+
+#: krandrmodule.cpp:130
+msgid ""
+"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
+"KDE starts."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਕੇਡੀਈ ਸ਼ੁਰੂ "
+"ਹੋਵੇਗਾ।"
+
+#: krandrmodule.cpp:135
+msgid "Allow tray application to change startup settings"
+msgstr "ਟਰੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਥਾਪਨ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ"
+
+#: krandrmodule.cpp:137
+msgid ""
+"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
+"and loaded when KDE starts instead of being temporary."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਐਪਲਿਟ ਲਈ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਆਰਜ਼ੀ ਦੀ "
+"ਬਜਾਏ ਕੇਡੀਈ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੇ ਤਿਆਰ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149
+msgid "%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2"
+
+#: krandrtray.cpp:45
+msgid "Screen resize & rotate"
+msgstr "ਪਰਦਾ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਤੇ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: krandrtray.cpp:69
+msgid "Required X Extension Not Available"
+msgstr "ਲੋੜੀਦੀ X ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: krandrtray.cpp:94
+msgid "Configure Display..."
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: krandrtray.cpp:117
+msgid "Screen configuration has changed"
+msgstr "ਪਰਦਾ ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ"
+
+#: krandrtray.cpp:128
+msgid "Screen Size"
+msgstr "ਪਰਦਾ ਅਕਾਰ"
+
+#: krandrtray.cpp:181
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ"
+
+#: krandrtray.cpp:251
+msgid "Configure Display"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ktimerdialog.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
+msgstr ""
+"1 ਸਕਿੰਟ ਬਾਕੀ:\n"
+"%n ਸਕਿੰਟ ਬਾਕੀ:"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Application is being auto-started at KDE session start"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਅਜਲਾਸ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੇ ਕਾਰਜ ਸਵੈ-ਸਿੱਧ ਹੀ ਚੱਲ ਪਵੇ"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Resize and Rotate"
+msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਤੇ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Resize and Rotate System Tray App"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਕਾਰਜ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਤੇ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Many fixes"
+msgstr "ਕਈ ਸੋਧਾਂ"
+
+#: randr.cpp:159
+msgid "Confirm Display Setting Change"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸਥਾਪਨ ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: randr.cpp:163
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਵੀਕਾਰ(&A)"
+
+#: randr.cpp:164
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸੰਰਚਨਾ ਤੇ ਜਾਓ(&R)"
+
+#: randr.cpp:166
+msgid ""
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਦਾ ਘੁੰਮਾਉ, ਆਕਾਰ ਤੇ ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ "
+"ਕਰਕੇ ਇਹ ਦੱਸੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਥਾਪਨ ਸੰਭਾਲਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। 15 ਸਕਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ ਪੁਰਾਣੀ "
+"ਸਥਾਪਨ ਲੋਡ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: randr.cpp:197
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
+msgstr ""
+"ਨਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ:\n"
+"ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ: %1 x %2\n"
+"ਸਥਿਤੀ: %3"
+
+#: randr.cpp:202
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
+msgstr ""
+"ਨਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ:\n"
+"ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ: %1 x %2\n"
+"ਸਥਿਤੀ: %3\n"
+"ਤਾਜ਼ਾ ਮੁੱਲ: %4"
+
+#: randr.cpp:231 randr.cpp:248
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: randr.cpp:233
+msgid "Left (90 degrees)"
+msgstr "ਖੱਬੇ (90 ਡਿਗਰੀ)"
+
+#: randr.cpp:235
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਵੱਲ (180 ਡਿਗਰੀ)"
+
+#: randr.cpp:237
+msgid "Right (270 degrees)"
+msgstr "ਸੱਜੇ (270 ਡਿਗਰੀ)"
+
+#: randr.cpp:239
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "ਦਰਪਨੀ ਖਿਤਿਜੀ"
+
+#: randr.cpp:241
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "ਦਰਪਨੀ ਲੰਬਕਾਰੀ"
+
+#: randr.cpp:243 randr.cpp:274
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: randr.cpp:250
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "90 ਡਿਗਰੀ ਤੇ ਘੜੀ ਦੇ ਉਲਟ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: randr.cpp:252
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr "180 ਡਿਗਰੀ ਤੇ ਘੜੀ ਦੇ ਉਲਟ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: randr.cpp:254
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr "270 ਡਿਗਰੀ ਤੇ ਘੜੀ ਦੇ ਉਲਟ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: randr.cpp:259
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
+msgstr "ਦਰਪਨੀ ਖਿਤਿਜੀ ਤੇ ਲੰਬਕਾਰੀ"
+
+#: randr.cpp:261
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
+msgstr "ਦਰਪਨੀ ਖਿਤਿਜੀ ਤੇ ਲੰਬਕਾਰੀ"
+
+#: randr.cpp:264
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "ਦਰਪਨੀ ਖਿਤਿਜੀ"
+
+#: randr.cpp:266
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "ਦਰਪਨੀ ਖਿਤਿਜੀ"
+
+#: randr.cpp:269
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr "ਦਰਪਨੀ ਲੰਬਕਾਰੀ"
+
+#: randr.cpp:271
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr "ਦਰਪਨੀ ਲੰਬਕਾਰੀ"
+
+#: randr.cpp:276
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: randr.cpp:400 randr.cpp:405
+msgid ""
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
+msgstr "%1 Hz"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/krdb.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/krdb.po
new file mode 100644
index 00000000000..03a1e956664
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/krdb.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# translation of krdb.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krdb\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-17 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:19+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: krdb.cpp:344
+msgid ""
+"# created by KDE, %1\n"
+"#\n"
+"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n"
+"# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n"
+"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n"
+"#\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+"#KDE %1 ਨੇ ਬਣਾਇਆ\n"
+"#\n"
+"# ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ KDE ਨੂੰ ਆਪਣੀ GTK ਸਥਾਪਨ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ\n"
+"# ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ ਦਿੱਖ ਤੇ ਸਰੂਪ -> ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਜਾਓ ਅਤੇ ਬਕਸਾ\n"
+"# \"ਨਾ-KDE ਕਾਰਜਾਂ ਤੇ ਰੰਗ ਲਾਗੂ ਕਰੋ\" ਨੂੰ ਨਾ ਚੁਣੋ\n"
+"#\n"
+"#\n"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kreadconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..dd5e5a4ec28
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kreadconfig.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+# translation of kreadconfig.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:19+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kreadconfig.cpp:37
+msgid "Use <file> instead of global config"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ config ਦੀ ਬਜਾਏ <file> ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kreadconfig.cpp:38
+msgid "Group to look in"
+msgstr "ਖੋਜ ਲਈ ਸਮੂਹ"
+
+#: kreadconfig.cpp:39
+msgid "Key to look for"
+msgstr "ਖੋਜ ਲਈ ਕੁੰਜੀ"
+
+#: kreadconfig.cpp:40
+msgid "Default value"
+msgstr "ਮੂਲ ਮੁੱਲ"
+
+#: kreadconfig.cpp:41
+msgid "Type of variable"
+msgstr "ਵੇਰੀਬਲ ਦੀ ਕਿਸਮ"
+
+#: kreadconfig.cpp:46
+msgid "KReadConfig"
+msgstr "KReadConfig"
+
+#: kreadconfig.cpp:48
+msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
+msgstr "KReadConfig ਪੜੋ - ਸੈੱਲ ਸਕਰਿਪਟ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/krunapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..f700c462d0f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/krunapplet.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# translation of krunapplet.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krunapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:19+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: runapplet.cpp:59
+msgid "Run command:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ:"
+
+#: runapplet.cpp:170
+msgid "< Run"
+msgstr "< ਚਲਾਓ"
+
+#: runapplet.cpp:177
+msgid "Run >"
+msgstr "ਚਲਾਓ >"
+
+#: runapplet.cpp:226
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜਾਂ URL ਖੋਲ਼ਣ ਲਈ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: runapplet.cpp:237
+msgid ""
+"Unable to log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"ਲਾਗਆਉਟ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
+"ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ Ctrl+Alt+Backspace ਦੀ "
+"ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਟਿੱਪਣੀ- ਇਸਤਰਾਂ ਕਰਨ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ "
+"ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇਗਾ।"
+
+#: runapplet.cpp:268
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਇਹ ਕਾਰਜ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ <b>%1</b>\n"
+"ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਠੀਕ ਕਮਾਂਡ\n"
+"ਜਾਂ URL ਭਰੋ ਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ</qt>"
+
+#: runapplet.cpp:280
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਠੀਕ ਕਮਾਂਡ ਜਾਂ URL ਭਰੋ ਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ</qt>"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kscreensaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..e2b7b6b55fa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kscreensaver.po
@@ -0,0 +1,71 @@
+# translation of kscreensaver.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kscreensaver\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:19+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: blankscrn.cpp:27
+msgid "KBlankScreen"
+msgstr "ਕੇਬਲੈਕਸਕਰੀਨ"
+
+#: blankscrn.cpp:45
+msgid "Setup Blank Screen Saver"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਵੇਹਲਾ ਪਰਦਾ ਸੈੱਟਅੱਪ"
+
+#: blankscrn.cpp:53
+msgid "Color:"
+msgstr "ਰੰਗ:"
+
+#: random.cpp:41
+msgid ""
+"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
+"Starts a random screen saver.\n"
+"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
+msgstr ""
+"ਵਰਤੋਂ: %1 [-setup] [args]\n"
+"ਇੱਕ ਰਲਵਾਂ ਵਿਹਲਾ ਪਰਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇ।\n"
+"ਕੋਈ ਆਰਗੂਮਿੰਟ( -setup ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ) ਵਿਹਲੇ ਪਰਦੇ ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: random.cpp:48
+msgid "Start a random KDE screen saver"
+msgstr "ਇੱਕ ਰਲਵਾਂ KDE ਵਿਹਲਾ ਪਰਦਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#: random.cpp:54
+msgid "Setup screen saver"
+msgstr "ਵਿਹਲਾ ਪਰਦਾ ਸੈਟਅੱਪ"
+
+#: random.cpp:55
+msgid "Run in the specified XWindow"
+msgstr "ਖਾਸ XWindow ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ"
+
+#: random.cpp:56
+msgid "Run in the root XWindow"
+msgstr "ਰੂਟ (root) XWindow ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ"
+
+#: random.cpp:66
+msgid "Random screen saver"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ ਵਿਹਲਾ ਪਰਦਾ"
+
+#: random.cpp:215
+msgid "Setup Random Screen Saver"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ ਵਿਹਲਾ ਪਰਦਾ ਸੈਟਅੱਪ"
+
+#: random.cpp:222
+msgid "Use OpenGL screen savers"
+msgstr "OpenGL ਵਿਹਲੇ ਪਰਦੇ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: random.cpp:225
+msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
+msgstr "ਇੱਕ ਵਿਹਲਾ ਪਰਦਾ, ਜੋ ਕਿ ਪਰਦੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੇ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksmserver.po
new file mode 100644
index 00000000000..c5e898dadbf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksmserver.po
@@ -0,0 +1,88 @@
+# translation of ksmserver.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksmserver\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:20+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
+"session management protocol (XSMP)."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਭਰੋਸੇਯੋਗ KDE ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧਕ, ਜੋ ਕਿ ਮਿਆਰੀ X11R6 \n"
+"ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧਨ ਪਰੋਟੋਕਾਲ (XSMP) ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Restores the saved user session if available"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਦਾ, ਜੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੁੜ ਪਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
+"participating in the session. Default is 'kwin'"
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ\n"
+"'wm' ਵਰਤੋਂ, ਮੂਲ 'kwin' ਹੈ।"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Also allow remote connections"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: main.cpp:182
+msgid "The KDE Session Manager"
+msgstr "KDE ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: shutdown.cpp:349
+msgid "Logout canceled by '%1'"
+msgstr "'%1' ਵਲੋਂ ਲਾਗਆਉਟ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
+
+#: shutdowndlg.cpp:102
+msgid "End Session for \"%1\""
+msgstr "\"%1\" ਲਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਮਾਪਤ"
+
+#: shutdowndlg.cpp:128
+msgid "&End Current Session"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦਾ ਅੰਤ(&E)"
+
+#: shutdowndlg.cpp:136
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ(&T)"
+
+#: shutdowndlg.cpp:144
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&R)"
+
+#: shutdowndlg.cpp:164
+msgid ""
+"_: current option in boot loader\n"
+" (current)"
+msgstr " (ਮੌਜੂਦਾ)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksplash.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksplash.po
new file mode 100644
index 00000000000..670fb6fc2f9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksplash.po
@@ -0,0 +1,109 @@
+# translation of ksplash.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksplash\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:37+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕੇਸਪਲੈਸ ਚਲਾਓ"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Do not fork into the background"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਿੱਚ ਨਾ ਚਲਾਓ"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Override theme"
+msgstr "ਉੱਪਰੀ ਸਰੂਪ"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Do not attempt to start DCOP server"
+msgstr "DCOP ਸਰਵਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Number of steps"
+msgstr "ਪਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KSplash"
+msgstr "ਕੇਸਪਲੇਸ"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE splash screen"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਸਪਲੇਸ ਪਰਦਾ"
+
+#: main.cpp:48
+msgid ""
+"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
+" (c) 2003 KDE developers"
+msgstr ""
+"(c) ੨੦੦੧-੨੦੦੩ ਫਲੇਮਿੰਗ ਸਵਾਰਡ ਨਿਰਮਾਣ\n"
+" (c) ੨੦੦੩ ਕੇਡੀਈ ਖੋਜੀ"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Author and maintainer"
+msgstr "ਲੇਖਕ ਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "ਮੂਲ ਲੇਖਕ"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:128
+msgid "Setting up interprocess communication"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਕਾਰਜ ਸੰਚਾਰ ਸੈਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:129
+msgid "Initializing system services"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:130
+msgid "Initializing peripherals"
+msgstr "ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:131
+msgid "Loading the window manager"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਮੈਨੇਜਰ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:132
+msgid "Loading the desktop"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:133
+msgid "Loading the panel"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:134
+msgid "Restoring session"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:135
+msgid "KDE is up and running"
+msgstr "KDE ਤਿਆਰ ਹੈ ਅਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksplashthemes.po
new file mode 100644
index 00000000000..4a9a31ea181
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksplashthemes.po
@@ -0,0 +1,131 @@
+# translation of ksplashthemes.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:38+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: installer.cpp:107
+msgid "Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
+
+#: installer.cpp:115
+msgid "Test"
+msgstr "ਜਾਂਚ"
+
+#: installer.cpp:300
+msgid "Delete folder %1 and its contents?"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਭਾਗ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?"
+
+#: installer.cpp:307
+msgid "Failed to remove theme '%1'"
+msgstr "ਸਰੂਪ '%1' ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
+msgid "(Could not load theme)"
+msgstr "(ਸਰੂਪ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ)"
+
+#: installer.cpp:364
+msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>ਨਾਂ:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
+#: installer.cpp:372
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: installer.cpp:366
+msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>ਵੇਰਵਾ:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:368
+msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>ਵਰਜਨ:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:370
+msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>ਲੇਖਕ:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:372
+msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>ਮੁੱਖ ਸਫਾ:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:379
+msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
+msgstr "ਇਸ ਸਰੂਪ ਲਈ ਪਲੱਗਿੰਨ %1 ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ, ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: installer.cpp:386
+msgid "Could not load theme configuration file."
+msgstr "ਸਰੂਪ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: installer.cpp:406
+msgid "No preview available."
+msgstr "ਕੋਈ ਨਮੂਨਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: installer.cpp:420
+msgid "KSplash Theme Files"
+msgstr "ਕੇਸਪਲੈਸ ਸਰੂਪ ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
+
+#: installer.cpp:421
+msgid "Add Theme"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: installer.cpp:474
+msgid "Unable to start ksplashsimple."
+msgstr "ਕੇਸਪਲੇਸ਼ ਸੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।"
+
+#: installer.cpp:480
+msgid "Unable to start ksplash."
+msgstr "ਕੇਸਪਲੇਸ਼ ਸੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "&Theme Installer"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲਰ(&T)"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "KDE splash screen theme manager"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਸਪਲੈਸ ਪਰਦਾ ਸਰੂਪ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "(c) 2003 KDE developers"
+msgstr "(c) ੨੦੦੩ ਕੇਡੀਈ ਵਿਕਾਸਵਾਦੀ"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Original KSplash/ML author"
+msgstr "ਮੂਲ ਕੇਸਪਲੈਸ-ML ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "KDE Theme Manager authors"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਸਰੂਪ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Original installer code"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕੋਡ"
+
+#: main.cpp:84
+msgid ""
+"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
+msgstr "<h1>ਸਪਲੈਸ ਪਰਦਾ ਸਰੂਪ ਮੈਨੇਜਰ </h1> ਸਪਲੈਸ ਪਰਦੇ ਇੰਸਟਾਲ ਤੇ ਵੇਖਣ ਲਈ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kstart.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kstart.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ad2944e438
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kstart.po
@@ -0,0 +1,139 @@
+# translation of kstart.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstart\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:20+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kstart.cpp:255
+msgid "Command to execute"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ"
+
+#: kstart.cpp:257
+msgid "A regular expression matching the window title"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ "
+
+#: kstart.cpp:258
+msgid ""
+"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
+"The window class can be found out by running\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
+"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
+"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
+"then the very first window to appear will be taken;\n"
+"omitting both options is NOT recommended."
+msgstr ""
+
+#: kstart.cpp:265
+msgid "Desktop on which to make the window appear"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ, ਜਿਸ ਤੇ ਕਿ ਝਰੋਖਾ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇਗਾ"
+
+#: kstart.cpp:266
+msgid ""
+"Make the window appear on the desktop that was active\n"
+"when starting the application"
+msgstr ""
+"ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਉਸੇ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ\n"
+"ਕਿ ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਈ ਹੋਵੇ।"
+
+#: kstart.cpp:267
+msgid "Make the window appear on all desktops"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਸਭ ਵਿਹੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਓ"
+
+#: kstart.cpp:268
+msgid "Iconify the window"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: kstart.cpp:269
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: kstart.cpp:270
+msgid "Maximize the window vertically"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਰੋਖਾ ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: kstart.cpp:271
+msgid "Maximize the window horizontally"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਰੋਖਾ ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: kstart.cpp:272
+msgid "Show window fullscreen"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kstart.cpp:273
+msgid ""
+"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+msgstr ""
+"ਝਰੋਖਾ ਕਿਸਮ ਸਧਾਰਨ, ਵੇਹੜਾ, ਤਰਦਾ, ਸੰਦ,\n"
+"ਮੇਨੂ, ਤਖਤੀ, ਉੱਪਰਤਖਤੀ ਜਾਂ ਉੱਪਰ"
+
+#: kstart.cpp:274
+msgid ""
+"Jump to the window even if it is started on a \n"
+"different virtual desktop"
+msgstr ""
+"ਝਰੋਖੇ ਤੇ ਜਾਓ, ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਵੱਖਰੇ ਫਰਜ਼ੀ ਵਿਹੜੇ \n"
+"ਵਿੱਚ ਖੁੱਲਿਆ ਹੋਵੇ।"
+
+#: kstart.cpp:277
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੇ ਉੱਪਰ ਰੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ"
+
+#: kstart.cpp:279
+msgid "Try to keep the window below other windows"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ"
+
+#: kstart.cpp:280
+msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
+msgstr "ਝਰੋਖੀ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਪਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
+
+#: kstart.cpp:281
+msgid "The window does not get an entry on the pager"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪੇਜ਼ਰ ਵਿੱਚ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+#: kstart.cpp:282
+msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਕਿੱਕਰ ਵਿੱਚ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: kstart.cpp:289
+msgid "KStart"
+msgstr "ਕੇ-ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: kstart.cpp:290
+msgid ""
+"Utility to launch applications with special window properties \n"
+"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
+"and so on."
+msgstr ""
+"ਉਪਯੋਗਤਾ, ਜੋ ਕਿ ਕਾਰਜ ਖਾਸ ਝਰੋਖਾ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾਵਾਂ ਨਾਲ ਚਲਾਉਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ\n"
+"ਆਈਕਾਨ, ਅਧਿਕਤਮ, ਇੱਕ ਖਾਸ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਖਾਸ ਸਜਾਵਟ ਨਾਲ ਅਤੇ\n"
+"ਹੋਰ।"
+
+#: kstart.cpp:310
+msgid "No command specified"
+msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po
new file mode 100644
index 00000000000..f74d7a73689
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+# translation of kstyle_keramik_config.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstyle_keramik_config\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:49+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: keramikconf.cpp:48
+msgid "Highlight scroll bar handles"
+msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ ਹੈਂਡਲ ਉਭਾਰੋ"
+
+#: keramikconf.cpp:49
+msgid "Animate progress bars"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ ਸਜੀਵ ਕਰੋ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksysguard.po
new file mode 100644
index 00000000000..74499bad8de
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksysguard.po
@@ -0,0 +1,1686 @@
+# translation of ksysguard.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksysguard\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:34+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
+#, c-format
+msgid "Cannot open the file %1."
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
+msgid "The file %1 does not contain valid XML."
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਜਾਇਜ XML ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੀ ਹੈ।"
+
+#: WorkSheet.cc:109
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ %1 ਇੱਕ ਸਹੀਂ ਵਰਕਸ਼ੀਟ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ 'KSysGuardWorkSheet' ਵਰਗਾ "
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: WorkSheet.cc:125
+msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ %1 ਦਾ ਇੱਕ ਜਾਇਜ ਵਰਕਸ਼ੀਟ ਆਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
+#, c-format
+msgid "Cannot save file %1"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ %1 ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: WorkSheet.cc:273
+msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਇਜ ਦਰਿਸ਼ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
+msgid "It is impossible to connect to '%1'."
+msgstr "'%1' ਨਾਲ ਜੁੜਨਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ।"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331
+msgid "Select Display Type"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਕਿਸਮ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332
+msgid "&Signal Plotter"
+msgstr "ਪਲੋਟਰ ਸੰਕੇਤ(&S)"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333
+msgid "&Multimeter"
+msgstr "ਮਲਟੀਮੀਟਰ(&M)"
+
+#: WorkSheet.cc:334
+msgid "&BarGraph"
+msgstr "ਬਾਰ ਗਰਾਫ਼(&B)"
+
+#: WorkSheet.cc:335
+msgid "S&ensorLogger"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਲਾਗ(&e)"
+
+#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
+msgid ""
+"Message from %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 ਵੱਲੋਂ ਸੁਨੇਹਾ:\n"
+"%2"
+
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
+msgid "Use update interval of worksheet"
+msgstr "ਵਰਕਸ਼ੀਟ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
+msgid "Update interval:"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
+#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
+msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
+msgstr "ਸ਼ੀਟ ਦੇ ਸਭ ਦਰਿਸ਼ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਦਰ ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਹਨ।"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:37
+msgid "Connect Host"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਲ ਜੁੜੋ"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:44
+msgid "Host:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:54
+msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:61
+msgid "Connection Type"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:66
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:69
+msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈੱਲ ਲਾਗਆਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:72
+msgid "rsh"
+msgstr "rsh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:73
+msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਰਿਮੋਟ ਸ਼ੈੱਲ ਲਾਗਆਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:76
+msgid "Daemon"
+msgstr "ਡਾਈਮੋਨ"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:77
+msgid ""
+"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
+"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੁਣੋ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ksysguard ਡਾਈਮੋਨ ਨਾਲ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਮਸ਼ੀਨ, ਜਿਸ ਨਾਲ "
+"ਤੁਸੀਂ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤੇ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕਲਾਂਇਟ ਬੇਨਤੀਆਂ ਸੁਣੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ।"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:80
+msgid "Custom command"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਮਾਂਡ"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:81
+msgid ""
+"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
+"remote host."
+msgstr ""
+"ਵਰਤਣ ਲਈ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਾਂ ksysguard ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਤੇ ਚਲਾਓ।"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:84
+msgid "Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:90
+msgid ""
+"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
+"connections."
+msgstr ""
+"ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਤੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ksysguard ਡਾਈਮੋਨ ਬੇਨਤੀਆਂ ਸੁਣ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:93
+msgid "e.g. 3112"
+msgstr "ਜਿਵੇਂ ਕਿ 3112"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:96
+msgid "Command:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:105
+msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+msgstr ""
+"ਕਮਾਂਡ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ, ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਂਚ ਕਰਨੀ ਹੈ, ਤੇ ksysguard ਚਲਾਏਗਾ।"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:109
+msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+msgstr "ਜਿਵੇਂ ਕਿ ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
+msgid "Global Style Settings"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸ਼ੈਲੀ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
+msgid "Display Style"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
+msgid "First foreground color:"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਮੁੱਖਭੂਮੀ ਰੰਗ:"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
+msgid "Second foreground color:"
+msgstr "ਦੂਜਾ ਮੁੱਖਭੂਮੀ ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Alarm color:"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
+msgid "Font size:"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ:"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
+msgid "Sensor Colors"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਰੰਗ"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
+msgid "Change Color..."
+msgstr "ਰੰਗ ਤਬਦੀਲ..."
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#, c-format
+msgid "Color %1"
+msgstr "ਰੰਗ %1"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
+#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
+msgid "CPU Load"
+msgstr "CPU ਲੋਡ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:51
+msgid "Idle Load"
+msgstr "ਬੇਕਾਰ ਲੋਡ"
+
+#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
+#: ksysguard.cc:171
+msgid "System Load"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲੋਡ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:53
+msgid "Nice Load"
+msgstr "ਨਾਈਸ ਲੋਡ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:54
+msgid "User Load"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਲੋਡ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:55
+msgid "Memory"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
+#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
+#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
+msgid "Swap Memory"
+msgstr "ਸਵੈਪ ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:58
+msgid "Cached Memory"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:59
+msgid "Buffered Memory"
+msgstr "ਬਫਰ ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:60
+msgid "Used Memory"
+msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:61
+msgid "Application Memory"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:62
+msgid "Free Memory"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:63
+msgid "Process Count"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
+msgid "Process Controller"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਕੰਟਰੋਲਰ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:65
+msgid "Disk Throughput"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:66
+msgid ""
+"_: CPU Load\n"
+"Load"
+msgstr "ਲੋਡ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:67
+msgid "Total Accesses"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਪਹੁੰਚ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:68
+msgid "Read Accesses"
+msgstr "ਪੜਨ ਪਹੁੰਚ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:69
+msgid "Write Accesses"
+msgstr "ਲਿਖਣ ਪਹੁੰਚ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:70
+msgid "Read Data"
+msgstr "ਪੜਿਆ ਡਾਟਾ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:71
+msgid "Write Data"
+msgstr "ਲਿਖਿਆ ਡਾਟਾ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:72
+msgid "Pages In"
+msgstr "ਪੇਜ਼ ਅੰਦਰ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:73
+msgid "Pages Out"
+msgstr "ਪੇਜ਼ ਬਾਹਰ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:74
+msgid "Context Switches"
+msgstr "ਕੰਟੈਕਸਟ ਤਬਦੀਲੀ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:75
+msgid "Network"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:76
+msgid "Interfaces"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:77
+msgid "Receiver"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:78
+msgid "Transmitter"
+msgstr "ਭੇਜਣਵਾਲਾ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:79
+msgid "Data"
+msgstr "ਡਾਟਾ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:80
+msgid "Compressed Packets"
+msgstr "ਨਪੀੜੇ ਪੈਕਟ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:81
+msgid "Dropped Packets"
+msgstr "ਖਤਮ ਪੈਕਟ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:82
+msgid "Errors"
+msgstr "ਗਲਤੀਆਂ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:83
+msgid "FIFO Overruns"
+msgstr "FIFO ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:84
+msgid "Frame Errors"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਗਲਤੀਆਂ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:85
+msgid "Multicast"
+msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:86
+msgid "Packets"
+msgstr "ਪੈਕਟ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:87
+msgid "Carrier"
+msgstr "ਵਾਹਕ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:88
+msgid "Collisions"
+msgstr "ਟੱਕਰਾਂ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:89
+msgid "Sockets"
+msgstr "ਸਾਕਟ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:90
+msgid "Total Number"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
+msgid "Table"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:92
+msgid "Advanced Power Management"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:93
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:94
+msgid "Thermal Zone"
+msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਖੇਤਰ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:95
+msgid "Temperature"
+msgstr "ਤਾਪਮਾਨ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:96
+msgid "Fan"
+msgstr "ਪੱਖਾ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:97
+msgid "State"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:98
+msgid "Battery"
+msgstr "ਬੈਟਰੀ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:99
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:100
+msgid "Battery Usage"
+msgstr "ਬੈਟਰੀ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:101
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "ਬਕਾਇਆ ਸਮਾਂ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:102
+msgid "Interrupts"
+msgstr "ਰੁਕਾਵਟ"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
+#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
+msgid "Load Average (1 min)"
+msgstr "ਲੋਡ ਔਸਤ(1 ਮਿੰਟ)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:104
+msgid "Load Average (5 min)"
+msgstr "ਲੋਡ ਔਸਤ (5 ਮਿੰਟ)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:105
+msgid "Load Average (15 min)"
+msgstr "ਲੋਡ ਔਸਤ (15 ਮਿੰਟ)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:106
+msgid "Clock Frequency"
+msgstr "ਘੜੀ ਫ੍ਰੀਕਿਉਂਸੀ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:107
+msgid "Hardware Sensors"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਸੰਕੇਤਕ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:108
+msgid "Partition Usage"
+msgstr "ਭਾਗ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:109
+msgid "Used Space"
+msgstr "ਵਰਤੀ ਥਾਂ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:110
+msgid "Free Space"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:111
+msgid "Fill Level"
+msgstr "ਭਰਨ ਪੱਧਰ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:115
+#, c-format
+msgid "CPU%1"
+msgstr "CPU%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#, c-format
+msgid "Disk%1"
+msgstr "ਡਿਸਕ%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#, c-format
+msgid "Fan%1"
+msgstr "ਪੱਖਾ%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:124
+#, c-format
+msgid "Temperature%1"
+msgstr "ਤਾਪਮਾਨ%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:127
+msgid "Total"
+msgstr "ਕੁੱਲ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:133
+#, c-format
+msgid "Int%1"
+msgstr "Int%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:140
+msgid ""
+"_: the unit 1 per second\n"
+"1/s"
+msgstr "1/s"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:141
+msgid "kBytes"
+msgstr "ਕਿਬਾਈਟ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:142
+msgid ""
+"_: the unit minutes\n"
+"min"
+msgstr "ਮਿੰਟ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:143
+msgid ""
+"_: the frequency unit\n"
+"MHz"
+msgstr "MHz"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:146
+msgid "Integer Value"
+msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:147
+msgid "Floating Point Value"
+msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਮੁੱਲ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:289
+msgid "Connection to %1 has been lost."
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਮਾਪਤ ਹੈ।"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
+msgid "Connection to %1 refused"
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
+msgid "Host %1 not found"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
+#, c-format
+msgid "Timeout at host %1"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ %1 ਲਈ ਸਮਾਂ-ਸਮਾਪਤ"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
+#, c-format
+msgid "Network failure host %1"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ %1 ਨੈਟਵਰਕ ਫੇਲ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: Workspace.cc:53
+msgid ""
+"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
+"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਥਾਂ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਾਰਣੀਆਂ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਂ ਸਾਰਣੀ "
+"ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ(ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ਼->ਨਵਾਂ), ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੰਕੇਤਕ ਦਾ ਡਾਟਾ ਲਿਆਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ "
+"ਕਰੋ।"
+
+#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
+msgid "Process Table"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਸਾਰਣੀ"
+
+#: Workspace.cc:135
+#, c-format
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ %1"
+
+#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+msgid ""
+"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
+"Do you want to save the worksheet?"
+msgstr ""
+"ਕੰਮ-ਸਾਰਣੀ '%1' ਵਿੱਚ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਡਾਟਾ ਪਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ-ਸਾਰਣੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
+msgid "*.sgrd|Sensor Files"
+msgstr "*.sgrd|ਸੰਕੇਤਕ ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
+
+#: Workspace.cc:184
+msgid "Select Worksheet to Load"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਕੰਮ-ਸਾਰਣੀ ਚੁਣੋ"
+
+#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
+msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਕੰਮ-ਸਾਰਣੀ ਸੰਭਾਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: Workspace.cc:239
+msgid "Save Current Worksheet As"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੰਮ-ਸਾਰਣੀ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: Workspace.cc:320
+msgid "There are no worksheets that could be deleted."
+msgstr "ਕੋਈ ਅਜਿਹੀ ਕੰਮ-ਸਾਰਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: Workspace.cc:448
+msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਾਰਜ ਸਾਰਣੀ.sgrd ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:34
+msgid "System Guard Settings"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਾਰਡ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:42
+msgid "Number of displays:"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:50
+msgid "Size ratio:"
+msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ:"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:54
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"running"
+msgstr "ਜਾਰੀ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"sleeping"
+msgstr "ਮੁਕਤ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"disk sleep"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਮੁਕਤ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"zombie"
+msgstr "zombie"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"stopped"
+msgstr "ਰੁਕਿਆ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"paging"
+msgstr "ਪੇਜ਼ਿੰਗ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"idle"
+msgstr "ਬੇਕਾਰ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250
+msgid "Remove Column"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਹਟਾਓ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251
+msgid "Add Column"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
+msgid "Help on Column"
+msgstr "ਕਾਲਮ 'ਤੇ ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771
+msgid "Nice"
+msgstr "ਨਾਈਸ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+msgid "Hide Column"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਓਹਲੇ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782
+msgid "Show Column"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786
+msgid "Select All Processes"
+msgstr "ਸਭ ਕਾਰਜ ਚੁਣੋ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
+msgid "Unselect All Processes"
+msgstr "ਸਭ ਕਾਰਜ ਨਾ-ਚੁਣੋ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793
+msgid "Select All Child Processes"
+msgstr "ਸਭ ਅਗਲੇ ਕਾਰਜ ਚੁਣੋ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794
+msgid "Unselect All Child Processes"
+msgstr "ਸਭ ਅਗਲੇ ਕਾਰਜ ਨਾ-ਚੁਣੋ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796
+msgid "SIGABRT"
+msgstr "SIGABRT"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797
+msgid "SIGALRM"
+msgstr "SIGALRM"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
+msgid "SIGCHLD"
+msgstr "SIGCHLD"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
+msgid "SIGCONT"
+msgstr "SIGCONT"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800
+msgid "SIGFPE"
+msgstr "SIGFPE"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
+msgid "SIGHUP"
+msgstr "SIGHUP"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
+msgid "SIGILL"
+msgstr "SIGILL"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
+msgid "SIGINT"
+msgstr "SIGINT"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
+msgid "SIGKILL"
+msgstr "SIGKILL"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
+msgid "SIGPIPE"
+msgstr "SIGPIPE"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
+msgid "SIGQUIT"
+msgstr "SIGQUIT"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
+msgid "SIGSEGV"
+msgstr "SIGSEGV"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
+msgid "SIGSTOP"
+msgstr "SIGSTOP"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
+msgid "SIGTERM"
+msgstr "SIGTERM"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
+msgid "SIGTSTP"
+msgstr "SIGTSTP"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
+msgid "SIGTTIN"
+msgstr "SIGTTIN"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
+msgid "SIGTTOU"
+msgstr "SIGTTOU"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
+msgid "SIGUSR1"
+msgstr "SIGUSR1"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
+msgid "SIGUSR2"
+msgstr "SIGUSR2"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
+msgid "Send Signal"
+msgstr "ਸੰਕੇਤ ਭੇਜੋ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825
+msgid "Renice Process..."
+msgstr "ਕਾਰਜ ਮੁੜ-ਨਾਈਸ..."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873
+msgid ""
+"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
+"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੰਕੇਤ %1 ਚੁਣੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੰਕੇਤ %1 ਚੁਣੇ %n ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877
+msgid "Send"
+msgstr "ਭੇਜੋ"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
+msgid "Edit BarGraph Preferences"
+msgstr "ਬਾਰ-ਗਰਾਫ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਸੋਧ"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47
+msgid "Range"
+msgstr "ਸੀਮਾ"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Enter the title of the display here."
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਲਈ ਨਾਂ ਇੱਥੇ ਦਿਓ।"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59
+msgid "Display Range"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸੀਮਾ"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89
+msgid "Minimum value:"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੁੱਲ:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95
+msgid ""
+"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic "
+"range detection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99
+msgid "Maximum value:"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੁੱਲ:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105
+msgid ""
+"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic "
+"range detection is enabled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Alarms"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Alarm for Minimum Value"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੁੱਲ"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109
+msgid "Enable alarm"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Enable the minimum value alarm."
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੁੱਲ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Lower limit:"
+msgstr "ਹੇਠਲੀ ਸੀਮਾ:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Alarm for Maximum Value"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੁੱਲ ਲਈ ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Enable the maximum value alarm."
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੁੱਲ ਚੇਤਾਵਨੀ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Upper limit:"
+msgstr "ਉੱਪਰਲੀ ਸੀਮਾ:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126
+msgid "Look"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129
+msgid "Normal bar color:"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਇਤ ਰੰਗ:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136
+msgid "Out-of-range color:"
+msgstr "ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਰੰਗ:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154
+msgid ""
+"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. "
+"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable "
+"to use a small font size here."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224
+msgid "Sensors"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231
+msgid "Host"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232
+msgid "Sensor"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168
+msgid "Label"
+msgstr "ਲੇਬਲ"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233
+msgid "Unit"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176
+msgid "Push this button to configure the label."
+msgstr "ਲੇਬਲ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249
+msgid "Push this button to delete the sensor."
+msgstr "ਇਹ ਸੰਕੇਤਕ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਓ।"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356
+msgid "Label of Bar Graph"
+msgstr "ਆਇਤ ਗਰਾਫ ਲਈ ਲੇਬਲ"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357
+msgid "Enter new label:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਲੇਬਲ ਦਿਓ:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47
+msgid "Signal Plotter Settings"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਪਲੋਟਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57
+msgid "Style"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60
+msgid "Title:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69
+msgid "Graph Drawing Style"
+msgstr "ਗਰਾਫ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71
+msgid "Basic polygons"
+msgstr "ਮੂਲ ਬਹੁਭੁਜ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73
+msgid "Original - single line per data point"
+msgstr "ਅਸਲੀ - ਸੰਕੇਤ ਰੇਖਾ ਪ੍ਰਤੀ ਡਾਟਾ ਬਿੰਦੂ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78
+msgid "Scales"
+msgstr "ਪੈਮਾਨਾ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81
+msgid "Vertical Scale"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪੈਮਾਨਾ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85
+msgid "Automatic range detection"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਸੀਮਾ ਖੋਜ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86
+msgid ""
+"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the "
+"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the "
+"range you want in the fields below."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111
+msgid "Horizontal Scale"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪੈਮਾਨਾ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120
+msgid "pixel(s) per time period"
+msgstr "ਪਿਕਸਲ ਪ੍ਰਤੀ ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126
+msgid "Grid"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129
+msgid "Lines"
+msgstr "ਸਤਰਾਂ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133
+msgid "Vertical lines"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134
+msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough."
+msgstr "ਜੇਕਰ ਦਰਿਸ਼ ਵੱਡਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਲੰਬਕਾਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137
+msgid "Distance:"
+msgstr "ਦੂਰੀ:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143
+msgid "Enter the distance between two vertical lines here."
+msgstr "ਦੋ ਲੰਬਕਾਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ ਵਿਚਲੀ ਦੂਰੀ ਇੱਥੇ ਦਿਓ।"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147
+msgid "Vertical lines scroll"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ ਸਕਰੋਲ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150
+msgid "Horizontal lines"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151
+msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough."
+msgstr "ਜੇਕਰ ਦਰਿਸ਼ ਕਾਫੀ ਵੱਡਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਖਿਤਿਜੀ ਰੇਖਾਵਾਂ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154
+msgid "Count:"
+msgstr "ਗਿਣਤੀ:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160
+msgid "Enter the number of horizontal lines here."
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਇੱਥੇ ਦਿਓ।"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172
+msgid "Labels"
+msgstr "ਲੇਬਲ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173
+msgid ""
+"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they "
+"mark."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਬਕਸੇ ਨੂੰ ਚੁਣੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਖਿਤਿਜੀ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦੇ ਉੱਪਰ ਮੁੱਲ, ਜੋ "
+"ਹੋਵੇ, ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ।"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185
+msgid "Top bar"
+msgstr "ਉੱਪਰੀ ਪੱਟੀ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186
+msgid ""
+"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for "
+"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough."
+msgstr ""
+"ਦਰਿਸ਼ ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਦਬਾਓ। ਇਹ ਖਾਸ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਐਪਲਿਟ ਝਲਕ ਲਈ ਹੀ "
+"ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ। ਇਹ ਪੱਟੀ ਤਾਂ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਦਰਿਸ਼ ਕਾਫ਼ੀ ਵੱਡਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196
+msgid "Vertical lines:"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203
+msgid "Horizontal lines:"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਰੇਖਾਵਾਂ:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210
+msgid "Background:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242
+msgid "Set Color..."
+msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣੋ..."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244
+msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram."
+msgstr "ਡਾਇਗਰਾਮ ਵਿੱਚ ਸੰਕੇਤਕ ਦਾ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252
+msgid "Move Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256
+msgid "Move Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਆਓ"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
+msgid "Sensor Logger"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਲਾਗ"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
+msgid "Launch &System Guard"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਾਰਡ ਚਲਾਓ(&S)"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
+msgid "&Properties"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(&P)"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
+msgid "&Remove Display"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
+msgid "&Setup Update Interval..."
+msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਅੰਤਰਾਲ(&S)..."
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
+msgid "&Continue Update"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਜਾਰੀ(&C)"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
+msgid "P&ause Update"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਵਿਰਾਮ(&a)"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
+"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
+"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
+"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
+msgid "Logging"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Timer Interval"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਨਾਂ"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
+msgid "Host Name"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
+msgid "Log File"
+msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
+msgid "&Remove Sensor"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
+msgid "&Edit Sensor..."
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
+msgid "St&op Logging"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਰੋਕੋ(&o)"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
+msgid "S&tart Logging"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਸ਼ੁਰੂ(&t)"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
+#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "ਮੁੱਖਭੂਮੀ ਰੰਗ:"
+
+#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
+msgid "Multimeter Settings"
+msgstr "ਮਲਟੀਮੀਟਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
+msgid "List View Settings"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਦਰਿਸ਼ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
+msgid "Renice Process"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਮੁੜ-ਨਾਈਸ"
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+msgid ""
+"You are about to change the scheduling priority of\n"
+"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
+"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
+"the number is the higher the priority.\n"
+"\n"
+"Please enter the desired nice level:"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
+msgid "Sensor Logger Settings"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਲਾਗ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
+msgid "Drop Sensor Here"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਇੱਥੇ ਸੁੱਟੋ"
+
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
+msgid ""
+"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
+"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
+"values of the sensor over time."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
+#, c-format
+msgid "User%"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ%"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
+#, c-format
+msgid "System%"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ%"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
+msgid "VmSize"
+msgstr "VmSize"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
+msgid "VmRss"
+msgstr "VmRss"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
+msgid "Login"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
+msgid "Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
+msgid "All Processes"
+msgstr "ਸਭ ਕਾਰਜ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
+msgid "System Processes"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਰਜ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
+msgid "User Processes"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਕਾਰਜ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
+msgid "Own Processes"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਕਾਰਜ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
+msgid "&Tree"
+msgstr "ਲੜੀ(&T)"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
+msgid "&Refresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ(&R)"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
+msgid "&Kill"
+msgstr "ਖਤਮ(&K)"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
+msgid "%1: Running Processes"
+msgstr "%1 ਚੱਲ ਰਹੇ ਕਾਰਜ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
+msgid "You need to select a process first."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
+"Do you want to kill the %n selected processes?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ %n ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
+msgid "Kill Process"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਖਤਮ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
+msgid "Kill"
+msgstr "ਖਤਮ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
+#, c-format
+msgid "Error while attempting to kill process %1."
+msgstr "ਕਾਰਜ %1 ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
+#, c-format
+msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
+msgstr "ਕਾਰਜ %1 ਨੂੰ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਦੀ ਕਮੀ ਹੈ।"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
+msgid "Process %1 has already disappeared."
+msgstr "ਕਾਰਜ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖਤਮ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
+msgid "Invalid Signal."
+msgstr "ਗਲਤ ਸੰਕੇਤ ਹੈ।"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
+#, c-format
+msgid "Error while attempting to renice process %1."
+msgstr "%1 ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਈਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#, c-format
+msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
+msgstr "%1 ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਈਸ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
+msgid "Invalid argument."
+msgstr "ਗਲਤ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Enable alarm"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਯੋਗ(&E)"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "E&nable alarm"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਯੋਗ(&n)"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Show unit"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Normal digit color:"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਅੰਕ ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Alarm digit color:"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਅੰਕ ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Grid color:"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Log File Settings"
+msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Select Font..."
+msgstr "ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ..."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "&Change"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&C)"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
+#: rc.cpp:181
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
+#: rc.cpp:183
+msgid "Mem"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:41
+msgid "Worksheet Properties"
+msgstr "ਕੰਮ-ਸਾਰਣੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:67
+msgid "Rows:"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:76
+msgid "Columns:"
+msgstr "ਕਾਲਮ:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:97
+msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਓ।"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:98
+msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਇੱਥੇ ਦਿਓ।"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:100
+msgid "Enter the title of the worksheet here."
+msgstr "ਕੰਮ-ਸਾਰਣੀ ਲਈ ਸਿਰਲੇਖ ਇੱਥੇ ਦਿਓ।"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:212
+msgid "&Dancing Bars"
+msgstr "ਹਿੱਲਦੀਆਂ ਆਇਤਾਂ(&D)"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
+msgid ""
+"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
+"choose another sensor."
+msgstr ""
+"KSysGuard ਐਪਲਿਟ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਸੰਕੇਤਕ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੋਰ "
+"ਸੰਕੇਤਕ ਵੇਖਾਓ।"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:334
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardApplet'."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ਼ %1 ਇੱਕ ਜਾਇਜ ਐਪਲਿਟ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ 'KSysGuardApplet' ਕਿਸਮ ਦਾ "
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:488
+msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell."
+msgstr "KDE ਸਿਸਟਮ ਗਾਰਡ ਤੋਂ ਇਸ ਸੈੱਲ ਵਿੱਚ ਸੰਕੇਤਕ ਸੁੱਟੋ।"
+
+#: SensorBrowser.cc:77
+msgid "Sensor Browser"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਝਰੋਖਾ"
+
+#: SensorBrowser.cc:78
+msgid "Sensor Type"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਕਿਸਮ"
+
+#: SensorBrowser.cc:81
+msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet."
+msgstr "ਕੰਮ-ਸਾਰਣੀ ਦੇ ਖਾਲੀ ਸੈੱਲ ਜਾਂ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ ਤੇ ਸੰਕੇਤਕ ਸੁੱਟੋ।"
+
+#: SensorBrowser.cc:88
+msgid ""
+"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they provide. "
+"Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel applet. A "
+"display will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some "
+"sensor displays can display values of multiple sensors. Simply drag other "
+"sensors on to the display to add more sensors."
+msgstr ""
+
+#: SensorBrowser.cc:148
+msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
+msgstr "ਕੰਮ-ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਖੇਤਰ ਤੇ ਸੰਕੇਤਕ ਸੁੱਟੋ"
+
+#: ksysguard.cc:64
+msgid "KDE system guard"
+msgstr "KDE ਸਿਸਟਮ ਗਾਰਡ"
+
+#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556
+msgid "KDE System Guard"
+msgstr "KDE ਸਿਸਟਮ ਗਾਰਡ"
+
+#: ksysguard.cc:100
+msgid "88888 Processes"
+msgstr "88888 ਕਾਰਜ"
+
+#: ksysguard.cc:101
+msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ: 88888888888 ਕਿਬਾ ਵਰਤੀ, 88888888888 ਕਿਬਾ ਖਾਲੀ"
+
+#: ksysguard.cc:103
+msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free"
+msgstr "ਸਵੈਪ: 888888888 ਕਿਬਾ ਵਰਤੀ, 888888888 ਕਿਬ ਖਾਲੀ"
+
+#: ksysguard.cc:108
+msgid "&New Worksheet..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵਰਕਸ਼ੀਟ(&N)..."
+
+#: ksysguard.cc:111
+msgid "Import Worksheet..."
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:114
+msgid "&Import Recent Worksheet"
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:117
+msgid "&Remove Worksheet"
+msgstr "ਵਰਕਸ਼ੀਟ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: ksysguard.cc:120
+msgid "&Export Worksheet..."
+msgstr "ਵਰਕਸ਼ੀਟ ਨਿਰਯਾਤ(&E)..."
+
+#: ksysguard.cc:125
+msgid "C&onnect Host..."
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਲ ਜੋੜੋ(&o)..."
+
+#: ksysguard.cc:127
+msgid "D&isconnect Host"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਬੰਦ ਕਰੋ(&i)"
+
+#: ksysguard.cc:133
+msgid "&Worksheet Properties"
+msgstr "ਕੰਮ-ਸਾਰਣੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(&W)"
+
+#: ksysguard.cc:136
+msgid "Load Standard Sheets"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਸ਼ੀਟਾਂ ਲੋਡ"
+
+#: ksysguard.cc:140
+msgid "Configure &Style..."
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਸੰਰਚਨਾ(&S).."
+
+#: ksysguard.cc:157
+msgid "Do you really want to restore the default worksheets?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੂਲ ਕੰਮ-ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?"
+
+#: ksysguard.cc:158
+msgid "Reset All Worksheets"
+msgstr "ਸਭ ਕੰਮ-ਸਾਰਣੀਆਂ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
+
+#: ksysguard.cc:159
+msgid "Reset"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸੈਟ"
+
+#: ksysguard.cc:436
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Process\n"
+"%n Processes"
+msgstr ""
+"1 ਕਾਰਜ\n"
+"%n ਕਾਰਜ"
+
+#: ksysguard.cc:446
+msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ: %1 %2 ਵਰਤੀ, %3 %4 ਖਾਲੀ"
+
+#: ksysguard.cc:504
+msgid "No swap space available"
+msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਸਵੈਪ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: ksysguard.cc:506
+msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free"
+msgstr "ਸਵੈਪ: %1 %2 ਵਰਤੀ, %3 %4 ਖਾਲੀ"
+
+#: ksysguard.cc:515
+msgid "Show only process list of local host"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਮੇਜ਼ਬਾਨ 'ਤੇ ਹੀ ਕਾਰਜ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ksysguard.cc:516
+msgid "Optional worksheet files to load"
+msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਬਦਲਵੀਂ ਕੰਮ-ਸਾਰਣੀ"
+
+#: ksysguard.cc:558
+msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers"
+msgstr "(c) ੧੯੯੬-੨੦੦੨, ਕੇ ਸਿਸਟਮਗਾਰਡ ਖੋਜੀ"
+
+#: ksysguard.cc:566
+msgid ""
+"Solaris Support\n"
+"Parts derived (by permission) from the sunos5\n"
+"module of William LeFebvre's \"top\" utility."
+msgstr ""
+"Solaris ਸਹਾਇਤਾ\n"
+"ਭਾਗ sunos5 ਮੈਡੀਉਲ ਵਿਲੀਅਮ ਲੀਫੀਬਵਰੀ\n"
+"ਦੀ \"top\" ਸਹੂਲਤ ਵਰਤ ਕੇ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..c4aae009e7a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+# translation of ksystemtrayapplet.po to Punjabi
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:49+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: systemtrayapplet.cpp:205
+msgid "Configure System Tray"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: systemtrayapplet.cpp:214
+msgid "Visible icons:"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਆਈਕਾਨ:"
+
+#: systemtrayapplet.cpp:215
+msgid "Hidden icons:"
+msgstr "ਓਹਲੇ ਆਈਕਾਨ:"
+
+#: systemtrayapplet.cpp:726
+msgid "Configure System Tray..."
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਸੰਰਚਨਾ..."
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksystraycmd.po
new file mode 100644
index 00000000000..414d1eda9ad
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksystraycmd.po
@@ -0,0 +1,131 @@
+# translation of ksystraycmd.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:49+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+"ਕੋਈ ਝਰੋਖਾ ਪੈਟਰਨ '%1' ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ "
+"ਗਈ ਹੈ।\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:67
+msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੈੱਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।"
+
+#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "KSysTrayCmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Hide"
+msgstr "ਓਹਲੇ(&H)"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Restore"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(&R)"
+
+#: ksystraycmd.cpp:236
+msgid "&Undock"
+msgstr "ਨਾ-ਤਰਦਾ(&U)"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Command to execute"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ"
+
+#: main.cpp:27
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ\n"
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਾ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਇੱਕ ਪਹਿਲੇ ਝਰੋਖਾ\n"
+"ਦੇ ਖੁੱਲਣ ਤੋਂ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ।"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+"ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਝਰੋਖਾ ਸ਼ੰਨਾਖਤੀ ਨੰਬਰ\n"
+"ਵਰਤਣ ਲਈ ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਸ਼ੰਨਾਖਤੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਇਹ 0x \n"
+"ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ"
+
+#: main.cpp:34
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr ""
+"ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਡੀਕ ਕਰੋ, ਜਦ ਤੱਕ ਕਿ\n"
+"ਸਾਨੂੰ ਝਰੋਖਾ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾਦਾ ਹੈ।"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਇਸ਼ਾਰਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+"ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਉਣ ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਕਲਾਂਇਟ ਮੌਜੂਦ ਹੋਵੇ, ਇਹ ਚੋਣ ਤਾਂ ਵੀ\n"
+"ਕੋਈ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਹੀਂ ਪਾਉਦੀ ਹੈ, ਜਦ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂ ਤੇ ਵੇਖਾਓ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਾ ਹੋਵੇ।"
+
+#: main.cpp:39
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ"
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+"ਕਲਾਂਇਟ ਬੰਦ ਕਰੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ\n"
+"ਇਸ ਦਾ ਕੋਈ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਹੀਂ ਪੈਦਾ, ਜਦ ਤੱਕ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂ ਤੇ ਵੇਖਾਓ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਾ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਇਹ "
+"ਚੱਲਦਾ ਹੋਵੇ।"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr "ਕਿਸੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿਓ"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਜਾਂ ਝਰੋਖਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kthememanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..4a9da085c9d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kthememanager.po
@@ -0,0 +1,250 @@
+# translation of kthememanager.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kthememanager\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:50+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: knewthemedlg.cpp:28
+msgid "New Theme"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰੂਪ"
+
+#: kthememanager.cpp:49
+msgid "KDE Theme Manager"
+msgstr "KDE ਸਰੂਪ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
+msgid ""
+"This control module handles installing, removing and creating visual KDE "
+"themes."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ ਦਿੱਖ ਕੇਡੀਈ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ, ਹਟਾਉਣ ਤੇ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਜਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ।"
+
+#: kthememanager.cpp:219
+msgid "Theme Files"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: kthememanager.cpp:220
+msgid "Select Theme File"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ"
+
+#: kthememanager.cpp:254
+msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਰੂਪ <b>%1</b> ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kthememanager.cpp:255
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਹਟਾਓ"
+
+#: kthememanager.cpp:277
+msgid "My Theme"
+msgstr "ਮੇਰਾ ਸਰੂਪ"
+
+#: kthememanager.cpp:288
+msgid "Theme %1 already exists."
+msgstr "ਸਰੂਪ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: kthememanager.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Your theme has been successfully created in %1."
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਰੂਪ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ %1 ਵਿੱਚ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kthememanager.cpp:309
+msgid "Theme Created"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਬਣਿਆ"
+
+#: kthememanager.cpp:311
+msgid "An error occurred while creating your theme."
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਆਪਣਾ ਸਰੂਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kthememanager.cpp:312
+msgid "Theme Not Created"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
+
+#: kthememanager.cpp:339
+msgid "This theme does not contain a preview."
+msgstr "ਇਸ ਸਰੂਪ ਦਾ ਕੋਈ ਦਰਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ"
+
+#: kthememanager.cpp:344
+msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
+msgstr "ਲੇਖਕ: %1<br>ਈ-ਮੇਲ: %2<br>ਵਰਜਨ: %3<br>ਮੁੱਖ ਸਫਾ: %4"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 50
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Choose your visual KDE theme:"
+msgstr "ਆਪਣਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਕੇਡੀਈ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ:"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 75
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Get new themes..."
+msgstr "ਨਵੇਂ ਸਰੂਪ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ..."
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 78
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "http://themes.kde.org"
+msgstr "http://themes.kde.org"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 81
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Go to the KDE themes website"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਸਰੂਪ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 121
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Theme"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 129
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Create &New Theme..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰੂਪ ਬਣਾਉ(&N)..."
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 137
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Install New Theme..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ(&I)..."
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 143
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "ਸਰੂਪ"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 191
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Customize your theme:"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਸਰੂਪ ਪਸੰਦ:"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 236
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 239
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Customize the desktop background"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਵਿਹੜੇ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦੀ ਪਸੰਦ"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 276
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 279
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Customize colors"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 316
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 319
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Customize the widget style"
+msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਸ਼ੈਲੀ ਪਸੰਦ"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 356
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 359
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Customize the icon theme"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਪਸੰਦ"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 399
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Customize the font theme"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸਰੂਪ ਪਸੰਦ"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 436
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "ਵੇਹਲੇ ਪਰਦੇ"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 439
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Customize the screen saver"
+msgstr "ਵੇਹਲਾ ਪਰਦਾ ਪਸੰਦ"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 25
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Theme name:"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਨਾਂ(&T):"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 36
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "ਲੇਖਕ(&A):"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 47
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ(&E):"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 58
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Homepage:"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫਾ(&H):"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 89
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(&m):"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 113
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "ਵਰਜਨ(&V):"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ktip.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ktip.po
new file mode 100644
index 00000000000..5a84c2525c3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ktip.po
@@ -0,0 +1,1195 @@
+# translation of ktip.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktip\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:35+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: ktipwindow.cpp:32
+msgid "Useful tips"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਇਸ਼ਾਰੇ"
+
+#: ktipwindow.cpp:36
+msgid "KTip"
+msgstr "ਕੇਇਸ਼ਾਰੇ"
+
+#: ktipwindow.cpp:52
+msgid "Useful Tips"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਇਸ਼ਾਰੇ"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<P>\n"
+"There is a lot of information about KDE on the\n"
+"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web site</A>. There are\n"
+"also useful sites for major applications like\n"
+"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
+"KDE utilities like\n"
+"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
+"which can be put to its full usage even outside KDE...\n"
+"</P>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+"<P>\n"
+"ਕੇਡੀਈ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਮੱਹਤਵਪੂਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ \n"
+"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web site</A> ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਇੱਥੇ ਹੋਰ\n"
+"ਵੀ ਕਈ ਕਾਰਜ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ\n"
+"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">ਕੇਆਫਿਸ</A> ਤੇ\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">ਕੇਡਵੈਲਿਪ</A>, ਜਾਂਮਹੱਤਵਪੂਰਨ\n"
+"KDE ਸਹਿਯੋਗੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ\n"
+"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDE ਪਰਿੰਟ</A>,\n"
+"ਜੋ ਕਿ KDE ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਇਸ ਦਾ ਪੂਰਾ ਇਸੇਤਮਾਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ...\n"
+"</P>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png\">\n"
+"</center>\n"
+
+#: tips.cpp:22
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
+"language with the Control Center in \"Regional &amp; Accessibility\"\n"
+"->.\"Country/Region &amp; Language\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about KDE translations and translators, see <a\n"
+"href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"ਕੇਡੀਈ ਬਹੁਤ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਹੋ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਦੇਸ਼ ਤੇ\n"
+"ਭਾਸ਼ਾ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚੋਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ\n"
+"K-ਮੇਨੂ->ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ->ਨਿੱਜੀ->ਦੇਸ਼ ਤੇ ਭਾਸ਼ਾ।\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>ਪੇਸਕਸ਼ ਆਂਦਰੇ ਰਾਜ਼ੀ</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:38
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n"
+"thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the\n"
+"panel.</p>\n"
+"<p>If you do not currently have the icon there, you can add it by right "
+"clicking on the panel, and then selecting Add to Panel->Special Button->"
+"Desktop Access.\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:51
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>\"fold\n"
+"in\" the panel</strong> by clicking on one of the arrows at the ends of\n"
+"the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n"
+"settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a\n"
+"href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The program Klipper, which is started by default and resides in the\n"
+"system tray at the right end of the panel, keeps a number of text\n"
+"selections around. These can be retrieved or even (in the case of\n"
+"URLs, for example) be executed.</p>\n"
+"<p>You can find more information about using Klipper in <a\n"
+"href=\"help:/klipper\">the Klipper Handbook</a></p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/apps/klipper.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:79
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n"
+"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
+"press Alt+F5 to display the window list.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:90
+msgid ""
+"<p>The <b>\"Location\" label</b> in Konqueror is draggable.</p>\n"
+"<p>This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n"
+"by dragging it there with the mouse. You can also drop it on to Konsole or\n"
+"edit fields to get the URL typed in there (as you can with links or files\n"
+"displayed in Konqueror).</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:99
+msgid ""
+"<p>For quick access to KDEPrint Manager type\n"
+"<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n"
+" you may ask. Type it...</p>\n"
+"<ul>\n"
+" "
+"<li>...either in Konqueror's <i>address field</i>,</li>\n"
+" "
+"<li>...or in a <i>Run Command</i> dialog,\n"
+" opened by pressing <strong>Alt+F2</strong>.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:115
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n"
+"that only the titlebar stays visible. Double-clicking the titlebar a\n"
+"second time will make the window visible again."
+"<br>\n"
+"Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n"
+"a look at <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">"
+"the KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:127
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n"
+"Alt key and pressing Tab or Shift+Tab.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n"
+"<p>For more information, see <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the KDE\n"
+"User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:138
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n"
+"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n"
+"(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n"
+"key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n"
+"<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:148
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n"
+"of desktops\" slider in the Control Center (Desktop->Multiple Desktops).\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
+"ops\">the\n"
+"KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:159
+msgid ""
+"<p>The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n"
+"1.0, on July 12, 1998.</p>\n"
+"<p>You can <em>support the KDE project</em> with work (programming, designing,\n"
+"documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n"
+"hardware donations. Please contact <a\n"
+" href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n"
+"if you are interested in donating, or <a\n"
+"href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n"
+"like to contribute in other ways.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:172
+msgid ""
+"<p>KDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
+"<table>"
+"<tr>\n"
+"<th>To maximize a window...</th>\t"
+"<th>click the maximize button...</th>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...full-screen,</td>\t\t"
+"<td>...with the left mouse button</td>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...vertically only,</td>\t"
+"<td>...with the middle mouse button</td>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...horizontally only,</td>\t"
+"<td>...with the right mouse button</td>\n"
+"</tr></table>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:186
+msgid ""
+"<p>You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n"
+"by regularly checking the web site <A\n"
+" HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n"
+"<BR>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:195
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n"
+"<p><strong>kprinter</strong>, KDE's new printing utility supports\n"
+"different print subsystems. These subsystems differ very much\n"
+"in their abilities.</p>\n"
+"<p>Among the supported systems are:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>CUPS, the new Common UNIX Printing System;</li>\n"
+"<li>LPR/LPD, traditional BSD-style printing;</li>\n"
+"<li>RLPR (no need for \"printcap\" editing or root privileges to\n"
+"use network printers);</li>\n"
+"<li>printing through an external program (generic).</li>\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:211
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n"
+"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
+"for KDEPrint to build on.</p>\n"
+"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting Team</A>\n"
+"recommends installing a <A\n"
+"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
+"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
+"<p> CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n"
+"support and a modern design (based on IPP, the \"Internet\n"
+"Printing Protocol\"). Its usefulness is proven for home users\n"
+"as well as for large networks.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:228
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
+"language well suited to desktop development. The KDE object model\n"
+"extends the power of C++ even further. See\n"
+" <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n"
+"for details.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:239
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n"
+"even compressed ones. You can extract files simply by dragging them\n"
+"to another place, e.g. another Konqueror window or the desktop.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:247
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n"
+"pressing Tab or Shift+Tab.</p>\n"
+"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
+"ops\">the\n"
+"KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:257
+msgid ""
+"<p>You can start <strong>kprinter</strong> as a standalone program\n"
+"from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n"
+"by pressing <i>Alt+F2</i>). Then select the file to print. You can print\n"
+"as many items of different types as you want, all at once.\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\"></center>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:269
+msgid ""
+"<p>You may at any time switch <strong>kprinter</strong> to another\n"
+"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n"
+"</p>\n"
+"<p>Laptop users who frequently change to different environments may find\n"
+"<A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A> a useful complement to CUPS\n"
+"(or any other print subsystem they use as their preferred one).\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:281
+msgid ""
+"<P>\n"
+"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n"
+"also info and man pages.</P>\n"
+"<p>For more ways of getting help, see <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the KDE User\n"
+"Guide</a>.</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:293
+msgid ""
+"<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
+"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n"
+"one.</P>\n"
+"<p>For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n"
+"<a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:302
+msgid ""
+"<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n"
+"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n"
+"the remaining buttons.</P>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:309
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Need comprehensive info about KDEPrinting?"
+"<br> </p>\n"
+"<p> Type <strong>help:/kdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
+"and get the\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
+"KDEPrint Handbook</a>\n"
+"displayed.</p> "
+"<p>This, plus more material (like a\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
+"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
+" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
+"kdeprint mailing list</a>)\n"
+" are available at\n"
+"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:328
+msgid ""
+"<P>You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n"
+"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
+"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n"
+"them into the menu.</P>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:336
+msgid ""
+"<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
+"with\n"
+"the left mouse button and moving it to where you want it.</p>\n"
+"<p>For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n"
+"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:344
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n"
+"of games.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੰਘਾਉਣਾ ਹੈ ਤਾਂ, KDE ਖੇਡਾਂ ਦੇ\n"
+"ਵੱਡੇ ਸਮੂਹ ਨਾਲ ਲੈੱਸ ਹੈ।</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:353
+msgid ""
+"<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n"
+"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n"
+"desktop background.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:360
+msgid ""
+"<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n"
+"from a color selector in any application to the desktop background.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:367
+msgid ""
+"<p>\n"
+"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n"
+"right-click the panel (Panel Menu) and select Add to Panel->Application->"
+"whatever.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:375
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n"
+"Menu->Add->Applet from the K menu.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਐਪਲਿਟ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਸਿਰਫ ਕੇ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ\n"
+"ਮੇਨੂ/ਸ਼ਾਮਿਲ/ਐਪਲਿਟ।\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:383
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n"
+"Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n"
+"</p>\n"
+"<p>For information about other applets available for the KDE Panel,\n"
+"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:393
+msgid ""
+"<p>Want to see the local time of your friends or\n"
+"business partners <b>around the world</b>?</p>\n"
+"<p>Just press the middle mouse button on the <b>panel clock</b>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮਿੱਤਰਾਂ ਤੇ ਵਪਾਰਿਕ ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਦਾ ਸਮਾਂ\n"
+"<b>ਦੁਨਿਆਂ ਵਿੱਚ</b> ਕਿਤੇ ਵੀ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</p>\n"
+"<p>ਸਿਰਫ <b>ਪੈਨਲ ਘੜੀ</b> ਤੇ ਮਾਊਸ ਦਾ ਮੱਧ ਬਟਨ ਦਬਾਓ।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:400
+msgid ""
+"<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n"
+"in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>\n"
+"mode.</p>\n"
+"<p>See <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">the Kicker\n"
+"Handbook</a> for more information.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:409
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by pressing\n"
+"<strong>Alt+F2</strong>\n"
+"and entering the program name in the command-line window provided."
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦਾ ਨਾਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਤਾਂ, ਤੁਸੀਂ <strong>ਕਿਸੇ ਵੀ ਕਾਰਜ </strong> "
+"ਨੂੰ ਸਿਰਫ\n"
+"<strong>Alt+F2</strong>\n"
+"ਦਬਾ ਕੇ ਤੇ ਫਿਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਵਿੱਚ ਕਾਰਜ ਦਾ ਨਾਂ ਭਰ ਕੇ ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/go.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:420
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n"
+"<strong>Alt+F2</strong> and entering the URL in the\n"
+"command-line window provided.\n"
+"</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/network.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"ਤੁਸੀਂ <strong>ਕਿਸੇ URL ਦੀ ਝਲਕ</strong> ਸਿਰਫ\n"
+"<strong>Alt+F2</strongਦਬਾ ਕੇ ਅਤੇ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ URL ਭਰਕੇ ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/network.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:431
+msgid ""
+"<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n"
+"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n"
+"whole field very quickly with the black button with a white cross\n"
+"to the left of the \"Location\" label and start typing.</p>\n"
+"<p>You can also press Ctrl+L to clear the location field and place the\n"
+"text cursor there.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:441
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can access a <strong>man page</strong> by entering a\n"
+"hash mark (#) and the name of the man page wherever you can enter\n"
+"a URL, like in the location field of the web browser or the\n"
+"<strong>Alt+F2</strong> command-line.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:452
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can access an <strong>info page</strong> by entering a double hash mark "
+"(##)\n"
+" and the\n"
+"name of the info page wherever you can enter a URL, like in the URL\n"
+"line of the web browser or the <strong>Alt+F2</strong> command-line.\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:465
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you cannot access the titlebar, you can still <strong>move a window</strong>"
+"\n"
+"on the screen by holding the Alt key, clicking anywhere into the window\n"
+"and \"dragging\" it with the mouse.</p>"
+"<br>\n"
+"<p>Of course, you can change this behavior by using the Control Center.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:474
+msgid ""
+"<p> Want KDE's printing power in non-KDE apps? </p>\n"
+"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
+" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
+"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/kdeprint.phtml#out\">"
+"printing.kde.org</a>\n"
+"for more detailed hints...\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:488
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt key,\n"
+"right-clicking anywhere into the window and moving the mouse.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:495
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
+" integration</strong>\n"
+"for encrypting and signing your email messages.</p>\n"
+"<p>See <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">the KMail Handbook</a> for\n"
+"instructions on setting up encryption.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:505
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n"
+"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n"
+"Norway!</p>\n"
+"<p>\n"
+"To see where KDE developers can be found, take a look at <a "
+"href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:515
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n"
+"with title/track information.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Full details of KsCD's functions are available in <a\n"
+"href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:525
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n"
+"command.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li>Use <strong>Alt+F2</strong> for just firing up programs (Alt+F2 \"kword\") "
+"or\n"
+"<li>use Konsole sessions (\"New\" in toolbar) if you need text output.\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:536
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title bar "
+"of the\n"
+"color example in the <em>Appearance & Themes</em> module within the Control "
+"Center.\n"
+"</p>\n"
+"<p>This works for all of the other available colors too.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:545
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
+"<p> Want to print from command line, without missing KDE's printing power?</p>\n"
+"<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n"
+"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n"
+"print files (note that you may select <em>different</em>\n"
+"files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n"
+"<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n"
+"(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:557
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
+"<p>\n"
+"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n"
+"<pre>\n"
+"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
+"../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+"</pre>\n"
+" This prints 3 different files (from different folders) to printer "
+"\"infotec\".\n"
+" </p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:575
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n"
+"that the former even reflect window titlebar color settings from the\n"
+"Control Center and might implement different features.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:583
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n"
+"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n"
+"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"KDE ਵਿੱਚ K ਦਾ ਕੋਈ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ ਤਾਂ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲੈਟਿਨ ਵਰਣਮਾਲਾ "
+"ਵਿੱਚ\n"
+"L ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਉਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲੀਨਕਸ (Linux) ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਤਾਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ "
+"ਹੈ, \n"
+"KDE UNIX ਦੀਆਂ ਕਈ ਕਿਸਮਾਂ ਤੇ ਸਹੀਂ ਚੱਲਦਾ ਹੈ (ਅਤੇ FreeBSD ਤੇ ਵੀ)।\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:592
+msgid ""
+"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of KDE is planned,\n"
+"look for the release schedule on <a\n"
+" href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n"
+"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n"
+"intensive development left before the next release.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:602
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Under the <em>\"B II\"</em> window decoration, the title bars\n"
+"automatically move by themselves so they are always visible. You can\n"
+"edit your title bar decoration by right clicking on your title bar and\n"
+"selecting \"Configure Window Behavior...\".</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n"
+"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n"
+"automatic or manual completion. Manual completion works in a similar\n"
+"way to\n"
+"completion in a UNIX shell. Use Ctrl+E to invoke it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:621
+msgid ""
+"<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n"
+"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n"
+"and select \"Add to Panel->Panel->Panel\".</p>"
+"<p>\n"
+"(You can then put anything on the fresh panel, adjust its size and\n"
+"so on.)</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:630
+msgid ""
+"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n"
+"<a href=\"mailto:kde-doc-english@kde.org\">kde-doc-english@kde.org</a>"
+", and we will be happy to\n"
+" include\n"
+"it in the next release.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:638
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n"
+"will have the choice between pasting the URL or entering that folder.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Choose the one you want, so you do not have to write the entire path\n"
+"in the terminal window.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Gerard Delafond</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:649
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n"
+"context menu that appears when you click with the right mouse button\n"
+"on one of the sliders.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Take a look at <a href=\"help:/kmix\">the KMix Handbook</a> for more\n"
+"KMix tips and tricks.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Stefan Schimanski</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:661
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n"
+"Settings->Configure Konqueror->Web Shortcuts. Click \"New...\" and\n"
+"complete the fields.\n"
+"</p>\n"
+"<p>For further instructions, and details about the advanced features\n"
+"available with Web Shortcuts, see <a\n"
+"href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">the Konqueror Handbook</a>.</p>"
+"\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Michael Lachmann and Thomas Diehl</em></p>"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:674
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
+"files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n"
+"work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n"
+"by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:685
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
+"names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX\n"
+"systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n"
+"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n"
+"in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n"
+"(depending on your settings).\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:698
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n"
+"tons of themes, widget styles window decorations and more at <a "
+"href=\"http://kde-look.org/\">kde-look.org</a>.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:707
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n"
+"text? Try selecting some text with the left mouse button and click\n"
+"elsewhere with the middle mouse button. The selected text will be\n"
+"pasted at the click position. This even works between different programs.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:718
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Want to print by using \"DragNDrop\"?\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n"
+"<strong>kprinter</strong> dialog. </p>\n"
+"<p>Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n"
+"and click the \"Print\" button.\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:734
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n"
+"<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n"
+"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the KDE base\n"
+"installation but needs to be installed separately. It might already be\n"
+"available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n"
+"just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jesper Pedersen</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:749
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Sound in KDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
+"configure the sound server from the Control Center by selecting\n"
+"Sound &amp; Multimedia->Sound Server.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:759
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be "
+"configured\n"
+"from the Control Center by selecting Sound &amp; Multimedia->"
+"System Notifications.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:768
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n"
+"run using the <b>artsdsp</b> command. When the application is run, accesses to\n"
+"the audio device will be redirected to the <b>artsd</b> sound server.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The command format is:"
+"<br>\n"
+"<b>artsdsp</b> <em>application</em> <em>arguments</em> ...\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:782
+msgid ""
+"<p>\n"
+"By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n"
+"or applet) on the Panel, the container can then be used to push forward\n"
+"other containers.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:791
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
+"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n"
+"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n"
+"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n"
+"on 'Save.'\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:802
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n"
+"ssh access to. Just enter fish://<em>username</em>@<em>hostname</em> in\n"
+"Konqueror's location bar.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n"
+"in the Open dialog of Kate, for instance\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:815
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n"
+"spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n"
+"configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n"
+"Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"For more information, look at <a\n"
+"href=\"help:/kmail/the-anti-spam-wizard.html\">the KMail Handbook\n"
+"Anti-Spam Wizard chapter</a>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:830
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its "
+"titlebar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:837
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
+"features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n"
+"then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n"
+"is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:847
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
+"Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n"
+"use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:856
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n"
+"Shift+Up Arrow or Shift+Down Arrow. Press the key combination again to\n"
+"increase the speed, or any other key to stop the scrolling.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:865
+msgid ""
+"<p>You can use Konqueror's help:/ kioslave to have quick and easy\n"
+"access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n"
+"followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n"
+"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p> \n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:873
+msgid ""
+"<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n"
+"project</a>, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n"
+"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n"
+"set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n"
+"<p>There is also a great bunch of <a\n"
+"href=\"http://kdelook.org/index.php?xcontentmode=7\" title=\"kdelook\n"
+"SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n"
+"href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:885
+msgid ""
+"<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n"
+"to a search engine without having to visit the website\n"
+"first. For example, entering <b>gg:konqueror</b> in Location bar and\n"
+"pressing Enter will search Google for items relating to Konqueror.</p>\n"
+"<p>To see what further Web Shortcuts are available, and to make your\n"
+"own, from Konqueror just select Settings->Configure Konqueror... which\n"
+"will open the Settings dialog box, and then just click on the Web\n"
+"Shortcuts icon.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:897
+msgid ""
+"<p>KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n"
+"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n"
+"strings of text into audible speech. </p>\n"
+"<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n"
+"speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n"
+"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n"
+"KDE notifications (KNotify).</p>\n"
+"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n"
+"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n"
+"more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n"
+"Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:912
+msgid ""
+"<p>Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
+"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n"
+"development version of a program, or a program made by a\n"
+"third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n"
+"be.</p>\n"
+"<p>Pressing <b>Ctrl+Alt+Esc</b> will bring up the skull-and-crossbones\n"
+"cursor, and once you click on a window with it the program will be\n"
+"automatically killed. Note, however, that this is an untidy way of\n"
+"shutting down the program which may result in data being lost, and\n"
+"some partner processes may still remain running. This should only be\n"
+"used as a last resort.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:927
+msgid ""
+"<p>KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n"
+"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n"
+"one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n"
+"suite, and it integrates all components under it seamlessly.</p>\n"
+"<p>Other possible programs to integrate with Kontact include\n"
+"KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n"
+"KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n"
+"comprehensive calender).</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:939
+msgid ""
+"<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
+"here are a few you might not have known of: \n"
+"<ul>"
+"<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n"
+"or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n"
+"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.</li>\n"
+"<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n"
+"different windows.</li>\n"
+"<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n"
+"desktop.</li></ul></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:952
+msgid ""
+"<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n"
+"location.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:958
+msgid ""
+"<p>Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n"
+"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n"
+"particular applications on start up; see the <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n"
+"FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:967
+msgid ""
+"<p>You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n"
+"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
+"view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n"
+"KMail itself. For a step-by-step guide, check <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
+"title=\"Integrated Messaging\">the KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:977
+msgid ""
+"<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n"
+"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n"
+"open the entire email client when you only want to send an email to\n"
+"someone.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:985
+msgid ""
+"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
+"on paper or in a text file may be insecure and untidy, KWallet is an\n"
+"application that can save and manage all of your passwords in strongly\n"
+"encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n"
+"password.</p>\n"
+"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n"
+"there, simply go to Security &amp; Privacy->KDE Wallet. For more\n"
+"information on KWallet and on how to use it, check <a\n"
+"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:998
+msgid ""
+"<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n"
+"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n"
+" unclutter or cascade the windows.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:1005
+msgid ""
+"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
+"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
+"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n"
+"Appearance &amp; Themes->Background, or right-click on the desktop and\n"
+"select Configure Desktop.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:1014
+msgid ""
+"<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
+"this one step further if you choose to have a split view in order to\n"
+"view two locations at the same time. To access this feature, in\n"
+"Konqueror select Window->Split View, with either Top-Bottom or\n"
+"Left/Right, depending upon your choice.</p>\n"
+"<p>This setting will also only apply to a particular tab, rather than\n"
+"all tabs you have, so you can choose to have the split view for only\n"
+"some of the tabs where you might think it is useful.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:1026
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can let KDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+" choice.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<hr>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take you "
+"back to\n"
+" the first tip.</i>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kwin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kwin.po
new file mode 100644
index 00000000000..1bcbffd29c3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kwin.po
@@ -0,0 +1,744 @@
+# translation of kwin.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-10 01:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:50+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: activation.cpp:695
+msgid "Window '%1' demands attention."
+msgstr "ਸਰਗਰਮ '%1' ਝਰੋਖਾ ਧਿਆਨ ਮੰਗ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: kwinbindings.cpp:18
+msgid "System"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ"
+
+#: kwinbindings.cpp:20
+msgid "Navigation"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: kwinbindings.cpp:21
+msgid "Walk Through Windows"
+msgstr "ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:22
+msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
+msgstr "ਝੋਰਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜਾਓ (ਉੱਲਟ)"
+
+#: kwinbindings.cpp:23
+msgid "Walk Through Desktops"
+msgstr "ਵਿਹੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:24
+msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
+msgstr "ਵਿਹੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜਾਓ(ਉੱਲਟ)"
+
+#: kwinbindings.cpp:25
+msgid "Walk Through Desktop List"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:26
+msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਜਾਓ(ਉੱਲਟ)"
+
+#: kwinbindings.cpp:28
+msgid "Windows"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ"
+
+#: kwinbindings.cpp:29
+msgid "Window Operations Menu"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਕਾਰਵਾਈ ਮੇਨੂ"
+
+#: kwinbindings.cpp:30
+msgid "Close Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ"
+
+#: kwinbindings.cpp:32
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
+
+#: kwinbindings.cpp:34
+msgid "Maximize Window Vertically"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
+
+#: kwinbindings.cpp:36
+msgid "Maximize Window Horizontally"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਖਿਤਿਜੀ ਲੰਬਕਾਰੀ"
+
+#: kwinbindings.cpp:38
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
+
+#: kwinbindings.cpp:40
+msgid "Shade Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਛਾਂ"
+
+#: kwinbindings.cpp:42
+msgid "Move Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: kwinbindings.cpp:44
+msgid "Resize Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
+
+#: kwinbindings.cpp:46
+msgid "Raise Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਉਭਾਰੋ"
+
+#: kwinbindings.cpp:48
+msgid "Lower Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਹੇਠਾਂ"
+
+#: kwinbindings.cpp:50
+msgid "Toggle Window Raise/Lower"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਉਭਾਰੋ/ਹੇਠਾਂ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kwinbindings.cpp:51
+msgid "Make Window Fullscreen"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: kwinbindings.cpp:53
+msgid "Hide Window Border"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਹਾਸ਼ੀਆ ਓਹਲੇ"
+
+#: kwinbindings.cpp:55
+msgid "Keep Window Above Others"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਹੋਰਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ"
+
+#: kwinbindings.cpp:57
+msgid "Keep Window Below Others"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਹੋਰਾਂ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ"
+
+#: kwinbindings.cpp:59
+msgid "Activate Window Demanding Attention"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ ਧਿਆਨ ਮੰਗ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kwinbindings.cpp:60
+msgid "Setup Window Shortcut"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: kwinbindings.cpp:61
+msgid "Pack Window to the Right"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: kwinbindings.cpp:63
+msgid "Pack Window to the Left"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: kwinbindings.cpp:65
+msgid "Pack Window Up"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ"
+
+#: kwinbindings.cpp:67
+msgid "Pack Window Down"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#: kwinbindings.cpp:69
+msgid "Pack Grow Window Horizontally"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਖਿਤਿਜੀ ਵਧਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:71
+msgid "Pack Grow Window Vertically"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਵਧਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:73
+msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਖਿਤੀਜੀ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: kwinbindings.cpp:75
+msgid "Pack Shrink Window Vertically"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: kwinbindings.cpp:78
+msgid "Window & Desktop"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਤੇ ਵੇਹੜਾ"
+
+#: kwinbindings.cpp:79
+msgid "Keep Window on All Desktops"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਭ ਵੇਹੜਾ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: kwinbindings.cpp:81
+msgid "Window to Desktop 1"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਹੜੇ 1 ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:82
+msgid "Window to Desktop 2"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਹੜੇ 2 ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:83
+msgid "Window to Desktop 3"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਹੜੇ 3 ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:84
+msgid "Window to Desktop 4"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਹੜੇ 4 ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:85
+msgid "Window to Desktop 5"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਹੜੇ 5 ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:86
+msgid "Window to Desktop 6"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਹੜੇ 6 ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:87
+msgid "Window to Desktop 7"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਹੜੇ 7 ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:88
+msgid "Window to Desktop 8"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਹੜੇ 8 ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:89
+msgid "Window to Desktop 9"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਹੜੇ 9 ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:90
+msgid "Window to Desktop 10"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਹੜੇ 10 ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:91
+msgid "Window to Desktop 11"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਹੜੇ 11 ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:92
+msgid "Window to Desktop 12"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਹੜੇ 12 ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:93
+msgid "Window to Desktop 13"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਹੜੇ 13 ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:94
+msgid "Window to Desktop 14"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਹੜੇ 14 ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:95
+msgid "Window to Desktop 15"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਹੜੇ 15 ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:96
+msgid "Window to Desktop 16"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਹੜੇ 16 ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:97
+msgid "Window to Desktop 17"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਹੜੇ 17 ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:98
+msgid "Window to Desktop 18"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਹੜੇ 18 ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:99
+msgid "Window to Desktop 19"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਹੜੇ 19 ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:100
+msgid "Window to Desktop 20"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੇਹੜੇ 20 ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:101
+msgid "Window to Next Desktop"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਅਗਲੇ ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:102
+msgid "Window to Previous Desktop"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪਿਛਲੇ ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ"
+
+#: kwinbindings.cpp:103
+msgid "Window One Desktop to the Right"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਇੱਕ ਵੇਹੜਾ ਸੱਜੇ ਕਰੋ"
+
+#: kwinbindings.cpp:104
+msgid "Window One Desktop to the Left"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਇੱਕ ਵੇਹੜਾ ਖੱਬੇ ਕਰੋ"
+
+#: kwinbindings.cpp:105
+msgid "Window One Desktop Up"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਇੱਕ ਵੇਹੜਾ ਉੱਪਰ ਕਰੋ"
+
+#: kwinbindings.cpp:106
+msgid "Window One Desktop Down"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਇੱਕ ਵੇਹੜਾ ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ"
+
+#: kwinbindings.cpp:108
+msgid "Desktop Switching"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ"
+
+#: kwinbindings.cpp:109
+msgid "Switch to Desktop 1"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 1 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:110
+msgid "Switch to Desktop 2"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 2 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:111
+msgid "Switch to Desktop 3"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 3 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:112
+msgid "Switch to Desktop 4"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 4 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:113
+msgid "Switch to Desktop 5"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 5 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:114
+msgid "Switch to Desktop 6"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 6 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:115
+msgid "Switch to Desktop 7"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 7 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:116
+msgid "Switch to Desktop 8"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 8 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:117
+msgid "Switch to Desktop 9"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 9 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:118
+msgid "Switch to Desktop 10"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 10 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:119
+msgid "Switch to Desktop 11"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 11 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:120
+msgid "Switch to Desktop 12"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 12 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:121
+msgid "Switch to Desktop 13"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 13 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:122
+msgid "Switch to Desktop 14"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 14 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:123
+msgid "Switch to Desktop 15"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 15 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:124
+msgid "Switch to Desktop 16"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 16 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:125
+msgid "Switch to Desktop 17"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 17 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:126
+msgid "Switch to Desktop 18"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 18 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:127
+msgid "Switch to Desktop 19"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 19 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:128
+msgid "Switch to Desktop 20"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ 20 ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:129
+msgid "Switch to Next Desktop"
+msgstr "ਅਗਲੇ ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:130
+msgid "Switch to Previous Desktop"
+msgstr "ਪਿਛਲੇ ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:131
+msgid "Switch One Desktop to the Right"
+msgstr "ਇੱਕ ਵੇਹੜਾ ਸੱਜੇ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:132
+msgid "Switch One Desktop to the Left"
+msgstr "ਇੱਕ ਵੇਹੜਾ ਖੱਬੇ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:133
+msgid "Switch One Desktop Up"
+msgstr "ਇੱਕ ਵੇਹੜਾ ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:134
+msgid "Switch One Desktop Down"
+msgstr "ਇੱਕ ਵੇਹੜਾ ਹੇਠਾਂ ਜਾਓ"
+
+#: kwinbindings.cpp:137
+msgid "Mouse Emulation"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਸਮਰੂਪ"
+
+#: kwinbindings.cpp:138
+msgid "Kill Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਖਤਮ"
+
+#: kwinbindings.cpp:139
+msgid "Window Screenshot"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਤਸਵੀਰ"
+
+#: kwinbindings.cpp:140
+msgid "Desktop Screenshot"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਤਸਵੀਰ"
+
+#: kwinbindings.cpp:145
+msgid "Block Global Shortcuts"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: main.cpp:65
+msgid ""
+"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
+"started.\n"
+msgstr ""
+"kwin: ਇਸ ਤਰਾਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਹੋਰ ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧਕ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ। kwin ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ "
+"ਹੋਇਆ।\n"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "kwin: failure during initialization; aborting"
+msgstr "kwin: ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਅਸਫਲ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: main.cpp:101
+msgid ""
+"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using "
+"--replace)\n"
+msgstr ""
+"kwin: ਕਲੇਮ ਪਰਬੰਧਕ ਚੁਣਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧਕ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ? (ਇਹ ਵਰਤ ਕੇ "
+"ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ --replace)\n"
+
+#: main.cpp:182
+msgid "KDE window manager"
+msgstr "KDE ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Disable configuration options"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣ ਅਯੋਗ"
+
+#: main.cpp:187
+msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੱਲ ਰਹੇ ICCCM2.0-compliant ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:263
+msgid "KWin"
+msgstr "KWin"
+
+#: main.cpp:265
+msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
+msgstr "(c) ੧੯੯੯-੨੦੦੫, ਕੇਡੀਈ ਖੋਜੀ"
+
+#: main.cpp:269
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: plugins.cpp:32
+msgid "KWin: "
+msgstr "KWin: "
+
+#: plugins.cpp:33
+msgid ""
+"\n"
+"KWin will now exit..."
+msgstr ""
+"\n"
+"ਹੁਣ KWin ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: tabbox.cpp:55
+msgid "*** No Windows ***"
+msgstr "*** ਕੋਈ ਝਰੋਖਾ ਨਹੀਂ ***"
+
+#: useractions.cpp:62
+msgid "Keep &Above Others"
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਪਰ(&A)"
+
+#: useractions.cpp:64
+msgid "Keep &Below Others"
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ(&B)"
+
+#: useractions.cpp:66
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੇ(&F)"
+
+#: useractions.cpp:67
+msgid "&No Border"
+msgstr "ਕੋਈ ਹਾਸ਼ੀਆਂ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#: useractions.cpp:69
+msgid "Window &Shortcut..."
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸ਼ਾਰਟਕਟ(&S)..."
+
+#: useractions.cpp:70
+msgid "&Special Window Settings..."
+msgstr "ਖਾਸ ਝਰੋਖਾ ਸਥਾਪਨ(&S)..."
+
+#: useractions.cpp:71
+msgid "&Special Application Settings..."
+msgstr "ਖਾਸ ਕਾਰਜ ਸਥਾਪਨ(&S)..."
+
+#: useractions.cpp:73
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(&v)"
+
+#: useractions.cpp:80
+msgid "Reset opacity to default value"
+msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਨੂੰ ਮੂਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: useractions.cpp:82
+msgid "Slide this to set the window's opacity"
+msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: useractions.cpp:89
+msgid "&Opacity"
+msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ(&O)"
+
+#: useractions.cpp:92
+msgid "&Move"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&M)"
+
+#: useractions.cpp:93
+msgid "Re&size"
+msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ(&s)"
+
+#: useractions.cpp:94
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&n)"
+
+#: useractions.cpp:95
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ(&x)"
+
+#: useractions.cpp:96
+msgid "Sh&ade"
+msgstr "ਛਾਂ(&a)"
+
+#: useractions.cpp:103
+msgid "Configur&e Window Behavior..."
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵਿਵਹਾਰ ਸੰਰਚਨਾ(&e)..."
+
+#: useractions.cpp:198
+msgid "To &Desktop"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ(&D)"
+
+#: useractions.cpp:211
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "ਸਭ ਵਿਹੜਿਆ ਵਿੱਚ(&A)"
+
+#: workspace.cpp:1017 workspace.cpp:1037
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ %1"
+
+#: workspace.cpp:2397
+msgid ""
+"You have selected to show a window without its border.\n"
+"Without the border, you will not be able to enable the border again using the "
+"mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard "
+"shortcut."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਚੁਣਿਆ ਹੈ\n"
+"ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਸ ਨਾਲ ਮੁੜ ਹਾਸ਼ੀਆ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕੀ-ਬੋਰਡ "
+"%1 ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਰਤ ਕੇ ਝਰੋਖੇ ਕਾਰਵਾਈ ਮੇਨੂ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#: workspace.cpp:2409
+msgid ""
+"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
+"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode "
+"off you will not be able to disable it again using the mouse: use the window "
+"operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੋਂ ਵਾਪਿਸ ਆਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਸਹੂਲਤ ਨਾ ਹੋਈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਸ ਦੀ "
+"ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵਾਪਿਸ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਕਰਕੇ ਝਰੋਖਾ ਕਾਰਵਾਈ ਮੇਨੂ, ਕੀ-ਬੋਰਡ %1 ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ "
+"ਵਰਤੋਂ।"
+
+#: workspace.cpp:2446 workspace.cpp:2528
+msgid ""
+"The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in "
+"a $PATH directory."
+msgstr ""
+"ਸੰਗਠਨ ਪਰਬੰਧਕ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\\nਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ \"kompmgr\" ਤੁਹਾਡੀ "
+"$PATH ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ 'ਚ ਹੈ।"
+
+#: workspace.cpp:2506
+msgid ""
+"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled "
+"for this session."
+msgstr ""
+"ਸੰਗਠਨ ਪਰਬੰਧਕ ਇੱਕ ਮਿੰਟ 'ਚ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਸ਼ੈਸਨ 'ਚ ਆਯੋਗ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: workspace.cpp:2507 workspace.cpp:2529 workspace.cpp:2567
+msgid "Composite Manager Failure"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ ਪਰਬੰਧਕ ਅਸਫਲ"
+
+#: workspace.cpp:2546
+msgid ""
+"<qt><b>kompmgr failed to open the display</b>"
+"<br>There is probably an invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>kompmgr ਦਿੱਖ ਲਈ ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਹੈ</b>"
+"<br>ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ~/.xcompmgrrc ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹੈ।</qt>"
+
+#: workspace.cpp:2548
+msgid ""
+"<qt><b>kompmgr cannot find the Xrender extension</b>"
+"<br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg."
+"<br>Get XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>kompmgr ਨੂੰ Xrender ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ</b>"
+"<br>ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ XOrg ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ ਵਰਜਨ ਹੈ। "
+"<br>www.freedesktop.org ਤੋਂ XOrg &ge; 6.8 ਪਰਾਪਤ ਕਰੋ।"
+"<br></qt>"
+
+#: workspace.cpp:2550
+msgid ""
+"<qt><b>Composite extension not found</b>"
+"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work."
+"<br>Additionally, you need to add a new section to your X config file:"
+"<br><i>Section \"Extensions\""
+"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
+"<br>EndSection</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>ਸੰਗਠਨ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ</b>"
+"<br>ਤੁਹਾਨੂੰ XOrg &ge; 6.8 ਨੂੰ <i>ਹੀ</i> ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਅਤੇ ਛਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+"<br>ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ X ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ 'ਚ ਜੋੜਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
+"<br><i>Section \"Extensions\""
+"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
+"<br>EndSection</i></qt>"
+
+#: workspace.cpp:2555
+msgid ""
+"<qt><b>Damage extension not found</b>"
+"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>ਨਿਕਾਰਾ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ</b>"
+"<br>ਤੁਹਾਨੂੰ XOrg &ge; 6.8 ਨੂੰ <i>ਹੀ</i> ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਅਤੇ ਛਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: workspace.cpp:2557
+msgid ""
+"<qt><b>XFixes extension not found</b>"
+"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>XFixes ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ</b>"
+"<br>ਤੁਹਾਨੂੰ XOrg &ge; 6.8 ਨੂੰ <i>ਹੀ</i> ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਅਤੇ ਛਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਚਾਹੀਦਾ "
+"ਹੈ।</qt>"
+
+#: killer/killer.cpp:50
+msgid "KWin helper utility"
+msgstr "KWin ਸਹਾਇਕ ਸਹੂਲਤ"
+
+#: killer/killer.cpp:67
+msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
+msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਸਹੂਲਤ ਸਿੱਧੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: killer/killer.cpp:71
+msgid ""
+"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs to "
+"application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4)."
+"<p>Do you wish to terminate this application? (All unsaved data in this "
+"application will be lost.)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਝਰੋਖਾ ਜਿਸ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ \"<b>%2</b>\" ਹੈ, ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਹ ਝਰੋਖਾ ਕਾਰਜ "
+"<b>%1</b> (PID=%3, ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ=%4) ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+"<p>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ? (ਇਸ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਸਾਰਾ ਨਾ-ਸੰਭਾਲਿਆ ਡਾਟਾ ਖਤਮ "
+"ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।)</qt>"
+
+#: killer/killer.cpp:76
+msgid "Terminate"
+msgstr "ਸਮਾਪਤੀ"
+
+#: killer/killer.cpp:76
+msgid "Keep Running"
+msgstr "ਚੱਲਦਾ ਰੱਖੋ"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:265
+msgid ""
+"_: %1 is the name of window decoration style\n"
+"<center><b>%1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>%1 ਝਲਕ</b></center>"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:329
+msgid "Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:529
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "ਸਭ ਝਰੋਖਿਆਂ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:530
+msgid "On all desktops"
+msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ ਉੱਤੇ"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:364
+msgid "Minimize"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:376 lib/kcommondecoration.cpp:516
+msgid "Maximize"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572
+msgid "Do not keep above others"
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਨਾ ਰੱਖੋ"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572
+#: lib/kcommondecoration.cpp:596
+msgid "Keep above others"
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:589
+msgid "Do not keep below others"
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਨਾ ਰੱਖੋ"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:579
+#: lib/kcommondecoration.cpp:589
+msgid "Keep below others"
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:541
+msgid "Unshade"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਛਾਂ"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:542
+msgid "Shade"
+msgstr "ਛਾਂ"
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
+msgid "No window decoration plugin library was found."
+msgstr "ਕੋਈ ਝਰੋਖਾ ਸਜਾਵਟੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
+msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+"ਮੂਲ ਸਜਾਵਟੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
+msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
+msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 ਇੱਕ KWin ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kwin_clients.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kwin_clients.po
new file mode 100644
index 00000000000..0b290126ff7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kwin_clients.po
@@ -0,0 +1,361 @@
+# translation of kwin_clients.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:50+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਰੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਝਰੋਖਾ ਫਰੇਮ ਬਣਾਓ(&t)"
+
+#: b2/config/config.cpp:43
+msgid ""
+"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
+"otherwise, they are drawn using normal border colors."
+msgstr ""
+
+#: b2/config/config.cpp:49
+msgid "Draw &resize handle"
+msgstr "ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ(&r)"
+
+#: b2/config/config.cpp:51
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
+"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
+msgstr ""
+
+#: b2/config/config.cpp:56
+msgid "Actions Settings"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: b2/config/config.cpp:58
+msgid "Double click on menu button:"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਬਟਨ ਤੇ ਦੋਹਰਾ ਕਲਿੱਕ:"
+
+#: b2/config/config.cpp:60
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: b2/config/config.cpp:61
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਝਰੋਖਾ"
+
+#: b2/config/config.cpp:62
+msgid "Shade Window"
+msgstr "ਛਾਂ ਝਰੋਖਾ"
+
+#: b2/config/config.cpp:63
+msgid "Close Window"
+msgstr "ਬੰਦ ਝਰੋਖਾ"
+
+#: b2/config/config.cpp:66
+msgid ""
+"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
+"none if in doubt."
+msgstr ""
+
+#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
+msgid "Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ"
+
+#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046
+#: keramik/keramik.cpp:1431
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ"
+
+#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046
+#: keramik/keramik.cpp:1431
+msgid "On all desktops"
+msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ ਵਿੱਚ"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
+msgid "Minimize"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075
+#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
+msgid "Maximize"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112
+#: keramik/keramik.cpp:1442
+msgid "Unshade"
+msgstr "ਨਾ-ਛਾਂ"
+
+#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112
+#: keramik/keramik.cpp:1442
+msgid "Shade"
+msgstr "ਛਾਂ"
+
+#: b2/b2client.cpp:352
+msgid "Resize"
+msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
+
+#: b2/b2client.cpp:390
+msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>B II ਝਲਕ</center></b>"
+
+#: web/Web.cpp:53
+msgid "Web"
+msgstr "ਵੈੱਬ"
+
+#: default/config/config.cpp:40
+msgid "Draw titlebar &stipple effect"
+msgstr ""
+
+#: default/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
+"otherwise, they are drawn without the stipple."
+msgstr ""
+
+#: default/config/config.cpp:46
+msgid "Draw g&rab bar below windows"
+msgstr "ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਫੜਨ ਪੱਟੀ ਬਣਾਓ(&r)"
+
+#: default/config/config.cpp:48
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
+"otherwise, no grab bar is drawn."
+msgstr ""
+
+#: default/config/config.cpp:54
+msgid "Draw &gradients"
+msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ(&g)"
+
+#: default/config/config.cpp:56
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
+"otherwise, no gradients are drawn."
+msgstr ""
+
+#: default/kdedefault.cpp:746
+msgid "KDE2"
+msgstr "KDE2"
+
+#: keramik/keramik.cpp:964
+msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>ਕਿਰਾਮੀਕ ਝਲਕ</b></center>"
+
+#: keramik/keramik.cpp:1093
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ"
+
+#: keramik/keramik.cpp:1102
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ"
+
+#: redmond/redmond.cpp:353
+msgid "Redmond"
+msgstr "ਰੈਡਮੋਡ"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
+msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+msgstr "<center><b>KWM ਸਰੂਪ</b></center>"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Sticky"
+msgstr "ਚਿਪਕਾਉ"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Unsticky"
+msgstr "ਨਾ-ਚਿਪਕਾਉ"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
+msgid "Installs a KWM theme"
+msgstr "KWM ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
+msgid "Path to a theme config file"
+msgstr "ਇੱਕ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਈ ਮਾਰਗ"
+
+#: laptop/laptopclient.cpp:353
+msgid "Laptop"
+msgstr "ਲੈਪਟਾਪ"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Keramik"
+msgstr "ਕੀਰਾਮਿਕ"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਬੁਲਬਲੇ ਵਿੱਚ ਝਰੋਖਾ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ(&i)"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption "
+"bubble next to the titlebar text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖੇ ਤੇ ਛੋਟਾ ਸਹਾਇਕ ਬੁਲਬਲਾ ਬਣਾਓ(&s)"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
+"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops "
+"or low resolution displays where you want maximize the amount of space "
+"available to the window contents."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Draw g&rab bars below windows"
+msgstr "ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਫੜਨ ਪੱਟੀਆਂ ਬਣਾਓ(&r)"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this "
+"option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Use shadowed &text"
+msgstr "ਛਾਂ ਪਾਠ ਵੇਖਾਓ(&t)"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow "
+"behind it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Config Dialog"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Title &Alignment"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਇਕਸਾਰ(&A)"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Colored window border"
+msgstr "ਰੰਗਦਾਰ ਝਰੋਖਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. "
+"Otherwise it will be painted in the background color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Animate buttons"
+msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਬਟਨ"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
+"hovers over them and fade out again when it moves away."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Close windows by double clicking the menu button"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾ ਕੇ ਝਰੋਖੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
+"menu button, similar to Microsoft Windows."
+msgstr ""
+
+#: quartz/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+
+#: quartz/config/config.cpp:45
+msgid "Quartz &extra slim"
+msgstr "ਕੁਆਟਰਜ਼ ਪਤਲਾ(&e)"
+
+#: quartz/config/config.cpp:47
+msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+msgstr ""
+
+#: quartz/quartz.cpp:513
+msgid "Quartz"
+msgstr "ਕੁਆਟਰਜ਼"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:40
+msgid "&Show window resize handle"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਹੈਂਡਲ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
+"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
+"mouse replacements on laptops."
+msgstr ""
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:52
+msgid "Here you can change the size of the resize handle."
+msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਹੈਂਡਲ ਦਾ ਅਕਾਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:61
+msgid "Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:63
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:65
+msgid "Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
+
+#: modernsystem/modernsys.cpp:383
+msgid "Modern System"
+msgstr "ਮਾਡਰਨ ਸਿਸਟਮ"
+
+#: plastik/plastikclient.cpp:56
+msgid "Plastik"
+msgstr "ਪਲਾਸਟਿਕ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kwin_lib.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kwin_lib.po
new file mode 100644
index 00000000000..73d9b7fbafb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kwin_lib.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+# translation of kwin_lib.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin_lib\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-08 02:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:50+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kcommondecoration.cpp:265
+msgid ""
+"_: %1 is the name of window decoration style\n"
+"<center><b>%1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>%1 ਝਲਕ</b></center>"
+
+#: kcommondecoration.cpp:329
+msgid "Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ"
+
+#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:529
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ"
+
+#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:530
+msgid "On all desktops"
+msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ ਵਿੱਚ"
+
+#: kcommondecoration.cpp:364
+msgid "Minimize"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ"
+
+#: kcommondecoration.cpp:376 kcommondecoration.cpp:516
+msgid "Maximize"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572
+msgid "Do not keep above others"
+msgstr "ਹੋਰਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਨਾ ਰੱਖੋ"
+
+#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572
+#: kcommondecoration.cpp:596
+msgid "Keep above others"
+msgstr "ਹੋਰਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ"
+
+#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:589
+msgid "Do not keep below others"
+msgstr "ਹੋਰਾਂ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਨਾ ਰੱਖੋ"
+
+#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:579
+#: kcommondecoration.cpp:589
+msgid "Keep below others"
+msgstr "ਹੋਰਾਂ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ"
+
+#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:541
+msgid "Unshade"
+msgstr "ਨਾ-ਛਾਂ"
+
+#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:542
+msgid "Shade"
+msgstr "ਛਾਂ"
+
+#: kdecoration_plugins_p.cpp:120
+msgid "No window decoration plugin library was found."
+msgstr "ਕੋਈ ਝਰੋਖਾ ਸਜਾਵਟੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
+
+#: kdecoration_plugins_p.cpp:145
+msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+"ਮੂਲ ਸਜਾਵਟੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kdecoration_plugins_p.cpp:159
+msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
+msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 ਇੱਕ KWin ਪਲੱਗਇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kwriteconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..d3ca6dcc277
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kwriteconfig.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# translation of kwriteconfig.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:50+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: kwriteconfig.cpp:19
+msgid "Use <file> instead of global config"
+msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦੀ ਬਜਾਏ <file> ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kwriteconfig.cpp:20
+msgid "Group to look in"
+msgstr "ਖੋਜ ਲਈ ਗਰੁੱਪ"
+
+#: kwriteconfig.cpp:21
+msgid "Key to look for"
+msgstr "ਖੋਜ ਲਈ ਕੁੰਜੀ"
+
+#: kwriteconfig.cpp:22
+msgid ""
+"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
+"string"
+msgstr ""
+"ਵੇਰੀਬਲ ਦੀ ਕਿਸਮ। ਬੁਲੀਅਨ ਲਈ \"ਬੁਲ\" ਵਰਤੋਂ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਤਰ ਹੀ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: kwriteconfig.cpp:23
+msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
+msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਮੁੱਲ। ਸੈੱਲ ਤੇ ਖਾਲੀ ਲਈ '' ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kwriteconfig.cpp:28
+msgid "KWriteConfig"
+msgstr "KWriteConfig"
+
+#: kwriteconfig.cpp:30
+msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
+msgstr "KConfig ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਿਖੋ - ਸੈੱਲ ਸਕਰਿਪਟ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kxkb.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kxkb.po
new file mode 100644
index 00000000000..687c13a27f3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kxkb.po
@@ -0,0 +1,458 @@
+# translation of kxkb.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kxkb\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:51+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kxkb.cpp:373
+msgid "A utility to switch keyboard maps"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: kxkb.cpp:377
+msgid "KDE Keyboard Tool"
+msgstr "KDE ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੰਦ"
+
+#: kxkbtraywindow.cpp:60
+msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕਾ '%1' ਲਈ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਂ"
+
+#: kxkbtraywindow.cpp:110
+msgid "Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: pixmap.cpp:243
+msgid "Belgian"
+msgstr "ਬੇਲਗੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:244
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:245
+msgid "Brazilian"
+msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:246
+msgid "Canadian"
+msgstr "ਕੈਨੇਡੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:247
+msgid "Czech"
+msgstr "ਚੈੱਕ"
+
+#: pixmap.cpp:248
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "ਚੈੱਕ (ਕਿਵਾਰਟੀ)"
+
+#: pixmap.cpp:249
+msgid "Danish"
+msgstr "ਡੈਨਿਸ਼"
+
+#: pixmap.cpp:250
+msgid "Estonian"
+msgstr "ਈਸਟੋਨੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:251
+msgid "Finnish"
+msgstr "ਫੈਨਿਸ਼"
+
+#: pixmap.cpp:252
+msgid "French"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ"
+
+#: pixmap.cpp:253
+msgid "German"
+msgstr "ਜਰਮਨ"
+
+#: pixmap.cpp:254
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:255
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ (ਕਿਵਾਰਟੀ)"
+
+#: pixmap.cpp:256
+msgid "Italian"
+msgstr "ਇਤਾਲਵੀ"
+
+#: pixmap.cpp:257
+msgid "Japanese"
+msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"
+
+#: pixmap.cpp:258
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "ਲੀਥੂਵਾਨੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:259
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ਨਾਰਵੇਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:260
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx ਲੜੀ"
+
+#: pixmap.cpp:261
+msgid "Polish"
+msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ"
+
+#: pixmap.cpp:262
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ"
+
+#: pixmap.cpp:263
+msgid "Romanian"
+msgstr "ਰੋਮਾਨੀ"
+
+#: pixmap.cpp:264
+msgid "Russian"
+msgstr "ਰੂਸੀ"
+
+#: pixmap.cpp:265
+msgid "Slovak"
+msgstr "ਸਲੋਵਾਕ"
+
+#: pixmap.cpp:266
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "ਸਲੋਵਾਕ (ਕਿਵੀਰਟੀ)"
+
+#: pixmap.cpp:267
+msgid "Spanish"
+msgstr "ਸਪੇਨੀ"
+
+#: pixmap.cpp:268
+msgid "Swedish"
+msgstr "ਸਵੈਡਿਸ਼"
+
+#: pixmap.cpp:269
+msgid "Swiss German"
+msgstr "ਸਵਿਸ ਜਰਮਨ"
+
+#: pixmap.cpp:270
+msgid "Swiss French"
+msgstr "ਸਵਿਸ ਫਰੈਂਚ"
+
+#: pixmap.cpp:271
+msgid "Thai"
+msgstr "ਥਾਈਂ"
+
+#: pixmap.cpp:272
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ"
+
+#: pixmap.cpp:273
+msgid "U.S. English"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
+
+#: pixmap.cpp:274
+msgid "U.S. English w/ deadkeys"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ w/ deadkeys"
+
+#: pixmap.cpp:275
+msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ w/ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:278
+msgid "Armenian"
+msgstr "ਅਰਮੀਨਿਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:279
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨੀ"
+
+#: pixmap.cpp:280
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ਆਇਸਲੈਂਡਿਕ"
+
+#: pixmap.cpp:281
+msgid "Israeli"
+msgstr "ਇਜ਼ਰਾਇਲੀ"
+
+#: pixmap.cpp:282
+msgid "Lithuanian azerty standard"
+msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਅਜ਼ੀਰਟੀ ਮਿਆਰੀ"
+
+#: pixmap.cpp:283
+msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
+msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਕਿਵੀਟਰੀ \"ਅੰਕੀ\""
+
+#: pixmap.cpp:284
+msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
+msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਕਿਵੀਰਟੀ \"ਪਰੋਗਰਾਮਰ\""
+
+#: pixmap.cpp:285
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:286
+msgid "Serbian"
+msgstr "ਸਰਬੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:287
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ਸਲੋਵਾਨੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:288
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ"
+
+#: pixmap.cpp:291
+msgid "Arabic"
+msgstr "ਅਰਬੀ"
+
+#: pixmap.cpp:292
+msgid "Belarusian"
+msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ"
+
+#: pixmap.cpp:293
+msgid "Bengali"
+msgstr "ਬੰਗਾਲੀ"
+
+#: pixmap.cpp:294
+msgid "Croatian"
+msgstr "ਕਰੋਆਟੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:295
+msgid "Greek"
+msgstr "ਗਰੀਕ"
+
+#: pixmap.cpp:296
+msgid "Latvian"
+msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:297
+msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਕਿਵੀਰਟੀ \"ਅੰਕੀ\""
+
+#: pixmap.cpp:298
+msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
+msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਕਿਵੀਰਟੀ \"ਪਰੋਗਰਾਮਰ\""
+
+#: pixmap.cpp:299
+msgid "Turkish"
+msgstr "ਤੁਰਕ"
+
+#: pixmap.cpp:300
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ਯੂਕਰੇਨ"
+
+#: pixmap.cpp:303
+msgid "Albanian"
+msgstr "ਅਲਬਾਨੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:304
+msgid "Burmese"
+msgstr "ਬੁਰਮੀਸੀ"
+
+#: pixmap.cpp:305
+msgid "Dutch"
+msgstr "ਡੱਚ"
+
+#: pixmap.cpp:306
+msgid "Georgian (latin)"
+msgstr "ਜਾਰਜੀਅਨ (ਲੈਟਿਨ)"
+
+#: pixmap.cpp:307
+msgid "Georgian (russian)"
+msgstr "ਜਾਰਜੀਅਨ (ਰੂਸੀ)"
+
+#: pixmap.cpp:308
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ"
+
+#: pixmap.cpp:309
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "ਗੁਰਮੁਖੀ"
+
+#: pixmap.cpp:310
+msgid "Hindi"
+msgstr "ਹਿੰਦੀ"
+
+#: pixmap.cpp:311
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "ਇਨੁਟੀਟੂਈ"
+
+#: pixmap.cpp:312
+msgid "Iranian"
+msgstr "ਇਰਾਨੀ"
+
+#: pixmap.cpp:314
+msgid "Latin America"
+msgstr "ਲੈਟਿਨ ਅਮਰੀਕੀ"
+
+#: pixmap.cpp:315
+msgid "Maltese"
+msgstr "ਮਾਲਟੀਸੀ"
+
+#: pixmap.cpp:316
+msgid "Maltese (US layout)"
+msgstr "ਮਾਲਟੀਸੀ (US ਖਾਕਾ)"
+
+#: pixmap.cpp:317
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸੱਮੀ(ਫਿਨਲੈਂਡ)"
+
+#: pixmap.cpp:318
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸੱਮੀ (ਨਾਰਵੇ)"
+
+#: pixmap.cpp:319
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸੱਮੀ (ਸਵੀਡਨ)"
+
+#: pixmap.cpp:320
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ (ਕਿਵੀਰਟੀ)"
+
+#: pixmap.cpp:321
+msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
+msgstr "ਰੂਸੀ (ਕਰਿਲਿਤ ਫੋਨਟਿਕ)"
+
+#: pixmap.cpp:322
+msgid "Tajik"
+msgstr "ਤਾਜਿਕ"
+
+#: pixmap.cpp:323
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "ਤੁਰਕੀ (F)"
+
+#: pixmap.cpp:324
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ w/ ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:325
+msgid "Yugoslavian"
+msgstr "ਯੂਗੋਸਲਾਵੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:328
+msgid "Bosnian"
+msgstr "ਬੋਸਨੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:329
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "ਕਰੋਆਟੀਨ (US)"
+
+#: pixmap.cpp:330
+msgid "Dvorak"
+msgstr "ਡਵੋਰਾਕ"
+
+#: pixmap.cpp:331
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ (ਬਦਲਵਾਂ)"
+
+#: pixmap.cpp:332
+msgid "French Canadian"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ ਕੈਨੇਡੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:333
+msgid "Kannada"
+msgstr "ਕੰਨੜ"
+
+#: pixmap.cpp:334
+msgid "Lao"
+msgstr "ਲਿਓ"
+
+#: pixmap.cpp:335
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ਮਾਲਿਆਲਮ"
+
+#: pixmap.cpp:336
+msgid "Mongolian"
+msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:337
+msgid "Ogham"
+msgstr "ਓਘਾਮ"
+
+#: pixmap.cpp:338
+msgid "Oriya"
+msgstr "ਉੜੀਆ"
+
+#: pixmap.cpp:339
+msgid "Syriac"
+msgstr "ਸਰੀਇਕ"
+
+#: pixmap.cpp:340
+msgid "Telugu"
+msgstr "ਤੇਲਗੂ"
+
+#: pixmap.cpp:341
+msgid "Thai (Kedmanee)"
+msgstr "ਥਾਈ (ਕੀਡਮਾਨੀ)"
+
+#: pixmap.cpp:342
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "ਥਾਈ (ਪਾਟਾਚੂਟੀ)"
+
+#: pixmap.cpp:343
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "ਥਾਈ (TIS-820.2538)"
+
+#: pixmap.cpp:346
+msgid "Uzbek"
+msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕ"
+
+#: pixmap.cpp:347
+msgid "Faroese"
+msgstr "ਫਾਰੀਈਸੀ"
+
+#: pixmap.cpp:350
+msgid "Dzongkha / Tibetan"
+msgstr "ਡੋਜ਼ੋਨਖਾ / ਤਿੱਬਤ"
+
+#: pixmap.cpp:351
+msgid "Hungarian (US)"
+msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ (US)"
+
+#: pixmap.cpp:352
+msgid "Irish"
+msgstr "ਆਈਰਸ਼"
+
+#: pixmap.cpp:353
+msgid "Israeli (phonetic)"
+msgstr "ਇਜ਼ਰਾਇਲੀ (ਫਨੋਟਿਕ)"
+
+#: pixmap.cpp:354
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "ਸਰਬੀਆਈ (ਸਿਰਲਿਕ)"
+
+#: pixmap.cpp:355
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "ਸਰਬੀਆਈ (ਲੈਟਿਨ)"
+
+#: pixmap.cpp:356
+msgid "Swiss"
+msgstr "ਸਵਿਸ"
+
+#: kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ"
+
+#: kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libdmctl.po
new file mode 100644
index 00000000000..61050159537
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libdmctl.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# translation of libdmctl.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libdmctl\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:51+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: dmctl.cpp:353
+msgid ""
+"_: user: ...\n"
+"%1: TTY login"
+msgstr "%1: TTY ਲਾਗਇਨ"
+
+#: dmctl.cpp:359
+msgid "Unused"
+msgstr "ਨਾ-ਵਰਤਿਆ"
+
+#: dmctl.cpp:361
+msgid "X login on remote host"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ 'ਤੇ X"
+
+#: dmctl.cpp:362
+#, c-format
+msgid ""
+"_: ... host\n"
+"X login on %1"
+msgstr "%1 'ਤੇ X ਲਾਗਇਨ"
+
+#: dmctl.cpp:365
+msgid ""
+"_: user: session type\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: dmctl.cpp:380
+msgid ""
+"_: session (location)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkicker.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..55bfb219a90
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkicker.po
@@ -0,0 +1,501 @@
+# translation of libkicker.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkicker\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:52+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: panner.cpp:77
+msgid "Scroll left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਕਰੋ"
+
+#: panner.cpp:78
+msgid "Scroll right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਕਰੋ"
+
+#: panner.cpp:91
+msgid "Scroll up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਕਰੋ"
+
+#: panner.cpp:92
+msgid "Scroll down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 14
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be "
+"removed or added"
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਤਾਂ, ਪੈਨਲ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਂ "
+"ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 19
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Enable conserve space"
+msgstr "ਥਾਂ ਬਚਾਉਣੀ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 24
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Enable transparency"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਅਰਧ-ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Enable transparency for menubar panel"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਪੈਨਲ ਲਈ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panel containing the menubar will become "
+"pseudo-transparent as well"
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਮੇਨ-ਪੱਟੀ ਵੀ ਅਰਧ-ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable background image"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its "
+"background"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਘਈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਆਪਣੀ ਬੈਕਗਰਾਊਡ 'ਚ ਤਣਿਆ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਏਗਾ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Enable colourized background."
+msgstr "ਰੰਗੀਨ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Rotate background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਘੁੰਮਾਉ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges "
+"of the screen, the background image will be rotated to match the panel's "
+"orientation"
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਪਾਸੇ ਜਾਂ ਉੱਪਰੀ ਕੋਨੇ 'ਤੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, "
+"ਬੈਕਗਰਾਊਡ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਮੁਤਾਬਕ ਘੁੰਮਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Background image"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' "
+"button to choose a theme using the file dialog. This option is only effective "
+"if 'Enable background image' is selected"
+msgstr ""
+"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ 'ਚ ਵਿਖਾਏ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਫਾਇਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦੀ "
+"ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸਰੂਪ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ 'ਝਲਕ' ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ। ਇਹ ਚੋਣ ਤਾਂ ਹੀ ਪਰਭਾਵੀ "
+"ਹੋਵੇਗੀ, ਜੇਕਰ 'ਬੈਕਗਰਾਊਡ ਚਿੱਤਰ ਯੋਗ' ਹੋਇਆ।"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels"
+msgstr ""
+"ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਪੈਨਲਾਂ ਨਾਲ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਨਿੰਮੇ ਰੰਗ ਦਾ ਸੰਤਰਿਪਤਾ ਪੱਧਰ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਦਾ ਹੈ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "The tint color used to colorize transparent panels"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਪੈਨਲਾਂ ਨੂੰ ਰੰਗਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਨਿੰਮਾ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels"
+msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਉਹ ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਨਿੰਮੇ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਪੈਨਲ ਵਰਤੇ ਜਾਦੇ ਹਨ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Raise when the pointer touches the screen here"
+msgstr "ਉਭਾਰੋ, ਜਦੋਂ ਸੰਕੇਤਕ ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਛੂਹੇ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Fade out applet handles"
+msgstr "ਐਪਲਟ ਹੈਂਡਲ ਫਿੱਕਾ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet "
+"handles let you move, remove and configure applets."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਐਪਲਿਟ ਹੈਂਡਲ ਤਾਂ ਹੀ ਵਿਖਾਈ ਦੇਵੇ, ਜੇਕਰ ਮਾਊਸ "
+"ਉੱਪਰ ਹੈ। ਐਪਲਿਟ ਹੈਂਡਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਪਲਿਟ ਨੂੰ ਏਧਰ ਓਧਰ ਕਰਨ, ਹਟਾਉਣ ਅਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ "
+"ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Hide applet handles"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ ਹੈਂਡਲ ਓਹਲੇ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable "
+"moving, removing or configuring some applets."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਐਪਲਿਟ ਹੈਂਡਲਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਓਹਲੇ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ "
+"ਕਿ ਏਦਾਂ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕੁਝ ਐਪਲਿਟ ਹਿਲਾਉਣੇ, ਹਟਾਉਣੇ ਅਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਰਹਿਣਗੇ।"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Show informational tooltips"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰਪੂਰ ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
+"these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they caused "
+"the crash"
+msgstr ""
+"ਐਪਲਿਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਲੋਡ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇੱਕ ਵਾਰ ਨਸ਼ਟ ਹੋਣ ਨਾਲ ਇਹ "
+"ਐਪਲਿਟਾਂ ਨੂੰ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਕਿੱਕਰ (kicker) ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ 'ਤੇ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ, ਜਦੋਂ "
+"ਕਿ ਉਹ ਨਸ਼ਟ ਹੋਏ ਹੋਣ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
+"these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case they "
+"caused the crash"
+msgstr ""
+"ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਲੋਡ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇੱਕ ਵਾਰ ਨਸ਼ਟ ਹੋਣ ਨਾਲ ਇਹ "
+"ਸਹਿਯੋਗੀਆ ਨੂੰ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਕਿੱਕਰ (kicker) ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ 'ਤੇ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ, ਜਦੋਂ "
+"ਕਿ ਉਹ ਨਸ਼ਟ ਹੋਏ ਹੋਣ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Show simple menu entries"
+msgstr "ਆਮ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Show names first on detailed entries"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਤੇ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Show only description for menu entries"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਲਈ ਸਿਰਫ਼ ਵੇਰਵਾ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Show detailed menu entries"
+msgstr "ਵੇਰਵੇ ਸਾਹਿਤ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Formation of the menu entry text"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਪਾਠ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Show section titles in Kmenu"
+msgstr "ਕੇਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਭਾਗ ਸਿਰਲੇਖ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Height of menu entries in pixels"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਦੀ ਉਚਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Show hidden files in Quick Browser"
+msgstr "ਚੁਸਤ ਝਲਕਾਰੇ ਵਿੱਚ ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of entries"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Show bookmarks in KMenu"
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Use the Quick Browser"
+msgstr "ਚੁਸਤ ਝਲਕਾਰਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Optional Menus"
+msgstr "ਚੋਣਵੇਂ ਮੇਨੂ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Recently used applications"
+msgstr "ਹੁਣੇ ਵਰਤੇ ਕਾਰਜ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Number of visible entries"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used"
+msgstr "ਆਮ ਵਰਤੇ ਜਾਦੇ ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਹੁਣ ਵਰਤੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the KMenu button"
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਨੂ ਬਟਨ ਲਈ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਟਾਇਲ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the Desktop button"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ ਬਟਨ ਲਈ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਟਾਇਲ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons"
+msgstr "ਕਾਰਜ, URL ਅਤੇ ਖਾਸ ਬਟਨਾਂ ਲਈ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਟਾਇਲ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button"
+msgstr "ਚੁਸਤ ਝਲਕਾਰਾ ਬਟਨ ਲਈ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਟਾਇਲ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the Window List button"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ ਬਟਨ ਲਈ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਟਾਇਲ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Kmenu button background"
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਨੂ ਬਟਨ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਟਾਇਲ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Kmenu button background"
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਨੂ ਬਟਨ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦੇ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Desktop button background"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ ਬਟਨ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਟਾਇਲ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds"
+msgstr "ਕਾਰਜ, URL ਅਤੇ ਖਾਸ ਬਟਨ ਬੈਕਗਰਾਊਡ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਟਾਇਲ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds"
+msgstr "ਕਾਰਜ, URL ਅਤੇ ਖਾਸ ਬਟਨ ਬੈਕਗਰਾਊਡ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Browser button background"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਟਨ ਬੈਕਗਰਾਊਡ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਟਾਇਲ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Browser button background"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਟਨ ਬੈਕਗਰਾਊਡ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Window List button background"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ ਬਟਨ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਟਾਇਲ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Window List button background"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ ਬਟਨ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦੇ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Use side image in Kmenu"
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਬਾਹੀ ਚਿੱਤਰ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "The name of the file to use as the side image in the K Menu"
+msgstr "ਕੇ ਮੇਨੂ 'ਚ ਬਾਹੀ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਰੂਪ 'ਚ ਵਰਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the file used as a tile to fill the height of K Menu that "
+"SidePixmapName does not cover"
+msgstr ""
+"ਕੇ ਮੇਨੂ ਦੀ ਉਚਾਈ ਨੂੰ ਭਰਨ ਵਾਲੀ ਟਾਇਲ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ, ਜੋ ਕਿ "
+"SidePixmapName ਨੂੰ ਢੱਕੇਗਾ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Show text on the K Menu button"
+msgstr "ਕੇ ਮੇਨੂ ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਪਾਠ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Text to be shown on K Menu Button"
+msgstr "ਕੇ ਮੇਨੂ ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਪਾਠ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Enable icon mouse over effects"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਉੱਪਰ ਮਾਊਸ ਪਰਭਾਵ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Show icons in mouse over effects"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਪਰਭਾਵ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Show text in mouse over effects"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਪ੍ਰਭਾਵ 'ਚ ਪਾਠ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second"
+msgstr ""
+"ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਕਿੰਨੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਫਿੱਕਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਲਈ ਕੰਟੋਰਲ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸਕਿੰਟ ਦਾ "
+"ਹਜ਼ਾਰਵਾਂ ਭਾਗ ਹੈ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਸਮਾਂ ਬਾਅਦੇ ਮਾਊਸ ਉੱਤੇ ਹੋਣ ਦਾ ਪਰਭਾਵ ਵਿਖਾਓ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ 'ਚ)"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਸਮਾਂ ਬਾਅਦੇ ਮਾਊਸ ਉੱਤੇ ਹੋਣ ਦਾ ਪਰਭਾਵ ਹਟਾਓ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ 'ਚ)"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Enable background tiles"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਟਾਇਲ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "The margin between panel icons and the panel border"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਆਈਕਾਨ ਅਤੇ ਪੈਨਲ ਹਾਸ਼ੀਏ 'ਚ ਦੂਰੀ"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the "
+"removal of the service and delete themselves when this happens. This setting "
+"turns this off."
+msgstr ""
+"ਬਟਨ, ਜੋ ਕਿ ਸੇਵਾ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕੇ-ਸੇਵਾ (kservices) (ਆਮਤੌਰ 'ਤੇ ਕਾਰਜ) ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦੇ ਹਨ, "
+"ਅਤੇ ਇਹ ਹਟਾਉਣ ਉੱਤੇ ਖੁਦ ਨੂੰ ਵੀ ਹਟਾਉਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Font for the buttons with text."
+msgstr "ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਪਾਠ ਲਈ ਫੋਂਟ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Text color for the buttons."
+msgstr "ਬਟਨ ਲਈ ਪਾਠ ਰੰਗ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po
new file mode 100644
index 00000000000..f0d4c8a6c3c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# translation of libkickermenu_kdeprint.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_kdeprint\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:52+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: print_mnu.cpp:67
+msgid "Add Printer..."
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#: print_mnu.cpp:68
+msgid "KDE Print Settings"
+msgstr "KDE ਪਰਿੰਟ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: print_mnu.cpp:70
+msgid "Configure Server"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਰਵਰ"
+
+#: print_mnu.cpp:72
+msgid "Print Manager"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: print_mnu.cpp:73
+msgid "Print Browser (Konqueror)"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟ ਝਲਕਾਰਾ (ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ)"
+
+#: print_mnu.cpp:75
+msgid "Print File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਛਾਪੋ..."
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po
new file mode 100644
index 00000000000..c16a27a0e99
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# translation of libkickermenu_konsole.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 03:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:52+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: konsole_mnu.cpp:151
+msgid "New Session at Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
+
+#: konsole_mnu.cpp:188
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Screen is a program controlling screens!\n"
+"Screen at %1"
+msgstr "Screen at %1"
+
+#: konsole_mnu.cpp:225
+msgid "New Session Using Profile"
+msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
+
+#: konsole_mnu.cpp:236
+msgid "Reload Sessions"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੁਡ਼ ਲੋਡ"
+
+#: konsolebookmarkmenu.cpp:93
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "ਨੈੱਟਸਕੇਪ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po
new file mode 100644
index 00000000000..95119156671
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# translation of libkickermenu_prefmenu.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:52+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: prefmenu.cpp:49
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: prefmenu.cpp:248
+msgid "Control Center"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ"
+
+#: prefmenu.cpp:266
+msgid "No Entries"
+msgstr "ਕੋਈ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po
new file mode 100644
index 00000000000..9bdf645784d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+# translation of libkickermenu_recentdocs.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:52+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: recentdocsmenu.cpp:53
+msgid "Clear History"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼"
+
+#: recentdocsmenu.cpp:60
+msgid "No Entries"
+msgstr "ਕੋਈ ਇੰਦਰਾਜ਼"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_remotemenu.po
new file mode 100644
index 00000000000..7df9e788be1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_remotemenu.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# translation of libkickermenu_remotemenu.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:52+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: remotemenu.cpp:67
+msgid "Network Folders"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: remotemenu.cpp:70
+msgid "Add Network Folder"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: remotemenu.cpp:72
+msgid "Manage Network Folders"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po
new file mode 100644
index 00000000000..616423ab017
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+# translation of libkickermenu_systemmenu.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:52+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: systemmenu.cpp:60
+msgid "Empty..."
+msgstr "ਖਾਲੀ..."
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po
new file mode 100644
index 00000000000..0665170a28f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# translation of libkickermenu_tom.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:52+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: tom.cc:98 tom.cc:149
+msgid "Run:"
+msgstr "ਚਲਾਓ:"
+
+#: tom.cc:180
+msgid "Task-Oriented Menu"
+msgstr "ਕੰਮ-ਅਨੁਸਾਰੀ ਮੇਨੂ"
+
+#: tom.cc:212
+msgid "Configure This Menu"
+msgstr "ਇਹ ਮੇਨੂ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: tom.cc:219
+msgid "Clear History"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼"
+
+#: tom.cc:227
+msgid "No Entries"
+msgstr "ਕੋਈ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ"
+
+#: tom.cc:261
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: tom.cc:324
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: tom.cc:388
+msgid "%1 Menu Editor"
+msgstr "%1 ਮੇਨੂ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: tom.cc:390
+msgid "Add This Task to Panel"
+msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਪੈਲਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
+
+#: tom.cc:391
+msgid "Modify This Task..."
+msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਸੋਧ..."
+
+#: tom.cc:392
+msgid "Remove This Task..."
+msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਹਟਾਓ..."
+
+#: tom.cc:393
+msgid "Insert New Task..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ..."
+
+#: tom.cc:439
+msgid "Tasks"
+msgstr "ਕੰਮ"
+
+#: tom.cc:462
+msgid "More Applications"
+msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਜ"
+
+#: tom.cc:473
+msgid "Destinations"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: tom.cc:489 tom.cc:515
+msgid "Run Command..."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ..."
+
+#: tom.cc:493
+msgid "Recently Used Items"
+msgstr "ਤਾਜ਼ੀਆਂ ਵਰਤੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ"
+
+#: tom.cc:499
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: tom.cc:506
+msgid "Recent Applications"
+msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਕਾਰਜ"
+
+#: tom.cc:510
+msgid "Special Items"
+msgstr "ਖਾਸ ਇਕਾਈਆਂ"
+
+#: tom.cc:567
+#, c-format
+msgid "Logout %1"
+msgstr "%1 ਲਾਗਆਉਟ"
+
+#: tom.cc:592
+msgid "The \"%2\" Task"
+msgstr "\"%2\" ਕੰਮ"
+
+#: tom.cc:613
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?"
+"<p><em>Tip: You can restore the task after it has been removed by selecting the "
+"&quot;Modify These Tasks&quot; entry</em></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਕੀ ਤਸੀਂ <strong>%1</strong> ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?"
+"<p><em>ਇਸ਼ਾਰਾ: ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ &quot; ਨਾਲ ਹਟਾਈ ਗਈ "
+"ਹੈਇਹਨਾਂ ਕੰਮ&quot; ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧੋ</em></qt>"
+
+#: tom.cc:615
+msgid "Remove Task?"
+msgstr "ਕੀ ਕੰਮ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..aad38d7c9a6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,305 @@
+# translation of libkonq.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:53+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#: knewmenu.cc:96
+msgid "Link to Device"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧ"
+
+#: knewmenu.cc:386
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>ਨਮੂਨਾ ਫਾਇਲ <b>%1</b> ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+msgid "Background Settings"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "ਰੰਗ(&l):"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "ਤਸਵੀਰ(&P):"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੱਡੇ"
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸੁੰਘਡ਼ੋ"
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "ਮੂਲ ਆਕਾਰ(&D)"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "ਵਿਰਾਟ(&H)"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+msgid "&Very Large"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ(&V)"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ(&L)"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ(&M)"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ(&S)"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "ਨਿੰਮਾ(&T)"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "ਇਸ ਦਰਿਸ਼ ਲਈ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਸੈਟਿੰਗ ਚੁਣਨ ਦਾ ਇਜ਼ਾਜਤ"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੜਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ <b>%1</b></p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> ਹੁਣ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜਾ: %1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਇਕਾਈ ਹਟਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %n ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਉਣੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %n ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "ਖਤਮ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "ਖਤਮ"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %n ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: konq_operations.cc:291
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ(&T)"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਉਸ ਵਿੱਚ ਹੀ ਨਕਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr "ਸੁੱਟੇ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ(&M)"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਨਕਲ ਕਰੋ(&C)"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਇੱਥੇ(&L)"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਲਗਾਓ(&W)"
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&a)"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਭਰੋ:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "ਖੋਲੋ(&O)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ(&W)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(&F)..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ(&R)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ(&E)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ(&B)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "ਇਹ ਟਿਕਾਣਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ(&B)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ(&B)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "ਇਹ ਸਬੰਧ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ(&B)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ(&B)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲੋ(&O)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਖੋਲੋ"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "ਹੋਰ(&O)..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲੋ(&O)..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ(&t)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(&P)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "ਸਾਂਝ"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ(&o)"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ(&o): ਨਕਲ"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ(&o): ਸਬੰਧ"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ(&o): ਭੇਜਿਆ"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ(&o): ਰੱਦੀ"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ(&o): ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libtaskbar.po
new file mode 100644
index 00000000000..d5dba92b119
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libtaskbar.po
@@ -0,0 +1,412 @@
+# translation of libtaskbar.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:53+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 11
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all desktops"
+msgstr "ਸਭ ਵਿਹੜਿਆਂ ਤੋਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿਖਾਓ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected "
+"and all windows are shown."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਸਿਰਫ਼ <b>ਮੌਜੂਦਾ</b> ਵਿਹੜੇ ਦੇ ਝਰੋਖੇ ਹੀ ਵਿਖਾਏ "
+"ਜਾਣਗੇ।\\n\\nਮੂਲ ਰੂਪ 'ਚ, ਇਹ ਚੋਣ ਚੁਣੀ ਜਾਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਸਭ ਝਰੋਖੇ ਵਿਖਾਏ ਜਾਦੇ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Show only minimized windows"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕੀਤੇ ਝਰੋਖੇ ਹੀ ਵਿਖਾਓ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 17
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
+"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the "
+"taskbar will show all windows."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਚੁਣਨ ਨਾਲ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ <b>ਸਿਰਫ਼</b> ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕੀਤੇ ਝਰੋਖੇ ਹੀ "
+"ਵੇਖਾਏਜਾਣਗੇ।\\n\\nਮੂਲ ਰੂਪ 'ਚ, ਇਹ ਚੋਣ ਚੁਣੀ ਨਹੀਂ ਜਾਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ 'ਚ ਸਭ ਝਰੋਖੇ "
+"ਵਿਖਾਏ ਜਾਦੇ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 22
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 25
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "When Taskbar Full"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਵੀ ਕੰਮਪੱਟੀ ਭਰੀ ਹੋਵੇ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 28
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Always"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 32
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Group similar tasks:"
+msgstr "ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਕੰਮਾਂ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ:"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 33
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
+"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
+"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> "
+"option.\\n\\nYou can set the taskbar to <strong>Never</strong> "
+"group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to group windows "
+"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>.\\n\\nBy default the taskbar "
+"groups windows when it is full."
+msgstr ""
+"ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਬਟਨ ਲਈ ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਰੱਖ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਇਹਨਾਂ "
+"ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਵਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਸਭ "
+"ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਏਗਾ। ਇਹ ਚੋਣ ਖਾਸ ਕਰਕੇ <em>ਸਭ ਝਰੋਖੇ ਵੇਖਾਓ</em> "
+"ਨਾਲ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ।\\n\\nਤੁਸੀਂ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਦਾ ਗਰੁੱਪ <strong>"
+"ਕਦੇ ਨਹੀਂ</strong> <strong>ਹਮੇਸ਼ਾ</strong> <strong>ਜਦੋਂ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਭਰੀ "
+"ਹੋਵੇਂ</strong> ਤਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸੈਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\\n\\nਮੂਲ ਰੂਪ 'ਚ ਝਰੋਖਿਆਂ ਦਾ ਗਰੁੱਪ "
+"ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਭਰੀ ਹੋਣ ਦੇ ਰੂਪ 'ਚ ਹੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 37
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Sort windows by desktop"
+msgstr "ਵਿਹੜੇ ਰਾਹੀਂ ਝਰੋਖੇ ਕਰਮਬੱਧ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 38
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਚੋਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਵਿਹੜੇ 'ਚ ਵਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਦੀ "
+"ਹੈ।\\n\\nਮੂਲ ਰੂਪ 'ਚ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 42
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Sort windows by application"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਕਾਰਜ ਰਾਹੀਂ ਕਰਮਬੱਧ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 43
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by "
+"application.\\n\\nBy default this option is selected."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਚੁਣਨ ਨਾਲ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਕਾਰਜ ਦੇ ਕਰਮ ਰਾਹੀਂ ਵਿਖਾਉਦੀ ਹੈ।\\n\\nਮੂਲ "
+"ਰੂਪ 'ਚ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 47
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show application icons"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਆਈਕਾਨ ਵਿਖਾਓ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 48
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
+"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected."
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ 'ਚ ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਆਈਕਾਨ ਵੀ ਵਿਖਾਏ "
+"ਜਾਦੇ ਹਨ।\\n\\nਮੂਲ ਰੂਪ 'ਚ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 64
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all screens"
+msgstr "ਸਭ ਸਕਰੀਨਾਂ ਤੋਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿਖਾਓ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 65
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, "
+"this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ <b>ਸਿਰਫ਼</b> ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਵਿਖਾਏਗੀ, ਜੋ ਕਿ ਉਸੇ "
+"ਜ਼ੀਨੀਰਾਮ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ 'ਚ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।\\n\\nਮੂਲ ਰੂਪ 'ਚ ਇਹ ਚੋਣ "
+"ਕੀਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਸਭ ਝਰੋਖੇ ਵਿਖਾਏ ਜਾਦੇ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 74
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Show window list button"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ ਬਟਨ ਵਿਖਾਓ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 75
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
+"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਨਾਲ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਇੱਕ ਬਟਨ ਵਿਖਾਏਗੀ, ਜੋ ਕਿ ਦਬਾਉਣ ਉਪਰੰਟ, ਇੱਕ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ 'ਚ ਸਭ "
+"ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿਖਾਏਗਾ।"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 87
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Show Task List"
+msgstr "ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਵਿਖਾਓ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 90
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Show Operations Menu"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਮੇਨੂ ਵਿਖਾਓ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 93
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ, ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਜਾਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕੀਤੇ ਕੰਮ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 96
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Activate Task"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੰਮ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 99
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Raise Task"
+msgstr "ਉਭਰੇ ਕੰਮ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 102
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Lower Task"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਕੰਮ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 105
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Minimize Task"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕੰਮ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 108
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Move To Current Desktop"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵੇਹੜੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 111
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Close Task"
+msgstr "ਕੰਮ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 117
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Mouse button actions"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 125
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. "
+"Setting this to 1000 or greater causes the button to blink forever."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 130
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
+msgstr "ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਨੂੰ \"ਸਮਤਲ\" ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਬਟਨ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 131
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for "
+"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਨਾਲ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਈ ਦਿੱਖ ਬਟਨ ਬਣਾਉਣੇ "
+"ਪੈਣਗੇ।\\n\\nਮੂਲ ਰੂਪ 'ਚ ਇਹ ਬੰਦ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 135
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
+msgstr "ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਪਾਠ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚੱਕਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਬਣਾਓ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 136
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an "
+"outline around it. While this is useful for transparent panels or particularly "
+"dark panel backgrounds, it is slower."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਪਾਠ ਨੂੰ ਇਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੇਖਾਏਗੀ ਕਿ ਉਹ ਦੁਆਲੇ ਵਿਖਾਈ "
+"ਦੇਵੇਗਾ। ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਪੈਨਲ ਜਾਂ ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਗੂੜੇ ਰੰਗ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਡ ਲਈ ਲਾਭਦਾਇਕ "
+"ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਕੁਝ ਹੌਲੀ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 140
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
+msgstr "ਕੰਮ ਉੱਤੇ ਕਰਸਰ ਆਉਣ ਨਾਲ ਇਸ ਦੁਆਲੇ ਇੱਕ ਦਿੱਖ ਫਰੇਮ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 144
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਉੱਪਰ ਹੋਣ ਦੇ ਪਰਭਾਵ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਥੰਮਨੇਲ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 145
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
+"effect."
+"<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while the taskbar "
+"is starting, an icon is shown until the window is restored or the appropriate "
+"desktop is activated, respectively.</p>"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਉੱਪਰ ਮਾਊਸ ਆਉਣ ਨਾਲ ਉਸ ਦਾ ਥੰਮਨੇਲ ਵਿਖਾਇਆ "
+"ਜਾਵੇਗਾ।"
+"<p> ਜੇਕਰ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ, ਝਰੋਖਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਦੇ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ "
+"ਵਿਹੜੇ 'ਚ ਮੌਜੂਦ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਝਰੋਖਾ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ "
+"ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਜਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਵਿਹੜਾ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।</p>"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 149
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
+msgstr "ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਥੰਮਨੇਲ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਚੌੜਾਈ/ਉਚਾਈ"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 150
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined "
+"by its largest dimension and this value. In doing so, the thumbnail's size will "
+"not exceed this value in any dimension."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਥੰਮਨੇਲ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਮੁੜ ਅਕਾਰ ਕਰਕੇ ਬਣਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ। ਸਕੇਲਿੰਗ ਗੁਣਾਂਕ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਵੱਡੇ "
+"ਮਾਪ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਪਛਾਣਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ। ਇਸਤਰਾਂ ਕਰਨ ਨਾਲ ਥੰਮਨੇਲ ਦਾ ਅਕਾਰ ਕਿਸੇ ਵੀ "
+"ਮਾਪ 'ਚ ਇਸ ਦੇ ਮੁੱਲ ਤੋਂ ਵੱਧੇਗਾ ਨਹੀਂ।"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 154
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 155
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons "
+"text and background."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 158
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for active task button text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 160
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
+"active at the moment."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 163
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for inactive tasks button text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 165
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than "
+"active."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 168
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for taskbar buttons background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 170
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
+msgstr ""
+
+#: taskbarbindings.cpp:33
+msgid "Next Taskbar Entry"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਕੰਮਪੱਟੀ ਇੰਦਰਾਜ਼"
+
+#: taskbarbindings.cpp:34
+msgid "Previous Taskbar Entry"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕੰਮਪੱਟੀ ਇੰਦਰਾਜ਼"
+
+#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600
+msgid "modified"
+msgstr "ਸੋਧਿਆ"
+
+#: taskcontainer.cpp:1517
+msgid "Loading application ..."
+msgstr "ਕਾਰਜ ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: taskcontainer.cpp:1581
+msgid "On all desktops"
+msgstr "ਸਭ ਵਿਹੜਿਆ 'ਚ"
+
+#: taskcontainer.cpp:1586
+#, c-format
+msgid "On %1"
+msgstr "%1 'ਤੇ"
+
+#: taskcontainer.cpp:1592
+msgid "Requesting attention"
+msgstr "ਧਿਆਨ ਦੀ ਮੰਗ"
+
+#: taskcontainer.cpp:1598
+msgid "Has unsaved changes"
+msgstr "ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libtaskmanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..82fceb60ca6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/libtaskmanager.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# translation of libtaskmanager.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:53+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: taskmanager.cpp:808
+msgid "modified"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:69
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(&v)"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:74
+msgid "To &Desktop"
+msgstr "ਵਿਹੜੇ 'ਚ(&D)"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:78
+msgid "&To Current Desktop"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿਹੜੇ 'ਚ(&T)"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:89
+msgid "&Move"
+msgstr "ਭੇਜੋ(&M)"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:92
+msgid "Re&size"
+msgstr "ਮੁੜ-ਅਕਾਰ(&s)"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:95
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&n)"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:99
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ(&x)"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:103
+msgid "&Shade"
+msgstr "ਸ਼ੇਡ(&S)"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:136
+msgid "All to &Desktop"
+msgstr "ਸਭ ਵਿਹੜਿਆਂ 'ਚ(&D)"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:138
+msgid "All &to Current Desktop"
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ(&t)"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:153
+msgid "Mi&nimize All"
+msgstr "ਸਭ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&n)"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:166
+msgid "Ma&ximize All"
+msgstr "ਸਭ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ(&x)"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:179
+msgid "&Restore All"
+msgstr "ਸਭ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(&R)"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:194
+msgid "&Close All"
+msgstr "ਸਭ ਬੰਦ ਕਰੋ(&C)"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:205
+msgid "Keep &Above Others"
+msgstr "ਹੋਰ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ(&A)"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:210
+msgid "Keep &Below Others"
+msgstr "ਹੋਰ ਸਭ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ(&B)"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:215
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ 'ਤੇ(&F)"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "ਸਭ ਵਿਹੜੇ(&A)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/lockout.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/lockout.po
new file mode 100644
index 00000000000..fe56ce773f7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/lockout.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of lockout.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lockout\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:53+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lockout.cpp:77
+msgid "Lock the session"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਤਾਲਾਬੰਦ"
+
+#: lockout.cpp:78
+msgid "Log out"
+msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
+
+#: lockout.cpp:203
+msgid "Lock Session"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਤਾਲਾਬੰਦ"
+
+#: lockout.cpp:207
+msgid "&Transparent"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ(&T)"
+
+#: lockout.cpp:210
+msgid "&Configure Screen Saver..."
+msgstr "ਵਿਹਲੇ ਪਰਦੇ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: lockout.cpp:226
+msgid "&Log Out..."
+msgstr "ਲਾਗਆਉਟ(&L)..."
+
+#: lockout.cpp:231
+msgid "&Configure Session Manager..."
+msgstr "ਸ਼ੈਸਨ ਮੈਨੇਜਰ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/mediaapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..a02cdcf5127
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/mediaapplet.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+# translation of mediaapplet.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:53+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: mediaapplet.cpp:93
+msgid "Media Applet"
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਐਪਲਿਟ"
+
+#: mediaapplet.cpp:95
+msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
+msgstr "\"media:/\" ioslave ਮੁੱਖ ਐਪਲਿਟ"
+
+#: mediaapplet.cpp:100
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: mediaapplet.cpp:105
+msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
+msgstr "ਚੰਗੇ ਸਲਾਹਕਾਰਾਂ, ਧੀਰਜ ਅਤੇ ਸਹਾਇਕਾਂ ਹਨ। ਸਭ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ!"
+
+#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
+msgid "Media"
+msgstr "ਮੀਡਿਆ"
+
+#: mediaapplet.cpp:433
+msgid "&Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: preferencesdialog.cpp:61
+msgid "Media Applet Preferences"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਐਪਲਿਟ ਪਸੰਦ"
+
+#: preferencesdialog.cpp:65
+msgid "Medium Types"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਕਿਸਮ"
+
+#: preferencesdialog.cpp:69
+msgid "Types to Display"
+msgstr "ਝਾਤੀ ਦੀ ਕਿਸਮ"
+
+#: preferencesdialog.cpp:70
+msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
+msgstr ""
+"ਮੀਡਿਆ ਕਿਸਮਾਂ ਨੂੰ ਅਣਚੁਣਿਆ ਕਰੋ, ਜਿੰਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਐਪਲਿਟ 'ਚ ਵੇਖਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ "
+"ਹੋ"
+
+#: preferencesdialog.cpp:78
+msgid "Media to Display"
+msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਝਾਤੀ"
+
+#: preferencesdialog.cpp:79
+msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਦੀ ਚੋਣ ਨਾ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਐਪਲਿਟ 'ਚ ਨਹੀਂ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/naughtyapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..1a70ad089ab
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/naughtyapplet.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# translation of naughtyapplet.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:53+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:111
+msgid ""
+"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a "
+"bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
+"Would you like to try to stop the program?"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਕਾਰਜ '%1' ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਹੋਰ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਹੋਲੀ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਇਹ ਇੱਕ ਬੱਗ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ "
+"ਜਾਂ ਇਹ ਸਿਰਫ ਰੁਝਿਆ ਹੋਇਆ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:116
+msgid "Keep Running"
+msgstr "ਚੱਲਦਾ ਰੱਖੋ"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:122
+msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
+msgstr "ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ, ਅਜਿਹੇ ਰੁਝੇ ਕਾਰਜ '%1' ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:124
+msgid "Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:124
+msgid "Do Not Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:162
+msgid "Naughty applet"
+msgstr "ਸ਼ਰਾਰਤੀ ਐਪਲਿਟ"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:164
+msgid "Runaway process catcher"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਫੜਨ ਵਾਲਾ ਚਲਾਓ"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
+msgid "&Update interval:"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ(&U):"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
+msgid "CPU &load threshold:"
+msgstr "CPU ਮੂਲ ਲੋਡ(&l):"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
+msgid "&Programs to Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠੇ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ(&P)"
+
+#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..d31e46a465b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# translation of nsplugin.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:54+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਨੈਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਨੈਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "ਨੈੱਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ mime ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "ਨੈੱਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "GUI ਲਈ ਤਰੱਕੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "nspluginscan"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਡਾਟਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ %1"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"ਵਿਹੜਾ ਸੰਚਾਰ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਵਾਸਤੇ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ "
+"'dcopserver' ਕਾਰਜ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "DCOP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੇ ਗਲਤੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/privacy.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/privacy.po
new file mode 100644
index 00000000000..1cc02c77d24
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/privacy.po
@@ -0,0 +1,371 @@
+# translation of privacy.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: privacy\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:54+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: privacy.cpp:43
+msgid ""
+"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the "
+"system, such as command histories or browser caches."
+msgstr ""
+"ਨਿੱਜੀ ਮੈਡੀਊਲ ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਸਭ ਜਾਂਚ ਰਸਤੇ ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕੇਡੀਈ ਨੇ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ "
+"ਛੱਡੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਮਾਂਡ ਅਤੀਤ ਜਾਂ ਝਲਕਾਰਾ ਕੈਂਚੇ।"
+
+#: privacy.cpp:49
+msgid "kcm_privacy"
+msgstr "kcm_privacy"
+
+#: privacy.cpp:49
+msgid "KDE Privacy Control Module"
+msgstr "KDE ਨਿੱਜੀਤਵ ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ"
+
+#: privacy.cpp:51
+msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
+msgstr "(c) ੨੦੦੩ ਰੋਲਫ ਹੋਈਲਜ਼ਰ"
+
+#: privacy.cpp:54 privacy.cpp:92
+msgid "Thumbnail Cache"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਕੈਂਚੇ"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 21
+#: privacy.cpp:76 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr "ਰਹੱਸ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: privacy.cpp:77
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: privacy.cpp:85
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: privacy.cpp:86
+msgid "Web Browsing"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਝਲਕਾਰਾ"
+
+#: privacy.cpp:94
+msgid "Run Command History"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਅਤੀਤ ਚਲਾਓ"
+
+#: privacy.cpp:96
+msgid "Cookies"
+msgstr "ਕੂਕੀਜ਼"
+
+#: privacy.cpp:98
+msgid "Saved Clipboard Contents"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਹਿੱਸੇ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: privacy.cpp:100
+msgid "Web History"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਅਤੀਤ"
+
+#: privacy.cpp:102
+msgid "Web Cache"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਕੈਚੇ"
+
+#: privacy.cpp:104
+msgid "Form Completion Entries"
+msgstr "ਫਾਰਮ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਇੰਦਰਾਜ਼"
+
+#: privacy.cpp:106
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: privacy.cpp:108
+msgid "Quick Start Menu"
+msgstr "ਚੁਸਤ ਸ਼ੁਰੂ ਮੇਨੂ "
+
+#: privacy.cpp:110
+msgid "Favorite Icons"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: privacy.cpp:112
+msgid ""
+"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by "
+"pressing the button below"
+msgstr ""
+"ਸਾਰੀਆਂ ਸਾਫ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈ ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਕਰਨੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਚੁਣੋ। ਇਹ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਬਟਨ "
+"ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+#: privacy.cpp:113
+msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਦਿੱਤੀ ਸਫਾਈ ਕਾਰਵਾਈ ਹੁਣੇ ਚਲਾਓ"
+
+#: privacy.cpp:115
+msgid "Clears all cached thumbnails"
+msgstr "ਸਭ ਥੰਮਨੇਲ ਕੈਂਚੇ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#: privacy.cpp:116
+msgid ""
+"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop"
+msgstr "ਵਿਹੜੇ ਵਿਚਲੇ ਚਲਾਓ ਕਮਾਂਡ ਸੰਦ ਨਾਲ ਚਲਾਈਆਂ ਕਮਾਂਡਾਂ ਦਾ ਅਤੀਤ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: privacy.cpp:117
+msgid "Clears all stored cookies set by websites"
+msgstr "ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੇ ਕੂਕੀਜ਼ ਸਾਫ ਕਰੋ"
+
+#: privacy.cpp:118
+msgid "Clears the history of visited websites"
+msgstr "ਖੋਲੀਆਂ ਵੈੱਬ-ਸਾਈਟਾਂ ਦਾ ਅਤੀਤ ਖਤਮ ਕਰੋ"
+
+#: privacy.cpp:119
+msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੇ ਹਿੱਸੇ ਸਾਫ ਕਰੋ"
+
+#: privacy.cpp:120
+msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
+msgstr "ਖੋਲੀਆਂ ਵੈਬ ਸਾਇਟਾਂ ਦੇ ਆਰਜ਼ੀ ਕੂਕੀਜ਼ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#: privacy.cpp:121
+msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਸਾਇਟਾਂ ਦੇ ਫਾਰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਭਰੇ ਮੁੱਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#: privacy.cpp:122
+msgid ""
+"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: privacy.cpp:123
+msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
+msgstr "ਹੁਣੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ ਕਾਰਜਾ ਸੂਚੀ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: privacy.cpp:124
+msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
+msgstr "ਖੋਲੀਆਂ ਸਾਇਟਾਂ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਫੈਵੀਕੋਨ ਕੂਕੀਡ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#: privacy.cpp:251
+msgid ""
+"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਡਾਟਾ ਹਟਾ ਰਹੇ ਹੋ ਜਿਹੜਾ ਕਿ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?"
+
+#: privacy.cpp:254
+msgid "Starting cleanup..."
+msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ..."
+
+#: privacy.cpp:263
+msgid "Clearing %1..."
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: privacy.cpp:298
+msgid "Clearing of %1 failed"
+msgstr "%1 ਦੀ ਸਫਾਈ ਅਸਫਲ"
+
+#: privacy.cpp:305
+msgid "Clean up finished."
+msgstr "ਸਫਾਈ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 37
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Privacy"
+msgstr "ਨਿੱਜੀਤਵ"
+
+#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 150
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Select None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 189
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Clean Up"
+msgstr "ਸਾਫ"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Network privacy level:"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਿੱਜੀ ਪੱਧਰ:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 55
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "ਘੱਟ"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 60
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 65
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "ਜਿਆਦਾ"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 70
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 90
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Financial Information"
+msgstr "ਮਾਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 101
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase information:"
+msgstr ""
+"ਮੈਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰਨਾ ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਉਹ ਸਾਇਟ ਤੇ ਜਾਵਾਂ ਜੋ ਕਿ ਮੇਰੇ ਮਾਲੀ ਜਾਂ ਖਰੀਦਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ "
+"ਨੂੰ ਵਰਤੇ:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 109
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "For marketing or advertising purposes"
+msgstr "ਵਪਾਰਿਕ ਤੇ ਇਸ਼ਤੇਹਾਰਬਾਜ਼ੀ ਲਈ"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 117
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "To share with other companies"
+msgstr "ਹੋਰ ਕੰਪਨੀਆਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 127
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Health Information"
+msgstr "ਸੇਹਤ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 138
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: "
+msgstr ""
+"ਮੈਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰਨਾ ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਸਾਇਟ ਮੇਰੀ ਸਿਹਤ ਜਾਂ ਸਰੀਰਿਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ "
+"ਕਰੇ:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 164
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Demographics"
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਗਰਾਫ਼"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 175
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable "
+"information:"
+msgstr ""
+"ਮੈਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰਨਾ ਜਦੋਂ ਕਿ ਕੋਈ ਸਾਇਟ ਮੇਰੀ ਨਾ-ਨਿੱਜੀ ਪਛਾਣ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ "
+"ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੇ:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 183
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "To determine my interests, habits or general behavior"
+msgstr "ਮੇਰੇ ਸ਼ੌਕ, ਦਿਲਚਸਪੀਆਂ ਜਾਂ ਵਿਵਹਾਰ ਬਾਰੇ"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 201
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that shares my personal information with other "
+"companies"
+msgstr ""
+"ਮੈਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰਨਾ ਜਦੋਂ ਵੀ ਮੈਂ ਅਜਿਹੀ ਸਾਇਟ ਤੇ ਜਾਵਾਂ ਜੋ ਕਿ ਹੋਰ ਕੰਪਨੀਆਂ ਨਾਲ ਮੇਰੀ "
+"ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੇ"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 209
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that does not let me know what information they "
+"have about me"
+msgstr ""
+"ਮੈਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰਨਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਸਾਇਟ ਖੋਲਾ ਜੋ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਨਾ ਦੱਸੇ ਕਿ ਉਹ "
+"ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਕੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 217
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Personal Information"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 228
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that may contact me about other products or "
+"services:"
+msgstr ""
+"ਮੈਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰਨਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਮੈਂ ਅਜਿਹੀ ਸਾਇਟ ਖੋਲਾਂ ਜੋ ਕਿ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਹੋਰ ਸੇਵਾਵਾਂ ਜਾਂ "
+"ਉਤਪਾਦਾਂ ਬਾਰੇ ਸੰਪਰਕ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 236
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:"
+msgstr ""
+"ਮੈਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰਨਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਮੈਂ ਸਾਇਟ ਤੇ ਜਾਵਾਂ ਜੋ ਕਿ ਮੇਰੀ ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਰਤ ਸਕਦੀ "
+"ਹੈ:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 244
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Determine my habits, interests or general behavior"
+msgstr "ਮੇਰੇ ਸ਼ੌਕ, ਦਿਲਚਸਪੀਆਂ ਜਾਂ ਸਧਾਰਨ ਵਿਵਹਾਰ"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 260
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Via telephone"
+msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨ ਰਾਹੀਂ"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 268
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Via mail"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਰਾਹੀਂ"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 286
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Via email"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਰਾਹੀਂ"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 294
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "And do not allow me to remove my contact information"
+msgstr "ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੀ ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾ ਹਟਾਉਣ ਦੇਵੇ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/quicklauncher.po
new file mode 100644
index 00000000000..5b8f7dc0bf7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/quicklauncher.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+# translation of quicklauncher.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:55+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
+msgid "Automatic"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
+
+#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
+msgid "Add Application"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: quickbutton.cpp:154
+msgid "Never Remove Automatically"
+msgstr "ਆਟਮੈਟਿਕ ਕਦੇ ਨਾ ਹਟਾਓ"
+
+#: quicklauncher.cpp:110
+msgid "Configure Quicklauncher..."
+msgstr "ਤੇਜ਼-ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: quicklauncher.cpp:175
+msgid "Remove Application"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਹਟਾਓ"
+
+#: quicklauncher.cpp:198
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: quicklauncher.cpp:495
+msgid "Quick Launcher"
+msgstr "ਚੁਸਤ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ"
+
+#: quicklauncher.cpp:496
+msgid "A simple application launcher"
+msgstr "ਇੱਕ ਆਮ ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Allow drag and drop"
+msgstr "ਚੁੱਕਣ ਅਤੇ ਸੁੱਟਣ ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "ਖਾਕਾ"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Conserve space"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 49
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਦੇ ਅਕਾਰ ਅਨੁਸਾਰ ਨਾ ਫੈਲਾਓ"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Icon size:"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 92
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Most Popular Applications"
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹਰਮਨ ਪਿਆਰੇ ਕਾਰਜ"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 145
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Short Term"
+msgstr "ਛੋਟਾ ਸ਼ਬਦ"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 156
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Long Term"
+msgstr "ਲੰਮਾ ਸ਼ਬਦ"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 169
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of applications:"
+msgstr "ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of applications:"
+msgstr "ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 212
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Add/remove applications based on their popularity"
+msgstr "ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਪਸੰਦ ਦੇ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ ਸ਼ਾਮਲ/ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Conserve Space"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Drag Enabled"
+msgstr "ਸੁੱਟਣਾ ਯੋਗ ਹੈ"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Icon Size"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Offered Icon Sizes"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr "ਬਟਨ"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Volatile Buttons"
+msgstr "ਉਡਣੇ ਬਟਨ"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
+msgstr "ਬਟਨ, ਜੋ ਕਿ ਜੇਕਰ ਉਹ ਪਸੰਦ ਨਾ ਰਹਿਣ ਤਾਂ ਹਟਾਏ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Show frame for volatile buttons"
+msgstr "ਉਡਣੇ ਬਟਨਾਂ ਲਈ ਫਰੇਮ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Auto Adjust Enabled"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਅਨੁਕੂਲ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Minimum Number of Items"
+msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Maximum Number of Items"
+msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "History Weight"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਉਚਾਈ"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Service Cache Size"
+msgstr "ਸੇਵਾ ਕੈਂਚੇ ਅਕਾਰ"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Number of services to remember"
+msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਲਈ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀਆਂ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Service Names"
+msgstr "ਸੇਵਾ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Name of known services"
+msgstr "ਜਾਣੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Service Insertion Positions"
+msgstr "ਸੇਵਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਦੀ ਥਾਂ"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
+msgstr ""
+"ਥਾਂ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਉਦੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਲੋਕਪਰੀਅਤਾ ਵੱਧ "
+"ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Service History Data"
+msgstr "ਸੇਵਾ ਅਤੀਤ ਡਾਟਾ"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਡਾਟਾ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸੇਵਾ ਦੀ ਲੋਕਪਰੀਅਤਾ ਜਾਣਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/trashapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..62159323302
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/trashapplet.po
@@ -0,0 +1,59 @@
+# translation of trashapplet.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: trashapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:55+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: trashapplet.cpp:79
+msgid "Trash Applet"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਐਪਲਿਟ"
+
+#: trashapplet.cpp:81
+msgid "\"trash:/\" ioslave frontend applet"
+msgstr "\"trash:/\" ioslave ਮੁੱਖ ਐਪਲਿਟ"
+
+#: trashapplet.cpp:86
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: trashbutton.cpp:49 trashbutton.cpp:97
+msgid "Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ"
+
+#: trashbutton.cpp:70
+msgid "Empty"
+msgstr "ਖਾਲੀ"
+
+#: trashbutton.cpp:75
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One item\n"
+"%n items"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਇਕਾਈ\n"
+"%n ਇਕਾਈਆਂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/useraccount.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/useraccount.po
new file mode 100644
index 00000000000..8168082353c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/useraccount.po
@@ -0,0 +1,278 @@
+# translation of useraccount.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: useraccount\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:55+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: chfacedlg.cpp:56
+msgid "Change your Face"
+msgstr "ਚੇਹਰਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
+
+#: chfacedlg.cpp:63
+msgid "Select a new face:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਚਿਹਰਾ ਚੁਣੋ:"
+
+#: chfacedlg.cpp:79
+msgid "Custom &Image..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੋਧ(&I)..."
+
+#: chfacedlg.cpp:83
+msgid "&Acquire Image..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤ(&A)..."
+
+#: chfacedlg.cpp:104
+msgid "(Custom)"
+msgstr "(ਸੋਧ)"
+
+#: chfacedlg.cpp:126 main.cpp:256
+msgid "There was an error loading the image."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: chfacedlg.cpp:144 chfacedlg.cpp:183
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving the image:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
+"%1"
+
+#: chfacedlg.cpp:156
+msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
+msgstr "ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸੋਧੇ ਚਿਹਰੇ ਦੀ ਨਕਲ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਰੱਖੋ(&S)"
+
+#: chfacedlg.cpp:162
+msgid "Choose Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Change &Password..."
+msgstr "ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ(&P)..."
+
+#: main.cpp:81
+msgid "kcm_useraccount"
+msgstr "kcm_useraccount"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Password & User Information"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤੇ ਉਪਭੋਗੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
+msgstr "(C) ੨੦੦੨, ਬਰਾਡੀਨ ਮੈਕਡੋਨਲਡ, (C) ੨੦੦੪ ਰਵੀਕਰਨ ਰਾਜਾਗੋਪਾਲ"
+
+#: main.cpp:87
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:91
+msgid "Face editor"
+msgstr "ਚਿਹਰਾ ਸੋਧਕ"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Password changer"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ"
+
+#: main.cpp:96 main.cpp:97
+msgid "Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#: main.cpp:100
+msgid ""
+"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail "
+"programs and word processors, for example. You can change your login password "
+"by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਪੱਤਰ ਕਾਰਜਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਕਾਰ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਦੀ "
+"ਹੈ, ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਲਾੱਗਆਨ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵੀ <em>ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ</em> "
+"ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</qt>"
+
+#: main.cpp:115
+msgid ""
+"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. "
+"You will not be able to change your password."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਅੰਦਰੂਨੀ ਕਾਰਜ 'kdepasswd' ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ "
+"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: main.cpp:213
+msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਸਥਾਪਨ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ:"
+
+#: main.cpp:218
+msgid "You must enter your password in order to change your information."
+msgstr ""
+"ਆਪਣੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
+
+#: main.cpp:228
+msgid "You must enter a correct password."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਠੀਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
+
+#: main.cpp:232
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred and your password has probably not been changed. The error "
+"message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਇਹ ਹੈ:\n"
+"%1"
+
+#: main.cpp:245
+#, c-format
+msgid "There was an error saving the image: %1"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ: %1"
+
+#: main.cpp:269 main.cpp:300
+msgid "Your administrator has disallowed changing your image."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਬੰਧਕ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ ਚਿੱਤਰ ਬਦਲਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਰਾਖਵਾਂ ਰੱਖਿਆ ਹੈ।"
+
+#: main.cpp:334
+msgid ""
+"%1 does not appear to be an image file.\n"
+"Please use files with these extensions:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ|\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵਰਤੋਂ:\n"
+"%2"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KCMUserAccount"
+msgstr "KCMUserAccount"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 59
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "User Information"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 70
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Organization:"
+msgstr "ਸੰਸਥਾ(&O):"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 86
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "ਨਾਂ(&N):"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 102
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Email address:"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ(&E):"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 118
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&SMTP server:"
+msgstr "&SMTP ਸਰਵਰ:"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 134
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ID:"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 194
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "<i>(Click the button to change your image)</i>"
+msgstr "<i>(ਆਪਣਾ ਚਿੱਤਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਬਟਨ ਦਬਾਓ)</i>"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 207
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Change Password..."
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ..."
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 232
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "At Password Prompt"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪੁੱਛਣ ਤੇ"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 255
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Show one star for each letter"
+msgstr "ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਦੀ ਥਾਂ ਇੱਕ ਤਾਰਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 263
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show three stars for each letter"
+msgstr "ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਦੀ ਥਾਂ ਤਿੰਨ ਤਾਰੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 271
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Show nothing"
+msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "The size of login images"
+msgstr "ਲਾਗਆਨ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਆਕਾਰ"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "The default image file"
+msgstr "ਮੂਲ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਫਾਇਲ"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The filename of the user's custom image file"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਦੀ ਸੋਧੀ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਦਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "The user's login image"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਦਾ ਲਾਗਆਨ ਚਿੱਤਰ"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Sort key for KIconViewItems"
+msgstr "KIconViewItems ਲਈ ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Password echo type"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗੂੰਜ ਕਿਸਮ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/Makefile.am b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..944337a9469
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pa
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/Makefile.in b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..ab881e087c3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/Makefile.in
@@ -0,0 +1,687 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeedu
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = pa
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = keduca.po kbruch.po kfile_kig.po ktouch.po kstars.po kwordquiz.po khangman.po kig.po kanagram.po kfile_drgeo.po libkdeedu.po kalzium.po kpercentage.po kgeography.po
+GMOFILES = keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kwordquiz.gmo khangman.gmo kig.gmo kanagram.gmo kfile_drgeo.gmo libkdeedu.gmo kalzium.gmo kpercentage.gmo kgeography.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeedu/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=libkdeedu.po keduca.po kbruch.po Makefile.in kgeography.po kstars.po kpercentage.po kwordquiz.po kalzium.po kig.po ktouch.po kanagram.po kfile_kig.po kfile_drgeo.po khangman.po Makefile.am
+
+#>+ 43
+keduca.gmo: keduca.po
+ rm -f keduca.gmo; $(GMSGFMT) -o keduca.gmo $(srcdir)/keduca.po
+ test ! -f keduca.gmo || touch keduca.gmo
+kbruch.gmo: kbruch.po
+ rm -f kbruch.gmo; $(GMSGFMT) -o kbruch.gmo $(srcdir)/kbruch.po
+ test ! -f kbruch.gmo || touch kbruch.gmo
+kfile_kig.gmo: kfile_kig.po
+ rm -f kfile_kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_kig.gmo $(srcdir)/kfile_kig.po
+ test ! -f kfile_kig.gmo || touch kfile_kig.gmo
+ktouch.gmo: ktouch.po
+ rm -f ktouch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktouch.gmo $(srcdir)/ktouch.po
+ test ! -f ktouch.gmo || touch ktouch.gmo
+kstars.gmo: kstars.po
+ rm -f kstars.gmo; $(GMSGFMT) -o kstars.gmo $(srcdir)/kstars.po
+ test ! -f kstars.gmo || touch kstars.gmo
+kwordquiz.gmo: kwordquiz.po
+ rm -f kwordquiz.gmo; $(GMSGFMT) -o kwordquiz.gmo $(srcdir)/kwordquiz.po
+ test ! -f kwordquiz.gmo || touch kwordquiz.gmo
+khangman.gmo: khangman.po
+ rm -f khangman.gmo; $(GMSGFMT) -o khangman.gmo $(srcdir)/khangman.po
+ test ! -f khangman.gmo || touch khangman.gmo
+kig.gmo: kig.po
+ rm -f kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kig.gmo $(srcdir)/kig.po
+ test ! -f kig.gmo || touch kig.gmo
+kanagram.gmo: kanagram.po
+ rm -f kanagram.gmo; $(GMSGFMT) -o kanagram.gmo $(srcdir)/kanagram.po
+ test ! -f kanagram.gmo || touch kanagram.gmo
+kfile_drgeo.gmo: kfile_drgeo.po
+ rm -f kfile_drgeo.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_drgeo.gmo $(srcdir)/kfile_drgeo.po
+ test ! -f kfile_drgeo.gmo || touch kfile_drgeo.gmo
+libkdeedu.gmo: libkdeedu.po
+ rm -f libkdeedu.gmo; $(GMSGFMT) -o libkdeedu.gmo $(srcdir)/libkdeedu.po
+ test ! -f libkdeedu.gmo || touch libkdeedu.gmo
+kalzium.gmo: kalzium.po
+ rm -f kalzium.gmo; $(GMSGFMT) -o kalzium.gmo $(srcdir)/kalzium.po
+ test ! -f kalzium.gmo || touch kalzium.gmo
+kpercentage.gmo: kpercentage.po
+ rm -f kpercentage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpercentage.gmo $(srcdir)/kpercentage.po
+ test ! -f kpercentage.gmo || touch kpercentage.gmo
+kgeography.gmo: kgeography.po
+ rm -f kgeography.gmo; $(GMSGFMT) -o kgeography.gmo $(srcdir)/kgeography.po
+ test ! -f kgeography.gmo || touch kgeography.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kwordquiz.gmo khangman.gmo kig.gmo kanagram.gmo kfile_drgeo.gmo libkdeedu.gmo kalzium.gmo kpercentage.gmo kgeography.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in keduca kbruch kfile_kig ktouch kstars kwordquiz khangman kig kanagram kfile_drgeo libkdeedu kalzium kpercentage kgeography ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 16
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/keduca.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbruch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_kig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktouch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstars.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwordquiz.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khangman.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kanagram.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkdeedu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kalzium.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpercentage.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgeography.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeedu/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kalzium.po
new file mode 100644
index 00000000000..a8d61d4e081
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kalzium.po
@@ -0,0 +1,4538 @@
+# translation of kalzium.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kalzium\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:13+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: detailedgraphicaloverview.cpp:67
+msgid "No element selected"
+msgstr "ਕੋਈ ਤੱਤ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:51
+msgid ""
+"_: Next element\n"
+"Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:52
+msgid ""
+"_: Previous element\n"
+"Previous"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:71
+msgid "Goes to the previous element"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖੇ ਤੱਤ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:72
+msgid "Goes to the next element"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਤੱਤ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Block: %1"
+msgstr "ਬਲਾਕ: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Electronic configuration: %1"
+msgstr "ਇਕਟ੍ਰੋਨੈਗਟਿਵਟੀ ਸੰਰਚਨਾ: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Density: %1"
+msgstr "ਘਣਤਾ: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Covalent Radius: %1"
+msgstr "ਸਹਿ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:143
+msgid "<b>Ionic Radius (Charge): %1</b> (%2)"
+msgstr "<b>ਆਇਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ (ਚਾਰਜ): %1</b> (%2)"
+
+#: detailinfodlg.cpp:149
+#, c-format
+msgid "van der Waals Radius: %1"
+msgstr "ਵਾਨ ਡੀਰ ਵਾਲਿਸ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Atomic Radius: %1"
+msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:161 kalziumtip.cpp:133
+#, c-format
+msgid "Mass: %1"
+msgstr "ਪੁੰਜ: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:174
+#, c-format
+msgid "It was discovered by %1"
+msgstr "ਇਸ ਨੂੰ %1 ਨੇ ਖੋਜਿਆ ਸੀ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:179
+msgid "Abundance in crustal rocks: %1 ppm"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:184
+msgid "Mean mass: %1 u"
+msgstr "ਮੱਧ ਭਾਰ: %1 u"
+
+#: detailinfodlg.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Origin of the name: %1"
+msgstr "ਨਾਂ ਦਾ ਖੇਤਰ: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:196
+msgid "This element is artificial"
+msgstr "ਇਹ ਤੱਤ ਬਣਾਵਟੀ ਹੈ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:198
+msgid "This element is radioactive"
+msgstr "ਇਹ ਤੱਤ ਰੇਡੀਓ ਐਕਟਿਵ ਹੈ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:200
+msgid "This element is radioactive and artificial"
+msgstr "ਇਹ ਤੱਤ ਰੇਡੀਓ ਐਕਟਿਵ ਹੈ ਅਤੇ ਬਣਾਵਟੀ ਹੈ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Melting Point: %1"
+msgstr "ਪਿਘਲਾਉ ਦਰਜਾ: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Boiling Point: %1"
+msgstr "ਉਬਾਲ ਦਰਜਾ: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Electronegativity: %1"
+msgstr "ਇਕਟ੍ਰੋਨੈਗਟਿਵਟੀ: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:215
+msgid "Electron affinity: %1 "
+msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨ ਅਫੈਨਟੀ: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:224
+msgid ""
+"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the "
+"second is the value of the ionisation energy\n"
+"%1. Ionization energy: %2"
+msgstr "%1. ਆਇਨਨ ਊਰਜਾ: %2"
+
+#: detailinfodlg.cpp:243
+msgid "Isotope-Table"
+msgstr "ਆਈਸੋਟੋਪ-ਸਾਰਣੀ"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200
+#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331
+#, no-c-format
+msgid "Mass"
+msgstr "ਪੁੰਜ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:247
+msgid "Neutrons"
+msgstr "ਨਿਊਟਰਾਨ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:249
+msgid "Percentage"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:251
+msgid "Half-life period"
+msgstr "ਅੱਧੀ-ਉਮਰ ਪੀਰਿਅਡ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:253
+msgid "Energy and Mode of Decay"
+msgstr "ਊਰਜਾ ਅਤੇ ਘੱਟਣ ਦੇ ਢੰਗ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:255
+msgid "Spin and Parity"
+msgstr "ਸਪਿਨ ਅਤੇ ਧੁਰਵਤਾ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 153
+#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352
+#, no-c-format
+msgid "Magnetic Moment"
+msgstr "ਚੁੰਬਕੀ ਗਤੀ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:267 element.cpp:204
+msgid "%1 u"
+msgstr "%1 u"
+
+#: detailinfodlg.cpp:273
+msgid ""
+"_: this can for example be '24%'\n"
+"%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: detailinfodlg.cpp:281 detailinfodlg.cpp:290 detailinfodlg.cpp:299
+#: detailinfodlg.cpp:303 detailinfodlg.cpp:313
+msgid "%1 MeV"
+msgstr "%1 MeV"
+
+#: detailinfodlg.cpp:282
+#, c-format
+msgid " %1"
+msgstr " %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:284 detailinfodlg.cpp:293 detailinfodlg.cpp:308
+#: detailinfodlg.cpp:316
+msgid "(%1%)"
+msgstr "(%1%)"
+
+#: detailinfodlg.cpp:286 detailinfodlg.cpp:295
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: detailinfodlg.cpp:291
+msgid " %1<sup>-</sup>"
+msgstr " %1<sup>-</sup>"
+
+#: detailinfodlg.cpp:300
+msgid " %1<sup>+</sup>"
+msgstr " %1<sup>+</sup>"
+
+#: detailinfodlg.cpp:305 detailinfodlg.cpp:314
+msgid ""
+"_: Acronym of Electron Capture\n"
+" EC"
+msgstr " EC"
+
+#: detailinfodlg.cpp:323
+msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
+msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
+
+#: detailinfodlg.cpp:337 kalzium.cpp:219
+msgid "Overview"
+msgstr "ਉੱਪਰੀ ਦ੍ਰਿਸ਼"
+
+#: detailinfodlg.cpp:344
+msgid "Picture"
+msgstr "ਤਸਵੀਰ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:344
+msgid "What does this element look like?"
+msgstr "ਇਹ ਤੱਤ ਕਿਸ ਤਰਾਂ ਦਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ?"
+
+#: detailinfodlg.cpp:352
+msgid "Atom Model"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਮਾਡਲ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:359
+msgid "Chemical Data"
+msgstr "ਰਸਾਇਣਿਕ ਡਾਟਾ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:360
+msgid "Energies"
+msgstr "ਊਰਜਾ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:360
+msgid "Energy Information"
+msgstr "ਊਰਜਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:364
+msgid "Spectrum"
+msgstr "ਵਰਣ-ਪੱਟ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:382
+msgid ""
+"_: For example Carbon (6)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: detailinfodlg.cpp:398
+msgid "No picture of %1 found."
+msgstr "%1 ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
+
+#: detailinfodlg.cpp:403
+msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3."
+msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ %1 ਦਾ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਢਾਂਚਾ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। %2 ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ %3 ਹੈ।"
+
+#: detailinfodlg.cpp:425
+msgid "No spectrum of %1 found."
+msgstr "%1 ਦਾ ਵਰਣ-ਪੱਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
+
+#: element.cpp:64
+msgid ""
+"_: structure means orbital configuration in this case\n"
+"Unknown structure"
+msgstr "ਅਣਜਾਣਾ ਢਾਂਚਾ"
+
+#: element.cpp:107 element.cpp:147 element.cpp:202 element.cpp:211
+msgid "Value unknown"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: element.cpp:109
+msgid ""
+"_: %1 is a length, eg: 12.3 pm\n"
+"%1 pm"
+msgstr "%1 pm"
+
+#: element.cpp:154
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Kelvin\n"
+"%1 K"
+msgstr "%1 K"
+
+#: element.cpp:157
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Celsius\n"
+"%1 %2C"
+msgstr "%1 %2C"
+
+#: element.cpp:160
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Fahrenheit\n"
+"%1 %2F"
+msgstr "%1 %2F"
+
+#: element.cpp:163
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Rankine\n"
+"%1 %2Ra"
+msgstr "%1 %2Ra"
+
+#: element.cpp:166
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Reaumur\n"
+"%1 %2R"
+msgstr "%1 %2R"
+
+#: element.cpp:175 element.cpp:184
+msgid "Value not defined"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: element.cpp:189
+msgid "%1 kJ/mol"
+msgstr "%1 kJ/mol"
+
+#: element.cpp:194
+msgid "%1 eV"
+msgstr "%1 eV"
+
+#: element.cpp:216
+msgid "%1 g/L"
+msgstr "%1 g/L"
+
+#: element.cpp:220
+msgid "%1 g/cm<sup>3</sup>"
+msgstr "%1 g/cm<sup>3</sup>"
+
+#: element.cpp:229
+msgid "This element was known to ancient cultures"
+msgstr "ਇਹ ਤੱਤ ਪੁਰਾਤਨ ਸੱਭਿਅਤਾ ਵਿੱਚ ਪਛਾਣਿਆ ਗਿਆ ਸੀ"
+
+#: element.cpp:233
+#, c-format
+msgid "This element was discovered in the year %1"
+msgstr "ਇਸ ਤੱਤ ਨੂੰ %1 ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: element.cpp:434
+msgid ""
+"_: this means, the element has its 'own' structur\n"
+"own"
+msgstr "ਆਪਣਾ"
+
+#: element.cpp:436
+msgid ""
+"_: Crystalsystem body centered cubic\n"
+"bcc"
+msgstr "bcc"
+
+#: element.cpp:438
+msgid ""
+"_: Crystalsystem hexagonal dense packed\n"
+"hdp"
+msgstr "hdp"
+
+#: element.cpp:440
+msgid ""
+"_: Crystalsystem cubic close packed\n"
+"ccp"
+msgstr "ccp"
+
+#: elementdataviewer.cpp:35
+msgid "Plot Data"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਵਾਹੋ"
+
+#: elementdataviewer.cpp:69
+msgid "&Plot"
+msgstr "ਵਾਹੋ(&P)"
+
+#: elementdataviewer.cpp:178
+msgid "Atomic Mass [u]"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਭਾਰ [u]"
+
+#: elementdataviewer.cpp:188
+msgid "Mean Mass [u]"
+msgstr "ਮੱਧ ਭਾਰ [u]"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210
+#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Density"
+msgstr "ਘਣਤਾ"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215
+#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Electronegativity"
+msgstr "ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਨੈਗਟਿਵਟੀ"
+
+#: elementdataviewer.cpp:218
+msgid "Melting Point [K]"
+msgstr "ਪਿਘਲਾਉ ਦਰਜਾ [K]"
+
+#: elementdataviewer.cpp:228
+msgid "Boiling Point [K]"
+msgstr "ਉਬਾਲ ਦਰਜਾ [K]"
+
+#: elementdataviewer.cpp:238
+msgid "Atomic Radius [pm]"
+msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ [pm]"
+
+#: elementdataviewer.cpp:248
+msgid "Covalent Radius [pm]"
+msgstr "ਸਹਿ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ [pm]"
+
+#: eqchemview.cpp:77
+msgid "Settings changed"
+msgstr "ਸਥਾਪਨ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: eqchemview.cpp:108
+msgid "Solve Chemical Equations"
+msgstr "ਰਸਾਇਣਿਕ ਸਮੀਕਰਨਾਂ ਹੱਲ ਕਰੋ"
+
+#: isotope.cpp:55
+msgid "%1 million years"
+msgstr "%1 ਮਿਲੀਅਨ ਸਾਲ"
+
+#: isotope.cpp:57
+msgid "%1 billion years"
+msgstr "%1 ਬਿਲੀਅਨ ਸਾਲ"
+
+#: isotope.cpp:59 isotope.cpp:72
+msgid "%1 years"
+msgstr "%1 ਸਾਲ"
+
+#: isotope.cpp:64
+msgid "%1 seconds"
+msgstr "%1 ਸਕਿੰਟ"
+
+#: isotope.cpp:66
+msgid "%1 minutes"
+msgstr "%1 ਮਿੰਟ"
+
+#: isotope.cpp:68
+msgid "%1 hours"
+msgstr "%1 ਘੰਟੇ"
+
+#: isotope.cpp:70
+msgid "%1 days"
+msgstr "%1 ਦਿਨ"
+
+#: kalzium.cpp:96
+msgid "Knowledge"
+msgstr "ਗਿਆਨ"
+
+#: kalzium.cpp:101
+msgid "Tools"
+msgstr "ਸੰਦ"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 877
+#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "&No Color Scheme"
+msgstr "ਕੋਈ ਰੰਗ ਨਹੀਂ (&N)"
+
+#: kalzium.cpp:113
+msgid "Show &Groups"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ(&G)"
+
+#: kalzium.cpp:114
+msgid "Show &Blocks"
+msgstr "ਬਲਾਕ ਵੇਖਾਓ(&B)"
+
+#: kalzium.cpp:115
+msgid "Show &Acid Behavior"
+msgstr "ਤੇਜ਼ਾਬੀ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ(&A)"
+
+#: kalzium.cpp:116
+msgid "Show &Family"
+msgstr "ਸਮੂਹ ਵੇਖਾਓ(&F)"
+
+#: kalzium.cpp:117
+msgid "Show &Crystal Structures"
+msgstr "ਰਵਾ(ਕ੍ਰਿਸਟਲ) ਢਾਂਚਾ ਵੇਖਾਓ(&C)"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230
+#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548
+#, no-c-format
+msgid "Atomic Radius"
+msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235
+#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542
+#, no-c-format
+msgid "Covalent Radius"
+msgstr "ਸਹਿ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
+
+#: kalzium.cpp:123
+msgid "van der Waals Radius"
+msgstr "ਵਾਨ ਡੀਰ ਵਾਲਸ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 131
+#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid "Atomic Mass"
+msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਭਾਰ"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225
+#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Boiling Point"
+msgstr "ਉਬਾਲ ਦਰਜਾ"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220
+#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Melting Point"
+msgstr "ਪਿਘਲਾਉ ਦਰਜਾ"
+
+#: kalzium.cpp:129
+msgid "Electron Affinity"
+msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨ ਅਫੈਨਟੀ"
+
+#: kalzium.cpp:130
+msgid "&Gradient"
+msgstr "ਗਰੇਡੀਅਟ(&G)"
+
+#: kalzium.cpp:136
+msgid "No N&umeration"
+msgstr "ਕੋਈ ਅੰਕ ਨਹੀਂ(&u)"
+
+#: kalzium.cpp:137
+msgid "Show &IUPAC"
+msgstr "&IUPAC ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kalzium.cpp:138
+msgid "Show &CAS"
+msgstr "&CAS ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kalzium.cpp:139
+msgid "Show &Old IUPAC"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ IUPAC ਵੇਖਾਓ(&O)"
+
+#: kalzium.cpp:140
+msgid "&Numeration"
+msgstr "ਅੰਕ(&N)"
+
+#: kalzium.cpp:145 kalzium.cpp:172 kalzium.cpp:321
+msgid "Show &Sidebar"
+msgstr "ਬਾਹੀ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: kalzium.cpp:148
+msgid "&Equation Solver..."
+msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ਹੱਲ ਕਰਤਾ (&E)..."
+
+#: kalzium.cpp:152
+msgid "&Plot Data..."
+msgstr "ਡਾਟਾ ਵਾਹੋ(&P)..."
+
+#: kalzium.cpp:153
+msgid "&Glossary..."
+msgstr "ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ(&G)..."
+
+#: kalzium.cpp:156 kalzium.cpp:181 kalzium.cpp:298
+msgid "Show &Legend"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ(&L)"
+
+#: kalzium.cpp:157
+msgid "Show &Tooltip"
+msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ(&T)"
+
+#: kalzium.cpp:168 kalzium.cpp:327
+msgid "Hide &Sidebar"
+msgstr "ਬਾਹੀ ਓਹਲੇ(&S)"
+
+#: kalzium.cpp:177 kalzium.cpp:303
+msgid "Hide &Legend"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਓਹਲੇ(&L)"
+
+#: kalzium.cpp:186 kalzium.cpp:283
+msgid "Hide &Tooltips"
+msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਓਹਲੇ(&T)"
+
+#: kalzium.cpp:190 kalzium.cpp:285
+msgid "Show &Tooltips"
+msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ(&T)"
+
+#: kalzium.cpp:205
+msgid "Sidebar"
+msgstr "ਬਾਹੀ"
+
+#: kalzium.cpp:222
+msgid "Calculate"
+msgstr "ਗਣਨਾ"
+
+#: kalzium.cpp:231
+msgid "Timeline"
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਰੇਖਾ"
+
+#: kalzium.cpp:236
+msgid "State of Matter"
+msgstr "ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੀ ਹਾਲਤ"
+
+#: kalzium.cpp:403
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: kalzium.cpp:404
+msgid "Units"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
+
+#: kalzium.cpp:425
+msgid ""
+"_: For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"\n"
+"%1 (%2), Mass: %3 u"
+msgstr "%1 (%2), ਭਾਰ: %3 u"
+
+#: kalziumtip.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Number: %1"
+msgstr "ਨੰਬਰ: %1"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "A periodic table of the elements"
+msgstr "ਤੱਤਾਂ ਦੀ ਆਵਰਤੀ ਸਾਰਣੀ"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Kalzium"
+msgstr "ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Code contributions"
+msgstr "ਕੋਡ ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Tooltip, some other small things"
+msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ, ਕੁਝ ਹੋਰ ਛੋਟੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Contributed EqChem, the equation solver"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Contributed most isotope information"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Thank you for some icons and inspiration for others"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਹੋਰ ਉਤਸ਼ਾਹ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "SVG icon"
+msgstr "SVG ਆਈਕਾਨ"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "A lot of small things and the documentation"
+msgstr "ਹੋਰ ਛੋਟੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਤੇ ਹੋਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "The pictures of the elements iodine and bromine"
+msgstr "ਆਈਓਡੀਨ ਤੇ ਬਰੋਮੀਨ ਤੱਤਾਂ ਦੀ ਤਸਵੀਰ"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Almost all pictures of the elements"
+msgstr "ਸਭ ਤੱਤਾਂ ਦੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "The design of the information dialog"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦਾ ਡਿਜ਼ਾਈਨ"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "The orbits-icon"
+msgstr "ਆਰਬਿਟ-ਆਈਕਾਨ"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Several icons in the information dialog"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਕਈ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Code cleaning, the molecule parser and a lot of smaller improvements"
+msgstr ""
+
+#: molcalcwidget.cpp:61
+msgid ""
+"To start, enter\n"
+"a formula in the\n"
+"widget above and\n"
+"click on 'Calc'."
+msgstr ""
+
+#: molcalcwidget.cpp:84
+msgid ""
+"_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n"
+"%1 %2\n"
+msgstr ""
+"%1 %2\n"
+
+#: molcalcwidget.cpp:90
+msgid ""
+"_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n"
+"%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n"
+msgstr ""
+"%1 %2। ਸੰਚਾਵੀ ਪੁੰਜ: %3 u (%4%)\n"
+
+#: molcalcwidget.cpp:103
+msgid "Molecular mass: %1 u"
+msgstr "ਅਣੂ ਭਾਰ: %1 u"
+
+#: molcalcwidget.cpp:110 molcalcwidget.cpp:114 molcalcwidget.cpp:115
+#: molcalcwidget.cpp:116
+msgid "Invalid input"
+msgstr "ਗਲਤ ਇੰਪੁੱਟ"
+
+#: molcalcwidget.cpp:128
+msgid "%1<sub>%2</sub> "
+msgstr "%1<sub>%2</sub> "
+
+#: periodictableview.cpp:446
+msgid ""
+"The periodic table can be split up into four areas:\n"
+" the s-, p-, d- and f-Block. The name indicates which orbit\n"
+" is being filled last. For example, all elements in the s-block\n"
+" fill up the s-orbits."
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:449
+msgid ""
+"The periodic table can be split up into groups:\n"
+" All elements in a group show similar behaviour"
+msgstr ""
+"ਆਵਰਤੀ ਸਾਰਣੀ ਨੂੰ ਗੁਰੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ:\n"
+" ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੱਤਾਂ ਦਾ ਵਿਵਹਾਰ ਇਕੋ ਜਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ"
+
+#: periodictableview.cpp:452
+msgid ""
+"The periodic table can be split up in groups of \n"
+"elements with different acidic behaviour."
+msgstr ""
+"ਆਵਰਤਕ ਸਾਰਣੀ ਦੇ ਤੱਤਾਂ ਦੇ ਗਰੁੱਪਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਵੱਖਰੇ\n"
+"ਤੇਜ਼ਾਬੀ ਸੁਭਾ ਦੇ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: periodictableview.cpp:455
+msgid "The periodic table can be split up into several families."
+msgstr "ਆਵਰਤੀ ਸਾਰਣੀ ਨੂੰ ਕਈ ਸਮੂਹਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: periodictableview.cpp:585
+msgid "Solid"
+msgstr "ਠੋਸ"
+
+#: periodictableview.cpp:586
+msgid "Liquid"
+msgstr "ਤਰਲ"
+
+#: periodictableview.cpp:587
+msgid "Vaporous"
+msgstr "ਗੈਸ"
+
+#: periodictableview.cpp:604
+msgid "Group 1"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 1"
+
+#: periodictableview.cpp:605
+msgid "Group 2"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 2"
+
+#: periodictableview.cpp:606
+msgid "Group 3"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 3"
+
+#: periodictableview.cpp:607
+msgid "Group 4"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 4"
+
+#: periodictableview.cpp:608
+msgid "Group 5"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 5"
+
+#: periodictableview.cpp:609
+msgid "Group 6"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 6"
+
+#: periodictableview.cpp:610
+msgid "Group 7"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 7"
+
+#: periodictableview.cpp:611
+msgid "Group 8"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 8"
+
+#: periodictableview.cpp:619
+msgid "s-Block"
+msgstr "s-ਬਲਾਕ"
+
+#: periodictableview.cpp:620
+msgid "p-Block"
+msgstr "p-ਬਲਾਕ"
+
+#: periodictableview.cpp:621
+msgid "d-Block"
+msgstr "d-ਬਲਾਕ"
+
+#: periodictableview.cpp:622
+msgid "f-Block"
+msgstr "f-ਬਲਾਕ"
+
+#: periodictableview.cpp:630
+msgid "Basic"
+msgstr "ਖਾਰ"
+
+#: periodictableview.cpp:631
+msgid "Neutral"
+msgstr "ਅਕ੍ਰਿਰਿਆਸ਼ੀਲ"
+
+#: periodictableview.cpp:632
+msgid "Acidic"
+msgstr "ਤੇਜ਼ਾਬ"
+
+#: periodictableview.cpp:633
+msgid ""
+"_: both acidic and basic behaviour\n"
+"Amphoteric"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:646
+msgid "Alkaline"
+msgstr "ਖਾਰੀ"
+
+#: periodictableview.cpp:647
+msgid "Rare Earth"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:648
+msgid "Non-Metals"
+msgstr "ਅ-ਧਾਤਵਾਂ"
+
+#: periodictableview.cpp:649
+msgid "Alkalie-Metals"
+msgstr "ਖਾਰੀ-ਤੱਤ"
+
+#: periodictableview.cpp:650
+msgid "Other Metal"
+msgstr "ਹੋਰ ਧਾਤ"
+
+#: periodictableview.cpp:651
+msgid "Halogene"
+msgstr "ਹੈਲੋਜਨ"
+
+#: periodictableview.cpp:652
+msgid "Transition Metal"
+msgstr "ਅਧਾਤਵੀਂ ਤੱਤ"
+
+#: periodictableview.cpp:653
+msgid "Noble Gas"
+msgstr "ਨੋਬਲ ਗੈਸ"
+
+#: periodictableview.cpp:654
+msgid "Metalloid"
+msgstr "ਉਪ-ਧਾਤ(ਮੈਟਾਲਾਇਡ)"
+
+#: periodictableview.cpp:663
+msgid "Own"
+msgstr "ਆਪਣੇ"
+
+#: periodictableview.cpp:664
+msgid "bcc, body centered cubic"
+msgstr "bcc, body centered cubic"
+
+#: periodictableview.cpp:665
+msgid "hdp, hexagonal"
+msgstr "hdp, hexagonal"
+
+#: periodictableview.cpp:666
+msgid "ccp, cubic close packed"
+msgstr "ccp, cubic close packed"
+
+#: periodictableview.cpp:667
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: periodictableview.cpp:995
+msgid "Gradient: Atomic Radius"
+msgstr "ਗਰੇਡੀਅਟ: ਪਰਮਾਣੂ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
+
+#: periodictableview.cpp:1007 periodictableview.cpp:1117
+msgid "Gradient: van der Waals Radius"
+msgstr "ਗਰੇਡੀਅਟ: ਵਾਂਨ ਡੀਰ ਵਾਲਸ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
+
+#: periodictableview.cpp:1019
+msgid "Gradient: Covalent Radius"
+msgstr "ਗਰੇਡੀਅਟ: ਸਹਿ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
+
+#: periodictableview.cpp:1031
+msgid "Gradient: Atomic Mass"
+msgstr "ਗਰੇਡੀਅਟ: ਪਰਮਾਣੂ ਭਾਰ"
+
+#: periodictableview.cpp:1041
+msgid "Gradient: Atomic Density"
+msgstr "ਗਰੇਡੀਅਟ: ਪਰਮਾਣੂ ਘਣਤਾ"
+
+#: periodictableview.cpp:1051
+msgid "Gradient: Boiling point"
+msgstr "ਗਰੇਡੀਅਟ: ਉਬਾਲ ਦਰਜਾ"
+
+#: periodictableview.cpp:1061
+msgid "Gradient: Melting point"
+msgstr "ਗਰੇਡੀਅਟ: ਪਿਘਲਾਉ ਦਰਜਾ"
+
+#: periodictableview.cpp:1071
+msgid "Gradient: Electronegativity"
+msgstr "ਗਰੇਡੀਅਟ: ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਨੈਗਟਿਵਟੀ"
+
+#: periodictableview.cpp:1081
+msgid "Gradient: Electron affinity"
+msgstr "ਗਰੇਡੀਅਟ: ਇਲੈਕਟਰੋਨ ਅਫਿਨਟੀ"
+
+#: periodictableview.cpp:1181
+msgid ""
+"_: It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!\n"
+"N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#. i18n: file kalziumui.rc line 9
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Look"
+msgstr "ਦਿੱਖ(&L)"
+
+#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Calc"
+msgstr "ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "First element:"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਤੱਤ:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Average value:"
+msgstr "ਔਸਤ ਮੁੱਲ:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Define the last element whose value should be plotted"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਤੱਤ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਦਾ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Minimum value:"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੁੱਲ:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Show element names"
+msgstr "ਤੱਤ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed"
+msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਬਣਾਏ ਗਏ ਤੱਤ ਦਾ ਨਾਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Last element:"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਤੱਤ:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Maximum value:"
+msgstr "ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਮੁੱਲ:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Connect points"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ ਜੋੜੋ (&C)"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Define whether the plotted points should be connected or not"
+msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਬਿੰਦੂ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ ਜਾਣ ਜਾਂ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Define the first element whose value should be plotted"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਤੱਤ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਦਾ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Y-axis"
+msgstr "Y-ਧੁਰਾ"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Mean Mass"
+msgstr "ਮੱਧ ਭਾਰ"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Here you can define what you want to plot"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇ"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 16
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Set Colors"
+msgstr "ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 31
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "&Blocks"
+msgstr "ਬਲਾੱਕ(&B)"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 58
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "s-Block:"
+msgstr "s-ਬਲਾੱਕ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 84
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "p-Block:"
+msgstr "p-ਬਲਾੱਕ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 110
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "d-Block:"
+msgstr "d-ਬਲਾੱਕ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 136
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "f-Block:"
+msgstr "f-ਬਲਾੱਕ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 158
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Ac&id Behavior"
+msgstr "ਤੇਜ਼ਾਬੀ ਵਿਵਹਾਰ(&i)"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 185
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Acidic:"
+msgstr "ਤੇਜ਼ਾਬੀ(Acidic):"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 211
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Amphoteric:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 237
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Neutral:"
+msgstr "ਅਕ੍ਰਿਰਿਆਸ਼ੀਲ(Neutral):"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 263
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Basic:"
+msgstr "ਖਾਰੀ(Basic):"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 285
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "&Groups"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(&G)"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 312
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Group 1:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 1:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 338
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Group 2:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 2:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 364
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Group 3:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 3:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 390
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Group 4:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 4:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 416
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Group 5:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 5:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 442
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Group 6:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 6:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 468
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Group 7:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 7:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 494
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Group 8:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 8:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 516
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "&State of Matter"
+msgstr "ਤੱਤ ਦੀ ਸਥਿਤੀ(&S)"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 543
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Solid:"
+msgstr "ਠੋਸ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 572
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Liquid:"
+msgstr "ਤਰਲ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 598
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Vaporous:"
+msgstr "ਗੈਸ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 620
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Family"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 647
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Alkali metals:"
+msgstr "ਖਾਰੀ-ਤੱਤ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 673
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Rare earth:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 699
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Non-metals:"
+msgstr "ਅ-ਧਾਤਵਾਂ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 725
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Alkaline earth metals:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 751
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Other metals:"
+msgstr "ਹੋਰ ਧਾਤਾਂ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 777
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Halogens:"
+msgstr "ਹੈਲੋਜਨ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 803
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Transition metals:"
+msgstr "ਅਧਾਤਵੀਂ ਤੱਤ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 829
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Noble gases:"
+msgstr "ਨੋਬਲ ਗੈਸਾਂ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 855
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Metalloids:"
+msgstr "ਉਪ ਧਾਤਾਂ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 891
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
+msgstr "ਇਹ ਰੰਗ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਰੰਗ ਨਾ ਚੁਣਿਆ"
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 24
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "PSE-Look"
+msgstr "PSE-Look"
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 38
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Display atomic &mass in the PSE"
+msgstr "PSE ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਭਾਰ ਵੇਖਾਓ(&m)"
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 46
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Display &only the number of the element"
+msgstr "ਤੱਤ ਦਾ ਸਿਰਫ਼ ਅੰਕ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&o)"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 24
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "&Temperatures"
+msgstr "ਤਾਪਮਾਨ(&T)"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 27
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales"
+msgstr "ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਿੰਨ ਵੱਖਰੇ ਪੈਮਾਨਿਆਂ ਉੱਤੇ ਤਾਪਮਾਨ ਵਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 38
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "&Use Kelvin"
+msgstr "ਕੈਲਵਿਨ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 44
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਕੈਲਵਿਨ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 47
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved "
+"in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਕੈਲਵਿਨ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ "
+"ਸੰਭਾਲ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 55
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Use degrees &Fahrenheit"
+msgstr "ਡਿਗਰੀ ਫਾਹਰਨਹੀਟ(&F)"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 61
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਨੂੰ ਡਿਗਰੀ ਫਾਹਰਨਹੀਟ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 64
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਫਾਹਰਨਹੀਟ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ "
+"ਸੰਭਾਲ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 72
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Use degrees R&ankine"
+msgstr "ਡਿਗਰੀ ਰੈਂਕੀਨ ਵਰਤੋਂ (&a)"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 78
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਨੂੰ ਡਿਗਰੀ ਰੈਂਕੀਨ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 81
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਡਿਗਰੀ ਰੈਂਕੀਨ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ "
+"ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ "
+"ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 89
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Use degrees &Réaumur"
+msgstr "ਡਿਗਰੀ ਰਿਅਉਰ ਵਰਤੋਂ(&R)"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 95
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur."
+msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਡਿਗਰੀ ਰਿਅਉਰ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 98
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਡਿਗਰੀ ਰਿਅਉਰ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ "
+"ਸੰਭਾਲ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 106
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Use de&grees Celsius"
+msgstr "ਡਿਗਰੀ ਸੈਲਸੀਅਸ ਵਰਤੋਂ(&g)"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 112
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਡਿਗਰੀ ਸੈਲਸੀਅਸ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 115
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਡਿਗਰੀ ਸੈਲਸੀਅਸ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ "
+"ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ "
+"ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 125
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Units of &Energies"
+msgstr "ਊਰਜਾ ਦੀ ਇਕਾਈ(&E)"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 139
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)"
+msgstr "kJ/ਮੋਲ (ਕਿਲੋਜੂਲ ਪ੍ਰਤੀ ਮੋਲ) ਵਿੱਚ ਊਰਜਾ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 142
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)"
+msgstr "ਊਰਜਾ ਇਕਾਈ kJ/ਮੋਲ (ਕਿਲੋਜੂਲ ਪ੍ਰਤੀ ਮੋਲ) ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 145
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The "
+"other choice you have is eV (electronvolt)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 153
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Show energies &in eV (electronvolt)"
+msgstr "ਊਰਜਾ eV (ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਨ ਵੋਲਟ) ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ(&i)"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 156
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)"
+msgstr "ਊਰਜਾ ਇਕਾਈ eV ਚੁਣੋ (ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਨ ਵੋਲਟ)"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 159
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice "
+"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file somwidget.ui line 48
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Move the slider\n"
+"to find out about\n"
+"the state of matter"
+msgstr ""
+"ਮਾਦੇ ਦੀ ਹਾਲਤ\n"
+"ਜਾਣਨ ਲਈ\n"
+"ਬਿੰਦੂ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉ"
+
+#. i18n: file somwidget.ui line 81
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "Temperature:"
+msgstr "ਤਾਪਮਾਨ:"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 16
+#: rc.cpp:287
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you "
+"can zoom into the spectrum."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 19
+#: rc.cpp:290
+#, no-c-format
+msgid "This page gives an overview about the spectrum this element"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 33
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid "This is the spectrum of the element"
+msgstr "ਇਹ ਤੱਤ ਦਾ ਵਰਣ-ਪੱਟ ਹੈ"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 52
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "&Minimum value:"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੁੱਲ(&M):"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 72
+#: rc.cpp:302 rc.cpp:305
+#, no-c-format
+msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 83
+#: rc.cpp:308
+#, no-c-format
+msgid "Maximum &value:"
+msgstr "ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਮੁੱਲ(&v):"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 103
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 144
+#: rc.cpp:317 rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "ਸਾਲ:"
+
+#. i18n: file timewidget.ui line 173
+#: rc.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Move the slider\n"
+"to find out about\n"
+"the discovery dates\n"
+"of the elements"
+msgstr ""
+"ਜਾਣਨ ਲਈ\n"
+"ਬਿੰਦੂ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 9
+#: rc.cpp:332
+#, no-c-format
+msgid "Selects the PSE"
+msgstr "PSE ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 10
+#: rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "Select the PSE you want"
+msgstr "PSE, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 14
+#: rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "Selects the default color scheme"
+msgstr "ਮੂਲ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 15
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
+"button"
+msgstr "ਰੇਡੀਓ ਬਟਨਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 19
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "Selects the default gradient"
+msgstr "ਮੂਲ ਢਾਲ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 20
+#: rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 24
+#: rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
+msgstr "ਮੂਲ ਅੰਕ (IUPAC) ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 25
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid "Select the numeration you want"
+msgstr "ਅੰਕ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 29
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid "Show or hide the legend"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 34
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "Show or hide the tooltips"
+msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 39
+#: rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
+msgstr "ਕੀ ਪਰਮਾਣੂ ਭਾਰ ਨੂੰ PSE-ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 40
+#: rc.cpp:371
+#, no-c-format
+msgid "Display the atomic mass in the PSE"
+msgstr "PSE ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਭਾਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 46
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color if no scheme is selected"
+msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਸਕੀਮ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਕੀਮ ਚੁਣੀ ਨਾ ਜਾਵੇ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 47
+#: rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
+msgstr "ਤੱਤਾਂ ਦਾ ਰੰਗ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਸਕੀਮ ਨਾ ਚੁਣੀ ਜਾਵੇ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 51
+#: rc.cpp:380 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of liquid elements"
+msgstr "ਤਰਲ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 56
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of solid elements"
+msgstr "ਠੋਸ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 61
+#: rc.cpp:392 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of vaporous elements"
+msgstr "ਗੈਸੀ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 66
+#: rc.cpp:398 rc.cpp:401
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of radioactive elements"
+msgstr "ਰੇਡੀਓਐਕਟਿਵ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 71
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of artificial elements"
+msgstr "ਨਿਰਮਿਤ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 76
+#: rc.cpp:410 rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block s"
+msgstr "s ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 81
+#: rc.cpp:416 rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block p"
+msgstr "p ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 86
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block d"
+msgstr "d ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 91
+#: rc.cpp:428 rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block f"
+msgstr "f ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 96
+#: rc.cpp:434 rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 1"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 1 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 101
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 2"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 2 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 106
+#: rc.cpp:446 rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 3"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 3 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 111
+#: rc.cpp:452 rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 4"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 4 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 116
+#: rc.cpp:458 rc.cpp:461
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 5"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 5 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 121
+#: rc.cpp:464 rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 6"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 6 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 126
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 7"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 7 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 131
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 8"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ 8 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 136
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour"
+msgstr "ਤੇਜ਼ਾਬੀ ਵਿਵਹਾਰ ਵਾਲਾ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 141
+#: rc.cpp:488 rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour"
+msgstr "ਖਾਰੀ ਵਿਵਹਾਰ ਵਾਲਾ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 146
+#: rc.cpp:494 rc.cpp:497
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 151
+#: rc.cpp:500 rc.cpp:503
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour"
+msgstr "ਅਕ੍ਰਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਵਿਵਹਾਰ ਵਾਲਾ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 156
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the alkali metals"
+msgstr "ਖਾਰੀ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 161
+#: rc.cpp:512 rc.cpp:515
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
+msgstr "ਘੱਟ ਮਿਲਣ ਵਾਲੇ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 166
+#: rc.cpp:518 rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the non-metal elements"
+msgstr "ਅਧਾਤਵੀ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 171
+#: rc.cpp:524 rc.cpp:527
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 176
+#: rc.cpp:530 rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
+msgstr "ਤੱਤਾਂ ਦਾ ਰੰਗ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਸਕੀਮ ਨਾ ਚੁਣੀ ਜਾਵੇ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 181
+#: rc.cpp:536 rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the halogen elements"
+msgstr "ਹੈਲੋਜਨੀ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 186
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:545
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the transition elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 191
+#: rc.cpp:548 rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the noble gases"
+msgstr "ਨੋਬਲ ਗੈਸਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 196
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:557
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the metalloid elements"
+msgstr "ਮੈਟਾਲਾਇਡ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 203
+#: rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 204
+#: rc.cpp:563
+#, no-c-format
+msgid "Use eV or kJ/mol"
+msgstr "eV ਜਾਂ kJ/ਮੋਲ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 208
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
+msgstr "ਇਹ ਮੁੱਲ ਤਹਿ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਨਾਲ ਤਾਪਮਾਨ ਲਈ ਕਿਹੜਾ ਪੈਮਾਨਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 209
+#: rc.cpp:569
+#, no-c-format
+msgid "Select the scale for the temperature"
+msgstr "ਤਾਮਪਾਨ ਲਈ ਪੈਮਾਨਾ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 215
+#: rc.cpp:572 rc.cpp:575
+#, no-c-format
+msgid "Show or hide the sidebar"
+msgstr "ਬਾਹੀ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 11
+#: rc.cpp:577
+msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 59
+#: rc.cpp:579
+msgid "The Greek word for the sun was 'helios'"
+msgstr "ਸੂਰਜ ਲਈ ਗਰੀਕ ਅੱਖਰ 'ਹੀਲੋਸ' ਸੀ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 114
+#: rc.cpp:581
+msgid "Greek 'lithos' means 'stone'"
+msgstr "ਗਰੀਕ ਸ਼ਬਦ 'ਲੀਥੋਸ' ਦਾ ਅਰਥ ਪੱਥਰ ਹੈ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 163
+#: rc.cpp:583
+msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'"
+msgstr "ਗਰੀਕ ਸ਼ਬਦ 'ਬੇਰੇਲੋਸ' ਹਲਕੇ ਹਰੇ ਪੱਥਰ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 214
+#: rc.cpp:585
+msgid ""
+"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like "
+"carbon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 260
+#: rc.cpp:587
+msgid "Latin 'carboneum' for carbon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 321
+#: rc.cpp:589
+msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 374
+#: rc.cpp:591
+msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 426
+#: rc.cpp:593
+msgid "Latin 'fluere' ('floats')"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 479
+#: rc.cpp:595
+msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'"
+msgstr "ਗਰੀਕ 'ਨੀਓ', ਮਤਲਬ 'ਨਵਾਂ'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 544
+#: rc.cpp:597
+msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
+msgstr "ਅਰਬੀ 'ਨਾਟਰਨ' ਨੂੰ 'ਸੋਡੇ' ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 595
+#: rc.cpp:599
+msgid "Named after the city of Magnesia"
+msgstr "ਮੈਗਨੀਸੀਆ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 648
+#: rc.cpp:601
+msgid "Latin 'alumen'"
+msgstr "ਲੈਟਿਨ 'ਐਲਮੀਨ'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 697
+#: rc.cpp:603
+msgid "Latin 'silex'"
+msgstr "ਲੈਟਿਨ 'ਸੀਲੈਕਸ'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 759
+#: rc.cpp:605
+msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 816
+#: rc.cpp:607
+msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 874
+#: rc.cpp:609
+msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 924
+#: rc.cpp:611
+msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 982
+#: rc.cpp:613
+msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1025
+#: rc.cpp:615
+msgid "Latin 'calx' for 'lime'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1079
+#: rc.cpp:617
+msgid "Named because it was found in Scandinavia"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1126
+#: rc.cpp:619
+msgid "The Titans were giants in Greek mythology"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1181
+#: rc.cpp:621
+msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1233
+#: rc.cpp:623
+msgid "Greek 'chroma' means 'color'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1279
+#: rc.cpp:625
+msgid ""
+"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was "
+"named 'magnesia nigra'. short: Manganese"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1325
+#: rc.cpp:627
+msgid "Latin 'ferrum'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1382
+#: rc.cpp:629
+msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1433
+#: rc.cpp:631
+msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1489
+#: rc.cpp:633
+msgid "Greek 'cuprum' for Cypres"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1540
+#: rc.cpp:635
+msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1592
+#: rc.cpp:637
+msgid "'Gallia' is an old name for France"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1634
+#: rc.cpp:639
+msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1688
+#: rc.cpp:641
+msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1733
+#: rc.cpp:643
+msgid "Greek 'selena' for 'moon'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1784
+#: rc.cpp:645
+msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1830
+#: rc.cpp:647
+msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1884
+#: rc.cpp:649
+msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1926
+#: rc.cpp:651
+msgid "Named after the mineral Strontianit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1978
+#: rc.cpp:653
+msgid ""
+"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. "
+"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2023
+#: rc.cpp:655
+msgid "Named after the mineral zircon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2082
+#: rc.cpp:657
+msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2133
+#: rc.cpp:659
+msgid ""
+"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
+"distinguish Molybdenum from Platinum."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2190
+#: rc.cpp:661
+msgid "Greek 'technetos' for artificial"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2240
+#: rc.cpp:663
+msgid "Ruthenia is the old name of Russia"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2293
+#: rc.cpp:665
+msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2337
+#: rc.cpp:667
+msgid "Named after the planetoid Pallas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2391
+#: rc.cpp:669
+msgid "Latin 'argentum' for silver"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2432
+#: rc.cpp:671
+msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2486
+#: rc.cpp:673
+msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2536
+#: rc.cpp:675
+msgid "Latin 'stannum' for tin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2599
+#: rc.cpp:677
+msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2649
+#: rc.cpp:679
+msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2707
+#: rc.cpp:681
+msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2752
+#: rc.cpp:683
+msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2809
+#: rc.cpp:685
+msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2854
+#: rc.cpp:687
+msgid "Greek 'barys' for 'heavy'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2910
+#: rc.cpp:689
+msgid ""
+"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
+"earth'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2965
+#: rc.cpp:691
+msgid "Named after the planetoid Ceres"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3007
+#: rc.cpp:693
+msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3041
+#: rc.cpp:695
+msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3080
+#: rc.cpp:697
+msgid ""
+"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and "
+"gave it to mankind."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3115
+#: rc.cpp:699
+msgid "Named after the mineral Samarskit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3156
+#: rc.cpp:701
+msgid "Named after Europe"
+msgstr "ਯੂਰਪ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਆਧਾਰ 'ਤੇ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3189
+#: rc.cpp:703
+msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin"
+msgstr "ਫੈਨਿਸ਼ ਰਸਾਇਣ ਵਿਗਿਆਨਕ ਜਾਨ ਗਾਸੋਡੀਨ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3229
+#: rc.cpp:705
+msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
+msgstr "ਸਵੀਡਨ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਯੱਟਰੀਬੇ ਦਾ ਨਾਂ 'ਤੇ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3262
+#: rc.cpp:707
+msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3301
+#: rc.cpp:709
+msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3335
+#: rc.cpp:711
+msgid ""
+"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named "
+"after this town."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3374
+#: rc.cpp:713
+msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਸਕੈਨਡੀਨਾਵੀਆ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ। 'ਥੂਲੀ'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3408
+#: rc.cpp:715
+msgid ""
+"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby"
+msgstr "ਟਿਰੀਉਮ ਅਤੇ ਗਾਡੋਲੀਨੀਅਮ ਵਾਂਗੂੰ। ਸਵੀਡਨ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਯੱਟਰਬੀ ਦੇ ਨਾਂ ਅਧਾਰ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3449
+#: rc.cpp:717
+msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3485
+#: rc.cpp:719
+msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3525
+#: rc.cpp:721
+msgid "Named after the Greek myth of Tantalos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3561
+#: rc.cpp:723
+msgid ""
+"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol "
+"'W') was Wolfram. named after a mineral"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3602
+#: rc.cpp:725
+msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3640
+#: rc.cpp:727
+msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3683
+#: rc.cpp:729
+msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3720
+#: rc.cpp:731
+msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3761
+#: rc.cpp:733
+msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3799
+#: rc.cpp:735
+msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3842
+#: rc.cpp:737
+msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3881
+#: rc.cpp:739
+msgid "Latin 'plumbum' for Lead"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3919
+#: rc.cpp:741
+msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3956
+#: rc.cpp:743
+msgid "Named after Poland to honor Marie Curie"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਕਿਊਰੀ ਦੇ ਸਨਮਾਨ ਵਿੱਚ ਪੋਲੈਂਡ ਦੇ ਨਾਂ 'ਤੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3999
+#: rc.cpp:745
+msgid "Greek 'astator' for 'changing'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4038
+#: rc.cpp:747
+msgid ""
+"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4070
+#: rc.cpp:749
+msgid "Named after France to honor Marguerite Perey"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4102
+#: rc.cpp:751
+msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4135
+#: rc.cpp:753
+msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4168
+#: rc.cpp:755
+msgid "Named after the German god of thunder: Thor"
+msgstr "ਨੈਪਟਯੂਨ (ਵਰੁਣ) ਗਰੈਹ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4210
+#: rc.cpp:757
+msgid ""
+"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4247
+#: rc.cpp:759
+msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4292
+#: rc.cpp:761
+msgid "Named after the planet Neptune."
+msgstr "ਨੈਪਟਯੂਨ (ਵਰੁਣ) ਗਰੈਹ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4329
+#: rc.cpp:763
+msgid "Named after the planet Pluto."
+msgstr "ਗਹੈਰ ਪਲੂਟੋ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4371
+#: rc.cpp:765
+msgid "Named after America."
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4409
+#: rc.cpp:767
+msgid "Named after Marie Curie."
+msgstr "ਮੇਰੀ ਕਿਊਰੀ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4439
+#: rc.cpp:769
+msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
+msgstr "ਬੀਰਲੀਕੇ ਸ਼ਹਿਰ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ, ਦੇ ਆਧਾਰ ਉੱਤੇ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4469
+#: rc.cpp:771
+msgid "Named after the US-State of California."
+msgstr "ਅਮਰੀਕੇ ਦੇ ਕੈਲੇਫੋਰੀਨੀਆ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4499
+#: rc.cpp:773
+msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
+msgstr "ਵਿਗਿਆਨੀ ਐਲਬਰਟ ਆਈਨਸਟੀਨ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4530
+#: rc.cpp:775
+msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
+msgstr "ਵਿਗਿਆਨੀ ਈਨਰਿਕੋ ਫਰਮੀ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4561
+#: rc.cpp:777
+msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
+msgstr "ਵਿਗਿਅਨੀ ਡੀ. ਆਈ. ਮੀਨਡੀਲੱਵੇ ਦੇ ਆਧਾਰ ਉੱਤੇ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4592
+#: rc.cpp:779
+msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
+msgstr "ਵਿਗਿਆਨ ਐਲਫਰਡ ਨੋਬਲ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4623
+#: rc.cpp:781
+msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
+msgstr "ਵਿਗਿਆਨ ਈਰਨੈਟ ਓਰਲੈਡੋ ਲਾਰਸੈ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਆਧਾਰ 'ਤੇ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4658
+#: rc.cpp:783
+msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford"
+msgstr "ਵਿਗਿਆਨ ਈਰਨੈਸਟ ਰੁਥਰਫੋਰਡ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4692
+#: rc.cpp:785
+msgid "Named after the science-town Dubna in Russia"
+msgstr "ਰੂਸ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਵਿਗਿਆਨਕ ਸ਼ਹਿਰ ਡੂਬਨਾ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4725
+#: rc.cpp:787
+msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
+msgstr "ਵਿਗਿਆਨੀ ਜੀ ਥੀਉਡੋਰੀ ਸਾਅਬੋਰਗ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਆਧਾਰ ਉੱਤੇ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4751
+#: rc.cpp:789
+msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
+msgstr "ਵਿਗਿਆਨੀ ਨੀਲ ਬੋਹਰ ਦੇ ਨਾਂ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4777
+#: rc.cpp:791
+msgid ""
+"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have "
+"been discovered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4803
+#: rc.cpp:793
+msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
+msgstr "ਵਿਗਿਅਨੀ ਲੀਸੀ ਮੀਈਟਨੀਰ ਦੇ ਆਧਾਰ ਉੱਤੇ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4829
+#: rc.cpp:795
+msgid ""
+"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4855
+#: rc.cpp:797
+msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 11
+#: rc.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid "Hydrogen"
+msgstr "ਹਾਈਡਰੋਜਨ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 59
+#: rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid "Helium"
+msgstr "ਹੀਲਿਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 114
+#: rc.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid "Lithium"
+msgstr "ਲੀਥੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 163
+#: rc.cpp:809
+#, no-c-format
+msgid "Beryllium"
+msgstr "ਬੈਰੀਲੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 214
+#: rc.cpp:812
+#, no-c-format
+msgid "Boron"
+msgstr "ਬੋਰਾਨ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 260
+#: rc.cpp:815
+#, no-c-format
+msgid "Carbon"
+msgstr "ਕਾਰਬਨ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 321
+#: rc.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "Nitrogen"
+msgstr "ਨਾਈਟਰੋਜਨ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 374
+#: rc.cpp:821
+#, no-c-format
+msgid "Oxygen"
+msgstr "ਆਕਸੀਜਨ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 426
+#: rc.cpp:824
+#, no-c-format
+msgid "Fluorine"
+msgstr "ਫਲੋਰੀਨ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 479
+#: rc.cpp:827
+#, no-c-format
+msgid "Neon"
+msgstr "ਨੀਆਨ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 544
+#: rc.cpp:830
+#, no-c-format
+msgid "Sodium"
+msgstr "ਸੋਡੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 595
+#: rc.cpp:833
+#, no-c-format
+msgid "Magnesium"
+msgstr "ਮੈਂਗਨੀਸ਼ੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 648
+#: rc.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "Aluminum"
+msgstr "ਐਲੁਮੀਨਿਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 697
+#: rc.cpp:839
+#, no-c-format
+msgid "Silicon"
+msgstr "ਸਿਲੀਕਾਨ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 759
+#: rc.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "Phosphorus"
+msgstr "ਫਾਸਫੋਰਸ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 816
+#: rc.cpp:845
+#, no-c-format
+msgid "Sulfur"
+msgstr "ਸਲਫਰ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 874
+#: rc.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid "Chlorine"
+msgstr "ਕਲੋਰੀਨ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 924
+#: rc.cpp:851
+#, no-c-format
+msgid "Argon"
+msgstr "ਆਰਗਨ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 982
+#: rc.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "Potassium"
+msgstr "ਪੋਟਾਸ਼ੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1025
+#: rc.cpp:857
+#, no-c-format
+msgid "Calcium"
+msgstr "ਕੈਲਸ਼ੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1079
+#: rc.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid "Scandium"
+msgstr "ਸਕਾਡੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1126
+#: rc.cpp:863
+#, no-c-format
+msgid "Titanium"
+msgstr "ਟਾਟੇਨੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1181
+#: rc.cpp:866
+#, no-c-format
+msgid "Vanadium"
+msgstr "ਵਾਕਾਡੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1233
+#: rc.cpp:869
+#, no-c-format
+msgid "Chromium"
+msgstr "ਕਰੋਮੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1279
+#: rc.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid "Manganese"
+msgstr "ਮੈਂਗਜੀਸ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1325
+#: rc.cpp:875
+#, no-c-format
+msgid "Iron"
+msgstr "ਆਈਰਨ(ਲੋਹਾ)"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1382
+#: rc.cpp:878
+#, no-c-format
+msgid "Cobalt"
+msgstr "ਕੋਬਾਲਟ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1433
+#: rc.cpp:881
+#, no-c-format
+msgid "Nickel"
+msgstr "ਨਿੱਕਲ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1489
+#: rc.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "Copper"
+msgstr "ਕਾਪਰ(ਤਾਂਬਾ)"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1540
+#: rc.cpp:887
+#, no-c-format
+msgid "Zinc"
+msgstr "ਜ਼ਿੰਕ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1592
+#: rc.cpp:890
+#, no-c-format
+msgid "Gallium"
+msgstr "ਗਾਲੇਨੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1634
+#: rc.cpp:893
+#, no-c-format
+msgid "Germanium"
+msgstr "ਜ਼ਰਮੇਨੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1688
+#: rc.cpp:896
+#, no-c-format
+msgid "Arsenic"
+msgstr "ਅਰਸੈਨਿਕ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1733
+#: rc.cpp:899
+#, no-c-format
+msgid "Selenium"
+msgstr "ਸਲੇਨੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1784
+#: rc.cpp:902
+#, no-c-format
+msgid "Bromine"
+msgstr "ਬਰੋਮੀਨ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1830
+#: rc.cpp:905
+#, no-c-format
+msgid "Krypton"
+msgstr "ਕਰਿਪਟਾਨ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1884
+#: rc.cpp:908
+#, no-c-format
+msgid "Rubidium"
+msgstr "ਰੁਬੀਡੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1926
+#: rc.cpp:911
+#, no-c-format
+msgid "Strontium"
+msgstr "ਸਟੋਰਨੀਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1978
+#: rc.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid "Yttrium"
+msgstr "ਯੱਟਰੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2023
+#: rc.cpp:917
+#, no-c-format
+msgid "Zirconium"
+msgstr "ਜ਼ੀਰਕੋਨੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2082
+#: rc.cpp:920
+#, no-c-format
+msgid "Niobium"
+msgstr "ਨੀਓਬੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2133
+#: rc.cpp:923
+#, no-c-format
+msgid "Molybdenum"
+msgstr "ਮੋਲੀਬਡੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2190
+#: rc.cpp:926
+#, no-c-format
+msgid "Technetium"
+msgstr "ਟੈਕੀਟੀਉਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2240
+#: rc.cpp:929
+#, no-c-format
+msgid "Ruthenium"
+msgstr "ਰੁਥੀਨੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2293
+#: rc.cpp:932
+#, no-c-format
+msgid "Rhodium"
+msgstr "ਰੋਡੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2337
+#: rc.cpp:935
+#, no-c-format
+msgid "Palladium"
+msgstr "ਪਾਲਾਡੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2391
+#: rc.cpp:938
+#, no-c-format
+msgid "Silver"
+msgstr "ਸਿਲਵਰ (ਚਾਂਦੀ)"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2432
+#: rc.cpp:941
+#, no-c-format
+msgid "Cadmium"
+msgstr "ਕਾਡੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2486
+#: rc.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "Indium"
+msgstr "ਇਡੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2536
+#: rc.cpp:947
+#, no-c-format
+msgid "Tin"
+msgstr "ਟਿਨ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2599
+#: rc.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "Antimony"
+msgstr "ਐਂਟੀਮੋਨੀ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2649
+#: rc.cpp:953
+#, no-c-format
+msgid "Tellurium"
+msgstr "ਟਿੱਲੂਰੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2707
+#: rc.cpp:956
+#, no-c-format
+msgid "Iodine"
+msgstr "ਆਈਉਡੀਨ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2752
+#: rc.cpp:959
+#, no-c-format
+msgid "Xenon"
+msgstr "ਜ਼ੀਨਾਨ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2809
+#: rc.cpp:962
+#, no-c-format
+msgid "Caesium"
+msgstr "ਸ਼ੀਜਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2854
+#: rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid "Barium"
+msgstr "ਬਾਰੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2910
+#: rc.cpp:968
+#, no-c-format
+msgid "Lanthanum"
+msgstr "ਲੇਂਥਾਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2965
+#: rc.cpp:971
+#, no-c-format
+msgid "Cerium"
+msgstr "ਸੀਰੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3007
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "Praseodymium"
+msgstr "ਪਰਾਸੀਡੋਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3041
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "Neodymium"
+msgstr "ਨੀਓਸੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3080
+#: rc.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid "Promethium"
+msgstr "ਪਰੋਮੀਥੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3115
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "Samarium"
+msgstr "ਸਾਮਾਰੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3156
+#: rc.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "Europium"
+msgstr "ਯੂਰਪੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3189
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "Gadolinium"
+msgstr "ਗਾਡੋਲੀਨੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3229
+#: rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "Terbium"
+msgstr "ਟੀਰਬੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3262
+#: rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid "Dysprosium"
+msgstr "ਡੁਸਪਰੋਸੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3301
+#: rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "Holmium"
+msgstr "ਹੋਲੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3335
+#: rc.cpp:1001
+#, no-c-format
+msgid "Erbium"
+msgstr "ਈਰਬੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3374
+#: rc.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "Thulium"
+msgstr "ਥੂਲੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3408
+#: rc.cpp:1007
+#, no-c-format
+msgid "Ytterbium"
+msgstr "ਯੱਟਰਬੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3449
+#: rc.cpp:1010
+#, no-c-format
+msgid "Lutetium"
+msgstr "ਲੂਟੀਟੇਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3485
+#: rc.cpp:1013
+#, no-c-format
+msgid "Hafnium"
+msgstr "ਹਾਫਨੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3525
+#: rc.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "Tantalum"
+msgstr "ਟਾਂਟਾਲੁਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3561
+#: rc.cpp:1019
+#, no-c-format
+msgid "Tungsten"
+msgstr "ਟੰਗਸਟਨ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3602
+#: rc.cpp:1022
+#, no-c-format
+msgid "Rhenium"
+msgstr "ਰੀਨੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3640
+#: rc.cpp:1025
+#, no-c-format
+msgid "Osmium"
+msgstr "ਉਸਮੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3683
+#: rc.cpp:1028
+#, no-c-format
+msgid "Iridium"
+msgstr "ਈਰੀਡੁਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3720
+#: rc.cpp:1031
+#, no-c-format
+msgid "Platinum"
+msgstr "ਪਲਾਟੀਨਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3761
+#: rc.cpp:1034
+#, no-c-format
+msgid "Gold"
+msgstr "ਗੋਲਡ (ਸੋਨਾ)"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3799
+#: rc.cpp:1037
+#, no-c-format
+msgid "Mercury"
+msgstr "ਮਰਕਰੀ (ਪਾਰਾ)"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3842
+#: rc.cpp:1040
+#, no-c-format
+msgid "Thallium"
+msgstr "ਥਾਲੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3881
+#: rc.cpp:1043
+#, no-c-format
+msgid "Lead"
+msgstr "ਲੈੱਡ (ਸਿੱਕਾ)"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3919
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "Bismuth"
+msgstr "ਬਿਸਮਿਥ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3956
+#: rc.cpp:1049
+#, no-c-format
+msgid "Polonium"
+msgstr "ਪੋਲੋਨੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3999
+#: rc.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "Astatine"
+msgstr "ਅਸਟਾਤੀਅਨ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4038
+#: rc.cpp:1055
+#, no-c-format
+msgid "Radon"
+msgstr "ਰੇਡਾਨ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4070
+#: rc.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid "Francium"
+msgstr "ਫਰੇਸੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4102
+#: rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "Radium"
+msgstr "ਰੇਡੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4135
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "Actinium"
+msgstr "ਅਕਟੀਨੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4168
+#: rc.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid "Thorium"
+msgstr "ਥੋਰੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4210
+#: rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Protactinium"
+msgstr "ਪਰੋਟਾਟੀਨੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4247
+#: rc.cpp:1073
+#, no-c-format
+msgid "Uranium"
+msgstr "ਯੂਰੇਨੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4292
+#: rc.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid "Neptunium"
+msgstr "ਨੈਪਟੂਨੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4329
+#: rc.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid "Plutonium"
+msgstr "ਪਲੂਟੋਨੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4371
+#: rc.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "Americium"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4409
+#: rc.cpp:1085
+#, no-c-format
+msgid "Curium"
+msgstr "ਕਿਊਰੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4439
+#: rc.cpp:1088
+#, no-c-format
+msgid "Berkelium"
+msgstr "ਬਰਕੀਲੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4469
+#: rc.cpp:1091
+#, no-c-format
+msgid "Californium"
+msgstr "ਕੈਲੇਫੋਰਨੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4499
+#: rc.cpp:1094
+#, no-c-format
+msgid "Einsteinium"
+msgstr "ਅਸਾਈਨਸਟੀਨੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4530
+#: rc.cpp:1097
+#, no-c-format
+msgid "Fermium"
+msgstr "ਫਰਮੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4561
+#: rc.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "Mendelevium"
+msgstr "ਮਾਂਡੀਲੀਅਵੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4592
+#: rc.cpp:1103
+#, no-c-format
+msgid "Nobelium"
+msgstr "ਨੋਬਲੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4623
+#: rc.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid "Lawrencium"
+msgstr "ਲਾਰਸੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4658
+#: rc.cpp:1109
+#, no-c-format
+msgid "Rutherfordium"
+msgstr "ਰੁਥਰਫੋਰਡੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4692
+#: rc.cpp:1112
+#, no-c-format
+msgid "Dubnium"
+msgstr "ਡੂਬਨੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4725
+#: rc.cpp:1115
+#, no-c-format
+msgid "Seaborgium"
+msgstr "ਸਾਅਬੋਰਗੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4751
+#: rc.cpp:1118
+#, no-c-format
+msgid "Bohrium"
+msgstr "ਬੋਹਰੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4777
+#: rc.cpp:1121
+#, no-c-format
+msgid "Hassium"
+msgstr "ਹੱਸੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4803
+#: rc.cpp:1124
+#, no-c-format
+msgid "Meitnerium"
+msgstr "ਮਿਈਟਨੀਰੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4829
+#: rc.cpp:1127
+#, no-c-format
+msgid "Darmstadtium"
+msgstr "ਡਾਰਮਸਟਾਡਟੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4855
+#: rc.cpp:1130
+#, no-c-format
+msgid "Roentgenium"
+msgstr "ਰੋਈਂਟਗੀਨੀਅਮ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 4
+#: rc.cpp:1133
+#, no-c-format
+msgid "State of matter"
+msgstr "ਪਦਾਰਥ ਦੀ ਹਾਲਤ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 5
+#: rc.cpp:1136
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
+"definite volume: solid, liquid or gaseous."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 7
+#: rc.cpp:1139
+#, no-c-format
+msgid "Boiling point"
+msgstr "ਉਬਾਲ ਦਰਜਾ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 8
+#: rc.cpp:1142
+#, no-c-format
+msgid "Melting point"
+msgstr "ਪਿਘਲਾਉ ਦਰਜਾ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 12
+#: rc.cpp:1145
+#, no-c-format
+msgid "Chemical Symbol"
+msgstr "ਰਸਾਇਣਿਕ ਸੂਤਰ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 13
+#: rc.cpp:1148
+#, no-c-format
+msgid ""
+"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
+msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਨਿਯਮਾਂ ਦੇ ਤਹਿਤ ਇੱਕ, ਦੋ ਜਾਂ ਤਿੰਨ ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 15
+#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301
+#, no-c-format
+msgid "Element"
+msgstr "ਤੱਤ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 19
+#: rc.cpp:1154
+#, no-c-format
+msgid "Chromatography"
+msgstr "ਕਰੋਮੈਟਾਗਰਾਫੀ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 20
+#: rc.cpp:1157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
+"absorption on a static medium (stationary phase)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 23
+#: rc.cpp:1160
+#, no-c-format
+msgid "Distillation"
+msgstr "ਕਸ਼ੀਦਕਰਨ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 24
+#: rc.cpp:1163
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through "
+"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is "
+"repeated several times in a column."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 28
+#: rc.cpp:1169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
+"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus "
+"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons."
+msgstr ""
+"ਅਜਿਹਾ ਪਦਾਰਥ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਛੋਟੇ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਰਸਾਇਣਿਕ ਤੱਤ "
+"ਪਦਾਰਥਾਂ ਦਾ ਮੁੱਢਲਾ ਅਧਾਰ ਹੈ। ਤੱਤਾਂ ਵਿੱਚ ਧਨਾਤਮਕ ਪਰੋਟਾਨ, ਚਾਰਜ ਰਹਿਤ ਨਿਊਟਾਨ ਵਾਲਾ "
+"ਨਿਊਕਲੀਅਸ ਅਤੇ ਇਲੈਕਟਰੋਨਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਸ਼ੈਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 31
+#: rc.cpp:1172
+#, no-c-format
+msgid "Emulsion"
+msgstr "ਰਸ਼ਕ(ਐਮਯੂਲਸ਼ਨ)"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 32
+#: rc.cpp:1175
+#, no-c-format
+msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
+msgstr "ਦੋ ਤਰਲਾਂ ਦਾ ਵਿਖਮਅੰਗੀ ਮਿਸ਼ਰਨ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 35
+#: rc.cpp:1178
+#, no-c-format
+msgid "Extraction"
+msgstr "ਅੱਡ ਕਰਨਾ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 36
+#: rc.cpp:1181
+#, no-c-format
+msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
+msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ੁੱਧ ਮਾਦਾ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮ-ਅੰਗੀ ਜਾਂ ਵਿਖਮ-ਅੰਗੀ ਘੋਲ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 38
+#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid "Mix"
+msgstr "ਮਿਸ਼ਰਤ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 42
+#: rc.cpp:1187
+#, no-c-format
+msgid "Filtering"
+msgstr "ਛਾਣਨਾ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 43
+#: rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
+"filter (porous separation wall)."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਤਰਲ ਪਦਾਰਥ ਜਾਂ ਗੈਸੀ ਤੱਤ ਤੋਂ ਇੱਕ ਫਿਲਟਰ ਨਾਲ ਠੋਸ ਤੱਤ ਨੂੰ ਅੱਡ ਕਰਨ ਦੀ ਕਿਰਿਆ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 47
+#: rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. "
+"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
+"consist of multiple phases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 50
+#: rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "Accuracy"
+msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 51
+#: rc.cpp:1202
+#, no-c-format
+msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
+msgstr "ਮੌਕਾ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀਆਂ ਮੌਜੂਦ ਰਹਿੰਦੀਆਂ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 54
+#: rc.cpp:1205
+#, no-c-format
+msgid "Law of Conservation of Mass"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਮਾਦਾ ਦਾ ਸਿਧਾਂਤ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 55
+#: rc.cpp:1208
+#, no-c-format
+msgid ""
+"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the "
+"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of "
+"the reaction."
+msgstr ""
+"ਰਸਾਇਣਿਕ ਕਿਰਿਆ ਦੌਰਾਨ ਨਾ ਤਾਂ ਪੁੰਜ ਘਟਦਾ ਹੈ ਨਾ ਵੱਧਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ "
+"ਪਦਾਰਥਾਂ ਦਾ ਭਾਰ ਕਿਰਿਆ ਦੌਰਾਨ ਪੈਦਾ ਹੋਏ ਉਤਪਾਦ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 58
+#: rc.cpp:1211
+#, no-c-format
+msgid "Law of multiple proportions"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਅਨੁਪਾਤ ਦਾ ਸਿਧਾਂਤ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 59
+#: rc.cpp:1214
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two "
+"or more elements bind together then the mass ratio is constant."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਧਾਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਹੀ ਕਿਸਮ ਦੇ ਤੱਤ ਸਥਿਰ ਅਨੁਪਾਤ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਦੋ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਤੱਤਾਂ "
+"ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਪੁੰਜ ਅਨੁਪਾਤ ਸਥਿਰ ਰੱਖ ਕੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 62
+#: rc.cpp:1217
+#, no-c-format
+msgid "Crystallization"
+msgstr "ਰਵੇਕਰਨ (ਕਰਿਸਟਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ)"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 63
+#: rc.cpp:1220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
+"gaseous phases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 66
+#: rc.cpp:1223
+#, no-c-format
+msgid "Solution"
+msgstr "ਘੋਲ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 67
+#: rc.cpp:1226
+#, no-c-format
+msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
+msgstr "ਕਈ ਸ਼ੁੱਧ ਤੱਤਾਂ ਦਾ ਸਮ-ਅੰਗੀ ਮਿਸ਼ਰਨ ਹੈ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 71
+#: rc.cpp:1232
+#, no-c-format
+msgid "Measurement of an amount of matter."
+msgstr "ਤੱਤ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਦਾ ਮਾਪ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 74
+#: rc.cpp:1235
+#, no-c-format
+msgid "Matter"
+msgstr "ਪਦਾਰਥ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 75
+#: rc.cpp:1238
+#, no-c-format
+msgid "All that takes up space and has mass."
+msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਪੁਲਾੜ ਵਿੱਚ ਲੈ ਜਾਇਆ ਜਾਦਾ ਅਤੇ ਭਾਰ ਤੋਲਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 78
+#: rc.cpp:1241
+#, no-c-format
+msgid "Phase"
+msgstr "ਪੜਾ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 79
+#: rc.cpp:1244
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
+"matter that separated from its environment in its expansion through a surface."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 82
+#: rc.cpp:1247
+#, no-c-format
+msgid "Accuracy and precision"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 83
+#: rc.cpp:1250
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 86
+#: rc.cpp:1253
+#, no-c-format
+msgid "Correctness"
+msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 87
+#: rc.cpp:1256
+#, no-c-format
+msgid "Values given over accidental errors."
+msgstr "ਘਟਨਾਵੀ ਗਲਤੀਆਂ ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਮੁੱਲ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 90
+#: rc.cpp:1259
+#, no-c-format
+msgid "SI-Unit"
+msgstr "SI-ਇਕਾਈ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 91
+#: rc.cpp:1262
+#, no-c-format
+msgid "Measurement unit using International Symbols."
+msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸੂਤਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਮਾਪ ਇਕਾਈ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 94
+#: rc.cpp:1265
+#, no-c-format
+msgid "Significant figures"
+msgstr "ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 95
+#: rc.cpp:1268
+#, no-c-format
+msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
+msgstr "ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਲਾਭਦਾਇਕ ਅੰਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 98
+#: rc.cpp:1271
+#, no-c-format
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੈਵੀਏਸ਼ਨ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 99
+#: rc.cpp:1274
+#, no-c-format
+msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates."
+msgstr "ਇੱਕ ਮਾਤਰਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਪੁੰਜ ਨੂੰ ਬੜੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਮਾਪਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 102
+#: rc.cpp:1277
+#, no-c-format
+msgid "Suspension"
+msgstr "ਨਿਲੰਬਨ(suspension)"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 103
+#: rc.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
+msgstr "ਇੱਕ ਤਰਲ ਅਤੇ ਇੱਕ ਠੋਸ ਤੱਤ ਨਾਲ ਬਣਨ ਵਾਲਾ ਵਿਖਮਅੰਗੀ ਘੋਲ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 106
+#: rc.cpp:1283
+#, no-c-format
+msgid "Alloys"
+msgstr "ਮਿਸ਼ਰਤ ਧਾਤਾਂ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 107
+#: rc.cpp:1286
+#, no-c-format
+msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
+msgstr "ਇੱਕ ਸਥਿਰ ਅਨੁਪਾਤ ਵਿੱਚ ਕਈ ਤੱਤਾਂ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧ ਮਾਤਰਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 110
+#: rc.cpp:1289
+#, no-c-format
+msgid "Alpha rays"
+msgstr "ਐਲਫਾ ਕਿਰਨਾਂ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 111
+#: rc.cpp:1292
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons "
+"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
+msgstr ""
+"ਕਿਰਨਾਂ ਐਲਫ਼ਾ ਕਣ ਰੱਖਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਿੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਦੋ ਪਰੋਟਾਨ ਅਤੇ ਦੋ ਨਿਊਟਰਾਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜੋ "
+"ਕਿ ਰੇਡੀਓਐਕਟਿਵ ਤੱਤਾਂ ਦੇ ਪਰਮਾਣੂ ਤੋਂ ਨਿਕਲਦੀਆਂ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 114
+#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:1479
+#, no-c-format
+msgid "Atom"
+msgstr "ਪਰਮਾਣੂ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 115
+#: rc.cpp:1298
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
+"kind are called an Element."
+msgstr ""
+"ਪਰਮਾਣੂ ਰਸਾਇਣਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਟੁੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮਾਦਾ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੀ ਮੁੱਢਲੀ ਇਕਾਈ ਹੈ। "
+"ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਪਰਮਾਣੂ ਨੂੰ ਤੱਤ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 118
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494
+#, no-c-format
+msgid "Electron"
+msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 119
+#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485
+#, no-c-format
+msgid "Proton"
+msgstr "ਪਰੋਟਾਨ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 120
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473
+#, no-c-format
+msgid "Neutron"
+msgstr "ਨਿਊਟਰਾਨ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 124
+#: rc.cpp:1313
+#, no-c-format
+msgid "Atomic nucleus"
+msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਨਿਊਕਲੀਅਸ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 125
+#: rc.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons "
+"are found."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਛੋਟਾ, ਧਨਾਤਮਕ ਚਾਰਜ ਵਾਲਾ ਪਰਾਮਣੂ ਦਾ ਕੇਂਦਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪਰੋਟਾਨ ਅਤੇ ਨਿਊਟਰਾਨ "
+"ਹੁੰਦੇ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 132
+#: rc.cpp:1325
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. "
+"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
+"isotope mix is given."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਪਰਮਾਣੂ ਦਾ ਭਾਰ, ਇੱਕ ਕਾਰਬਨ ਦੇ ਭਾਰ ਨੂੰ 12u ਮੰਨ ਕੇ ਲਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ। ਤੱਤ, ਜਿੰਨਾਂ ਲਈ "
+"ਸਮ-ਸਥਾਨਕ (ਆਈਸੋਟੋਪ) ਮੌਜੂਦ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਦਾ ਭਾਰ ਸਮ-ਸਥਾਨਕਾਂ ਦੇ ਭਾਰ ਦਾ ਮੱਧ ਲੈਕੇ ਦਿੱਤਾ "
+"ਜਾਦਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 139
+#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433
+#, no-c-format
+msgid "Isotope"
+msgstr "ਆਈਸੋਟੋਪ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 140
+#: rc.cpp:1337
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
+"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
+"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at "
+"the same place on the periodic table."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 146
+#: rc.cpp:1343
+#, no-c-format
+msgid "Spin"
+msgstr "ਘੁੰਮਣ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 147
+#: rc.cpp:1346
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
+"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in "
+"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the "
+"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating "
+"internal masses, but is intrinsic to the particle itself."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 154
+#: rc.cpp:1355
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a "
+"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's "
+"measured in units of the nuclear magneton &#956;[sub]n[/sub]=(5.0507866 &#177; "
+"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 160
+#: rc.cpp:1361
+#, no-c-format
+msgid "Decay Mode"
+msgstr "ਵਿਸਰਜਨ ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 161
+#: rc.cpp:1364
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
+"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> "
+"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> "
+"&#946;[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> "
+"&#946;[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> "
+"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> "
+"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular "
+"nuclide."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 167
+#: rc.cpp:1370
+#, no-c-format
+msgid "Decay Energy"
+msgstr "ਘਟਦੀ ਊਰਜਾ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 168
+#: rc.cpp:1373
+#, no-c-format
+msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 174
+#: rc.cpp:1379
+#, no-c-format
+msgid "Nuclides"
+msgstr "ਨਿਊਕਲਾਈਡਸ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 175
+#: rc.cpp:1382
+#, no-c-format
+msgid "[i]see isotopes[/i]"
+msgstr "[i]ਆਈਸੋਟੋਪ ਵੇਖੋ[/i]"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 178
+#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439
+#, no-c-format
+msgid "Isotone"
+msgstr "ਆਈਸੋਟੋਨ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 179
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427
+#, no-c-format
+msgid "Nuclear Isomer"
+msgstr "ਨਿਊਲਕੀਅਰ ਆਈਮੋਰ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 180
+#: rc.cpp:1394
+#, no-c-format
+msgid "Isobars"
+msgstr "ਆਈਸੋਬਾਰ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 185
+#: rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
+msgstr ""
+"ਦੋ ਨਿਊਕਲੀਆਈਡ ਆਈਸੋਟੋਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜੇਕਰ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ N ਨਿਊਟਰੋਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀ "
+"ਹੋਵੇ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 189
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436
+#, no-c-format
+msgid "Isobar"
+msgstr "ਆਈਸੋਬਾਰ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 194
+#: rc.cpp:1415
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
+"neutrons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 203
+#: rc.cpp:1430
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
+"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change "
+"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy "
+"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> "
+"&#947;- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> "
+"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this "
+"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also "
+"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of "
+"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually "
+"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, "
+"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol "
+"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript "
+"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 211
+#: rc.cpp:1442
+#, no-c-format
+msgid "Beta rays"
+msgstr "ਬੀਟਾ ਕਿਰਨਾਂ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 212
+#: rc.cpp:1445
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
+"elements."
+msgstr ""
+"ਰੇਡੀਓਐਕਟਿਵ ਤੱਤਾਂ ਦੇ ਪਰਮਾਣੂਆਂ ਤੋਂ ਨਿਕਲਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕਿਰਨਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਇਲੈਕਟਰੋਨ ਰੱਖਦੀਆਂ "
+"ਹਨ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 217
+#: rc.cpp:1451
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
+"&#177; 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 &#177; "
+"0.00000049)e-19 C\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+"ਇਲੈਕਟਰੋਨ ਇੱਕ ਸਬ-ਆਟੋਮਿਕ ਭਾਗ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ m[sub]e[/sub]=(9.1093897 &#177; "
+"0.0000054)e-31 kg ਭਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਸ ਕੋਲ [i]e[/i]=(1.60217733 &#177; "
+"0.00000049)e-19 C ਰਿਣਾਤਮਕ ਚਾਰਜ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।\n"
+"\t\t"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 224
+#: rc.cpp:1461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
+"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of "
+"[i]e[/i]=(1.60217733 &#177; 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the "
+"nucleus of an atom."
+msgstr ""
+"ਪਰੋਟੋਨ ਸਬ-ਆਟੋਮਿਕ ਭਾਗ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ ਭਾਰ m[sub]e[/sub]=(1.6726231 &#177; 0.0000010) "
+"10[sup]-27[/sup] kg ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਸ ਕੋਲ ਇੱਕ ਧਨਾਤਮਕ ਚਾਰਜ [i]e[/i]=(1.60217733 "
+"&#177; 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪਰਮਾਣੂ ਦਾ ਕੇਂਦਰ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 233
+#: rc.cpp:1476
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
+"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
+msgstr ""
+"ਨਿਊਟਰੋਨ ਇੱਕ ਸਬ-ਆਟੋਮਿਕ ਭਾਗ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ ਭਾਗ m[sub]e[/sub]=(1.6749286 &#177; "
+"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਪਰਮਾਣੂ ਦੇ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 241
+#: rc.cpp:1488
+#, no-c-format
+msgid "Cathode Rays"
+msgstr "ਕੈਥੋਡ ਕਿਰਨਾਂ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 242
+#: rc.cpp:1491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated "
+"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative "
+"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a "
+"diode."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 248
+#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551
+#, no-c-format
+msgid "Ionic Radius"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 249
+#: rc.cpp:1500
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can "
+"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you "
+"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its "
+"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive "
+"ion has a smaller radius than its atom and vice versa."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 253
+#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554
+#, no-c-format
+msgid "Van der Waals Radius"
+msgstr "ਵਾਨ ਡਰ ਵਾਲਸ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 258
+#: rc.cpp:1515
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere "
+"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are "
+"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms "
+"in crystals."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 267
+#: rc.cpp:1530
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable "
+"electron orbital in a atom that is at equilibrium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 276
+#: rc.cpp:1545
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two "
+"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 5
+#: rc.cpp:1557
+#, no-c-format
+msgid "Watchglass"
+msgstr "ਵਾਚਗਲਾਸ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 6
+#: rc.cpp:1560
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which "
+"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to "
+"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them "
+"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a "
+"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. "
+"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or "
+"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is "
+"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 10
+#: rc.cpp:1563
+#, no-c-format
+msgid "Dehydrator"
+msgstr "ਡੀਹਾਈਡਰੇਟਰ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 13
+#: rc.cpp:1566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves "
+"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n"
+"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so "
+"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily "
+"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric "
+"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous "
+"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n"
+"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its "
+"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water "
+"from the sample to be dried."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 17
+#: rc.cpp:1571
+#, no-c-format
+msgid "Spatula"
+msgstr "ਸਪਾਟੱਲਾ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 18
+#: rc.cpp:1574
+#, no-c-format
+msgid ""
+" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. "
+"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design "
+"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 22
+#: rc.cpp:1577
+#, no-c-format
+msgid "Water Jet Pump"
+msgstr "ਵਾਟਰ ਜੈਟ ਪੰਪ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 23
+#: rc.cpp:1580
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle "
+"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under "
+"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water "
+"jet carries away air or fluid from the second entry. "
+"<br> this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an "
+"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to "
+"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 27
+#: rc.cpp:1583
+#, no-c-format
+msgid "Refractometer"
+msgstr "ਰੈਫਕਟਰੋਮੀਟਰ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 28
+#: rc.cpp:1586
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
+"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to "
+"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 32
+#: rc.cpp:1589
+#, no-c-format
+msgid "Mortar"
+msgstr "ਮੋਰਟਾਰ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 33
+#: rc.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
+"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
+"pestle is used with the mortar for grinding."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 37
+#: rc.cpp:1595
+#, no-c-format
+msgid "Heating Coil"
+msgstr "ਹੀਟਿੰਗ ਕੋਆਇਲ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 38
+#: rc.cpp:1598
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
+"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
+"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the "
+"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the "
+"fluid in terms of temperature and composition."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 42
+#: rc.cpp:1601
+#, no-c-format
+msgid "Cork Ring"
+msgstr "ਕੋਰਕ ਰਿੰਗ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 43
+#: rc.cpp:1604
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a "
+"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile "
+"instruments."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 47
+#: rc.cpp:1607
+#, no-c-format
+msgid "Dropping Funnel"
+msgstr "ਡਰੋਪਿੰਗ ਫੰਨਲ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 48
+#: rc.cpp:1610
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control "
+"the dropping speed with a valve."
+msgstr ""
+"ਡਰੋਪਿੰਗ ਫਨਲ ਨੂੰ ਤਰਲਾਂ ਦੀ ਖਾਸ ਮਾਤਰਾ ਬੜੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਪਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। "
+"ਤੁਸੀਂ ਡਿੱਗਣ ਦੀ ਗਤੀ ਨੂੰ ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 52
+#: rc.cpp:1613
+#, no-c-format
+msgid "Separating Funnel"
+msgstr "ਸੈਪਰੇਟਿੰਗ ਫੰਨਲ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 53
+#: rc.cpp:1616
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing "
+"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for "
+"transfer to another container."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 57
+#: rc.cpp:1619
+#, no-c-format
+msgid "Test Tube Rack"
+msgstr "ਟੈਸਟ ਟਿਊਬ ਰੋਕ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 58
+#: rc.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals "
+"in a row, or if you want to dry test tubes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 62
+#: rc.cpp:1625
+#, no-c-format
+msgid "Vortexer"
+msgstr "ਵੋਰਟੀਕਸਰ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 63
+#: rc.cpp:1628
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container "
+"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes "
+"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. "
+"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as "
+"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 67
+#: rc.cpp:1631
+#, no-c-format
+msgid "Wash Bottle"
+msgstr "ਵਾਸ਼ ਬੋਤਲ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 68
+#: rc.cpp:1634
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually "
+"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy "
+"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 72
+#: rc.cpp:1637
+#, no-c-format
+msgid "Rotary Evaporator"
+msgstr "ਰੋਟੀਰੀ ਈਵੈਪੂਰੇਟਰ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 73
+#: rc.cpp:1640
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is "
+"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects "
+"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. "
+"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum "
+"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be "
+"decreased."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 77
+#: rc.cpp:1643
+#, no-c-format
+msgid "Reflux Condenser"
+msgstr "ਰੀਫਲਸ ਕੰਨਡੈਨਸਰ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 78
+#: rc.cpp:1646
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating "
+"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses "
+"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed "
+"flask or several neck flasks."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 82
+#: rc.cpp:1649
+#, no-c-format
+msgid "Pipette Bulb"
+msgstr "ਪੀਪਟ ਬਲਬ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 83
+#: rc.cpp:1652
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which "
+"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the "
+"fluid will run out of the pipette."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 87
+#: rc.cpp:1655
+#, no-c-format
+msgid "Test Tube"
+msgstr "ਟੈਸਟ ਟਿਊਬ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 88
+#: rc.cpp:1658
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many "
+"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for "
+"measurements, some are hardened for durability."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 92
+#: rc.cpp:1661
+#, no-c-format
+msgid "Protective Goggles"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਐਨਕਾਂ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 93
+#: rc.cpp:1664
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, "
+"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
+"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and "
+"base chemicals."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 97
+#: rc.cpp:1667
+#, no-c-format
+msgid "Round-bottomed Flask"
+msgstr "ਗੋਲ-ਗਲਾ ਫਲਾਸਕ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 98
+#: rc.cpp:1670
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to "
+"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
+"placed on a table."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 102
+#: rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid "Full Pipette"
+msgstr "ਪੂਰੀ ਪੀਪਟ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 103
+#: rc.cpp:1676
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
+"volume."
+msgstr "ਆਮ ਪੀਪਟ ਦਾ ਉਲਟ, ਫੂਲ ਪੀਪਟ ਨੂੰ ਖਾਸ ਆਈਤਨ ਲਈ ਹੀ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 107
+#: rc.cpp:1679
+#, no-c-format
+msgid "Drying Tube"
+msgstr "ਡਰਾਇਗ ਟਿਊਬ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 108
+#: rc.cpp:1682
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible "
+"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water "
+"in the atmosphere."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 112
+#: rc.cpp:1685
+#, no-c-format
+msgid "Test tube fastener"
+msgstr "ਟੈਸਟ ਟਿਊਬ ਫਾਸਟੇਨਰ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 113
+#: rc.cpp:1688
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener "
+"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is "
+"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 117
+#: rc.cpp:1691
+#, no-c-format
+msgid "Measuring Cylinder"
+msgstr "ਮਾਪ ਸਿਲੰਡਰ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 118
+#: rc.cpp:1694
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. "
+"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, "
+"you can separate particulates from the fluid by decanting."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 122
+#: rc.cpp:1697
+#, no-c-format
+msgid "Thermometer"
+msgstr "ਥਰਮਾਮੀਟਰ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 123
+#: rc.cpp:1700
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a "
+"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids "
+"or bases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 127
+#: rc.cpp:1703
+#, no-c-format
+msgid "Magnetic stir bar"
+msgstr "ਮੈਂਗਨਿਟ ਸਟੀਰ ਬਾਰ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 128
+#: rc.cpp:1706
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
+"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to "
+"rotate and the mixture to be homogenized."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 132
+#: rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
+msgstr "ਮੈਂਗਨਿਟ ਸਟੀਰ ਬਾਰ ਰਟੀਵਰ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 133
+#: rc.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a "
+"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the "
+"stir bars."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 137
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "Pipette"
+msgstr "ਪੀਪਟ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 138
+#: rc.cpp:1718
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A "
+"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for "
+"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of "
+"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow "
+"are indicated on the pipettes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 142
+#: rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "Erlenmeyer Flask"
+msgstr "ਈਰਲੀਨਮੀਯਾਰ ਫਲਾਕ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 148
+#: rc.cpp:1724
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike "
+"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are "
+"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow "
+"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision "
+"grinding to allow good connection to other containers.\n"
+"\t\t\t"
+"<br>\n"
+"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when "
+"boiling or during reactions which agitate the contents.\n"
+"\t\t\t"
+"<br>\n"
+"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions "
+"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly "
+"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring "
+"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on "
+"the stirring platform.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 153
+#: rc.cpp:1732
+#, no-c-format
+msgid "Ultrasonic Bath"
+msgstr "ਅਲਟਰਾਸੋਨਿਕ ਬਾਥ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 154
+#: rc.cpp:1735
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
+"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. "
+"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This "
+"procedure is called outgassing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 158
+#: rc.cpp:1738
+#, no-c-format
+msgid "Scales"
+msgstr "ਸਕਾਲ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 159
+#: rc.cpp:1741
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. "
+"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand "
+"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a "
+"dome."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 163
+#: rc.cpp:1744
+#, no-c-format
+msgid "Distillation bridge"
+msgstr "ਡਿਸ਼ਟੀਲੇਸ਼ਨ ਬਰਿਜ਼"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 164
+#: rc.cpp:1747
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation "
+"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the "
+"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the "
+"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in "
+"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, "
+"there is often a thermometer for controlling the temperature on the "
+"distillation bridge."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 169
+#: rc.cpp:1750
+#, no-c-format
+msgid "Syringe"
+msgstr "ਸੀਰਿੰਗੀ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 170
+#: rc.cpp:1753
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally "
+"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed "
+"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an "
+"reaction."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 174
+#: rc.cpp:1756
+#, no-c-format
+msgid "Separation Beaker"
+msgstr "ਸੈਪਰੇਸ਼ਨ ਬੀਕਰ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 175
+#: rc.cpp:1759
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While "
+"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has "
+"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a "
+"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 179
+#: rc.cpp:1762
+#, no-c-format
+msgid "Burner"
+msgstr "ਬਰਨਰ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 180
+#: rc.cpp:1765
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type "
+"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating "
+"capability."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 184
+#: rc.cpp:1768
+#, no-c-format
+msgid "Extractor Hood"
+msgstr "ਐਕਸਟੈਕਟਰ ਹੁੱਡ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 185
+#: rc.cpp:1771
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical "
+"reactions and pump the cleaned air outside of the building."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 189
+#: rc.cpp:1774
+#, no-c-format
+msgid "Contact Thermometer"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਥਰਮਾਮੀਟਰ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 190
+#: rc.cpp:1777
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its "
+"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a "
+"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been "
+"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. "
+"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 194
+#: rc.cpp:1780
+#, no-c-format
+msgid "Clamps"
+msgstr "ਕਲਾਮਪਸ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 195
+#: rc.cpp:1783
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools."
+msgstr ""
+"ਪਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਦੇ ਕਲੈਪ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਹਰ ਕਿਸਮ ਦੇ ਸੰਦ ਬੜੀ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਫੜ ਸਕਦੇ "
+"ਹੋ।"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 199
+#: rc.cpp:1786
+#, no-c-format
+msgid "Litmus Paper"
+msgstr "ਲਿਟਮਸ ਪੇਪਰ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 200
+#: rc.cpp:1789
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus "
+"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the "
+"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter "
+"which is using the conductivity of a solution."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 204
+#: rc.cpp:1792
+#, no-c-format
+msgid "Short-stem Funnel"
+msgstr "ਸਾਰਟ-ਸਟੀਮ ਫੰਨਲ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 205
+#: rc.cpp:1795
+#, no-c-format
+msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something."
+msgstr ""
+"ਪਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਦੀ ਫਨਲ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵਿੱਚ ਪਾਊਡਰ ਪਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 209
+#: rc.cpp:1798
+#, no-c-format
+msgid "Buret"
+msgstr "ਬੁਰਟ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 210
+#: rc.cpp:1801
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume "
+"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By "
+"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality "
+"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with "
+"the exact volume for which the buret is calibrated."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 214
+#: rc.cpp:1804
+#, no-c-format
+msgid "Beaker"
+msgstr "ਬੀਕਰ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 215
+#: rc.cpp:1807
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store "
+"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for "
+"titrations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 219
+#: rc.cpp:1810
+#, no-c-format
+msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)"
+msgstr "DSC (ਡਿਫਰੈਸ਼ਲ ਸਕੈਨਿੰਗ ਕਰੋਲਰੀਮੀਟਰ)"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 220
+#: rc.cpp:1813
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very "
+"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals "
+"or to describe them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 224
+#: rc.cpp:1816
+#, no-c-format
+msgid "Dewar vessel"
+msgstr "ਡੀਵਾਰ ਵੈਸਲ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 225
+#: rc.cpp:1819
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its "
+"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because "
+"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk "
+"is an example of a dewar vessel."
+msgstr ""
+
+#: somwidget_impl.cpp:139
+msgid "Elements with melting point around this temperature:"
+msgstr "ਇਸ ਤਾਪਮਾਨ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਤੱਤਾਂ ਦਾ ਪਿਘਲਾਉ ਦਰਜਾ ਹੈ:"
+
+#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156
+msgid ""
+"_: For example: Carbon (300K)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: somwidget_impl.cpp:148
+msgid "No elements with a melting point around this temperature"
+msgstr "ਇਸ ਤਾਪਮਾਨ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਕਿਸੇ ਤੱਤ ਦਾ ਪਿਘਲਾਉ ਦਰਜਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: somwidget_impl.cpp:153
+msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
+msgstr "ਇਸ ਤਾਪਮਾਨ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਤੱਤਾਂ ਦਾ ਉਬਾਲ ਦਰਜਾ ਹੈ:"
+
+#: somwidget_impl.cpp:162
+msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
+msgstr "ਇਸ ਤਾਪਮਾਨ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਕਿਸੇ ਤੱਤ ਦਾ ਉਬਾਲ ਦਰਜਾ ਨਹੀਂ ਹੈ:"
+
+#: spectrum.cpp:133
+msgid "Wavelength: %1 nm"
+msgstr "ਤਰੰਗ ਲੰਬਾਈ: %1 ਨੈਨੋਮੀਟਰ"
+
+#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383
+#, c-format
+msgid "Intensity: %1"
+msgstr "ਘਣਤਾ: %1"
+
+#: spectrum.cpp:135
+msgid "Probability: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>"
+msgstr "ਸੰਭਵਤਾ: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>"
+
+#: spectrum.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Energy 1: %1"
+msgstr "ਊਰਜਾ 1: %1"
+
+#: spectrum.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Energy 2: %1"
+msgstr "ਊਰਜਾ 2: %1"
+
+#: spectrum.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Electron Configuration 1: %1"
+msgstr "ਇਕਟਰੋਨੈਗਟਿਵਟੀ ਸੰਰਚਨਾ 1: %1"
+
+#: spectrum.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Electron Configuration 2: %1"
+msgstr "ਇਕਟਰੋਨੈਗਟਿਵਟੀ ਸੰਰਚਨਾ 2: %1"
+
+#: spectrum.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Term 1: %1"
+msgstr "ਨੰਬਰ 1: %1"
+
+#: spectrum.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Term 2: %1"
+msgstr "ਨੰਬਰ 2: %1"
+
+#: spectrum.cpp:142
+#, c-format
+msgid "J 1: %1"
+msgstr "J 1: %1"
+
+#: spectrum.cpp:143
+#, c-format
+msgid "J 2: %1"
+msgstr "J 2: %1"
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:31
+msgid "&Export Spectrum as Image"
+msgstr "ਵਰਣ-ਪੱਟ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ(&E)"
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:39
+msgid "Save Spectrum"
+msgstr "ਵਰਣ-ਪੱਟ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:43
+msgid "The spectrum could not be saved"
+msgstr "ਵਰਣ-ਪੱਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:43
+msgid "Image Could Not Be Saved"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: spectrumwidget.cpp:381
+#, c-format
+msgid "Wavelength: %1"
+msgstr "ਤਰੰਗ ਲੰਬਾਈ: %1"
+
+#: spectrumwidget.cpp:385
+msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2"
+msgstr "ਊਰਜਾ 1, ਊਰਜਾ 2: %1, %2"
+
+#: spectrumwidget.cpp:387
+msgid "Term 1, Term 2: %1, %2"
+msgstr "ਇਕਾਈ 1, ਇਕਾਈ 2: %1, %2"
+
+#: spectrumwidget.cpp:389
+msgid "J 1, J 2: %1, %2"
+msgstr "J 1, J 2: %1, %2"
+
+#: spectrumwidget.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Emission spectrum of %1"
+msgstr ""
+
+#: spectrumwidget.cpp:420
+#, c-format
+msgid "Absorption spectrum of %1"
+msgstr "%1 ਦਾ ਸੋਖਣ ਵਰਣ-ਪੱਟ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kanagram.po
new file mode 100644
index 00000000000..abd784a5f4a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kanagram.po
@@ -0,0 +1,471 @@
+# translation of kanagram.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kanagram\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:13+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: grammarmanager.cpp:33
+msgid "Simple Present"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:34
+msgid "Present Progressive"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:35
+msgid "Present Perfect"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:37
+msgid "Simple Past"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:38
+msgid "Past Progressive"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:39
+msgid "Past Participle"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:41
+msgid "Future"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:55
+msgid "reveal word"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:56
+msgid "hint"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:263
+msgid "About Kanagram"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:270
+msgid "About KDE"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਬਾਰੇ"
+
+#: kanagram.cpp:277
+msgid "Kanagram Handbook"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:285
+msgid "Next Word"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:290
+msgid "Configure Kanagram"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:295
+msgid "Quit Kanagram"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16
+#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16
+#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Vocabularies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16
+#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "New Stuff"
+msgstr ""
+
+#: kanagramgame.cpp:50
+msgid ""
+"File %1 cannot be found.\n"
+" Please ensure that Kanagram is properly installed."
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:110
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:165
+msgid ""
+"Could not load \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:168 keduvocdocument.cpp:258
+msgid "I/O Failure"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:169 keduvocdocument.cpp:259
+msgid "&Retry"
+msgstr "ਮੁਡ਼ ਕੋਸ਼ਿਸ(&R)"
+
+#: keduvocdocument.cpp:214
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:255
+msgid ""
+"Could not save \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:798
+msgid "<no lesson>"
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:134
+msgid "expected tag <%1>"
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:158 keduvockvtmlreader.cpp:317
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1122 keduvockvtmlreader.cpp:1301
+msgid "ambiguous definition of language code"
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1062 keduvockvtmlreader.cpp:1239
+msgid "starting tag <%1> is missing"
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1142 keduvockvtmlreader.cpp:1155
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1168 keduvockvtmlreader.cpp:1320
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1333 keduvockvtmlreader.cpp:1346
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1459 keduvockvtmlreader.cpp:1471
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1483 keduvockvtmlreader.cpp:1495
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1507 keduvockvtmlreader.cpp:1519
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1531
+msgid "repeated occurrence of tag <%1>"
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1592
+msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read."
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1670 keduvockvtmlreader.cpp:1690
+msgid ""
+"File:\t%1\n"
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1673
+msgid ""
+"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is "
+"too old, or the document is damaged.\n"
+"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown "
+"elements.\n"
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1681
+msgid "Unknown Element"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Kanagram"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+msgid "An anagram game"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Coding"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Design, Graphics and many Vocabularies"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Sound effects"
+msgstr "ਧੁਨੀ ਪ੍ਰਭਾਵ"
+
+#: mainsettings.cpp:56 mainsettings.cpp:125
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "ਸਿਰਲਿਕ"
+
+#: mainsettings.cpp:60 mainsettings.cpp:129
+msgid "Latin"
+msgstr "ਲੈਟਿਨ"
+
+#: mainsettings.cpp:142
+msgid "Please restart Kanagram to activate the new font."
+msgstr ""
+
+#: mainsettings.cpp:150
+msgid ""
+"The font could not be installed. Please check that you are properly connected "
+"to the Internet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Vocabulary Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a "
+"description so that users of your vocabulary will know what kinds of words it "
+"contains."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Vocabulary name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "The name of the vocabulary you are editing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Remove Word"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Removes the selected word."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "New Word"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Creates a new word."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "The list of words in the vocabulary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Word:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Hint:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble "
+"is shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Auto-hide hints after:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "3 Seconds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "5 Seconds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "7 Seconds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "9 Seconds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Play using:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Use standard fonts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Get Chalk Font"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Use sou&nds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Turns sounds on/off."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Create New"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Creates a new vocabulary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Edits the selected vocabulary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected vocabulary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "The list of installed vocabularies."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Kanagram allows you to download\n"
+"new data from the Internet.\n"
+"\n"
+"If you are connected to the Internet, press \n"
+"the button to get new vocabulary files."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
+#: rc.cpp:139
+#, no-c-format
+msgid "Download New Vocabularies"
+msgstr ""
+
+#: vocabedit.cpp:117
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr ""
+
+#: vocabedit.cpp:117
+msgid "Save Changes Dialog"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kbruch.po
new file mode 100644
index 00000000000..2fb17699255
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kbruch.po
@@ -0,0 +1,563 @@
+# translation of kbruch.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbruch\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:23+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: exercisecompare.cpp:90
+msgid "Click on this button to change the comparison sign."
+msgstr "ਤੁਲਨਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਦਲਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111
+#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449
+#: taskview.cpp:108 taskview.cpp:313
+msgid "WRONG"
+msgstr "ਗਲਤ"
+
+#: exercisecompare.cpp:123 exercisecompare.cpp:165 exercisecompare.cpp:293
+#: exerciseconvert.cpp:157 exerciseconvert.cpp:199 exerciseconvert.cpp:462
+#: exercisefactorize.cpp:155 exercisefactorize.cpp:202
+#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228
+#: taskview.cpp:384
+msgid "&Check Task"
+msgstr "ਕੰਮ ਜਾਂਚ(&C)"
+
+#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
+msgid "Click on this button to check your result."
+msgstr "ਆਪਣਾ ਨਤੀਜੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।"
+
+#: exercisecompare.cpp:136
+msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
+msgstr "ਇਹ ਅਭਿਆਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ 2 ਦਿੱਤੀਆਂ ਭਿੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਸਪਸ਼ਟ ਕਰਨਾ ਹੈ।"
+
+#: exercisecompare.cpp:137
+msgid ""
+"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
+"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
+"button showing the sign."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਅਭਿਆਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ 2 ਦਿੱਤੀਆਂ ਭਿੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਲਨਾ ਠੀਕ ਤੁਲਨਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾ ਕੇ ਕਰਨੀ "
+"ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਤੁਲਨਾ ਲਈ ਲਈ ਵੇਖਾਏ ਗਏ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399
+#: taskview.cpp:263
+msgid "Click on this button to get to the next task."
+msgstr "ਅੱਗੇ ਕੰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: exercisecompare.cpp:223 exerciseconvert.cpp:372 exercisefactorize.cpp:435
+#: taskview.cpp:298
+msgid "CORRECT"
+msgstr "ਠੀਕ"
+
+#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
+#: taskview.cpp:380
+msgid "N&ext Task"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਕੰਮ(&e)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kbruch.h:32
+msgid "KBruch"
+msgstr "ਕ-ਬੁਰਸ਼"
+
+#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
+msgid "Enter the numerator of your result"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਨਤੀਜੇ ਲਈ ਭਾਗ ਦਿਓ"
+
+#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
+msgid "Enter the denominator of your result"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਨਤੀਜੇ ਦਾ ਹਰ ਦਿਓ।"
+
+#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
+#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
+msgid ""
+"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
+"not entered a result yet."
+msgstr ""
+"ਆਪਣਾ ਨਤੀਜਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦੱਬੋ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਨਤੀਜਾ ਹਾਲੇਂ ਨਾ ਦਿੱਤੇ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਇਹ "
+"ਬਟਨ ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।"
+
+#: taskview.cpp:169
+msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
+msgstr "ਇਹ ਅਭਿਆਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਭਿੰਨ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦਿੱਤੇ ਸਵਾਲ ਨਾਲ ਹੱਲ਼ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: taskview.cpp:170
+msgid ""
+"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
+"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
+"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+
+#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
+msgid ""
+"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
+"allowed. This task will be counted as not correctly solved."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰ 0 ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਇਹ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾਲ ਵੰਡਿਆ ਜਾਵੇ, ਜੋ ਕਿ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ "
+"ਹੈ। ਇਹ ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ ਗਿਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੱਲ਼ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।"
+
+#: exerciseconvert.cpp:412 taskview.cpp:338
+msgid ""
+"You entered the correct result, but not reduced.\n"
+"Always enter your results as reduced. This task will be counted as not "
+"correctly solved."
+msgstr ""
+
+#: taskwidget.cpp:107
+msgid ""
+"_: division symbol\n"
+"/"
+msgstr "/"
+
+#: kbruch.cpp:42
+msgid "Learn calculating with fractions"
+msgstr "ਭਿੰਨਾਂ ਨਾਲ ਗਣਨਾ ਕਰਨਾ ਸਿੱਖੋ"
+
+#. i18n: file kbruchui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Task"
+msgstr "ਕੰਮ(&T)"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 40
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Change the font of the numbers"
+msgstr "ਅੰਕਾਂ ਲਈ ਫੋਂਟ ਤਬਦੀਲ"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 56
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Change the color of the operation signs"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ ਦਾ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲ"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 115
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Change the color of the fraction bar"
+msgstr "ਭਿੰਨ ਪੱਟੀ ਦਾ ਰੰਗ ਬਦਲੋ"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 131
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Fraction bar:"
+msgstr "ਭਿੰਨ ਪੱਟੀ:"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Operation sign:"
+msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 165
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Change the color of the numbers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Number:"
+msgstr "ਅੰਕ:"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 192
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 203
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 206
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 10
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Active exercise."
+msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਜਾਂਚ।"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 11
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Saves the active exercise's type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 18
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Enable Addition/Subtraction"
+msgstr "ਜੋੜ/ਘਟਾਉ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 19
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 23
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Enable Multiplication/Division"
+msgstr "ਗੁਣ/ਭਾਗ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 24
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable Multiplication/Division for task generation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 28
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Number of fractions"
+msgstr "ਭਿੰਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 29
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Set the number of fractions for task generation."
+msgstr "ਸਵਾਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਭਿੰਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਓ।"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 33
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Max. main denominator"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹਰ"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 34
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Set the maximum value of the main denominator."
+msgstr "ਮੁੱਖ ਹਰ ਲਈ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੁੱਲ ਦਿਓ।"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 41
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Number of correctly solved tasks"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੱਲ਼ ਕੀਤੇ ਸਵਾਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 46
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Number of solved tasks"
+msgstr "ਹੱਲ਼ ਕੀਤੇ ਸਵਾਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 47
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Total number of solved tasks"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਹੱਲ਼ ਕੀਤੇ ਸਵਾਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 54
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Color of the numbers in the task view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 59
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Color of the operation signs in the task view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 64
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Color of the fraction bars in the task view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 69
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Font used for the task view"
+msgstr "ਕੰਮ ਝਲਕ 'ਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 74
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Enable showing the result also as a mixed number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 75
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:70
+msgid "Choose another exercise by clicking on an icon."
+msgstr "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਹੋਰ ਅਭਿਆਸ ਚੁਣੋ।"
+
+#: mainqtwidget.cpp:71
+msgid ""
+"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help you "
+"to practice different aspects of calculating with fractions."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:79
+msgid "Fraction Task"
+msgstr "ਭਿੰਨ"
+
+#: mainqtwidget.cpp:83
+msgid "Comparison"
+msgstr "ਤੁਲਨਾ"
+
+#: mainqtwidget.cpp:87
+msgid "Conversion"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+
+#: mainqtwidget.cpp:91
+msgid "Factorization"
+msgstr "ਗੁਣਨਖੰਡ"
+
+#: mainqtwidget.cpp:157
+msgid "&New"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
+
+#: mainqtwidget.cpp:168 mainqtwidget.cpp:169
+msgid "Terms:"
+msgstr "ਟਰਮ:"
+
+#: mainqtwidget.cpp:180
+msgid "The number of terms you want"
+msgstr "ਸੰਖਿਆਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
+
+#: mainqtwidget.cpp:181
+msgid ""
+"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you want for calculating fractions."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:182
+msgid "Number of Terms"
+msgstr "ਸੰਖਿਆਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: mainqtwidget.cpp:188 mainqtwidget.cpp:189
+msgid "Max. main denominator:"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹਰ:"
+
+#: mainqtwidget.cpp:199
+msgid "The maximum number you can have as main denominator"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਨੰਬਰ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੁੱਖ ਹਰ ਵਜੋਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+#: mainqtwidget.cpp:200
+msgid ""
+"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, 20, "
+"30, 40 or 50."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:212
+msgid "Maximal Main Denominator"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੁੱਖ ਹਰ"
+
+#: mainqtwidget.cpp:219 mainqtwidget.cpp:220 mainqtwidget.cpp:239
+msgid "Operations:"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ:"
+
+#: mainqtwidget.cpp:226
+msgid "Addition/Subtraction"
+msgstr "ਜੋੜ/ਘਟਾਉ"
+
+#: mainqtwidget.cpp:227
+msgid "Multiplication/Division"
+msgstr "ਗੁਣਾ/ਭਾਗ"
+
+#: mainqtwidget.cpp:228
+msgid "All Operations Mixed"
+msgstr "ਸਭ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਰਲਵੀਆਂ"
+
+#: mainqtwidget.cpp:237
+msgid "The operations you want"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
+
+#: mainqtwidget.cpp:238
+msgid ""
+"Choose the type of operations you want for calculating fractions: "
+"Addition/Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you "
+"choose All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, "
+"substraction, multiplication and/or division."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:427
+msgid "Task Viewer Settings"
+msgstr "ਕੰਮ ਦਰਸ਼ਕ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: exercisefactorize.cpp:121
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: exercisefactorize.cpp:122
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: exercisefactorize.cpp:123
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: exercisefactorize.cpp:124
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: exercisefactorize.cpp:125
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: exercisefactorize.cpp:126
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#: exercisefactorize.cpp:127
+msgid "17"
+msgstr "17"
+
+#: exercisefactorize.cpp:128
+msgid "19"
+msgstr "19"
+
+#: exercisefactorize.cpp:139
+msgid "Add prime factor 2."
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਮ ਗੁਣਨਖੰਡ 2 ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
+
+#: exercisefactorize.cpp:140
+msgid "Add prime factor 3."
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਮ ਗੁਣਨਖੰਡ 3 ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
+
+#: exercisefactorize.cpp:141
+msgid "Add prime factor 5."
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਮ ਗੁਣਨਖੰਡ 5 ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
+
+#: exercisefactorize.cpp:142
+msgid "Add prime factor 7."
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਮ ਗੁਣਨਖੰਡ 7 ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
+
+#: exercisefactorize.cpp:143
+msgid "Add prime factor 11."
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਮ ਗੁਣਨਖੰਡ 11 ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
+
+#: exercisefactorize.cpp:144
+msgid "Add prime factor 13."
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਮ ਗੁਣਨਖੰਡ 13 ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
+
+#: exercisefactorize.cpp:145
+msgid "Add prime factor 17."
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਮ ਗੁਣਨਖੰਡ 17 ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
+
+#: exercisefactorize.cpp:146
+msgid "Add prime factor 19."
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਮ ਗੁਣਨਖੰਡ 19 ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
+
+#: exercisefactorize.cpp:149
+msgid "&Remove Last Factor"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਗੁਣਨਖੰਡ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: exercisefactorize.cpp:152
+msgid "Removes the last entered prime factor."
+msgstr "ਆਖਰੀ ਦਿੱਤਾ ਪ੍ਰਾਈਮ ਗੁਣਨਖੰਡ ਹਟਾਓ ਜੀ।"
+
+#: exercisefactorize.cpp:173
+msgid "In this exercise you have to factorize a given number."
+msgstr "ਇਹ ਅਭਿਆਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਦਿੱਤੇ ਨੰਬਰ ਲਈ ਗੁਣਨਖੰਡ ਬਣਾਉਣੇ ਹਨ।"
+
+#: exercisefactorize.cpp:174
+msgid ""
+"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all "
+"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the "
+"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input "
+"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor "
+"repeats several times!"
+msgstr ""
+
+#: statisticsview.cpp:65
+msgid "Tasks so far:"
+msgstr "ਹੁਣ ਤੱਕ ਕੰਮ:"
+
+#: statisticsview.cpp:71
+msgid "This is the current total number of solved tasks."
+msgstr "ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਹੱਲ ਸਵਾਲ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
+
+#: statisticsview.cpp:74
+msgid "Correct:"
+msgstr "ਠੀਕ:"
+
+#: statisticsview.cpp:91
+msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
+msgstr "ਇਹ ਕੁੱਲ ਹੱਲ਼ ਹੋਏ ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
+
+#: statisticsview.cpp:94
+msgid "Incorrect:"
+msgstr "ਗਲਤ:"
+
+#: statisticsview.cpp:111
+msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
+msgstr "ਇਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਨਾ-ਹੱਲ਼ ਹੋਏ ਕੰਮ ਹਨ।"
+
+#: statisticsview.cpp:119
+msgid "&Reset"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸੈਟ(&R)"
+
+#: statisticsview.cpp:122
+msgid "Press the button to reset the statistics."
+msgstr "ਅੰਕੜੇ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: statisticsview.cpp:130
+msgid "This part of the window shows the statistics."
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਇਹ ਭਾਗ ਅੰਕੜੇ ਵੇਖਾਏਗਾ।"
+
+#: statisticsview.cpp:131
+msgid ""
+"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
+"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
+"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
+"size of this window part."
+msgstr ""
+"ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਅੰਕੜੇ ਵੇਖਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਕੀਤੇ ਹਰੇਕ ਅਭਿਆਸ ਦੀ "
+"ਗਿਣਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਬਟਨ ਨਾਲ ਅੰਕੜੇ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਤੋਂ "
+"ਬਿਨਾਂ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅੰਕੜੇ ਨਹੀਂ ਵੇਖਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ, ਇਹ ਝਰੋਖਾ ਭਾਗ ਦਾ ਆਕਾਰ ਘਟਾਉਣ ਲਈ "
+"ਖੱਬੇ ਉੱਤੇ ਲੰਬਕਾਰੀ ਪੱਟੀ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#: exerciseconvert.cpp:170
+msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
+msgstr "ਇਹ ਅਭਿਆਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਭਿੰਨ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣਾ ਹੈ।"
+
+#: exerciseconvert.cpp:171
+msgid ""
+"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
+"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/keduca.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/keduca.po
new file mode 100644
index 00000000000..80209ebfd9c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/keduca.po
@@ -0,0 +1,778 @@
+# translation of keduca.po to Panjabi
+# translation of keduca.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: keduca\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:30+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: keducabuilder/main.cpp:26
+msgid "Form-based tests and exams builder"
+msgstr "ਫਾਰਮ ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਟੈਸਟ ਤੇ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
+msgid "File to load"
+msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ"
+
+#: keducabuilder/main.cpp:37
+msgid "KEducaBuilder"
+msgstr "KEducaBuilder"
+
+#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
+msgid "Original Author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41
+msgid "Maintainer 2002-2004"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ 2002-2004"
+
+#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
+msgid "Various fixes and cleanups"
+msgstr "ਕਈ ਫਿਕਸ ਅਤੇ ਸਫ਼ਾਈ"
+
+#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43
+msgid "Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
+msgid "Document Information"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Description and rules of the project."
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵਾ ਤੇ ਨਿਯਮ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "ਪੱਧਰ:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Language:"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Category:"
+msgstr "ਵਰਗ:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Picture"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Default picture:"
+msgstr "ਮੂਲ ਚਿੱਤਰ:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Web page:"
+msgstr "ਵੈਬ-ਸਫਾ:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
+msgid "Computers"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Test"
+msgstr "ਟੈਸਟ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Test with Question Points"
+msgstr "ਸਵਾਲਾਂ ਅੰਕਾਂ ਨਾਲ ਟੈਸਟ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Test with Answers Points"
+msgstr "ਜਵਾਬ ਅੰਕਾਂ ਨਾਲ ਟੈਸਟ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
+msgid "Slidershow"
+msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੌ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
+msgid "Exam"
+msgstr "ਪ੍ਰੀਖਿਆ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
+msgid "Psychotechnic Test"
+msgstr "ਅਰਧ-ਤਕਨੀਕੀ ਟੈਸਟ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
+msgid "Easy"
+msgstr "ਆਸਾਨ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
+msgid "Expert"
+msgstr "ਮਾਹਿਰ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
+msgid "Supreme"
+msgstr "ਉੱਤਮ"
+
+#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
+msgid "Open &Gallery..."
+msgstr "ਗੈਲਰੀ ਖੋਲੋ(&G)..."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
+msgid "Document Info"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
+msgid "&Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ(&U)"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128
+msgid "&Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ(&D)"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139
+msgid "Welcome To KEduca!"
+msgstr "ਕ-ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਤੇ ਸਵਾਗਤ ਹੈ!"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140
+msgid ""
+"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
+"above."
+msgstr "ਉੱਪਰ ਦਿੱਤੇ ਆਈਕਾਨ ਜਾਂ ਸੋਧ ਮੇਨੂ ਰਾਹੀਂ ਨਵੇਂ ਸਵਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।"
+
+#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
+msgid "Open Educa File"
+msgstr "ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਫਾਇਲ਼ ਖੋਲੋ"
+
+#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
+msgid "Answers"
+msgstr "ਜਵਾਬ"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
+msgid "Question Image"
+msgstr "ਸਵਾਲ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228
+msgid "Question point"
+msgstr "ਸਵਾਲ ਅੰਕ"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
+msgid "Time"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
+msgid " seconds</p>"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ</p>"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241
+msgid "Tip"
+msgstr "ਸੰਕੇਤ"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249
+msgid "Explain"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"\"%1\" ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288
+msgid "Save Document?"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਣ ਹੈ?"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409
+msgid "Compress the file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਪੀੜੋ"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413
+msgid "Save Document As"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਉਪੱਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
+msgid ""
+"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
+"folder as the document.\n"
+"Do you want to copy images?"
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਚੰਗਾ ਹੈ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਉਸੇ "
+"ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕਰ ਦਿਉ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਕਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+msgid "Copy Images"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
+msgid ""
+"Unable to save file.\n"
+"\n"
+"You must complete the Document Info\n"
+"(Only the description is necessary)"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੁਕੰਮਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ\n"
+"(ਸਿਰਫ ਵੇਰਵਾ ਹੀ ਕਾਫੀ ਹੈ)"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
+msgid "Complete Document Info..."
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546
+msgid ""
+"Unable to save file.\n"
+"\n"
+"You must insert a question."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਹਾਨੂ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547
+msgid "Insert Question"
+msgstr "ਸਵਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
+msgid "You need to specify the file to open!"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ!"
+
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
+msgid "Modify Question"
+msgstr "ਸਵਾਲ ਸੋਧ"
+
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59
+msgid "Add Questions"
+msgstr "ਸਵਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "True"
+msgstr "ਸੱਚ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "False"
+msgstr "ਝੂਠ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
+msgid "You need to specify a server!"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ!"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:41
+msgid "Various Settings"
+msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:56
+msgid "Show results of the answer after press next"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਦਬਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਜਵਾਬ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਵੇਖਾਉ"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:60
+msgid "Show results when finish the test"
+msgstr "ਟੈਸਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਨਤੀਜੇ ਵੇਖਾਉ"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:64
+msgid "Order"
+msgstr "ਕ੍ਰਮ"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
+#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Show questions in random order"
+msgstr "ਸਵਾਲ ਰਲਵੇਂ ਵੇਖਾਉ"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
+#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Show answers in random order"
+msgstr "ਜਵਾਬ ਰਲਵੇਂ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉ"
+
+#: keduca/main.cpp:25
+msgid "Form-based tests and exams"
+msgstr "ਫਾਰਮ-ਆਧਾਰਿਤ ਟੈਸਟ ਤੇ ਪ੍ਰੀਖਿਆ"
+
+#: keduca/main.cpp:36
+msgid "KEduca"
+msgstr "ਕ-ਪ੍ਰੀਖਿਆ"
+
+#: keduca/main.cpp:41
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:59
+msgid "KEducaPart"
+msgstr "ਕ-ਪ੍ਰੀਖਿਆ-ਭਾਗ"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:60
+msgid "KEduca KParts Component"
+msgstr "ਕ-ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਭਾਗ"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:71
+msgid "&Start Test"
+msgstr "ਟੈਸਟ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
+msgid "&Next >>"
+msgstr "ਅੱਗੇ (&N) >>"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:89
+msgid "&Save Results..."
+msgstr "ਨਤੀਜਾ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
+
+#: keduca/keducaview.cpp:151
+msgid "Save Results As"
+msgstr "ਨਤੀਜਾ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:192
+msgid "Save failed."
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Question %1"
+msgstr "ਸਵਾਲ %1"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
+#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Points"
+msgstr "ਅੰਕ"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:267
+msgid ""
+"You have %1 seconds to complete this question.\n"
+"\n"
+"Press OK when you are ready."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸਵਾਲ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %1 ਸਕਿੰਟ ਹਨ।\n"
+"\n"
+"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਤਿਆਰ ਹੋਏ ਤਾਂ ਠੀਕ ਹੈ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ।"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:376
+msgid "Result"
+msgstr "ਨਤੀਜਾ"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:445
+msgid "Statistics"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:446
+msgid "Correct questions"
+msgstr "ਸਹੀਂ ਸਵਾਲ"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:448
+msgid "Incorrect questions"
+msgstr "ਗਲਤ ਸਵਾਲ"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:452
+msgid "Total points"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਅੰਕ"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:453
+msgid "Correct points"
+msgstr "ਸਹੀ ਅੰਕ"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:455
+msgid "Incorrect points"
+msgstr "ਗਲਤ ਅੰਕ"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:460
+msgid "Total time"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਸਮਾਂ"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:462
+msgid "Time in tests"
+msgstr "ਟੈਸਟਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:487
+msgid "The answer is: "
+msgstr "ਜਵਾਬ ਹੈ: "
+
+#: keduca/keducaview.cpp:489
+msgid "The correct answer is: "
+msgstr "ਸਹੀ ਜਵਾਬ ਹੈ: "
+
+#: keduca/keducaview.cpp:495
+msgid "Your answer was: "
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਜਵਾਬ ਸੀ: "
+
+#: keduca/keducaview.cpp:550
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
+#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
+#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
+#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
+
+#: keduca/kquestion.cpp:56
+msgid "%v seconds left"
+msgstr "%v ਸਕਿੰਟ ਬਾਕੀ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Question"
+msgstr "ਸਵਾਲ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>Question</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>Only the question and type is required.</p>\n"
+"</span>"
+msgstr ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>ਸਵਾਲ</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>ਸਿਰਫ ਸਵਾਲ ਤੇ ਕਿਸਮ ਹੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।</p>\n"
+"</span>"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "&Question:"
+msgstr "ਸਵਾਲ(&Q):"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ(&T):"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "&Picture:"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ(&P):"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "P&oint:"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ(&o):"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Ti&me:"
+msgstr "ਸਮਾਂ(&m):"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "T&ip:"
+msgstr "ਸੰਕੇਤ(&i):"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "&Explain:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&E):"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Answer"
+msgstr "ਜਵਾਬ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>Answers</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>Only the answer and value is required.</p>\n"
+"</span>"
+msgstr ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>ਜਵਾਬ</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>ਸਿਰਫ ਜਵਾਬ ਤੇ ਮੁੱਲ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।</p>\n"
+"</span>"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "&Answer:"
+msgstr "ਜਵਾਬ(&A):"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "&Value:"
+msgstr "ਮੁੱਲ(&V):"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "&Points:"
+msgstr "ਅੰਕ(&P):"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ(&U)"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "ਹੇਠਾ ਭੇਜੋ(&D)"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
+msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">ਜਾਣਕਾਰੀ</b>"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Editor - Getting Started"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ - ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Open an &existing document:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲੋ (&e):"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Open a &recent document:"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲੋ(&r):"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Open with Internet gallery browser"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈਟ ਗਲੈਰੀ ਝਲਕਾਰੇ ਨਾਲ ਖੋਲੋ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Start a &new document"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸ਼ੁਰੂ(&n)"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Gallery"
+msgstr "ਗਲੈਰੀ"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "&Add Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "&Open"
+msgstr "ਖੋਲੋ(&O)"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "KEduca Config Dialog"
+msgstr "ਕ-ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Show Results"
+msgstr "ਨਤੀਜੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "At the end of the test"
+msgstr "ਟੈਸਟ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "After answering each question"
+msgstr "ਹਰ ਜਵਾਬ ਦੇ ਉਪਰੰਤ"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Ordering"
+msgstr "ਕ੍ਰਮ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po
new file mode 100644
index 00000000000..c15a72cc993
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po
@@ -0,0 +1,63 @@
+# translation of kfile_drgeo.po to Punjabi
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-03 22:30+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37
+msgid "Summary"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39
+msgid "Figures"
+msgstr "ਸ਼ਕਲ"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40
+msgid "Texts"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41
+msgid "Macros"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋ"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44
+msgid ""
+"_: Translators: what this drgeo file contains\n"
+"Contents"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71
+msgid "Figure"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85
+msgid "Macro"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kfile_kig.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kfile_kig.po
new file mode 100644
index 00000000000..9fa631db3c5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kfile_kig.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+# translation of kfile_kig.po to Panjabi
+# translation of kfile_kig.po to Punjabi
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_kig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-03 20:01+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:45
+msgid "Summary"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:46
+msgid "Version"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:47
+msgid "Compatibility Version"
+msgstr "ਅਨੁਕੂਲ ਵਰਜਨ"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:48
+msgid "Coordinate System"
+msgstr "ਸਹਿਯੋਗ ਸਿਸਟਮ"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:49
+msgid "Grid"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:50
+msgid "Axes"
+msgstr "ਧੁਰਾ"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:51
+msgid "Compressed"
+msgstr "ਨਪੀੜਿਆ"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:110
+msgid ""
+"_: Translators: Not Available\n"
+"n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:117
+msgid ""
+"_: %1 represents Kig version\n"
+"%1 (as the version)"
+msgstr "%1 (ਵਰਜਨ ਵਾਂਗ)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kgeography.po
new file mode 100644
index 00000000000..e4ba322d93b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kgeography.po
@@ -0,0 +1,29108 @@
+# translation of kgeography.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgeography\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-02 02:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:28+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: answersdialog.cpp:20
+msgid "Your Answers Were"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਜਵਾਬ ਸਨ"
+
+#: answersdialog.cpp:50
+msgid "Question"
+msgstr "ਸਵਾਲ"
+
+#: answersdialog.cpp:52
+msgid "Your Answer"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਜਵਾਬ"
+
+#: answersdialog.cpp:54
+msgid "Correct Answer"
+msgstr "ਸਹੀ ਜਵਾਬ"
+
+#: answersdialog.cpp:70
+msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ %2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਸਵਾਲਾਂ ਦਾ ਠੀਕ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਹੈ"
+
+#: askwidget.cpp:101
+msgid "Correct answers: %1/%2"
+msgstr "ਸਹੀ ਜਵਾਬ: %1/%2"
+
+#: boxasker.cpp:118
+msgid "&Accept"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ(&A)"
+
+#: capitaldivisionasker.cpp:32
+msgid ""
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
+"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
+"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
+"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
+"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
+"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
+"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
+"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
+"messages.\n"
+"0"
+msgstr ""
+
+#: capitaldivisionasker.cpp:36
+msgid "%1 is the capital of..."
+msgstr "%1 ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: capitaldivisionasker.cpp:73
+msgid "Division From Its Capital"
+msgstr "ਭਾਗ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਤੋਂ ਭਾਗ"
+
+#: divisioncapitalasker.cpp:28
+msgid ""
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
+"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
+"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
+"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
+"all the messages.\n"
+"0"
+msgstr ""
+
+#: divisioncapitalasker.cpp:32
+msgid "The capital of %1 is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: divisioncapitalasker.cpp:74
+msgid "Capital of Division"
+msgstr "ਭਾਗ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ"
+
+#: divisionflagasker.cpp:31
+msgid ""
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
+"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
+"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
+"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
+"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
+"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
+"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
+"messages.\n"
+"0"
+msgstr ""
+
+#: divisionflagasker.cpp:35
+msgid "The flag of %1 is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: divisionflagasker.cpp:56
+msgid "Flag of Division"
+msgstr "ਭਾਗ ਦਾ ਝੰਡਾ"
+
+#: flagdivisionasker.cpp:24
+msgid "This flag belongs to:"
+msgstr "ਇਹ ਝੰਡਾ ਹੈ:"
+
+#: flagdivisionasker.cpp:51
+msgid "Division From Its Flag"
+msgstr "ਭਾਗ ਦੇ ਝੰਡੇ ਤੋਂ ਭਾਗ"
+
+#: kgeography.cpp:49
+msgid "&Browse Map"
+msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਝਲਕ(&B)"
+
+#: kgeography.cpp:50
+msgid ""
+"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+msgstr ""
+
+#: kgeography.cpp:51
+msgid "&Click Division in Map..."
+msgstr "ਨਕਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਨੂੰ ਦਬਾਉ(&C)..."
+
+#: kgeography.cpp:52
+msgid ""
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
+"you must find it on the map and click on it"
+msgstr ""
+
+#: kgeography.cpp:53
+msgid "Guess Division From Its &Capital..."
+msgstr "ਭਾਗ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਤੋਂ ਭਾਗ ਪਤਾ ਲਗਾਉ(&C)..."
+
+#: kgeography.cpp:54
+msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
+msgstr ""
+
+#: kgeography.cpp:55
+msgid "Guess Capital of &Division..."
+msgstr "ਭਾਗ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਦੱਸੋ(&D)..."
+
+#: kgeography.cpp:56
+msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name"
+msgstr ""
+
+#: kgeography.cpp:57
+msgid "&Guess Division From Its Flag..."
+msgstr "ਭਾਗ ਝੰਡੇ ਤੋਂ ਭਾਗ ਲੱਭੋ(&G)..."
+
+#: kgeography.cpp:58
+msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag"
+msgstr ""
+
+#: kgeography.cpp:59
+msgid "G&uess Flag of Division..."
+msgstr "ਭਾਗ ਦਾ ਝੰਡਾ ਦੱਸੋ(&u)..."
+
+#: kgeography.cpp:60
+msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
+msgstr ""
+
+#: kgeography.cpp:76
+msgid "&Open Map..."
+msgstr ""
+
+#: kgeography.cpp:82
+msgid "&Original Size"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ(&O)"
+
+#: kgeography.cpp:85
+msgid "&Move"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&M)"
+
+#: kgeography.cpp:88 kgeography.cpp:313
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "ਦਾਅਵਾ"
+
+#: kgeography.cpp:116
+msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤਿਆ ਝੰਡਾ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। %1 ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %2"
+
+#: kgeography.cpp:125
+msgid "There is no current map"
+msgstr "ਕੋਈ ਮੌਜੂਦਾ ਝੰਡਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222
+#: kgeography.cpp:238
+msgid "Number of Questions"
+msgstr "ਸਵਾਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222
+#: kgeography.cpp:238
+msgid "How many questions do you want? (1 to %1)"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਸਵਾਲ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? (%1 ਵਿੱਚੋਂ 1)"
+
+#: kgeography.cpp:290
+msgid ""
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
+"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
+"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
+"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
+"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
+"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
+"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
+"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
+"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
+"messages.\n"
+"0"
+msgstr ""
+
+#: kgeography.cpp:294
+msgid "<qt>Current map:<br><b>%1<b></qt>"
+msgstr "<qt>ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: kgeography.cpp:313
+msgid ""
+"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
+"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:19
+msgid "KGeography"
+msgstr "ਕੇ-ਭੂਗੋਲ"
+
+#: main.cpp:19
+msgid "A geography learning program"
+msgstr "ਇੱਕ ਨਕਸ਼ੇ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ"
+
+#: main.cpp:20
+msgid "Programmer and designer"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਰ ਤੇ ਡਿਜ਼ਾਈਨਰ"
+
+#: main.cpp:21
+msgid "Small refinements"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:22
+msgid "Italy flags and Italy by provinces map"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:23 main.cpp:24 main.cpp:25 main.cpp:26 main.cpp:27 main.cpp:28
+msgid "Map contributor"
+msgstr "ਮੈਪ ਸਹਿਯੋਗੀ"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Contributed some maps and map generation tools"
+msgstr "ਕੁਝ ਨਕਸ਼ੇ ਤੇ ਨਕਸ਼ੇ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਸੰਦ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Sodipodi flags collection"
+msgstr "ਸੋਡੀਪੋਡੀ ਝੰਡਾ ਸਮੂਹ"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Got some flags from it"
+msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਕੁਝ ਝੰਡੇ ਲਏ ਹਨ"
+
+#: mapasker.cpp:107
+msgid ""
+"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
+"has nothing associated to color %2,%3,%4."
+msgstr ""
+
+#: mapasker.cpp:173
+msgid ""
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
+"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
+"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
+"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
+"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
+"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
+"messages.\n"
+"0"
+msgstr ""
+
+#: mapasker.cpp:177
+#, c-format
+msgid ""
+"Please click on:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜੀ:\n"
+"%1"
+
+#: mapasker.cpp:192
+msgid "Division in Map"
+msgstr "ਨਕਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਭਾਗ)"
+
+#: mapchooser.cpp:22
+msgid "Choose Map to Use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਕਸ਼ਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: mapchooser.cpp:39
+msgid "Error parsing %1: %2"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %2"
+
+#: mapparser.cpp:40
+msgid "%1 does not exist."
+msgstr "%1 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: mapparser.cpp:77
+msgid "The map description file should begin with the %1 tag"
+msgstr "ਨਕਸ਼ੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ %1 ਟੈਗ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
+
+#: mapparser.cpp:84
+msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
+msgstr ""
+
+#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
+msgid "%1 tag has already been set"
+msgstr "%1 ਟੈਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ"
+
+#: mapparser.cpp:105
+msgid "There can not be a tag inside %1 tag"
+msgstr "%1 ਟੈਗ ਦੇ ਅੰਦਰ ਟੈਗ ਨਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapparser.cpp:112
+msgid ""
+"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
+msgstr ""
+
+#: mapparser.cpp:149
+msgid "File %1 does not exist"
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: mapparser.cpp:155
+msgid "There is a division without name"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਭਾਗ ਹੈ"
+
+#: mapparser.cpp:157
+msgid ""
+"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
+"as %2"
+msgstr ""
+
+#: mapparser.cpp:159
+msgid "Division %1 has no capital"
+msgstr "ਭਾਗ %1 ਦੀ ਕੋਈ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ"
+
+#: mapparser.cpp:176 mapparser.cpp:181 mapparser.cpp:186
+msgid "Tag %1 has not the %2 tag."
+msgstr ""
+
+#: mapparser.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Invalid value in tag %1"
+msgstr "ਟੈਗ %1 ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ"
+
+#: mapparser.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Could not find flag file %1"
+msgstr ""
+
+#: mapparser.cpp:248
+msgid "There are characters outside tags."
+msgstr "ਅੱਖਰ ਟੈਗ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹਨ"
+
+#: mapparser.cpp:261
+msgid "Tag %1 is missing."
+msgstr "ਟੈਗ %1 ਗੁੰਮ ਹੈ।"
+
+#: mapparser.cpp:268
+msgid "The XML document is malformed."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Africa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Africa</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:<br><b>ਅਫ਼ਰੀਕਾ</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Water"
+msgstr "ਪਾਣੀ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Coast"
+msgstr "ਤੱਟੀ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:5
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:6
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Algeria"
+msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:7
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Algeria is..."
+msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:8
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Algeria"
+msgstr ""
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਅਲਜੀਰੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:9
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Algeria is..."
+msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:10
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Algiers"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:11
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Algiers is the capital of..."
+msgstr "ਅਲਜੀਈਰਸ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:12
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Angola"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:13
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Angola is..."
+msgstr "ਅੰਗੋਲਾ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:14
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Angola"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਉ:\n"
+"ਅੰਗੋਲਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:15
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Angola is..."
+msgstr "ਅੰਗੋਲਾ ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:16
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Luanda"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:17
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Luanda is the capital of..."
+msgstr "ਲੂਆਂਡਾ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:18
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Benin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:19
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Benin is..."
+msgstr "ਬੀਨਾਨ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:20
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Benin"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਬੀਨਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:21
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Benin is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:22
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Porto Novo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Porto Novo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:24
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Botswana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Botswana is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:26
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Botswana"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਬੋਟਸਵਾਨਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Botswana is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:28
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Gaborone"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Gaborone is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:30
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Burkina Faso is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:32
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਬੁਰਕੀਨਾ ਫਸੋ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:33
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Burkina Faso is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:34
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Ouagadougou"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Ouagadougou is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:36
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Burundi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Burundi is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:38
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Burundi"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਬੁਰੁਨਡੀ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Burundi is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:40
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bujumbura"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bujumbura is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:42
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Cameroon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Cameroon is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:44
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cameroon"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਕੈਮਰੂਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Cameroon is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:46
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Yaoundé"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Yaoundé is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:48
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:49
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Central African Republic is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:50
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Central African Republic"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਕੇਂਦਰੀ ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਗਣਰਾਜ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:51
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Central African Republic is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:52
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bangui"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bangui is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:54
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Chad"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Chad is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chad"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"\n"
+"ਚਾਂਦ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Chad is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:58
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"N'Djamena"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"N'Djamena is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:60
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Côte d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:61
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Côte d'Ivoire is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:62
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Côte d'Ivoire"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਕੋਟੀ ਡੀਲਵੋਰੀ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:63
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Côte d'Ivoire is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:64
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Yamoussoukro"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Yamoussoukro is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:66
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Cyprus"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Democratic Republic of the Congo"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Democratic Republic of the Congo is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Democratic Republic of the Congo"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਕਾਂਗੋ ਦਾ ਲੋਕਤੰਤਰੀ ਗਣਰਾਜ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Democratic Republic of the Congo is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:71
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kinshasa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kinshasa is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:73 mapsdatatranslation.cpp:77
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Djibouti"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Djibouti is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:75
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Djibouti"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਡਜੀਬੂਉਟੀ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Djibouti is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Djibouti is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:79
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Egypt"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Egypt is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Egypt"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਮਿਸਰ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Egypt is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:83
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Cairo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Cairo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:85
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:86
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Equatorial Guinea is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:87
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਭੂ-ਮੱਧੀ ਗੁਆਨਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:88
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Equatorial Guinea is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:89
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Malabo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Malabo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:91
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Eritrea"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Eritrea is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:93
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Eritrea"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਇਰੀਟਰੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Eritrea is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:95
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Asmara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Asmara is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:97
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Ethiopia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:99
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ethiopia"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਇਥੀਓਪੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Ethiopia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:101
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Addis Ababa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Addis Ababa is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:103
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Gabon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Gabon is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gabon"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਗਾਬੋਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Gabon is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:107
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Libreville"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Libreville is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:109
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Ghana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Ghana is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ghana"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਘਾਨਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Ghana is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:113
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Accra"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Accra is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:115
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Greece"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:116
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Guinea"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Guinea is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guinea"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਗੁਈਨੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Guinea is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:120
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Conakry"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Conakry is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:122
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:123
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Guinea-Bissau is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:124
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਗੁਈਨੀਆ-ਬਿੱਸਉ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:125
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Guinea-Bissau is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:126
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bissau"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bissau is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:128
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Iran"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:129
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Iraq"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:130
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Israel"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:131
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Italy"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:132
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Jordan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:133
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kenya"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Kenya is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kenya"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਕੀਨੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Kenya is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:137
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Nairobi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Nairobi is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:139
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kuwait"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:140
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lebanon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:141
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lesotho"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Lesotho is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:143
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lesotho"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਲੀਸੋਥੋ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Lesotho is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:145
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Maseru"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Maseru is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:147
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Liberia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Liberia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:149
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Liberia"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਲਿਬੀਰੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Liberia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:151
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Monrovia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Monrovia is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:153
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Libya"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Libya is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Libya"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਲੀਬਿਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Libya is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:157
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tripoli"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tripoli is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:159
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Madagascar"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Madagascar is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:161
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Madagascar"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਮੈਡਾਗਾਸਕਰ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:162
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Madagascar is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:163
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Antananarivo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Antananarivo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:165
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Malawi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Malawi is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Malawi"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਮਾਲਾਵੀ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Malawi is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:169
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lilongwe"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lilongwe is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:171
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mali"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Mali is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mali"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਮਾਲੀ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Mali is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:175
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bamako"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bamako is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:177
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mauritania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Mauritania is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:179
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mauritania"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਮਾਉਰੀਟਾਂਈਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:180
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Mauritania is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:181
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Nouakchott"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Nouakchott is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:183
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Morocco"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Morocco is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:185
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Morocco"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਮੋਰੱਕੋ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Morocco is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:187
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Rabat"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Rabat is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:189
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mozambique"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Mozambique is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:191
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mozambique"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਮੋਜ਼ਮਬੀਕਿਓ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:192
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Mozambique is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:193
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Maputo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Maputo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:195
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Namibia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Namibia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:197
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Namibia"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਨਮੀਬੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Namibia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:199
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Windhoek"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Windhoek is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:201
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Niger"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Niger is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Niger"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਨੀਗਰ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Niger is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:205
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Niamey"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Niamey is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:207
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Nigeria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Nigeria is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:209
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nigeria"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਨੀਗੀਰੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Nigeria is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:211
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Abuja"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Abuja is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:213
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Portugal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:214
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Qatar"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Republic of the Congo"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Republic of the Congo is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Republic of the Congo"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਕਾਂਗੋ ਦਾ ਗਣਰਾਜ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Republic of the Congo is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:219
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Brazzaville"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Brazzaville is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:221
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Rwanda"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Rwanda is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rwanda"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਰਵਾਂਡਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Rwanda is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:225
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kigali"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kigali is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:227
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:228
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Senegal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Senegal is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:230
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Senegal"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਸੈਲੇਗਾਲ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Senegal is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:232
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Dakar"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Dakar is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:234
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Sierra Leone is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:236
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਸਿਰੀਆ ਲਿਓਈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:237
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Sierra Leone is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:238
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Freetown"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Freetown is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:240
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Somalia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Somalia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:242
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Somalia"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਸੋਮਾਲੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Somalia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:244
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mogadishu"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mogadishu is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:246
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"South Africa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of South Africa is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:248
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Africa"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਦੱਖਣੀ ਅਫ਼ਰੀਕਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:249
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of South Africa is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:250
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:252
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Spain"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:253
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Sudan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Sudan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sudan"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਸੁਡਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Sudan is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:257
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Khartoum"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Khartoum is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:259
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Swaziland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Swaziland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:261
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Swaziland"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਸਵਾਜ਼ੀਲੈਂਡ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:262
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Swaziland is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:263
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mbabane"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mbabane is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:265
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Syria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:266
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tanzania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Tanzania is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:268
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tanzania"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Tanzania is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:270
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Dodoma"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Dodoma is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:272
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The Gambia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of The Gambia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:274
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Gambia"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਗੈਮਬੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:275
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of The Gambia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:276
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Banjul"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Banjul is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:278
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Togo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Togo is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Togo"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਟੋਗੋ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Togo is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:282
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lomé"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lomé is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:284
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tunisia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Tunisia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:286
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tunisia"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਟੁਨੀਸ਼ੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Tunisia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:288
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tunis"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tunis is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:290
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Turkey"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:291
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:292
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Uganda"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Uganda is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uganda"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਯੂਗਾਂਡਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Uganda is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:296
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kampala"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kampala is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:298
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:299
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"West Bank"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:300
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:301
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Western Sahara is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:302
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Western Sahara"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਦੱਖਣੀ ਸਹਾਰਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:303
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Western Sahara is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:304
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Laayoune"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Laayoune is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:306
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Yemen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:307
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Zambia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Zambia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zambia"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਜਾਂਬੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Zambia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:311
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lusaka"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lusaka is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:313
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Zimbabwe is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:315
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਜਿੰਬਾਬਵੇ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Zimbabwe is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:317
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Harare"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Harare is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:319
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Asia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Asia</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Not a Nation"
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:322
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Russia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Russia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Russia"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਰੂਸ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Russia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:326
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Moscow"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Moscow is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:328
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Turkey"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Turkey is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turkey"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਤੁਰਕੀ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Turkey is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:332
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ankara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ankara is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:334
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Egypt"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:335
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Djibouti"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:336
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Eritrea"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:337
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:338
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Iran"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Iran is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iran"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਈਰਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Iran is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:342
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tehran"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tehran is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:344
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Iraq"
+msgstr "ਇਰਾਕ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Iraq is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iraq"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਇਰਾਕ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Iraq is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:348
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Baghdad"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Baghdad is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:350
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Israel"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Israel is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Israel"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਇਜ਼ਰਾਈਲ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Israel is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:354
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Jerusalem"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Jerusalem is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:356
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Jordan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Jordan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jordan"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਜਾਰਡਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Jordan is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:360
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Amman"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Amman is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:362
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kenya"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:363
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kuwait"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Kuwait is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kuwait"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਕੁਵੈਤ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Kuwait is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:367
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kuwait City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kuwait City is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:369
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Lebanon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Lebanon is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lebanon"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਲਿਬਨਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Lebanon is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:373
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Beirut"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Beirut is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:375
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Qatar"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Qatar is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Qatar"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਕਤਰ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Qatar is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:379
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Doha"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Doha is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:381
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Saudi Arabia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:383
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:384
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Saudi Arabia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:385
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Riyadh"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Riyadh is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:387
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Somalia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:388
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Sudan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:389
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Syria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Syria is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Syria"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਸੀਰਿਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Syria is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:393
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Damascus"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Damascus is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:395
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Uganda"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:396
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:397
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of United Arab Emirates is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:398
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਸੰਯੁਕਤ ਅਰਬ ਇਮਰਾਤ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:399
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of United Arab Emirates is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:400
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Abu Dhabi City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Abu Dhabi City is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:402
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Oman"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Oman is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oman"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਓਮਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Oman is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:406
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Muscat"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Muscat is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:408
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"West Bank"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:409
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Yemen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Yemen is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yemen"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਯਮਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Yemen is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:413
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Sana'a"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Sana'a is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:415
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ukraine"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:416
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"China"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of China is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"China"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਚੀਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of China is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:420
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Beijing"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Beijing is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:422
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"India"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of India is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"India"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਭਾਰਤ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of India is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:426
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"New Delhi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"New Delhi is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:428
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Sri Lanka is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:430
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Sri Lanka is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:432
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Colombo and Sri Jayewardenepura"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:433
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:434
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Mongolia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Mongolia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mongolia"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਮੰਗੋਲੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Mongolia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:438
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ulaanbaatar"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ulaanbaatar is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:440
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Kazakhstan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:442
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਕਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Kazakhstan is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:444
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Astana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Astana is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:446
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Japan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Japan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Japan"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਜਾਪਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Japan is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:450
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tokyo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tokyo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:452
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Myanmar"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Myanmar is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Myanmar"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਮਿਆਂਮਾਰ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Myanmar is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Naypyidaw"
+msgstr "ਇਰਾਕ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Naypyidaw is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:458
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Nepal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Nepal is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nepal"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਨੇਪਾਲ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Nepal is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:462
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kathmandu"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kathmandu is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:464
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bhutan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Bhutan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bhutan"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਭੁਟਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Bhutan is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:468
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Thimphu"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Thimphu is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:470
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:471
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Malaysia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Malaysia"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਮਲੇਸ਼ੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Malaysia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:475
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kuala Lumpur"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kuala Lumpur is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:477
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Bangladesh is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:479
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bangladesh"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Bangladesh is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:481
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Dhaka"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Dhaka is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:483
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Afghanistan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:485
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Afghanistan"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਅਫ਼ਗਾਨਿਸਤਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:486
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Afghanistan is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:487
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kabul"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kabul is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:489
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Azerbaijan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:491
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Azerbaijan"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Azerbaijan is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:493
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Baku"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Baku is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:495
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Armenia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Armenia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Armenia"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਅਰਮੀਨੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Armenia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:499
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Yerevan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Yerevan is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:501
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bahrain"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Bahrain is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bahrain"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਬਹਿਰੀਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Bahrain is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:505
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Manama"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Manama is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:507
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Georgia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Georgia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Georgia"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਜਾਰਜੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Georgia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:511
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tbilisi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tbilisi is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:513
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Turkmenistan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:515
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turkmenistan"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਤੁਰਕਮੇਨਸਤਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:516
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Turkmenistan is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:517
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ashgabat"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ashgabat is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:519
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Uzbekistan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:521
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Uzbekistan is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:523
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tashkent"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tashkent is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:525
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Kyrgyzstan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:527
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਕਰਿਗਜ਼ਸਤਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Kyrgyzstan is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:529
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bishkek"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bishkek is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:531
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Tajikistan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:533
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tajikistan"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਤਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Tajikistan is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:535
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Dushanbe"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Dushanbe is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:537
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Pakistan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Pakistan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pakistan"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਪਾਕਿਸਤਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Pakistan is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:541
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Islamabad"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Islamabad is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:543
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Laos"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Laos is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Laos"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਲਿਓਸ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Laos is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:547
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Vientiane"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Vientiane is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:549
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Cambodia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Cambodia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cambodia"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਕੰਬੋਡੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Cambodia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:553
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Phnom Penh"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Phnom Penh is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:555
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Brunei"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Brunei is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brunei"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਬੁਰਨੀਈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Brunei is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:559
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:560
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bandar Seri Begawan is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:561
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Philippines"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Philippines is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:563
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Philippines"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਫਿਲ਼ੀਪੀਨੀਜ਼"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:564
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Philippines is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:565
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Manila"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Manila is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:567
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Thailand"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Thailand is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Thailand"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਥਾਈਲੈਂਡ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Thailand is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:571
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bangkok"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bangkok is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:573
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Vietnam"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Vietnam is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vietnam"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਵੀਅਤਨਾਮ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Vietnam is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:577
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Hanoi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Hanoi is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:579
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Taiwan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Taiwan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Taiwan"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਤਾਈਵਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Taiwan is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:583
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Taipei"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Taipei is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:585 mapsdatatranslation.cpp:589
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Singapore"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Singapore is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:587
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Singapore"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਸਿੰਘਾਪੁਰ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Singapore is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Singapore is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:591
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"North Korea"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of North Korea is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:593
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Korea"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਉੱਤਰੀ ਕੋਰੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:594
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of North Korea is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:595
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Pyeongyang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Pyeongyang is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:597
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"South Korea"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of South Korea is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:599
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Korea"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਦੱਖਣੀ ਕੋਰੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:600
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of South Korea is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:601
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Seoul"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Seoul is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:603
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Austria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Austria</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:605
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:606
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Not Austria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:607 mapsdatatranslation.cpp:610
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Vienna"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Vienna is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:609
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vienna"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਵੀਇੱਨਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Vienna is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:612
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Burgenland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Burgenland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:614
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Burgenland"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਬੁਰਗੀਨਲੈਂਡ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:615
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Eisenstadt"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Eisenstadt is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:617
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Styria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Styria is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:619
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Styria"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਸਟਰੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:620
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Graz"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Graz is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:622
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Carinthia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Carinthia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:624
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Carinthia"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਕਰੀਨਥੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:625
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Klagenfurt"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Klagenfurt is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:627
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Tyrol"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Tyrol is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tyrol"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਟੀਰੋਲ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:630
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Innsbruck"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Innsbruck is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:632
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Vorarlberg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Vorarlberg is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:634
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vorarlberg"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਵੋਰਾਰਲਬਰਗ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:635
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Bregenz"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Bregenz is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:637 mapsdatatranslation.cpp:640
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Salzburg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Salzburg is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:639
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Salzburg"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਸਾਲਜ਼ਬਰਗ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Salzburg is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:642
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Upper Austria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:643
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Upper Austria is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:644
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Upper Austria"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਉੱਪਰੀ ਆਸਟਰੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:645
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Linz"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Linz is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:647
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Lower Austria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:648
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Lower Austria is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:649
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lower Austria"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਹੇਠਲਾ ਆਸਟਰੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:650
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"St. Pölten"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"St. Pölten is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:652
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Brazil"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Brazil</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:654
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sergipe"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Sergipe is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:656
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sergipe"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਸੀਰਗਿਪੀ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Sergipe is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:658
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Aracaju"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Aracaju is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:660
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Para"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Para is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Para"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਪੇਰੂ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Para is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:664
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Belem"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Belem is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:666
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Minas Gerais"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Minas Gerais is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:668
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Minas Gerais"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਮਿਨਸ ਗੀਰਿਸ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:669
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Minas Gerais is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:670
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Belo Horizonte"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:671
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Belo Horizonte is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:672
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Roraima"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Roraima is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:674
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Roraima"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਰੋਮਾਨੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Roraima is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:676
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Boa Vista"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Boa Vista is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:678
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Federal District"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:679
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Federal District is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:680
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Federal District"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਸੰਘੀ ਜਿਲਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:681
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Federal District is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:682
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Brasilia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Brasilia is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:684
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:685
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Mato Grosso do Sul is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:686
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਮਾਂਟੋ ਗਰੋੱਸੋ ਡੋ ਸੁਲ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:687
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Mato Grosso do Sul is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:688
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Campo Grande"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Campo Grande is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:690
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Mato Grosso"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Mato Grosso is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:692
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mato Grosso"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਮਾਂਟੋ ਗਰੋੱਸੋ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:693
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Mato Grosso is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:694
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Cuiaba"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Cuiaba is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:696
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Parana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Parana is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Parana"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਪਰਾਨਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Parana is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:700
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Curitiba"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Curitiba is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:702
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Santa Catarina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:703
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Santa Catarina is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:704
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Santa Catarina"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਸਾਂਟਾ ਕਾਟਾਰੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:705
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Santa Catarina is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:706
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Florianopolis"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Florianopolis is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:708
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Ceara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Ceara is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ceara"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਕੀਰਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Ceara is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:712
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Fortaleza"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Fortaleza is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:714
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Goias"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Goias is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Goias"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਗੋਈਸ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Goias is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:718
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Goiânia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Goiânia is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:720
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Paraiba"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Paraiba is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:722
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Paraiba"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਪਾਰਾਈਬਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Paraiba is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:724
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Joao Pessoa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Joao Pessoa is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:726
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Amapa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Amapa is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Amapa"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਅੰਮਾਪਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Amapa is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:730
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Macapa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Macapa is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:732
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Alagoas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Alagoas is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:734
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alagoas"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਅਲਾਗੋਸ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:735
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Alagoas is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:736
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Maceio"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Maceio is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:738
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Amazonas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Amazonas is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:740
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Amazonas"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਐਮਾਜ਼ੋਨਸ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Amazonas is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:742
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Manaus"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Manaus is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:744
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:745
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Rio Grande do Norte is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:746
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਰੀਓ ਗਾਂਡੀ ਡੋ ਨੀਰਟੀ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:747
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Rio Grande do Norte is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:748
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Natal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Natal is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:750
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Tocantins"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Tocantins is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:752
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tocantins"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਟੋਕਾਂਨਟੋਸ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:753
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Tocantins is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:754
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Palmas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Palmas is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:756
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio Grande do Sul"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:757
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Rio Grande do Sul is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:758
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rio Grande do Sul"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਰੀਓ ਗਾਂਡੀ ਡੂ ਸੁਲ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:759
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Rio Grande do Sul is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:760
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Porto Alegre"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Porto Alegre is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:762
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rondonia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Rondonia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:764
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rondonia"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਰੋਂਡੋਨੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Rondonia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:766
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Porto Velho"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Porto Velho is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:768
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Pernambuco"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Pernambuco is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:770
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pernambuco"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਪੇਰਨਾਮਬੁਕੋ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:771
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Pernambuco is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:772
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Recife"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Recife is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:774
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Acre"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Acre is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Acre"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਆਰਕੀ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Acre is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:778
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio Branco"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio Branco is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:780
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio de Janeiro State"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:781
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Rio de Janeiro State is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:782
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rio de Janeiro State"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਰੀਓ ਡੀ ਜਾਨੀਰੋ ਸੂਬਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:783
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Rio de Janeiro State is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:784
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio de Janeiro"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:785
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio de Janeiro is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:786
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Bahia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Bahia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bahia"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਬਾਹੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Bahia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:790
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Salvador"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Salvador is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:792
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Maranhao"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Maranhao is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:794
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Maranhao"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਮੋਰਾਂਹਓ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Maranhao is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:796
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sao Luis"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sao Luis is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:798
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sao Paulo State"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:799
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Sao Paulo State is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:800
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sao Paulo State"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਸਉ ਪੁਲੋ ਸੂਬਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:801
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Sao Paulo State is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:802
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sao Paulo (city)"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:803
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sao Paulo (city) is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:804
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Piaui"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Piaui is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Piaui"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਪੀਉਈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Piaui is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:808
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Teresina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Teresina is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Espirito Santo"
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Espirito Santo is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Espirito Santo"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Espirito Santo is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:814
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Vitoria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Vitoria is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:816
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:817
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Out of Bounds"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:818
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Canada"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Canada</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:820
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Out of Bounds"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:821
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:822
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Prince Edward Island"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:823
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Prince Edward Island is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:824
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Prince Edward Island"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਪਰਿੰਸ ਐਡਵਰਡ ਟਾਪੂ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:825
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Prince Edward Island is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:826
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Charlottetown"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Charlottetown is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:828
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"British Columbia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:829
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of British Columbia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:830
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"British Columbia"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਬਰਤਾਨੀਵੀਂ ਕੋਲੰਬੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:831
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of British Columbia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:832
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Victoria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Victoria is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:834
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Ontario"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:835
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Ontario is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:836
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ontario"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਅੰਟਾਰੀਓ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Ontario is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:838
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Toronto"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Toronto is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:840
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Newfoundland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Newfoundland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:842
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Newfoundland"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਨਿਊਫਾਊਡਲੈਂਡ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:843
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Newfoundland is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:844
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"St John's"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"St John's is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:846
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Nunavut"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Nunavut is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:848
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nunavut"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਨਾਂਵਾਟ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Nunavut is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:850
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Iqaluit"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Iqaluit is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:852
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Alberta"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:853
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Alberta is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:854
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alberta"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਅਲਬੀਰਟਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Alberta is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:856
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Edmonton"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Edmonton is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:858
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"North West Territories"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:859
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of North West Territories is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:860
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North West Territories"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਉੱਤਰੀ ਪੱਛਮੀ ਖੇਤਰ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:861
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of North West Territories is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:862
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Yellowknife"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Yellowknife is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:864
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Quebec"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Quebec is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Quebec"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n"
+"ਕਿਉਬੀਸ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Quebec is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:868
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Quebec City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Quebec City is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:870
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"New Brunswick"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:871
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of New Brunswick is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:872
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New Brunswick"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:873
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of New Brunswick is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:874
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Fredericton"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:875
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Fredericton is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:876
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Manitoba"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Manitoba is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:878
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Manitoba"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Manitoba is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:880
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Winnipeg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:881
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Winnipeg is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:882
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Nova Scotia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Nova Scotia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:884
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nova Scotia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:885
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Nova Scotia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:886
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Halifax"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Halifax is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:888
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Yukon Territory"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:889
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Yukon Territory is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:890
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yukon Territory"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:891
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Yukon Territory is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:892
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Whitehorse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:893
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Whitehorse is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:894
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Saskatchewan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Saskatchewan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:896
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saskatchewan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:897
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Saskatchewan is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:898
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Regina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:899
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Regina is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:900
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"China"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>China</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:902
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:903
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Water"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:904
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Coast"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:905
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Russia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:906
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Japan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:907
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Mongolia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:908
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"North Korea"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:909
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"South Korea"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:910
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:911
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:912
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:913
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:914
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Pakistan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:915
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"India"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:916
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Bhutan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:917
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:918
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Myanmar"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:919
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Thailand"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:920
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Taiwan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:921
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Vietnam"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:922
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Laos"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:923
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nepal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:924
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Anhui"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Anhui is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Anhui"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:927
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hefei"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hefei is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:929
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Beijing"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Beijing"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:931
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Chongqing"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:932
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chongqing"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:933
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Fujian"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Fujian is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Fujian"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:936
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Fuzhou"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Fuzhou is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:938
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Gansu"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Gansu is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gansu"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:941
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Lanzhou"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Lanzhou is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:943
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guangdong"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Guangdong is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:945
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guangdong"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:946
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guangzhou"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guangzhou is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:948
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guangxi Zhuang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:949
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Guangxi Zhuang is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:950
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guangxi Zhuang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:951
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanning"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanning is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:953
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guizhou"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Guizhou is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guizhou"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:956
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guiyang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guiyang is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:958
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hainan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Hainan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hainan"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:961
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Haikou"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Haikou is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:963
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hebei"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Hebei is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hebei"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:966
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shijiazhuang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shijiazhuang is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:968
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Heilongjiang is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:970
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:971
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Harbin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Harbin is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:973
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Henan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Henan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Henan"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:976
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Zhengzhou"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Zhengzhou is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:978
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hubei"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Hubei is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hubei"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:981
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Wuhan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Wuhan is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:983
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hunan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Hunan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:985
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hunan"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:986
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Changsha"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Changsha is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:988
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Jiangsu"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Jiangsu is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jiangsu"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:991
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanjing"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanjing is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:993
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Jiangxi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Jiangxi is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jiangxi"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:996
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanchang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanchang is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:998
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Jilin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Jilin is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jilin"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1001
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Changchun"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Changchun is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1003
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Liaoning"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Liaoning is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1005
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Liaoning"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1006
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shenyang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shenyang is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1008
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nei Mongol"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Nei Mongol is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1010
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nei Mongol"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1011
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hohhot"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hohhot is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1013
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Ningxia Hui"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Ningxia Hui is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1015
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ningxia Hui"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1016
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Yinchuan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Yinchuan is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1018
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Qinghai"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Qinghai is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Qinghai"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1021
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xining"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xining is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1023
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shanxi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Shanxi is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1025
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Shanxi"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1026
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Taiyuan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Taiyuan is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1028
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shandong"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Shandong is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1030
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Shandong"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1031
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Jinan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Jinan is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1033
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shanghai"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1034
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Shanghai"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1035
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shaanxi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Shaanxi is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Shaanxi"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1038
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xian"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xian is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1040
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Sichuan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Sichuan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1042
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sichuan"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1043
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Chengdu"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1044
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Chengdu is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1045
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Tianjin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tianjin"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1047
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xinjiang Uygur"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1048
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Xinjiang Uygur is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1049
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Xinjiang Uygur"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1050
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Urumqi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Urumqi is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1052
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xizang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Xizang is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1054
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Xizang"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1055
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Lhasa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Lhasa is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1057
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Yunnan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Yunnan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yunnan"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1060
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Kunming"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Kunming is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1062
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Zhejiang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Zhejiang is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1064
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zhejiang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1065
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hangzhou"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hangzhou is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1067
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1068
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1069
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Macao"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1070
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Macao"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1071
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Europe"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1072
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Europe</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1073
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Water"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1074
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Coast"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1075
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1076
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Albania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Albania is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1078
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Albania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1079
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Albania is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1080
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Tirana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1081
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Tirana is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1082
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Algeria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1083
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Austria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Austria is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1085
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Austria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1086
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Austria is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1087
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Vienna"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1088
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Vienna is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1089
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Belarus"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1090
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Belarus is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1091
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belarus"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Belarus is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1093
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Minsk"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1094
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Minsk is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1095
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Belgium"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1096
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Belgium is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1097
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belgium"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1098
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Belgium is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1099
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Brussels"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Brussels is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1101
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1102
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Bosnia and Herzegovina is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1103
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1104
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Bosnia and Herzegovina is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1105
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Sarajevo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Sarajevo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1107
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Bulgaria is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1109
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Bulgaria is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1111
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Sofia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Sofia is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1113
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Croatia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Croatia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1115
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Croatia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Croatia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1117
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Zagreb"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Zagreb is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1119
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1120
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Czech Republic is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1121
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1122
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Czech Republic is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1123
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Prague"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Prague is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1125
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Denmark"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Denmark is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1127
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Denmark"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Denmark is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1129
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Copenhagen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Copenhagen is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1131
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Estonia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Estonia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1133
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Estonia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Estonia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1135
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Tallinn"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Tallinn is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1137
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Finland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Finland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1139
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Finland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Finland is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1141
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Helsinki"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Helsinki is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1143
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Macedonia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Macedonia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1145
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Macedonia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1146
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Macedonia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1147
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Skopje"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Skopje is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1149
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"France"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of France is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"France"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of France is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1153
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Paris"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Paris is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1155
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Germany"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Germany is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1157
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Germany"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Germany is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1159
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Berlin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Berlin is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1161
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Greece"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Greece is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Greece"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Greece is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1165
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Athens"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Athens is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1167
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Hungary"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Hungary is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1169
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hungary"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Hungary is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1171
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Budapest"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Budapest is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1173
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Iceland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Iceland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1175
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iceland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Iceland is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1177
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Reykjavik"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Reykjavik is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1179
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ireland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Ireland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1181
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ireland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Ireland is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1183
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Dublin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Dublin is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1185
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Italy"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Italy is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Italy"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Italy is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1189
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Rome"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Rome is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1191
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Latvia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Latvia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Latvia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Latvia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1195
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Riga"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Riga is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1197
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Lithuania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Lithuania is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1199
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lithuania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1200
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Lithuania is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1201
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Vilnius"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Vilnius is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1203 mapsdatatranslation.cpp:1207
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Luxembourg is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1205
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1206
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Luxembourg is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Luxembourg is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1209
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Moldova"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Moldova is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1211
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Moldova"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Moldova is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1213
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Chisinau"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Chisinau is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1215
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Morocco"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1216
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Netherlands"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Netherlands is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1218
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Netherlands"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1219
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Netherlands is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1220
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Amsterdam"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Amsterdam is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1222
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Norway"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Norway is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Norway"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Norway is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1226
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Oslo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Oslo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1228
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Poland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Poland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Poland"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Poland is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1232
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Warsaw"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Warsaw is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1234
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Portugal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Portugal is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1236
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Portugal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Portugal is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1238
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Lisbon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Lisbon is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1240
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Romania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Romania is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1242
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Romania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Romania is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1244
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bucharest"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bucharest is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1246
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Russia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Russia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Russia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Russia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1250
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Moscow"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Moscow is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1252 mapsdatatranslation.cpp:1256
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"San Marino"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of San Marino is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1254
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"San Marino"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1255
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of San Marino is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"San Marino is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Serbia"
+msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Serbia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Serbia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Serbia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1262
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Belgrade"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Belgrade is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1264
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Montenegro is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Montenegro"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Montenegro is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Podgorica"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Podgorica is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1270
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Slovakia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1272
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Slovakia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1274
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bratislava"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bratislava is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1276
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Slovenia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1278
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Slovenia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1280
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ljubljana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ljubljana is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1282
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Spain"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Spain is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Spain"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Spain is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1286
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Madrid"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Madrid is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1288
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Sweden"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Sweden is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sweden"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Sweden is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1292
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Stockholm"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Stockholm is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1294
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Switzerland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1296
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1297
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Switzerland is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1298
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bern"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bern is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1300
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Syria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1301
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Tunisia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1302
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Turkey"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Turkey is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turkey"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Turkey is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1306
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ankara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ankara is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1308
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ukraine"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Ukraine is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1310
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ukraine"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Ukraine is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1312
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Kiev"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Kiev is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1314
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1315
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of United Kingdom is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1316
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1317
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of United Kingdom is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1318
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"London"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1319
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"London is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1320
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"France"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>France</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1322
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Not France"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1323
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1324
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ain"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Ain is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ain"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1327
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bourg en Bresse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1328
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bourg en Bresse is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1329
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aisne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Aisne is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aisne"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1332
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Laon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Laon is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1334
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Allier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Allier is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Allier"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1337
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Moulins"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Moulins is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1339
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Alpes de Haute-Provence"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1340
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Alpes de Haute-Provence is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1341
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alpes de Haute-Provence"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1342
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Digne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Digne is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1344
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Hautes-Alpes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Hautes-Alpes is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1346
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hautes-Alpes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1347
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Gap"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Gap is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1349
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Alpes Maritimes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1350
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Alpes Maritimes is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1351
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alpes Maritimes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1352
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nice"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nice is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1354
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ardèche"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Ardèche is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1356
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ardèche"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1357
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Privas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Privas is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1359
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ardennes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Ardennes is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1361
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ardennes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1362
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Charleville-Mézières"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1363
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Charleville-Mézières is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1364
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ariège"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Ariège is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1366
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ariège"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1367
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Foix"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Foix is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1369
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aube"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Aube is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aube"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1372
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Troyes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Troyes is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1374
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aude"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Aude is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aude"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1377
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Carcassonne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Carcassonne is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1379
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aveyron"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Aveyron is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1381
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aveyron"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1382
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rodez"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rodez is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1384
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bouches-du-Rhône"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1385
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Bouches-du-Rhône is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1386
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bouches-du-Rhône"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1387
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Marseille"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Marseille is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1389
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Calvados"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Calvados is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1391
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Calvados"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1392
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Caen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Caen is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1394
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cantal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Cantal is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cantal"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1397
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aurillac"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aurillac is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1399
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Charente"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Charente is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1401
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Charente"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1402
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Angoulème"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Angoulème is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1404
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Charente-Maritime"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1405
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Charente-Maritime is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1406
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Charente-Maritime"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1407
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"La Rochelle"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"La Rochelle is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1409
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cher"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Cher is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cher"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1412
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bourges"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bourges is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1414
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Corrèze"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Corrèze is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1416
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Corrèze"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1417
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tulle"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tulle is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1419
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Corse du Sud"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Corse du Sud is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1421
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Corse du Sud"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1422
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ajaccio"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ajaccio is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1424
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Corse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Corse is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1426
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Corse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1427
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bastia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bastia is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1429
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Côte d'Or"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Côte d'Or is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1431
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Côte d'Or"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1432
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Dijon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Dijon is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1434
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Côtes d'Armor"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1435
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Côtes d'Armor is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1436
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Côtes d'Armor"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1437
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Brieuc"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Brieuc is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1439
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Creuse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Creuse is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Creuse"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1442
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Guéret"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Guéret is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1444
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Dordogne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Dordogne is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1446
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Dordogne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1447
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Périgueux"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Périgueux is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1449
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Doubs"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Doubs is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Doubs"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1452
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Besançon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1453
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Besançon is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1454
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Drôme"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Drôme is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Drôme"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1457
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Valence"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Valence is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1459
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Eure"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Eure is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Eure"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1462
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Evreux"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Evreux is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1464
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Eure et Loir"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Eure et Loir is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1466
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Eure et Loir"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1467
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chartres"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chartres is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1469
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Finistère"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Finistère is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1471
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Finistère"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1472
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Quimper"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Quimper is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1474
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Gard"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Gard is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gard"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1477
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nîmes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nîmes is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1479
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Garonne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1480
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Garonne is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1481
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Garonne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1482
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Toulouse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Toulouse is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1484
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Gers"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Gers is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gers"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1487
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Auch"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Auch is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1489
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Gironde"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Gironde is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1491
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gironde"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1492
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bordeaux"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1493
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bordeaux is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1494
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Hérault"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Hérault is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1496
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hérault"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1497
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Montpellier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Montpellier is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1499
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ille et Vilaine"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1500
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Ille et Vilaine is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1501
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ille et Vilaine"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1502
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rennes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rennes is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1504
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Indre"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1505
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Indre is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Indre"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1507
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Châteauroux"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Châteauroux is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1509
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Indre et Loire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1510
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Indre et Loire is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1511
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Indre et Loire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1512
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tours"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tours is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1514
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Isère"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Isère is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Isère"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1517
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Grenoble"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Grenoble is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1519
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Jura"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Jura is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jura"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1522
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lons le Saunier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1523
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lons le Saunier is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1524
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Landes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1525
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Landes is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Landes"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1527
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mont de Marsan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1528
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mont de Marsan is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1529
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Loir et Cher"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Loir et Cher is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1531
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Loir et Cher"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1532
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Blois"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Blois is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1534
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Loire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Loire is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Loire"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1537
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Etienne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Etienne is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1539
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Loire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Loire is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1541
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Loire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1542
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Le Puy"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Le Puy is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1544
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Loire-Atlantique"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1545
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Loire-Atlantique is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1546
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Loire-Atlantique"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1547
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nantes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nantes is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1549
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Loiret"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1550
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Loiret is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Loiret"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1552
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Orléans"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Orléans is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1554
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lot"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Lot is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lot"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1557
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cahors"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cahors is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1559
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lot et Garonne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1560
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Lot et Garonne is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1561
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lot et Garonne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1562
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Agen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Agen is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1564
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lozère"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Lozère is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1566
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lozère"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1567
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mende"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mende is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1569
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Maine et Loire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1570
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Maine et Loire is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1571
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Maine et Loire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1572
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Angers"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Angers is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1574
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Manche"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Manche is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1576
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Manche"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1577
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Lô"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Lô is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1579
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Marne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Marne is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Marne"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1582
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Châlon en Champagne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1583
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Châlon en Champagne is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1584
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Marne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Marne is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1586
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Marne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1587
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chaumont"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1588
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chaumont is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1589
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mayenne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Mayenne is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1591
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mayenne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1592
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Laval"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Laval is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1594
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Meurthe et Moselle"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1595
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Meurthe et Moselle is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1596
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Meurthe et Moselle"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1597
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nancy"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nancy is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1599
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Meuse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1600
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Meuse is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Meuse"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1602
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bar le Duc"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bar le Duc is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1604
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Morbihan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Morbihan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1606
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Morbihan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1607
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vannes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1608
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vannes is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1609
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Moselle"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Moselle is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1611
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Moselle"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1612
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Metz"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Metz is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1614
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nièvre"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1615
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Nièvre is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1616
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nièvre"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1617
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nevers"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nevers is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1619
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nord"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1620
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Nord is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nord"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1622
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lille"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lille is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1624
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Oise"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Oise is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oise"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1627
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Beauvais"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Beauvais is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1629
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Orne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Orne is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Orne"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1632
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Alençon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Alençon is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1634
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1635
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Pas-de-Calais is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1636
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1637
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Arras"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Arras is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1639
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Puy-de-Dôme"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Puy-de-Dôme is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1641
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Puy-de-Dôme"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1642
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Clermont Ferrand"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1643
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Clermont Ferrand is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1644
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Pyrénées-Atlantiques"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1645
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Pyrénées-Atlantiques is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1646
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pyrénées-Atlantiques"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1647
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Pau"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Pau is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1649
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Hautes-Pyrénées"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1650
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Hautes-Pyrénées is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1651
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hautes-Pyrénées"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1652
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tarbes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tarbes is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1654
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Pyrénées-Orientales"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1655
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Pyrénées-Orientales is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1656
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pyrénées-Orientales"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1657
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Perpignan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1658
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Perpignan is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1659
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bas-Rhin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1660
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Bas-Rhin is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1661
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bas-Rhin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1662
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Strasbourg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1663
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Strasbourg is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1664
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haut-Rhin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haut-Rhin is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1666
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haut-Rhin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1667
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Colmar"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Colmar is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1669
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rhône"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1670
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Rhône is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rhône"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1672
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lyon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1673
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lyon is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1674
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Saône"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Saône is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1676
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Saône"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1677
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vesoul"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1678
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vesoul is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1679
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saône et Loire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1680
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Saône et Loire is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1681
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saône et Loire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1682
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mâcon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mâcon is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1684
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Sarthe"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Sarthe is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sarthe"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1687
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Le Mans"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Le Mans is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1689
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Savoie"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Savoie is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Savoie"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1692
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chambéry"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chambéry is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1694
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Savoie"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Savoie is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1696
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Savoie"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1697
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Annecy"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1698
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Annecy is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1699 mapsdatatranslation.cpp:1702
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Paris"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1700
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Paris is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Paris"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Paris is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1704
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Seine-Maritime"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1705
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Seine-Maritime is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1706
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Seine-Maritime"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1707
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rouen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rouen is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1709
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Seine et Marne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1710
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Seine et Marne is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1711
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Seine et Marne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1712
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Melun"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1713
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Melun is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1714
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Yvelines"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Yvelines is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1716
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yvelines"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1717
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Versailles"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Versailles is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1719
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Deux-Sèvres"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Deux-Sèvres is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1721
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Deux-Sèvres"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1722
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Niort"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Niort is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1724
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Somme"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1725
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Somme is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Somme"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1727
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Amiens"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Amiens is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1729
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tarn"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1730
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Tarn is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1731
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tarn"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1732
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Albi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Albi is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1734
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tarn et Garonne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1735
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Tarn et Garonne is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1736
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tarn et Garonne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1737
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Montauban"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Montauban is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1739
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Var"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Var is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1741
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Var"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1742
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Toulon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1743
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Toulon is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1744
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vaucluse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Vaucluse is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1746
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vaucluse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1747
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Avignon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Avignon is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1749
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vendée"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1750
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Vendée is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1751
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vendée"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1752
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"La Roche sur Yon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1753
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"La Roche sur Yon is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1754
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vienne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Vienne is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1756
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vienne"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1757
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Poitiers"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1758
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Poitiers is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1759
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Vienne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Vienne is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1761
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Vienne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1762
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Limoges"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Limoges is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1764
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vosges"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1765
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Vosges is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1766
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vosges"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1767
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Epinal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Epinal is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1769
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Yonne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1770
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Yonne is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yonne"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1772
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Auxerre"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Auxerre is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1774
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Territoire de Belfort"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1775
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Territoire de Belfort is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1776
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Territoire de Belfort"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1777
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Belfort"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1778
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Belfort is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1779
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Essonne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1780
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Essonne is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1781
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Essonne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1782
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Evry"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Evry is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1784
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Hauts-de-Seine"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1785
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Hauts-de-Seine is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1786
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hauts-de-Seine"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1787
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nanterre"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nanterre is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1789
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Seine-Saint-Denis"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1790
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Seine-Saint-Denis is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1791
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Seine-Saint-Denis"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1792
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bobigny"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bobigny is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1794
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Val-de-Marne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Val-de-Marne is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1796
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Val-de-Marne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1797
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Créteil"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1798
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Créteil is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1799
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Val d'Oise"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Val d'Oise is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1801
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Val d'Oise"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1802
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cergy-Pontoise"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1803
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cergy-Pontoise is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1804
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Germany"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1805
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Germany</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1806
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1807
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Not Germany"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1808
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Baden-Württemberg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1809
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Baden-Württemberg is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1810
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Baden-Württemberg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1811
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Baden-Württemberg is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1812
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Stuttgart"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1813
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Stuttgart is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1814
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Bavaria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1815
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Bavaria is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1816
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bavaria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1817
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Bavaria is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1818
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Munich"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1819
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Munich is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1820 mapsdatatranslation.cpp:1824
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Berlin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1821
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Berlin is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1822
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Berlin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1823
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Berlin is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Berlin is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1826
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Brandenburg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Brandenburg is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1828
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brandenburg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1829
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Brandenburg is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1830
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Potsdam"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Potsdam is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1832 mapsdatatranslation.cpp:1836
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Bremen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1833
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Bremen is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1834
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bremen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1835
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Bremen is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1837
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Bremen is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1838 mapsdatatranslation.cpp:1842
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Hamburg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Hamburg is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1840
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hamburg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1841
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Hamburg is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Hamburg is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1844
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Hesse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1845
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Hesse is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1846
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hesse"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Hesse is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1848
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Wiesbaden"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1849
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Wiesbaden is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1850
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1851
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Mecklenburg-Western Pomerania is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1852
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1853
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Mecklenburg-Western Pomerania is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1854
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Schwerin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Schwerin is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1856
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Lower Saxony"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1857
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Lower Saxony is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1858
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lower Saxony"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1859
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Lower Saxony is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1860
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Hanover"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1861
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Hanover is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1862
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"North Rhine-Westphalia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1863
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of North Rhine-Westphalia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1864
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Rhine-Westphalia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1865
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of North Rhine-Westphalia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1866
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Düsseldorf"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Düsseldorf is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1868
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Rhineland-Palatinate"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1869
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Rhineland-Palatinate is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1870
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rhineland-Palatinate"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1871
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Rhineland-Palatinate is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1872
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Mainz"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Mainz is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1874
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Saarland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1875
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Saarland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1876
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saarland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1877
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Saarland is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1878
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Saarbrücken"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Saarbrücken is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1880
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Saxony"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1881
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Saxony is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1882
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saxony"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1883
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Saxony is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1884
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Dresden"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Dresden is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1886
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Saxony-Anhalt"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1887
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Saxony-Anhalt is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1888
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saxony-Anhalt"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1889
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Saxony-Anhalt is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1890
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Magdeburg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Magdeburg is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1892
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1893
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Schleswig-Holstein is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1894
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1895
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Schleswig-Holstein is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1896
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Kiel"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Kiel is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1898
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Thuringia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1899
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Thuringia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1900
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Thuringia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1901
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Thuringia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1902
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Erfurt"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Erfurt is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1904
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Italy"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1905
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Italy</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1906
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Not Italy"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1907
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1908
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Sicily"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Sicily is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1910
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sicily"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1911
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Sicily is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1912
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Palermo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1913
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Palermo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1914
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Friuli Venezia Giulia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1915
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Friuli Venezia Giulia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1916
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Friuli Venezia Giulia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1917
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Friuli Venezia Giulia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1918
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Trieste"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Trieste is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1920
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Abruzzo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1921
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Abruzzo is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1922
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Abruzzo"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1923
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Abruzzo is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1924
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"L'Aquila"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1925
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"L'Aquila is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1926
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Latium"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Latium is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1928
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Latium"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1929
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Latium is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1930
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Rome"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1931
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Rome is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1932
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Calabria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Calabria is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1934
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Calabria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1935
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Calabria is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1936
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Catanzaro"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Catanzaro is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1938
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Piedmont"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Piedmont is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1940
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Piedmont"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Piedmont is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1942
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Turin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1943
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Turin is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1944
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Apulia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Apulia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1946
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Apulia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1947
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Apulia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1948
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Bari"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Bari is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1950
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Lombardy"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1951
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Lombardy is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1952
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lombardy"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1953
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Lombardy is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1954
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Milan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1955
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Milan is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1956
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Umbria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Umbria is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1958
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Umbria"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Umbria is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1960
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Perugia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Perugia is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1962
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Trentino Alto Adige"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1963
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Trentino Alto Adige is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1964
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trentino Alto Adige"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1965
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Trentino Alto Adige is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1966
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Trento"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Trento is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1968
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Molise"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Molise is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1970
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Molise"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1971
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Molise is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1972
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Campobasso"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Campobasso is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1974
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Tuscany"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Tuscany is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tuscany"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Tuscany is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1978
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Florence"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1979
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Florence is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1980
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Emilia Romagna"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1981
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Emilia Romagna is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1982
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Emilia Romagna"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1983
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Emilia Romagna is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1984
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Bologna"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1985
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Bologna is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1986
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Val d'Aosta"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1987
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Val d'Aosta is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1988
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Val d'Aosta"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1989
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Val d'Aosta is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1990
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Aosta"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1991
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Aosta is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1992
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Campania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1993
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Campania is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1994
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Campania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Campania is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1996
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Naples"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Naples is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1998
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Basilicata"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1999
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Basilicata is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2000
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Basilicata"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2001
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Basilicata is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2002
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Potenza"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2003
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Potenza is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2004
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Liguria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Liguria is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2006
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Liguria"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2007
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Liguria is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2008
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Genoa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Genoa is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2010
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Sardinia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2011
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Sardinia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2012
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sardinia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2013
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Sardinia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2014
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Cagliari"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Cagliari is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2016
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Marches"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2017
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Marches is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2018
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Marches"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Marches is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2020
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Ancona"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2021
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Ancona is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2022
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Veneto"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2023
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Veneto is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2024
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Veneto"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2025
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Veneto is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2026
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Venice"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Venice is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2028
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Italy by Provinces"
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2029
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Italy by Provinces</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2030
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2031
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Not Italy"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2032 mapsdatatranslation.cpp:2035
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Alessandria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2033
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Alessandria is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2034
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alessandria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2036
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Alessandria is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2037 mapsdatatranslation.cpp:2040
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Asti"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2038
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Asti is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2039
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Asti"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2041
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Asti is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2042 mapsdatatranslation.cpp:2045
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Biella"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2043
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Biella is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2044
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Biella"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Biella is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2047 mapsdatatranslation.cpp:2050
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cuneo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2048
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Cuneo is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2049
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cuneo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cuneo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2052 mapsdatatranslation.cpp:2055
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Novara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2053
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Novara is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2054
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Novara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Novara is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2057 mapsdatatranslation.cpp:2060
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Turin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Turin is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2059
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2061
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Turin is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2062
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Verbano-Cusio-Ossola"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2063
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Verbano-Cusio-Ossola is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2064
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Verbano-Cusio-Ossola"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2065
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Verbania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2066
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Verbania is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2067 mapsdatatranslation.cpp:2070
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vercelli"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2068
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Vercelli is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2069
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vercelli"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2071
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vercelli is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2072 mapsdatatranslation.cpp:2075
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bergamo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2073
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Bergamo is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2074
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bergamo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2076
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bergamo is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2077 mapsdatatranslation.cpp:2080
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Brescia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2078
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Brescia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2079
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brescia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2081
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Brescia is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2082 mapsdatatranslation.cpp:2085
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Como"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2083
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Como is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2084
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Como"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2086
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Como is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2087 mapsdatatranslation.cpp:2090
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cremona"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2088
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Cremona is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2089
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cremona"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2091
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cremona is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2092 mapsdatatranslation.cpp:2095
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lecco"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2093
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Lecco is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2094
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lecco"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2096
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lecco is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2097 mapsdatatranslation.cpp:2100
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lodi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2098
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Lodi is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2099
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lodi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lodi is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2102 mapsdatatranslation.cpp:2105
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Mantova"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2103
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Mantova is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2104
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mantova"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2106
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Mantova is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2107 mapsdatatranslation.cpp:2110
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Milan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Milan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2109
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Milan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Milan is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2112 mapsdatatranslation.cpp:2115
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pavia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pavia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2114
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pavia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pavia is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2117 mapsdatatranslation.cpp:2120
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Sondrio"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2118
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Sondrio is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2119
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sondrio"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2121
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Sondrio is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2122 mapsdatatranslation.cpp:2125
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Varese"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2123
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Varese is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2124
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Varese"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Varese is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2127 mapsdatatranslation.cpp:2130
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Aosta"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Aosta is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2129
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aosta"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Aosta is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2132 mapsdatatranslation.cpp:2135
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bolzano"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2133
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Bolzano is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2134
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bolzano"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2136
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bolzano is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2137 mapsdatatranslation.cpp:2140
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trento"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2138
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Trento is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2139
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trento"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trento is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2142 mapsdatatranslation.cpp:2145
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Belluno"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2143
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Belluno is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2144
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belluno"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2146
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Belluno is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2147 mapsdatatranslation.cpp:2150
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Padova"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2148
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Padova is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2149
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Padova"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Padova is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2152 mapsdatatranslation.cpp:2155
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rovigo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2153
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Rovigo is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2154
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rovigo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rovigo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2157 mapsdatatranslation.cpp:2160
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Treviso"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2158
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Treviso is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2159
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Treviso"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2161
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Treviso is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2162 mapsdatatranslation.cpp:2165
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Venice"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2163
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Venice is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2164
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Venice"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Venice is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2167 mapsdatatranslation.cpp:2170
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Verona"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2168
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Verona is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2169
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Verona"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Verona is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2172 mapsdatatranslation.cpp:2175
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vicenza"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2173
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Vicenza is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2174
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vicenza"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2176
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vicenza is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2177 mapsdatatranslation.cpp:2180
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Gorizia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2178
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Gorizia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2179
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gorizia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2181
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Gorizia is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2182 mapsdatatranslation.cpp:2185
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pordenone"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2183
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pordenone is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2184
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pordenone"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2186
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pordenone is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2187 mapsdatatranslation.cpp:2190
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trieste"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2188
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Trieste is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2189
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trieste"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2191
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trieste is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2192 mapsdatatranslation.cpp:2195
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Udine"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Udine is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2194
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Udine"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Udine is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2197 mapsdatatranslation.cpp:2200
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Genoa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Genoa is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2199
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Genoa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Genoa is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2202 mapsdatatranslation.cpp:2205
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Imperia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2203
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Imperia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2204
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Imperia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2206
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Imperia is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2207 mapsdatatranslation.cpp:2210
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"La Spezia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2208
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of La Spezia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2209
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"La Spezia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2211
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"La Spezia is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2212 mapsdatatranslation.cpp:2215
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Savona"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2213
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Savona is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2214
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Savona"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Savona is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2217 mapsdatatranslation.cpp:2220
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bologna"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2218
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Bologna is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2219
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bologna"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2221
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bologna is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2222 mapsdatatranslation.cpp:2225
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ferrara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2223
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Ferrara is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2224
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ferrara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2226
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ferrara is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2227
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Forlì-Cesena"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2228
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Forlì-Cesena is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2229
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Forlì-Cesena"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2230
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Forlì"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Forlì is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2232 mapsdatatranslation.cpp:2235
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Modena"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2233
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Modena is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2234
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Modena"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Modena is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2237 mapsdatatranslation.cpp:2240
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Parma"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Parma is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2239
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Parma"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Parma is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2242 mapsdatatranslation.cpp:2245
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Piacenza"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2243
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Piacenza is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2244
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Piacenza"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2246
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Piacenza is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2247 mapsdatatranslation.cpp:2250
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ravenna"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2248
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Ravenna is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2249
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ravenna"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2251
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ravenna is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2252 mapsdatatranslation.cpp:2255
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Reggio nell'Emilia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2253
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Reggio nell'Emilia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2254
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Reggio nell'Emilia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2256
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Reggio nell'Emilia is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2257 mapsdatatranslation.cpp:2260
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rimini"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2258
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Rimini is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2259
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rimini"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rimini is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2262 mapsdatatranslation.cpp:2265
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Arezzo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2263
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Arezzo is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2264
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Arezzo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Arezzo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2267 mapsdatatranslation.cpp:2270
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Florence"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2268
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Florence is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2269
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Florence"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2271
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Florence is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2272 mapsdatatranslation.cpp:2275
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Grosseto"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2273
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Grosseto is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2274
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Grosseto"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2276
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Grosseto is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2277 mapsdatatranslation.cpp:2280
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Livorno"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2278
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Livorno is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2279
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Livorno"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2281
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Livorno is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2282 mapsdatatranslation.cpp:2285
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lucca"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Lucca is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2284
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lucca"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lucca is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2287
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Massa-Carrara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2288
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Massa-Carrara is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2289
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Massa-Carrara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2290
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Massa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Massa is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2292 mapsdatatranslation.cpp:2295
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pisa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pisa is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2294
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pisa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pisa is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2297 mapsdatatranslation.cpp:2300
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pistoia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2298
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pistoia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2299
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pistoia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2301
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pistoia is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2302 mapsdatatranslation.cpp:2305
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Prato"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Prato is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2304
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Prato"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Prato is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2307 mapsdatatranslation.cpp:2310
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Siena"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Siena is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2309
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Siena"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Siena is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2312 mapsdatatranslation.cpp:2315
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Perugia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2313
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Perugia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2314
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Perugia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2316
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Perugia is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2317 mapsdatatranslation.cpp:2320
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Terni"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Terni is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2319
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Terni"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Terni is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2322 mapsdatatranslation.cpp:2325
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ancona"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2323
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Ancona is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2324
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ancona"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ancona is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2327 mapsdatatranslation.cpp:2330
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ascoli Piceno"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2328
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Ascoli Piceno is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2329
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ascoli Piceno"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2331
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ascoli Piceno is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2332 mapsdatatranslation.cpp:2335
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Macerata"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2333
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Macerata is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2334
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Macerata"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2336
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Macerata is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2337
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pesaro and Urbino"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2338
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pesaro and Urbino is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2339
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pesaro and Urbino"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2340
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pesaro"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pesaro is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2342 mapsdatatranslation.cpp:2345
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Frosinone"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2343
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Frosinone is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2344
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Frosinone"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2346
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Frosinone is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2347 mapsdatatranslation.cpp:2350
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Latina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2348
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Latina is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2349
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Latina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Latina is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2352 mapsdatatranslation.cpp:2355
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rieti"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Rieti is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2354
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rieti"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rieti is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2357 mapsdatatranslation.cpp:2360
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rome"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Rome is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2359
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rome"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rome is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2362 mapsdatatranslation.cpp:2365
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Viterbo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2363
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Viterbo is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2364
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Viterbo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2366
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Viterbo is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2367 mapsdatatranslation.cpp:2370
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Chieti"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2368
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Chieti is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2369
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chieti"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Chieti is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2372 mapsdatatranslation.cpp:2375
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"L'Aquila"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2373
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of L'Aquila is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2374
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"L'Aquila"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2376
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"L'Aquila is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2377 mapsdatatranslation.cpp:2380
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pescara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2378
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pescara is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2379
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pescara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2381
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pescara is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2382 mapsdatatranslation.cpp:2385
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Teramo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2383
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Teramo is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2384
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Teramo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Teramo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2387 mapsdatatranslation.cpp:2390
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Campobasso"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2388
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Campobasso is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2389
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Campobasso"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2391
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Campobasso is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2392 mapsdatatranslation.cpp:2395
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Isernia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2393
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Isernia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2394
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Isernia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2396
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Isernia is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2397 mapsdatatranslation.cpp:2400
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Avellino"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2398
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Avellino is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2399
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Avellino"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2401
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Avellino is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2402 mapsdatatranslation.cpp:2405
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Benevento"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2403
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Benevento is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2404
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Benevento"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2406
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Benevento is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2407 mapsdatatranslation.cpp:2410
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Caserta"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2408
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Caserta is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2409
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Caserta"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2411
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Caserta is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2412 mapsdatatranslation.cpp:2415
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Naples"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2413
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Naples is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2414
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Naples"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Naples is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2417 mapsdatatranslation.cpp:2420
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Salerno"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2418
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Salerno is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2419
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Salerno"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2421
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Salerno is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2422 mapsdatatranslation.cpp:2425
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bari"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Bari is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2424
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bari"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bari is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2427 mapsdatatranslation.cpp:2430
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Brindisi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2428
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Brindisi is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2429
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brindisi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2431
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Brindisi is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2432 mapsdatatranslation.cpp:2435
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Foggia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2433
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Foggia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2434
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Foggia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Foggia is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2437 mapsdatatranslation.cpp:2440
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lecce"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Lecce is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2439
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lecce"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lecce is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2442 mapsdatatranslation.cpp:2445
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Taranto"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2443
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Taranto is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2444
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Taranto"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2446
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Taranto is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2447 mapsdatatranslation.cpp:2450
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Matera"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2448
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Matera is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2449
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Matera"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Matera is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2452 mapsdatatranslation.cpp:2455
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Potenza"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2453
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Potenza is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2454
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Potenza"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2456
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Potenza is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2457 mapsdatatranslation.cpp:2460
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Catanzaro"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2458
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Catanzaro is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2459
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Catanzaro"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2461
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Catanzaro is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2462 mapsdatatranslation.cpp:2465
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cosenza"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2463
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Cosenza is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2464
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cosenza"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2466
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cosenza is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2467 mapsdatatranslation.cpp:2470
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Crotone"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2468
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Crotone is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2469
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Crotone"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2471
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Crotone is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2472 mapsdatatranslation.cpp:2475
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Reggio di Calabria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2473
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Reggio di Calabria is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2474
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Reggio di Calabria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2476
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Reggio di Calabria is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2477 mapsdatatranslation.cpp:2480
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vibo Valentia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2478
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Vibo Valentia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2479
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vibo Valentia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2481
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vibo Valentia is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2482 mapsdatatranslation.cpp:2485
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Agrigento"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2483
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Agrigento is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2484
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Agrigento"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2486
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Agrigento is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2487 mapsdatatranslation.cpp:2490
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Caltanissetta"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2488
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Caltanissetta is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2489
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Caltanissetta"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2491
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Caltanissetta is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2492 mapsdatatranslation.cpp:2495
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Catania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2493
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Catania is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2494
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Catania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2496
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Catania is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2497 mapsdatatranslation.cpp:2500
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Enna"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Enna is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2499
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Enna"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Enna is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2502 mapsdatatranslation.cpp:2505
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Messina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2503
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Messina is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2504
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Messina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2506
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Messina is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2507 mapsdatatranslation.cpp:2510
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Palermo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2508
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Palermo is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2509
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Palermo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2511
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Palermo is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2512 mapsdatatranslation.cpp:2515
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ragusa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2513
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Ragusa is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2514
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ragusa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ragusa is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2517 mapsdatatranslation.cpp:2520
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Syracuse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2518
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Syracuse is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2519
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Syracuse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2521
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Syracuse is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2522 mapsdatatranslation.cpp:2525
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trapani"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2523
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Trapani is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2524
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trapani"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2526
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trapani is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2527 mapsdatatranslation.cpp:2530
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cagliari"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2528
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Cagliari is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2529
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cagliari"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2531
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cagliari is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2532 mapsdatatranslation.cpp:2535
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Nuoro"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Nuoro is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2534
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nuoro"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Nuoro is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2537 mapsdatatranslation.cpp:2540
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Oristano"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2538
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Oristano is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2539
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oristano"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2541
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Oristano is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2542 mapsdatatranslation.cpp:2545
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Sassari"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2543
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Sassari is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2544
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sassari"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2546
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Sassari is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2547
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"North and Central America"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2548
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>North and Central America</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2549
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Water"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2550
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Not North and Central America"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2551
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2552
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Canada"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Canada is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2554
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Canada"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2555
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Canada is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2556
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Ottawa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2557
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Ottawa is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2558
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"El Salvador"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2559
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of El Salvador is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2560
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"El Salvador"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2561
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of El Salvador is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2562
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"San Salvador"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2563
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"San Salvador is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2564
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The United States of America"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2565
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of The United States of America is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2566
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The United States of America"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2567
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of The United States of America is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2568
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Washington D.C."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Washington D.C. is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2570
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2571
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of The Bahamas is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2572
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2573
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of The Bahamas is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2574
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Nassau"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Nassau is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2576
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2577
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of The Dominican Republic is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2578
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2579
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of The Dominican Republic is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2580
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Santo Domingo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2581
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Santo Domingo is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2582
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Haiti"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2583
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Haiti is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2584
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haiti"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Haiti is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2586
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Port-au-Prince"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2587
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Port-au-Prince is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2588
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Cuba"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2589
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Cuba is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2590
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cuba"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Cuba is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2592
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Havana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Havana is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2594
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Jamaica"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Jamaica is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2596
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jamaica"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2597
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Jamaica is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2598
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Kingston"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2599
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Kingston is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2600
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Dominica"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Dominica is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2602
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Dominica"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2603
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Dominica is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2604
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Roseau"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Roseau is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2606
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2607
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Antigua and Barbuda is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2608
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2609
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Antigua and Barbuda is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2610
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"St. John's"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"St. John's is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2612
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Barbados"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Barbados is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2614
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Barbados"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2615
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Barbados is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2616
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Bridgetown"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2617
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Bridgetown is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2618
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2619
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Trinidad and Tobago is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2620
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2621
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Trinidad and Tobago is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2622
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Port of Spain"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2623
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Port of Spain is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2624
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Mexico"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Mexico is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2626
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mexico"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2627
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Mexico is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2628
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Mexico City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2629
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Mexico City is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2630
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Guatemala is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2632
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2633
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Guatemala is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2634
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Guatemala City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2635
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Guatemala City is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2636
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Belize"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2637
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Belize is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2638
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belize"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2639
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Belize is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2640
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Belmopan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Belmopan is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2642
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Honduras"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Honduras is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2644
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Honduras"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2645
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Honduras is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2646
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Tegucigalpa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2647
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Tegucigalpa is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2648
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Nicaragua is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2650
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2651
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Nicaragua is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2652
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Managua"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Managua is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2654
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2655
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Costa Rica is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2656
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2657
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Costa Rica is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2658
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"San José"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"San José is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2660
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Panama"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Panama is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2662
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Panama"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2663
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Panama is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2664
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Panama City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2665
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Panama City is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2666
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Greenland [Denmark]"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2667
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Guyana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2668
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Venezuela"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2669
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Colombia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2670
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The Netherlands"
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>The Netherlands</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2672
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2673
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Not The Netherlands"
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2674
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Water"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2675
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Friesland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Friesland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Friesland"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2678
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Leeuwarden"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2679
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Leeuwarden is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2680 mapsdatatranslation.cpp:2683
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Groningen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2681
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Groningen is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2682
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Groningen"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2684
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Groningen is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2685
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Drenthe"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Drenthe is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2687
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Drenthe"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2688
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Assen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Assen is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2690
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Overijssel"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Overijssel is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Overijssel"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2693
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Zwolle"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2694
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Zwolle is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2695
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Gelderland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Gelderland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gelderland"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2698
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Arnhem"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Arnhem is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2700
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"North Brabant"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of North Brabant is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Brabant"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2703
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"'s Hertogenbosch"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"'s Hertogenbosch is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2705
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Limburg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Limburg is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2707
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Limburg"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2708
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Maastricht"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Maastricht is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2710
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Flevoland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Flevoland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Flevoland"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2713
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Lelystad"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Lelystad is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2715 mapsdatatranslation.cpp:2718
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Utrecht"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Utrecht is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Utrecht"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2719
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Utrecht is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2720
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Zeeland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Zeeland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zeeland"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2723
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Middelburg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2724
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Middelburg is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2725
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"North Holland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of North Holland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Holland"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2728
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Haarlem"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2729
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Haarlem is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2730
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"South Holland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2731
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of South Holland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Holland"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2733
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The Hague"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The Hague is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2735
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Norway"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Norway</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2737
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2738
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Not Norway"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2739
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Finnmark"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Finnmark is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2741
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Finnmark"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2742
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Vadsø"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2743
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Vadsø is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2744
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Troms"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Troms is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2746
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Troms"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2747
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Tromsø"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Tromsø is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2749
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Nordland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2750
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Nordland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2751
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nordland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2752
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Bodø"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Bodø is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2754
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Nord-Trøndelag"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2755
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Nord-Trøndelag is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2756
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nord-Trøndelag"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2757
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Steinkjer"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2758
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Steinkjer is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2759
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Sør-Trøndelag"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2760
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Sør-Trøndelag is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2761
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sør-Trøndelag"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2762
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Trondheim"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Trondheim is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2764
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Møre Og Romsdal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2765
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Møre Og Romsdal is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2766
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Møre Og Romsdal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2767
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Molde"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Molde is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2769
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Oppland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2770
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Oppland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2771
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oppland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2772
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Lillehammer"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Lillehammer is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2774
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hedmark"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2775
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Hedmark is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2776
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hedmark"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2777
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hamar"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2778
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hamar is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2779
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Sogn Og Fjordane"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2780
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Sogn Og Fjordane is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2781
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sogn Og Fjordane"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2782
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hermansverk"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hermansverk is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2784
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hordaland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2785
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Hordaland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2786
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hordaland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2787
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Bergen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Bergen is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2789
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Rogaland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2790
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Rogaland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2791
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rogaland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2792
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Stavanger"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Stavanger is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2794
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Vest-Agder"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Vest-Agder is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2796
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vest-Agder"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2797
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Kristiansand"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2798
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Kristiansand is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2799
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Aust-Agder"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Aust-Agder is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2801
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aust-Agder"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2802
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Arendal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2803
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Arendal is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2804
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Telemark"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2805
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Telemark is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2806
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Telemark"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2807
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Skien"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Skien is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2809
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Buskerud"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Buskerud is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2811
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Buskerud"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2812
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Drammen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2813
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Drammen is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2814
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Vestfold"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2815
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Vestfold is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2816
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vestfold"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2817
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Tønsberg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2818
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Tønsberg is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2819 mapsdatatranslation.cpp:2822
+#: mapsdatatranslation.cpp:2827
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Oslo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Oslo is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2821
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oslo"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2823 mapsdatatranslation.cpp:2828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Oslo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2824
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Akershus"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Akershus is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2826
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Akershus"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2829
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Østfold"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Østfold is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2831
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Østfold"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2832
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Sarpsborg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2833
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Sarpsborg is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2834
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Poland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2835
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Poland</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2836
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2837
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Not Poland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2838
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Masovia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Masovia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2840
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Masovia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2841
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Warsaw"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Warsaw is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2843
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Warmia and Masuria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2844
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Warmia and Masuria is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2845
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Warmia and Masuria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2846
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Olsztyn"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Olsztyn is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2848
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Podlachia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2849
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Podlachia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2850
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Podlachia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2851
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Białystok"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2852
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Białystok is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2853 mapsdatatranslation.cpp:2856
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Lublin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2854
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Lublin is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lublin"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2857
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Lublin is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2858
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Subcarpathia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2859
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Subcarpathia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2860
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Subcarpathia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2861
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Rzeszów"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2862
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Rzeszów is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2863
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Świętokrzyskie"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2864
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Świętokrzyskie is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2865
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Świętokrzyskie"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2866
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Kielce"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Kielce is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2868
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Lesser Poland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2869
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Lesser Poland is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2870
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lesser Poland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2871
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Kraków"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Kraków is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2873 mapsdatatranslation.cpp:2876
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Łódź"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2874
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Łódź is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2875
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Łódź"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Łódź is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2878
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Silesia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Silesia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2880
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Silesia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2881
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Katowice"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2882
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Katowice is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2883 mapsdatatranslation.cpp:2886
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Opole"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Opole is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Opole"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Opole is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2888
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Pomerania is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2890
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2891
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Gdańsk"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2892
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Gdańsk is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2893
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"West Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2894
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of West Pomerania is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2895
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"West Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2896
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Szczecin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Szczecin is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2898
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Greater Poland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2899
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Greater Poland is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2900
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Greater Poland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2901
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Poznań"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2902
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Poznań is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2903
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Lower Silesia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2904
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Lower Silesia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2905
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lower Silesia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2906
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Wrocław"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2907
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Wrocław is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2908
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Lubusz"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Lubusz is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2910
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lubusz"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2911
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2912
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2913
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Kuyavia-Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2914
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Kuyavia-Pomerania is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2915
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kuyavia-Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2916
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Bydgoszcz, Toruń"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2917
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Bydgoszcz, Toruń is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2918
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"South America"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>South America</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2920
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2921
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Water"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2922
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Coast"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2923
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Panama"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2924
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Colombia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2925
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Colombia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2926
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Colombia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2927
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Colombia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2928
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Bogotá"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2929
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Bogotá is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2930
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Venezuela"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2931
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Venezuela is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2932
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Venezuela"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2933
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Venezuela is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2934
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Caracas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2935
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Caracas is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2936
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Guyana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Guyana is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2938
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guyana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2939
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Guyana is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2940
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Georgetown"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2941
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Georgetown is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2942
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Suriname"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2943
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Suriname is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2944
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Suriname"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2945
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Suriname is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2946
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Paramaribo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2947
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Paramaribo is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2948
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2949
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of French Guiana is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2950
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2951
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of French Guiana is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2952
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Cayenne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2953
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Cayenne is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2954
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2955
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Ecuador is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2956
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2957
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Ecuador is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2958
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Quito"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Quito is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2960
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Peru"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Peru is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2962
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Peru"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2963
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Peru is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2964
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Lima"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2965
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Lima is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2966
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Brazil"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Brazil is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2968
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brazil"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2969
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Brazil is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2970
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Brasilia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2971
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Brasilia is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2972
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Bolivia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2973
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Bolivia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2974
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bolivia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2975
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Bolivia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2976
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"La Paz"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"La Paz is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2978
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Chile"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2979
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Chile is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2980
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chile"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2981
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Chile is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2982
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Santiago"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2983
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Santiago is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2984
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Paraguay"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2985
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Paraguay is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2986
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Paraguay"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2987
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Paraguay is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2988
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Asunción"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2989
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Asunción is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2990
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Argentina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2991
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Argentina is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2992
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Argentina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2993
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Argentina is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2994
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Buenos Aires"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2995
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Buenos Aires is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2996
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Uruguay"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2997
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Uruguay is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2998
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uruguay"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2999
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Uruguay is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3000
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Montevideo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3001
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Montevideo is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3002
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Spain"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3003
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Spain</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3004
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Not Spain"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3005
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3006
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Andalucia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3007
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Andalucia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3008
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Andalucia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3009
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Seville"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3010
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Seville is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3011
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Aragon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3012
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Aragon is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3013
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aragon"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3014
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Zaragoza"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Zaragoza is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3016
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Asturias"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3017
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Asturias is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3018
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Asturias"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3019
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Oviedo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Oviedo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3021
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Balearic Islands"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3022
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Balearic Islands is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3023
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Balearic Islands"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3024
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Palma de Mallorca"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3025
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Palma de Mallorca is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3026
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Basque Country"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3027
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Basque Country is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3028
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Basque Country"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3029
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Vitoria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Vitoria is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3031
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Canary Islands"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3032
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Canary Islands is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3033
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Canary Islands"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3034
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3035
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3036
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Cantabria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3037
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Cantabria is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3038
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cantabria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3039
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Santander"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3040
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Santander is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3041
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Castile-La Mancha"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3042
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Castile-La Mancha is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3043
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Castile-La Mancha"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3044
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Toledo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3045
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Toledo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3046
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Castile and Leon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3047
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Castile and Leon is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3048
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Castile and Leon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3049
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Valladolid"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Valladolid is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3051
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Catalonia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3052
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Catalonia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3053
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Catalonia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3054
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Barcelona"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3055
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Barcelona is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3056
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Extremadura"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3057
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Extremadura is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3058
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Extremadura"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3059
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Mérida"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3060
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Mérida is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3061
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Galicia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Galicia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3063
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Galicia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3064
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Santiago de Compostela"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3065
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Santiago de Compostela is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3066
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"La Rioja"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of La Rioja is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3068
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"La Rioja"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3069
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Logroño"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3070
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Logroño is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3071 mapsdatatranslation.cpp:3074
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Madrid"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3072
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Madrid is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3073
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Madrid"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Madrid is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3076 mapsdatatranslation.cpp:3079
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Murcia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Murcia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3078
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Murcia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3080
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Murcia is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3081
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Navarre"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3082
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Navarre is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3083
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Navarre"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3084
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Pamplona"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3085
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Pamplona is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3086
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Valencian Community"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3087
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Valencian Community is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3088
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Valencian Community"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3089
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Valencia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3090
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Valencia is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3091
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"USA"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>USA</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3093
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3094
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Coast"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3095
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Water"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3096
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lake Superior"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3097
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lake Michigan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3098
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lake Huron"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3099
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lake Erie"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3100
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lake Ontario"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3101
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3102
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Cuba"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3103
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Canada"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3104
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Mexico"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3105
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Russia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3106
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Washington DC"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3107
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Alabama"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Alabama is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alabama"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3110
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Montgomery"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Montgomery is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3112
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Alaska"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Alaska is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alaska"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3115
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Juneau"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Juneau is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3117
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Arizona"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Arizona is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Arizona"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3120
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Phoenix"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Phoenix is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3122
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Arkansas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Arkansas is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Arkansas"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3125
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Little Rock"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Little Rock is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3127
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"California"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of California is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3129
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"California"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3130
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Sacramento"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Sacramento is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3132
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Colorado"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Colorado is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Colorado"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3135
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Denver"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Denver is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3137
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Connecticut"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Connecticut is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3139
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Connecticut"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3140
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Hartford"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Hartford is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3142
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Delaware"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Delaware is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Delaware"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3145
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Dover"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Dover is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3147
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Florida"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Florida is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Florida"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3150
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Tallahassee"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Tallahassee is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3152
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Georgia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Georgia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Georgia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3155
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Atlanta"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Atlanta is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3157
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Hawaii"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Hawaii is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hawaii"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3160
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Honolulu"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Honolulu is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3162
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Idaho"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Idaho is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Idaho"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3165
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Boise"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Boise is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3167
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Illinois"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Illinois is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Illinois"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3170
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Springfield"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Springfield is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3172
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Indiana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Indiana is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Indiana"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3175
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Indianapolis"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Indianapolis is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3177
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Iowa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Iowa is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iowa"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3180
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Des Moines"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Des Moines is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3182
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Kansas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Kansas is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kansas"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3185
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Topeka"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Topeka is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3187
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Kentucky"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Kentucky is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kentucky"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3190
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Frankfort"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Frankfort is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3192
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Louisiana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Louisiana is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Louisiana"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3195
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Baton Rouge"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Baton Rouge is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3197
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Maine"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Maine is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Maine"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3200
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Augusta"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Augusta is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3202
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Maryland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Maryland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Maryland"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3205
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Annapolis"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Annapolis is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3207
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Massachusetts"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Massachusetts is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3209
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Massachusetts"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3210
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Boston"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Boston is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3212
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Michigan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Michigan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Michigan"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3215
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lansing"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lansing is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3217
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Minnesota"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Minnesota is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Minnesota"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3220
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Saint Paul"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Saint Paul is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3222
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Mississippi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Mississippi is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3224
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mississippi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3225
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Jackson"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Jackson is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3227
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Missouri"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Missouri is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Missouri"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3230
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Jefferson City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Jefferson City is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3232
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Montana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Montana is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Montana"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3235
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Helena"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Helena is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3237
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Nebraska"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Nebraska is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nebraska"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3240
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lincoln"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lincoln is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3242
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Nevada"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Nevada is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nevada"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3245
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Carson City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Carson City is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3247
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"New Hampshire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of New Hampshire is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3249
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New Hampshire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3250
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Concord"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Concord is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3252
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"New Jersey"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of New Jersey is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3254
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New Jersey"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3255
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Trenton"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Trenton is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3257
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"New Mexico"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of New Mexico is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3259
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New Mexico"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3260
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Santa Fe"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Santa Fe is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3262
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"New York"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of New York is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New York"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3265
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Albany"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Albany is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3267
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"North Carolina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of North Carolina is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3269
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Carolina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3270
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Raleigh"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Raleigh is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3272
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"North Dakota"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of North Dakota is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3274
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Dakota"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3275
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Bismarck"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Bismarck is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3277
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Ohio"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Ohio is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ohio"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3280
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Columbus"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Columbus is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3282
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Oklahoma"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Oklahoma is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oklahoma"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3285
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Oklahoma City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Oklahoma City is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3287
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Oregon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Oregon is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oregon"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3290
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Salem"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Salem is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3292
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Pennsylvania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Pennsylvania is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3294
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pennsylvania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3295
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Harrisburg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Harrisburg is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3297
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Rhode Island"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Rhode Island is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3299
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rhode Island"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3300
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Providence"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Providence is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3302
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"South Carolina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of South Carolina is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3304
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Carolina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3305
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Columbia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Columbia is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3307
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"South Dakota"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of South Dakota is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3309
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Dakota"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3310
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Pierre"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Pierre is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3312
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Tennessee"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Tennessee is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tennessee"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3315
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Nashville"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Nashville is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3317
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Texas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Texas is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3319
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Texas"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3320
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Austin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Austin is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3322
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Utah"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Utah is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Utah"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3325
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Salt Lake City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Salt Lake City is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3327
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Vermont"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Vermont is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vermont"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3330
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Montpelier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Montpelier is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3332
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Virginia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Virginia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Virginia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3335
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Richmond"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Richmond is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3337
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Washington"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Washington is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3339
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Washington"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3340
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Olympia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Olympia is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3342
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"West Virginia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of West Virginia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3344
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"West Virginia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3345
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Charleston"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Charleston is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3347
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Wisconsin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Wisconsin is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Wisconsin"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3350
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Madison"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Madison is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3352
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Wyoming"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Wyoming is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Wyoming"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3355
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Cheyenne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Cheyenne is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3357
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"World"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>World</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Not a Nation"
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3360
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Algeria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Algeria is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Algeria"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Algeria is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3364
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Algiers"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Algiers is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3366
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Angola"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Angola is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Angola"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Angola is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3370
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Luanda"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Luanda is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3372
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Benin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Benin is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Benin"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Benin is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3376
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Porto Novo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Porto Novo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3378
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Botswana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Botswana is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3380
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Botswana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Botswana is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3382
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Gaborone"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Gaborone is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3384
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Burkina Faso is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3386
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3387
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Burkina Faso is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3388
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ouagadougou"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ouagadougou is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3390
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Burundi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Burundi is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Burundi"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Burundi is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3394
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bujumbura"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bujumbura is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3396
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cameroon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3397
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Cameroon is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3398
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cameroon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Cameroon is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3400
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yaoundé"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yaoundé is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3402
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3403
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Central African Republic is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3404
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3405
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Central African Republic is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3406
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bangui"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bangui is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3408
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Chad"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Chad is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chad"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Chad is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3412
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"N'Djamena"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"N'Djamena is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3414
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Côte d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3415
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Côte d'Ivoire is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3416
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Côte d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3417
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Côte d'Ivoire is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3418
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yamoussoukro"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yamoussoukro is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Democratic Republic of the Congo"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Democratic Republic of the Congo is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Democratic Republic of the Congo"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Democratic Republic of the Congo is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3424
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kinshasa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kinshasa is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3426 mapsdatatranslation.cpp:3430
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Djibouti"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Djibouti is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3428
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Djibouti"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Djibouti is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Djibouti is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3432
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Egypt"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Egypt is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Egypt"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Egypt is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3436
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cairo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cairo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3438
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3439
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Equatorial Guinea is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3440
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3441
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Equatorial Guinea is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3442
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Malabo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Malabo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3444
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Eritrea"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Eritrea is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Eritrea"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Eritrea is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3448
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Asmara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Asmara is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3450
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Ethiopia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3452
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3453
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Ethiopia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3454
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Addis Ababa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Addis Ababa is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3456
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Gabon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Gabon is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gabon"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Gabon is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3460
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Libreville"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Libreville is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3462
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ghana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Ghana is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ghana"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Ghana is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3466
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Accra"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Accra is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3468
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guinea"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Guinea is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guinea"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Guinea is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3472
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Conakry"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Conakry is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3474
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Guinea-Bissau is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3476
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3477
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Guinea-Bissau is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3478
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bissau"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bissau is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3480
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Iran"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Iran is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iran"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Iran is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3484
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tehran"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tehran is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3486
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Iraq"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Iraq is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iraq"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Iraq is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3490
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Baghdad"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Baghdad is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3492
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Israel"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3493
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Israel is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Israel"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Israel is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3496
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jerusalem"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jerusalem is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3498
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jordan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Jordan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jordan"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Jordan is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3502
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Amman"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Amman is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3504
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kenya"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3505
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Kenya is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kenya"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Kenya is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3508
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nairobi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nairobi is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3510
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kuwait"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3511
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Kuwait is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kuwait"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Kuwait is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3514
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kuwait City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kuwait City is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3516
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lebanon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3517
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Lebanon is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lebanon"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3519
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Lebanon is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3520
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Beirut"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Beirut is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3522
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lesotho"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3523
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Lesotho is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lesotho"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3525
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Lesotho is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3526
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Maseru"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Maseru is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3528
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Liberia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Liberia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Liberia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Liberia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3532
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Monrovia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Monrovia is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3534
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Libya"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Libya is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Libya"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Libya is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3538
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tripoli"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3539
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tripoli is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Liechtenstein"
+msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Liechtenstein is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3542
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Liechtenstein"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Liechtenstein is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vaduz"
+msgstr "ਸੂਵਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vaduz is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3546
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Madagascar"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Madagascar is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3548
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Madagascar"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3549
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Madagascar is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3550
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Antananarivo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Antananarivo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3552
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Malawi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Malawi is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3554
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Malawi"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Malawi is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3556
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lilongwe"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3557
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lilongwe is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3558
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mali"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Mali is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3560
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mali"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Mali is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3562
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bamako"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bamako is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3564
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mauritania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Mauritania is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3566
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mauritania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3567
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Mauritania is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3568
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nouakchott"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nouakchott is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3570
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Morocco"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Morocco is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Morocco"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Morocco is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3574
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Rabat"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Rabat is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3576
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mozambique"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Mozambique is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3578
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mozambique"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3579
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Mozambique is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3580
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Maputo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Maputo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3582
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Namibia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3583
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Namibia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3584
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Namibia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Namibia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3586
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Windhoek"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Windhoek is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3588
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Niger"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3589
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Niger is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Niger"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Niger is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3592
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Niamey"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Niamey is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3594
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nigeria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Nigeria is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3596
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nigeria"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Nigeria is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3598
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Abuja"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3599
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Abuja is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3600
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Qatar"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Qatar is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Qatar"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Qatar is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3604
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Doha"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Doha is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Republic of the Congo"
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3607
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Republic of the Congo is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3608
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Republic of the Congo"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Republic of the Congo is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3610
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brazzaville"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brazzaville is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3612
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Rwanda"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Rwanda is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rwanda"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3615
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Rwanda is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3616
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kigali"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3617
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kigali is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3618
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Saudi Arabia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3620
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3621
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Saudi Arabia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3622
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Riyadh"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Riyadh is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3624
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Senegal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Senegal is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Senegal"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3627
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Senegal is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3628
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dakar"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3629
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dakar is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3630
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Sierra Leone is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3632
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3633
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Sierra Leone is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3634
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Freetown"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3635
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Freetown is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3636
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Somalia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3637
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Somalia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Somalia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3639
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Somalia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3640
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mogadishu"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mogadishu is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3642
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"South Africa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of South Africa is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3644
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Africa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3645
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of South Africa is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3646
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3647
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3648
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sudan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Sudan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sudan"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3651
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Sudan is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3652
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Khartoum"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Khartoum is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3654
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Swaziland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Swaziland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3656
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Swaziland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Swaziland is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3658
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mbabane"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mbabane is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3660
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Syria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Syria is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Syria"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3663
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Syria is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3664
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Damascus"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Damascus is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3666
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tanzania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Tanzania is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3668
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tanzania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3669
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Tanzania is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3670
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dodoma"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dodoma is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3672
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The Gambia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3673
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of The Gambia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3674
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Gambia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3675
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of The Gambia is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3676
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Banjul"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Banjul is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3678
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Togo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3679
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Togo is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Togo"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3681
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Togo is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3682
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lomé"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lomé is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3684
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tunisia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Tunisia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tunisia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3687
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Tunisia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3688
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tunis"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tunis is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3690
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Uganda"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Uganda is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uganda"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Uganda is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3694
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kampala"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kampala is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3696
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3697
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of United Arab Emirates is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3698
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3699
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of United Arab Emirates is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3700
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Abu Dhabi City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Abu Dhabi City is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3702
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Oman"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Oman is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oman"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Oman is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3706
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Muscat"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3707
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Muscat is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3708
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"West Bank"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3709
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3710
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Western Sahara is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3711
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3712
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Western Sahara is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3713
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Laayoune"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Laayoune is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3715
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yemen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Yemen is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yemen"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Yemen is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3719
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sana'a"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sana'a is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3721
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Zambia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Zambia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zambia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3724
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Zambia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3725
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lusaka"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lusaka is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3727
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Zimbabwe is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3729
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3730
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Zimbabwe is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3731
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Harare"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Harare is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3733
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Albania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Albania is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3735
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Albania"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Albania is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3737
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tirana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tirana is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3739
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Austria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Austria is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3741
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Austria"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3742
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Austria is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3743
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vienna"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3744
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vienna is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3745
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belarus"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3746
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Belarus is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belarus"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Belarus is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3749
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Minsk"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3750
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Minsk is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3751
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belgium"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Belgium is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belgium"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Belgium is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3755
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brussels"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3756
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brussels is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3757
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3758
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bosnia and Herzegovina is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3759
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3760
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bosnia and Herzegovina is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3761
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sarajevo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3762
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sarajevo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3763
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3764
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bulgaria is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3765
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3766
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bulgaria is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3767
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sofia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sofia is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3769
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Croatia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3770
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Croatia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Croatia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3772
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Croatia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3773
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Zagreb"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3774
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Zagreb is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3775
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3776
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Czech Republic is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3777
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3778
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Czech Republic is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3779
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Prague"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3780
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Prague is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3781
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Denmark"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Denmark is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Denmark"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3784
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Denmark is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3785
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Copenhagen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Copenhagen is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3787
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Estonia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Estonia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3789
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Estonia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3790
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Estonia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3791
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tallinn"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3792
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tallinn is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3793
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Finland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3794
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Finland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Finland"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3796
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Finland is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3797
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Helsinki"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3798
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Helsinki is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3799
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Macedonia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Macedonia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3801
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Macedonia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3802
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Macedonia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3803
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Skopje"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3804
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Skopje is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3805
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"France"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of France is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3807
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"France"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of France is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3809
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Paris"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Paris is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3811
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Germany"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Germany is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3813
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Germany"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3814
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Germany is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3815
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Berlin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Berlin is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3817
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Greece"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3818
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Greece is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3819
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Greece"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Greece is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3821
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Athens"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3822
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Athens is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3823
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Hungary"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Hungary is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hungary"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Hungary is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3827
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Budapest"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Budapest is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3829
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Iceland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Iceland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iceland"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Iceland is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3833
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Reykjavik"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Reykjavik is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3835
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ireland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Ireland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3837
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ireland"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3838
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Ireland is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3839
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dublin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dublin is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3841
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Italy"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Italy is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Italy"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Italy is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3845
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Rome"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3846
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Rome is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3847
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Latvia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Latvia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3849
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Latvia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3850
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Latvia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3851
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Riga"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3852
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Riga is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3853
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lithuania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3854
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Lithuania is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3855
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lithuania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Lithuania is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3857
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vilnius"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3858
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vilnius is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3859 mapsdatatranslation.cpp:3863
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Luxembourg is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3861
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3862
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Luxembourg is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Luxembourg is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3865
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Moldova"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3866
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Moldova is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Moldova"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3868
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Moldova is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3869
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Chisinau"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3870
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Chisinau is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3871
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Netherlands"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Netherlands is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3873
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Netherlands"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3874
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Netherlands is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3875
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Amsterdam"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Amsterdam is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3877
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Norway"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3878
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Norway is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Norway"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Norway is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3881
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Oslo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3882
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Oslo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3883
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Poland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Poland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Poland"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3886
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Poland is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3887
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Warsaw"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3888
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Warsaw is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3889
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Portugal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Portugal is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3891
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Portugal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3892
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Portugal is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3893
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lisbon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lisbon is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3895
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Romania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Romania is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Romania"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3898
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Romania is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3899
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bucharest"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bucharest is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3901
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Russia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3902
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Russia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Russia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3904
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Russia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3905
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Moscow"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3906
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Moscow is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3907 mapsdatatranslation.cpp:3911
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San Marino"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3908
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of San Marino is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3909
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"San Marino"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3910
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of San Marino is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3912
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San Marino is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3913
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Serbia"
+msgstr "ਸੂਵਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3914
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Serbia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Serbia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3916
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Serbia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3917
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belgrade"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3918
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belgrade is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Montenegro"
+msgstr "ਟੋਗਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Montenegro is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3921
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Montenegro"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3922
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Montenegro is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3923
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Podgorica"
+msgstr "ਟੋਗਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Podgorica is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3925
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3926
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Slovakia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3927
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3928
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Slovakia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3929
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bratislava"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3930
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bratislava is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3931
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3932
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Slovenia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3933
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Slovenia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3935
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ljubljana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3936
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ljubljana is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3937
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Spain"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3938
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Spain is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Spain"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Spain is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3941
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Madrid"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3942
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Madrid is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3943
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sweden"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3944
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Sweden is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sweden"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3946
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Sweden is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3947
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Stockholm"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3948
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Stockholm is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3949
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3950
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Switzerland is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3951
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3952
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Switzerland is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3953
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bern"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3954
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bern is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3955
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Turkey"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3956
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Turkey is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turkey"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3958
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Turkey is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3959
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ankara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3960
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ankara is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3961
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ukraine"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Ukraine is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3963
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ukraine"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Ukraine is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3965
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kiev"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3966
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kiev is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3967
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3968
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of United Kingdom is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3969
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3970
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of United Kingdom is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3971
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"London"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"London is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3973
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Canada"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3974
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Canada is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3975
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Canada"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Canada is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3977
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ottawa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3978
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ottawa is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3979
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"El Salvador"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3980
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of El Salvador is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3981
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"El Salvador"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3982
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of El Salvador is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3983
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San Salvador"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San Salvador is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3985
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The United States of America"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3986
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of The United States of America is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3987
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The United States of America"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3988
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of The United States of America is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3989
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Washington D.C."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3990
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Washington D.C. is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3991
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of The Bahamas is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3993
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3994
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of The Bahamas is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3995
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nassau"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3996
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nassau is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3997
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3998
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of The Dominican Republic is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3999
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4000
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of The Dominican Republic is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4001
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Santo Domingo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Santo Domingo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4003
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Haiti"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4004
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Haiti is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haiti"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4006
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Haiti is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4007
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port-au-Prince"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4008
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port-au-Prince is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4009
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cuba"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4010
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Cuba is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4011
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cuba"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4012
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Cuba is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4013
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Havana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Havana is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4015
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jamaica"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4016
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Jamaica is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4017
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jamaica"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4018
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Jamaica is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4019
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kingston"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kingston is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4021
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dominica"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4022
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Dominica is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4023
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Dominica"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4024
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Dominica is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4025
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Roseau"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Roseau is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4027
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Barbados"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4028
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Barbados is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4029
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Barbados"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Barbados is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4031
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bridgetown"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4032
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bridgetown is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4033
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4034
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Antigua and Barbuda is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4035
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4036
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Antigua and Barbuda is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4037
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"St. John's"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4038
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"St. John's is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4039
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4040
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Trinidad and Tobago is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4041
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4042
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Trinidad and Tobago is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4043
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port of Spain"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4044
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port of Spain is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4045
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mexico"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Mexico is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4047
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mexico"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4048
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Mexico is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4049
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mexico City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mexico City is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4051
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4052
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Guatemala is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4053
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4054
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Guatemala is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4055
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guatemala City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guatemala City is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4057
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belize"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Belize is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4059
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belize"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4060
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Belize is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4061
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belmopan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belmopan is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4063
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Honduras"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4064
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Honduras is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4065
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Honduras"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Honduras is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4067
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tegucigalpa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4068
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tegucigalpa is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4069
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4070
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Nicaragua is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4071
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4072
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Nicaragua is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4073
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Managua"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Managua is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4075
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4076
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Costa Rica is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4077
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4078
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Costa Rica is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4079
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San José"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4080
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San José is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4081
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Panama"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4082
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Panama is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4083
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Panama"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4084
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Panama is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4085
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Panama City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4086
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Panama City is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4087
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Colombia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4088
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Colombia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4089
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Colombia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4090
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Colombia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4091
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bogotá"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bogotá is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4093
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Venezuela"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4094
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Venezuela is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4095
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Venezuela"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4096
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Venezuela is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4097
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Caracas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4098
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Caracas is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4099
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guyana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Guyana is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guyana"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Guyana is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4103
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Georgetown"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Georgetown is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4105
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Suriname"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Suriname is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4107
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Suriname"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Suriname is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4109
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Paramaribo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Paramaribo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4111
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of French Guiana is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4113
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4114
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of French Guiana is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4115
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cayenne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cayenne is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4117
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Ecuador is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ecuador"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Ecuador is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4121
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Quito"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Quito is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4123
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Peru"
+msgstr "ਪੇਰੂ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Peru is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Peru"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Peru is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4127
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lima"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lima is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4129
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brazil"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Brazil is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brazil"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Brazil is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4133
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brasilia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brasilia is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4135
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bolivia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bolivia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bolivia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bolivia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4139
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"La Paz"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"La Paz is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4141
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Chile"
+msgstr "ਚਿੱਲੀ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Chile is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chile"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Chile is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4145
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Santiago"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Santiago is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4147
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Paraguay"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Paraguay is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4149
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Paraguay"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Paraguay is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4151
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Asunción"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Asunción is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4153
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Argentina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Argentina is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4155
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Argentina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Argentina is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4157
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Buenos Aires"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Buenos Aires is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4159
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Uruguay"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Uruguay is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uruguay"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Uruguay is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4163
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Montevideo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Montevideo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4165
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Australia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Australia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4167
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Australia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Australia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4169
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Canberra"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Canberra is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4171
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"New Zealand"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of New Zealand is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4173
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New Zealand"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4174
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of New Zealand is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4175
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Wellington"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Wellington is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4177 mapsdatatranslation.cpp:4181
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vatican City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Vatican City is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4179
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vatican City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4180
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Vatican City is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vatican City is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4183
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Andorra"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Andorra is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Andorra"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Andorra is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4187
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Andorra la Vella"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4188
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Andorra la Vella is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4189
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Monaco"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Monaco is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Monaco"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Monaco is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4193
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Monaco-Ville"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Monaco-Ville is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4195
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"China"
+msgstr "ਚੀਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4196
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of China is..."
+msgstr "ਚੀਨ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"China"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of China is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4199
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Beijing"
+msgstr "ਬੀਜ਼ਿੰਗ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Beijing is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4201
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"India"
+msgstr "ਭਾਰਤ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4202
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of India is..."
+msgstr "ਭਾਰਤ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"India"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of India is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4205
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"New Delhi"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"New Delhi is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4207
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr "ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Sri Lanka is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4209
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Sri Lanka is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4211
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Colombo and Sri Jayewardenepura"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4212
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4213
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mongolia"
+msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Mongolia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4215
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mongolia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Mongolia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4217
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ulaanbaatar"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ulaanbaatar is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4219
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr "ਕਾਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Kazakhstan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4221
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4222
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Kazakhstan is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4223
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Astana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Astana is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4225
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Japan"
+msgstr "ਜਾਪਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Japan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Japan"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Japan is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4229
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tokyo"
+msgstr "ਟੋਕੀਓ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tokyo is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4231
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Myanmar"
+msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Myanmar is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Myanmar"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Myanmar is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Naypyidaw"
+msgstr "ਤਾਪਾਈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Naypyidaw is the capital of..."
+msgstr "ਤਾਪਾਈ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4237
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nepal"
+msgstr "ਨੇਪਾਲ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Nepal is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nepal"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Nepal is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4241
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kathmandu"
+msgstr "ਕਾਠਮਾਡੂੰ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kathmandu is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4243
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bhutan"
+msgstr "ਭੁਟਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bhutan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bhutan"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bhutan is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4247
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Thimphu"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Thimphu is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4249
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Indonesia"
+msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Indonesia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4251
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Indonesia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4253
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jakarta"
+msgstr "ਜੈਕਾਰਤਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jakarta is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4255
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Malaysia"
+msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Malaysia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4257
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Malaysia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4259
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kuala Lumpur"
+msgstr "ਕੁਆਲੰਮਪੁਰ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kuala Lumpur is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4261
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bangladesh"
+msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bangladesh is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4263
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4264
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bangladesh is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4265
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dhaka"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dhaka is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4267
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cyprus"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Cyprus is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cyprus"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Cyprus is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4271
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nicosia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nicosia is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4273
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Afghanistan"
+msgstr "ਅਫ਼ਗਾਨਸਤਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Afghanistan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4275
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4276
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Afghanistan is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4277
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kabul"
+msgstr "ਕਾਬੁਲ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kabul is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4279
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Azerbaijan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4281
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4282
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Azerbaijan is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4283
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Baku"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Baku is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4285
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Armenia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Armenia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Armenia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Armenia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4289
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yerevan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yerevan is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4291
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bahrain"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bahrain is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bahrain"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bahrain is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4295
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Manama"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Manama is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4297
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Georgia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Georgia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Georgia"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Georgia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4301
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tbilisi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tbilisi is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4303
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Turkmenistan"
+msgstr "ਤੁਰਕਮਸਤਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Turkmenistan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4305
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4306
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Turkmenistan is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4307
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ashgabat"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ashgabat is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4309
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Uzbekistan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4311
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4312
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Uzbekistan is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4313
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tashkent"
+msgstr "ਤਾਸ਼ਕੰਦ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tashkent is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4315
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kyrgyzstan"
+msgstr "ਕਰਿਗਸਤਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Kyrgyzstan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4317
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4318
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Kyrgyzstan is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4319
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bishkek"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bishkek is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4321
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tajikistan"
+msgstr "ਤਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Tajikistan is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4323
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4324
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Tajikistan is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4325
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dushanbe"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dushanbe is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4327
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Pakistan"
+msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4328
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Pakistan is..."
+msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4329
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pakistan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Pakistan is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4331
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Islamabad"
+msgstr "ਇਸਲਾਮਾਬਾਦ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Islamabad is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4333
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Laos"
+msgstr "ਲਾਉਸ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Laos is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Laos"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Laos is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4337
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vientiane"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vientiane is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4339
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cambodia"
+msgstr "ਕੰਬੋਡੀਆ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Cambodia is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4341
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cambodia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Cambodia is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4343
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Phnom Penh"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Phnom Penh is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4345
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"East Timor"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of East Timor is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4347
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"East Timor"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4348
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of East Timor is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4349
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dili"
+msgstr "ਦਿੱਲੀ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dili is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4351
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brunei"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Brunei is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brunei"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Brunei is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4355
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4356
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bandar Seri Begawan is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4357
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Philippines"
+msgstr "ਫਲੀਪੀਨਿਜ਼"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Philippines is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4359
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Philippines"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4360
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Philippines is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4361
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Manila"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Manila is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4363
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Thailand"
+msgstr "ਥਾਈਲੈਂਡ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Thailand is..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4365
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Thailand"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Thailand is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4367
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bangkok"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bangkok is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4369
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vietnam"
+msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4370
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Vietnam is..."
+msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4371
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vietnam"
+msgstr ""
+"Please click on:\n"
+"ਵੀਅਤਨਾਮ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4372
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Vietnam is..."
+msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4373
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Hanoi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Hanoi is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4375
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Republic of China (Taiwan)"
+msgstr "ਚੀਨ ਗਣਰਾਜ (ਤਾਈਵਾਨ)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4376
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Republic of China (Taiwan) is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4377
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Republic of China (Taiwan)"
+msgstr ""
+"Please click on:\n"
+"ਚੀਨ ਗਣਰਾਜ (ਤਾਈਵਾਨ)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4378
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Republic of China (Taiwan) is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4379
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Taipei"
+msgstr "ਤਾਪਾਈ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4380
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Taipei is the capital of..."
+msgstr "ਤਾਪਾਈ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4381 mapsdatatranslation.cpp:4385
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Singapore"
+msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4382
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Singapore is..."
+msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4383
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Singapore"
+msgstr ""
+"Please click on:\n"
+"ਸਿੰਘਾਪੁਰ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4384
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Singapore is..."
+msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4386
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Singapore is the capital of..."
+msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4387
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Democratic People's Republic of Korea"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4388
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Democratic People's Republic of Korea is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4389
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Democratic People's Republic of Korea"
+msgstr ""
+"Please click on:\n"
+"Democratic People's Republic of Korea"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4390
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Democratic People's Republic of Korea is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4391
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Pyeongyang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Pyeongyang is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4393
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Republic of Korea"
+msgstr "ਕੋਰੀਆ ਗਣਰਾਜ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4394
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Republic of Korea is..."
+msgstr "ਕੋਰੀਆ ਗਣਰਾਜ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4395
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Republic of Korea"
+msgstr ""
+"Please click on:\n"
+"ਕੋਰੀਆ ਗਣਰਾਜ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4396
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Republic of Korea is..."
+msgstr "ਕੋਰੀਆ ਗਣਰਾਜੀ ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4397
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Seoul"
+msgstr "ਸਿਉਲ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4398
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Seoul is the capital of..."
+msgstr "ਸਿਉਲ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4399
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Fiji"
+msgstr "ਫਿਜੀ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4400
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Fiji is..."
+msgstr "ਫਿਜੀ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4401
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Fiji"
+msgstr ""
+"Please click on:\n"
+"ਫਿਜੀ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4402
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Fiji is..."
+msgstr "ਫਿਜੀ ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4403
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Suva"
+msgstr "ਸੂਵਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4404
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Suva is the capital of..."
+msgstr "ਸੂਵਾ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4405
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tonga"
+msgstr "ਟੋਗਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4406
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Tonga is..."
+msgstr "ਟੋਗਾ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ.."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4407
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tonga"
+msgstr ""
+"Please click on:\n"
+"ਟੋਗਾ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Tonga is..."
+msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4409
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nuku'alofa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4410
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nuku'alofa is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4411
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4412
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Papua New Guinea is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4413
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Papua New Guinea"
+msgstr ""
+"Please click on:\n"
+"ਪਪੂਆ ਨਿਊ ਗਿਨੀ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4414
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Papua New Guinea is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4415
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port Moresby"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4416
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port Moresby is the capital of..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4417
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Greenland (Denmark)"
+msgstr "ਗਰੀਨਲੈਂਡ (ਡੈਨਮਾਰਕ)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4418
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Greenland (Denmark) is..."
+msgstr "ਗਰੀਨਲੈਂਡ (ਡੈਂਨਮਾਰਕ) ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4419
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+msgstr ""
+"Please click on:\n"
+"ਗਰੀਨਲੈਂਡ (ਡੈਨਮਾਰਕ)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4420
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Greenland (Denmark) is..."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4421
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nuuk"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nuuk is the capital of..."
+msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
+
+#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "The last opened map"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਖੋਲਿਆ ਨਕਸ਼ਾ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/khangman.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/khangman.po
new file mode 100644
index 00000000000..7bdd240da1a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/khangman.po
@@ -0,0 +1,544 @@
+# translation of khangman.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khangman\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:14+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: data.i18n:2
+msgid ""
+"_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n"
+"The translators have the opportunity to translate the\n"
+"words in the game.\n"
+"See the file README.languages in khangman's source directory\n"
+"for more information on how to do that.\n"
+"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n"
+"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr "ਅੰਦਾਜ਼ਾ(&U)"
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr "ਇਸ਼ਾਰਾ"
+
+#: khangmanview.cpp:321
+msgid "Misses"
+msgstr "ਗਲਤ"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr ""
+"ਮੁਬਾਰਕ,\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਤ ਗਏ!"
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "ਮੁਬਾਰਕ!, ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਤ ਗਏ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr "ਮੁੜ ਖੇਡੋ"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr "ਨਾ ਖੇਡੋ"
+
+#: khangmanview.cpp:458
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹਾਰ ਗਏ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਤੁਸੀਂ ਹਾਰੇ!\n"
+"ਸ਼ਬਦ ਸੀ\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+
+#: khangmanview.cpp:495
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਲੱਭਿਆ ਗਿਆ।"
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+
+#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
+msgid "seconds"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Classical hangman game for KDE"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਲਈ ਹੈਂਗਮੈਨ ਖੇਡ"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KHangMan"
+msgstr "ਕੇਹੈਂਗਮੈਨ"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Actual maintainer, author"
+msgstr "ਅਸਲ ਪਰਬੰਧਕ, ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Graphics"
+msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Nature theme background"
+msgstr "ਕੁਦਰਤ ਸਰੂਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Blue theme background, icons"
+msgstr "ਨੀਲਾ ਸਰੂਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ, ਆਈਕਾਨ"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Spanish data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Danish data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Finnish data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Brazilian Portuguese data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Catalan data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Italian data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Dutch data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Czech data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Hungarian data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:80
+msgid "Tajik data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:84
+msgid "Slovenian data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Portuguese data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Turkish data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Russian data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Bulgarian data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Irish (Gaelic) data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:98
+msgid "Softer Hangman Pictures"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
+msgid "Coding help"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Coding help, fixed a lot of things"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:108
+msgid "SVG icon"
+msgstr "SVG ਆਈਕਾਨ"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Code cleaning"
+msgstr "ਕੋਡ ਸੁਧਾਈ"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 32
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "When Available"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 46
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Show hints"
+msgstr "ਇਸ਼ਾਰੇ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check it, a hint will be displayed by right-clicking on the game window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 53
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some languages have hints to help you guess the word more easily. If this is <b>"
+"disabled</b>, there is no such option for your current language data file.\n"
+"If this is <b>enabled</b>, then hints are available and you can get them by "
+"checking this box. You will then see the hint for the word you are trying to "
+"guess by right-clicking somewhere on the KHangMan window, the hint will then be "
+"displayed for 4 seconds in a tooltip."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 63
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Spanish, Portuguese, Catalan"
+msgstr "ਸਪੇਨੀ, ਪੁਰਤਗਾਲੀ, ਕਾਟਾਲਾਨ"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 77
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Type accented &letters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 80
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, you must type accented letters yourself (i.e. they are "
+"differentiated from the corresponding unaccented letter)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 85
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is <b>disabled</b>, then the selected language does not support it. If "
+"this is <b>enabled</b> and if you check it, then you should type accented "
+"letters on their own. If it is not checked, accented letters will be displayed "
+"with normal letters."
+"<br>\n"
+"Default is that accented letters will be shown when the corresponding "
+"unaccented letter is guessed."
+"<br>\n"
+"For example, in Catalan, if this is unchecked and you type \"o\", the o and ò "
+"will be displayed in the word <b>xenofòbia</b>. If this option is checked, when "
+"you type \"o\", only \"o\" will be displayed and you will then have to type "
+"\"ò\" for this letter to be displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 32
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Require more &guesses for duplicate letters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 35
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you do not want to display each instance of the same letter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 41
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check this box, only the first letter will be written if the letter is "
+"found in several places in the word. Then when you rechoose this letter, it "
+"will replace the second instance in the word until there are no more instances "
+"of this letter.\n"
+"For example, the word to guess is \"potato\". If this option is unchecked, when "
+"you try \"o\", the 2 \"o\" in the word will be discovered at the same time. If "
+"this is checked, you will need to try \"o\" twice.\n"
+"\n"
+"Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the word "
+"are displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 49
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Do not display the 'Congratulations! You &won!' dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 52
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the dialog 'Congratulations! You won!' is not displayed. After 3 "
+"seconds, a new game will start automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 58
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is not checked, when a game is won a dialog will appear saying "
+"'Congratulations! You won!'. It also asks you if you want to play again and you "
+"have to say Yes or No.\n"
+"This is the default state.\n"
+"\n"
+"If this option is checked, this dialog will not appear and a new game will "
+"automatically start after four seconds. A passive popup tells you you have won "
+"the game. When this opton is checked you don't have an intrusive dialog each "
+"time you won a game."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 66
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Sounds"
+msgstr "ਧੁਨੀ"
+
+#. i18n: file normal.ui line 77
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable &sounds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 80
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "If checked, sounds will be played for New Game and Win Game"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 84
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and "
+"when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in "
+"KHangMan.\n"
+"Default is no sound."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 24
+#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Timers"
+msgstr "ਟਾਇਮਰ"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 64
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Time during which the Hint is displayed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 67
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can set the time for displaying the Hint tooltip. Default is 3 seconds but "
+"younger children might need longer time to be able to read the Hint."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 120
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Set the time for displaying the hint:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 138
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Set the time for displaying the Already Guessed Letter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Time during which the Already Guessed tooltip is displayed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 181
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can set the time for displaying the Already Guessed tooltip after you try a "
+"letter that was already guessed. Default is 3 seconds but younger children "
+"might need longer time to be able to understand they are trying a letter that "
+"was already guessed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file khangmanui.rc line 27
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "ਮੁੱਖ"
+
+#. i18n: file khangmanui.rc line 38
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ"
+
+#: khangman.cpp:77
+msgid "&New"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
+
+#: khangman.cpp:78
+msgid "Play with a new word"
+msgstr "ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਖੇਡੋ"
+
+#: khangman.cpp:81
+msgid "&Get Words in New Language..."
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:85
+msgid "Le&vel"
+msgstr "ਪੱਧਰ(&v)"
+
+#: khangman.cpp:86
+msgid "Choose the level"
+msgstr "ਪੱਧਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: khangman.cpp:87
+msgid "Choose the level of difficulty"
+msgstr "ਔਖ ਦਾ ਪੱਧਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: khangman.cpp:91
+msgid "&Language"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(&L)"
+
+#: khangman.cpp:100
+msgid "L&ook"
+msgstr "ਦਿੱਖ(&o)"
+
+#: khangman.cpp:101
+msgid "&Sea Theme"
+msgstr "ਸਮੁੰਦਰ ਸਰੂਪ(&S)"
+
+#: khangman.cpp:102
+msgid "&Desert Theme"
+msgstr "ਰੇਗਸਤਾਨ ਸਰੂਪ(&D)"
+
+#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
+msgid "Choose the look and feel"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਮਹਿਸੂਸ ਚੁਣੋ"
+
+#: khangman.cpp:148
+msgid "First letter upper case"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਖਰ ਵੱਡਾ"
+
+#: khangman.cpp:243
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "ਸਿਰਲਿਕ"
+
+#: khangman.cpp:247
+msgid "Latin"
+msgstr "ਲੈਟਿਨ"
+
+#: khangman.cpp:371
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: khangman.cpp:378
+msgid "Languages"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
+
+#: khangman.cpp:437
+msgid ""
+"File $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
+"check your installation."
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "ਅੱਖਰ %1 ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: khangman.cpp:534
+msgid "Hint on right-click"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਇਸ਼ਾਰਾ"
+
+#: khangman.cpp:536
+msgid "Hint available"
+msgstr "ਇਸ਼ਾਰੇ ਉਪਲੱਬਧ"
+
+#: khangman.cpp:542
+msgid "Type accented letters"
+msgstr "ਪੁਰਾਤਨ ਅੱਖਰ ਲਿਖੋ"
+
+#~ msgid "Animals"
+#~ msgstr "ਜਾਨਵਰ"
+
+#~ msgid "Easy"
+#~ msgstr "ਸੌਖਾ"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#~ msgid "Hard"
+#~ msgstr "ਔਖਾ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kig.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kig.po
new file mode 100644
index 00000000000..bf0dde6cb71
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kig.po
@@ -0,0 +1,4556 @@
+# translation of kig.po to Panjabi
+# translation of kig.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kig\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-03 20:05+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ਕਿਗ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਸੰਦ ਹੈ ਮੇਨੂ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇਕਾਈ ਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ\n"
+"ਦਬਾ ਕੇ ਜਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਬਾ ਕੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਇਕਾਈ\n"
+"ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਣ ਲਈ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਰੰਗ ਤੇ ਰੇਖਾਵਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਹੋਰ ਢੇਰ\n"
+"ਸਾਰੀਆਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n"
+"button</em>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂ ਜਾਂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਵਰਤੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵੀ ਨਵੇਂ ਬਿੰਦੂ ਬਣ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਸਿਰਫ\n"
+"ਕਿਗ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਵਿੱਚ ਕਿਤੇ ਵੀ ਮਾਊਸ ਦਾ <em>ਵਿਚਲਾ ਬਟਨ</em>\n"
+"ਨੂੰ ਦਬਾਉ।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:18
+msgid ""
+"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n"
+"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n"
+"and <em>Cabri&#8482;</em> files.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ਕਿਗ ਕਈ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ ਖੋਲ ਸਕਦਾ ਹੈ: ਇਸ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ (<code>code>.kig</code> "
+"ਫਾਇਲਾਂ),\n"
+"<em>KGeo</em> ਫਾਇਲਾਂ, <em>KSeg</em> ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਕੁਝ, <em>Dr. Geo</em>\n"
+"ਅਤੇ <em>Cabri&#8482;</em> ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ</p>\n"
+
+#: tips.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ਕਿਗ ਵਿੱਚ 40 ਇਕਾਈਆਂ ਤੇ 10 ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼\n"
+"ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ: ਸਭ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ <em>ਇਕਾਈ</em> ਮੇਨੂ ਖੋਲੋ</p>\n"
+
+#: tips.cpp:31
+msgid ""
+"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
+"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> "
+"from the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:46
+msgid ""
+"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the\n"
+"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
+"you can then select from.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Objects"
+msgstr "ਇਕਾਈ(&O)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Points"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ(&P)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Lines"
+msgstr "ਰੇਖਾ(&L)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Circles && Arcs"
+msgstr "ਚੱਕਰ ਤੇ ਚਾਪਾਂ(&C)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Poly&gons"
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ(&g)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Vectors && Segments"
+msgstr "ਵੈਕਟਰ ਤੇ ਖੰਡ(&V)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Co&nics && Cubics"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "More Conics"
+msgstr "ਹੋਰ ਕੋਨ"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Cu&bics"
+msgstr "ਘਣ(&b)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Angles"
+msgstr "ਕੋਣ(&A)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Transformations"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&T)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Differential geometry"
+msgstr "ਵੱਖਰੀ ਜੁਮੈਟਰੀ(&D)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "T&ests"
+msgstr "ਜਾਂਚ(&e)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Other"
+msgstr "ਹੋਰ(&O)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Types"
+msgstr "ਕਿਸਮ(&T)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Points"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "ਰੇਖਾ"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Vectors && Segments"
+msgstr "ਵੈਕਟਰ ਤੇ ਖੰਡ"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Circles && Arcs"
+msgstr "ਚੱਕਰ ਤੇ ਚਾਪ"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Conics"
+msgstr "ਕੋਨ"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Angles"
+msgstr "ਕੋਣ"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Transformations"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Tests"
+msgstr "ਜਾਂਚ"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Other Objects"
+msgstr "ਹੋਰ ਇਕਾਈਆਂ"
+
+#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Dr. Geo Filter"
+msgstr "Dr. Geo ਫਿਲਟਰ"
+
+#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n"
+"Please select which to import:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Resolution"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Width:"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid " pixels"
+msgstr " ਪਿਕਸਲ"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr "ਉਚਾਈ:"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "&Keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132
+#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid "Show grid"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140
+#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160
+#, no-c-format
+msgid "Show axes"
+msgstr "ਧੁਰਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57
+#: rc.cpp:151
+#, no-c-format
+msgid "Show extra frame"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਫਰੇਮ ਵੇਖਾਉ"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24
+#: rc.cpp:163
+#, no-c-format
+msgid "Edit Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41
+#: rc.cpp:166
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid "Here you can edit the name of the current macro type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119
+#: rc.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can edit the description of the current macro type. This field is "
+"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type "
+"will have no description."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142
+#: rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "Use this button to change the icon of the current macro type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "Define New Macro"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਈਕਰੋ ਬਣਾਉ"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Given Objects"
+msgstr "ਦਿੱਤੀ ਇਕਾਈ"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Final Object"
+msgstr "ਅੰਤਮ ਇਕਾਈ"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86
+#: rc.cpp:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the final object(s) for your new macro."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਚਾਪ ਦਾ ਕੋਣ ਚੁਣੋ..."
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96
+#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113
+#: rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "Enter a name and description for your new type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid "Construct Label"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਬਣਾਉ"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Enter Label Text"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਪਾਠ ਦਿਉ"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n"
+"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate "
+"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Show text in a frame"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਦਿਉ"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid "Select Arguments"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select "
+"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are "
+"done..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "Manage Types"
+msgstr "ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਬੰਧ"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and "
+"to files..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Select types here..."
+msgstr "ਕਿਸਮਾਂ ਇੱਥੇ ਚੁਣੋ..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, "
+"export and import them..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112
+#: rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115
+#: rc.cpp:263
+#, no-c-format
+msgid "Edit the selected type."
+msgstr "ਚੁਣੀ ਕਿਸਮ ਵਿੱਚ ਸੋਧ..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126
+#: rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete all the selected types in the list."
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਉ"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161
+#: rc.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Export all the selected types to a file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Import..."
+msgstr "ਆਯਾਤ..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "Import macros that are contained in one or more files."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16
+#: rc.cpp:293
+#, no-c-format
+msgid "New Script"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the argument objects ( if any )\n"
+"in the Kig window and press \"Next\"."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Enter Code"
+msgstr "ਕੋਡ ਦਿਉ"
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67
+#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34
+#, no-c-format
+msgid "Now fill in the code:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੋਡ ਭਰੋ:"
+
+#: rc.cpp:307
+msgid "Circle by Center && Line"
+msgstr "ਕੇਂਦਰ ਰਾਹੀਂ ਚੱਕਰ ਤੇ ਰੇਖਾ"
+
+#: rc.cpp:308
+msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:309
+msgid "Construct a circle tangent to this line"
+msgstr ""
+
+#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321
+msgid "Construct a circle with this center"
+msgstr "ਇਸ ਕੇਂਦਰ ਨਾਲ ਚੱਕਰ ਬਣਾਉ"
+
+#: rc.cpp:311
+msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..."
+msgstr ""
+
+#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323
+msgid "Select the center of the new circle..."
+msgstr "ਨਵੇਂ ਚੱਕਰ ਦਾ ਕੇਂਦਰ ਚੁਣੋ..."
+
+#: rc.cpp:313
+msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਖੰਡ ਨਾਲ ਚੱਕਰ (ਵਿਆਸ ਰਾਹੀਂ)"
+
+#: rc.cpp:314
+msgid ""
+"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:316
+msgid ""
+"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:318
+msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:319
+msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਖੰਡ ਰਾਹੀਂ ਚੱਕਰ (ਅਰਧ ਵਿਆਸ ਰਾਹੀਂ)"
+
+#: rc.cpp:320
+msgid ""
+"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:322
+msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:324
+msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Equilateral Triangle"
+msgstr "ਕੋਣ ਓਹਲੇ"
+
+#: rc.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Equilateral triangle with given two vertices"
+msgstr "ਇਸ ਕੇਂਦਰ ਨਾਲ ਚੱਕਰ ਬਣਾਉ"
+
+#: rc.cpp:327
+msgid "Evolute"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:328
+msgid "Evolute of a curve"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:329
+msgid "Evolute of this curve"
+msgstr ""
+
+#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:335
+msgid "Select the curve..."
+msgstr "ਚਾਪ ਚੁਣੋ..."
+
+#: rc.cpp:331
+msgid "Osculating Circle"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:332
+msgid "Osculating circle of a curve at a point"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:333
+msgid "Osculating circle of this curve"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:334
+msgid "Osculating circle at this point"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:336
+msgid "Select the point..."
+msgstr "ਬਿੰਦੂ ਚੁਣੋ..."
+
+#: rc.cpp:337
+msgid "Segment Axis"
+msgstr "ਰੇਖਾ-ਖੰਡ ਧੁਰਾ"
+
+#: rc.cpp:338
+msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:339
+msgid "Construct the axis of this segment"
+msgstr "ਇਸ ਰੇਖਾ-ਖੰਡ ਦਾ ਧੁਰਾ ਬਣਾਉ"
+
+#: rc.cpp:340
+msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:341
+msgid "Square"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Square with two given adjacent vertices"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਕੇਂਦਰ ਨਾਲ ਵਰਗ"
+
+#: rc.cpp:343
+msgid "Vector Difference"
+msgstr "ਵੈਕਟਰ ਅੰਤਰ"
+
+#: rc.cpp:344
+msgid "Construct the vector difference of two vectors."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:345
+msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:346
+msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:347
+msgid "Construct the vector difference starting at this point."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:348
+msgid ""
+"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "
+"difference..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:349
+msgid ""
+"Select the other of the two vectors of which you want to construct the "
+"difference..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:350
+msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:26
+msgid "KDE Interactive Geometry"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਜੁਮੈਟਰੀ"
+
+#: kig/aboutdata.h:30
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers"
+msgstr "(C) ੨੦੦੦੨-੨੦੦੪ ਕਿਗ ਵਿਕਾਸਕਰਤਾ"
+
+#: kig/aboutdata.h:33
+msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code."
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ, ਪ੍ਰਬੰਧਕ, ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤਾ ਕੋਡ"
+
+#: kig/aboutdata.h:37
+msgid ""
+"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to "
+"conics, cubics, transformations and property tests support."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:43
+msgid ""
+"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian "
+"translation, miscellaneous stuff here and there."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:49
+msgid ""
+"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some "
+"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:55
+msgid ""
+"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature "
+"requests and bug reports."
+msgstr ""
+"ਫਰੈਂਚ ਅਨੁਵਾਦਕ, ਜਿਸ ਨੇ ਵੱਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਭੇਜੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਨਵੇਂ ਫੀਚਰ ਅਤੇ ਤਰੁੱਟੀ "
+"ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kig/aboutdata.h:60
+msgid ""
+"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork "
+"from."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:65
+msgid ""
+"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of "
+"the circle with three points given."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:71
+msgid "Sent me a patch for some bugs."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:75
+msgid ""
+"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style "
+"fixes, and someone to chat with on irc :)"
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:81
+msgid "Responsible for the nice application SVG Icon."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:85
+msgid "Responsible for the new object action icons."
+msgstr ""
+
+#: filters/cabri-filter.cc:309
+msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
+msgstr ""
+
+#: filters/cabri-filter.cc:551
+msgid ""
+"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support."
+msgstr ""
+
+#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46
+msgid "Please select a figure."
+msgstr "ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ।"
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:108
+msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
+msgstr ""
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:111
+msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
+msgstr "Dr. Geo ਫਾਇਲ \"%1\" ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389
+#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434
+#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471
+#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620
+#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679
+#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711
+msgid ""
+"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
+"support."
+msgstr ""
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:372
+msgid ""
+"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently "
+"support."
+msgstr ""
+
+#: filters/exporter.cc:101
+msgid "&Export to image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਭੇਜੋ(&E)"
+
+#: filters/exporter.cc:106
+msgid "&Image..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ(&I)..."
+
+#: filters/exporter.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Export as Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#: filters/exporter.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Image Options"
+msgstr "ਕਿਗ ਚੋਣ"
+
+#: filters/exporter.cc:148
+msgid "Sorry, this file format is not supported."
+msgstr "ਮੁਆਫੀ, ਪਰ ਇਸ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594
+#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82
+msgid ""
+"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are "
+"set correctly."
+msgstr ""
+
+#: filters/exporter.cc:172
+msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: filters/exporter.cc:196
+msgid "&Export To"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)"
+
+#: filters/exporter.cc:213
+msgid "Export to &XFig file"
+msgstr ""
+
+#: filters/exporter.cc:219
+msgid "&XFig File..."
+msgstr "&XFig ਫਾਇਲ..."
+
+#: filters/exporter.cc:582
+msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
+msgstr "*.fig|XFig ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (*.fig)"
+
+#: filters/exporter.cc:583
+msgid "Export as XFig File"
+msgstr "XFig ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#: filters/filter.cc:73
+msgid ""
+"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
+"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
+msgstr ""
+
+#: filters/filter.cc:82
+msgid ""
+"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened."
+msgstr ""
+
+#: filters/filter.cc:84
+msgid "Parse Error"
+msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ"
+
+#: filters/filter.cc:95
+msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326
+msgid "Not Supported"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
+
+#: filters/kseg-filter.cc:180
+msgid ""
+"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
+"import."
+msgstr ""
+
+#: filters/kseg-filter.cc:559
+msgid ""
+"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support."
+msgstr ""
+
+#: filters/kseg-filter.cc:565
+msgid ""
+"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
+msgstr ""
+
+#: filters/kseg-filter.cc:571
+msgid ""
+"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
+msgstr ""
+
+#: filters/latexexporter.cc:72
+msgid "Export to &Latex..."
+msgstr ""
+
+#: filters/latexexporter.cc:77
+msgid "&Latex..."
+msgstr "&Latex..."
+
+#: filters/latexexporter.cc:486
+msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
+msgstr "*.tex|Latex ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (*.tex)"
+
+#: filters/latexexporter.cc:487
+msgid "Export as Latex"
+msgstr ""
+
+#: filters/latexexporter.cc:488
+#, fuzzy
+msgid "Latex Options"
+msgstr "ਕਿਗ ਚੋਣ"
+
+#: filters/native-filter.cc:195
+msgid ""
+"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
+msgstr ""
+
+#: filters/native-filter.cc:201
+msgid ""
+"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
+"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
+"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n"
+"and then save it again, which will save it in the new format."
+msgstr ""
+
+#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421
+msgid ""
+"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n"
+"A standard coordinate system will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484
+#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503
+msgid ""
+"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
+"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or "
+"perhaps you are using an older Kig version."
+msgstr ""
+
+#: filters/svgexporter.cc:45
+msgid "&Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: filters/svgexporter.cc:50
+msgid "&SVG..."
+msgstr "&SVG..."
+
+#: filters/svgexporter.cc:62
+msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: filters/svgexporter.cc:63
+msgid "Export as SVG"
+msgstr ""
+
+#: filters/svgexporter.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "SVG Options"
+msgstr "ਕਿਗ ਚੋਣ"
+
+#: filters/svgexporter.cc:108
+msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:58
+msgid "Segment"
+msgstr "ਰੇਖਾ-ਖੰਡ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:59
+msgid "A segment constructed from its start and end point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:66
+msgid "Line by Two Points"
+msgstr "ਦੋ ਬਿੰਦੂਆਂ ਨਾਲ ਰੇਖਾ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:67
+msgid "A line constructed through two points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:73
+msgid "Half-Line"
+msgstr "ਅਰਧ-ਰੇਖਾ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:74
+msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:81
+msgid "Perpendicular"
+msgstr "ਲੰਬ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:82
+msgid ""
+"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:89
+msgid "Parallel"
+msgstr "ਸਮਾਂਤਰ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:90
+msgid ""
+"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:97
+msgid "Circle by Center && Point"
+msgstr "ਕੇਂਦਰ ਤੇ ਬਿੰਦੂ ਨਾਲ ਚੱਕਰ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:98
+msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:104
+msgid "Circle by Three Points"
+msgstr "ਤਿੰਨ ਬਿੰਦੂਆਂ ਨਾਲ ਚੱਕਰ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:105
+msgid "A circle constructed through three points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:120
+msgid "Construct Bisector of This Angle"
+msgstr "ਇਸ ਕੋਣ ਦਾ ਦੋ-ਭਾਜਕ ਬਣਾਉ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:121
+msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104
+msgid "Angle Bisector"
+msgstr "ਕੋਣ ਦੋ-ਭਾਜਕ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:123
+msgid "The bisector of an angle"
+msgstr "ਕੋਣ ਦਾ ਦੋ-ਭਾਜਕ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:130
+msgid "Conic by Five Points"
+msgstr "ਪੰਜ ਬਿੰਦੂਆਂ ਨਾਲ ਕੋਨ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:131
+msgid "A conic constructed through five points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:138
+msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:139
+msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:146
+msgid "Ellipse by Focuses && Point"
+msgstr "ਕੇਂਦਰ ਤੇ ਬਿੰਦੂ ਨਾਲ ਅੰਡਾਕਾਰ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:147
+msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:154
+msgid "Hyperbola by Focuses && Point"
+msgstr "ਕੇਂਦਰ ਤੇ ਬਿੰਦੂ ਨਾਲ ਹਾਈਪਰਬੋਲਾ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:155
+msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:162
+msgid "Conic by Directrix, Focus && Point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:163
+msgid "A conic with given directrix and focus, through a point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:170
+msgid "Vertical Parabola by Three Points"
+msgstr "ਤਿੰਨ ਬਿੰਦੂਆਂ ਨਾਲ ਲੰਬਵਰਤੀ ਹਾਈਪਰਬੋਲਾ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:171
+msgid "A vertical parabola constructed through three points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:178
+msgid "Cubic Curve by Nine Points"
+msgstr "ਨੌਂ ਬਿੰਦੂਆਂ ਨਾਲ ਘਣ ਕੋਨ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:179
+msgid "A cubic curve constructed through nine points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:186
+msgid "Polar Point of a Line"
+msgstr "ਰੇਖਾ ਨਾਲ ਧੁਰੀ ਬਿੰਦੂ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:187
+msgid "The polar point of a line with respect to a conic."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:194
+msgid "Polar Line of a Point"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ ਨਾਲ ਧੁਰਾ ਰੇਖਾ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:195
+msgid "The polar line of a point with respect to a conic."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:202
+msgid "Cubic Curve with Node by Six Points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:203
+msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:210
+msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:211
+msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:218
+msgid "Directrix of a Conic"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:219
+msgid "The directrix line of a conic."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:226
+msgid "Angle by Three Points"
+msgstr "ਤਿੰਨ ਬਿੰਦੂਆਂ ਨਾਲ ਕੋਣ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:227
+msgid "An angle defined by three points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:234
+msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:235
+msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:252
+msgid "Construct the midpoint of this segment"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122
+msgid "Mid Point"
+msgstr "ਮੱਧ ਬਿੰਦੂ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:259
+msgid "The midpoint of a segment or two other points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:268
+msgid "Vector"
+msgstr "ਵੈਕਟਰ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:269
+msgid "Construct a vector from two given points."
+msgstr "ਦੋ ਦਿੱਤੇ ਬਿੰਦੂਆਂ ਨਾਲ ਵੈਕਟਰ ਬਣਾਉ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:276
+msgid "Vector Sum"
+msgstr "ਵੈਕਟਰ ਜੋੜ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:277
+msgid "Construct the vector sum of two vectors."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:284
+msgid "Line by Vector"
+msgstr "ਵੈਕਟਰ ਨਾਲ ਰੇਖਾ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:285
+msgid "Construct the line by a given vector though a given point."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:292
+msgid "Half-Line by Vector"
+msgstr "ਵੈਕਟਰ ਨਾਲ ਅਰਧ ਰੇਖਾ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:293
+msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:300
+msgid "Arc by Three Points"
+msgstr "ਤਿੰਨ ਬਿੰਦੂਆਂ ਨਾਲ ਚਾਪ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:301
+msgid "Construct an arc through three points."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:308
+msgid "Arc by Center, Angle && Point"
+msgstr "ਕੇਂਦਰ, ਕੋਣ ਤੇ ਬਿੰਦੂ ਨਾਲ ਚਾਪ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:309
+msgid ""
+"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:317
+msgid "Parabola by Directrix && Focus"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:318
+msgid "A parabola defined by its directrix and focus"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:330
+msgid "Translate"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:331
+msgid "The translation of an object by a vector"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:338
+msgid "Reflect in Point"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:339
+msgid "An object reflected in a point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:346
+msgid "Reflect in Line"
+msgstr "ਰੇਖਾ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:347
+msgid "An object reflected in a line"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:354
+msgid "Rotate"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਉ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:355
+msgid "An object rotated by an angle around a point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:362
+msgid "Scale"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:363
+msgid ""
+"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:370
+msgid "Scale over Line"
+msgstr "ਰੇਖਾ ਅਨੁਸਾਰ ਮਾਪ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:371
+msgid ""
+"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:378
+msgid "Scale (ratio given by two segments)"
+msgstr "ਮਾਪ (ਦੋ ਰੇਖਾ-ਖੰਡਾਂ ਰਾਹੀਂ ਅਨੁਪਾਤ)"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:379
+msgid ""
+"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:386
+msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:387
+msgid ""
+"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:394
+msgid "Apply Similitude"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:395
+msgid ""
+"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around "
+"a center )"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:402
+msgid "Harmonic Homology"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:403
+msgid ""
+"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a "
+"projective transformation)"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:418
+msgid "Draw Projective Shadow"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:419
+msgid ""
+"The shadow of an object with a given light source and projection plane "
+"(indicated by a line)"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:434
+msgid "Asymptotes of a Hyperbola"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:435
+msgid "The two asymptotes of a hyperbola."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "Triangle by Its Vertices"
+msgstr "ਇਸ ਵੈਕਟਰ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Construct a triangle given its three vertices."
+msgstr "ਇਸ ਕੇਂਦਰ ਨਾਲ ਚੱਕਰ ਬਣਾਉ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:471
+msgid "Convex Hull"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:472
+msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:486
+msgid "Parallel Test"
+msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਜਾਂਚ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:487
+msgid "Test whether two given lines are parallel"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:494
+msgid "Orthogonal Test"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:495
+msgid "Test whether two given lines are orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:502
+msgid "Collinear Test"
+msgstr "ਰੇਖਿਕ ਜਾਂਚ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:503
+msgid "Test whether three given points are collinear"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:510
+msgid "Contains Test"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਜਾਂਚ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:511
+msgid "Test whether a given curve contains a given point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:518
+msgid "In Polygon Test"
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ ਜਾਂਚ ਵਿੱਚ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:519
+msgid "Test whether a given polygon contains a given point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:526
+#, fuzzy
+msgid "Convex Polygon Test"
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:527
+#, fuzzy
+msgid "Test whether a given polygon is convex"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਬਿੰਦੂ ਚਾਪ ਤੇ ਹੈ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:534
+msgid "Distance Test"
+msgstr "ਦੂਰੀ ਜਾਂਚ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:535
+msgid ""
+"Test whether a given point have the same distance from a given point and from "
+"another given point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:543
+msgid "Vector Equality Test"
+msgstr "ਵੈਕਟਰ ਸਮਾਨਤਾ ਜਾਂਚ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:544
+msgid "Test whether two vectors are equal"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057
+msgid "Python Script"
+msgstr "ਪਾਈਥਨ ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:585
+msgid "Construct a new Python script."
+msgstr ""
+
+#: misc/goniometry.cc:121
+msgid ""
+"_: Translators: Degrees\n"
+"Deg"
+msgstr "ਡਿਗਰੀ"
+
+#: misc/goniometry.cc:122
+msgid ""
+"_: Translators: Radians\n"
+"Rad"
+msgstr "ਰੇਡੀਅਨ"
+
+#: misc/goniometry.cc:123
+msgid ""
+"_: Translators: Gradians\n"
+"Grad"
+msgstr "ਗਰੇਡੀਅਨ"
+
+#: misc/guiaction.cc:117
+msgid ""
+"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, "
+"circle, segment."
+msgstr ""
+
+#: misc/guiaction.cc:129
+msgid "Point"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ"
+
+#: misc/guiaction.cc:170
+msgid "Construct a text label."
+msgstr ""
+
+#: misc/guiaction.cc:180
+msgid "Text Label"
+msgstr "ਪਾਠ ਲੇਬਲ"
+
+#: misc/guiaction.cc:201
+msgid "Construct a Point by its Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: misc/guiaction.cc:211
+msgid "Point by Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: misc/guiaction.cc:224
+msgid "Fixed Point"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਬਿੰਦੂ"
+
+#: misc/guiaction.cc:225
+msgid "Enter the coordinates for the new point."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173
+msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ?"
+
+#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ?"
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:125
+msgid "Set Angle Size"
+msgstr "ਕੋਣ ਆਕਾਰ"
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:136
+msgid "Insert the new size of this angle:"
+msgstr ""
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:146
+msgid "Use this edit field to modify the size of this angle."
+msgstr ""
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:154
+msgid ""
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size "
+"of this angle."
+"<br>\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
+"converted to the new selected unit."
+msgstr ""
+
+#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
+msgid "Could not open macro file '%1'"
+msgstr ""
+
+#: misc/lists.cc:321
+msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: misc/lists.cc:322
+msgid ""
+"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
+"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
+"new format."
+msgstr ""
+
+#: misc/lists.cc:375
+#, c-format
+msgid "Unnamed Macro #%1"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:97
+msgid "Radical Lines for Conics"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:98
+msgid ""
+"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
+"defined for non-intersecting conics."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
+msgid "Moving Point"
+msgstr "ਘੁੰਮਦਾ ਬਿੰਦੂ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:157
+msgid ""
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:158
+msgid "Following Point"
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਬਿੰਦੂ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:159
+msgid ""
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:163
+msgid "Locus"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:163
+msgid "A locus"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:253
+msgid "Dependent Point"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "Polygon by Its Vertices"
+msgstr "ਇਸ ਵੈਕਟਰ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Construct a polygon by giving its vertices"
+msgstr "ਇਸ ਕੇਂਦਰ ਨਾਲ ਚੱਕਰ ਬਣਾਉ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:366
+msgid ""
+"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:367
+msgid "Construct a polygon with this vertex"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235
+#, fuzzy
+msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਰੇਖਾ ਤੇ ਸਮਾਂਤਰ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚੋ..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496
+msgid "Polygon"
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:430
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vertices of this polygon..."
+msgstr "ਇਸ ਰੇਖਾ-ਖੰਡ ਦਾ ਧੁਰਾ ਬਣਾਉ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:434
+#, fuzzy
+msgid "Vertices of a Polygon"
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ ਓਹਲੇ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:435
+msgid "The vertices of a polygon."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:497
+#, fuzzy
+msgid "Construct the sides of this polygon..."
+msgstr "ਇਸ ਰੇਖਾ-ਖੰਡ ਦਾ ਧੁਰਾ ਬਣਾਉ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:501
+msgid "Sides of a Polygon"
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ ਦੀਆਂ ਭੁਜਾਵਾਂ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "The sides of a polygon."
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ ਓਹਲੇ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:573
+#, fuzzy
+msgid "Regular Polygon with Given Center"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਕੇਂਦਰ ਨਾਲ ਦਸ-ਭੁਜ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
+msgstr "ਇਸ ਕੇਂਦਰ ਨਾਲ ਬਹੁਭੁਜ ਬਣਾਉ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Construct a regular polygon with this center"
+msgstr "ਇਸ ਕੇਂਦਰ ਨਾਲ ਬਹੁਭੁਜ ਬਣਾਉ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:741
+#, fuzzy
+msgid "Construct a regular polygon with this vertex"
+msgstr "ਇਸ ਕੇਂਦਰ ਨਾਲ ਬਹੁਭੁਜ ਬਣਾਉ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:754
+msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:760
+msgid "Adjust the number of sides (%1)"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:777
+msgid "Select the center of the new polygon..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:781
+msgid "Select a vertex for the new polygon..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:785
+msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:977
+msgid "Construct the Radical Lines of This Circle"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:979
+msgid "Construct the Radical Lines of This Conic"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:994
+msgid "Generic Affinity"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:995
+msgid ""
+"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
+"points (or a triangle)"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1018
+msgid "Generic Projective Transformation"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1019
+msgid ""
+"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
+"onto four other points (or a quadrilateral)"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1046
+msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1047
+msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1104
+msgid "Measure Transport"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ ਤਬਦੀਲੀ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1109
+msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24
+msgid "Segment to transport"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਰੇਖਾ-ਖੰਡ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1212
+#, fuzzy
+msgid "Arc to transport"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਰੇਖਾ-ਖੰਡ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1214
+#, fuzzy
+msgid "Transport a measure on this line"
+msgstr "ਇਸ ਕੋਣ ਦਾ ਮਾਪ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22
+msgid "Transport a measure on this circle"
+msgstr "ਇਸ ਕੋਣ ਦਾ ਮਾਪ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1220
+#, fuzzy
+msgid "Start transport from this point of the circle"
+msgstr "ਚੱਕਰ ਤੇ ਇਹ ਬਿੰਦੂ ਬਣਾਉ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1222
+#, fuzzy
+msgid "Start transport from this point of the line"
+msgstr "ਇਸ ਰੇਖਾ ਰਾਹੀਂ ਧੁਰੀ ਰੇਖਾ ਬਣਾਉ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1224
+#, fuzzy
+msgid "Start transport from this point of the curve"
+msgstr "ਚੱਕਰ ਤੇ ਇਹ ਬਿੰਦੂ ਬਣਾਉ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1267
+msgid "Intersect"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1268
+msgid "The intersection of two objects"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1335
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Circle"
+msgstr "ਇਹ ਚੱਕਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1337
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Conic"
+msgstr "ਇਹ ਕੋਨ ਚੁਣੋ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1339
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Line"
+msgstr "ਇਸ ਕੇਂਦਰ ਨਾਲ ਬਹੁਭੁਜ ਬਣਾਉ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1341
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Cubic Curve"
+msgstr "ਇਹ ਘਣ ਚਾਪ ਚੁਣੋ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1343
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Arc"
+msgstr "ਇਸ ਕੇਂਦਰ ਨਾਲ ਬਹੁਭੁਜ ਬਣਾਉ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1345
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Polygon"
+msgstr "ਇਹ ਬਹੁਭੁਜ ਚੁਣੋ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1350
+#, fuzzy
+msgid "with this Circle"
+msgstr "ਚੱਕਰ ਓਹਲੇ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1352
+#, fuzzy
+msgid "with this Conic"
+msgstr "ਇਸ ਕੋਨ ਦਾ ਲੰਬ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1354
+#, fuzzy
+msgid "with this Line"
+msgstr "ਰੇਖਾ ਓਹਲੇ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1356
+#, fuzzy
+msgid "with this Cubic Curve"
+msgstr "ਘਣ ਚਾਪ ਓਹਲੇ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1358
+#, fuzzy
+msgid "with this Arc"
+msgstr "ਇਸ ਤੀਜੇ ਬਿੰਦੂ ਨਾਲ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1360
+#, fuzzy
+msgid "with this Polygon"
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1370
+msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1371
+msgid ""
+"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1372
+msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1373
+msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1483
+msgid "Select the first object to intersect..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1485
+msgid "Select the second object to intersect..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1490
+msgid "Tangent"
+msgstr "ਲੰਬ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1491
+msgid "The line tangent to a curve"
+msgstr "ਇੱਕ ਚਾਪ ਤੇ ਰੇਖੀ ਲੰਬ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1533
+msgid "Tangent to This Circle"
+msgstr "ਇਸ ਚੱਕਰ ਦਾ ਲੰਬ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1535
+msgid "Tangent to This Conic"
+msgstr "ਇਸ ਕੋਨ ਦਾ ਲੰਬ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1537
+msgid "Tangent to This Arc"
+msgstr "ਇਸ ਚਾਪ ਦਾ ਲੰਬ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1539
+msgid "Tangent to This Cubic Curve"
+msgstr "ਇਸ ਘਣ ਚਾਪ ਦੇ ਲੰਬ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1541
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to This Curve"
+msgstr "ਇਸ ਚੱਕਰ ਦਾ ਲੰਬ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1543
+#, fuzzy
+msgid "Tangent at This Point"
+msgstr "ਇਸ ਕੋਨ ਦਾ ਲੰਬ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1564
+msgid "Center Of Curvature"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1565
+msgid "The center of the osculating circle to a curve"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1600
+msgid "Center of Curvature of This Conic"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1602
+msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1604
+msgid "Center of Curvature of This Curve"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1606
+#, fuzzy
+msgid "Center of Curvature at This Point"
+msgstr "ਇਸ ਬਿੰਦੂ ਤੋਂ ਵੈਕਟਰ ਬਣਾਉ"
+
+#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268
+msgid "Which object?"
+msgstr ""
+
+#: modes/construct_mode.cc:298
+msgid ""
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
+"want to attach it to..."
+msgstr ""
+
+#: modes/construct_mode.cc:475
+msgid "Now select the location for the result label."
+msgstr ""
+
+#: modes/edittype.cc:62
+msgid "The name of the macro can not be empty."
+msgstr ""
+
+#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
+#, fuzzy
+msgid "<unnamed object>"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਇਕਾਈ"
+
+#: modes/label.cc:295
+#, c-format
+msgid ""
+"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. Please "
+"remove them or select enough arguments."
+msgstr ""
+
+#: modes/label.cc:379
+#, c-format
+msgid "argument %1"
+msgstr "ਮੁੱਲ %1"
+
+#: modes/label.cc:409
+#, c-format
+msgid "Selecting argument %1"
+msgstr ""
+
+#: modes/label.cc:518
+msgid "Change Label"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: modes/macro.cc:106
+msgid ""
+"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given "
+"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, "
+"and construct the objects in the correct order..."
+msgstr ""
+
+#: modes/macro.cc:116
+msgid ""
+"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
+"objects. This probably means you are expecting Kig to do something impossible. "
+" Please check the macro and try again."
+msgstr ""
+
+#: modes/moving.cc:157
+msgid "Move %1 Objects"
+msgstr "%1 ਇਕਾਈ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: modes/moving.cc:240
+msgid "Redefine Point"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+
+#: modes/popup.cc:197
+msgid "Kig Document"
+msgstr "ਕਿਗ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: modes/popup.cc:206
+msgid "%1 Objects"
+msgstr "%1 ਇਕਾਈ"
+
+#: modes/popup.cc:276
+msgid "&Transform"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&T)"
+
+#: modes/popup.cc:277
+msgid "T&est"
+msgstr "ਜਾਂਚ(&e)"
+
+#: modes/popup.cc:278
+msgid "Const&ruct"
+msgstr "ਬਣਾਉ(&r)"
+
+#: modes/popup.cc:280
+msgid "Add Te&xt Label"
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:281
+msgid "Set Co&lor"
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Set &Pen Width"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ ਦਿਉ(&L)..."
+
+#: modes/popup.cc:283
+msgid "Set St&yle"
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:285
+msgid "Set Coordinate S&ystem"
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:393
+msgid "&Hide"
+msgstr "ਓਹਲੇ(&H)"
+
+#: modes/popup.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "&Show"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: modes/popup.cc:401
+msgid "&Move"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&M)"
+
+#: modes/popup.cc:413
+msgid "&Custom Color"
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:502
+msgid "Set &Name..."
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:506
+msgid "&Name"
+msgstr "ਨਾਂ(&N)"
+
+#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563
+msgid "Set Object Name"
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:542
+msgid "Set Name of this Object:"
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:661
+msgid "Change Object Color"
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:677
+msgid "Change Object Width"
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:705
+msgid "Change Point Style"
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:718
+msgid "Change Object Style"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980
+msgid "U&nhide All"
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:1065
+#, fuzzy
+msgid "Edit Script..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: objects/angle_type.cc:39
+msgid "Construct an angle through this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/angle_type.cc:44
+msgid ""
+"Select a point that the first half-line of the angle should go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/angle_type.cc:45
+msgid "Construct an angle at this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/angle_type.cc:46
+msgid "Select the point to construct the angle in..."
+msgstr ""
+
+#: objects/angle_type.cc:48
+msgid ""
+"Select a point that the second half-line of the angle should go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/angle_type.cc:103
+msgid "Set Si&ze"
+msgstr ""
+
+#: objects/angle_type.cc:147
+msgid "Resize Angle"
+msgstr "ਕੋਣ ਮੁੜ-ਤਬਦੀਲ"
+
+#: objects/arc_type.cc:41
+msgid "Construct an arc starting at this point"
+msgstr "ਇਸ ਬਿੰਦੂ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਕੇ ਚਾਪ ਬਣਾਉ"
+
+#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148
+msgid "Select the start point of the new arc..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਚਾਪ ਦਾ ਸ਼ੁਰੂ ਬਿੰਦੂ ਚੁਣੋ..."
+
+#: objects/arc_type.cc:47
+msgid "Construct an arc through this point"
+msgstr "ਇਸ ਬਿੰਦੂ ਰਾਹੀਂ ਚਾਪ ਬਣਾਉ"
+
+#: objects/arc_type.cc:48
+msgid "Select a point for the new arc to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/arc_type.cc:49
+msgid "Construct an arc ending at this point"
+msgstr "ਇਸ ਬਿੰਦੂ ਨਾਲ ਚਾਪ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: objects/arc_type.cc:50
+msgid "Select the end point of the new arc..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਚਾਪ ਦਾ ਅੰਤ ਬਿੰਦੂ ਚੁਣੋ..."
+
+#: objects/arc_type.cc:145
+msgid "Construct an arc with this center"
+msgstr "ਇਸ ਕੇਂਦਰ ਨਾਲ ਚਾਪ ਬਣਾਉ"
+
+#: objects/arc_type.cc:146
+msgid "Select the center of the new arc..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਚਾਪ ਦਾ ਕੇਂਦਰ ਚੁਣੋ..."
+
+#: objects/arc_type.cc:149
+msgid "Construct an arc with this angle"
+msgstr "ਇਸ ਕੋਣ ਨਾਲ ਚਾਪ ਬਣਾਉ"
+
+#: objects/arc_type.cc:150
+msgid "Select the angle of the new arc..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਚਾਪ ਦਾ ਕੋਣ ਚੁਣੋ..."
+
+#: objects/bogus_imp.cc:338
+msgid "Test Result"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ"
+
+#: objects/centerofcurvature_type.cc:36
+msgid "Select a point on the curve..."
+msgstr ""
+
+#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227
+msgid "Surface"
+msgstr "ਤਲ"
+
+#: objects/circle_imp.cc:146
+msgid "Circumference"
+msgstr ""
+
+#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368
+msgid "Radius"
+msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
+
+#: objects/circle_imp.cc:149
+msgid "Expanded Cartesian Equation"
+msgstr ""
+
+#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290
+msgid "Cartesian Equation"
+msgstr ""
+
+#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85
+msgid "Polar Equation"
+msgstr "ਪੋਲਰ ਸਮੀਕਰਨ"
+
+#: objects/circle_imp.cc:236
+msgid "rho = %1 [centered at %2]"
+msgstr "rho = %1 [%2 ਤੇ ਕੇਂਦਰ]"
+
+#: objects/circle_imp.cc:245
+msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
+msgstr "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
+
+#: objects/circle_imp.cc:255
+msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
+msgstr "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
+
+#: objects/circle_imp.cc:326
+msgid "circle"
+msgstr "ਚੱਕਰ"
+
+#: objects/circle_imp.cc:327
+msgid "Select this circle"
+msgstr "ਇਹ ਚੱਕਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/circle_imp.cc:328
+#, c-format
+msgid "Select circle %1"
+msgstr "%1 ਚੱਕਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/circle_imp.cc:329
+msgid "Remove a Circle"
+msgstr "ਚੱਕਰ ਹਟਾਉ"
+
+#: objects/circle_imp.cc:330
+msgid "Add a Circle"
+msgstr "ਚੱਕਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/circle_imp.cc:331
+msgid "Move a Circle"
+msgstr "ਚੱਕਰ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: objects/circle_imp.cc:332
+msgid "Attach to this circle"
+msgstr "ਇਹ ਚੱਕਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
+
+#: objects/circle_imp.cc:333
+msgid "Show a Circle"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਚੱਕਰ ਵੇਖਾਉ"
+
+#: objects/circle_imp.cc:334
+msgid "Hide a Circle"
+msgstr "ਚੱਕਰ ਓਹਲੇ"
+
+#: objects/circle_type.cc:29
+msgid "Construct a circle through this point"
+msgstr "ਇਸ ਬਿੰਦੂ ਰਾਹੀਂ ਚੱਕਰ ਬਣਾਉ"
+
+#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72
+#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76
+msgid "Select a point for the new circle to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_imp.cc:81
+msgid "Conic Type"
+msgstr "ਕੋਨ ਕਿਸਮ..."
+
+#: objects/conic_imp.cc:82
+msgid "First Focus"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਕੇਂਦਰ"
+
+#: objects/conic_imp.cc:83
+msgid "Second Focus"
+msgstr "ਦੂਜਾ ਕੇਂਦਰ"
+
+#: objects/conic_imp.cc:192
+msgid "Ellipse"
+msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ"
+
+#: objects/conic_imp.cc:194
+msgid "Hyperbola"
+msgstr "ਹਾਈਪਰਬੋਲਾ"
+
+#: objects/conic_imp.cc:196
+msgid "Parabola"
+msgstr "ਪੈਰਾਬੋਲਾ"
+
+#: objects/conic_imp.cc:205
+msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
+msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
+
+#: objects/conic_imp.cc:218
+msgid ""
+"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
+" [centered at %4]"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_imp.cc:317
+msgid "conic"
+msgstr "cos"
+
+#: objects/conic_imp.cc:318
+msgid "Select this conic"
+msgstr "ਇਹ ਕੋਨ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/conic_imp.cc:319
+#, c-format
+msgid "Select conic %1"
+msgstr "%1 ਕੋਨ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/conic_imp.cc:320
+msgid "Remove a Conic"
+msgstr "ਕੋਨ ਹਟਾਉ"
+
+#: objects/conic_imp.cc:321
+msgid "Add a Conic"
+msgstr "ਕੋਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/conic_imp.cc:322
+msgid "Move a Conic"
+msgstr "ਕੋਨ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: objects/conic_imp.cc:323
+msgid "Attach to this conic"
+msgstr "ਇਹ ਕੋਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/conic_imp.cc:324
+msgid "Show a Conic"
+msgstr "ਕੋਨ ਵੇਖਾਉ"
+
+#: objects/conic_imp.cc:325
+msgid "Hide a Conic"
+msgstr "ਕੋਨ ਓਹਲੇ"
+
+#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87
+#: objects/conic_types.cc:221
+msgid "Construct a conic through this point"
+msgstr "ਇਸ ਬਿੰਦੂ ਰਾਹੀਂ ਕੋਨ ਬਣਾਉ"
+
+#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40
+#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44
+#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88
+#: objects/conic_types.cc:222
+msgid "Select a point for the new conic to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85
+msgid "Construct a conic with this asymptote"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:84
+msgid "Select the first asymptote of the new conic..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:86
+msgid "Select the second asymptote of the new conic..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:140
+msgid "Construct an ellipse with this focus"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:145
+msgid "Select the first focus of the new ellipse..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:147
+msgid "Select the second focus of the new ellipse..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:148
+msgid "Construct an ellipse through this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:149
+msgid "Select a point for the new ellipse to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:175
+msgid "Construct a hyperbola with this focus"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:180
+msgid "Select the first focus of the new hyperbola..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:182
+msgid "Select the second focus of the new hyperbola..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417
+msgid "Construct a hyperbola through this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422
+#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426
+#: objects/conic_types.cc:428
+msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:217
+msgid "Construct a conic with this line as directrix"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:218
+msgid "Select the directrix of the new conic..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:219
+msgid "Construct a conic with this point as focus"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:220
+msgid "Select the focus of the new conic..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:260
+msgid "Construct a parabola through this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267
+#: objects/conic_types.cc:269
+msgid "Select a point for the new parabola to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:307
+msgid "Construct a polar point wrt. this conic"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344
+msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:309
+msgid "Construct the polar point of this line"
+msgstr "ਇਸ ਰੇਖਾ ਰਾਹੀਂ ਧੁਰੀ ਰੇਖਾ ਬਣਾਉ"
+
+#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346
+msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:343
+msgid "Construct a polar line wrt. this conic"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:345
+msgid "Construct the polar line of this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:380
+msgid "Construct the directrix of this conic"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:381
+msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:465
+msgid "Construct a parabola with this directrix"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:466
+msgid "Select the directrix of the new parabola..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:467
+msgid "Construct a parabola with this focus"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:468
+msgid "Select the focus of the new parabola..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:505
+msgid "Construct the asymptotes of this conic"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:506
+msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:543
+msgid "Construct the radical lines of this conic"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:548
+msgid ""
+"Select the first of the two conics of which you want to construct the radical "
+"line..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:550
+msgid ""
+"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical "
+"line..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:669
+msgid "Switch Radical Lines"
+msgstr ""
+
+#: objects/cubic_imp.cc:353
+msgid "cubic curve"
+msgstr "ਘਣ ਚਾਪ"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:354
+msgid "Select this cubic curve"
+msgstr "ਇਹ ਘਣ ਚਾਪ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:355
+#, c-format
+msgid "Select cubic curve %1"
+msgstr "%1 ਘਣ ਚਾਪ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:356
+msgid "Remove a Cubic Curve"
+msgstr "ਘਣ ਚਾਪ ਹਟਾਉ"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:357
+msgid "Add a Cubic Curve"
+msgstr "ਇੱਕ ਘਣ ਚਾਪ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:358
+msgid "Move a Cubic Curve"
+msgstr "ਘਣ ਚਾਪ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:359
+msgid "Attach to this cubic curve"
+msgstr "ਘਣ ਚਾਪ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:360
+msgid "Show a Cubic Curve"
+msgstr "ਘਣ ਚਾਪ ਵੇਖਾਉ"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:361
+msgid "Hide a Cubic Curve"
+msgstr "ਘਣ ਚਾਪ ਓਹਲੇ"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:419
+#, fuzzy
+msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
+msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:430
+msgid " + %1 = 0"
+msgstr ""
+
+#: objects/cubic_type.cc:26
+msgid "Construct a cubic curve through this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35
+#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41
+#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47
+#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89
+#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95
+#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135
+#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139
+msgid "Select a point for the new cubic to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/curve_imp.cc:25
+msgid "curve"
+msgstr "ਚਾਪ"
+
+#: objects/curve_imp.cc:26
+msgid "Select this curve"
+msgstr "ਇਹ ਚਾਪ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/curve_imp.cc:27
+#, c-format
+msgid "Select curve %1"
+msgstr "%1 ਚਾਪ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/curve_imp.cc:28
+msgid "Remove a Curve"
+msgstr "ਚਾਪ ਹਟਾਉ"
+
+#: objects/curve_imp.cc:29
+msgid "Add a Curve"
+msgstr "ਚਾਪ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/curve_imp.cc:30
+msgid "Move a Curve"
+msgstr "ਚਾਪ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: objects/curve_imp.cc:31
+msgid "Attach to this curve"
+msgstr "ਇਹ ਚਾਪ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/curve_imp.cc:32
+msgid "Show a Curve"
+msgstr "ਚਾਪ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: objects/curve_imp.cc:33
+msgid "Hide a Curve"
+msgstr "ਚਾਪ ਓਹਲੇ"
+
+#: objects/intersection_types.cc:30
+msgid "Intersect with this line"
+msgstr ""
+
+#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87
+msgid "Intersect with this conic"
+msgstr ""
+
+#: objects/intersection_types.cc:90
+msgid "Already computed intersection point"
+msgstr ""
+
+#: objects/intersection_types.cc:183
+msgid "Intersect with this cubic curve"
+msgstr ""
+
+#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245
+msgid "Intersect with this circle"
+msgstr ""
+
+#: objects/intersection_types.cc:295
+msgid "Intersect with this arc"
+msgstr ""
+
+#: objects/inversion_type.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Invert with respect to this circle"
+msgstr "ਇਹ ਚੱਕਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/inversion_type.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Select the circle we want to invert against..."
+msgstr "ਦੋ ਹੋਰ ਬਿੰਦੂਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣੋ..."
+
+#: objects/inversion_type.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Compute the inversion of this point"
+msgstr "ਇਸ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਲੰਬ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚੋ"
+
+#: objects/inversion_type.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Select the point to invert..."
+msgstr "ਬਿੰਦੂ ਚੁਣੋ..."
+
+#: objects/inversion_type.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Compute the inversion of this line"
+msgstr "ਇਸ ਰੇਖਾ ਰਾਹੀਂ ਧੁਰੀ ਰੇਖਾ ਬਣਾਉ"
+
+#: objects/inversion_type.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Select the line to invert..."
+msgstr "ਬਿੰਦੂ ਚੁਣੋ..."
+
+#: objects/inversion_type.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "Compute the inversion of this segment"
+msgstr "ਇਸ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਲੰਬ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚੋ"
+
+#: objects/inversion_type.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Select the segment to invert..."
+msgstr "ਬਿੰਦੂ ਚੁਣੋ..."
+
+#: objects/inversion_type.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Compute the inversion of this circle"
+msgstr "ਇਸ ਰੇਖਾ-ਖੰਡ ਦਾ ਧੁਰਾ ਬਣਾਉ"
+
+#: objects/inversion_type.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "Select the circle to invert..."
+msgstr "ਚਾਪ ਚੁਣੋ..."
+
+#: objects/inversion_type.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "Compute the inversion of this arc"
+msgstr "ਇਸ ਰੇਖਾ-ਖੰਡ ਦਾ ਧੁਰਾ ਬਣਾਉ"
+
+#: objects/inversion_type.cc:290
+#, fuzzy
+msgid "Select the arc to invert..."
+msgstr "ਚਾਪ ਚੁਣੋ..."
+
+#: objects/line_imp.cc:96
+msgid "Slope"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_imp.cc:97
+msgid "Equation"
+msgstr "ਸਮੀਕਰਨ"
+
+#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212
+msgid "Length"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ"
+
+#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374
+msgid "First End Point"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਸਮਾਪਤੀ ਬਿੰਦੂ"
+
+#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375
+msgid "Second End Point"
+msgstr "ਦੂਜਾ ਸਮਾਪਤੀ ਬਿੰਦੂ"
+
+#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448
+msgid "line"
+msgstr "ਰੇਖਾ"
+
+#: objects/line_imp.cc:440
+msgid "Select a Line"
+msgstr "ਇੱਕ ਰੇਖਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/line_imp.cc:449
+msgid "Select this line"
+msgstr "ਇਹ ਰੇਖਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/line_imp.cc:450
+#, c-format
+msgid "Select line %1"
+msgstr "%1 ਰੇਖਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/line_imp.cc:451
+msgid "Remove a Line"
+msgstr "ਰੇਖਾ ਹਟਾਓ"
+
+#: objects/line_imp.cc:452
+msgid "Add a Line"
+msgstr "ਰੇਖਾ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/line_imp.cc:453
+msgid "Move a Line"
+msgstr "ਰੇਖਾ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: objects/line_imp.cc:454
+msgid "Attach to this line"
+msgstr "ਰੇਖਾ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/line_imp.cc:455
+msgid "Show a Line"
+msgstr "ਰੇਖਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: objects/line_imp.cc:456
+msgid "Hide a Line"
+msgstr "ਰੇਖਾ ਓਹਲੇ"
+
+#: objects/line_imp.cc:465
+msgid "segment"
+msgstr "ਰੇਖਾ-ਖੰਡ"
+
+#: objects/line_imp.cc:466
+msgid "Select this segment"
+msgstr "ਇਹ ਰੇਖਾ-ਖੰਡ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/line_imp.cc:467
+#, c-format
+msgid "Select segment %1"
+msgstr "%1 ਰੇਖਾ-ਖੰਡ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/line_imp.cc:468
+msgid "Remove a Segment"
+msgstr "ਰੇਖਾ-ਖੰਡ ਹਟਾਉ"
+
+#: objects/line_imp.cc:469
+msgid "Add a Segment"
+msgstr "ਰੇਖਾ-ਖੰਡ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/line_imp.cc:470
+msgid "Move a Segment"
+msgstr "ਰੇਖਾ-ਖੰਡ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: objects/line_imp.cc:471
+msgid "Attach to this segment"
+msgstr "ਇਹ ਰੇਖਾ-ਖੰਡ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/line_imp.cc:472
+msgid "Show a Segment"
+msgstr "ਰੇਖਾ-ਖੰਡ ਵੇਖਾਉ"
+
+#: objects/line_imp.cc:473
+msgid "Hide a Segment"
+msgstr "ਰੇਖਾ-ਖੰਡ ਓਹਲੇ"
+
+#: objects/line_imp.cc:482
+msgid "half-line"
+msgstr "ਅਰਧ-ਰੇਖਾ"
+
+#: objects/line_imp.cc:483
+msgid "Select this half-line"
+msgstr "ਇਹ ਅਰਧ-ਰੇਖਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/line_imp.cc:484
+#, c-format
+msgid "Select half-line %1"
+msgstr "%1 ਅਰਧ-ਰੇਖਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/line_imp.cc:485
+msgid "Remove a Half-Line"
+msgstr "ਅਰਧ-ਰੇਖਾ ਹਟਾਉ"
+
+#: objects/line_imp.cc:486
+msgid "Add a Half-Line"
+msgstr "ਅਰਧ-ਰੇਖਾ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/line_imp.cc:487
+msgid "Move a Half-Line"
+msgstr "ਅਰਧ-ਰੇਖਾ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: objects/line_imp.cc:488
+msgid "Attach to this half-line"
+msgstr "ਇਹ ਅਰਧ-ਰੇਖਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/line_imp.cc:489
+msgid "Show a Half-Line"
+msgstr "ਅਰਧ-ਰੇਖਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: objects/line_imp.cc:490
+msgid "Hide a Half-Line"
+msgstr "ਅਰਧ-ਰੇਖਾ ਓਹਲੇ"
+
+#: objects/line_type.cc:38
+msgid "Construct a segment starting at this point"
+msgstr "ਇਸ ਬਿੰਦੂ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਰੇਖਾ-ਖੰਡ ਬਣਾਉ"
+
+#: objects/line_type.cc:39
+msgid "Select the start point of the new segment..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:40
+msgid "Construct a segment ending at this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:41
+msgid "Select the end point of the new segment..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:66
+msgid "Construct a line through this point"
+msgstr "ਇਸ ਬਿੰਦੂ ਰਾਹੀਂ ਰੇਖਾ ਬਣਾਉ"
+
+#: objects/line_type.cc:71
+msgid "Select a point for the line to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:73
+msgid "Select another point for the line to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:98
+msgid "Construct a half-line starting at this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301
+msgid "Select the start point of the new half-line..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:104
+msgid "Construct a half-line through this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:105
+msgid "Select a point for the half-line to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:146
+msgid "Construct a line parallel to this line"
+msgstr "ਇਸ ਸਤਰ ਦੇ ਸਮਾਂਤਰ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚੋ"
+
+#: objects/line_type.cc:147
+msgid "Select a line parallel to the new line..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਰੇਖਾ ਤੇ ਸਮਾਂਤਰ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚੋ..."
+
+#: objects/line_type.cc:148
+msgid "Construct the parallel line through this point"
+msgstr "ਇਸ ਬਿੰਦੂ ਰਾਹੀਂ ਸਮਾਂਤਰ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚੋ"
+
+#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261
+msgid "Select a point for the new line to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:179
+msgid "Construct a line perpendicular to this line"
+msgstr "ਇਸ ਰੇਖਾ ਤੇ ਲੰਬਕਾਰੀ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚੋ"
+
+#: objects/line_type.cc:180
+msgid "Select a line perpendicular to the new line..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:181
+msgid "Construct a perpendicular line through this point"
+msgstr "ਇਸ ਬਿੰਦੂ ਰਾਹੀਂ ਲੰਬਕਾਰੀ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚੋ"
+
+#: objects/line_type.cc:224
+msgid "Set &Length..."
+msgstr "ਲੰਬਾਈ ਦਿਉ(&L)..."
+
+#: objects/line_type.cc:243
+msgid "Set Segment Length"
+msgstr "ਰੇਖਾ-ਖੰਡ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਦਿਓ"
+
+#: objects/line_type.cc:243
+msgid "Choose the new length: "
+msgstr "ਨਵੀਂ ਲੰਬਾਈ ਚੁਣੋ: "
+
+#: objects/line_type.cc:251
+msgid "Resize Segment"
+msgstr "ਰੇਖਾ-ਖੰਡ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
+
+#: objects/line_type.cc:258
+msgid "Construct a line by this vector"
+msgstr "ਇਸ ਵੈਕਟਰ ਰਾਹੀਂ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚੋ"
+
+#: objects/line_type.cc:259
+msgid "Select a vector in the direction of the new line..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:298
+msgid "Construct a half-line by this vector"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:299
+msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..."
+msgstr ""
+
+#: objects/locus_imp.cc:357
+msgid "locus"
+msgstr ""
+
+#: objects/locus_imp.cc:358
+msgid "Select this locus"
+msgstr ""
+
+#: objects/locus_imp.cc:359
+#, c-format
+msgid "Select locus %1"
+msgstr ""
+
+#: objects/locus_imp.cc:360
+msgid "Remove a Locus"
+msgstr ""
+
+#: objects/locus_imp.cc:361
+msgid "Add a Locus"
+msgstr ""
+
+#: objects/locus_imp.cc:362
+msgid "Move a Locus"
+msgstr ""
+
+#: objects/locus_imp.cc:363
+msgid "Attach to this locus"
+msgstr ""
+
+#: objects/locus_imp.cc:364
+msgid "Show a Locus"
+msgstr ""
+
+#: objects/locus_imp.cc:365
+msgid "Hide a Locus"
+msgstr ""
+
+#: objects/object_imp.cc:54
+msgid "Object Type"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਕਿਸਮ"
+
+#: objects/object_imp.cc:266
+msgid "Object"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
+
+#: objects/object_imp.cc:267
+msgid "Select this object"
+msgstr "ਇਹ ਇਕਾਈ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/object_imp.cc:268
+#, c-format
+msgid "Select object %1"
+msgstr "%1 ਇਕਾਈ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/object_imp.cc:269
+msgid "Remove an object"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਹਟਾਉ"
+
+#: objects/object_imp.cc:270
+msgid "Add an object"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/object_imp.cc:271
+msgid "Move an object"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਹਟਾਉ"
+
+#: objects/object_imp.cc:272
+msgid "Attach to this object"
+msgstr "ਇਹ ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/object_imp.cc:273
+msgid "Show an object"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: objects/object_imp.cc:274
+msgid "Hide an object"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਓਹਲੇ"
+
+#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371
+msgid "Angle in Radians"
+msgstr "ਰੇਡੀਅਨ ਵਿੱਚ ਕੋਣ"
+
+#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370
+msgid "Angle in Degrees"
+msgstr "ਡਿਗਰੀ ਵਿੱਚ ਕੋਣ"
+
+#: objects/other_imp.cc:213
+msgid "Midpoint"
+msgstr "ਮੱਧ-ਬਿੰਦੂ"
+
+#: objects/other_imp.cc:214
+msgid "X length"
+msgstr "X ਲੰਬਾਈ"
+
+#: objects/other_imp.cc:215
+msgid "Y length"
+msgstr "Y ਲੰਬਾਈ"
+
+#: objects/other_imp.cc:216
+msgid "Opposite Vector"
+msgstr "ਉਲਟ ਵੈਕਟਰ"
+
+#: objects/other_imp.cc:369
+msgid "Angle"
+msgstr "ਕੋਣ"
+
+#: objects/other_imp.cc:372
+msgid "Sector Surface"
+msgstr "ਖੰਡ ਤਲ"
+
+#: objects/other_imp.cc:373
+msgid "Arc Length"
+msgstr "ਚਾਪ ਲੰਬਾਈ"
+
+#: objects/other_imp.cc:557
+msgid "angle"
+msgstr "ਕੋਣ"
+
+#: objects/other_imp.cc:558
+msgid "Select this angle"
+msgstr "ਇਹ ਕੋਣ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/other_imp.cc:559
+#, c-format
+msgid "Select angle %1"
+msgstr "%1 ਕੋਣ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/other_imp.cc:560
+msgid "Remove an Angle"
+msgstr "ਕੋਣ ਹਟਾਉ"
+
+#: objects/other_imp.cc:561
+msgid "Add an Angle"
+msgstr "ਕੋਣ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/other_imp.cc:562
+msgid "Move an Angle"
+msgstr "ਕੋਣ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: objects/other_imp.cc:563
+msgid "Attach to this angle"
+msgstr "ਇਹ ਕੋਣ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/other_imp.cc:564
+msgid "Show an Angle"
+msgstr "ਕੋਣ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: objects/other_imp.cc:565
+msgid "Hide an Angle"
+msgstr "ਕੋਣ ਓਹਲੇ"
+
+#: objects/other_imp.cc:573
+msgid "vector"
+msgstr "ਵੈਕਟਰ"
+
+#: objects/other_imp.cc:574
+msgid "Select this vector"
+msgstr "ਇਹ ਵੈਕਟਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/other_imp.cc:575
+#, c-format
+msgid "Select vector %1"
+msgstr "%1 ਵੈਕਟਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/other_imp.cc:576
+msgid "Remove a Vector"
+msgstr "ਵੈਕਟਰ ਹਟਾਉ"
+
+#: objects/other_imp.cc:577
+msgid "Add a Vector"
+msgstr "ਵੈਕਟਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/other_imp.cc:578
+msgid "Move a Vector"
+msgstr "ਵੈਕਟਰ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: objects/other_imp.cc:579
+msgid "Attach to this vector"
+msgstr "ਇਹ ਵੈਕਟਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/other_imp.cc:580
+msgid "Show a Vector"
+msgstr "ਵੈਕਟਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: objects/other_imp.cc:581
+msgid "Hide a Vector"
+msgstr "ਵੈਕਟਰ ਓਹਲੇ"
+
+#: objects/other_imp.cc:589
+msgid "arc"
+msgstr "ਚਾਪ"
+
+#: objects/other_imp.cc:590
+msgid "Select this arc"
+msgstr "ਇਹ ਚਾਪ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/other_imp.cc:591
+#, c-format
+msgid "Select arc %1"
+msgstr "%1 ਚਾਪ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/other_imp.cc:592
+msgid "Remove an Arc"
+msgstr "ਚਾਪ ਹਟਾਓ"
+
+#: objects/other_imp.cc:593
+msgid "Add an Arc"
+msgstr "ਚਾਪ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/other_imp.cc:594
+msgid "Move an Arc"
+msgstr "ਚਾਪ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: objects/other_imp.cc:595
+msgid "Attach to this arc"
+msgstr "ਇਹ ਚਾਪ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/other_imp.cc:596
+msgid "Show an Arc"
+msgstr "ਚਾਪ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: objects/other_imp.cc:597
+msgid "Hide an Arc"
+msgstr "ਚਾਪ ਓਹਲੇ"
+
+#: objects/point_imp.cc:75
+msgid "Coordinate"
+msgstr "ਧੁਰਾ"
+
+#: objects/point_imp.cc:76
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X ਧੁਰਾ"
+
+#: objects/point_imp.cc:77
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y ਧੁਰਾ"
+
+#: objects/point_imp.cc:163
+msgid "point"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ"
+
+#: objects/point_imp.cc:164
+msgid "Select this point"
+msgstr "ਇਹ ਬਿੰਦੂ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/point_imp.cc:165
+#, c-format
+msgid "Select point %1"
+msgstr "%1 ਬਿੰਦੂ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/point_imp.cc:166
+msgid "Remove a Point"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ ਹਟਾਉ"
+
+#: objects/point_imp.cc:167
+msgid "Add a Point"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/point_imp.cc:168
+msgid "Move a Point"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: objects/point_imp.cc:169
+msgid "Attach to this point"
+msgstr "ਇਹ ਬਿੰਦੂ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/point_imp.cc:170
+msgid "Show a Point"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: objects/point_imp.cc:171
+msgid "Hide a Point"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ ਓਹਲੇ"
+
+#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263
+msgid "Construct the midpoint of this point and another point"
+msgstr ""
+
+#: objects/point_type.cc:262
+msgid ""
+"Select the first of the two points of which you want to construct the "
+"midpoint..."
+msgstr ""
+
+#: objects/point_type.cc:264
+msgid ""
+"Select the other of the two points of which you want to construct the "
+"midpoint..."
+msgstr ""
+
+#: objects/point_type.cc:366
+msgid "Set &Coordinate..."
+msgstr "ਧੁਰਾ ਨਿਰਧਾਰਨ(&C)..."
+
+#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375
+msgid "Redefine"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+
+#: objects/point_type.cc:374
+msgid "Set &Parameter..."
+msgstr "ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਨ(&P)..."
+
+#: objects/point_type.cc:397
+msgid "Set Coordinate"
+msgstr "ਧੁਰਾ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: objects/point_type.cc:398
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new coordinate."
+msgstr "ਨਵਾ ਧੁਰਾ ਦਿਓ: "
+
+#: objects/point_type.cc:439
+msgid "Set Point Parameter"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬਿੰਦੂ ਮੁੱਲ ਦਿਓ"
+
+#: objects/point_type.cc:439
+msgid "Choose the new parameter: "
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮੁੱਲ ਚੁਣੋ: "
+
+#: objects/point_type.cc:445
+msgid "Change Parameter of Constrained Point"
+msgstr ""
+
+#: objects/point_type.cc:635
+msgid "Select the circle on which to transport a measure..."
+msgstr ""
+
+#: objects/point_type.cc:637
+msgid "Select a point on the circle..."
+msgstr ""
+
+#: objects/point_type.cc:639
+msgid "Select the segment to transport on the circle..."
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_imp.cc:225
+msgid "Number of sides"
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_imp.cc:226
+#, fuzzy
+msgid "Perimeter"
+msgstr "ਰਚਨਾ ਛਾਪੋ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:228
+msgid "Center of Mass of the Vertices"
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_imp.cc:229
+msgid "Winding Number"
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_imp.cc:342
+msgid "polygon"
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:343
+msgid "Select this polygon"
+msgstr "ਇਹ ਬਹੁਭੁਜ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:344
+#, c-format
+msgid "Select polygon %1"
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ %1 ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:345
+msgid "Remove a Polygon"
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ ਹਟਾਉ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:346
+msgid "Add a Polygon"
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:347
+msgid "Move a Polygon"
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:348
+msgid "Attach to this polygon"
+msgstr "ਇਹ ਬਹੁਭੁਜ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:349
+msgid "Show a Polygon"
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ ਵੇਖਾਉ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:350
+msgid "Hide a Polygon"
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ ਓਹਲੇ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:360
+#, fuzzy
+msgid "triangle"
+msgstr "ਕੋਣ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Select this triangle"
+msgstr "ਇਹ ਕੋਣ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select triangle %1"
+msgstr "%1 ਕੋਣ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Triangle"
+msgstr "ਕੋਣ ਹਟਾਉ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:364
+#, fuzzy
+msgid "Add a Triangle"
+msgstr "ਕੋਣ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:365
+#, fuzzy
+msgid "Move a Triangle"
+msgstr "ਕੋਣ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this triangle"
+msgstr "ਇਹ ਕੋਣ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:367
+#, fuzzy
+msgid "Show a Triangle"
+msgstr "ਕੋਣ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:368
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Triangle"
+msgstr "ਕੋਣ ਓਹਲੇ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:378
+msgid "quadrilateral"
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_imp.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Select this quadrilateral"
+msgstr "ਇਹ ਲੇਬਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select quadrilateral %1"
+msgstr "ਲੇਬਲ %1 ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Quadrilateral"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਹਟਾਉ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Add a Quadrilateral"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Move a Quadrilateral"
+msgstr "ਚਾਪ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this quadrilateral"
+msgstr "ਇਹ ਲੇਬਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:385
+#, fuzzy
+msgid "Show a Quadrilateral"
+msgstr "ਚਾਪ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:386
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Quadrilateral"
+msgstr "ਚਾਪ ਓਹਲੇ"
+
+#: objects/polygon_type.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Construct a triangle with this vertex"
+msgstr "ਇਸ ਕੇਂਦਰ ਨਾਲ ਚੱਕਰ ਬਣਾਉ"
+
+#: objects/polygon_type.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਰੇਖਾ ਤੇ ਸਮਾਂਤਰ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚੋ..."
+
+#: objects/polygon_type.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this polygon with a line"
+msgstr "ਇਸ ਕੇਂਦਰ ਨਾਲ ਬਹੁਭੁਜ ਬਣਾਉ"
+
+#: objects/polygon_type.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..."
+msgstr "ਦੋ ਹੋਰ ਬਿੰਦੂਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣੋ..."
+
+#: objects/polygon_type.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vertices of this polygon"
+msgstr "ਇਸ ਰੇਖਾ-ਖੰਡ ਦਾ ਧੁਰਾ ਬਣਾਉ"
+
+#: objects/polygon_type.cc:544
+msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..."
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_type.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Construct the sides of this polygon"
+msgstr "ਇਸ ਰੇਖਾ-ਖੰਡ ਦਾ ਧੁਰਾ ਬਣਾਉ"
+
+#: objects/polygon_type.cc:587
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..."
+msgstr "ਦੋ ਹੋਰ ਬਿੰਦੂਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣੋ..."
+
+#: objects/polygon_type.cc:632
+#, fuzzy
+msgid "Construct the convex hull of this polygon"
+msgstr "ਇਸ ਰੇਖਾ-ਖੰਡ ਦਾ ਧੁਰਾ ਬਣਾਉ"
+
+#: objects/polygon_type.cc:633
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..."
+msgstr "ਦੋ ਹੋਰ ਬਿੰਦੂਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣੋ..."
+
+#: objects/special_calcers.cc:23
+msgid "Project this point onto the circle"
+msgstr "ਚੱਕਰ ਤੇ ਇਹ ਬਿੰਦੂ ਬਣਾਉ"
+
+#: objects/tangent_type.cc:38
+msgid "Select the point for the tangent to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:30
+msgid "Is this line parallel?"
+msgstr "ਕੀ ਇਹ ਰੇਖਾ ਸਮਾਂਤਰ ਹੈ?"
+
+#: objects/tests_type.cc:31
+msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:32
+msgid "Parallel to this line?"
+msgstr "ਇਸ ਰੇਖਾ ਦੇ ਸਮਾਂਤਰ?"
+
+#: objects/tests_type.cc:33
+msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:61
+msgid "These lines are parallel."
+msgstr "ਇਹ ਰੇਖਾਵਾਂ ਸਮਾਂਤਰ ਹਨ।"
+
+#: objects/tests_type.cc:63
+msgid "These lines are not parallel."
+msgstr "ਇਹ ਰੇਖਾਵਾਂ ਸਮਾਂਤਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: objects/tests_type.cc:74
+msgid "Is this line orthogonal?"
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:75
+msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:76
+msgid "Orthogonal to this line?"
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:77
+msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:105
+msgid "These lines are orthogonal."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:107
+msgid "These lines are not orthogonal."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:118
+msgid "Check collinearity of this point"
+msgstr "ਇਸ ਬਿੰਦੂ ਦੇ ਸਮਰੇਖੀ ਹੋਣ ਦੀ ਜਾਂਚ"
+
+#: objects/tests_type.cc:119
+msgid "Select the first of the three possibly collinear points..."
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਭਵ ਤਿੰਨ ਸਮਰੇਖੀ ਬਿੰਦੂ ਚੁਣੋ..."
+
+#: objects/tests_type.cc:120
+msgid "and this second point"
+msgstr "ਅਤੇ ਇਹ ਦੂਜਾ ਬਿੰਦੂ"
+
+#: objects/tests_type.cc:121
+msgid "Select the second of the three possibly collinear points..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:122
+msgid "with this third point"
+msgstr "ਇਸ ਤੀਜੇ ਬਿੰਦੂ ਨਾਲ"
+
+#: objects/tests_type.cc:123
+msgid "Select the last of the three possibly collinear points..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:152
+msgid "These points are collinear."
+msgstr "ਇਹ ਬਿੰਦੂ ਸਮਰੇਖੀ ਹਨ।"
+
+#: objects/tests_type.cc:154
+msgid "These points are not collinear."
+msgstr "ਇਹ ਬਿੰਦੂ ਸਮਰੇਖੀ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: objects/tests_type.cc:164
+msgid "Check whether this point is on a curve"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਬਿੰਦੂ ਚਾਪ ਤੇ ਹੈ"
+
+#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211
+msgid "Select the point you want to test..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:166
+msgid "Check whether the point is on this curve"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਿੰਦੂ ਇਸ ਚਾਪ ਤੇ ਹੈ"
+
+#: objects/tests_type.cc:167
+msgid "Select the curve that the point might be on..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:194
+msgid "This curve contains the point."
+msgstr "ਇਹ ਚਾਪ ਤੇ ਇਹ ਬਿੰਦੂ ਹੈ।"
+
+#: objects/tests_type.cc:196
+msgid "This curve does not contain the point."
+msgstr "ਇਸ ਚਾਪ ਤੇ ਬਿੰਦੂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: objects/tests_type.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Check whether this point is in a polygon"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਬਿੰਦੂ ਚਾਪ ਤੇ ਹੈ"
+
+#: objects/tests_type.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "Check whether the point is in this polygon"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਿੰਦੂ ਇਸ ਚਾਪ ਤੇ ਹੈ"
+
+#: objects/tests_type.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon that the point might be in..."
+msgstr "ਦੋ ਹੋਰ ਬਿੰਦੂਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣੋ..."
+
+#: objects/tests_type.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "This polygon contains the point."
+msgstr "ਇਹ ਚਾਪ ਤੇ ਇਹ ਬਿੰਦੂ ਹੈ।"
+
+#: objects/tests_type.cc:242
+#, fuzzy
+msgid "This polygon does not contain the point."
+msgstr "ਇਸ ਚਾਪ ਤੇ ਬਿੰਦੂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: objects/tests_type.cc:256
+#, fuzzy
+msgid "Check whether this polygon is convex"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਬਿੰਦੂ ਚਾਪ ਤੇ ਹੈ"
+
+#: objects/tests_type.cc:257
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon you want to test for convexity..."
+msgstr "ਦੋ ਹੋਰ ਬਿੰਦੂਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣੋ..."
+
+#: objects/tests_type.cc:283
+#, fuzzy
+msgid "This polygon is convex."
+msgstr "ਇਹ ਚਾਪ ਤੇ ਇਹ ਬਿੰਦੂ ਹੈ।"
+
+#: objects/tests_type.cc:285
+#, fuzzy
+msgid "This polygon is not convex."
+msgstr "ਇਸ ਚਾਪ ਤੇ ਬਿੰਦੂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: objects/tests_type.cc:299
+msgid "Check if this point has the same distance"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਬਿੰਦੂ ਇਕ ਸਮਾਨ ਦੂਰ ਹੈ"
+
+#: objects/tests_type.cc:300
+msgid ""
+"Select the point which might have the same distance from two other points..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:301
+msgid "from this point"
+msgstr "ਇਸ ਬਿੰਦੂ ਤੋਂ"
+
+#: objects/tests_type.cc:302
+msgid "Select the first of the two other points..."
+msgstr "ਦੋ ਹੋਰ ਬਿੰਦੂਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣੋ..."
+
+#: objects/tests_type.cc:303
+msgid "and from this second point"
+msgstr "ਅਤੇ ਇਸ ਬਿੰਦੂ ਤੋਂ"
+
+#: objects/tests_type.cc:304
+msgid "Select the other of the two other points..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:332
+msgid "The two distances are the same."
+msgstr "ਦੂਰੀ ਇਕ ਸਮਾਨ ਹੈ।"
+
+#: objects/tests_type.cc:334
+msgid "The two distances are not the same."
+msgstr "ਦੂਰੀ ਇਕ ਸਮਾਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: objects/tests_type.cc:344
+msgid "Check whether this vector is equal to another vector"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਵੈਕਟਰ ਹੋਰ ਵੈਕਟਰ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ"
+
+#: objects/tests_type.cc:345
+msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:346
+msgid "Check whether this vector is equal to the other vector"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਵੈਕਟਰ ਹੋਰ ਵੈਕਟਰ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ"
+
+#: objects/tests_type.cc:347
+msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:374
+msgid "The two vectors are the same."
+msgstr "ਦੋਵੇਂ ਵੈਕਟਰ ਇਕ ਸਮਾਨ ਹਨ।"
+
+#: objects/tests_type.cc:376
+msgid "The two vectors are not the same."
+msgstr "ਦੋਵੇਂ ਵੈਕਟਰ ਇਕ ਸਮਾਨ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: objects/text_imp.cc:84
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#: objects/text_imp.cc:147
+msgid "label"
+msgstr "ਲੇਬਲ"
+
+#: objects/text_imp.cc:148
+msgid "Select this label"
+msgstr "ਇਹ ਲੇਬਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/text_imp.cc:149
+#, c-format
+msgid "Select label %1"
+msgstr "ਲੇਬਲ %1 ਚੁਣੋ"
+
+#: objects/text_imp.cc:150
+msgid "Remove a Label"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਹਟਾਉ"
+
+#: objects/text_imp.cc:151
+msgid "Add a Label"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/text_imp.cc:152
+msgid "Move a Label"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: objects/text_imp.cc:153
+msgid "Attach to this label"
+msgstr "ਇਹ ਲੇਬਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/text_imp.cc:154
+msgid "Show a Label"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਵੇਖਾਉ"
+
+#: objects/text_imp.cc:155
+msgid "Hide a Label"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਓਹਲੇ"
+
+#: objects/text_type.cc:126
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "ਪਾਠ ਨਕਲ(&C)"
+
+#: objects/text_type.cc:127
+msgid "&Toggle Frame"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਤਬਦੀਲ(&T)"
+
+#: objects/text_type.cc:128
+msgid "&Redefine..."
+msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ(&R)..."
+
+#: objects/text_type.cc:157
+msgid "Toggle Label Frame"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਫਰੇਮ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: objects/transform_types.cc:32
+msgid "Translate this object"
+msgstr "ਇਹ ਇਕਾਈ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: objects/transform_types.cc:33
+msgid "Select the object to translate..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:34
+msgid "Translate by this vector"
+msgstr "ਇਸ ਵੈਕਟਰ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: objects/transform_types.cc:35
+msgid "Select the vector to translate by..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102
+msgid "Reflect this object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103
+msgid "Select the object to reflect..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:69
+msgid "Reflect in this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:70
+msgid "Select the point to reflect in..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:104
+msgid "Reflect in this line"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:105
+msgid "Select the line to reflect in..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:137
+msgid "Rotate this object"
+msgstr "ਇਹ ਇਕਾਈ ਘੁੰਮਾਉ"
+
+#: objects/transform_types.cc:138
+msgid "Select the object to rotate..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:139
+msgid "Rotate around this point"
+msgstr "ਇਹ ਬਿੰਦੂ ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਾਉ"
+
+#: objects/transform_types.cc:140
+msgid "Select the center point of the rotation..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:141
+msgid "Rotate by this angle"
+msgstr "ਇਸ ਕੋਣ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਉ"
+
+#: objects/transform_types.cc:142
+msgid "Select the angle of the rotation..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211
+#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+msgid "Scale this object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212
+msgid "Select the object to scale..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213
+msgid "Scale with this center"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214
+msgid "Select the center point of the scaling..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253
+msgid "Scale by the length of this segment"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:179
+msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287
+msgid "Scale the length of this segment..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:216
+msgid ""
+"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:217
+msgid "...to the length of this other segment"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:218
+msgid ""
+"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+msgid "Select the object to scale"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+msgid "Scale over this line"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+msgid "Select the line to scale over"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:253
+msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:287
+msgid ""
+"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:288
+msgid "...to the length of this segment"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:288
+msgid ""
+"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:321
+msgid "Projectively rotate this object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:321
+msgid "Select the object to rotate projectively"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:322
+msgid "Projectively rotate with this half-line"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:322
+msgid ""
+"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to the "
+"object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:323
+msgid "Projectively rotate by this angle"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:323
+msgid ""
+"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the "
+"object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:358
+msgid "Harmonic Homology of this object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396
+#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495
+#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860
+msgid "Select the object to transform..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕਾਈ ਚੁਣੋ..."
+
+#: objects/transform_types.cc:360
+msgid "Harmonic Homology with this center"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:361
+msgid "Select the center point of the harmonic homology..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:362
+msgid "Harmonic Homology with this axis"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:363
+msgid "Select the axis of the harmonic homology..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437
+msgid "Generic affinity of this object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Map this triangle"
+msgstr "ਇਹ ਕੋਣ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: objects/transform_types.cc:398
+#, fuzzy
+msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਰੇਖਾ ਤੇ ਸਮਾਂਤਰ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚੋ..."
+
+#: objects/transform_types.cc:399
+msgid "onto this other triangle"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਰੇਖਾ ਤੇ ਸਮਾਂਤਰ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚੋ..."
+
+#: objects/transform_types.cc:439
+msgid "First of 3 starting points"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:440
+msgid ""
+"Select the first of the three starting points of the generic affinity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:441
+msgid "Second of 3 starting points"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:442
+msgid ""
+"Select the second of the three starting points of the generic affinity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:443
+msgid "Third of 3 starting points"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:444
+msgid ""
+"Select the third of the three starting points of the generic affinity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546
+msgid "Transformed position of first point"
+msgstr "ਪਹਿਲੇ ਬਿੰਦੂ ਦੀ ਤਬਦੀਲ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: objects/transform_types.cc:446
+msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548
+msgid "Transformed position of second point"
+msgstr "ਦੂਜੇ ਬਿੰਦੂ ਦੀ ਤਬਦੀਲ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: objects/transform_types.cc:448
+msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550
+msgid "Transformed position of third point"
+msgstr "ਤੀਜੇ ਬਿੰਦੂ ਦੀ ਤਬਦੀਲ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: objects/transform_types.cc:450
+msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536
+msgid "Generic projective transformation of this object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:496
+msgid "Map this quadrilateral"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:497
+msgid ""
+"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given "
+"quadrilateral..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:498
+msgid "onto this other quadrilateral"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:499
+msgid ""
+"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation of "
+"the first quadrilateral..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:538
+msgid "First of 4 starting points"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:539
+msgid ""
+"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:540
+msgid "Second of 4 starting points"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:541
+msgid ""
+"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:542
+msgid "Third of 4 starting points"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:543
+msgid ""
+"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:544
+msgid "Fourth of 4 starting points"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:545
+msgid ""
+"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:547
+msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:549
+msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:551
+msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:552
+msgid "Transformed position of fourth point"
+msgstr "ਚੌਥੇ ਬਿੰਦੂ ਦੀ ਤਬਦੀਲ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: objects/transform_types.cc:553
+msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:597
+msgid "Cast the shadow of this object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:598
+msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:599
+msgid "Cast a shadow from this light source"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:600
+msgid "Select the light source from which the shadow should originate..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:602
+msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:603
+msgid "Select the horizon for the shadow..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:785
+msgid "Transform this object"
+msgstr "ਇਹ ਇਕਾਈ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: objects/transform_types.cc:786
+msgid "Transform using this transformation"
+msgstr "ਇਸ ਤਬਦੀਲੀ ਰਾਹੀਂ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: objects/transform_types.cc:859
+msgid "Apply a similitude to this object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:861
+msgid "Apply a similitude with this center"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:862
+msgid "Select the center for the similitude..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:863
+msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:864
+msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:865
+msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:866
+msgid ""
+"Select the point onto which the similitude should map the first point..."
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:26
+msgid "Construct a vector from this point"
+msgstr "ਇਸ ਬਿੰਦੂ ਤੋਂ ਵੈਕਟਰ ਬਣਾਉ"
+
+#: objects/vector_type.cc:27
+msgid "Select the start point of the new vector..."
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:28
+msgid "Construct a vector to this point"
+msgstr "ਇਸ ਬਿੰਦੂ ਤੋਂ ਵੈਕਟਰ ਬਣਾਉ"
+
+#: objects/vector_type.cc:29
+msgid "Select the end point of the new vector..."
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:61
+msgid "Construct the vector sum of this vector and another one."
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:62
+msgid ""
+"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..."
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:63
+msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one."
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:64
+msgid ""
+"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..."
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:65
+msgid "Construct the vector sum starting at this point."
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:66
+msgid "Select the point to construct the sum vector in..."
+msgstr ""
+
+#: scripting/script-common.cc:35
+msgid "Now fill in the Python code:"
+msgstr "ਪਾਈਥਨ ਕੋਡ ਭਰੋ:"
+
+#: scripting/script-common.cc:53
+msgid ""
+"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a "
+"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, etc. "
+"Give something which seems appropriate for your language.\n"
+"arg%1"
+msgstr "arg%1"
+
+#: scripting/script_mode.cc:205
+msgid ""
+"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
+"Please fix the script and click the Finish button again."
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325
+#, c-format
+msgid ""
+"The Python Interpreter generated the following error output:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:212
+msgid ""
+"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
+"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script, "
+"and click the Finish button again."
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:290
+msgid ""
+"_: 'Edit' is a verb\n"
+"Edit Script"
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "Edit Python Script"
+msgstr "ਪਾਈਥਨ ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
+
+#: scripting/script_mode.cc:323
+msgid ""
+"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
+"Please fix the script."
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:330
+msgid ""
+"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
+"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig.cpp:88
+msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig.cpp:222
+msgid "Save changes to document %1?"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %1 ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਹਨ?"
+
+#: kig/kig.cpp:223
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "ਕੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਹਨ?"
+
+#: kig/kig.cpp:261
+msgid ""
+"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n"
+"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
+"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n"
+"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n"
+"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n"
+"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n"
+"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)"
+msgstr ""
+"*.kig *.kgeo *.seg|ਸਭ ਸਹਿਯੋਗੀ ਫਾਇਲਾਂ (*.kig *.kgeo *.seg)\n"
+"*.kig|Kig ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (*.kig)\n"
+"*.kigz|Compressed Kig ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (*.kigz)\n"
+"*.kgeo|KGeo ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (*.kgeo)\n"
+"*.seg|KSeg ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (*.seg)\n"
+"*.fgeo|Dr. Geo ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (*.fgeo)\n"
+"*.fig *.FIG|Cabri ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (*.fig *.FIG)"
+
+#: kig/kig_commands.cpp:100
+msgid "Remove %1 Objects"
+msgstr "ਇਕਾਈ %1 ਹਟਾਉ"
+
+#: kig/kig_commands.cpp:112
+msgid "Add %1 Objects"
+msgstr "%1 ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: kig/kig_part.cpp:84
+msgid "KigPart"
+msgstr "KigPart"
+
+#: kig/kig_part.cpp:98
+msgid "&Set Coordinate System"
+msgstr "ਧੁਰਾ ਸਿਸਟਮ ਨਿਰਧਾਰਨ(&S)"
+
+#: kig/kig_part.cpp:132
+msgid "Kig Options"
+msgstr "ਕਿਗ ਚੋਣ"
+
+#: kig/kig_part.cpp:224
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ"
+
+#: kig/kig_part.cpp:233
+msgid "&Delete Objects"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਹਟਾਉ(&D)"
+
+#: kig/kig_part.cpp:235
+msgid "Delete the selected objects"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਉ"
+
+#: kig/kig_part.cpp:238
+msgid "Cancel Construction"
+msgstr "ਰਚਨਾ ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#: kig/kig_part.cpp:241
+msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:247
+msgid "Show all hidden objects"
+msgstr "ਸਭ ਲੁਕਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kig/kig_part.cpp:251
+msgid "&New Macro..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਈਕਰੋ(&N)..."
+
+#: kig/kig_part.cpp:253
+msgid "Define a new macro"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:256
+msgid "Manage &Types..."
+msgstr "ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਬੰਧਨ(&T)..."
+
+#: kig/kig_part.cpp:258
+msgid "Manage macro types."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266
+msgid "Zoom in on the document"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271
+msgid "Zoom out of the document"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278
+msgid "Recenter the screen on the document"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:290
+msgid "Full Screen"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੇ"
+
+#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295
+msgid "View this document full-screen."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:299
+msgid "&Select Shown Area"
+msgstr "ਵੇਖਣ ਲਈ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ(&S)"
+
+#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302
+msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:305
+msgid "S&elect Zoom Area"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਵੱਡਾ(&e)"
+
+#: kig/kig_part.cpp:311
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "ਗਰਾਫ਼ ਵੇਖਾਉ(&G)"
+
+#: kig/kig_part.cpp:313
+msgid "Show or hide the grid."
+msgstr "ਗਰਾਫ਼ ਓਹਲੇ ਜਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kig/kig_part.cpp:317
+msgid "Show &Axes"
+msgstr "ਧੁਰਾ ਵੇਖਾਓ(&A)"
+
+#: kig/kig_part.cpp:319
+msgid "Show or hide the axes."
+msgstr "ਧੁਰਾ ਓਹਲੇ ਜਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kig/kig_part.cpp:323
+msgid "Wear Infrared Glasses"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:325
+msgid "Enable/Disable hidden objects visibility."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:373
+msgid ""
+"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
+"entered the correct path."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:375
+msgid "File Not Found"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
+
+#: kig/kig_part.cpp:390
+msgid ""
+"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
+"support this format. If you think the format in question would be worth "
+"implementing support for, you can always ask us nicely on "
+"mailto:toscano.pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Format Not Supported"
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
+
+#: kig/kig_part.cpp:437
+msgid ""
+"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
+"Kig's format instead?"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:439
+msgid "Save Kig Format"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:612
+msgid ""
+"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
+"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:790
+msgid "Print Geometry"
+msgstr "ਰਚਨਾ ਛਾਪੋ"
+
+#: kig/kig_part.cpp:863
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Hide %n Object\n"
+"Hide %n Objects"
+msgstr ""
+"ਇਕਾਈ %n ਲੁਕਵੀਂ\n"
+"%n ਇਕਾਈਆਂ ਲੁਕਵੀਆਂ"
+
+#: kig/kig_part.cpp:882
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Show %n Object\n"
+"Show %n Objects"
+msgstr ""
+"ਇਕਾਈ %n ਵੇਖਾਓ\n"
+"%n ਇਕਾਈਆਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kig/kig_view.cpp:207
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ਆਕਾਰ ਵੱਡਾ"
+
+#: kig/kig_view.cpp:227
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ਆਕਾਰ ਛੋਟਾ"
+
+#: kig/kig_view.cpp:501
+msgid "Recenter View"
+msgstr "ਮੁੜ-ਕੇਂਦਰ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: kig/kig_view.cpp:523
+msgid "Select the rectangle that should be shown."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579
+msgid "Change Shown Part of Screen"
+msgstr "ਪਰਦੇ ਦਾ ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kig/kig_view.cpp:568
+msgid "Select Zoom Area"
+msgstr "ਜੂਮ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: kig/kig_view.cpp:569
+msgid ""
+"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner and "
+"the lower right corner."
+msgstr ""
+
+#: kig/main.cpp:35
+msgid ""
+"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output "
+"goes to stdout unless --outfile is specified."
+msgstr ""
+
+#: kig/main.cpp:37
+msgid ""
+"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. Default "
+"is stdout as well."
+msgstr ""
+
+#: kig/main.cpp:38
+msgid "Document to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: kig/main.cpp:106
+msgid "Kig"
+msgstr "ਕਿਗ"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:315
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n"
+"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
+msgstr ""
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:321
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>"
+", where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
+msgstr ""
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:363
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n"
+"where r and θ are the polar coordinates."
+msgstr ""
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:370
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>"
+", where r and θ are the polar coordinates."
+msgstr ""
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:522
+msgid "&Euclidean"
+msgstr ""
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:523
+msgid "&Polar"
+msgstr ""
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:573
+msgid "Set Euclidean Coordinate System"
+msgstr ""
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:575
+msgid "Set Polar Coordinate System"
+msgstr ""
+
+#: modes/typesdialog.cpp:82
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: modes/typesdialog.cpp:85
+msgid "E&xport..."
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&x)..."
+
+#: modes/typesdialog.cpp:141
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Are you sure you want to delete this type?\n"
+"Are you sure you want to delete these %n types?"
+msgstr ""
+
+#: modes/typesdialog.cpp:142
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183
+msgid ""
+"*.kigt|Kig Types Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.kigt|Kig ਕਿਸਮ ਫਾਇਲਾਂ\n"
+"*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:168
+msgid "Export Types"
+msgstr "ਕਿਸਮ ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:183
+msgid "Import Types"
+msgstr "ਕਿਸਮ ਆਯਾਤ"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:234
+msgid ""
+"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
+"Please select only the type you want to edit and try again."
+msgstr ""
+
+#: modes/typesdialog.cpp:237
+msgid "More Than One Type Selected"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#~ msgid "Image file:"
+#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ:"
+
+#~ msgid "Latex file:"
+#~ msgstr "ਲੀਟੈਕਸ ਫਾਇਲ:"
+
+#~ msgid "Export to SVG"
+#~ msgstr "SVG ਲਈ ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#~ msgid "SVG file:"
+#~ msgstr "SVG ਫਾਇਲ:"
+
+#~ msgid "Please enter a file name."
+#~ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਉ।"
+
+#~ msgid "Overwrite file?"
+#~ msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ?"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kpercentage.po
new file mode 100644
index 00000000000..dd8fe78b911
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kpercentage.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# translation of kpercentage.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpercentage\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:30+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kpercentage.cpp:71
+msgid "Number of tasks:"
+msgstr "ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#: kpercentage.cpp:72
+msgid "Level:"
+msgstr "ਪੱਧਰ:"
+
+#: kpercentage.cpp:73
+msgid "Choose an exercise type:"
+msgstr "ਅਭਿਆਸ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ:"
+
+#: kpercentage.cpp:83
+msgid "x% &of ?? = y"
+msgstr "?? ਦਾ x% (&o) = y"
+
+#: kpercentage.cpp:84
+#, c-format
+msgid "x% of &y = ??"
+msgstr "&y ਦਾ x% = ??"
+
+#: kpercentage.cpp:85
+#, c-format
+msgid "??% o&f x = y"
+msgstr "x ਦਾ ??% (&f) = y"
+
+#: kpercentage.cpp:86
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: kpercentage.cpp:95
+msgid "Easy"
+msgstr "ਆਸਾਨ"
+
+#: kpercentage.cpp:96
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#: kpercentage.cpp:97
+msgid "Crazy"
+msgstr "ਸਖਤ"
+
+#: kpercentage.cpp:153
+msgid "Exercises with base value omitted"
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:154
+msgid "Exercises with percent value omitted"
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:155
+msgid "Exercises with percentage omitted"
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:156
+msgid "Several exercise types in random"
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:157
+msgid "Choose the number of exercises from 1 to 10."
+msgstr "1 ਤੋਂ 10 ਵਿੱਚੋਂ ਅਭਿਆਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਚੁਣੋ"
+
+#: kpercentage.cpp:158
+msgid "Choose the level of difficulty."
+msgstr "ਮੁਸ਼ਕਲ ਦਾ ਪੱਧਰ ਚੁਣੋ।"
+
+#: kpercentage.cpp:159 kpercentage.cpp:170
+msgid "Close KPercentage."
+msgstr "ਕੇਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
+
+#: kpercentage.cpp:160 kpercentage.cpp:171
+msgid "Get some help."
+msgstr "ਕੁਝ ਸਹਾਇਤਾ ਲਵੋ।"
+
+#: kpercentage.cpp:164
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the base value is omitted."
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:165
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is omitted."
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:166
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the percentage is omitted."
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:167
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where one value is omitted at "
+"random."
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:168
+msgid "Here you can adjust the number of exercises from 1 to 10."
+msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਅਭਿਆਸ ਦੀ ਗਿਣਤੀ 1 ਤੋਂ 10 ਤੱਕ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kpercentage.cpp:169
+msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
+msgstr "<i>ਸੌਖਾ</i>, <i>ਠੀਕ-ਠਾਕ</i>, ਅਤੇ <i>ਸਖਤ</i> ਪੱਧਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੋ।"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਅਭਿਆਸ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr "ਕੇਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "ਕੋਡਿੰਗ, ਕੋਡਿੰਗ ਅਤੇ ਕੋਡਿੰਗ"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Pixmaps"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਤੇ ਬੋਲੀ"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr "SVG ਆਈਕਾਨ"
+
+#: kpercentmain.cpp:102
+#, c-format
+msgid " % of "
+msgstr " % of "
+
+#: kpercentmain.cpp:107
+msgid " = "
+msgstr " = "
+
+#: kpercentmain.cpp:114
+msgid "Task no. MM:"
+msgstr "ਸਵਾਲ ਨੰ. MM:"
+
+#: kpercentmain.cpp:117
+msgid "You got MM of MM."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ MM, MM ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਲੇ"
+
+#: kpercentmain.cpp:178
+msgid "Number of managed exercises"
+msgstr "ਹੱਲ ਕੀਤੇ ਅਭਿਆਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: kpercentmain.cpp:179
+msgid "Relation of right to wrong inputs"
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:180
+msgid "Check your answer"
+msgstr "ਆਪਣਾ ਜਵਾਬ ਵੇਖੋ"
+
+#: kpercentmain.cpp:181
+msgid "Back to the main window"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kpercentmain.cpp:205
+msgid "You got %1 of %2 exercises."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ %2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਅਭਿਆਸ ਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kpercentmain.cpp:210
+msgid "Exercise no. %1:"
+msgstr "ਅਭਿਆਸ ਨੰਬਰ %1:"
+
+#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
+msgid ""
+"%1%\n"
+"right"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"ਠੀਕ"
+
+#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
+msgid ""
+"%1%\n"
+"wrong"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"ਗਲਤ"
+
+#: feedback_i18n.cpp:2
+msgid "Good choice!"
+msgstr "ਵਧੀਆ ਚੋਣ!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:3
+msgid "Well done!"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:4
+msgid "Pretty good!"
+msgstr "ਚੰਗਾ ਹੈ!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:5
+msgid "Fine!"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:6
+msgid "Right!"
+msgstr "ਠੀਕ!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:7
+msgid "Yes!"
+msgstr "ਹਾਂ!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:8
+msgid "Great!"
+msgstr "ਸ਼ਾਬਾਸ਼!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:9
+msgid "Good work!"
+msgstr "ਚੰਗਾ ਕੰਮ!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:11
+msgid "Wrong!"
+msgstr "ਗਲਤ!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:12
+msgid "Not right!"
+msgstr "ਠੀਕ ਨਹੀਂ!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:13
+msgid "Think twice!"
+msgstr "ਦੋ ਵਾਰੀ ਸੋਚੋ!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:14
+msgid "Sorry, no!"
+msgstr "ਮੁਆਫੀ, ਨਹੀ!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:15
+msgid "False!"
+msgstr "ਗਲਤ!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:16
+msgid "Try again!"
+msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:17
+msgid "Oh no!"
+msgstr "ਓਹ ਨਹੀਂ!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:18
+msgid "That's not right!"
+msgstr "ਇਹ ਠੀਕ ਨਹੀਂ!"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "ਮੁਬਾਰਕ!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "ਗਲਤੀ!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "ਓਹ ਹੋ!"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr "ਗਲਤ ਲਿਖਿਆ!"
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
+"ਸ਼ਾਬਾਸ਼!\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਅਭਿਆਸ\n"
+"ਪੂਰੇ ਕੀਤੇ!"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kstars.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kstars.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d46ceb7a0b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kstars.po
@@ -0,0 +1,31582 @@
+# translation of kstars.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstars\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:14+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: addcatdialog.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Import Catalog"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: addcatdialog.cpp:50 addcatdialog.cpp:157
+msgid "ID Number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 75
+#: addcatdialog.cpp:51 addcatdialog.cpp:159 rc.cpp:2227
+#, no-c-format
+msgid "Right Ascension"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 43
+#: addcatdialog.cpp:52 addcatdialog.cpp:161 rc.cpp:2216
+#, no-c-format
+msgid "Declination"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 121
+#: addcatdialog.cpp:53 addcatdialog.cpp:163 rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Object Type"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਕਿਸਮ"
+
+#: addcatdialog.cpp:55 addcatdialog.cpp:165
+msgid "Common Name"
+msgstr "ਆਮ ਨਾਂ"
+
+#: addcatdialog.cpp:56 addcatdialog.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Magnitude"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ:"
+
+#: addcatdialog.cpp:57 addcatdialog.cpp:169
+msgid "Major Axis"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:58 addcatdialog.cpp:171
+msgid "Minor Axis"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:59 addcatdialog.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Position Angle"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: addcatdialog.cpp:60 addcatdialog.cpp:175 draglistbox.cpp:55
+#: draglistbox.cpp:62 draglistbox.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: addcatdialog.cpp:77
+msgid ""
+"A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields "
+"in each line:"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:79
+msgid ""
+"1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular "
+"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), or 8 "
+"(galaxy)"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:81
+msgid "2. Right Ascension (floating-point value)"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:82
+msgid "3. Declination (floating-point value)"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:83
+msgid "4. Magnitude (floating-point value)"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:84
+msgid "5. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:85
+msgid ""
+"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is optional]"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:87
+msgid ""
+"The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may "
+"contain comment lines beginning with '#'."
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:90
+msgid "Help on custom catalog file format"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:145 customcatalog.cpp:22 kstarsdata.cpp:1498
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "ਸਵੈ"
+
+#: addcatdialog.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Preview of %1"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Catalog Preview"
+msgstr "ਤਾਰਾ ਨਾਂ"
+
+#: addcatdialog.cpp:212 fitsviewer.cpp:557 imageviewer.cpp:212
+#: kstarsactions.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:807
+msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਨਾਂ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣੀ ਹੈ?"
+
+#: addcatdialog.cpp:214 fitsviewer.cpp:559 imageviewer.cpp:214
+#: kstarsactions.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:809
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ?"
+
+#: addcatdialog.cpp:215 fitsviewer.cpp:560 imageviewer.cpp:215
+#: kstarsactions.cpp:457 tools/scriptbuilder.cpp:810
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ(&O)"
+
+#: addcatdialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the file %1 for writing."
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: addcatdialog.cpp:224
+msgid "Error Opening Output File"
+msgstr ""
+
+#: addlinkdialog.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Add Custom URL to %1"
+msgstr ""
+
+#: addlinkdialog.cpp:45 addlinkdialog.cpp:64 addlinkdialog.cpp:69
+msgid "Show image of "
+msgstr "ਇਸ ਦਾ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: addlinkdialog.cpp:53
+msgid ""
+"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
+"to the Google search engine?"
+msgstr ""
+
+#: addlinkdialog.cpp:54 ccdpreviewwg.cpp:274 fitsviewer.cpp:696
+#: streamwg.cpp:265 tools/scriptbuilder.cpp:774 tools/scriptbuilder.cpp:846
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "ਗਲਤ URL"
+
+#: addlinkdialog.cpp:55
+msgid "Browse Google"
+msgstr ""
+
+#: addlinkdialog.cpp:55
+msgid "Do Not Browse"
+msgstr ""
+
+#: addlinkdialog.cpp:65 addlinkdialog.cpp:68
+msgid "Show webpage about "
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ ਵੈਬਸਫ਼ਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ccdpreviewwg.cpp:266 kstarsactions.cpp:504 kstarsdcop.cpp:455
+#: streamwg.cpp:257 tools/scriptbuilder.cpp:837
+#, c-format
+msgid "Could not upload image to remote location: %1"
+msgstr ""
+
+#: ccdpreviewwg.cpp:267 kstarsactions.cpp:505 kstarsdcop.cpp:456
+#: streamwg.cpp:258 tools/scriptbuilder.cpp:838
+msgid "Could not upload file"
+msgstr ""
+
+#: ccdpreviewwg.cpp:273 fitsviewer.cpp:695 streamwg.cpp:264
+#: tools/scriptbuilder.cpp:773 tools/scriptbuilder.cpp:845
+#, c-format
+msgid "Invalid URL: %1"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:39
+msgid "Sky"
+msgstr "ਅਸਮਾਨ"
+
+#: colorscheme.cpp:42
+msgid "Messier Object"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:45
+msgid ""
+"_: New General Catalog object\n"
+"NGC Object"
+msgstr "NGC ਇਕਾਈ"
+
+#: colorscheme.cpp:48
+msgid ""
+"_: Index Catalog object\n"
+"IC Object"
+msgstr "IC ਇਕਾਈ"
+
+#: colorscheme.cpp:51
+msgid ""
+"_: Object with extra attached URLs\n"
+"Object w/ Links"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:54
+msgid "Star Name"
+msgstr "ਤਾਰਾ ਨਾਂ"
+
+#: colorscheme.cpp:57
+msgid "Planet Name"
+msgstr "ਗ੍ਰਹਿ ਨਾਂ"
+
+#: colorscheme.cpp:60
+msgid ""
+"_: Constellation Name\n"
+"Constell. Name"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:63
+msgid ""
+"_: Constellation Line\n"
+"Constell. Line"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:66
+msgid ""
+"_: Constellation Boundary\n"
+"Constell. Boundary"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:69
+msgid ""
+"_: refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane\n"
+"Milky Way"
+msgstr "ਅਕਾਸ਼ ਗੰਗਾ"
+
+#: colorscheme.cpp:72 skymapdraw.cpp:562
+msgid "Equator"
+msgstr "ਭੂਮੱਧ"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 208
+#: colorscheme.cpp:75 rc.cpp:1507 skymapdraw.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "Ecliptic"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:78 skymapdraw.cpp:1097
+msgid "Horizon"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:81
+msgid "Compass Labels"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:84
+msgid "Coordinate Grid"
+msgstr "ਧੁਰਾ ਗਰਿੱਡ"
+
+#: colorscheme.cpp:87
+msgid "Info Box Text"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:90
+msgid "Info Box Selected"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:93
+msgid "Info Box Background"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:96
+msgid "Target Indicator"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਸੰਕੇਤਕ"
+
+#: colorscheme.cpp:99
+msgid "User Labels"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਲੇਬਲ"
+
+#: colorscheme.cpp:102
+msgid "Planet Trails"
+msgstr "ਗ੍ਰਹਿ "
+
+#: colorscheme.cpp:105
+msgid "Angular Distance Ruler"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:108
+msgid "Observing List Label"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:147
+msgid "No color named \"%1\" found in color scheme."
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:257
+msgid ""
+"Local color scheme file could not be opened.\n"
+"Scheme cannot be recorded."
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:258 colorscheme.cpp:276 indidriver.cpp:453
+#: indidriver.cpp:881 kstarsactions.cpp:532 locationdialog.cpp:375
+#: opscolors.cpp:188 skymap.cpp:1338 tools/modcalcangdist.cpp:102
+#: tools/modcalcapcoord.cpp:186 tools/modcalcazel.cpp:332
+#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:227 tools/modcalcequinox.cpp:142
+#: tools/modcalcgalcoord.cpp:229 tools/modcalcgeodcoord.cpp:240
+#: tools/modcalcplanets.cpp:314 tools/modcalcprec.cpp:180
+#: tools/modcalcsidtime.cpp:196 tools/modcalcvlsr.cpp:377
+#: tools/observinglist.cpp:532 tools/observinglist.cpp:632
+#: tools/scriptbuilder.cpp:763 tools/scriptbuilder.cpp:823
+#: tools/scriptbuilder.cpp:889
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
+
+#: colorscheme.cpp:275
+msgid ""
+"Local color scheme index file could not be opened.\n"
+"Scheme cannot be recorded."
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:284
+msgid ""
+"Invalid filename requested.\n"
+"Scheme cannot be recorded."
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:285
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#: conbridlg.cpp:40 fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:989
+msgid "Brightness/Contrast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 507
+#: detaildialog.cpp:77 rc.cpp:4186 skymap.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "Object Details"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 30
+#: detaildialog.cpp:102 rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: detaildialog.cpp:137 kspopupmenu.cpp:55 kspopupmenu.cpp:237
+#: kstarsdata.cpp:128 kstarsinit.cpp:526 kstarsinit.cpp:542
+#: skymapdraw.cpp:1226 skymapdraw.cpp:1394 starobject.cpp:243
+#: tools/observinglist.cpp:187 tools/observinglist.cpp:233
+#: tools/observinglist.cpp:272
+msgid "star"
+msgstr "ਤਾਰਾ"
+
+#: detaildialog.cpp:138 detaildialog.cpp:188 detaildialog.cpp:248
+msgid ""
+"_: number in magnitudes\n"
+"%1 mag"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:143
+msgid ""
+"_: larger than 2000 parsecs\n"
+"> 2000 pc"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:145 detaildialog.cpp:148 detaildialog.cpp:151
+msgid ""
+"_: number in parsecs\n"
+"%1 pc"
+msgstr "%1 pc"
+
+#: detaildialog.cpp:159 detaildialog.cpp:162
+msgid ""
+"_: the star is a multiple star\n"
+"multiple"
+msgstr "ਬਹੁ"
+
+#: detaildialog.cpp:160 detaildialog.cpp:164
+msgid ""
+"_: the star is a variable star\n"
+"variable"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+
+#: detaildialog.cpp:176
+msgid "G5 star"
+msgstr "G5 ਤਾਰਾ"
+
+#: detaildialog.cpp:185
+msgid "Illumination:"
+msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ:"
+
+#: detaildialog.cpp:194
+msgid ""
+"_: distance in kilometers\n"
+"%1 km"
+msgstr "%1 ਕਿਮੀ"
+
+#: detaildialog.cpp:197
+msgid ""
+"_: distance in Astronomical Units\n"
+"%1 AU"
+msgstr "%1 AU"
+
+#: detaildialog.cpp:204 detaildialog.cpp:256 detaildialog.cpp:259
+#: fovdialog.cpp:137 fovdialog.cpp:234
+msgid ""
+"_: angular size in arcminutes\n"
+"%1 arcmin"
+msgstr "%1 arcmin"
+
+#: detaildialog.cpp:207
+msgid ""
+"_: angular size in arcseconds\n"
+"%1 arcsec"
+msgstr "%1 arcsec"
+
+#: detaildialog.cpp:273
+msgid "Position"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: detaildialog.cpp:318
+msgid "RA (%1):"
+msgstr "RA (%1):"
+
+#: detaildialog.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Dec (%1):"
+msgstr "RA (%1):"
+
+#: detaildialog.cpp:373 detaildialog.cpp:374 tools/modcalcdaylength.cpp:123
+#: tools/modcalcdaylength.cpp:125
+msgid "Circumpolar"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:376 detaildialog.cpp:377
+msgid "Never rises"
+msgstr "ਕਦੇ ਚੜਦਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: detaildialog.cpp:380 detaildialog.cpp:381
+msgid ""
+"_: Not Applicable\n"
+"N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: detaildialog.cpp:394
+msgid "Links"
+msgstr "ਸਬੰਧ"
+
+#: detaildialog.cpp:457 kstarsactions.cpp:372
+msgid "Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#: detaildialog.cpp:476
+msgid "Log"
+msgstr "ਲਾਗ"
+
+#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285
+#: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503
+#, c-format
+msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:552
+msgid "Edit Link"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 74
+#: detaildialog.cpp:555 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: detaildialog.cpp:661
+msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:661 indidriver.cpp:856 telescopeprop.cpp:231
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr "ਹਟਾਉਣ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: detaildialog.cpp:941 tools/observinglist.cpp:381
+msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:1025 tools/observinglist.cpp:465
+msgid "KStars did not find any active telescopes."
+msgstr ""
+
+#: devicemanager.cpp:99
+msgid "Cannot create socket"
+msgstr "ਸਾਕਟ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕੀ ਹੈ"
+
+#: devicemanager.cpp:123
+msgid "Cannot read server file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: dmsbox.cpp:94
+msgid ""
+"Angle value in degrees. You may enter a simple integer \n"
+"or a floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
+"specifying degrees, arcminutes and arcseconds."
+msgstr ""
+
+#: dmsbox.cpp:95
+msgid ""
+"Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple "
+"integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or "
+"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds "
+"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)."
+msgstr ""
+
+#: dmsbox.cpp:97
+msgid ""
+"Angle value in hours. You may enter a simple integer \n"
+"or floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
+"specifying hours, minutes and seconds."
+msgstr ""
+
+#: dmsbox.cpp:98
+msgid ""
+"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple integer "
+"(\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited "
+"values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", "
+"\"12:20\", \"12 20.0\", etc.)."
+msgstr ""
+
+#: finddialog.cpp:37
+msgid "Find Object"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਖੋਜ"
+
+#: finddialog.cpp:52
+msgid "Filter by type: "
+msgstr ""
+
+#: finddialog.cpp:56
+msgid "Any"
+msgstr "ਕੋਈ"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 33
+#: finddialog.cpp:57 rc.cpp:1211 rc.cpp:3801 tools/obslistwizard.cpp:238
+#: tools/obslistwizard.cpp:310 tools/obslistwizard.cpp:357
+#: tools/wutdialog.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Stars"
+msgstr "ਤਾਰੇ"
+
+#: finddialog.cpp:59 kspopupmenu.cpp:91 kstarsactions.cpp:369
+#: tools/astrocalc.cpp:91 tools/astrocalc.cpp:136
+msgid "Solar System"
+msgstr "ਸੂਰਜ ਸਿਸਟਮ"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 196
+#: finddialog.cpp:60 rc.cpp:3813 tools/obslistwizard.cpp:211
+#: tools/obslistwizard.cpp:248 tools/obslistwizard.cpp:358
+#, no-c-format
+msgid "Open Clusters"
+msgstr "ਕਲਾਸਟਰ ਖੋਲੋ"
+
+#: finddialog.cpp:61
+msgid "Glob. Clusters"
+msgstr ""
+
+#: finddialog.cpp:62
+msgid "Gas. Nebulae"
+msgstr ""
+
+#: finddialog.cpp:63
+msgid "Plan. Nebulae"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 216
+#: finddialog.cpp:65 rc.cpp:3825 tools/obslistwizard.cpp:215
+#: tools/obslistwizard.cpp:246 tools/obslistwizard.cpp:362
+#: tools/wutdialog.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Galaxies"
+msgstr "ਅਕਾਸ਼ ਗੰਗਾ(ਗਲੈਕਸੀ)"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 291
+#: finddialog.cpp:66 rc.cpp:1669 rc.cpp:3807 tools/obslistwizard.cpp:222
+#: tools/obslistwizard.cpp:242 tools/obslistwizard.cpp:383
+#: tools/wutdialog.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Comets"
+msgstr "ਧੂਮਕੇਤੂ"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 354
+#: finddialog.cpp:67 rc.cpp:1690 rc.cpp:3810 tools/obslistwizard.cpp:223
+#: tools/obslistwizard.cpp:244 tools/obslistwizard.cpp:391
+#: tools/wutdialog.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Asteroids"
+msgstr ""
+
+#: finddialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:113
+msgid "Constellations"
+msgstr ""
+
+#: finddialog.cpp:201
+msgid "No object named %1 found."
+msgstr ""
+
+#: finddialog.cpp:202
+msgid "Bad object name"
+msgstr "ਗਲਤ ਇਕਾਈ ਨਾਂ"
+
+#: fitshistogram.cpp:396
+msgid "Auto Scale"
+msgstr "ਸਵੈ-ਪੈਮਾਨਾ"
+
+#: fitshistogram.cpp:399
+msgid "Linear Scale"
+msgstr "ਰੇਖਿਕ ਪੈਮਾਨਾ"
+
+#: fitshistogram.cpp:402
+msgid "Logarithmic Scale"
+msgstr ""
+
+#: fitshistogram.cpp:405
+msgid "Square Root Scale"
+msgstr ""
+
+#: fitshistogram.cpp:411 skypoint.cpp:593 skypoint.cpp:634 skypoint.cpp:647
+#: skypoint.cpp:667 skypoint.cpp:680 skypoint.cpp:717 skypoint.cpp:736
+#: skypoint.cpp:749 skypoint.cpp:765 skypoint.cpp:780
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: fitsimage.cpp:243 fitsviewer.cpp:273
+msgid "Cannot open file for reading"
+msgstr ""
+
+#: fitsimage.cpp:251 fitsviewer.cpp:281
+msgid "Error during open of FITS file"
+msgstr ""
+
+#: fitsimage.cpp:256 fitsviewer.cpp:286
+msgid "FITS file keeps no displayable images"
+msgstr ""
+
+#: fitsimage.cpp:262 fitsprocess.cpp:50 fitsprocess.cpp:263
+msgid "FITS Viewer"
+msgstr "FITS ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: fitsimage.cpp:262
+msgid "Loading FITS..."
+msgstr ""
+
+#: fitsimage.cpp:280 fitsviewer.cpp:307
+msgid "Not enough memory to load FITS."
+msgstr ""
+
+#: fitsimage.cpp:354
+msgid "EOF encountered on reading."
+msgstr ""
+
+#: fitsprocess.cpp:50
+msgid "Image Loading Process..."
+msgstr ""
+
+#: fitsprocess.cpp:263
+msgid "Image Reduction Process..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 16
+#: fitsprocess.cpp:349 fitsviewer.cpp:134 fitsviewer.cpp:138
+#: fitsviewer.cpp:992 rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Image Reduction"
+msgstr ""
+
+#: fitsviewer.cpp:120
+msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 36
+#: fitsviewer.cpp:150 fitsviewer.cpp:154 rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "Histogram"
+msgstr "ਆਇਤ ਗਰਾਫ"
+
+#: fitsviewer.cpp:163 kstarsinit.cpp:105
+msgid "&Default Zoom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statform.ui line 16
+#: fitsviewer.cpp:165 rc.cpp:1765
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 16
+#: fitsviewer.cpp:166 rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "FITS Header"
+msgstr ""
+
+#: fitsviewer.cpp:214 fitsviewer.cpp:233 fitsviewer.cpp:499
+msgid "Save Changes to FITS?"
+msgstr ""
+
+#: fitsviewer.cpp:215 fitsviewer.cpp:234 fitsviewer.cpp:500
+msgid ""
+"The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before "
+"closing it?"
+msgstr ""
+
+#: fitsviewer.cpp:314
+msgid ""
+"Unable to read FITS data from file. %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: fitsviewer.cpp:571
+msgid "Error: Low memory. Saving is aborted."
+msgstr ""
+
+#: fitsviewer.cpp:578
+msgid "Error during open of FITS file."
+msgstr ""
+
+#: fitsviewer.cpp:685
+msgid "File saved."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਸੀ।"
+
+#: fitsviewer.cpp:874
+msgid " [modified]"
+msgstr ""
+
+#: fitsviewer.cpp:995
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
+
+#: fitsviewer.cpp:998 ksmoon.cpp:216
+msgid "unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: focusdialog.cpp:36
+msgid "Set Focus Manually"
+msgstr ""
+
+#: focusdialog.cpp:89
+msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
+msgstr ""
+
+#: focusdialog.cpp:91
+msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
+msgstr ""
+
+#: focusdialog.cpp:93 focusdialog.cpp:114
+msgid "Invalid Coordinate Data"
+msgstr ""
+
+#: focusdialog.cpp:110
+msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
+msgstr ""
+
+#: focusdialog.cpp:112
+msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
+msgstr ""
+
+#: fov.cpp:30 fov.cpp:68
+msgid "No FOV"
+msgstr ""
+
+#: fovdialog.cpp:43
+msgid "Set FOV Indicator"
+msgstr ""
+
+#: fovdialog.cpp:187
+msgid ""
+"You have removed all FOV symbols. If the list remains empty when you exit this "
+"tool, the default symbols will be regenerated."
+msgstr ""
+
+#: fovdialog.cpp:188
+msgid "FOV list is empty"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 16
+#: fovdialog.cpp:196 rc.cpp:851
+#, no-c-format
+msgid "New FOV Indicator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 43
+#: imagereductiondlg.cpp:55 rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "Dark Frames"
+msgstr ""
+
+#: imagereductiondlg.cpp:68
+msgid "Flat Frames"
+msgstr ""
+
+#: imagereductiondlg.cpp:82
+msgid "Dark Flat Frames"
+msgstr ""
+
+#: imagesequence.cpp:157 imagesequence.cpp:416
+msgid "Device does not support CCD_EXPOSE_DURATION property."
+msgstr ""
+
+#: imagesequence.cpp:164 imagesequence.cpp:423
+msgid "CCD_EXPOSE_DURATION property is missing DURATION element."
+msgstr ""
+
+#: imagesequence.cpp:186 imagesequence.cpp:442 imagesequence.cpp:498
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: imagesequence.cpp:310 imagesequence.cpp:383
+msgid "INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars."
+msgstr ""
+
+#: imagesequence.cpp:318 imagesequence.cpp:398 imagesequence.cpp:452
+msgid "INDI device %1 no longer exists."
+msgstr ""
+
+#: imagesequence.cpp:328 imagesequence.cpp:406 imagesequence.cpp:464
+msgid ""
+"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI Control "
+"Panel."
+msgstr ""
+
+#: imagesequence.cpp:476
+msgid "Device does not support FILTER_SLOT property."
+msgstr ""
+
+#: imagesequence.cpp:556
+msgid "Device is busy and not responding."
+msgstr ""
+
+#: imagesequence.cpp:571
+msgid ""
+"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 seconds "
+"only."
+msgstr ""
+
+#: imageviewer.cpp:40
+msgid "Close Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ"
+
+#: imageviewer.cpp:42
+msgid "Save Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: imageviewer.cpp:164
+msgid "Loading of the image %1 failed."
+msgstr ""
+
+#: imageviewer.cpp:228
+msgid "Saving of the image %1 failed."
+msgstr ""
+
+#: indidriver.cpp:73
+msgid "Run Service"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 206
+#: indidriver.cpp:74 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Stop Service"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 343
+#: indidriver.cpp:83 rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "ਜੋੜੋ"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 354
+#: indidriver.cpp:84 rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: indidriver.cpp:401
+msgid "Cannot start INDI server: port error."
+msgstr ""
+
+#: indidriver.cpp:452
+msgid ""
+"unable to write to file 'drivers.xml'\n"
+"Any changes to INDI device drivers will not be saved."
+msgstr ""
+
+#: indidriver.cpp:573
+msgid ""
+"Unable to find device driver file 'drivers.xml'. Please locate the file and "
+"place it in one of the following locations:\n"
+"\n"
+" \t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
+"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
+msgstr ""
+
+#: indidriver.cpp:759
+msgid "Add Host"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: indidriver.cpp:775
+msgid "Error: the port number is invalid."
+msgstr ""
+
+#: indidriver.cpp:784
+msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
+msgstr ""
+
+#: indidriver.cpp:806
+msgid "Modify Host"
+msgstr ""
+
+#: indidriver.cpp:852
+msgid "You need to disconnect the client before removing it."
+msgstr ""
+
+#: indidriver.cpp:856
+msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
+msgstr ""
+
+#: indidriver.cpp:880
+msgid ""
+"unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
+"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
+msgstr ""
+
+#: indimenu.cpp:62
+msgid "INDI Control Panel"
+msgstr ""
+
+#: indimenu.cpp:96 indimenu.cpp:102
+msgid ""
+"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices from "
+"the Device Manager in the devices menu."
+msgstr ""
+
+#: indiproperty.cpp:181
+msgid "Invalid range for element %1. Valid range is from %2 to %3"
+msgstr ""
+
+#: indiproperty.cpp:347
+msgid "Cannot open file %1 for reading"
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: indiproperty.cpp:357
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to load %1"
+msgstr ""
+
+#: indiproperty.cpp:369
+msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64"
+msgstr ""
+
+#: indiproperty.cpp:902
+msgid "Upload"
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ"
+
+#: indistd.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Telescope"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: indistd.cpp:83
+msgid "INDI"
+msgstr ""
+
+#: indistd.cpp:83
+msgid "Downloading Data..."
+msgstr ""
+
+#: indistd.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Data file saved to %1"
+msgstr ""
+
+#: indistd.cpp:200
+#, c-format
+msgid "FITS file saved to %1"
+msgstr ""
+
+#: indistd.cpp:260
+msgid "Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: indistd.cpp:622
+msgid "%1 is online."
+msgstr ""
+
+#: indistd.cpp:636
+msgid "%1 is online and ready."
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:343
+msgid ""
+"_: Local Time\n"
+"LT: "
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:345
+msgid ""
+"_: Universal Time\n"
+"UT: "
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:356
+msgid ""
+"_: Sidereal Time\n"
+"ST: "
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:357
+msgid ""
+"_: Julian Day\n"
+"JD: "
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:377
+msgid ""
+"_: Longitude\n"
+"Long:"
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:379
+msgid ""
+"_: Latitude\n"
+"Lat:"
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:393
+msgid "Focused on: "
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:405
+msgid ""
+"_: Right Ascension\n"
+"RA"
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:406
+msgid ""
+"_: Declination\n"
+"Dec"
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:407
+msgid ""
+"_: Azimuth\n"
+"Az"
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:408
+msgid ""
+"_: Altitude\n"
+"Alt"
+msgstr ""
+
+#: jupitermoons.cpp:26
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Io\n"
+"Io"
+msgstr ""
+
+#: jupitermoons.cpp:27
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Europa\n"
+"Europa"
+msgstr ""
+
+#: jupitermoons.cpp:28
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Ganymede\n"
+"Ganymede"
+msgstr ""
+
+#: jupitermoons.cpp:29
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Callisto\n"
+"Callisto"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 129
+#: ksmoon.cpp:30 rc.cpp:3166 rc.cpp:3277 tools/modcalcplanets.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Moon"
+msgstr "ਚੰਦ"
+
+#: ksmoon.cpp:203
+msgid ""
+"_: moon phase, 100 percent illuminated\n"
+"Full moon"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:204
+msgid ""
+"_: moon phase, 0 percent illuminated\n"
+"New moon"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:206
+msgid ""
+"_: moon phase, half-illuminated and growing\n"
+"First quarter"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:207
+msgid ""
+"_: moon phase, half-illuminated and shrinking\n"
+"Third quarter"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:211
+msgid ""
+"_: moon phase between new moon and 1st quarter\n"
+"Waxing crescent"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:212
+msgid ""
+"_: moon phase between 1st quarter and full moon\n"
+"Waxing gibbous"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:213
+msgid ""
+"_: moon phase between full moon and 3rd quarter\n"
+"Waning gibbous"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:214
+msgid ""
+"_: moon phase between 3rd quarter and new moon\n"
+"Waning crescent"
+msgstr ""
+
+#: ksnewstuff.cpp:85 ksnewstuff.cpp:133
+msgid "Please Wait"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ"
+
+#: ksnewstuff.cpp:85
+msgid "Installing Steinicke NGC/IC catalog..."
+msgstr ""
+
+#: ksnewstuff.cpp:133
+msgid "Installing comet and asteroid ephemerides..."
+msgstr ""
+
+#: ksplanetbase.cpp:139
+msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. ("
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 102
+#: kspluto.cpp:33 rc.cpp:1576 rc.cpp:3163 rc.cpp:3274
+#: tools/modcalcplanets.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Pluto"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:46 kspopupmenu.cpp:234 kspopupmenu.cpp:237
+#: skymapevents.cpp:688
+msgid "Empty sky"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:48 kspopupmenu.cpp:61 kspopupmenu.cpp:112
+msgid ""
+"_: First Generation Digitized Sky Survey\n"
+"Show 1st-Gen DSS Image"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:49 kspopupmenu.cpp:62 kspopupmenu.cpp:113
+msgid ""
+"_: Second Generation Digitized Sky Survey\n"
+"Show 2nd-Gen DSS Image"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:54
+#, c-format
+msgid "Spectral type: %1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_links.ui line 137
+#: kspopupmenu.cpp:132 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Add Link..."
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:213
+msgid "Center && Track Crosshair"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:269
+msgid "Rise time: 00:00"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:275
+msgid ""
+"_: the time at which an object falls below the horizon\n"
+"Set time:"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:279
+msgid "Transit time: 00:00"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:294
+msgid "Center && Track"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:300
+msgid "Angular Distance To... ["
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:302
+msgid "Compute Angular Distance ]"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:310
+msgid ""
+"_: Show Detailed Information Dialog\n"
+"Details"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:316
+msgid "Remove Label"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:318
+msgid "Attach Label"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:324
+msgid "Remove From List"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:326 locationdialog.cpp:123
+msgid "Add to List"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:331
+msgid "Add Trail"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:333
+msgid "Remove Trail"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:352
+#, c-format
+msgid "Rise time: %1"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:355
+msgid "No rise time: Circumpolar"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:357
+msgid "No rise time: Never rises"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:368
+#, c-format
+msgid ""
+"_: the time at which an object falls below the horizon\n"
+"Set time: %1"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:371
+msgid "No set time: Circumpolar"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:373
+msgid "No set time: Never rises"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:382
+#, c-format
+msgid "Transit time: %1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 134
+#: kssun.cpp:26 rc.cpp:3169 rc.cpp:3280 tools/modcalcplanets.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Sun"
+msgstr "ਸੂਰਜ"
+
+#: kstars.cpp:160 kstarsactions.cpp:659 skymap.cpp:527
+msgid "Stop &Tracking"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ANDROMEDA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ANTLIA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:4
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"APUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:5
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"AQUARIUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:6
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"AQUILA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:7
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ARA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:8
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ARIES"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:9
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"AURIGA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:10
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"BOOTES"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:11
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CAELUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:12
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CAMELOPARDALIS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:13
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANCER"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:14
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANES VENATICI"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:15
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANIS MAJOR"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:16
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANIS MINOR"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:17
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CAPRICORNUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:18
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CARINA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:19
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CASSIOPEIA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:20
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CENTAURUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:21
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CEPHEUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:22
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CETUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:23
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CHAMAELEON"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:24
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CIRCINUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:25
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"COLUMBA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:26
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"COMA BERENICES"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:27
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CORONA AUSTRALIS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:28
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CORONA BOREALIS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:29
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CORVUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:30
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CRATER"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:31
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CRUX"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:32
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CYGNUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:33
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"DELPHINUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:34
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"DORADO"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:35
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"DRACO"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:36
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"EQUULEUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:37
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ERIDANUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:38
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"FORNAX"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:39
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"GEMINI"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:40
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"GRUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:41
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HERCULES"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:42
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HOROLOGIUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:43
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HYDRA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:44
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HYDRUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:45
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"INDUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:46
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LACERTA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:47
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LEO"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:48
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LEO MINOR"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:49
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LEPUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:50
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LIBRA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:51
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LUPUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:52
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LYNX"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:53
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LYRA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:54
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MENSA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:55
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MICROSCOPIUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:56
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MONOCEROS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:57
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MUSCA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:58
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"NORMA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:59
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"OCTANS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:60
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"OPHIUCHUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:61
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ORION"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:62
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PAVO"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:63
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PEGASUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:64
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PERSEUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:65
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PHOENIX"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:66
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PICTOR"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:67
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PISCES"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:68
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PISCIS AUSTRINUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:69
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PUPPIS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:70
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PYXIS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:71
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"RETICULUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:72
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SAGITTA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:73
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SAGITTARIUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:74
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SCORPIUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:75
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SCULPTOR"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:76
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SCUTUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:77
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SERPENS CAPUT"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:78
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SERPENS CAUDA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:79
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SEXTANS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:80
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TAURUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:81
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TELESCOPIUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:82
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TRIANGULUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:83
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TRIANGULUM AUSTRALE"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:84
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TUCANA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:85
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"URSA MAJOR"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:86
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"URSA MINOR"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:87
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VELA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:88
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VIRGO"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:89
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VOLANS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:90
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VULPECULA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:91
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aabenraa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:92
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aachen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:93
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aalborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:94
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aarhus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:95
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abakan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:96
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abbotsford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:97
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aberdeen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:98
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abidjan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:99
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abilene"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:100
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abuja"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:101
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Acapulco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:102
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Accra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:103
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ada"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:104
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:105
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adams"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:106
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adamstown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:107
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Addis Ababa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:108
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adelaide"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:109
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:110
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Afton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:111
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Agadez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:112
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Agadir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:113
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Agana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:114
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aginskoe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:115
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ahwahnee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:116
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aiken"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:117
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ainsworth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:118
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ajaccio"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:119
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ajo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:120
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Akron"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:121
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Al Jawf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:122
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Al Manamah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:123
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alameda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:124
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alamo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:125
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alamogordo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:126
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albacete"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:127
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albany"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:128
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albion"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:129
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albuquerque"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:130
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alcalá de Henares"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:131
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alcoa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:132
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aldermaston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:133
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alert"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:134
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alessandria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:135
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alexander City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:136
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alexandria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:137
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Algiers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:138
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Algonquin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:139
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alhambra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:140
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alicante"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:141
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alice Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:142
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Allegheny Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:143
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Allentown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:144
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alliance"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:145
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alma Ata"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:146
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Almería"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:147
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alpharetta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:148
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alpine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:149
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Altenstadt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:150
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Altoona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:151
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amami Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:152
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amarillo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:153
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ambler"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:154
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amchitka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:155
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"American Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:156
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ames"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:157
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amherst Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:158
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amherst"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:159
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amiens"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:160
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amilcar Cabral"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:161
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amman"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:162
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amsterdam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:163
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anaconda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:164
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anadyr"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:165
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anaheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:166
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anchorage"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:167
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ancona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:168
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anderson AFB"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:169
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anderson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:170
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Andong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:171
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Andria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:172
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Angaur Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:173
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ankara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:174
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ann Arbor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:175
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annabah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:176
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annapolis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:177
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annecy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:178
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annette Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:179
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anniston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:180
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ansbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:181
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antananarivo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:182
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antlers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:183
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antofagasta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:184
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antsirabe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:185
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antwerp"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:186
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aosta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:187
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Appleton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:188
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aqaba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:189
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arcade-Arden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:190
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arcetri"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:191
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Archenhold"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:192
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ardmore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:193
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arecibo Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:194
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arese"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:195
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arezzo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:196
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Argyle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:197
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arica"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:198
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arkadelphia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:199
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arkhangelsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:200
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arlington Heights"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:201
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arlington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:202
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Armagh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:203
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Armour"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:204
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arrecife"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:205
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arua"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:206
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arvada"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:207
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ash Fork"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:208
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asheville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:209
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ashland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:210
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ashley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:211
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asiago"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:212
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asmera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:213
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aspen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:214
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Assab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:215
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Astoria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:216
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asunción"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:217
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aswan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:218
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asyut"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:219
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atenas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:220
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Athens"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:221
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atkinson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:222
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atlanta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:223
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atlantic City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:224
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atmore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:225
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Attleboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:226
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Auburn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:227
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Auckland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:228
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Augsburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:229
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Augusta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:230
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aurora"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:231
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Austin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:232
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Avalon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:233
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aviano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:234
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Avon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:235
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ayase"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:236
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aztec"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:237
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Babelthuap Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:238
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bacolod"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:239
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Badajoz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:240
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Badalona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:241
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baden-Baden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:242
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bafata"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:243
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baghdad"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:244
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bahrain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:245
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baie-Comeau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:246
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baker"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:247
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bakersfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:248
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Balboa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:249
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baldwin Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:250
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bali"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:251
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baltimore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:252
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bamako"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:253
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bamberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:254
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandar Abbass"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:255
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandar Lengeh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:256
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:257
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandirma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:258
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Banff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:259
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangalore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:260
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangassou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:261
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangkok"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:262
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:263
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangui"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:264
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Banjul"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:265
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bar Harbor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:266
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baraboo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:267
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barcelona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:268
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bari"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:269
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barletta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:270
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barnaul"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:271
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barnesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:272
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barranquilla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:273
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:274
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barron"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:275
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barrow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:276
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barstow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:277
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bartlesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:278
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:279
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Basrah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:280
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bastia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:281
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bata"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:282
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Batesburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:283
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baton Rouge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:284
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Battle Creek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:285
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bay City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:286
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bay St. Louis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:287
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bayonne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:288
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baytown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:289
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Be'er Sheva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:290
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:291
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beatty"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:292
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaufort"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:293
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaumont"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:294
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaver"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:295
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaverton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:296
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beckley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:297
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beijing"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:298
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beira"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:299
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beirut"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:300
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beja"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:301
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:302
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:303
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belfast"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:304
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belgorod"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:305
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belgrade"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:306
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belize City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:307
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belleville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:308
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellevue"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:309
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellflower"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:310
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:311
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellows Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:312
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ben Guerir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:313
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bend"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:314
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bender Cassim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:315
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bendigo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:316
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Benghazi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:317
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bennington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:318
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Benton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:319
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Berbera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:320
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bergamo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:321
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bergen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:322
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bergisch-Gladbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:323
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Berkeley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:324
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Berlin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:325
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bern"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:326
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bethel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:327
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bethesda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:328
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bethlehem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:329
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bettendorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:330
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bettles Field"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:331
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Biddeford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:332
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Big Bear Solar Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:333
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Big Delta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:334
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Big Lake"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:335
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bilbao"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:336
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Billings"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:337
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Biloxi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:338
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Binghamton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:339
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Birao"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:340
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Birmingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:341
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Birobidzhan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:342
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Biruni"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:343
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bismarck"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:344
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bissau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:345
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bitburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:346
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blaavands huk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:347
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Black Birch"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:348
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blackpool"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:349
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blackwell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:350
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blantyre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:351
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bleien"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:352
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bloomfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:353
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bloomington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:354
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bluefield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:355
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bluff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:356
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bnei Brak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:357
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bobo-Dioulasso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:358
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boca Raton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:359
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bochum"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:360
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bodo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:361
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boeun"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:362
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bogalusa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:363
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bogotá"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:364
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boise City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:365
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boise"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:366
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bolgatanga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:367
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bologna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:368
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bolzano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:369
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bombay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:370
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bonn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:371
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:372
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Booneville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:373
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bordeaux"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:374
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bordentown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:375
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Borinquen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:376
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Borowiec"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:377
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boscobel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:378
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bosscha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:379
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bossier City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:380
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:381
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bottrop"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:382
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulder City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:383
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulder Creek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:384
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulder"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:385
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulogne-sur-mer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:386
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bountiful"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:387
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bourges"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:388
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bowie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:389
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bowling Green"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:390
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bowman"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:391
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boyden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:392
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bozeman"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:393
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bradford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:394
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brandon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:395
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brasilia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:396
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bratsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:397
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brattleboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:398
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Braunschweig"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:399
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brazzaville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:400
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bremen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:401
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bremerhaven"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:402
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bremerton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:403
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:404
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brescia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:405
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brest"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:406
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bridgeport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:407
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bridgeton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:408
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bridgetown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:409
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brilliant"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:410
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brindisi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:411
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brisbane"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:412
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bristol"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:413
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brize Norton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:414
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brockton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:415
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Broken Arrow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:416
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brookings"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:417
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brookline"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:418
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brooklyn Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:419
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brookside Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:420
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brownsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:421
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brunswick"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:422
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brussels"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:423
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bryansk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:424
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:425
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bucarest"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:426
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bucharest"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:427
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buckeburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:428
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Budapest"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:429
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buena Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:430
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buenos Aires"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:431
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buffalo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:432
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bujumburo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:433
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bukavu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:434
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bulawayo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:435
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burbank"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:436
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burgos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:437
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burlington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:438
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burns"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:439
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bururi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:440
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burwash"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:441
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Busan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:442
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Butte"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:443
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Butterworth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:444
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buyeo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:445
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Byurakan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:446
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:447
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cagliari"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:448
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cairo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:449
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calais/Dunkirk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:450
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calar Alto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:451
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calcutta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:452
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caldwell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:453
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calgary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:454
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caliente"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:455
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cambridge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:456
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Camden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:457
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Campobasso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:458
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Canberra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:459
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cannes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:460
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Canoga Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:461
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Canton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:462
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cantonsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:463
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape Canaveral"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:464
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape Girardeau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:465
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape May"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:466
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape Town"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:467
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caracas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:468
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carbonado"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:469
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carbondale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:470
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cardiff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:471
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carlton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:472
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carmichael"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:473
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carrizozo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:474
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carrollton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:475
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carson City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:476
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:477
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cartagena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:478
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cartersville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:479
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:480
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Casa Grande"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:481
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Casablanca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:482
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caserta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:483
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Casper"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:484
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Castellon de la Plana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:485
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Castlerock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:486
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Castries"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:487
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Catania"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:488
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Catanzaro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:489
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cave Creek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:490
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cayenne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:491
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cedar City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:492
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cedar Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:493
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cedar Rapids"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:494
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Central Islip"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:495
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Centreville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:496
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cerritos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:497
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cerro Calán"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:498
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cerro Tololo Int'l Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:499
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ceuta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:500
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ch'ongjin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:501
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chagrin Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:502
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Champaign"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:503
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chapel Hill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:504
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charleston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:505
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlevoix"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:506
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlotte"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:507
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlottesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:508
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlottetown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:509
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chatham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:510
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chattanooga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:511
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheboksary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:512
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheltenham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:513
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chelyabinsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:514
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chemnitz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:515
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheongju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:516
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheorwon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:517
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheraw"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:518
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cherbourg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:519
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cherkessk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:520
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cherokee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:521
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chesapeake"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:522
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chester"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:523
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheyenne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:524
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chiang Mai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:525
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chibougamau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:526
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chicago"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:527
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chiclayo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:528
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chicopee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:529
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chignik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:530
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chillicothe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:531
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chingola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:532
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chino Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:533
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chino"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:534
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chinook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:535
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chisimayu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:536
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chita"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:537
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chitose"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:538
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chittagong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:539
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chitungwiza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:540
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Christchurch"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:541
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Christiansoe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:542
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:543
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chula Vista"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:544
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chuncheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:545
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chungju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:546
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chupungryeong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:547
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Churchill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:548
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chuuk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:549
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cicero"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:550
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cincinnati"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:551
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Circle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:552
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Circleville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:553
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ciudad Real"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:554
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Claremont"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:555
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clark"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:556
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clarksburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:557
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clarksdale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:558
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clarksville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:559
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Claymont"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:560
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clear Lake City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:561
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clear"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:562
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clearlake"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:563
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clearwater"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:564
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clermont-Ferrand"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:565
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cleveland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:566
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clifton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:567
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clinton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:568
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cloppenburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:569
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clovis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:570
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cockburn Town"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:571
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cockeysville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:572
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cocos Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:573
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cody"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:574
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Coimbra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:575
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cold Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:576
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cold Lake"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:577
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"College Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:578
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Collegedale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:579
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cologne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:580
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Colombo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:581
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Colon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:582
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Colorado Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:583
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Columbia Station"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:584
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Columbia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:585
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Columbus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:586
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Como"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:587
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Comox"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:588
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Compton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:589
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Conakry"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:590
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Concepcion"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:591
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Concord"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:592
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Condon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:593
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Connabarabran"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:594
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Conway"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:595
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Copenhagen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:596
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Coralville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:597
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corbin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:598
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cordova"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:599
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corinth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:600
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corning"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:601
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corpus Christi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:602
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cortez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:603
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corvallis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:604
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cosenza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:605
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Costa Mesa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:606
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cotonou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:607
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cottbus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:608
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Couer d'Alene"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:609
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Council Bluffs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:610
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Covington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:611
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cranbrook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:612
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cranford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:613
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cranston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:614
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crawford Hill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:615
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crawford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:616
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crestwood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:617
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Creve Coeur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:618
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cripple Creek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:619
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crocker"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:620
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crofton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:621
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cubi Point"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:622
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cuenca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:623
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Culgoora"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:624
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Culver City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:625
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cumberland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:626
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cut Bank"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:627
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cáceres"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:628
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cádiz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:629
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Córdoba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:630
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dacca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:631
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daegu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:632
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daegwallyeong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:633
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daejeon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:634
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dakar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:635
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dakhla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:636
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dallas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:637
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dalsbruk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:638
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daly City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:639
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Damascus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:640
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Damecuta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:641
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danbury"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:642
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danielson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:643
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:644
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danyang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:645
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dapaong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:646
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dar es Salaam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:647
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Darmstadt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:648
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Darwin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:649
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Davenport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:650
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dayton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:651
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daytona Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:652
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"De Aar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:653
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"DeMotte"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:654
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Deadhorse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:655
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dearborn Heights"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:656
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dearborn Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:657
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dearborn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:658
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Death Valley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:659
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Debrecen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:660
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Decataur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:661
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Decimomannu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:662
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dekalb"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:663
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Del Rio"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:664
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delavan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:665
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delhi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:666
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delta Junction"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:667
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:668
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Denali National Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:669
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Denton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:670
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Denver"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:671
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Derby"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:672
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Derry"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:673
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Des Moines"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:674
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Des Plaines"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:675
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dessau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:676
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Detroit"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:677
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Devils Lake"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:678
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dhahran"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:679
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diamond Bar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:680
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diamond Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:681
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dickinson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:682
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diego Garcia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:683
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dijon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:684
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dillingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:685
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dillon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:686
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diyarbakir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:687
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Djakarta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:688
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Djerba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:689
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Djibouti"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:690
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dodge City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:691
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dodoma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:692
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Doha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:693
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dokdo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:694
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dominion"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:695
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dongducheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:696
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Donghae"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:697
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dortmund"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:698
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dothan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:699
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Douala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:700
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Douglas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:701
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dover"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:702
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Downey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:703
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dr. Remeis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:704
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Drammen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:705
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dresden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:706
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dryden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:707
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dubai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:708
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dublin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:709
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dubrovnik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:710
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dubuque"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:711
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dudinka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:712
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Duisburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:713
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Duluth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:714
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dundalk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:715
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dunedin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:716
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dunlap"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:717
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dunsink"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:718
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Durango"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:719
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Durban"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:720
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Durham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:721
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dutch Harbor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:722
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dwingeloo Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:723
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dyer Observatory"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:724
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Düsseldorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:725
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eagan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:726
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eagle River"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:727
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eagle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:728
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Boston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:729
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Brunswick"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:730
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Lansing"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:731
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Las Vegas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:732
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East London"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:733
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Los Angeles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:734
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Orange"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:735
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Point"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:736
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East St. Louis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:737
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Stroudsburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:738
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Wenatchee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:739
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eastampton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:740
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eatonton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:741
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eau Claire"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:742
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ebro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:743
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:744
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edinburgh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:745
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmond"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:746
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmonds"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:747
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmonton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:748
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmundston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:749
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:750
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Efate"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:751
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Effelsberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:752
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Effingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:753
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Egvekinot"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:754
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ekaterinburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:755
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Aaiun"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:756
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Cajon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:757
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Dorado"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:758
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Fasher"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:759
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Mirage"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:760
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Monte"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:761
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Obeid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:762
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Paso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:763
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El fayum"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:764
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elche"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:765
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eldorado"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:766
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eldridge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:767
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elgin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:768
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elizabeth City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:769
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elizabeth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:770
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elizabethtown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:771
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elk City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:772
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elk Point"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:773
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elkhart"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:774
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elkins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:775
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elko"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:776
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elmira"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:777
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elsmere"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:778
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:779
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elverson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:780
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elyria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:781
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Enfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:782
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Englewood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:783
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Enid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:784
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Entebbe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:785
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ephrata"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:786
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erding"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:787
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erfurt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:788
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:789
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erlangen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:790
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Esbjerg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:791
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Escondido"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:792
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Esfahan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:793
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Espoo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:794
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Essen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:795
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Essex Junction"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:796
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Euclid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:797
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eudora"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:798
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eugene"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:799
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eureka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:800
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Evanston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:801
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Evansville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:802
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Everett"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:803
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Evergreen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:804
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ewa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:805
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Exeter"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:806
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"F'Dérik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:807
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fabra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:808
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fair Haven"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:809
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairbanks"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:810
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairfax"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:811
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:812
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairmont"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:813
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Faith"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:814
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Falcon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:815
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fall River"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:816
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fallon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:817
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Falmouth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:818
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fargo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:819
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Farmington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:820
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Farnborough"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:821
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fayetteville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:822
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ferrara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:823
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ferriday"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:824
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:825
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Finningley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:826
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fisher"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:827
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fitchburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:828
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Flagstaff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:829
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Flint"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:830
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Florala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:831
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Florence"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:832
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Florissant"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:833
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Flower Mound"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:834
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Foggia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:835
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Folsom"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:836
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fond du Lac"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:837
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ford Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:838
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Forli`"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:839
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Forrest City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:840
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Forsyth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:841
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Collins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:842
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Dodge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:843
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Greely"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:844
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Lauderdale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:845
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort McMurray"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:846
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort McPherson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:847
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Myers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:848
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Nelson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:849
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Payne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:850
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Richardson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:851
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Riley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:852
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Salonga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:853
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Scott"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:854
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Simpson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:855
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Skala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:856
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Smith"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:857
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Wayne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:858
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Worth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:859
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Yukon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:860
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fountain Valley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:861
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Framingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:862
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Franceville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:863
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Francistown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:864
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frankfort"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:865
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frankfurt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:866
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Franklin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:867
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fred Lawrence Whipple Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:868
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:869
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frederick"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:870
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericksburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:871
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericktown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:872
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:873
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frederikshavn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:874
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frederiksvaerk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:875
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freehold"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:876
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freeport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:877
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freetown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:878
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freiburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:879
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fremont Peak Observatory"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:880
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fremont"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:881
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fresno"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:882
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fruitland Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:883
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fujigane"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:884
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fukuoka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:885
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fullerton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:886
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Funchal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:887
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Furth (Mfr)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:888
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fömi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:889
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"GMRT"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:890
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gabes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:891
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaborone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:892
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gadsden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:893
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gainesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:894
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaithersburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:895
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Galena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:896
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gallup"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:897
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Galveston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:898
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gander"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:899
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ganghwa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:900
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gangneung"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:901
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gao"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:902
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gardaia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:903
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garden City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:904
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garden Grove"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:905
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:906
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garrison"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:907
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gars am Inn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:908
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:909
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaspe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:910
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gassaway"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:911
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gastonia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:912
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gauribidanur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:913
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:914
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gdansk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:915
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gedser"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:916
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geilenkirchen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:917
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gelsenkirchen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:918
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geneva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:919
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Genoa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:920
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geochang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:921
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geoje"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:922
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geomsan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:923
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Georgetown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:924
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:925
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gerona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:926
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:927
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gijón"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:928
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gila Bend"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:929
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gillette"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:930
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gitega"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:931
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glasgow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:932
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glendale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:933
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glendora"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:934
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glenns Ferry"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:935
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glens Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:936
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glenwood Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:937
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glenwood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:938
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Godthaab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:939
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Godthåb"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:940
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goheung"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:941
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goldfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:942
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goldsboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:943
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goldstone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:944
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goose Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:945
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goose Creek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:946
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gorham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:947
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gornergrat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:948
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gorno-Altaysk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:949
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gothenburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:950
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granada Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:951
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granada"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:952
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Forks"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:953
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:954
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Junction"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:955
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Prairie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:956
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Rapids"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:957
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granger"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:958
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grangeville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:959
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granite Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:960
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grants Pass"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:961
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grass Valley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:962
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Great Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:963
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greeley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:964
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Green Bank Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:965
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Green Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:966
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Green River"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:967
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenbelt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:968
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greensboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:969
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:970
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenwich"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:971
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenwood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:972
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grenaa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:973
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grenoble"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:974
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gresham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:975
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Groningen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:976
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grosseto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:977
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Groton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:978
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Groveton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:979
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grozny"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:980
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guadalajara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:981
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guantanamo Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:982
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guatemala City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:983
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guayaquil"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:984
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guelph"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:985
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gulfport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:986
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gulkana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:987
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gumi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:988
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gunsan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:989
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gurushikhar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:990
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gutersloh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:991
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guthrie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:992
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gwangju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:993
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gweru"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:994
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gönsdorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:995
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Göttingen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:996
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"H. List"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:997
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haapsalu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:998
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haarlem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:999
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haderslev"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1000
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hadong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1001
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haenam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1002
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hagen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1003
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hagerstown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1004
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haifa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1005
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haiku"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1006
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hailey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1007
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haines"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1008
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haleakala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1009
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Halifax"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1010
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Halle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1011
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1012
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1013
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamilton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1014
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamm"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1015
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hammond"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1016
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hampton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1017
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1018
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hancock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1019
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hankinson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1020
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hannah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1021
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hannibal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1022
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hannover"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1023
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hanstholm"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1024
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hao"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1025
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hapcheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1026
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harare"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1027
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harbel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1028
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harper Woods"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1029
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harper"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1030
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harpers Ferry"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1031
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1032
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrisburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1033
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrison"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1034
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrisonburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1035
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hartford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1036
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hartrao"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1037
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harvard Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1038
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harvey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1039
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hassi Messaoud"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1040
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hastings"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1041
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hat Creek Radio Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1042
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hat Yai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1043
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hattiesburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1044
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hauula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1045
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Havana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1046
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Havre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1047
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hawthorne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1048
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haystack Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1049
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hayward"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1050
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hazard"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1051
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Heidelberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1052
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Heilbronn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1053
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1054
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helgoland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1055
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helsingoer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1056
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helsinki"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1057
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helwan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1058
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Henderson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1059
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hendersonville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1060
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herndon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1061
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1062
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herning"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1063
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herstmonceux"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1064
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Heuksando"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1065
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hialeah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1066
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hickory"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1067
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hida"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1068
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"High Point"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1069
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Highland Lakes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1070
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Highmore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1071
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hill City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1072
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hilleroed"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1073
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hillsboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1074
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hilo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1075
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hinnerup"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1076
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hinton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1077
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hjoerring"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1078
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hobbs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1079
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hobro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1080
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holbaek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1081
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holbrook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1082
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hollis Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1083
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holliston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1084
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holly Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1085
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hollywood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1086
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1087
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holstebro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1088
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holyoke"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1089
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Homer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1090
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1091
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hongcheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1092
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Honiara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1093
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Honington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1094
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Honolulu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1095
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hooker"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1096
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hooper Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1097
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hopkinsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1098
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Horsens"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1099
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hospit. de Llobregat, L'"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1100
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hot Springs National Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1101
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Houma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1102
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Houston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1103
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huambo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1104
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huancayo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1105
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huelva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1106
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huesca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1107
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Humain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1108
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Humboldt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1109
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hungnam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1110
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntington Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1111
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntington Station"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1112
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1113
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1114
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hurley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1115
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huron"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1116
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hutchinson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1117
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hvar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1118
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hyderabad"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1119
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hyltebruk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1120
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ibadan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1121
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Icheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1122
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Idaho Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1123
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Imsil"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1124
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Incheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1125
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Incirlik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1126
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Independence"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1127
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Indianapolis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1128
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1129
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Inglewood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1130
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Innsbruck"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1131
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Inuvik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1132
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Invercargill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1133
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Iowa City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1134
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ipswich"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1135
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Iqaluit"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1136
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irkutsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1137
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Iron River"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1138
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irvine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1139
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irving"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1140
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irvington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1141
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ischia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1142
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Islamabad"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1143
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Istanbul"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1144
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Istrana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1145
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Itapetinga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1146
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ivanovo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1147
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Izaña"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1148
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Izhevsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1149
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"J. Horrocks"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1150
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jackson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1151
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jacksonville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1152
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jakarta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1153
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jaluit"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1154
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jamestown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1155
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Janesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1156
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jangheung"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1157
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jangsu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1158
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jarkov"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1159
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jasper"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1160
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jatiluhur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1161
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jaén"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1162
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jecheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1163
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeddah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1164
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jefferson City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1165
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1166
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1167
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jensen Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1168
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeongeup"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1169
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeonju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1170
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jerez de la Frontera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1171
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jersey City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1172
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jerusalem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1173
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jinja"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1174
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jinju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1175
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jodrell Bank"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1176
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johannesburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1177
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johnson City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1178
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johnston Atoll"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1179
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johnstown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1180
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Joliet"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1181
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jonesboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1182
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Joplin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1183
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Julian"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1184
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Juneau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1185
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jõgeva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1186
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jõvi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1187
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kabul"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1188
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kabwe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1189
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaduna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1190
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaena Point"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1191
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaesong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1192
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kahului"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1193
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kailua Kona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1194
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kairouan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1195
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaiserslautern"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1196
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalamazoo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1197
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalapana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1198
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalaupapa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1199
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaliningrad"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1200
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalispell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1201
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kallaste"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1202
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaluga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1203
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalundborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1204
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kamloops"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1205
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kampala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1206
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kamuela"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1207
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kanab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1208
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaneohe Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1209
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kankakee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1210
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kankan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1211
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kannapolis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1212
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1213
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kansas City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1214
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kanzelheohe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1215
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaolack"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1216
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kapaa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1217
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kapalua"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1218
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kapuskasing"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1219
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Karachi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1220
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Karlsruhe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1221
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Karonga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1222
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kassel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1223
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kathmandu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1224
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Katima Mulilo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1225
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaunakakai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1226
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kazan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1227
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keahole"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1228
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kearney"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1229
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keene"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1230
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keflavik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1231
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kehra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1232
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keila"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1233
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kekaha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1234
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kelso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1235
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kemerovo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1236
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1237
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenema"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1238
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kennebunk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1239
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenner"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1240
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenora"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1241
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenosha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1242
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ketchikan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1243
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kettering"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1244
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khabarovsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1245
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khaniá"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1246
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khanty-Mansiysk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1247
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khartoum"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1248
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1249
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kigali"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1250
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kili"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1251
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kilingi-Nõmme"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1252
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kimball"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1253
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kimch'aek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1254
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"King George"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1255
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"King Salmon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1256
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kingman"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1257
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kings Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1258
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kingsport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1259
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kingston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1260
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kinshasa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1261
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiruna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1262
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kisangani"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1263
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kismayu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1264
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1265
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kissimmee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1266
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kisumu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1267
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kit Carson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1268
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kitchener"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1269
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kitt Peak Nat'l. Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1270
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kitwe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1271
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiviõli"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1272
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Klamath Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1273
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Knightdale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1274
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Knoxville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1275
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koblenz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1276
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kodaikanal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1277
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kodiak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1278
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koege"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1279
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kohala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1280
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kohtla-Järve"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1281
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koko Head"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1282
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kokomo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1283
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kolding"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1284
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koln"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1285
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koloa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1286
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1287
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Konkoli"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1288
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Korat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1289
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Korsoer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1290
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kosrae"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1291
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kostroma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1292
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kota Kinabalu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1293
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kotzebue"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1294
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Krasnodar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1295
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Krasnoyarsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1296
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Krefeld"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1297
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kristiansand"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1298
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuala Lumpur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1299
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuching"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1300
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuffner"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1301
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kunda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1302
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuopio"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1303
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kure Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1304
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuressaare"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1305
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kurgan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1306
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kursk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1307
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuwait City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1308
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kwajalein Atoll"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1309
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kwasan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1310
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kyoto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1311
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kyzyl"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1312
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kärdla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1313
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"L'Aquila"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1314
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Coruña"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1315
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Crosse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1316
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Grande"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1317
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Grange"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1318
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Habana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1319
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Mesa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1320
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Palma Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1321
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Paz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1322
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Rochelle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1323
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Silla Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1324
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Spezia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1325
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Verne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1326
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"LaPeer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1327
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laconia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1328
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lafayette"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1329
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lagos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1330
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lahore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1331
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lahr"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1332
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lahti"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1333
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lajes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1334
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Charles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1335
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1336
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Oswego"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1337
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Villa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1338
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Village"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1339
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lakeland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1340
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lakewood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1341
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lakota"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1342
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lamar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1343
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lambarene"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1344
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lampedusa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1345
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lanai City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1346
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lancaster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1347
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lander"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1348
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lansing"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1349
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laramie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1350
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laredo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1351
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Largo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1352
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Campanas Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1353
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Cruces"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1354
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Palmas de Gran Canaria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1355
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Vegas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1356
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Latham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1357
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Latina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1358
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laurel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1359
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lausanne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1360
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laval"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1361
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lawrence"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1362
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lawton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1363
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Layton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1364
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Le Havre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1365
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Learmonth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1366
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leavenworth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1367
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lebanon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1368
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lecce"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1369
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lecco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1370
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leck"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1371
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1372
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leeds"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1373
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leganés"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1374
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leiden Sur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1375
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leiden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1376
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leipzig"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1377
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lemmon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1378
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lemvig"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1379
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leopold Figl"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1380
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lethbridge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1381
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leverkusen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1382
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1383
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewisburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1384
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewiston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1385
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewistown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1386
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lexington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1387
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"León"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1388
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lhasa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1389
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Libreville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1390
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lick Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1391
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lihue"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1392
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lille"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1393
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lilongwe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1394
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lima"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1395
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lincoln"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1396
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lindenhurst"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1397
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Linz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1398
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lipetsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1399
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lisbon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1400
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Litchville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1401
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Little Rock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1402
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Littleton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1403
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Liverpool"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1404
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livingston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1405
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livingstone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1406
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livonia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1407
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livorno"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1408
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ljubljana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1409
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Llano del Hato"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1410
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lobatsi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1411
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lockwood Valley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1412
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Logan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1413
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Logroño"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1414
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Loiano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1415
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Loksa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1416
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lolo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1417
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lomnicky stit"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1418
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lompoc"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1419
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lomé"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1420
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"London"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1421
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Long Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1422
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Longview"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1423
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lorain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1424
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lordsburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1425
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Los Alamos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1426
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Los Altos Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1427
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Los Angeles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1428
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Louisville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1429
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Louxor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1430
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Loveland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1431
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lovelock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1432
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lowell Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1433
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lowell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1434
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luanda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1435
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lubbock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1436
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lucca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1437
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ludwigshafen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1438
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1439
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lugo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1440
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luleå"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1441
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lund"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1442
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lusaka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1443
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luxembourg City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1444
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynchburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1445
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1446
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynn Haven"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1447
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1448
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lyon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1449
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lérida"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1450
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lübeck"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1451
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maando"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1452
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maardu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1453
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maastricht"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1454
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Macao"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1455
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Machern"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1456
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mackay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1457
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Macon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1458
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madelia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1459
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madison"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1460
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madras"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1461
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madrid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1462
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magadan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1463
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magdalena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1464
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magdeburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1465
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magnolia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1466
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mahlow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1467
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mainz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1468
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maiquetia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1469
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Majunga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1470
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Majuro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1471
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Makhachkala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1472
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Makokou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1473
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malabo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1474
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malchin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1475
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malchow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1476
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1477
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Male"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1478
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malmö"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1479
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maloelap"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1480
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1481
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mamoudzou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1482
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Managua"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1483
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manaus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1484
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manchester"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1485
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mandalay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1486
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mandan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1487
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manebach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1488
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mangum"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1489
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manhattan Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1490
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manhattan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1491
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manila"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1492
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manitowoc"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1493
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mannheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1494
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mansfeld"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1495
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mansfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1496
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1497
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mantorville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1498
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manzini"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1499
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maputo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1500
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marado"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1501
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1502
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marienberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1503
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marietta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1504
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marion"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1505
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markersbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1506
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markersdorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1507
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markkleeberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1508
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markneukirchen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1509
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markranstät"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1510
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marlow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1511
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marlton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1512
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marquette"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1513
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marrakech"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1514
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marseille"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1515
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marshall"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1516
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Martinsburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1517
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Martinsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1518
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Masan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1519
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maseru"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1520
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mashpee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1521
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mason City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1522
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Massa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1523
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Massawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1524
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Massen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1525
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Matadi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1526
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Matsapha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1527
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mauldin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1528
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mauna Kea Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1529
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mayaguez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1530
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maykop"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1531
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maysville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1532
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mbabane"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1533
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mbandaka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1534
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mbeya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1535
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McAlester"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1536
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McAllen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1537
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McCook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1538
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McCormick Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1539
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McDonald Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1540
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McGill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1541
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McGrath"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1542
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McKeesport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1543
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McNary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1544
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medenine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1545
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1546
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medicine Hat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1547
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medingen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1548
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meerane"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1549
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meinersdorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1550
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meiningen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1551
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meiän"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1552
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meknès"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1553
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melbourne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1554
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melilla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1555
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melksham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1556
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mellenbach-Glasbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1557
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mellensee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1558
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mellingen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1559
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melrose Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1560
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Memphis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1561
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1562
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mengersgereuth-Hämern"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1563
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Menongue"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1564
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Menteroda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1565
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meredith"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1566
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meriden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1567
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meridian"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1568
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meridianville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1569
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merkers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1570
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merrimack"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1571
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merritt Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1572
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merschwitz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1573
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merseburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1574
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merzdorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1575
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mesa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1576
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mesquite"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1577
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Messina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1578
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Metairie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1579
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Metsähovi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1580
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Metz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1581
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meudon (observatory)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1582
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meuselbach-Schwarzmühle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1583
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meuselwitz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1584
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mexico City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1585
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mexico"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1586
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meyenburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1587
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mhlume"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1588
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miami Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1589
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miami"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1590
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Michendorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1591
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1592
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middelburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1593
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middelfart"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1594
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middlebury"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1595
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middletown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1596
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1597
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midnapore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1598
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midway Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1599
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midwest City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1600
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mieäste"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1601
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1602
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milbank"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1603
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mildenau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1604
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1605
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mili"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1606
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milkau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1607
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milledgeville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1608
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miller"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1609
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Millinocket"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1610
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Millville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1611
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milpitas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1612
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milwaukee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1613
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mine Hill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1614
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Minneapolis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1615
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Minnetonka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1616
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Minot"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1617
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miquelon Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1618
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miramar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1619
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mirnyi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1620
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miryang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1621
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mishawaka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1622
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Misratah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1623
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mississauga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1624
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Missoula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1625
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mitchell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1626
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mitzpe Ramon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1627
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mizusawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1628
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mobile"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1629
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mobridge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1630
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Modena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1631
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Modesto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1632
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moenkopi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1633
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1634
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mogadishu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1635
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mokpo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1636
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moline"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1637
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Molokai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1638
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Molonglo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1639
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mombasa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1640
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moncton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1641
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monroe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1642
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monrovia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1643
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mont-Joli"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1644
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monte Carlo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1645
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montebello"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1646
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montego Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1647
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monterey Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1648
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monterey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1649
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montevideo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1650
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montgomery"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1651
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monticello"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1652
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montour Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1653
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montpelier"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1654
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montpellier"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1655
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montreal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1656
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1657
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moose Jaw"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1658
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morehead"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1659
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morgan City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1660
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morgantown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1661
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morogoro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1662
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moroto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1663
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morristown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1664
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morrow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1665
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morón"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1666
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moscow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1667
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moses Lake"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1668
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mosselbaai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1669
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Ekar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1670
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Erebus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1671
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Evans Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1672
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Graham Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1673
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount John"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1674
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Lemmon Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1675
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Mario"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1676
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Palomar Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1677
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Pleasant"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1678
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Stromlo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1679
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Vernon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1680
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Wilson Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1681
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mountain Brook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1682
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mountain View"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1683
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1684
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mullard"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1685
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muncie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1686
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muncy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1687
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mungyeong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1688
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Munich"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1689
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Murfreesboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1690
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Murmansk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1691
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Murray"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1692
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muskegon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1693
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muskogee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1694
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mustvee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1695
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mutare"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1696
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muyinga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1697
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mwanza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1698
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Myrtle Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1699
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mzuzu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1700
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Málaga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1701
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Móstoles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1702
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mõisaküla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1703
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Múrcia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1704
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mülheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1705
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Münchengladbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1706
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Münster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1707
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"N'djamina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1708
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naalehu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1709
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naestved"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1710
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nagasaki"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1711
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nagoya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1712
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nagpur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1713
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naini Tal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1714
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nairobi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1715
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nakskov"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1716
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nal'chik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1717
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namhae"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1718
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namibe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1719
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namorik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1720
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nampa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1721
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nampula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1722
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namwon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1723
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nancay (observatory)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1724
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nandi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1725
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nantes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1726
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Napa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1727
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naperville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1728
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naples"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1729
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Narva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1730
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Narva-Jõesuu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1731
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nashua"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1732
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nashville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1733
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nassau Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1734
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nassau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1735
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Natal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1736
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Natchez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1737
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ndola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1738
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Needles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1739
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nenana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1740
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Neponsit"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1741
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Neuss"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1742
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nevada"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1743
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Albany"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1744
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Bedford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1745
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Britian"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1746
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Brunswick"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1747
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Carrollton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1748
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Castle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1749
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Delhi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1750
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Hampton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1751
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Hartford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1752
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Haven"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1753
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Iberia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1754
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New London"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1755
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Meadows"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1756
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Orleans"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1757
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Rochelle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1758
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Rockford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1759
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Washoe City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1760
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New York"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1761
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newark"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1762
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newcastle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1763
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1764
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newport Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1765
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newport News"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1766
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1767
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1768
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ngozi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1769
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Niagara Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1770
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Niamey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1771
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nice"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1772
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nicosia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1773
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nijmegen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1774
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nitro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1775
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nizhnii Novgorod"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1776
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nobeyama"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1777
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nogales"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1778
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nome"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1779
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1780
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norfolk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1781
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norman"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1782
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1783
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Bellmore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1784
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Cape May"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1785
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Charleston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1786
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Hollywood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1787
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Las Vegas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1788
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Liberty Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1789
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Little Rock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1790
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Olmstead"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1791
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Platte"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1792
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1793
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1794
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northrop Strip"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1795
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northway"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1796
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1797
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norwalk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1798
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norway"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1799
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nottingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1800
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nouakchott"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1801
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Noumea"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1802
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1803
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novgorod"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1804
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1805
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novosibirsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1806
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nyborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1807
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nykoebing Falster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1808
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nürnberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1809
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oak Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1810
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oak Ridge Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1811
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oak Ridge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1812
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oakfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1813
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oakland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1814
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oakley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1815
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oberhausen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1816
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oberlin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1817
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oberpfaffenhofen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1818
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Obs. Astronomico de Madrid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1819
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Obs. Milan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1820
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Observatoire de Haute Provence"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1821
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ocala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1822
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ocean City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1823
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ocean Grove"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1824
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oceanside"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1825
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Odense"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1826
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Odessa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1827
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Offenbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1828
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ogallala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1829
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ogden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1830
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oggiono"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1831
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ohakea"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1832
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Okayama"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1833
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Okinawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1834
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oklahoma City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1835
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olathe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1836
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olbia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1837
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oldenburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1838
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oldendorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1839
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olean"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1840
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olympia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1841
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Omaha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1842
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Omsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1843
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ondangwa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1844
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Onsala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1845
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ontario"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1846
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oostende"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1847
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ooty"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1848
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Opelika"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1849
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Opheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1850
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oporto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1851
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oran"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1852
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orange Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1853
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orange"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1854
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orangeburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1855
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1856
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1857
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orenburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1858
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orense"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1859
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orlando"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1860
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orleans"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1861
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Osaka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1862
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Osborne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1863
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oshkosh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1864
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oslo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1865
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Osnabrück"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1866
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Otranto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1867
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ottawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1868
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ottumwa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1869
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ouagadougou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1870
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ouarzazate"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1871
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oulu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1872
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Overland Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1873
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oviedo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1874
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Owens Valley Radio Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1875
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Owensboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1876
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oxford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1877
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oxnard"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1878
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oymiakon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1879
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ozark"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1880
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"P'yongyang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1881
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paauilo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1882
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pacific Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1883
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pacific"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1884
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paderborn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1885
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Padova"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1886
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paducah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1887
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pagan Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1888
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pago Pago"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1889
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paide"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1890
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1891
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paldiski"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1892
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palembang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1893
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palencia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1894
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palermo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1895
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palm City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1896
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palma de Mallorca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1897
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palmdale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1898
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palmer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1899
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palo Alto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1900
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pamplona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1901
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Panama City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1902
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pantelleria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1903
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Papeete"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1904
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paradise"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1905
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paris"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1906
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Park Rapids"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1907
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Park View"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1908
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parkersburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1909
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parkes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1910
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1911
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parsons"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1912
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pasadena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1913
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pascagoula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1914
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paterson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1915
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1916
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pawtucket"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1917
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peace River"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1918
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pearce"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1919
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peking"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1920
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pemba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1921
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pembina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1922
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Penang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1923
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pendleton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1924
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pensacola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1925
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Penza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1926
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peoria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1927
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perkins Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1928
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perm"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1929
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perpignan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1930
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perth Amboy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1931
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1932
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peru"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1933
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perugia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1934
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pesaro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1935
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pescara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1936
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peshawar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1937
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petach Tikva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1938
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petersburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1939
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petropavlovsk-Kamchatskiy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1940
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petrozavodsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1941
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petseri"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1942
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pevek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1943
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pforzheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1944
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Phenix City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1945
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Philadelphia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1946
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Philip"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1947
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Phoenix"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1948
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Phuket"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1949
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Piacenza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1950
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pic du Midi (observatory)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1951
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Picayune"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1952
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pico Rivera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1953
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pico de Veleta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1954
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pierce"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1955
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pierre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1956
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pilot Hill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1957
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pine Bluff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1958
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pine City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1959
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pisa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1960
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pittsburgh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1961
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pittsfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1962
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Piwnice"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1963
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Placerville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1964
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plainfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1965
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plaisance"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1966
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1967
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plateau de Bure (observatory)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1968
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plateau de Calern (observatory)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1969
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plattsburgh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1970
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plymouth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1971
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pocatello"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1972
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pocomoke City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1973
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Podor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1974
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pohang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1975
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pohnpei"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1976
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Point Hope"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1977
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pointe Noire"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1978
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Polson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1979
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pomona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1980
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pompano Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1981
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ponca City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1982
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ponce"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1983
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pontevedra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1984
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pontiac"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1985
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poplar Bluff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1986
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poplar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1987
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pori"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1988
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Allen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1989
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Arthur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1990
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Elizabeth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1991
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Gentil"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1992
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Harcourt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1993
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Huron"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1994
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Moresby"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1995
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Salerno"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1996
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Soudan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1997
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Sulphur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1998
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port of Spain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1999
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port-au-Prince"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2000
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Portland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2001
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Porto Novo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2002
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Portsmouth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2003
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potchefstroom"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2004
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potenza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2005
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potomac"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2006
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potsdam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2007
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pottstown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2008
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poughkeepsie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2009
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poznan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2010
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prague"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2011
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prato"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2012
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pratt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2013
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prescott"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2014
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Preston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2015
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pretoria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2016
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Primghar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2017
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prince Albert"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2018
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prince George"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2019
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prince Rupert"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2020
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Princeton Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2021
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Princeton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2022
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Procida"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2023
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Proctor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2024
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prosser"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2025
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Providence"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2026
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Provideniya Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2027
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Provo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2028
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prudhoe Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2029
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pskov"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2030
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pueblo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2031
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puerto Montt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2032
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puerto Real"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2033
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puerto del Rosario"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2034
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pulkovo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2035
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Purple Mountain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2036
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Putnam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2037
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puyallup"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2038
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pärnu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2039
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Põltsamaa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2040
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Põlva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2041
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Püssi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2042
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quakertown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2043
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quebec"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2044
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quezon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2045
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quincy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2046
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quito"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2047
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Qustantinah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2048
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"R.M. Aller de S. de Compostela"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2049
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ra'anana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2050
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rabat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2051
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Racine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2052
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rakvere"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2053
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Raleigh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2054
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ramat Gan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2055
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ramstein"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2056
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rancho Palos Verdes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2057
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Randers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2058
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Randolph"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2059
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rangeley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2060
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rangoon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2061
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rapid City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2062
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rapla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2063
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rastede"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2064
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ravenna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2065
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rawalpindi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2066
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rawlins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2067
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reading"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2068
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Recife"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2069
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Recklinghausen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2070
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Redding"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2071
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Redondo Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2072
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Redwood City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2073
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Regensburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2074
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reggio di Calabria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2075
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Regina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2076
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rehovot"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2077
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reims"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2078
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Remscheid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2079
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rennes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2080
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reno"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2081
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reseda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2082
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rexburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2083
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reykjavik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2084
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rhinelander"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2085
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ribe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2086
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Richardson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2087
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Richland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2088
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Richmond"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2089
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rifle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2090
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2091
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rimini"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2092
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ringkoebing"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2093
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ringsted"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2094
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rio de Janeiro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2095
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"River Ottawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2096
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riverside"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2097
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riverton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2098
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riyadh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2099
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roanoke"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2100
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Robinson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2101
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Robledo de Chavela"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2102
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rochdale Lanc"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2103
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rochester Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2104
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rochester"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2105
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rock Hill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2106
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rock Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2107
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2108
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2109
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2110
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2111
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockwood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2112
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rocky Mount"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2113
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roenne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2114
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rogers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2115
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rome"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2116
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roosevelt Roads"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2117
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roque de los Muchachos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2118
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rosemead"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2119
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roseville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2120
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roskilde"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2121
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rostock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2122
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rostov na Donu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2123
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roswell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2124
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rota Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2125
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rotterdam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2126
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rouen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2127
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roundup"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2128
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rowland Heights"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2129
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Royal Oak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2130
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ruby"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2131
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rugby"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2132
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rumford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2133
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Russell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2134
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ruston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2135
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rutherford Appleton Lab."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2136
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rutland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2137
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ruyigi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2138
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ryazan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2139
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Räpina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2140
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saarbrücken"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2141
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sabadell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2142
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2143
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sacramento"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2144
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saginaw"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2145
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saint-Etienne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2146
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saipan Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2147
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salamanca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2148
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2149
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2150
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salerno"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2151
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2152
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salinas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2153
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salisbury"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2154
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sallisaw"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2155
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salmon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2156
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salt Lake City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2157
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salton City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2158
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salzburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2159
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salzgitter"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2160
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Samara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2161
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Samarrah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2162
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Angelo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2163
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Antonio"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2164
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Bernardino"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2165
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Diego"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2166
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Fernando"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2167
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Francisco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2168
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Jose"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2169
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Juan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2170
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Leandro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2171
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Mateo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2172
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Pedro Martir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2173
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Pedro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2174
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Salvador"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2175
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Sebastián de la Gomera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2176
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Sebastián"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2177
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sancheong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2178
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sanders"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2179
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sandersville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2180
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sandhurst Surrey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2181
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sandpoint"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2182
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sanford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2183
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Ana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2184
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Barbara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2185
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Clara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2186
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Cruz de Tenerife"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2187
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Cruz de la Palma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2188
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Cruz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2189
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Fe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2190
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Maria Capua Vetere"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2191
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Maria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2192
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Monica"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2193
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Rosa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2194
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santander"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2195
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santiago"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2196
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santo Domingo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2197
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sapporo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2198
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sarajevo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2199
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saransk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2200
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sarasota"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2201
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saratov"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2202
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sargent"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2203
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saskatoon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2204
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sassari"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2205
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Satif"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2206
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saue"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2207
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sault St. Marie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2208
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Savannah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2209
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Savona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2210
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Scarborough"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2211
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schauinsland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2212
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schaumburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2213
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schenectady"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2214
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schuyler"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2215
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schwerin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2216
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Scottsdale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2217
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Scranton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2218
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seabrook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2219
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seaford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2220
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seal Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2221
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seattle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2222
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sebastian"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2223
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Segou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2224
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Segovia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2225
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Selma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2226
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Selter"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2227
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seogwipo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2228
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seongsanpo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2229
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seosan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2230
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seoul"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2231
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sept-Iles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2232
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sevilla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2233
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seward"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2234
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seymour"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2235
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sfax"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2236
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shanghai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2237
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shannon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2238
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shawnee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2239
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheboygan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2240
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheffield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2241
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shelby"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2242
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shelbyville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2243
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheldon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2244
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shell Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2245
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shemya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2246
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sherbrooke"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2247
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheridan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2248
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shiraz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2249
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shoshone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2250
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shreveport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2251
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shungnak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2252
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sibu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2253
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siding Spring"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2254
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siegen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2255
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2256
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sigonella"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2257
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Silkeborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2258
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sillamäe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2259
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Silver Spring"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2260
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Simi Valley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2261
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Simunye"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2262
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sindi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2263
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Singapore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2264
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sinuiju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2265
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2266
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2267
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux Lookout"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2268
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux Narrows"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2269
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siracusa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2270
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sitka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2271
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sittwe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2272
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skagen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2273
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skalnate Pleso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2274
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skibotn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2275
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skive"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2276
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skokie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2277
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skopje"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2278
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Slagelse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2279
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Slidell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2280
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Smolensk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2281
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Smyrna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2282
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sochi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2283
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soda Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2284
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soeborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2285
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soenderborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2286
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sofia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2287
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sokcho"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2288
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Solingen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2289
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Somerset"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2290
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Somerville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2291
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sondrestrom"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2292
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sonnenberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2293
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sonoma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2294
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2295
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sousse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2296
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"South Bend"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2297
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"South Gate"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2298
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"South Kauai VORTAC"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2299
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Southampton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2300
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Southfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2301
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Southington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2302
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soweto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2303
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soyo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2304
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sparks"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2305
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spartanburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2306
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spenard"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2307
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spencer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2308
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spokane"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2309
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Springdale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2310
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Springfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2311
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St-Hubert"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2312
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Albans"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2313
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Catharines"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2314
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Charles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2315
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Clair Shores"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2316
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Cloud"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2317
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Croix"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2318
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. George"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2319
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. John"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2320
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. John's"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2321
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Joseph"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2322
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Louis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2323
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. María Tonantzintla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2324
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Michales"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2325
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Nazaire"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2326
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Paul"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2327
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Peter Port"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2328
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Petersburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2329
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Thomas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2330
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stamford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2331
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stanley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2332
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stara Lesna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2333
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Staten Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2334
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Statesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2335
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stavanger"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2336
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stavropol'"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2337
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Steamboat Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2338
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sterling Heights"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2339
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sterling"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2340
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Steubenville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2341
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stockert"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2342
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stockholm"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2343
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stockton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2344
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stony Brook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2345
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Strasbourg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2346
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stratford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2347
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Struer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2348
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sturtevant"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2349
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stuttgart"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2350
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sudbury"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2351
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2352
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suffolk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2353
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sugadaira"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2354
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sumter"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2355
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sun Valley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2356
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suncheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2357
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sunnyvale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2358
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sunrise"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2359
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Superior"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2360
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sutherland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2361
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suure-Jaani"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2362
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suwon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2363
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Svendborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2364
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Swannanoa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2365
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Swift Current"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2366
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sydney"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2367
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Syktyvkar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2368
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Syracuse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2369
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"São Paulo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2370
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tabriz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2371
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tacoma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2372
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taebaek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2373
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tahiti"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2374
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tai Tam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2375
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taipei"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2376
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Takoradi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2377
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Talara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2378
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tallahassee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2379
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tallinn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2380
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tamanrasset"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2381
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tambov"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2382
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tampa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2383
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tampere"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2384
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tamsalu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2385
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tangier"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2386
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taora Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2387
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tapa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2388
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taranto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2389
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tarragona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2390
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tartu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2391
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tashkent"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2392
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tataouine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2393
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taylor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2394
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tegucigalpa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2395
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tehran"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2396
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Teignmouth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2397
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tel Aviv"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2398
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tempe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2399
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tengah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2400
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tenino"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2401
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tern Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2402
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Terni"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2403
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Terrassa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2404
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Terre Haute"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2405
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Teruel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2406
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Texarkana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2407
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Teyateayneng"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2408
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"The Pas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2409
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thessaloníki"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2410
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thibodaux"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2411
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thies"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2412
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thisted"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2413
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thomasville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2414
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thornton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2415
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thousand Oaks"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2416
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thule"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2417
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thunder Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2418
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tifton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2419
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tiko"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2420
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tilburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2421
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tillson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2422
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Timmins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2423
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tinak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2424
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tindouf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2425
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tinian Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2426
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tlemcen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2427
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toamasina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2428
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tobruk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2429
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toender"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2430
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tokyo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2431
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toledo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2432
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toliara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2433
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tombouctou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2434
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tombstone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2435
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tomsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2436
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tongyeong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2437
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Topeka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2438
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toronto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2439
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Torrance"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2440
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Torrington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2441
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toulouse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2442
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tours"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2443
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Townsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2444
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toyokawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2445
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tozeur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2446
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trapani"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2447
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Traverse City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2448
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trento"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2449
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trenton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2450
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Treviso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2451
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trieste"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2452
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trinidad"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2453
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tripoli"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2454
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trois-Rivieres"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2455
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trondheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2456
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Troy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2457
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Troyes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2458
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Truk Atoll"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2459
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Truth or Consequences"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2460
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tucker"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2461
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tucson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2462
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tucumcari"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2463
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2464
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tulsa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2465
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tunis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2466
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tupelo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2467
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Turin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2468
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Turku"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2469
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tuscaloosa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2470
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tver'"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2471
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Twin Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2472
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tyler"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2473
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tyumen'"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2474
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tõrva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2475
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Türi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2476
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"US Naval Observatory"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2477
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ubon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2478
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Udine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2479
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Udon-Thani"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2480
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uelzen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2481
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ufa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2482
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uiseong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2483
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ujung Pandang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2484
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ukkel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2485
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulan-Ude"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2486
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uljin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2487
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulleungdo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2488
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulm"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2489
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulsan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2490
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Unalaska"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2491
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uni. de Barcelona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2492
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Union City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2493
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"University City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2494
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Upolu Point"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2495
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Upolu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2496
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uppsala Sur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2497
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uppsala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2498
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Urbana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2499
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ust'-Ordynsky"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2500
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Utica"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2501
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Utirik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2502
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Utrecht"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2503
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vacaville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2504
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vainu Bappu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2505
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Val-d'or"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2506
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valdez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2507
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valdosta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2508
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2509
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valentine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2510
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2511
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valhalla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2512
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valladolid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2513
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vallejo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2514
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valletta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2515
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valparaiso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2516
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valverde"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2517
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valéncia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2518
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Van Buren"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2519
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Van Nuys"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2520
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vancouver"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2521
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vandans"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2522
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vantaa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2523
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Varde"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2524
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Varsovia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2525
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vaticano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2526
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vaughn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2527
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vejle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2528
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Venice"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2529
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ventura"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2530
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vermillion"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2531
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vernal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2532
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Verona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2533
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Very Large Array"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2534
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Viborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2535
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vicenza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2536
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vicksburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2537
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Victoria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2538
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vienna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2539
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vigo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2540
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Viljandi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2541
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vilnius"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2542
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vineland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2543
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Virginia Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2544
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Visalia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2545
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vitoria-Gasteiz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2546
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vladikavkaz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2547
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vladimir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2548
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vladivostok"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2549
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Volgograd"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2550
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vologda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2551
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vols"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2552
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vordingborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2553
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Võhma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2554
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Võru"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2555
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wabash"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2556
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2557
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wad Medani"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2558
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wadi-Halfa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2559
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wafra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2560
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wahiawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2561
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waialua"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2562
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waikola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2563
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wailuku"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2564
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waimea"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2565
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waipahu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2566
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wake Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2567
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wakefield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2568
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waldoboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2569
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walker"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2570
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walla Walla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2571
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wallace"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2572
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wallowa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2573
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walnut Creek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2574
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waltham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2575
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walvis Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2576
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wando"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2577
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warner Robins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2578
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warren"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2579
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warsaw"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2580
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warwick"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2581
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wasco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2582
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waseca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2583
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Washington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2584
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waterbury"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2585
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waterloo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2586
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Watertown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2587
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waterville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2588
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waukegan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2589
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waukesha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2590
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wausau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2591
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wauwatosa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2592
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waycross"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2593
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wayne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2594
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waynesboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2595
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waynesburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2596
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Weirs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2597
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Weirton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2598
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wellington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2599
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wells"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2600
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wendover"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2601
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Allis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2602
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Covina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2603
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Haven"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2604
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2605
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Memphis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2606
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Palm Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2607
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westbrook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2608
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westerbork"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2609
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westerly"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2610
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2611
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westminster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2612
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Weymouth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2613
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wheaton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2614
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wheeling"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2615
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whenuapai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2616
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whidbey Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2617
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"White Plains"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2618
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whitehorse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2619
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whittier"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2620
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wichita Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2621
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wichita"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2622
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wickenburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2623
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wiesbaden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2624
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilcox Solar Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2625
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilder"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2626
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilkes-Barre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2627
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Willcox"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2628
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Willemstad"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2629
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Williston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2630
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilmington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2631
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winchester"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2632
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Windam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2633
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Windhoek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2634
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Windsor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2635
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnemucca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2636
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winner"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2637
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnett"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2638
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2639
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnipeg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2640
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2641
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winooski"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2642
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winsted"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2643
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winston-Salem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2644
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Witten"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2645
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wolfsburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2646
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wolphaartsdijk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2647
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wonju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2648
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wonsan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2649
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woodland Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2650
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woodsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2651
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woodward"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2652
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woonsocket"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2653
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Worcester"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2654
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wotje"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2655
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wuppertal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2656
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wurzburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2657
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wynnewood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2658
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wyoming"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2659
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wytheville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2660
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yakima"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2661
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yakutat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2662
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yakutsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2663
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yale Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2664
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yalta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2665
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yamoussoukro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2666
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yangpyeong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2667
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yankton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2668
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yaounde"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2669
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yap Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2670
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yardley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2671
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yebes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2672
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yekepa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2673
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yellowknife"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2674
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongcheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2675
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongdeok"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2676
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2677
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongwol"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2678
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeosu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2679
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yerkes Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2680
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yonkers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2681
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"York"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2682
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yorktown Heights"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2683
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yoshkar Ola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2684
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Youngstown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2685
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yuba City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2686
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yuma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2687
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yupojin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2688
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2689
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zamora"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2690
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zanesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2691
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zanzibar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2692
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zaragoza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2693
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zarzis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2694
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zduny"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2695
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zelenchukskaya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2696
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ziguinchor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2697
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zimmerwald"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2698
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zomba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2699
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zorneding"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2700
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zwickau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2701
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zürich"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2702
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ávila"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2704
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"ACT"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2705
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alabama"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2706
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alaska"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2707
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alberta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2708
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes Maritimes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2709
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes de Haute Provence"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2710
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes maritimes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2711
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes-Maritimes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2712
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Andhra Pradesh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2713
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Arizona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2714
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Arkansas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2715
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Aube"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2716
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Azores"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2717
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Bas-Rhin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2718
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Bornholm"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2719
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Bouches-du-rhône"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2720
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Brabant"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2721
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"British Columbia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2722
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"California"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2723
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Calvados"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2724
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Canary Islands"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2725
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Central Region"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2726
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Charente-Maritime"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2727
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Cher"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2728
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2729
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Chungbuk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2730
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Chungnam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2731
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Colorado"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2732
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Connecticut"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2733
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Corse du Sud"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2734
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Côte d'or"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2735
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"DC"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2736
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Delaware"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2737
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Falster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2738
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Far East"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2739
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Finistère"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2740
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Flandre occidentale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2741
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Florida"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2742
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Fyn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2743
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gangwon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2744
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Georgia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2745
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gironde"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2746
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gran Canaria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2747
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Guadalcanal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2748
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Guernsey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2749
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyengnam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2750
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyeongbuk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2751
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyeonggi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2752
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyeongnam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2753
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hambuk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2754
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Haute-Corse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2755
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Haute-Garonne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2756
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Haute-Savoie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2757
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hautes Alpes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2758
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hautes-Pyrénées"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2759
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hauts-de-Seine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2760
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hawaii"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2761
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Herault"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2762
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Idaho"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2763
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ille-et-vilaine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2764
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Illinois"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2765
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Incheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2766
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Indiana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2767
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Indre-et-Loire"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2768
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Iowa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2769
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Isère"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2770
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jeju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2771
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jeonbuk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2772
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jeonnam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2773
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jylland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2774
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Kansas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2775
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Kentucky"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2776
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Khomas Hochland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2777
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Lecco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2778
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loire atlantique"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2779
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loire"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2780
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loire-atlantique"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2781
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loiret"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2782
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Lolland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2783
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Louisiana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2784
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Madeira"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2785
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Maine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2786
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Manche"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2787
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Manitoba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2788
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Marne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2789
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Maryland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2790
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Massachusetts"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2791
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Mayotte"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2792
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Michigan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2793
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Minnesota"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2794
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Mississippi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2795
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Missouri"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2796
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Montana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2797
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Moselle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2798
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nebraska"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2799
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nevada"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2800
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Brunswick"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2801
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2802
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Hampshire"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2803
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Jersey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2804
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Mexico"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2805
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New South Wales"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2806
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New York"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2807
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Newfoundland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2808
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nord"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2809
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"North Carolina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2810
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"North Dakota"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2811
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"North-West Region"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2812
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Northern Ireland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2813
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Northern Territory"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2814
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Northwest Territories"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2815
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nova Scotia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2816
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nunavut"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2817
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ohio"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2818
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Oklahoma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2819
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ontario"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2820
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Oregon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2821
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Paris"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2822
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2823
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pennsylvania"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2824
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Prince Edward Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2825
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2826
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Puy-de-Dôme"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2827
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pyrénées Orientales"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2828
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pyrénées atlantiques"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2829
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pyungbuk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2830
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Quebec"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2831
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Queensland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2832
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Rhode Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2833
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Rhône"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2834
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Saskatchewan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2835
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Scotland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2836
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Seine maritime"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2837
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Seine-maritime"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2838
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Siberia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2839
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Somme"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2840
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Australia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2841
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Carolina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2842
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Dakota"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2843
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Region"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2844
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"St-Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2845
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Tenerife"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2846
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Tennessee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2847
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Texas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2848
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Tibet"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2849
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Toledo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2850
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ural"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2851
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Utah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2852
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Vaucluse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2853
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Vermont"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2854
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Victoria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2855
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Virginia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2856
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Volga Region"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2857
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wales"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2858
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Washington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2859
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Washington, DC"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2860
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"West Virginia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2861
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Western Australia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2862
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wielkopolska"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2863
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wisconsin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2864
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wyoming"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2865
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Yukon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2866
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Zealand"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2867
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2868
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Algeria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2869
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Angola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2870
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Antarctica"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2871
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2872
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Argentina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2873
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Armenia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2874
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ascension Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2875
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Australia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2876
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Austria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2877
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2878
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bahrain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2879
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2880
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Barbados"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2881
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Belgium"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2882
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Belize"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2883
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bermuda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2884
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bolivia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2885
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2886
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Botswana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2887
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Brazil"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2888
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Brunei"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2889
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2890
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2891
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Burundi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2892
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bénin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2893
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cameroon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2894
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Canada"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2895
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2896
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2897
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2898
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Chad"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2899
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Chile"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2900
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"China"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2901
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Colombia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2902
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Congo (Democratic Republic)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2903
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Congo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2904
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2905
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Croatia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2906
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cuba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2907
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cyprus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2908
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2909
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Dem rep of Congo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2910
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Denmark"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2911
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Djibouti"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2912
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2913
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2914
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Egypt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2915
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"El Salvador"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2916
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2917
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Eritrea"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2918
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Estonia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2919
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2920
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Falkland Islands"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2921
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Fiji"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2922
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Finland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2923
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"France"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2924
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2925
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2926
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Gabon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2927
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Gambia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2928
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Germany"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2929
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ghana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2930
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Greece"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2931
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Greenland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2932
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2933
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2934
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guinea Bissau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2935
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guinea"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2936
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guyana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2937
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Haiti"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2938
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Honduras"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2939
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2940
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Hungary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2941
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Iceland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2942
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"India"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2943
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2944
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Iran"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2945
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Iraq"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2946
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ireland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2947
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2948
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Israel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2949
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Italy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2950
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ivory coast"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2951
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Jamaica"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2952
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Japan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2953
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Jordan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2954
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2955
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kenya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2956
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kiribati"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2957
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Korea"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2958
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kuwait"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2959
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Latvia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2960
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lebanon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2961
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lesotho"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2962
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Liberia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2963
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Libya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2964
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lithuania"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2965
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2966
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lybia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2967
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Macedonia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2968
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Madagascar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2969
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Malawi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2970
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2971
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Maldives"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2972
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mali"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2973
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Malta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2974
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2975
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mauritania"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2976
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mauritius"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2977
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mexico"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2978
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Micronesia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2979
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Monaco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2980
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Morocco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2981
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mozambique"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2982
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Myanmar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2983
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Namibia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2984
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Nepal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2985
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Netherlands"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2986
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"New Zealand"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2987
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2988
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Niger"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2989
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Nigeria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2990
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Norway"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2991
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Pakistan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2992
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Palau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2993
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Panama"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2994
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2995
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Paraguay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2996
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Peru"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2997
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Philippines"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2998
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Pitcairn Islands"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2999
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Poland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3000
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Portugal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3001
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Qatar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3002
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Romania"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3003
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Russia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3004
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Rwanda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3005
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Samoa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3006
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3007
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Senegal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3008
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Seychelles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3009
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3010
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Singapore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3011
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3012
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3013
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3014
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Somalia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3015
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"South Africa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3016
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"South Korea"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3017
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Spain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3018
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3019
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"St. Lucia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3020
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sudan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3021
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Swaziland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3022
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sweden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3023
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3024
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Syria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3025
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Taiwan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3026
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Tanzania"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3027
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Tanzanie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3028
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Thailand"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3029
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Togo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3030
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3031
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Tunisia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3032
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Turkey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3033
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3034
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"US Territory"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3035
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"USA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3036
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Uganda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3037
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ukraine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3038
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3039
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3040
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Uruguay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3041
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3042
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3043
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Vatican"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3044
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Venezuela"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3045
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3046
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Western sahara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3047
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Yemen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3048
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Yugoslavia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3049
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Zambia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3050
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Zambie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3051
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3053
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" 05 March 2005"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3054 kstars_i18n.cpp:3100
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" Object_Name"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3055
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" image_url.dat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3056
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Comet Impact Scars (HST)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3057
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Galilean Satellites (HST)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3058
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Global Dust Storm (HST)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3059
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Jupiter and Io (HST)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3060
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show APOD Image (Radar)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3061
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show APOD Image (Venera lander)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3062
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show APOD Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3063
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Collage of Saturn and moons"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3064
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST (Rings and Moons)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3065
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1995)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3066
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1996)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3067
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1998)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3068
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1999)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3069
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2001)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3070
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2002)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3071
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2003)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3072
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2004)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3073
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Aurora)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3074
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Detail)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3075
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Hubble V)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3076
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Hubble X)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3077
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (SN 2004dj)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3078
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (detail)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3079
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (stars in M 31)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3080
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3081
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST/VLT Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3082
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show KPNO AOP Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3083
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show MGS Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3084
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Magellan Surface Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3085
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NASA Mosaic"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3086
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NOAO Image (Halpha)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3087
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NOAO Image (Optical)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3088
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NOAO Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3089
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Pathfinder Lander Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3090
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show SEDS Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3091
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Spitzer Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3092
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Sun Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3093
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show VLT Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3094
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Viking Lander Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3095
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Voyager 1 Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3096
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Total Eclipse Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3097
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Triple Eclipse (HST)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3099
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" 09 March 2004"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3101
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" Gaspra is missing from asteroids.dat!"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3102
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" info_url.dat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3103
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Comet Shoemaker-Levy 9"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3104
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Daily Solar Images"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3105
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Fred Espanek's Eclipse page"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3106
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"HST Press Release (2002)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3107
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Moon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3108
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"NASA JPL Page"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3109
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"NASA Mars Missions"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3110
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"SEDS Information Page"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3112
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Apollo Program"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3113
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Cassini Mission"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3114
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Galileo Mission"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3115
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Magellan Mission"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3116
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Mariner 10 Mission"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3117
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Mars Society"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3118
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Voyager Missions"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3119
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Whole Mars Catalog"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3120
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Welcome to Mars!"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3121
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Wikipedia Page"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3122
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Acamar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3123
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Achernar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3124
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Acrux"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3125
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Acubens"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3126
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Adhafera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3127
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Adhara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3128
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3129
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Dhanab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3130
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Gieba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3131
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Giedi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3132
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Na'ir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3133
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Nair"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3134
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Nasl"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3135
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Niyat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3136
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Thalimain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3137
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Albali"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3138
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Albireo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3139
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alcyone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3140
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Aldebaran"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3141
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alderamin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3142
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Algenib"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3143
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Algol"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3144
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Algorab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3145
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alhena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3146
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alioth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3147
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alkaid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3148
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alkalurops"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3149
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alkes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3150
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Almach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3151
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alnath"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3152
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alnilam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3153
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alnitak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3154
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alphard"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3155
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alphecca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3156
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alpheratz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3157
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alphirk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3158
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alshain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3159
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Altair"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3160
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Altais"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3161
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Aludra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3162
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alula Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3163
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3164
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ancha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3165
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ankaa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3166
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Antares"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3167
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Arcturus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3168
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Arneb"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3169
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Asellus Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3170
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Asmidiske"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3171
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Aspidiske"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3172
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Atik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3173
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Auva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3174
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Avior"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3175
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Azha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3176
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Baham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3177
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Baten"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3178
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Beid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3179
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Bellatrix"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3180
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Betelgeuse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3181
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Botein"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3182
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Canopus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3183
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Capella"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3184
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Caph"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3185
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Castor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3186
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Chara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3187
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Chertan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3188
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Chow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3189
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Cor Caroli"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3190
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Cujam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3191
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Cursa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3192
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dabih"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3193
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Deneb"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3194
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Deneb Algiedi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3195
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Denebola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3196
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Diphda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3197
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dschubba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3198
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dubhe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3199
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dulfim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3200
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dziban"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3201
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Edasich"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3202
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Eltanin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3203
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Enif"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3204
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Er Rai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3205
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Fomalhaut"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3206
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Furud"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3207
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Gacrux"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3208
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Gienah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3209
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Gomeisa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3210
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Graffias"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3211
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Grumium"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3212
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Hadar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3213
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Hamal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3214
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Heze"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3215
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Homan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3216
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kabdhilinan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3217
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaou Pih"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3218
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaus Australis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3219
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaus Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3220
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaus Media"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3221
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kelb al Rai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3222
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kitalpha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3223
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kocab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3224
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kornephoros"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3225
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kraz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3226
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Lesath"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3227
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Maaz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3228
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Marfik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3229
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Markab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3230
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Marsik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3231
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Matar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3232
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mebsuta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3233
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Megrez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3234
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mekbuda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3235
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Men"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3236
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3237
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkalinan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3238
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkent"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3239
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkib"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3240
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Merak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3241
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mesarthim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3242
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Miaplacidus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3243
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mimosa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3244
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Minhar al Shuja"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3245
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Minkar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3246
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mintaka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3247
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mira"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3248
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mirach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3249
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mirfak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3250
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mirzam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3251
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mizar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3252
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mothallah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3253
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Muliphein"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3254
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Muphrid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3255
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Muscida"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3256
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Na'ir al Saif"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3257
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3258
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Naos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3259
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nashira"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3260
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Navi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3261
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nekkar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3262
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nihal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3263
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nunki"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3264
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nusakan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3265
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Peacock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3266
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Phakt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3267
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Phecda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3268
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Pherkab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3269
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Polaris"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3270
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Pollux"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3271
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Praecipula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3272
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Prijipati"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3273
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Primus Hyadum"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3274
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Procyon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3275
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Pulcherrima"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3276
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3277
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ras Algethi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3278
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rasalas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3279
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rasalhague"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3280
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rastaban"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3281
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Regor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3282
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Regulus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3283
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rigel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3284
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rigel Kentaurus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3285
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rotanev"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3286
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ruchbah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3287
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadachbia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3288
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadalbari"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3289
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadalmelik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3290
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadalsud"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3291
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadatoni"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3292
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadr"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3293
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Saiph"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3294
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sargas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3295
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sarin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3296
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Scheat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3297
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Schedar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3298
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Schemali"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3299
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Seginus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3300
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Shaula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3301
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sheliak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3302
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sheratan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3303
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sirius"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3304
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Skat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3305
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Spica"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3306
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Suhail"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3307
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sulaphat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3308
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Svalocin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3309
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Syrma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3310
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Talitha Australis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3311
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Talitha Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3312
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tania Australis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3313
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tania Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3314
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tarazed"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3315
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tarf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3316
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tchou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3317
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tejat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3318
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Thuban"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3319
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tseen Ke"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3320
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tsih"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3321
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Unukalhai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3322
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Vega"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3323
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Vindemiatrix"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3324
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Wasat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3325
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Wazn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3326
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Wezen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3327
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Yed Posterior"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3328
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Yed Prior"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3329
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zaurak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3330
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zawijah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3331
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zozma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3332
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zuben El Genubi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3333
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zuben el Chamali"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3334
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zuben el Hakrabi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3335
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"47 Tucanae"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3336
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Andromeda Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3337
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Antennae Galaxies"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3338
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Atoms for Peace Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3339
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Barnard's Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3340
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bear Claw Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3341
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Black-Eye Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3342
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blinking Planetary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3343
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blue Flash Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3344
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blue Planetary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3345
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blue Snowball"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3346
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bode's Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3347
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Box Galaxies"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3348
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Box Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3349
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bubble Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3350
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bug Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3351
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Butterfly Cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3352
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Butterfly Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3353
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"California Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3354
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Carafe Group"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3355
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Cat Eye Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3356
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Centaurus A"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3357
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Cetus A"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3358
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Chi Persei, Double Cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3359
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Christmas Tree Cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3360
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Cocoon Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3361
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Coddington Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3362
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Copeland Septet"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3363
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Crab Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3364
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Crescent Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3365
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Delle Caustiche"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3366
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Dumbbell Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3367
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eagle Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3368
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eight-Burst Planetary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3369
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Epsilon Orionis Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3370
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eskimo Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3371
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eta Carina, Keyhole Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3372
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Flaming Star Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3373
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Fornax A"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3374
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Gamma Cas Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3375
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Gamma Cyg Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3376
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Gem Cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3377
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ghost of Jupiter"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3378
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Grus Quartet"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3379
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"H Persei, Double Cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3380
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Helix"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3381
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Helix Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3382
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Helix Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3383
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Hercules Cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3384
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Herschel's Ray"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3385
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Hind's Variable Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3386
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Horsehead Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3387
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Hubble's Variable Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3388
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Intergalactic Wanderer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3389
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Jewel Box"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3390
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Keenan's System"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3391
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Kidney Bean Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3392
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Lagoon Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3393
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Little Dumbell Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3394
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Little Gem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3395
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Longname"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3396
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Maia Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3397
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Markarian Chain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3398
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Merope Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3399
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Miniature Spiral"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3400
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Mirach's Ghost (Galaxy not found :)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3401
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"North American Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3402
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Omega Centauri"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3403
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Omicron Velorum Cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3404
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Orion Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3405
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Owl Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3406
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Papillon Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3407
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pelican Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3408
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Perseus A"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3409
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pinwheel Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3410
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pipe Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3411
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pleiades"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3412
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Polarissima Australis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3413
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Polarissima Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3414
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Praesepe, Beehive Cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3415
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ptolemy's Cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3416
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Rho Ophiucus Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3417
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ring Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3418
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Rosette Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3419
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Running Chicken Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3420
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Saturn Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3421
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Sculptor Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3422
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Seyfert Galaxies"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3423
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Siamese Twins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3424
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Small Magellanic Cloud"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3425
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Sombrero Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3426
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Southern Integral Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3427
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Southern Pleiades"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3428
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Spindle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3429
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Spindle Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3430
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Star Queen Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3431
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Stephan's Quintet"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3432
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Struve's Lost Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3433
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Sunflower Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3434
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Swan Nebula, Omega Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3435
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Tarantula Nebula, 30 Doradus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3436
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"The Mice"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3437
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Triangulum Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3438
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Trifid Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3439
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ursa Major A"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3440
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Veil Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3441
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Virgo A"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3442
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Whirlpool Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3443
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"White-Eyed Pea"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3444
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Wild Duck Cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3445
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Witch Head Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3446
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Zwicky's Triplet"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3447
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Simbad"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3448
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Aladin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3449
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Skyview"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3450
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Gamma-ray"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3451
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"X-ray"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3452
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"EUV"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3453
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"UV"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3454
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Optical"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3455
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Infrared"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3456
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Radio"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3457
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3458
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Recent X-Ray Missions"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3459
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Past X-ray Mission"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3460
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Gamma-Ray Missions"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3461
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Other Missions"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3462
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Popular Catalog Choices"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3463
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Multiwavelength Catalogs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3464
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"NASA Extragalactic Database (NED)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3465
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Positions"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3466
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"NASA Astrophysics Data System (ADS)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3467
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Astronomy and Astrophysics"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3468
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Instrumentation"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3469
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Physics and Geophysics"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3470
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Astrophysics preprints"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3471
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3472
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"HST"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3473
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"ASTRO"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3474
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"ORFEUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3475
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"COPERNICUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3476
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Images"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3477
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Spectra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3478
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Other"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:368
+msgid "Catalogs"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:370
+msgid "Guides"
+msgstr "ਗਾਇਡਾਂ"
+
+#: kstarsactions.cpp:371
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: kstarsactions.cpp:409
+msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:473
+msgid ""
+"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. "
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:474
+msgid ""
+"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute "
+"the script; "
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:475
+msgid "to save the file without executing it, press Save; "
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:476
+msgid "to cancel the download, press Cancel. "
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:478
+msgid "Really Execute Remote Script?"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:488
+msgid "Save location is invalid. Try another location?"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:489
+msgid "Invalid Save Location"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583
+msgid "Try Another"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583
+#: tools/observinglist.cpp:632
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਹੀਂ"
+
+#: kstarsactions.cpp:509
+msgid "Could not download the file."
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:509 tools/scriptbuilder.cpp:757
+msgid "Download Error"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:531 kstarsdata.cpp:2348 tools/observinglist.cpp:531
+#, c-format
+msgid "Could not open file %1"
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: kstarsactions.cpp:556
+msgid ""
+"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was not "
+"created using the KStars script builder. This script may not function properly, "
+"and it may even contain malicious code. Would you like to execute it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:560
+msgid "Script Validation Failed"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:560
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚਲਾਓ"
+
+#: kstarsactions.cpp:581
+msgid ""
+"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which uses a "
+"white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color "
+"scheme for printing?"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:586
+msgid "Switch to Star Chart Colors?"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:587
+msgid "Switch Color Scheme"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:587
+msgid "Do Not Switch"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:643 kstarsinit.cpp:96
+msgid "Engage &Tracking"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:765
+msgid ""
+"_: The user should enter an angle for the field-of-view of the display\n"
+"Enter Desired Field-of-View Angle"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:765
+msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:853
+msgid "Could not open fov.dat for writing."
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:883 kstarsinit.cpp:338
+#, c-format
+msgid "Could not open file: %1"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:887 kstarsinit.cpp:342
+msgid "Edit FOV Symbols..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:129
+msgid "multiple star"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:130
+msgid "planet"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:131
+msgid "open cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:132
+msgid "globular cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:133
+msgid "gaseous nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:134
+msgid "planetary nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:135
+msgid "supernova remnant"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:136
+msgid "galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:137
+msgid "comet"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:138
+msgid "asteroid"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:139
+msgid "constellation"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:436
+msgid "No star named %1 found."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:535
+msgid "Unable to parse boundary segment."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:545
+msgid "Bad Constellation Boundary data."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:587 kstarsdata.cpp:1842
+msgid "Loading Star Data (%1%)"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:791 kstarsdata.cpp:1853
+msgid "Loading NGC/IC Data (%1%)"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:887
+msgid "Unnamed Object"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1011
+msgid "No localized URL file; using default English file."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1026
+msgid ""
+"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object "
+"links is not possible"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1145
+#, c-format
+msgid "Error adding catalog: %1"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1223
+msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1230
+msgid ""
+"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages below."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1231
+msgid "To reject the file, press Cancel. "
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1232
+msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1234
+msgid "Some Lines in File Were Invalid"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1234
+msgid "Accept"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: kstarsdata.cpp:1240
+msgid ""
+"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1242
+msgid "No Valid Data Found in File"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1249 kstarsdata.cpp:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open custom data file: %1"
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: kstarsdata.cpp:1250
+msgid "Error opening file"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: kstarsdata.cpp:1282
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1291
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1303
+msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1305
+msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1310
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1321
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1332
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1343
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1354
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1402 kstarsdata.cpp:1411 kstarsdata.cpp:1420
+#: kstarsdata.cpp:1430 kstarsdata.cpp:1436 kstarsdata.cpp:1468
+#: kstarsdata.cpp:1473 kstarsdata.cpp:1484 kstarsdata.cpp:1490
+#: kstarsdata.cpp:1496 kstarsdata.cpp:1501 kstarsdata.cpp:1506
+#: kstarsdata.cpp:1511
+msgid "Parsing header: "
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1403
+msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1412
+msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1421
+msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1431
+msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1437
+msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1469
+msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1474
+msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1485
+msgid "No valid column descriptors found. Exiting"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1491
+msgid "No data lines found after header. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1497
+msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\""
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1502
+msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\""
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1507
+msgid "No Catalog Color specified; setting to Red"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1512
+msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1543
+msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1561 kstarsdata.cpp:1567 kstarsdata.cpp:1573
+#: kstarsdata.cpp:1586 kstarsdata.cpp:1592 kstarsdata.cpp:1598
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1580
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1605
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1623
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1774
+msgid ""
+"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this file. "
+"To continue loading, place the file in one of the following locations, then "
+"press Retry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1780
+msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1781
+#, c-format
+msgid "Critical File Not Found: %1"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1783
+msgid ""
+"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
+"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file in "
+"one of the following locations, then press Retry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1789
+msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1790
+#, c-format
+msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1793
+msgid "Retry"
+msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ"
+
+#: kstarsdata.cpp:1816
+msgid "Reading Time Zone Rules"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1832
+msgid "Loading City Data"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1857
+msgid "Loading Custom catalogs"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1865
+msgid "Loading Constellations"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1872
+msgid "Loading Constellation Names"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1879
+msgid "Loading Constellation Boundaries"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1886
+msgid "Loading Milky Way"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1893
+msgid "Creating Planets"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1902
+msgid "Creating Asteroids and Comets"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1912
+msgid "Creating Moon"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1920
+msgid "Loading Image URLs"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1934
+msgid "Loading Information URLs"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:2447
+msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:2562
+msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:117
+msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:177 kstarsdcop.cpp:180
+msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city "
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:178 kstarsdcop.cpp:181
+msgid " not found in database."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:349 opscolors.cpp:47 tools/scriptbuilder.cpp:699
+msgid ""
+"_: use default color scheme\n"
+"Default Colors"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:350 opscolors.cpp:48 tools/scriptbuilder.cpp:700
+msgid ""
+"_: use 'star chart' color scheme\n"
+"Star Chart"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:351 opscolors.cpp:49 tools/scriptbuilder.cpp:701
+msgid ""
+"_: use 'night vision' color scheme\n"
+"Night Vision"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:368
+msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:421 main.cpp:82
+msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:450
+msgid "Error: Unable to save image: %1 "
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:451
+#, c-format
+msgid "Image saved to file: %1"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:470
+msgid "Print Sky"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:53
+msgid "&Close Window"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:55
+msgid "&Download Data..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:57
+msgid "Open FITS..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:58
+msgid "&Save Sky Image..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:60
+msgid "&Run Script..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:66
+msgid "Set Time to &Now"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:68
+msgid ""
+"_: set Clock to New Time\n"
+"&Set Time..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:70
+msgid "Stop &Clock"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:71
+msgid "Start &Clock"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:73
+msgid "Start Clock"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:74
+msgid "Stop Clock"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:81
+msgid "&Zenith"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:83
+msgid "&North"
+msgstr "ਉੱਤਰੀ(&N)"
+
+#: kstarsinit.cpp:85
+msgid "&East"
+msgstr "ਪੂਰਬ(&E)"
+
+#: kstarsinit.cpp:87
+msgid "&South"
+msgstr "ਦੱਖਣੀ(&S)"
+
+#: kstarsinit.cpp:89
+msgid "&West"
+msgstr "ਪੱਛਮ(&W)"
+
+#: kstarsinit.cpp:93
+msgid "&Find Object..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:94
+msgid "Find object"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:99
+msgid "Set Focus &Manually..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:107
+msgid "&Zoom to Angular Size..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:109
+msgid "Horizontal &Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:109
+msgid "Equatorial &Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:122
+msgid ""
+"_: Show the information boxes\n"
+"Show &Info Boxes"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:128
+msgid ""
+"_: Show time-related info box\n"
+"Show &Time Box"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:133
+msgid ""
+"_: Show focus-related info box\n"
+"Show &Focus Box"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:138
+msgid ""
+"_: Show location-related info box\n"
+"Show &Location Box"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:144
+msgid "Show Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:148
+msgid "Show View Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:153
+msgid "Show Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:157
+msgid "Show Az/Alt Field"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:161
+msgid "Show RA/Dec Field"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:166
+msgid "C&olor Schemes"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:167
+msgid "&Default"
+msgstr "ਮੂਲ"
+
+#: kstarsinit.cpp:168
+msgid "&Star Chart"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:169
+msgid "&Night Vision"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:170
+msgid "&Moonless Night"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:190
+msgid "&FOV Symbols"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:193
+msgid ""
+"_: Location on Earth\n"
+"&Geographic..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:199
+msgid "Startup Wizard..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:203
+msgid "Calculator..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:206
+msgid "Observing List..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:211
+msgid "AAVSO Light Curves..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:214
+msgid "Altitude vs. Time..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:216
+msgid "What's up Tonight..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:221
+msgid "Script Builder..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:223
+msgid "Solar System..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:225
+msgid "Jupiter's Moons..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:229
+msgid "Telescope Wizard..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:230
+msgid "Telescope Properties..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:231
+msgid "Device Manager..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:233
+msgid "Capture Image Sequence..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:236
+msgid "INDI Control Panel..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:239
+msgid "Configure INDI..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:244
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਸੁਝਾਅ"
+
+#: kstarsinit.cpp:248
+msgid "&Handbook"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:256
+msgid "Toggle Stars"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:260
+msgid "Toggle Deep Sky Objects"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:264
+msgid "Toggle Solar System"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:268
+msgid "Toggle Constellation Lines"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:272
+msgid "Toggle Constellation Names"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:276
+msgid "Toggle Constellation Boundaries"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:280
+msgid "Toggle Milky Way"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:284
+msgid "Toggle Coordinate Grid"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:288
+msgid "Toggle Ground"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:309
+msgid "Could not open fov.dat."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:312
+msgid ""
+"_: Do not use a field-of-view indicator\n"
+"No FOV"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:313
+msgid ""
+"_: use field-of-view for binoculars\n"
+"7x35 Binoculars"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:314
+msgid ""
+"_: use 1-degree field-of-view indicator\n"
+"One Degree"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:315
+msgid ""
+"_: use HST field-of-view indicator\n"
+"HST WFPC2"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:316
+msgid ""
+"_: use Radiotelescope HPBW\n"
+"30m at 1.3cm"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:346
+msgid " Welcome to KStars "
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:407
+msgid "Initial Position is Below Horizon"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:408
+msgid ""
+"The initial position is below the horizon.\n"
+"Would you like to reset to the default position?"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Reset Position"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: kstarsinit.cpp:410
+msgid "Do Not Reset"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:527 kstarsinit.cpp:543 skymap.cpp:175 skymap.cpp:489
+#: skymapevents.cpp:396 skymapevents.cpp:508 skymapevents.cpp:593
+msgid "nothing"
+msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
+
+#: kstarssplash.cpp:29
+msgid "Loading KStars..."
+msgstr ""
+
+#: kstarssplash.cpp:63
+msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:40
+msgid "Set Geographic Location"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:47
+msgid "Choose City"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:48
+msgid "Choose/Modify Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:70
+msgid "City filter:"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:72
+msgid "Province filter:"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:74
+msgid "Country filter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 278
+#: locationdialog.cpp:90 rc.cpp:779 rc.cpp:2168
+#, no-c-format
+msgid "City:"
+msgstr "ਸ਼ਹਿਰ: "
+
+#: locationdialog.cpp:91
+msgid "State/Province:"
+msgstr "ਸੂਬਾ/ਖੇਤਰ:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 262
+#: locationdialog.cpp:92 rc.cpp:773 rc.cpp:2171
+#, no-c-format
+msgid "Country:"
+msgstr "ਦੇਸ਼:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 351
+#: locationdialog.cpp:93 rc.cpp:794 rc.cpp:2542 rc.cpp:2611 rc.cpp:2653
+#: rc.cpp:2728 rc.cpp:2911 rc.cpp:3022 rc.cpp:3037 rc.cpp:3178 rc.cpp:3241
+#: rc.cpp:3427 rc.cpp:3454 rc.cpp:3526 rc.cpp:3601
+#, no-c-format
+msgid "Longitude:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 359
+#: locationdialog.cpp:94 rc.cpp:797 rc.cpp:2545 rc.cpp:2608 rc.cpp:2650
+#: rc.cpp:2725 rc.cpp:2908 rc.cpp:3019 rc.cpp:3040 rc.cpp:3181 rc.cpp:3238
+#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3604
+#, no-c-format
+msgid "Latitude:"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ:"
+
+#: locationdialog.cpp:95
+msgid ""
+"_: timezone offset from universal time\n"
+"UT offset:"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:96
+msgid ""
+"_: daylight savings time rule\n"
+"DST rule:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 238
+#: locationdialog.cpp:120 rc.cpp:1978
+#, no-c-format
+msgid "Clear Fields"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:121
+msgid "Explain DST Rules"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:240 locationdialog.cpp:281 locationdialog.cpp:435
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One city matches search criteria\n"
+"%n cities match search criteria"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:335
+msgid "This City already exists in the database."
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:336
+msgid "Error: Duplicate Entry"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:346
+msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:347
+msgid "Fields are Empty"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:352
+msgid "Could not parse coordinates."
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:353
+msgid "Bad Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:357
+msgid "Really override original data for this city?"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:358
+msgid "Override Existing Data?"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Override Data"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ(&O)"
+
+#: locationdialog.cpp:358
+msgid "Do Not Override"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:374
+msgid ""
+"Local cities database could not be opened.\n"
+"Location will not be recorded."
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:477
+msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:479
+msgid "--: No DST correction"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:480
+msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:481
+msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:482
+msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:483
+msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:484
+msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:485
+msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:486
+msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:487
+msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:488
+msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:489
+msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:490
+msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:491
+msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:492
+msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:493
+msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:494
+msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:495
+msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:496
+msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:497
+msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:498
+msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:499
+msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:500
+msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:501
+msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:502
+msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:503
+msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:504
+msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:506
+msgid "Daylight Saving Time Rules"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Desktop Planetarium"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Dump sky image to file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Script to execute"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Width of sky image"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Height of sky image"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Filename for sky image"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Date and time"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Start with clock paused"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:54
+msgid "KStars"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Dumping sky image"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:124
+msgid "Could not parse Date/Time string: "
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:125
+msgid "Valid date formats: "
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:129
+msgid "Using CPU date/time instead."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:154
+msgid "Script executed."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:156
+msgid "Could not execute script."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:168
+msgid "Unable to save image: %1 "
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Saved to file: %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:182
+msgid "Specified date (%1) is invalid. Will use current CPU date instead."
+msgstr ""
+
+#: opscatalog.cpp:38
+msgid "Index Catalog (IC)"
+msgstr ""
+
+#: opscatalog.cpp:41
+msgid "New General Catalog (NGC)"
+msgstr ""
+
+#: opscatalog.cpp:44
+msgid "Messier Catalog (images)"
+msgstr ""
+
+#: opscatalog.cpp:47
+msgid "Messier Catalog (symbols)"
+msgstr ""
+
+#: opscolors.cpp:50 tools/scriptbuilder.cpp:702
+msgid ""
+"_: use 'moonless night' color scheme\n"
+"Moonless Night"
+msgstr ""
+
+#: opscolors.cpp:74
+msgid ""
+"_: use realistic star colors\n"
+"Real Colors"
+msgstr ""
+
+#: opscolors.cpp:75
+msgid ""
+"_: show stars as red circles\n"
+"Solid Red"
+msgstr ""
+
+#: opscolors.cpp:76
+msgid ""
+"_: show stars as black circles\n"
+"Solid Black"
+msgstr ""
+
+#: opscolors.cpp:77
+msgid ""
+"_: show stars as white circles\n"
+"Solid White"
+msgstr ""
+
+#: opscolors.cpp:126
+msgid ""
+"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt."
+msgstr ""
+
+#: opscolors.cpp:127
+msgid "Could Not Set Color Scheme"
+msgstr ""
+
+#: opscolors.cpp:162
+msgid "New Color Scheme"
+msgstr ""
+
+#: opscolors.cpp:163
+msgid "Enter a name for the new color scheme:"
+msgstr ""
+
+#: opscolors.cpp:187
+msgid ""
+"Local color scheme index file could not be opened.\n"
+"Scheme cannot be removed."
+msgstr ""
+
+#: opscolors.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Could not delete the file: %1"
+msgstr ""
+
+#: opscolors.cpp:217
+msgid "Error Deleting File"
+msgstr ""
+
+#: opscolors.cpp:227
+msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
+msgstr ""
+
+#: opscolors.cpp:228
+msgid "Scheme Not Found"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 94
+#: planetcatalog.cpp:49 rc.cpp:3145 rc.cpp:3256 tools/modcalcplanets.cpp:101
+#: tools/modcalcplanets.cpp:377 tools/modcalcplanets.cpp:514
+#, no-c-format
+msgid "Earth"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 200
+#: planetcatalog.cpp:61 rc.cpp:1639 rc.cpp:3139 rc.cpp:3250
+#: tools/modcalcplanets.cpp:106 tools/modcalcplanets.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Mercury"
+msgstr "ਮਰਕਰੀ(ਪਾਰਾ)"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 144
+#: planetcatalog.cpp:66 rc.cpp:1603 rc.cpp:3142 rc.cpp:3253
+#: tools/modcalcplanets.cpp:112 tools/modcalcplanets.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "Venus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 74
+#: planetcatalog.cpp:71 rc.cpp:1558 rc.cpp:3148 rc.cpp:3259
+#: tools/modcalcplanets.cpp:121 tools/modcalcplanets.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Mars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 172
+#: planetcatalog.cpp:76 rc.cpp:1621 rc.cpp:3151 rc.cpp:3262
+#: tools/modcalcplanets.cpp:127 tools/modcalcplanets.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "Jupiter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 46
+#: planetcatalog.cpp:81 rc.cpp:1540 rc.cpp:3154 rc.cpp:3265
+#: tools/modcalcplanets.cpp:133 tools/modcalcplanets.cpp:380
+#, no-c-format
+msgid "Saturn"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 245
+#: planetcatalog.cpp:86 rc.cpp:1657 rc.cpp:3157 rc.cpp:3268
+#: tools/modcalcplanets.cpp:139 tools/modcalcplanets.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "Uranus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 214
+#: planetcatalog.cpp:91 rc.cpp:1648 rc.cpp:3160 rc.cpp:3271
+#: tools/modcalcplanets.cpp:145 tools/modcalcplanets.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Neptune"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AddCatDialog"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import File"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 38
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Enter import data filename"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 41
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To import an existing data file, enter its filename here. You will then "
+"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank to "
+"construct a catalog file with a valid header, but no data."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Contents of the imported data file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you select a data file in the above line, its contents are displayed here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 70
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Describe Data Fields"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 94
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "<b>Catalog fields:</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 102
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Data fields present in the import file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 105
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Build a list of data fields for your import data file (in the correct order "
+"from left to right), by dragging items from the \"Available fields\" list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 128
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "<b>Available fields:</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 136
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "The list of available data fields"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 139
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Drag items from this box to the \"Catalog fields\" box to describe the contents "
+"of your imported data file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 167
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "The coordinate epoch for the catalog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 175
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Catalog name prefix:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 191
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Symbol color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 216
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Coordinate epoch:"
+msgstr "ਧੁਰਾ ਗਰਿੱਡ"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 252
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Preview &Output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 272
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enter the filename for the output catalog file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 280
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Catalog name:"
+msgstr "ਤਾਰਾ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 288
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save catalog as:"
+msgstr "ਤਾਰਾ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 296
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Enter a name for the catalog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 24
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Resource Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 35
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 66
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 128
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Check URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 16
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "CCD Preview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 50
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:1798
+#, no-c-format
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "ਚਲਾਓ/ਵਿਰਾਮ"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 76
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:1801
+#, no-c-format
+msgid "Capture Image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 87
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:1804
+#, no-c-format
+msgid "Image Format"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 163
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Brightness:"
+msgstr "ਚਮਕੀਲਾਪਨ:"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 179
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Contrast:"
+msgstr "ਭਿੰਨਤਾ:"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 195
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gamma:"
+msgstr "ਗਾਮਾ"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 211
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:1834
+#, no-c-format
+msgid "Focal length:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 230
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "FWHM:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 233
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Full Width at Half Maximum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 339
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Enter the telescope focal length in mm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 364
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 396
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:883 rc.cpp:894 rc.cpp:947 rc.cpp:958 rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:1843
+#, no-c-format
+msgid "mm"
+msgstr "ਮਿਮੀ"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 415
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "arcsecs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file contrastbrightnessgui.ui line 16
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Contrast/Brightness"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 16
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Details - General Data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 46
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Primary Name, Other Names</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 142
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "in"
+msgstr "ਵਿੱਚ"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 168
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 222
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Click to change image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 225
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A small thumbnail image of the object is shown here. You can modify the image "
+"by clicking on it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 293
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "0.00 arcmin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 317
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "0.00 mag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 346
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 378
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:2389
+#, no-c-format
+msgid "Distance:"
+msgstr "ਦੂਰੀ:"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 405
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "0.00 pc"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 434
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "ਆਕਾਰ:"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 504
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Add to Observing List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 512
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Center in Map"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 520
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Center in Telescope"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_database.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Details - Online Databases"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_database.ui line 25
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Choose Online Database"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_links.ui line 16
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Details - Resource Links"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_links.ui line 43
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Information Links</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_links.ui line 97
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Image Links</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_links.ui line 129
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "View Resource"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_links.ui line 145
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Edit Link..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_links.ui line 153
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Remove Link"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_log.ui line 16
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Details - User Log"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_log.ui line 35
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">User Log</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 16
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Details - Position Data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 43
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Coordinates</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 109
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:246 rc.cpp:258 rc.cpp:288
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "00:00:00"
+msgstr "00:00:00"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 155
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Dec (2000.0):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 179
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "RA (2000.0):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 280
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:2581 rc.cpp:2614 rc.cpp:3199
+#, no-c-format
+msgid "Altitude:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 304
+#: rc.cpp:252 rc.cpp:2578 rc.cpp:2605 rc.cpp:3196
+#, no-c-format
+msgid "Azimuth:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 365
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Hour angle:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 441
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Airmass:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 469
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "1.00"
+msgstr "1.00"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 518
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Rise/Set/Transit</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 584
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "00:00"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 630
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set time:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਮਿਤੀ:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 654
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Transit time:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 678
+#: rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rise time:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 779
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Azimuth at set:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 803
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Altitude at transit:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 877
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Azimuth at rise:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 16
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Device Manager"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 34
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Local/Server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 43
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "ਜੰਤਰ"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 54
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 65
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:330 rc.cpp:2303
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "ਵਿਧੀ"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 76
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 87
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "ਪੋਰਟ"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 119
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Server Log"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 163
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:2306
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "ਸਥਾਨਿਕ"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 174
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:2309
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 195
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "R&un Service"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 235
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Client"
+msgstr "ਕਲਾਂਈਟ"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 255
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:3744
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 292
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Hosts"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 303
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:513 rc.cpp:537 rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 329
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:2315
+#, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 28
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Card"
+msgstr "ਕਾਰਡ"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 39
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 50
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 28
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "RA/Dec"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 39
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "New RA:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 50
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "Enter new Right Ascension"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 61
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "Enter new Declination"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 69
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "New dec:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 77
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:1950 rc.cpp:2461 rc.cpp:2494 rc.cpp:2572 rc.cpp:2602
+#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2752 rc.cpp:2899 rc.cpp:2935 rc.cpp:3541 rc.cpp:3589
+#, no-c-format
+msgid "Epoch:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 85
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "2000.0"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 88
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "Epoch for the RA/Dec coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 98
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "Az/Alt"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 109
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "New azimuth:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "New altitude:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "Enter new Azimuth"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 173
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "Enter new Altitude"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 16
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Edit FOV Symbols"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 36
+#: rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The list of defined field-of-view (FOV) symbols. You can add a symbol to the "
+"list using the \"New\" button, remove a symbol using the \"Remove\" button, and "
+"modify a symbol using the \"Edit\" button. A schematic of the highlighted "
+"symbol is drawn at right."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 52
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ..."
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 55
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Add a new FOV symbol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 58
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, "
+"shape, and color of the new symbol."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 83
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 86
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 89
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its "
+"size, shape and color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 100
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Remove highlighted FOV symbol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 103
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 115
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Max."
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 172
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Intensity:"
+msgstr "ਤੀਬਰਤਾ:"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 196
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Frequency:"
+msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ:"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 204
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Min."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 282
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "FITS Scale"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 293
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "ਸਵੈ"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 304
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Linear"
+msgstr "ਰੇਖਿਕ"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 312
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "ਲਾਗਰਿਥਮਿਕ"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 320
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "Square root"
+msgstr "ਵਰਗਮੂਲ"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 52
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:534 rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 132
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:567 rc.cpp:3717 tools/observinglist.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 144
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "Combination"
+msgstr "ਜੋੜ"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 155
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "ਔਸਤ"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 166
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Median"
+msgstr "ਮੱਧਮਾਨ"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 221
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Flat Field Frames"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 389
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "Flat Field Dark Frames"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 16
+#: rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Capture Image Sequence"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 33
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 60
+#: rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "Progress:"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 85
+#: rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "of"
+msgstr "ਦਾ"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 110
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "completed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 200
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "S&top"
+msgstr "ਰੋਕੋ(&t)"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 235
+#: rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid "Camera/CCD"
+msgstr "ਕੈਮਰਾ/CCD"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 262
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:651 rc.cpp:2092 rc.cpp:2120 rc.cpp:2135 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2153 rc.cpp:2195 rc.cpp:2210 rc.cpp:2238 rc.cpp:2244
+#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2279 rc.cpp:2285 rc.cpp:2288 rc.cpp:2294 rc.cpp:2300
+#: rc.cpp:2312
+#, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr "ਜੰਤਰ:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 276
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Prefix:"
+msgstr "ਅਗੇਤਰ:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 279
+#: rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 290
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Exposure:"
+msgstr "ਪੱਖ:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 293
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 304
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Count:"
+msgstr "ਗਿਣਤੀ:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 307
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:657
+#, no-c-format
+msgid "Number of images to capture"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 318
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "ਦੇਰੀ:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 321
+#: rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "Delay in seconds between consecutive images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 347
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 383
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "Add ISO 8601 time stamp"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 389
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Add time stamp to the file name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 399
+#: rc.cpp:648 rc.cpp:3774
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 432
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:2138
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 16
+#: rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Configure INDI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 41
+#: rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "Default FITS directory:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 92
+#: rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 103
+#: rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "Telescope port:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 106
+#: rc.cpp:675
+#, no-c-format
+msgid "Default INDI telescope port"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 119
+#: rc.cpp:678
+#, no-c-format
+msgid "Video port:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 122
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "Default INDI video port"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 195
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 206
+#: rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "&Device target crosshair"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 212
+#: rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Display the telescope position on the sky map"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 220
+#: rc.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "INDI messages in status &bar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 226
+#: rc.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid "Display INDI status messages in the status bar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 253
+#: rc.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid "Automatic Device Updates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 264
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:2204
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 270
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid "Update telescope clock upon connection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 278
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "&Geographic location"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 284
+#: rc.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid "Update telescope geographical location upon connection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 294
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "Filter Wheel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 297
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Assign color values for your filter wheel slots"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 316
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "Slot:"
+msgstr "ਸਲਾਟ:"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 324
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "Alias:"
+msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file indihostconf.ui line 43
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1969
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file indihostconf.ui line 51
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ:"
+
+#. i18n: file indihostconf.ui line 59
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:2213
+#, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 20
+#: rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "Welcome to KStars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 61
+#: rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Welcome to the KStars Setup Wizard</h3>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 96
+#: rc.cpp:753
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This Wizard will help you set up some basic options to help you get the most "
+"out of KStars. You can press <b>Finish</b> at any time to save the settings "
+"you've made so far, and skip the remaining steps.</p>\n"
+"\n"
+"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 130
+#: rc.cpp:758
+#, no-c-format
+msgid "Geographic Location"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 171
+#: rc.cpp:761
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Choose Your Home Location</h3>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 226
+#: rc.cpp:764
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Select a City near your\n"
+"location from the list. You\n"
+"may filter the list by the name\n"
+"of your city, province, and\n"
+"country.</p>\n"
+"\n"
+"<p>Once you have selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 270
+#: rc.cpp:776
+#, no-c-format
+msgid "Filter the list by city name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 286
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:2159
+#, no-c-format
+msgid "Province:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 294
+#: rc.cpp:785
+#, no-c-format
+msgid "Filter the list by country name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 302
+#: rc.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "Filter the list by province name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 343
+#: rc.cpp:791
+#, no-c-format
+msgid "Displays the latitude of the selected city"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 376
+#: rc.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid "Displays the longitude of the selected city"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 399
+#: rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid "The list of cities which match the present search filters."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 413
+#: rc.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid "Setup Telescopes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 454
+#: rc.cpp:809
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Setup Telescopes and Devices</h3>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 497
+#: rc.cpp:812
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KStars can control most popular computerized telescope\n"
+"mounts, as well as some focusers and CCD cameras. It\n"
+"can also control telescopes remotely over the Internet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 525
+#: rc.cpp:817
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To set up your devices, press the <b>Telescope Setup\n"
+"Wizard</b> button below. When you are finished, press <b>Next</b>.\n"
+"If you do not have any devices to set up, just press <b>Next</b>.\n"
+"You can always set up devices later using the <b>Devices</b> menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 575
+#: rc.cpp:823
+#, no-c-format
+msgid "Telescope Setup Wizard..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 578
+#: rc.cpp:826
+#, no-c-format
+msgid "Launch the Telescope Setup Wizard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 582
+#: rc.cpp:829
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Telescope Setup Wizard will help you configure telescopes\n"
+"and other astronomical devices such as CCD cameras and focusers."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 634
+#: rc.cpp:833
+#, no-c-format
+msgid "Download Extras"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 675
+#: rc.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Download Extra Data Files</h3>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 722
+#: rc.cpp:839
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>You may now download optional data files to enhance\n"
+"KStars, such as Messier object images, or a more complete\n"
+"NGC/IC catalog. Press the <b>Download Extra Data</b>\n"
+"button to proceed. </p>\n"
+"\n"
+"<p>You can also use this tool later, by selecting\n"
+"<b>Download data</b> from the <b>File</b> menu.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 775
+#: rc.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid "Download Extra Data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 41
+#: rc.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 49
+#: rc.cpp:857
+#, no-c-format
+msgid "Name for FOV symbol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 52
+#: rc.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV menu "
+"and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 69
+#: rc.cpp:863
+#, no-c-format
+msgid "Eyepiece"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 96
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:933
+#, no-c-format
+msgid "Telescope focal length:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 104
+#: rc.cpp:869
+#, no-c-format
+msgid "Eyepiece focal length:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 112
+#: rc.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid "Eyepiece FOV:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 138
+#: rc.cpp:875 rc.cpp:939 rc.cpp:970
+#, no-c-format
+msgid "Telescope focal length, in millimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 143
+#: rc.cpp:878
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 174
+#: rc.cpp:886
+#, no-c-format
+msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 179
+#: rc.cpp:889
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 210
+#: rc.cpp:897
+#, no-c-format
+msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 215
+#: rc.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 228
+#: rc.cpp:905
+#, no-c-format
+msgid "arcmin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 284
+#: rc.cpp:908 rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid "Compute FOV"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 287
+#: rc.cpp:911 rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid "Compute field-of-view from above data fields"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 292
+#: rc.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
+"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of "
+"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
+"entry fields.\n"
+"\n"
+"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
+"view\" edit box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 304
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "Camera"
+msgstr "ਕੈਮਰਾ"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 323
+#: rc.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
+"camera/telescope combination. You must first specify the focal length of the "
+"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
+"\n"
+"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
+"view\" edit box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 406
+#: rc.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Chip/Film size:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 437
+#: rc.cpp:942 rc.cpp:973
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 474
+#: rc.cpp:950 rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid "Size of chip or film, in millimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 479
+#: rc.cpp:953 rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 508
+#: rc.cpp:961
+#, no-c-format
+msgid "Radiotelescope"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 535
+#: rc.cpp:964
+#, no-c-format
+msgid "Radiotelescope diameter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 543
+#: rc.cpp:967
+#, no-c-format
+msgid "Wavelength:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 593
+#: rc.cpp:978
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "m"
+msgstr "ਮਿਊ"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 629
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "cm"
+msgstr "ਸੈਂਮੀ"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 685
+#: rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "Compute HPBW"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 691
+#: rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 696
+#: rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a specific "
+"radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no multibeam "
+"receiver is available at the telescope. You must first specify the diameter of "
+"the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
+"\n"
+"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
+"view\" edit box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 717
+#: rc.cpp:1003
+#, no-c-format
+msgid "Field of view (arcmin):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 725
+#: rc.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 730
+#: rc.cpp:1009
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
+"\n"
+"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
+"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 791
+#: rc.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "Select color for the field-of-view symbol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 794
+#: rc.cpp:1017
+#, no-c-format
+msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 802
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 808
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Square"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 813
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Circle"
+msgstr "ਚੱਕਰ"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 818
+#: rc.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "Crosshairs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 823
+#: rc.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "Bullseye"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 828
+#: rc.cpp:1035
+#, no-c-format
+msgid "Semitransparent circle"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 835
+#: rc.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 840
+#: rc.cpp:1041
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes are:\n"
+"\n"
+"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 848
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "Shape:"
+msgstr "ਖਾਕਾ"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 16
+#: rc.cpp:1049
+#, no-c-format
+msgid "OpsAdvanced"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 27
+#: rc.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "Correct for atmospheric refraction"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 30
+#: rc.cpp:1055
+#, no-c-format
+msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 33
+#: rc.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is "
+"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. "
+"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate "
+"system."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 41
+#: rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "Use animated slewing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 44
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "Show slewing motion when focus changes?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 47
+#: rc.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
+"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new "
+"position instantaneously."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 55
+#: rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Attach label to centered object"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 58
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "Show name label of centered object?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 61
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1085
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it is "
+"centered in the display. You can attach a more persistent label to any object "
+"using the right-click popup menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 69
+#: rc.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 83
+#: rc.cpp:1088
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Observing List Labels"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਲੇਬਲ"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 94
+#: rc.cpp:1091
+#, no-c-format
+msgid "Symbol"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 105
+#: rc.cpp:1094
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 132
+#: rc.cpp:1097
+#, no-c-format
+msgid "Hide objects while moving"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 135
+#: rc.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 138
+#: rc.cpp:1103
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program has "
+"too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide some "
+"of the objects while the display is in motion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 154
+#: rc.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid "Also hide if time step larger than:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 165
+#: rc.cpp:1109
+#, no-c-format
+msgid "smallest timestep for which objects are always hidden"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 195
+#: rc.cpp:1112
+#, no-c-format
+msgid "Configure Hidden Objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 214
+#: rc.cpp:1115
+#, no-c-format
+msgid "Stars fainter than"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 217
+#: rc.cpp:1118
+#, no-c-format
+msgid "Hide faint stars while moving?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 220
+#: rc.cpp:1121
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 237
+#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1127
+#, no-c-format
+msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 248
+#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1231 rc.cpp:1237 rc.cpp:1260 rc.cpp:1328 rc.cpp:1334
+#: rc.cpp:1681 rc.cpp:1687 rc.cpp:3885
+#, no-c-format
+msgid "mag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 283
+#: rc.cpp:1133
+#, no-c-format
+msgid "IC objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 286
+#: rc.cpp:1136
+#, no-c-format
+msgid "Hide IC objects while moving?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 289
+#: rc.cpp:1139
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 297
+#: rc.cpp:1142
+#, no-c-format
+msgid "Milky Way"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 300
+#: rc.cpp:1145
+#, no-c-format
+msgid "Hide the Milky Way contour while moving?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 303
+#: rc.cpp:1148
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 311
+#: rc.cpp:1151
+#, no-c-format
+msgid "Solar system"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 314
+#: rc.cpp:1154
+#, no-c-format
+msgid "Hide solar system bodies while moving?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 317
+#: rc.cpp:1157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 325
+#: rc.cpp:1160
+#, no-c-format
+msgid "Constellation boundaries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 333
+#: rc.cpp:1163
+#, no-c-format
+msgid "Messier objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 336
+#: rc.cpp:1166
+#, no-c-format
+msgid "Hide Messier objects when moving?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 339
+#: rc.cpp:1169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map is "
+"in motion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 347
+#: rc.cpp:1172
+#, no-c-format
+msgid "Coordinate grid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 350
+#: rc.cpp:1175
+#, no-c-format
+msgid "Hide coordinate grid while moving?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 353
+#: rc.cpp:1178
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in motion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 361
+#: rc.cpp:1181
+#, no-c-format
+msgid "NGC objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 364
+#: rc.cpp:1184
+#, no-c-format
+msgid "Hide NGC objects while moving?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 367
+#: rc.cpp:1187
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 375
+#: rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid "Constellation lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 378
+#: rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid "Hide constellation lines while moving?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 381
+#: rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in motion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 389
+#: rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "Constellation names"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 392
+#: rc.cpp:1202
+#, no-c-format
+msgid "Hide constellation names while moving?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 395
+#: rc.cpp:1205
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in motion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 16
+#: rc.cpp:1208
+#, no-c-format
+msgid "OpsCatalog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 44
+#: rc.cpp:1214
+#, no-c-format
+msgid "Hipparcos star catalog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 47
+#: rc.cpp:1217
+#, no-c-format
+msgid "Draw stars?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 50
+#: rc.cpp:1220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When selected, stars are drawn in the skymap. Use the other options in this "
+"box to control how many stars are drawn."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 69
+#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1320
+#, no-c-format
+msgid "The faint limit when zoomed in"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 74
+#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the faintest magnitude that will be drawn at the maximum zoom level. The "
+"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the "
+"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 90
+#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1331
+#, no-c-format
+msgid "Faint limit zoomed out:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 109
+#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1337
+#, no-c-format
+msgid "The faint limit when zoomed out"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 114
+#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1340
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the faintest magnitude that will be drawn at the minimum zoom level. The "
+"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the "
+"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 122
+#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1345
+#, no-c-format
+msgid "Faint limit zoomed in:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 191
+#: rc.cpp:1251
+#, no-c-format
+msgid "For stars brighter than:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 202
+#: rc.cpp:1254
+#, no-c-format
+msgid "Faint limit for name labels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 205
+#: rc.cpp:1257
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the faintest <b>magnitude</b> for which name and magnitude labels may be "
+"attached to stars. Magnitude is a measure of brightness; the larger the "
+"number, the fainter the object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided "
+"human eye can see."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 265
+#: rc.cpp:1263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &name"
+msgstr "ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 268
+#: rc.cpp:1266
+#, no-c-format
+msgid "Attach name labels to bright stars?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 271
+#: rc.cpp:1269
+#, no-c-format
+msgid "When checked, name labels are attached to the brighter stars."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 306
+#: rc.cpp:1272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show ma&gnitude"
+msgstr "ਇਸ ਦਾ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 309
+#: rc.cpp:1275
+#, no-c-format
+msgid "Attach magnitude labels to bright stars?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 312
+#: rc.cpp:1278
+#, no-c-format
+msgid "When checked, magnitude labels are attached to the brighter stars."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 324
+#: rc.cpp:1281
+#, no-c-format
+msgid "Deep-Sky Objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 341
+#: rc.cpp:1284
+#, no-c-format
+msgid "Show Catalog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 357
+#: rc.cpp:1287
+#, no-c-format
+msgid "List of other catalogs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 360
+#: rc.cpp:1290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The list of catalogs available, other than the star catalog. By default, the "
+"list includes the Messier, NGC and IC catalogs. You can add your own object "
+"catalogs as well."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 376
+#: rc.cpp:1293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import Catalog..."
+msgstr "ਸੂਚੀ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 379
+#: rc.cpp:1296
+#, no-c-format
+msgid "Create a custom object catalog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 382
+#: rc.cpp:1299
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to create a custom object catalog. Use this button instead "
+"of \"Load Catalog\", even if you already have a data file. We will add a "
+"header to your data file to create the catalog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 390
+#: rc.cpp:1302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load Catalog..."
+msgstr "ਸੂਚੀ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 393
+#: rc.cpp:1305
+#, no-c-format
+msgid "Load an existing user catalog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 396
+#: rc.cpp:1308
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Load an existing custom catalog. Only use this button if you have a catalog "
+"file that was created by KStars (or one that has the proper header)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 407
+#: rc.cpp:1311
+#, no-c-format
+msgid "Remove Catalog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 410
+#: rc.cpp:1314
+#, no-c-format
+msgid "Remove a custom catalog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 413
+#: rc.cpp:1317
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to remove a custom object catalog that you had added "
+"previously. You cannot remove the Messier, NGC or IC catalogs with this "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 16
+#: rc.cpp:1348
+#, no-c-format
+msgid "OpsColors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 27
+#: rc.cpp:1351
+#, no-c-format
+msgid "Current Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 38
+#: rc.cpp:1354
+#, no-c-format
+msgid "Current color settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 41
+#: rc.cpp:1357
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a "
+"square showing the color it is currently set to. Click on any item to change "
+"its color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 57
+#: rc.cpp:1360
+#, no-c-format
+msgid "InfoBox BG mode:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 63
+#: rc.cpp:1363
+#, no-c-format
+msgid "No Fill"
+msgstr "ਭਰਨਾ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 68
+#: rc.cpp:1366
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 73
+#: rc.cpp:1369
+#, no-c-format
+msgid "Opaque"
+msgstr "ਧੁੰਧਲਾ"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 95
+#: rc.cpp:1372
+#, no-c-format
+msgid "Star color mode:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 106
+#: rc.cpp:1375
+#, no-c-format
+msgid "Set the star color mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 109
+#: rc.cpp:1378
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles "
+"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual color. "
+" You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black circles, "
+"to match the needs of your overall color scheme."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 127
+#: rc.cpp:1381
+#, no-c-format
+msgid "Star color intensity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 138
+#: rc.cpp:1384
+#, no-c-format
+msgid "Set the intensity of star colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 141
+#: rc.cpp:1387
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When using the realistic-color star mode, this option will set the saturation "
+"level of the star's colors. A higher value means more intense colors."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 153
+#: rc.cpp:1390
+#, no-c-format
+msgid "Preset Color Schemes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 164
+#: rc.cpp:1393
+#, no-c-format
+msgid "List of preset color schemes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 167
+#: rc.cpp:1396
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you may "
+"also define your own."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 200
+#: rc.cpp:1399
+#, no-c-format
+msgid "Remove Color Scheme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 203
+#: rc.cpp:1402
+#, no-c-format
+msgid "Remove a preset color scheme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 206
+#: rc.cpp:1405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only work "
+"on your custom color schemes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 265
+#: rc.cpp:1408
+#, no-c-format
+msgid "Save Current Colors..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 268
+#: rc.cpp:1411
+#, no-c-format
+msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 271
+#: rc.cpp:1414
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
+"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the "
+"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
+"main window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 16
+#: rc.cpp:1417
+#, no-c-format
+msgid "OpsGuides"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 27
+#: rc.cpp:1420
+#, no-c-format
+msgid "&Constellation lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 30
+#: rc.cpp:1423
+#, no-c-format
+msgid "Show constellation lines?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 33
+#: rc.cpp:1426
+#, no-c-format
+msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 41
+#: rc.cpp:1429
+#, no-c-format
+msgid "Constellation &boundaries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 49
+#: rc.cpp:1432
+#, no-c-format
+msgid "Constellation &names"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 52
+#: rc.cpp:1435
+#, no-c-format
+msgid "Draw constellation names?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 55
+#: rc.cpp:1438
+#, no-c-format
+msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 63
+#: rc.cpp:1441
+#, no-c-format
+msgid "Constellation Name Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 74
+#: rc.cpp:1444
+#, no-c-format
+msgid "L&atin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 77
+#: rc.cpp:1447
+#, no-c-format
+msgid "Use Latin constellation names"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 80
+#: rc.cpp:1450
+#, no-c-format
+msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 88
+#: rc.cpp:1453
+#, no-c-format
+msgid "Localized"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 91
+#: rc.cpp:1456
+#, no-c-format
+msgid "Use Localized constellation names"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 94
+#: rc.cpp:1459
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 102
+#: rc.cpp:1462
+#, no-c-format
+msgid "Abbre&viated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 105
+#: rc.cpp:1465
+#, no-c-format
+msgid "Use IAU abbreviations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 108
+#: rc.cpp:1468
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union as "
+"constellation labels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 135
+#: rc.cpp:1471
+#, no-c-format
+msgid "Mil&ky Way"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 138
+#: rc.cpp:1474
+#, no-c-format
+msgid "Draw the Milky Way contour?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 141
+#: rc.cpp:1477
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 149
+#: rc.cpp:1480
+#, no-c-format
+msgid "Fill Milk&y Way"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 152
+#: rc.cpp:1483
+#, no-c-format
+msgid "Use filled Milky Way contour?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 155
+#: rc.cpp:1486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the "
+"outline will be drawn."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 180
+#: rc.cpp:1489
+#, no-c-format
+msgid "Coor&dinate grid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 183
+#: rc.cpp:1492
+#, no-c-format
+msgid "Draw coordinate grid?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 186
+#: rc.cpp:1495
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension and "
+"every 20 degrees in Declination."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 194
+#: rc.cpp:1498
+#, no-c-format
+msgid "Celestial e&quator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 197
+#: rc.cpp:1501
+#, no-c-format
+msgid "Draw Celestial equator?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 200
+#: rc.cpp:1504
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 211
+#: rc.cpp:1510
+#, no-c-format
+msgid "Draw Ecliptic?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 214
+#: rc.cpp:1513
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a great "
+"circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of one year. "
+"All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 222
+#: rc.cpp:1516
+#, no-c-format
+msgid "Hori&zon (line)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 225
+#: rc.cpp:1519
+#, no-c-format
+msgid "Draw horizon?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 228
+#: rc.cpp:1522
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 236
+#: rc.cpp:1525
+#, no-c-format
+msgid "Opaque &ground"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 239
+#: rc.cpp:1528
+#, no-c-format
+msgid "Draw opaque ground?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 242
+#: rc.cpp:1531
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
+"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the "
+"Equatorial coordinate system."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 16
+#: rc.cpp:1534
+#, no-c-format
+msgid "OpsSolarSystem"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 27
+#: rc.cpp:1537
+#, no-c-format
+msgid "Sun, Moon && Planets"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 49
+#: rc.cpp:1543
+#, no-c-format
+msgid "Draw Saturn?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 52
+#: rc.cpp:1546
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 60
+#: rc.cpp:1549
+#, no-c-format
+msgid "Use images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 63
+#: rc.cpp:1552
+#, no-c-format
+msgid "Draw major bodies as images?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 66
+#: rc.cpp:1555
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
+"images on the map"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 77
+#: rc.cpp:1561
+#, no-c-format
+msgid "Draw Mars?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 80
+#: rc.cpp:1564
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 88
+#: rc.cpp:1567
+#, no-c-format
+msgid "Use name labels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 91
+#: rc.cpp:1570
+#, no-c-format
+msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 94
+#: rc.cpp:1573
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 105
+#: rc.cpp:1579
+#, no-c-format
+msgid "Draw Pluto?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 108
+#: rc.cpp:1582
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 119
+#: rc.cpp:1588
+#, no-c-format
+msgid "Select all major bodies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 122
+#: rc.cpp:1591
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 130
+#: rc.cpp:1594
+#, no-c-format
+msgid "Select None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 133
+#: rc.cpp:1597
+#, no-c-format
+msgid "Unselect all major bodies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 136
+#: rc.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
+"will not be drawn on the map"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 147
+#: rc.cpp:1606
+#, no-c-format
+msgid "Draw Venus?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 150
+#: rc.cpp:1609
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 158
+#: rc.cpp:1612
+#, no-c-format
+msgid "The sun"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 161
+#: rc.cpp:1615
+#, no-c-format
+msgid "Draw the Sun?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 164
+#: rc.cpp:1618
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 175
+#: rc.cpp:1624
+#, no-c-format
+msgid "Draw Jupiter?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 178
+#: rc.cpp:1627
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 186
+#: rc.cpp:1630
+#, no-c-format
+msgid "The moon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 189
+#: rc.cpp:1633
+#, no-c-format
+msgid "Draw the Moon?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 192
+#: rc.cpp:1636
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 203
+#: rc.cpp:1642
+#, no-c-format
+msgid "Draw Mercury?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 206
+#: rc.cpp:1645
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 217
+#: rc.cpp:1651
+#, no-c-format
+msgid "Draw Neptune?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 220
+#: rc.cpp:1654
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 248
+#: rc.cpp:1660
+#, no-c-format
+msgid "Draw Uranus?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 251
+#: rc.cpp:1663
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 280
+#: rc.cpp:1666
+#, no-c-format
+msgid "Minor Planets"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 294
+#: rc.cpp:1672
+#, no-c-format
+msgid "Draw comets?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 297
+#: rc.cpp:1675
+#, no-c-format
+msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 322
+#: rc.cpp:1678
+#, no-c-format
+msgid "Show asteroids brighter than"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 338
+#: rc.cpp:1684
+#, no-c-format
+msgid "AU"
+msgstr "AU"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 357
+#: rc.cpp:1693
+#, no-c-format
+msgid "Draw asteroids?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 360
+#: rc.cpp:1696
+#, no-c-format
+msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 368
+#: rc.cpp:1699
+#, no-c-format
+msgid "Show names of asteroids brighter than"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 371
+#: rc.cpp:1702
+#, no-c-format
+msgid "Attach names to bright asteroids?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 374
+#: rc.cpp:1705
+#, no-c-format
+msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 388
+#: rc.cpp:1708
+#, no-c-format
+msgid "Maximum distance for comet names"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 391
+#: rc.cpp:1711
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
+"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the Sun, "
+"approximately 150 million km"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 399
+#: rc.cpp:1714
+#, no-c-format
+msgid "Show names of comets within"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 402
+#: rc.cpp:1717
+#, no-c-format
+msgid "Show names of comets near the Sun"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 405
+#: rc.cpp:1720
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets "
+"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
+"this case."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 416
+#: rc.cpp:1723
+#, no-c-format
+msgid "faint limit for asteroids"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 419
+#: rc.cpp:1726
+#, no-c-format
+msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 430
+#: rc.cpp:1729
+#, no-c-format
+msgid "Faint limit for asteroid name labels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 433
+#: rc.cpp:1732
+#, no-c-format
+msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 443
+#: rc.cpp:1735
+#, no-c-format
+msgid "Orbital Trails"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 454
+#: rc.cpp:1738
+#, no-c-format
+msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 457
+#: rc.cpp:1741
+#, no-c-format
+msgid "Auto-trail tracked bodies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 460
+#: rc.cpp:1744
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
+"while it is centered in the display."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 476
+#: rc.cpp:1747
+#, no-c-format
+msgid "Fade trails to background color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 479
+#: rc.cpp:1750
+#, no-c-format
+msgid "Fade trail color into the background?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 482
+#: rc.cpp:1753
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the color of the planet trail will be blended into the background "
+"sky color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 507
+#: rc.cpp:1756
+#, no-c-format
+msgid "Remove All Trails"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 510
+#: rc.cpp:1759
+#, no-c-format
+msgid "Clear all orbit trails"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 513
+#: rc.cpp:1762
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar system "
+"bodies using the right-click popup menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statform.ui line 27
+#: rc.cpp:1768
+#, no-c-format
+msgid "Std. dev:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statform.ui line 43
+#: rc.cpp:1771
+#, no-c-format
+msgid "Max:"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ:"
+
+#. i18n: file statform.ui line 59
+#: rc.cpp:1774 rc.cpp:1786
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statform.ui line 67
+#: rc.cpp:1777
+#, no-c-format
+msgid "Bitpix:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statform.ui line 83
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3529 rc.cpp:3607
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr "ਉਚਾਈ:"
+
+#. i18n: file statform.ui line 99
+#: rc.cpp:1783
+#, no-c-format
+msgid "Mean:"
+msgstr "ਮੱਧ:"
+
+#. i18n: file statform.ui line 123
+#: rc.cpp:1789
+#, no-c-format
+msgid "Width:"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
+
+#. i18n: file statform.ui line 155
+#: rc.cpp:1792
+#, no-c-format
+msgid "Min:"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ:"
+
+#. i18n: file streamformui.ui line 16
+#: rc.cpp:1795
+#, no-c-format
+msgid "Video Stream"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 16
+#: rc.cpp:1807
+#, no-c-format
+msgid "Telescope Properties"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 30
+#: rc.cpp:1810
+#, no-c-format
+msgid "Telescopes:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 46
+#: rc.cpp:1813
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&N)"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 54
+#: rc.cpp:1816
+#, no-c-format
+msgid "S&ave"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(&a)"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 62
+#: rc.cpp:1819
+#, no-c-format
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&v)"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 124
+#: rc.cpp:1825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 132
+#: rc.cpp:1828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Version:"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 140
+#: rc.cpp:1831
+#, no-c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "ਲੇਬਲ:"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 156
+#: rc.cpp:1837
+#, no-c-format
+msgid "Aperture:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 36
+#: rc.cpp:1846
+#, no-c-format
+msgid "Telescope Wizard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 89
+#: rc.cpp:1852
+#, no-c-format
+msgid "&Back"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ(&B)"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 97
+#: rc.cpp:1855
+#, no-c-format
+msgid "&Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&N)"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 142
+#: rc.cpp:1858
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
+"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
+"<br>\n"
+"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by pressing "
+"the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Please click next to continue."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 168
+#: rc.cpp:1867
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
+"\n"
+"Please select your telescope model from the list below. Click next after "
+"selecting a model."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 246
+#: rc.cpp:1872
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Tip</b>\n"
+"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. Select "
+"<tt>LX200 Generic</tt> to control such devices."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 280
+#: rc.cpp:1876
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
+"\n"
+"You need to align your telescope before you can control it properly from "
+"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to your "
+"computer's serial or USB port.\n"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>Click next to continue."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 307
+#: rc.cpp:1884
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
+"\n"
+"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If any "
+"of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set time</tt> "
+"and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 367
+#: rc.cpp:1890
+#, no-c-format
+msgid "<b>Time</b>"
+msgstr "<b>ਸਮਾਂ</b>"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 398
+#: rc.cpp:1893
+#, no-c-format
+msgid "<b>Date</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 431
+#: rc.cpp:1896
+#, no-c-format
+msgid "<b>Location</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 464
+#: rc.cpp:1899
+#, no-c-format
+msgid "Set Time..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 472
+#: rc.cpp:1902
+#, no-c-format
+msgid "Set Location..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 525
+#: rc.cpp:1905
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
+"\n"
+"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
+"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyS0</tt>\n"
+"<br>"
+"<br>If you are unsure about the port number, you can leave the field empty and "
+"KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware that the "
+"autoscan process might take a few minutes to complete. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 561
+#: rc.cpp:1911
+#, no-c-format
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 16
+#: rc.cpp:1914
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 49
+#: rc.cpp:1917
+#, no-c-format
+msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 66
+#: rc.cpp:1920
+#, no-c-format
+msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 16
+#: rc.cpp:1923
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Picker"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 46
+#: rc.cpp:1926 thumbnailpicker.cpp:163
+#, no-c-format
+msgid "Search results:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 95
+#: rc.cpp:1929
+#, no-c-format
+msgid "Specify image location:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 103
+#: rc.cpp:1932
+#, no-c-format
+msgid "image/png image/jpeg image/gif image/tiff"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 157
+#: rc.cpp:1935
+#, no-c-format
+msgid "Current thumbnail:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 250
+#: rc.cpp:1938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Ima&ge..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 258
+#: rc.cpp:1941
+#, no-c-format
+msgid "Unset Image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 16
+#: rc.cpp:1944 tools/altvstime.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Altitude vs. Time"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 39
+#: rc.cpp:1947
+#, no-c-format
+msgid "Sources"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 93
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2235 rc.cpp:2250 rc.cpp:3852
+#, no-c-format
+msgid "Dec:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 109
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2224 rc.cpp:2247 rc.cpp:3849
+#, no-c-format
+msgid "RA:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 123
+#: rc.cpp:1959
+#, no-c-format
+msgid "Name of plotted object"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 130
+#: rc.cpp:1962
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are two ways to use this field: \n"
+"\n"
+"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
+"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the plot, "
+"and its coordinates will be displayed below.\n"
+"\n"
+"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the RA "
+"and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to add "
+"its curve to the plot."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 200
+#: rc.cpp:1972
+#, no-c-format
+msgid "Find Object..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 216
+#: rc.cpp:1975
+#, no-c-format
+msgid "Plot"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 254
+#: rc.cpp:1981
+#, no-c-format
+msgid "Clear List"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਸਾਫ਼"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 280
+#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3421
+#, no-c-format
+msgid "Date && Location"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 299
+#: rc.cpp:1987 rc.cpp:2446 rc.cpp:2488 rc.cpp:2539 rc.cpp:2593 rc.cpp:2656
+#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3175 rc.cpp:3235 rc.cpp:3424 rc.cpp:3472 rc.cpp:3514
+#: rc.cpp:3592
+#, no-c-format
+msgid "Date:"
+msgstr "ਮਿਤੀ:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 345
+#: rc.cpp:1990
+#, no-c-format
+msgid "Choose City..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 361
+#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2758
+#, no-c-format
+msgid "Long.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 393
+#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2764
+#, no-c-format
+msgid "Lat.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 461
+#: rc.cpp:1999
+#, no-c-format
+msgid "Update"
+msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 32
+#: rc.cpp:2002
+#, no-c-format
+msgid "List of adjustable options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 35
+#: rc.cpp:2005
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select an option from this list to set its value. You may also select the "
+"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 60
+#: rc.cpp:2008
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "ਮੁੱਲ:"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 68
+#: rc.cpp:2011
+#, no-c-format
+msgid "Browse Tree"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 71
+#: rc.cpp:2014
+#, no-c-format
+msgid "Show Tree View of options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 74
+#: rc.cpp:2017
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they are "
+"grouped by subject. Also shown are a short description of each option, and the "
+"data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 82
+#: rc.cpp:2020
+#, no-c-format
+msgid "value for selected option"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 85
+#: rc.cpp:2023
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you enter "
+"matches the data type expected by the option. For example, the \"UseAltAz\" "
+"option expects a boolean value, so you should enter \"true\", \"false\", \"1\", "
+"or \"0\". If you are unsure what data type is expected, examine the Tree View "
+"of options using the \"Browse Tree\" button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 110
+#: rc.cpp:2026
+#, no-c-format
+msgid "Option:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 32
+#: rc.cpp:2029
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 114
+#: rc.cpp:2032
+#, no-c-format
+msgid "Image width:"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੌਡ਼ਾਈ:"
+
+#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 122
+#: rc.cpp:2035
+#, no-c-format
+msgid "Image height:"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉਚਾਈ:"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 32
+#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2297
+#, no-c-format
+msgid "Dir:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 43
+#: rc.cpp:2041
+#, no-c-format
+msgid "north"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 48
+#: rc.cpp:2044
+#, no-c-format
+msgid "northeast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 53
+#: rc.cpp:2047
+#, no-c-format
+msgid "east"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 58
+#: rc.cpp:2050
+#, no-c-format
+msgid "southeast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 63
+#: rc.cpp:2053
+#, no-c-format
+msgid "south"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 68
+#: rc.cpp:2056
+#, no-c-format
+msgid "southwest"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 73
+#: rc.cpp:2059
+#, no-c-format
+msgid "west"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 78
+#: rc.cpp:2062
+#, no-c-format
+msgid "northwest"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 83
+#: rc.cpp:2065
+#, no-c-format
+msgid "zenith"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 93
+#: rc.cpp:2068
+#, no-c-format
+msgid "Target object or direction"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 96
+#: rc.cpp:2071
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of "
+"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well as "
+"the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or select an "
+"object from the list of known objects by pressing the \"Object\" button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 109
+#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2259
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 112
+#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2262
+#, no-c-format
+msgid "Select object from a list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 115
+#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2265
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
+"list of known objects. When an object has been selected, its name will appear "
+"in the \"dir\" box at left."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 24
+#: rc.cpp:2083
+#, no-c-format
+msgid "Show print dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 32
+#: rc.cpp:2086
+#, no-c-format
+msgid "Use star chart colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 16
+#: rc.cpp:2089
+#, no-c-format
+msgid "argSetActionINDI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 51
+#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2241
+#, no-c-format
+msgid "Action:"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ:"
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 43
+#: rc.cpp:2098
+#, no-c-format
+msgid "Altitude angle"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 48
+#: rc.cpp:2101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. You "
+"can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point "
+"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, "
+"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", "
+"etc.).\n"
+"\n"
+"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It "
+"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, "
+"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56
+#: rc.cpp:2106
+#, no-c-format
+msgid "Az:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 75
+#: rc.cpp:2109
+#, no-c-format
+msgid "Azimuth angle"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 80
+#: rc.cpp:2112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the Azimuth coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. You can "
+"express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") "
+"value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, arcminutes "
+"and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.).\n"
+"\n"
+"The azimuth is one of the coordinates in the horizontal coordinate system. It "
+"is defined as the angle measured along the horizon, between the North point and "
+"the point on the horizon directly below the object. Azimuth increases "
+"clockwise around the horizon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 88
+#: rc.cpp:2117
+#, no-c-format
+msgid "Alt:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetccdtempindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2123
+#, no-c-format
+msgid "Temp:"
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀਃ"
+
+#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 32
+#: rc.cpp:2126
+#, no-c-format
+msgid "Color name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 40
+#: rc.cpp:2129
+#, no-c-format
+msgid "Color value:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetfilternumindi.ui line 16
+#: rc.cpp:2132
+#, no-c-format
+msgid "ArgSetCCDTempINDI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetfocusspeedindi.ui line 71
+#: rc.cpp:2144
+#, no-c-format
+msgid "Speed:"
+msgstr "ਗਤੀ:"
+
+#. i18n: file tools/argsetfocustimeoutindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2150
+#, no-c-format
+msgid "Timeout:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ:"
+
+#. i18n: file tools/argsetframetypeindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2156
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 56
+#: rc.cpp:2162
+#, no-c-format
+msgid "Country name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 59
+#: rc.cpp:2165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use the "
+"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
+"cities."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 83
+#: rc.cpp:2174
+#, no-c-format
+msgid "City name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 86
+#: rc.cpp:2177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the "
+"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
+"cities."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 94
+#: rc.cpp:2180
+#, no-c-format
+msgid "Province name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 97
+#: rc.cpp:2183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use "
+"the \"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
+"cities."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 132
+#: rc.cpp:2186
+#, no-c-format
+msgid "Find City"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 135
+#: rc.cpp:2189
+#, no-c-format
+msgid "Open the Set Location tool"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 138
+#: rc.cpp:2192
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
+"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a "
+"location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
+"filled in."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2198
+#, no-c-format
+msgid "Long:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 56
+#: rc.cpp:2201
+#, no-c-format
+msgid "Lat:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetlocaltime.ui line 57
+#: rc.cpp:2207
+#, no-c-format
+msgid "Set the Time"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 48
+#: rc.cpp:2219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Declination coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. "
+"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point "
+"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, "
+"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", "
+"etc.).\n"
+"\n"
+"Declination is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system; it "
+"measures the angle of an object North or South of the Celestial Equator. The "
+"star Polaris, which is near the celestial north pole, has a Declination of "
+"nearly 90 degrees."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 80
+#: rc.cpp:2230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Right Ascension coordinate to be focused on in the skymap, in hours. "
+"You can express the angle as a simple integer (\"12\") or floating-point "
+"(\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying hours, "
+"minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.).\n"
+"\n"
+"Right Ascension is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system. "
+"It measures the angle around the celestial equator from the Vernal equinox, "
+"increasing to the East. Right Ascension (RA) is almost always expressed in "
+"Hours instead of Degrees; the Celestial Equator is divided into 24 Hours, so 1 "
+"Hour of RA is equal to 360/24=15 Degrees. See the AstroInfo article for more "
+"details,"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsettargetnameindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2256
+#, no-c-format
+msgid "Object:"
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ:"
+
+#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 32
+#: rc.cpp:2268
+#, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "ਟਰੈਕ"
+
+#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 35
+#: rc.cpp:2271
+#, no-c-format
+msgid "Toggle Tracking on/off"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 40
+#: rc.cpp:2274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
+"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is automatically "
+"engaged whenever an object is centered at the focus point. So, if you use "
+"\"lookToward\" with an object name, you do not need to engage tracking. \n"
+"\n"
+"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
+"centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
+"rotation of the Earth)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetutcindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2282
+#, no-c-format
+msgid "Date/Time:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argstartexposureindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2291
+#, no-c-format
+msgid "Duration:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ:"
+
+#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 32
+#: rc.cpp:2324
+#, no-c-format
+msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 40
+#: rc.cpp:2327
+#, no-c-format
+msgid "Pause delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 43
+#: rc.cpp:2330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the number of seconds that the script should pause before executing the "
+"remaining commands."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 32
+#: rc.cpp:2333
+#, no-c-format
+msgid "Key:"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ:"
+
+#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 40
+#: rc.cpp:2336
+#, no-c-format
+msgid "Wait for this key to be pressed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 45
+#: rc.cpp:2339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The script execution will pause until the user presses the key specified here. "
+"\n"
+"\n"
+"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
+"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the key "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argzoom.ui line 32
+#: rc.cpp:2344
+#, no-c-format
+msgid "Zoom level:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argzoom.ui line 40
+#: rc.cpp:2347
+#, no-c-format
+msgid "New Zoom level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argzoom.ui line 46
+#: rc.cpp:2350
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value "
+"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n"
+"\n"
+"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. "
+"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2386 tools/astrocalc.cpp:84 tools/astrocalc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Angular Distance"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 31
+#: rc.cpp:2359 rc.cpp:2440 rc.cpp:2530 rc.cpp:2692 rc.cpp:2800 rc.cpp:2875
+#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3130 rc.cpp:3328 rc.cpp:3409 rc.cpp:3508
+#, no-c-format
+msgid "Interactive Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 50
+#: rc.cpp:2362
+#, no-c-format
+msgid "Initial Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 89
+#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2374 rc.cpp:2455 rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 rc.cpp:2569
+#: rc.cpp:2599 rc.cpp:2716 rc.cpp:2743 rc.cpp:2902 rc.cpp:2929 rc.cpp:3190
+#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3358 rc.cpp:3367 rc.cpp:3538 rc.cpp:3586
+#, no-c-format
+msgid "Declination:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 97
+#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2377 rc.cpp:2458 rc.cpp:2473 rc.cpp:2497 rc.cpp:2566
+#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2713 rc.cpp:2737 rc.cpp:2896 rc.cpp:2923 rc.cpp:3187
+#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3355 rc.cpp:3376 rc.cpp:3535 rc.cpp:3598
+#, no-c-format
+msgid "Right ascension:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 107
+#: rc.cpp:2371
+#, no-c-format
+msgid "Final Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 191
+#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2464 rc.cpp:2659 rc.cpp:2821 rc.cpp:3223 rc.cpp:3346
+#, no-c-format
+msgid "Compute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 331
+#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2479 rc.cpp:2584 rc.cpp:2731 rc.cpp:2836 rc.cpp:2914
+#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3229 rc.cpp:3361 rc.cpp:3448 rc.cpp:3580
+#, no-c-format
+msgid "Batch Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 353
+#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2482 rc.cpp:2587 rc.cpp:2734 rc.cpp:2839 rc.cpp:2917
+#: rc.cpp:3034 rc.cpp:3232 rc.cpp:3364 rc.cpp:3451 rc.cpp:3583
+#, no-c-format
+msgid "Select Fields in Input File"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 408
+#: rc.cpp:2398
+#, no-c-format
+msgid "Final right ascension:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 419
+#: rc.cpp:2401
+#, no-c-format
+msgid "Final declination:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 430
+#: rc.cpp:2404
+#, no-c-format
+msgid "Initial declination:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 441
+#: rc.cpp:2407
+#, no-c-format
+msgid "Initial right ascension:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 454
+#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2500 rc.cpp:2617 rc.cpp:2770 rc.cpp:2845 rc.cpp:2953
+#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3298 rc.cpp:3379 rc.cpp:3478 rc.cpp:3622
+#, no-c-format
+msgid "Fields in Output File Plus Result"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 465
+#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2503 rc.cpp:2620 rc.cpp:2773 rc.cpp:2848 rc.cpp:2956
+#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3301 rc.cpp:3382 rc.cpp:3481 rc.cpp:3625
+#, no-c-format
+msgid "All parameters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 473
+#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2506 rc.cpp:2623 rc.cpp:2776 rc.cpp:2851 rc.cpp:2959
+#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3304 rc.cpp:3385 rc.cpp:3484 rc.cpp:3628
+#, no-c-format
+msgid "Only parameters in input file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 497
+#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2512 rc.cpp:2629 rc.cpp:2782 rc.cpp:2857 rc.cpp:2965
+#: rc.cpp:3067 rc.cpp:3310 rc.cpp:3391 rc.cpp:3490 rc.cpp:3634
+#, no-c-format
+msgid "Input File..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 500
+#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2515 rc.cpp:2632 rc.cpp:2785 rc.cpp:2860 rc.cpp:2968
+#: rc.cpp:3070 rc.cpp:3313 rc.cpp:3394 rc.cpp:3493 rc.cpp:3637
+#, no-c-format
+msgid "File with the input data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 518
+#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2518 rc.cpp:2635 rc.cpp:2788 rc.cpp:2863 rc.cpp:2971
+#: rc.cpp:3073 rc.cpp:3316 rc.cpp:3397 rc.cpp:3496 rc.cpp:3640
+#, no-c-format
+msgid "Output File..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 521
+#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2521 rc.cpp:2638 rc.cpp:2791 rc.cpp:2866 rc.cpp:2974
+#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3319 rc.cpp:3400 rc.cpp:3499 rc.cpp:3643
+#, no-c-format
+msgid "File for the output data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 564
+#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2524 rc.cpp:2641 rc.cpp:2794 rc.cpp:2869 rc.cpp:2977
+#: rc.cpp:3079 rc.cpp:3322 rc.cpp:3403 rc.cpp:3502 rc.cpp:3646
+#, no-c-format
+msgid "Run"
+msgstr "ਚਲਾਓ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2470 tools/astrocalc.cpp:81 tools/astrocalc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "Apparent Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 53
+#: rc.cpp:2443
+#, no-c-format
+msgid "Target Time && Date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 72
+#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2485 rc.cpp:2590 rc.cpp:3112 rc.cpp:3244 rc.cpp:3439
+#: rc.cpp:3595
+#, no-c-format
+msgid "UT:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 118
+#: rc.cpp:2452
+#, no-c-format
+msgid "Catalog Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 19
+#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2575 tools/astrocalc.cpp:82 tools/astrocalc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 45
+#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3511
+#, no-c-format
+msgid "Time && Location"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 85
+#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3172 rc.cpp:3517
+#, no-c-format
+msgid "Universal time:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 176
+#: rc.cpp:2548 rc.cpp:2803
+#, no-c-format
+msgid "Select Input"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 187
+#: rc.cpp:2551
+#, no-c-format
+msgid "Apparent coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 198
+#: rc.cpp:2554
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 234
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2704 rc.cpp:2887 rc.cpp:2998 rc.cpp:3124 rc.cpp:3430
+#: rc.cpp:3574
+#, no-c-format
+msgid "Convert"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 272
+#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2710 rc.cpp:2893 rc.cpp:3184 rc.cpp:3532
+#, no-c-format
+msgid "Equatorial Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2644
+#, no-c-format
+msgid "Day Length"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 33
+#: rc.cpp:2647
+#, no-c-format
+msgid "Location && Date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 241
+#: rc.cpp:2665
+#, no-c-format
+msgid "Sunrise, Noon && Sunset Data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 282
+#: rc.cpp:2668
+#, no-c-format
+msgid "Sunrise:"
+msgstr "ਸੂਰਜ ਚੜੇਗਾ:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 312
+#: rc.cpp:2671
+#, no-c-format
+msgid "Noon:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 320
+#: rc.cpp:2674
+#, no-c-format
+msgid "Day length:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 372
+#: rc.cpp:2677
+#, no-c-format
+msgid "Sunset:"
+msgstr "ਸੂਰਜ ਅਸਤ:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 407
+#: rc.cpp:2680
+#, no-c-format
+msgid "Sunrise azimuth:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 415
+#: rc.cpp:2683
+#, no-c-format
+msgid "Sunset azimuth:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 445
+#: rc.cpp:2686
+#, no-c-format
+msgid "Altitude at noon:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2689
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 45
+#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2878 rc.cpp:2986
+#, no-c-format
+msgid "Choose Input Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 73
+#: rc.cpp:2698
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric equatorial"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 104
+#: rc.cpp:2701
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric ecliptic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 333
+#: rc.cpp:2722 rc.cpp:3202 tools/astrocalc.cpp:83 tools/astrocalc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Ecliptic Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 527
+#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2761 rc.cpp:2767 rc.cpp:2926
+#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463
+#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3475
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read from "
+"adjacent box"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 594
+#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2920
+#, no-c-format
+msgid "1950.0"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2797
+#, no-c-format
+msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 74
+#: rc.cpp:2806
+#, no-c-format
+msgid "Spring Equinox"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:2809
+#, no-c-format
+msgid "Summer Solstice"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 84
+#: rc.cpp:2812
+#, no-c-format
+msgid "Autumn Equinox"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 89
+#: rc.cpp:2815
+#, no-c-format
+msgid "Winter Solstice"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 118
+#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2842
+#, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "ਸਾਲ:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 227
+#: rc.cpp:2827
+#, no-c-format
+msgid "Season Information"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 246
+#: rc.cpp:2830
+#, no-c-format
+msgid "Duration of the season:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 254
+#: rc.cpp:2833
+#, no-c-format
+msgid "Start date & time:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2905 tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Galactic Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 73
+#: rc.cpp:2881
+#, no-c-format
+msgid "Equatorial"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 104
+#: rc.cpp:2884
+#, no-c-format
+msgid "Galactic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 571
+#: rc.cpp:2941
+#, no-c-format
+msgid "Gal. long.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 588
+#: rc.cpp:2947
+#, no-c-format
+msgid "Gal. lat.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2980 tools/astrocalc.cpp:89 tools/astrocalc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Geodetic Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 72
+#: rc.cpp:2989
+#, no-c-format
+msgid "Cartesian"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 83
+#: rc.cpp:2992
+#, no-c-format
+msgid "Geographic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 98
+#: rc.cpp:2995
+#, no-c-format
+msgid "Ellipsoid Model"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 203
+#: rc.cpp:3004
+#, no-c-format
+msgid "Cartesian Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 214
+#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3049
+#, no-c-format
+msgid "Y (km):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 222
+#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3052
+#, no-c-format
+msgid "Z (km):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 230
+#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3046
+#, no-c-format
+msgid "X (km):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 255
+#: rc.cpp:3016
+#, no-c-format
+msgid "Geographic Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 310
+#: rc.cpp:3025
+#, no-c-format
+msgid "Elevation (meters):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 318
+#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3520
+#, no-c-format
+msgid "0.0"
+msgstr "0.0"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 458
+#: rc.cpp:3043
+#, no-c-format
+msgid "Elev. (m):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3097 tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Julian Day"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 35
+#: rc.cpp:3085
+#, no-c-format
+msgid "Choose Input Field"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 62
+#: rc.cpp:3088
+#, no-c-format
+msgid "Julian day"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3091
+#, no-c-format
+msgid "Modified Julian day"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 94
+#: rc.cpp:3094
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 125
+#: rc.cpp:3100
+#, no-c-format
+msgid "JD:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 146
+#: rc.cpp:3103
+#, no-c-format
+msgid "Modified Julian Day"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 157
+#: rc.cpp:3106
+#, no-c-format
+msgid "MJD:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 180
+#: rc.cpp:3109
+#, no-c-format
+msgid "Date && Time"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 323
+#: rc.cpp:3118 timedialog.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Now"
+msgstr "ਹੁਣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3127
+#, no-c-format
+msgid "Solar System Bodies Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 42
+#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3412
+#, no-c-format
+msgid "Input Selection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3247
+#, no-c-format
+msgid "Solar system body:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 410
+#: rc.cpp:3193
+#, no-c-format
+msgid "Topocentric Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 531
+#: rc.cpp:3205
+#, no-c-format
+msgid "Dist. to Sun (AU):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 550
+#: rc.cpp:3208
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric long.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 569
+#: rc.cpp:3211
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric lat.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 604
+#: rc.cpp:3214
+#, no-c-format
+msgid "Dist. to Earth (AU):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 634
+#: rc.cpp:3217
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric long.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 664
+#: rc.cpp:3220
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric lat.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1012
+#: rc.cpp:3283
+#, no-c-format
+msgid "Select Fields in Output File"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1026
+#: rc.cpp:3286
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric ecliptic coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1037
+#: rc.cpp:3289
+#, no-c-format
+msgid "Equatorial geocentric coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1048
+#: rc.cpp:3292
+#, no-c-format
+msgid "Topocentric coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1059
+#: rc.cpp:3295
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric ecliptic coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3325 tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Precession"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 42
+#: rc.cpp:3331
+#, no-c-format
+msgid "Input Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3334 rc.cpp:3370
+#, no-c-format
+msgid "Input epoch:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:3343 rc.cpp:3373
+#, no-c-format
+msgid "Target epoch:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 251
+#: rc.cpp:3352
+#, no-c-format
+msgid "Precessed Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3406 rc.cpp:3442 tools/astrocalc.cpp:73 tools/astrocalc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Sidereal Time"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:3415
+#, no-c-format
+msgid "Universal time"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3418
+#, no-c-format
+msgid "Sidereal time"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 232
+#: rc.cpp:3436
+#, no-c-format
+msgid "Universal Time"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 320
+#: rc.cpp:3445
+#, no-c-format
+msgid "ST:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 434
+#: rc.cpp:3460
+#, no-c-format
+msgid "Univ. time:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 524
+#: rc.cpp:3466
+#, no-c-format
+msgid "Sid. time:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3505 tools/astrocalc.cpp:85 tools/astrocalc.cpp:142
+#, no-c-format
+msgid "LSR Velocity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 368
+#: rc.cpp:3544
+#, no-c-format
+msgid "Radial Velocities"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 384
+#: rc.cpp:3547
+#, no-c-format
+msgid "VLSR:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 397
+#: rc.cpp:3550
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric velocity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 410
+#: rc.cpp:3553
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric velocity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 418
+#: rc.cpp:3556
+#, no-c-format
+msgid "Topocentric velocity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 450
+#: rc.cpp:3559
+#, no-c-format
+msgid "Input Velocity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 461
+#: rc.cpp:3562
+#, no-c-format
+msgid "LSR"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 472
+#: rc.cpp:3565
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 480
+#: rc.cpp:3568
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 488
+#: rc.cpp:3571
+#, no-c-format
+msgid "Topocentric"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 804
+#: rc.cpp:3610
+#, no-c-format
+msgid "LSR velocity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 815
+#: rc.cpp:3613
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric v.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 823
+#: rc.cpp:3616
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric v.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 831
+#: rc.cpp:3619
+#, no-c-format
+msgid "Topocentric v.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1022
+#: rc.cpp:3649
+#, no-c-format
+msgid "Overview"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1044
+#: rc.cpp:3652
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p> The Local Standard of Rest (LSR) is the location in which the mean value of "
+"the velocity of a selection of the stars in solar neighboorhood is zero. The "
+"local solar motion, that is, the velocity of the sun referred to the Local "
+"Standard of Rest is not null: the sun moves with a velocity of 20 km/s towards "
+"a point called, solar apex, whose coordinates are:</p>\n"
+"<li>Ra= 18:03:50.2 (J2000)</li>\n"
+"<li>Dec = 30:0:16.8 (J2000)</li>\n"
+"<p>Astronomical sources move relative to the Sun and their velocity can be "
+"decomposed in radial velocity, and velocity on the plane of the sky, also know "
+"as proper motion in right ascension and declination. The radial velocity is "
+"usually obtained by analyzing their spectral emission and the frequency shift "
+"of the lines due to Doppler effect. Observational astronomers usually refer "
+"source's radial velocity to the LSR.</p>\n"
+"<p>This calculator module allows to obtain the radial velocity of the source "
+"referred to the center of the sun (what we call heliocentric velocity), "
+"referred to the center of the Earth (geocentric velocity) and to the observer "
+"site (topocentric velocity) from the LSR radial velocity</p>\n"
+"<li>The heliocentric velocity (V<sub>hel</sub>) is computed by obtaining the "
+"scalar product of the radial velocity of the source referred to the LSR (V<sub>"
+"lsr</sub>) with the velocity of the Sun referred to the LSR (V<sub>sun</sub>:\n"
+"<img src=\"vlsr1.png\">\n"
+"</li>\n"
+"<li>The geocentric velocity (V<sub>geo</sub>) is obtained from the heliocentric "
+"velocity, the velocity of the Earth (V<sub>E</sub>) and its position for a "
+"given date and time:\n"
+"<img src=\"vlsr2.png\">\n"
+"</li>\n"
+"<li>The topocentric velocity is obtained from the geocentric velocity, the "
+"position on the Earth, and the date and time at which we desire to know the "
+"radial velocity of the source.</li>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 16
+#: rc.cpp:3666 tools/observinglist.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Observing List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 58
+#: rc.cpp:3669
+#, no-c-format
+msgid "Open observing list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 61
+#: rc.cpp:3672
+#, no-c-format
+msgid "Load an observing list from disk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 92
+#: rc.cpp:3675
+#, no-c-format
+msgid "Save observing list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 95
+#: rc.cpp:3678
+#, no-c-format
+msgid "Save the current observing list to disk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 126
+#: rc.cpp:3681
+#, no-c-format
+msgid "Save observing list as..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 129
+#: rc.cpp:3684
+#, no-c-format
+msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 160
+#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3768 tools/obslistwizard.cpp:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Observing List Wizard"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਲੇਬਲ"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 163
+#: rc.cpp:3690
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
+"object type, position on the sky, and magnitude."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 211
+#: rc.cpp:3693
+#, no-c-format
+msgid "Make window small"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 214
+#: rc.cpp:3696
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button toggles between large and small states. The small state may be "
+"useful if you want the Observing list open while working in the main window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 240
+#: rc.cpp:3699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ce&nter"
+msgstr "ਕਲਾਂਈਟ"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 243
+#: rc.cpp:3702
+#, no-c-format
+msgid "Center sky map on highlighted object"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 246
+#: rc.cpp:3705
+#, no-c-format
+msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 262
+#: rc.cpp:3708 tools/observinglist.cpp:707
+#, no-c-format
+msgid "Scope"
+msgstr "ਸੀਮਾ"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 268
+#: rc.cpp:3711
+#, no-c-format
+msgid "Point telescope at highlighted object"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 271
+#: rc.cpp:3714
+#, no-c-format
+msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 293
+#: rc.cpp:3720
+#, no-c-format
+msgid "Show details for highlighted object"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 296
+#: rc.cpp:3723
+#, no-c-format
+msgid "Open the Details window for the highlighted object"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 312
+#: rc.cpp:3726
+#, no-c-format
+msgid "&Alt vs Time"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 315
+#: rc.cpp:3729
+#, no-c-format
+msgid "Show altitude plot"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 318
+#: rc.cpp:3732
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects shown"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 337
+#: rc.cpp:3738
+#, no-c-format
+msgid "Remove from list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 340
+#: rc.cpp:3741
+#, no-c-format
+msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 402
+#: rc.cpp:3747
+#, no-c-format
+msgid "RA"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 413
+#: rc.cpp:3750
+#, no-c-format
+msgid "Dec"
+msgstr "ਦਸੰਬਰ"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 424
+#: rc.cpp:3753
+#, no-c-format
+msgid "Mag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 435
+#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3915
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 460
+#: rc.cpp:3759
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of the "
+"data columns"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 519
+#: rc.cpp:3762
+#, no-c-format
+msgid "observing notes for object:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 550
+#: rc.cpp:3765
+#, no-c-format
+msgid "Your observing notes for the highlighted object"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 43
+#: rc.cpp:3771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selection filters:"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 60
+#: rc.cpp:3777
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1. Object type(s)"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 68
+#: rc.cpp:3780
+#, no-c-format
+msgid "2. Region"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 75
+#: rc.cpp:3783
+#, no-c-format
+msgid "a. In constellation(s)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 83
+#: rc.cpp:3786
+#, no-c-format
+msgid "b. Rectangular"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 91
+#: rc.cpp:3789
+#, no-c-format
+msgid "c. Circular"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 100
+#: rc.cpp:3792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3. Magnitude limit"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 139
+#: rc.cpp:3795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter arguments:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 162
+#: rc.cpp:3798
+#, no-c-format
+msgid "Select object types:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 181
+#: rc.cpp:3804 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:240
+#: tools/obslistwizard.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid "Sun, Moon, Planets"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 201
+#: rc.cpp:3816 tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:250
+#: tools/obslistwizard.cpp:359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Globular Clusters"
+msgstr "ਤਾਰਾ ਕਲਾਸਟਰ"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 206
+#: rc.cpp:3819 tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:252
+#: tools/obslistwizard.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Gaseous Nebulae"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 211
+#: rc.cpp:3822 tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:254
+#: tools/obslistwizard.cpp:361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Planetary Nebulae"
+msgstr "ਗ੍ਰਹਿ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 239
+#: rc.cpp:3828
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 247
+#: rc.cpp:3831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&N)"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 255
+#: rc.cpp:3834
+#, no-c-format
+msgid "Deep-Sk&y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 263
+#: rc.cpp:3837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sol&ar System"
+msgstr "ਸੂਰਜ ਸਿਸਟਮ"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 305
+#: rc.cpp:3840
+#, no-c-format
+msgid "Select objects in constell&ation(s):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 337
+#: rc.cpp:3843
+#, no-c-format
+msgid "Select objects in region:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 356
+#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "to"
+msgstr "ਸਵੈ"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 524
+#: rc.cpp:3858
+#, no-c-format
+msgid "Select objects within circle:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 543
+#: rc.cpp:3861
+#, no-c-format
+msgid "Center RA:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 551
+#: rc.cpp:3864
+#, no-c-format
+msgid "Center Dec:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 559
+#: rc.cpp:3867
+#, no-c-format
+msgid "Radius (degrees):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 657
+#: rc.cpp:3870
+#, no-c-format
+msgid "Select objects observ&able on:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 719
+#: rc.cpp:3873
+#, no-c-format
+msgid "from"
+msgstr "ਤੋਂ"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 732
+#: rc.cpp:3876
+#, no-c-format
+msgid "Tucson, Arizona, USA"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 770
+#: rc.cpp:3879
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cha&nge Location"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 827
+#: rc.cpp:3882
+#, no-c-format
+msgid "Select objects &brighter than:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 882
+#: rc.cpp:3888
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Exclude objects which\n"
+"have &no magnitude"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 931
+#: rc.cpp:3892
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are three ways to select objects from\n"
+"a specific region on the sky:\n"
+"\n"
+"a. select objects in a constellation\n"
+"b. select objects in a rectangular region\n"
+"c. select objects in a circular region\n"
+"\n"
+"Choose one of these sub-items to\n"
+"select from a region on the sky."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 955
+#: rc.cpp:3903
+#, no-c-format
+msgid "Current selection: 100 objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 16
+#: rc.cpp:3906
+#, no-c-format
+msgid "View Options"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 28
+#: rc.cpp:3909
+#, no-c-format
+msgid "Option Name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 39
+#: rc.cpp:3912
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 16
+#: rc.cpp:3924
+#, no-c-format
+msgid "Planet Viewer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 92
+#: rc.cpp:3927
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Today"
+msgstr "ਦਿਨ"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 16
+#: rc.cpp:3930 tools/scriptbuilder.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Script Builder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 58
+#: rc.cpp:3933
+#, no-c-format
+msgid "New Script"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 61
+#: rc.cpp:3936
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any unsaved "
+"changes in the current script."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 92
+#: rc.cpp:3939
+#, no-c-format
+msgid "Open Script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 95
+#: rc.cpp:3942
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the "
+"current script."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 126
+#: rc.cpp:3945
+#, no-c-format
+msgid "Save Script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 129
+#: rc.cpp:3948
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Save the current script. If the script has not been saved before, this is "
+"equivalent to \"Save As...\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 160
+#: rc.cpp:3951
+#, no-c-format
+msgid "Save Script As..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 163
+#: rc.cpp:3954
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
+"name for the script."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 186
+#: rc.cpp:3957
+#, no-c-format
+msgid "Test Script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 189
+#: rc.cpp:3960
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition the "
+"Script Builder tool so that the Sky map is visible. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 235
+#: rc.cpp:3963
+#, no-c-format
+msgid "Current Script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 265
+#: rc.cpp:3966
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This shows the list of commands present in the current working script. "
+"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
+"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
+"the position of the selected command. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 296
+#: rc.cpp:3969
+#, no-c-format
+msgid "Add Function"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 300
+#: rc.cpp:3972
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button will "
+"add it to the current working script. The new function is inserted directly "
+"after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 323
+#: rc.cpp:3976
+#, no-c-format
+msgid "Remove Function"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 326
+#: rc.cpp:3979
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"remove it from the script."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 349
+#: rc.cpp:3982
+#, no-c-format
+msgid "Copy Function"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 352
+#: rc.cpp:3985
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"add a duplicate of the function."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 375
+#: rc.cpp:3988
+#, no-c-format
+msgid "Move Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 378
+#: rc.cpp:3991
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"move it up one position in the script."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 401
+#: rc.cpp:3994
+#, no-c-format
+msgid "Move Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਜਾਉ"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 404
+#: rc.cpp:3997
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"move it down one position in the script."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 447
+#: rc.cpp:4000
+#, no-c-format
+msgid "Function Arguments"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 497
+#: rc.cpp:4003
+#, no-c-format
+msgid "Function Browser"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 545
+#: rc.cpp:4006
+#, no-c-format
+msgid "Function Help"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 548
+#: rc.cpp:4009
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show some "
+"brief documentation about the function."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 576
+#: rc.cpp:4012
+#, no-c-format
+msgid "Append WaitForINDIAction after any INDI action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 587
+#: rc.cpp:4015
+#, no-c-format
+msgid "Reuse INDI device name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:4018
+#, no-c-format
+msgid "Enter Name for Script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 38
+#: rc.cpp:4021
+#, no-c-format
+msgid "Enter name for the script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4024
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short "
+"descriptive line of text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 55
+#: rc.cpp:4027
+#, no-c-format
+msgid "Script name:"
+msgstr "ਸਕਰਿਪਟ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 63
+#: rc.cpp:4030
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "ਲੇਖਕ:"
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 71
+#: rc.cpp:4033
+#, no-c-format
+msgid "Enter author's name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 129
+#: rc.cpp:4042
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press Ok to accept the script name and author name, and open the Save File "
+"Dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 16
+#: rc.cpp:4045
+#, no-c-format
+msgid "What's Up Tonight?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 68
+#: rc.cpp:4048
+#, no-c-format
+msgid "at LOCATION"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 121
+#: rc.cpp:4051
+#, no-c-format
+msgid "The night of DATE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 156
+#: rc.cpp:4054
+#, no-c-format
+msgid "Show objects which are up:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 176
+#: rc.cpp:4057
+#, no-c-format
+msgid "Change Date..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 179
+#: rc.cpp:4060
+#, no-c-format
+msgid "Choose a new date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 182
+#: rc.cpp:4063
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. "
+"Note that the date of the main window is not changed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 190
+#: rc.cpp:4066
+#, no-c-format
+msgid "Change Location..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 193
+#: rc.cpp:4069
+#, no-c-format
+msgid "Choose a new geographic location"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 196
+#: rc.cpp:4072
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up "
+"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 202
+#: rc.cpp:4075
+#, no-c-format
+msgid "In the Evening"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 207
+#: rc.cpp:4078
+#, no-c-format
+msgid "In the Morning"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 212
+#: rc.cpp:4081
+#, no-c-format
+msgid "Any Time Tonight"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 219
+#: rc.cpp:4084
+#, no-c-format
+msgid "Choose time interval"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 222
+#: rc.cpp:4087
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are above "
+"the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). You can "
+"also choose to show objects which are up between midnight and dawn (i.e., \"in "
+"the morning\"), or objects which are up at any time between sunset and sunrise "
+"(i.e., \"any time tonight\")"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 234
+#: rc.cpp:4090
+#, no-c-format
+msgid "Almanac"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 251
+#: rc.cpp:4093
+#, no-c-format
+msgid "Sunrise: 07:15"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 254
+#: rc.cpp:4096
+#, no-c-format
+msgid "Time of sunrise"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 257
+#: rc.cpp:4099
+#, no-c-format
+msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 271
+#: rc.cpp:4102
+#, no-c-format
+msgid "Moon rise: 13:19"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 274
+#: rc.cpp:4105
+#, no-c-format
+msgid "Time of moon rise"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 277
+#: rc.cpp:4108
+#, no-c-format
+msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 291
+#: rc.cpp:4111
+#, no-c-format
+msgid "Moon set: 04:27 "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 294
+#: rc.cpp:4114
+#, no-c-format
+msgid "Time of moon set"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 297
+#: rc.cpp:4117
+#, no-c-format
+msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 311
+#: rc.cpp:4120
+#, no-c-format
+msgid "Sunset: 19:15"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 314
+#: rc.cpp:4123
+#, no-c-format
+msgid "Time of sunset"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 317
+#: rc.cpp:4126
+#, no-c-format
+msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 331
+#: rc.cpp:4129
+#, no-c-format
+msgid "Night duration: 11:00 hours"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 334
+#: rc.cpp:4132
+#, no-c-format
+msgid "Duration of night for selected date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 337
+#: rc.cpp:4135
+#, no-c-format
+msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 351
+#: rc.cpp:4138
+#, no-c-format
+msgid "Moon illum: 42%"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 354
+#: rc.cpp:4141
+#, no-c-format
+msgid "Moon's illumination fraction"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 357
+#: rc.cpp:4144
+#, no-c-format
+msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 398
+#: rc.cpp:4147
+#, no-c-format
+msgid "Choose a category:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 412
+#: rc.cpp:4150
+#, no-c-format
+msgid "List of objects above horizon tonight"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 415
+#: rc.cpp:4153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Objects listed here are above the horizon on the selected date, and have the "
+"object type which is highlighted in the \"Choose a Category\" list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 423
+#: rc.cpp:4156
+#, no-c-format
+msgid "Object Name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 434
+#: rc.cpp:4159
+#, no-c-format
+msgid "Rises at: 22:12"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 440
+#: rc.cpp:4162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
+"the selected date."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 448
+#: rc.cpp:4165
+#, no-c-format
+msgid "Transits at: 03:45"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 454
+#: rc.cpp:4168
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
+"meridian on the selected date."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 462
+#: rc.cpp:4171
+#, no-c-format
+msgid "Sets at: 08:22"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 468
+#: rc.cpp:4174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on the "
+"selected date."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 493
+#: rc.cpp:4177
+#, no-c-format
+msgid "Center Object"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 496
+#: rc.cpp:4180
+#, no-c-format
+msgid "Center this object in the sky display"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 499
+#: rc.cpp:4183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to "
+"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 510
+#: rc.cpp:4189
+#, no-c-format
+msgid "Open the Object Details window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 513
+#: rc.cpp:4192
+#, no-c-format
+msgid "Open the Details window for the highlighted object."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 529
+#: rc.cpp:4195
+#, no-c-format
+msgid "List of object categories"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 532
+#: rc.cpp:4198
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select an item in the Categories list to display objects in that category which "
+"are above the horizon on the selected date."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 546
+#: rc.cpp:4201
+#, no-c-format
+msgid "Matching objects:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fitsviewer.rc line 36
+#: rc.cpp:4216
+#, no-c-format
+msgid "Process ToolBar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 20
+#: rc.cpp:4222
+#, no-c-format
+msgid "T&ime"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 27
+#: rc.cpp:4225
+#, no-c-format
+msgid "&Pointing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 51
+#: rc.cpp:4231
+#, no-c-format
+msgid "&Devices"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 79
+#: rc.cpp:4240
+#, no-c-format
+msgid "&Info Boxes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 86
+#: rc.cpp:4243
+#, no-c-format
+msgid "&Toolbars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 90
+#: rc.cpp:4246
+#, no-c-format
+msgid "&Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 131
+#: rc.cpp:4255
+#, no-c-format
+msgid "View Toolbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ"
+
+#: simclock.cpp:129
+msgid "Stopping the timer"
+msgstr ""
+
+#: simclock.cpp:147
+msgid "Starting the timer"
+msgstr ""
+
+#: simclock.cpp:165
+msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2"
+msgstr ""
+
+#: simclock.cpp:169
+msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time."
+msgstr ""
+
+#: simclock.cpp:175
+msgid "New clock scale: %1 sec"
+msgstr ""
+
+#: skymap.cpp:508
+msgid "Requested Position Below Horizon"
+msgstr ""
+
+#: skymap.cpp:509
+msgid ""
+"The requested position is below the horizon.\n"
+"Would you like to go there anyway?"
+msgstr ""
+
+#: skymap.cpp:511
+msgid "Go Anyway"
+msgstr ""
+
+#: skymap.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Keep Position"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: skymap.cpp:602 skymap.cpp:644
+msgid ""
+"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute."
+msgstr ""
+
+#: skymap.cpp:670 skymap.cpp:674
+msgid "Angular distance: "
+msgstr ""
+
+#: skymap.cpp:741
+msgid "No object selected."
+msgstr ""
+
+#: skymap.cpp:1337
+msgid ""
+"Custom image-links file could not be opened.\n"
+"Link cannot be recorded for future sessions."
+msgstr ""
+
+#: skymap.cpp:1355
+msgid ""
+"Custom information-links file could not be opened.\n"
+"Link cannot be recorded for future sessions."
+msgstr ""
+
+#: skymap.cpp:1355
+msgid "Could not Open File"
+msgstr ""
+
+#: skymapdraw.cpp:932
+msgid ""
+"_: North\n"
+"N"
+msgstr ""
+
+#: skymapdraw.cpp:942
+msgid ""
+"_: Northeast\n"
+"NE"
+msgstr ""
+
+#: skymapdraw.cpp:952
+msgid ""
+"_: East\n"
+"E"
+msgstr ""
+
+#: skymapdraw.cpp:962
+msgid ""
+"_: Southeast\n"
+"SE"
+msgstr ""
+
+#: skymapdraw.cpp:972
+msgid ""
+"_: South\n"
+"S"
+msgstr ""
+
+#: skymapdraw.cpp:982
+msgid ""
+"_: Southwest\n"
+"SW"
+msgstr ""
+
+#: skymapdraw.cpp:992
+msgid ""
+"_: West\n"
+"W"
+msgstr ""
+
+#: skymapdraw.cpp:1002
+msgid ""
+"_: Northwest\n"
+"NW"
+msgstr ""
+
+#: ksplanetbase.h:83 skyobject.cpp:35
+msgid "unnamed"
+msgstr "ਬੇਨਾਮ"
+
+#: skyobject.cpp:36
+msgid "unnamed object"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:311
+msgid "Star"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:312
+msgid "Catalog Star"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:313
+msgid "Planet"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:314
+msgid "Open Cluster"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:315
+msgid "Globular Cluster"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:316
+msgid "Gaseous Nebula"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:317
+msgid "Planetary Nebula"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:318
+msgid "Supernova Remnant"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:319
+msgid "Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:320
+msgid "Comet"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:321
+msgid "Asteroid"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:322
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਕਿਸਮ"
+
+#: skyobject.cpp:345
+msgid "Show HST Image"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:346
+msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:349
+msgid "Show Spitzer Image"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:350
+msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:353
+msgid "Show SEDS Image"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:354
+msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:357
+msgid "Show KPNO AOP Image"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:358
+msgid ""
+"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
+"non-commercial use; no physical reproductions]"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:361
+msgid "Show NOAO Image"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:362
+msgid ""
+"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial "
+"use]"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:366
+msgid ""
+"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free "
+"for non-commercial use; no reproductions]"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:369
+msgid "Show"
+msgstr "ਵੇਖਾਉ"
+
+#: skyobject.cpp:426
+msgid "user log file could not be opened."
+msgstr ""
+
+#: skypoint.cpp:94 skypoint.cpp:97
+msgid "Coordinate out of range."
+msgstr ""
+
+#: skypoint.cpp:245
+msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
+msgstr ""
+
+#: skypoint.cpp:592 skypoint.cpp:633 skypoint.cpp:646 skypoint.cpp:666
+#: skypoint.cpp:679 skypoint.cpp:716 skypoint.cpp:735 skypoint.cpp:748
+#: skypoint.cpp:764
+msgid "No constellation found for point: (%1, %2)"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:98
+msgid "alpha"
+msgstr "ਐਲਫਾ"
+
+#: starobject.cpp:99
+msgid "beta"
+msgstr "ਬੀਟਾ"
+
+#: starobject.cpp:100
+msgid "gamma"
+msgstr "ਗਾਮਾ"
+
+#: starobject.cpp:101
+msgid "delta"
+msgstr "ਡੈਲਟਾ"
+
+#: starobject.cpp:102
+msgid "epsilon"
+msgstr "ਈਫੀਲੋਨ"
+
+#: starobject.cpp:103
+msgid "zeta"
+msgstr "ਜੀਟਾ"
+
+#: starobject.cpp:104
+msgid "eta"
+msgstr "ਈਟਾ"
+
+#: starobject.cpp:105
+msgid "theta"
+msgstr "ਥੀਟਾ"
+
+#: starobject.cpp:106
+msgid "iota"
+msgstr "ਓਟਾ"
+
+#: starobject.cpp:107
+msgid "kappa"
+msgstr "ਕੀਪਾ"
+
+#: starobject.cpp:108
+msgid "lambda"
+msgstr "ਲੈਮਡਾ"
+
+#: starobject.cpp:109
+msgid "mu"
+msgstr "ਮਿਊ"
+
+#: starobject.cpp:110
+msgid "nu"
+msgstr "ਨਿਊ"
+
+#: starobject.cpp:111
+msgid "xi"
+msgstr "ਜੀ"
+
+#: starobject.cpp:112
+msgid "omicron"
+msgstr "ਓਮੀਕਰੋਨ"
+
+#: starobject.cpp:113
+msgid "pi"
+msgstr "ਪਾਈ"
+
+#: starobject.cpp:114
+msgid "rho"
+msgstr "ਰੋ"
+
+#: starobject.cpp:117
+msgid "sigma"
+msgstr "ਸਿਗਮਾ"
+
+#: starobject.cpp:118
+msgid "tau"
+msgstr "ਟਾਊ"
+
+#: starobject.cpp:119
+msgid "upsilon"
+msgstr "ਉਪਸਿਕੋਨ"
+
+#: starobject.cpp:120
+msgid "phi"
+msgstr "ਫਾਈ"
+
+#: starobject.cpp:121
+msgid "chi"
+msgstr "ਚਾਈ"
+
+#: starobject.cpp:122
+msgid "psi"
+msgstr "ਸ਼ਾਈ"
+
+#: starobject.cpp:123
+msgid "omega"
+msgstr "ਉਮੇਗਾ"
+
+#: telescopeprop.cpp:93
+msgid "Telescope label is missing."
+msgstr ""
+
+#: telescopeprop.cpp:99
+msgid "Telescope driver is missing."
+msgstr ""
+
+#: telescopeprop.cpp:105
+msgid "Telescope driver version is missing."
+msgstr ""
+
+#: telescopeprop.cpp:161
+msgid "You need to restart KStars for changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: telescopeprop.cpp:231
+msgid "Are you sure you want to remove %1?"
+msgstr ""
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:143
+msgid "Autoscan"
+msgstr ""
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:143
+msgid ""
+"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
+"This process might take few minutes to complete."
+msgstr ""
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:152
+msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
+msgstr ""
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:154
+msgid "Error. Unable to locate telescope drivers."
+msgstr ""
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:279
+msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server"
+msgstr ""
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:336
+msgid ""
+"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
+"settings and try again."
+msgstr ""
+
+#: thumbnaileditor.cpp:33
+msgid "Edit Thumbnail Image"
+msgstr ""
+
+#: thumbnaileditor.cpp:65
+msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]"
+msgstr ""
+
+#: thumbnailpicker.cpp:47
+msgid "Choose Thumbnail Image"
+msgstr ""
+
+#: thumbnailpicker.cpp:101
+msgid "Loading images..."
+msgstr ""
+
+#: thumbnailpicker.cpp:316
+#, c-format
+msgid "Failed to load image at %1"
+msgstr ""
+
+#: thumbnailpicker.cpp:317
+msgid "Failed to Load Image"
+msgstr ""
+
+#: timedialog.cpp:33
+msgid ""
+"_: set clock to a new time\n"
+"Set Time"
+msgstr ""
+
+#: timespinbox.cpp:121 timespinbox.cpp:122 timespinbox.cpp:123
+#: timespinbox.cpp:124 timespinbox.cpp:126 timespinbox.cpp:127
+#: timespinbox.cpp:128 timespinbox.cpp:129 timespinbox.cpp:130
+msgid ""
+"_: seconds\n"
+"secs"
+msgstr ""
+
+#: timespinbox.cpp:125
+msgid ""
+"_: second\n"
+"sec"
+msgstr ""
+
+#: timespinbox.cpp:131
+msgid ""
+"_: minute\n"
+"min"
+msgstr ""
+
+#: timespinbox.cpp:132 timespinbox.cpp:133 timespinbox.cpp:134
+#: timespinbox.cpp:135 timespinbox.cpp:136
+msgid ""
+"_: minutes\n"
+"mins"
+msgstr ""
+
+#: timespinbox.cpp:137
+msgid "hour"
+msgstr "ਘੰਟਾ"
+
+#: timespinbox.cpp:138 timespinbox.cpp:139 timespinbox.cpp:140
+#: timespinbox.cpp:141
+msgid ""
+"_: hours\n"
+"hrs"
+msgstr ""
+
+#: timespinbox.cpp:143 timespinbox.cpp:146 timespinbox.cpp:147
+#: timespinbox.cpp:148 tools/lcgenerator.cpp:207
+msgid "days"
+msgstr "ਦਿਨ"
+
+#: timespinbox.cpp:145
+msgid "day"
+msgstr "ਦਿਨ"
+
+#: timespinbox.cpp:149
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: timespinbox.cpp:150 timespinbox.cpp:151
+msgid ""
+"_: weeks\n"
+"wks"
+msgstr ""
+
+#: timespinbox.cpp:152
+msgid "month"
+msgstr "ਮਹੀਨਾ"
+
+#: timespinbox.cpp:153 timespinbox.cpp:154 timespinbox.cpp:155
+#: timespinbox.cpp:156 timespinbox.cpp:157
+msgid ""
+"_: months\n"
+"mths"
+msgstr ""
+
+#: timespinbox.cpp:158
+msgid "year"
+msgstr "ਸਾਲ"
+
+#: timespinbox.cpp:159 timespinbox.cpp:160 timespinbox.cpp:161
+#: timespinbox.cpp:162 timespinbox.cpp:163 timespinbox.cpp:164
+#: timespinbox.cpp:165
+msgid ""
+"_: years\n"
+"yrs"
+msgstr ""
+
+#: timespinbox.cpp:209
+msgid "Reporting new timestep value: "
+msgstr ""
+
+#: timestepbox.cpp:32
+msgid "Adjust time step"
+msgstr ""
+
+#: timestepbox.cpp:33
+msgid "Adjust time step units"
+msgstr ""
+
+#: timestepbox.cpp:35
+msgid ""
+"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means the "
+"clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. Higher "
+"values make the simulation clock run faster, lower values make it run slower. "
+"Negative values make it run backwards.\n"
+"\n"
+"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through all "
+"available timesteps in sequence. Since there are a large number of timesteps, "
+"the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit of time. For "
+"example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up button will make "
+"it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 sec\""
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:51
+msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:80
+msgid "Daylight Saving Time active"
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:83
+msgid "Daylight Saving Time inactive"
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:104 timezonerule.cpp:144
+msgid "Could not parse "
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:104
+msgid " as a valid month code."
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:144
+msgid " as a valid day code."
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:256
+msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): "
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:290
+msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): "
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:299
+msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): "
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:312
+msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): "
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
+"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n"
+"\t\t\tToolbar button.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:12
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To change your Geographic Location,\n"
+"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n"
+"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:21
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
+"\t\t\tin the display."
+"<br/>\n"
+"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n"
+"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
+"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
+"\t\t\tobject's popup menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:33
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
+"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:41
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to the\n"
+"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position on "
+"the\n"
+"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade\" "
+"them\n"
+"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can "
+"hide\n"
+"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:52
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
+"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:60
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
+"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n"
+"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:69
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar system\n"
+"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
+"eight\n"
+"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:78
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position on\n"
+"\t\t\tthe sky.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:86
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
+"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n"
+"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:95
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n"
+"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:103
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll wheel,\n"
+"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button pressed. "
+" You\n"
+"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in the "
+"toolbar and\n"
+"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom to "
+"Angular\n"
+"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
+"graphically by\n"
+"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
+"rectangle for\n"
+"\t\t\tthe new window boundaries.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:116
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
+"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, and "
+"enter\n"
+"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:125
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
+"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:133
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->"
+"Set Time\" menu item,\n"
+"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can be "
+"very\n"
+"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:142
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
+"synchronize\n"
+"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:150
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
+"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
+"time\".\n"
+"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:159
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
+"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:167
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
+"\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:175
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
+"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:183
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest object\n"
+"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
+"\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:192
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
+"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
+"\t\t\tthe Internet.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:201
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
+"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:209
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
+"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
+"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:218
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
+"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
+"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n"
+"\t\t\tephemerides.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:228
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
+"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n"
+"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n"
+"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:238
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n"
+"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
+"\t\t\tpressing \"L\".\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:247
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
+"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:255
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at the\n"
+"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
+"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
+"\t\t\ton a daily basis.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:265
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any group\n"
+"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n"
+"\t\t\tobserving sessions.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:274
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance what\n"
+"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:282
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected group \n"
+"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n"
+"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:291
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n"
+"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n"
+"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:300
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the solar\n"
+"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
+"\t\t\tsimulation date.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:309
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of Jupiter's\n"
+"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
+"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:318
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
+"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n"
+"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n"
+"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n"
+"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:329
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To add your own custom Object Catalogs, select\n"
+"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration "
+"window.\n"
+"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:338
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
+"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:346
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
+"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->"
+"Configure KStars...\"\n"
+"\t\t\tmenu item.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:355
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
+"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:363
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:370
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
+"statusbar,\n"
+"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:378
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
+"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:386
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n"
+"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n"
+"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
+"\t\t\tfuture sessions.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:396
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n"
+"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the \"Save\n"
+"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
+"\t\t\tall future sessions.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:406
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
+"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the\n"
+"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:415
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune\n"
+"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
+"atmospheric\n"
+"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
+"which\n"
+"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:425
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,\n"
+"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
+"the\n"
+"\t\t\tMilky Way.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:434
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
+"\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:442
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Object positions in KStars include the effects of precession, nutation,\n"
+"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for planets).\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:450
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
+"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:458
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
+"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:466
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole\n"
+"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
+"\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:475
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar objects\n"
+"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M 42), "
+"the\n"
+"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: addlinkdialog.h:41
+msgid "object"
+msgstr ""
+
+#: ksnewstuff.h:69
+msgid "Uploading data is not possible yet!"
+msgstr ""
+
+#: tools/altvstime.cpp:60
+msgid "Local Time"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਸਮਾਂ"
+
+#: tools/altvstime.cpp:61
+msgid "Local Sidereal Time"
+msgstr ""
+
+#: tools/altvstime.cpp:62
+msgid ""
+"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n"
+"Altitude"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:42
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:51
+msgid "<H2>KStars Astrocalculator</H2>"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:67 tools/astrocalc.cpp:110
+msgid "Time Calculators"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:74 tools/astrocalc.cpp:132
+msgid "Day Duration"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:75 tools/astrocalc.cpp:134
+msgid "Equinoxes & Solstices"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:78 tools/astrocalc.cpp:114
+msgid "Celestial Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:87 tools/astrocalc.cpp:128
+msgid "Earth Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:93 tools/astrocalc.cpp:138
+msgid "Planets Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:158
+msgid ""
+"<QT>Section for time-related astronomical calculations<UL><LI><B>Julian Day:</B> "
+"Julian Day/Calendar conversion</LI><LI><B>Sidereal Time:</B> "
+"Sidereal/Universal time conversion</LI><LI><B>Day duration:</B> "
+"Sunrise, Sunset and noon time and positions for those events</LI><LI><B>"
+"Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and duration of the seasons</LI>"
+"</UL></QT>"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:185
+msgid ""
+"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
+"systems of coordinates<UL><LI><B>Precessor:</B> Precession of coordinates "
+"between epochs</LI><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial coordinates "
+"conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current equatorial "
+"coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> "
+"Ecliptic/Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> "
+"Computation of azimuth and elevation for a given source, time, and location on "
+"the Earth</LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance "
+"between two objects whose positions are given in equatorial coordinates</LI><LI>"
+"<B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
+"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:221
+msgid ""
+"<QT>Section with algorithms for the conversion of systems of coordinates for "
+"the Earth<UL><LI><B>Geodetic Coordinates:</B> Geodetic/XYZ coordinate "
+"conversion</LI></UL></QT>"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:240
+msgid ""
+"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
+"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coordinates:</B> "
+"Coordinates for the planets, moon and sun at a given time and from a given "
+"position on Earth </LI></UL></QT>"
+msgstr ""
+
+#: tools/jmoontool.cpp:34
+msgid "Jupiter Moons Tool"
+msgstr ""
+
+#: tools/jmoontool.cpp:80
+msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
+msgstr ""
+
+#: tools/jmoontool.cpp:81
+msgid "time since now (days)"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:43
+msgid "AAVSO Light Curve Generator"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:189
+msgid "Star Info"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:190
+msgid "Designation:"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:191
+msgid "Or name:"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:192
+msgid "Start date:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਮਿਤੀ:"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:193
+msgid "Start date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:194
+msgid "End date:"
+msgstr "ਅੰਤ ਮਿਤੀ:"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:195
+msgid "End date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:196 tools/lcgenerator.cpp:197
+#: tools/lcgenerator.cpp:231 tools/lcgenerator.cpp:232
+#: tools/lcgenerator.cpp:292
+msgid "default"
+msgstr "ਮੂਲ"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:198
+msgid "Data Selection"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:199
+msgid "Visual"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:200
+msgid "Fainter thans"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:201
+msgid "Discrepant data"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:202
+msgid "CCDB"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:203
+msgid "CCDV"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:204
+msgid "CCDR"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:205
+msgid "CCDI"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:206
+msgid "Plot average:"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:208
+msgid "Retrieve Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:209
+msgid "Update List"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:246
+msgid "End date must occur after start date."
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:256 tools/lcgenerator.cpp:263
+msgid "Average days must be a positive integer."
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:286
+msgid ""
+"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to "
+"generate light curves for the past 500 days."
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:287
+msgid ""
+"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to "
+"generate light curves until today."
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:327 tools/lcgenerator.cpp:363
+#, c-format
+msgid "No data available for JD prior to %d"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:400
+msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:462
+msgid "AAVSO Star list downloaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcangdist.cpp:101 tools/modcalcapcoord.cpp:185
+#: tools/modcalcazel.cpp:331 tools/modcalceclipticcoords.cpp:226
+#: tools/modcalcequinox.cpp:141 tools/modcalcgalcoord.cpp:228
+#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:239 tools/modcalcplanets.cpp:313
+#: tools/modcalcprec.cpp:179 tools/modcalcsidtime.cpp:195
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:376 tools/scriptbuilder.cpp:762
+#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:888
+#, c-format
+msgid "Could not open file %1."
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ %1 ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: tools/modcalcangdist.cpp:113 tools/modcalcapcoord.cpp:197
+#: tools/modcalcazel.cpp:343 tools/modcalceclipticcoords.cpp:238
+#: tools/modcalcequinox.cpp:153 tools/modcalcgalcoord.cpp:240
+#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:251 tools/modcalcplanets.cpp:323
+#: tools/modcalcprec.cpp:191 tools/modcalcsidtime.cpp:207
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:388
+#, c-format
+msgid "Invalid file: %1"
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcangdist.cpp:114 tools/modcalcapcoord.cpp:198
+#: tools/modcalcazel.cpp:344 tools/modcalceclipticcoords.cpp:239
+#: tools/modcalcequinox.cpp:154 tools/modcalcgalcoord.cpp:241
+#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:252 tools/modcalcplanets.cpp:324
+#: tools/modcalcprec.cpp:192 tools/modcalcsidtime.cpp:208
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:389
+msgid "Invalid file"
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcapcoord.cpp:84 tools/modcalcazel.cpp:104
+#: tools/modcalcequinox.cpp:52 tools/modcalcprec.cpp:76
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:102
+msgid "Could not parse epoch string; assuming J2000"
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:400
+msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:401
+msgid "Present fields %1. "
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:402
+msgid "Required fields %1. "
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:420
+msgid "Unknown planet "
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗ੍ਰਹਿ"
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:422
+msgid " in line %1: "
+msgstr " ਸਤਰ %1 ਵਿੱਚ: "
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:444
+msgid "Line %1 contains an invalid time"
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:464
+msgid "Line %1 contains an invalid date: "
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:586
+msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:587
+msgid "Errors in lines"
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:128
+msgid "Could not parse height string; assuming 0"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:167
+msgid "Added %1 to observing list."
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:203
+msgid "Cannot remove Object %1; not found in table."
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:271
+msgid "Object %1 not found in obsList."
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:283
+msgid "observing notes for %1:"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:507
+msgid "Observing notes for object:"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:582
+msgid "The specified file is invalid. Try another file?"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Invalid File"
+msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#: tools/observinglist.cpp:594
+msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:596
+msgid "Save Current List?"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Enter List Name"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: tools/observinglist.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "List name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: tools/observinglist.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file %1. Try a different filename?"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ %1 ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: tools/observinglist.cpp:632
+msgid "Try Different"
+msgstr "ਵੱਖਰੇ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼"
+
+#: tools/observinglist.cpp:685
+msgid ""
+"_: First letter in 'Center'\n"
+"C"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:686
+msgid ""
+"_: First letter in 'Scope'\n"
+"S"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:687
+msgid ""
+"_: First letter in 'Details'\n"
+"D"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:688
+msgid ""
+"_: First letter in 'Alt vs Time'\n"
+"A"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:689
+msgid ""
+"_: First letter in 'Remove'\n"
+"R"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:709
+msgid "Alt vs Time"
+msgstr ""
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Object type(s)"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਕਿਸਮ"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:200
+msgid "In constellation(s)"
+msgstr ""
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Circular"
+msgstr "ਚੱਕਰ"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:202
+msgid "Rectangular"
+msgstr "ਆਇਤਾਕਾਰ"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Magnitude limit"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ:"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:414
+msgid "Current selection: %1 objects"
+msgstr ""
+
+#: tools/planetviewer.cpp:39
+msgid "Solar System Viewer"
+msgstr ""
+
+#: tools/planetviewer.cpp:45
+msgid ""
+"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical "
+"unit.\n"
+"X-position (AU)"
+msgstr ""
+
+#: tools/planetviewer.cpp:46
+msgid ""
+"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical "
+"unit.\n"
+"Y-position (AU)"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:120
+msgid ""
+"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an object, a "
+"cardinal point on the compass, or 'zenith'."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:122
+msgid ""
+"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. %1 is expressed in "
+"Hours; %2 is expressed in Degrees."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:124
+msgid ""
+"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. %1 and %2 are expressed "
+"in Degrees."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:126
+msgid "Increase the display Zoom Level."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:127
+msgid "Decrease the display Zoom Level."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:128
+msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:129
+msgid "Set the display Zoom Level manually."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:130
+msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:132
+msgid "Pause script execution for %1 seconds."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:133
+msgid ""
+"Halt script execution until the key %1 is pressed. Only single-key strokes are "
+"possible; use 'space' for the spacebar."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:135
+msgid "Set whether the display is tracking the current location."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:136
+msgid "Change view option named %1 to value %2."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:137
+msgid "Set the geographic location to the city specified by %1, %2 and %3."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:139
+msgid "Set the color named %1 to the value %2."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Load the color scheme named %1."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:141
+msgid "Export the sky image to the file %1, with width %2 and height %3."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:142
+msgid ""
+"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the "
+"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
+"printing."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:143
+msgid "Halt the simulation clock."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:144
+msgid "Start the simulation clock."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:145
+msgid ""
+"Set the timescale of the simulation clock to %1. 1.0 means real-time; 2.0 "
+"means twice real-time; etc."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:150
+msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:153
+msgid "Shutdown an INDI device."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:156
+msgid "Connect or Disconnect an INDI device."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:160
+msgid "Set INDI's device connection port."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:164
+msgid ""
+"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and "
+"ABORT."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:168
+msgid ""
+"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is "
+"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:172
+msgid ""
+"Set the telescope target coorinates to the RA/Dec coordinates of the selected "
+"object."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:176
+msgid "Set the telescope longitude and latitude. The longitude is E of N."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:180
+msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:184
+msgid ""
+"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property "
+"element supported by the device."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:187
+msgid ""
+"Pause script execution until action returns with OK status. The action can be "
+"the name of any INDI property supported by the device."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:190
+msgid ""
+"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 "
+"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:194
+msgid ""
+"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration specified "
+"by setINDIFocusTimeout."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:198
+msgid ""
+"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any "
+"focusing procedure performed by calling startINDIFocus."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:202
+msgid "Set the target CCD chip temperature."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:206
+msgid "Set the target filter position."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:210
+msgid ""
+"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, "
+"FRAME_DARK, and FRAME_FLAT."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:214
+msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:223
+msgid "Functions"
+msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:518
+msgid "InfoBoxes"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:519
+msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:519 tools/scriptbuilder.cpp:520
+#: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:522
+#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:524
+#: tools/scriptbuilder.cpp:525 tools/scriptbuilder.cpp:536
+#: tools/scriptbuilder.cpp:537 tools/scriptbuilder.cpp:543
+#: tools/scriptbuilder.cpp:544 tools/scriptbuilder.cpp:545
+#: tools/scriptbuilder.cpp:546 tools/scriptbuilder.cpp:547
+#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:549
+#: tools/scriptbuilder.cpp:550 tools/scriptbuilder.cpp:551
+#: tools/scriptbuilder.cpp:552 tools/scriptbuilder.cpp:553
+#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:555
+#: tools/scriptbuilder.cpp:556 tools/scriptbuilder.cpp:557
+#: tools/scriptbuilder.cpp:558 tools/scriptbuilder.cpp:559
+#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:561
+#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:584
+#: tools/scriptbuilder.cpp:585 tools/scriptbuilder.cpp:586
+#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:588
+#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:590
+#: tools/scriptbuilder.cpp:591 tools/scriptbuilder.cpp:592
+#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:594
+#: tools/scriptbuilder.cpp:595 tools/scriptbuilder.cpp:596
+#: tools/scriptbuilder.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:615
+#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:617
+#: tools/scriptbuilder.cpp:623 tools/scriptbuilder.cpp:625
+#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:627
+#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:629
+#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:631
+#: tools/scriptbuilder.cpp:632 tools/scriptbuilder.cpp:633
+#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:649
+#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:655
+#: tools/scriptbuilder.cpp:656 tools/scriptbuilder.cpp:657
+#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:659
+msgid "bool"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:520
+msgid "Toggle display of Time InfoBox"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:521
+msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:522
+msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:523
+msgid "(un)Shade Time InfoBox"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:524
+msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:525
+msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:535
+msgid "Toolbars"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:536
+msgid "Toggle display of main toolbar"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:537
+msgid "Toggle display of view toolbar"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:542
+msgid "Show Objects"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:543
+msgid "Toggle display of Stars"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:544
+msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:545
+msgid "Toggle display of Messier object symbols"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:546
+msgid "Toggle display of Messier object images"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:547
+msgid "Toggle display of NGC objects"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:548
+msgid "Toggle display of IC objects"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:549
+msgid "Toggle display of all solar system bodies"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:550
+msgid "Toggle display of Sun"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:551
+msgid "Toggle display of Moon"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:552
+msgid "Toggle display of Mercury"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:553
+msgid "Toggle display of Venus"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:554
+msgid "Toggle display of Mars"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:555
+msgid "Toggle display of Jupiter"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:556
+msgid "Toggle display of Saturn"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:557
+msgid "Toggle display of Uranus"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:558
+msgid "Toggle display of Neptune"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:559
+msgid "Toggle display of Pluto"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:560
+msgid "Toggle display of Asteroids"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:561
+msgid "Toggle display of Comets"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:582
+msgid "Show Other"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:583
+msgid "Toggle display of constellation lines"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:584
+msgid "Toggle display of constellation boundaries"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:585
+msgid "Toggle display of constellation names"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:586
+msgid "Toggle display of Milky Way"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:587
+msgid "Toggle display of the coordinate grid"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:588
+msgid "Toggle display of the celestial equator"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:589
+msgid "Toggle display of the ecliptic"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:590
+msgid "Toggle display of the horizon line"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:591
+msgid "Toggle display of the opaque ground"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:592
+msgid "Toggle display of star name labels"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:593
+msgid "Toggle display of star magnitude labels"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:594
+msgid "Toggle display of asteroid name labels"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:595
+msgid "Toggle display of comet name labels"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:596
+msgid "Toggle display of planet name labels"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:597
+msgid "Toggle display of planet images"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:614
+msgid "Constellation Names"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:615
+msgid "Show Latin constellation names"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:616
+msgid "Show constellation names in local language"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:617
+msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:622
+msgid "Hide Items"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:623
+msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:624
+msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:650
+#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:674
+#: tools/scriptbuilder.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:676
+#: tools/scriptbuilder.cpp:677 tools/scriptbuilder.cpp:678
+#: tools/scriptbuilder.cpp:679 tools/scriptbuilder.cpp:680
+#: tools/scriptbuilder.cpp:681 tools/scriptbuilder.cpp:682
+msgid "double"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:625
+msgid "Hide faint stars while slewing?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:626
+msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:627
+msgid "Hide Messier objects while slewing?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:628
+msgid "Hide NGC objects while slewing?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:629
+msgid "Hide IC objects while slewing?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:630
+msgid "Hide Milky Way while slewing?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:631
+msgid "Hide constellation names while slewing?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:632
+msgid "Hide constellation lines while slewing?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:633
+msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:634
+msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:648
+msgid "Skymap Options"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:649
+msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:650
+msgid "Set the Zoom Factor"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:651
+msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:652
+msgid ""
+"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, 4=Bullseye)"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:652
+msgid "int"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:653
+msgid "Select color for the FOV symbol"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:653
+msgid "string"
+msgstr "ਸਤਰ"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:654
+msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:655
+msgid "Correct for atmospheric refraction?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:656
+msgid "Automatically attach name label to centered object?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:657
+msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:658
+msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:659
+msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:673
+msgid "Limits"
+msgstr "ਸੀਮਾਵਾਂ"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:674
+msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:675
+msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:676
+msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:677
+msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:678
+msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:679
+msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:680
+msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:681
+msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:682
+msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:757
+msgid "Could not download remote file."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:859
+msgid "Save Changes to Script?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:860
+msgid ""
+"The current script has unsaved changes. Would you like to save before closing "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:993
+#, c-format
+msgid "Could not parse script. Line was: %1"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1311 tools/scriptbuilder.cpp:1313
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1349 tools/scriptbuilder.cpp:2050
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2187 tools/scriptbuilder.cpp:2188
+msgid "true"
+msgstr "ਸਹੀਂ"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1796
+msgid "Function index out of bounds."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1823 tools/scriptbuilder.cpp:1872
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1896 tools/scriptbuilder.cpp:1920
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1942 tools/scriptbuilder.cpp:1965
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1982 tools/scriptbuilder.cpp:1999
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2019 tools/scriptbuilder.cpp:2040
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2053 tools/scriptbuilder.cpp:2072
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2092 tools/scriptbuilder.cpp:2112
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2132 tools/scriptbuilder.cpp:2145
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2162 tools/scriptbuilder.cpp:2177
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2191 tools/scriptbuilder.cpp:2208
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2224 tools/scriptbuilder.cpp:2237
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2266 tools/scriptbuilder.cpp:2285
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2311 tools/scriptbuilder.cpp:2337
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2359 tools/scriptbuilder.cpp:2387
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2415 tools/scriptbuilder.cpp:2441
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2474 tools/scriptbuilder.cpp:2507
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2534 tools/scriptbuilder.cpp:2561
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2588 tools/scriptbuilder.cpp:2614
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2641 tools/scriptbuilder.cpp:2667
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2693 tools/scriptbuilder.cpp:2714
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2740 tools/scriptbuilder.cpp:2761
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2787 tools/scriptbuilder.cpp:2807
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2833 tools/scriptbuilder.cpp:2866
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2899 tools/scriptbuilder.cpp:2925
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2946 tools/scriptbuilder.cpp:2973
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3001 tools/scriptbuilder.cpp:3029
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3051 tools/scriptbuilder.cpp:3078
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3099 tools/scriptbuilder.cpp:3125
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3146 tools/scriptbuilder.cpp:3173
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3194
+msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2050 tools/scriptbuilder.cpp:2187
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2188
+msgid "false"
+msgstr "ਗਲਤ"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:48
+msgid "What's up Tonight"
+msgstr ""
+
+#: tools/wutdialog.cpp:84 tools/wutdialog.cpp:424
+#, c-format
+msgid "at %1"
+msgstr "%1 ਤੇ"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:85 tools/wutdialog.cpp:406
+#, c-format
+msgid "The night of %1"
+msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਤ"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:109
+msgid "Planets"
+msgstr "ਗ੍ਰਹਿ"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:114
+msgid "Star Clusters"
+msgstr "ਤਾਰਾ ਕਲਾਸਟਰ"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:115
+msgid "Nebulae"
+msgstr ""
+
+#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:180
+#: tools/wutdialog.cpp:181 tools/wutdialog.cpp:330 tools/wutdialog.cpp:331
+msgid "circumpolar"
+msgstr ""
+
+#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:183
+#: tools/wutdialog.cpp:184 tools/wutdialog.cpp:333 tools/wutdialog.cpp:334
+msgid "does not rise"
+msgstr ""
+
+#: tools/wutdialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Sunset: %1"
+msgstr "ਸੂਰਜ ਛਿਪਦਾ: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Sunrise: %1"
+msgstr "ਸੂਰਜ ਚੜਦਾ: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:169
+msgid "Night duration: %1 hours"
+msgstr "ਰਾਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ: %1 ਘੰਟੇ"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Moon rises at: %1"
+msgstr "ਚੰਦ ਚੜਦਾ ਹੈ: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Moon sets at: %1"
+msgstr "ਚੰਦ ਡੁੱਬਦਾ ਹੈ: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:318
+msgid "No Object Selected"
+msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:355
+#, c-format
+msgid "Rises at: %1"
+msgstr ""
+
+#: tools/wutdialog.cpp:356
+#, c-format
+msgid "Transits at: %1"
+msgstr ""
+
+#: tools/wutdialog.cpp:357
+#, c-format
+msgid "Sets at: %1"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/ktouch.po
new file mode 100644
index 00000000000..fb6d199842d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/ktouch.po
@@ -0,0 +1,1751 @@
+# translation of ktouch.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktouch\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:14+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: ktouch.cpp:288 ktouchopenrequest.cpp:116
+msgid "Select Training Lecture File"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:384
+msgid "Would you like to keep the current level for the new training session?"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:385
+msgid "Start New Training Session"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:385
+msgid "Keep Current Level"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:385
+msgid "Do Not Keep"
+msgstr "ਇੰਕਰਿਪਟ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:427 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:429 rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "Training Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:431 rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:433 rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Color Settings"
+msgstr "ਰੰਗ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: ktouch.cpp:461
+msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:463
+msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:492
+msgid "Could not find/open the lecture file '%1'."
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:686
+msgid "&Open lecture..."
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:688
+msgid "&Edit lecture..."
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:690
+msgid "&Edit color scheme..."
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:697
+msgid "&Start New Session"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਅਜਲਾਸ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
+
+#: ktouch.cpp:699
+msgid "&Pause Session"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:701
+msgid "&Lecture Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:705
+msgid "Default &Lectures"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:714
+msgid "&Keyboard Layouts"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:720
+msgid "&Color Schemes"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:791
+msgid "Keypad/Number block"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:810 ktouchlecture.cpp:184 ktouchlecture.cpp:216
+msgid "untitled lecture"
+msgstr ""
+
+#: ktouchchartwidget.cpp:30
+msgid "Progress"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ"
+
+#: ktouchchartwidget.cpp:31
+msgid "Words per second"
+msgstr ""
+
+#: ktouchcoloreditor.cpp:82 ktouchcoloreditor.cpp:131
+msgid "New color scheme"
+msgstr ""
+
+#: ktouchcoloreditor.cpp:141
+msgid "Save modified color schemes?"
+msgstr ""
+
+#: ktouchcolorscheme.cpp:63 ktouchcolorscheme.cpp:104
+msgid "untitled color scheme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 72
+#: ktouchcolorscheme.cpp:226 rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Black & White"
+msgstr "ਕਾਲਾ ਚਿੱਟਾ"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 77
+#: ktouchcolorscheme.cpp:245 rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "ਟਕਸਾਲੀ"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 82
+#: ktouchcolorscheme.cpp:266 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Deep Blue"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 87
+#: ktouchcolorscheme.cpp:287 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Stripy"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboard.cpp:186 ktouchkeyboard.cpp:238 ktouchkeyboardeditor.cpp:136
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:176
+msgid "untitled keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboard.cpp:289
+msgid ""
+"_: Num-lock\n"
+"Num"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93
+msgid ""
+"*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93
+msgid "Save Keyboard Layout"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:170
+msgid "Keyboard dimensions: %1 x %2"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:188
+msgid "Open keyboard file ..."
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:189
+msgid "Which keyboard file would you like to edit?"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:190
+msgid "Edit current keyboard:"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:191
+msgid "Open a default keyboard:"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:192
+msgid "Open a keyboard file:"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:193
+msgid "Create new keyboard!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:194
+msgid "<no keyboard files available>"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:203
+msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:225 ktouchlectureeditor.cpp:404
+msgid " (modified)"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:229
+msgid "<unnamed keyboard file>"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:237
+msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:54
+msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. "
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:59
+msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'."
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:135
+msgid ""
+"Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created "
+"instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:368
+msgid "Could not open file."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:424
+msgid "Missing key type in line '%1'."
+msgstr ""
+
+#: ktouchlecture.cpp:104
+msgid "A default lecture..."
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:115
+msgid "Save Training Lecture"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:257 ktouchlectureeditor.cpp:258
+#: ktouchlectureeditor.cpp:404 ktouchlectureeditor.cpp:405
+msgid "KTouch Lecture Editor - "
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:257
+msgid "<new unnamed lecture file>"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Data of Level %1"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:351
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:354
+msgid "Enter your lines here..."
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:365
+msgid "Open Lecture File"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:366
+msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:367
+msgid "Edit current lecture:"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:368
+msgid "Open a default lecture:"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:369
+msgid "Open a lecture file:"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:370
+msgid "Create new lecture"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:371
+msgid "<no lecture files available>"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:381
+msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead."
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:414
+msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+
+#: ktouchleveldata.cpp:27
+msgid "Quite a lot"
+msgstr ""
+
+#: ktouchleveldata.cpp:29
+msgid ""
+"This is a small default text. If you want\n"
+"to start practicing touch typing, open\n"
+"a lecture/training file from the main menu.\n"
+"If you press enter after the next line you have\n"
+"successfully completed the default lecture. Hurray!!!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchleveldata.cpp:67 ktouchleveldata.cpp:107
+msgid ""
+"_: basically all characters on the keyboard\n"
+"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:58
+msgid "<no default files available>"
+msgstr ""
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:85
+msgid "Please select or enter a file name."
+msgstr ""
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:90
+msgid "The URL seems to be malformed; please correct it."
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:75
+msgid "Default level..."
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:78
+msgid "***current*** "
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:85
+msgid "No statistics data available yet!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:125
+msgid "Erase all statistics data for the current user?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1107
+#: ktouchstatistics.cpp:334 rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "Words per minute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1115
+#: ktouchstatistics.cpp:358 rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "Characters per minute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1123
+#: ktouchstatistics.cpp:382 rc.cpp:657 rc.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid "Correctness"
+msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1131
+#: ktouchstatistics.cpp:413 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Skill"
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:432
+msgid "Time since first practice session in days"
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:436
+msgid "Sessions"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
+
+#: ktouchtrainer.cpp:271
+msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..."
+msgstr ""
+
+#: ktouchtrainer.cpp:290
+msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..."
+msgstr ""
+
+#: ktouchtrainer.cpp:303
+msgid "Training session! The time is running..."
+msgstr ""
+
+#: ktouchtrainer.cpp:391
+msgid "You rock!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchtrainer.cpp:392
+msgid ""
+"You have finished this training exercise.\n"
+"This training session will start from the beginning."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:20
+msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Training file to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+msgid "KTouch"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Current maintainer and programmer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Original author, project admin"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Creator of the SVG icon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Lots of patches, fixes, updates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "F&ile"
+msgstr "ਫਾਇਲ(&i)"
+
+#. i18n: file ktouchui.rc line 11
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "T&raining"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Color Scheme Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 41
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "User defined color schemes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 124
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Edit color scheme:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 143
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Name of color scheme:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 156
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Store data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Slide line colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 201
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Teacher background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 234
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Teacher text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 269
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Student text on error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 277
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Student background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Student text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 325
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Student background on error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 362
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 440
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Highlighted text color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 448
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 464
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Key frame"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 472
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Normal key colors:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 504
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Highlighted background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 595
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Modifier/other keys:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 603
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 615
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Background colors for normal keys:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard Layout Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 35
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Change Font..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 105
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 116
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard dimensions:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 151
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Key Definitions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 191
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 207
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 233
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Key definition data:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 256
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard Identification Data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 273
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard title:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 305
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Comments:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 313
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Language id:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "KTouch Lecture Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 27
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Lecture Properties"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 52
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 75
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 104
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Level Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 121
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Levels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 332
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Level comment (optional):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 348
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Words: "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 373
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Characters: "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 398
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Time needed (beg/adv/pro): "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 422
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Level Data of Level 10"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 438
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "New characters in this level:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 475
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Level data:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 550
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Save &As..."
+msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(&A)..."
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Open Something in Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 35
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Select File to Open"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 52
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Current something"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 66
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Preset something:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 79
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "New something"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 147
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Current something file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 161
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Open file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 30
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 49
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Select color scheme:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 94
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Color scheme for displaying the keyboard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 97
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose here the color scheme for displaying the keyboard. <i>"
+"Black & White</i> will display all keyboard letters black on white, <i>"
+"Classic</i> will colorize the same color for each finger, <i>Deep Blue</i> "
+"will display the keyboard in different deep blue colors and <i>Stripy</i> "
+"will alternate blue and gray for letters corresponding to same finger."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 107
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Use common typing line colors independent of color scheme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 115
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Typing Line Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 143
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "The background for the teacher's line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 146
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can change here the background color for the teacher's line (the line of "
+"letters you have to type.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 154
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Typing line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 179
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "The color for the teacher's line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 230
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Change the text color for the student line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 233
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Here you can change the color of the text you type in the student line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 241
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:291 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 263
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Text:"
+msgstr "ਪਾਠ:"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 296
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Teacher's line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 348
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Use different color on error in typing line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 351
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked this shows your error using the colors below on the typing line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 411
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Choose the text color for error in typing line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 414
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
+"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you type "
+"a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more "
+"visible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 466
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Choose the background color for error in typing line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 469
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
+"can then choose a color for the background of errors. You make an error when "
+"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors "
+"more visible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 36
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Sound"
+msgstr "ਧੁਨੀ"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 47
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਤੇ ਆਵਾਜ਼(&B)"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 50
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "Emit a beep on each typing error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 53
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 61
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "&Sound on automatic level change"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 64
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Play a sound when the level automatically changes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 67
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked (default) a sound will be played each time you automatically "
+"change of level."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 77
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Text Line Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 96
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "20: Fast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 164
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Slow: 1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 172
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Sliding speed:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 207
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Maximum height of sliding line widget:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 226
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "in pixels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 261
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Font for displayed/typed text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 292
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Change the font for the student and teacher lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 295
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button will display a font dialog where you can change the font for the "
+"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font is "
+"previewed in the line below and only applied when you click the Apply button "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 303
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "Override lecture font"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 306
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to override the font of the training lecture check this box and set "
+"your own font."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 309
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most lectures suggest a font to use. This is necessary for not so common "
+"languages where characters may be displayed in a strange way and distort the "
+"sliding line. If you check this button you can choose your own font and "
+"override the lecture font."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 41
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "Highlight &keys on keyboard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 44
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Show on the keyboards the keys you have to type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 47
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier to "
+"type when this is checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 55
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Hide keyboard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 88
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "Override keyboard fonts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 91
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined one "
+"of the keyboard layout."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 94
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a "
+"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, check "
+"this button. You may then choose your own font that will be used to draw the "
+"characters on the keys."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 102
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "Font for keys on keyboard:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 30
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Level Up/Down Limits"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 41
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatic level adjustment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 74
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "Correctness:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 90
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Typing speed:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 98
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 106
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "Limits to increase a level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 136
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "chars/minute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 188
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "Limits to decrease a level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 277
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Disable manual level change buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 298
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "&Remember level for next program start"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 24
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Training Statistics"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 50
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Current Training Session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 67
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Current Training Session Statistics"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 83
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Levels in this session:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 99
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "levelLabel1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 107
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "Lecture:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 123
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "lectureLabel1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 141
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "General Statistics"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 152
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "Words typed:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 160
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Mistyped characters:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 168
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Time (seconds) elapsed:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 185
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This shows the number of seconds you have typed in this training session."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 202
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 219
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Shows how many wrong characters you did type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 236
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "The number of words typed so far."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 244
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "Characters typed:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 254
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 257
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The "
+"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the "
+"key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was missed a lot."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 295
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "a:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 303
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "e:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 311
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "b:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 324
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "f:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 342
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "g:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 350
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "c:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 373
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "h:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 381
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid "d:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 391
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Typing Rate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 402
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Characters per minute:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 410
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Words per minute:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 427
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "The number of correct characters you typed per minute."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 444
+#: rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "The number of words you typed per minute."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 454
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Accuracy"
+msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 465
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters "
+"typed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 496
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "Current Level Statistics"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 537
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "lectureLabel2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 545
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "ਪੱਧਰ:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 569
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "levelLabel2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 691
+#: rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The "
+"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the "
+"key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was missed a "
+"lot."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 921
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "Monitor Progress"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 938
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Your Typing Progress"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 954
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Show progress in lecture:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 970
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1001
+#: rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "Progress Chart Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1034
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "Chart Data"
+msgstr "ਚਾਰਟ ਡਾਟਾ"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1042
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "Level stats"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1050
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Session stats"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1099
+#: rc.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "Chart Type"
+msgstr "ਚਾਰਟ ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1163
+#: rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "Time Axis Scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1171
+#: rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "Time scaled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1179
+#: rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "Constant spacing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1219
+#: rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "Clear History"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1222
+#: rc.cpp:675
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pressing this button will erase the whole training statistics for the current "
+"user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 32
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "Level"
+msgstr "ਪੱਧਰ"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 80
+#: rc.cpp:684
+#, no-c-format
+msgid "Current level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 83
+#: rc.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid "This shows which level you are at."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 108
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 125
+#: rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 147
+#: rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "ਗਤੀ"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 190
+#: rc.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "Characters/Minute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 193
+#: rc.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in characters "
+"per minute."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 248
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "How much are you typing correctly?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 251
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid "This shows how correctly you are typing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 278
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "New Characters in This Level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 319
+#: rc.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid "new characters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 9
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "The number of the current color scheme."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 13
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 17
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "The background color for the teacher's line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 21
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "The text color for the teacher's line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 25
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "The background color for the student's line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 29
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "The text color for the student's line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 33
+#: rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a different background for wrong text or not."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 37
+#: rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "The background color for wrong text (students line)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 41
+#: rc.cpp:744
+#, no-c-format
+msgid "The text color for wrong text (students line)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 51
+#: rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid "Play a sound on automatic level change"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 55
+#: rc.cpp:753
+#, no-c-format
+msgid "The sliding speed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 59
+#: rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid "The maximum height of the sliding widget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 63
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Override the default/predefined lecture fonts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 67
+#: rc.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid "The font for the student and teacher lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 71
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid "The currently loaded lecture file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 75
+#: rc.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "Whether we use right-to-left typing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 81
+#: rc.cpp:771
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use colors on the keys or not."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 85
+#: rc.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid "Whether to hide the keyboard display."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 89
+#: rc.cpp:777
+#, no-c-format
+msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 93
+#: rc.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid "The font for the keys on the keyboard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 97
+#: rc.cpp:783
+#, no-c-format
+msgid "The currently loaded keyboard file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 103
+#: rc.cpp:786
+#, no-c-format
+msgid "Allow automatic level adjustments"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 107
+#: rc.cpp:789
+#, no-c-format
+msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 111
+#: rc.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "Remember the current level for the next KTouch start"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 115
+#: rc.cpp:795
+#, no-c-format
+msgid "The current training level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 119
+#: rc.cpp:798
+#, no-c-format
+msgid "Number of chars per minute to increase a level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 123
+#: rc.cpp:801
+#, no-c-format
+msgid "Percentage of correctness to increase a level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 127
+#: rc.cpp:804
+#, no-c-format
+msgid "Number of chars per minute to decrease a level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 131
+#: rc.cpp:807
+#, no-c-format
+msgid "Percentage of correctness to decrease a level"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kwordquiz.po
new file mode 100644
index 00000000000..94a7faf5429
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/kwordquiz.po
@@ -0,0 +1,1973 @@
+# translation of kwordquiz.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:14+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:110
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:165
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizdoc.cpp:335
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: wqlreader.cpp:62
+msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
+msgstr ""
+
+#: wqlreader.cpp:71
+msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
+msgstr ""
+
+#: dlgrc.cpp:22
+msgid "Rows & Columns"
+msgstr ""
+
+#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
+msgid "Your answer was correct!"
+msgstr ""
+
+#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173
+msgid "Your answer was incorrect."
+msgstr ""
+
+#: dlglanguage.cpp:26
+msgid "Column Titles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
+#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:50
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
+#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "Quiz"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizprefs.cpp:53
+msgid "Quiz Settings"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+msgid ""
+"Flashcard\n"
+"Appearance"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+msgid "Flashcard Appearance Settings"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizprefs.cpp:59
+msgid ""
+"Special\n"
+"Characters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
+#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584
+#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906
+#, no-c-format
+msgid "Correct Answer"
+msgstr "ਸਹੀ ਜਵਾਬ"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847
+#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Previous Question"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198
+#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "Your Answer"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਜਵਾਬ"
+
+#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192
+msgid "Summary"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:24
+msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:29
+msgid ""
+"A number 1-5 corresponding to the \n"
+"entries in the Mode menu"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:31
+msgid ""
+"Type of session to start with: \n"
+"'flash' for flashcard, \n"
+"'mc' for multiple choice, \n"
+"'qa' for question and answer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWordQuiz"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "KDE Edutainment Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: kwqnewstuff.cpp:81
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਨਾ ਲਿਖੋ"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dlgsort.cpp:24
+msgid "Sort"
+msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Go To"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 23
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "V&ocabulary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 36
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "ਢੰਗ(&M)"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 44
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Quiz"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 70
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 69
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Title for the left column"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 72
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Enter a title (identifier) for the left column"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 108
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Column 1:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 172
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Title for the right column"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 175
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Enter a title (identifier) for the right column"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 205
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "C&olumn 2:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 50
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:84 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "0123456789"
+msgstr "0123456789"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 53
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Number of rows"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 56
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Enter the number of rows the vocabulary should have"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 64
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Number of rows:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 100
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Height of selected row"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 103
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Enter the height (in pixels) for the selected row(s)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 111
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Row height:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 138
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Column &width:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 144
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Width of selected column"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 147
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width (in pixels) for the selected column(s)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 49
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Based On"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 52
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Sort based on this column"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 55
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Select the column on which you want to base the sort"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 66
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&1 Language 1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 72
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Select to sort based on the left column"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 80
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&2 Language 2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 86
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Select to sort based on the right column"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 96
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "ਦਿਸ਼ਾ"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 99
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:159 rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Sort in this direction"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 102
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Select direction for the sort"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 113
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "&Ascending"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 119
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Select to sort in ascending order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 127
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Descending"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 133
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Select to sort in descending order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 96
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:180 rc.cpp:186 rc.cpp:192 rc.cpp:444 rc.cpp:450
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "The flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 127
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:258 rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid "Language 1"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ 1"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 136
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Language or other identifier for this card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 198
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:267 rc.cpp:963
+#, no-c-format
+msgid "This is your question"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 213
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "The flashcard. Select Quiz -> Check to see the other side."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 293
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:213 rc.cpp:234 rc.cpp:249 rc.cpp:300 rc.cpp:315
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:351 rc.cpp:807 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "00"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 299
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:228 rc.cpp:303 rc.cpp:330 rc.cpp:822 rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid "Questions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 302
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "The number of cards in the session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 330
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:309 rc.cpp:318 rc.cpp:840 rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Correct answers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 333
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of cards counted as correct (I know). May be shown as a percentage."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 398
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:252 rc.cpp:324 rc.cpp:354 rc.cpp:801 rc.cpp:810
+#, no-c-format
+msgid "Incorrect answers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 401
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of cards counted as incorrect (I do not know). May be shown as a "
+"percentage."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 466
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:816 rc.cpp:849
+#, no-c-format
+msgid "Answered questions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 469
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "The number of cards already seen. May be shown as a percentage."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 71
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:276 rc.cpp:954 rc.cpp:960
+#: rc.cpp:966 rc.cpp:969
+#, no-c-format
+msgid "The question"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 74
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "Language or other identifier for the question"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 171
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:285 rc.cpp:294 rc.cpp:885 rc.cpp:894 rc.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid "Your previous answer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 207
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 rc.cpp:888 rc.cpp:897
+#, no-c-format
+msgid "Your answer to the previous question"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 223
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "This was your answer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 310
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:333 rc.cpp:825 rc.cpp:834
+#, no-c-format
+msgid "The number of questions in the session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 341
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:321 rc.cpp:843 rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of questions answered correctly. May be shown as a percentage."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 409
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:357 rc.cpp:804 rc.cpp:813
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 477
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:819 rc.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "The number of questions already answered. May be shown as a percentage."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 590
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:372 rc.cpp:378 rc.cpp:903 rc.cpp:909 rc.cpp:918
+#, no-c-format
+msgid "Previous correct answer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 593
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:375 rc.cpp:912 rc.cpp:921
+#, no-c-format
+msgid "The correct answer to the previous question"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 609
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:915
+#, no-c-format
+msgid "This was the correct answer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 690
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:387 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Your choices"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 712
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "&2 Option"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 718
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:399 rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "Three choices for the answer. One is correct."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 740
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "&1 Option"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 773
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:939
+#, no-c-format
+msgid "Language 2"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ 2"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 782
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Language or other identifier for the answer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 804
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "&3 Option"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 853
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:438 rc.cpp:864 rc.cpp:873 rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Previous question"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 856
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:435 rc.cpp:867 rc.cpp:876
+#, no-c-format
+msgid "The previous question"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 872
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "This was your question"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 16
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "Card Appearance"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 93
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "This is the question"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 191
+#: prefcardappearance.cpp:81 rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Front"
+msgstr "ਅੱਗਾ"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 209
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "&Flip"
+msgstr "ਝਟਕੋ(&F)"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 212
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Flip card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 215
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Use to show the other side of the card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 231
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 250
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Frame color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 269
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:489 rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "ਫੋਂਟ:"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 288
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Card color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 339
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Font for back of card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 342
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Use to select the font for displaying text on the back of the card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 353
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Select text color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 356
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Use to select the color for text shown on the card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 367
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Select card frame color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 370
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "Use to select the color for drawing the frame of the card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 381
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "Select card color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 384
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "Select color used to draw the card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 422
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Font for front of card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 425
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Use to select the font for displaying text on the front of the card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 53
+#: rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note: Select Settings -> Configure Shortcuts... to change the shortcut "
+"associated with each action."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 62
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 73
+#: rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 84
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "Character"
+msgstr "ਅੱਖਰ"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 95
+#: kwordquiz.cpp:281 rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 98
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 101
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 115
+#: kwordquiz.cpp:282 rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 118
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 121
+#: rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 135
+#: kwordquiz.cpp:283 rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 138
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 141
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 155
+#: kwordquiz.cpp:284 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 4"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 158
+#: rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+4"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 161
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 175
+#: kwordquiz.cpp:285 rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 178
+#: rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 181
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 195
+#: kwordquiz.cpp:286 rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 6"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 198
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+6"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 201
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 215
+#: kwordquiz.cpp:287 rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 7"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 218
+#: rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+7"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 221
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "G"
+msgstr "ਹ"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 235
+#: kwordquiz.cpp:288 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 8"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 238
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+8"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 241
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 255
+#: kwordquiz.cpp:289 rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 9"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 258
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+9"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 261
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 286
+#: rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "Select character to modify"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 289
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "Customizable special character actions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 339
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "C&haracter..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 342
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Click to choose a new character"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 345
+#: rc.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "Choose a character for the selected action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 389
+#: rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "Preview of current character"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 392
+#: rc.cpp:657
+#, no-c-format
+msgid "Preview of the character associated with the selected action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 36
+#: rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "Enter Ke&y Moves"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 39
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:675 rc.cpp:684 rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "How enter key moves"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 42
+#: rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "Select how the Enter key should behave in the editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 53
+#: rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "&Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ(&D)"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 59
+#: rc.cpp:678
+#, no-c-format
+msgid "Select if the next cell below should become active when pressing Enter."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 67
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "&Right"
+msgstr "ਸੱਜਾ(&R)"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 73
+#: rc.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 81
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "Does not &move"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 87
+#: rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Select if the current cell should remain active when pressing Enter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 97
+#: rc.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "E&nable fill-in-the-blank"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 100
+#: rc.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid "Check to enable fill-in-the-blank"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 103
+#: rc.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid "Select to enable the functions for Fill-in-the-blank"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 36
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Choice"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 39
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "Specify behavior for a multiple choice session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 50
+#: rc.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid "Check selection a&utomatically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 53
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "Check to correct automatically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 56
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Select if a choice should be checked immediately"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 66
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "Question && Answer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 69
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "Specify behavior for a question and answer session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 80
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "&Treat hint as error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 83
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "Check to count hint as error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 86
+#: rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select if questions where the hint function has been used should be counted as "
+"errors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 96
+#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "Score"
+msgstr "ਅੰਕ"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 99
+#: rc.cpp:744
+#, no-c-format
+msgid "Specify behavior of the score presentation in any session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 110
+#: rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "&Show score as a percentage"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 113
+#: rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid "Check to show score as a percentage"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 116
+#: rc.cpp:753
+#, no-c-format
+msgid "Select if the score should be shown as a percentage"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 146
+#: rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid "Flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 149
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Specify behavior of a flashcard session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 185
+#: rc.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid "seconds and"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 188
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid "Specify the amount of time between card flips"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 196
+#: rc.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "Delay to flip card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 199
+#: rc.cpp:771
+#, no-c-format
+msgid "Delay in seconds to flip card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 227
+#: rc.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid "Count &as correct"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 230
+#: rc.cpp:777 rc.cpp:786
+#, no-c-format
+msgid "Select how to count card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 233
+#: rc.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select if the previous card should be counted as correct when moving to the "
+"next card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 241
+#: rc.cpp:783
+#, no-c-format
+msgid "Count as &error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 247
+#: rc.cpp:789
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to the "
+"next card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 257
+#: rc.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "&Flip card automatically after"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 263
+#: rc.cpp:795
+#, no-c-format
+msgid "Check to flip card automatically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 266
+#: rc.cpp:798
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select if you want a card to turn over automatically after the given amount of "
+"time"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 619
+#: rc.cpp:924
+#, no-c-format
+msgid "This is _____ answer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 631
+#: rc.cpp:927 rc.cpp:933 rc.cpp:942 rc.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "Type your answer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 634
+#: rc.cpp:930
+#, no-c-format
+msgid "The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 656
+#: rc.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Type the answer to the question"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 10
+#: rc.cpp:972
+#, no-c-format
+msgid "Is this the first time KWordQuiz is run?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 16
+#: rc.cpp:975
+#, no-c-format
+msgid "Titles for column 1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 20
+#: rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "Titles for column 2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 24
+#: rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid "Font used in the editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 28
+#: rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "If Fill-in-the-blank should be enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 32
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "Direction the Enter key moves in the editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 36
+#: rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Characters for the special character toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 42
+#: rc.cpp:993
+#, no-c-format
+msgid "Automatically check selected answer in multiple choice"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 46
+#: rc.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "Automatically flip flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 50
+#: rc.cpp:999
+#, no-c-format
+msgid "Time delay for flipping flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 54
+#: rc.cpp:1002
+#, no-c-format
+msgid "Treat use of hint as error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 58
+#: rc.cpp:1005
+#, no-c-format
+msgid "Count flashcard as correct or error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 62
+#: rc.cpp:1008
+#, no-c-format
+msgid "Quiz mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 66
+#: rc.cpp:1011
+#, no-c-format
+msgid "Show score as percentage"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 72
+#: rc.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "Font used for front of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 76
+#: rc.cpp:1017
+#, no-c-format
+msgid "Color used for text on front of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 80
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Color used for front of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 84
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Color used for frame on front of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 88
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Font used for back of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 92
+#: rc.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "Color used for text on back of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 96
+#: rc.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "Color used for back of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 100
+#: rc.cpp:1035
+#, no-c-format
+msgid "Color used for frame on back of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 106
+#: rc.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "The Providers path for KWordQuiz"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 110
+#: rc.cpp:1041
+#, no-c-format
+msgid "The command used to start a downloaded vocabulary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 114
+#: rc.cpp:1044
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The folder where downloaded vocabularies are saved by default (relative to "
+"$HOME)"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399
+msgid "Cannot &Undo"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:109
+msgid "Creates a new blank vocabulary document"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:113
+msgid "Opens an existing vocabulary document"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:118
+msgid "&Get New Vocabularies..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:119
+msgid "Downloads new vocabularies"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:123
+msgid "Saves the active vocabulary document"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:127
+msgid "Saves the active vocabulary document with a different name"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:131
+msgid "Closes the active vocabulary document"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:135
+msgid "Prints the active vocabulary document"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:139
+msgid "Quits KWordQuiz"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:143
+msgid "Undoes the last command"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:147
+msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:151
+msgid "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:155
+msgid ""
+"Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected cells"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:159
+msgid "Clears the content of the selected cells"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:162
+msgid "&Insert Row"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:163
+msgid "Inserts a new row above the current row"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:166
+msgid "&Delete Row"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:167
+msgid "Deletes the selected row(s)"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:170
+msgid "&Mark as Blank"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:171
+msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:174
+msgid "&Unmark Blanks"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:175
+msgid "Removes blanks from the current or selected word"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:180
+msgid "&Column Titles..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:181
+msgid "Defines the column titles for the active vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:184
+msgid "&Font..."
+msgstr "&ਫੋਂਟ..."
+
+#: kwordquiz.cpp:185
+msgid "Defines the font used by the editor"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:190
+msgid "&Rows/Columns..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:191
+msgid ""
+"Defines the number of rows, row heights, and column widths for the active "
+"vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:194
+msgid "&Sort..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:195
+msgid ""
+"Sorts the vocabulary in ascending or descending order based on the left or "
+"right column"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:198
+msgid "Sh&uffle"
+msgstr "ਰਲਵੇਂ(&u)"
+
+#: kwordquiz.cpp:199
+msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:202
+msgid "Change Mode"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:203
+msgid "Changes the mode used in quiz sessions"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:219 kwordquiz.cpp:220 kwordquiz.cpp:221 kwordquiz.cpp:222
+#: kwordquiz.cpp:223
+msgid "Selects this mode"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:230
+msgid "&Editor"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ(&E)"
+
+#: kwordquiz.cpp:231
+msgid "Activates the vocabulary editor"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:234
+msgid "&Flashcard"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:235
+msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:238
+msgid "&Multiple Choice"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:239
+msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:242
+msgid "&Question && Answer"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:243
+msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:246
+msgid "&Check"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:247
+msgid "Checks your answer to this question"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:250
+msgid "I &Know"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:251
+msgid "Counts this card as correct and shows the next card"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:254
+msgid "I &Do Not Know"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:255
+msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:258
+msgid "&Hint"
+msgstr "ਇਸ਼ਾਰਾ(&H)"
+
+#: kwordquiz.cpp:259
+msgid "Gets the next correct letter of the answer"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:262
+msgid "&Restart"
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&R)"
+
+#: kwordquiz.cpp:263
+msgid "Restarts the quiz session from the beginning"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:266
+msgid "Repeat &Errors"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:267
+msgid "Repeats all incorrectly answered questions"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:271
+msgid "Configures sound and other notifications for certain events"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:275
+msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:312
+msgid "Toggles display of the toolbars"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:380 kwordquiz.cpp:494 kwordquiz.cpp:548
+msgid "Opening file..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: kwordquiz.cpp:388 kwordquiz.cpp:489 kwordquiz.cpp:543 kwordquiz.cpp:551
+#: kwordquiz.cpp:565 kwordquiz.cpp:579 kwordquiz.cpp:657 kwordquiz.cpp:672
+#: kwordquiz.cpp:704 kwordquiz.cpp:711 kwordquiz.cpp:718 kwordquiz.cpp:725
+#: kwordquiz.cpp:732 kwordquiz.cpp:739 kwordquiz.cpp:746 kwordquiz.cpp:753
+#: kwordquiz.cpp:760 kwordquiz.cpp:767 kwordquiz.cpp:784 kwordquiz.cpp:799
+#: kwordquiz.cpp:806 kwordquiz.cpp:813 kwordquiz.cpp:820 kwordquiz.cpp:827
+#: kwordquiz.cpp:834 kwordquiz.cpp:847 kwordquiz.cpp:854 kwordquiz.cpp:861
+#: kwordquiz.cpp:868 kwordquiz.cpp:875 kwordquiz.cpp:882 kwordquiz.cpp:889
+#: kwordquiz.cpp:896 kwordquiz.cpp:903 kwordquiz.cpp:910 kwordquiz.cpp:1210
+msgid "Ready"
+msgstr "ਤਿਆਰ"
+
+#: kwordquiz.cpp:480
+msgid "Opening a new document window..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:496
+msgid "&Join selected files into one list"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:499
+msgid ""
+"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n"
+"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
+"*.wql|KWordQuiz Document\n"
+"*.xml.gz|Pauker Lesson\n"
+"*.csv|Comma-Separated Values"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:503
+msgid "Open Vocabulary Document"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:556
+msgid "Saving file..."
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: kwordquiz.cpp:577
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: kwordquiz.cpp:587
+msgid ""
+"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
+"*.wql|KWordQuiz Document\n"
+"*.csv|Comma-Separated Values\n"
+"*.html|Hypertext Markup Language"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:590
+msgid "Save Vocabulary Document As"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:612
+msgid ""
+"<qt>The file"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:635
+msgid "Closing file..."
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: kwordquiz.cpp:662
+msgid "Printing..."
+msgstr "ਛਾਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: kwordquiz.cpp:677
+msgid "Exiting..."
+msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: kwordquiz.cpp:702
+msgid "Undoing previous command..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:709
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:716
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:723
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:730
+msgid "Clearing the selected cells..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:737
+msgid "Inserting rows..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:744
+msgid "Deleting selected rows..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:751
+msgid "Marking selected text as a blank..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:758
+msgid "Removing blank markings..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:765
+msgid "Searching for indicated text..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:766 kwordquiz.cpp:805
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:772
+msgid "Setting the column titles of the vocabulary..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:789
+msgid "Setting the font of the vocabulary..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:804
+msgid "Changing the keyboard layout..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:811
+msgid "Inserting special character..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:818
+msgid "Changing row and column properties..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:825
+msgid "Sorting the vocabulary..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:832
+msgid "Randomizing the vocabulary..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:839 kwordquiz.cpp:852 kwordquiz.cpp:859 kwordquiz.cpp:866
+#: kwordquiz.cpp:873 kwordquiz.cpp:880
+msgid "Updating mode..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:887
+msgid "Starting editor session..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:894
+msgid "Starting flashcard session..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:901
+msgid "Starting multiple choice session..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:908
+msgid "Starting question & answer session..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:1077
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "ਅੱਖਰ %1 ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: kwordquiz.cpp:1134
+msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:1148 kwordquiz.cpp:1167
+msgid "&1 %1 -> %2 In Order"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:1149 kwordquiz.cpp:1168
+msgid "&2 %1 -> %2 In Order"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:1150 kwordquiz.cpp:1169
+msgid "&3 %1 -> %2 Randomly"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:1151 kwordquiz.cpp:1170
+msgid "&4 %1 -> %2 Randomly"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:1152 kwordquiz.cpp:1171
+msgid "&5 %1 <-> %2 Randomly"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:1178 kwordquiz.cpp:1181
+msgid "%1 -> %2 In Order"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:1184 kwordquiz.cpp:1187
+msgid "%1 -> %2 Randomly"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:1190
+msgid "%1 <-> %2 Randomly"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:68
+msgid "Column 1"
+msgstr "ਕਾਲਮ ੧"
+
+#: kwordquizview.cpp:69
+msgid "Column 2"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219
+#, c-format
+msgid "KWordQuiz - %1"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:223
+msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:304
+msgid "&Undo Entry"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:315
+msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:411
+msgid "&Undo Cut"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:451
+msgid "&Undo Paste"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:539
+msgid "&Undo Clear"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:550
+msgid "&Undo Insert"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:564
+msgid "&Undo Delete"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:633
+msgid "&Undo Mark Blank"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:679
+msgid "&Undo Unmark Blank"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:778
+msgid "&Undo Sort"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:793
+msgid "&Undo Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:31
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:35
+msgid "Select Type of Printout"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:42
+msgid "Vocabulary &list"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:44
+msgid "Vocabulary e&xam"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:46
+msgid "&Flashcards"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:50
+msgid "Specify type of printout to make"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:51
+msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:52
+msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:53
+msgid "Select to print flashcards"
+msgstr ""
+
+#: prefcardappearance.cpp:68
+msgid ""
+"_: Back of the flashcard\n"
+"Back"
+msgstr ""
+
+#: prefcardappearance.cpp:70
+msgid "Answer"
+msgstr "ਜਵਾਬ"
+
+#: prefcardappearance.cpp:83
+msgid "Question"
+msgstr "ਸਵਾਲ"
+
+#: dlgspecchar.cpp:26
+msgid "Select Character"
+msgstr ""
+
+#: dlgspecchar.cpp:30
+msgid "&Select"
+msgstr "ਚੁਣੋ(&S)"
+
+#: dlgspecchar.cpp:31
+msgid "Select this character"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/libkdeedu.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/libkdeedu.po
new file mode 100644
index 00000000000..39fa9a7a230
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeedu/libkdeedu.po
@@ -0,0 +1,320 @@
+# translation of libkdeedu.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkdeedu\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:14+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:49
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Jan"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:49
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Feb"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:50
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Mar"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:50
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Apr"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:51
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"May"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:51
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Jun"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:52
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Jul"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:52
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Aug"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:53
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Sep"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:53
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Oct"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:54
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Nov"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:54
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Dec"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:57
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Mon"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:57
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Tue"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:58
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Wed"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:58
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Thu"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:59
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Fri"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:59
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Sat"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:60
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Sun"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:63
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"January"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:63
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"February"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:64
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"March"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:64
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"April"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:65
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"May"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:65
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"June"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:66
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"July"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:66
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"August"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:67
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"September"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:67
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"October"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:68
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"November"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:68
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"December"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:71
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Monday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:71
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:72
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:72
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Thursday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:73
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Friday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:73
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Saturday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:74
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Sunday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/main.cpp:6
+msgid "ExtDatePicker test program"
+msgstr ""
+
+#: extdate/main.cpp:7
+msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
+msgstr ""
+
+#: extdate/main.cpp:16
+msgid "Test ExtDatePicker"
+msgstr ""
+
+#: extdate/main.cpp:18
+msgid "(c) 2004, Jason Harris"
+msgstr "(c) 2004, ਜਾਨਸਨ ਹੱਰੀਸ"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "ਹਫ਼ਤਾ %1"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:152
+msgid "Next year"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਸਾਲ"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:153
+msgid "Previous year"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸਾਲ"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:154
+msgid "Next month"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਮਹੀਨਾ"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:155
+msgid "Previous month"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਮਹੀਨਾ"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:156
+msgid "Select a week"
+msgstr "ਇੱਕ ਹਫ਼ਤਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:157
+msgid "Select a month"
+msgstr "ਇੱਕ ਮਹੀਨਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:158
+msgid "Select a year"
+msgstr "ਇੱਕ ਸਾਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:159
+msgid "Select the current day"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਿਨ ਚੁਣੋ"
+
+#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:35 kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:166
+msgid "Glossary"
+msgstr "ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ"
+
+#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:185
+msgid "Search:"
+msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:390
+msgid "References"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/Makefile.am b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..944337a9469
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pa
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/Makefile.in b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..e8512e078d0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/Makefile.in
@@ -0,0 +1,763 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdegames
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = pa
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = ksirtet.po kbounce.po kbackgammon.po ktron.po klines.po ksmiletris.po kfouleggs.po ksokoban.po katomic.po kmines.po lskat.po konquest.po kshisen.po kmahjongg.po knetwalk.po kjumpingcube.po libksirtet.po kpat.po ksnake.po klickety.po libkdegames.po kolf.po kbattleship.po kspaceduel.po kenolaba.po kasteroids.po kwin4.po kblackbox.po kpoker.po atlantik.po ksame.po kgoldrunner.po ktuberling.po
+GMOFILES = ksirtet.gmo kbounce.gmo kbackgammon.gmo ktron.gmo klines.gmo ksmiletris.gmo kfouleggs.gmo ksokoban.gmo katomic.gmo kmines.gmo lskat.gmo konquest.gmo kshisen.gmo kmahjongg.gmo knetwalk.gmo kjumpingcube.gmo libksirtet.gmo kpat.gmo ksnake.gmo klickety.gmo libkdegames.gmo kolf.gmo kbattleship.gmo kspaceduel.gmo kenolaba.gmo kasteroids.gmo kwin4.gmo kblackbox.gmo kpoker.gmo atlantik.gmo ksame.gmo kgoldrunner.gmo ktuberling.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegames/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=ksmiletris.po kmahjongg.po kspaceduel.po kpoker.po kolf.po kbounce.po kpat.po ksokoban.po klickety.po kmines.po ksame.po kblackbox.po katomic.po kasteroids.po kenolaba.po Makefile.in kfouleggs.po klines.po ktron.po atlantik.po ksirtet.po kgoldrunner.po libkdegames.po konquest.po lskat.po kbackgammon.po kwin4.po kshisen.po kjumpingcube.po kbattleship.po libksirtet.po knetwalk.po ktuberling.po ksnake.po Makefile.am
+
+#>+ 100
+ksirtet.gmo: ksirtet.po
+ rm -f ksirtet.gmo; $(GMSGFMT) -o ksirtet.gmo $(srcdir)/ksirtet.po
+ test ! -f ksirtet.gmo || touch ksirtet.gmo
+kbounce.gmo: kbounce.po
+ rm -f kbounce.gmo; $(GMSGFMT) -o kbounce.gmo $(srcdir)/kbounce.po
+ test ! -f kbounce.gmo || touch kbounce.gmo
+kbackgammon.gmo: kbackgammon.po
+ rm -f kbackgammon.gmo; $(GMSGFMT) -o kbackgammon.gmo $(srcdir)/kbackgammon.po
+ test ! -f kbackgammon.gmo || touch kbackgammon.gmo
+ktron.gmo: ktron.po
+ rm -f ktron.gmo; $(GMSGFMT) -o ktron.gmo $(srcdir)/ktron.po
+ test ! -f ktron.gmo || touch ktron.gmo
+klines.gmo: klines.po
+ rm -f klines.gmo; $(GMSGFMT) -o klines.gmo $(srcdir)/klines.po
+ test ! -f klines.gmo || touch klines.gmo
+ksmiletris.gmo: ksmiletris.po
+ rm -f ksmiletris.gmo; $(GMSGFMT) -o ksmiletris.gmo $(srcdir)/ksmiletris.po
+ test ! -f ksmiletris.gmo || touch ksmiletris.gmo
+kfouleggs.gmo: kfouleggs.po
+ rm -f kfouleggs.gmo; $(GMSGFMT) -o kfouleggs.gmo $(srcdir)/kfouleggs.po
+ test ! -f kfouleggs.gmo || touch kfouleggs.gmo
+ksokoban.gmo: ksokoban.po
+ rm -f ksokoban.gmo; $(GMSGFMT) -o ksokoban.gmo $(srcdir)/ksokoban.po
+ test ! -f ksokoban.gmo || touch ksokoban.gmo
+katomic.gmo: katomic.po
+ rm -f katomic.gmo; $(GMSGFMT) -o katomic.gmo $(srcdir)/katomic.po
+ test ! -f katomic.gmo || touch katomic.gmo
+kmines.gmo: kmines.po
+ rm -f kmines.gmo; $(GMSGFMT) -o kmines.gmo $(srcdir)/kmines.po
+ test ! -f kmines.gmo || touch kmines.gmo
+lskat.gmo: lskat.po
+ rm -f lskat.gmo; $(GMSGFMT) -o lskat.gmo $(srcdir)/lskat.po
+ test ! -f lskat.gmo || touch lskat.gmo
+konquest.gmo: konquest.po
+ rm -f konquest.gmo; $(GMSGFMT) -o konquest.gmo $(srcdir)/konquest.po
+ test ! -f konquest.gmo || touch konquest.gmo
+kshisen.gmo: kshisen.po
+ rm -f kshisen.gmo; $(GMSGFMT) -o kshisen.gmo $(srcdir)/kshisen.po
+ test ! -f kshisen.gmo || touch kshisen.gmo
+kmahjongg.gmo: kmahjongg.po
+ rm -f kmahjongg.gmo; $(GMSGFMT) -o kmahjongg.gmo $(srcdir)/kmahjongg.po
+ test ! -f kmahjongg.gmo || touch kmahjongg.gmo
+knetwalk.gmo: knetwalk.po
+ rm -f knetwalk.gmo; $(GMSGFMT) -o knetwalk.gmo $(srcdir)/knetwalk.po
+ test ! -f knetwalk.gmo || touch knetwalk.gmo
+kjumpingcube.gmo: kjumpingcube.po
+ rm -f kjumpingcube.gmo; $(GMSGFMT) -o kjumpingcube.gmo $(srcdir)/kjumpingcube.po
+ test ! -f kjumpingcube.gmo || touch kjumpingcube.gmo
+libksirtet.gmo: libksirtet.po
+ rm -f libksirtet.gmo; $(GMSGFMT) -o libksirtet.gmo $(srcdir)/libksirtet.po
+ test ! -f libksirtet.gmo || touch libksirtet.gmo
+kpat.gmo: kpat.po
+ rm -f kpat.gmo; $(GMSGFMT) -o kpat.gmo $(srcdir)/kpat.po
+ test ! -f kpat.gmo || touch kpat.gmo
+ksnake.gmo: ksnake.po
+ rm -f ksnake.gmo; $(GMSGFMT) -o ksnake.gmo $(srcdir)/ksnake.po
+ test ! -f ksnake.gmo || touch ksnake.gmo
+klickety.gmo: klickety.po
+ rm -f klickety.gmo; $(GMSGFMT) -o klickety.gmo $(srcdir)/klickety.po
+ test ! -f klickety.gmo || touch klickety.gmo
+libkdegames.gmo: libkdegames.po
+ rm -f libkdegames.gmo; $(GMSGFMT) -o libkdegames.gmo $(srcdir)/libkdegames.po
+ test ! -f libkdegames.gmo || touch libkdegames.gmo
+kolf.gmo: kolf.po
+ rm -f kolf.gmo; $(GMSGFMT) -o kolf.gmo $(srcdir)/kolf.po
+ test ! -f kolf.gmo || touch kolf.gmo
+kbattleship.gmo: kbattleship.po
+ rm -f kbattleship.gmo; $(GMSGFMT) -o kbattleship.gmo $(srcdir)/kbattleship.po
+ test ! -f kbattleship.gmo || touch kbattleship.gmo
+kspaceduel.gmo: kspaceduel.po
+ rm -f kspaceduel.gmo; $(GMSGFMT) -o kspaceduel.gmo $(srcdir)/kspaceduel.po
+ test ! -f kspaceduel.gmo || touch kspaceduel.gmo
+kenolaba.gmo: kenolaba.po
+ rm -f kenolaba.gmo; $(GMSGFMT) -o kenolaba.gmo $(srcdir)/kenolaba.po
+ test ! -f kenolaba.gmo || touch kenolaba.gmo
+kasteroids.gmo: kasteroids.po
+ rm -f kasteroids.gmo; $(GMSGFMT) -o kasteroids.gmo $(srcdir)/kasteroids.po
+ test ! -f kasteroids.gmo || touch kasteroids.gmo
+kwin4.gmo: kwin4.po
+ rm -f kwin4.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin4.gmo $(srcdir)/kwin4.po
+ test ! -f kwin4.gmo || touch kwin4.gmo
+kblackbox.gmo: kblackbox.po
+ rm -f kblackbox.gmo; $(GMSGFMT) -o kblackbox.gmo $(srcdir)/kblackbox.po
+ test ! -f kblackbox.gmo || touch kblackbox.gmo
+kpoker.gmo: kpoker.po
+ rm -f kpoker.gmo; $(GMSGFMT) -o kpoker.gmo $(srcdir)/kpoker.po
+ test ! -f kpoker.gmo || touch kpoker.gmo
+atlantik.gmo: atlantik.po
+ rm -f atlantik.gmo; $(GMSGFMT) -o atlantik.gmo $(srcdir)/atlantik.po
+ test ! -f atlantik.gmo || touch atlantik.gmo
+ksame.gmo: ksame.po
+ rm -f ksame.gmo; $(GMSGFMT) -o ksame.gmo $(srcdir)/ksame.po
+ test ! -f ksame.gmo || touch ksame.gmo
+kgoldrunner.gmo: kgoldrunner.po
+ rm -f kgoldrunner.gmo; $(GMSGFMT) -o kgoldrunner.gmo $(srcdir)/kgoldrunner.po
+ test ! -f kgoldrunner.gmo || touch kgoldrunner.gmo
+ktuberling.gmo: ktuberling.po
+ rm -f ktuberling.gmo; $(GMSGFMT) -o ktuberling.gmo $(srcdir)/ktuberling.po
+ test ! -f ktuberling.gmo || touch ktuberling.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f ksirtet.gmo kbounce.gmo kbackgammon.gmo ktron.gmo klines.gmo ksmiletris.gmo kfouleggs.gmo ksokoban.gmo katomic.gmo kmines.gmo lskat.gmo konquest.gmo kshisen.gmo kmahjongg.gmo knetwalk.gmo kjumpingcube.gmo libksirtet.gmo kpat.gmo ksnake.gmo klickety.gmo libkdegames.gmo kolf.gmo kbattleship.gmo kspaceduel.gmo kenolaba.gmo kasteroids.gmo kwin4.gmo kblackbox.gmo kpoker.gmo atlantik.gmo ksame.gmo kgoldrunner.gmo ktuberling.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in ksirtet kbounce kbackgammon ktron klines ksmiletris kfouleggs ksokoban katomic kmines lskat konquest kshisen kmahjongg knetwalk kjumpingcube libksirtet kpat ksnake klickety libkdegames kolf kbattleship kspaceduel kenolaba kasteroids kwin4 kblackbox kpoker atlantik ksame kgoldrunner ktuberling ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 35
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksirtet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbounce.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbackgammon.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktron.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klines.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksmiletris.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfouleggs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksokoban.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katomic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmines.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/lskat.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konquest.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kshisen.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmahjongg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knetwalk.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjumpingcube.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libksirtet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpat.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksnake.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klickety.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkdegames.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kolf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbattleship.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kspaceduel.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kenolaba.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kasteroids.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin4.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kblackbox.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpoker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/atlantik.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksame.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgoldrunner.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktuberling.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegames/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/atlantik.po
new file mode 100644
index 00000000000..f60bd395f46
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/atlantik.po
@@ -0,0 +1,616 @@
+# translation of atlantik.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atlantik\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:09+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr ""
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr ""
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr ""
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Trade %1"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "ਪੈਸੇ"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "ਵੱਲੋਂ"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "ਵੱਲ"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
+msgid "Player"
+msgstr "ਵਾਜਾ"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "ਅਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Price: %1"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "ਮਾਲਕ: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Unmortgage Price: %1"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Mortgage Value: %1"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:81
+#, c-format
+msgid "House Value: %1"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:83
+#, c-format
+msgid "House Price: %1"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Money: %1"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:447
+msgid "Unmortgage"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:453
+msgid "Mortgage"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:460
+msgid "Build Hotel"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:462
+msgid "Build House"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:469
+msgid "Sell Hotel"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:471
+msgid "Sell House"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ,ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com,aalam@users.sf.net"
+
+#: client/atlantik.cpp:106
+msgid "Show Event &Log"
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:135
+msgid "&Buy"
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:137
+msgid "&Auction"
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:141
+msgid "Use Card to Leave Jail"
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:143
+msgid "&Pay to Leave Jail"
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:145
+msgid "Roll to Leave &Jail"
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:448
+msgid "Error connecting: "
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:454
+msgid "connection refused by host."
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:456
+msgid "could not connect to host."
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:460
+msgid "host not found."
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:464
+msgid "unknown error."
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:478
+msgid "Connection with server %1:%2 lost."
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:483
+msgid "Disconnected from %1:%2."
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:714
+msgid "It is your turn now."
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid ""
+"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
+"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close & Forfeit?"
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close && Forfeit"
+msgstr ""
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr ""
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr ""
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr ""
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr ""
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr ""
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr ""
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr "ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:43
+msgid "Configure Atlantik"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: client/configdlg.cpp:47
+msgid "Personalization"
+msgstr "ਨਿੱਜੀਕਰਨ"
+
+#: client/configdlg.cpp:48
+msgid "Board"
+msgstr "ਬੋਰਡ"
+
+#: client/configdlg.cpp:49
+msgid "Meta Server"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:119
+msgid "Player name:"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:125
+msgid "Player image:"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:190
+msgid "Request list of Internet servers on start-up"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:194
+msgid ""
+"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
+"request a list of Internet servers.\n"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:198
+msgid "Hide development servers"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:202
+msgid ""
+"Some of the Internet servers might be running development\n"
+"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
+"display these servers.\n"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:233
+msgid "Show timestamps in chat messages"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:237
+msgid ""
+"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
+"messages.\n"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:261
+msgid "Game Status Feedback"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:264
+msgid "Display title deed card on unowned properties"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:266
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
+"card to indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:270
+msgid "Highlight unowned properties"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:272
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
+"indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:276
+msgid "Darken mortgaged properties"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:278
+msgid ""
+"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
+"darker than of the default color.\n"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:282
+msgid "Animate token movement"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:284
+msgid ""
+"If checked, tokens will move across the board\n"
+"instead of jumping directly to their new location.\n"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:288
+msgid "Quartz effects"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:290
+msgid ""
+"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
+"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
+msgstr ""
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:39
+msgid "Enter Custom monopd Server"
+msgstr ""
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:42
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
+msgid "Connect"
+msgstr "ਜੋੜੋ"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:56
+msgid "Select monopd Server"
+msgstr ""
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:62
+msgid "Host"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:63
+msgid "Latency"
+msgstr "Latency"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:64
+msgid "Version"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:65
+msgid "Users"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
+msgid "Reload Server List"
+msgstr ""
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79
+msgid "Get Server List"
+msgstr ""
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:116
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr ""
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:124
+msgid "unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:138
+msgid "Retrieved server list."
+msgstr ""
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:144
+msgid "Error while retrieving the server list."
+msgstr ""
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr ""
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "ਖੇਡ"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸੂਚੀ"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr ""
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr ""
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr ""
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "ਖੇਡ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿ"
+
+#. i18n: file atlantikui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&M)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kasteroids.po
new file mode 100644
index 00000000000..aff64eaa8ca
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kasteroids.po
@@ -0,0 +1,165 @@
+# translation of kasteroids.po to Panjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kasteroids\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-31 16:54+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "KDE Space Game"
+msgstr "KDE ਪੁਲਾੜ ਖੇਡ"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "KAsteroids"
+msgstr "ਕੇ-ਉਲਕਾਵਾਂ"
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Whether power upgrades can be shot."
+msgstr "ਜਦੋਂ ਊਰਜਾ ਅੱਪਗਰੇਡ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਗੋਲੀ ਮਾਰੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 17
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "The number of ships per game."
+msgstr "ਹਰੇਕ ਖੇਡ ਵਿੱਚ ਜਹਾਜਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 23
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Whether to play sounds."
+msgstr "ਕੀ ਧੁਨੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 27
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Sound to play when a ship gets destroyed."
+msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਜਹਾਜ਼ ਤਬਾਹ ਹੋ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਧੁਨੀ ਚਲਾਓ।"
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sound to play when a rock gets destroyed."
+msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਉਲਕਾ ਤਬਾਹ ਹੋ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਧੁਨੀ ਚਲਾਓ।"
+
+#: toplevel.cpp:102
+msgid "Score"
+msgstr "ਅੰਕ"
+
+#: toplevel.cpp:116
+msgid "Level"
+msgstr "ਪੱਧਰ"
+
+#: toplevel.cpp:130
+msgid "Ships"
+msgstr "ਜਹਾਜ਼"
+
+#: toplevel.cpp:232
+msgid "Fuel"
+msgstr "ਤੇਲ"
+
+#: toplevel.cpp:293
+msgid "Thrust"
+msgstr "ਧੱਕਾ"
+
+#: toplevel.cpp:294
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: toplevel.cpp:295
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: toplevel.cpp:296
+msgid "Shoot"
+msgstr "ਗੋਲੀ ਮਾਰੋ"
+
+#: toplevel.cpp:298
+msgid "Brake"
+msgstr "ਬਰੇਕ ਲਾਓ"
+
+#: toplevel.cpp:299
+msgid "Shield"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਵਚ"
+
+#: toplevel.cpp:300
+msgid "Launch"
+msgstr "ਚਲਾਓ"
+
+#: toplevel.cpp:486 toplevel.cpp:579
+msgid "Press %1 to launch."
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ %1 ਨੱਪੋ।"
+
+#: toplevel.cpp:511
+msgid "Ship Destroyed. Press %1 to launch."
+msgstr "ਜਹਾਜ਼ ਤਬਾਹ ਹੋ ਗਿਆ। ਚਲਾਉਣ ਲਈ %1 ਨੱਪੋ।"
+
+#: toplevel.cpp:517
+msgid "Game Over!"
+msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ ਹੋਈ!"
+
+#: toplevel.cpp:596
+msgid "Start new game with"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: toplevel.cpp:599
+msgid " ships."
+msgstr " ਜਹਾਜ਼ਾਂ ਨਾਲ।"
+
+#: toplevel.cpp:606
+msgid "Show highscores on Game Over"
+msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ ਹੋ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਕੋਰ ਵੇਖਾਓ।"
+
+#: toplevel.cpp:607
+msgid "Player can destroy Powerups"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਊਰਜਾ ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: toplevel.cpp:615
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: toplevel.cpp:635
+msgid ""
+"Game Over\n"
+"\n"
+"Shots fired:\t%1\n"
+" Hit:\t%2\n"
+" Missed:\t%3\n"
+"Hit ratio:\t%4 %\t\t"
+msgstr ""
+"ਖੇਡ ਖਤਮ\n"
+"\n"
+"ਗੋਲੇ ਛੱਡੇ:\t%1\n"
+" ਨਿਸ਼ਾਨੇ ਲੱਗੇ:\t%2\n"
+" ਫੋਕੇ ਫੈਰ:\t%3\n"
+"ਫੈਦਾ ਦਰ:\t%4 %\t\t"
+
+#: toplevel.cpp:659
+msgid "KAsteroids is paused."
+msgstr "ਕੇ-ਉਲਕਾ ਵਿਰਾਮ ਹੈ।"
+
+#: toplevel.cpp:660
+msgid "Paused"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/katomic.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/katomic.po
new file mode 100644
index 00000000000..0f47effc9d2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/katomic.po
@@ -0,0 +1,432 @@
+# translation of katomic.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katomic\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:09+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: configbox.cpp:30
+msgid "Animation speed:"
+msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਗਤੀ:"
+
+#: gamewidget.cpp:98
+msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ %1 ਪੱਧਰ %2 ਚਾਲਾਂ ਨਾਲ ਹੱਲ਼ ਕੀਤੇ!"
+
+#: gamewidget.cpp:98
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ"
+
+#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
+msgid "Level %1 Highscores"
+msgstr "ਪੱਧਰ %1 ਉੱਚ ਸਕੋਰ"
+
+#: gamewidget.cpp:183
+msgid "Score"
+msgstr "ਅੰਕ"
+
+#: gamewidget.cpp:188
+msgid "Highscore:"
+msgstr "ਉੱਚ ਸਕੋਰ:"
+
+#: gamewidget.cpp:200
+msgid "Your score so far:"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਕੋਰ ਹੈ:"
+
+#: levelnames.cpp:1
+msgid "Water"
+msgstr "ਪਾਣੀ"
+
+#: levelnames.cpp:2
+msgid "Formic Acid"
+msgstr "ਫੋਰਿਕ ਤੇਜ਼ਾਬ"
+
+#: levelnames.cpp:3
+msgid "Acetic Acid"
+msgstr "ਐਸਟਿਕ ਤੇਜ਼ਾਬ"
+
+#: levelnames.cpp:4
+msgid "trans-Butene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:5
+msgid "cis-Butene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:6
+msgid "Dimethyl ether"
+msgstr "ਡਾਈਮੀਥਾਇਲ ਈਥਰ"
+
+#: levelnames.cpp:7
+msgid "Butanol"
+msgstr "ਬੁਟਾਨੋਲ"
+
+#: levelnames.cpp:8
+msgid "2-Methyl-2-Propanol"
+msgstr "2-ਮੀਥਾਲ-2-ਪਰੋਪੇਨਾਲ"
+
+#: levelnames.cpp:9
+msgid "Glycerin"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:10
+msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
+msgstr "ਪੋਲੀ-ਟੈਟਰਾ-ਫਿਰੋਲ-ਈਥੀਨ"
+
+#: levelnames.cpp:11
+msgid "Oxalic Acid"
+msgstr "ਅਲਜ਼ਿਕ ਤੇਜ਼ਾਬ"
+
+#: levelnames.cpp:12
+msgid "Methane"
+msgstr "ਮੀਥੇਨ"
+
+#: levelnames.cpp:13
+msgid "Formaldehyde"
+msgstr "ਫਾਰਮੇਡੀਹਾਈਡੇਨ"
+
+#: levelnames.cpp:14
+msgid "Crystal 1"
+msgstr "ਰਵਾ 1"
+
+#: levelnames.cpp:15
+msgid "Acetic acid ethyl ester"
+msgstr "ਐਸਟਿਕ ਤੇਜ਼ਾਬ ਈਥੇਲ ਈਸਟਰ"
+
+#: levelnames.cpp:16
+msgid "Ammonia"
+msgstr "ਅਮੋਨੀਆ"
+
+#: levelnames.cpp:17
+msgid "3-Methyl-Pentane"
+msgstr "3-ਮਾਈਥਾਲ-ਪੈਨਟੇਨ"
+
+#: levelnames.cpp:18
+msgid "Propanal"
+msgstr "ਪਰੋਪੇਨਾਲ"
+
+#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41
+msgid "Propyne"
+msgstr "ਪਰੋਪੀਨ"
+
+#: levelnames.cpp:20
+msgid "Furanal"
+msgstr "ਫਰਨੇਲ"
+
+#: levelnames.cpp:21
+msgid "Pyran"
+msgstr "ਪਯਰਾਨ"
+
+#: levelnames.cpp:22
+msgid "Cyclo-Pentane"
+msgstr "ਸਾਈਕਲੋ-ਪੈਨਟੇਨ"
+
+#: levelnames.cpp:23
+msgid "Methanol"
+msgstr "ਮੀਥਾਨੋਲ"
+
+#: levelnames.cpp:24
+msgid "Nitro-Glycerin"
+msgstr "ਨਾਟਰੋ-ਗਲਿਸਰੀਨ"
+
+#: levelnames.cpp:25
+msgid "Ethane"
+msgstr "ਈਥੇਨ"
+
+#: levelnames.cpp:26
+msgid "Crystal 2"
+msgstr "ਰਵਾ 2"
+
+#: levelnames.cpp:27
+msgid "Ethylene-Glycol"
+msgstr "ਈਥੀਨ-ਗਲੀਕੋਲ"
+
+#: levelnames.cpp:28
+msgid "L-Alanine"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:29
+msgid "Cyanoguanidine"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:30
+msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:31
+msgid "Anthracene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:32
+msgid "Thiazole"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:33
+msgid "Saccharin"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:34
+msgid "Ethylene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:35
+msgid "Styrene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:36
+msgid "Melamine"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:37
+msgid "Cyclobutane"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:38
+msgid "Nicotine"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:39
+msgid "Acetyle salicylic acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:40
+msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80
+msgid "Malonic Acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:43
+msgid "2,2-Dimethylpropane"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:44
+msgid "Ethyl-Benzene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:45
+msgid "Propene"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਪੀਨ"
+
+#: levelnames.cpp:46
+msgid "L-Asparagine"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:47
+msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:48
+msgid "Vanillin"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:49
+msgid "Crystal 3"
+msgstr "ਰਵਾ 3"
+
+#: levelnames.cpp:50
+msgid "Uric Acid"
+msgstr "ਯੂਰਿਕ ਤੇਜ਼ਾਬ"
+
+#: levelnames.cpp:51
+msgid "Thymine"
+msgstr "ਥਾਈਮਿਨ"
+
+#: levelnames.cpp:52
+msgid "Aniline"
+msgstr "ਐਨੀਲਿਨ"
+
+#: levelnames.cpp:53
+msgid "Chloroform"
+msgstr "ਕਲੋਰੋਫਾਰਮ"
+
+#: levelnames.cpp:54
+msgid "Carbonic acid"
+msgstr "ਕਾਰਬੋਨਿਕ ਤੇਜ਼ਾਬ"
+
+#: levelnames.cpp:55
+msgid "Crystal 4"
+msgstr "ਰਵਾ 4"
+
+#: levelnames.cpp:56
+msgid "Ethanol"
+msgstr "ਈਥੇਨੋਲ"
+
+#: levelnames.cpp:57
+msgid "Acrylo-Nitril"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:58
+msgid "Furan"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:59
+msgid "l-Lactic acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:60
+msgid "Maleic Acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:61
+msgid "meso-Tartaric acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:62
+msgid "Crystal 5"
+msgstr "ਰਵਾ-5"
+
+#: levelnames.cpp:63
+msgid "Formic acid ethyl ester"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:64
+msgid "1,4-Cyclohexadiene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:65
+msgid "Squaric acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:66
+msgid "Ascorbic acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:67
+msgid "Iso-Propanol"
+msgstr "ਆਈਸੋ-ਪਰਪੋਨਲ"
+
+#: levelnames.cpp:68
+msgid "Phosgene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:69
+msgid "Thiophene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:70
+msgid "Urea"
+msgstr "ਯੂਰੀਆ"
+
+#: levelnames.cpp:71
+msgid "Pyruvic Acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:72
+msgid "Ethylene oxide"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:73
+msgid "Phosphoric Acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:74
+msgid "Diacetyl"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:75
+msgid "trans-Dichloroethene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:76
+msgid "Allylisothiocyanate"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:77
+msgid "Diketene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:78
+msgid "Ethanal"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:79
+msgid "Acroleine"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:81
+msgid "Uracil"
+msgstr "ਯਰਾਸਿਲ"
+
+#: levelnames.cpp:82
+msgid "Caffeine"
+msgstr "ਕੇਫੀਨ"
+
+#: levelnames.cpp:83
+msgid "Acetone"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:31
+msgid "KDE Atomic Entertainment Game"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਪਰਮਾਣੂ ਜਾਣ ਪਛਾਣ ਖੇਡ"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KAtomic"
+msgstr "ਕੇ-ਪਰਮਾਣੂ"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "6 new levels"
+msgstr "6 ਨਵੇਂ ਪੱਧਰ"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Game graphics and application icon"
+msgstr "ਖੇਡ ਗਰਾਫਿਕਸ ਅਤੇ ਕਾਰਜ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: molek.cpp:88
+msgid "Noname"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ"
+
+#: molek.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Level: %1"
+msgstr "ਪੱਧਰ: %1"
+
+#: toplevel.cpp:44
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "ਹਾਈਸਕੋਰ ਵੇਖਾਓ(&H)"
+
+#: toplevel.cpp:57
+msgid "Atom Up"
+msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਉੱਤੇ"
+
+#: toplevel.cpp:58
+msgid "Atom Down"
+msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਹੇਠਾਂ"
+
+#: toplevel.cpp:59
+msgid "Atom Left"
+msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਖੱਬੇ"
+
+#: toplevel.cpp:60
+msgid "Atom Right"
+msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਸੱਜੇ"
+
+#: toplevel.cpp:62
+msgid "Next Atom"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਪਰਮਾਣੂ"
+
+#: toplevel.cpp:63
+msgid "Previous Atom"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪਰਮਾਣੂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kbackgammon.po
new file mode 100644
index 00000000000..d5b9dfa4a75
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kbackgammon.po
@@ -0,0 +1,1478 @@
+# translation of kbackgammon.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:09+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kbg.cpp:78
+msgid "Open Board"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:79
+msgid "FIBS"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:80
+msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:81
+msgid "Next Generation (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:83
+msgid "FIBS Home"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:86
+msgid "Backgammon Rules"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:108
+msgid "&Engine"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:124
+msgid "Double Cube"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:133
+msgid "&Backgammon on the Web"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:145
+msgid "Command: "
+msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
+
+#: kbg.cpp:182
+msgid ""
+"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
+"sent to you from the current engine."
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:186
+msgid ""
+"This is the command line. You can type special commands related to the current "
+"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:191
+msgid ""
+"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
+"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:196
+msgid ""
+"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
+"corner."
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:509
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kbg.cpp:509
+#, c-format
+msgid "Here you can configure general settings of %1"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:516
+msgid "Messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#: kbg.cpp:517
+msgid "Timer"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#: kbg.cpp:518
+msgid "Autosave"
+msgstr "ਆਟੋ-ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kbg.cpp:519
+msgid "Events"
+msgstr "ਘਟਨਾ"
+
+#: kbg.cpp:524
+msgid ""
+"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
+"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
+"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
+"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
+"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
+"review the result of your move."
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:531
+msgid "Enable timeout"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:536
+msgid "Move timeout in seconds:"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:549
+msgid ""
+"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
+"choosing the \"Don't show this message again\" option."
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:553
+msgid "Reenable all messages"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:559
+msgid ""
+"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
+"will be restored at next start."
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:563
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:570
+msgid ""
+"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
+"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:577
+msgid "Klick here to configure the event notification"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:649
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
+
+#: kbg.cpp:671
+msgid ""
+"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:131
+msgid "Board"
+msgstr "ਬੋਰਡ"
+
+#: kbgboard.cpp:131
+msgid "Here you can configure the backgammon board"
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:150
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: kbgboard.cpp:151
+msgid "Short Moves"
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:164
+msgid "Background"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
+
+#: kbgboard.cpp:167
+msgid "Color 1"
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:170
+msgid "Color 2"
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:192
+msgid "&Disable short moves. Only drag and drop will move."
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:193
+msgid ""
+"&Single clicks with the left mouse button will\n"
+"move a checker the shortest possible distance."
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:195
+msgid ""
+"D&ouble clicks with the left mouse button will\n"
+"move a checker the shortest possible distance."
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:210
+msgid "Show pip count in title bar"
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:223
+msgid "&Board"
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:245
+msgid "&Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ(&F)"
+
+#: kbgboard.cpp:383
+msgid "Set Cube Values"
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:394
+msgid ""
+"Set the face value of the cube and select who should be able to\n"
+"double. Note that a face value of 1 automatically allows both\n"
+"players to double."
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:446
+msgid "Lower Player"
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:447
+msgid "Upper Player"
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:448
+msgid "Open Cube"
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:533
+msgid "Set Dice Values"
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:544
+msgid ""
+"Set the face values of the selected dice. The other player's\n"
+"dice will be cleared and it will be the dice's owner's turn."
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:1616
+msgid ""
+"This is the bar of the backgammon board.\n"
+"\n"
+"Checkers that have been kicked from the board are put on the bar and remain "
+"there until they can be put back on the board. Checkers can be moved by "
+"dragging them to their destination or by using the 'short move' feature.\n"
+"\n"
+"If the cube hasn't been doubled yet and if it can be used, its face shows 64 "
+"and if the cube can be doubled, double clicking it will do so."
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:1633
+msgid ""
+"This is a regular field of the backgammon board.\n"
+"\n"
+"Checkers can be placed on this field and if the current state of the game and "
+"the dice permit this, they can be moved by dragging them to their destination "
+"or by using the 'short move' feature."
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:1647
+msgid ""
+"This part of the backgammon board is the home.\n"
+"\n"
+"Depending on the direction of the game, one of the homes contains the dice and "
+"the other one contains checkers that have been moved off the board. Checkers "
+"can never be moved away from the home. If this home contains the dice and the "
+"current state of the game permits this, double clicking on the dice will roll "
+"them. Moreover, the cube might be placed on the home bar and if it can be "
+"doubled, double clicking it will do so."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਝਰੋਖਾ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+msgid ""
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+msgid "Info On"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+msgid "Talk To"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
+msgid "Use Dialog"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
+msgid "1 Point Match"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
+msgid "2 Point Match"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
+msgid "3 Point Match"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
+msgid "4 Point Match"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
+msgid "5 Point Match"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
+msgid "6 Point Match"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
+msgid "7 Point Match"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
+msgid "Unlimited"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
+msgid "Resume"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+msgid "Silent"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
+msgid ""
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+msgid "&Gag List"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
+#, c-format
+msgid "Talk to %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
+#, c-format
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#, c-format
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#, c-format
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Info on %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
+#, c-format
+msgid "Invite %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#, c-format
+msgid "Gag %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
+msgid "FIBS Engine"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
+msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228
+msgid "Automatic Messages"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236
+msgid "Show copy of personal messages in main window"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237
+msgid "Automatically request player info on invitation"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239
+msgid ""
+"Usually, all messages sent directly to you by other players are displayed only "
+"in the chat window. Check this box if you would like to get a copy of these "
+"messages in the main window."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:242
+msgid ""
+"Check this box if you would like to receive information on players that invite "
+"you to games."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:257
+msgid "Start match:"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:258
+msgid "Win match:"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:259
+msgid "Lose match:"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:261
+msgid ""
+"If you want to send a standard greeting to your opponent whenever you start a "
+"new match, check this box and write the message into the entry field."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:265
+msgid ""
+"If you want to send a standard message to your opponent whenever you won a "
+"match, check this box and write the message into the entry field."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:268
+msgid ""
+"If you want to send a standard message to your opponent whenever you lost a "
+"match, check this box and write the message into the entry field."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:286
+msgid "&Local"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:295
+msgid "Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:296
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:308
+msgid "Server name:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:309
+msgid "Server port:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:310
+msgid "User name:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:311
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:320
+msgid ""
+"Enter here the host name of FIBS. With almost absolute certainty this should be "
+"\"fibs.com\". If you leave this blank, you will be asked again at connection "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:324
+msgid ""
+"Enter here the port number of FIBS. With almost absolute certainty this should "
+"be \"4321\". If you leave this blank, you will be asked again at connection "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:328
+msgid ""
+"Enter your login on FIBS here. If you do not have a login yet, you should first "
+"create an account using the corresponding menu entry. If you leave this blank, "
+"you will be asked again at connection time."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:332
+msgid ""
+"Enter your password on FIBS here. If you do not have a login yet, you should "
+"first create an account using the corresponding menu entry. If you leave this "
+"blank, you will be asked again at connection time. The password will not be "
+"visible."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:341
+msgid "Keep connections alive"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:343
+msgid ""
+"Usually, FIBS drops the connection after one hour of inactivity. When you check "
+"this box, %1 will try to keep the connection alive, even if you are not "
+"actually playing or chatting. Use this with caution if you do not have "
+"flat-rate Internet access."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:357
+msgid "&Connection"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(&C)"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:369
+msgid "&Buddy List"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:434
+msgid ""
+"_: R means resume\n"
+"%1 (R)"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:435
+msgid ""
+"%1 (experience %2, rating %3) wants to resume a saved match with you. If you "
+"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %4')."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:438
+msgid "%1 wants to resume a saved match with you"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:441
+msgid ""
+"_: U means unlimited\n"
+"%1 (U)"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:442
+msgid ""
+"%1 (experience %2, rating %3) wants to play an unlimited match with you. If you "
+"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %4')."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:445
+msgid "%1 has invited you to an unlimited match"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:450
+msgid ""
+"_: If the format of the (U) and (R) strings is changed, it should also be "
+"changed here\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:451
+msgid ""
+"%1 (experience %2, rating %3) wants to play a %4 point match with you. If you "
+"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %5')."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:454
+msgid "%1 has invited you for a %2 point match"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+msgid "Still connected. Log out first?"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+msgid "Log Out"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਦਰ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+msgid "Stay Connected"
+msgstr "ਜੋੜੀ ਰੱਖੋ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:732
+msgid ""
+"Please type the message that should be displayed to other\n"
+"users while you are away."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:880
+#, c-format
+msgid "Looking up %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:891
+#, c-format
+msgid "Connecting to %1"
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:901
+msgid "Error, connection has been refused"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:904
+msgid "Error, nonexistent host or name server down."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:907
+msgid "Error, reading data from socket"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:982
+msgid "Connected"
+msgstr "ਜੁੜਿਆ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1027
+msgid "Disconnected."
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹੈ।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1053
+msgid ""
+"Enter the name of the server you want to connect to.\n"
+"This should almost always be \"fibs.com\"."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1065
+msgid ""
+"Enter the port number on the server. It should almost always be \"4321\"."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1078
+msgid ""
+"Enter the login you would like to use on the server %1. The login may not\n"
+"contain spaces or colons. If the login you choose is not available, you'll "
+"later be\n"
+"given the opportunity to pick another one.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1084
+msgid ""
+"Enter your login on the server %1. If you don't have a login, you\n"
+"should create one using the corresponding menu option.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1093
+msgid "The login may not contain spaces or colons!"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1108
+msgid ""
+"Enter the password you would like to use with the login %1\n"
+"on the server %2. It may not contain colons.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1114
+msgid ""
+"Enter the password for the login %1 on the server %2.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1129
+msgid "The password may not contain colons or spaces!"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1403
+msgid ""
+"There was a problem with your login and password. You can reenter\n"
+"your login and password and try to reconnect."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1408
+msgid "Wrong Login/Password"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1409
+msgid "Reconnect"
+msgstr "ਮੁੜ-ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1438
+msgid "%1, last logged in from %2 at %3."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1509
+msgid "The moreboards toggle has been set."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1516
+msgid "The notify toggle has been set."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1523
+msgid "The report toggle has been set."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1571
+msgid "The selected login is alreay in use! Please select another one."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1579
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The login may not contain spaces or colons!"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1611
+msgid ""
+"Your account has been created. Your new login is <u>%1</u>"
+". To fully activate this account, I will now close the connection. Once you "
+"reconnect, you can start playing backgammon on FIBS."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1739
+msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - game over"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1742
+msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - unlimited match"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1745
+msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - %5 point match"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1771
+msgid "Please make your move"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1784
+msgid "(or use the corresponding menu entry to join the match)"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1838
+msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1899
+msgid "(or use the corresponding menu entry to leave or continue the match)"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1995
+msgid "(or use the corresponding menu entry to accept or reject the offer)"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2016
+msgid "Sorry, you lost the game."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2024
+msgid "Congratulations, you won the game!"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2062
+msgid ""
+"You should never set the 'boardstyle' variable by hand! It is vital for proper "
+"functioning of this program that it remains set to 3. It has been reset for "
+"you."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2162
+msgid "&Connect"
+msgstr "ਜੋੜੋ(&C)"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2163
+msgid "New Account"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਖਾਤਾ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2164
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ(&D)"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2172
+msgid "&Invite..."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2178
+msgid "&Commands"
+msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ(&C)"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2180
+msgid "Away"
+msgstr "ਦੂਰ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2197
+msgid "Ready to Play"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2199
+msgid "Show Rating Computations"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2201
+msgid "Hide Rating Computations"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2202
+msgid "Greedy Bearoffs"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2204
+msgid "Ask for Doubles"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2217
+msgid "&Response"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Accept"
+msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Reject"
+msgstr "ਇਨਕਾਰ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227
+msgid "Join"
+msgstr "ਦਾਖਲ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2228
+msgid "Leave"
+msgstr "ਛੱਡੋ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2238
+msgid "&Join"
+msgstr "ਦਾਖਲ(&J)"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2261
+msgid "&Player List"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262
+msgid "&Chat"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ(&C)"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
+msgid "Player"
+msgstr "ਪਲੇਅਰ"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
+msgid "Opponent"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
+msgid "Watches"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
+msgid "Rating"
+msgstr "ਰੇਟਿੰਗ"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
+msgid "Exp."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
+msgid "Idle"
+msgstr "ਬੇਕਾਰ"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
+msgid "Time"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
+msgid "Host name"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
+msgid "Client"
+msgstr "ਕਲਾਂਈਟ"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
+msgid "Email"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
+msgid ""
+"_: abreviate blind\n"
+"B"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
+msgid ""
+"_: abreviate away\n"
+"A"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
+msgid ""
+"_: abreviate ready\n"
+"R"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+msgid ""
+"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
+"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
+"information and commands."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
+msgid "Info"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
+msgid "Talk"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
+msgid "Look"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
+msgid "Watch"
+msgstr "ਜਾਂਚ"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
+msgid "Unwatch"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
+msgid "Blind"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
+msgid "Update"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
+msgid "Invite"
+msgstr "ਸੱਦਾ"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
+msgid "Column Selection"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
+msgid ""
+"Select all the columns that you would\n"
+"like to be shown in the player list."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
+msgid "&Playerlist"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
+#, c-format
+msgid "Email to %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
+#, c-format
+msgid "Look at %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
+#, c-format
+msgid "Watch %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
+#, c-format
+msgid "Update %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Unblind %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Blind %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
+msgid "Player List - %1 - %2/%3"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
+msgid "Invite Players"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
+msgid "&Invite"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
+msgid "&Resume"
+msgstr "ਮੁੜ-ਵਿਚਾਰ(&R)"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
+msgid "&Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
+msgid ""
+"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
+"field and select the desired match length in the spin box."
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#, c-format
+msgid "gnubg doubles the cube to %1."
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
+msgid "gnubg doubles"
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Accept"
+msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ(&A)"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "Re&double"
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Reject"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&R)"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
+msgid "Please roll or double."
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
+msgid "Please roll."
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
+msgid "You roll %1 and %2."
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
+msgid "Please move 1 piece."
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
+msgid "Please move %1 pieces."
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
+msgid "gnubg rolls %1 and %2."
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
+msgid "gnubg cannot move."
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
+msgid "%1 vs. %2"
+msgstr "%1 vs. %2"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
+msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
+msgid "Start New Game"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
+msgid "Continue Old Game"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਖੇਡ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
+msgid "Starting a new game."
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "GNU Engine"
+msgstr "GNU ਇੰਜਣ"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
+msgid "&Restart GNU Backgammon"
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+msgid ""
+"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
+"of GNU Backgammon."
+"<br/>"
+"<br/>"
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+msgid ""
+"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
+"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
+"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
+msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+msgid "Local Games"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਖੇਡਾਂ"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੇਡ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr "ਕਿਸਮ(&T)"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr "ਨਾਂ(&N)..."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr "ਇੱਕ"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr "ਦੋ"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ %1 ਅਤੇ %2 ਹਨ"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
+msgid "&New Game..."
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
+msgid "&Swap Colors"
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
+msgid "&Edit Mode"
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Offline Engine"
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਇੰਜਣ"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Use this to configure the Offline engine"
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
+msgid "Names"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
+msgid "First player:"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਖਿਡਾਰੀ:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
+msgid "Second player:"
+msgstr "ਦੂਜਾ ਖਿਡਾਰੀ:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
+msgid "Enter the name of the first player."
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
+msgid "Enter the name of the second player."
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
+msgid "&Player Names"
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
+msgid "South"
+msgstr "ਦੱਖਣੀ"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
+msgid "North"
+msgstr "ਉੱਤਰੀ"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
+msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
+msgid "%1 makes the first move."
+msgstr "%1 ਨੇ ਪਹਿਲੀ ਚਾਲ ਚੱਲੀ ਹੈ।"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the lower half of the board:"
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the upper half of the board:"
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
+msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
+msgstr "%1 ਖੇਡ ਜਿੱਤ ਗਿਆ ਹੈ। ਮੁਬਾਰਕਾਂ!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
+msgid "%1, please roll or double."
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
+msgid "It's not your turn to roll!"
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
+msgid "Game over!"
+msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
+msgid "%1, you cannot move."
+msgstr "%1, ਤੁਸੀਂ ਚਾਲ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਸਕਦੇ।"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: , please move 1 piece.\n"
+", please move %n pieces."
+msgstr ""
+" , 1 ਟੁਕੜਾ ਹਲਾਓ।\n"
+" , %n ਟੁਕੜੇ ਹਲਾਓ।"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
+msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Doubling"
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
+msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
+msgid "In the middle of a game. Really quit?"
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
+msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
+msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
+msgstr "%1 vs. %2 - ਸੋਧ ਢੰਗ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "A Backgammon program for KDE"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+msgid ""
+"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
+"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
+"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KBackgammon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Author & maintainer"
+msgstr "ਲੇਖਕ ਤੇ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Initial anti-aliasing of the board"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&M)"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ(&C)"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kbattleship.po
new file mode 100644
index 00000000000..c992dc86e56
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kbattleship.po
@@ -0,0 +1,529 @@
+# translation of kbattleship.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbattleship\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:09+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kbattleship.cpp:87 kbattleship.cpp:1201
+msgid " Player 1: %1 "
+msgstr " ਖਿਡਾਰੀ 1: %1 "
+
+#: kbattleship.cpp:88 kbattleship.cpp:1207
+msgid " Player 2: %1 "
+msgstr " ਖਿਡਾਰੀ 2: %1 "
+
+#: kbattleship.cpp:89 kbattleship.cpp:430 kbattleship.cpp:704
+#: kbattleship.cpp:813 kbattleship.cpp:1220 kbattleship.cpp:1234
+msgid "Ready"
+msgstr "ਤਿਆਰ"
+
+#: kbattleship.cpp:96
+msgid "&Connect to Server..."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜੋ(&C)..."
+
+#: kbattleship.cpp:97
+msgid "&Start Server..."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਚਾਲੂ(&S)..."
+
+#: kbattleship.cpp:98
+msgid "S&ingle Player..."
+msgstr "ਇੱਕਲਾ ਖਿਡਾਰੀ(&i)..."
+
+#: kbattleship.cpp:101
+msgid "&Enemy Info"
+msgstr "ਦੁਸ਼ਮਣ ਜਾਣਕਾਰੀ(&E)"
+
+#: kbattleship.cpp:103
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "ਧੁਨੀ ਚਲਾਓ(&P)"
+
+#: kbattleship.cpp:104
+msgid "&Show Grid"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: kbattleship.cpp:105
+msgid "Hide Grid"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:187
+msgid "Sending Message..."
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: kbattleship.cpp:311 kbattleship.cpp:1231 kbattleship.cpp:1313
+msgid "S&ingle Player"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:314 kbattleship.cpp:406
+msgid "You won the game :)"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਖੇਡ ਜਿੱਤ ਗਏ:)"
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+msgid "Do you want to restart the game?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+msgid "Restart"
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: kbattleship.cpp:401
+msgid "Waiting for enemy to shoot.."
+msgstr "ਮਾਰਨ ਲਈ ਦੁਸ਼ਮਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ..."
+
+#: kbattleship.cpp:419 kbattleship.cpp:425
+msgid "Enemy disconnected."
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:434
+msgid "&Connect to server"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:435
+msgid "&Start server"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:436
+msgid "S&ingle game"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:557
+msgid "Waiting for computer player to start the match..."
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:567 konnectionhandling.cpp:112 konnectionhandling.cpp:136
+msgid "Waiting for other player to place their ships..."
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:569
+msgid "Waiting for other player to start the match..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 172
+#: kbattleship.cpp:639 kbattleship.cpp:670 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Shots"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨੇ"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 263
+#: kbattleship.cpp:640 kbattleship.cpp:671 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Hits"
+msgstr "ਲੱਗੇ"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 351
+#: kbattleship.cpp:641 kbattleship.cpp:672 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Water"
+msgstr "ਪਾਣੀ"
+
+#: kbattleship.cpp:697
+msgid "Loading Connect-Server dialog..."
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:718
+msgid "The client is asking to restart the game. Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:718
+msgid "Accept Restart"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:718
+msgid "Deny Restart"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:724 kbattleship.cpp:744 kbattleship.cpp:1280
+#: konnectionhandling.cpp:118 konnectionhandling.cpp:171
+msgid ""
+"Please place your ships. Use the \"Shift\" key to place the ships vertically."
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:764
+msgid "Do you want to ask the server restarting the game?"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:764
+msgid "Ask to Restart"
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪੁੱਛੋ"
+
+#: kbattleship.cpp:764
+msgid "Do Not Ask"
+msgstr "ਨਾ ਪੁੱਛੋ"
+
+#: kbattleship.cpp:770
+msgid "Waiting for an answer..."
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:806
+msgid "Loading Start-Server dialog..."
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:846
+msgid "&Stop server"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:849
+msgid "Waiting for a player..."
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:1077
+msgid "The URL passed to KDE Battleship '%1' is not a valid url"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:1083
+msgid ""
+"The URL passed to KDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game."
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:1116
+msgid "Dis&connect from server"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:1216
+msgid "Start Game"
+msgstr "ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: kbattleship.cpp:1216
+msgid "Nick name:"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:1250
+msgid "&Stop game"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:1253
+msgid "Waiting for the AI player to place the ships..."
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:1304 konnectionhandling.cpp:124 konnectionhandling.cpp:192
+msgid "Enemy has shot. Shoot now."
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:1316
+msgid "You lost the game. :("
+msgstr ""
+
+#: kbattleshipserver.cpp:44
+msgid ""
+"Failed to bind to local port \"%1\"\n"
+"\n"
+"Please check if another KBattleship server instance\n"
+"is running or another application uses this port."
+msgstr ""
+
+#: kbattleshipserver.cpp:78
+msgid "The connection broke down!"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 16
+#: kclientdialog.cpp:29 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜੋ"
+
+#: kclientdialog.cpp:29
+msgid "&Connect"
+msgstr "ਜੋੜੋ(&C)"
+
+#: kmessage.cpp:28
+msgid "KBattleship"
+msgstr ""
+
+#: kmessage.cpp:30
+msgid "The KDE Battleship clone"
+msgstr ""
+
+#: konnectionhandling.cpp:74
+msgid "Connection to client lost. Aborting the game."
+msgstr ""
+
+#: konnectionhandling.cpp:97
+msgid ""
+"Connection dropped by enemy. The client's protocol implementation (%1) is not "
+"compatible with our (%2) version."
+msgstr ""
+
+#: konnectionhandling.cpp:142 konnectionhandling.cpp:203
+msgid "You lost the game :("
+msgstr ""
+
+#: konnectionhandling.cpp:162
+msgid ""
+"Connection to client dropped. The client's protocol implementation (%1) is not "
+"compatible with our (%2) version."
+msgstr ""
+
+#: konnectionhandling.cpp:170
+msgid "We have a player. Let's start..."
+msgstr ""
+
+#: konnectionhandling.cpp:180
+msgid "You can shoot now."
+msgstr ""
+
+#: konnectionhandling.cpp:223
+msgid "Connection refused by other host."
+msgstr ""
+
+#: konnectionhandling.cpp:227
+msgid "Couldn't lookup host."
+msgstr ""
+
+#: konnectionhandling.cpp:231
+msgid "Couldn't connect to server."
+msgstr ""
+
+#: konnectionhandling.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Unknown error; No: %1"
+msgstr ""
+
+#: konnectionhandling.cpp:244
+msgid "Connection to server lost. Aborting the game."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 16
+#: kserverdialog.cpp:25 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Start Server"
+msgstr ""
+
+#: kshiplist.cpp:122
+msgid "You cannot place the ship here."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:28
+msgid ""
+"URL of server to attach to. In the form kbattleship://host:port/ or host:port"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Project Founder, GUI Handling, Client/Server"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Dialog Stuff, Client/Server"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Computer Player"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਿਡਾਰੀ"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Icon"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Sounds"
+msgstr "ਧੁਨੀ"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "GFX"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Non-Latin1 Support"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Various improvements"
+msgstr "ਕੋਈ ਸੁਧਾਰ"
+
+#: main.cpp:44 main.cpp:45
+msgid "Various improvements and bugfixes"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Bugfixes and refactoring"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "DNS-SD discovery"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:58
+msgid ""
+"You don't have KBattleship pictures installed. The game cannot run without "
+"them!"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Chat Widget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 47
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Enter a message here"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 55
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Send"
+msgstr "ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 61
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Press here to send the message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 83
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Chat dialog:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 39
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Nick name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 58
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Enter a name that identifies you in the game"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 74
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Server:"
+msgstr "ਸਰਵਰ(&S):"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 90
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "LAN games:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 136
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ(&P):"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 160
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Choose a port to connect to"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 16
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Enemy Client Information"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 72
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Client identifier:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 91
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Client information:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 107
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "CV"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 120
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Client version:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 133
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Protocol version:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 149
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 165
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 31
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Game name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 48
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Choose a port where the server listens on"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 84
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 98
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 251
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Shows all shots"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 339
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Shows all hit ships"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 427
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Shows all water shots"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kblackbox.po
new file mode 100644
index 00000000000..7f1e507e687
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kblackbox.po
@@ -0,0 +1,176 @@
+# translation of kblackbox.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kblackbox\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-21 18:43+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: kbbgame.cpp:85
+msgid "Score: 0000"
+msgstr "ਅੰਕ: 0000"
+
+#: kbbgame.cpp:86
+msgid "Placed: 00 / 00"
+msgstr "ਥਾਂ: 00 / 00"
+
+#: kbbgame.cpp:87
+msgid "Run: yesno"
+msgstr "ਚਲਾਓ: yesno"
+
+#: kbbgame.cpp:88
+msgid "Size: 00 x 00"
+msgstr "ਅਕਾਰ: 00 x 00"
+
+#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
+msgid "Do you really want to give up this game?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਖੇਡ ਛੱਡਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
+msgid "Give Up"
+msgstr "ਛੱਡੋ"
+
+#: kbbgame.cpp:322
+msgid ""
+"Your final score is: %1\n"
+"You did really well!"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ ਅੰਤਮ ਸਕਰੋ: %1\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਵਧੀਆ ਖੇਡੇ!"
+
+#: kbbgame.cpp:325
+msgid ""
+"Your final score is: %1\n"
+"I guess you need more practice."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ ਅੰਤਮ ਸਕੋਰ: %1\n"
+"ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਪਰੈਕਟਿਸ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+
+#: kbbgame.cpp:331
+msgid ""
+"You should place %1 balls!\n"
+"You have placed %2."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ %1 ਗੇਂਦਾਂ ਹੀ ਰੱਖੀਆਂ ਹਨ!\n"
+"ਤੁਹਾਨੂੰ %2 ਰੱਖਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।"
+
+#: kbbgame.cpp:408
+msgid "Run: "
+msgstr "ਚਲਾਓ:"
+
+#: kbbgame.cpp:414
+msgid "Size: "
+msgstr "ਅਕਾਰ: "
+
+#: kbbgame.cpp:418
+msgid "Placed: "
+msgstr "ਥਾਂ: "
+
+#: kbbgame.cpp:431
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "ਸਕੋਰ: %1"
+
+#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
+msgid "This will be the end of the current game!"
+msgstr "ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਖੇਡ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ!"
+
+#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
+msgid "End Game"
+msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ"
+
+#: kbbgame.cpp:702
+msgid "&Give Up"
+msgstr "ਛੱਡੋ(&G)"
+
+#: kbbgame.cpp:703
+msgid "&Done"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(&D)"
+
+#: kbbgame.cpp:704
+msgid "&Resize"
+msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ(&R)"
+
+#: kbbgame.cpp:709
+msgid "&Size"
+msgstr "ਅਕਾਰ(&S)"
+
+#: kbbgame.cpp:711
+msgid " 8 x 8 "
+msgstr " 8 x 8 "
+
+#: kbbgame.cpp:712
+msgid " 10 x 10 "
+msgstr " 10 x 10 "
+
+#: kbbgame.cpp:713
+msgid " 12 x 12 "
+msgstr " 12 x 12 "
+
+#: kbbgame.cpp:716
+msgid "&Balls"
+msgstr "ਗੇਂਦਾਂ(&B)"
+
+#: kbbgame.cpp:718
+msgid " 4 "
+msgstr " 4 "
+
+#: kbbgame.cpp:719
+msgid " 6 "
+msgstr " 6 "
+
+#: kbbgame.cpp:720
+msgid " 8 "
+msgstr " 8 "
+
+#: kbbgame.cpp:722
+msgid "&Tutorial"
+msgstr "ਸਿਖਲਾਈ (&T)"
+
+#: kbbgame.cpp:727
+msgid "Move Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#: kbbgame.cpp:728
+msgid "Move Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
+
+#: kbbgame.cpp:729
+msgid "Move Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: kbbgame.cpp:730
+msgid "Move Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: kbbgame.cpp:731
+msgid "Trigger Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਚਲਾਓ"
+
+#: main.cpp:21
+msgid "KDE Blackbox Game"
+msgstr "KDE ਕਾਲਾ-ਬਕਸਾ ਖੇਡ"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KBlackBox"
+msgstr "ਕੇ-ਕਾਲਾਬਕਸਾ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kbounce.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..7cc3b85b2ae
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+# translation of kbounce.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbounce\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:27+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: highscores.cpp:9
+msgid "Level"
+msgstr "ਪੱਧਰ"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "ਪੱਧਰ:"
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "ਅੰਕ:"
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "ਭਰਿਆ ਖੇਤਰ:"
+
+#: kbounce.cpp:80
+msgid "Lives:"
+msgstr "ਜਿੰਦਗੀਆਂ:"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "ਸਮਾਂ:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "ਇੱਕ ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ %1 ਦਬਾਓ!"
+
+#: kbounce.cpp:135
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ(&S)..."
+
+#: kbounce.cpp:138
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਵੇਖਾਓ(&B)"
+
+#: kbounce.cpp:140
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਓਹਲੇ(&B)"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "ਧੁਨੀ ਚਲਾਓ(&P)"
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੱਲ ਰਹੀ ਖੇਡ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kbounce.cpp:200
+msgid "Game paused."
+msgstr "ਖੇਡ ਵਿਰਾਮ ਹੈ।"
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ! ਸਕੋਰ: %1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ ਹੋਈ। ਨਵੀਂ ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ <Space> ਦਬਾਓ"
+
+#: kbounce.cpp:259
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "ਖੇਡ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ"
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ 75% ਬੋਰਡ ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।\n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+"%1 ਅੰਕ ਹਨ: 15 ਅੰਕ ਪ੍ਰਤੀ ਬਾਕੀ ਜਿੰਦਗੀ\n"
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+"%1 ਅੰਕ ਹਨ: ਬੋਨਸ\n"
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+"%1 ਅੰਕ ਹਨ। ਇਸ ਪੱਧਰ ਦਾ ਇਹ ਕੁੱਲ ਸਕੋਰ ਹੈ\n"
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "%1 ਪੱਧਰ ਉੱਤੇ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਸ ਸਮੇਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %2 ਜਿੰਦਗੀਆਂ ਬਾਕੀ ਹਨ!"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "KDE ਕੁੱਦਦੀ ਗੇਂਦ ਖੇਡ"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr "KBounce"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr "ਯੋਗਦਾਨ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kenolaba.po
new file mode 100644
index 00000000000..9c13ce294f8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kenolaba.po
@@ -0,0 +1,391 @@
+# translation of kenolaba.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kenolaba\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:09+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: AbTop.cpp:36
+msgid "&Easy"
+msgstr "ਸੌਖੀ(&E)"
+
+#: AbTop.cpp:37
+msgid "&Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&N)"
+
+#: AbTop.cpp:38
+msgid "&Hard"
+msgstr "ਔਖੀ(&H)"
+
+#: AbTop.cpp:39
+msgid "&Challenge"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:43
+msgid "&Red"
+msgstr "ਲਾਲ(&R)"
+
+#: AbTop.cpp:44
+msgid "&Yellow"
+msgstr "ਪੀਲਾ(&Y)"
+
+#: AbTop.cpp:45
+msgid "&Both"
+msgstr "ਦੋਵੇਂ(&B)"
+
+#: AbTop.cpp:46
+msgid "&None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#: AbTop.cpp:138
+msgid "&Stop Search"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:141
+msgid "Take &Back"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:145
+msgid "&Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&F)"
+
+#: AbTop.cpp:154
+msgid "&Restore Position"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:159
+msgid "&Save Position"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:166
+msgid "&Network Play"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:179
+msgid "&Move Slow"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:183
+msgid "&Render Balls"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:187
+msgid "&Spy"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:199
+msgid "&Computer Play"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 16
+#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Configure Evaluation"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:384 AbTop.cpp:487
+msgid "Press %1 for a new game"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਖੇਡ ਲਈ %1 ਦਬਾਓ"
+
+#: AbTop.cpp:408 AbTop.cpp:467 AbTop.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "%1 ਭੇਜੋ"
+
+#: AbTop.cpp:427 Spy.cpp:79
+msgid "Spy"
+msgstr "ਜਸੂਸ"
+
+#: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499
+msgid "Red"
+msgstr "ਲਾਲ"
+
+#: AbTop.cpp:481 AbTop.cpp:499
+msgid "Yellow"
+msgstr "ਪੀਲਾ"
+
+#: AbTop.cpp:492
+msgid "Red won"
+msgstr "ਲਾਲ ਜਿੱਤਿਆ"
+
+#: AbTop.cpp:492
+msgid "Yellow won"
+msgstr "ਪੀਲਾ ਜਿੱਤਿਆ"
+
+#: AbTop.cpp:501
+msgid "I am thinking..."
+msgstr "ਮੈਂ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ..."
+
+#: AbTop.cpp:501
+msgid "It is your turn!"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਵਾਰੀ ਹੈ!"
+
+#: BoardWidget.cpp:892 BoardWidget.cpp:933 BoardWidget.cpp:964
+#, c-format
+msgid "Board value: %1"
+msgstr ""
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:36
+msgid "Current"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ"
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:249
+msgid "Name for scheme:"
+msgstr "ਸਕੀਮ ਦਾ ਨਾਂ:"
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:250
+msgid "Save Scheme"
+msgstr "ਸਕੀਮ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: Move.cpp:22
+msgid "RightDown"
+msgstr ""
+
+#: Move.cpp:23
+msgid "LeftDown"
+msgstr ""
+
+#: Move.cpp:25
+msgid "LeftUp"
+msgstr ""
+
+#: Move.cpp:26
+msgid "RightUp"
+msgstr ""
+
+#: Move.cpp:84
+msgid "Out"
+msgstr "ਬਾਹਰ"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 294
+#: Move.cpp:85 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Push"
+msgstr "ਧੱਕੋ"
+
+#: Spy.cpp:25
+msgid "Actual examined position:"
+msgstr ""
+
+#: Spy.cpp:50
+msgid "Best move so far:"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kenolaba.cpp:17
+msgid "Board game inspired by Abalone"
+msgstr ""
+
+#: kenolaba.cpp:22
+msgid "Use 'host' for network game"
+msgstr ""
+
+#: kenolaba.cpp:24
+msgid "Use 'port' for network game"
+msgstr ""
+
+#: kenolaba.cpp:41
+msgid "Kenolaba"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kenolabaui.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&M)"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 39
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Moves"
+msgstr "ਚਾਲਾਂ"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 270
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Push Out"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 811
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 832
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 860
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Position"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 916
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Inner ring 3:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 972
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Outermost ring:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Middle position:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Inner ring 2:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Innermost ring:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the "
+"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- "
+"range."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "In-A-Row"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Three in-a-row:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Two in-a-row:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Four in-a-row:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Five in-a-row:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Count"
+msgstr "ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "4 Balls more:"
+msgstr "4 ਗੇਂਦਾਂ ਹੋਰ:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "3 Balls more:"
+msgstr "3 ਗੇਂਦਾਂ ਹੋਰ:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "5 Balls more:"
+msgstr "5 ਗੇਦਾਂ ਹੋਰ:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "2 Balls more:"
+msgstr "2 ਗੇਦਾਂ ਹੋਰ:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "1 Ball more:"
+msgstr "1 ਗੇਂਦ ਹੋਰ:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a difference in the number of balls, the given points are added to the "
+"evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Evaluation Schemes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored "
+"here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Evaluation of actual position:"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kfouleggs.po
new file mode 100644
index 00000000000..e7e19c6416e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kfouleggs.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+# translation of kfouleggs.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:09+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ai.cpp:10
+msgid "Occupied lines:"
+msgstr ""
+
+#: ai.cpp:12
+msgid "Number of spaces:"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#: ai.cpp:12
+msgid "Number of spaces under mean height"
+msgstr ""
+
+#: ai.cpp:14
+msgid "Peak-to-peak distance:"
+msgstr ""
+
+#: ai.cpp:16
+msgid "Mean height:"
+msgstr "ਮੱਧ ਉਚਾਈ:"
+
+#: ai.cpp:18
+msgid "Number of removed eggs:"
+msgstr ""
+
+#: ai.cpp:20
+msgid "Number of puyos:"
+msgstr ""
+
+#: ai.cpp:22
+msgid "Number of chained puyos:"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:17
+msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:42
+msgid "Total:"
+msgstr "ਕੁੱਲ:"
+
+#: field.cpp:49
+msgid ""
+"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
+"chained removal."
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:60
+msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:24
+msgid "KFoulEggs"
+msgstr "KFoulEggs"
+
+#: main.cpp:25
+msgid ""
+"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
+"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:28
+msgid "Puyos"
+msgstr "Puyos"
+
+#: piece.cpp:30
+msgid "Garbage color:"
+msgstr ""
+
+#: piece.cpp:31
+msgid "Color #%1:"
+msgstr "ਰੰਗ #%1:"
+
+#. i18n: file kfouleggsui.rc line 6
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Multiplayer"
+msgstr "ਬਹੁ-ਖਿਡਾਰੀ(&M)"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Occupied lines"
+msgstr "ਭਰੀਆਂ ਲਾਇਨਾਂ"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Number of spaces"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Peak-to-peak distance"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Mean height"
+msgstr "ਮੱਧ ਉਚਾਈ"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Number of removed eggs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Number of puyos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Number of chained puyos"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kgoldrunner.po
new file mode 100644
index 00000000000..0a72213de62
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kgoldrunner.po
@@ -0,0 +1,1764 @@
+# translation of kgoldrunner.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:09+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: data_messages.cpp:11
+msgid "TRANSLATORS: Please see the notes in the data_messages.cpp file."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:29
+msgid "Hi !!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:30
+msgid ""
+"Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all the gold "
+"nuggets, then climb to the top of the playing area and move up to the next "
+"level. A hidden ladder will appear as you collect the last nugget.\n"
+"\n"
+"The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just point "
+"the mouse where you want him to go. At first gravity takes over and he falls "
+"..."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:36
+msgid "Navigation"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: data_messages.cpp:37
+msgid ""
+"This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets until "
+"the ladder pops up at the right. The hero can only follow the mouse along "
+"simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too far ahead of him.\n"
+"\n"
+"DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at the "
+"bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to kill the "
+"hero (press key Q for quit) and start the level again."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:43
+msgid "Digging"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:44
+msgid ""
+"Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse buttons "
+"to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump into and "
+"through the hole he has dug. He can also dig several holes in a row and run "
+"sideways through the dug holes. Be careful though. After a while the holes "
+"close up and you can get trapped and killed.\n"
+"\n"
+"In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig one "
+"more, to get through two layers. On the right, you have to dig three, then two "
+"then one to get through. There are also two little puzzles to work out along "
+"the way. Good luck!\n"
+"\n"
+"By the way, you can dig through brick, but not concrete."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:52
+msgid "You Have ENEMIES !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:53
+msgid ""
+"Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun without "
+"enemies. They are after the gold too: worse still they are after you! You die "
+"if they catch you, but maybe you will have a few lives left and can start "
+"again.\n"
+"\n"
+"You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them into part "
+"of the playing area where they get stranded.\n"
+"\n"
+"If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then gets "
+"stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes while he is in "
+"it, he dies and reappears somewhere else on the screen. You can deliberately "
+"kill enemies by digging several holes in a row.\n"
+"\n"
+"More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that right at "
+"the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for him to fall all "
+"the way in, then run over him, with the other enemy in hot pursuit..."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:63
+msgid "Bars"
+msgstr "ਪੱਟੀ"
+
+#: data_messages.cpp:64
+msgid ""
+"You can move horizontally along bars (or poles), but if you move down you will "
+"let go and fall .... Also, note that you can collect gold by falling onto it."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:68
+msgid "False Bricks"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:69
+msgid ""
+"Some of the bricks in this level are not what they seem. If you walk onto them "
+"you fall through. The enemies fall through them too."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:73 data_messages.cpp:110
+msgid "Bye ......."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:74 data_messages.cpp:111
+msgid ""
+"This is just a nice easy level to finish up with. Have fun with the other "
+"games in KGoldrunner.\n"
+"\n"
+"Note that there is a game Editor in which you and your friends can make up "
+"levels and challenge each other. There is also a KGoldrunner Handbook in the "
+"Help Menu, which contains more detail than this Tutorial.\n"
+"\n"
+"It's been a pleasure showing you around. Bye !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:82
+msgid "Bars and Ladders"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:83
+msgid ""
+"There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to the "
+"concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n"
+"\n"
+"If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it as he "
+"runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... patience, "
+"patience !!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:89
+msgid "To kill ....."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:90
+msgid ""
+"You cannot get up to the gold, so you must get the enemies to bring it down to "
+"you. But how do you get them to keep going back?\n"
+"\n"
+"If you are feeling stressed, you can hit the P or Esc key and take a break. "
+"Also, you can use the Settings menu to slow down the action."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:96
+msgid "... Or not to kill?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:97
+msgid ""
+"It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, "
+"heh, heh !! ... ;-)\n"
+"\n"
+"If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at the "
+"top left, you can still finish the level by digging away the side of the pit he "
+"is in."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:103
+msgid "Traps"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:104
+msgid ""
+"Some of the bricks here are not what they seem. They are known as false "
+"bricks, fall-through bricks or traps. If you try to walk on them, you fall "
+"through. If the enemies walk on them, they can descend on you without warning. "
+" Sometimes you have to fall through a brick to get some gold.\n"
+"\n"
+"At the start, jump into the concrete pit, dig and drop through. That will get "
+"one enemy tied up for a while .... :-)"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:157
+msgid "Don't Panic"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:160
+msgid "Lust for Gold"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:161
+msgid ""
+"When you kill the enemies you can trap them permanently in the pit at top "
+"right."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:165
+msgid "Ladders? Trust me !"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:168
+msgid "Drop In and Say Hello"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:171
+msgid "The Mask"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:174
+msgid "Check for Traps"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:177
+msgid "Take It Easy !"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:180
+msgid "Fall on a Fortune"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:183
+msgid "The Lattice"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:186
+msgid "Shower of Gold"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:189
+msgid "The Foundry"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:192
+msgid "Soft Landings"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:195
+msgid "Unlucky for Some"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:198
+msgid "The Balance"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:201
+msgid "Gold Bars"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:204
+msgid "Hard Row to Hoe"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:207
+msgid "Golden Maze"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:210
+msgid "Delayed Trap"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:213
+msgid "Nowhere to Hide"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:216
+msgid "Watch the Centre"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:219
+msgid "Where to Dig?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:222
+msgid "Easy Stages"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:225
+msgid "Gold Mesh"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:228
+msgid "Acrobat"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:231
+msgid "Mongolian Horde"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:234
+msgid "Rocky Terrain"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:237
+msgid "Down the Chimney"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:240
+msgid "Space Invader"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:243
+msgid "Winding Road"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:246
+msgid "Light My Fire"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:249
+msgid "Cockroach"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:252 data_messages.cpp:532
+msgid "The Runaround"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:255
+msgid "Speedy"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:258
+msgid "Dig Deep"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:261
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:264
+msgid "Free Fall"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:267
+msgid "Forgotten Gold"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:270
+msgid "Two of Diamonds"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:273
+msgid "Suicide Jump"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:276
+msgid "Easy Access"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:279
+msgid "Gold Braid"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:282
+msgid "Cat's Eyes"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:285
+msgid "Keep 'em Coming"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:288
+msgid "The Funnel"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:291
+msgid "Lattice Maze"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:294
+msgid "Hard Work for Poor Pay"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:297
+msgid "Forked Ladders"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:300
+msgid "Snowing Gold"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:303
+msgid "Left or Right?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:306
+msgid "Houndstooth"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:309
+msgid "Five Levels"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:312
+msgid "Pitfalls"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:315
+msgid "Get IN There !!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:318
+msgid "A Steady Climb"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:321
+msgid "Fall-through Lattice"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:324
+msgid "Get me OUT of Here !!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:327
+msgid "Empty Cellar"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:330
+msgid "The Rose"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:333
+msgid "Lotus Puzzle"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:336
+msgid "Long Drop"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:339
+msgid "Party On !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:342
+msgid "Cross-stitch"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:345
+msgid "Can't Get Up There"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:348
+msgid "They're Everywhere !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:351
+msgid "Rooftops"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:354
+msgid "Tricky Traps"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:357
+msgid "Make Them Work for You"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:360
+msgid "Get Going !!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:363
+msgid "Three Chimneys"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:366
+msgid "The Archway"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:369
+msgid "Starwave"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:372
+msgid "Amazing Finish"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:375
+msgid "Overcrowding"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:378
+msgid "Pillars"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:381
+msgid "Hopeful Descent"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:384
+msgid "The Rack"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:387
+msgid "Twists and Turns"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:390
+msgid "The Saucer"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:393
+msgid "The Dotted Line"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:396
+msgid "Don't Look Down (1)"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:399
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:402
+msgid "Digging Hassle"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:405
+msgid "Easy Middle"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:408
+msgid "Don't Look Down (2)"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:411
+msgid "Which Way?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:414
+msgid "Don't Look Down (3)"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:417
+msgid "Drop ???"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:420
+msgid "Help !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:423
+msgid "Yorick's Skull"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:426
+msgid "No Mercy"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:429
+msgid "Gold Sandwich"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:432
+msgid "Golden Curtain"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:435
+msgid "Are you spider or fly?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:438
+msgid "Funny?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:441
+msgid "Hard Landings"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:444
+msgid "Golden Tower"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:448
+msgid ""
+"This level is named after the famous German submarine war film and dedicated to "
+"Marco Krüger of Berlin, the original author of KGoldrunner.\n"
+"\n"
+"Just one small hint .... if you stand on the right hand end of the boat you can "
+"get the enemy to fall towards you .... the rest is up to you !!!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:454
+msgid "Quick ! RUN !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:457
+msgid "Surprise Ending"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:460
+msgid "Diagonal Disaster"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:463
+msgid "Easy Start"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:466
+msgid "Mobile Bricks"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:469
+msgid "The Big Haul"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:472
+msgid "Quick Off The Mark"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:475
+msgid "Who Needs Enemies?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:478
+msgid "Asymmetrical"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:481
+msgid "Goldrunner Prophecy"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:484
+msgid "The Rosette"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:487
+msgid "He's Got the Gold"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:490
+msgid "Towers of Gold"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:493
+msgid "The Box"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:496
+msgid "Delayed Drop"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:499
+msgid "Maze of Ladders"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:502
+msgid "Ride 'em Down"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:505
+msgid "Hair's Breadth Timing"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:508
+msgid "The Three Musketeers"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:511
+msgid "Rat Trap"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:514
+msgid "Head Case"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:517
+msgid "Under the Stairs"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:520
+msgid "Bertie Beetle"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:523
+msgid "Short Circuit"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:526
+msgid "Synchronised Running"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:529
+msgid "Impossible?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:535
+msgid "Short Cut?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:538
+msgid "Sky Walker"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:541
+msgid "The Vault"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:544
+msgid "Patchwork Quilt"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:547
+msgid "Do You Need Him?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:550
+msgid "Stuck in Storage"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:553
+msgid "So Far for So Little"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:556
+msgid "Pharaoh's Tomb"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:559
+msgid "Entangled"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:562
+msgid "Flying Tower"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:565
+msgid "Pot Hole"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:568
+msgid "Sticky Ladders"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:571
+msgid "The Laboratory"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:574
+msgid "Pete likes Ladders"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:577
+msgid "Where's the Roof?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:580
+msgid "Ninja Style"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:583
+msgid "Cooperation?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:586
+msgid "Triple Trap"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:591
+msgid "Initiation"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:592
+msgid ""
+"These 100 levels make an excellent introductory game, as well as a good "
+"opportunity for experts to build up high scores. They were composed by Peter "
+"Wadham and use traditional playing rules.\n"
+"\n"
+"The last few levels are very hard, but if you are looking for even more of a "
+"challenge, have a go at 'Vengeance of Peter W' .... ;-) ...."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:594
+msgid "Challenge"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:595
+msgid ""
+"These tricky little levels were composed by Peter, Simon, Genevieve and their "
+"father Ian Wadham. They use traditional playing rules. Enjoy! .... ;-) ...."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:597
+msgid "Vengeance of Peter W"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:598
+msgid ""
+"Gooood luck !!\n"
+"Mwarrhh hwwarrrr haarrrr !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:600 main.cpp:21
+msgid "KGoldrunner"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:601
+msgid ""
+"These levels were composed by Marco Krüger, the original author of the "
+"KGoldrunner program, and some of his friends and contributors. They use "
+"KGoldrunner rules. The enemies run fast and have an aggressive search "
+"strategy. Enjoy! .... :-) ...."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:603
+msgid "Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:604
+msgid ""
+"This tutorial is a collection of easy levels that teaches you the rules of "
+"KGoldrunner and helps you develop the skills you need to get started. Each "
+"level has a brief explanation, then you play .....\n"
+"\n"
+"When you move on to play more advanced levels, you will find that KGoldrunner "
+"combines action, strategy and puzzle solving --- all in one game."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:606
+msgid "Advanced Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:607
+msgid ""
+"This tutorial is preparation for some of the things you might find in the "
+"middle levels of the 'Initiation' game. Enjoy ...."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:161
+msgid "&New Game..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:165
+msgid "&Load Saved Game..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:167
+msgid "&Play Any Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:172
+msgid "Play &Next Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:185
+msgid "&Save Game..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:202
+msgid "&Get Hint"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:207
+msgid "&Kill Hero"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:229
+msgid "&Create Level"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:234 kgoldrunner.cpp:1005
+msgid "&Edit Any Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:239
+msgid "Edit &Next Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:250 kgoldrunner.cpp:1007 kgrgame.cpp:772
+msgid "&Save Edits..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:257
+msgid "&Move Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:262
+msgid "&Delete Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:273
+msgid "Create Game..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:278
+msgid "Edit Game Info..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:301
+msgid "&Ice Cave"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:306
+msgid "&Midnight"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:311
+msgid "&KDE Kool"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:332
+msgid "&Mouse Controls Hero"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:338
+msgid "&Keyboard Controls Hero"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:356
+msgid "Normal Speed"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:361
+msgid "Beginner Speed"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:366
+msgid "Champion Speed"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:371
+msgid "Increase Speed"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:376
+msgid "Decrease Speed"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:391
+msgid "&Traditional Rules"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:396
+msgid "K&Goldrunner Rules"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:410
+msgid "Larger Playing Area"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:415
+msgid "Smaller Playing Area"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:437
+msgid "Move Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
+
+#: kgoldrunner.cpp:439
+msgid "Move Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: kgoldrunner.cpp:441
+msgid "Move Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#: kgoldrunner.cpp:443
+msgid "Move Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: kgoldrunner.cpp:447
+msgid "Dig Right"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:449
+msgid "Dig Left"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:465
+msgid "Step"
+msgstr "ਪਗ਼"
+
+#: kgoldrunner.cpp:467
+msgid "Test Bug Fix"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:469
+msgid "Show Positions"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:471
+msgid "Start Logging"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:473
+msgid "Show Hero"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:475
+msgid "Show Object"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:477 kgoldrunner.cpp:479 kgoldrunner.cpp:481
+#: kgoldrunner.cpp:483 kgoldrunner.cpp:485 kgoldrunner.cpp:487
+#: kgoldrunner.cpp:489
+msgid "Show Enemy"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:525 kgoldrunner.cpp:763
+msgid "or"
+msgstr "ਜਾਂ"
+
+#: kgoldrunner.cpp:544
+msgid " Lives: "
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:555
+msgid " Score: "
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:566
+msgid " Level: "
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:575
+msgid "Press \"%1\" to RESUME"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:578
+msgid "Press \"%1\" to PAUSE"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:586
+msgid " Has hint "
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:589
+msgid " No hint "
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:849 kgoldrunner.cpp:861 kgoldrunner.cpp:874
+#: kgoldrunner.cpp:883
+msgid "Get Folders"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:850
+msgid ""
+"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the KDE folder "
+"($KDEDIRS)."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:862
+msgid ""
+"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the KDE folder "
+"($KDEDIRS)."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:875
+msgid ""
+"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the KDE "
+"user area ($KDEHOME)."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:884
+msgid ""
+"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the KDE user "
+"area ($KDEHOME)."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:913
+msgid "Switch to Keyboard Mode"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:914
+msgid ""
+"You have pressed a key that can be used to move the Hero. Do you want to switch "
+"automatically to keyboard control? Mouse control is easier to use in the long "
+"term - like riding a bike rather than walking!"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:918
+msgid "Switch to &Keyboard Mode"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:918
+msgid "Stay in &Mouse Mode"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1003
+msgid "&Create a Level"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1013
+msgid "Edit Name/Hint"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1019
+msgid "Empty space"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1022
+msgid "Hero"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1025
+msgid "Enemy"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1028
+msgid "Brick (can dig)"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1031
+msgid "Concrete (cannot dig)"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1034
+msgid "Trap (can fall through)"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1037
+msgid "Ladder"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1040
+msgid "Hidden ladder"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1043
+msgid "Pole (or bar)"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1046
+msgid "Gold nugget"
+msgstr ""
+
+#: kgrcanvas.cpp:108 kgrcanvas.cpp:115 kgrcanvas.cpp:146
+msgid "Change Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kgrcanvas.cpp:109
+msgid "Sorry, you cannot make the play area any smaller."
+msgstr ""
+
+#: kgrcanvas.cpp:116
+msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger."
+msgstr ""
+
+#: kgrcanvas.cpp:147
+msgid ""
+"Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires "
+"Qt Library version 3 or later."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:39 kgrdialog.cpp:86
+msgid "Select Game"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:64
+msgid "List of games:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:76
+msgid "More Info"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:88
+msgid "Level 1 of the selected game is:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:92
+msgid "Select Game/Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:93
+msgid "Select level:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:108
+msgid "Level number:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:111
+msgid "Edit Level Name && Hint"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:155
+msgid "Start Game"
+msgstr "ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: kgrdialog.cpp:164
+msgid "Play Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:167 kgrgame.cpp:1408 kgrgame.cpp:1420
+msgid "Edit Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:170 kgrdialog.cpp:680
+msgid "Save New"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:173
+msgid "Save Change"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:176 kgrgame.cpp:1743 kgrgame.cpp:1765 kgrgame.cpp:1782
+msgid "Delete Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:179
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:182 kgrdialog.cpp:583 kgrdialog.cpp:655 kgrgame.cpp:2167
+msgid "Edit Game Info"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:341
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 level, uses KGoldrunner rules.\n"
+"%n levels, uses KGoldrunner rules."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:344
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 level, uses Traditional rules.\n"
+"%n levels, uses Traditional rules."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:349
+msgid " levels, uses KGoldrunner rules."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:351
+msgid " levels, uses Traditional rules."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:360
+msgid "About \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:369
+msgid "Sorry, there is no further information about this game."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:393 kgrgame.cpp:2155 kgrgame.cpp:2161 kgrgame.cpp:2181
+msgid "Select Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:394
+msgid "This level number is not valid. It can not be used."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:414
+msgid ""
+"The main button at the bottom echoes the menu action you selected. Click it "
+"after choosing a game and level - or use \"Cancel\"."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:419
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"If this is your first time in KGoldrunner, select the tutorial game or click "
+"\"Cancel\" and click that item in the Game or Help menu. The tutorial game "
+"gives you hints as you go.\n"
+"\n"
+"Otherwise, just click on the name of a game (in the list box), then, to start "
+"at level 001, click on the main button at the bottom. Play begins when you move "
+"the mouse or press a key."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:430
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can select System levels for editing (or copying), but you must save the "
+"result in a game you have created. Use the mouse as a paintbrush and the editor "
+"toolbar buttons as a palette. Use the 'Empty Space' button to erase."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:437
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can add a name and hint to your new level here, but you must save the level "
+"you have created into one of your own games. By default your new level will go "
+"at the end of your game, but you can also select a level number and save into "
+"the middle of your game."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:444
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can create or edit a name and hint here, before saving. If you change the "
+"game or level, you can do a copy or \"Save As\", but you must always save into "
+"one of your own games. If you save a level into the middle of a series, the "
+"other levels are automatically re-numbered."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:451
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can only delete levels from one of your own games. If you delete a level "
+"from the middle of a series, the other levels are automatically re-numbered."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:456
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"To move (re-number) a level, you must first select it by using \"Edit Any "
+"Level...\", then you can use \"Move Level...\" to assign it a new number or "
+"even a different game. Other levels are automatically re-numbered as required. "
+"You can only move levels within your own games."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:463
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"When editing game info you only need to choose a game, then you can go to a "
+"dialog where you edit the details of the game."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:470
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Click on the list box to choose a game. Below the list box you can see \"More "
+"Info\" about the selected game, how many levels there are and what rules the "
+"enemies follow (see the Settings menu).\n"
+"\n"
+"You select a level number by typing it or using the scroll bar. As you vary "
+"the game or level, the thumbnail area shows a preview of your choice."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:480
+msgid "Help: Select Game & Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:495 kgrdialog.cpp:537
+msgid "Edit Name & Hint"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:512
+msgid "Name of level:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:517
+msgid "Hint for level:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:606
+msgid "Name of game:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:612
+msgid "File name prefix:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:617
+msgid "Traditional rules"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:618
+msgid "KGoldrunner rules"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:620 kgrdialog.cpp:679
+msgid "0 levels"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:623
+msgid "About this game:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:652
+msgid "Create Game"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:668
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 level\n"
+"%n levels"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:671
+msgid "%1 levels"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:674
+msgid "Save Changes"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kgrdialog.cpp:760 kgrdialog.cpp:803
+msgid "Select Saved Game"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:778
+msgid "Game Level/Lives/Score Day Date Time "
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:145
+msgid "GAME OVER !!!"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:191
+msgid ""
+"<b>CONGRATULATIONS !!!!</b>"
+"<p>You have conquered the last level in the %1 game !!</p>"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:384
+msgid "Start Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:385
+msgid "Cannot find the tutorial game (file-prefix %1) in the %2 files."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:394
+msgid "Hint"
+msgstr "ਇਸ਼ਾਰਾ"
+
+#: kgrgame.cpp:400
+msgid "Sorry, there is no hint for this level."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:514 kgrgame.cpp:523
+msgid "Load Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:515
+msgid ""
+"Cannot find file '%1'. Please make sure '%2' has been run in the '%3' folder."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:524 kgrgame.cpp:812 kgrgame.cpp:850 kgrgame.cpp:950
+#: kgrgame.cpp:1143 kgrgame.cpp:2467
+msgid "Cannot open file '%1' for read-only."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:682
+msgid "New Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:770 kgrgame.cpp:775 kgrgame.cpp:801 kgrgame.cpp:811
+#: kgrgame.cpp:830
+msgid "Save Game"
+msgstr "ਖੇਡ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kgrgame.cpp:771
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, you cannot save your game play while you are editing. Please try menu "
+"item %1."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:776
+msgid ""
+"Please note: for reasons of simplicity, your saved game position and score will "
+"be as they were at the start of this level, not as they are now."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:802 kgrgame.cpp:989 kgrgame.cpp:1587 kgrgame.cpp:2545
+msgid "Cannot open file '%1' for output."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:831
+msgid "Your game has been saved."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:843 kgrgame.cpp:849 kgrgame.cpp:901
+msgid "Load Game"
+msgstr "ਖੇਡ ਲੋਡ"
+
+#: kgrgame.cpp:844
+msgid "Sorry, there are no saved games."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:902
+msgid "Cannot find the game with prefix '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:924
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kgrgame.cpp:949 kgrgame.cpp:988
+msgid "Check for High Score"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1003
+msgid ""
+"<b>Congratulations !!!</b> You have achieved a high score in this game. "
+"Please enter your name so that it may be enshrined in the KGoldrunner Hall of "
+"Fame."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1015 kgrgame.cpp:1031 kgrgame.cpp:1106
+msgid "Save High Score"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1032
+msgid "You must enter something. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1107
+msgid "Your high score has been saved."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1117 kgrgame.cpp:1133 kgrgame.cpp:1142
+msgid "Show High Scores"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1118
+msgid "Sorry, we do not keep high scores for tutorial games."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1134
+msgid "Sorry, there are no high scores for the %1 game yet."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1155
+msgid ""
+"<center>"
+"<h2>KGoldrunner Hall of Fame</h2></center>"
+"<br>"
+"<center>"
+"<h3>\"%1\" Game</h3></center>"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1160
+msgid " Name Level Score Date"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1180
+msgid "High Scores"
+msgstr "ਉੱਚ ਸਕੋਰ"
+
+#: kgrgame.cpp:1359
+msgid "Create Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1360
+msgid ""
+"You cannot create and save a level until you have created a game to hold it. "
+"Try menu item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1409
+msgid ""
+"You cannot edit and save a level until you have created a game and a level. Try "
+"menu item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1421
+msgid ""
+"It is OK to edit a system level, but you MUST save the level in one of your own "
+"games. You're not just taking a peek at the hidden ladders and fall-through "
+"bricks, are you? :-)"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1531 kgrgame.cpp:1568 kgrgame.cpp:1586 kgrgame.cpp:2062
+msgid "Save Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1532
+msgid "Inappropriate action: you are not editing a level."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1569
+msgid "Do you want to insert a level and move existing levels up by one?"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1571
+msgid "&Insert Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1642 kgrgame.cpp:1658 kgrgame.cpp:1666 kgrgame.cpp:1680
+msgid "Move Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1643
+msgid "You must first load a level to be moved. Use the %1 or %2 menu."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1645
+msgid "Game"
+msgstr "ਖੇਡ"
+
+#: kgrgame.cpp:1646 kgrgame.cpp:1934
+msgid "Editor"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: kgrgame.cpp:1659
+msgid ""
+"You cannot move a level until you have created a game and at least two levels. "
+"Try menu item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1667
+msgid "Sorry, you cannot move a system level."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1681
+msgid "You must change the level or the game or both."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1744
+msgid ""
+"You cannot delete a level until you have created a game and a level. Try menu "
+"item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1766
+msgid "Do you want to delete a level and move higher levels down by one?"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1768
+msgid "&Delete Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1783
+msgid "Cannot find file '%1' to be deleted."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1837 kgrgame.cpp:1847 kgrgame.cpp:1852 kgrgame.cpp:1866
+#: kgrgame.cpp:1884 kgrgame.cpp:2533 kgrgame.cpp:2544
+msgid "Save Game Info"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1838
+msgid "You must enter a name for the game."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1848
+msgid "You must enter a filename prefix for the game."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1853
+msgid "The filename prefix should not be more than 5 characters."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1867
+msgid "The filename prefix should be all alphabetic characters."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1885
+msgid "The filename prefix '%1' is already in use."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1922
+msgid "&Go on editing"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1935
+msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1937
+msgid "&Don't Save"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2063
+msgid "Cannot rename file '%1' to '%2'."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2156
+msgid "Sorry, you can only save or move into one of your own games."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2162
+msgid "Sorry, you can only delete a level from one of your own games."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2168
+msgid "Sorry, you can only edit the game information on your own games."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2182
+msgid "There is no level %1 in %2, so you cannot play or edit it."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2371 kgrgame.cpp:2389 kgrgame.cpp:2413 kgrgame.cpp:2426
+#: kgrgame.cpp:2435
+msgid "Check Games & Levels"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2372
+msgid ""
+"There is no folder '%1' to hold levels for the '%2' game. Please make sure '%3' "
+"has been run in the '%4' folder."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2390
+msgid "There are no files '%1/%2???.grl' for the %3 game."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2414
+msgid ""
+"File '%1' is beyond the highest level for the %2 game and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2427
+msgid ""
+"File '%1' is before the lowest level for the %2 game and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2436
+msgid "Cannot find file '%1' for the %2 game."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2458 kgrgame.cpp:2466 kgrgame.cpp:2514
+msgid "Load Game Info"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2459
+msgid "Cannot find game info file '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2515
+msgid "Format error in game info file '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2534
+msgid "You can only modify user games."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:15
+msgid "KGoldrunner is a game of action and puzzle solving"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Current author"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#. i18n: file kgoldrunnerui.rc line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Editor"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ(&E)"
+
+#. i18n: file kgoldrunnerui.rc line 24
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Landscapes"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kjumpingcube.po
new file mode 100644
index 00000000000..1cfcf0f356b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kjumpingcube.po
@@ -0,0 +1,232 @@
+# translation of kjumpingcube.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:09+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kjumpingcube.cpp:63
+msgid "Current player:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਖਿਡਾਰੀ:"
+
+#: kjumpingcube.cpp:86
+msgid "Stop &Thinking"
+msgstr ""
+
+#: kjumpingcube.cpp:125
+msgid ""
+"The file %1 exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ %1 ਮੌਜੂਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਉੱਤੇ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?"
+
+#: kjumpingcube.cpp:127
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: kjumpingcube.cpp:149
+#, c-format
+msgid "game saved as %1"
+msgstr "ਖੇਡ %1 ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ"
+
+#: kjumpingcube.cpp:155
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error in saving file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kjumpingcube.cpp:171
+msgid "The file %1 does not exist!"
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ!"
+
+#: kjumpingcube.cpp:185
+msgid "The file %1 isn't a KJumpingCube gamefile!"
+msgstr ""
+
+#: kjumpingcube.cpp:200
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ\n"
+"%1"
+
+#: kjumpingcube.cpp:211
+msgid "stopped activity"
+msgstr ""
+
+#: kjumpingcube.cpp:230
+msgid "Winner is Player %1!"
+msgstr ""
+
+#: kjumpingcube.cpp:231
+msgid "Winner"
+msgstr "ਜੇਤੂ"
+
+#: kjumpingcube.cpp:255
+msgid "Performing move."
+msgstr "ਚਾਲ ਚੱਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kjumpingcube.cpp:261
+msgid "Computing next move."
+msgstr ""
+
+#: kjumpingcube.cpp:272
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Tactical one or two player game"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "ਚਾਲ(&M)"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KJumpingCube"
+msgstr "KJumpingCube"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Various improvements"
+msgstr "ਕੋਈ ਸੁਧਾਰ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 53
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Board Size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 87
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "5x5"
+msgstr "5x5"
+
+#. i18n: file settings.ui line 95
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "10x10"
+msgstr "10x10"
+
+#. i18n: file settings.ui line 125
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Board Color"
+msgstr "ਬੋਰਡ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Player 1:"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ 1:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 152
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Player 2:"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ 2:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 170
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Computer Skill"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮਹਾਰਤ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "ਔਸਤ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 192
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Beginner"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 200
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Expert"
+msgstr "ਮਾਹਿਰ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 233
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Computer Plays As"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਖੇਡੇ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 244
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Player 1"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ 1"
+
+#. i18n: file settings.ui line 252
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Player 2"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ 2"
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Color of player 1."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Color of player 2."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Size of the playing field."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Skill of the computer player."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Whether player 1 is played by the computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Whether player 2 is played by the computer."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/klickety.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/klickety.po
new file mode 100644
index 00000000000..98645a52699
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/klickety.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# translation of klickety.po to Panjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klickety\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-13 22:32+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: piece.cpp:20
+msgid "Color #%1:"
+msgstr "ਰੰਗ #%1:"
+
+#: field.cpp:17
+msgid "Remaining blocks"
+msgstr "ਬਾਕੀ ਬਲਾਕ"
+
+#: field.cpp:20
+msgid ""
+"<qt>Display the number of remaining blocks."
+"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
+"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਬਾਕੀ ਬਲਾਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।"
+"<br/>ਇਹ <font color=\"blue\">ਨੀਲਾ</font> ਹੋਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਜਿਆਦਾ ਸਕੋਰ ਹੈ ਅਤੇ <font "
+"color=\"red\">ਲਾਲ</font> ਜੇਕਰ ਲੋਕਲ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਸਕੋਰ ਹੈ।</qt>"
+
+#: field.cpp:29
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "ਲੱਗਾ ਸਮਾਂ"
+
+#: main.cpp:16
+msgid "Klickety"
+msgstr "Klickety"
+
+#: main.cpp:17
+msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
+msgstr "Klickety \"clickomania\" ਖੇਡ ਤੋਂ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ"
+
+#: main.cpp:19
+msgid "Removed blocks"
+msgstr "ਹਟਾਏ ਬਲਾਕ"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/klines.po
new file mode 100644
index 00000000000..c6e4d7e3b14
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/klines.po
@@ -0,0 +1,243 @@
+# translation of klines.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klines\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:09+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: ballpainter.cpp:69
+msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Very Easy"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Easy"
+msgstr "ਸੌਖਾ"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Hard"
+msgstr "ਔਖਾ"
+
+#: klines.cpp:53
+msgid "Very Hard"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:78
+msgid " Score:"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:80
+msgid " Level: "
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
+msgid "Start &Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:113
+msgid "&Show Next"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:115
+msgid "Hide Next"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:116
+msgid "&Use Numbered Balls"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:131
+msgid "Move Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: klines.cpp:132
+msgid "Move Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: klines.cpp:133
+msgid "Move Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
+
+#: klines.cpp:134
+msgid "Move Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#: klines.cpp:135
+msgid "Move Ball"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
+#, c-format
+msgid " Level: %1"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:182
+msgid "Stop &Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:185
+msgid "Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:205
+msgid "Tutorial - Stopped"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:225
+msgid ""
+"The goal of the game is to put\n"
+"5 balls of the same color in line."
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:234
+msgid ""
+"You can make horizontal, vertical\n"
+"and diagonal lines."
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:243
+msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:251
+msgid "Every turn, you can move one ball."
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:260
+msgid ""
+"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
+"then click where you want the ball to go."
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:275
+msgid "You just moved the blue ball!"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:283
+msgid ""
+"Balls can be moved to every position on the board,\n"
+"as long as there are no other balls in their way."
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:299
+msgid "Now we only need one more blue ball."
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:307
+msgid "It seems to be our lucky day!"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:322
+msgid ""
+"Hurray! And away they go!\n"
+"Now lets try the green balls."
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:343
+msgid ""
+"Now you try!\n"
+"Click on the green ball and move it to the others!"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:355
+msgid "Almost, try again!"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:360
+msgid "Very good!"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:364
+msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:368
+msgid ""
+"This is the end of this tutorial.\n"
+"Feel free to finish the game!"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:422
+msgid "Tutorial - Paused"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:531
+#, c-format
+msgid " Score: %1"
+msgstr ""
+
+#: linesboard.cpp:229
+msgid "Game Over"
+msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "ਚਾਲ(&M)"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Kolor Lines"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Rewrite and Extension"
+msgstr ""
+
+#: mwidget.cpp:37
+msgid "Next balls:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the next set of balls."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 19
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use numbered balls."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kmahjongg.po
new file mode 100644
index 00000000000..983b2e40e28
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kmahjongg.po
@@ -0,0 +1,533 @@
+# translation of kmahjongg.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:09+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: Editor.cpp:85
+msgid "Edit Board Layout"
+msgstr "ਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਸੋਧ"
+
+#: Editor.cpp:114
+msgid "New board"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬੋਰਡ"
+
+#: Editor.cpp:117
+msgid "Open board"
+msgstr "ਬੋਰਡ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: Editor.cpp:120
+msgid "Save board"
+msgstr "ਬੋਰਡ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: Editor.cpp:127
+msgid "Select"
+msgstr "ਚੁਣੋ"
+
+#: Editor.cpp:137
+msgid "Move tiles"
+msgstr "ਟਾਇਲ ਭੇਜੋ"
+
+#: Editor.cpp:140
+msgid "Add tiles"
+msgstr "ਟਾਇਲਾਂ ਜੋੜੋ"
+
+#: Editor.cpp:142
+msgid "Remove tiles"
+msgstr "ਟਾਇਲਾਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: Editor.cpp:158
+msgid "Shift left"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:160
+msgid "Shift up"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:162
+msgid "Shift down"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:164
+msgid "Shift right"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:168
+msgid "Exit"
+msgstr "ਬਾਹਰ"
+
+#: Editor.cpp:263
+msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312
+msgid ""
+"*.layout|Board Layout (*.layout)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161
+msgid "Open Board Layout"
+msgstr "ਬੋਰਡ ਖਾਕੇ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333
+msgid "Save Board Layout"
+msgstr "ਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536
+msgid "Only saving to local files currently supported."
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403
+msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:358
+msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:366
+msgid "Save failed. Aborting operation."
+msgstr ""
+
+#: HighScore.cpp:64
+msgid "Pos"
+msgstr ""
+
+#: HighScore.cpp:77
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: HighScore.cpp:86
+msgid "Board"
+msgstr "ਬੋਰਡ"
+
+#: HighScore.cpp:94
+msgid "Score"
+msgstr "ਅੰਕ"
+
+#: HighScore.cpp:102
+msgid "Time"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#: HighScore.cpp:165
+msgid "Scores"
+msgstr ""
+
+#: HighScore.cpp:465
+msgid "Anonymous"
+msgstr "ਅਗਿਆਤ"
+
+#: HighScore.cpp:498
+msgid ""
+"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and "
+"on disk. Do you wish to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: HighScore.cpp:502
+msgid "Reset High Scores"
+msgstr ""
+
+#: HighScore.cpp:502
+msgid "Reset"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
+
+#: Preview.cpp:35
+msgid "Load..."
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:86
+msgid "Change Background Image"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:88
+msgid ""
+"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:94
+msgid "Change Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:95
+msgid ""
+"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:101
+msgid ""
+"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:102
+msgid "Change Board Layout"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:108
+msgid ""
+"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:109
+msgid "Choose Theme"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:121
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: Preview.cpp:210
+msgid "That is not a valid theme file."
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:386
+msgid "Save Theme"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:405
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543
+msgid "Could not write to file. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: boardwidget.cpp:47
+msgid ""
+"An error occurred when loading the tileset file %1\n"
+"KMahjongg will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:58
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when loading the background image\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:59
+msgid "KMahjongg will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:67
+msgid ""
+"An error occurred when loading the board layout %1\n"
+"KMahjongg will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:112
+msgid ""
+"KMahjongg could not locate the file: %1\n"
+"or the default file of type: %2\n"
+"KMahjongg will now terminate"
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:503
+msgid "Undo operation done successfully."
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:507
+msgid "What do you want to undo? You have done nothing!"
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:526
+msgid "Sorry, you have lost the game."
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:568
+msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop."
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:577
+msgid "Now it's you again."
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:600
+msgid "Your computer has lost the game."
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:695
+msgid "Congratulations. You have won!"
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:726
+msgid "Calculating new game..."
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:731
+msgid "Error converting board information!"
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:758
+msgid "Ready. Now it is your turn."
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:765
+msgid "Error generating new game!"
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:1686
+msgid "Game over: You have no moves left."
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:1807
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:136
+msgid "New Numbered Game..."
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:137
+msgid "Open Th&eme..."
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:138
+msgid "Open &Tileset..."
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:139
+msgid "Open &Background..."
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:140
+msgid "Open La&yout..."
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:141
+msgid "Sa&ve Theme..."
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:144
+msgid "Shu&ffle"
+msgstr "ਰਲਵੇਂ(&f)"
+
+#: kmahjongg.cpp:146
+msgid "Show &Matching Tiles"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:147
+msgid "Hide &Matching Tiles"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:162
+msgid "&Board Editor"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:213
+msgid "Enter game number:"
+msgstr "ਖੇਡ ਨੰਬਰ ਦਿਓ:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 47
+#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kmahjongg.cpp:369
+msgid "You have won!"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਤੇ!"
+
+#: kmahjongg.cpp:400
+#, c-format
+msgid "Game number: %1"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:410
+msgid "Removed: %1/%2 Combinations left: %3"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:464
+msgid "Load Game"
+msgstr "ਖੇਡ ਲੋਡ"
+
+#: kmahjongg.cpp:475
+msgid "Could not read from file. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:483
+msgid "File format not recognized."
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:529
+msgid "Save Game"
+msgstr "ਖੇਡ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: main.cpp:9
+msgid "Mahjongg for KDE"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:13
+msgid "KMahjongg"
+msgstr "KMahjongg"
+
+#: main.cpp:16
+msgid "Original Author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:17
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:18
+msgid "Rewrite and Extension"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:19
+msgid ""
+"Solvable game generation\n"
+"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:20
+msgid "Tile set contributor and web page maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:21
+msgid "Code cleanup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&M)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 58
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Show removed tiles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 66
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Generate solvable games"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 77
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Play winning animation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 107
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 118
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Scale"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Tiled"
+msgstr "ਤਣਿਆ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 139
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Tiles"
+msgstr "ਟਾਇਲਾਂ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 150
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Draw shadows"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 161
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Use mini-tiles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The tile-set to use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "The background to use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "The layout of the tiles."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show removed tiles."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use miniature tiles."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Whether the tiles have shadows."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Whether all games should be solvable."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Whether an animation should be played on victory."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Whether matching tiles are shown."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kmines.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kmines.po
new file mode 100644
index 00000000000..0febd9fd3a5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kmines.po
@@ -0,0 +1,458 @@
+# translation of kmines.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmines\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:10+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file kminesui.rc line 6
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&M)"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "The size of a square."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "The width of the playing field."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 21
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "The height of the playing field."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 27
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "The number of mines in the playing field."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 35
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Whether the game can be played using the keyboard."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 39
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Whether the game is paused when the window loses focus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 43
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 47
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "The difficulty level."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 72
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Mouse button actions"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 85
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 90
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Mine Color"
+msgstr "ਸੁਰੰਗ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 101
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Whether the menubar is visible."
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: defines.cpp:24
+msgid "Easy"
+msgstr "ਸੌਖਾ"
+
+#: defines.cpp:24
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: defines.cpp:24
+msgid "Expert"
+msgstr "ਮਾਹਿਰ"
+
+#: defines.cpp:25
+msgid "Custom"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: dialogs.cpp:128
+msgid "Width:"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
+
+#: dialogs.cpp:134
+msgid "Height:"
+msgstr "ਉਚਾਈ:"
+
+#: dialogs.cpp:140
+msgid "No. of mines:"
+msgstr "ਸੁਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#: dialogs.cpp:149
+msgid "Choose level:"
+msgstr "ਪੱਧਰ ਚੁਣੋ:"
+
+#: dialogs.cpp:167
+msgid "Mines (%1%):"
+msgstr "ਮਾਈਨਾਂ (%1%):"
+
+#: dialogs.cpp:197
+msgid "Left button:"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਬਟਨ:"
+
+#: dialogs.cpp:197
+msgid "Middle button:"
+msgstr "ਮੱਧ ਬਟਨ:"
+
+#: dialogs.cpp:198
+msgid "Right button:"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਬਟਨ:"
+
+#: dialogs.cpp:207
+msgid "Reveal"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:207
+msgid "Autoreveal"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:208
+msgid "Toggle Flag"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:208
+msgid "Toggle ? Flag"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:216
+msgid "Enable ? mark"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:219
+msgid "Enable keyboard"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:222
+msgid "Pause if window loses focus"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:225
+msgid "\"Magic\" reveal"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:226
+msgid "Set flags and reveal squares where they are trivial."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:233
+msgid "Mouse Bindings"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:252
+msgid ""
+"When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the highscores."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:257
+msgid "Flag color:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:257
+msgid "Explosion color:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:258
+msgid "Error color:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:286
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n mine color:\n"
+"%n mines color:"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:39
+msgid "Case revealed"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:40
+msgid "Case autorevealed"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:41
+msgid "Flag set"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:42
+msgid "Flag unset"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:43
+msgid "Question mark set"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:44
+msgid "Question mark unset"
+msgstr ""
+
+#: highscores.cpp:45
+msgid "Clicks"
+msgstr "ਦਬਾਓ"
+
+#: highscores.cpp:74
+msgid "anonymous"
+msgstr "ਅਗਿਆਤ"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Move Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Move Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Move Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Move Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Move at Left Edge"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Move at Right Edge"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Move at Top Edge"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Move at Bottom Edge"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Reveal Mine"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Mark Mine"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Automatic Reveal"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Solving Rate..."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:110
+msgid "View Log"
+msgstr "ਲਾਗ ਵੇਖੋ"
+
+#: main.cpp:113
+msgid "Replay Log"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:116
+msgid "Save Log..."
+msgstr "ਲਾਗ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
+#: main.cpp:119
+msgid "Load Log..."
+msgstr "ਲਾਗ ਲੋਡ..."
+
+#: main.cpp:162
+msgid "Game"
+msgstr "ਖੇਡ"
+
+#: main.cpp:165
+msgid "Custom Game"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਖੇਡ"
+
+#: main.cpp:190
+msgid "Keyboard game"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖੇਡ"
+
+#: main.cpp:191
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: main.cpp:235
+msgid "KMines is a classic mine sweeper game"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:241
+msgid "KMines"
+msgstr "KMines"
+
+#: main.cpp:245
+msgid "Smiley pixmaps"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:246
+msgid "Solver/Adviser"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:247
+msgid "Magic reveal mode"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:68
+msgid ""
+"<qt>Mines left."
+"<br/>It turns <font color=\"red\">red</font> when you have flagged more cases "
+"than present mines.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:78
+msgid "Press to start a new game"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:83
+msgid ""
+"<qt>Time elapsed."
+"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
+"color=\"red\">red</font> if it is the best time.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:103
+msgid "Mines field."
+msgstr "ਸੁਰੰਗ ਖੇਤਰ ਹੈ।"
+
+#: status.cpp:111
+msgid "Press to Resume"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:190
+msgid "Explosion!"
+msgstr "ਧਮਾਕਾ!"
+
+#: status.cpp:203
+msgid "Game won!"
+msgstr "ਖੇਡ ਜਿੱਤੇ!"
+
+#: status.cpp:203
+msgid "Game lost!"
+msgstr "ਖੇਡ ਹਾਰੇ!"
+
+#: status.cpp:297
+msgid ""
+"When the solver gives you advice, your score will not be added to the "
+"highscores."
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:327
+msgid "View Game Log"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:344
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: status.cpp:346
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਉੱਪਰ ਲਿਖਣੀ ਹੈ?"
+
+#: status.cpp:347
+msgid "File Exists"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: status.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Cannot read XML file on line %1"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:380
+msgid "Cannot load file."
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:385
+msgid "Log file not recognized."
+msgstr ""
+
+#: solver/solver.cpp:190
+msgid "Compute Solving Rate"
+msgstr ""
+
+#: solver/solver.cpp:197
+msgid "Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: solver/solver.cpp:201
+#, c-format
+msgid "Width: %1"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ: %1"
+
+#: solver/solver.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Height: %1"
+msgstr "ਉਚਾਈ: %1"
+
+#: solver/solver.cpp:206
+msgid "Mines: %1 (%2%)"
+msgstr "ਸੁਰੰਗਾਂ: %1 (%2%)"
+
+#: solver/solver.cpp:218
+msgid "Success rate:"
+msgstr ""
+
+#: solver/solver.cpp:245
+msgid "Success rate: %1%"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/knetwalk.po
new file mode 100644
index 00000000000..663d03af503
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/knetwalk.po
@@ -0,0 +1,109 @@
+# translation of knetwalk.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetwalk\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:10+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "ਮੂਲ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "ਮੂਲ ਔਖ ਪੱਧਰ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: highscores.cpp:69
+msgid "anonymous"
+msgstr "ਅਗਿਆਤ"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KNetWalk, a game for system administrators."
+msgstr "ਕੇ-ਨੈੱਟ-ਵਾਕ, ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸਕਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਖੇਡ ਹੈ।"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Start in novice mode"
+msgstr "novice ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Start in normal mode"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Start in expert mode"
+msgstr "ਮਾਹਰ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Start in master mode"
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "knetwalk"
+msgstr "knetwalk"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Novice"
+
+#: mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "ਮਾਹਰ"
+
+#: mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "ਮਾਸਟਰ"
+
+#: mainwindow.cpp:89
+msgid ""
+"<h3>Rules of the Game</h3>"
+"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
+"to the central server."
+"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
+"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
+"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+msgstr ""
+"<h3>ਖੇਡ ਦੇ ਨਿਯਮ</h3>"
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਹਰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਕੇਂਦਰੀ ਸਰਵਰ ਨਾਲ "
+"ਜੋੜਨਾ ਹੈ।"
+"<p>ਤਾਰ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਚਲਾਉਣ ਥਈ ਮਾਊਸ ਦਾ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਤਾਰ ਨੂੰ ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਚਲਾਉਣ "
+"ਲਈ ਮਾਊਸ ਦਾ ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ।"
+"<p>LAN ਨਾਲ ਜਿੰਨੀਆਂ ਵਾਰੀਆਂ ਘੱਟ ਹੋ ਸਕਣ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ!"
+
+#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Click: %1"
+msgstr "ਦਬਾਓ: %1"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kolf.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kolf.po
new file mode 100644
index 00000000000..ce98c0d9ca4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kolf.po
@@ -0,0 +1,590 @@
+# translation of kolf.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kolf\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:10+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: config.cpp:44
+msgid "No configuration options"
+msgstr "ਕੋਈ ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣ ਨਹੀਂ"
+
+#: editor.cpp:21
+msgid "Add object:"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਜੋੜੋ:"
+
+#: floater.cpp:262
+msgid "Moving speed"
+msgstr "ਚੱਲਣ ਗਤੀ"
+
+#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674
+msgid "Slow"
+msgstr "ਹੌਲੀ"
+
+#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678
+msgid "Fast"
+msgstr "ਤੇਜ਼"
+
+#: game.cpp:202
+msgid "Walls on:"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:203
+msgid "&Top"
+msgstr "ਉੱਪਰ(&T)"
+
+#: game.cpp:211
+msgid "&Left"
+msgstr "ਖੱਬਾ(&L)"
+
+#: game.cpp:215
+msgid "&Right"
+msgstr "ਸੱਜਾ(&R)"
+
+#: game.cpp:410
+msgid "Windmill on bottom"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:590
+msgid "New Text"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਠ"
+
+#: game.cpp:647
+msgid "Sign HTML:"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ HTML:"
+
+#: game.cpp:668
+msgid "Enable show/hide"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ ਯੋਗ"
+
+#: game.cpp:1507
+msgid "Exiting ball angle:"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:1509
+msgid "degrees"
+msgstr "ਡਿਗਰੀ"
+
+#: game.cpp:1518
+msgid "Minimum exit speed:"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:1526 game.cpp:1986
+msgid "Maximum:"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ:"
+
+#: game.cpp:1965
+msgid "Course name: "
+msgstr "ਕੋਰਸ ਨਾਂ:"
+
+#: game.cpp:1971
+msgid "Course author: "
+msgstr "ਕੋਰਸ ਲੇਖਕ:"
+
+#: game.cpp:1979
+msgid "Par:"
+msgstr "ਪਾਰ:"
+
+#: game.cpp:1988
+msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole."
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:1989
+msgid "Maximum number of strokes"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:1990
+msgid "Unlimited"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"
+
+#: game.cpp:1995
+msgid "Show border walls"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:2186 game.cpp:4298
+msgid "Course Author"
+msgstr "ਕੋਰਸ ਲੇਖਕ"
+
+#: game.cpp:2187 game.cpp:2188 game.cpp:4298
+msgid "Course Name"
+msgstr "ਕੋਰਸ ਨਾਂ"
+
+#: game.cpp:3136
+msgid "Drop Outside of Hazard"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:3137
+msgid "Rehit From Last Location"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:3139
+msgid "What would you like to do for your next shot?"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:3139
+msgid "%1 is in a Hazard"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:3306
+msgid "%1 will start off."
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:3306
+msgid "New Hole"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਮੋਰੀ"
+
+#: game.cpp:3454
+msgid "Hole %1: par %2, maximum %3 strokes"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:3466
+#, c-format
+msgid "Course name: %1"
+msgstr "ਕੋਰਸ ਨਾਂ: %1"
+
+#: game.cpp:3467
+#, c-format
+msgid "Created by %1"
+msgstr "%1 ਨੇ ਬਣਾਇਆ"
+
+#: game.cpp:3468 main.cpp:61
+msgid "%1 holes"
+msgstr "%1 ਮੋਰੀਆਂ"
+
+#: game.cpp:3469
+msgid "Course Information"
+msgstr "ਕੋਰਸ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: game.cpp:3619
+msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:3785
+msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:3785
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ"
+
+#: game.cpp:3785
+msgid "Save &Later"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:3949 kolf.cpp:498
+msgid "Pick Kolf Course to Save To"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:4163
+msgid "%1 - Hole %2; by %3"
+msgstr "%1 - ਮੋਰੀ %2; %3 ਵਲੋਂ"
+
+#: kcomboboxdialog.cpp:51
+msgid "&Do not ask again"
+msgstr "ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ(&D)"
+
+#: kolf.cpp:90
+msgid "Save &Course"
+msgstr "ਕੋਰਸ ਸੰਭਾਲੋ(&C)"
+
+#: kolf.cpp:92
+msgid "Save &Course As..."
+msgstr "ਕੋਰਸ ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ(&C)..."
+
+#: kolf.cpp:94
+msgid "&Save Game"
+msgstr "ਖੇਡ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
+
+#: kolf.cpp:95
+msgid "&Save Game As..."
+msgstr "ਖੇਡ ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
+
+#: kolf.cpp:98
+msgid "Load Saved Game..."
+msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਖੇਡ ਲੋਡ..."
+
+#: kolf.cpp:103
+msgid "&New"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
+
+#: kolf.cpp:105
+msgid "&Reset"
+msgstr "ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ(&R)"
+
+#: kolf.cpp:107
+msgid "&Undo Shot"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:110
+msgid "Switch to Hole"
+msgstr "ਮੋਰੀ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kolf.cpp:111
+msgid "&Next Hole"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਮੋਰੀ(&N)"
+
+#: kolf.cpp:112
+msgid "&Previous Hole"
+msgstr "ਪਿਛਲੀ ਮੋਰੀ(&P)"
+
+#: kolf.cpp:113
+msgid "&First Hole"
+msgstr "ਪਹਿਲੀਂ ਮੋਰੀ(&F)"
+
+#: kolf.cpp:114
+msgid "&Last Hole"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਮੋਰੀ(&L)"
+
+#: kolf.cpp:115
+msgid "&Random Hole"
+msgstr "ਰਲਵੀ ਮੋਰੀ(&R)"
+
+#: kolf.cpp:117
+msgid "Enable &Mouse for Moving Putter"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:118
+msgid "Disable &Mouse for Moving Putter"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:124
+msgid "Enable &Advanced Putting"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:125
+msgid "Disable &Advanced Putting"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:129
+msgid "Show &Info"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ(&I)"
+
+#: kolf.cpp:130
+msgid "Hide &Info"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਓਹਲੇ(&I)"
+
+#: kolf.cpp:134
+msgid "Show Putter &Guideline"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:135
+msgid "Hide Putter &Guideline"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:139
+msgid "Enable All Dialog Boxes"
+msgstr "ਸਭ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਬਕਸੇ ਯੋਗ"
+
+#: kolf.cpp:140
+msgid "Disable All Dialog Boxes"
+msgstr "ਸਭ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਬਕਸੇ ਅਯੋਗ"
+
+#: kolf.cpp:142
+msgid "Play &Sounds"
+msgstr "ਧੁਨੀ ਚਲਾਓ(&S)"
+
+#: kolf.cpp:146
+msgid "&Reload Plugins"
+msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਮੁੜ-ਲੋਡ(&R)"
+
+#: kolf.cpp:147
+msgid "Show &Plugins"
+msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਵੇਖਾਓ(&P)"
+
+#: kolf.cpp:149
+msgid "&About Course"
+msgstr "ਕੋਰਸ ਬਾਰੇ(&A)"
+
+#: kolf.cpp:150
+msgid "&Tutorial"
+msgstr "ਸਿੱਖਿਆ ਪਾਠ(&T)"
+
+#: kolf.cpp:403 kolf.cpp:446 kolf.cpp:472 newgame.cpp:225 scoreboard.cpp:17
+msgid "Par"
+msgstr "ਪਾਰ "
+
+#: kolf.cpp:433
+msgid " and "
+msgstr " ਅਤੇ "
+
+#: kolf.cpp:434
+msgid "%1 tied"
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਬਰਾਬਰ"
+
+#: kolf.cpp:437
+msgid "%1 won!"
+msgstr "%1 ਜਿੱਤ ਗਿਆ!"
+
+#: kolf.cpp:462 kolf.cpp:478 newgame.cpp:227
+#, c-format
+msgid "High Scores for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਉੱਚ ਸਕੋਰ"
+
+#: kolf.cpp:510
+msgid "Pick Saved Game to Save To"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:540
+msgid "Pick Kolf Saved Game"
+msgstr "ਕੋਲਫ ਸੰਭਾਲੀ ਖੇਡ ਚੁਣੋ"
+
+#: kolf.cpp:575
+msgid "%1's turn"
+msgstr "%1 ਦੀ ਵਾਰੀ"
+
+#: kolf.cpp:646
+msgid "%1's score has reached the maximum for this hole."
+msgstr "%1 ਦਾ ਸਕੋਰ ਇਸ ਮੋਰੀ ਲਈ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਕੋਰ ਦੇ ਨੇੜੇ ਅੱਪੜ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kolf.cpp:700
+msgid "Print %1 - Hole %2"
+msgstr "%1 ਛਾਪੋ - ਮੋਰੀ %2"
+
+#: kolf.cpp:788
+msgid "Currently Loaded Plugins"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਡ ਪਲੱਗਿੰਨ"
+
+#: kolf.cpp:795
+#, c-format
+msgid "by %1"
+msgstr "%1 ਵਲੋਂ"
+
+#: kolf.cpp:799
+msgid "Plugins"
+msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ"
+
+#: main.cpp:18
+msgid "KDE Minigolf Game"
+msgstr "KDE ਛੋਟੀ ਗੋਲਫ ਖੇਡ"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Print course information and exit"
+msgstr "ਕੋਰਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Kolf"
+msgstr "ਕੋਲਫ"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Main author"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Advanced putting mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Border around course"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Vector class"
+msgstr "ਵੈਕਟਰ ਕਲਾਸ"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Working wall-bouncing algorithm"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Some good sound effects"
+msgstr "ਕੁਝ ਚੰਗੇ ਧੁਨੀ ਪਰਭਾਵ"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Wall-bouncing help"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Suggestions, bug reports"
+msgstr "ਸੁਝਾਅ, ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ"
+
+#: main.cpp:60 newgame.cpp:217
+#, c-format
+msgid "By %1"
+msgstr "%1 ਰਾਹੀਂ"
+
+#: main.cpp:62
+#, c-format
+msgid "par %1"
+msgstr "ਪਾਰ %1"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Course %1 does not exist."
+msgstr "ਕੋਰਸ %1 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: newgame.cpp:49
+msgid "Players"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ"
+
+#: newgame.cpp:52
+msgid "&New Player"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਖਿਡਾਰੀ(&N)"
+
+#: newgame.cpp:91
+msgid "Course"
+msgstr "ਕੋਰਸ"
+
+#: newgame.cpp:91
+msgid "Choose Course to Play"
+msgstr "ਖੇਡਣ ਲਈ ਇੱਕ ਕੋਰਸ ਚੁਣੋ"
+
+#: newgame.cpp:125
+msgid "Create New"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#: newgame.cpp:126
+msgid "You"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ"
+
+#: newgame.cpp:150
+msgid "Highscores"
+msgstr "ਉੱਚ ਸਕੋਰ"
+
+#: newgame.cpp:159
+msgid "Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
+
+#: newgame.cpp:172
+msgid "Game Options"
+msgstr "ਖੇਡ ਚੋਣ"
+
+#: newgame.cpp:175
+msgid "&Strict mode"
+msgstr "ਸਖਤ ਢੰਗ(&S)"
+
+#: newgame.cpp:179
+msgid ""
+"In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is "
+"generally for competition. Only in strict mode are highscores kept."
+msgstr ""
+
+#: newgame.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Par %1"
+msgstr "ਪਾਰ %1"
+
+#: newgame.cpp:219
+msgid "%1 Holes"
+msgstr "%1 ਮੋਰੀਆਂ"
+
+#: newgame.cpp:256
+msgid "Pick Kolf Course"
+msgstr "ਕੋਲਫ਼ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ"
+
+#: newgame.cpp:278
+msgid "Chosen course is already on course list."
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਕੋਰਸ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੋਰਸ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: newgame.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ %1"
+
+#: printdialogpage.cpp:14
+msgid "Kolf Options"
+msgstr "ਕੋਲਫ ਚੋਣ"
+
+#: printdialogpage.cpp:18
+msgid "Draw title text"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪਾਠ ਦਿਓ"
+
+#. i18n: file kolfui.rc line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Ho&le"
+msgstr "ਮੋਰੀ(&l)"
+
+#. i18n: file kolfui.rc line 26
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "ਜਾਓ(&G)"
+
+#: scoreboard.cpp:18
+msgid "Total"
+msgstr "ਕੁੱਲ"
+
+#: slope.cpp:31
+msgid "Diagonal"
+msgstr "ਵਿਕਰਣ"
+
+#: slope.cpp:32
+msgid "Opposite Diagonal"
+msgstr "ਉਲਟ ਵਿਕਰਣ"
+
+#: slope.cpp:33
+msgid "Circular"
+msgstr "ਚੱਕਰਾਕਾਰ"
+
+#: slope.cpp:541
+msgid "Reverse direction"
+msgstr "ਉਲਟ ਦਿਸ਼ਾ"
+
+#: slope.cpp:547
+msgid "Grade:"
+msgstr "ਗਰੇਂਡ:"
+
+#: slope.cpp:554
+msgid "Unmovable"
+msgstr "ਨਾ-ਹਲਾਉਣਯੋਗ"
+
+#: slope.cpp:555
+msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
+msgstr ""
+
+#: game.h:231
+msgid "Puddle"
+msgstr ""
+
+#: game.h:244
+msgid "Sand"
+msgstr "ਮਿੱਟੀ"
+
+#: game.h:281
+msgid "Bumper"
+msgstr "ਬੰਪਰ"
+
+#: game.h:312
+msgid "Cup"
+msgstr "ਕੱਪ"
+
+#: game.h:421
+msgid "Black Hole"
+msgstr "ਬਲੈਕ ਹੋਲ"
+
+#: game.h:500
+msgid "Wall"
+msgstr "ਕੰਧ"
+
+#: game.h:608
+msgid "Bridge"
+msgstr "ਬਰਿੱਜ"
+
+#: game.h:645
+msgid "Sign"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ"
+
+#: game.h:703
+msgid "Windmill"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/konquest.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/konquest.po
new file mode 100644
index 00000000000..289cd114ddd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/konquest.po
@@ -0,0 +1,349 @@
+# translation of konquest.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konquest\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:10+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Player list:"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਲਿਸਟ:"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "New Column"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਲਮ"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Human player:"
+msgstr "ਵਿਅਕਤੀ ਖਿਡਾਰੀ(&H):"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Add Human Player"
+msgstr "ਵਿਅਕਤੀ ਖਿਡਾਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Preview map:"
+msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਝਲਕ:"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Reject &Map"
+msgstr ""
+
+#: Konquest.cc:10
+msgid "Galactic Strategy KDE Game"
+msgstr ""
+
+#: Konquest.cc:15
+msgid "Konquest"
+msgstr ""
+
+#: Konquest.cc:17
+msgid "Copyright (c) 1999-2001, Developers"
+msgstr "Copyright (c) 1999-2001, ਖੋਜੀ"
+
+#: fleetdlg.cc:41
+msgid "Fleet Overview"
+msgstr ""
+
+#: fleetdlg.cc:44
+msgid "Fleet No."
+msgstr ""
+
+#: fleetdlg.cc:45
+msgid "Destination"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: fleetdlg.cc:46
+msgid "Ships"
+msgstr "ਜਹਾਜ਼"
+
+#: fleetdlg.cc:47
+msgid "Kill Percentage"
+msgstr ""
+
+#: fleetdlg.cc:48
+msgid "Arrival Turn"
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:65
+msgid "End Turn"
+msgstr "ਵਾਰੀ ਖਤਮ"
+
+#: gameboard.cc:237
+msgid "Select source planet..."
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:255
+msgid "Select destination planet..."
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:277
+msgid ": How many ships?"
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:301
+msgid "Ruler: Select starting planet."
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:316
+msgid ""
+"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n"
+"A ship leaving this turn will arrive on turn %4"
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:322
+msgid "Distance"
+msgstr "ਦੂਰੀ"
+
+#: gameboard.cc:327
+msgid "Ruler: Select ending planet."
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:339
+msgid "Computer Player thinking..."
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:434
+msgid "Turn #: %1 of %2"
+msgstr "ਵਾਰੀ #: %2 ਵਿੱਚੋਂ %1"
+
+#: gameboard.cc:475
+msgid "The mighty %1 has conquered the galaxy!"
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:476
+msgid "Game Over"
+msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ"
+
+#: gameboard.cc:631
+msgid "The once mighty empire of %1 has fallen in ruins."
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:641
+msgid "The fallen empire of %1 has staggered back to life."
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:662
+msgid "Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2."
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:706
+msgid "Planet %2 has held against an attack from %1."
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:715
+msgid "Planet %2 has fallen to %1."
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:777
+msgid "Do you wish to retire this game?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਖੇਡ ਰਿਟਾਇਰ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: gameboard.cc:778
+msgid "End Game"
+msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ"
+
+#: gameboard.cc:790
+msgid "Final Standings"
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:960
+msgid "Not enough ships to send."
+msgstr "ਭੇਜਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਜਹਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: gameboard.cc:982
+msgid "Current Standings"
+msgstr ""
+
+#: gameenddlg.cc:15
+msgid "Out of Turns"
+msgstr ""
+
+#: gameenddlg.cc:22
+msgid ""
+"This is the last turn.\n"
+"Do you wish to add extra turns?"
+msgstr ""
+
+#: gameenddlg.cc:28
+msgid "&Add Turns"
+msgstr "ਵਾਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#: gameenddlg.cc:29
+msgid "Add the specified number of turns to the game and continue playing."
+msgstr ""
+
+#: gameenddlg.cc:30
+msgid "&Game Over"
+msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ(&G)"
+
+#: gameenddlg.cc:31
+msgid "Terminate the current game."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਖੇਡ ਖਤਮ ਕਰੋ।"
+
+#: gameenddlg.cc:74
+#, c-format
+msgid "Extra turns: %1"
+msgstr ""
+
+#: mainwin.cc:26
+msgid "Galactic Conquest"
+msgstr ""
+
+#: mainwin.cc:47
+msgid "&Measure Distance"
+msgstr ""
+
+#: mainwin.cc:49
+msgid "&Show Standings"
+msgstr ""
+
+#: mainwin.cc:51
+msgid "&Fleet Overview"
+msgstr "ਬੇੜਾ ਝਲਕ(&F)"
+
+#: newgamedlg.cc:30
+msgid "Start New Game"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#: newgamedlg.cc:106 newgamedlg.cc:151
+msgid "Human Player"
+msgstr "ਵਿਅਕਤੀ ਖਿਡਾਰੀ"
+
+#: newgamedlg.cc:187
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Generated AI player name\n"
+"Comp%1"
+msgstr "ਕੰਪਿ%1"
+
+#: newgamedlg.cc:191
+msgid "Computer Player"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਿਡਾਰੀ"
+
+#: newgamedlg.cc:232
+#, c-format
+msgid "Number of &players: %1"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(&p): %1"
+
+#: newgamedlg.cc:233
+#, c-format
+msgid "Number of neutral p&lanets: %1"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cc:234
+#, c-format
+msgid "Number of &turns: %1"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cc:251
+msgid "The game is much more fun when you add a human player!"
+msgstr ""
+
+#: planet_info.cc:95
+msgid "Planet name: "
+msgstr ""
+
+#: planet_info.cc:98
+msgid "Owner: "
+msgstr "ਮਾਲਕ: "
+
+#: planet_info.cc:101
+msgid "Ships: "
+msgstr "ਜਹਾਜ਼: "
+
+#: planet_info.cc:104
+msgid "Production: "
+msgstr ""
+
+#: planet_info.cc:107
+msgid "Kill percent: "
+msgstr ""
+
+#: planet_info.cc:129 planet_info.cc:144
+#, c-format
+msgid "Planet name: %1"
+msgstr ""
+
+#: planet_info.cc:147
+#, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "ਮਾਲਕ: %1"
+
+#: planet_info.cc:150
+#, c-format
+msgid "Ships: %1"
+msgstr "ਜਹਾਜ਼: %1"
+
+#: planet_info.cc:153
+#, c-format
+msgid "Production: %1"
+msgstr "ਉਤਪਾਦਨ: %1"
+
+#: planet_info.cc:156
+#, c-format
+msgid "Kill percent: %1"
+msgstr ""
+
+#: scoredlg.cc:36
+msgid "Player"
+msgstr "ਪਲੇਅਰ"
+
+#: scoredlg.cc:37
+msgid "Ships Built"
+msgstr "ਜਹਾਜ਼ ਬਣਾਏ"
+
+#: scoredlg.cc:38
+msgid "Planets Conquered"
+msgstr ""
+
+#: scoredlg.cc:39
+msgid "Fleets Launched"
+msgstr "ਬੇੜੇ ਚਲਾਏ"
+
+#: scoredlg.cc:40
+msgid "Fleets Destroyed"
+msgstr "ਬੇੜੇ ਡਬੋਏ"
+
+#: scoredlg.cc:41
+msgid "Ships Destroyed"
+msgstr "ਜਹਾਜ਼ ਤਬਾਹ ਕੀਤੇ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kpat.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kpat.po
new file mode 100644
index 00000000000..4ee7bf2ede3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kpat.po
@@ -0,0 +1,347 @@
+# translation of kpat.po to Panjabi
+# translation of kpat.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpat\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-13 22:38+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: cardmaps.cpp:99
+msgid "please wait, loading cards..."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ, ਪੱਤੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
+
+#: cardmaps.cpp:100
+msgid "KPatience - a Solitaire game"
+msgstr "ਕੇ-ਪੇਟੀਸ - ਇੱਕ ਸੋਲੀਟਾਇਰ ਤਾਸ਼ ਖੇਡ"
+
+#: clock.cpp:87
+msgid "G&randfather's Clock"
+msgstr "ਦਾਦੇ ਦੀ ਘੜੀ(&r)"
+
+#: computation.cpp:116
+msgid "&Calculation"
+msgstr "ਗਣਿਤ(&C)"
+
+#: dealer.cpp:117
+msgid "&Hint"
+msgstr "ਇਸ਼ਾਰਾ(&H)"
+
+#: dealer.cpp:125
+msgid "&Demo"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ(&D)"
+
+#: dealer.cpp:133
+msgid "&Redeal"
+msgstr "ਮੁੜ ਵੰਡੋ(&R)"
+
+#: fortyeight.cpp:196
+msgid "Forty && &Eight"
+msgstr "ਚਾਲੀ ਤੇ ਅੱਠ(&E)"
+
+#: freecell.cpp:282
+msgid "%1 tries - depth %2"
+msgstr "%1 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ - ਡੂੰਘਾਈ %2"
+
+#: freecell.cpp:288
+msgid "solved after %1 tries"
+msgstr "%1 ਕੋਸ਼ਿਸਾਂ ਉਪਰੰਤ ਹੱਲ"
+
+#: freecell.cpp:298
+msgid "unsolved after %1 moves"
+msgstr "%1 ਚਾਲਾਂ ਬਾਅਦ ਨਾ-ਹੱਲ"
+
+#: freecell.cpp:547
+msgid "%1 moves before finish"
+msgstr "ਸਮਾਪਤੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %1 ਚਾਲਾਂ"
+
+#: freecell.cpp:848
+msgid "&Freecell"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ(&F)"
+
+#: golf.cpp:160
+msgid "Go&lf"
+msgstr "ਗੋਲਫ(&l)"
+
+#: grandf.cpp:223
+msgid "&Grandfather"
+msgstr "ਦਾਦਾ(&G)"
+
+#: gypsy.cpp:113
+msgid "Gy&psy"
+msgstr "ਗਾਈਫੀ(&p)"
+
+#: idiot.cpp:229
+msgid "&Aces Up"
+msgstr "ਯੱਕੇ ਉੱਤੇ(&A)"
+
+#: kings.cpp:127
+msgid "&The Kings"
+msgstr "ਰਾਜਾ(&T)"
+
+#: klondike.cpp:483
+msgid "&Klondike"
+msgstr "ਕਲੋਡੀਕ(&K)"
+
+#: klondike.cpp:490
+msgid "Klondike (&draw 3)"
+msgstr "ਕਲੋਡੀਕ (3 ਖਿੱਚੋ)(&d)"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "KDE Patience Game"
+msgstr "KDE ਪੇਟੀਸ ਖੇਡ"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "File to load"
+msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਫਾਇਲ"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KPatience"
+msgstr "ਕੇ-ਪੇਟੀਸ"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Some Game Types"
+msgstr "ਕੁਝ ਖੇਡ ਕਿਸਮਾਂ"
+
+#: main.cpp:45 main.cpp:54
+msgid "Bug fixes"
+msgstr "ਬੱਗ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Shuffle algorithm for game numbers"
+msgstr "ਖੇਡ ਅੰਕ ਲਈ ਰਲਾਉਣ ਲਈ ਐਲਗੋਰਿਥਮ"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Freecell Solver"
+msgstr "ਮੁਕਤ ਥਾਂ ਹੱਲ਼"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "ਲੇਖਕ ਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Improved Klondike"
+msgstr "ਸੋਧੀ ਕਲੋਡੀਕ"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Spider Implementation"
+msgstr "ਮਕੜੀ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Documentation"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: mod3.cpp:303
+msgid "M&od3"
+msgstr "ਢੰਗ੩(&o)"
+
+#: napoleon.cpp:200
+msgid "&Napoleon's Tomb"
+msgstr "ਨਪੋਲੀਅਨ ਟੋਮਬ(&N)"
+
+#: pwidget.cpp:76
+msgid "&Choose Game..."
+msgstr "ਖੇਡ ਚੁਣੋ(&C)..."
+
+#: pwidget.cpp:78
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "ਖੇਡ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ(&G)"
+
+#: pwidget.cpp:83
+msgid "&Game Type"
+msgstr "ਖੇਡ ਕਿਸਮ(&G)"
+
+#: pwidget.cpp:107
+msgid "&Change Background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਤਬਦੀਲ(&C)"
+
+#: pwidget.cpp:134
+msgid "&Switch Cards..."
+msgstr "ਪੱਤੇ ਤਬਦੀਲ(&S)..."
+
+#: pwidget.cpp:137
+msgid "&Statistics"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ(&S)"
+
+#: pwidget.cpp:140
+msgid "&Animation on Startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ ਸਜੀਵਤਾ(&A)"
+
+#: pwidget.cpp:143
+msgid "&Enable Autodrop"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਪੱਤੇ ਚੱਕਣਾ ਯੋਗ(&E)"
+
+#: pwidget.cpp:146
+msgid "Disable Autodrop"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਪੱਤੇ ਚੱਕਣਾ ਅਯੋਗ"
+
+#: pwidget.cpp:221
+msgid ""
+"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently "
+"using. This requires the current game to be restarted."
+msgstr ""
+"ਤਾਸ਼ ਦੇ ਪੱਤੇ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਹਨ, ਉਸ ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਵੱਖਰੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਸਮੇਂ ਵਰਤ ਜਾ ਰਹੇ "
+"ਹਨ। ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੇਡ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।"
+
+#: pwidget.cpp:242
+msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>"
+msgstr "<qt>ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ<br/>%1</qt>"
+
+#: pwidget.cpp:301
+msgid ""
+"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start "
+"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨਾ-ਖਤਮ ਹੋਈ ਖੇਡ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਾਣੀ ਖੇਡ ਨੂੰ ਨਵੀਂ "
+"ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਪੁਰਾਣੀ ਖੇਡ ਨੂੰ ਹਾਰੀ ਹੋਈ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅੰਕੜਾ ਫਾਇਲ "
+"'ਚ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
+
+#: pwidget.cpp:306
+msgid "Abort Current Game?"
+msgstr "ਕੀ ਮੌਜੂਦਾ ਖੇਡ ਛੱਡਣੀ ਹੈ?"
+
+#: pwidget.cpp:307
+msgid "Abort Old Game"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਖੇਡ ਛੱਡੋ"
+
+#: pwidget.cpp:409
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 move\n"
+"%n moves"
+msgstr ""
+"1 ਚਾਲ\n"
+"%n ਚਾਲਾਂ"
+
+#: pwidget.cpp:429
+msgid "Could not load background image!"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਡ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ!"
+
+#: pwidget.cpp:440
+msgid "Game Number"
+msgstr "ਖੇਡ ਅੰਕ"
+
+#: pwidget.cpp:440
+msgid ""
+"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਖੇਡ ਅੰਕ ਦਿਓ (ਮੁਕਤ ਥਾਂ ਉਸਤਰਾਂ ਹੀ ਵੰਡੀ ਜਾਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਤਰਾਂ ਮੁਕਤ-ਥਾਂ ਸਵਾਲ ਜਵਾਬ "
+"ਵਿੱਚ):"
+
+#: pwidget.cpp:452
+msgid "Congratulations! We have won!"
+msgstr "ਮੁਬਾਰਕ! ਅਸੀਂ ਜਿੱਤ ਗਏ ਹਾਂ!"
+
+#: pwidget.cpp:454
+msgid "Congratulations! You have won!"
+msgstr "ਮੁਬਾਰਕ! ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਤ ਗਏ ਹੋ!"
+
+#: pwidget.cpp:456
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "ਮੁਬਾਰਕ!"
+
+#: pwidget.cpp:487
+msgid ""
+"You could not win this game, but there is always a second try.\n"
+"Start a new game?"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਖੇਡ ਜਿੱਤ ਨਹੀਂ ਸਕੇ ਹੋ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਵਾਰ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"ਨਵੀਂ ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
+
+#: pwidget.cpp:489
+msgid "Could Not Win!"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਤ ਨਹੀਂ ਸਕੇ!"
+
+#: pwidget.cpp:518
+msgid "The saved game is of unknown type!"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਅਣਜਾਣੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਖੇਡ ਸੰਭਾਲੀ ਹੈ!"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Game:"
+msgstr "ਖੇਡ:"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 85
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "(%1%)"
+msgstr "(%1%)"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 104
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Longest winning streak:"
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਲੰਮ ਜਿੱਤ ਸਟਰੀਕ:"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 112
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Games played:"
+msgstr "ਖੇਡੀਆਂ ਖੇਡਾਂ:"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 131
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Longest losing streak:"
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਲੰਮਾ ਹਾਰ ਸਟਰੀਕ:"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 150
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Games won:"
+msgstr "ਜਿੱਤੀਆਂ ਖੇਡਾਂ:"
+
+#: simon.cpp:152
+msgid "&Simple Simon"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੀਮੋਨ(&S)"
+
+#: spider.cpp:461
+msgid "S&pider (Easy)"
+msgstr "ਮਕੜੀ(&p) ਸਖਤ"
+
+#: spider.cpp:468
+msgid "Spider (&Medium)"
+msgstr "ਮੱਕੜੀ (ਮੱਧਮ)(&M)"
+
+#: spider.cpp:475
+msgid "Spider (&Hard)"
+msgstr "ਮੱਕੜੀ (ਸਖਤ) (&H)"
+
+#: yukon.cpp:126
+msgid "&Yukon"
+msgstr "ਯੂਕੋਨ(&Y)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kpoker.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kpoker.po
new file mode 100644
index 00000000000..3ce5c79e2f3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kpoker.po
@@ -0,0 +1,316 @@
+# translation of kpoker.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpoker\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:10+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: betbox.cpp:53
+msgid "Adjust Bet"
+msgstr ""
+
+#: betbox.cpp:54
+msgid "Fold"
+msgstr "ਸਮੇਟੋ"
+
+#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127
+msgid "You"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ"
+
+#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374
+msgid "&Deal"
+msgstr "ਵੰਡੋ(&D)"
+
+#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808
+#, c-format
+msgid "You won %1"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ %1 ਜਿੱਤੇ"
+
+#: kpoker.cpp:310
+msgid "Continue the round"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:311
+msgid "The current pot"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:531
+msgid "Clicking on draw means you adjust your bet"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:533
+msgid "Clicking on draw means you are out"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698
+msgid "Nobody"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200
+msgid "Nothing"
+msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
+
+#: kpoker.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Pot: %1"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:810
+msgid "%1 won %2"
+msgstr "%1 %2 ਜਿੱਤਿਆ"
+
+#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089
+msgid "&Deal New Round"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:891
+msgid "&See!"
+msgstr "ਵੇਖੋ(&S)!"
+
+#: kpoker.cpp:901
+msgid "&Draw New Cards"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਪੱਤੇ ਕੱਢੋ(&D)"
+
+#: kpoker.cpp:927
+msgid "One Pair"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਜੋੜਾ"
+
+#: kpoker.cpp:931
+msgid "Two Pairs"
+msgstr "ਦੋ ਜੋੜੇ"
+
+#: kpoker.cpp:935
+msgid "3 of a Kind"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:939
+msgid "Straight"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:943
+msgid "Flush"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:947
+msgid "Full House"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਘਰ"
+
+#: kpoker.cpp:951
+msgid "4 of a Kind"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:955
+msgid "Straight Flush"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:959
+msgid "Royal Flush"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:1000
+msgid "You Lost"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹਾਰੇ"
+
+#: kpoker.cpp:1000
+msgid ""
+"Oops, you went bankrupt.\n"
+"Starting a new game.\n"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:1075
+msgid "You won %1!"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ %1 ਜਿੱਤੇ!"
+
+#: kpoker.cpp:1078
+msgid "Game Over"
+msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ"
+
+#: kpoker.cpp:1186
+msgid ""
+"You are the only player with money!\n"
+"Switching to one player rules..."
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:1188
+msgid "You Won"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਤੇ"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KDE Poker Game"
+msgstr "KDE ਪੋਕਰ ਖੇਡ"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KPoker"
+msgstr "ਕੇ-ਪੋਕਰ"
+
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"For a full list of credits see helpfile\n"
+"Any suggestions, bug reports etc. are welcome"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Code for poker rules"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: newgamedlg.cpp:53
+msgid "Try loading a game"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:58
+msgid "The following values are used if loading from config fails"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:68
+msgid "How many players do you want?"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:72
+msgid "Your name:"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ:"
+
+#: newgamedlg.cpp:77
+msgid "Players' starting money:"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:84
+msgid "The names of your opponents:"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:90
+msgid "Show this dialog every time on startup"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Computer %1"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ %1"
+
+#: newgamedlg.cpp:192
+msgid "Player"
+msgstr "ਪਲੇਅਰ"
+
+#: optionsdlg.cpp:44
+msgid "All changes will be activated in the next round."
+msgstr ""
+
+#: optionsdlg.cpp:47
+msgid "Draw delay:"
+msgstr ""
+
+#: optionsdlg.cpp:52
+msgid "Maximal bet:"
+msgstr ""
+
+#: optionsdlg.cpp:56
+msgid "Minimal bet:"
+msgstr ""
+
+#: playerbox.cpp:61
+msgid "Held"
+msgstr "ਫੜਿਆ"
+
+#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Money of %1"
+msgstr "%1 ਦਾ ਪੈਸਾ"
+
+#: playerbox.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Cash: %1"
+msgstr "ਨਕਦ: %1"
+
+#: playerbox.cpp:129
+msgid "Out"
+msgstr "ਬਾਹਰ"
+
+#: playerbox.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Cash per round: %1"
+msgstr ""
+
+#: playerbox.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Bet: %1"
+msgstr "ਸ਼ਰਤ: %1"
+
+#: top.cpp:90
+msgid "Soun&d"
+msgstr "ਸਾਊਂਡ(&d)"
+
+#: top.cpp:94
+msgid "&Blinking Cards"
+msgstr "ਝਪਕਦੇ ਕਾਰਡ(&B)"
+
+#: top.cpp:98
+msgid "&Adjust Bet is Default"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:111
+msgid "Draw"
+msgstr "ਡਰਾਅ"
+
+#: top.cpp:113
+msgid "Exchange Card 1"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:115
+msgid "Exchange Card 2"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:117
+msgid "Exchange Card 3"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:119
+msgid "Exchange Card 4"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:121
+msgid "Exchange Card 5"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:180
+msgid "Do you want to save this game?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਖੇਡ ਸੰਭਾਲਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: top.cpp:201
+msgid "Last hand: "
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:203
+msgid "Last winner: "
+msgstr "ਆਖਰੀ ਜੇਤੂ:"
+
+#: top.cpp:212
+msgid "Click a card to hold it"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ksame.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ksame.po
new file mode 100644
index 00000000000..30da9525c94
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ksame.po
@@ -0,0 +1,126 @@
+# translation of ksame.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksame\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-30 17:34+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: KSameWidget.cpp:53
+msgid "&Restart This Board"
+msgstr "ਇਹ ਬੋਰਡ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&R)"
+
+#: KSameWidget.cpp:59
+msgid "&Random Board"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ ਬੋਰਡ(&R)"
+
+#: KSameWidget.cpp:60
+msgid "&Show Number Remaining"
+msgstr "ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦੇ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: KSameWidget.cpp:66
+msgid "Colors: XX"
+msgstr "ਰੰਗ: XX"
+
+#: KSameWidget.cpp:67
+msgid "Board: XXXXXX"
+msgstr "ਬੋਰਡ: XXXXXX"
+
+#: KSameWidget.cpp:68
+msgid "Marked: XXXXXX"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ: XXXXXX"
+
+#: KSameWidget.cpp:69
+msgid "Score: XXXXXX"
+msgstr "ਸਕੋਰ: XXXXXX"
+
+#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
+msgid "%1 Colors%2"
+msgstr "%1 ਰੰਗ%2"
+
+#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
+msgid "%1 Colors"
+msgstr "%1 ਰੰਗ"
+
+#: KSameWidget.cpp:145
+msgid "Do you want to resign?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਮਰਪਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: KSameWidget.cpp:146
+msgid "Resign"
+msgstr "ਸਮਰਪਨ"
+
+#: KSameWidget.cpp:155
+msgid "Select Board"
+msgstr "ਬੋਰਡ ਚੁਣੋ"
+
+#: KSameWidget.cpp:163
+msgid "Select a board:"
+msgstr "ਇੱਕ ਬੋਰਡ ਚੁਣੋ:"
+
+#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
+msgid "Board"
+msgstr "ਬੋਰਡ"
+
+#: KSameWidget.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Board: %1"
+msgstr "ਬੋਰਡ: %1"
+
+#: KSameWidget.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Marked: %1"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ: %1"
+
+#: KSameWidget.cpp:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One stone removed.\n"
+"%n stones removed."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਪੱਥਰ ਹਟਾਇਆ।\n"
+"%1 ਪੱਥਰ ਹਟਾਏ ਗਏ।"
+
+#: KSameWidget.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "ਸਕੋਰ: %1"
+
+#: KSameWidget.cpp:224
+msgid ""
+"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
+"total."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਆਖਰੀ ਪੱਥਰ ਵੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਸ਼ਾਬਸ਼! ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਸਕੋਰ ਹੋਰ ਮਿਲੇ ਹਨ।"
+
+#: KSameWidget.cpp:228
+msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
+msgstr "ਹੋਰ ਕੋਈ ਵੀ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਪੱਥਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਕੁੱਲ ਸਕੋਰ %1 ਹੈ।"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
+msgstr "ਸੇਮ-ਖੇਡ - ਗੇਂਦਾਂ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਖਹਿੜਾ ਛਡਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਖੇਡ"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "SameGame"
+msgstr "ਸੇਮ-ਖੇਡ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kshisen.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kshisen.po
new file mode 100644
index 00000000000..7cbd8671dbd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kshisen.po
@@ -0,0 +1,245 @@
+# translation of kshisen.po to Panjabi
+# translation of kshisen.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kshisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-13 22:39+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. i18n: file settings.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Gravity"
+msgstr "ਗੁਣਵੱਤਾ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 32
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Allow unsolvable games"
+msgstr "ਨਾ-ਹੱਲ ਖੇਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 40
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Board Difficulty"
+msgstr "ਬੋਰਡ ਮੁਸ਼ਕਿਲ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Easy"
+msgstr "ਸੌਖੀ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 79
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "ਸਖਤ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 92
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Piece Removal Speed"
+msgstr "ਭਾਗ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਗਤੀ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 123
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "ਹੌਲੀ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 131
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "ਤੇਜ਼"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Prefer unscaled tiles"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਗੈਰ ਪੈਮਾਨਾ ਸਿਰਲ਼ੇਖ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 152
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Tile Size"
+msgstr "ਟਾਇਲ ਆਕਾਰ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 163
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "14x6"
+msgstr "14x6"
+
+#. i18n: file settings.ui line 171
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "18x8"
+msgstr "18x8"
+
+#. i18n: file settings.ui line 182
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "26x14"
+msgstr "26x14"
+
+#. i18n: file settings.ui line 193
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "30x16"
+msgstr "30x16"
+
+#. i18n: file settings.ui line 227
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "24x12"
+msgstr "24x12"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A KDE game similiar to Mahjongg"
+msgstr "ਮਾਹਜੋਨਗ ਵਰਗੀ ਇੱਕ ਕੇਡੀਈ ਖੇਡ"
+
+#: main.cpp:52
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "ਚਾਲ(&M)"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Shisen-Sho"
+msgstr "ਸ਼ੀਸੀਨ-ਸ਼ੋ"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Original Author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"Added 'tiles removed' counter\n"
+"Tile smooth-scaling and window resizing"
+msgstr ""
+"'ਟਾਇਲ ਹਟਾਈ' ਗਿਣਤੀਕਾਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ\n"
+"ਟਾਇਲ ਕੂਲਾ-ਪੈਮਾਨਾ ਅਤੇ ਝਰੋਖਾ ਮੁੜ ਆਕਾਰ"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
+msgstr "ਉਹਨਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਜੋ ਇੱਥੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣੇ ਤਾਂ ਚਾਹੀਦੇ ਸਨ, ਪਰ ਹਨ ਨਹੀਂ"
+
+#: board.cpp:462
+msgid "Game Paused"
+msgstr "ਖੇਡ ਵਿਰਾਮ"
+
+#: app.cpp:80 app.cpp:340
+msgid " Cheat mode "
+msgstr " ਗੱਲਬਾਤ ਢੰਗ "
+
+#: app.cpp:123
+msgid "&Finish"
+msgstr "ਸਮਾਪਤ(&F)"
+
+#: app.cpp:160
+msgid "This game is solvable."
+msgstr "ਇਹ ਖੇਡ ਹੱਲਯੋਗ ਹੈ"
+
+#: app.cpp:162
+msgid "This game is NOT solvable."
+msgstr "ਇਹ ਖੇਡ ਦਾ ਕੋਈ ਹੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: app.cpp:274
+msgid "No more moves possible!"
+msgstr "ਹੋਰ ਕੋਈ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ!"
+
+#: app.cpp:274 app.cpp:306
+msgid "End of Game"
+msgstr "ਖੇਡ ਸਮਾਪਤ"
+
+#: app.cpp:301
+msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
+msgstr "ਵਧਾਈਆਂ! ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ %1:%2:%3 ਵਿੱਚ ਸਮਾਪਤ ਕਰ ਦਿੱਤਾ"
+
+#: app.cpp:317
+msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
+msgstr " ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਾਂ: %1:%2:%3 %4"
+
+#: app.cpp:321
+msgid "(Paused) "
+msgstr "(ਵਿਰਾਮ)"
+
+#: app.cpp:327
+msgid " Removed: %1/%2 "
+msgstr " ਹਟਾਇਆ: %1/%2 "
+
+#: app.cpp:358
+msgid ""
+"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
+"your name so mankind will always remember\n"
+"your cool rating."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ \"ਸੰਪੂਰਨ\" ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਭਰੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਇਸ ਜਿੱਤ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਿਆ\n"
+"ਜਾ ਸਕੇ|"
+
+#: app.cpp:361
+msgid "Your name:"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ:"
+
+#: app.cpp:597 app.cpp:601
+msgid "Hall of Fame"
+msgstr "ਸੰਪੂਰਨ"
+
+#: app.cpp:622
+msgid "Rank"
+msgstr "ਦਰਜਾ"
+
+#: app.cpp:626
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: app.cpp:630
+msgid "Time"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#: app.cpp:634
+msgid "Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
+
+#: app.cpp:638
+msgid "Score"
+msgstr "ਅੰਕ"
+
+#: app.cpp:689
+msgid "(gravity)"
+msgstr "(ਗੁਣਵੱਤਾ)"
+
+#: app.cpp:754
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: tileset.cpp:42
+msgid "Cannot load tiles pixmap!"
+msgstr "ਟਾਇਲ ਪੈਕਮੈਪ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ!"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ksirtet.po
new file mode 100644
index 00000000000..f1815db720b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ksirtet.po
@@ -0,0 +1,156 @@
+# translation of ksirtet.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksirtet\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:11+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file ksirtetui.rc line 6
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "ਢੰਗ(&M)"
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Use old rotation style."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 14
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Occupied lines"
+msgstr "ਭਰੀਆਂ ਲਾਇਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 20
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Number of holes"
+msgstr "ਮੋਰੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 26
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Number of spaces"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Peak-to-peak distance"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 38
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Mean height"
+msgstr "ਮੱਧ ਉਚਾਈ"
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 44
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Number of full lines"
+msgstr "ਪੂਰੀਆਂ ਲਾਇਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: piece.cpp:46
+msgid "Z piece color:"
+msgstr "Z ਟੁਕੜਾ ਰੰਗ:"
+
+#: piece.cpp:46
+msgid "S piece color:"
+msgstr "S ਟੁਕੜਾ ਰੰਗ:"
+
+#: piece.cpp:47
+msgid "I piece color:"
+msgstr "I ਟੁਕੜਾ ਰੰਗ:"
+
+#: piece.cpp:47
+msgid "T piece color:"
+msgstr "T ਟੁਕੜਾ ਰੰਗ:"
+
+#: piece.cpp:48
+msgid "Square color:"
+msgstr "ਵਰਗ ਰੰਗ:"
+
+#: piece.cpp:48
+msgid "Mirrored L piece color:"
+msgstr ""
+
+#: piece.cpp:49
+msgid "L piece color:"
+msgstr ""
+
+#: piece.cpp:49
+msgid "Garbage block color:"
+msgstr ""
+
+#: ai.cpp:8
+msgid "Occupied lines:"
+msgstr ""
+
+#: ai.cpp:10
+msgid "Number of holes:"
+msgstr "ਮੋਰੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#: ai.cpp:12
+msgid "Number of spaces:"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#: ai.cpp:12
+msgid "Number of spaces under mean height"
+msgstr ""
+
+#: ai.cpp:14
+msgid "Peak-to-peak distance:"
+msgstr ""
+
+#: ai.cpp:16
+msgid "Mean height:"
+msgstr "ਮੱਧ ਉਚਾਈ:"
+
+#: ai.cpp:18
+msgid "Number of full lines:"
+msgstr "ਪੂਰੀਆਂ ਲਾਇਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#: field.cpp:18
+msgid "Indicate the number of garbage lines you received from your opponent."
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:46
+msgid "Total:"
+msgstr "ਕੁੱਲ:"
+
+#: field.cpp:54
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Line:\n"
+"%n Lines:"
+msgstr ""
+"1 ਲਾਇਨ:\n"
+"%n ਲਾਇਨਾਂ:"
+
+#: settings.cpp:15
+msgid "Old rotation style"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KSirtet"
+msgstr "KSirtet"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:28
+msgid "Removed Lines"
+msgstr "ਹਟਾਈਆਂ ਲਾਇਨਾਂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ksmiletris.po
new file mode 100644
index 00000000000..d3d8441b1fe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ksmiletris.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# translation of ksmiletris.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-30 17:35+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: gamewidget.cpp:262
+msgid "Game Over"
+msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ"
+
+#: gamewindow.cpp:75
+msgid "&Pieces"
+msgstr "ਟੁਕੜੇ(&P)"
+
+#: gamewindow.cpp:77
+msgid "&Smiles"
+msgstr "ਖੁਸ਼(&S)"
+
+#: gamewindow.cpp:78
+msgid "S&ymbols"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ(&y)"
+
+#: gamewindow.cpp:79
+msgid "&Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ(&I)"
+
+#: gamewindow.cpp:82
+msgid "&Sounds"
+msgstr "ਧੁਨੀ(&S)"
+
+#: gamewindow.cpp:93
+msgid "Level: 99"
+msgstr "ਪੱਧਰ: 99"
+
+#: gamewindow.cpp:94
+msgid "Score: 999999"
+msgstr "ਸਕੋਰ: 999999"
+
+#: gamewindow.cpp:105
+msgid "Move Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: gamewindow.cpp:106
+msgid "Move Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: gamewindow.cpp:107
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: gamewindow.cpp:108
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: gamewindow.cpp:109
+msgid "Drop Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੁੱਟੋ"
+
+#: gamewindow.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Level: %1"
+msgstr "ਪੱਧਰ: %1"
+
+#: gamewindow.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "ਸਕੋਰ: %1"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KDE SmileTris"
+msgstr "KDE SmileTris"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KSmileTris"
+msgstr "KSmileTris"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ksnake.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ksnake.po
new file mode 100644
index 00000000000..cfae0c323dc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ksnake.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+# translation of ksnake.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksnake\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-30 17:40+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: game.cpp:60
+msgid "Score: 0"
+msgstr "ਸਕੋਰ: 0"
+
+#: game.cpp:61
+msgid "Lives: 0"
+msgstr "ਜਿੰਦਗੀ: 0"
+
+#: game.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "ਸਕੋਰ: %1"
+
+#: game.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Lives: %1"
+msgstr "ਜਿੰਦਗੀਆਂ: %1"
+
+#: game.cpp:116
+msgid "Move Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
+
+#: game.cpp:117
+msgid "Move Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#: game.cpp:118
+msgid "Move Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: game.cpp:119
+msgid "Move Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: game.cpp:151
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: game.cpp:159
+msgid "none"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: game.cpp:175
+msgid "First Level"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਪੱਧਰ"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "KDE Snake Race Game"
+msgstr "KDE ਸੱਪ ਦੌੜ ਖੇਡ"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KSnakeRace"
+msgstr "KSnakeRace"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
+msgstr "(c) 1997-2000, ਤੁਹਾਡੇ ਦੋਸਤ ਕੇ-ਸੱਪ ਖੋਜੀ"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "AI stuff"
+msgstr "AI stuff"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Improvements"
+msgstr "ਸੁਧਾਰ"
+
+#: pixServer.cpp:184
+msgid ""
+"error loading %1, aborting\n"
+msgstr ""
+"%1 ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ\n"
+
+#: rattler.cpp:315
+msgid ""
+"Game Paused\n"
+" Press %1 to resume\n"
+msgstr ""
+"ਖੇਡ ਵਿਰਾਮ ਹੈ।\n"
+" ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ %1 ਵਰਤੋਂ\n"
+
+#: rattler.cpp:392
+msgid ""
+"A game is already started.\n"
+"Start a new one?\n"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਖੇਡ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨੀ ਹੈ?\n"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Snake Race"
+msgstr "ਸੱਪ ਦੌੜ"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Start New"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Keep Playing"
+msgstr "ਖੇਡਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 48
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 59
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ:"
+
+#. i18n: file general.ui line 24
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "ਗਤੀ"
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "ਹੌਲੀ"
+
+#. i18n: file general.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "ਤੇਜ਼"
+
+#. i18n: file general.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Snakes"
+msgstr "ਸੱਪ"
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Snake behavior:"
+msgstr "ਸੱਪ ਵਿਹਾਰ:"
+
+#. i18n: file general.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ"
+
+#. i18n: file general.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Eater"
+msgstr "ਖਾਣ ਵਾਲਾ"
+
+#. i18n: file general.ui line 100
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Killer"
+msgstr "ਮਾਰਨ ਵਾਲਾ"
+
+#. i18n: file general.ui line 120
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Number of snakes:"
+msgstr "ਸੱਪਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#. i18n: file general.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Balls"
+msgstr "ਗੇਂਦਾਂ"
+
+#. i18n: file general.ui line 141
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Number of balls:"
+msgstr "ਗੇਂਦਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#. i18n: file general.ui line 155
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Dumb"
+msgstr "ਭਰੀਆਂ"
+
+#. i18n: file general.ui line 160
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "ਔਸਤ"
+
+#. i18n: file general.ui line 177
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Ball behavior:"
+msgstr "ਗੇਂਦ ਵਿਹਾਰ:"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 12
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr "ਖੇਡ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 19
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Background Image"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 24
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Snake speed"
+msgstr "ਸੱਪ ਗਤੀ"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 28
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Number of Snakes in the game"
+msgstr "ਖੇਡ ਵਿੱਚ ਸੱਪਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 32
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Snake Behavior"
+msgstr "ਸੱਪ ਵਿਹਾਰ"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 37
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Number of Balls in the game"
+msgstr "ਖੇਡ ਵਿੱਚ ਗੇਂਦਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 41
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Ball Behavior"
+msgstr "ਗੇਂਦ ਵਿਹਾਰ"
+
+#: startroom.cpp:61
+msgid "First level:"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਪੱਧਰ:"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ksokoban.po
new file mode 100644
index 00000000000..6af89b22dd0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ksokoban.po
@@ -0,0 +1,175 @@
+# translation of ksokoban.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksokoban\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:11+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: InternalCollections.cpp:45
+msgid "Sasquatch"
+msgstr ""
+
+#: InternalCollections.cpp:49
+msgid "Mas Sasquatch"
+msgstr ""
+
+#: InternalCollections.cpp:53
+msgid "Sasquatch III"
+msgstr ""
+
+#: InternalCollections.cpp:57
+msgid "Microban (easy)"
+msgstr ""
+
+#: InternalCollections.cpp:61
+msgid "Sasquatch IV"
+msgstr ""
+
+#: MainWindow.cpp:93
+msgid "&Load Levels..."
+msgstr "ਪੱਧਰ ਲੋਡ(&L)..."
+
+#: MainWindow.cpp:95
+msgid "&Next Level"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਪੱਧਰ(&N)"
+
+#: MainWindow.cpp:97
+msgid "&Previous Level"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਪੱਧਰ(&P)"
+
+#: MainWindow.cpp:99
+msgid "Re&start Level"
+msgstr "ਪੱਧਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&s)"
+
+#: MainWindow.cpp:102
+msgid "&Level Collection"
+msgstr "ਪੱਧਰ ਭੰਡਾਰ(&L)"
+
+#: MainWindow.cpp:117
+msgid "&Slow"
+msgstr "ਹੌਲੀ(&S)"
+
+#: MainWindow.cpp:118
+msgid "&Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ(&M)"
+
+#: MainWindow.cpp:119
+msgid "&Fast"
+msgstr "ਤੇਜ਼(&F)"
+
+#: MainWindow.cpp:120
+msgid "&Off"
+msgstr "ਬੰਦ(&O)"
+
+#: MainWindow.cpp:123
+msgid "&Animation"
+msgstr "ਸਜੀਵਤਾ(&A)"
+
+#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134
+#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142
+#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155
+#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163
+#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171
+msgid "(unused)"
+msgstr ""
+
+#: MainWindow.cpp:149
+msgid "&Set Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੈੱਟ(&S)"
+
+#: MainWindow.cpp:174
+msgid "&Go to Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਉੱਤੇ ਜਾਓ(&G)"
+
+#: MainWindow.cpp:248
+msgid "(invalid)"
+msgstr "(ਗਲਤ)"
+
+#: MainWindow.cpp:304
+msgid "Load Levels From File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਪੱਧਰ ਲੋਡ"
+
+#: MainWindow.cpp:331
+msgid "No levels found in file"
+msgstr "ਕੋਈ ਪੱਧਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Level:"
+msgstr "ਪੱਧਰ:"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Steps:"
+msgstr "ਪਗ਼:"
+
+#: PlayField.cpp:54
+msgid "Pushes:"
+msgstr "ਧੱਕੇ:"
+
+#: PlayField.cpp:479
+msgid "Level completed"
+msgstr "ਪੱਧਰ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ"
+
+#: PlayField.cpp:844
+msgid ""
+"This is the last level in\n"
+"the current collection."
+msgstr ""
+
+#: PlayField.cpp:850
+msgid ""
+"You have not completed\n"
+"this level yet."
+msgstr ""
+
+#: PlayField.cpp:864
+msgid ""
+"This is the first level in\n"
+"the current collection."
+msgstr ""
+
+#: PlayField.cpp:1017
+msgid ""
+"Sorry, bookmarks for external levels\n"
+"is not implemented yet."
+msgstr ""
+
+#: PlayField.cpp:1040
+msgid "This level is broken"
+msgstr "ਇਹ ਪੱਧਰ ਖਰਾਬ ਹੈ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "The japanese warehouse keeper game"
+msgstr "ਜਾਪਾਨੀ ਵੇਅਰ-ਹਾਊਂਸ ਕੀਪਰ ਖੇਡ"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Level collection file to load"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KSokoban"
+msgstr "KSokoban"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kspaceduel.po
new file mode 100644
index 00000000000..763f2c4bcfe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kspaceduel.po
@@ -0,0 +1,331 @@
+# translation of kspaceduel.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:11+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: dialogs.cpp:50
+msgid "Game speed:"
+msgstr "ਖੇਡ ਗਤੀ:"
+
+#: dialogs.cpp:50
+msgid "Shot speed:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58
+msgid "Energy need:"
+msgstr "ਊਰਜਾ ਲੋੜੀਦੀ:"
+
+#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55
+msgid "Max number:"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55
+msgid "Damage:"
+msgstr "ਨੁਕਸਾਨ:"
+
+#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62
+msgid "Life time:"
+msgstr "ਉਮਰ ਸਮਾਂ:"
+
+#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56
+msgid "Reload time:"
+msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ ਸਮਾਂ:"
+
+#: dialogs.cpp:53
+msgid "Mine fuel:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:54
+msgid "Activate time:"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਸਮਾਂ:"
+
+#: dialogs.cpp:56
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "ਐਕਸਲੇਸ਼ਨ:"
+
+#: dialogs.cpp:57
+msgid "Rotation speed:"
+msgstr "ਘੁੰਮਣ ਗਤੀ:"
+
+#: dialogs.cpp:58
+msgid "Crash damage:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:59
+msgid "Sun energy:"
+msgstr "ਸੂਰਜੀ ਊਰਜਾ:"
+
+#: dialogs.cpp:59
+msgid "Gravity:"
+msgstr "ਗਰੂਤਾ:"
+
+#: dialogs.cpp:60
+msgid "Position X:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ X:"
+
+#: dialogs.cpp:60
+msgid "Position Y:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ Y:"
+
+#: dialogs.cpp:61
+msgid "Velocity X:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:61
+msgid "Velocity Y:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:62
+msgid "Appearance time:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:63
+msgid "Energy amount:"
+msgstr "ਊਰਜਾ ਮਾਤਰਾ:"
+
+#: dialogs.cpp:63
+msgid "Shield amount:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:158
+msgid "Custom"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27
+msgid "Bullet"
+msgstr "ਬਿੰਦੀ"
+
+#: dialogs.cpp:176
+msgid ""
+"_: Name\n"
+"Mine"
+msgstr "ਮੇਰਾ"
+
+#: dialogs.cpp:177
+msgid "Ship"
+msgstr "ਜਹਾਜ਼"
+
+#: dialogs.cpp:178
+msgid "Sun"
+msgstr "ਸੂਰਜ"
+
+#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73
+msgid "Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: dialogs.cpp:180
+msgid "Powerups"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:395
+msgid "General Settings"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: dialogs.cpp:398
+msgid "Game"
+msgstr "ਖੇਡ"
+
+#: dialogs.cpp:398
+msgid "Game Settings"
+msgstr "ਖੇਡ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: main.cpp:8
+msgid "KDE Space Game"
+msgstr "KDE ਪੁਲਾੜ ਖੇਡ"
+
+#: main.cpp:12
+msgid "KSpaceDuel"
+msgstr "KSpaceDuel"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Chaos"
+msgstr "ਚੋਂਕ"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Lack of energy"
+msgstr "ਊਰਜਾ ਦੀ ਕਮੀਂ"
+
+#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122
+msgid " paused "
+msgstr " ਵਿਰਾਮ "
+
+#: mainview.cpp:494
+msgid "Press %1 to start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ %1 ਦੱਬੋ"
+
+#: mainview.cpp:543
+msgid "draw round"
+msgstr ""
+
+#: mainview.cpp:546
+msgid "blue player won the round"
+msgstr "ਨੀਲਾ ਪਲੇਅਰ ਰਾਊਂਡ ਜਿੱਤ ਗਿਆ"
+
+#: mainview.cpp:554
+msgid "red player won the round"
+msgstr "ਲਾਲ ਖਿਡਾਰੀ ਰਾਊਂਡ ਜਿੱਤ ਗਿਆ"
+
+#: mainview.cpp:559
+msgid "Press %1 for new round"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਰਾਊਂਡ ਲਈ %1 ਦੱਬੋ"
+
+#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52
+msgid "Hit points"
+msgstr ""
+
+#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54
+msgid "Energy"
+msgstr "ਊਰਜਾ"
+
+#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56
+msgid "Wins"
+msgstr "ਜੇਤੂ"
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Hit Points"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 63
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Red player:"
+msgstr "ਲਾਲ ਖਿਡਾਰੀ:"
+
+#. i18n: file general.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Blue player:"
+msgstr "ਨੀਲਾ ਖਿਡਾਰੀ:"
+
+#. i18n: file general.ui line 103
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ"
+
+#. i18n: file general.ui line 114
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Refresh time:"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਸਮਾਂ:"
+
+#. i18n: file general.ui line 169
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Red Player"
+msgstr "ਲਾਲ ਖਿਡਾਰੀ"
+
+#. i18n: file general.ui line 180
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Player is AI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 191
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "ਔਖ:"
+
+#. i18n: file general.ui line 197
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Trainee"
+msgstr "ਸਿਖਾਂਦਰੂ"
+
+#. i18n: file general.ui line 202
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file general.ui line 207
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "ਔਖਾ"
+
+#. i18n: file general.ui line 212
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Insane"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 232
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Blue Player"
+msgstr "ਨੀਲਾ ਖਿਡਾਰੀ"
+
+#: topwidget.cpp:67
+msgid "&New Round"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਰਾਊਂਡ(&N)"
+
+#: topwidget.cpp:84
+msgid "Player 1 Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#: topwidget.cpp:87
+msgid "Player 1 Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#: topwidget.cpp:90
+msgid "Player 1 Accelerate"
+msgstr ""
+
+#: topwidget.cpp:93
+msgid "Player 1 Shot"
+msgstr ""
+
+#: topwidget.cpp:96
+msgid "Player 1 Mine"
+msgstr ""
+
+#: topwidget.cpp:100
+msgid "Player 2 Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#: topwidget.cpp:103
+msgid "Player 2 Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#: topwidget.cpp:106
+msgid "Player 2 Accelerate"
+msgstr ""
+
+#: topwidget.cpp:109
+msgid "Player 2 Shot"
+msgstr ""
+
+#: topwidget.cpp:112
+msgid "Player 2 Mine"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ktron.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ktron.po
new file mode 100644
index 00000000000..f3f4cf79050
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ktron.po
@@ -0,0 +1,428 @@
+# translation of ktron.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktron\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:11+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: ktron.cpp:60
+msgid "Player 1 Up"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:62
+msgid "Player 1 Down"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:64
+msgid "Player 1 Right"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:66
+msgid "Player 1 Left"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:68
+msgid "Player 1 Accelerator"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:71
+msgid "Player 2 Up"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:73
+msgid "Player 2 Down"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:75
+msgid "Player 2 Right"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:77
+msgid "Player 2 Left"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:79
+msgid "Player 2 Accelerator"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:96
+msgid "Player 1"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ 1"
+
+#: ktron.cpp:99
+msgid "Player 2"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ 2"
+
+#: ktron.cpp:111
+msgid "Computer(%1)"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ (%1)"
+
+#: ktron.cpp:113
+msgid "Computer"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ"
+
+#: ktron.cpp:150 ktron.cpp:157 main.cpp:37
+msgid "KTron"
+msgstr "KTron"
+
+#: ktron.cpp:161
+msgid "%1 has won!"
+msgstr "%1 ਜੇਤੂ!"
+
+#: ktron.cpp:164
+msgid "%1 has won versus %2 with %3 : %4 points!"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:168
+msgid "Winner"
+msgstr "ਜੇਤੂ"
+
+#: ktron.cpp:186
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: ktron.cpp:187
+msgid "A.I."
+msgstr "A.I."
+
+#: main.cpp:29
+msgid "A race in hyperspace"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n"
+"\n"
+"Parts of the algorithms for the computer player are from\n"
+"xtron-1.1 by Rhett D. Jacobs <rhett@hotel.canberra.edu.au>"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Various improvements"
+msgstr "ਕੋਈ ਸੁਧਾਰ"
+
+#. i18n: file ai.ui line 47
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Computer Controls"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#. i18n: file ai.ui line 58
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Player &1"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ &1"
+
+#. i18n: file ai.ui line 66
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Player &2"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ &2"
+
+#. i18n: file ai.ui line 93
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Intelligence:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ai.ui line 99
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Beginner"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ"
+
+#. i18n: file ai.ui line 104
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "ਔਸਤ"
+
+#. i18n: file ai.ui line 109
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Expert"
+msgstr "ਮਾਹਿਰ"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 47
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Line style:"
+msgstr "ਲਾਇਨ ਸਟਾਇਲ:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 53
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "3D Line"
+msgstr "3D ਰੇਖਾਵਾਂ"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 58
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "3D Rectangles"
+msgstr "3D ਚਤੁਰਭੁਜ"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 63
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Flat"
+msgstr "ਸਮਤਲ"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 68
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Circles"
+msgstr "ਚੱਕਰ"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 80
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Line Size"
+msgstr "ਲਾਇਨ ਆਕਾਰ"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 91
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 102
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 113
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 155
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 166
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 185
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 213
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Player 1 color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file appearance.ui line 236
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Player 2 color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 47
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Behavior"
+msgstr "ਰਵੱਈਆ"
+
+#. i18n: file general.ui line 58
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Show winner by changing color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 66
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Disable acceleration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 74
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Crash when moving in the opposite direction"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Player Names"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file general.ui line 105
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Player 1:"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ 1:"
+
+#. i18n: file general.ui line 113
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Player 2:"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ 2:"
+
+#. i18n: file general.ui line 123
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "ਗਤੀ"
+
+#. i18n: file general.ui line 168
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "ਹੌਲੀ"
+
+#. i18n: file general.ui line 187
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "ਤੇਜ਼"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 9
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr "ਖੇਡ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 13
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "The color of player 1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 17
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "The color of player 2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 21
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the winner by changing color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 25
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Whether to disable acceleration."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 29
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Whether changing in the opposite direction causes a crash."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 33
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "The width of the line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 37
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "The speed of the line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 42
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "The skill of the computer player."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 51
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "The line style."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 62
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a custom background image."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 66
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Custom background image to use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 70
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Whether player 1 is a computer player."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 74
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Whether player 2 is a computer player."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 78
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "The name of player 1."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 81
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "The name of player 2."
+msgstr ""
+
+#: tron.cpp:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Wasn't able to load wallpaper\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: tron.cpp:591
+msgid "Game paused"
+msgstr "ਖੇਡ ਰੋਕੀ ਗਈ"
+
+#: tron.cpp:601
+msgid "Crash!"
+msgstr "ਟੱਕਰ!"
+
+#: tron.cpp:622
+msgid "Press any of your direction keys to start!"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਦਿਸ਼ਾ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ!"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ktuberling.po
new file mode 100644
index 00000000000..f8638dc4ce7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/ktuberling.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# translation of ktuberling.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktuberling\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:11+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file ktuberlingui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Playground"
+msgstr "ਪਲੇਅ-ਗਰਾਊਂਡ(&P)"
+
+#. i18n: file ktuberlingui.rc line 12
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Speech"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਣ(&S)"
+
+#: main.cpp:16
+msgid "Potato to open"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਆਲੂ"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "Potato game for kids"
+msgstr "ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਆਲੂ ਖੇਡ"
+
+#: main.cpp:23
+msgid ""
+"A program by Eric Bischoff <e.bischoff@noos.fr>\n"
+"and John Calhoun.\n"
+"\n"
+"This program is dedicated to my daughter Sunniva."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:31
+msgid "KTuberling"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Developer"
+msgstr "ਖੋਜੀ"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Original concept and artwork"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36 main.cpp:37
+msgid "New artwork"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਕਲਾਕਾਰੀ"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Sounds tuning"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:262
+msgid "Save &as Picture..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(&a)..."
+
+#: toplevel.cpp:272
+msgid "&No Sound"
+msgstr "ਕੋਈ ਸਾਊਂਡ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#: toplevel.cpp:312
+msgid "Could not load file."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।"
+
+#: toplevel.cpp:335 toplevel.cpp:372
+msgid "Only saving to local files is currently supported."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:350 toplevel.cpp:402
+msgid "Could not save file."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।"
+
+#: toplevel.cpp:360
+msgid ""
+"*.xpm|UNIX Pixmaps (*.xpm)\n"
+"*.jpg|JPEG Compressed Files (*.jpg)\n"
+"*.png|Next Generation Pictures (*.png)\n"
+"*.bmp|Windows Bitmaps (*.bmp)\n"
+"*|All Picture Formats"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:396
+msgid "Unknown picture format."
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਤਸਵੀਰ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ।"
+
+#: toplevel.cpp:411
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
+
+#: toplevel.cpp:416
+msgid "Could not print picture."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:419
+msgid "Picture successfully printed."
+msgstr ""
+
+#: playground.cpp:504
+msgid ""
+"Fatal error:\n"
+"Unable to load the pictures, aborting."
+msgstr ""
+
+#: soundfactory.cpp:73
+msgid "Error while loading the sound names."
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:7
+msgid "Potato &Guy"
+msgstr "ਆਲੂ ਮੁੰਡਾ(&G)"
+
+#: pics/layout.i18n:9 pics/layout.i18n:18
+msgid "Eyes"
+msgstr "ਅੱਖਾਂ"
+
+#: pics/layout.i18n:10
+msgid "Eyebrows"
+msgstr "ਭਰਵੱਟੇ"
+
+#: pics/layout.i18n:11
+msgid "Noses"
+msgstr "ਨੱਕ"
+
+#: pics/layout.i18n:12
+msgid "Ears"
+msgstr "ਕੰਨ"
+
+#: pics/layout.i18n:13
+msgid "Mouths"
+msgstr "ਮੂੰਹ"
+
+#: pics/layout.i18n:14
+msgid "Goodies"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:16
+msgid "&Penguin"
+msgstr "ਪੈਗੂਇਨ(&P)"
+
+#: pics/layout.i18n:19
+msgid "Tie"
+msgstr "ਟਾਈ"
+
+#: pics/layout.i18n:20
+msgid "Hair"
+msgstr "ਵਾਲ"
+
+#: pics/layout.i18n:21
+msgid "Necklaces"
+msgstr "ਨੈਕਲਸ"
+
+#: pics/layout.i18n:22
+msgid "Hats"
+msgstr "ਟੋਪੀ"
+
+#: pics/layout.i18n:23
+msgid "Glasses"
+msgstr "ਐਨਕਾਂ"
+
+#: pics/layout.i18n:24
+msgid "Scarf"
+msgstr "ਸਕਾਫ਼"
+
+#: pics/layout.i18n:26
+msgid "&Aquarium"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:28
+msgid "Fishes"
+msgstr "ਮੱਛੀਆਂ"
+
+#: pics/layout.i18n:29
+msgid "Others"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: pics/layout.i18n:31
+msgid "&Danish"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:32
+msgid "&German"
+msgstr "ਜਰਮਨ(&G)"
+
+#: pics/layout.i18n:33
+msgid "&English"
+msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ(&E)"
+
+#: pics/layout.i18n:34
+msgid "Sp&anish"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:35
+msgid "Fi&nnish"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:36
+msgid "&French"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ(&F)"
+
+#: pics/layout.i18n:37
+msgid "&Italian"
+msgstr "ਇਤਾਲਵੀ(&I)"
+
+#: pics/layout.i18n:38
+msgid "Low Sa&xon"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:39
+msgid "D&utch"
+msgstr "ਡੱਚ(&u)"
+
+#: pics/layout.i18n:40
+msgid "&Portuguese"
+msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ(&P)"
+
+#: pics/layout.i18n:41
+msgid "&Romanian"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:42
+msgid "&Slovak"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:43
+msgid "S&lovenian"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:44
+msgid "S&wedish"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:45
+msgid "Ser&bian"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:48
+msgid ""
+"_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n"
+"The translators have the opportunity to translate the\n"
+"sounds spoken in the game.\n"
+"See the technical reference section in ktuberling's\n"
+"documentation for more information on how to do that.\n"
+"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n"
+"the sounds; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kwin4.po
new file mode 100644
index 00000000000..7c1159e00cf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/kwin4.po
@@ -0,0 +1,453 @@
+# translation of kwin4.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:12+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kwin4.cpp:67
+msgid "Chat Dlg"
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:73
+msgid "Chat"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ"
+
+#: kwin4.cpp:79
+msgid "Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: kwin4.cpp:192
+msgid "Start a new game"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: kwin4.cpp:195
+msgid "Open a saved game..."
+msgstr "ਇੱਕ ਸੰਭਾਲੀ ਖੇਡ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
+
+#: kwin4.cpp:198
+msgid "Save a game..."
+msgstr "ਇੱਕ ਖੇਡ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
+#: kwin4.cpp:201
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:202
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:204
+msgid "&Network Configuration..."
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ(&N)..."
+
+#: kwin4.cpp:207
+msgid "Network Chat..."
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗੱਲਬਾਤ..."
+
+#: kwin4.cpp:211
+msgid "Debug KGame"
+msgstr "ਡੀਬੱਗ ਕੇ-ਖੇਡ"
+
+#: kwin4.cpp:214
+msgid "&Show Statistics"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: kwin4.cpp:216
+msgid "Show statistics."
+msgstr "ਅੰਕੜੇ ਵੇਖਾਓ।"
+
+#: kwin4.cpp:219
+msgid "Shows a hint on how to move."
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:222
+msgid "Quits the program."
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
+
+#: kwin4.cpp:225
+msgid "Undo last move."
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:228
+msgid "Redo last move."
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252
+msgid "Ready"
+msgstr "ਤਿਆਰ"
+
+#: kwin4.cpp:251
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:254
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:255
+msgid "Welcome to KWin4"
+msgstr "KWin4 ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: kwin4.cpp:457
+msgid "No game "
+msgstr "ਕੋਈ ਖੇਡ ਨਹੀਂ "
+
+#: kwin4.cpp:459
+msgid " - Yellow "
+msgstr " - ਪੀਲਾ "
+
+#: kwin4.cpp:461
+msgid " - Red "
+msgstr " - ਲਾਲ "
+
+#: kwin4.cpp:463
+msgid "Nobody "
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ "
+
+#: kwin4.cpp:482
+msgid ""
+"The network game ended!\n"
+msgstr ""
+"ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੇਡ ਖਤਮ ਹੋਈ!\n"
+
+#: kwin4.cpp:493
+msgid "Game running..."
+msgstr "ਖੇਡ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: kwin4.cpp:504
+msgid "The game is drawn. Please restart next round."
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:512
+msgid "%1 won the game. Please restart next round."
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:518
+msgid " Game aborted. Please restart next round."
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:536
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kwin4.cpp:548
+msgid "Yellow should be played by remote"
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:549
+msgid "Red should be played by remote"
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:621
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kwin4view.cpp:350
+msgid ""
+"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
+"Welcome"
+msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: kwin4view.cpp:356
+msgid ""
+"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
+"to"
+msgstr "ਵਲੋਂ"
+
+#: kwin4view.cpp:362
+msgid ""
+"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
+"KWin4"
+msgstr "KWin4"
+
+#: kwin4view.cpp:606
+msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
+msgstr "ਰੁਕੋ ਵਈ... ਦੂਜਾ ਖਿਡਾਰੀ ਹਾਲੀ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ..."
+
+#: kwin4view.cpp:607
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "ਆਪਣੀਆਂ ਵਾਗਾਂ ਫੜ ਕੇ ਰੱਖੋ ਵਈ..."
+
+#: kwin4view.cpp:608
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "ਊਂ ਹੂੰ... ਇੱਕ ਟਾਇਮ ਇੱਕ ਹੀ ਵਈ..."
+
+#: kwin4view.cpp:609
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr "ਉਡੀਕੋ ਜੀ.... ਇਹ ਹਾਲੇ ਤੁਹਾਡੀ ਵਾਰੀ ਨਹੀਂ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Enter debug level"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWin4"
+msgstr "KWin4"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "KWin4: Two player network game"
+msgstr "KWin4: ਦੋ ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਦੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੇਡ ਹੈ"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Beta testing"
+msgstr "ਬੀਟਾ ਟੈਸਟਿੰਗ"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Code Improvements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 24
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Player Names"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 35
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Player 1:"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ 1:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 43
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Player 2:"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ 2:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 63
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Computer Difficulty"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 74
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Easy"
+msgstr "ਸੌਖਾ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 82
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "ਔਖਾ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 111
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Change the strength of the computer player."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 121
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Starting Player Color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 132
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Red"
+msgstr "ਲਾਲ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 143
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Yellow"
+msgstr "ਪੀਲਾ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 153
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Red Plays With"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 164
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "ਮਾਊਸ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 175
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Computer"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 183
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 193
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Yellow Plays With"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statistics.ui line 16
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 63
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Player 1"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ 1"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 71
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 82
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Won"
+msgstr "ਜੇਤੂ"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 98
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Lost"
+msgstr "ਹਾਰਿਆ"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 119
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Sum"
+msgstr "ਜੋੜ"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 130
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Aborted"
+msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 149
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Clear All Statistics"
+msgstr "ਸਭ ਅੰਕੜੇ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 189
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Player 2"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ 2"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 202
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Drawn"
+msgstr "ਬਰਾਬਰ"
+
+#. i18n: file statuswidget.ui line 70
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#. i18n: file statuswidget.ui line 81
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. i18n: file statuswidget.ui line 92
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statuswidget.ui line 114
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Bk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 9
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Network connection port"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪੋਰਟ"
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 13
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Game name"
+msgstr "ਖੇਡ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 16
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Network connection host"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 27
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Player 1 name"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ 1 ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 31
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Player 2 name"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ 2 ਨਾਂ"
+
+#: scorewidget.cpp:46
+msgid "Form1"
+msgstr "ਫਾਰਮ1"
+
+#: scorewidget.cpp:60
+msgid "vs"
+msgstr "vs"
+
+#: scorewidget.cpp:83
+msgid "Level"
+msgstr "ਪੱਧਰ"
+
+#: scorewidget.cpp:97
+msgid ""
+"_: number of MOVE in game\n"
+"Move"
+msgstr "ਚਾਲ"
+
+#: scorewidget.cpp:111
+msgid "Chance"
+msgstr "ਮੌਕਾ"
+
+#: scorewidget.cpp:164
+msgid "Winner"
+msgstr "ਜੇਤੂ"
+
+#: scorewidget.cpp:166
+msgid "Loser"
+msgstr "ਹਾਰਿਆ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/libkdegames.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/libkdegames.po
new file mode 100644
index 00000000000..1fb1a2d5f63
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/libkdegames.po
@@ -0,0 +1,1108 @@
+# translation of libkdegames.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkdegames\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:12+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:91
+msgid "UserId"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ID"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:93
+msgid "Group"
+msgstr "ਸਮੂਹ"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
+msgid "default"
+msgstr "ਮੂਲ"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
+#: kgame/kplayer.cpp:95
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:98
+msgid "AsyncInput"
+msgstr "AsyncInput"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:100
+msgid "myTurn"
+msgstr "ਮੇਰੀਵਾਰੀ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
+msgid "KGame Debug Dialog"
+msgstr "ਕੇ-ਖੇਡ ਡੀਬੱਗ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143
+msgid "Debug &KGame"
+msgstr "ਕੇ-ਖੇਡ ਡੀਬੱਗ(&K)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193
+msgid "Data"
+msgstr "ਡਾਟਾ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197
+msgid "Property"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199
+msgid "Policy"
+msgstr "ਨੀਤੀ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202
+msgid "Update"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163
+msgid "KGame Pointer"
+msgstr "ਕੇ-ਖੇਡ ਸੂਚਕ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164
+msgid "Game ID"
+msgstr "ਖੇਡ ID"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165
+msgid "Game Cookie"
+msgstr "ਖੇਡ ਕੂਕੀਜ਼"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166
+msgid "Is Master"
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਹੈ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167
+msgid "Is Admin"
+msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਹੈ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168
+msgid "Is Offering Connections"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169
+msgid "Game Status"
+msgstr "ਖੇਡ ਹਾਲਤ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170
+msgid "Game is Running"
+msgstr "ਖੇਡ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171
+msgid "Maximal Players"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਖਿਡਾਰੀ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172
+msgid "Minimal Players"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਖਿਡਾਰੀ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173
+msgid "Players"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178
+msgid "Debug &Players"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਡੀਬੱਗ(&P)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184
+msgid "Available Players"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਖਿਡਾਰੀ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206
+msgid "Player Pointer"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਸੂਚਕ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ID"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
+msgid "Player Name"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਨਾਂ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209
+msgid "Player Group"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਸਮੂਹ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210
+msgid "Player User ID"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਉਪਭੋਗੀ ID"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211
+msgid "My Turn"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਵਾਰੀ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212
+msgid "Async Input"
+msgstr "ਨਾ-ਸਮਕਾਲੀ ਇੰਪੁੱਟ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213
+msgid "KGame Address"
+msgstr "ਕੇ-ਖੇਡ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214
+msgid "Player is Virtual"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਹੈ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215
+msgid "Player is Active"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216
+msgid "RTTI"
+msgstr "RTTI"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217
+msgid "Network Priority"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਰਜਾ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222
+msgid "Debug &Messages"
+msgstr "ਡੀਬੱਗ ਸੁਨੇਹੇ (&M)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226
+msgid "Time"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228
+msgid "Receiver"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229
+msgid "Sender"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230
+msgid "ID - Text"
+msgstr "ID - ਪਾਠ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232
+msgid "&>>"
+msgstr "&>>"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236
+msgid "&<<"
+msgstr "&<<"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240
+msgid "Do not show IDs:"
+msgstr "ID ਨਾ ਵੇਖਾਓ:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
+msgid "NULL pointer"
+msgstr "NULL ਸੂਚਕ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "True"
+msgstr "ਸੱਚ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "False"
+msgstr "ਝੂਠ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
+msgid "Clean"
+msgstr "ਸਾਫ਼"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402
+msgid "Dirty"
+msgstr "ਗੰਦਾ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405
+msgid "Local"
+msgstr "ਸਥਾਨਕ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
+msgid "Undefined"
+msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "ਕਲਾਂਇਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ!\n"
+"ਗਲਤੀ ਨੰਬਰ: %1\n"
+"ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਸੀਂ:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ(&C)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(&o)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ(&N)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸਰਵਰ(&M)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਾਲਤ: ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਾਲਤ: ਤੁਸੀਂ ਮਾਸਟਰ ਹੋ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਾਲਤ: ਤੁਸੀਂ ਜੁੜੇ ਹੋ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਕਲਾਂਇਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਕਲਾਂਇਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ (-1 = ਅਣਗਿਣਤ):"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕਲਾਂਇਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "ਸਭ ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਨਾਲ ਕਲਾਂਇਟ ਹਟਾਓ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਹੀ ਸੁਨੇਹਾ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ!"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "ਜੁੜ ਖਿਡਾਰੀ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਖੇਡ ਵਿੱਚ ਖਿਡਾਰੀ \"%1\" ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Ban Player"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੇਡ ਬਣਾਓ"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "ਇੱਕ ਨੈਟਵਰਕ ਖੇਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੇ"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+msgid "Game name:"
+msgstr "ਖੇਡ ਨਾਂ:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+msgid "Network games:"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੇਡਾਂ:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "ਜੁੜਨ ਲਈ ਪੋਰਟ:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "ਜੁੜਨ ਲਈ ਮੇਜ਼ਬਾਨ:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੇਡ"
+
+#: kgame/kgame.cpp:94
+msgid "MaxPlayers"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਖਿਡਾਰੀ"
+
+#: kgame/kgame.cpp:96
+msgid "MinPlayers"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਖਿਡਾਰੀ"
+
+#: kgame/kgame.cpp:98
+msgid "GameStatus"
+msgstr "ਖੇਡ ਹਾਲਤ"
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Unnamed - ID: %1"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ - ID: %1"
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
+msgid "%1 unregistered"
+msgstr "%1 ਨਾ-ਰਜਿਸਟਰ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "ਖੇਡ ਸੈੱਟਅੱਪ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "ਖੇਡ ਸੈੱਟਅੱਪ ਜਾਰੀ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "ਖੇਡ ਲੋਡ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "ਕਲਾਂਇਟ ਖੇਡ ਜੁੜੀ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "ਖੇਡ ਸੈੱਟਅੱਪ ਹੋ ਗਿਆ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "ਸਮਕਾਲੀ ਰਲਵਾਂ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "ਖੇਡ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "ਖੇਡ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਹਟਾਓ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਸਰਗਰਮ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "Id ਵਾਰੀ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਇੰਪੁੱਟ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "ਇੱਕ IO ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਇਆ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਕਿਊਰੀ"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਭੇਜੋ"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "ਮੇਰੇ ਸਮੂਹ (\"%1\") ਲਈ ਭੇਜੋ"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"ਕੂਕੀਜ਼ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ!\n"
+"ਲੋੜੀਦੇ ਕੂਕੀਜ਼: %1\n"
+"ਪਰਾਪਤ ਕੂਕੀਜ਼: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"ਕੇ-ਖੇਡ ਵਰਜਨ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ!\n"
+"ਲੋੜੀਦਾ ਵਰਜਨ: %1\n"
+"ਪਰਾਪਤ ਵਰਜਨ: %2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਕੋਡ %1"
+
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"ਮਨੀ ਕੰਵਲ ਛਿੰਦਾ ਗੀਟਾ ਨਿੰਦਰ ਸ਼ੁਸੀਲ ਭੀਮਾ ਗੀਟਾ ਗੇਂਦਾ ਸਰਬਾ ਤਾਜ ਕੁਲਦੀਪ ਸਰਬੀ ਹੀਰਾ ਯਾਦੂ "
+"ਕਮਲ ਲਾਲੀ ਗੁਰਮੀਤ ਮਿੱਠੂ ਮੰਗੂ ਅਰੁਣ ਜੀਤੀ ਦੀਪਕ ਬੇਅੰਤ ਮਨੋਜ ਪਿੰਦਾ ਓਂਕਾਰ ਮੱਘਰ ਮੱਖਣ ਜੱਗਾ "
+"ਜੀਤਾ ਲੱਧਾ ਖੱਦਰ ਕੰਡਾ ਅਮਰੀਕ ਰੁਲਦੂ ਟੀਟਾ ਵਧਾਵਾ"
+
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "ਨਵੀਂ(&N)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "ਲੋਡ(&L)..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "ਤਾਜ਼ੀ ਲੋਡ(&R)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "ਖੇਡ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ(&G)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ(&A)..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ(&E)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ(&u)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸਕੋਰ ਵੇਖਾਓ(&H)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "ਦੁਹਰਾਓ"
+
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "ਵਾਪਸ(&o)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "ਮੁੜ ਉਹੀ(&d)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਸੁੱਟੋ(&R)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "ਵਾਰੀ ਖਤਮ"
+
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "ਇਸ਼ਾਰਾ(&H)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "ਝਲਕ(&D)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "ਹੱਲ਼(&S)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "ਖੇਡ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ(&T)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "ਕਾਰਡ ਮੁੱਖ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸਕੋਰ ਸੰਰਚਨਾ(&H)..."
+
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr ""
+"ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸਕੋਰ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਸ਼ੈਦ ਹੋਰ ਉਪਭੋਗੀ ਉਸ ਨੂੰ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "ਉੱਚ ਸਕੋਰ"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "ਪੱਧਰ"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "ਅੰਕ"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "ਦਰਜਾ"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"ਬੱਲੇ ਬੱਲੇ!\n"
+"ਤੁਹਾਡਾ ਸਕੋਰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੈ!"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"ਸ਼ਾਬਸ ਹੈ!\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਉੱਚ ਸਕੋਰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਆ ਗਏ!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "ਸਰਵੋਤਮ ਸਕੋਰ(&S)"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ(&P)"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "ਆਇਤ ਗਰਾਫ"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "ਦੁਨਿਆਂ ਭਰ ਦਾ ਉੱਚ ਸਕੋਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "ਦੁਨਿਆਂ ਭਰ ਦੇ ਖਿਡਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "ਉੱਚ ਸਕੋਰ"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਉੱਪਰ ਲਿਖਣੀ ਹੈ?"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "ਜੇਤੂ"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "ਖੇਡਾਂ ਜਿੱਤੀਆਂ"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "ਉੱਚ ਸਕੋਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "ਮੁੱਖ"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "ਛੋਟਾ ਨਾਂ:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "ਦੁਨਿਆਂ ਭਰ ਦਾ ਉੱਚ ਸਕੋਰ ਯੋਗ"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਡਾਟਾ"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਨਾਂ ਨੂੰ "
+"ਹੋਰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਨਾ ਖਾਲੀ ਨਾਂ ਚੁਣੋ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਦਿਓ"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "ਵਧਾਈਆਂ, ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਤ ਗਏ!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ।"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "ਮੱਧ ਸਕੋਰ"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "ਸਰਵੋਤਮ ਸਕੋਰ"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "ਲੱਗਾ ਸਮਾਂ"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
+msgid "anonymous"
+msgstr "ਅਗਿਆਤ"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
+msgid "Games Count"
+msgstr "ਖੇਡ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
+msgid "Undefined error."
+msgstr "ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
+msgid "Missing argument(s)."
+msgstr "ਗੁੰਮ ਮੁੱਲ ਹਨ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
+msgid "Invalid argument(s)."
+msgstr "ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹਨ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
+msgid "Unable to connect to MySQL server."
+msgstr "MySQL ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
+msgid "Unable to select database."
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
+msgid "Error on database query."
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਕਿਊਰੀ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
+msgid "Error on database insert."
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ਼ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
+msgid "Nickname already registered."
+msgstr "ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਰਜਿਸਟਰ ਹੈ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
+msgid "Nickname not registered."
+msgstr "ਨਾਂ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
+msgid "Invalid key."
+msgstr "ਗਲਤ ਕੁੰਜੀ ਹੈ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
+msgid "Invalid submit key."
+msgstr "ਗਲਤ ਕੁੰਜੀ ਭੇਜੀ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
+msgid "Invalid level."
+msgstr "ਗਲਤ ਪੱਧਰ ਹੈ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
+msgid "Invalid score."
+msgstr "ਗਲਤ ਸਕੋਰ ਹੈ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
+msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
+msgstr "ਦੁਨਿਆਂ ਭਰ ਦੇ ਉੱਚ ਸਕੋਰ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
+#, c-format
+msgid "Server URL: %1"
+msgstr "ਸਰਵਰ URL: %1"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
+msgid "Message from world-wide highscores server"
+msgstr "ਦੁਨਿਆਂ ਭਰ ਦੇ ਉੱਚ ਸਕੋਰ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
+msgstr "ਦੁਨਿਆਂ ਭਰ ਦੇ ਉੱਚ ਸਕੋਰ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਹੈ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
+#, c-format
+msgid "Raw message: %1"
+msgstr "ਕੱਚਾ ਸੁਨੇਹਾ: %1"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
+msgstr "ਦੁਨਿਆਂ ਭਰ ਦੇ ਉੱਚ ਸਕੋਰ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ (ਗੁੰਮ ਇਕਾਈ: %1) ਹੈ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
+msgid "Success"
+msgstr "ਸਫਲ"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
+msgid "Multiplayers Scores"
+msgstr "ਬਹੁ-ਖਿਡਾਰੀ ਸਕੋਰ"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
+msgid "No game played."
+msgstr "ਕੋਈ ਖੇਡ ਖੇਡੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
+msgid "Scores for last game:"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਖੇਡ ਦਾ ਸਕੋਰ ਹੈ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
+msgid "Scores for the last %1 games:"
+msgstr "ਆਖਰੀ %1 ਖੇਡਾਂ ਦਾ ਸਕੋਰ ਹੈ:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
+msgid "all"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
+msgid "Select player:"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਚੁਣੋ:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Total:"
+msgstr "ਕੁੱਲ:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Won:"
+msgstr "ਜਿੱਤੀਆਂ:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Lost:"
+msgstr "ਹਾਰੀਆਂ:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
+msgid "Draw:"
+msgstr "ਬਰਾਬਰ:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Current:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max won:"
+msgstr "ਵੱਧ ਜਿੱਤੀਆਂ:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max lost:"
+msgstr "ਵੱਧ ਹਾਰੀਆਂ:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
+msgid "Game Counts"
+msgstr "ਖੇਡ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
+msgid "Trends"
+msgstr "ਰੁਝਾਨ"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
+msgid "From"
+msgstr "ਵੱਲੋਂ"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
+msgid "To"
+msgstr "ਵੱਲ"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
+msgid "Count"
+msgstr "ਗਿਣਤੀ"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
+msgid "Percent"
+msgstr "ਫ਼ੀ-ਸਦੀ"
+
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚੁਣੋ"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "ਖਾਲੀ"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "ਰਲਵੀਂ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਗਲੋਬਲ ਬਣਾਓ"
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਚੁਣੋ"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "ਰਲਵੀਂ ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਗਲੋਬਲ ਬਣਾਓ"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "ਕਾਰਡ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "ਮੂਲ ਅਕਾਰ"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "ਝਲਕ:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "ਬੇ-ਨਾਮ"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "ਪੱਤਾ-ਰੂਪ ਚੋਣ"
+
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "ਨਾਂ ਫੋਂਟ..."
+
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "ਪਾਠ ਫੋਂਟ..."
+
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ: "
+
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "ਇਹ ਖਿਡਾਰੀ ਦੀ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ"
+
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੁਨੇਹੇ - ਖੇਡ ਤੋਂ ਸਿੱਧੇ ਭੇਜੇ ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- ਖੇਡ: "
+
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "ਇਹ ਸਿਸਟਮ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ"
+
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਣਟੀ (-1 = ਬੇਅੰਤ):"
+
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "ਸਭ ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਭੇਜੋ"
+
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kchatbase.cpp:387
+#, c-format
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/libksirtet.po
new file mode 100644
index 00000000000..44e6bb96ece
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/libksirtet.po
@@ -0,0 +1,494 @@
+# translation of libksirtet.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libksirtet\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:12+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: base/board.cpp:216
+msgid "Blocks removed"
+msgstr ""
+
+#: base/factory.cpp:25
+msgid "Core engine"
+msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਇੰਜਣ"
+
+#: base/field.cpp:19
+msgid "Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: base/field.cpp:19
+msgid "Resume"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
+
+#: base/field.cpp:19
+msgid "Proceed"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
+
+#: base/field.cpp:44
+msgid ""
+"%1\n"
+"(AI player)"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"(AI ਖਿਡਾਰੀ)"
+
+#: base/field.cpp:45
+msgid ""
+"%1\n"
+"(Human player)"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"(ਵਿਅਕਤੀ ਖਿਡਾਰੀ)"
+
+#: base/field.cpp:47
+msgid ""
+"\n"
+"Waiting for server"
+msgstr ""
+"\n"
+"ਸਰਵਰ ਦੀ ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ"
+
+#: base/field.cpp:56
+msgid "Stage #1"
+msgstr "ਸਟੇਜ #1"
+
+#: base/field.cpp:81
+msgid "Arcade game"
+msgstr ""
+
+#: base/field.cpp:115
+msgid "Game paused"
+msgstr "ਖੇਡ ਰੋਕੀ ਗਈ"
+
+#: base/field.cpp:126
+msgid "Game over"
+msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ"
+
+#: base/field.cpp:129
+msgid "The End"
+msgstr "ਖਤਮ"
+
+#: base/field.cpp:131
+msgid "Stage #%1 done"
+msgstr ""
+
+#: base/field.cpp:140
+msgid "Game Over"
+msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ"
+
+#: base/main.cpp:85
+msgid "Game"
+msgstr "ਖੇਡ"
+
+#: base/main.cpp:89
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: base/settings.cpp:33
+msgid "Enable animations"
+msgstr ""
+
+#: base/settings.cpp:39
+msgid "Background"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
+
+#: base/settings.cpp:45
+msgid "Color:"
+msgstr "ਰੰਗ:"
+
+#: base/settings.cpp:50
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: lib/defines.cpp:9
+msgid ""
+"%1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1:\n"
+"%2"
+
+#: lib/internal.cpp:131
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr ""
+
+#: lib/internal.cpp:136
+msgid "Unable to write to socket"
+msgstr ""
+
+#: lib/internal.cpp:141
+msgid "Link broken"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਟੁੱਟਿਆ"
+
+#: lib/internal.cpp:239
+msgid "Client has not answered in time"
+msgstr ""
+
+#: lib/keys.cpp:81
+msgid "Shortcuts for player #%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:18
+msgid "Network Meeting"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਮੀਟਿੰਗ"
+
+#: lib/meeting.cpp:39
+msgid "Waiting for clients"
+msgstr "ਕਲਾਂਇਟ ਦੀ ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ"
+
+#: lib/meeting.cpp:54
+msgid "Start Game"
+msgstr "ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: lib/meeting.cpp:57
+msgid "Abort"
+msgstr "ਛੱਡੋ"
+
+#: lib/meeting.cpp:70
+msgid "A new client has just arrived (#%1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:172
+msgid "Error reading data from"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:174
+msgid "Unknown data from"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:176
+msgid "Error writing to"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:178
+msgid "Link broken or empty data from"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:244
+msgid "%1 client #%2: disconnect it"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to accept incoming client:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:299
+msgid "Client rejected for incompatible ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:304
+msgid "Client #%1 has left"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:428
+msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning."
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:465
+msgid "%1 server: aborting connection."
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:532
+msgid "Client %1 has left"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:559
+msgid ""
+"The game has begun without you\n"
+"(You have been excluded by the server)."
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:573
+msgid "The server has aborted the game."
+msgstr ""
+
+#: lib/miscui.cpp:16
+msgid "Ready"
+msgstr "ਤਿਆਰ"
+
+#: lib/miscui.cpp:21
+msgid "Excluded"
+msgstr ""
+
+#: lib/miscui.cpp:52
+msgid "Human"
+msgstr "ਵਿਅਕਤੀ"
+
+#: lib/miscui.cpp:53
+msgid "AI"
+msgstr "AI"
+
+#: lib/miscui.cpp:54
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: lib/mp_interface.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Human %1"
+msgstr "ਵਿਅਕਤੀ %1"
+
+#: lib/mp_interface.cpp:110
+#, c-format
+msgid "AI %1"
+msgstr "AI %1"
+
+#: lib/mp_simple_interface.cpp:75
+msgid "Server has left game!"
+msgstr ""
+
+#: lib/pline.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Hu=%1"
+msgstr "ਵਿਅ=%1"
+
+#: lib/pline.cpp:70
+#, c-format
+msgid "AI=%1"
+msgstr "AI=%1"
+
+#: lib/pline.cpp:109
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+
+#: lib/types.cpp:20
+msgid ""
+"\n"
+"Server: \"%1\"\n"
+"Client: \"%2\""
+msgstr ""
+"\n"
+"ਸਰਵਰ: \"%1\"\n"
+"ਕਲਾਂਇਟ: \"%2\""
+
+#: lib/types.cpp:25
+msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible"
+msgstr ""
+
+#: lib/types.cpp:28
+msgid "Trying to connect a server for another game type"
+msgstr ""
+
+#: lib/types.cpp:31
+msgid "The server game version is incompatible"
+msgstr ""
+
+#: lib/wizard.cpp:54
+msgid "Create a local game"
+msgstr "ਇੱਕ ਲੋਕਲ ਖੇਡ ਬਣਾਓ"
+
+#: lib/wizard.cpp:55
+msgid "Create a network game"
+msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੇਡ ਬਣਾਓ"
+
+#: lib/wizard.cpp:56
+msgid "Join a network game"
+msgstr "ਇੱਕ ਨੈਟਵਰਕ ਖੇਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੇ"
+
+#: lib/wizard.cpp:62
+msgid "Network Settings"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: lib/wizard.cpp:67
+msgid "Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
+
+#: lib/wizard.cpp:72
+msgid "Choose Game Type"
+msgstr ""
+
+#: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Player #%1"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ #%1"
+
+#: lib/wizard.cpp:117
+msgid "Local Player's Settings"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਖਿਡਾਰੀ ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: lib/wizard.cpp:136
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ:"
+
+#: lib/wizard.cpp:140
+msgid "the.server.address"
+msgstr "the.server.address"
+
+#: lib/wizard.cpp:141
+msgid "Server address:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: lib/wizard.cpp:179
+msgid "Error looking up for \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: lib/wizard.cpp:187
+msgid "Error opening socket"
+msgstr ""
+
+#: common/ai.cpp:304
+msgid "Thinking depth:"
+msgstr ""
+
+#: common/board.cpp:172
+msgid "Piece glued"
+msgstr ""
+
+#: common/field.cpp:47
+msgid "Display the progress to complete the current level or stage."
+msgstr ""
+
+#: common/field.cpp:54
+msgid "Previous player's height"
+msgstr ""
+
+#: common/field.cpp:64
+msgid "Shadow of the current piece"
+msgstr ""
+
+#: common/field.cpp:70
+msgid "Next player's height"
+msgstr ""
+
+#: common/field.cpp:79
+msgid "Next Tile"
+msgstr "ਅਗਲੀ ਟਾਇਲ"
+
+#: common/field.cpp:173
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "ਲੱਗਾ ਸਮਾਂ"
+
+#: common/field.cpp:176
+msgid "Display the elapsed time."
+msgstr ""
+
+#: common/field.cpp:177
+msgid "Stage"
+msgstr "ਸਟੇਜ"
+
+#: common/field.cpp:180
+msgid "Score"
+msgstr "ਅੰਕ"
+
+#: common/field.cpp:183
+msgid ""
+"<qt>Display the current score."
+"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
+"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14
+msgid "Level"
+msgstr "ਪੱਧਰ"
+
+#: common/highscores.cpp:28
+msgid "anonymous"
+msgstr "ਅਗਿਆਤ"
+
+#: common/inter.cpp:15
+msgid "Move Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: common/inter.cpp:16
+msgid "Move Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: common/inter.cpp:17
+msgid "Drop Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੁੱਟੋ"
+
+#: common/inter.cpp:19
+msgid "One Line Down"
+msgstr ""
+
+#: common/inter.cpp:20
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: common/inter.cpp:21
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: common/inter.cpp:22
+msgid "Move to Left Column"
+msgstr ""
+
+#: common/inter.cpp:24
+msgid "Move to Right Column"
+msgstr ""
+
+#: common/main.cpp:16
+msgid "A.I."
+msgstr "A.I."
+
+#: common/main.cpp:27
+msgid "&Single Human (Normal)"
+msgstr ""
+
+#: common/main.cpp:27
+msgid "&Single Human"
+msgstr ""
+
+#: common/main.cpp:30
+msgid "&Single Human (Arcade)"
+msgstr "ਇੱਕਲਾ ਵਿਅਕਤੀ (&S) (Arcade)"
+
+#: common/main.cpp:33
+msgid "Human vs &Human"
+msgstr "ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਵਿਅਕਤੀ(&H)"
+
+#: common/main.cpp:35
+msgid "Human vs &Computer"
+msgstr "ਵਿਅਕਤੀ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ(&C)"
+
+#: common/main.cpp:38
+msgid "&More..."
+msgstr "ਹੋਰ(&M)..."
+
+#: common/settings.cpp:21
+msgid "Show piece's shadow"
+msgstr ""
+
+#: common/settings.cpp:24
+msgid "Show next piece"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਟੁਕੜਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: common/settings.cpp:27
+msgid "Show detailed \"removed lines\" field"
+msgstr ""
+
+#: common/settings.cpp:40
+msgid "Initial level:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪੱਧਰ:"
+
+#: common/settings.cpp:48
+msgid "Direct drop down"
+msgstr ""
+
+#: common/settings.cpp:49
+msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released."
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegames/lskat.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/lskat.po
new file mode 100644
index 00000000000..28482b0e74b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegames/lskat.po
@@ -0,0 +1,474 @@
+# translation of lskat.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lskat\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:12+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: lskat.cpp:162 lskat.cpp:163
+msgid "Starting a new game..."
+msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: lskat.cpp:164
+msgid "&End Game"
+msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ(&E)"
+
+#: lskat.cpp:166
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:167
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:168
+msgid "&Clear Statistics"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&C)"
+
+#: lskat.cpp:170
+msgid "Delete all time statistics..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:171
+msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:172
+msgid "Send &Message..."
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ(&M)..."
+
+#: lskat.cpp:174
+msgid "Sending message to remote player..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:175
+msgid "Allows you to talk with a remote player."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:177
+msgid "Exiting..."
+msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: lskat.cpp:178
+msgid "Quits the program."
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
+
+#: lskat.cpp:180
+msgid "Starting Player"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: lskat.cpp:182
+msgid "Changing starting player..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:183
+msgid "Chooses which player begins the next game."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:185
+msgid "Player &1"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ &1"
+
+#: lskat.cpp:186
+msgid "Player &2"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ &2"
+
+#: lskat.cpp:189
+msgid "Player &1 Played By"
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:191 lskat.cpp:192
+msgid "Changing who plays player 1..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:194
+msgid "&Player"
+msgstr "ਪਲੇਅਰ(&P)"
+
+#: lskat.cpp:195
+msgid "&Computer"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ(&C)"
+
+#: lskat.cpp:196
+msgid "&Remote"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ(&R)"
+
+#: lskat.cpp:198
+msgid "Player &2 Played By"
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:200 lskat.cpp:201
+msgid "Changing who plays player 2..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:204
+msgid "&Level"
+msgstr "ਪੱਧਰ(&L)"
+
+#: lskat.cpp:206
+msgid "Change level..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:207
+msgid "Change the strength of the computer player."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:209
+msgid "&Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&N)"
+
+#: lskat.cpp:210
+msgid "&Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(&A)"
+
+#: lskat.cpp:211
+msgid "&Hard"
+msgstr "ਔਖੀ(&H)"
+
+#: lskat.cpp:214
+msgid "Select &Card Deck..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:216
+msgid "Configure card decks..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:217
+msgid "Choose how the cards should look."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:219
+msgid "Change &Names..."
+msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(&N)..."
+
+#: lskat.cpp:221 lskat.cpp:222
+msgid "Configure player names..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:238
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:239 lskat.cpp:545 lskat.cpp:875
+msgid "Ready"
+msgstr "ਤਿਆਰ"
+
+#: lskat.cpp:241
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:242
+msgid "Welcome to Lieutenant Skat"
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:264 lskat.cpp:336 lskat.cpp:687 lskatview.cpp:288 main.cpp:33
+msgid "Lieutenant Skat"
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:358
+msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:403
+msgid "Game ended...start a new one..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:587
+msgid "No game running"
+msgstr "ਕੋਈ ਖੇਡ ਨਹੀਂ ਚੱਲਦੀ"
+
+#: lskat.cpp:590
+msgid "%1 to move..."
+msgstr "ਚਾਲ ਲਈ %1..."
+
+#: lskat.cpp:605
+msgid ""
+"Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer "
+"player process file is not found."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:614
+msgid ""
+"Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer "
+"player process file is not found."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:680
+msgid "Remote connection to %1:%2..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:684
+msgid "Offering remote connection on port %1..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:686
+msgid "Abort"
+msgstr "ਛੱਡੋ"
+
+#: lskat.cpp:769
+msgid "Waiting for the computer to move..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:785
+msgid "Waiting for remote player..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:792
+msgid "Please make your move..."
+msgstr "ਆਪਣੀ ਚਾਲ ਚੱਲੋ ਜੀ..."
+
+#: lskat.cpp:827
+msgid "Remote connection lost for player 1..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:834
+msgid "Remote connection lost for player 2..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:846
+msgid ""
+"Message from remote player:\n"
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:864
+msgid "Remote player ended game..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:889
+msgid "You are network client...loading remote game..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:902
+msgid "You are network server..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:960
+msgid ""
+"Severe internal error. Move to illegal position.\n"
+"Restart game and report bug to the developer.\n"
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:986
+msgid ""
+"This move would not follow the rulebook.\n"
+"Better think again!\n"
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:992
+msgid ""
+"It is not your turn.\n"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਵਾਰੀ ਨਹੀਂ ਬਾਈ।\n"
+
+#: lskat.cpp:997
+msgid ""
+"This move is not possible.\n"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚਾਲ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+
+#: lskatdoc.cpp:749
+msgid "Alice"
+msgstr ""
+
+#: lskatdoc.cpp:751
+msgid "Bob"
+msgstr ""
+
+#: lskatview.cpp:297
+msgid "for"
+msgstr "ਲਈ"
+
+#: lskatview.cpp:306
+msgid "K D E"
+msgstr "K D E"
+
+#: lskatview.cpp:407
+msgid "Game over"
+msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ"
+
+#: lskatview.cpp:417
+msgid "Game was aborted - no winner"
+msgstr ""
+
+#: lskatview.cpp:428
+msgid " Game is drawn"
+msgstr " ਖੇਡ ਬਰਾਬਰ ਰਹੀਂ"
+
+#: lskatview.cpp:432
+msgid "Player 1 - %1 won "
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ 1 - %1 ਜੇਤੂ "
+
+#: lskatview.cpp:436
+msgid "Player 2 - %1 won "
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ 2 - %1 ਜੇਤੂ "
+
+#: lskatview.cpp:445 lskatview.cpp:660
+msgid "Score:"
+msgstr "ਅੰਕ:"
+
+#: lskatview.cpp:472 lskatview.cpp:476
+msgid "%1 points"
+msgstr "%1 ਪੁਆਇੰਟ"
+
+#: lskatview.cpp:495 lskatview.cpp:512
+msgid "%1 won to nil. Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#: lskatview.cpp:503 lskatview.cpp:520
+msgid "%1 won with 90 points. Super!"
+msgstr ""
+
+#: lskatview.cpp:505 lskatview.cpp:522
+msgid "%1 won over 90 points. Super!"
+msgstr ""
+
+#: lskatview.cpp:664
+msgid "Move:"
+msgstr "ਭੇਜੋ:"
+
+#: lskatview.cpp:696
+msgid "Points:"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ:"
+
+#: lskatview.cpp:701
+msgid "Won:"
+msgstr "ਜਿੱਤੀਆਂ:"
+
+#: lskatview.cpp:706
+msgid "Games:"
+msgstr "ਖੇਡਾਂ:"
+
+#: lskatview.cpp:838
+msgid "Hold on... the other player hasn't been yet..."
+msgstr ""
+
+#: lskatview.cpp:841
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "ਆਪਣੀਆਂ ਵਾਗਾਂ ਫੜ ਕੇ ਰੱਖੋ ਵਈ..."
+
+#: lskatview.cpp:844
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "ਊਂ ਹੂੰ... ਇੱਕ ਟਾਇਮ ਇੱਕ ਹੀ ਵਈ..."
+
+#: lskatview.cpp:847
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr "ਉਡੀਕੋ ਜੀ.... ਇਹ ਹਾਲੇ ਤੁਹਾਡੀ ਵਾਰੀ ਨਹੀਂ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Enter debug level"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Card Game"
+msgstr "ਪੱਤਿਆਂ ਦੀ ਖੇਡ"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Beta testing"
+msgstr "ਬੀਟਾ ਟੈਸਟਿੰਗ"
+
+#: msgdlg.cpp:43
+msgid "Send Message to Remote Player"
+msgstr ""
+
+#: msgdlg.cpp:49
+msgid "Enter Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖੋ"
+
+#: msgdlg.cpp:58
+msgid "Send"
+msgstr "ਭੇਜੋ"
+
+#: namedlg.cpp:29
+msgid "Configure Names"
+msgstr ""
+
+#: namedlg.cpp:46
+msgid "Player Names"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਨਾਂ"
+
+#: namedlg.cpp:64
+msgid "Player 1:"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ 1:"
+
+#: namedlg.cpp:69 namedlg.cpp:84
+msgid "Enter a player's name"
+msgstr ""
+
+#: namedlg.cpp:79
+msgid "Player 2:"
+msgstr "ਖਿਡਾਰੀ 2:"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Network Options"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੋਣਾਂ"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Play As"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Client"
+msgstr "ਕਲਾਂਈਟ"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Game name:"
+msgstr "ਖੇਡ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Network games:"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੇਡਾਂ:"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ:"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Choose a port to connect to"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/Makefile.am b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..944337a9469
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pa
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/Makefile.in b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..1933900984e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/Makefile.in
@@ -0,0 +1,823 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdegraphics
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = pa
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kcm_kviewcanvasconfig.po kfile_tga.po kfile_pnm.po kcm_kviewviewerpluginsconfig.po ksvgplugin.po kdvi.po kgamma.po kcmkamera.po kfile_dds.po kmrml.po kview_scale.po kuickshow.po libkscan.po kfile_xbm.po kfile_rgb.po kcm_kviewgeneralconfig.po libkfaximgage.po ksnapshot.po kiconedit.po kfile_gif.po kpdf.po kfile_xpm.po kviewpresenterplugin.po kviewbrowserplugin.po kfile_dvi.po kfile_pdf.po kfile_ps.po kfile_bmp.po kfile_exr.po kcoloredit.po kview.po kruler.po kdjview.po kfaxview.po kviewviewer.po kvieweffectsplugin.po kfile_png.po kghostview.po kviewscannerplugin.po kfile_tiff.po kooka.po kolourpaint.po kfax.po kfile_jpeg.po kviewcanvas.po kfile_pcx.po kfile_ico.po kcm_kviewpluginsconfig.po
+GMOFILES = kcm_kviewcanvasconfig.gmo kfile_tga.gmo kfile_pnm.gmo kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo ksvgplugin.gmo kdvi.gmo kgamma.gmo kcmkamera.gmo kfile_dds.gmo kmrml.gmo kview_scale.gmo kuickshow.gmo libkscan.gmo kfile_xbm.gmo kfile_rgb.gmo kcm_kviewgeneralconfig.gmo libkfaximgage.gmo ksnapshot.gmo kiconedit.gmo kfile_gif.gmo kpdf.gmo kfile_xpm.gmo kviewpresenterplugin.gmo kviewbrowserplugin.gmo kfile_dvi.gmo kfile_pdf.gmo kfile_ps.gmo kfile_bmp.gmo kfile_exr.gmo kcoloredit.gmo kview.gmo kruler.gmo kdjview.gmo kfaxview.gmo kviewviewer.gmo kvieweffectsplugin.gmo kfile_png.gmo kghostview.gmo kviewscannerplugin.gmo kfile_tiff.gmo kooka.gmo kolourpaint.gmo kfax.gmo kfile_jpeg.gmo kviewcanvas.gmo kfile_pcx.gmo kfile_ico.gmo kcm_kviewpluginsconfig.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegraphics/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kcmkamera.po kfile_xbm.po kfile_jpeg.po kviewbrowserplugin.po kfile_gif.po kolourpaint.po kcm_kviewviewerpluginsconfig.po kviewpresenterplugin.po kmrml.po kfile_pdf.po ksvgplugin.po kcm_kviewpluginsconfig.po kviewviewer.po kfile_xpm.po kfile_pnm.po kfax.po kfile_dds.po kfile_tiff.po kfile_exr.po kooka.po Makefile.in kfile_ico.po kgamma.po kfile_png.po kviewscannerplugin.po libkscan.po kuickshow.po kpdf.po kiconedit.po kghostview.po kcoloredit.po kview_scale.po kcm_kviewgeneralconfig.po kfile_dvi.po kfile_tga.po ksnapshot.po kviewcanvas.po libkfaximgage.po kfile_rgb.po kcm_kviewcanvasconfig.po kfile_pcx.po kfaxview.po kdvi.po kfile_ps.po kdjview.po kvieweffectsplugin.po kfile_bmp.po kruler.po kview.po Makefile.am
+
+#>+ 145
+kcm_kviewcanvasconfig.gmo: kcm_kviewcanvasconfig.po
+ rm -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewcanvasconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewcanvasconfig.po
+ test ! -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo || touch kcm_kviewcanvasconfig.gmo
+kfile_tga.gmo: kfile_tga.po
+ rm -f kfile_tga.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_tga.gmo $(srcdir)/kfile_tga.po
+ test ! -f kfile_tga.gmo || touch kfile_tga.gmo
+kfile_pnm.gmo: kfile_pnm.po
+ rm -f kfile_pnm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pnm.gmo $(srcdir)/kfile_pnm.po
+ test ! -f kfile_pnm.gmo || touch kfile_pnm.gmo
+kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo: kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
+ rm -f kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
+ test ! -f kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo || touch kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo
+ksvgplugin.gmo: ksvgplugin.po
+ rm -f ksvgplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o ksvgplugin.gmo $(srcdir)/ksvgplugin.po
+ test ! -f ksvgplugin.gmo || touch ksvgplugin.gmo
+kdvi.gmo: kdvi.po
+ rm -f kdvi.gmo; $(GMSGFMT) -o kdvi.gmo $(srcdir)/kdvi.po
+ test ! -f kdvi.gmo || touch kdvi.gmo
+kgamma.gmo: kgamma.po
+ rm -f kgamma.gmo; $(GMSGFMT) -o kgamma.gmo $(srcdir)/kgamma.po
+ test ! -f kgamma.gmo || touch kgamma.gmo
+kcmkamera.gmo: kcmkamera.po
+ rm -f kcmkamera.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkamera.gmo $(srcdir)/kcmkamera.po
+ test ! -f kcmkamera.gmo || touch kcmkamera.gmo
+kfile_dds.gmo: kfile_dds.po
+ rm -f kfile_dds.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_dds.gmo $(srcdir)/kfile_dds.po
+ test ! -f kfile_dds.gmo || touch kfile_dds.gmo
+kmrml.gmo: kmrml.po
+ rm -f kmrml.gmo; $(GMSGFMT) -o kmrml.gmo $(srcdir)/kmrml.po
+ test ! -f kmrml.gmo || touch kmrml.gmo
+kview_scale.gmo: kview_scale.po
+ rm -f kview_scale.gmo; $(GMSGFMT) -o kview_scale.gmo $(srcdir)/kview_scale.po
+ test ! -f kview_scale.gmo || touch kview_scale.gmo
+kuickshow.gmo: kuickshow.po
+ rm -f kuickshow.gmo; $(GMSGFMT) -o kuickshow.gmo $(srcdir)/kuickshow.po
+ test ! -f kuickshow.gmo || touch kuickshow.gmo
+libkscan.gmo: libkscan.po
+ rm -f libkscan.gmo; $(GMSGFMT) -o libkscan.gmo $(srcdir)/libkscan.po
+ test ! -f libkscan.gmo || touch libkscan.gmo
+kfile_xbm.gmo: kfile_xbm.po
+ rm -f kfile_xbm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_xbm.gmo $(srcdir)/kfile_xbm.po
+ test ! -f kfile_xbm.gmo || touch kfile_xbm.gmo
+kfile_rgb.gmo: kfile_rgb.po
+ rm -f kfile_rgb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rgb.gmo $(srcdir)/kfile_rgb.po
+ test ! -f kfile_rgb.gmo || touch kfile_rgb.gmo
+kcm_kviewgeneralconfig.gmo: kcm_kviewgeneralconfig.po
+ rm -f kcm_kviewgeneralconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewgeneralconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewgeneralconfig.po
+ test ! -f kcm_kviewgeneralconfig.gmo || touch kcm_kviewgeneralconfig.gmo
+libkfaximgage.gmo: libkfaximgage.po
+ rm -f libkfaximgage.gmo; $(GMSGFMT) -o libkfaximgage.gmo $(srcdir)/libkfaximgage.po
+ test ! -f libkfaximgage.gmo || touch libkfaximgage.gmo
+ksnapshot.gmo: ksnapshot.po
+ rm -f ksnapshot.gmo; $(GMSGFMT) -o ksnapshot.gmo $(srcdir)/ksnapshot.po
+ test ! -f ksnapshot.gmo || touch ksnapshot.gmo
+kiconedit.gmo: kiconedit.po
+ rm -f kiconedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kiconedit.gmo $(srcdir)/kiconedit.po
+ test ! -f kiconedit.gmo || touch kiconedit.gmo
+kfile_gif.gmo: kfile_gif.po
+ rm -f kfile_gif.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_gif.gmo $(srcdir)/kfile_gif.po
+ test ! -f kfile_gif.gmo || touch kfile_gif.gmo
+kpdf.gmo: kpdf.po
+ rm -f kpdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kpdf.gmo $(srcdir)/kpdf.po
+ test ! -f kpdf.gmo || touch kpdf.gmo
+kfile_xpm.gmo: kfile_xpm.po
+ rm -f kfile_xpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_xpm.gmo $(srcdir)/kfile_xpm.po
+ test ! -f kfile_xpm.gmo || touch kfile_xpm.gmo
+kviewpresenterplugin.gmo: kviewpresenterplugin.po
+ rm -f kviewpresenterplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewpresenterplugin.gmo $(srcdir)/kviewpresenterplugin.po
+ test ! -f kviewpresenterplugin.gmo || touch kviewpresenterplugin.gmo
+kviewbrowserplugin.gmo: kviewbrowserplugin.po
+ rm -f kviewbrowserplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewbrowserplugin.gmo $(srcdir)/kviewbrowserplugin.po
+ test ! -f kviewbrowserplugin.gmo || touch kviewbrowserplugin.gmo
+kfile_dvi.gmo: kfile_dvi.po
+ rm -f kfile_dvi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_dvi.gmo $(srcdir)/kfile_dvi.po
+ test ! -f kfile_dvi.gmo || touch kfile_dvi.gmo
+kfile_pdf.gmo: kfile_pdf.po
+ rm -f kfile_pdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pdf.gmo $(srcdir)/kfile_pdf.po
+ test ! -f kfile_pdf.gmo || touch kfile_pdf.gmo
+kfile_ps.gmo: kfile_ps.po
+ rm -f kfile_ps.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ps.gmo $(srcdir)/kfile_ps.po
+ test ! -f kfile_ps.gmo || touch kfile_ps.gmo
+kfile_bmp.gmo: kfile_bmp.po
+ rm -f kfile_bmp.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_bmp.gmo $(srcdir)/kfile_bmp.po
+ test ! -f kfile_bmp.gmo || touch kfile_bmp.gmo
+kfile_exr.gmo: kfile_exr.po
+ rm -f kfile_exr.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_exr.gmo $(srcdir)/kfile_exr.po
+ test ! -f kfile_exr.gmo || touch kfile_exr.gmo
+kcoloredit.gmo: kcoloredit.po
+ rm -f kcoloredit.gmo; $(GMSGFMT) -o kcoloredit.gmo $(srcdir)/kcoloredit.po
+ test ! -f kcoloredit.gmo || touch kcoloredit.gmo
+kview.gmo: kview.po
+ rm -f kview.gmo; $(GMSGFMT) -o kview.gmo $(srcdir)/kview.po
+ test ! -f kview.gmo || touch kview.gmo
+kruler.gmo: kruler.po
+ rm -f kruler.gmo; $(GMSGFMT) -o kruler.gmo $(srcdir)/kruler.po
+ test ! -f kruler.gmo || touch kruler.gmo
+kdjview.gmo: kdjview.po
+ rm -f kdjview.gmo; $(GMSGFMT) -o kdjview.gmo $(srcdir)/kdjview.po
+ test ! -f kdjview.gmo || touch kdjview.gmo
+kfaxview.gmo: kfaxview.po
+ rm -f kfaxview.gmo; $(GMSGFMT) -o kfaxview.gmo $(srcdir)/kfaxview.po
+ test ! -f kfaxview.gmo || touch kfaxview.gmo
+kviewviewer.gmo: kviewviewer.po
+ rm -f kviewviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewviewer.gmo $(srcdir)/kviewviewer.po
+ test ! -f kviewviewer.gmo || touch kviewviewer.gmo
+kvieweffectsplugin.gmo: kvieweffectsplugin.po
+ rm -f kvieweffectsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kvieweffectsplugin.gmo $(srcdir)/kvieweffectsplugin.po
+ test ! -f kvieweffectsplugin.gmo || touch kvieweffectsplugin.gmo
+kfile_png.gmo: kfile_png.po
+ rm -f kfile_png.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_png.gmo $(srcdir)/kfile_png.po
+ test ! -f kfile_png.gmo || touch kfile_png.gmo
+kghostview.gmo: kghostview.po
+ rm -f kghostview.gmo; $(GMSGFMT) -o kghostview.gmo $(srcdir)/kghostview.po
+ test ! -f kghostview.gmo || touch kghostview.gmo
+kviewscannerplugin.gmo: kviewscannerplugin.po
+ rm -f kviewscannerplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewscannerplugin.gmo $(srcdir)/kviewscannerplugin.po
+ test ! -f kviewscannerplugin.gmo || touch kviewscannerplugin.gmo
+kfile_tiff.gmo: kfile_tiff.po
+ rm -f kfile_tiff.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_tiff.gmo $(srcdir)/kfile_tiff.po
+ test ! -f kfile_tiff.gmo || touch kfile_tiff.gmo
+kooka.gmo: kooka.po
+ rm -f kooka.gmo; $(GMSGFMT) -o kooka.gmo $(srcdir)/kooka.po
+ test ! -f kooka.gmo || touch kooka.gmo
+kolourpaint.gmo: kolourpaint.po
+ rm -f kolourpaint.gmo; $(GMSGFMT) -o kolourpaint.gmo $(srcdir)/kolourpaint.po
+ test ! -f kolourpaint.gmo || touch kolourpaint.gmo
+kfax.gmo: kfax.po
+ rm -f kfax.gmo; $(GMSGFMT) -o kfax.gmo $(srcdir)/kfax.po
+ test ! -f kfax.gmo || touch kfax.gmo
+kfile_jpeg.gmo: kfile_jpeg.po
+ rm -f kfile_jpeg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_jpeg.gmo $(srcdir)/kfile_jpeg.po
+ test ! -f kfile_jpeg.gmo || touch kfile_jpeg.gmo
+kviewcanvas.gmo: kviewcanvas.po
+ rm -f kviewcanvas.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewcanvas.gmo $(srcdir)/kviewcanvas.po
+ test ! -f kviewcanvas.gmo || touch kviewcanvas.gmo
+kfile_pcx.gmo: kfile_pcx.po
+ rm -f kfile_pcx.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pcx.gmo $(srcdir)/kfile_pcx.po
+ test ! -f kfile_pcx.gmo || touch kfile_pcx.gmo
+kfile_ico.gmo: kfile_ico.po
+ rm -f kfile_ico.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ico.gmo $(srcdir)/kfile_ico.po
+ test ! -f kfile_ico.gmo || touch kfile_ico.gmo
+kcm_kviewpluginsconfig.gmo: kcm_kviewpluginsconfig.po
+ rm -f kcm_kviewpluginsconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewpluginsconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewpluginsconfig.po
+ test ! -f kcm_kviewpluginsconfig.gmo || touch kcm_kviewpluginsconfig.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo kfile_tga.gmo kfile_pnm.gmo kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo ksvgplugin.gmo kdvi.gmo kgamma.gmo kcmkamera.gmo kfile_dds.gmo kmrml.gmo kview_scale.gmo kuickshow.gmo libkscan.gmo kfile_xbm.gmo kfile_rgb.gmo kcm_kviewgeneralconfig.gmo libkfaximgage.gmo ksnapshot.gmo kiconedit.gmo kfile_gif.gmo kpdf.gmo kfile_xpm.gmo kviewpresenterplugin.gmo kviewbrowserplugin.gmo kfile_dvi.gmo kfile_pdf.gmo kfile_ps.gmo kfile_bmp.gmo kfile_exr.gmo kcoloredit.gmo kview.gmo kruler.gmo kdjview.gmo kfaxview.gmo kviewviewer.gmo kvieweffectsplugin.gmo kfile_png.gmo kghostview.gmo kviewscannerplugin.gmo kfile_tiff.gmo kooka.gmo kolourpaint.gmo kfax.gmo kfile_jpeg.gmo kviewcanvas.gmo kfile_pcx.gmo kfile_ico.gmo kcm_kviewpluginsconfig.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kcm_kviewcanvasconfig kfile_tga kfile_pnm kcm_kviewviewerpluginsconfig ksvgplugin kdvi kgamma kcmkamera kfile_dds kmrml kview_scale kuickshow libkscan kfile_xbm kfile_rgb kcm_kviewgeneralconfig libkfaximgage ksnapshot kiconedit kfile_gif kpdf kfile_xpm kviewpresenterplugin kviewbrowserplugin kfile_dvi kfile_pdf kfile_ps kfile_bmp kfile_exr kcoloredit kview kruler kdjview kfaxview kviewviewer kvieweffectsplugin kfile_png kghostview kviewscannerplugin kfile_tiff kooka kolourpaint kfax kfile_jpeg kviewcanvas kfile_pcx kfile_ico kcm_kviewpluginsconfig ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 50
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewcanvasconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_tga.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pnm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewviewerpluginsconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksvgplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdvi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgamma.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkamera.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_dds.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmrml.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kview_scale.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuickshow.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkscan.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_xbm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rgb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewgeneralconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkfaximgage.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksnapshot.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kiconedit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_gif.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpdf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_xpm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewpresenterplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewbrowserplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_dvi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pdf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ps.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_bmp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_exr.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcoloredit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kruler.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdjview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfaxview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewviewer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kvieweffectsplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_png.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kghostview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewscannerplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_tiff.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kooka.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kolourpaint.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfax.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_jpeg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewcanvas.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pcx.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ico.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewpluginsconfig.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegraphics/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..d137a3b8ee4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:31+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Minimum height:"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਉਚਾਈ:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
+"10."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid "Maximum height:"
+msgstr "ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਉਚਾਈ:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
+"factor of 0.1."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "Minimum width:"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਚੌੜਾਈ:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
+#: rc.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
+"of 10."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Maximum width:"
+msgstr "ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਚੌੜਾਈ:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
+"factor of 0.1."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Choose which blend effects should be used:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Effect"
+msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
+"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
+"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
+"factor."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Center image"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: defaults.h:35
+msgid "No Blending"
+msgstr "ਸਮੇਟਿਆ ਨਹੀਂ"
+
+#: defaults.h:36
+msgid "Wipe From Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: defaults.h:37
+msgid "Wipe From Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: defaults.h:38
+msgid "Wipe From Top"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: defaults.h:39
+msgid "Wipe From Bottom"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: defaults.h:40
+msgid "Alpha Blend"
+msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਬਲੇਡ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..d1e21b91d6d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:31+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kviewconfmodules.cpp:40
+msgid "Resizing"
+msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
+
+#: kviewconfmodules.cpp:45
+msgid "Only resize window"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਝਰੋਖਾ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
+
+#: kviewconfmodules.cpp:46
+msgid "Resize image to fit window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਨੂੰ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
+
+#: kviewconfmodules.cpp:47
+msgid "Don't resize anything"
+msgstr "ਕੁਝ ਵੀ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: kviewconfmodules.cpp:48
+msgid "Best fit"
+msgstr "ਸਰਵੋਤਮ ਫਿੱਟ"
+
+#: kviewconfmodules.cpp:49
+msgid ""
+"<p>KView will resize the window to fit the image. The image will never be "
+"scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled "
+"down.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਕੇਵਿਊ(KView) ਝਰੋਖਾ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਅਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ ਕਰੇਗਾ। ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਵੱਡਾ "
+"ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਜੇਕਰ ਚਿੱਤਰ ਸਕਰੀਨ ਨਾਲੋਂ ਵੱਡਾ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਕੀਤਾ "
+"ਜਾਵੇਗਾ।</p>"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..d36c952d56c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+# translation of kcm_kviewpluginsconfig.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:31+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kviewpluginsconfig.cpp:35
+msgid "Application"
+msgstr "ਕਾਰਜ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..4c41a22605c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+# translation of kcm_kviewviewerpluginsconfig.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:31+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kviewviewerpluginsconfig.cpp:37
+msgid "Viewer"
+msgstr "ਦਰਸ਼ਕ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
new file mode 100644
index 00000000000..c0227c937ae
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+# translation of kcmkamera.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:30+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kamera.cpp:91
+msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
+msgstr "gPhoto2 ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kamera.cpp:122
+msgid "Click this button to add a new camera."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੈਮਰਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।"
+
+#: kamera.cpp:125
+msgid "Test"
+msgstr "ਜਾਂਚ"
+
+#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129
+msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
+msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੇ ਕੈਮਰੇ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: kamera.cpp:131
+msgid "Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: kamera.cpp:132
+msgid ""
+"Click this button to change the configuration of the selected camera."
+"<br>"
+"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
+"dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+
+#: kamera.cpp:135
+msgid ""
+"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
+"camera."
+"<br>"
+"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
+"dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+
+#: kamera.cpp:139
+msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੈਮਰਾ ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: kamera.cpp:323
+msgid "Camera test was successful."
+msgstr "ਕੈਮਰਾ ਜਾਂਚ ਸਫਲ ਹੋਈ ਹੈ।"
+
+#: kamera.cpp:404
+msgid ""
+"<h1>Digital Camera</h1>\n"
+"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
+"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n"
+"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
+"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
+"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
+"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
+msgstr ""
+
+#: kameradevice.cpp:79
+msgid "Could not allocate memory for abilities list."
+msgstr "ਸਹੂਲਤ ਸੂਚੀ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kameradevice.cpp:83
+msgid "Could not load ability list."
+msgstr "ਸਹੂਲਤ ਸੂਚੀ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454
+msgid ""
+"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
+"may be incorrect."
+msgstr ""
+
+#: kameradevice.cpp:111
+msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
+msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੀ gPhoto2 ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: kameradevice.cpp:131
+msgid ""
+"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
+"and try again."
+msgstr ""
+"ਕੈਮਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਪੋਰਟ ਸਥਾਪਨ ਤੇ ਕੈਮਰਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚ ਕਰਕੇ ਮੁੜ "
+"ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: kameradevice.cpp:155
+msgid ""
+"No camera summary information is available.\n"
+msgstr ""
+"ਕੋਈ ਕੈਮਰਾ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+
+#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178
+msgid "Camera configuration failed."
+msgstr "ਕੈਮਰਾ ਸੰਰਚਨਾ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393
+msgid "Serial"
+msgstr "ਸੀਰੀਅਲ"
+
+#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: kameradevice.cpp:215
+msgid "Unknown port"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਪੋਰਟ"
+
+#: kameradevice.cpp:274
+msgid "Select Camera Device"
+msgstr "ਕੈਮਰਾ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: kameradevice.cpp:291
+msgid "Supported Cameras"
+msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ ਕੈਮਰੇ"
+
+#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333
+msgid "Port"
+msgstr "ਪੋਰਟ"
+
+#: kameradevice.cpp:304
+msgid "Port Settings"
+msgstr "ਪੋਰਟ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: kameradevice.cpp:310
+msgid ""
+"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
+"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
+msgstr ""
+
+#: kameradevice.cpp:313
+msgid ""
+"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
+"USB slots in your computer or USB hub."
+msgstr ""
+
+#: kameradevice.cpp:320
+msgid "No port type selected."
+msgstr "ਕੋਈ ਪੋਰਟ ਕਿਸਮ ਚੁਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kameradevice.cpp:326
+msgid "Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
+
+#: kameradevice.cpp:328
+msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to."
+msgstr ""
+
+#: kameradevice.cpp:336
+msgid "No further configuration is required for USB."
+msgstr "USB ਲਈ ਹੋਰ ਸੰਰਚਨਾ ਲੋੜੀਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:209
+msgid "Button (not supported by KControl)"
+msgstr "ਬਟਨ (ਕੇਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ)"
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:216
+msgid "Date (not supported by KControl)"
+msgstr "ਮਿਤੀ (ਕੇਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
new file mode 100644
index 00000000000..5efa333cf13
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
@@ -0,0 +1,171 @@
+# translation of kcoloredit.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:31+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "ਹੈਕਸਾ"
+
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "ਸਮਕਾਲੀ"
+
+#: colorselector.cpp:82
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "ਗਲਤ ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਲੋਡ"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਚੁਣੋ:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਰੰਗ"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਤੇ"
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਤੇ ਰੰਗ"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kcoloredit.cpp:77
+msgid "New &Window"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&W)"
+
+#: kcoloredit.cpp:92
+msgid "Show &Color Names"
+msgstr "ਰੰਗ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ(&C)"
+
+#: kcoloredit.cpp:95
+msgid "Hide &Color Names"
+msgstr "ਰੰਗ ਨਾਂ ਓਹਲੇ(&C)"
+
+#: kcoloredit.cpp:96
+msgid "From &Palette"
+msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਤੋਂ(&P)"
+
+#: kcoloredit.cpp:99
+msgid "From &Screen"
+msgstr "ਪਰਦੇ ਤੋਂ(&S)"
+
+#: kcoloredit.cpp:106
+msgid "Ready."
+msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।"
+
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "All Files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: kcoloredit.cpp:266
+msgid ""
+"A Document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਨਾਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: main.cpp:26 main.cpp:40
+msgid "KColorEdit"
+msgstr "ਕੇ-ਰੰਗ-ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲ਼ਈ ਫਾਇਲ"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Color"
+msgstr "ਰੰਗ(&C)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kdjview.po
new file mode 100644
index 00000000000..ed5aec3f100
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kdjview.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# translation of kdjview.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdjview\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-10 04:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:32+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: djvumultipage.cpp:61
+msgid "Color"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: djvumultipage.cpp:62
+msgid "Black and White"
+msgstr "ਕਾਲਾ ਚਿੱਟਾ"
+
+#: djvumultipage.cpp:63
+msgid "Show foreground only"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਭੂਮੀ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: djvumultipage.cpp:64
+msgid "Show background only"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: djvumultipage.cpp:65
+msgid "Render Mode"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਢੰਗ"
+
+#: djvumultipage.cpp:70
+msgid "Delete Pages..."
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਹਟਾਓ..."
+
+#: djvumultipage.cpp:95
+msgid "KDjView"
+msgstr "KDjView"
+
+#: djvumultipage.cpp:96
+msgid "KViewshell DjVu Plugin."
+msgstr "KViewshell DjVu ਪਲੱਗਿੰਨ ਹੈ।"
+
+#: djvumultipage.cpp:99
+msgid "This program displays DjVu files."
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:102
+msgid "KViewShell plugin"
+msgstr "KViewShell ਪਲੱਗਿੰਨ"
+
+#: djvumultipage.cpp:107
+msgid "DjVu file loading"
+msgstr "DjVu ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: djvumultipage.cpp:130
+msgid "*.djvu|DjVu file (*.djvu)"
+msgstr "*.djvu|DjVu ਫਾਇਲ (*.djvu)"
+
+#: djvumultipage.cpp:165 djvumultipage.cpp:168
+msgid "Delete Pages"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਹਟਾਓ"
+
+#: djvumultipage.cpp:167
+msgid "Select the pages you wish to delete."
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
+
+#: djvumultipage.cpp:326
+msgid "Save File As"
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:337
+msgid ""
+"The file %1\n"
+"already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:338
+msgid "Overwrite File"
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:338
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: djvurenderer.cpp:274
+msgid ""
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: djvurenderer.cpp:275 djvurenderer.cpp:297
+msgid "File Error"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਗਲਤੀ"
+
+#: djvurenderer.cpp:296
+msgid ""
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be "
+"loaded.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: djvurenderer.cpp:402
+msgid "Loading file. Computing page sizes..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। ਸਫ਼ਾ ਅਕਾਰ ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: djvurenderer.cpp:580
+msgid "Printing..."
+msgstr "ਛਾਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: djvurenderer.cpp:580
+msgid "Preparing pages for printing..."
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਛਾਪਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
+
+#: djvurenderer.cpp:581
+msgid "Abort"
+msgstr "ਛੱਡੋ"
+
+#: djvurenderer.cpp:637
+msgid "Deleting pages..."
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
+
+#: djvurenderer.cpp:637
+msgid "Please wait while pages are removed..."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਸਫ਼ੇ ਹਟਾਏ ਜਾਦੇ ਹਨ..."
+
+#: djvurenderer.cpp:660
+#, c-format
+msgid "deleting page %1"
+msgstr "%1 ਸਫ਼ਾ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: djvurenderer.cpp:708
+#, c-format
+msgid "processing page %1"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ %1 'ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ"
+
+#: kprintDialogPage_DJVUconversionoptions.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "DJVU to PS Conversion"
+msgstr "DJVU ਤੋਂ PS ਤਬਦੀਲੀ"
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Page Size & Placement"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:49
+msgid "Automatically choose landscape or portrait orientation"
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:50
+msgid ""
+"If this option is enabled, some pages might be rotated to better fit the paper "
+"size."
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:51
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled, landscape or portrait orientation are "
+"automatically chosen on a page-by-page basis. This makes better use of the "
+"paper and gives more visually-appealing printouts.</p>"
+"<p><b>Note:</b> This option overrides the Portrait/Landscape option chosen in "
+"the printer properties. If this option is enabled, and if the pages in your "
+"document have different sizes, then some pages might be rotated while others "
+"are not.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:62
+msgid "Scale pages to fit paper size"
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:63
+msgid ""
+"If this option is enabled, all pages will be scaled to optimally fit the "
+"printer's paper size."
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:64
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled, all pages will be scaled to optimally fit the "
+"printer's paper size.</p>"
+"<p><b>Note:</b> If this option is enabled, and if the pages in your document "
+"have different sizes, then different pages might be scaled by different scaling "
+"factors.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 32
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "PostScript language level:"
+msgstr "ਪੋਸਟ-ਸਕਰਿਪਟ ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਧਰ:"
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 48
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Render mode:"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਢੰਗ:"
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 54
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Level 1 (almost obsolete)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 59
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Level 2 (default)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 64
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Level 3 (might print faster)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 82
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>With this dialog you can choose the PostScript language level used by "
+"KViewShell. The choice of a language level can dramatically affect printing "
+"speed, but has no impact on the quality of the printout.</p>\n"
+"<p><b>Level 1:</b> This is the most conservative option, because PostScript "
+"Level 1 files can be printed on all printers. The files produced are, however, "
+"extremely long, and printing can be very slow.</p>\n"
+"<p><b>Level 2:</b> Level 2 PostScript files are much smaller and print much "
+"faster than Level 1 files. Level 2 files are supported by almost all "
+"printers.</p>\n"
+"<p><b>Level 3:</b> Level 3 PostScript files are much smaller and print even "
+"faster than Level 2 files. However, Level 3 files are supported only by some "
+"modern printers. If Level 3 works for you, this is the best option.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 88
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Print Full Page (default)"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪੋ (ਮੂਲ)"
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 93
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Black & White"
+msgstr "ਕਾਲਾ ਚਿੱਟਾ"
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 98
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Foreground Only"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਭੂਮੀ ਹੀ"
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 103
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Background Only"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਹੀ"
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 122
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Good DJVU files are separated into foreground and background images. The "
+"foreground mostly contains the text. With the render mode you can decide what "
+"part of your page will be printed.</p>\n"
+"<p><b>Print Full Page:</b> The full page, including foreground and background "
+"will be printed, either in color or in grayscale.</p>\n"
+"<p><b>Black & White:</b> Foreground and background are printed, but only in "
+"black-and-white. If this option is chosen, the files generated will print much "
+"faster, but quality will not be as good.</p>\n"
+"<p><b>Foreground Only:</b> This option is useful if the background of the page "
+"is disturbing and affects the readability of the text.</p>\n"
+"<p><b>Background Only:</b> Print only the background of the page.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pageRangeWidget_base.ui line 16
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "fromToWidget_base"
+msgstr "fromToWidget_base"
+
+#. i18n: file pageRangeWidget_base.ui line 35
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "From page:"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਤੋਂ:"
+
+#. i18n: file pageRangeWidget_base.ui line 56
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "To page:"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਤੋਂ:"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kdvi.po
new file mode 100644
index 00000000000..49ad85c0bef
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kdvi.po
@@ -0,0 +1,1161 @@
+# translation of kdvi.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdvi\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:05+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:108
+msgid "Cannot find font %1, file %2."
+msgstr ""
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Checksum mismatch for font file %1"
+msgstr ""
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:133
+msgid "TeX virtual"
+msgstr "TeX ਵੁਰਚੁਅਲ"
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:142
+msgid "TeX Font Metric"
+msgstr "TeX ਫੋਂਟ ਮੈਟਰਿਕ"
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:167
+msgid "FreeType"
+msgstr "ਫਰੀ-ਟਾਇਪ"
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Cannot recognize format for font file %1"
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:44
+msgid ""
+"The font file %1 could be opened and read, but its font format is unsupported."
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:50
+msgid "The font file %1 is broken, or it could not be opened or read."
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:171
+#, c-format
+msgid ""
+"FreeType reported an error when setting the character size for font file %1."
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:187
+msgid "FreeType is unable to load glyph #%1 from font file %2."
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:199
+msgid "FreeType is unable to render glyph #%1 from font file %2."
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:212
+msgid "Glyph #%1 is empty."
+msgstr "ਗਲਿਫਸ਼ #%1 ਖਾਲੀ ਹੈ।"
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:213
+msgid "Glyph #%1 from font file %2 is empty."
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:282
+msgid "FreeType is unable to load metric for glyph #%1 from font file %2."
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PK.cpp:94
+#, c-format
+msgid "Cannot open font file %1."
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PK.cpp:139
+msgid "TexFont_PK::operator[]: Character %1 not defined in font %2"
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PK.cpp:457
+msgid "Unexpected %1 in PK file %2"
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PK.cpp:524
+msgid "The character %1 is too large in file %2"
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PK.cpp:629 TeXFont_PK.cpp:715
+msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2"
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PK.cpp:631 TeXFont_PK.cpp:717
+msgid "Bad pk file (%1), too many bits"
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PK.cpp:748
+msgid "Font has non-square aspect ratio "
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: dviFile.cpp:112
+msgid "The DVI file does not start with the preamble."
+msgstr ""
+
+#: dviFile.cpp:117
+msgid ""
+"The DVI file contains the wrong version of DVI output for this program. Hint: "
+"If you use the typesetting system Omega, you have to use a special program, "
+"such as oxdvi."
+msgstr ""
+
+#: dviFile.cpp:155
+msgid ""
+"The DVI file is badly corrupted. KDVI was not able to find the postamble."
+msgstr ""
+
+#: dviFile.cpp:170
+msgid "The postamble does not begin with the POST command."
+msgstr ""
+
+#: dviFile.cpp:225
+msgid "The postamble contained a command other than FNTDEF."
+msgstr ""
+
+#: dviFile.cpp:259
+msgid "The page %1 does not start with the BOP command."
+msgstr ""
+
+#: dviFile.cpp:294
+msgid "Not enough memory to load the DVI-file."
+msgstr ""
+
+#: dviFile.cpp:300
+msgid "Could not load the DVI-file."
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:210
+msgid ""
+"<qt><strong>File corruption!</strong> KDVI had trouble interpreting your DVI "
+"file. Most likely this means that the DVI file is broken.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:212 dviRenderer.cpp:483
+msgid "DVI File Error"
+msgstr "DVI ਫਾਇਲ ਗਲਤੀ"
+
+#: dviRenderer.cpp:262
+msgid "KDVI: Information"
+msgstr "KDVI: ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: dviRenderer.cpp:277
+msgid ""
+"<qt>This DVI file contains source file information. You may click into the text "
+"with the middle mouse button, and an editor will open the TeX-source file "
+"immediately.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:286
+msgid "Explain in more detail..."
+msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ..."
+
+#: dviRenderer.cpp:315
+msgid "Embedding PostScript Files"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:345
+msgid "Not all PostScript files could be embedded into your document."
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:348
+msgid ""
+"All external PostScript files were embedded into your document. You will "
+"probably want to save the DVI file now."
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:439
+msgid ""
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist. KDVI "
+"already tried to add the ending '.dvi'.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:441
+msgid "File Error!"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਗਲਤੀ!"
+
+#: dviRenderer.cpp:452
+msgid ""
+"<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
+"%2</strong>. KDVI can only load DVI (.dvi) files.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:463 dviRenderer.cpp:481
+msgid ""
+"<qt>File corruption! KDVI had trouble interpreting your DVI file. Most likely "
+"this means that the DVI file is broken.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:640
+msgid ""
+"<qt>You have asked KDVI to locate the place in the DVI file which corresponds "
+"to line %1 in the TeX-file <strong>%2</strong>. It seems, however, that the DVI "
+"file does not contain the necessary source file information. We refer to the "
+"manual of KDVI for a detailed explanation on how to include this information. "
+"Press the F1 key to open the manual.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:645 dviRenderer.cpp:685
+msgid "Could Not Find Reference"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:683
+msgid ""
+"<qt>KDVI was not able to locate the place in the DVI file which corresponds to "
+"line %1 in the TeX-file <strong>%2</strong>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:737
+msgid ""
+"The DVI-file refers to the TeX-file <strong>%1</strong> "
+"which could not be found."
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:740
+msgid "Could Not Find File"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:747
+msgid ""
+"You have not yet specified an editor for inverse search. Please choose your "
+"favorite editor in the <strong>DVI options dialog</strong> "
+"which you will find in the <strong>Settings</strong>-menu."
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:752
+msgid "Need to Specify Editor"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਦੱਸਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+#: dviRenderer.cpp:753
+msgid "Use KDE's Editor Kate for Now"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:785
+msgid ""
+"<qt>The external program"
+"<br>"
+"<br><tt><strong>%1</strong></tt>"
+"<br/>"
+"<br/>which was used to call the editor for inverse search, reported an error. "
+"You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> "
+"which you will find in the File-Menu for a precise error report. The manual for "
+"KDVI contains a detailed explanation how to set up your editor for use with "
+"KDVI, and a list of common problems.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:791
+msgid "Starting the editor..."
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:269
+msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:294 dviRenderer_prescan.cpp:636
+msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:379
+msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered."
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:391
+msgid "The stack was empty when a POP command was encountered."
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:515 dviRenderer_draw.cpp:524
+msgid "The DVI code referred to a font which was not previously defined."
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:564
+msgid "An illegal command was encountered."
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:569
+msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_export.cpp:83
+msgid ""
+"KDVI could not locate the program 'dvipdfm' on your computer. That program is "
+"essential for the export function to work. You can, however, convert the "
+"DVI-file to PDF using the print function of KDVI, but that will often produce "
+"documents which print ok, but are of inferior quality if viewed in the Acrobat "
+"Reader. It may be wise to upgrade to a more recent version of your TeX "
+"distribution which includes the 'dvipdfm' program.\n"
+"Hint to the perplexed system administrator: KDVI uses the shell's PATH variable "
+"when looking for programs."
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_export.cpp:98
+msgid "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)"
+msgstr "*.pdf|ਪੋਰਟੇਬਲ ਡਾਕੂਮਿੰਟ ਫਾਰਮੈਟ (*.pdf)"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:98 dviRenderer_export.cpp:197
+msgid "Export File As"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:103 dviRenderer_export.cpp:202
+#: kdvi_multipage.cpp:164
+msgid ""
+"The file %1\n"
+"exists. Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ %1\n"
+"ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:104 dviRenderer_export.cpp:203
+#: kdvi_multipage.cpp:165
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:104 kdvi_multipage.cpp:165
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:111
+msgid "Using dvipdfm to export the file to PDF"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_export.cpp:113
+msgid ""
+"KDVI is currently using the external program 'dvipdfm' to convert your DVI-file "
+"to PDF. Sometimes that can take a while because dvipdfm needs to generate its "
+"own bitmap fonts Please be patient."
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_export.cpp:117
+msgid "Waiting for dvipdfm to finish..."
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_export.cpp:118
+msgid "dvipdfm progress dialog"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_export.cpp:120 dviRenderer_export.cpp:223
+msgid "Please be patient"
+msgstr "ਸਬਰ ਰੱਖੋ"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:136
+msgid ""
+"<qt>The external program 'dvipdf', which was used to export the file, reported "
+"an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> "
+"which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_export.cpp:139
+msgid "Export: %1 to PDF"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ: %1 PDF ਵਾਂਗ"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:180
+msgid ""
+"<qt><P>This DVI file refers to external graphic files which are not in "
+"PostScript format, and cannot be handled by the <strong>dvips</strong> "
+"program that KDVI uses interally to print or to export to PostScript. The "
+"functionality that you require is therefore unavailable in this version of "
+"KDVI.</p>"
+"<p>As a workaround, you can use the <strong>File/Export As</strong>"
+"-Menu to save this file in PDF format, and then use a PDF viewer.</p>"
+"<p>The author of KDVI apologizes for the inconvenience. If enough users "
+"complain, the missing functionality might later be added.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_export.cpp:187
+msgid "Functionality Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_export.cpp:197
+msgid "*.ps|PostScript (*.ps)"
+msgstr "*.ps|ਪੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ (*.ps)"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:214
+msgid "Using dvips to export the file to PostScript"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_export.cpp:216
+msgid ""
+"KDVI is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file "
+"to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate "
+"its own bitmap fonts Please be patient."
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_export.cpp:220
+msgid "Waiting for dvips to finish..."
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_export.cpp:221
+msgid "dvips progress dialog"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_export.cpp:299
+msgid ""
+"<qt>The external program 'dvips', which was used to export the file, reported "
+"an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> "
+"which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_export.cpp:302
+msgid "Export: %1 to PostScript"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_prescan.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Embedding %1"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_prescan.cpp:105
+msgid ""
+"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_prescan.cpp:255
+msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
+msgstr ""
+
+#: dviWidget.cpp:115
+msgid "line %1 of %2"
+msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ ਲਾਇਨ %1"
+
+#: fontpool.cpp:46
+msgid "KDVI is currently generating bitmap fonts..."
+msgstr "KDVI ਇਸ ਵੇਲੇ ਬਿੱਟਮੈਪ ਫੋਂਟ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: fontpool.cpp:47
+msgid "Aborts the font generation. Don't do this."
+msgstr ""
+
+#: fontpool.cpp:48
+msgid ""
+"KDVI is currently generating bitmap fonts which are needed to display your "
+"document. For this, KDVI uses a number of external programs, such as MetaFont. "
+"You can find the output of these programs later in the document info dialog."
+msgstr ""
+
+#: fontpool.cpp:51
+msgid "KDVI is generating fonts. Please wait."
+msgstr "KDVI ਫੋਂਟ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਡੀਕੋ ਕਰੋ ਜੀ।"
+
+#: fontpool.cpp:161
+msgid "Could not allocate memory for a font structure!"
+msgstr ""
+
+#: fontpool.cpp:186
+msgid "The fontlist is currently empty."
+msgstr ""
+
+#: fontpool.cpp:190
+msgid "TeX Name"
+msgstr "TeX ਨਾਂ"
+
+#: fontpool.cpp:191
+msgid "Family"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: fontpool.cpp:193
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: fontpool.cpp:194
+msgid "Encoding"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
+
+#: fontpool.cpp:195
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: fontpool.cpp:208
+msgid "Font file not found"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
+
+#: fontpool.cpp:284
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>KDVI was not able to locate all the font files which are necessary to "
+"display the current DVI file. Your document might be unreadable.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: fontpool.cpp:288
+msgid "Not All Font Files Found"
+msgstr "ਸਭ ਫੋਂਟ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ"
+
+#: fontpool.cpp:299
+msgid "Locating fonts..."
+msgstr "ਫੋਂਟ ਖੋਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
+
+#: fontpool.cpp:358
+msgid ""
+"<p>KDVI relies on the <b>kpsewhich</b> program to locate font files on your "
+"hard disc and to generate PK fonts, if necessary.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fontpool.cpp:361
+msgid ""
+"<p>The shell process for the kpsewhich program could not be started. "
+"Consequently, some font files could not be found, and your document might by "
+"unreadable. If this error is reproducable please report the issue to the KDVI "
+"developers using the 'Help' menu."
+"<p>"
+msgstr ""
+
+#: fontpool.cpp:367 fontpool.cpp:405
+msgid "Problem locating fonts - KDVI"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਲੱਭਣ 'ਚ ਸਮੱਸਿਆ - KDVI"
+
+#: fontpool.cpp:384
+msgid "Font generation aborted - KDVI"
+msgstr ""
+
+#: fontpool.cpp:394
+msgid ""
+"<p>There were problems running kpsewhich. As a result, some font files could "
+"not be located, and your document might be unreadable.</p>"
+"<p><b>Possible reason:</b> The kpsewhich program is perhaps not installed on "
+"your system, or it cannot be found in the current search path.</p>"
+"<p><b>What you can do:</b> The kpsewhich program is normally contained in "
+"distributions of the TeX typesetting system. If TeX is not installed on your "
+"system, you could install the TeTeX distribution (www.tetex.org). If you are "
+"sure that TeX is installed, please try to use the kpsewhich program from the "
+"command line to check if it really works.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fontpool.cpp:590
+msgid "Currently generating %1 at %2 dpi"
+msgstr ""
+
+#: fontprogress.cpp:33
+msgid "Abort"
+msgstr "ਛੱਡੋ"
+
+#: fontprogress.cpp:37
+msgid "What's going on here?"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਕੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਏ?"
+
+#: fontprogress.cpp:51
+msgid "%v of %m"
+msgstr "%v of %m"
+
+#: infodialog.cpp:25
+msgid "Document Info"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: infodialog.cpp:27
+msgid "DVI File"
+msgstr "DVI ਫਾਇਲ"
+
+#: infodialog.cpp:30
+msgid "Information on the currently loaded DVI-file."
+msgstr ""
+
+#: infodialog.cpp:38
+msgid "Information on currently loaded fonts."
+msgstr ""
+
+#: infodialog.cpp:39
+msgid ""
+"This text field shows detailed information about the currently loaded fonts. "
+"This is useful for experts who want to locate problems in the setup of TeX or "
+"KDVI."
+msgstr ""
+
+#: infodialog.cpp:43
+msgid "External Programs"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਾਰਜ"
+
+#: infodialog.cpp:46
+msgid "No output from any external program received."
+msgstr ""
+
+#: infodialog.cpp:47
+msgid "Output of external programs."
+msgstr ""
+
+#: infodialog.cpp:48
+msgid ""
+"KDVI uses external programs, such as MetaFont, dvipdfm or dvips. This text "
+"field shows the output of these programs. That is useful for experts who want "
+"to find problems in the setup of TeX or KDVI."
+msgstr ""
+
+#: infodialog.cpp:64
+msgid "There is no DVI file loaded at the moment."
+msgstr ""
+
+#: infodialog.cpp:67
+msgid "Filename"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#: infodialog.cpp:71
+msgid "File Size"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ"
+
+#: infodialog.cpp:73
+msgid "The file does no longer exist."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਹੁਣ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: infodialog.cpp:76
+msgid "#Pages"
+msgstr "#ਸਫ਼ੇ"
+
+#: infodialog.cpp:77
+msgid "Generator/Date"
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:70
+msgid "Document &Info"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ(&I)"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:71
+msgid "Embed External PostScript Files..."
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:72
+msgid "Enable All Warnings && Messages"
+msgstr "ਸਭ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਯੋਗ"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:73
+msgid "PostScript..."
+msgstr "ਪੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ..."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:74
+msgid "PDF..."
+msgstr "PDF..."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:101 main.cpp:34
+msgid "KDVI"
+msgstr "KDVI"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:102 main.cpp:29
+msgid ""
+"A previewer for Device Independent files (DVI files) produced by the TeX "
+"typesetting system."
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:105
+msgid ""
+"This program displays Device Independent (DVI) files which are produced by the "
+"TeX typesetting system.\n"
+"KDVI 1.3 is based on original code from KDVI version 0.43 and xdvik."
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:109 main.cpp:41
+msgid "Current Maintainer."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਹੈ।"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:113 main.cpp:45
+msgid "Author of kdvi 0.4.3"
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:114 main.cpp:46
+msgid "Maintainer of xdvik"
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:115 main.cpp:47
+msgid "Author of xdvi"
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:116 main.cpp:48
+msgid "Testing and bug reporting."
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:117 main.cpp:49
+msgid "Re-organisation of source code."
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:153
+msgid "Save File As"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:196
+msgid "*.dvi *.DVI|TeX Device Independent Files (*.dvi)"
+msgstr "*.dvi *.DVI|TeX ਜੰਤਰ ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲਾਂ (*.dvi)"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:208
+msgid "TeX Fonts"
+msgstr "TeX ਫੋਂਟ"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:209
+msgid "DVI Specials"
+msgstr "DVI ਖਾਸ"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:242
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:251
+msgid ""
+"The list of pages you selected was empty.\n"
+"Maybe you made an error in selecting the pages, e.g. by giving an invalid range "
+"like '7-2'."
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:414
+msgid "All messages and warnings will now be shown."
+msgstr "ਸਭ ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਵੇਖਾਈਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:465
+msgid ""
+"<qt>This function searches the DVI file for plain text. Unfortunately, this "
+"version of KDVI treats only plain ASCII characters properly. Symbols, "
+"ligatures, mathematical formulae, accented characters, and non-English text, "
+"such as Russian or Korean, will most likely be messed up completely. Continue "
+"anyway?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:469 kdvi_multipage_texthandling.cpp:64
+msgid "Function May Not Work as Expected"
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage_texthandling.cpp:60
+msgid ""
+"<qt>This function exports the DVI file to a plain text. Unfortunately, this "
+"version of KDVI treats only plain ASCII characters properly. Symbols, "
+"ligatures, mathematical formulae, accented characters, and non-English text, "
+"such as Russian or Korean, will most likely be messed up completely.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage_texthandling.cpp:65
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
+
+#: main.cpp:21
+msgid ""
+"Check if the file is loaded in another KDVI.\n"
+"If it is, bring up the other KDVI. Otherwise, load the file."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Navigate to this page"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:24
+msgid "Files to load"
+msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"This program displays Device Independent (DVI) files which are produced by the "
+"TeX typesetting system.\n"
+"This KDVI version is based on original code from KDVI version 0.43 and xdvik."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:80
+msgid "The URL %1 is not well-formed."
+msgstr "URL %1 ਠੀਕ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: main.cpp:86
+msgid ""
+"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if "
+"you are using the '--unique' option."
+msgstr ""
+
+#: optionDialogFontsWidget.cpp:34
+msgid "This version of KDVI does not support type 1 fonts."
+msgstr ""
+
+#: optionDialogFontsWidget.cpp:35
+msgid ""
+"KDVI needs the FreeType library to access type 1 fonts. This library was not "
+"present when KDVI was compiled. If you want to use type 1 fonts, you must "
+"either install the FreeType library and recompile KDVI yourself, or find a "
+"precompiled software package for your operating system."
+msgstr ""
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:32
+msgid "User-Defined Editor"
+msgstr ""
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:34
+msgid "Enter the command line below."
+msgstr ""
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:38
+msgid "Click 'Help' to learn how to set up Emacs."
+msgstr ""
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:42
+msgid "Kate perfectly supports inverse search."
+msgstr ""
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:46
+msgid "Kile works very well"
+msgstr ""
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:50
+msgid "NEdit perfectly supports inverse search."
+msgstr ""
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:54
+msgid "VIM version 6.0 or greater works just fine."
+msgstr ""
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:58
+msgid "Click 'Help' to learn how to set up XEmacs."
+msgstr ""
+
+#: psgs.cpp:152
+msgid "Generating PostScript graphics..."
+msgstr ""
+
+#: psgs.cpp:250
+msgid ""
+"<qt>The version of Ghostview that is installed on this computer does not "
+"contain any of the Ghostview device drivers that are known to KDVI. PostScript "
+"support has therefore been turned off in KDVI.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: psgs.cpp:253
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The Ghostview program, which KDVI uses internally to display the PostScript "
+"graphics that is included in this DVI file, is generally able to write its "
+"output in a variety of formats. The sub-programs that Ghostview uses for these "
+"tasks are called 'device drivers'; there is one device driver for each format "
+"that Ghostview is able to write. Different versions of Ghostview often have "
+"different sets of device drivers available. It seems that the version of "
+"Ghostview that is installed on this computer does not contain <strong>"
+"any</strong> of the device drivers that are known to KDVI.</p>"
+"<p>It seems unlikely that a regular installation of Ghostview would not contain "
+"these drivers. This error may therefore point to a serious misconfiguration of "
+"the Ghostview installation on your computer.</p>"
+"<p>If you want to fix the problems with Ghostview, you can use the command "
+"<strong>gs --help</strong> to display the list of device drivers contained in "
+"Ghostview. Among others, KDVI can use the 'png256', 'jpeg' and 'pnm' drivers. "
+"Note that KDVI needs to be restarted to re-enable PostScript support.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdvi_part.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Export As"
+msgstr "ਇੰਝ ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 28
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Use font hinting for Type 1 fonts, if available"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 31
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should enable this, if the use of font hinting improves readability on your "
+"machine."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 34
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many modern fonts contain \"font hinting\" information which can be used to "
+"improve the appearance of a font on low-resolution displays, such as a computer "
+"monitor, or a notebook screen. However, many people find the \"improved\" fonts "
+"quite ugly and prefer to have this option disabled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 27
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Show PostScript specials"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 30
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "If in doubt, enable this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 33
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some DVI files contain PostScript graphics. If enabled, KDVI will use the "
+"Ghostview PostScript interpreter to display these. You probably want to enable "
+"this option, unless you have a DVI-file whose PostScript part is broken, or too "
+"large for your machine."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 41
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Editor for Inverse Search"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 60
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Choose an editor which is used in inverse search."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 64
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Some DVI files contain 'inverse search' information. If such a DVI file is "
+"loaded, you can right-click into KDVI and an editor will open, load the TeX "
+"file and jump to the correct position. You can select your favorite editor "
+"here. If in doubt, 'nedit' is usually a good choice.</p>\n"
+"<p>Check the KDVI manual to see how to prepare DVI files which support the "
+"inverse search.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 80
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 96
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Shell command:"
+msgstr "ਸ਼ੈਲ ਕਮਾਂਡ:"
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 115
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Explains about the editor's capabilities in conjunction with inverse search."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 119
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Not all editors are well suited for inverse search. For instance, many "
+"editors have no command like 'If the file is not yet loaded, load it. "
+"Otherwise, bring the window with the file to the front'. If you are using an "
+"editor like this, clicking into the DVI file will always open a new editor, "
+"even if the TeX file is already open. Likewise, many editors have no command "
+"line argument that would allow KDVI to specify the exact line which you wish to "
+"edit.</p>\n"
+"<p>If you feel that KDVI's support for a certain editor is inadequate, please "
+"write to kebekus@kde.org.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 135
+#: rc.cpp:59
+#, no-c-format
+msgid "Shell-command line used to start the editor."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 138
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are using inverse search, KDVI uses this command line to start the "
+"editor. The field '%f' is replaced with the filename, and '%l' is replaced with "
+"the line number."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 154
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Editor:"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ:"
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 170
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "What is 'inverse search'? "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 176
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "inv-search"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdvi.kcfg line 10
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use MetaFont to generate missing fonts. If in doubt, enable this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdvi.kcfg line 11
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allows KDVI to use MetaFont to produce bitmap fonts. Unless you have a very "
+"specific reason, you probably want to enable this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdvi.kcfg line 15
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Show PostScript specials. If in doubt, enable this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdvi.kcfg line 20
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use font hinting. You should enable this, if the use of font hinting improves "
+"readability on your machine."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdvi.kcfg line 21
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many modern fonts contain &quot;font hinting&quot; information which can be "
+"used to improve the appearance of a font on low-resolution displays, such as a "
+"computer monitor, or a notebook screen. However, many people find the "
+"&quot;improved&quot; fonts quite ugly and prefer to have this option disabled."
+msgstr ""
+
+#: special.cpp:39
+msgid "That makes 25 errors. Further error messages will not be printed."
+msgstr ""
+
+#: special.cpp:224
+msgid ""
+"Error in DVIfile '%1', page %2. Color pop command issued when the color stack "
+"is empty."
+msgstr ""
+
+#: special.cpp:309
+msgid ""
+"Malformed parameter in the epsf special command.\n"
+"Expected a float to follow %1 in %2"
+msgstr ""
+
+#: special.cpp:435
+#, c-format
+msgid ""
+"File not found: \n"
+" %1"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ: \n"
+" %1"
+
+#: special.cpp:702
+msgid ""
+"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
+"special."
+msgstr ""
+
+#: special.cpp:725
+msgid "The special command '%1' is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"<p>...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n"
+"into any application?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:14
+msgid ""
+"<p>...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n"
+"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n"
+"jumps to the proper line! <a href=\"help:/kdvi/inverse-search.html\">The \n"
+"manual explains how to set up your editor for this.</a> \n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:22
+msgid ""
+"<p>...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n"
+"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n"
+"<a href=\"help:/kdvi/forward-search.html\">The manual explains how to set up \n"
+"your editor for this.</a> \n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:30
+msgid ""
+"<p>...that KDVI now offers full text search? \n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:35
+msgid ""
+"<p>...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? "
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: util.cpp:73
+msgid "Fatal Error! "
+msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ! "
+
+#: util.cpp:76
+msgid ""
+"Fatal error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ।\n"
+"\n"
+
+#: util.cpp:78
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"This probably means that either you found a bug in KDVI,\n"
+"or that the DVI file, or auxiliary files (such as font files, \n"
+"or virtual font files) were really badly broken.\n"
+"KDVI will abort after this message. If you believe that you \n"
+"found a bug, or that KDVI should behave better in this situation\n"
+"please report the problem."
+msgstr ""
+
+#: vf.cpp:86
+msgid "Checksum mismatch"
+msgstr "ਚੈਕਸਮ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: vf.cpp:87
+msgid " in font file "
+msgstr " ਫੋਂਟ ਫਾਇਲ 'ਚ "
+
+#: vf.cpp:132
+msgid "Could not allocate memory for a macro table."
+msgstr ""
+
+#: vf.cpp:149
+msgid "Virtual character "
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਅੱਖਰ "
+
+#: vf.cpp:149
+msgid " in font "
+msgstr " ਫੋਂਟ 'ਚ "
+
+#: vf.cpp:150
+msgid " ignored."
+msgstr ""
+
+#: vf.cpp:180
+#, c-format
+msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfax.po
new file mode 100644
index 00000000000..8b80fc4e112
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfax.po
@@ -0,0 +1,325 @@
+# translation of kfax.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfax\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-13 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:05+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: options.cpp:69
+msgid "Display options:"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਚੋਣ:"
+
+#: options.cpp:78
+msgid "Upside down"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:83
+msgid "Invert"
+msgstr "ਉਲਟ"
+
+#: options.cpp:100
+msgid "Raw fax resolution:"
+msgstr "ਕੱਚਾ ਫੈਕਸ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
+
+#: options.cpp:103 options.cpp:181
+msgid "Auto"
+msgstr "ਸਵੈ"
+
+#: kfax.cpp:1453 options.cpp:107
+msgid "Fine"
+msgstr "ਉੱਤਮ"
+
+#: kfax.cpp:1453 options.cpp:111
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: options.cpp:120
+msgid "Raw fax data are:"
+msgstr "ਕੱਚਾ ਫੈਕਸ ਡਾਟਾ ਹੈ:"
+
+#: options.cpp:124
+msgid "LS-Bit first"
+msgstr "LS-Bit ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#: options.cpp:141
+msgid "Raw fax format:"
+msgstr "ਕੱਚਾ ਫੈਕਸ ਫਾਰਮੈਟ:"
+
+#: options.cpp:165
+msgid "Raw fax width:"
+msgstr "ਕੱਚਾ ਫੈਕਸ ਚੌੜਾਈ:"
+
+#: options.cpp:173
+msgid "Height:"
+msgstr "ਉਚਾਈ:"
+
+#: kfax.cpp:246
+msgid "A&dd..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&D)..."
+
+#: kfax.cpp:258
+msgid "&Rotate Page"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਘੁੰਮਾਓ(&R)"
+
+#: kfax.cpp:260
+msgid "Mirror Page"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: kfax.cpp:262
+msgid "&Flip Page"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਝਟਕੋ(&F)"
+
+#: kfax.cpp:281
+msgid "w: 00000 h: 00000"
+msgstr "w: 00000 h: 00000"
+
+#: kfax.cpp:282
+msgid "Res: XXXXX"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋ: XXXXX"
+
+#: kfax.cpp:283
+msgid "Type: XXXXXXX"
+msgstr "ਕਿਸਮ: XXXXXXX"
+
+#: kfax.cpp:284
+msgid "Page: XX of XX"
+msgstr ""
+
+#: kfax.cpp:694
+msgid "There is no document active."
+msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kfax.cpp:703 kfax.cpp:704 kfax.cpp:1376 kfax.cpp:1651
+msgid "KFax"
+msgstr "ਕੇ-ਫੈਕਸ"
+
+#: kfax.cpp:827
+msgid "Saving..."
+msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: kfax.cpp:835
+msgid ""
+"Failure in 'copy file()'\n"
+"Could not save file!"
+msgstr ""
+
+#: kfax.cpp:849
+msgid "Loading '%1'"
+msgstr "'%1' ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kfax.cpp:856
+msgid "Downloading..."
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: kfax.cpp:1444
+msgid "Page: %1 of %2"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ: %2 ਵਿੱਚੋਂ %1"
+
+#: kfax.cpp:1449
+msgid "W: %1 H: %2"
+msgstr "ਚੌ: %1 ਉ: %2"
+
+#: kfax.cpp:1453
+#, c-format
+msgid "Res: %1"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇ: %1"
+
+#: kfax.cpp:1462
+msgid "Type: Tiff "
+msgstr "ਕਿਸਮ: Tiff "
+
+#: kfax.cpp:1465
+msgid "Type: Raw "
+msgstr "ਕਿਸਮ: ਕੱਚਾ "
+
+#: kfax.cpp:1622
+msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer"
+msgstr "KDE G3/G4 ਫੈਕਸ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: kfax.cpp:1627
+msgid "Fine resolution"
+msgstr "ਵਧੀਆ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
+
+#: kfax.cpp:1629
+msgid "Normal resolution"
+msgstr "ਆਮ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
+
+#: kfax.cpp:1630
+msgid "Height (number of fax lines)"
+msgstr "ਉਚਾਈ (ਫੈਕਸ ਲਾਇਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ)"
+
+#: kfax.cpp:1632
+msgid "Width (dots per fax line)"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ (ਹਰੇਕ ਫੈਕਸ ਲਾਇਨ ਲਈ ਬਿੰਦੀਆਂ)"
+
+#: kfax.cpp:1634
+msgid "Turn image 90 degrees (landscape mode)"
+msgstr ""
+
+#: kfax.cpp:1636
+msgid "Turn image upside down"
+msgstr ""
+
+#: kfax.cpp:1638
+msgid "Invert black and white"
+msgstr ""
+
+#: kfax.cpp:1640
+msgid "Limit memory use to 'bytes'"
+msgstr ""
+
+#: kfax.cpp:1642
+msgid "Fax data is packed lsb first"
+msgstr ""
+
+#: kfax.cpp:1643
+msgid "Raw files are g3-2d"
+msgstr ""
+
+#: kfax.cpp:1644
+msgid "Raw files are g4"
+msgstr ""
+
+#: kfax.cpp:1645
+msgid "Fax file(s) to show"
+msgstr ""
+
+#: kfax.cpp:1655
+msgid "UI Rewrite, lots of code cleanups and fixes"
+msgstr ""
+
+#: kfax.cpp:1657
+msgid "Printing Rewrite, lots of code cleanups and fixes"
+msgstr ""
+
+#: faxinput.cpp:61
+msgid ""
+"Out of memory\n"
+msgstr ""
+"ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ\n"
+
+#: faxinput.cpp:113
+msgid ""
+"Unable to open:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+
+#: faxinput.cpp:150
+msgid ""
+"Invalid tiff file:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+
+#: faxinput.cpp:251
+msgid ""
+"In file %1\n"
+"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
+msgstr ""
+
+#: faxinput.cpp:253 faxinput.cpp:452
+msgid "Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: faxinput.cpp:294
+msgid ""
+"Due to patent reasons KFax can not handle LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed "
+"Fax files.\n"
+msgstr ""
+
+#: faxinput.cpp:299
+msgid ""
+"This version can only handle Fax files\n"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਵਰਜਨ ਸਿਰਫ਼ ਫੈਕਸ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ ਹੈਂਡਲ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ\n"
+
+#: faxinput.cpp:333
+msgid "Bad Fax File"
+msgstr "ਗਲਤ ਫੈਕਸ ਫਾਇਲ"
+
+#: faxinput.cpp:422
+msgid ""
+"Trying to expand too many strips\n"
+"%1%n"
+msgstr ""
+
+#: faxinput.cpp:450
+msgid ""
+"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
+"%1\n"
+"will be shown\n"
+msgstr ""
+
+#: faxinput.cpp:465
+msgid ""
+"No fax found in file:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ 'ਚ ਫੈਕਸ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ:\n"
+"%1\n"
+
+#: kfax_printsettings.cpp:30
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Ignore Paper Margins'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the paper margins will be ignored and the fax "
+"will be printed on the full paper size.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, KFax will respect the standard paper margins "
+"and print the fax inside this printable area.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfax_printsettings.cpp:41
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Horizontal centered'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the fax will be centered horizontally on the "
+"page.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the left side of "
+"the page.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfax_printsettings.cpp:52
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Vertical centered'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the fax will be centered vertically on the "
+"page.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the top of the "
+"page.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfax_printsettings.cpp:64
+msgid "&Layout"
+msgstr "ਖਾਕਾ(&L)"
+
+#: kfax_printsettings.cpp:66
+msgid "Ignore paper margins"
+msgstr ""
+
+#: kfax_printsettings.cpp:68
+msgid "Horizontal centered"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਕੇਂਦਰੀ"
+
+#: kfax_printsettings.cpp:70
+msgid "Vertical centered"
+msgstr "ਲੰਬਾਕਾਰੀ ਕੇਂਦਰੀ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfaxview.po
new file mode 100644
index 00000000000..7c9eae26907
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfaxview.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# translation of kfaxview.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfaxview\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:32+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53
+msgid "KFaxView"
+msgstr "KFaxView"
+
+#: faxmultipage.cpp:62
+msgid "KViewshell Fax Plugin."
+msgstr "KViewshell ਫੈਕਸ ਪਲੱਗਿੰਨ"
+
+#: faxmultipage.cpp:65
+msgid "This program previews fax (g3) files."
+msgstr "ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਫੈਕਸ (g3) ਫਾਇਲਾਂ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#: faxmultipage.cpp:68
+msgid "Current Maintainer."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: faxmultipage.cpp:80
+msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"
+msgstr "*.g3|ਫੈਕਸ (g3) ਫਾਇਲ (*.g3)"
+
+#: faxrenderer.cpp:139
+msgid ""
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: faxrenderer.cpp:140 faxrenderer.cpp:161 faxrenderer.cpp:166
+msgid "File Error"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਗਲਤੀ"
+
+#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164
+msgid ""
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be "
+"loaded.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:20
+msgid ""
+"Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n"
+"If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:22
+msgid "Navigate to this page"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25 main.cpp:27 main.cpp:28 main.cpp:30 main.cpp:32 main.cpp:34
+#: main.cpp:36 main.cpp:38 main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42
+msgid "(obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Files to load"
+msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "A previewer for Fax files."
+msgstr "ਫੈਕਸ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਝਲਕਾਰਾ ਹੈ।"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "KViewShell plugin"
+msgstr "KViewShell ਪਲੱਗਿੰਨ"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "KViewShell maintainer"
+msgstr "KViewShell ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Fax file loading"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: main.cpp:100
+msgid "The URL %1 is not well-formed."
+msgstr "URL %1 ਠੀਕ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: main.cpp:106
+msgid ""
+"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if "
+"you are using the '--unique' option."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po
new file mode 100644
index 00000000000..1ea81a10427
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# translation of kfile_bmp.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_bmp\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:32+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_bmp.cpp:55
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_bmp.cpp:59
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: kfile_bmp.cpp:61
+msgid "Dimensions"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: kfile_bmp.cpp:65
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "ਬਿੱਟ ਗਹਿਰਾਈ"
+
+#: kfile_bmp.cpp:68
+msgid "Compression"
+msgstr "ਨਪੀੜਨ"
+
+#: kfile_bmp.cpp:104
+msgid "Windows Bitmap"
+msgstr "Windows ਬਿੱਟਮੈਪ"
+
+#: kfile_bmp.cpp:106
+msgid "OS/2 Bitmap Array"
+msgstr "OS/2 ਬਿੱਟਮੈਪ ਲੜੀ"
+
+#: kfile_bmp.cpp:108
+msgid "OS/2 Color Icon"
+msgstr "OS/2 ਰੰਗ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: kfile_bmp.cpp:110
+msgid "OS/2 Color Pointer"
+msgstr "OS/2 ਰੰਗ ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+#: kfile_bmp.cpp:112
+msgid "OS/2 Icon"
+msgstr "OS/2 ਆਈਕਾਨ"
+
+#: kfile_bmp.cpp:114
+msgid "OS/2 Pointer"
+msgstr "OS/2 ਪੁਆਇਟਰ"
+
+#: kfile_bmp.cpp:156
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: kfile_bmp.cpp:159
+msgid "RLE 8bit/pixel"
+msgstr "RLE 8bit/ਪਿਕਸਲ"
+
+#: kfile_bmp.cpp:162
+msgid "RLE 4bit/pixel"
+msgstr "RLE 4bit/ਪਿਕਸਲ"
+
+#: kfile_bmp.cpp:165
+msgid "Bitfields"
+msgstr "ਬਿੱਟਫੀਲਡ"
+
+#: kfile_bmp.cpp:168
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_dds.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_dds.po
new file mode 100644
index 00000000000..61ad683e93c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_dds.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# translation of kfile_dds.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_dds\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:32+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_dds.cpp:192
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_dds.cpp:196
+msgid "Dimensions"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: kfile_dds.cpp:200
+msgid "Depth"
+msgstr "ਡੂੰਘਾਈ"
+
+#: kfile_dds.cpp:203
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "ਬਿੱਟ ਗਹਿਰਾਈ"
+
+#: kfile_dds.cpp:206
+msgid "Mipmap Count"
+msgstr "Mipmap ਗਿਣਤੀ"
+
+#: kfile_dds.cpp:208
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: kfile_dds.cpp:209
+msgid "Color Mode"
+msgstr "ਰੰਗ ਢੰਗ"
+
+#: kfile_dds.cpp:210
+msgid "Compression"
+msgstr "ਨਪੀੜਨ"
+
+#: kfile_dds.cpp:251
+msgid "Cube Map Texture"
+msgstr "ਘਣ ਮੈਪ ਪਾਠ"
+
+#: kfile_dds.cpp:254
+msgid "Volume Texture"
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਪਾਠ"
+
+#: kfile_dds.cpp:258
+msgid "2D Texture"
+msgstr "2D ਪਾਠ"
+
+#: kfile_dds.cpp:264
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "ਨਾ-ਨਪੀੜਿਆ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po
new file mode 100644
index 00000000000..5482c7e340a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po
@@ -0,0 +1,32 @@
+# translation of kfile_dvi.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_dvi\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:32+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kfile_dvi.cpp:53
+msgid "Created"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਣ"
+
+#: kfile_dvi.cpp:54
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: kfile_dvi.cpp:55
+msgid "Pages"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ"
+
+#: kfile_dvi.cpp:142
+msgid "TeX Device Independent file"
+msgstr "TeX ਜੰਤਰ ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_exr.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_exr.po
new file mode 100644
index 00000000000..3ae0aeda710
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_exr.po
@@ -0,0 +1,251 @@
+# translation of kfile_exr.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_exr\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:33+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_exr.cpp:75
+msgid "Format Version"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਜਨ"
+
+#: kfile_exr.cpp:76
+msgid "Tiled Image"
+msgstr "ਤਣਿਆ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: kfile_exr.cpp:77
+msgid "Dimensions"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: kfile_exr.cpp:81
+msgid "Thumbnail Dimensions"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਮਾਪ"
+
+#: kfile_exr.cpp:84
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: kfile_exr.cpp:85
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ"
+
+#: kfile_exr.cpp:89
+msgid "Standard Attributes"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਗੁਣ"
+
+#: kfile_exr.cpp:90
+msgid "Owner"
+msgstr "ਮਾਲਕ"
+
+#: kfile_exr.cpp:91
+msgid "Comments"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: kfile_exr.cpp:92
+msgid "Capture Date"
+msgstr "ਕੈਪਚਰ ਮਿਤੀ"
+
+#: kfile_exr.cpp:93
+msgid "UTC Offset"
+msgstr "UTC ਦੂਰੀ"
+
+#: kfile_exr.cpp:94
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "ਐਕਸਪੋਜਰ ਸਮਾਂ"
+
+#: kfile_exr.cpp:96
+msgid "Focus"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ"
+
+#: kfile_exr.cpp:97 kfile_exr.cpp:105
+msgid ""
+"_: Metres\n"
+"m"
+msgstr "m"
+
+#: kfile_exr.cpp:98
+msgid "X Density"
+msgstr "X ਘਣਤਾ"
+
+#: kfile_exr.cpp:99
+msgid ""
+"_: Pixels Per Inch\n"
+" ppi"
+msgstr " ppi"
+
+#: kfile_exr.cpp:100
+msgid "White Luminance"
+msgstr "ਚਿੱਟੀ ਚਮਕ"
+
+#: kfile_exr.cpp:101
+msgid ""
+"_: Candelas per square metre\n"
+" Nits"
+msgstr " ਨਾਟ(Nits)"
+
+#: kfile_exr.cpp:102
+msgid "Longitude"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰ"
+
+#: kfile_exr.cpp:103
+msgid "Latitude"
+msgstr "ਵਿਥਕਾਰ"
+
+#: kfile_exr.cpp:104
+msgid "Altitude"
+msgstr "ਉਚਾਣ"
+
+#: kfile_exr.cpp:106
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "ISO ਗਤੀ"
+
+#: kfile_exr.cpp:107
+msgid "Aperture"
+msgstr "ਐਪਚਰ"
+
+#: kfile_exr.cpp:110
+msgid "Channels"
+msgstr "ਚੈਨਲ"
+
+#: kfile_exr.cpp:111
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: kfile_exr.cpp:112 kfile_exr.cpp:119
+msgid "R"
+msgstr "ਲ"
+
+#: kfile_exr.cpp:113
+msgid "G"
+msgstr "ਹ"
+
+#: kfile_exr.cpp:114
+msgid "B"
+msgstr "ਬ"
+
+#: kfile_exr.cpp:115
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: kfile_exr.cpp:116
+msgid "NX"
+msgstr "NX"
+
+#: kfile_exr.cpp:117
+msgid "NY"
+msgstr "NY"
+
+#: kfile_exr.cpp:118
+msgid "NZ"
+msgstr "NZ"
+
+#: kfile_exr.cpp:120
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#: kfile_exr.cpp:121
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: kfile_exr.cpp:122
+msgid "materialID"
+msgstr "materialID"
+
+#: kfile_exr.cpp:123
+msgid "objectID"
+msgstr "objectID"
+
+#: kfile_exr.cpp:124
+msgid "renderID"
+msgstr "renderID"
+
+#: kfile_exr.cpp:125
+msgid "pixelCover"
+msgstr "ਪਿਕਸਲ ਢੱਕਣ"
+
+#: kfile_exr.cpp:126
+msgid "velX"
+msgstr "velX"
+
+#: kfile_exr.cpp:127
+msgid "velY"
+msgstr "velY"
+
+#: kfile_exr.cpp:128
+msgid "packedRGBA"
+msgstr "packedRGBA"
+
+#: kfile_exr.cpp:132
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_exr.cpp:133
+msgid "Compression"
+msgstr "ਨਪੀੜਨ"
+
+#: kfile_exr.cpp:134
+msgid "Line Order"
+msgstr "ਰੇਖਾ ਕਰਮ"
+
+#: kfile_exr.cpp:138
+msgid "3dsMax Details"
+msgstr "3dsMax ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_exr.cpp:139
+msgid "Local Time"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਸਮਾਂ"
+
+#: kfile_exr.cpp:140
+msgid "System Time"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਮਾਂ"
+
+#: kfile_exr.cpp:141
+msgid "Plugin Version"
+msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਵਰਜਨ"
+
+#: kfile_exr.cpp:142
+msgid "EXR Version"
+msgstr "EXR ਵਰਜਨ"
+
+#: kfile_exr.cpp:143
+msgid "Computer Name"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਂ"
+
+#: kfile_exr.cpp:306
+msgid "No compression"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਪੀੜਨ ਨਹੀਂ"
+
+#: kfile_exr.cpp:309
+msgid "Run Length Encoding"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਚਲਾਓ"
+
+#: kfile_exr.cpp:312
+msgid "zip, individual scanlines"
+msgstr "zip, ਵੱਖਰੀ ਜਾਂਚ-ਲਾਈਨ"
+
+#: kfile_exr.cpp:315
+msgid "zip, multi-scanline blocks"
+msgstr "zip, ਬਹੁ-ਜਾਂਚ ਰੇਖਾ ਬਲਾਕ"
+
+#: kfile_exr.cpp:318
+msgid "piz compression"
+msgstr "piz ਨਪੀੜਨ"
+
+#: kfile_exr.cpp:327
+msgid "increasing Y"
+msgstr "Y ਵੱਧਦਾ"
+
+#: kfile_exr.cpp:330
+msgid "decreasing Y"
+msgstr "Y ਘੱਟਦਾ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_gif.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_gif.po
new file mode 100644
index 00000000000..aea25bb5e99
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_gif.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of kfile_gif.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_gif\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-14 01:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:33+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kfile_gif.cpp:55
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kfile_gif.cpp:59
+msgid "Version"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#: kfile_gif.cpp:61
+msgid "Dimensions"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: kfile_gif.cpp:65
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "ਬਿੱਟ ਗਹਿਰਾਈ"
+
+#: kfile_gif.cpp:103
+msgid "GIF Version 89a"
+msgstr "GIF ਵਰਜਨ 89a"
+
+#: kfile_gif.cpp:105
+msgid "GIF Version 87a"
+msgstr "GIF ਵਰਜਨ 87a"
+
+#: kfile_gif.cpp:108
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_ico.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_ico.po
new file mode 100644
index 00000000000..653519af33e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_ico.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# translation of kfile_ico.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_ico\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:33+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kfile_ico.cpp:56
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_ico.cpp:60
+msgid "Number of Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: kfile_ico.cpp:62
+msgid "Dimensions"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: kfile_ico.cpp:63
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: kfile_ico.cpp:65
+msgid "Dimensions (1st icon)"
+msgstr "ਮਾਪ (1ਲਾ ਆਈਕਾਨ)"
+
+#: kfile_ico.cpp:66
+msgid "Colors (1st icon)"
+msgstr "ਰੰਗ (1ਲਾਂ ਆਈਕਾਨ)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po
new file mode 100644
index 00000000000..dd73e91369c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po
@@ -0,0 +1,302 @@
+# translation of kfile_jpeg.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.cpm>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:33+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:58
+msgid "JPEG Exif"
+msgstr "JPEG Exif"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:61
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:67
+msgid "Camera Manufacturer"
+msgstr "ਕੈਮਰਾ ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:70
+msgid "Camera Model"
+msgstr "ਕੈਮਰਾ ਮਾਡਲ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:73
+msgid "Date/Time"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ/ਸਮਾਂ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:76
+msgid "Creation Date"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਣ ਮਿਤੀ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:79
+msgid "Creation Time"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਣ ਸਮਾਂ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:82
+msgid "Dimensions"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:90
+msgid "Color Mode"
+msgstr "ਰੰਗ ਢੰਗ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:93
+msgid "Flash Used"
+msgstr "ਫਲੈਸ਼ ਵਰਤਿਆ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:95
+msgid "Focal Length"
+msgstr "ਫੋਕਲ ਦੂਰੀ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:99
+msgid "35mm Equivalent"
+msgstr "35mm ਬਰਾਬਰ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:103
+msgid "CCD Width"
+msgstr "CCD ਚੌੜਾਈ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:107
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ ਸਮਾਂ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:111
+msgid "Aperture"
+msgstr "ਅਪਰਚਰ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:114
+msgid "Focus Dist."
+msgstr "ਫੋਕਸ ਦੂਰੀ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:117
+msgid "Exposure Bias"
+msgstr "ਐਕਪੋਜ਼ਰ Bias"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:120
+msgid "Whitebalance"
+msgstr "ਚਿੱਟਾ-ਸੰਤੁਲਨ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:123
+msgid "Metering Mode"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:126
+msgid "Exposure"
+msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:129
+msgid "ISO Equiv."
+msgstr "ISO ਬਰਾਬਰ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:132
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr "JPEG ਗੁਣ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:135
+msgid "User Comment"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:139
+msgid "JPEG Process"
+msgstr "JPEG ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:142
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:248
+msgid "Color"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:248
+msgid "Black and white"
+msgstr "ਕਾਲਾ ਤੇ ਚਿੱਟਾ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:252
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"(unknown)"
+msgstr "(ਅਣਜਾਣ)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:254
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"No"
+msgstr "ਨਹੀਂ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:259
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Fired"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:264
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Fill Fired"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:267
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Off"
+msgstr "ਬੰਦ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:270
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Auto Off"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਬੰਦ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:275
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Auto Fired"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:278
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Not Available"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:319
+msgid "Infinite"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403
+#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:338
+msgid "Daylight"
+msgstr "ਦਿਨ-ਰੋਸ਼ਨੀ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:341
+msgid "Fluorescent"
+msgstr "ਪਰਕਾਸ਼"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:345
+msgid "Tungsten"
+msgstr "ਟੰਗਸਟੱਨ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:348
+msgid "Standard light A"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਰੋਸ਼ਨੀ A"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:351
+msgid "Standard light B"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਰੋਸ਼ਨੀ B"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:354
+msgid "Standard light C"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਰੋਸ਼ਨੀ C"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:357
+msgid "D55"
+msgstr "D55"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:360
+msgid "D65"
+msgstr "D65"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:363
+msgid "D75"
+msgstr "D75"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:381
+msgid "Average"
+msgstr "ਔਸਤ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:384
+msgid "Center weighted average"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਗੁਣ ਔਸਤ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:387
+msgid "Spot"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:390
+msgid "MultiSpot"
+msgstr "ਬਹੁ-ਬਿੰਦੂ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:393
+msgid "Pattern"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:396
+msgid "Partial"
+msgstr "ਅਧੂਰਾ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:411
+msgid "Not defined"
+msgstr "ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:414
+msgid "Manual"
+msgstr "ਦਸਤੀ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:417
+msgid "Normal program"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਕਾਰਜ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:420
+msgid "Aperture priority"
+msgstr "ਅਪਰਚਰ ਦਰਜਾ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:423
+msgid "Shutter priority"
+msgstr "ਸਟਰ ਦਰਜਾ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:426
+msgid ""
+"Creative program\n"
+"(biased toward fast shutter speed)"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:429
+msgid ""
+"Action program\n"
+"(biased toward fast shutter speed)"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:432
+msgid ""
+"Portrait mode\n"
+"(for closeup photos with the background out of focus)"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:435
+msgid ""
+"Landscape mode\n"
+"(for landscape photos with the background in focus)"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:453
+msgid "Basic"
+msgstr "ਮੁੱਢਲਾ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:456
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:459
+msgid "Fine"
+msgstr "ਉੱਤਮ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po
new file mode 100644
index 00000000000..2654810e46a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of kfile_pcx.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_pcx\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:33+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_pcx.cpp:66
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kfile_pcx.cpp:69
+msgid "Dimensions"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: kfile_pcx.cpp:73
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "ਬਿੱਟ ਗਹਿਰਾਈ"
+
+#: kfile_pcx.cpp:76
+msgid "Resolution"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
+
+#: kfile_pcx.cpp:79
+msgid "Compression"
+msgstr "ਨਪੀੜਨ"
+
+#: kfile_pcx.cpp:109
+msgid "Yes (RLE)"
+msgstr "ਹਾਂ (RLE)"
+
+#: kfile_pcx.cpp:111
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po
new file mode 100644
index 00000000000..0f871a3d4f2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po
@@ -0,0 +1,72 @@
+# translation of kfile_pdf.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.cpm>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_pdf\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:33+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_pdf.cpp:39
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kfile_pdf.cpp:43
+msgid "Title"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ"
+
+#: kfile_pdf.cpp:45
+msgid "Subject"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
+
+#: kfile_pdf.cpp:47
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: kfile_pdf.cpp:49
+msgid "Key Words"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ"
+
+#: kfile_pdf.cpp:50
+msgid "Creator"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#: kfile_pdf.cpp:51
+msgid "Producer"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰ"
+
+#: kfile_pdf.cpp:52
+msgid "Creation Date"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਣ ਮਿਤੀ"
+
+#: kfile_pdf.cpp:53
+msgid "Modified"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: kfile_pdf.cpp:54
+msgid "Pages"
+msgstr "ਸਫੇ"
+
+#: kfile_pdf.cpp:55
+msgid "Protected"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ"
+
+#: kfile_pdf.cpp:56
+msgid "Linearized"
+msgstr "ਰੇਖਿਕ"
+
+#: kfile_pdf.cpp:57
+msgid "Version"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#: kfile_pdf.cpp:85
+msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)"
+msgstr "ਹਾਂ (ਛਾਪਣਾ: %1 ਨਕਲ: %2 ਤਬਦੀਲ: %3 ਸੂਚਨਾ ਸ਼ਾਮਿਲ: %4)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_png.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_png.po
new file mode 100644
index 00000000000..d3499d6c681
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_png.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# translation of kfile_png.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.cpm>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_png\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:34+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_png.cpp:51
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: kfile_png.cpp:52
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: kfile_png.cpp:53
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_png.cpp:54
+msgid "Copyright"
+msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ"
+
+#: kfile_png.cpp:55
+msgid "Creation Time"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਣ ਸਮਾਂ"
+
+#: kfile_png.cpp:56
+msgid "Software"
+msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
+
+#: kfile_png.cpp:57
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "ਦਾਅਵਾ"
+
+#: kfile_png.cpp:59
+msgid "Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: kfile_png.cpp:60 kfile_png.cpp:103
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: kfile_png.cpp:65
+msgid "Grayscale"
+msgstr "ਸਲੇਟੀ ਪੈਮਾਨਾ"
+
+#: kfile_png.cpp:66 kfile_png.cpp:70 kfile_png.cpp:183 kfile_png.cpp:187
+#: kfile_png.cpp:191
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kfile_png.cpp:67
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: kfile_png.cpp:68
+msgid "Palette"
+msgstr "ਰੰਗਪੱਟੀ"
+
+#: kfile_png.cpp:69
+msgid "Grayscale/Alpha"
+msgstr "ਸਲੇਟੀ/ਐਲਫਾ"
+
+#: kfile_png.cpp:71
+msgid "RGB/Alpha"
+msgstr "RGB/ਐਲਫਾ"
+
+#: kfile_png.cpp:77
+msgid "Deflate"
+msgstr "ਘਟਾਉਣਾ"
+
+#: kfile_png.cpp:82
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: kfile_png.cpp:83
+msgid "Adam7"
+msgstr "Adam7"
+
+#: kfile_png.cpp:107
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_png.cpp:109
+msgid "Dimensions"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: kfile_png.cpp:113
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "ਬਿੱਟ ਗਹਿਰਾਈ"
+
+#: kfile_png.cpp:116
+msgid "Color Mode"
+msgstr "ਰੰਗ ਢੰਗ"
+
+#: kfile_png.cpp:117
+msgid "Compression"
+msgstr "ਨਪੀੜਨ"
+
+#: kfile_png.cpp:118
+msgid "Interlace Mode"
+msgstr "ਇੰਟਰਲੇਸ ਢੰਗ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po
new file mode 100644
index 00000000000..695a4a8f4c8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of kfile_pnm.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_pnm\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:34+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_pnm.cpp:28
+msgid "plain"
+msgstr "ਸਮਤਲ"
+
+#: kfile_pnm.cpp:29
+msgid "raw"
+msgstr "ਕੱਚਾ(raw)"
+
+#: kfile_pnm.cpp:50
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kfile_pnm.cpp:52
+msgid "Format"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
+
+#: kfile_pnm.cpp:54
+msgid "Dimensions"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: kfile_pnm.cpp:57
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "ਬਿੱਟ ਗਹਿਰਾਈ"
+
+#: kfile_pnm.cpp:60
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_ps.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_ps.po
new file mode 100644
index 00000000000..2b2b4d12f4f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_ps.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# translation of kfile_ps.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_ps\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-29 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:34+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_ps.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kfile_ps.cpp:50
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: kfile_ps.cpp:51
+msgid "Creator"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#: kfile_ps.cpp:52
+msgid "Creation Date"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਣ ਮਿਤੀ"
+
+#: kfile_ps.cpp:53
+msgid "For"
+msgstr "ਲਈ"
+
+#: kfile_ps.cpp:54
+msgid "Pages"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po
new file mode 100644
index 00000000000..6858e21e6ce
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+# translation of kfile_rgb.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_rgb\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:34+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_rgb.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: kfile_rgb.cpp:46
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: kfile_rgb.cpp:51
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_rgb.cpp:53
+msgid "Dimensions"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: kfile_rgb.cpp:57
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "ਬਿੱਟ ਗਹਿਰਾਈ"
+
+#: kfile_rgb.cpp:60
+msgid "Color Mode"
+msgstr "ਰੰਗ ਢੰਗ"
+
+#: kfile_rgb.cpp:61
+msgid "Compression"
+msgstr "ਨਪੀੜਨ"
+
+#: kfile_rgb.cpp:64
+msgid ""
+"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n"
+"Shared Rows"
+msgstr "ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਤਾਰਾਂ"
+
+#: kfile_rgb.cpp:123
+msgid "Grayscale"
+msgstr "ਸਲੇਟੀ ਰੰਗ"
+
+#: kfile_rgb.cpp:125
+msgid "Grayscale/Alpha"
+msgstr "ਸਲੇਟੀ/ਐਲਫਾ"
+
+#: kfile_rgb.cpp:127
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: kfile_rgb.cpp:129
+msgid "RGB/Alpha"
+msgstr "RGB/ਐਲਫਾ"
+
+#: kfile_rgb.cpp:132
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "ਨਾ-ਨਪੀੜਿਆ"
+
+#: kfile_rgb.cpp:136
+msgid "Runlength Encoded"
+msgstr "ਰਨਲੈਂਥ ਇੰਕੋਡਿੰਡ"
+
+#: kfile_rgb.cpp:158
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: kfile_rgb.cpp:160
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_tga.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_tga.po
new file mode 100644
index 00000000000..d49a635b4b6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_tga.po
@@ -0,0 +1,68 @@
+# translation of kfile_tga.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_tga\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:34+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_tga.cpp:56
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_tga.cpp:60
+msgid "Dimensions"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: kfile_tga.cpp:64
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "ਬਿੱਟ ਗਹਿਰਾਈ"
+
+#: kfile_tga.cpp:67
+msgid "Color Mode"
+msgstr "ਰੰਗ ਢੰਗ"
+
+#: kfile_tga.cpp:68
+msgid "Compression"
+msgstr "ਨਪੀੜਨ"
+
+#: kfile_tga.cpp:126
+msgid "Color-Mapped"
+msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ"
+
+#: kfile_tga.cpp:131
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: kfile_tga.cpp:135
+msgid "Black and White"
+msgstr "ਕਾਲਾ ਚਿੱਟਾ"
+
+#: kfile_tga.cpp:138 kfile_tga.cpp:159
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kfile_tga.cpp:145
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "ਨਾ-ਨਪੀੜਿਆ"
+
+#: kfile_tga.cpp:150
+msgid "Runlength Encoded"
+msgstr "ਰਨਲੈਂਥ ਇੰਕੋਡਿੰਡ"
+
+#: kfile_tga.cpp:153
+msgid "Huffman, Delta & RLE"
+msgstr "Huffman, ਡੈਲਟਾ & RLE"
+
+#: kfile_tga.cpp:156
+msgid "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)"
+msgstr "Huffman, ਡੈਲਟਾ, RLE (4-ਪਾਸ quadtree)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po
new file mode 100644
index 00000000000..94cfc42c41f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po
@@ -0,0 +1,213 @@
+# translation of kfile_tiff.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_tiff\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:34+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_tiff.cpp:44
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:47
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:50
+msgid "Copyright"
+msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:52
+msgid "Color Mode"
+msgstr "ਰੰਗ ਢੰਗ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:54
+msgid "Dimensions"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:58
+msgid "Resolution"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:61
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "ਬਿੱਟ ਗਹਿਰਾਈ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:64
+msgid "Compression"
+msgstr "ਨਪੀੜਨ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:66
+msgid "Software"
+msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:68
+msgid "Date/Time"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ/ਸਮਾਂ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:70
+msgid "Artist"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:73
+msgid "Fax Pages"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਪੇਜ਼"
+
+#: kfile_tiff.cpp:76
+msgid "Scanner"
+msgstr "ਸਕੈਨਰ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:78
+msgid "Make"
+msgstr "Make"
+
+#: kfile_tiff.cpp:79
+msgid "Model"
+msgstr "ਮਾਡਲ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:85 kfile_tiff.cpp:87
+msgid "Monochrome"
+msgstr "ਇਕਹੇਰਾ ਰੰਗ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:89
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: kfile_tiff.cpp:91
+msgid "Palette color"
+msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਰੰਗ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:93
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਮਖੌਟਾ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:95
+msgid "Color separations"
+msgstr "ਰੰਗ ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:97
+msgid "YCbCr"
+msgstr "YCbCr"
+
+#: kfile_tiff.cpp:99
+msgid "CIE Lab"
+msgstr "CIE ਲੈਬ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:102
+msgid "ITU Lab"
+msgstr "ITU ਲੈਬ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:105
+msgid "LOGL"
+msgstr "LOGL"
+
+#: kfile_tiff.cpp:107
+msgid "LOGLUV"
+msgstr "LOGLUV"
+
+#: kfile_tiff.cpp:110
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:112
+msgid "RLE"
+msgstr "RLE"
+
+#: kfile_tiff.cpp:114
+msgid "G3 Fax"
+msgstr "G3 ਫੈਕਸ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:116
+msgid "G4 Fax"
+msgstr "G4 ਫੈਕਸ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:118
+msgid "LZW"
+msgstr "LZW"
+
+#: kfile_tiff.cpp:120
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: kfile_tiff.cpp:122
+msgid "JPEG DCT"
+msgstr "JPEG DCT"
+
+#: kfile_tiff.cpp:125
+msgid "Adobe Deflate"
+msgstr "ਆਡੋਬ ਡਿਫਲੇਈਟ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:128
+msgid "NeXT 2-bit RLE"
+msgstr "NeXT 2-bit RLE"
+
+#: kfile_tiff.cpp:130
+msgid "RLE Word"
+msgstr "RLE ਵਰਡ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:132
+msgid "Packbits"
+msgstr "ਪੈਕਬਿੱਟ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:134
+msgid "Thunderscan RLE"
+msgstr "ਥੰਡਰਸਕੇਨ RLE"
+
+#: kfile_tiff.cpp:136
+msgid "IT8 CT w/padding"
+msgstr "IT8 CT w/padding"
+
+#: kfile_tiff.cpp:138
+msgid "IT8 linework RLE"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:140
+msgid "IT8 monochrome"
+msgstr "IT8 ਇਕਹੇਰਾ ਰੰਗ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:142
+msgid "IT8 binary lineart"
+msgstr "IT8 ਬਾਈਨਰੀ ਰੇਖਿਕ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:144
+msgid "Pixar 10-bit LZW"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:146
+msgid "Pixar 11-bit ZIP"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:148
+msgid "Pixar deflate"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:150
+msgid "Kodak DCS"
+msgstr "ਕੋਡੈਕ DCS"
+
+#: kfile_tiff.cpp:152
+msgid "ISO JBIG"
+msgstr "ISO JBIG"
+
+#: kfile_tiff.cpp:154
+msgid "SGI log luminance RLE"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:156
+msgid "SGI log 24-bit packed"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:251
+msgid "RGBA"
+msgstr "RGBA"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po
new file mode 100644
index 00000000000..b6b894b67b4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+# translation of kfile_xbm.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_xbm\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:35+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kfile_xbm.cpp:54
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_xbm.cpp:58
+msgid "Dimensions"
+msgstr "ਮਾਪ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po
new file mode 100644
index 00000000000..7ef013ecb26
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+# translation of kfile_xpm.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_xpm\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-15 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:35+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_xpm.cpp:42
+msgid "X PixMap File Information"
+msgstr "X ਪਿਕਸਮੈਪ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kfile_xpm.cpp:47
+msgid "Dimension"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: kfile_xpm.cpp:51
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "ਬਿੱਟ ਗਹਿਰਾਈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kgamma.po
new file mode 100644
index 00000000000..28a7d9412c2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kgamma.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# translation of kgamma.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgamma\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:35+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kgamma.cpp:130
+msgid "&Select test picture:"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ(&S):"
+
+#: kgamma.cpp:135
+msgid "Gray Scale"
+msgstr "ਸਲੇਟੀ ਸਕੇਲ"
+
+#: kgamma.cpp:136
+msgid "RGB Scale"
+msgstr "RGB ਸਕੇਲ"
+
+#: kgamma.cpp:137
+msgid "CMY Scale"
+msgstr "CMY ਸਕੇਲ"
+
+#: kgamma.cpp:138
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ"
+
+#: kgamma.cpp:139
+msgid "Mid Gray"
+msgstr "ਮੱਧ ਸਲੇਟੀ"
+
+#: kgamma.cpp:140
+msgid "Light Gray"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ"
+
+#: kgamma.cpp:203
+msgid "Gamma:"
+msgstr "ਗਾਮਾ:"
+
+#: kgamma.cpp:206
+msgid "Red:"
+msgstr "ਲਾਲ:"
+
+#: kgamma.cpp:209
+msgid "Green:"
+msgstr "ਹਰਾ:"
+
+#: kgamma.cpp:212
+msgid "Blue:"
+msgstr "ਨੀਲਾ:"
+
+#: kgamma.cpp:258
+msgid "Save settings to XF86Config"
+msgstr "XF86Config ਲਈ ਸਥਾਪਨ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kgamma.cpp:261
+msgid "Sync screens"
+msgstr "Sync ਸਕਰੀਨ"
+
+#: kgamma.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "ਪਰਦਾ %1"
+
+#: kgamma.cpp:280
+msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਗਰਾਫਿਕਸ ਜੰਤਰ ਜਾਂ ਡਰਾਇਵਰ ਰਾਹੀਂ ਗਾਮਾ ਸੋਧ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kgamma.cpp:585
+msgid ""
+"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
+"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
+"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
+"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
+"images help you to find proper settings."
+"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
+"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the "
+"gamma values separately for all screens."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kghostview.po
new file mode 100644
index 00000000000..e51c8a27f66
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kghostview.po
@@ -0,0 +1,684 @@
+# translation of kghostview.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.cpm>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kghostview\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:36+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: infodialog.cpp:36
+msgid "Document Information"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: infodialog.cpp:44
+msgid "File name:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#: infodialog.cpp:49
+msgid "Document title:"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਿਰਲੇਖ:"
+
+#: infodialog.cpp:54
+msgid "Publication date:"
+msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਤਾਰੀਖ:"
+
+#: kdscerrordialog.cpp:76
+msgid "Ignore All"
+msgstr "ਸਭ ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: kdscerrordialog.cpp:90
+msgid "DSC Information"
+msgstr "DSC ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kdscerrordialog.cpp:93
+msgid "DSC Warning"
+msgstr "DSC ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: kdscerrordialog.cpp:96
+msgid "DSC Error"
+msgstr "DSC ਗਲਤੀ"
+
+#: kdscerrordialog.cpp:100
+msgid "On line %1:"
+msgstr "%1 ਲਾਈਨ ਤੇ"
+
+#: kdscerrordialog.cpp:144
+msgid "Lines in DSC documents must be shorter than 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127
+msgid "Go to Page"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127
+msgid "Page:"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ:"
+
+#: kgv_miniwidget.cpp:485
+msgid "Page 1"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ 1"
+
+#: kgv_miniwidget.cpp:488
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਸਫ਼ਾ"
+
+#: kgv_miniwidget.cpp:492
+msgid "Page %1 (%2 of %3)"
+msgstr "%1 ਸਫ਼ਾ (%3 ਵਿੱਚੋਂ %2)"
+
+#: kgv_view.cpp:156
+msgid "Ghostscript Messages"
+msgstr "ਗੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#: kgv_view.cpp:190
+msgid "Document &Info"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kgv_view.cpp:197
+msgid "Mark Current Page"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ਾ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
+
+#: kgv_view.cpp:201
+msgid "Mark &All Pages"
+msgstr "ਸਭ ਸਫ਼ੇ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&A)"
+
+#: kgv_view.cpp:205
+msgid "Mark &Even Pages"
+msgstr "ਜਿਸਤ ਸਫ਼ੇ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&E)"
+
+#: kgv_view.cpp:209
+msgid "Mark &Odd Pages"
+msgstr "ਟਾਂਕ ਸਫ਼ੇ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&O)"
+
+#: kgv_view.cpp:213
+msgid "&Toggle Page Marks"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਤਬਦੀਲ(&T)"
+
+#: kgv_view.cpp:217
+msgid "&Remove Page Marks"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: kgv_view.cpp:225 viewcontrol.cpp:106
+msgid "&Orientation"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ(&O)"
+
+#: kgv_view.cpp:227
+msgid "Paper &Size"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਅਕਾਰ(&S)"
+
+#: kgv_view.cpp:230
+msgid "No &Flicker"
+msgstr ""
+
+#: kgv_view.cpp:235
+msgid "Auto"
+msgstr "ਆਟੋ"
+
+#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
+msgid "Upside Down"
+msgstr "ਉਪਰਲਾ ਭਾਗ ਹੇਠਾਂ"
+
+#: kgv_view.cpp:239 viewcontrol.cpp:76
+msgid "Seascape"
+msgstr ""
+
+#: kgv_view.cpp:276
+msgid "&Fit to Page Width"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ ਅਨੁਸਾਰ ਅਨੁਕੂਲ(&F)"
+
+#: kgv_view.cpp:279
+msgid "&Fit to Screen"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਫਿੱਟਕੂਲ(&F)"
+
+#: kgv_view.cpp:283
+msgid "Previous Page"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: kgv_view.cpp:285
+msgid "Moves to the previous page of the document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਸਫੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kgv_view.cpp:287
+msgid "Next Page"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਅੱਗੇ"
+
+#: kgv_view.cpp:289
+msgid "Moves to the next page of the document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਅਗਲੇ ਸਫੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kgv_view.cpp:293
+msgid "Moves to the first page of the document"
+msgstr ""
+
+#: kgv_view.cpp:297
+msgid "Moves to the last page of the document"
+msgstr ""
+
+#: kgv_view.cpp:301
+msgid "Read Up"
+msgstr ""
+
+#: kgv_view.cpp:307
+msgid "Read Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਪੜ੍ਹੋ"
+
+#: kgv_view.cpp:315
+msgid "Show &Scrollbars"
+msgstr "ਸਕਰੋਲ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: kgv_view.cpp:317
+msgid "Hide &Scrollbars"
+msgstr "ਸਕਰੋਲ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ(&S)"
+
+#: kgv_view.cpp:318
+msgid "&Watch File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ(&W)"
+
+#: kgv_view.cpp:321
+msgid "Show &Page List"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ(&P)"
+
+#: kgv_view.cpp:323
+msgid "Hide &Page List"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸੂਚੀ ਓਹਲੇ(&P)"
+
+#: kgv_view.cpp:324
+msgid "Show Page &Labels"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਲੇਬਲ ਵੇਖਾਓ(&L)"
+
+#: kgv_view.cpp:326
+msgid "Hide Page &Labels"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਲੇਬਲ ਓਹਲੇ(&L)"
+
+#: kgv_view.cpp:352
+msgid "Auto "
+msgstr "ਆਟੋ "
+
+#: kgv_view.cpp:369
+msgid "KGhostView"
+msgstr "KGhostView"
+
+#: kgv_view.cpp:371
+msgid ""
+"Viewer for PostScript (.ps, .eps) and Portable Document Format (.pdf) files"
+msgstr ""
+"ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ (.ps, .eps) ਅਤੇ ਪੋਰਟੇਬਲ ਡਾਕੂਮਿੰਟ ਫਾਰਮਿਟ (.pdf) ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: kgv_view.cpp:375
+msgid ""
+"KGhostView displays, prints, and saves PostScript and PDF files.\n"
+"Based on original work by Tim Theisen."
+msgstr ""
+
+#: kgv_view.cpp:379
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: kgv_view.cpp:383
+msgid "Maintainer 2000-2003"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ 2000-2003"
+
+#: kgv_view.cpp:386
+msgid "Maintainer 1999-2000"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ 1999-2000"
+
+#: kgv_view.cpp:390
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: kgv_view.cpp:393
+msgid "Basis for shell"
+msgstr "ਸੈੱਲ਼ ਲਈ ਮੂਲ"
+
+#: kgv_view.cpp:396
+msgid "Port to KParts"
+msgstr "KParts ਲਈ ਪੋਰਟ"
+
+#: kgv_view.cpp:399
+msgid "Dialog boxes"
+msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਬਕਸੇ"
+
+#: kgv_view.cpp:402
+msgid "for contributing GSView's DSC parser."
+msgstr "GSView's DSC ਪਾਰਸਰ ਲਈ ਯੋਗਦਾਨ ਹੈ।"
+
+#: kgv_view.cpp:747
+msgid ""
+"<qt>An error occurred in rendering."
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>The display may contain errors."
+"<br>Below are any error messages which were received from Ghostscript (<nobr>"
+"<strong>%2</strong></nobr>) which may help you.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kgvconfigdialog.cpp:113
+msgid ""
+"Your version of gs (version %1) is too old, since it has security issues which "
+"are impossible to resolve. Please upgrade to a newer version.\n"
+"KGhostView will try to work with it, but it may not display any files at all.\n"
+"Version %2 seems to be appropriate on your system, although newer versions will "
+"work as well."
+msgstr ""
+
+#: kgvconfigdialog.cpp:143
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kgvconfigdialog.cpp:145
+msgid ""
+"Ghostscript\n"
+"Configuration"
+msgstr ""
+"ਗੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ\n"
+"ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kgvdocument.cpp:99
+msgid ""
+"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ "
+"ਹੈ।</qt>"
+
+#: kgvdocument.cpp:108
+msgid ""
+"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ "
+"ਹੈ।</qt>"
+
+#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file: %1"
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %1"
+
+#: kgvdocument.cpp:158
+msgid ""
+"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
+"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
+"Document Format (.pdf) files.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
+msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kgvdocument.cpp:203
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file: %2"
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %2"
+
+#: kgvdocument.cpp:241
+msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਫਾਇਲ <nobr><strong>%1</strong></nobr> ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।</qt>"
+
+#: kgvdocument.cpp:262
+msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
+msgstr "<qt>ਫਾਇਲ਼ <nobr><strong>%1</strong></nobr> ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %2</qt>"
+
+#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
+
+#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:662
+msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
+msgstr ""
+
+#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:664
+msgid "Error Printing"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: kgvdocument.cpp:537
+msgid ""
+"<qt><strong>Printing failure:</strong>"
+"<br>Could not convert to PostScript</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><strong>ਛਾਪਣ ਅਸਫਲ:</strong> "
+"<br>ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ</qt>"
+
+#: kgvshell.cpp:82
+msgid "&Maximize"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ(&M)"
+
+#: kgvshell.cpp:104
+msgid "Full Screen Options"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਪਰਦੇ ਚੋਣ"
+
+#: kgvshell.cpp:271
+#, c-format
+msgid "Could not open standard input stream: %1"
+msgstr ""
+
+#: kgvshell.cpp:284
+msgid ""
+"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf|All Document Files\n"
+"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz|PostScript Files\n"
+"*.pdf *.pdf.gz *.pdf.bz2|Portable Document Format (PDF) Files\n"
+"*.eps *.eps.gz *.eps.bz2|Encapsulated PostScript Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf|ਸਭ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਇਲਾਂ\n"
+"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz|ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲਾਂ\n"
+"*.pdf *.pdf.gz *.pdf.bz2|ਪੋਰਟੇਬਲ ਡਾਕੂਮਿੰਟ ਫਾਰਮਿਟ (PDF) ਫਾਇਲਾਂ\n"
+"*.eps *.eps.gz *.eps.bz2|ਇੰਕੈਪਸੂਲੇਟਿਡ ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲਾਂ\n"
+"*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: kpswidget.cpp:389
+msgid ""
+"Could not start Ghostscript. This is most likely caused by an incorrectly "
+"specified interpreter."
+msgstr ""
+
+#: kpswidget.cpp:423
+#, c-format
+msgid "Exited with error code %1."
+msgstr "ਗਲਤੀ ਕੋਡ %1 ਨਾਲ ਬੰਦ।"
+
+#: kpswidget.cpp:425
+msgid "Process killed or crashed."
+msgstr "ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ।"
+
+#: logwindow.cpp:39
+msgid "Configure Ghostscript"
+msgstr "ਗੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"Page to open. Use --page=3 to show the third page, for example. Note that if "
+"the page does not exist, any other page may be displayed"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Magnification of the display"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਲਈ ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ"
+
+#: main.cpp:35
+msgid ""
+"The orientation of the shown image. Use either \"auto\", \"portrait\", "
+"\"landscape\", \"upsidedown\" or \"seascape\""
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Equivalent to orientation=portrait"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Equivalent to orientation=landscape"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Equivalent to orientation=upsidedown"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Equivalent to orientation=seascape"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Location to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: marklist.cpp:47
+msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostviewui.rc line 40
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Main Toolbar"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦਪੱਟੀ(&M)"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 28
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Enable anti-aliasing of fonts and images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 31
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:67 rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anti-aliasing makes the result look better, but it makes the display take "
+"longer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 42
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Use platform fonts"
+msgstr "ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 50
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Show Ghostscript messages in a separate box"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 54
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ghostscript is the basic renderer (the program which draws the picture)"
+"<br>\n"
+"In case of problems you might want to see its error messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 62
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Palette"
+msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 73
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "&Monochrome"
+msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ(&M)"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 84
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "ਸਲੇਟੀ(&G)"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 95
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor"
+msgstr "ਰੰਗ(&l)"
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Auto Con&figure"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਸੰਰਚਨਾ(&f)"
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 61
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 72
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "&Interpreter:"
+msgstr "ਇੰਟਰਪ੍ਰੇਟਰ(&I):"
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 83
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "Ghostscript is the basic renderer (i.e. the program which draws)"
+msgstr "ਗੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਇੱਕ ਮੂਲ ਪੇਸ਼ਕਾਰ ਹੈ (ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ)"
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 91
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "(detected gs version: %1)"
+msgstr "(gs ਵਰਜਨ: %1)"
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 99
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "&Non-antialiasing arguments:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 118
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "An&tialiasing arguments:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 9
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use anti-aliasing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 10
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anti-aliasing makes the result look better, specially regarding text, but it "
+"makes the display take longer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 20
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Whether to see a window with Ghostscript messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 21
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether to see a window with Ghostscript messages. This can give you additional "
+"information on the files you see. In case of an error, a window will popup "
+"regardless of this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 25
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Use Platform Fonts"
+msgstr "ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 30
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the page list"
+msgstr "ਕੀ ਸਫਾ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਉਣੀ ਹੈ"
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 35
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show page names instead of numbers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 36
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sometimes information is available on page names which can be used in the list "
+"panner instead of just the numbers. Most often, these names are, in fact, "
+"another numbering. Often, the first few pages use roman numbering (i, ii, iii, "
+"iv ...) followed by arabic numbers from one (1, 2, 3...) when the real content "
+"starts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 40
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show scroll bars when pages are too big"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 45
+#: rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "Watch File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 46
+#: rc.cpp:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is on, then the file will be reloaded whenever it changes on disk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 52
+#: rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "The ghostscript interpreter to use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਗੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਇੰਟਰਪ੍ਰੇਟਰ"
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 53
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Kghostview does not, itself, display the document: it relies on ghostscript, "
+"and therefore needs it to be available. Here you can define the ghostscript "
+"interpreter to use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 57
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Arguments for ghostscript if running with antialiasing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 67
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "This is the ghostscript version you are running"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 68
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the version of ghostscript you are running. Normally you will not need "
+"to change this since it gets detected automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 71
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "This is an internal setting"
+msgstr "ਇਹ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਥਾਪਨ ਹੈ"
+
+#: viewcontrol.cpp:87
+msgid "&Magnification"
+msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ(&M)"
+
+#: viewcontrol.cpp:98
+msgid "M&edia"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ(&e)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"
+#~ "%1%"
+#~ msgstr "%1%"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kiconedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..bc7e22e954a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kiconedit.po
@@ -0,0 +1,724 @@
+# translation of kiconedit.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kiconedit\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:37+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Pallette Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Icon Editor"
+msgstr "KDE ਆਈਕਾਨ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Icon file(s) to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲ਼ਈ ਆਈਕਾਨ ਫਾਇਲ"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KIconEdit"
+msgstr "KIconEdit"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
+#: kiconeditslots.cpp:283
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kiconedit.cpp:242
+msgid "New &Window"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&W)"
+
+#: kiconedit.cpp:244
+msgid ""
+"New window\n"
+"\n"
+"Opens a new icon editor window."
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:247
+msgid ""
+"New\n"
+"\n"
+"Create a new icon, either from a template or by specifying the size"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:251
+msgid ""
+"Open\n"
+"\n"
+"Open an existing icon"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:259
+msgid ""
+"Save\n"
+"\n"
+"Save the current icon"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:264
+msgid ""
+"Print\n"
+"\n"
+"Opens a print dialog to let you print the current icon."
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:272
+msgid ""
+"Cut\n"
+"\n"
+"Cut the current selection out of the icon.\n"
+"\n"
+"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:276
+msgid ""
+"Copy\n"
+"\n"
+"Copy the current selection out of the icon.\n"
+"\n"
+"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:280
+msgid ""
+"Paste\n"
+"\n"
+"Paste the contents of the clipboard into the current icon.\n"
+"\n"
+"If the contents are larger than the current icon you can paste them in a new "
+"window.\n"
+"\n"
+"(Tip: Select \"Paste transparent pixels\" in the configuration dialog if you "
+"also want to paste transparency.)"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:287
+msgid "Paste as &New"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:293
+msgid "Resi&ze..."
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:295
+msgid ""
+"Resize\n"
+"\n"
+"Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:298
+msgid "&GrayScale"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:300
+msgid ""
+"Gray scale\n"
+"\n"
+"Gray scale the current icon.\n"
+"(Warning: The result is likely to contain colors not in the icon palette"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:307
+msgid ""
+"Zoom in\n"
+"\n"
+"Zoom in by one."
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:311
+msgid ""
+"Zoom out\n"
+"\n"
+"Zoom out by one."
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: kiconedit.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: kiconedit.cpp:325
+#, no-c-format
+msgid "500%"
+msgstr "500%"
+
+#: kiconedit.cpp:329
+#, no-c-format
+msgid "1000%"
+msgstr "1000%"
+
+#: kiconedit.cpp:343
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "ਗਰਾਫ਼ ਵੇਖਾਉ(&G)"
+
+#: kiconedit.cpp:346
+msgid "Hide &Grid"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਓਹਲੇ(&G)"
+
+#: kiconedit.cpp:347
+msgid ""
+"Show grid\n"
+"\n"
+"Toggles the grid in the icon edit grid on/off"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:352
+msgid "Color Picker"
+msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#: kiconedit.cpp:356
+msgid ""
+"Color Picker\n"
+"\n"
+"The color of the pixel clicked on will be the current draw color"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:359
+msgid "Freehand"
+msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ"
+
+#: kiconedit.cpp:363
+msgid ""
+"Free hand\n"
+"\n"
+"Draw non-linear lines"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:368
+msgid "Rectangle"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
+
+#: kiconedit.cpp:372
+msgid ""
+"Rectangle\n"
+"\n"
+"Draw a rectangle"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:374
+msgid "Filled Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:378
+msgid ""
+"Filled rectangle\n"
+"\n"
+"Draw a filled rectangle"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:380
+msgid "Circle"
+msgstr "ਚੱਕਰ"
+
+#: kiconedit.cpp:384
+msgid ""
+"Circle\n"
+"\n"
+"Draw a circle"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:386
+msgid "Filled Circle"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:390
+msgid ""
+"Filled circle\n"
+"\n"
+"Draw a filled circle"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:392
+msgid "Ellipse"
+msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ"
+
+#: kiconedit.cpp:396
+msgid ""
+"Ellipse\n"
+"\n"
+"Draw an ellipse"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:398
+msgid "Filled Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:402
+msgid ""
+"Filled ellipse\n"
+"\n"
+"Draw a filled ellipse"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:404
+msgid "Spray"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:408
+msgid ""
+"Spray\n"
+"\n"
+"Draw scattered pixels in the current color"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:411
+msgid "Flood Fill"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:415
+msgid ""
+"Flood fill\n"
+"\n"
+"Fill adjoining pixels with the same color with the current color"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:418
+msgid "Line"
+msgstr "ਰੇਖਾ"
+
+#: kiconedit.cpp:422
+msgid ""
+"Line\n"
+"\n"
+"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:425
+msgid "Eraser (Transparent)"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:429
+msgid ""
+"Erase\n"
+"\n"
+"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n"
+"\n"
+"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on "
+"\"Erase\" then on the tool you want to use)"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:434
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:438
+msgid ""
+"Select\n"
+"\n"
+"Select a rectangular section of the icon using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:441
+msgid "Circular Selection"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:445
+msgid ""
+"Select\n"
+"\n"
+"Select a circular section of the icon using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:460
+msgid "Palette Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:471
+msgid ""
+"Statusbar\n"
+"\n"
+"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields "
+"are:\n"
+"\n"
+"\t- Application messages\n"
+"\t- Cursor position\n"
+"\t- Size\n"
+"\t- Zoom factor\n"
+"\t- Number of colors"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#, c-format
+msgid "Colors: %1"
+msgstr ""
+
+#: kicongrid.cpp:90
+msgid ""
+"Icon draw grid\n"
+"\n"
+"The icon grid is the area where you draw the icons.\n"
+"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n"
+"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined "
+"scale)"
+msgstr ""
+
+#: kicongrid.cpp:116
+msgid "width"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ"
+
+#: kicongrid.cpp:121
+msgid "height"
+msgstr "ਉਚਾਈ"
+
+#: kicongrid.cpp:125
+msgid ""
+"Rulers\n"
+"\n"
+"This is a visual representation of the current cursor position"
+msgstr ""
+
+#: kicongrid.cpp:816
+msgid "Free Hand"
+msgstr ""
+
+#: kicongrid.cpp:1020
+msgid ""
+"There was an error loading a blank image.\n"
+msgstr ""
+
+#: kicongrid.cpp:1152
+msgid "All selected"
+msgstr ""
+
+#: kicongrid.cpp:1163
+msgid "Cleared"
+msgstr ""
+
+#: kicongrid.cpp:1205
+msgid "Selected area cut"
+msgstr ""
+
+#: kicongrid.cpp:1209
+msgid "Selected area copied"
+msgstr ""
+
+#: kicongrid.cpp:1234
+msgid ""
+"The clipboard image is larger than the current image!\n"
+"Paste as new image?"
+msgstr ""
+
+#: kicongrid.cpp:1235
+msgid "Do Not Paste"
+msgstr ""
+
+#: kicongrid.cpp:1354 kicongrid.cpp:1388
+msgid "Done pasting"
+msgstr ""
+
+#: kicongrid.cpp:1359 kicongrid.cpp:1394
+msgid ""
+"Invalid pixmap data in clipboard!\n"
+msgstr ""
+
+#: kicongrid.cpp:1901
+msgid "Drawn Array"
+msgstr ""
+
+#: palettetoolbar.cpp:46
+msgid ""
+"Preview\n"
+"\n"
+"This is a 1:1 preview of the current icon"
+msgstr ""
+
+#: palettetoolbar.cpp:54
+msgid ""
+"Current color\n"
+"\n"
+"This is the currently selected color"
+msgstr ""
+
+#: palettetoolbar.cpp:58
+msgid "System colors:"
+msgstr ""
+
+#: palettetoolbar.cpp:61
+msgid ""
+"System colors\n"
+"\n"
+"Here you can select colors from the KDE icon palette"
+msgstr ""
+
+#: palettetoolbar.cpp:70
+msgid "Custom colors:"
+msgstr ""
+
+#: palettetoolbar.cpp:73
+msgid ""
+"Custom colors\n"
+"\n"
+"Here you can build a palette of custom colors.\n"
+"Double-click on a box to edit the color"
+msgstr ""
+
+#: kicon.cpp:73
+msgid ""
+"The URL: %1 \n"
+"seems to be malformed.\n"
+msgstr ""
+
+#: kicon.cpp:89 kicon.cpp:104
+msgid ""
+"There was an error loading:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+
+#: kicon.cpp:178
+msgid "Save Icon As"
+msgstr ""
+
+#: kicon.cpp:210
+msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: kicon.cpp:212
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ?"
+
+#: kicon.cpp:213
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(&O)"
+
+#: kicon.cpp:268
+msgid ""
+"There was an error saving:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+
+#: kresize.cpp:36
+msgid "Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
+
+#: kresize.cpp:67
+msgid "Select Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: knew.cpp:44
+msgid "Standard File"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਫਾਇਲ"
+
+#: knew.cpp:48
+msgid "Source File"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
+
+#: knew.cpp:52
+msgid "Compressed File"
+msgstr ""
+
+#: knew.cpp:56
+msgid "Standard Folder"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: knew.cpp:60
+msgid "Standard Package"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਪੈਕੇਜ"
+
+#: knew.cpp:64
+msgid "Mini Folder"
+msgstr ""
+
+#: knew.cpp:68
+msgid "Mini Package"
+msgstr ""
+
+#: knew.cpp:168
+msgid "Create from scratch"
+msgstr ""
+
+#: knew.cpp:172
+msgid "Create from template"
+msgstr ""
+
+#: kiconconfig.cpp:121 knew.cpp:199
+msgid "Templates"
+msgstr "ਨਮੂਨੇ"
+
+#: knew.cpp:230
+msgid "Create New Icon"
+msgstr ""
+
+#: knew.cpp:251
+msgid "Select Icon Type"
+msgstr ""
+
+#: knew.cpp:252 knew.cpp:293
+msgid "Create From Scratch"
+msgstr ""
+
+#: knew.cpp:299
+msgid "Create From Template"
+msgstr ""
+
+#: kiconeditslots.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
+
+#: kiconeditslots.cpp:425
+msgid ""
+"_: Status Position\n"
+"%1, %2"
+msgstr "%1, %2"
+
+#: kiconeditslots.cpp:431
+msgid ""
+"_: Status Size\n"
+"%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2"
+
+#: kiconeditslots.cpp:471
+msgid "modified"
+msgstr "ਸੋਧਿਆ"
+
+#: kiconconfig.cpp:56
+msgid "Icon Template"
+msgstr ""
+
+#: kiconconfig.cpp:61
+msgid "Template"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ"
+
+#: kiconconfig.cpp:70
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#: kiconconfig.cpp:75
+msgid "Path:"
+msgstr "ਰਸਤਾ:"
+
+#: kiconconfig.cpp:141
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)..."
+
+#: kiconconfig.cpp:144
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: kiconconfig.cpp:247
+msgid "Select Background"
+msgstr ""
+
+#: kiconconfig.cpp:263
+msgid "Use co&lor"
+msgstr "ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(&l)"
+
+#: kiconconfig.cpp:267
+msgid "Use pix&map"
+msgstr ""
+
+#: kiconconfig.cpp:280
+msgid "Choose..."
+msgstr "ਚੋਣ..."
+
+#: kiconconfig.cpp:283
+msgid "Preview"
+msgstr "ਝਾਤੀ"
+
+#: kiconconfig.cpp:363
+msgid "Only local files are supported yet."
+msgstr ""
+
+#: kiconconfig.cpp:384
+msgid "Paste &transparent pixels"
+msgstr ""
+
+#: kiconconfig.cpp:388
+msgid "Show &rulers"
+msgstr "ਫੁੱਟਾ ਵੇਖਾਓ(&r)"
+
+#: kiconconfig.cpp:392
+msgid "Transparency Display"
+msgstr ""
+
+#: kiconconfig.cpp:402
+msgid "&Solid color:"
+msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ(&S):"
+
+#: kiconconfig.cpp:412
+msgid "Checker&board"
+msgstr "ਡੱਬੀਦਾਰ(&b)"
+
+#: kiconconfig.cpp:422
+msgid "Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#: kiconconfig.cpp:423
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#: kiconconfig.cpp:424
+msgid "Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
+
+#: kiconconfig.cpp:427
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "ਆਕਾਰ(&z):"
+
+#: kiconconfig.cpp:433
+msgid "Color &1:"
+msgstr "ਰੰਗ &1:"
+
+#: kiconconfig.cpp:439
+msgid "Color &2:"
+msgstr "ਰੰਗ &2:"
+
+#: kiconconfig.cpp:540
+msgid "Icon Templates"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਮੂਨੇ"
+
+#: kiconconfig.cpp:543
+msgid "Background"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
+
+#: kiconconfig.cpp:546
+msgid "Icon Grid"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਗਰਿੱਡ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kmrml.po
new file mode 100644
index 00000000000..656b51dd74c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kmrml.po
@@ -0,0 +1,409 @@
+# translation of kmrml.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmrml\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:38+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: algorithmdialog.cpp:64
+msgid "Configure Query Algorithms"
+msgstr ""
+
+#: algorithmdialog.cpp:75
+msgid "Collection: "
+msgstr ""
+
+#: algorithmdialog.cpp:85
+msgid "Algorithm: "
+msgstr "ਐਲੋਗਰਿਥਮ:"
+
+#: mrml.cpp:95
+msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
+msgstr ""
+
+#: mrml.cpp:120
+msgid "No MRML data is available."
+msgstr ""
+
+#: mrml.cpp:152
+msgid "Could not connect to GIFT server."
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:141
+msgid "Server to query:"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:148
+msgid "Search in collection:"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:159
+msgid "Configure algorithm"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:168
+msgid "Maximum result images:"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:171
+msgid "Random search"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:207
+msgid ""
+"There is no image collection available\n"
+"at %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:208
+msgid "No Image Collection"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:248
+msgid "You can only search by example images on a local indexing server."
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:250
+msgid "Only Local Servers Possible"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:278
+msgid ""
+"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:281
+msgid "Configuration Missing"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:283
+msgid "Do Not Configure"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:313
+msgid "Connecting to indexing server at %1..."
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:354
+msgid "Downloading reference files..."
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:497
+msgid ""
+"Server returned error:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:499
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787
+msgid "&Search"
+msgstr "ਖੋਜ(&S)"
+
+#: mrml_part.cpp:685
+msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing."
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:687
+msgid "Query Error"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:691
+msgid "Random search..."
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:692
+msgid "Searching..."
+msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: mrml_part.cpp:701
+msgid "Ready."
+msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।"
+
+#: mrml_part.cpp:784
+msgid "&Connect"
+msgstr "ਜੋੜੋ(&C)"
+
+#: mrml_part.cpp:790
+msgid "Sto&p"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:837
+msgid "MRML Client for KDE"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:839
+msgid "A tool to search for images by their content"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:841
+msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:843
+msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:846
+msgid "Developer, Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:849
+msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand"
+msgstr ""
+
+#: mrml_view.cpp:58
+msgid "No thumbnail available"
+msgstr ""
+
+#: mrml_view.cpp:300
+msgid ""
+"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing "
+"the Search button again."
+msgstr ""
+
+#: mrml_view.cpp:301
+msgid "Relevant"
+msgstr ""
+
+#: mrml_view.cpp:302
+msgid "Neutral"
+msgstr "ਅਕ੍ਰਿਰਿਆਸ਼ੀਲ"
+
+#: mrml_view.cpp:303
+msgid "Irrelevant"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Au&to"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Ho&stname:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "P&ort:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Per&form authentication"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ(&U):"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&P):"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:115
+msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:163
+msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
+msgid "Finished."
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ।"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180
+msgid "Writing data..."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
+msgid "KCMKMrml"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
+msgid "Advanced Search Control Module"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
+msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
+msgid ""
+"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
+"PATH.\n"
+"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
+msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
+msgid "Reset Configuration"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
+msgid ""
+"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"perform queries based not just on filenames, but on file content."
+"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that "
+"looks similar to the one you are looking for.</p>"
+"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, "
+"the GIFT server.</p>"
+"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
+"the directories to index.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:64
+msgid "Indexing Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:67
+msgid "Hostname of the Indexing Server"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
+msgid "Folders to Be Indexed"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:172
+msgid ""
+"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to "
+"perform queries on your computer."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:312
+msgid "Select Folder You Want to Index"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:387
+msgid "Removing old Index Files"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
+msgid "Processing..."
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:426
+msgid ""
+"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
+"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:430
+msgid "Start Indexing Now?"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Do Not Index"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:435
+msgid "Indexing Folders"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:461
+msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:471
+msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:472
+msgid "Indexing Aborted"
+msgstr ""
+
+#: server/watcher.cpp:146
+msgid ""
+"<qt>The server with the command line"
+"<br>%1"
+"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+
+#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
+msgid "Service Failure"
+msgstr ""
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Restart Server"
+msgstr ""
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr ""
+
+#: server/watcher.cpp:175
+msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
+msgstr ""
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Try Again"
+msgstr ""
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Do Not Try"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kolourpaint.po
new file mode 100644
index 00000000000..321d7819b2e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kolourpaint.po
@@ -0,0 +1,1772 @@
+# translation of kolourpaint.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-23 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:38+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kolourpaint.cpp:53
+msgid "Image file to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲ਼ਈ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ"
+
+#: kolourpaint.cpp:63
+msgid "KolourPaint"
+msgstr "ਕੇਰੰਗ-ਪੇਂਟ"
+
+#: kolourpaint.cpp:65
+msgid "Paint Program for KDE"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ(KDE) ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਕਾਰਜ"
+
+#: kolourpaint.cpp:79
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: kolourpaint.cpp:80
+msgid "Chief Investigator"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਖੋਜੀ"
+
+#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85
+msgid "Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#: kolourpaint.cpp:83
+msgid "InputMethod Support"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਸਹਿਯੋਗ"
+
+#: kpcommandhistory.cpp:628
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "ਵਾਪਸ(&U): %1"
+
+#: kpcommandhistory.cpp:639
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਸ(&R): %1"
+
+#: kpcommandhistory.cpp:787
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: kpcommandhistory.cpp:795
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n more item\n"
+"%n more items"
+msgstr ""
+"%n ਹੋਰ ਇਕਾਈ\n"
+"%n ਹੋਰ ਇਕਾਈਆਂ"
+
+#: kpdocument.cpp:255
+msgid "Could not open \"%1\"."
+msgstr "\"%1\" ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kpdocument.cpp:281
+msgid "Could not open \"%1\" - unknown mimetype."
+msgstr "\"%1\" ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ - ਅਣਜਾਣੀ ਕਿਸਮ ਹੈ।"
+
+#: kpdocument.cpp:296
+msgid ""
+"Could not open \"%1\" - unsupported image format.\n"
+"The file may be corrupt."
+msgstr ""
+"\"%1\" ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ - ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ ਹੈ।\n"
+"ਫਾਇਲ ਖਰਾਬ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kpdocument.cpp:304
+msgid ""
+"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to "
+"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at "
+"least %2bpp.\n"
+"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency "
+"data will be approximated with a 1-bit transparency mask."
+msgstr ""
+
+#: kpdocument.cpp:315
+msgid ""
+"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to "
+"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at "
+"least %2bpp."
+msgstr ""
+
+#: kpdocument.cpp:320
+msgid ""
+"The image \"%1\" contains translucency which is not fully supported. The "
+"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask."
+msgstr ""
+
+#: kpdocument.cpp:333
+msgid "Could not open \"%1\" - out of graphics memory."
+msgstr "\"%1\" ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ - ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: kpdocument.cpp:429
+msgid "Could not save image - insufficient information."
+msgstr ""
+
+#: kpdocument.cpp:430
+msgid ""
+"URL: %1\n"
+"Mimetype: %2"
+msgstr ""
+"URL: %1\n"
+"Mime ਕਿਸਮ: %2"
+
+#: kpdocument.cpp:434
+msgid "<empty>"
+msgstr "<empty>"
+
+#: kpdocument.cpp:436
+msgid "Internal Error"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
+
+#: kpdocument.cpp:469
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The <b>%1</b> format may not be able to preserve all of the image's color "
+"information.</p>"
+"<p>Are you sure you want to save in this format?</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpdocument.cpp:476
+msgid "Lossy File Format"
+msgstr "ਲੂਜੀ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#: kpdocument.cpp:484
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the loss of "
+"color information. Any transparency will also be removed.</p>"
+"<p>Are you sure you want to save at this color depth?</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpdocument.cpp:491
+msgid "Low Color Depth"
+msgstr "ਘੱਟ ਰੰਗ ਡੂੰਘਾਈ"
+
+#: kpdocument.cpp:602
+msgid "Could not save image - unable to create temporary file."
+msgstr ""
+
+#: kpdocument.cpp:609
+msgid "Could not save as \"%1\"."
+msgstr "\"%1\" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kpdocument.cpp:638
+msgid ""
+"A document called \"%1\" already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: kpdocument.cpp:642
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: kpdocument.cpp:782
+msgid "Could not save image - failed to upload."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ - ਅਪਲੋਡ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:74 kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:80
+msgid "Save Preview"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:151
+msgid "%1 bytes"
+msgstr "%1 ਬਾਈਟ"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:152
+msgid "%1 bytes (%2%)"
+msgstr "%1 ਬਾਈਟ (%2%)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:153
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 ਬ"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:154
+msgid "%1 B (%2%)"
+msgstr "%1 B (%2%)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:155
+msgid "%1 B (approx. %2%)"
+msgstr "%1 B (ਲਗਭੱਗ %2%)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:156
+msgid "%1B"
+msgstr "%1ਬ"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:157
+msgid "%1B (%2%)"
+msgstr "%1B (%2%)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:158
+msgid "%1B (approx. %2%)"
+msgstr "%1B (ਲਗਭੱਗ %2%)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:159
+msgid "%1 bytes (approx. %2%)"
+msgstr "%1 ਬਾਇਟ (ਲਗਭੱਗ %2%)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:299
+msgid "Convert &to:"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&t):"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:304
+msgid "Quali&ty:"
+msgstr "ਗੁਣਵੱਤਾ(&t):"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:312
+msgid "&Preview"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ(&P)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:431
+msgid "Monochrome"
+msgstr "ਇਕਹੇਰਾ ਰੰਗ"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:432
+msgid "Monochrome (Dithered)"
+msgstr "ਇਕਹੇਰਾ (ਅਸਥਿਰ)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:436
+msgid "256 Color"
+msgstr "256 ਰੰਗ"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:437
+msgid "256 Color (Dithered)"
+msgstr "256 ਰੰਗ (ਅਸਥਿਰ)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:442
+msgid "24-bit Color"
+msgstr "24-ਬਿੱਟ ਰੰਗ"
+
+#: kpmainwindow.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: kpmainwindow.cpp:855
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ \"%1\" ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:66
+msgid ""
+"The image to be pasted may have more colors than the current screen mode. In "
+"order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen "
+"depth to at least %1bpp.\n"
+"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency "
+"data will be approximated with a 1-bit transparency mask."
+msgstr ""
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:76
+msgid ""
+"The image to be pasted may have more colors than the current screen mode. In "
+"order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen "
+"depth to at least %1bpp."
+msgstr ""
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:80
+msgid ""
+"The image to be pasted contains translucency which is not fully supported. The "
+"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask."
+msgstr ""
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:109
+msgid "Paste in &New Window"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਚਿਪਕਾਓ(&N)"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:114
+msgid "&Delete Selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:121
+msgid "C&opy to File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਤੋਂ ਨਕਲ(&o)..."
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:123
+msgid "Paste &From File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਚਿਪਕਾਓ(&F)..."
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:460 tools/kptoolselection.cpp:718
+msgid "Text: Create Box"
+msgstr "ਪਾਠ: ਬਕਸਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:461 kpmainwindow_image.cpp:246
+#: tools/kptoolcrop.cpp:331 tools/kptoolselection.cpp:1178
+msgid "Selection: Create"
+msgstr "ਚੋਣ: ਬਣਾਓ"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:538
+msgid "Text: Paste"
+msgstr "ਪਾਠ: ਚਿਪਕਾਓ"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:718
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data "
+"unexpectedly disappeared.</p>"
+"<p>This usually occurs if the application which was responsible for the "
+"clipboard contents has been closed.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:724
+msgid "Cannot Paste"
+msgstr "ਚਿਪਕਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:845
+msgid "Text: Delete Box"
+msgstr "ਪਾਠ: ਬਕਸਾ ਹਟਾਓ"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:846
+msgid "Selection: Delete"
+msgstr "ਚੋਣ: ਹਟਾਓ"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:918
+msgid "Text: Finish"
+msgstr "ਪਾਠ: ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:919
+msgid "Selection: Deselect"
+msgstr "ਚੋਣ: ਅਣਚੁਣਿਆ"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:995
+msgid "Copy to File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਨਕਲ"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:1042
+msgid "Paste From File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਚਿਪਕਾਓ"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:82
+msgid "E&xport..."
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&x)..."
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Scan..."
+msgstr "..."
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:89
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(&d)"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:98
+msgid "Set as Wa&llpaper (Centered)"
+msgstr "ਕੰਧ-ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ (ਕੇਂਦਰੀ)(&l)"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:100
+msgid "Set as Wallpaper (&Tiled)"
+msgstr "ਕੰਧ-ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ (ਤਣਿਆ)(&T)"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:372
+msgid "Open Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:446
+msgid "Scanning support is not installed."
+msgstr ""
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:447
+msgid "No Scanning Support"
+msgstr ""
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Cannot scan - out of graphics memory."
+msgstr "\"%1\" ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ - ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Scan"
+msgstr "ਚਿਪਕਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:779
+msgid "Save Image As"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:897
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ \"%1\" ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n"
+"ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਸੰਭਾਲਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੀਆਂ ਸਭ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਗੁੰਮ ਜਾਣਗੀਆਂ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:907
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Reloading will lose all changes.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ \"%1\" ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n"
+"ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਭ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਗੁੰਮ ਜਾਣਗੀਆਂ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:1245
+msgid ""
+"You must save this image before sending it.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਭੇਜੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਪਵੇਗਾ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:1288
+msgid ""
+"Before this image can be set as the wallpaper, you must save it as a local "
+"file.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਕੰਧ-ਚਿੱਤਰ ਤੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਲਗਾਉ, ਤੁਹਾਨੂੰ "
+"ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣਾ ਪਵੇਗਾ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:1294
+msgid ""
+"Before this image can be set as the wallpaper, you must save it.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਕੰਧ-ਚਿੱਤਰ ਤੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਲਗਾਉ, ਤੁਹਾਨੂੰ "
+"ਸੰਭਾਲਣਾ ਪਵੇਗਾ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:1358
+msgid "Could not change wallpaper."
+msgstr "ਕੰਧ-ਚਿੱਤਰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kpmainwindow_help.cpp:59
+msgid "Acquiring &Screenshots"
+msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰਾਂ ਖਿੱਚੋ(&S)"
+
+#: kpmainwindow_help.cpp:133
+msgid ""
+"<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed "
+"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>"
+"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control "
+"Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>"
+"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
+"KSnapshot</a>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kpmainwindow_help.cpp:154
+msgid ""
+"<p>You do not appear to be running KDE.</p>"
+"<p>Once you have loaded KDE:"
+"<br>"
+"<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>"
+". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to "
+"paste it in KolourPaint.</blockquote></p>"
+"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
+"KSnapshot</a>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kpmainwindow_help.cpp:183
+msgid "Acquiring Screenshots"
+msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨੀਆਂ"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:92
+msgid "R&esize / Scale..."
+msgstr "ਮੁੜ-ਅਕਾਰ/ ਪੈਮਾਨਾ(&e)..."
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:95
+msgid "Se&t as Image (Crop)"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਾਂਗ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ(&t) (ਤਿਆਰ)"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:101
+msgid "&Flip..."
+msgstr "ਝਟਕੋ(&F)..."
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:104
+msgid "&Rotate..."
+msgstr "ਘੁੰਮਾਉ(&R)..."
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:107
+msgid "S&kew..."
+msgstr "ਤਿਰਛਾ(&k)..."
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:110
+msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)"
+msgstr "ਇਕਹੇਰੇ ਰੰਗ ਤੱਕ ਘਟਾਓ (ਅਸਥਿਰ)(&n)"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:113
+msgid "Reduce to &Grayscale"
+msgstr "ਸਲੇਟੀ ਤੋਂ ਘਟਾਓ(&G)"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:116
+msgid "&Invert Colors"
+msgstr "ਉਲਟ ਰੰਗ(&I)"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:119
+msgid "C&lear"
+msgstr "ਸਾਫ਼(&l)"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:122
+msgid "&More Effects..."
+msgstr "ਹੋਰ ਪ੍ਰਭਾਵ(&M)..."
+
+#. i18n: file kolourpaintui.rc line 71
+#: kpmainwindow_image.cpp:160 rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ(&I)"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:161
+msgid "Select&ion"
+msgstr "ਚੋਣ(&i)"
+
+#: kpmainwindow_settings.cpp:64
+msgid "Show &Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਵੇਖਾਓ(&P)"
+
+#: kpmainwindow_settings.cpp:66
+msgid "Hide &Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਓਹਲੇ(&P)"
+
+#: kpmainwindow_settings.cpp:196
+msgid "You have to restart KolourPaint for these changes to take effect."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦਾ ਲਾਭ ਲੈਣ ਲਈ ਕਲਰਪੇਂਟ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: kpmainwindow_settings.cpp:197
+msgid "Toolbar Settings Changed"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਸਥਾਪਨ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kpmainwindow_statusbar.cpp:144
+msgid "%1,%2"
+msgstr "%1,%2"
+
+#: kpmainwindow_statusbar.cpp:151
+msgid "%1,%2 - %3,%4"
+msgstr "%1,%2 - %3,%4"
+
+#: kpmainwindow_statusbar.cpp:192 kpmainwindow_statusbar.cpp:221
+#: widgets/kptoolwidgeterasersize.cpp:88
+#: widgets/kptoolwidgetspraycansize.cpp:91
+#, c-format
+msgid "%1x%2"
+msgstr "%1x%2"
+
+#: kpmainwindow_statusbar.cpp:247
+msgid "%1bpp"
+msgstr "%1bpp"
+
+#: kpmainwindow_statusbar.cpp:271 kpmainwindow_view.cpp:219
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: kpmainwindow_text.cpp:52
+msgid "Font Family"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ"
+
+#: kpmainwindow_text.cpp:57
+msgid "Bold"
+msgstr "ਗੂੜੇ"
+
+#: kpmainwindow_text.cpp:63
+msgid "Underline"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ"
+
+#: kpmainwindow_text.cpp:66
+msgid "Strike Through"
+msgstr "ਵਿੰਨੋ"
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:104
+msgid "Previous Tool Option (Group #1)"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੰਦ ਚੋਣ (ਸਮੂਹ #1)"
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:109
+msgid "Next Tool Option (Group #1)"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਸੰਦ ਚੋਣ (ਸਮੂਹ #1)"
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:115
+msgid "Previous Tool Option (Group #2)"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੰਦ ਚੋਣ (ਸਮੂਹ #2)"
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:120
+msgid "Next Tool Option (Group #2)"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਸੰਦ ਚੋਣ (ਸਮੂਹ #2)"
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Tool Box"
+msgstr "ਪਾਠ ਬਕਸਾ"
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:525
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure want to resize the image?</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:535 tools/kptoolresizescale.cpp:1137
+msgid "Resize Image?"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:536 tools/kptoolresizescale.cpp:1138
+msgid "R&esize Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ(&e)"
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:93
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਉ(&G)"
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:95
+msgid "Hide &Grid"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਓਹਲੇ(&G)"
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:101
+msgid "Show T&humbnail"
+msgstr ""
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:103
+msgid "Hide T&humbnail"
+msgstr ""
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:106
+msgid "Zoo&med Thumbnail Mode"
+msgstr ""
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:115
+msgid "Enable Thumbnail &Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:237
+msgid ""
+"Setting the zoom level to a value that is not a multiple of 100% results in "
+"imprecise editing and redraw glitches.\n"
+"Do you really want to set to zoom level to %1%?"
+msgstr ""
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:242
+msgid "Set Zoom Level to %1%"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਪੱਧਰ %1% ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: kpselection.cpp:323 tools/kptooltext.cpp:48
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#: kpselection.cpp:325 tools/kptoolresizescale.cpp:576
+msgid "Selection"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#: kpthumbnail.cpp:157
+msgid "Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: kptool.cpp:199
+msgid ""
+"_: <Tool Name> (<Single Accel Key>)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kptool.cpp:1498
+msgid "Right click to cancel."
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: kptool.cpp:1500
+msgid "Left click to cancel."
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: kptool.cpp:1524
+msgid "%1: "
+msgstr "%1: "
+
+#: kpviewscrollablecontainer.cpp:155 kpviewscrollablecontainer.cpp:907
+#: kpviewscrollablecontainer.cpp:913 kpviewscrollablecontainer.cpp:919
+msgid "Left drag the handle to resize the image."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਖੱਬਾ ਹੈਂਡਲ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#: kpviewscrollablecontainer.cpp:214
+msgid "Resize Image: Let go of all the mouse buttons."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ: ਸਭ ਮਾਊਸ ਬਟਨਾਂ ਨੂੰ ਕਰਨ ਦਿਓ।"
+
+#: kpviewscrollablecontainer.cpp:244
+msgid "Resize Image: Right click to cancel."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ: ਸੱਜੇ ਬਟਨ ਨਾਲ ਰੱਦ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file kolourpaintui.rc line 104
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Text Toolbar"
+msgstr "ਪਾਠ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file kolourpaintui.rc line 114
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Selection Tool RMB Menu"
+msgstr "ਸੰਦ RMB ਮੇਨੂ ਚੁਣੋ"
+
+#: pixmapfx/kpcoloreffect.cpp:63 tools/kptoolclear.cpp:74
+#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:62 tools/kptoolflip.cpp:89
+#: tools/kptoolrotate.cpp:78 tools/kptoolskew.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Selection: %1"
+msgstr "ਚੋਣ: %1"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:60 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:99
+msgid "Balance"
+msgstr "ਸੰਤੁਲਨ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:262
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "ਚਮਕੀਲਾਪਨ(&B):"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:265
+msgid "Re&set"
+msgstr "ਮੁਡ਼ ਨਿਰਧਾਰਨ(&s)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:267
+msgid "Co&ntrast:"
+msgstr "ਭਿੰਨਤਾ(&n):"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:270
+msgid "&Reset"
+msgstr "ਮੁਡ਼ ਨਿਰਧਾਰਨ(&R)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:272
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "ਗਾਮਾ(&G):"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:281
+msgid "Rese&t"
+msgstr "ਮੁਡ਼ ਨਿਰਧਾਰਨ(&t)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:288
+msgid "C&hannels:"
+msgstr "ਚੈਨਲ(&h):"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:290
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:291
+msgid "Red"
+msgstr "ਲਾਲ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:292
+msgid "Green"
+msgstr "ਹਰਾ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:293
+msgid "Blue"
+msgstr "ਨੀਲਾ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:296
+msgid "Reset &All Values"
+msgstr "ਸਭ ਮੁੱਲ ਮੁਡ਼ ਨਿਰਧਾਰਨ(&A)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:365
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:51
+msgid "Soften"
+msgstr "ਕੋਮਲ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:53
+msgid "Sharpen"
+msgstr "ਉਘੜਵਾਂ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:134 pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:119
+msgid "&Amount:"
+msgstr "ਮਾਤਰਾ(&A):"
+
+#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:53 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:100
+msgid "Emboss"
+msgstr "ਝੱਗ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:122
+msgid "None"
+msgstr "ਨਹੀ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:138 pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:153
+msgid "E&nable"
+msgstr "ਯੋਗ(&n)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:59 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:101
+msgid "Flatten"
+msgstr "ਸਮਤਲ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:215
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:60
+msgid "Invert Colors"
+msgstr "ਉਲਟ ਰੰਗ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:102
+msgid "Invert"
+msgstr "ਉਲਟ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:168
+msgid "&Red"
+msgstr "ਲਾਲ(&R)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:169
+msgid "&Green"
+msgstr "ਹਰਾ(&G)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:170
+msgid "&Blue"
+msgstr "ਨੀਲਾ(&B)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:175
+msgid "&All"
+msgstr "ਸਭ(&A)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:249
+msgid "Channels"
+msgstr "ਚੈਨਲ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:201
+msgid "Reduce to Monochrome (Dithered)"
+msgstr "ਇਕਹੇਰੇ ਰੰਗ ਤੱਕ ਘਟਾਓ (ਅਸਥਿਰ)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:203
+msgid "Reduce to Monochrome"
+msgstr "ਇਕਹੇਰੇ ਰੰਗ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:208
+msgid "Reduce to 256 Color (Dithered)"
+msgstr "256 ਰੰਗਾਂ ਤੱਕ ਘਟਾਉ (ਅਸਥਿਰ)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:210
+msgid "Reduce to 256 Color"
+msgstr "256 ਰੰਗਾਂ ਤੱਕ ਘਟਾਉ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:287
+msgid "&Monochrome"
+msgstr "ਇਕਹੇਰਾਂ(&M)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Mo&nochrome (dithered)"
+msgstr "ਇਕਹੇਰਾ (ਅਸਥਿਰ)(&n)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "256 co&lor"
+msgstr "256 ਰੰਗ(&l)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "256 colo&r (dithered)"
+msgstr "256 ਰੰਗ(&r) (ਅਸਥਿਰ)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "24-&bit color"
+msgstr "24-ਬਿੱਟ ਰੰਗ(&b)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:419
+msgid "Reduce To"
+msgstr "ਘਟਾਓ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:82
+msgid "More Image Effects (Selection)"
+msgstr "ਹੋਰ ਚਿੱਤਰ ਪ੍ਰਭਾਵ (ਚੋਣ)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:84
+msgid "More Image Effects"
+msgstr "ਹੋਰ ਚਿੱਤਰ ਪ੍ਰਭਾਵ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:96
+msgid "&Effect:"
+msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ(&E):"
+
+#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:103
+msgid "Reduce Colors"
+msgstr "ਰੰਗ ਘਟਾਓ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:104
+msgid "Soften & Sharpen"
+msgstr "ਕੋਮਲ ਤੇ ਉਘੜਵਾਂ"
+
+#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:355
+msgid "Low Screen Depth"
+msgstr "ਘੱਟ ਪਰਦਾ ਡੂੰਘਾਈ"
+
+#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:362
+msgid "Image Contains Translucency"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚ ਅਲਪ-ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਹੈ"
+
+#: tools/kptoolairspray.cpp:62 tools/kptoolairspray.cpp:255
+msgid "Spraycan"
+msgstr "ਸਪਰੇਕੈਨ"
+
+#: tools/kptoolairspray.cpp:62
+msgid "Sprays graffiti"
+msgstr "ਸਪਰੇ ਪੰਪ"
+
+#: tools/kptoolairspray.cpp:80
+msgid "Click or drag to spray graffiti."
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolairspray.cpp:209 tools/kptoolcolorpicker.cpp:114
+#: tools/kptoolfloodfill.cpp:139 tools/kptoolpen.cpp:878
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:678 tools/kptoolrectangle.cpp:517
+#: tools/kptoolselection.cpp:134 tools/kptoolselection.cpp:1103
+msgid "Let go of all the mouse buttons."
+msgstr "ਸਭ ਮਾਊਸ ਦੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਹੀ ਕਰਨ ਦਿਓ।"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:314
+msgid ""
+"KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be "
+"located."
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:316
+msgid "Cannot Remove Internal Border"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:322
+msgid ""
+"KolourPaint cannot automatically crop the image as its border could not be "
+"located."
+msgstr ""
+"ਕਲਰਪੇਂਟ ਖੁਦ ਹੀ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਸ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਆ ਸਥਿਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:324
+msgid "Cannot Autocrop"
+msgstr "ਸਵੈ-ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:516
+msgid "Remove Internal B&order"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹਟਾਓ(&o)"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:518
+msgid "Remove Internal Border"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹਟਾਓ"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:523
+msgid "Autocr&op"
+msgstr "ਸਵੈ-ਤਿਆਰ(&o)"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:525
+msgid "Autocrop"
+msgstr "ਸਵੈ-ਤਿਆਰ"
+
+#: tools/kptoolbrush.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:203
+msgid "Brush"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼"
+
+#: tools/kptoolbrush.cpp:35
+msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes"
+msgstr "ਵੱਖ ਅਕਾਰ ਤੇ ਸ਼ਕਲ ਦੇ ਬੁਰਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਬਣਾਓ"
+
+#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167
+msgid "Color Picker"
+msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54
+msgid "Lets you select a color from the image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਰੰਗ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
+
+#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:76
+msgid "Click to select a color."
+msgstr "ਚੁਣਨ ਲਈ ਰੰਗ ਦਬਾਓ।"
+
+#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:209
+#: tools/kptoolpen.cpp:389
+msgid "Color Eraser"
+msgstr "ਰੰਗ ਰਗੜ"
+
+#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:35
+msgid "Replaces pixels of the foreground color with the background color"
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:59
+msgid "Reduce to Grayscale"
+msgstr "ਸਲੇਟੀ ਰੰਗ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
+
+#: tools/kptoolcrop.cpp:227
+msgid "Set as Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਾਂਗ ਬਣਾਓ"
+
+#: tools/kptoolcurve.cpp:36
+msgid "Curve"
+msgstr "ਚਾਪ"
+
+#: tools/kptoolcurve.cpp:37
+msgid "Draws curves"
+msgstr "ਚਾਪਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#: tools/kptoolellipse.cpp:34 tools/kptoolrectangle.cpp:581
+msgid "Ellipse"
+msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ"
+
+#: tools/kptoolellipse.cpp:35
+msgid "Draws ellipses and circles"
+msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਅਤੇ ਚੱਕਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:36
+msgid "Selection (Elliptical)"
+msgstr "ਚੋਣ (ਅੰਡਾਕਾਰ)"
+
+#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:37
+msgid "Makes an elliptical or circular selection"
+msgstr "ਅੰਡਕਾਰ ਜਾਂ ਚੱਕਰ ਚੋਣ ਕਰੋ"
+
+#: tools/kptooleraser.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:206
+msgid "Eraser"
+msgstr "ਰਬੜ"
+
+#: tools/kptooleraser.cpp:34
+msgid "Lets you rub out mistakes"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਗਲਤੀਆਂ ਮਿਟਾਓ"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:72
+msgid "Flip"
+msgstr "ਝਟਕੋ"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:75
+msgid "Flip horizontally and vertically"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅਤੇ ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:77
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:79
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:154
+msgid "Flip Selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਝਟਕੋ"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:154
+msgid "Flip Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਟਕੋ"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:165 tools/kptoolrotate.cpp:269
+msgid "Direction"
+msgstr "ਦਿਸ਼ਾ"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:168
+msgid "&Vertical (upside-down)"
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:169
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ(&H)"
+
+#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55 tools/kptoolfloodfill.cpp:180
+msgid "Flood Fill"
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55
+msgid "Fills regions in the image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚ ਖੇਤਰ ਭਰੋ"
+
+#: tools/kptoolfloodfill.cpp:68
+msgid "Click to fill a region."
+msgstr "ਖੇਤਰ ਭਰਨ ਲਈ ਦਬਾਉ।"
+
+#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:36
+msgid "Selection (Free-Form)"
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:37
+msgid "Makes a free-form selection"
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolline.cpp:36
+msgid "Line"
+msgstr "ਰੇਖਾ"
+
+#: tools/kptoolline.cpp:37
+msgid "Draws lines"
+msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:75 tools/kptoolpen.cpp:200
+msgid "Pen"
+msgstr "ਪੈਨ"
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:75
+msgid "Draws dots and freehand strokes"
+msgstr "ਬਿੰਦੀਆਂ ਅਤੇ ਹੱਥਾ ਨਾਲ ਧੱਬੇ ਬਣਾਓ"
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:112 tools/kptoolpen.cpp:113
+msgid "Click to draw dots or drag to draw strokes."
+msgstr "ਬਿੰਦੀਆਂ ਬਣਾਉਣ ਲ਼ਈ ਦਬਾਉ ਜਾਂ ਧੱਬੇ ਬਣਾਉਣ ਲ਼ਈ ਸੁੱਟੋ।"
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:115
+msgid "Click or drag to erase."
+msgstr "ਮਿਟਾਉਣ ਲ਼ਈ ਦਬਾਉ ਜਾਂ ਸੁੱਟੋ।"
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:117
+msgid "Click or drag to erase pixels of the foreground color."
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:213
+msgid "Custom Pen or Brush"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਪੈਨ ਜਾਂ ਬੁਰਸ਼"
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:317
+msgid "Polygon"
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ"
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:317
+msgid "Draws polygons"
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ ਬਣਾਓ"
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:342 tools/kptoolrectangle.cpp:307
+msgid "Drag to draw."
+msgstr "ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਖਿੱਚੋ।"
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:345
+msgid "Drag to draw the first line."
+msgstr "ਪਹਿਲੀ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਖਿੱਚੋ।"
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:347
+msgid "Drag out the start and end points."
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:725
+msgid "Left drag another line or right click to finish."
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:729
+msgid "Right drag another line or left click to finish."
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:740
+msgid "Left drag to set the first control point or right click to finish."
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:744
+msgid "Right drag to set the first control point or left click to finish."
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:751
+msgid "Left drag to set the last control point or right click to finish."
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:755
+msgid "Right drag to set the last control point or left click to finish."
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolpolyline.cpp:36
+msgid "Connected Lines"
+msgstr "ਜੁੜੀਆਂ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+
+#: tools/kptoolpolyline.cpp:37
+msgid "Draws connected lines"
+msgstr "ਜੁੜੀਆਂ ਰੇਖਾਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:126 tools/kptoolresizescale.cpp:727
+msgid "Dimensions"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:128 tools/kptoolresizescale.cpp:734
+msgid "Original:"
+msgstr "ਅਸਲੀ:"
+
+#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:132 tools/kptoolpreviewdialog.cpp:219
+msgid "%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2"
+
+#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:161 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:58
+msgid "Preview"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ"
+
+#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577
+msgid "Rectangle"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
+
+#: tools/kptoolrectangle.cpp:175
+msgid "Draws rectangles and squares"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਅਤੇ ਵਰਗ ਬਣਾਓ"
+
+#: tools/kptoolrectangle.cpp:579 tools/kptoolroundedrectangle.cpp:34
+msgid "Rounded Rectangle"
+msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰੇ ਵਾਲੀ ਚਤੁਰਭੁਜ"
+
+#: tools/kptoolrectselection.cpp:36
+msgid "Selection (Rectangular)"
+msgstr "ਚੋਣ (ਚਤੁਰਭੁਜ)"
+
+#: tools/kptoolrectselection.cpp:37
+msgid "Makes a rectangular selection"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:118 tools/kptoolselection.cpp:2029
+msgid "Text: Resize Box"
+msgstr "ਪਾਠ: ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਬਕਸਾ"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:123
+msgid "Selection: Scale"
+msgstr "ਚੋਣ: ਪੈਮਾਨਾ"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:125 tools/kptoolselection.cpp:2030
+msgid "Selection: Smooth Scale"
+msgstr "ਚੋਣ: ਕੋਮਲ ਪੈਮਾਨਾ"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:133
+msgid "Resize"
+msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:135
+msgid "Scale"
+msgstr "ਪੈਮਾਨਾ"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:137
+msgid "Smooth Scale"
+msgstr "ਕੋਮਲ ਪੈਮਾਨਾ"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:511
+msgid "Resize / Scale"
+msgstr "ਮੁੜ-ਅਕਾਰ/ ਪੈਮਾਨਾ"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:567
+msgid "Ac&t on:"
+msgstr "ਇਸ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ(&t):"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:573
+msgid "Entire Image"
+msgstr "ਸਾਰਾ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:579
+msgid "Text Box"
+msgstr "ਪਾਠ ਬਕਸਾ"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:645
+msgid "Operation"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:647
+msgid ""
+"<qt>"
+"<ul>"
+"<li><b>Resize</b>: The size of the picture will be increased by creating new "
+"areas to the right and/or bottom (filled in with the background color) or "
+"decreased by cutting it at the right and/or bottom.</li>"
+"<li><b>Scale</b>: The picture will be expanded by duplicating pixels or "
+"squashed by dropping pixels.</li>"
+"<li><b>Smooth Scale</b>: This is the same as <i>Scale</i> "
+"except that it blends neighboring pixels to produce a smoother looking "
+"picture.</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:669
+msgid "&Resize"
+msgstr "ਮੁੜ-ਅਕਾਰ(&R)"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:674
+msgid "&Scale"
+msgstr "ਪੈਮਾਨਾ(&S)"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:679
+msgid "S&mooth Scale"
+msgstr "ਕੋਮਲ ਪੈਮਾਨਾ(&m)"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:729
+msgid "Width:"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:731
+msgid "Height:"
+msgstr "ਉਚਾਈ:"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:738 tools/kptoolresizescale.cpp:745
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:754
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:743
+msgid "&New:"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N):"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:748
+msgid "&Percent:"
+msgstr "ਫੀ-ਸਦੀ(&P):"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:753 tools/kptoolresizescale.cpp:759
+#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:81
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:761
+msgid "Keep &aspect ratio"
+msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ(&a)"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1115
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure you want to resize the text box?</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1123
+msgid "Resize Text Box?"
+msgstr "ਪਾਠ ਬਕਸਾ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ?"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1124
+msgid "R&esize Text Box"
+msgstr "ਪਾਠ ਬਕਸਾ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ(&e)"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1129
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure you want to resize the image?</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1147
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can "
+"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>"
+"<p>Are you sure you want to scale the image?</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1155
+msgid "Scale Image?"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਪੈਮਾਨਾ ਤਬਦੀਲ?"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1156
+msgid "Scal&e Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਪੈਮਾਨਾ ਤਬਦੀਲ(&e)"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1161
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure you want to scale the selection?</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1169
+msgid "Scale Selection?"
+msgstr "ਕੀ ਚੋਣ ਪੈਮਾਨਾ?"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1170
+msgid "Scal&e Selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਪੈਮਾਨਾ(&e)"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1179
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
+"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure you want to smooth scale the image?</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1187
+msgid "Smooth Scale Image?"
+msgstr "ਕੋਮਲ ਚਿੱਤਰ ਪੈਮਾਨਾ ਤਬਦੀਲ?"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1188
+msgid "Smooth Scal&e Image"
+msgstr "ਕੋਮਲ ਚਿੱਤਰ ਪੈਮਾਨਾ ਤਬਦੀਲ(&e)"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1193
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of "
+"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
+"resource problems.</p>"
+"<p>Are you sure you want to smooth scale the selection?</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1201
+msgid "Smooth Scale Selection?"
+msgstr "ਕੀ ਚੋਣ ਦਾ ਕੋਮਲ ਪੈਮਾਨਾ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ?"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1202
+msgid "Smooth Scal&e Selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਕੋਮਲ ਪੈਮਾਨਾ(&e)"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:75
+msgid "Rotate"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਉ"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:239
+msgid "Rotate Selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:239
+msgid "Rotate Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:240
+msgid "After Rotate:"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਉ ਉਪਰੰਤ:"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:280
+msgid "Cou&nterclockwise"
+msgstr "ਘੜੀ ਦੇ ਉਲਟ(&n)"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:281
+msgid "C&lockwise"
+msgstr "ਘੜੀ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ(&l)"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:312 tools/kptoolskew.cpp:255
+msgid "Angle"
+msgstr "ਕੋਣ"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:316
+msgid "90 &degrees"
+msgstr "90 ਡਿਗਰੀ(&d)"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:317
+msgid "180 d&egrees"
+msgstr "180 ਡਿਗਰੀ(&e)"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:318
+msgid "270 de&grees"
+msgstr "270 ਡਿਗਰੀ(&g)"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:320
+msgid "C&ustom:"
+msgstr "ਪਸੰਦ(&u):"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:324 tools/kptoolskew.cpp:267
+#: tools/kptoolskew.cpp:278
+msgid "degrees"
+msgstr "ਡਿਗਰੀ"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:457
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
+"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure want to rotate the selection?</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:465
+msgid "Rotate Selection?"
+msgstr "ਚੋਣ ਘੁੰਮਾਉਣੀ ਹੈ?"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:466
+msgid "Rotat&e Selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਘੁੰਮਾਓ(&e)"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:472
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure want to rotate the image?</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:480
+msgid "Rotate Image?"
+msgstr "ਕੀ ਚਿੱਤਰ ਘੁੰਮਾਉਣਾ ਹੈ?"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:481
+msgid "Rotat&e Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਘੁੰਮਾਓ(&e)"
+
+#: tools/kptoolroundedrectangle.cpp:35
+msgid "Draws rectangles and squares with rounded corners"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਅਤੇ ਵਰਗ ਗੋਲ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਨਾਲ ਬਣਾਓ।"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:140
+msgid "Left drag to resize text box."
+msgstr "ਪਾਠ ਬਕਸੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਖੱਬਾ ਬਟਨ।"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:142
+msgid "Left drag to scale selection."
+msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਚੋਣ ਲ਼ਈ ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:149
+msgid "Left click to change cursor position."
+msgstr "ਕਰਸਰ ਸਥਿਤੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:151
+msgid "Left drag to move text box."
+msgstr "ਪਾਠ ਬਕਸਾ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਨ ਲਈ ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਹੈ।"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:155
+msgid "Left drag to move selection."
+msgstr "ਚੋਣ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਨ ਲਈ ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਹੈ।"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:161
+msgid "Left drag to create text box."
+msgstr "ਪਾਠ ਬਕਸਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਹੈ।"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:163
+msgid "Left drag to create selection."
+msgstr "ਚੋਣ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਹੈ।"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1133
+msgid "%1: Smear"
+msgstr "%1: ਦਾਗ"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1140
+msgid "Text: Move Box"
+msgstr "ਪਾਠ: ਏਧਰ-ਓਧਰ ਬਕਸਾ"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1141
+msgid "Selection: Move"
+msgstr "ਚੋਣ: ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1320
+msgid "Selection: Transparency"
+msgstr "ਚੋਣ: ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1371
+msgid "Selection: Opaque"
+msgstr "ਚੋਣ: ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1372
+msgid "Selection: Transparent"
+msgstr "ਚੋਣ: ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1411
+msgid "Selection: Transparency Color"
+msgstr "ਚੋਣ: ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਰੰਗ"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1450
+msgid "Selection: Transparency Color Similarity"
+msgstr "ਚੋਣ: ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਰੰਗ ਸਮਰੂਪਤਾ"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:78
+msgid "Skew"
+msgstr "ਤਿਰਛਾ"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:225
+msgid "Skew Selection"
+msgstr "ਤਿਰਛੀ ਚੋਣ"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:225
+msgid "Skew Image"
+msgstr "ਤਿਰਛਾ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:226
+msgid "After Skew:"
+msgstr "ਤਿਰਛੇ ਬਾਅਦ:"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:262
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ(&H):"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:273
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ(&V):"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:406
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure want to skew the selection?</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:414
+msgid "Skew Selection?"
+msgstr "ਕੀ ਚੋਣ ਤਿਰਛੀ?"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:415
+msgid "Sk&ew Selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਤਿਰਛੀ(&e)"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:421
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can "
+"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>"
+"<p>Are you sure want to skew the image?</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:429
+msgid "Skew Image?"
+msgstr "ਕੀ ਚਿੱਤਰ ਤਿਰਛਾ?"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:430
+msgid "Sk&ew Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤਿਰਛਾ(&e)"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:48
+msgid "Writes text"
+msgstr "ਪਾਠ ਲਿਖੋ"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:207
+msgid "Text: New Line"
+msgstr "ਪਾਠ: ਨਵੀਂ ਸਤਰ"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:228
+msgid "Text: Backspace"
+msgstr "ਪਾਠ: ਬੈਕਸਪੇਸ"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:249 tools/kptooltext.cpp:579 tools/kptooltext.cpp:645
+msgid "Text: Delete"
+msgstr "ਪਾਠ: ਹਟਾਓ"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:499 tools/kptooltext.cpp:598 tools/kptooltext.cpp:665
+msgid "Text: Write"
+msgstr "ਪਾਠ: ਲਿਖਣ"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:738
+msgid "Text: Opaque Background"
+msgstr "ਪਾਠ: ਧੁੰਦਲੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:739
+msgid "Text: Transparent Background"
+msgstr "ਪਾਠ: ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:760
+msgid "Text: Swap Colors"
+msgstr "ਪਾਠ: ਰੰਗ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:779
+msgid "Text: Foreground Color"
+msgstr "ਪਾਠ: ਮੁੱਖਭੂਮੀ ਰੰਗ"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:798
+msgid "Text: Background Color"
+msgstr "ਪਾਠ: ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:832
+msgid "Text: Font"
+msgstr "ਪਾਠ: ਫੋਂਟ"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:857
+msgid "Text: Font Size"
+msgstr "ਪਾਠ: ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:877
+msgid "Text: Bold"
+msgstr "ਪਾਠ: ਗੂੜਾ"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:896
+msgid "Text: Italic"
+msgstr "ਪਾਠ: ਤਿਰਛੇ"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:915
+msgid "Text: Underline"
+msgstr "ਪਾਠ: ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:934
+msgid "Text: Strike Through"
+msgstr "ਪਾਠ: ਵਿੰਨੋ"
+
+#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:70
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB Color Cube to "
+"be considered the same.</p>"
+"<p>If you set it to something other than <b>Exact</b>"
+", you can work more effectively with dithered images and photos.</p>"
+"<p>This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, "
+"Color Eraser and Autocrop tools.</p>"
+"<p>To configure it, double click on the cube.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:91
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB Color Cube to "
+"be considered the same.</p>"
+"<p>If you set it to something other than <b>Exact</b>"
+", you can work more effectively with dithered images and photos.</p>"
+"<p>This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, "
+"Color Eraser and Autocrop tools.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:50
+msgid "Color Similarity"
+msgstr "ਰੰਗ ਇਕਸਾਰਤਾ"
+
+#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:76
+msgid "RGB Color Cube Distance"
+msgstr "RGB ਰੰਗ ਘਣ ਦੂਰੀ"
+
+#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:82
+msgid "Exact Match"
+msgstr "ਸਹੀ ਮਿਲਦਾ"
+
+#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:762
+#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:45
+msgid "Transparent"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ"
+
+#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:915
+msgid "Color similarity: %1%"
+msgstr "ਰੰਗ ਇਕਸਾਰਤਾ: %1%"
+
+#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:917
+msgid "Color similarity: Exact"
+msgstr "ਰੰਗ ਇਕਸਾਰਤਾ: ਸਹੀ"
+
+#: widgets/kpsqueezedtextlabel.cpp:114
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:135
+msgid "1x1"
+msgstr "1x1"
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:143
+msgid "Circle"
+msgstr "ਚੱਕਰ"
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:146
+msgid "Square"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:150
+msgid "Slash"
+msgstr "ਸਲੇਸ"
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:154
+msgid "Backslash"
+msgstr "ਬੈਕਸਲੇਸ਼"
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:161
+msgid "%1x%2 %3"
+msgstr "%1x%2 %3"
+
+#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:115
+msgid "No Fill"
+msgstr "ਭਰਨਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:118
+msgid "Fill with Background Color"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ"
+
+#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:121
+msgid "Fill with Foreground Color"
+msgstr "ਮੁੱਖਭੂਮੀ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ"
+
+#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:43
+msgid "Opaque"
+msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kooka.po
new file mode 100644
index 00000000000..ecc89e40947
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kooka.po
@@ -0,0 +1,1192 @@
+# translation of kooka.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kooka\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-23 03:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:38+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: img_saver.cpp:63
+msgid "Kooka Save Assistant"
+msgstr "ਕੋਕਾ ਸੰਭਾਲਣ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: img_saver.cpp:81
+msgid ""
+"<B>Save Assistant</B><P>Select an image format to save the scanned image."
+msgstr ""
+"<B>ਸੰਭਾਲ ਸਹਾਇਕ</B><P>ਸਕੈਨ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
+
+#: img_saver.cpp:99
+msgid "Available image formats:"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ:"
+
+#: img_saver.cpp:118
+msgid "-No format selected-"
+msgstr "-ਕੋਈ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ-"
+
+#: img_saver.cpp:125
+msgid "Select the image sub-format"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਧੀਨ-ਫਾਰਮੈਟ ਚੁਣੋ"
+
+#: img_saver.cpp:130
+msgid "Don't ask again for the save format if it is defined."
+msgstr "ਜੇਕਰ ਫਾਰਮੈਟ ਪਹਿਲਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਾ ਕਰੋ।"
+
+#: img_saver.cpp:164
+msgid "-no hint available-"
+msgstr "-ਕੋਈ ਸੰਕੇਤ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ-"
+
+#: img_saver.cpp:278
+msgid ""
+"The folder\n"
+"%1\n"
+" does not exist and could not be created;\n"
+"please check the permissions."
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ\n"
+"%1\n"
+" ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: img_saver.cpp:285
+msgid ""
+"The directory\n"
+"%1\n"
+" is not writeable;\n"
+"please check the permissions."
+msgstr ""
+"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ\n"
+"%1\n"
+" ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ,\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: img_saver.cpp:344
+msgid "Filename"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#: img_saver.cpp:344
+msgid "Enter filename:"
+msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: img_saver.cpp:488
+msgid "palleted color image (16 or 24 bit depth)"
+msgstr "ਰੰਗਦਾਰ ਚਿੱਤਰ (16 ਜਾਂ 24 ਬਿੱਟ ਗਹਿਰਾਈ)"
+
+#: img_saver.cpp:491
+msgid "palleted gray scale image (16 bit depth)"
+msgstr "ਸਲੇਟੀ ਰੰਗ ਚਿੱਤਰ (16 ਬਿੱਟ ਗਹਿਰਾਈ)"
+
+#: img_saver.cpp:494
+msgid "lineart image (black and white, 1 bit depth)"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ ਚਿੱਤਰ (ਕਾਲਾ ਤੇ ਚਿੱਟਾ, 1 ਬਿੱਟ ਗਹਿਰਾਈ)"
+
+#: img_saver.cpp:497
+msgid "high (or true-) color image, not palleted"
+msgstr "ਜ਼ਿਆਦਾ (ਸੁੱਚਾ) ਰੰਗ ਚਿੱਤਰ, ਰੰਗ-ਪੱਟ ਨਹੀਂ"
+
+#: img_saver.cpp:500
+msgid "Unknown image type"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮ"
+
+#: img_saver.cpp:711
+msgid " image save OK "
+msgstr " ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਠੀਕ ਹੈ "
+
+#: img_saver.cpp:712
+msgid " permission error "
+msgstr " ਅਧਿਕਾਰ ਗਲਤੀ ਹੈ "
+
+#: img_saver.cpp:713
+msgid " bad filename "
+msgstr " ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ "
+
+#: img_saver.cpp:714
+msgid " no space on device "
+msgstr " ਜੰਤਰ ਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ "
+
+#: img_saver.cpp:715
+msgid " could not write image format "
+msgstr " ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "
+
+#: img_saver.cpp:716
+msgid " can not write file using that protocol "
+msgstr " ਉਸ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਨਾਲ ਫਾਇਲ਼ ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ "
+
+#: img_saver.cpp:717
+msgid " user canceled saving "
+msgstr " ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੇ ਸੰਭਾਲ਼ਣ ਰੱਦ ਕੀਤਾ "
+
+#: img_saver.cpp:718
+msgid " unknown error "
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਹੈ "
+
+#: img_saver.cpp:719
+msgid " parameter wrong "
+msgstr " ਮੁੱਲ ਗਲਤ ਹੈ "
+
+#: img_saver.cpp:768 img_saver.cpp:865
+msgid ""
+"The filename you supplied has no file extension.\n"
+"Should the correct one be added automatically? "
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨਾਂ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਠੀਕ ਮੁੱਲ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹੀ ਜੋੜ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ?"
+
+#: img_saver.cpp:769 img_saver.cpp:866
+#, c-format
+msgid "That would result in the new filename: %1"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਹੋਵੇਗਾ: %1"
+
+#: img_saver.cpp:771 img_saver.cpp:868
+msgid "Extension Missing"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: img_saver.cpp:772 img_saver.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid "Add Extension"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: img_saver.cpp:772 img_saver.cpp:869
+msgid "Do Not Add"
+msgstr ""
+
+#: img_saver.cpp:789 img_saver.cpp:883
+msgid "Format changes of images are currently not supported."
+msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਇਸ ਸਮੇਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: img_saver.cpp:790 img_saver.cpp:884
+msgid "Wrong Extension Found"
+msgstr "ਗਲਤ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਹੈ"
+
+#: imgprintdialog.cpp:55
+msgid "Image Printing"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਾਪਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ"
+
+#: imgprintdialog.cpp:60 imgprintdialog.cpp:113
+msgid "Image Print Size"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਪਾਈ ਅਕਾਰ"
+
+#: imgprintdialog.cpp:64
+msgid "Scale to same size as on screen"
+msgstr "ਪਰਦੇ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
+
+#: imgprintdialog.cpp:66
+msgid "Screen scaling. That prints according to the screen resolution."
+msgstr ""
+
+#: imgprintdialog.cpp:70
+msgid "Original size (calculate from scan resolution)"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ (ਸਕੈਨ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਗਿਣੋ)"
+
+#: imgprintdialog.cpp:73
+msgid ""
+"Calculates the print size from the scan resolution. Enter the scan resolution "
+"in the dialog field below."
+msgstr ""
+
+#: imgprintdialog.cpp:77
+msgid "Scale image to custom dimension"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਦਾ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
+
+#: imgprintdialog.cpp:79
+msgid ""
+"Set the print size yourself in the dialog below. The image is centered on the "
+"paper."
+msgstr ""
+
+#: imgprintdialog.cpp:83
+msgid "Scale image to fit to page"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰੋ"
+
+#: imgprintdialog.cpp:84
+msgid ""
+"Printout uses maximum space on the selected pager. Aspect ratio is maintained."
+msgstr ""
+
+#: imgprintdialog.cpp:94
+msgid "Resolutions"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
+
+#: imgprintdialog.cpp:98
+msgid "Generate low resolution PostScript (fast draft print)"
+msgstr "ਘੱਟ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਬਣਾਓ (ਤੇਜ਼ ਛਾਪਣ ਯੋਗ)"
+
+#: imgprintdialog.cpp:105
+msgid "Scan resolution (dpi) "
+msgstr "ਸਕੈਨ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (dpi) "
+
+#: imgprintdialog.cpp:107
+msgid " dpi"
+msgstr " dpi"
+
+#: imgprintdialog.cpp:117
+msgid "Image width:"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੌਡ਼ਾਈ:"
+
+#: imgprintdialog.cpp:118 imgprintdialog.cpp:122
+msgid " mm"
+msgstr " ਮਿਮੀ"
+
+#: imgprintdialog.cpp:121
+msgid "Image height:"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉਚਾਈ:"
+
+#: imgprintdialog.cpp:125
+msgid "Maintain aspect ratio"
+msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ"
+
+#: imgprintdialog.cpp:170
+msgid "Screen resolution: %1 dpi"
+msgstr "ਪਰਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ: %1 dpi"
+
+#: imgprintdialog.cpp:214
+msgid "Please specify a scan resolution larger than 0"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਕੈਨ ਰੈਜੋਲੇਸ਼ਨ 0 ਤੋਂ ਵੱਧ ਦਿਓ"
+
+#: imgprintdialog.cpp:219
+msgid ""
+"For custom printing, a valid size should be specified.\n"
+"At least one dimension is zero."
+msgstr ""
+
+#: kocrbase.cpp:64 kookapref.cpp:77
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "ਆਪਟੀਕਲ ਕਰੈਕਟਰ ਰੀਕੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ"
+
+#: kocrbase.cpp:66
+msgid "Start OCR"
+msgstr "OCR ਚਾਲੂ"
+
+#: kocrbase.cpp:67
+msgid "Start the Optical Character Recognition process"
+msgstr "ਆਪਟੀਕਲ ਕਰੈਕਟਰ ਰੈਕੋਗੀਨੇਸ਼ਨ ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: kocrbase.cpp:69
+msgid "Stop the OCR Process"
+msgstr "OCR ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕੋ"
+
+#: kocrbase.cpp:121
+msgid "Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+
+#: kocrbase.cpp:122
+msgid "Image Information"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kocrbase.cpp:147 kookapref.cpp:77
+msgid "OCR"
+msgstr "OCR"
+
+#: kocrbase.cpp:151
+msgid "<b>Starting Optical Character Recognition with %1</b><p>"
+msgstr "<b>%1 ਨਾਲ ਆਪਟੀਕਲ ਕਰੈਕਟਰ ਰੈਕੋਗੀਨੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ</b><p>"
+
+#: kocrbase.cpp:178
+msgid "Spell-checking"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
+
+#: kocrbase.cpp:181
+msgid "OCR Post Processing"
+msgstr "OCR ਬਾਅਦ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: kocrbase.cpp:182
+msgid "Enable spell-checking for validation of the OCR result"
+msgstr "OCR ਨਤੀਜੇ ਲ਼ਈ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਯੋਗ"
+
+#: kocrbase.cpp:185
+msgid "Spell-Check Options"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਚੋਣ"
+
+#: kocrgocr.cpp:76
+msgid "GOCR"
+msgstr "GOCR"
+
+#: kocrgocr.cpp:81
+msgid ""
+"GOCR is an Open Source project for optical character recognition.<P>"
+"The author of gocr is <B>Joerg Schulenburg</B><BR>For more information about "
+"gocr see <A HREF=http://jocr.sourceforge.net>http://jocr.sourceforge.net</A>"
+msgstr ""
+
+#: kocrgocr.cpp:110
+msgid ""
+"The path to the gocr binary is not configured yet.\n"
+"Please go to the Kooka configuration and enter the path manually."
+msgstr ""
+
+#: kocrgocr.cpp:112 kocrocrad.cpp:123 kookapref.cpp:284
+msgid "OCR Software Not Found"
+msgstr "OCR ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ"
+
+#: kocrgocr.cpp:117 kocrocrad.cpp:128
+msgid "Not found"
+msgstr "ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+
+#: kocrgocr.cpp:121
+msgid "Using GOCR binary: "
+msgstr "GOCR ਬਾਈਨਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ:"
+
+#: kocrgocr.cpp:132
+msgid "&Gray level"
+msgstr "ਸਲੇਟੀ ਪੱਧਰ(&G)"
+
+#: kocrgocr.cpp:136
+msgid ""
+"The numeric value gray pixels are \n"
+"considered to be black.\n"
+"\n"
+"Default is 160"
+msgstr ""
+
+#: kocrgocr.cpp:138
+msgid "&Dust size"
+msgstr ""
+
+#: kocrgocr.cpp:142
+msgid ""
+"Clusters smaller than this value\n"
+"will be considered to be dust and \n"
+"removed from the image.\n"
+"\n"
+"Default is 10"
+msgstr ""
+
+#: kocrgocr.cpp:144
+msgid "&Space width"
+msgstr "ਥਾਂ ਚੌੜਾਈ(&S)"
+
+#: kocrgocr.cpp:147
+msgid ""
+"Spacing between characters.\n"
+"\n"
+"Default is 0 what means autodetection"
+msgstr ""
+"ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਥਾਂ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਮੂਲ ਮੁੱਲ 0 ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਖੋਜ"
+
+#: kocrkadmos.cpp:85
+msgid "KADMOS OCR/ICR"
+msgstr "KADMOS OCR/ICR"
+
+#: kocrkadmos.cpp:90
+msgid ""
+"This version of Kooka was linked with the <I>KADMOS OCR/ICR engine</I>"
+", a commercial engine for optical character recognition.<P>"
+"Kadmos is a product of <B>re Recognition AG</B><BR>For more information about "
+"Kadmos OCR see <A HREF=http://www.rerecognition.com>"
+"http://www.rerecognition.com</A>"
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:110
+msgid "European Countries"
+msgstr "ਯੂਰਪੀ ਦੇਸ਼"
+
+#: kocrkadmos.cpp:200
+msgid "Czech Republic, Slovakia"
+msgstr "ਚੈੱਕ ਗਣਰਾਜ, ਸਲੋਵਾਕੀਆ"
+
+#: kocrkadmos.cpp:204
+msgid "Great Britain, USA"
+msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ, ਅਮਰੀਕਾ"
+
+#: kocrkadmos.cpp:247 kocrkadmos.cpp:329
+msgid ""
+"The classifier files for KADMOS could not be found.\n"
+"OCR with KADMOS will not be possible!\n"
+"\n"
+"Change the OCR engine in the preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:250 kocrkadmos.cpp:332
+msgid "Installation Error"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: kocrkadmos.cpp:279
+msgid "Please classify the font type and language of the text on the image:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਉਪਰ ਲਿਖਣ ਲ਼ਈ ਫੋਂਟ ਕਿਸਮ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ:"
+
+#: kocrkadmos.cpp:282
+msgid "Font Type Selection"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਕਿਸਮ ਚੋਣ"
+
+#: kocrkadmos.cpp:284
+msgid "Machine print"
+msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਛਪਾਈ"
+
+#: kocrkadmos.cpp:285
+msgid "Hand writing"
+msgstr "ਹੱਥ ਲਿਖਤ"
+
+#: kocrkadmos.cpp:286
+msgid "Norm font"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਫੋਂਟ"
+
+#: kocrkadmos.cpp:288
+msgid "Country"
+msgstr "ਦੇਸ਼"
+
+#: kocrkadmos.cpp:301
+msgid "OCR Modifier"
+msgstr "OCR ਸੋਧਕ"
+
+#: kocrkadmos.cpp:304
+msgid "Enable automatic noise reduction"
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:305
+msgid "Enable automatic scaling"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਪੈਮਾਨਾ ਯੋਗ"
+
+#: kocrkadmos.cpp:425
+msgid "Classifier file %1 does not exist"
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:432
+msgid "Classifier file %1 is not readable"
+msgstr ""
+
+#: kocrocrad.cpp:77
+msgid "ocrad"
+msgstr "ocrad"
+
+#: kocrocrad.cpp:82
+msgid ""
+"ocrad is a Free Software project for optical character recognition."
+"<p>The author of ocrad is <b>Antonio Diaz</b>"
+"<br>For more information about ocrad see <A "
+"HREF=\"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html\">"
+"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html</A>"
+"<p>Images should be scanned in black/white mode for ocrad."
+"<br>Best results are achieved if the characters are at least 20 pixels high."
+"<p>Problems arise, as usual, with very bold or very light or broken characters, "
+"the same with merged character groups."
+msgstr ""
+
+#: kocrocrad.cpp:121
+msgid ""
+"The path to the ocrad binary is not configured yet.\n"
+"Please go to the Kooka configuration and enter the path manually."
+msgstr ""
+
+#: kocrocrad.cpp:140
+msgid "OCRAD layout analysis mode: "
+msgstr "OCRAD ਢਾਂਚਾ ਖੋਜ ਢੰਗ "
+
+#: kocrocrad.cpp:142
+msgid "No Layout Detection"
+msgstr "ਕੋਈ ਢਾਂਚਾ ਖੋਜ ਨਹੀਂ"
+
+#: kocrocrad.cpp:143
+msgid "Column Detection"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਖੋਜ"
+
+#: kocrocrad.cpp:144
+msgid "Full Layout Detection"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਢਾਂਚਾ ਖੋਜ"
+
+#: kocrocrad.cpp:152
+msgid "Using ocrad binary: "
+msgstr "ocrad ਬਾਈਨਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ:"
+
+#: kocrocrad.cpp:239
+msgid "Version: "
+msgstr "ਵਰਜਨ:"
+
+#: kooka.cpp:97
+msgid "KDE Scanning"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਸਕੈਨਿੰਗ"
+
+#: kooka.cpp:140
+msgid "&OCR Image..."
+msgstr "&OCR ਚਿੱਤਰ..."
+
+#: kooka.cpp:144
+msgid "O&CR on Selection..."
+msgstr "ਚੋਣ ਤੇ O&CR..."
+
+#: kooka.cpp:149
+msgid "Scale to W&idth"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ ਲ਼ਈ ਠੀਕ(&i)"
+
+#: kooka.cpp:154
+msgid "Scale to &Height"
+msgstr "ਉਚਾਈ ਲਈ ਠੀਕ(&H)"
+
+#: kooka.cpp:159
+msgid "Original &Size"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ(&S)"
+
+#: kooka.cpp:169 kooka.cpp:172
+msgid "Keep &Zoom Setting"
+msgstr "ਅਕਾਰ ਸਥਾਪਨ ਰੱਖੋ(&Z)"
+
+#: kooka.cpp:182
+msgid "Set Zoom..."
+msgstr "ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਨ..."
+
+#: kooka.cpp:187
+msgid "Create From Selectio&n"
+msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਬਣਾਓ(&n)"
+
+#: kooka.cpp:191
+msgid "Mirror Image &Vertically"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਲੰਬਕਾਰੀ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ(&V)"
+
+#: kooka.cpp:195
+msgid "&Mirror Image Horizontally"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਖਿਤਿਜੀ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ(&M)"
+
+#: kooka.cpp:199
+msgid "Mirror Image &Both Directions"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀਆਂ ਦੋਵੇਂ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਬਣਾਓ(&B)"
+
+#: kooka.cpp:203
+msgid "Open Image in &Graphic Application..."
+msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਚਿੱਤਰ ਖੋਲੋ(&G)..."
+
+#: kooka.cpp:207
+msgid "&Rotate Image Clockwise"
+msgstr "ਘੜੀ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਾਓ(&R)"
+
+#: kooka.cpp:212
+msgid "Rotate Image Counter-Clock&wise"
+msgstr "ਘੜੀ ਦੀ ਉਲਟ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਾਓ(&w)"
+
+#: kooka.cpp:217
+msgid "Rotate Image 180 &Degrees"
+msgstr "180 ਡਿਗਰੀ ਤੇ ਘੁੰਮਾਓ(&D)"
+
+#: kooka.cpp:223
+msgid "&Create Folder..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(&C)"
+
+#: kooka.cpp:228
+msgid "&Save Image..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
+
+#: kooka.cpp:233
+msgid "&Import Image..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਯਾਤ(&I)..."
+
+#: kooka.cpp:238
+msgid "&Delete Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#: kooka.cpp:243
+msgid "&Unload Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਾਹੋ(&U)"
+
+#: kooka.cpp:250
+msgid "&Load Scan Parameters"
+msgstr "ਸਕੈਨ ਮੁੱਲ ਲੋਡ ਕਰੋ(&L)"
+
+#: kooka.cpp:254
+msgid "Save &Scan Parameters"
+msgstr "ਸਕੈਨ ਮੁੱਲ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
+
+#: kooka.cpp:259
+msgid "Select Scan Device"
+msgstr "ਸਕੈਨ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: kooka.cpp:263
+msgid "Enable All Warnings && Messages"
+msgstr "ਸਭ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਯੋਗ"
+
+#: kooka.cpp:268
+msgid "Save OCR Res&ult Text"
+msgstr "OCR ਨਤੀਜਾ ਪਾਠ ਸੰਭਾਲੋ(&u)"
+
+#: kooka.cpp:460
+msgid "All messages and warnings will now be shown."
+msgstr "ਸਭ ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਵੇਖਾਈਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+#: kookapref.cpp:59
+msgid "Preferences"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: kookapref.cpp:89
+msgid "OCR Engine to Use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ OCR ਇੰਜਣ"
+
+#: kookapref.cpp:90
+msgid "GOCR engine"
+msgstr "GOCR ਇੰਜਣ"
+
+#: kookapref.cpp:91
+msgid "KADMOS engine"
+msgstr "KADMOS ਇੰਜਣ"
+
+#: kookapref.cpp:92
+msgid "OCRAD engine"
+msgstr "OCRAD ਇੰਜਣ"
+
+#: kookapref.cpp:101
+msgid "GOCR OCR"
+msgstr "GOCR OCR"
+
+#: kookapref.cpp:120
+msgid "OCRAD OCR"
+msgstr "OCRAD OCR"
+
+#: kookapref.cpp:139
+msgid "KADMOS OCR"
+msgstr "KADMOS OCR"
+
+#: kookapref.cpp:142
+msgid "The KADMOS OCR engine is available"
+msgstr "KADMOS OCR ਇੰਜਣ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ"
+
+#: kookapref.cpp:147
+msgid "The KADMOS OCR engine is not available in this version of Kooka"
+msgstr "ਕੋਕਾ ਦੇ ਇਸ ਵਰਜਨ ਨਾਲ KADMOS OCR ਇੰਜਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kookapref.cpp:183
+msgid "Select the %1 binary to use:"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ %1 ਬਾਈਨਰੀ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ:"
+
+#: kookapref.cpp:188
+msgid ""
+"Enter the path to %1, the optical-character-recognition command line tool."
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:282
+msgid ""
+"The path does not lead to a valid binary.\n"
+"Please check your installation and/or install the program."
+msgstr ""
+"ਮਾਰਗ ਠੀਕ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀਆਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜਾਂ ਠੀਕ ਬਾਈਨਰੀ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।"
+
+#: kookapref.cpp:293
+msgid ""
+"The program exists, but is not executable.\n"
+"Please check your installation and/or install the binary properly."
+msgstr ""
+"ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਮੌਜੂਦ ਤਾਂ ਹੈ, ਪਰ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜਾਂ ਠੀਕ ਬਾਈਨਰੀ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।"
+
+#: kookapref.cpp:295
+msgid "OCR Software Not Executable"
+msgstr "OCR ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kookapref.cpp:311
+msgid "Startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ"
+
+#: kookapref.cpp:311
+msgid "Kooka Startup Preferences"
+msgstr "ਕੋਕਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਪਸੰਦ"
+
+#: kookapref.cpp:315
+msgid "Note that changing these options will affect Kooka's next start!"
+msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਕੋਕਾ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਹੀ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਣਗੀਆਂ!"
+
+#: kookapref.cpp:318
+msgid "Query network for available scanners"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਉਪਲੱਬਧ ਸਕੈਨਰਾਂ ਲਈ ਪੁੱਛੋ"
+
+#: kookapref.cpp:321
+msgid ""
+"Check this if you want a network query for available scanners.\n"
+"Note that this does not mean a query over the entire network but only the "
+"stations configured for SANE!"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:326
+msgid "Show the scanner selection box on next startup"
+msgstr "ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਸਕੈਨਰ ਚੋਣ ਬਕਸਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kookapref.cpp:329
+msgid ""
+"Check this if you once checked 'do not show the scanner selection on startup',\n"
+"but you want to see it again."
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:334
+msgid "Load the last image into the viewer on startup"
+msgstr "ਦਰਸ਼ਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਸਮੇਂ ਆਖਰੀ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#: kookapref.cpp:337
+msgid ""
+"Check this if you want Kooka to load the last selected image into the viewer on "
+"startup.\n"
+"If your images are large, that might slow down Kooka's start."
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:353
+msgid "Image Saving"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kookapref.cpp:353
+msgid "Configure Image Save Assistant"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲ ਸਹਾਇਕ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kookapref.cpp:358
+msgid "Always display image save assistant"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲ ਸਹਾਇਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kookapref.cpp:361
+msgid ""
+"Check this if you want to see the image save assistant even if there is a "
+"default format for the image type."
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:364
+msgid "Ask for filename when saving file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਲਈ ਪੁੱਛੋ"
+
+#: kookapref.cpp:367
+msgid ""
+"Check this if you want to enter a filename when an image has been scanned."
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:379
+msgid "Thumbnail View"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:379
+msgid "Thumbnail Gallery View"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:383
+msgid ""
+"Here you can configure the appearance of the thumbnail view of your scan "
+"picture gallery."
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:392
+msgid "Thumbview Background"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:393
+msgid "Select background image:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ:"
+
+#: kookapref.cpp:400
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:401
+msgid "Thumbnail Frame"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:408
+msgid "Thumbnail maximum &width:"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:414
+msgid "Thumbnail maximum &height:"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:426
+msgid "Thumbnail &frame width:"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:431
+msgid "Frame color &1: "
+msgstr "ਫਰੇਮ ਰੰਗ &1: "
+
+#: kookapref.cpp:435
+msgid "Frame color &2: "
+msgstr "ਫਰੇਮ ਰੰਗ &2: "
+
+#: kookapref.cpp:504
+msgid ""
+"The OCR engine settings were changed.\n"
+"Note that Kooka needs to be restarted to change the OCR engine."
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:506
+msgid "OCR Engine Change"
+msgstr "OCR ਇੰਜਣ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kookaview.cpp:105
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: kookaview.cpp:120
+msgid "Image View"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: kookaview.cpp:126
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ"
+
+#: kookaview.cpp:141 scanpackager.cpp:130
+msgid "Gallery"
+msgstr "ਗੈਲਰੀ"
+
+#: kookaview.cpp:160
+msgid "Gallery Folders"
+msgstr "ਗੈਲਰੀ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kookaview.cpp:166
+msgid "Gallery:"
+msgstr "ਗੈਲਰੀ:"
+
+#: kookaview.cpp:189
+msgid "Scan Parameter"
+msgstr "ਸਕੈਨ ਮੁੱਲ"
+
+#: kookaview.cpp:208
+msgid "Scan Preview"
+msgstr "ਸਕੈਨ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: kookaview.cpp:227
+msgid "OCR Result Text"
+msgstr "OCR ਨਤੀਜਾ ਪਾਠ"
+
+#: kookaview.cpp:475
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
+
+#: kookaview.cpp:532
+msgid "Starting OCR on selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਤੇ OCR ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ"
+
+#: kookaview.cpp:546
+msgid "Starting OCR on the entire image"
+msgstr "ਸਾਰੇ ਚਿੱਤਰ ਤੇ OCR ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ"
+
+#: kookaview.cpp:595
+msgid ""
+"Could not start OCR-Process.\n"
+"Probably there is already one running."
+msgstr ""
+"OCR-ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: kookaview.cpp:690
+msgid "Create new image from selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kookaview.cpp:716
+msgid "Rotate image 90 degrees"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ 90 ਡਿਗਰੀ ਤੇ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: kookaview.cpp:720
+msgid "Rotate image 180 degrees"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ 180 ਡਿਗਰੀ ਤੇ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: kookaview.cpp:725
+msgid "Rotate image -90 degrees"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ -90 ਡਿਗਰੀ ਤੇ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: kookaview.cpp:761
+msgid "Mirroring image vertically"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਲੰਬਾਕਾਰੀ ਸ਼ੀਸੇ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kookaview.cpp:765
+msgid "Mirroring image horizontally"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਖਿਤਿਜੀ ਸ਼ੀਸੇ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kookaview.cpp:769
+msgid "Mirroring image in both directions"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਦੋਵੇਂ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸ਼ੀਸੇ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kookaview.cpp:916
+#, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kookaview.cpp:930
+msgid "Storing image changes"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kookaview.cpp:936
+msgid "Can not save image, it is write protected!"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਤੇ ਲਿਖਣ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ!"
+
+#: kookaview.cpp:1052
+msgid "Tool Views"
+msgstr "ਸੰਦ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: kookaview.cpp:1054
+msgid "Show Image Viewer"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kookaview.cpp:1058
+msgid "Show Preview"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kookaview.cpp:1062
+msgid "Show Recent Gallery Folders"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਗੈਲਰੀ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kookaview.cpp:1065
+msgid "Show Gallery"
+msgstr "ਗੈਲਰੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kookaview.cpp:1069
+msgid "Show Thumbnail Window"
+msgstr ""
+
+#: kookaview.cpp:1073
+msgid "Show Scan Parameters"
+msgstr "ਸਕੈਨ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kookaview.cpp:1077
+msgid "Show OCR Results"
+msgstr "OCR ਨਤੀਜਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ksaneocr.cpp:207
+msgid ""
+"This version of Kooka was not compiled with KADMOS support.\n"
+"Please select another OCR engine in Kooka's options dialog."
+msgstr ""
+
+#: ksaneocr.cpp:281
+msgid "Kooka OCR Dictionary Check"
+msgstr "ਕੋਕਾ OCR ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਜਾਂਚ"
+
+#: ksaneocr.cpp:362
+msgid "The OCR-process was stopped."
+msgstr "OCR-ਕਾਰਜ ਰੁਕ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: ksaneocr.cpp:457
+msgid "Parsing of the OCR Result File failed:"
+msgstr ""
+
+#: ksaneocr.cpp:458
+msgid "Parse Problem"
+msgstr "ਪਾਰਸ ਸਮੱਸਿਆ"
+
+#: ksaneocr.cpp:594
+msgid ""
+"The classifier file necessary for OCR cannot be loaded: %1;\n"
+"OCR with the KADMOS engine is not possible."
+msgstr ""
+
+#: ksaneocr.cpp:596
+msgid "KADMOS Installation Problem"
+msgstr "KADMOS ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਮੱਸਿਆ"
+
+#: ksaneocr.cpp:607
+msgid ""
+"The KADMOS OCR system could not be started:\n"
+msgstr ""
+"KADMOS OCR ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ:\n"
+
+#: ksaneocr.cpp:609
+msgid ""
+"\n"
+"Please check the configuration."
+msgstr ""
+"\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸੰਰਚਨਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: ksaneocr.cpp:610
+msgid "KADMOS Failure"
+msgstr "KADMOS ਅਸਫਲ"
+
+#: ksaneocr.cpp:817
+msgid "The orf %1 does not exist."
+msgstr "orf %1 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ksaneocr.cpp:821
+#, c-format
+msgid "Permission denied on file %1."
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।"
+
+#: ksaneocr.cpp:1386
+msgid ""
+"Spell-checking cannot be started on this system.\n"
+"Please check the configuration"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸੰਰਚਨਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: ksaneocr.cpp:1388
+msgid "Spell-Check"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "The SANE compatible device specification (e.g. umax:/dev/sg0)"
+msgstr "SANE ਅਨੁਕੂਲ ਜੰਤਰ ਲੋੜਾਂ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ umax:/dev/sg0)"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Gallery mode - do not connect to scanner"
+msgstr "ਗੈਲਰੀ ਢੰਗ - ਸਕੈਨਰ ਨਾਲ ਨਾ ਜੁੜੋ"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Kooka"
+msgstr "ਕੋਕਾ"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "http://kooka.kde.org"
+msgstr "http://kooka.kde.org"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "developer"
+msgstr "ਖੋਜੀ"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "graphics, web"
+msgstr "ਗ੍ਰਾਫਿਕਸ, ਵੈੱਬ"
+
+#: ocrresedit.cpp:135
+msgid "Save OCR Result Text"
+msgstr "OCR ਨਤੀਜਾ ਪਾਠ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#. i18n: file kookaui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ(&I)"
+
+#. i18n: file kookaui.rc line 43
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Image Viewer Toolbar"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: scanpackager.cpp:79
+msgid "Image Name"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨਾਂ"
+
+#: scanpackager.cpp:82
+msgid "Size"
+msgstr "ਅਕਾਰ"
+
+#: scanpackager.cpp:86
+msgid "Format"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
+
+#: scanpackager.cpp:151
+msgid "Kooka Gallery"
+msgstr "ਕੋਕਾ ਗੈਲਰੀ"
+
+#: scanpackager.cpp:197
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: one item\n"
+"%n items"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਇਕਾਈ\n"
+"%n ਇਕਾਈਆਂ"
+
+#: scanpackager.cpp:248
+msgid "%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2"
+
+#: scanpackager.cpp:399
+msgid ""
+"You entered a file extension that differs from the existing one. That is not "
+"yet possible. Converting 'on the fly' is planned for a future release.\n"
+"Kooka corrects the extension."
+msgstr ""
+
+#: scanpackager.cpp:401
+msgid "On the Fly Conversion"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਤਬਦੀਲੀ"
+
+#: scanpackager.cpp:603
+#, c-format
+msgid "Sub-image %1"
+msgstr "ਅਧੀਨ-ਚਿੱਤਰ %1"
+
+#: scanpackager.cpp:752 scanpackager.cpp:822
+msgid ""
+"Cannot write this image format.\n"
+"Image will not be saved!"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੇਗਾ।"
+
+#: scanpackager.cpp:753 scanpackager.cpp:758 scanpackager.cpp:765
+#: scanpackager.cpp:823 scanpackager.cpp:828
+msgid "Save Error"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਗਲਤੀ"
+
+#: scanpackager.cpp:757 scanpackager.cpp:827
+msgid ""
+"Image file is write protected.\n"
+"Image will not be saved!"
+msgstr ""
+"ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ਼ ਲਿਖਣ ਲ਼ਈ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ।\n"
+"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇਗਾ।"
+
+#: scanpackager.cpp:763
+msgid ""
+"Cannot save the image, because the file is local.\n"
+"Kooka will support other protocols later."
+msgstr ""
+"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਫਾਇਲ ਸਥਾਨਕ ਹੈ।\n"
+"ਕੋਕਾ ਹੋਰ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੋਵੇਗਾ।"
+
+#: scanpackager.cpp:802
+msgid "Incoming/"
+msgstr "ਆਉਣਵਾਲੇ/"
+
+#: scanpackager.cpp:864
+msgid "%1 images"
+msgstr "%1 ਚਿੱਤਰ"
+
+#: scanpackager.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: scanpackager.cpp:1020
+msgid "Import Image File to Gallery"
+msgstr "ਗੈਲਰੀ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ਼ ਆਯਾਤ"
+
+#: scanpackager.cpp:1061
+msgid "Canceled by user"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੇ ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
+
+#: scanpackager.cpp:1136
+msgid ""
+"Do you really want to delete this image?\n"
+"It cannot be restored!"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?\n"
+"ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ!"
+
+#: scanpackager.cpp:1139
+msgid ""
+"Do you really want to delete the folder %1\n"
+"and all the images inside?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਅੰਦਰਲੇ ਸਭ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ\n"
+"ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: scanpackager.cpp:1141
+msgid "Delete Collection Item"
+msgstr "ਇੱਕਠੀ ਕੀਤੀ ਇਕਾਈ ਹਟਾਓ"
+
+#: scanpackager.cpp:1170
+msgid "New Folder"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: scanpackager.cpp:1171
+msgid "Please enter a name for the new folder:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: scanpackager.cpp:1217
+#, c-format
+msgid "image %1"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ %1"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kpdf.po
new file mode 100644
index 00000000000..056dfb01f9f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kpdf.po
@@ -0,0 +1,1102 @@
+# translation of kpdf.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpdf\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-23 01:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:38+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ui/presentationwidget.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Title: %1"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ: %1"
+
+#: ui/presentationwidget.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Author: %1"
+msgstr "ਲੇਖਕ: %1"
+
+#: ui/presentationwidget.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Pages: %1"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ: %1"
+
+#: ui/presentationwidget.cpp:153
+msgid "Click to begin"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ"
+
+#: ui/presentationwidget.cpp:329
+msgid ""
+"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
+"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
+"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
+msgstr ""
+
+#: ui/thumbnaillist.cpp:568
+msgid "Show bookmarked pages only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਫ਼ੇ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:49
+msgid "Enter at least 3 letters to filter pages"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 3 ਅੱਖਰ ਦਿਓ"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:55
+msgid "Clear filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ਼"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:59
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:61
+msgid "Match Phrase"
+msgstr ""
+
+#: ui/searchwidget.cpp:62
+msgid "Match All Words"
+msgstr ""
+
+#: ui/searchwidget.cpp:63
+msgid "Match Any Word"
+msgstr ""
+
+#: ui/searchwidget.cpp:68
+msgid "Filter Options"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਚੋਣ"
+
+#: ui/toc.cpp:59
+msgid "Topic"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
+
+#: ui/pageview.cpp:257
+msgid "Fit to Page &Width"
+msgstr "ਸਫੇ ਦੀ ਉਚਾਈ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ(&W)"
+
+#: ui/pageview.cpp:260
+msgid "Fit to &Page"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ(&P)"
+
+#: ui/pageview.cpp:263
+msgid "Fit to &Text"
+msgstr "ਪਾਠ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ(&T)"
+
+#: ui/pageview.cpp:267
+msgid "&Two Pages"
+msgstr "ਦੋ ਸਫ਼ੇ(&T)"
+
+#: ui/pageview.cpp:271
+msgid "&Continuous"
+msgstr "ਇਕਸਾਰਤਾ (&C)"
+
+#: ui/pageview.cpp:276
+msgid "&Browse Tool"
+msgstr "ਝਲਕ ਸੰਦ(&B)"
+
+#: ui/pageview.cpp:280
+msgid "&Zoom Tool"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਸੰਦ(&Z)"
+
+#: ui/pageview.cpp:283
+msgid "&Select Tool"
+msgstr "ਚੋਣ ਸੰਦ(&S)"
+
+#: ui/pageview.cpp:291
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
+
+#: ui/pageview.cpp:294
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਜਾਓ"
+
+#: ui/pageview.cpp:354
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Loaded a one-page document.\n"
+" Loaded a %n-page document."
+msgstr ""
+
+#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:675 ui/pageview.cpp:1635
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "ਪਾਠ ਲੱਭਾ: \"%1\"।"
+
+#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:1635
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "ਪਾਠ ਨਹੀ ਲੱਭਾ: \"%1\"।"
+
+#: ui/pageview.cpp:706
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ -- ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਲਿਖੋ, ਤਿਵੇਂ ਹੀ ਖੋਜ"
+
+#: ui/pageview.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Text (1 character)\n"
+"Text (%n characters)"
+msgstr ""
+"ਪਾਠ (1 ਅੱਖਰ)\n"
+"ਪਾਠ (%n ਅੱਖਰ)"
+
+#: ui/pageview.cpp:1118 ui/pageview.cpp:1125
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ"
+
+#: ui/pageview.cpp:1122
+msgid "Speak Text"
+msgstr "ਬੋਲੀ ਪਾਠ"
+
+#: ui/pageview.cpp:1124
+msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ (%1 x %2 ਪਿਕਸਲ)"
+
+#: ui/pageview.cpp:1126
+msgid "Save to File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
+#: ui/pageview.cpp:1144
+msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ [%1x%2] ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: ui/pageview.cpp:1151
+msgid "File not saved."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: ui/pageview.cpp:1158
+msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ [%1x%2] ਫਾਇਲ਼ %3 ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: ui/pageview.cpp:1187
+#, c-format
+msgid "Starting KTTSD Failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1571
+msgid "Fit Width"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ ਅਨੁਸਾਰ"
+
+#: ui/pageview.cpp:1571
+msgid "Fit Page"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਅਨੁਸਾਰ"
+
+#: ui/pageview.cpp:2003
+msgid "Find stopped."
+msgstr "ਖੋਜ ਰੋਕੀ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: ui/pageview.cpp:2013
+msgid "Welcome"
+msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: ui/pageview.cpp:2079
+msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ। ਆਕਾਰ ਵੱਡਾ ਕਰਨ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: ui/pageview.cpp:2085
+msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
+msgstr "ਪਾਠ/ਗਰਾਫਿਕਸ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਨ ਲਈ ਆਇਤ ਬਣਾਓ।"
+
+#: ui/propertiesdialog.cpp:23
+msgid "Unknown File"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਫਾਇਲ਼"
+
+#: ui/propertiesdialog.cpp:32
+msgid "No document opened."
+msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੁੱਲਾ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: ui/propertiesdialog.cpp:38
+msgid "%1 Properties"
+msgstr "%1 ਗੁਣ"
+
+#: ui/propertiesdialog.cpp:53
+msgid "%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: ui/propertiesdialog.cpp:66
+msgid "Pages:"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ:"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:25
+msgid ""
+"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with "
+"low memory.)"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:31
+msgid ""
+"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
+"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:37
+msgid ""
+"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
+"with more than 512MB of memory.)"
+msgstr ""
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+msgid "General Options"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+msgid "Accessibility"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+msgid "Reading Aids"
+msgstr ""
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+msgid "Performance"
+msgstr "ਕਾਰਜਕੁਸ਼ਤਾ"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+msgid "Performance Tuning"
+msgstr "ਕਾਰਜਕੁਸ਼ਤਾ ਅਨੁਕੂਲਣ"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+msgid "Presentation"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+msgid "Options for Presentation Mode"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਢੰਗ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲਣ"
+
+#: core/document.cpp:750
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਮੁੱਢ ਤੋਂ ਆਰੰਭ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#: core/document.cpp:796
+msgid "No matches found for '%1'."
+msgstr ""
+
+#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
+msgid ""
+"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety "
+"kpdf does not allow that."
+msgstr ""
+
+#: core/document.cpp:1019
+#, c-format
+msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
+msgid "Please insert the password to read the document:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪੜਨ ਲ਼ਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ:"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146
+msgid "Incorrect password. Try again:"
+msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ:"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201
+msgid "Subject"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203
+msgid "Keywords"
+msgstr "ਕੀ-ਵਰਡ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204
+msgid "Creator"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205
+msgid "Producer"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206
+msgid "Created"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਣ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207
+msgid "Modified"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: PDF v. <version>\n"
+"PDF v. %1"
+msgstr "PDF v. %1"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221
+msgid "Format"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+msgid "Encrypted"
+msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "ਨਾ-ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Security"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Optimized"
+msgstr "ਅਨੁਕੂਲ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217
+msgid "Pages"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Unknown Encryption"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Unknown Optimization"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:374
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:486
+msgid ""
+"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print "
+"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that "
+"the aspect ratio is preserved?"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487
+msgid "Aspect ratio change"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488
+msgid "Print with specified margins"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489
+msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:720
+msgid "unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721
+msgid "Type 1"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722
+msgid "Type 1C"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"Type 1C (OT)"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724
+msgid "Type 3"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725
+msgid "TrueType"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"TrueType (OT)"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727
+msgid "CID Type 0"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728
+msgid "CID Type 0C"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID Type 0C (OT)"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730
+msgid "CID TrueType"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID TrueType (OT)"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:764
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:766
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:770
+msgid "[none]"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:791
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:795
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:809
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:817
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:822
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:831
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:852
+msgid "Unknown Date"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਮਿਤੀ"
+
+#: core/link.cpp:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go to page %1"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: core/link.cpp:21
+msgid "Open external file"
+msgstr ""
+
+#: core/link.cpp:26
+msgid "Execute '%1'..."
+msgstr ""
+
+#: core/link.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "First Page"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਅਨੁਸਾਰ"
+
+#: core/link.cpp:41
+msgid "Previous Page"
+msgstr ""
+
+#: core/link.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Next Page"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਅਨੁਸਾਰ"
+
+#: core/link.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Last Page"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਅਨੁਸਾਰ"
+
+#: core/link.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
+
+#: core/link.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
+
+#: core/link.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "End Presentation"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
+
+#: core/link.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Find..."
+msgstr "..."
+
+#: core/link.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Go To Page..."
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: shell/main.cpp:22
+msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf"
+msgstr "kpdf, xpdf ਅਧਾਰਿਤ ਇੱਕ ਕੇਡੀਈ ਪੀਡੀਐਫ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: shell/main.cpp:28
+msgid "Document to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: shell/main.cpp:36
+msgid "KPDF"
+msgstr "KPDF"
+
+#: shell/main.cpp:45
+msgid "Current mantainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: shell/main.cpp:48
+msgid "Xpdf author"
+msgstr "Xpdf ਲੇਖਕ"
+
+#: shell/main.cpp:49
+msgid "Icon"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#: shell/shell.cpp:86
+msgid "Unable to find kpdf part."
+msgstr "kpdf part ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ਼ ਹੈ।"
+
+#: shell/shell.cpp:132
+msgid ""
+"Click to open a file\n"
+"Click and hold to open a recent file"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਲਈ ਦਬਾਉ\n"
+"ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ਼ਣ ਲ਼ਈ ਦਬਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਫੜੀ ਰੱਖੋ"
+
+#: shell/shell.cpp:152
+msgid ""
+"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਲਈ <b>ਦਬਾਉ</b> ਜਾਂ ਤਾਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲ਼ਣ ਲ਼ਈ <b>ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਫੜੀ ਰੱਖੋ</b>"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: part.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "PDF Options"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਚੋਣ"
+
+#: part.cpp:84
+msgid "Force rasterization"
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:85
+msgid "Rasterize into an image before printing"
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:86
+msgid ""
+"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
+"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
+"that appear to print incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:172
+msgid "Show &Navigation Panel"
+msgstr "ਝਲਕ ਪੈਨਲ ਵਿਖਾਓ(&N)"
+
+#: part.cpp:173
+msgid "Hide &Navigation Panel"
+msgstr "ਝਲਕ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ(&N)"
+
+#: part.cpp:210 part.cpp:211
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ"
+
+#: part.cpp:257
+msgid "Moves to the previous page of the document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਸਫੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part.cpp:263
+msgid "Moves to the next page of the document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਅਗਲੇ ਸਫੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part.cpp:269
+msgid "Moves to the first page of the document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part.cpp:272
+msgid "Moves to the last page of the document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਆਖਰੀ ਸਫੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part.cpp:275
+msgid "Go to the place you were before"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਪਿਛਲੀ ਥਾਂ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part.cpp:278
+msgid "Go to the place you were after"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਅਗਲੀ ਥਾਂ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part.cpp:290
+msgid "Configure KPDF..."
+msgstr "KPDF ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: part.cpp:294
+msgid "&Properties"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(&P)"
+
+#: part.cpp:297
+msgid "P&resentation"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ(&r)"
+
+#: part.cpp:391
+msgid "KPDF::Part"
+msgstr "KPDF::Part"
+
+#: part.cpp:434
+msgid "Converting from ps to pdf..."
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:445
+msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:485
+msgid ""
+"The document is going to be launched on presentation mode because the file "
+"requested it."
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:513
+#, c-format
+msgid "Could not open %1"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: part.cpp:612
+msgid "Reloading the document..."
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:641
+msgid ""
+"This link points to a close document action that does not work when using the "
+"embedded viewer."
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:689
+msgid ""
+"This link points to a quit application action that does not work when using the "
+"embedded viewer."
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:702
+msgid "Go to Page"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part.cpp:711
+msgid "&Page:"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ(&P):"
+
+#: part.cpp:809
+msgid ""
+"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
+"save it in another location."
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:814
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:814
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:819
+msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ '%1' ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੋਰ ਥਾਂ ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ "
+"ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: part.cpp:942
+#, c-format
+msgid "Page %1"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ %1"
+
+#: part.cpp:944
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ"
+
+#: part.cpp:946
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: part.cpp:963
+msgid "Tools"
+msgstr "ਸੰਦ"
+
+#: part.cpp:1058
+msgid "Printing this document is not allowed."
+msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।"
+
+#: part.cpp:1064
+msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ bugs.kde.org ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ"
+
+#. i18n: file part.rc line 26
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "ਜਾਓ(&G)"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Enable &transparency effects"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਯੋਗ(&t)"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background generation"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਨਿਰਮਾਣ ਯੋਗ(&b)"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Low"
+msgstr "ਘੱਟ(&L)"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Normal (default)"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ (ਮੂਲ)(&N)"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Aggressive"
+msgstr "ਆਕਰਮਣਸ਼ੀਲ(&A)"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Program Look"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦਿੱਖ"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Show &search bar in thumbnails list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Link the &thumbnails with the page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll&bars"
+msgstr "ਸਕਰੋਲਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&b)"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Show &hints and info messages"
+msgstr "ਸੰਕੇਤ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ(&h)"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ(&W)"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Navigation"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid " sec."
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Advance every:"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਹਰ:"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Loop after last page"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਸਫੇ ਉਪਰੰਤ ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Blinds Vertical"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Blinds Horizontal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Box In"
+msgstr "ਬਕਸਾ ਅੰਦਰ"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Box Out"
+msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰ"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Dissolve"
+msgstr "ਘੁਲੋ"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Glitter Down"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Glitter Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Glitter Right-Down"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Random Transition"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Split Horizontal In"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਦਰ ਵੰਡੋ"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Split Horizontal Out"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਬਾਹਰ ਵੰਡੋ"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Split Vertical In"
+msgstr "ਲੰਬਾਕਰੀ ਅੰਦਰ ਵੰਡੋ"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Split Vertical Out"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਬਾਹਰ ਵੰਡੋ"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Wipe Down"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Wipe Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Wipe Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Wipe Up"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Default transition:"
+msgstr "ਮੂਲ ਅੰਤਰ:"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Mouse cursor:"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ:"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Hidden After Delay"
+msgstr "ਦੇਰੀ ਉਪਰੰਤ ਓਹਲੇ"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Always Visible"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Always Hidden"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਓਹਲੇ"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Show s&ummary page"
+msgstr "ਸੰਖਪੇ ਸਫ਼ਾ ਵੇਖਾਓ(&u)"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Show &progress indicator"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ ਸਕੰਤੇਕ ਵੇਖਾਓ(&p)"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Draw border around &Images"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੁਆਲੇ ਹਾਸ਼ੀਆਂ ਖਿੱਚੋ(&I)"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Draw border around &Links"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਦੁਆਲੇ ਹਾਸ਼ੀਆਂ ਖਿੱਚੋ(&L)"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Change &Colors"
+msgstr "ਰੰਗ ਤਬਦੀਲ(&C)"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed."
+msgstr ""
+"ਸਾਵਧਾਨ: ਚਿੱਤਰਾਕਰੀ ਦੀ ਗਤੀ ਵਧਣ ਨਾਲ ਇਹਨਾਂ ਚੋਣਾਂ ਬੁਰੀ ਤਰਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਣਗੀਆਂ।"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "&Invert colors"
+msgstr "ਰੰਗ ਉਲਟ(&I)"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Change &paper color"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲ(&p)"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Paper color:"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "&Change dark and light colors"
+msgstr "ਗੂੜੇ ਤੇ ਫਿੱਕੇ ਰੰਗ ਲਈ ਤਬਦੀਲ(&C)"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Light color:"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Dark color:"
+msgstr "ਗੂੜਾ ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Convert to &black and white"
+msgstr "ਕਾਲੇ ਤੇ ਚਿੱਟੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ(&b)"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Contrast:"
+msgstr "ਭਿੰਨਤਾ:"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kruler.po
new file mode 100644
index 00000000000..c27e5d19c86
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kruler.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+# translation of kruler.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kruler\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:39+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: klineal.cpp:80
+msgid ""
+"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
+"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:122
+msgid "This is the current distance measured in pixels."
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:134
+msgid ""
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
+"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
+"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:147
+msgid "KRuler"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:149
+msgid "&North"
+msgstr "ਉੱਤਰ(&N)"
+
+#: klineal.cpp:150
+msgid "&East"
+msgstr "ਪੂਰਬ(&E)"
+
+#: klineal.cpp:151
+msgid "&South"
+msgstr "ਦੱਖਣ(&S)"
+
+#: klineal.cpp:152
+msgid "&West"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:153
+msgid "&Turn Right"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:154
+msgid "Turn &Left"
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:155
+msgid "&Orientation"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ(&O)"
+
+#: klineal.cpp:157
+msgid "&Short"
+msgstr "ਛੋਟਾ(&S)"
+
+#: klineal.cpp:158
+msgid "&Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ(&M)"
+
+#: klineal.cpp:159
+msgid "&Tall"
+msgstr "ਲੰਮਾ(&T)"
+
+#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Width"
+msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਚੌੜਾਈ(&F)"
+
+#: klineal.cpp:161
+msgid "&Length"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ(&L)"
+
+#: klineal.cpp:162
+msgid "&Choose Color..."
+msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣੋ(&C)..."
+
+#: klineal.cpp:163
+msgid "Choose &Font..."
+msgstr "ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ(&F)..."
+
+#: klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Height"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KDE Screen Ruler"
+msgstr "KDE ਸਕਰੀਨ ਫੁੱਟਾ"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Programming"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਿੰਗ"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Initial port to KDE 2"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
new file mode 100644
index 00000000000..ee3d577e861
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
@@ -0,0 +1,263 @@
+# translation of ksnapshot.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.cpm>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:40+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 37
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a preview of the current snapshot.\n"
+"\n"
+"The image can be dragged to another application or document to copy the full "
+"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n"
+"\n"
+"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid "No delay"
+msgstr "ਕੋਈ ਅੰਤਰਾਲ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Snapshot delay in seconds"
+msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲਈ ਅੰਤਰਾਲ ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> "
+"button before taking the snapshot.\n"
+"<p>\n"
+"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen "
+"set up just the way you want.\n"
+"<p>\n"
+"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before "
+"taking a snapshot.\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 83
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Snapshot &delay:"
+msgstr "ਤਸਵੀਰ ਅੰਤਰਾਲ(&d):"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid "Cap&ture mode:"
+msgstr "ਪਕੜ ਢੰਗ(&t):"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 122
+#: rc.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "Include &window decorations"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਿੰਗਾਰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ(&w)"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:38
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ ਝਰੋਖਾ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਵਿੱਚ ਝਰੋਖਾ ਦਾ ਸ਼ਿੰਗਾਰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Full Screen"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਪਰਦਾ "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "Window Under Cursor"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਹੇਠਲਾ ਝਰੋਖਾ"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 144
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Region"
+msgstr "ਖੇਤਰ"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Section of Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਦਾ ਭਾਗ"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n"
+"<p>\n"
+"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop."
+"<br>\n"
+"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under "
+"the mouse cursor when the snapshot is taken."
+"<br>\n"
+"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When "
+"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the "
+"screen by clicking and dragging the mouse.</p>\n"
+"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When taking a "
+"new snapshot in this mode you will be able to select any child window by moving "
+"the mouse over it.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "&New Snapshot"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਮੌਕਾ-ਤਸਵੀਰ"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 183
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to take a new snapshot."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 208
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "&Save As..."
+msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 214
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot "
+"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is "
+"automatically incremented after each save."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 222
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਨਕਲ(&C)"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 228
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਨਕਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਓ।"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 242
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to print the current screenshot."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਲ਼ਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਓ।"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: ksnapshot.cpp:102
+msgid "snapshot"
+msgstr "ਮੌਕਾ-ਤਸਵੀਰ"
+
+#: ksnapshot.cpp:120
+msgid "Quick Save Snapshot &As..."
+msgstr "ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&A)..."
+
+#: ksnapshot.cpp:121
+msgid ""
+"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file "
+"dialog."
+msgstr ""
+"ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਉਪਭੋਗਤਾ ਰਾਹੀਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਏ ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: ksnapshot.cpp:125
+msgid "Save Snapshot &As..."
+msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&A)..."
+
+#: ksnapshot.cpp:126
+msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਰਾਹੀਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ।"
+
+#: ksnapshot.cpp:164
+msgid "File Exists"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਮੌਜੂਦ"
+
+#: ksnapshot.cpp:165
+msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਦੇ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#: ksnapshot.cpp:166
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ksnapshot.cpp:200
+msgid "Unable to save image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲ਼ਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ਼ ਹੈ"
+
+#: ksnapshot.cpp:201
+#, c-format
+msgid ""
+"KSnapshot was unable to save the image to\n"
+"%1."
+msgstr ""
+"ਕੇਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ %1 ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
+"ਹੈ।"
+
+#: ksnapshot.cpp:284
+msgid "Print Screenshot"
+msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਛਾਪੋ"
+
+#: ksnapshot.cpp:439
+msgid "The screen has been successfully grabbed."
+msgstr "ਇਹ ਪਰਦਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KDE Screenshot Utility"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ(KDE) ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਸਹੂਲਤ"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਮਾਊਸ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਫੜੋ (ਵਿਹੜੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ)"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KSnapshot"
+msgstr "ਕੇਸਨੈਪਸ਼ਾਟ"
+
+#: main.cpp:51
+msgid ""
+"Region Grabbing\n"
+"Reworked GUI"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..48421614900
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+# translation of ksvgplugin.po to Punjabi
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:40+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: ksvg_factory.cpp:82
+msgid "KSVG"
+msgstr "KSVG"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:117
+msgid "Zoom &Reset"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(&R)"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:118
+msgid "&Stop Animations"
+msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਰੋਕੋ(&S)"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:119
+msgid "View &Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:120
+msgid "View &Memory"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵੇਖਾਓ(&M)"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:121
+msgid "Save to PNG..."
+msgstr "PNG ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
+#: ksvg_plugin.cpp:123
+msgid "About KSVG"
+msgstr "KSVG ਬਾਰੇ"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:124
+msgid "Use Font &Kerning"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਨੀਰਿੰਗ ਬਾਰੇ(&K)"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:125
+msgid "Use &Progressive Rendering"
+msgstr "ਤਰੱਕੀਸ਼ੁਦਾ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਵਰਤੋਂ(&P)"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:132
+msgid "Rendering &Backend"
+msgstr "ਰੈਡਿੰਗ ਬੈਕਐਂਡ(&B)"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Description: %1"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ: %1"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kuickshow.po
new file mode 100644
index 00000000000..bcdbf5a5e9e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kuickshow.po
@@ -0,0 +1,554 @@
+# translation of kuickshow.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kuickshow\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:42+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: defaultswidget.cpp:39
+msgid "Apply default image modifications"
+msgstr "ਮੂਲ ਚਿੱਤਰ ਸੋਧਾਂ ਲਾਗੂ"
+
+#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214
+msgid "Scaling"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: defaultswidget.cpp:47
+msgid "Shrink image to screen size, if larger"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਅਕਾਰ ਅਨੁਸਾਰ ਸੁੰਘੜੋ, ਜੇਕਰ ਵੱਡਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ"
+
+#: defaultswidget.cpp:50
+msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਅਕਾਰ ਇਸ ਗੁਣਾਂਕ ਨਾਲ ਅਨੁਸਾਰ ਫੈਲਾਓ, ਜੇਕਰ ਛੋਟਾ ਹੋਵੇ:"
+
+#: defaultswidget.cpp:60
+msgid "Geometry"
+msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ"
+
+#: defaultswidget.cpp:63
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ"
+
+#: defaultswidget.cpp:65
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ"
+
+#: defaultswidget.cpp:67
+msgid "Rotate image:"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਘੁੰਮਾਉ:"
+
+#: defaultswidget.cpp:70
+msgid "0 Degrees"
+msgstr "0 ਡਿਗਰੀ"
+
+#: defaultswidget.cpp:71
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "90 ਡਿਗਰੀ"
+
+#: defaultswidget.cpp:72
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "180 ਡਿਗਰੀਆਂ"
+
+#: defaultswidget.cpp:73
+msgid "270 Degrees"
+msgstr "270 ਡਿਗਰੀਆਂ"
+
+#: defaultswidget.cpp:77
+msgid "Adjustments"
+msgstr "ਅਨੁਕੂਲ"
+
+#: defaultswidget.cpp:81
+msgid "Brightness:"
+msgstr "ਚਮਕੀਲਾਪਨ:"
+
+#: defaultswidget.cpp:86
+msgid "Contrast:"
+msgstr "ਭਿੰਨਤਾ:"
+
+#: defaultswidget.cpp:90
+msgid "Gamma:"
+msgstr "ਗਾਮਾ:"
+
+#: defaultswidget.cpp:94
+msgid "Preview"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#: defaultswidget.cpp:97
+msgid "Original"
+msgstr "ਅਸਲੀ"
+
+#: defaultswidget.cpp:100
+msgid "Modified"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: generalwidget.cpp:47
+msgid "Open KuickShow Website"
+msgstr "KuickShow ਵੈਬਸਾਇਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: generalwidget.cpp:55
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "ਪੂਰੀ-ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ"
+
+#: generalwidget.cpp:57
+msgid "Preload next image"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ-ਲੋਡ"
+
+#: generalwidget.cpp:58
+msgid "Remember last folder"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਫੋਲਡਰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
+
+#: generalwidget.cpp:62
+msgid "Background color:"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ:"
+
+#: generalwidget.cpp:65
+msgid "Show only files with extension: "
+msgstr "ਇਸ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਹੀ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ:"
+
+#: generalwidget.cpp:80
+msgid "Quality/Speed"
+msgstr "ਕੁਆਲਟੀ/ਗਤੀ"
+
+#: generalwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Smooth scaling"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#: generalwidget.cpp:86
+msgid "Fast rendering"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
+
+#: generalwidget.cpp:87
+msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes"
+msgstr "ਉੱਚ-ਰੰਗ(15/16ਬਿੱਟ) ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਚਲਨ"
+
+#: generalwidget.cpp:90
+msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes"
+msgstr "ਘੱਟ-ਰੰਗ(<=8ਬਿੱਟ) ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਚਲਨ"
+
+#: generalwidget.cpp:93
+msgid "Use own color palette"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਰੰਗ ਪੱਟੀ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: generalwidget.cpp:97
+msgid "Fast palette remapping"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਮੁੜ-ਵਰਤੋਂ"
+
+#: generalwidget.cpp:100
+msgid "Maximum cache size: "
+msgstr "ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਕੈਂਚੇ ਅਕਾਰ:"
+
+#: generalwidget.cpp:101
+msgid " MB"
+msgstr " MB"
+
+#: generalwidget.cpp:102
+msgid "Unlimited"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"
+
+#: imagewindow.cpp:148
+msgid "Show Next Image"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: imagewindow.cpp:151
+msgid "Show Previous Image"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: imagewindow.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Delete Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ ਲੋਡ"
+
+#: imagewindow.cpp:158
+msgid "Move Image to Trash"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: imagewindow.cpp:162
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
+
+#: imagewindow.cpp:165
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
+
+#: imagewindow.cpp:168
+msgid "Restore Original Size"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
+
+#: imagewindow.cpp:171
+msgid "Maximize"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: imagewindow.cpp:175
+msgid "Rotate 90 Degrees"
+msgstr "90 ਡਿਗਰੀਆਂ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: imagewindow.cpp:178
+msgid "Rotate 180 Degrees"
+msgstr "180 ਡਿਗਰੀਆਂ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: imagewindow.cpp:181
+msgid "Rotate 270 Degrees"
+msgstr "270 ਡਿਗਰੀਆਂ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: imagewindow.cpp:185
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ(Horizont)"
+
+#: imagewindow.cpp:188
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ(Vertical)"
+
+#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+msgid "Print Image..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਾਪੋ..."
+
+#: imagewindow.cpp:201
+msgid "More Brightness"
+msgstr "ਹੋਰ ਚਮੀਕਲਾਪਨ"
+
+#: imagewindow.cpp:204
+msgid "Less Brightness"
+msgstr "ਘੱਟ ਚਮੀਕਲਾਪਨ"
+
+#: imagewindow.cpp:207
+msgid "More Contrast"
+msgstr "ਹੋਰ ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
+
+#: imagewindow.cpp:210
+msgid "Less Contrast"
+msgstr "ਘੱਟ ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
+
+#: imagewindow.cpp:213
+msgid "More Gamma"
+msgstr "ਹੋਰ ਗਾਮਾ"
+
+#: imagewindow.cpp:216
+msgid "Less Gamma"
+msgstr "ਘੱਟ ਗਾਮਾ"
+
+#: imagewindow.cpp:221
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
+
+#: imagewindow.cpp:224
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਜਾਓ"
+
+#: imagewindow.cpp:227
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਸਕਰੋਲ"
+
+#: imagewindow.cpp:230
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਸਕਰੋਲ"
+
+#: imagewindow.cpp:234
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋ ਵਿਰਾਮ"
+
+#: imagewindow.cpp:240
+msgid "Reload Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ ਲੋਡ"
+
+#: imagewindow.cpp:312
+msgid ""
+"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
+"%3 (%1 x %2)"
+msgstr "%3 (%1 x %2)"
+
+#: imagewindow.cpp:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to download the image from %1."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: imagewindow.cpp:431
+msgid ""
+"Unable to load the image %1.\n"
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+msgstr ""
+"ਚਿੱਤਰ %1 ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
+"ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੀ Imlib ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ "
+"ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: imagewindow.cpp:893
+msgid "Brightness"
+msgstr "ਚਮੀਕਲਾਪਨ"
+
+#: imagewindow.cpp:894
+msgid "Contrast"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
+
+#: imagewindow.cpp:895
+msgid "Gamma"
+msgstr "ਗਾਮਾ"
+
+#: imagewindow.cpp:914
+msgid "Unable to print the image."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: imagewindow.cpp:915
+msgid "Printing Failed"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
+
+#: imagewindow.cpp:925
+msgid "Keep original image size"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਰੱਖੋ"
+
+#: imagewindow.cpp:947
+msgid ""
+"Couldn't save the file.\n"
+"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਡਿਸਕ ਭਰ ਗਈ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: imagewindow.cpp:950
+msgid "File Saving Failed"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: imagewindow.cpp:1205
+msgid ""
+"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
+"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:48
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:51
+msgid "&Modifications"
+msgstr "ਸੋਧਾਂ(&M)"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:54
+msgid "&Slideshow"
+msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋ(&S)"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:57
+msgid "&Viewer Shortcuts"
+msgstr "ਦਰਸ਼ਕ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(&V)"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:64
+msgid "Bro&wser Shortcuts"
+msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(&w)"
+
+#: kuickfile.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Downloading %1..."
+msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: kuickfile.cpp:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Please wait while downloading\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:136
+msgid ""
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
+"quite resource intensive and could overload your computer."
+"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
+"quite resource intensive and could overload your computer."
+"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:137
+msgid "Display Multiple Images?"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:256
+msgid "Configure %1..."
+msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: kuickshow.cpp:260
+msgid "Start Slideshow"
+msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: kuickshow.cpp:264
+msgid "About KuickShow"
+msgstr "KuickShow ਬਾਰੇ"
+
+#: kuickshow.cpp:268
+msgid "Open Only One Image Window"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
+
+#: kuickshow.cpp:273
+msgid "Show File Browser"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: kuickshow.cpp:274
+msgid "Hide File Browser"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਓਹਲੇ"
+
+#: kuickshow.cpp:278
+msgid "Show Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: kuickshow.cpp:281
+msgid "Show Image in Active Window"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: kuickshow.cpp:285
+msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਉੱਤੇ ਚਿੱਤਰ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: kuickshow.cpp:644
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ ਲੋਡ"
+
+#: kuickshow.cpp:669
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:670
+msgid "Trash File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:671
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:1243
+msgid ""
+"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
+"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
+"The program will now quit."
+msgstr ""
+"\"Imlib\" ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
+"kuickshow ਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।\n"
+"ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: kuickshow.cpp:1247
+msgid "Fatal Imlib Error"
+msgstr "ਘਾਤਕ Imlib ਗਲਤੀ"
+
+#: kuickshow.cpp:1406
+msgid "Select Files or Folder to Open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder."
+msgstr "ਆਖਰੀ ਖੋਲੋ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਨਹੀਂ।"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Optional image filenames/urls to show"
+msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਚੋਣਵੇਂ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ/url"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KuickShow"
+msgstr "ਕੇ-ਤੇਜ਼-ਝਲਕ"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "A fast and versatile image viewer"
+msgstr "ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਅਤੇ ਆਸਾਨ ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: printing.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
+
+#: printing.cpp:200
+msgid "Image Settings"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: printing.cpp:206
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਛਾਪੋ(&l)"
+
+#: printing.cpp:210
+msgid "Print image in &black and white"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਕਾਲਾ ਅਤੇ ਚਿੱਟਾ ਛਾਪੋ(&b)"
+
+#: printing.cpp:218
+msgid "Shrink image to &fit, if necessary"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਲੋੜ ਹੈ ਤਾਂ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਫਿੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਛੋਟਾ ਕਰੋ(&f)"
+
+#: printing.cpp:228
+msgid "Print e&xact size: "
+msgstr "ਠੀਕ ਅਕਾਰ ਛਾਪੋ(&x): "
+
+#: printing.cpp:236
+msgid "Millimeters"
+msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ"
+
+#: printing.cpp:237
+msgid "Centimeters"
+msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ"
+
+#: printing.cpp:238
+msgid "Inches"
+msgstr "ਇੰਚ"
+
+#: printing.cpp:242
+msgid "&Width:"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ(&W):"
+
+#: printing.cpp:247
+msgid "&Height:"
+msgstr "ਉਚਾਈ(&H):"
+
+#: slideshowwidget.cpp:37
+msgid "Switch to &full-screen"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ 'ਤੇ ਵੇਖਾਓ(&f)"
+
+#: slideshowwidget.cpp:38
+msgid "S&tart with current image"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ(&t)"
+
+#: slideshowwidget.cpp:41
+msgid "De&lay between slides:"
+msgstr "ਸਲਾਇਡਾਂ 'ਚ ਅੰਤਰਾਲ(&l):"
+
+#: slideshowwidget.cpp:42
+msgid " sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#: slideshowwidget.cpp:44
+msgid "Wait for key"
+msgstr "ਸਵਿੱਚ ਲਈ ਉਡੀਕ"
+
+#: slideshowwidget.cpp:47
+msgid "&Iterations (0 = infinite):"
+msgstr "ਚੱਕਰ(&I)(0 = ਬੇਅੰਤ):"
+
+#: slideshowwidget.cpp:48
+msgid "infinite"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kview.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kview.po
new file mode 100644
index 00000000000..b515896ffff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kview.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+# translation of kview.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kview\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:42+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kview.cpp:123 kview.cpp:469
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: kview.cpp:147
+msgid ""
+"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your installation."
+msgstr ""
+"KViewViewer ਕੇਪਾਰਟ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: kview.cpp:471
+msgid "Stalled"
+msgstr "ਸਥਾਪਤ"
+
+#: kview.cpp:517
+msgid "Cr&op"
+msgstr "ਤਿਆਰ(&o)"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "KDE Image Viewer"
+msgstr "KDE ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Image to open"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KView"
+msgstr "ਕੇ-ਦਰਿਸ਼"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
+msgstr "(c) ੧੯੯੭-੨੦੦੨, KView ਖੋਜੀ"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "started it all"
+msgstr "ਸਭ ਤੇ ਚਾਲੂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kview_scale.po
new file mode 100644
index 00000000000..cd91a506b5f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kview_scale.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# translation of kview_scale.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kview_scale\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:43+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kview_scale.cpp:49
+msgid "&Scale Image..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਕੇਲ(&S)..."
+
+#: kview_scale.cpp:64
+msgid "Scale Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਕੇਲ"
+
+#: kview_scale.cpp:69 scaledlg.cpp:51
+msgid "Pixel Dimensions"
+msgstr "ਪਿਕਸਲ ਮਾਪ"
+
+#: kview_scale.cpp:77 scaledlg.cpp:63
+msgid "Original width:"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਚੌੜਾਈ:"
+
+#: kview_scale.cpp:81 kview_scale.cpp:91 kview_scale.cpp:127 scaledlg.cpp:66
+#: scaledlg.cpp:75 scaledlg.cpp:93
+msgid "Height:"
+msgstr "ਉਚਾਈ:"
+
+#: kview_scale.cpp:88 kview_scale.cpp:124 scaledlg.cpp:72 scaledlg.cpp:90
+msgid "New width:"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਚੌੜਾਈ:"
+
+#: kview_scale.cpp:99 scaledlg.cpp:119
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: kview_scale.cpp:100 scaledlg.cpp:120
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: kview_scale.cpp:105 scaledlg.cpp:81
+msgid "Ratio X:"
+msgstr "ਅਨੁਪਾਤ X:"
+
+#: kview_scale.cpp:108 kview_scale.cpp:144 scaledlg.cpp:84 scaledlg.cpp:102
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: kview_scale.cpp:117 kview_scale.cpp:151 scaledlg.cpp:128 scaledlg.cpp:146
+msgid "Link"
+msgstr "ਸੰਬੰਧ"
+
+#: kview_scale.cpp:119 scaledlg.cpp:52
+msgid "Print Size && Display Units"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਅਕਾਰ && ਝਲਕ ਇਕਾਈਆਂ"
+
+#: kview_scale.cpp:135 scaledlg.cpp:137
+msgid "in"
+msgstr "ਇੰਚ"
+
+#: kview_scale.cpp:136 scaledlg.cpp:138
+msgid "mm"
+msgstr "ਮਿਮੀ"
+
+#: kview_scale.cpp:141 scaledlg.cpp:99
+msgid "Resolution X:"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ X:"
+
+#. i18n: file kview_scale.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ(&I)"
+
+#. i18n: file kview_scale.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Extra Toolbar"
+msgstr "ਹੋਰ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ(&E)"
+
+#: scaledlg.cpp:149
+msgid "pixels/in"
+msgstr "ਪਿਕਸਲ/ਇੰਚ"
+
+#: scaledlg.cpp:150
+msgid "pixels/mm"
+msgstr "ਪਿਕਸਲ/ਮਿਮੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..be347fcf58e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+# translation of kviewbrowserplugin.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kviewbrowserplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:42+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#. i18n: file kviewbrowser.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਸੰਦ ਪੱਟੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po
new file mode 100644
index 00000000000..604583aea1c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+# translation of kviewcanvas.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kviewcanvas\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:42+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..30cf632dcc4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# translation of kvieweffectsplugin.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:43+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kvieweffects.cpp:40
+msgid "&Gamma Correction..."
+msgstr "ਗਾਮਾ ਸੋਧ(&G)..."
+
+#: kvieweffects.cpp:43
+msgid "&Blend Color..."
+msgstr "ਬਲੇਡ ਰੰਗ(&B)..."
+
+#: kvieweffects.cpp:46
+msgid "Change &Intensity (Brightness)..."
+msgstr "ਤੀਬਰਤਾ (ਚਮਕ) ਤਬਦੀਲ(&I)..."
+
+#: kvieweffects.cpp:69
+msgid "Change Intensity"
+msgstr "ਚਮਕ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kvieweffects.cpp:78
+msgid "&Intensity:"
+msgstr "ਚਮਕ(&I):"
+
+#: kvieweffects.cpp:119
+msgid "Blend Color"
+msgstr "ਬਲੇਡ ਰੰਗ"
+
+#: kvieweffects.cpp:128
+msgid "O&pacity:"
+msgstr "ਧੁੰਦਲਤਾ(&p):"
+
+#: kvieweffects.cpp:131
+msgid "Blend c&olor:"
+msgstr "ਬਲੇਡ ਰੰਗ(&o):"
+
+#: kvieweffects.cpp:177
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr "ਗਾਮਾ ਸੋਧ"
+
+#: kvieweffects.cpp:184
+msgid "Gamma value:"
+msgstr "ਗਾਮਾ ਮੁੱਲ:"
+
+#. i18n: file kvieweffects.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Effe&cts"
+msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ(&c)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..c7ec2aa1e1e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po
@@ -0,0 +1,143 @@
+# translation of kviewpresenterplugin.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:43+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kviewpresenter.cpp:70
+msgid "&Image List..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਿਸਟ(&I)..."
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 155
+#: kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 kviewpresenter.cpp:373
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Start &Slideshow"
+msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
+
+#: kviewpresenter.cpp:74
+msgid "&Previous Image in List"
+msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲਾ ਚਿੱਤਰ(&P)"
+
+#: kviewpresenter.cpp:77
+msgid "&Next Image in List"
+msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਚਿੱਤਰ(&N)"
+
+#: kviewpresenter.cpp:100
+msgid "Open &Multiple Files..."
+msgstr "ਕਈ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲੋ(&M)..."
+
+#: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367
+msgid "Stop &Slideshow"
+msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਰੋਕੋ(&S)"
+
+#: kviewpresenter.cpp:415
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ"
+
+#: kviewpresenter.cpp:445
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong format\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ਗਲਤ ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#. i18n: file kviewpresenter.rc line 10
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "ਜਾਓ(&G)"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 17
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Image List"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੂਚੀ"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 29
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 40
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 51
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Dimensions"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 114
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&N)"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 127
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Shu&ffle"
+msgstr "ਰਲਵੇਂ(&f)"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 169
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Slideshow interval:"
+msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਅੰਤਰਾਲ:"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 175
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 178
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the interval the program will wait before showing the next image in the "
+"slideshow."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਅੰਤਰਾਲ ਹੈ, ਜਿਸ ਅਨੁਸਾਰ ਕਾਰਜ ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਵਿੱਚ ਅਗਲਾ ਚਿੱਤਰ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਇੰਤਜ਼ਾਰ "
+"ਕਰੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 203
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Close All"
+msgstr "ਸਭ ਬੰਦ(&C)"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 222
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Sa&ve List..."
+msgstr "ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ(&v)..."
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 233
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Load List..."
+msgstr "ਸੂਚੀ ਲੋਡ(&L)..."
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..f83de8035e2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+# translation of kviewscannerplugin.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:43+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kviewscanner.cpp:49
+msgid "&Scan Image..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਕੈਨ(&S)..."
+
+#: kviewscanner.cpp:76
+msgid ""
+"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
+"properly. Please check these items before scanning again."
+msgstr ""
+
+#: kviewscanner.cpp:79
+msgid "No Scan-Service Available"
+msgstr "ਕੋਈ ਸਕੈਨ-ਸੇਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..11daa80f743
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# translation of kviewviewer.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:44+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: imagesettings.cpp:31
+msgid "Image Settings"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: imagesettings.cpp:34
+msgid "Fit image to page size"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਫਾ ਆਕਾਰ ਤੇ ਅਨੁਕੂਲ"
+
+#: imagesettings.cpp:37
+msgid "Center image on page"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਫੇ ਦੇ ਵਿੱਚਕਾਰ"
+
+#: kviewkonqextension.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
+
+#: kviewviewer.cpp:78
+msgid ""
+"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not "
+"installed properly."
+msgstr ""
+
+#: kviewviewer.cpp:80
+msgid ""
+"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in "
+"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is "
+"not)."
+msgstr ""
+
+#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530
+msgid ""
+"_: Title caption when no image loaded\n"
+"no image loaded"
+msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kviewviewer.cpp:172
+msgid "KView"
+msgstr "ਕੇ-ਦਰਿਸ਼"
+
+#: kviewviewer.cpp:173
+msgid "KDE Image Viewer Part"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ ਭਾਗ"
+
+#: kviewviewer.cpp:175
+msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
+msgstr "(c) ੧੯੯੭-੨੦੦੨, KView ਖੋਜੀ"
+
+#: kviewviewer.cpp:176
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: kviewviewer.cpp:177
+msgid "started it all"
+msgstr "ਸਭ ਤੇ ਚਾਲੂ"
+
+#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607
+msgid ""
+"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have "
+"permission to write to that file."
+msgstr ""
+"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਫਾਇਲ਼ ਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦਾ "
+"ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kviewviewer.cpp:298
+msgid ""
+"_: Title caption when new image selected\n"
+"new image"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414
+#, c-format
+msgid "Unknown image format: %1"
+msgstr "ਅਣਜਾਣਾ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ: %1"
+
+#: kviewviewer.cpp:409
+#, c-format
+msgid "No such file: %1"
+msgstr "ਇੰਝ ਦੀ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ: %1"
+
+#: kviewviewer.cpp:468
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
+
+#: kviewviewer.cpp:470
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
+
+#: kviewviewer.cpp:480
+msgid "&Flip"
+msgstr "ਝਟਕੋ(&F)"
+
+#: kviewviewer.cpp:481
+msgid "&Vertical"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ(&V)"
+
+#: kviewviewer.cpp:482
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ(&H)"
+
+#: kviewviewer.cpp:486
+msgid "Ro&tate Counter-Clockwise"
+msgstr "ਘੜੀ ਦੀ ਉਲਟ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਾਓ(&t)"
+
+#: kviewviewer.cpp:488
+msgid "Rotate Clockwise"
+msgstr "ਘੜੀ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: kviewviewer.cpp:494
+msgid "Fit Image to Window"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ"
+
+#: kviewviewer.cpp:517
+msgid "Show Scrollbars"
+msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kviewviewer.cpp:519
+msgid "Hide Scrollbars"
+msgstr "ਸਕਰੋਲਪੱਟੀ ਓਹਲੇ"
+
+#: kviewviewer.cpp:757
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
+#: kviewviewer.cpp:806
+#, c-format
+msgid "Load changed image? - %1"
+msgstr "ਕੀ ਬਦਲਿਆ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਹੈ? - %1"
+
+#: kviewviewer.cpp:808
+msgid ""
+"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n"
+"Do you want to reload the file and lose your changes?\n"
+"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n"
+"changes that have already been saved."
+msgstr ""
+
+#: kviewviewer.cpp:818
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr ""
+
+#: kviewviewer.cpp:875
+msgid ""
+"_: Title caption when no image loaded\n"
+"No Image Loaded"
+msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 56
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Image Size"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 67
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Fit to page size"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਅਕਾਰ ਲਈ ਅਨੁਸਾਰ"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 75
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "9x13"
+msgstr "9x13"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 83
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "10x15"
+msgstr "10x15"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 91
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "ਦਸਤੀ"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 120
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 137
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Center on page"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਕੇਂਦਰ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po
new file mode 100644
index 00000000000..70878ce5a2d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po
@@ -0,0 +1,69 @@
+# translation of libkfaximgage.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:44+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfaximage.cpp:189
+msgid "Unable to open file for reading."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜਨ ਲਈ ਖੋਲਣ ਲਈ ਆਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#: kfaximage.cpp:194
+msgid "Unable to read file header (file too short)."
+msgstr ""
+
+#: kfaximage.cpp:203
+msgid "This is not a TIFF FAX file."
+msgstr ""
+
+#: kfaximage.cpp:228
+msgid "Invalid or incomplete TIFF file."
+msgstr "ਗਲਤ ਜਾਂ ਨਾ-ਮੁਕੰਮਲ TIFF ਫਾਇਲ ਹੈ।"
+
+#: kfaximage.cpp:329
+msgid ""
+"In file %1\n"
+"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
+msgstr ""
+
+#: kfaximage.cpp:372
+msgid ""
+"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be "
+"loaded yet.\n"
+msgstr ""
+
+#: kfaximage.cpp:377
+msgid ""
+"This version can only handle Fax files\n"
+msgstr ""
+
+#: kfaximage.cpp:406
+msgid "%1: Bad Fax File"
+msgstr "%1: ਗਲਤ ਫੈਕਸ ਫਾਇਲ"
+
+#: kfaximage.cpp:472
+msgid "Trying to expand too many strips."
+msgstr ""
+
+#: kfaximage.cpp:498
+msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown."
+msgstr ""
+
+#: kfaximage.cpp:511
+msgid "No fax found in file."
+msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਕੋਈ ਫੈਕਸ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kfaximage.cpp:631
+msgid "Fax G3 format not yet supported."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/libkscan.po
new file mode 100644
index 00000000000..d6e545100f5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdegraphics/libkscan.po
@@ -0,0 +1,489 @@
+# translation of libkscan.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkscan\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:44+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: devselector.cpp:46
+msgid "Welcome to Kooka"
+msgstr "ਕੋਕਾ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: devselector.cpp:62
+msgid "Select Scan Device"
+msgstr "ਸਕੈਨ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: devselector.cpp:69
+msgid "&Do not ask on startup again, always use this device"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਅੱਗੇ ਤੋਂ ਪੁੱਛੋ ਨਾ, ਸਿਰਫ਼ ਇਹ ਜੰਤਰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਦਿਓ(&D)"
+
+#: gammadialog.cpp:33
+msgid "Custom Gamma Tables"
+msgstr "ਗ਼ਾਮਾ ਸਾਰਣੀ ਪ੍ਰਚਲਣ"
+
+#: gammadialog.cpp:59
+msgid ""
+"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
+"hardware."
+msgstr ""
+"<B>ਪਸੰਦੀਦਾ ਗਾਮਾ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ</B> <BR>ਇਹ ਗਾਮਾ ਸਾਰਣੀ ਸਕੈਨਰ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਭੇਜੀ ਜਾਦੀ "
+"ਹੈ।"
+
+#: gammadialog.cpp:67
+msgid "Brightness"
+msgstr "ਚਮੀਕਲਾਪਨ"
+
+#: gammadialog.cpp:72
+msgid "Contrast"
+msgstr "ਭਿੰਨਤਾ"
+
+#: gammadialog.cpp:77
+msgid "Gamma"
+msgstr "ਗ਼ਾਮਾ"
+
+#: img_canvas.cpp:1025
+msgid "%1x%2 pixel, %3 bit"
+msgstr "%1x%2 ਪਿਕਸਲ, %3 ਬਿੱਟ"
+
+#: img_canvas.cpp:1034
+msgid "Fit window best"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ"
+
+#: img_canvas.cpp:1037
+msgid "Original size"
+msgstr "ਅਸਲ਼ੀ ਆਕਾਰ"
+
+#: img_canvas.cpp:1040
+msgid "Fit Width"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ ਅਨੁਕੂਲ"
+
+#: img_canvas.cpp:1043
+msgid "Fit Height"
+msgstr "ਉਚਾਈ ਅਨੁਕੂਲ"
+
+#: img_canvas.cpp:1046
+msgid "Zoom to %1 %%"
+msgstr "%1 %% ਆਕਾਰ"
+
+#: img_canvas.cpp:1049
+msgid "Unknown scaling!"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮਾਪ!"
+
+#: imgscaledialog.cpp:46
+msgid "Select Image Zoom"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜ਼ੂਮ ਚੁਣੋ"
+
+#: imgscaledialog.cpp:52
+#, c-format
+msgid "25 %"
+msgstr "25 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:58
+#, c-format
+msgid "50 %"
+msgstr "50 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:64
+#, c-format
+msgid "75 %"
+msgstr "75 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:70
+#, c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "100 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:76
+#, c-format
+msgid "150 %"
+msgstr "150 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:82
+#, c-format
+msgid "200 %"
+msgstr "200 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:88
+#, c-format
+msgid "300 %"
+msgstr "300 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:94
+#, c-format
+msgid "400 %"
+msgstr "400 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:101
+msgid "Custom scale factor:"
+msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਗੁਣਾਂਕ ਚੋਣ:"
+
+#: kscandevice.cpp:279
+msgid "the default startup setup"
+msgstr "ਮੂਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kscandevice.cpp:304
+msgid "No scanner selected"
+msgstr "ਕੋਈ ਸਕੈਨਰ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ"
+
+#: kscanslider.cpp:56
+#, c-format
+msgid "Revert value back to its standard value %1"
+msgstr "ਇਸ ਦੇ ਮਿਆਰ ਮੁੱਲ %1 ਤੇ ਵਾਪਸ ਪਰਤੋ"
+
+#: massscandialog.cpp:36
+msgid "ADF Scanning"
+msgstr "ADF ਸਕੈਨਿੰਗ"
+
+#: massscandialog.cpp:44
+msgid "<B>Mass Scanning</B>"
+msgstr "<B>ਜਿਆਦਾ ਸਕੈਨਿੰਗ</B>"
+
+#: massscandialog.cpp:48
+msgid "Scan Parameter"
+msgstr "ਸਕੈਨ ਮੁੱਲ"
+
+#: massscandialog.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Scanning <B>%s</B> with <B>%d</B> dpi"
+msgstr "<B>%s</B> ਨੂੰ <B>%d</B> dpi ਨਾਲ ਸਕੈਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: massscandialog.cpp:59
+#, c-format
+msgid "Storing new images in folder <B>%s</B>"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ <B>%s</B> ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ ਚਿੱਤਰ ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
+
+#: massscandialog.cpp:64
+msgid "Scan Progress"
+msgstr "ਸਕੈਨ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: massscandialog.cpp:73
+#, c-format
+msgid "Scanning page %1"
+msgstr "%1 ਸਫਾ ਸਕੈਨ"
+
+#: massscandialog.cpp:77
+msgid "Cancel Scan"
+msgstr "ਸਕੈਨ ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#: massscandialog.cpp:86
+msgid "Start Scan"
+msgstr "ਸਕੈਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#: previewer.cpp:149
+msgid "Scale to W&idth"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ ਲ਼ਈ ਠੀਕ(&i)"
+
+#: previewer.cpp:153
+msgid "Scale to &Height"
+msgstr "ਉਚਾਈ ਲਈ ਠੀਕ(&H)"
+
+#: previewer.cpp:162
+msgid "<B>Preview</B>"
+msgstr "<B>ਨਮੂਨਾ</B>"
+
+#: previewer.cpp:165
+msgid "Scan Size"
+msgstr "ਸਕੈਨ ਆਕਾਰ"
+
+#: previewer.cpp:169
+msgid "Custom"
+msgstr "ਪ੍ਰਚਲਣ"
+
+#: previewer.cpp:170
+msgid "DIN A4"
+msgstr "DIN A4"
+
+#: previewer.cpp:171
+msgid "DIN A5"
+msgstr "DIN A5"
+
+#: previewer.cpp:172
+msgid "DIN A6"
+msgstr "DIN A6"
+
+#: previewer.cpp:173
+msgid "9x13 cm"
+msgstr "9x13 ਸੈਮੀ"
+
+#: previewer.cpp:174
+msgid "10x15 cm"
+msgstr "10x15 ਸੈਂਮੀ"
+
+#: previewer.cpp:175
+msgid "Letter"
+msgstr "ਪੱਤਰ"
+
+#: previewer.cpp:184
+msgid " Landscape "
+msgstr " ਭੂ-ਦਰਿਸ਼"
+
+#: previewer.cpp:187
+msgid "&Landscape"
+msgstr "ਭੂ-ਦਰਿਸ਼(&L)"
+
+#: previewer.cpp:189
+msgid "P&ortrait"
+msgstr "ਮਨੁੱਖੀ ਚਿੱਤਰ(&o)"
+
+#: previewer.cpp:203
+msgid "Auto-Selection"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਚੋਣ"
+
+#: previewer.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Active on"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ"
+
+#: previewer.cpp:207
+msgid ""
+"Check here if you want autodetection\n"
+"of the document on the preview."
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:212 previewer.cpp:610
+msgid "Black"
+msgstr "ਕਾਲਾ"
+
+#: previewer.cpp:213 previewer.cpp:610
+msgid "White"
+msgstr "ਚਿੱਟਾ"
+
+#: previewer.cpp:219
+msgid ""
+"Select whether a scan of the empty\n"
+"scanner glass results in a\n"
+"black or a white image."
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:224
+msgid "scanner background"
+msgstr "ਸਕੈਨਰ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#: previewer.cpp:226
+msgid "Thresh&old:"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:231
+msgid ""
+"Threshold for autodetection.\n"
+"All pixels higher (on black background)\n"
+"or smaller (on white background)\n"
+"than this are considered to be part of the image."
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:238
+msgid "Dust size:"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:249
+msgid "Selection"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#: previewer.cpp:251
+msgid "width - mm"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ - ਮਿਮੀ"
+
+#: previewer.cpp:252
+msgid "height - mm"
+msgstr "ਉਚਾਈ - ਮਿਮੀ"
+
+#: previewer.cpp:261
+msgid "Size:"
+msgstr "ਆਕਾਰ:"
+
+#: previewer.cpp:263
+msgid ""
+"This size field shows how large the uncompressed image will be.\n"
+"It tries to warn you, if you try to produce huge images by \n"
+"changing its background color."
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:266
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: previewer.cpp:480
+msgid "width %1 mm"
+msgstr "ਚੌੜਈ %1 ਮਿਮੀ"
+
+#: previewer.cpp:484
+msgid "height %1 mm"
+msgstr "ਉਚਾਈ %1 ਮਿਮੀ"
+
+#: previewer.cpp:608
+msgid ""
+"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
+"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
+"Please select whether the background of the preview image is black or white"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:609
+msgid "Image Autodetection"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਵੈ-ਖੋਜ"
+
+#: scandialog.cpp:75
+msgid "&Scanning"
+msgstr "ਸਕੈਨਿੰਗ(&S)"
+
+#: scandialog.cpp:113
+msgid "Startup Options"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਚੋਣ"
+
+#: scandialog.cpp:114
+msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start."
+msgstr ""
+
+#: scandialog.cpp:119
+msgid "&Ask for the scan device on plugin startup"
+msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਸਕੈਨ ਜੰਤਰ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛੋ(&A)"
+
+#: scandialog.cpp:121
+msgid ""
+"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on "
+"startup."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਸਕੈਨ ਦੀ ਚੋਣ ਤੋਂ ਬੱਚਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅਣਚੁਣਿਆ "
+"ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: scandialog.cpp:125
+msgid "&Query the network for scan devices"
+msgstr "ਸਕੈਨ ਜੰਤਰਾਂ ਲ਼ਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਖੋਜ(&Q)"
+
+#: scandialog.cpp:127
+msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਸਕੈਨ ਜੰਤਰਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਤਾਂ ਇਹ ਚੁਣੋ।"
+
+#: scanparams.cpp:118
+msgid "<B>Scanner Settings</B>"
+msgstr "<B>ਸਕੈਨਰ ਸਥਾਪਨ</B>"
+
+#: scanparams.cpp:159
+msgid "Final S&can"
+msgstr "ਸਹੀਂ ਸਕੈਨ(&c)"
+
+#: scanparams.cpp:161
+msgid "&Preview Scan"
+msgstr "ਸਕੈਨ ਨਮੂਨਾ(&P)"
+
+#: scanparams.cpp:166
+msgid "Scanning in progress"
+msgstr "ਸਕੈਨਿੰਗ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: scanparams.cpp:279
+msgid "Source..."
+msgstr "ਸਰੋਤ..."
+
+#: scanparams.cpp:341
+msgid "Resolution"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
+
+#: scanparams.cpp:459
+msgid "Custom Gamma Table"
+msgstr "ਗਾਮਾ ਸਾਰਣੀ ਸੋਧ"
+
+#: scanparams.cpp:465
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: scanparams.cpp:500
+msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)"
+msgstr ""
+
+#: scanparams.cpp:518
+msgid ""
+"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
+"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
+"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
+"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
+"about SANE installation and configuration. "
+msgstr ""
+"<B>ਸਮੱਸਿਆ: ਕੋਈ ਸਕੈਨਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ</B><P>ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ SANE <I>"
+"(Scanner Access Now Easy)</I> ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਰਵਾਉਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੀ ਕਿ KDE "
+"ਸਕੈਨ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਲੋੜ ਹੈ।<P>ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ SANE ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਕੇ ਸੰਰਚਿਤ "
+"ਕਰੋ।<P>SANE ਦੀ ਇੰਸਟਾਲ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸੰਰਚਨਾ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲ਼ਈ "
+"http://www.sane-project.org ਨੂੰ ਵੇਖੋ।"
+
+#: scanparams.cpp:589
+msgid "*|All Files (*)"
+msgstr "*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ (*)"
+
+#: scanparams.cpp:599
+msgid "*.pnm|PNM Image Files (*.pnm)"
+msgstr "*.pnm|PNM ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ (*.pnm)"
+
+#: scanparams.cpp:605
+msgid "Select Input File"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: scanparams.cpp:670
+msgid "SANE debug (pnm only)"
+msgstr "SANE ਡੀਬੱਗ (pnm ਹੀ)"
+
+#: scanparams.cpp:675
+msgid "virt. Scan (all Qt modes)"
+msgstr ""
+
+#: scanparams.cpp:736
+msgid "convert the image to gray on loading"
+msgstr ""
+
+#: scanparams.cpp:745
+msgid "Simulate three-pass acquiring"
+msgstr ""
+
+#: scanparams.cpp:775
+msgid "KSANE"
+msgstr "KSANE"
+
+#: scanparams.cpp:776
+msgid ""
+"The filename for virtual scanning is not set.\n"
+"Please set the filename first."
+msgstr ""
+
+#: scansourcedialog.cpp:49
+msgid "Scan Source Selection"
+msgstr "ਸਕੈਨ ਸਰੋਤ ਚੋਣ"
+
+#: scansourcedialog.cpp:54
+msgid ""
+"<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually "
+"exist"
+msgstr "<B>ਸਰੋਤ ਚੋਣ</B> <P>ਤੁਸੀਂ ਅਸਲੀ ਮੌਜੂਦ ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+#: scansourcedialog.cpp:60
+msgid "Select the Scanner document source:"
+msgstr "ਸਕੈਨਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ:"
+
+#: scansourcedialog.cpp:71
+msgid "Advanced ADF-Options"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ADF-ਚੋਣ"
+
+#: scansourcedialog.cpp:76
+msgid "Scan until ADF reports out of paper"
+msgstr "ADF ਰਿਪੋਟ ਦੇ ਸਫ਼ੇ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੱਕ ਸਕੈਨ ਕਰਦੇ ਰਹੋ"
+
+#: scansourcedialog.cpp:80
+msgid "Scan only one sheet of ADF per click"
+msgstr "ਹਰ ਵਾਰ ਦਬਾਉ ਤੇ ADF ਦੀ ਇੱਕ ਹੀ ਸ਼ੀਟ ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
+
+#: sizeindicator.cpp:69
+msgid "%1 kB"
+msgstr "%1 ਕਿਬਾ"
+
+#: sizeindicator.cpp:76
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 ਮੈਬਾ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/Makefile.am b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..944337a9469
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pa
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/Makefile.in b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..f3b4ab1f3c4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/Makefile.in
@@ -0,0 +1,743 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdelibs
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = pa
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = libkscreensaver.po kabcformat_binary.po kio_help.po ktexteditor_kdatatool.po kdelibs_colors.po kabc_dir.po kabc_file.po kstyle_highcontrast_config.po knotify.po ktexteditor_docwordcompletion.po kdeprint.po kstyle_plastik_config.po kdelibs.po ktexteditor_insertfile.po kioexec.po kcmshell.po kfileaudiopreview.po kabc_ldapkio.po ktexteditor_isearch.po kmcop.po katepart.po cupsdconf.po ktexteditor_autobookmarker.po kabc_sql.po kio.po ppdtranslations.po timezones.po kabc_net.po
+GMOFILES = libkscreensaver.gmo kabcformat_binary.gmo kio_help.gmo ktexteditor_kdatatool.gmo kdelibs_colors.gmo kabc_dir.gmo kabc_file.gmo kstyle_highcontrast_config.gmo knotify.gmo ktexteditor_docwordcompletion.gmo kdeprint.gmo kstyle_plastik_config.gmo kdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo kioexec.gmo kcmshell.gmo kfileaudiopreview.gmo kabc_ldapkio.gmo ktexteditor_isearch.gmo kmcop.gmo katepart.gmo cupsdconf.gmo ktexteditor_autobookmarker.gmo kabc_sql.gmo kio.gmo ppdtranslations.gmo timezones.gmo kabc_net.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdelibs/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kdelibs.po ktexteditor_kdatatool.po ktexteditor_autobookmarker.po cupsdconf.po kmcop.po katepart.po Makefile.in ktexteditor_docwordcompletion.po kabc_ldapkio.po kstyle_highcontrast_config.po kabc_sql.po kabc_file.po kio_help.po kabc_dir.po kcmshell.po kdelibs_colors.po kabcformat_binary.po kio.po kdeprint.po kabc_net.po kioexec.po timezones.po ktexteditor_isearch.po knotify.po ktexteditor_insertfile.po kfileaudiopreview.po kstyle_plastik_config.po libkscreensaver.po ppdtranslations.po Makefile.am
+
+#>+ 85
+libkscreensaver.gmo: libkscreensaver.po
+ rm -f libkscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o libkscreensaver.gmo $(srcdir)/libkscreensaver.po
+ test ! -f libkscreensaver.gmo || touch libkscreensaver.gmo
+kabcformat_binary.gmo: kabcformat_binary.po
+ rm -f kabcformat_binary.gmo; $(GMSGFMT) -o kabcformat_binary.gmo $(srcdir)/kabcformat_binary.po
+ test ! -f kabcformat_binary.gmo || touch kabcformat_binary.gmo
+kio_help.gmo: kio_help.po
+ rm -f kio_help.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_help.gmo $(srcdir)/kio_help.po
+ test ! -f kio_help.gmo || touch kio_help.gmo
+ktexteditor_kdatatool.gmo: ktexteditor_kdatatool.po
+ rm -f ktexteditor_kdatatool.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_kdatatool.gmo $(srcdir)/ktexteditor_kdatatool.po
+ test ! -f ktexteditor_kdatatool.gmo || touch ktexteditor_kdatatool.gmo
+kdelibs_colors.gmo: kdelibs_colors.po
+ rm -f kdelibs_colors.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelibs_colors.gmo $(srcdir)/kdelibs_colors.po
+ test ! -f kdelibs_colors.gmo || touch kdelibs_colors.gmo
+kabc_dir.gmo: kabc_dir.po
+ rm -f kabc_dir.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_dir.gmo $(srcdir)/kabc_dir.po
+ test ! -f kabc_dir.gmo || touch kabc_dir.gmo
+kabc_file.gmo: kabc_file.po
+ rm -f kabc_file.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_file.gmo $(srcdir)/kabc_file.po
+ test ! -f kabc_file.gmo || touch kabc_file.gmo
+kstyle_highcontrast_config.gmo: kstyle_highcontrast_config.po
+ rm -f kstyle_highcontrast_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_highcontrast_config.gmo $(srcdir)/kstyle_highcontrast_config.po
+ test ! -f kstyle_highcontrast_config.gmo || touch kstyle_highcontrast_config.gmo
+knotify.gmo: knotify.po
+ rm -f knotify.gmo; $(GMSGFMT) -o knotify.gmo $(srcdir)/knotify.po
+ test ! -f knotify.gmo || touch knotify.gmo
+ktexteditor_docwordcompletion.gmo: ktexteditor_docwordcompletion.po
+ rm -f ktexteditor_docwordcompletion.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_docwordcompletion.gmo $(srcdir)/ktexteditor_docwordcompletion.po
+ test ! -f ktexteditor_docwordcompletion.gmo || touch ktexteditor_docwordcompletion.gmo
+kdeprint.gmo: kdeprint.po
+ rm -f kdeprint.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprint.gmo $(srcdir)/kdeprint.po
+ test ! -f kdeprint.gmo || touch kdeprint.gmo
+kstyle_plastik_config.gmo: kstyle_plastik_config.po
+ rm -f kstyle_plastik_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_plastik_config.gmo $(srcdir)/kstyle_plastik_config.po
+ test ! -f kstyle_plastik_config.gmo || touch kstyle_plastik_config.gmo
+kdelibs.gmo: kdelibs.po
+ rm -f kdelibs.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelibs.gmo $(srcdir)/kdelibs.po
+ test ! -f kdelibs.gmo || touch kdelibs.gmo
+ktexteditor_insertfile.gmo: ktexteditor_insertfile.po
+ rm -f ktexteditor_insertfile.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_insertfile.gmo $(srcdir)/ktexteditor_insertfile.po
+ test ! -f ktexteditor_insertfile.gmo || touch ktexteditor_insertfile.gmo
+kioexec.gmo: kioexec.po
+ rm -f kioexec.gmo; $(GMSGFMT) -o kioexec.gmo $(srcdir)/kioexec.po
+ test ! -f kioexec.gmo || touch kioexec.gmo
+kcmshell.gmo: kcmshell.po
+ rm -f kcmshell.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmshell.gmo $(srcdir)/kcmshell.po
+ test ! -f kcmshell.gmo || touch kcmshell.gmo
+kfileaudiopreview.gmo: kfileaudiopreview.po
+ rm -f kfileaudiopreview.gmo; $(GMSGFMT) -o kfileaudiopreview.gmo $(srcdir)/kfileaudiopreview.po
+ test ! -f kfileaudiopreview.gmo || touch kfileaudiopreview.gmo
+kabc_ldapkio.gmo: kabc_ldapkio.po
+ rm -f kabc_ldapkio.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_ldapkio.gmo $(srcdir)/kabc_ldapkio.po
+ test ! -f kabc_ldapkio.gmo || touch kabc_ldapkio.gmo
+ktexteditor_isearch.gmo: ktexteditor_isearch.po
+ rm -f ktexteditor_isearch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_isearch.gmo $(srcdir)/ktexteditor_isearch.po
+ test ! -f ktexteditor_isearch.gmo || touch ktexteditor_isearch.gmo
+kmcop.gmo: kmcop.po
+ rm -f kmcop.gmo; $(GMSGFMT) -o kmcop.gmo $(srcdir)/kmcop.po
+ test ! -f kmcop.gmo || touch kmcop.gmo
+katepart.gmo: katepart.po
+ rm -f katepart.gmo; $(GMSGFMT) -o katepart.gmo $(srcdir)/katepart.po
+ test ! -f katepart.gmo || touch katepart.gmo
+cupsdconf.gmo: cupsdconf.po
+ rm -f cupsdconf.gmo; $(GMSGFMT) -o cupsdconf.gmo $(srcdir)/cupsdconf.po
+ test ! -f cupsdconf.gmo || touch cupsdconf.gmo
+ktexteditor_autobookmarker.gmo: ktexteditor_autobookmarker.po
+ rm -f ktexteditor_autobookmarker.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_autobookmarker.gmo $(srcdir)/ktexteditor_autobookmarker.po
+ test ! -f ktexteditor_autobookmarker.gmo || touch ktexteditor_autobookmarker.gmo
+kabc_sql.gmo: kabc_sql.po
+ rm -f kabc_sql.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_sql.gmo $(srcdir)/kabc_sql.po
+ test ! -f kabc_sql.gmo || touch kabc_sql.gmo
+kio.gmo: kio.po
+ rm -f kio.gmo; $(GMSGFMT) -o kio.gmo $(srcdir)/kio.po
+ test ! -f kio.gmo || touch kio.gmo
+ppdtranslations.gmo: ppdtranslations.po
+ rm -f ppdtranslations.gmo; $(GMSGFMT) -o ppdtranslations.gmo $(srcdir)/ppdtranslations.po
+ test ! -f ppdtranslations.gmo || touch ppdtranslations.gmo
+timezones.gmo: timezones.po
+ rm -f timezones.gmo; $(GMSGFMT) -o timezones.gmo $(srcdir)/timezones.po
+ test ! -f timezones.gmo || touch timezones.gmo
+kabc_net.gmo: kabc_net.po
+ rm -f kabc_net.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_net.gmo $(srcdir)/kabc_net.po
+ test ! -f kabc_net.gmo || touch kabc_net.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f libkscreensaver.gmo kabcformat_binary.gmo kio_help.gmo ktexteditor_kdatatool.gmo kdelibs_colors.gmo kabc_dir.gmo kabc_file.gmo kstyle_highcontrast_config.gmo knotify.gmo ktexteditor_docwordcompletion.gmo kdeprint.gmo kstyle_plastik_config.gmo kdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo kioexec.gmo kcmshell.gmo kfileaudiopreview.gmo kabc_ldapkio.gmo ktexteditor_isearch.gmo kmcop.gmo katepart.gmo cupsdconf.gmo ktexteditor_autobookmarker.gmo kabc_sql.gmo kio.gmo ppdtranslations.gmo timezones.gmo kabc_net.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in libkscreensaver kabcformat_binary kio_help ktexteditor_kdatatool kdelibs_colors kabc_dir kabc_file kstyle_highcontrast_config knotify ktexteditor_docwordcompletion kdeprint kstyle_plastik_config kdelibs ktexteditor_insertfile kioexec kcmshell kfileaudiopreview kabc_ldapkio ktexteditor_isearch kmcop katepart cupsdconf ktexteditor_autobookmarker kabc_sql kio ppdtranslations timezones kabc_net ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 30
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkscreensaver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_help.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_kdatatool.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelibs_colors.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_dir.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_file.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_highcontrast_config.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knotify.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_docwordcompletion.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprint.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_plastik_config.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelibs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_insertfile.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kioexec.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmshell.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_isearch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmcop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katepart.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/cupsdconf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_autobookmarker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_sql.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ppdtranslations.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/timezones.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_net.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdelibs/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/cupsdconf.po
new file mode 100644
index 00000000000..83d20986f46
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/cupsdconf.po
@@ -0,0 +1,1710 @@
+# translation of cupsdconf.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:05+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: addressdialog.cpp:30
+msgid "ACL Address"
+msgstr "ACL ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42
+msgid "Allow"
+msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43
+msgid "Deny"
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47
+msgid "Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
+#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43
+msgid "Address:"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: browsedialog.cpp:41
+msgid "Send"
+msgstr "ਭੇਜੋ"
+
+#: browsedialog.cpp:44
+msgid "Relay"
+msgstr "ਰੀਲੇਅ"
+
+#: browsedialog.cpp:45
+msgid "Poll"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#: browsedialog.cpp:48
+msgid "From:"
+msgstr "ਵੱਲੋਂ:"
+
+#: browsedialog.cpp:49
+msgid "To:"
+msgstr "ਵੱਲ:"
+
+#: browsedialog.cpp:62
+msgid "Browse Address"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਝਲਕ"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:1
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+"<p>\n"
+"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ਸਰਵਰ ਨਾਂ (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"ਤੁਹਾਡੇ ਸਰਵਰ ਦਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਦੱਸਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ CUPS ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਵਰਤਦਾ ਹੈ।</p>\n"
+"<p>\n"
+"ਕਲਾਂਈਟਾਂ ਰਾਹੀਂ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸਰਵਰ ਲਈ client.conf ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ।</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ਜਿਵੇਂ</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:11
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The email address to send all complaints or problems to.\n"
+"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ਸਰਵਰ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"ਸਿਕਾਇਤਾਂ ਜਾਂ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣ ਲਈ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ।\n"
+"ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ CUPS \"root@hostname\" ਵਰਤੇਗਾ।</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ਜਿਵੇਂ</i>: root@myhost.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:19
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:31
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the CUPS data files.\n"
+"By default /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ਡਾਟਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS ਡਾਟਾ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਮੁੱਢਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ।\n"
+"ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ /usr/share/cups ਹੈ।</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ਜਿਵੇਂ ਕਿ</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:39
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default character set to use. If not specified,\n"
+"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+"HTML documents...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:48
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default language if not specified by the browser.\n"
+"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: en</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ, ਜੇਕਰ ਝਲਕਾਰੇ ਰਾਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਨਾ ਗਈ ਹੋਵੇ।\n"
+"ਜੇਕਰ ਦਿੱਤੀ ਨਾ ਗਈ ਤਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕੇਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"<p>\n"
+"<i>ਜਿਵੇਂ</i>: en</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:56
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+"By default the compiled-in directory.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:64
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:76
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:84
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+"file and can be one of the following:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: info</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:99
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:107
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:119
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job history after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:127
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job files after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: No</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:135
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:143
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory where request files are stored.\n"
+"By default /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:151
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:159
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler executables.\n"
+"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:167
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler.\n"
+"By default /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:175
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>User (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The user the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+"as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+"program is run...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lp</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:188
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Group (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
+"group as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:197
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:207
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:216
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
+"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 200</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:228
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+"port or address, or to restrict access.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:243
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:251
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+"option. Default is on.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:259
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 60</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:267
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 100</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:275
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 0</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:283
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:290
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+"information from other CUPS servers. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+"information from this CUPS server to the LAN,\n"
+"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:307
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+"default.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:316
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:327
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+"addresses:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+"lookups on!</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:354
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+"is 30 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 30</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:368
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:375
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:382
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
+"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:391
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:398
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+"get an update within this time the printer will be removed\n"
+"from the printer list. This number definitely should not be\n"
+"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+"to 300 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:409
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+"both.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+"queue.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:427
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
+"order).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:436
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's certificate.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:444
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's key.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:452
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"Access permissions\n"
+"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
+"# AuthType: the authorization to use:\n"
+"# None - Perform no authentication\n"
+"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
+"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
+"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
+"localhost interface)\n"
+"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
+"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
+"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
+"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
+"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
+"# All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
+"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
+"# Possible values:\n"
+"# Always - Always use encryption (SSL)\n"
+"Never - Never use encryption\n"
+"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
+"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
+"# The default value is \"IfRequested\".\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:495
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization to use:"
+"<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
+"localhost interface.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:508
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:515
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+"comma separated list.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:519
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"This directive controls whether all specified conditions must\n"
+"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+"then all authentication and access control conditions must be\n"
+"satisfied to allow access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+"For example, you might require authentication for remote access,\n"
+"but allow local access without authentication.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is \"all\".\n"
+"</p> \n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:537
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:542
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>ACL order (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:547
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Allow</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:568
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:589
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Possible values:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:604
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Access permissions</b>\n"
+"<p>\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:610
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+"Default is No.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:616
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+"during which the scheduler will not response to client\n"
+"requests.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:634
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Classification (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The classification level of the server. If set, this\n"
+"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+"The default is the empty string.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: confidential\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:643
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether to allow users to override the classification\n"
+"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
+"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
+"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is off.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:653
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to show the members of an\n"
+"implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
+"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
+"then only see a single queue even though many queues will be\n"
+"supporting the implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:666
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
+"classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
+"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
+"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
+"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Disabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:681
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+"Default is 0 (no limit).</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:687
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+"aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:699
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:711
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Port</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ਪੋਰਟ</b>\n"
+"<p>\n"
+"ਪੋਰਟ ਮੁੱਲ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ CUPS ਡਾਈਮੋਨ ਸੁਣਦੀ ਹੈ। ਮੂਲ 631 ਹੈ।</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:716
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Address</b>\n"
+"<p>\n"
+"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:722
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਿਰਨਾਵੇਂ/ਪੋਰਟ ਲਈ SSL ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ "
+"ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
+msgid "Browsing"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:38
+msgid "Browsing Settings"
+msgstr "ਝਲਕੀ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:44
+msgid "Use browsing"
+msgstr "ਝਲਕ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:49
+msgid "Implicit classes"
+msgstr ""
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:50
+msgid "Hide implicit members"
+msgstr ""
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:51
+msgid "Use short names"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:52
+msgid "Use \"any\" classes"
+msgstr "\"ਕੋਈ\" ਵਰਗ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66
+msgid "Allow, Deny"
+msgstr "Allow, Deny"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67
+msgid "Deny, Allow"
+msgstr "Deny, Allow"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
+#: cupsdnetworkpage.cpp:61
+msgid " sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:66
+msgid "Browse port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ ਝਲਕ:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:67
+msgid "Browse interval:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਝਲਕ:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:68
+msgid "Browse timeout:"
+msgstr "ਮਿਆਦ ਝਲਕ:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:69
+msgid "Browse addresses:"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਝਲਕ:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:70
+msgid "Browse order:"
+msgstr "ਕ੍ਰਮ ਝਲਕ:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:71
+msgid "Browse options:"
+msgstr "ਚੋਣ ਝਲਕ:"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850
+msgid ""
+"_: Base\n"
+"Root"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ(root)"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852
+msgid "All printers"
+msgstr "ਸਭ ਪਰਿੰਟਰ"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853
+msgid "All classes"
+msgstr "ਸਭ ਕਲਾਸਾਂ"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855
+msgid "Print jobs"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਕੰਮ"
+
+#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851
+msgid "Administration"
+msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ"
+
+#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864
+msgid "Class"
+msgstr "ਕਲਾਸ"
+
+#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858
+msgid "Printer"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ"
+
+#: cupsdconf.cpp:854
+msgid "Root"
+msgstr "ਰੂਟ(root)"
+
+#: cupsddialog.cpp:113
+msgid "Short Help"
+msgstr "ਛੋਟੀ ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: cupsddialog.cpp:126
+msgid "CUPS Server Configuration"
+msgstr "CUPS ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: cupsddialog.cpp:173
+msgid "Error while loading configuration file!"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ਼ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ!"
+
+#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258
+#: cupsddialog.cpp:313
+msgid "CUPS Configuration Error"
+msgstr "CUPS ਸੰਰਚਨਾ ਗਲਤੀ"
+
+#: cupsddialog.cpp:182
+msgid ""
+"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
+"untouched and you won't be able to change them."
+msgstr ""
+
+#: cupsddialog.cpp:184
+msgid "Unrecognized Options"
+msgstr "ਬੇਪਛਾਣ ਚੋਣਾਂ"
+
+#: cupsddialog.cpp:204
+msgid "Unable to find a running CUPS server"
+msgstr "ਚੱਲਦਾ CUPS ਸਰਵਰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: cupsddialog.cpp:218
+msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
+msgstr "CUPS ਸਰਵਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ (pid = %1)"
+
+#: cupsddialog.cpp:239
+msgid ""
+"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
+"have the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+
+#: cupsddialog.cpp:249
+msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: '%1' ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ/ਪੜਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ!"
+
+#: cupsddialog.cpp:252
+msgid "Internal error: empty file '%1'!"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ '%1'!"
+
+#: cupsddialog.cpp:270
+msgid ""
+"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
+"be restarted."
+msgstr ""
+
+#: cupsddialog.cpp:274
+msgid ""
+"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
+"the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+
+#: cupsddialog.cpp:277
+msgid "CUPS configuration error"
+msgstr "CUPS ਸੰਰਚਨਾ ਗਲਤੀ"
+
+#: cupsddialog.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Unable to write configuration file %1"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %1 ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: cupsddirpage.cpp:34
+msgid "Folders"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#: cupsddirpage.cpp:35
+msgid "Folders Settings"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: cupsddirpage.cpp:46
+msgid "Data folder:"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਫੋਲਡਰ:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:47
+msgid "Document folder:"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫੋਲਡਰ:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:48
+msgid "Font path:"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਮਾਰਗ:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:49
+msgid "Request folder:"
+msgstr "ਬੇਨਤੀ ਫੋਲਡਰ:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:50
+msgid "Server binaries:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਬਾਈਨਰੀ:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:51
+msgid "Server files:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਫਾਇਲਾਂ:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:52
+msgid "Temporary files:"
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:36
+msgid "Filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:37
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49
+#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60
+#: sizewidget.cpp:39
+msgid "Unlimited"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ "
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:49
+msgid "User:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:50
+msgid "Group:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:51
+msgid "RIP cache:"
+msgstr "RIP ਕੈਂਚੇ:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:52
+msgid "Filter limit:"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੀਮਾ:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:34
+msgid "Jobs"
+msgstr "ਕੰਮ"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:35
+msgid "Print Jobs Settings"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਕੰਮ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:38
+msgid "Preserve job history"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਕੰਮ ਅਤੀਤ"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:39
+msgid "Preserve job files"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਕੰਮ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:40
+msgid "Auto purge jobs"
+msgstr "ਆਟੋ ਸਾਫ਼ ਕੰਮ"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:55
+msgid "Max jobs:"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਕੰਮ:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:56
+msgid "Max jobs per printer:"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਉਪਭੋਗੀ ਅਧਿਕਤਮ ਕੰਮ:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:57
+msgid "Max jobs per user:"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਉਪਭੋਗੀ ਅਧਿਕਤਮ ਕੰਮ:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:36
+msgid "Log"
+msgstr "ਲਾਗ"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:37
+msgid "Log Settings"
+msgstr "ਲਾੱਗ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:46
+msgid "Detailed Debugging"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਸਾਹਿਤ ਡੀਬੱਗ"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:47
+msgid "Debug Information"
+msgstr "ਡੀਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:48
+msgid "General Information"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:49
+msgid "Warnings"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:50
+msgid "Errors"
+msgstr "ਗਲਤੀਆਂ"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:51
+msgid "No Logging"
+msgstr "ਲਾਗ ਨਹੀਂ"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:58
+msgid "Access log:"
+msgstr "ਪਹੁੰਚ ਲਾੱਗ:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:59
+msgid "Error log:"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਲਾੱਗ:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:60
+msgid "Page log:"
+msgstr "ਸਫਾ ਲਾੱਗ:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:61
+msgid "Max log size:"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਲਾੱਗ ਆਕਾਰ:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:62
+msgid "Log level:"
+msgstr "ਲਾੱਗ ਪੱਧਰ:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:38
+msgid "Network"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:39
+msgid "Network Settings"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:42
+msgid "Keep alive"
+msgstr "ਜਿਉਦਾ ਰੱਖੋ"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:65
+msgid "Double"
+msgstr "ਦੋਹਰਾ"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:67
+msgid "Hostname lookups:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਖੋਜ:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:68
+msgid "Keep-alive timeout:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦ ਰੱਖਣ ਸਮਾਂ-ਅੰਤਰਾਲ:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:69
+msgid "Max clients:"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਕਲਾਂਇਟ:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:70
+msgid "Max request size:"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਬੇਨਤੀ ਅਕਾਰ:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:71
+msgid "Client timeout:"
+msgstr "ਕਲਾਂਇੰਟ ਸਮਾਂ-ਅੰਤਰਾਲ:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:72
+msgid "Listen to:"
+msgstr "ਇਸ ਤੇ ਸੁਣੋ:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:38
+msgid "Security"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:39
+msgid "Security Settings"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:49
+msgid "Remote root user:"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਉਪਭੋਗੀ:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:50
+msgid "System group:"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਰੁੱਪ:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:51
+msgid "Encryption certificate:"
+msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:52
+msgid "Encryption key:"
+msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:53
+msgid "Locations:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣੇ:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:128
+msgid ""
+"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਥਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੀਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:43
+msgid "Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:44
+msgid "Server Settings"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:55
+msgid "Allow overrides"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "ਵਰਗਕ੍ਰਿਤ"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "ਗੁਪਤ"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "ਖੁਫ਼ੀਆ"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:61
+msgid "Top Secret"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਖੁਫ਼ੀਆ"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:62
+msgid "Unclassified"
+msgstr "ਨਾ-ਵਰਗੀਕ੍ਰਿਤ"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:63
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:83
+msgid "Server name:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:84
+msgid "Server administrator:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:85
+msgid "Classification:"
+msgstr "ਵਰਗੀਕਰਨ:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:86
+msgid "Default character set:"
+msgstr "ਮੂਲ ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:87
+msgid "Default language:"
+msgstr "ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:88
+msgid "Printcap file:"
+msgstr "Printcap ਫਾਇਲ:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:89
+msgid "Printcap format:"
+msgstr "Printcap ਫਾਰਮੈਟ:"
+
+#: cupsdsplash.cpp:31
+msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool"
+msgstr "CUPS ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਦ ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: cupsdsplash.cpp:32
+msgid "Welcome"
+msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: cupsdsplash.cpp:49
+msgid ""
+"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
+"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
+"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
+"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
+"This default value should be OK in most cases.</p>"
+"<br>"
+"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
+"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
+msgstr ""
+
+#: editlist.cpp:33
+msgid "Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
+
+#: editlist.cpp:34
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: editlist.cpp:36
+msgid "Default List"
+msgstr "ਮੂਲ ਲਿਸਟ"
+
+#: locationdialog.cpp:50
+msgid "Basic"
+msgstr "ਮੂਲ"
+
+#: locationdialog.cpp:51
+msgid "Digest"
+msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟ"
+
+#: locationdialog.cpp:54
+msgid "User"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: locationdialog.cpp:55
+msgid "System"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ"
+
+#: locationdialog.cpp:56
+msgid "Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ"
+
+#: locationdialog.cpp:58
+msgid "Always"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
+
+#: locationdialog.cpp:59
+msgid "Never"
+msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
+
+#: locationdialog.cpp:60
+msgid "Required"
+msgstr "ਬੇਨਤੀ ਹੋਵੇ"
+
+#: locationdialog.cpp:61
+msgid "If Requested"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਬੇਨਤੀ ਕਰੇ"
+
+#: locationdialog.cpp:63
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: locationdialog.cpp:64
+msgid "Any"
+msgstr "ਕੋਈ"
+
+#: locationdialog.cpp:72
+msgid "Resource:"
+msgstr "ਸਰੋਤ:"
+
+#: locationdialog.cpp:73
+msgid "Authentication:"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ:"
+
+#: locationdialog.cpp:74
+msgid "Class:"
+msgstr "ਕਲਾਸ:"
+
+#: locationdialog.cpp:75
+msgid "Names:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: locationdialog.cpp:76
+msgid "Encryption:"
+msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ:"
+
+#: locationdialog.cpp:77
+msgid "Satisfy:"
+msgstr "ਸੰਤੁਸ਼ਟ:"
+
+#: locationdialog.cpp:78
+msgid "ACL order:"
+msgstr "ACL ਕ੍ਰਮ:"
+
+#: locationdialog.cpp:79
+msgid "ACL addresses:"
+msgstr "ACL ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: locationdialog.cpp:100
+msgid "Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Configuration file to load"
+msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ"
+
+#: main.cpp:36 main.cpp:37
+msgid "A CUPS configuration tool"
+msgstr "ਇੱਕ CUPS ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਦ"
+
+#: portdialog.cpp:41
+msgid "Use SSL encryption"
+msgstr "SSL ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: portdialog.cpp:44
+msgid "Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
+
+#: portdialog.cpp:55
+msgid "Listen To"
+msgstr "ਸੁਣੋ"
+
+#: sizewidget.cpp:34
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: sizewidget.cpp:35
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: sizewidget.cpp:36
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: sizewidget.cpp:37
+msgid "Tiles"
+msgstr "ਟਾਇਲ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabc_dir.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabc_dir.po
new file mode 100644
index 00000000000..d0dafcc6554
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabc_dir.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+# translation of kabc_dir.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_dir\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:05+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: resourcedir.cpp:186
+msgid "Unable to open file '%1' for reading"
+msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਨੂੰ ਪੜਨ ਲਈ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: resourcedir.cpp:206
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "ਸਰੋਤ '%1' ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ!"
+
+#: resourcedir.cpp:229
+msgid "Unable to open file '%1' for writing"
+msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: resourcedir.cpp:250
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "ਸਰੋਤ '%1' ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ!"
+
+#: resourcedirconfig.cpp:43
+msgid "Format:"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ:"
+
+#: resourcedirconfig.cpp:49
+msgid "Location:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabc_file.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabc_file.po
new file mode 100644
index 00000000000..1cf48b56105
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabc_file.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# translation of kabc_file.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_file\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:06+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: resourcefile.cpp:218
+msgid "Unable to open file '%1'."
+msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: resourcefile.cpp:297 resourcefile.cpp:382
+msgid "Unable to save file '%1'."
+msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: resourcefile.cpp:392
+msgid "Problems during parsing file '%1'."
+msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਦੀ ਪਾਰਸਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: resourcefileconfig.cpp:45
+msgid "Format:"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ:"
+
+#: resourcefileconfig.cpp:51
+msgid "Location:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po
new file mode 100644
index 00000000000..65e14d4525a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# translation of kabc_ldapkio.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:06+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:55
+msgid "Sub-tree query"
+msgstr "ਸਬ-ਲੜੀ ਸਵਾਲ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:58
+msgid "Edit Attributes..."
+msgstr "ਗੁਣ-ਸੋਧ..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:59
+msgid "Offline Use..."
+msgstr "ਬੰਦ ਵਰਤੋਂ..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:171
+msgid "Attributes Configuration"
+msgstr "ਗੁਣ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:175
+msgid "Object classes"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਕਲਾਸਾਂ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:176
+msgid "Common name"
+msgstr "ਆਮ ਨਾਂ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:177
+msgid "Formatted name"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਨਾਂ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:178
+msgid "Family name"
+msgstr "ਪਰਿਵਾਰਿਕ ਨਾਂ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:179
+msgid "Given name"
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਨਾਂ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:180
+msgid "Organization"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:181
+msgid "Title"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:182
+msgid "Street"
+msgstr "ਗਲੀ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:183
+msgid "State"
+msgstr "ਸੂਬਾ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:184
+msgid "City"
+msgstr "ਸ਼ਹਿਰ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:185
+msgid "Postal code"
+msgstr "ਡਾਕਖਾਨਾ ਕੋਡ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:186
+msgid "Email"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:187
+msgid "Email alias"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਉਪ-ਨਾਂ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:188
+msgid "Telephone number"
+msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:189
+msgid "Work telephone number"
+msgstr "ਕੰਮ ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:190
+msgid "Fax number"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:191
+msgid "Cell phone number"
+msgstr "ਸੈੱਲ ਫੋਨ ਨੰਬਰ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:192
+msgid "Pager"
+msgstr "ਪੇਜ਼ਰ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:193
+msgid "Note"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:195
+msgid "Photo"
+msgstr "ਤਸਵੀਰ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:240
+msgid "Template:"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:245
+msgid "User Defined"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:246
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:247
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:248
+msgid "Evolution"
+msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:249
+msgid "Outlook"
+msgstr "Outlook"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:252
+msgid "RDN prefix attribute:"
+msgstr "RDN ਅਗੇਤਰ ਗੁਣ:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:256
+msgid "commonName"
+msgstr "ਆਮ-ਨਾਂ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:337
+msgid "Offline Configuration"
+msgstr "ਬੰਦ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:346
+msgid "Offline Cache Policy"
+msgstr "ਬੰਦ ਕੈਂਚੇ ਨੀਤੀ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:349
+msgid "Do not use offline cache"
+msgstr "ਬੰਦ ਸਮੇਂ ਨੀਤੀ ਨਾ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:350
+msgid "Use local copy if no connection"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਲੋਕਲ ਨਕਲ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:351
+msgid "Always use local copy"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਲੋਕਲ ਨਕਲ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:354
+msgid "Refresh offline cache automatically"
+msgstr "ਬੰਦ-ਸਮੇਂ ਕੈਂਚੇ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:361
+msgid "Load into Cache"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਿੱਚ ਲੋਡ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:383
+msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
+msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਸਰਵਰ ਅੰਸ਼!"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਰਵਰ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਫਾਇਲ %1 ਵਿੱਚ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabc_net.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabc_net.po
new file mode 100644
index 00000000000..7a860b6b809
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabc_net.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# translation of kabc_net.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.cpm>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:07+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: resourcenet.cpp:141
+msgid "Unable to download file '%1'."
+msgstr "'%1' ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364
+msgid "Unable to open file '%1'."
+msgstr "'%1' ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361
+msgid "Problems during parsing file '%1'."
+msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275
+msgid "Unable to save file '%1'."
+msgstr "'%1' ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: resourcenet.cpp:250
+msgid "Unable to upload to '%1'."
+msgstr "'%1' ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: resourcenet.cpp:351
+msgid "Download failed in some way!"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਅਸਫਲ!"
+
+#: resourcenetconfig.cpp:42
+msgid "Format:"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ:"
+
+#: resourcenetconfig.cpp:48
+msgid "Location:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabc_sql.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabc_sql.po
new file mode 100644
index 00000000000..21fbf4437c7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabc_sql.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+# translation of kabc_sql.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.cpm>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_sql\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:07+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:41
+msgid "Username:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:47
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:54
+msgid "Host:"
+msgstr "ਹੋਸਟ:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:60
+msgid "Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:70
+msgid "Database:"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ:"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po
new file mode 100644
index 00000000000..63ca6b273cb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po
@@ -0,0 +1,27 @@
+# translation of kabcformat_binary.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabcformat_binary\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:06+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: binaryformat.cpp:138
+msgid "Not a file?"
+msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ?"
+
+#: binaryformat.cpp:143
+msgid "File '%1' is not binary format."
+msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਬਾਈਨਰੀ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: binaryformat.cpp:148
+msgid "File '%1' is the wrong version."
+msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਦਾ ਗਲਤ ਵਰਜਨ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/katepart.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/katepart.po
new file mode 100644
index 00000000000..15421da7ae7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/katepart.po
@@ -0,0 +1,4146 @@
+# translation of katepart.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.cpm>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katepart\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:17+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
+
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਫੋਂਟ-ਨਿਰਮਾਣ ਹਦਾਇਤਾਂ"
+
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "ਪਾਠ ਸਥਾਪਨ(&x)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ ਹੀ ਛਾਪੋ(&s)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "ਸਤਰ ਨੰਬਰ ਛਾਪੋ(&l)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "ਸੰਟੈਕਸ ਗਾਈਡ ਛਾਪੋ(&g)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:659
+msgid ""
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਇਹ ਚੋਣ ਤਾਂ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਪਾਠ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।</p> "
+"<p>ਜੇਕਰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਯੋਗ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ ਹੀ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+msgstr "<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਸਤਰ ਗਿਣਤੀ ਵੀ ਛਾਪੀ ਜਾਵੇਗੀ।</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:664
+msgid ""
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਤੇ ਪਦਲੇਖ(&d)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਛਾਪੋ(&i)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "ਪਦਲੇਖ ਛਾਪੋ(&n)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ/ਪਦਲੇਖ ਫੋਂਟ:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ(&s)..."
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟ(&F):"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "ਰੰਗ:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ(&k)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "ਪਦਲੇਖ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟ(&m):"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ(&B)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>ਸਫ਼ਾ ਸਿਰਲੇਖ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ ਹੈ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਟੈਗ ਸਹਾਇਕ ਹਨ:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+msgstr ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: ਛੋਟੇ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: ਲੰਮੇ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: ਛੋਟੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: ਲੰਮੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: ਫਾਇਲ ਨਾਂ</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ URL</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ</li></ul>"
+"<br><u>ਸੂਚਨਾ:</u> '|' (ਖਿਤਿਜੀ ਡੰਡਾ) <b>ਨਾ</b> ਵਰਤੋਂ।"
+
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>ਸਫ਼ਾ ਪਦਲੇਖ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ ਹੈ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਟੈਗ ਸਹਾਇਕ ਹਨ:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "ਖਾਕਾ(&a)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "ਸਕੀਮ(&S):"
+
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਬਣਾਓ(&k)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "ਬਕਸੇ ਬਣਾਓ(&b)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "ਬਕਸਾ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ(&i):"
+
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ(&M):"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "ਰੰਗ(&l):"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸੰਪਾਦਕ ਦਾ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</p> "
+"<p>ਇਹ ਤਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੀ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਗੂੜੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ ਵਰਤਿਆ "
+"ਹੋਵੇ।</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "ਬਕਸੇ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "ਬਕਸੇ ਅੰਦਰ ਹਾਸ਼ੀਆ, ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ"
+
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "ਬਕਸੇ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਰਤ ਰੰਗ"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦਿਓ(&B)"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇੱਕ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਇੱਕ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਹਟਾਇਆ"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਾਫ਼(&B)"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਾਫ਼(&A)"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ।"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "ਅਗਲੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਤੇ ਜਾਓ।"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "ਅੱਗੇ(&N): %1 - \"%2\""
+
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ(&P): %1 - \"%2\""
+
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "ਕੇਟ ਭਾਗ"
+
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਯੋਗ ਸੰਪਾਦਕ ਭਾਗ"
+
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "(c) ੨੦੦੦-੨੦੦੪ ਕੇਟ ਲੇਖਕ"
+
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "ਮੂਲ ਖੋਜੀ"
+
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "ਬਫਰ ਸਿਸਟਮ"
+
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਨ ਕਮਾਂਡਾਂ"
+
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "ਜਾਂਚ, ..."
+
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਮੂਲ ਖੋਜੀ"
+
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite ਲੇਖਕ"
+
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite ਪੋਰਟ KParts ਤੱਕ"
+
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite ਵਾਪਿਸ ਅਤੀਤ, Kspell ਜੋੜ"
+
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite XML Syntax ਉਘਾੜਨ ਸਹਿਯੋਗ"
+
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "ਪੈਂਚ ਤੇ ਹੋਰ"
+
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "ਖੋਜੀ ਤੇ ਉਘਾੜਨ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "RPM Spec-Files, Perl, Diff ਅਤੇ ਹੋਰ ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "VHDL ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "SQL ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ferite ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "ILERPG ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "LaTeX ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Makefiles, Python ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "ਪਾਈਥਨ ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "ਸਕੀਮ ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP Keyword/Datatype ਸੂਚੀ"
+
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਹੀ ਉਤੱਮ ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "ਸਭ ਲੋਕ, ਜਿਨਾਂ ਦਾ ਯੋਗਦਾਨ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਦਾ ਮੈਂ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨਾ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹਾਂ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Amanpreet Singh Alam\n"
+"Punjabi OS R&D Lab MOGA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "ਪਾਠ ਦੇ ਭਾਗ ਜਾਂ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਦੀ ਪਹਿਲੀਂ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਖੋਜ ਹੈ।"
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "ਖੋਜ ਪੈਰੇ ਦੀ ਪਹਿਲੀਂ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਖੋਜ ਹੈ।"
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "ਖੋਜ ਪੈਰੇ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਖੋਜ ਹੈ।"
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "ਖੋਜ ਸਤਰ '%1' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ!"
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498
+msgid "Find"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+"%n ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"%n ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।"
+
+#: part/katesearch.cpp:479
+msgid "End of document reached."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: part/katesearch.cpp:480
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਆਰੰਭ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: part/katesearch.cpp:485
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: part/katesearch.cpp:486
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਆ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: part/katesearch.cpp:490
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਮੁੜ ਚਾਲੂ?"
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "ਅੰਤ ਤੋਂ ਮੁੜ ਚਾਲੂ?"
+
+#: part/katesearch.cpp:499
+msgid "&Stop"
+msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
+
+#: part/katesearch.cpp:753
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: part/katesearch.cpp:755
+msgid "Replace &All"
+msgstr "ਸਭ ਤਬਦੀਲ(&A)"
+
+#: part/katesearch.cpp:755
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਤੇ ਬੰਦ(&p)"
+
+#: part/katesearch.cpp:755
+msgid "&Replace"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)"
+
+#: part/katesearch.cpp:757
+msgid "&Find Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(&F)"
+
+#: part/katesearch.cpp:762
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਖੋਜ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ। ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: part/katesearch.cpp:814
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: find[:[bcersw]] PATTERN"
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+
+#: part/katesearch.cpp:880
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+
+#: part/katesearch.cpp:914
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>ਵਰਤੋਂ: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:917
+msgid ""
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:921
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr "<p>ਵਰਤੋਂ: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:924
+msgid ""
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+msgstr ""
+"<h4><caption>ਚੋਣਾਂ</h4>"
+"<p><b>b</b> - ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ"
+"<br><b>c</b> - ਕਰਸਰ ਤੋਂ ਖੋਜ"
+"<br><b>r</b> - ਤਰਤੀਬ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ"
+"<br><b>s</b> - ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਖੋਜ"
+
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid ""
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+msgstr ""
+"<br><b>e</b> - ਸਿਰਫ਼ ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਲਈ ਹੀ ਖੋਜ"
+"<br><b>w</b> - ਸਿਰਫ਼ ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਲਈ ਹੀ ਖੋਜ"
+
+#: part/katesearch.cpp:939
+msgid ""
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+msgid ""
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr "indenter.register:ਗਲਤ ਘਟਨਾ id"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "document.textLine:ਇੱਕ ਮੁੱਲ (ਸਤਰ ਨੰਬਰ) ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr "document.textLine:ਇੱਕ ਮੁੱਲ (ਸਤਰ ਨੰਬਰ) ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ (ਅੰਕ)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr "document.insertText: ਤਿੰਨ ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ (line,col,text)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+msgid ""
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "LUA ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr ""
+
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(ਅਣਜਾਣ)"
+
+#: part/katedocument.cpp:434
+msgid "Fonts & Colors"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਤੇ ਰੰਗ"
+
+#: part/katedocument.cpp:437
+msgid "Cursor & Selection"
+msgstr "ਕਰਸਰ & ਚੋਣ"
+
+#: part/katedocument.cpp:440
+msgid "Editing"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਨ"
+
+#: part/katedocument.cpp:443
+msgid "Indentation"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ"
+
+#: part/katedocument.cpp:446
+msgid "Open/Save"
+msgstr "ਖੋਲੋ/ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: part/katedocument.cpp:449
+msgid "Highlighting"
+msgstr "ਉਘਾੜਨ"
+
+#: part/katedocument.cpp:452
+msgid "Filetypes"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
+
+#: part/katedocument.cpp:455
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: part/katedocument.cpp:458
+msgid "Plugins"
+msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ"
+
+#: part/katedocument.cpp:475
+msgid "Font & Color Schemas"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਤੇ ਰੰਗ ਸਕੀਮ"
+
+#: part/katedocument.cpp:478
+msgid "Cursor & Selection Behavior"
+msgstr "ਕਰਸਰ & ਚੋਣ ਵਿਵਹਾਰ"
+
+#: part/katedocument.cpp:481
+msgid "Editing Options"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਨ ਚੋਣ"
+
+#: part/katedocument.cpp:484
+msgid "Indentation Rules"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਨਿਯਮ"
+
+#: part/katedocument.cpp:487
+msgid "File Opening & Saving"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲਣੀ ਤੇ ਸੰਭਾਲਣੀ"
+
+#: part/katedocument.cpp:490
+msgid "Highlighting Rules"
+msgstr "ਉਘਾੜਨ ਨਿਯਮ"
+
+#: part/katedocument.cpp:493
+msgid "Filetype Specific Settings"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਖਾਸ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: part/katedocument.cpp:496
+msgid "Shortcuts Configuration"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: part/katedocument.cpp:499
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: part/katedocument.cpp:2482
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
+"disk storage for it."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ %1 ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ, ਹੋਰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: part/katedocument.cpp:2484
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
+"\n"
+"Check if you have read access to this file."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜਨਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਸੀ।\n"
+"\n"
+"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।"
+
+#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
+msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ %1 ਬਾਈਨਰੀ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲ਼ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: part/katedocument.cpp:2495
+msgid "Binary File Opened"
+msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲੀ ਗਈ ਹੈ"
+
+#: part/katedocument.cpp:2553
+msgid ""
+"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
+"Saving it could cause data loss.\n"
+"\n"
+"Do you really want to save it?"
+msgstr ""
+"ਆਰਜ਼ੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਕਮੀਂ ਹੋਣ ਕਾਰਨ ਫਾਇਲ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ। ਇਸਤਰਾਂ "
+"ਸੰਭਾਲਣ ਨਾਲ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
+#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
+msgid "Possible Data Loss"
+msgstr "ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ"
+
+#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
+#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
+#: part/katedocument.cpp:2591
+msgid "Save Nevertheless"
+msgstr "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: part/katedocument.cpp:2561
+msgid "Trying to Save Binary File"
+msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ"
+
+#: part/katedocument.cpp:2574
+msgid ""
+"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
+"data in the file on disk."
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਾ-ਸੋਧੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਤੁਸੀਂ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਡਾਟਾ "
+"ਤਬਦੀਲ ਡਾਟਾ ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਸੀ।"
+
+#: part/katedocument.cpp:2574
+msgid "Trying to Save Unmodified File"
+msgstr "ਨਾ-ਸੋਧੀ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ"
+
+#: part/katedocument.cpp:2580
+msgid ""
+"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
+"were changed. There could be some data lost."
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੀ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਖੁੱਲੀ ਫਾਇਲ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਪਈ "
+"ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋਈ ਹੈ। ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: part/katedocument.cpp:2591
+msgid ""
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
+"Do you really want to save it? There could be some data lost."
+msgstr ""
+"ਚੁਣੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਹਰ ਯੂਨੀਕੋਡ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਇੰਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਕੀ "
+"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਖਰਾਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: part/katedocument.cpp:2642
+msgid ""
+"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
+"\n"
+"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
+"available."
+msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ %1 ਨੂੰ ਲਿਖਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ "
+"ਹੈ।"
+
+#: part/katedocument.cpp:2755
+msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ? ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: part/katedocument.cpp:2756
+msgid "Close Nevertheless"
+msgstr "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863
+msgid "Save File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: part/katedocument.cpp:4339
+msgid "Save failed"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਅਸਫਲ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: part/katedocument.cpp:4402
+msgid "File Was Changed on Disk"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਡਿਸਕ ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402
+msgid "&Reload File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਲੋਡ"
+
+#: part/katedocument.cpp:4402
+msgid "&Ignore Changes"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ(&I)"
+
+#: part/katedocument.cpp:4980
+msgid "The file '%1' was modified by another program."
+msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਨੂੰ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਰਾਹੀਂ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
+
+#: part/katedocument.cpp:4983
+msgid "The file '%1' was created by another program."
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ '%1' ਨੂੰ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਰਾਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
+
+#: part/katedocument.cpp:4986
+msgid "The file '%1' was deleted by another program."
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ '%1' ਨੂੰ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਉਪੱਰ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "ਉਪੱਰ ਲਿਖੋ(&O)"
+
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(&F):"
+
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
+
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "ਨਾਂ(&a):"
+
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "ਭਾਗ(&S):"
+
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "ਮੁੱਲ(&V):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ(&x):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "MIME ਕਿਸਮ(&t):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "ਦਰਜਾ(&r):"
+
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਬਣਾਓ।"
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਸੰਭਾਲੋ।"
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
+msgid ""
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਗ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।"
+
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "ਇੱਕ ਸਹਾਇਕ ਵੇਖਾਏਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ mime ਕਿਸਮ ਚੁਣਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "%1 ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Mime ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ:"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1193
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਮਾਂਡਾਂ"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
+msgstr ""
+"<p>ਵੱਖਰੀ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ, <code>'help &lt;command&gt;'</code> ਵਰਤੋਂ</p>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "'%1' ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "ਕੋਈ <b>%1</b> ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+msgid ""
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "ਸਫਲ:"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "ਸਫਲ"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "ਗਲਤੀ:"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ \"%1\" ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਹੈ: \"%1\""
+
+#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਿਸਮ %1"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "ਮੂਲ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਿਸਮ ਬਣਾਉ"
+
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "ਪਾਠ ਖੇਤਰ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ:"
+
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ:"
+
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਤਰ"
+
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਰੋਕ"
+
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੋਕ"
+
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr "ਆਯੋਗ ਰੋਕ"
+
+#: part/kateschema.cpp:308
+msgid "Execution"
+msgstr "ਚਲਾਉਣਾ"
+
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਇਕਾਈਆਂ"
+
+#: part/kateschema.cpp:321
+msgid "Left border background:"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
+
+#: part/kateschema.cpp:327
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "ਸਤਰ ਨੰਬਰ:"
+
+#: part/kateschema.cpp:333
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr "ਬਰੈਕਟ ਉਘਾੜਨਾਂ:"
+
+#: part/kateschema.cpp:339
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
+
+#: part/kateschema.cpp:345
+msgid "Tab markers:"
+msgstr "ਟੈਬ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
+
+#: part/kateschema.cpp:357
+msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
+msgstr "<p>ਸੰਪਾਦਨ ਖੇਤਰ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦਾ ਰੰਗ ਦਿਓ।</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:358
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
+"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
+"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:361
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
+"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency.</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:364
+msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
+msgstr "<p>ਮਾਰਕਰ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:365
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned.</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:368
+msgid ""
+"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane.</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:370
+msgid ""
+"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:374
+msgid ""
+"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
+"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
+"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines</dd></dl>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
+msgstr "<p>ਸਾਰਣੀ-ਰੂਪ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਾ ਰੰਗ ਦਿਓ:</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:605
+msgid ""
+"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
+"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "ਉਘਾੜਨ(&i):"
+
+#: part/kateschema.cpp:711
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
+"and choose a property from the popup menu."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
+
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "ਉਘਾੜਨ ਪਾਠ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "%1 ਲਈ ਮੂਲ ਸਕੀਮ(&D):"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸਕੀਮ ਲਈ ਨਾਂ"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸਕੀਮ"
+
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "ਚੁਣੀ"
+
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚੁਣੀ"
+
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "ਮੂਲ ਸ਼ੈਲੀ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "ਗੂੜਾ(&B)"
+
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "ਤਿਰਛਾ(&I)"
+
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ(&U)"
+
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "ਵਿੰਨੋ(&t)"
+
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਰੰਗ(&C)..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਰੰਗ(&S)..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ(&B)..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ(&e)..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਨਾ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ"
+
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਨਾ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ"
+
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "ਮੂਲ ਸ਼ੈਲੀ ਵਰਤੋਂ(&D)"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "ਕੇਟ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+msgid ""
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr "<qt><br> ਫਾਇਲ %1 ਵਿਚ %2/%3 ਉੱਤੇ ਗਲਤੀ <b>%4</b> ਮਿਲੀ ਹੈ।</qt>"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਆਯੋਗ"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "ਗਲਤੀਆਂ!"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "ਗਲਤੀ: %1"
+
+#: part/katedialogs.cpp:153
+msgid "Automatic Indentation"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:157
+msgid "&Indentation mode:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ ਢੰਗ(&I):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132
+msgid "Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:163
+msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:164
+msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:166
+msgid "Indentation with Spaces"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:168
+msgid "Use &spaces instead of tabs to indent"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਪ੍ਹੈਰੇ ਲਈ ਟੈਬਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਵਰਤੋਂ(&s)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:169
+msgid "Emacs style mixed mode"
+msgstr "ਈਮੈਕਸ ਸ਼ੈਲੀ ਰਲਵਾਂ ਢੰਗ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:173
+msgid "Number of spaces:"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:175
+msgid "Keep indent &profile"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਦਾ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਰੱਖੋ(&p)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:176
+msgid "&Keep extra spaces"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਥਾਂ ਰੱਖੋ(&K)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:178
+msgid "Keys to Use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਵਿੱਚਾਂ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:179
+msgid "&Tab key indents"
+msgstr "ਟੈਬ ਸਵਿੱਚ ਪ੍ਹੈਰਾ(&T)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:180
+msgid "&Backspace key indents"
+msgstr "ਬੈਕਸਪੇਸ ਸਵਿੱਚ ਪ੍ਹੈਰਾ(&B)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:183
+msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
+msgstr "ਜੇ ਕੁਝ ਨਾ ਚੁਣਿਆ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਟੈਬ ਸਵਿੱਚ ਢੰਗ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:185
+msgid "Insert indent &characters"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:186
+msgid "I&nsert tab character"
+msgstr "ਟੈਬ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ(I&)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:187
+msgid "Indent current &line"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਤਰ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ(&l)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:209
+msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:211
+msgid ""
+"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:214
+msgid ""
+"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:217
+msgid ""
+"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation "
+"level."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:220
+msgid ""
+"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
+"comment."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:223
+msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:225
+msgid ""
+"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
+"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:227
+msgid "The number of spaces to indent with."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:230
+msgid ""
+"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
+"and can be configured in an extra dialog."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:282
+msgid "Configure Indenter"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:357
+msgid "Text Cursor Movement"
+msgstr "ਪਾਠ ਕਰਸਰ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:359
+msgid "Smart ho&me and smart end"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:363
+msgid "Wrap c&ursor"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਸਮੇਟੋ(&u)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:367
+msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
+msgstr "&PageUp/PageDown ਕਰਸਰ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:373
+msgid "Autocenter cursor (lines):"
+msgstr "ਆਟੋ-ਸੈਂਟਰ ਕਰਸਰ (ਲਾਇਨਾਂ):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:380
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "ਚੋਣ ਢੰਗ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:384
+msgid "&Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&N)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:385
+msgid "&Persistent"
+msgstr "ਸਥਿਰ(&P)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:390
+msgid ""
+"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
+"movement."
+msgstr ""
+"ਚੋਣ ਨੂੰ ਲਿਖੇ ਪਾਠ ਨਾਲ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਕਰਸਰ ਹਿਲਾਉਣ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: part/katedialogs.cpp:393
+msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
+msgstr "ਚੋਣ ਰਹੇਗੀ, ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਕਰਸਰ ਏਧਰ ਓਧਰ ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਲਿਖੇ।"
+
+#: part/katedialogs.cpp:396
+msgid ""
+"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
+"possible."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:400
+msgid ""
+"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
+"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:405
+msgid ""
+"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> "
+"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
+"most editors."
+"<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
+"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:411
+msgid ""
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
+"of the cursor relative to the top of the view."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:473
+msgid "Tabulators"
+msgstr "ਸਾਰਣੀਕਾਰ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:475
+msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:479
+msgid "&Show tabulators"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ-ਰੂਪੀ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:485
+msgid "Tab width:"
+msgstr "ਟੈਬ ਚੌੜਾਈ:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:490
+msgid "Static Word Wrap"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:492
+msgid "Enable static &word wrap"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣਾ ਯੋਗ(&w)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:496
+msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਸੂਚਕ ਵੇਖਾਓ (ਜੇਕਰ ਲਾਗੂ ਹੋਵੇ) (&S)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:502
+msgid "Wrap words at:"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟੋ:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:507
+msgid "Remove &trailing spaces"
+msgstr "ਅੰਤਮ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਹਟਾਓ(&t)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:512
+msgid "Auto &brackets"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਬਰੈਕਟਾਂ(&b)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:519
+msgid "Unlimited"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:520
+msgid "Maximum undo steps:"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਵਾਪਸ ਪਗ:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:525
+msgid "Smart search t&ext from:"
+msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਚੁਸਤ ਖੋਜ ਪਾਠ(&e):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:528
+msgid "Nowhere"
+msgstr "ਹੁਣ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:529
+msgid "Selection Only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਚੋਣ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:530
+msgid "Selection, then Current Word"
+msgstr "ਚੋਣ, ਤਦ ਮੌਜੂਦ ਸ਼ਬਦ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:531
+msgid "Current Word Only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦ ਸ਼ਬਦ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:532
+msgid "Current Word, then Selection"
+msgstr "ਮੌਜੂਦ ਸ਼ਬਦ, ਫੇਰ ਚੋਣ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:542
+msgid ""
+"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
+"specified by the <b>Wrap words at:</b> option."
+"<p>This option does not wrap existing lines of text - use the <b>"
+"Apply Static Word Wrap</b> option in the <b>Tools</b> menu for that purpose."
+"<p>If you want lines to be <i>visually wrapped</i> instead, according to the "
+"width of the view, enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> "
+"config page."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:550
+msgid ""
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:553
+msgid ""
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:556
+msgid ""
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਟੈਬ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੇਗਾ।"
+
+#: part/katedialogs.cpp:560
+msgid ""
+"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:563
+msgid ""
+"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
+"automatically entered into the Find Text dialog): "
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Nowhere:</b> Don't guess the search text.</li>"
+"<li><b>Selection Only:</b> Use the current text selection, if available.</li>"
+"<li><b>Selection, then Current Word:</b> Use the current selection if "
+"available, otherwise use the current word.</li>"
+"<li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is currently resting "
+"on, if available.</li>"
+"<li><b>Current Word, then Selection:</b> Use the current word if available, "
+"otherwise use the current selection.</li></ul>Note that, in all the above "
+"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
+"Text Dialog will fall back to the last search text."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:588
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
+"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
+"instead of a TAB character."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:592
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
+"when they are left by the insertion cursor."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:595
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
+"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties."
+"<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:651
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:653
+msgid "&Dynamic word wrap"
+msgstr "ਸਫਰੀ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟੋ(&D)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:656
+msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
+msgstr "ਸਫਰੀ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਸੰਕੇਤਕ (ਜੇਕਰ ਹੋਵੇ ਤਾਂ):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:659
+msgid "Follow Line Numbers"
+msgstr "ਹੇਠਾ ਸਤਰ ਨੰਬਰ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:660
+msgid "Always On"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਾਲੂ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:664
+msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:667
+#, no-c-format
+msgid "% of View Width"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਚੌੜਾਈ ਦਾ %"
+
+#: part/katedialogs.cpp:668
+msgid "Disabled"
+msgstr "ਆਯੋਗ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:672
+msgid "Code Folding"
+msgstr "ਕੋਡ ਸਮੇਟਣਾ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:674
+msgid "Show &folding markers (if available)"
+msgstr "ਸਮੇਟਣ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵਿਖਾਓ(&f) (ਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:675
+msgid "Collapse toplevel folding nodes"
+msgstr "ਉੱਚ-ਪੱਧਰੀ ਸਮੇਟਣ ਨੋਡਾਂ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:680
+msgid "Borders"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:682
+msgid "Show &icon border"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਵੇਖਾਓ(&i)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:683
+msgid "Show &line numbers"
+msgstr "ਸਤਰ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਓ(&l)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:684
+msgid "Show &scrollbar marks"
+msgstr "ਸਕਰੋਲ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖਾਓ(&s)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:688
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਮੇਨੂ ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:690
+msgid "By &position"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ(&p)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:691
+msgid "By c&reation"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਣ(&r)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:695
+msgid "Show indentation lines"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ ਸਤਰਾਂ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360
+msgid ""
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
+"the screen."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਦੋਂ ਸਫ਼ਰੀ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਸੂਚਕ ਨੂੰ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:709
+msgid ""
+"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
+"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
+"more readable.</p>"
+"<p>Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
+"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
+"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
+"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
+"subsequent wrapped lines.</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:718
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left "
+"hand side."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:721
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
+"left hand side."
+"<br>"
+"<br>The icon border shows bookmark signs, for instance."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:725
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
+"scrollbar."
+"<br>"
+"<br>These marks will, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:729
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
+"if code folding is available."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:732
+msgid ""
+"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:734
+msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
+msgstr ""
+"ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਸਤਰ ਅੰਕ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿੱਥੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ "
+"ਹੈ।"
+
+#: part/katedialogs.cpp:736
+msgid ""
+"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
+"placed in the document."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:739
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
+"indent lines."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:855
+msgid "File Format"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:859
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&E):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:864
+msgid "End &of line:"
+msgstr "ਸਤਰ ਦਾ ਅੰਤ(&o):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:868
+msgid "&Automatic end of line detection"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਖੋਜ(&A)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:870
+msgid "UNIX"
+msgstr "ਯੂਨੈਕਸ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:871
+msgid "DOS/Windows"
+msgstr "DOS/Windows"
+
+#: part/katedialogs.cpp:872
+msgid "Macintosh"
+msgstr "ਮੈਕਨਾਟੋਸ਼"
+
+#: part/katedialogs.cpp:874
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:879
+msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਫਾਇਲ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੋਡ ਹੋਣ ਯੋਗ ਬਲਾਕ(&b):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:885
+msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
+msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ/ਸੰਭਾਲਣ ਤੇ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹੀ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:888
+msgid "Re&move trailing spaces"
+msgstr "ਅੰਤਮ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਹਟਾਓ(&m)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:891
+msgid "Folder Config File"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:896
+msgid "Do not use config file"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:897
+msgid "Se&arch depth for config file:"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਈ ਖੋਜ ਡੂੰਘਾਈ(&a):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:899
+msgid "Backup on Save"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਤੇ ਬੈਕਅੱਪ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:901
+msgid "&Local files"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ(&L)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:902
+msgid "&Remote files"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ(&R)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:905
+msgid "&Prefix:"
+msgstr "ਅਗੇਤਰ(&P):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:910
+msgid "&Suffix:"
+msgstr "ਪਿਛੇਤਰ(&S):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:917
+msgid ""
+"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
+"text while loading/saving the file."
+msgstr ""
+"ਸੰਪਾਦਕ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ/ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਪਾਠ ਦੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਦੇ ਅੰਤ 'ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਵਾਧੂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ "
+"ਨੂੰ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹੀ ਖਤਮ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।"
+
+#: part/katedialogs.cpp:920
+msgid ""
+"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'&lt;prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes."
+"<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:924
+msgid ""
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
+"found end of line type will be used for the whole file."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਸੰਪਾਦਕ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਲਾਇਨ ਅੰਤ ਕਿਸਮ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰੇ। "
+"ਪਹਿਲੀਂ ਲੱਭੀ ਲਾਇਨ ਅੰਤ ਕਿਸਮ ਪੂਰੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: part/katedialogs.cpp:927
+msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਬੈਕਅੱਪ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:929
+msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਬੈਕਅੱਪ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:931
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ ਨਾਂਵਾਂ ਲਈ ਜੋੜ ਲਈ ਅਗੇਤਰ ਦਿਓ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:933
+msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ ਨਾਂਵਾਂ ਲਈ ਜੋੜ ਲਈ ਪਿਛੇਤਰ ਦਿਓ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:935
+msgid ""
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
+".kateconfig file and load the settings line from it."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:938
+msgid ""
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
+"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
+"disk and loaded transparently as-needed."
+"<br> This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
+"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
+"<br>For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
+"only if you have problems with the memory usage."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:977
+msgid ""
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:978
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਲਈ ਕੋਈ ਅਗੇਤਰ ਜਾਂ ਪਿਛੇਤਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1014
+msgid "KDE Default"
+msgstr "KDE ਮੂਲ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1213
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1285
+msgid "Author:"
+msgstr "ਲੇਖਕ:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1291
+msgid "License:"
+msgstr "ਲਾਇਸੈਂਸ:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1324
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ(&w)..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1332
+msgid ""
+"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1335
+msgid ""
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1338
+msgid ""
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode."
+"<p>Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
+"MimeType selection dialog."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1342
+msgid ""
+"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
+"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as "
+"well."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1346
+msgid ""
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
+"the Kate website."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1424
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1439
+msgid "Highlight Download"
+msgstr "ਉਘਾੜਿਆ ਡਾਊਨਲੋਡ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1439
+msgid "&Install"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ(&I)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1444
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr "ਸੰਟੈਕਸ ਉਭਾਰਨ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Installed"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1449
+msgid "Latest"
+msgstr "ਨਵੀਨ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1453
+msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
+msgstr "<b>ਸੂਚਨਾ:</b> ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਖੁਦ ਹੀ ਚੁਣੇ ਜਾਣਗੇ।"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1552
+msgid "Go to Line"
+msgstr "ਸਤਰ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1562
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "ਸਤਰ ਤੇ ਜਾਓ(&G):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1588
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਫਾਇਲ਼ ਹਟਾਈ ਗਈ ਸੀ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1589
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1590
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵਾਰ ਫੇਰ ਟਿਕਾਣੇ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਅਟੇ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਸ਼ ਕਰੋ।"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1592
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਤੇ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋਈ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr ""
+"ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੁਝ ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਤਾਂ "
+"ਉਹ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1599
+msgid "&Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1602
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁੜ ਪੁਛਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1603
+msgid ""
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
+msgstr ""
+"ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ ਕੀਤਾ, ਜਾਂ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਸ ਕੀਤੀ "
+"ਜਾਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1621
+msgid "&View Difference"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ(&V)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
+"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1630
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉਪੱਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1631
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਦੇ ਅੰਸ਼ਾਂ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਉਪਰ ਲਿਖ ਦਿਓ।"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1699
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
+"ਅੰਤਰ(diff) ਕਮਾਂਡ ਅਸਫ਼ਲ ਰਹੀ ਹੈ। ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ diff(1) "
+"ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਰਗ (PATH) 'ਚ ਹੈ।"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1701
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1716
+msgid ""
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
+"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
+"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1720
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr "You Are on Your Own"
+
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "ਝਲਕ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "ਅਪਵਾਦ: ਸਤਰ %1: %2"
+
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
+
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "JavaScript ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
+
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ (ਕਰਸਰ ਤੋਂ)..."
+
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "ਚੋਣ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ..."
+
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
+
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
+
+#: part/katespell.cpp:205
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
+
+#: part/kateview.cpp:216
+msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਨੂੰ ਕੱਟੋ ਅਤੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਨਕਲ ਕਰੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:219
+msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:222
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:224
+msgid "Copy as &HTML"
+msgstr "&HTML ਵਾਂਗ ਨਕਲ"
+
+#: part/kateview.cpp:225
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
+"clipboard."
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:230
+msgid "Save the current document"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:233
+msgid "Revert the most recent editing actions"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਸੰਪਾਦਨ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਸ"
+
+#: part/kateview.cpp:236
+msgid "Revert the most recent undo operation"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਾਪਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਪਰਤਾਉ"
+
+#: part/kateview.cpp:238
+msgid "&Word Wrap Document"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਦਸਤਾਵੇਜ਼(&W)"
+
+#: part/kateview.cpp:239
+msgid ""
+"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
+"than the width of the current view, to fit into this view."
+"<br>"
+"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ(&I)"
+
+#: part/kateview.cpp:245
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text."
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ ਨਹੀਂ(&U)"
+
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਸਾਫ਼(&C)"
+
+#: part/kateview.cpp:251
+msgid ""
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
+"spaces)"
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ(&A)"
+
+#: part/kateview.cpp:255
+msgid ""
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(&o)"
+
+#: part/kateview.cpp:259
+msgid ""
+"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਟਿੱਪਣੀ(&m)"
+
+#: part/kateview.cpp:264
+msgid ""
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ ਹੀ ਢੰਗ(&R)"
+
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰੋ/ਖੋਲੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ"
+
+#: part/kateview.cpp:274
+msgid ""
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"ਚੁਣੇ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ, ਜਾਂ ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਪਾਠ ਦੀ ਚੋਣ ਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਕਰਸਰ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਦੇ "
+"ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਵੱਡੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ।"
+
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ"
+
+#: part/kateview.cpp:279
+msgid ""
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"ਚੁਣੇ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ, ਜਾਂ ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਪਾਠ ਦੀ ਚੋਣ ਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਕਰਸਰ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਦੇ "
+"ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਛੋਟੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ।"
+
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr "ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ"
+
+#: part/kateview.cpp:284
+msgid ""
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
+msgstr ""
+"ਚੋਣ ਦੇ ਅੱਖਰ ਵੱਡੇ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਰਸਰ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਮੌਜੂਦ ਅੱਖਰ ਨੂੰ, ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਪਾਠ ਦੀ ਚੋਣ ਨਾ "
+"ਕੀਤੀ ਗਈ।"
+
+#: part/kateview.cpp:287
+msgid "Join Lines"
+msgstr "ਸਤਰਾਂ ਮੇਲੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:299
+msgid "Print the current document."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ।"
+
+#: part/kateview.cpp:301
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(&d)"
+
+#: part/kateview.cpp:302
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ।"
+
+#: part/kateview.cpp:305
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ।"
+
+#: part/kateview.cpp:308
+msgid ""
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
+"to move to."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਇੱਕ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੋਲੋਗੀ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦੇਵੇਗੀ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ "
+"ਕਰਸਰ ਭੇਜਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: part/kateview.cpp:311
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "ਇਸ ਸੰਪਾਦਕ ਦੇ ਕਈ ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਹੈ।"
+
+#: part/kateview.cpp:313
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "ਉਘਾੜਨ(&H)"
+
+#: part/kateview.cpp:314
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਉਘਾੜਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: part/kateview.cpp:317
+msgid "&Filetype"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(&F)"
+
+#: part/kateview.cpp:320
+msgid "&Schema"
+msgstr "ਸਕੀਮ(&S)"
+
+#: part/kateview.cpp:324
+msgid "&Indentation"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ(&I)"
+
+#: part/kateview.cpp:327
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "HTML ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ(&x)..."
+
+#: part/kateview.cpp:328
+msgid ""
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਾਰਾ ਪਾਠ ਚੁਣੋ।"
+
+#: part/kateview.cpp:335
+msgid ""
+"If you have selected something within the current document, this will no longer "
+"be selected."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਇਹ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ।"
+
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:338
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਵੱਧ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸੁੰਘੜੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:341
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਘੱਟ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: part/kateview.cpp:344
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "ਬਲਾਕ ਚੋਣ ਢੰਗ(&o)"
+
+#: part/kateview.cpp:347
+msgid ""
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:350
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "ਉਪੱਰ ਲਿਖਣ ਢੰਗ(&i)"
+
+#: part/kateview.cpp:353
+msgid ""
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:357
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "ਸਫਰੀ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟੋ(&D)"
+
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "ਸਫਰੀ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟੋ ਸੰਕੇਤਕ"
+
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "&Off"
+msgstr "ਬੰਦ(&O)"
+
+#: part/kateview.cpp:368
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "ਸਤਰ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਵੇਖੋ(&L)"
+
+#: part/kateview.cpp:369
+msgid "&Always On"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਾਲੂ(&A)"
+
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "ਫੋਲਡਿੰਗ ਮਾਰਕਰ ਵੇਖਾਓ(&M)"
+
+#: part/kateview.cpp:376
+msgid ""
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:377
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "ਫੋਲਡਿੰਗ ਮਾਰਕਰ ਓਹਲੇ(&M)"
+
+#: part/kateview.cpp:380
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਵੇਖਾਓ(&I)"
+
+#: part/kateview.cpp:384
+msgid ""
+"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
+msgstr ""
+"ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ। <BR><BR>ਮੌਕੇ ਤੇ ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖਾਏਗਾ।"
+
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਓਹਲੇ(&I)"
+
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "ਸਤਰ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਓ(&L)"
+
+#: part/kateview.cpp:391
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "ਝਲਕ ਦੇ ਖੱਬੇ ਹੱਥ ਸਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ ਕਰੋ।"
+
+#: part/kateview.cpp:392
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "ਸਤਰ ਨੰਬਰ ਓਹਲੇ(&L)"
+
+#: part/kateview.cpp:395
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਮਾਰਕ ਵੇਖਾਓ(&b)"
+
+#: part/kateview.cpp:398
+msgid ""
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:399
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਮਾਰਕ ਓਹਲੇ(&b)"
+
+#: part/kateview.cpp:402
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਮਾਰਕਰ ਵਿਖਾਓ(&W)"
+
+#: part/kateview.cpp:406
+msgid ""
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:408
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਮਾਰਕਰ ਓਹਲੇ(&W)"
+
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:414
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "ਦਿੱਖ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਕਮਾਂਡ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ।"
+
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "ਸਤਰ ਦਾ ਅੰਤ(&E)"
+
+#: part/kateview.cpp:417
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:427
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&n)"
+
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:448
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਖੱਬੇ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:452
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਖੱਬੇ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:461
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸੱਜੇ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:465
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸੱਜੇ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "ਸਤਰ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:478
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "ਸਤਰ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:482
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "ਸਤਰ ਦੇ ਅੰਤ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਅੰਤ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:495
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "ਸਤਰ ਦਾ ਅੰਤ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:499
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅੰਤ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:508
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "ਸਤਰਾਂ ਉੱਪਰ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:512
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "ਅਗਲੀ ਸਤਰ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:515
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸਤਰ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:518
+msgid "Move Character Right"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:521
+msgid "Move Character Left"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:525
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "ਅਗਲੀ ਸਤਰ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:529
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "ਸਤਰ ਹੇਠਾਂ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:534
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਉਪਰ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:538
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਉੱਪਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:542
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr "ਝਲਕ ਦੇ ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:546
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr "ਝਲਕ ਦੇ ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:551
+msgid "Scroll Page Down"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹੇਠਾਂ ਲੈ ਕੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:555
+msgid "Select Page Down"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹੇਠਾਂ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:559
+msgid "Move to Bottom of View"
+msgstr "ਝਲਕ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:563
+msgid "Select to Bottom of View"
+msgstr "ਝਲਕ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:567
+msgid "Move to Matching Bracket"
+msgstr "ਮਿਲਦੀ ਬਰੈਕਟ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:571
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr "ਮਿਲਦੀ ਬਰੈਕਟ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:579
+msgid "Transpose Characters"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਟਰਾਂਸਪੋਜ਼"
+
+#: part/kateview.cpp:584
+msgid "Delete Line"
+msgstr "ਸਤਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:589
+msgid "Delete Word Left"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਉ"
+
+#: part/kateview.cpp:594
+msgid "Delete Word Right"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:598
+msgid "Delete Next Character"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਅੱਖਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:602
+msgid "Backspace"
+msgstr "ਬੈਕਸਪੇਸ"
+
+#: part/kateview.cpp:628
+msgid "Collapse Toplevel"
+msgstr "ਉਪਰੀ ਪੱਧਰ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:630
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr "ਉਪਰੀ ਪੱਧਰ ਫੈਲਾਉ"
+
+#: part/kateview.cpp:632
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr "ਇੱਕ ਲੋਕਲ ਪੱਧਰ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:634
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr "ਇੱਕ ਲੋਕਲ ਪੱਧਰ ਫੈਲਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:639
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr "ਕੋਡ ਸਮੇਟਣ ਖੇਤਰ ਲੜੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:640
+msgid "Basic template code test"
+msgstr "ਮੂਲ ਨਮੂਨਾ ਕੋਡ ਜਾਂਚ"
+
+#: part/kateview.cpp:702
+msgid " OVR "
+msgstr " ਉੱਪਰ"
+
+#: part/kateview.cpp:704
+msgid " INS "
+msgstr " ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " R/O "
+msgstr " ਪੜਨ ਲਈ"
+
+#: part/kateview.cpp:712
+#, c-format
+msgid " Line: %1"
+msgstr " ਸਤਰ: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:713
+#, c-format
+msgid " Col: %1"
+msgstr " ਕਾਲਮ: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " NORM "
+msgstr " ਸਧਾਰਨ"
+
+#: part/kateview.cpp:892
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:1794
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "HTML ਵਾਂਗ ਫਾਇਲ ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1824
+msgid "Normal Text"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1972
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:2339
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:2386
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:2501
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:2503
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "ਕੇਟ ਸੰਟੈਕਸ ਉਭਾਰਨ ਪਾਰਸਰ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2654
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:2856
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Keyword"
+msgstr "ਕੀ-ਵਰਡ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Data Type"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ/ਮੁੱਲ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "ਆਧਾਰ-N ਪੂਰਨ ਅੰਕ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Floating Point"
+msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "Character"
+msgstr "ਅੱਖਰ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "String"
+msgstr "ਸਤਰ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Others"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Alert"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3177
+msgid "Function"
+msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3179
+msgid "Region Marker"
+msgstr "ਖੇਤਰ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "C ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Python ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "XML ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "S&S C ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "Variable Based Indenter"
+
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "ਢੰਗ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 0 ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "'%1' ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਉਘਾੜਨ ਨਹੀਂ"
+
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ। ਵਰਤੋਂ: %1 <value>"
+
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "ਮੁੱਲ '%1' ਨੂੰ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "ਚੌੜਾਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 1 ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "ਕਾਲਮ 1 ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
+
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 1 ਸਤਰ ਹੋਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
+
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਇੰਨੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ"
+
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1 on|off|1|0|true|false"
+
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "ਗਲਤ ਮੁੱਲ '%1'। ਵਰਤੋਂ: %2 on|off|1|0|true|false"
+
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਕਮਾਂਡ '%1'"
+
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+msgstr ""
+
+#: part/katecmds.cpp:540
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
+msgstr ""
+"1 ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਗਈ\n"
+"%n ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ"
+
+#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Code Folding"
+msgstr "ਕੋਡ ਸਮੇਟਣਾ(&C)"
+
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:44
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ABC"
+msgstr "ABC"
+
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
+#: rc.cpp:48
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ActionScript 2.0"
+msgstr "ActionScript 2.0"
+
+#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
+#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
+#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
+#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
+#: rc.cpp:534
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "Sources"
+
+#. i18n: file data/ada.xml line 3
+#: rc.cpp:52
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ada"
+msgstr "Ada"
+
+#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
+#: rc.cpp:56
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AHDL"
+msgstr "AHDL"
+
+#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#. i18n: file data/alert.xml line 29
+#: rc.cpp:60
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts"
+msgstr "Alerts"
+
+#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
+#: rc.cpp:64
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ANSI C89"
+msgstr "ANSI C89"
+
+#. i18n: file data/apache.xml line 15
+#: rc.cpp:68
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Apache Configuration"
+msgstr "ਆਂਪਚੇ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. i18n: file data/apache.xml line 15
+#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
+#: rc.cpp:72
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AVR Assembler"
+msgstr "AVR Assembler"
+
+#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Assembler"
+msgstr "Assembler"
+
+#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
+#: rc.cpp:76
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asm6502"
+msgstr "Asm6502"
+
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:80
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ASP"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
+#: rc.cpp:526
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Markup"
+msgstr "Markup"
+
+#. i18n: file data/awk.xml line 3
+#: rc.cpp:84
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AWK"
+msgstr "AWK"
+
+#. i18n: file data/awk.xml line 3
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
+#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "Scripts"
+
+#. i18n: file data/bash.xml line 10
+#: rc.cpp:88
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Bash"
+msgstr "Bash"
+
+#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
+#: rc.cpp:92
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#. i18n: file data/c.xml line 3
+#: rc.cpp:96
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/cg.xml line 23
+#: rc.cpp:100
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Cg"
+msgstr "Cg"
+
+#. i18n: file data/cgis.xml line 3
+#: rc.cpp:104
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CGiS"
+msgstr "CGiS"
+
+#. i18n: file data/changelog.xml line 3
+#: rc.cpp:108
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ChangeLog"
+msgstr "ChangeLog"
+
+#. i18n: file data/cisco.xml line 3
+#: rc.cpp:112
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Cisco"
+msgstr "Cisco"
+
+#. i18n: file data/clipper.xml line 3
+#: rc.cpp:116
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Clipper"
+msgstr "Clipper"
+
+#. i18n: file data/cmake.xml line 6
+#: rc.cpp:120
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CMake"
+msgstr "CMake"
+
+#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
+#: rc.cpp:124
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ColdFusion"
+msgstr "ColdFusion"
+
+#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
+#: rc.cpp:128
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Common Lisp"
+msgstr "Common Lisp"
+
+#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
+#: rc.cpp:132
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Component-Pascal"
+msgstr "Component-Pascal"
+
+#. i18n: file data/cpp.xml line 3
+#: rc.cpp:136
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C++"
+msgstr "C++"
+
+#. i18n: file data/cs.xml line 2
+#: rc.cpp:140
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C#"
+msgstr "C#"
+
+#. i18n: file data/css.xml line 3
+#: rc.cpp:144
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CSS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/cue.xml line 3
+#: rc.cpp:148
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CUE Sheet"
+msgstr "CUE Sheet"
+
+#. i18n: file data/d.xml line 41
+#: rc.cpp:152
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"D"
+msgstr "D"
+
+#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
+#: rc.cpp:156
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Debian Changelog"
+msgstr "Debian Changelog"
+
+#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
+#: rc.cpp:160
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Debian Control"
+msgstr "Debian Control"
+
+#. i18n: file data/desktop.xml line 3
+#: rc.cpp:164
+msgid ""
+"_: Language\n"
+".desktop"
+msgstr ".desktop"
+
+#. i18n: file data/diff.xml line 15
+#: rc.cpp:168
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
+#: rc.cpp:172
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Doxygen"
+msgstr "Doxygen"
+
+#. i18n: file data/e.xml line 3
+#: rc.cpp:176
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"E Language"
+msgstr "E Language"
+
+#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
+#: rc.cpp:180
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Eiffel"
+msgstr "Eiffel"
+
+#. i18n: file data/email.xml line 6
+#: rc.cpp:184
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Email"
+msgstr "ਈਮੇਲ"
+
+#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
+#: rc.cpp:188
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Euphoria"
+msgstr "Euphoria"
+
+#. i18n: file data/ferite.xml line 3
+#: rc.cpp:192
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ferite"
+msgstr "ferite"
+
+#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
+#: rc.cpp:196
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"4GL"
+msgstr "4GL"
+
+#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
+#: rc.cpp:470
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Database"
+msgstr "Database"
+
+#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
+#: rc.cpp:200
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"4GL-PER"
+msgstr "4GL-PER"
+
+#. i18n: file data/fortran.xml line 3
+#: rc.cpp:204
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Fortran"
+msgstr "Fortran"
+
+#. i18n: file data/fstab.xml line 4
+#: rc.cpp:208
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"fstab"
+msgstr "fstab"
+
+#. i18n: file data/gdl.xml line 3
+#: rc.cpp:212
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GDL"
+msgstr "GDL"
+
+#. i18n: file data/gdl.xml line 3
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "Scientific"
+
+#. i18n: file data/gettext.xml line 24
+#: rc.cpp:216
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Gettext"
+msgstr "GNU Gettext"
+
+#. i18n: file data/glsl.xml line 3
+#: rc.cpp:220
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GLSL"
+msgstr "GLSL"
+
+#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
+#: rc.cpp:224
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Assembler"
+msgstr "GNU Assembler"
+
+#. i18n: file data/haskell.xml line 4
+#: rc.cpp:228
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/html.xml line 7
+#: rc.cpp:232
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
+#: rc.cpp:236
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Quake Script"
+msgstr "Quake Script"
+
+#. i18n: file data/idl.xml line 3
+#: rc.cpp:240
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"IDL"
+msgstr "IDL"
+
+#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
+#: rc.cpp:244
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ILERPG"
+msgstr "ILERPG"
+
+#. i18n: file data/inform.xml line 6
+#: rc.cpp:248
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Inform"
+msgstr "Inform"
+
+#. i18n: file data/ini.xml line 3
+#: rc.cpp:252
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"INI Files"
+msgstr "INI ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#. i18n: file data/java.xml line 3
+#: rc.cpp:256
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Java"
+msgstr "Java"
+
+#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
+#: rc.cpp:260
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Javadoc"
+msgstr "Javadoc"
+
+#. i18n: file data/javascript.xml line 6
+#: rc.cpp:264
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#. i18n: file data/jsp.xml line 3
+#: rc.cpp:268
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JSP"
+msgstr "JSP"
+
+#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
+#: rc.cpp:272
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"KBasic"
+msgstr "KBasic"
+
+#. i18n: file data/latex.xml line 3
+#: rc.cpp:276
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#. i18n: file data/ldif.xml line 3
+#: rc.cpp:280
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LDIF"
+msgstr "LDIF"
+
+#. i18n: file data/lex.xml line 23
+#: rc.cpp:284
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Lex/Flex"
+msgstr "Lex/Flex"
+
+#. i18n: file data/lilypond.xml line 27
+#: rc.cpp:288
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:292
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Literate Haskell"
+msgstr "Literate Haskell"
+
+#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
+#: rc.cpp:296
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Logtalk"
+msgstr "Logtalk"
+
+#. i18n: file data/lpc.xml line 19
+#: rc.cpp:300
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LPC"
+msgstr "LPC"
+
+#. i18n: file data/lua.xml line 3
+#: rc.cpp:304
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Lua"
+msgstr "Lua"
+
+#. i18n: file data/m3u.xml line 14
+#: rc.cpp:308
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"M3U"
+msgstr "M3U"
+
+#. i18n: file data/mab.xml line 3
+#: rc.cpp:312
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MAB-DB"
+msgstr "MAB-DB"
+
+#. i18n: file data/makefile.xml line 5
+#: rc.cpp:316
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Makefile"
+msgstr "Makefile"
+
+#. i18n: file data/mason.xml line 3
+#: rc.cpp:320
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mason"
+msgstr "Mason"
+
+#. i18n: file data/matlab.xml line 58
+#: rc.cpp:324
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Matlab"
+msgstr "Matlab"
+
+#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
+#: rc.cpp:328
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MediaWiki"
+msgstr "MediaWiki"
+
+#. i18n: file data/mips.xml line 3
+#: rc.cpp:332
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MIPS Assembler"
+msgstr "MIPS Assembler"
+
+#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
+#: rc.cpp:336
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modula-2"
+msgstr "Modula-2"
+
+#. i18n: file data/mup.xml line 3
+#: rc.cpp:340
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Music Publisher"
+msgstr "Music Publisher"
+
+#. i18n: file data/nasm.xml line 31
+#: rc.cpp:344
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Intel x86 (NASM)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
+
+#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
+#: rc.cpp:348
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective-C"
+msgstr "Objective-C"
+
+#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
+#: rc.cpp:352
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective Caml"
+msgstr "Objective Caml"
+
+#. i18n: file data/octave.xml line 18
+#: rc.cpp:356
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#. i18n: file data/pascal.xml line 3
+#: rc.cpp:360
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pascal"
+msgstr "Pascal"
+
+#. i18n: file data/perl.xml line 42
+#: rc.cpp:364
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. i18n: file data/php.xml line 21
+#: rc.cpp:368
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PHP/PHP"
+msgstr "PHP/PHP"
+
+#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
+#: rc.cpp:372
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PicAsm"
+msgstr "PicAsm"
+
+#. i18n: file data/pike.xml line 4
+#: rc.cpp:376
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pike"
+msgstr "Pike"
+
+#. i18n: file data/postscript.xml line 3
+#: rc.cpp:380
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#. i18n: file data/povray.xml line 7
+#: rc.cpp:384
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"POV-Ray"
+msgstr "POV-Ray"
+
+#. i18n: file data/progress.xml line 3
+#: rc.cpp:388
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"progress"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ"
+
+#. i18n: file data/prolog.xml line 3
+#: rc.cpp:392
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Prolog"
+msgstr "Prolog"
+
+#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:396
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PureBasic"
+msgstr "PureBasic"
+
+#. i18n: file data/python.xml line 4
+#: rc.cpp:400
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Python"
+msgstr "Python"
+
+#. i18n: file data/r.xml line 11
+#: rc.cpp:404
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"R Script"
+msgstr "R Script"
+
+#. i18n: file data/rexx.xml line 3
+#: rc.cpp:408
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"REXX"
+msgstr "REXX"
+
+#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
+#: rc.cpp:412
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ruby/Rails/RHTML"
+msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
+
+#. i18n: file data/rib.xml line 8
+#: rc.cpp:416
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RenderMan RIB"
+msgstr "RenderMan RIB"
+
+#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
+#: rc.cpp:420
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RPM Spec"
+msgstr "RPM Spec"
+
+#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
+#: rc.cpp:424
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RSI IDL"
+msgstr "RSI IDL"
+
+#. i18n: file data/ruby.xml line 33
+#: rc.cpp:428
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#. i18n: file data/sather.xml line 3
+#: rc.cpp:432
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Sather"
+msgstr "Sather"
+
+#. i18n: file data/scheme.xml line 43
+#: rc.cpp:436
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Scheme"
+msgstr "Scheme"
+
+#. i18n: file data/sci.xml line 3
+#: rc.cpp:440
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"scilab"
+msgstr "scilab"
+
+#. i18n: file data/sgml.xml line 3
+#: rc.cpp:444
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#. i18n: file data/sieve.xml line 4
+#: rc.cpp:448
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Sieve"
+msgstr "Sieve"
+
+#. i18n: file data/sml.xml line 3
+#: rc.cpp:452
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SML"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: file data/spice.xml line 4
+#: rc.cpp:456
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Spice"
+msgstr "Spice"
+
+#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
+#: rc.cpp:460
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL (MySQL)"
+msgstr "SQL (MySQL)"
+
+#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
+#: rc.cpp:464
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL (PostgreSQL)"
+msgstr "SQL (PostgreSQL)"
+
+#. i18n: file data/sql.xml line 6
+#: rc.cpp:468
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. i18n: file data/stata.xml line 3
+#: rc.cpp:472
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Stata"
+msgstr "Stata"
+
+#. i18n: file data/tcl.xml line 8
+#: rc.cpp:476
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcl/Tk"
+msgstr "Tcl/Tk"
+
+#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
+#: rc.cpp:480
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TI Basic"
+msgstr "TI Basic"
+
+#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
+#: rc.cpp:484
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"txt2tags"
+msgstr "txt2tags"
+
+#. i18n: file data/uscript.xml line 3
+#: rc.cpp:488
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"UnrealScript"
+msgstr "UnrealScript"
+
+#. i18n: file data/velocity.xml line 3
+#: rc.cpp:492
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Velocity"
+msgstr "ਵੇਗ"
+
+#. i18n: file data/verilog.xml line 3
+#: rc.cpp:496
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Verilog"
+msgstr "Verilog"
+
+#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
+#: rc.cpp:500
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"VHDL"
+msgstr "VHDL"
+
+#. i18n: file data/vrml.xml line 3
+#: rc.cpp:504
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"VRML"
+msgstr "VRML"
+
+#. i18n: file data/winehq.xml line 3
+#: rc.cpp:508
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"WINE Config"
+msgstr "WINE ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
+#: rc.cpp:512
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"xHarbour"
+msgstr "xHarbour"
+
+#. i18n: file data/xml.xml line 7
+#: rc.cpp:516
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XML"
+msgstr "XML"
+
+#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
+#: rc.cpp:520
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XML (Debug)"
+msgstr "XML (Debug)"
+
+#. i18n: file data/xslt.xml line 53
+#: rc.cpp:524
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"xslt"
+msgstr "xslt"
+
+#. i18n: file data/yacas.xml line 3
+#: rc.cpp:528
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"yacas"
+msgstr "yacas"
+
+#. i18n: file data/yacc.xml line 23
+#: rc.cpp:532
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Yacc/Bison"
+msgstr "Yacc/Bison"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਮੁਕੰਮਲ ਪਲੱਗਿੰਨ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਮੁਕੰਮਲ ਪਲੱਗਿੰਨ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਮੁਕੰਮਲ ਸੂਚੀ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "ਸ਼ੈਲ ਪੂਰਨ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਪੋਪਅੱਪ ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੁਕੰਮਲ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ(&s)"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਵੇਖਾਓ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਅੱਖਰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&w)"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "ਅੱਖਰ ਲੰਮਾ ਹੋਵੇ।"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਸੂਚੀ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਕਰੋ। ਮੇਨੂ 'ਸੰਦ' ਵਿੱਚੋਂ ਦਰਿਸ਼ ਦੇ "
+"ਅਧਾਰਿਤ ਤੇ ਅਯੋਗ ਕਰੋ।"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr "ਪੂਰਕ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ:\n"
+"\n"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p>ਫਾਇਲ <strong>%1</strong> ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਕਰਕੇ ਅਧੂਰਾ "
+"ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>ਫਾਇਲ <strong>%1</strong>ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>ਫਾਇਲ <strong>%1</strong> ਦਾ ਕੋਈ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸੰਦ"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"ਡਾਟਾ ਸੰਦ ਤਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਪਾਠ ਚੁਣਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਉੱਪਰ ਮਾਊਸ ਦਾ "
+"ਸੱਜਾ ਕਲਿੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ। ਜੇਕਰ ਪਾਠ ਚੁਣੇ ਜਾਣ ਮਗਰੋਂ ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਸੰਦ ਉਪਲੱਬਧ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ "
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਸੰਦ ਕੇਆਫਿਸ ਪੈਕੇਜ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਹਨ।"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "ਅ-ਖੋਜ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "ਖੋਜ ਚੋਣ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "ਅ-ਖੋਜ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "ਅ-ਖੋਜ ਅਸਫਲ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਅਸਫਲ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "ਖੋਜ ਸਮੇਟੋ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "ਸਮੇਟੀ ਅ-ਖੋਜ ਅਸਫਲ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "ਸਮੇਟੀ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "ਸਮੇਟੀ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਅਸਫਲ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ ਅਸਫਲ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਅਸਫਲ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "ਗਲਤੀ: ਅਣਪਛਾਤੀ ਅ-ਖੋਜ ਸਥਿਤੀ!"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ ਮੇਲ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ ਮੇਲ"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "ਸਵੈ-ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "ਸਵੈ-ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੋਧ"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ(&P):"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr "<p>ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ। ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਇਨਾਂ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਨ(&s)"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਮਿਲਾਨ ਪੈਟਰਨ ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ "
+"ਨਹੀਂ।</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੇਲ(&M)"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਪੈਟਰਨ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਤਾਂ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ "
+"ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕੇਟ (kate) ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅੰਤਿਕਾ "
+"ਪੜ੍ਹੋ।</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313
+msgid "&File mask:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਸਕ(&F):"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਪੈਟਰਨ ਲਈ Mime-ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ।\n"
+"ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲ ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ ਵੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸੋਧੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385
+msgid "&Patterns"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ(&P)"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Pattern"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Mime ਕਿਸਮ"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390
+msgid "File Masks"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਸਕ"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "ਸਥਾਪਨ ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kcmshell.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kcmshell.po
new file mode 100644
index 00000000000..2c15f21a750
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kcmshell.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+# translation of kcmshell.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmshell\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-18 07:51+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
+"Punjabi OpenSource Team MOGA\n"
+"http://www.satluj.org/"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "List all possible modules"
+msgstr "ਸਭ ਸੰਭਵ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Configuration module to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Specify a particular language"
+msgstr "ਇੱਕ ਖਾਸ ਭਾਸ਼ਾ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ id ਵਿੱਚ ਬਟਨਾਂ ਨਾਲ ਮੋਡੀਊਲ ਸ਼ਾਮਿਲ<id>"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ id ਵਿੱਚ ਬਟਨਾਂ ਬਿਨਾਂ ਮੋਡੀਊਲ ਸ਼ਾਮਿਲ<id>"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "Do not display main window"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖਾ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: main.cpp:201
+msgid "KDE Control Module"
+msgstr "KDE ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ"
+
+#: main.cpp:203
+msgid "A tool to start single KDE control modules"
+msgstr "ਇੱਕ ਇੱਕਲੇ ਕੇਡੀਈ ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲਈ ਇੱਕ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: main.cpp:205
+msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
+msgstr "(c) 1999-2004, KDE ਖੋਜੀ"
+
+#: main.cpp:207
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:228
+msgid "The following modules are available:"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਮੋਡੀਊਲ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ:"
+
+#: main.cpp:247
+msgid "No description available"
+msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: main.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Configure - %1"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ - %1"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kdelibs.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kdelibs.po
new file mode 100644
index 00000000000..34419faad46
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kdelibs.po
@@ -0,0 +1,10990 @@
+# translation of kdelibs.po to Punjabi
+# Punjabi translation of kdelibs.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscpe.net>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdelibs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-18 08:10+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Editor Chooser"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
+"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
+"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
+"setting."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਕਾਰਜ ਲਈ ਮੂਲ ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਨ ਇਕਾਈ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ<B>ਸਿਸਟਮ ਮੂਲ</B> "
+"ਚੁਣਿਆ ਤਾਂ, ਕਾਰਜ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਤੇ ਲੈ ਜਾਵੇਗਾ, ਸਾਰੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਤੋ ਉੱਪਰ ਉਹ "
+"ਨਿਰਧਾਰਨ ਹੋਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file ./kcert/kcertpart.rc line 4
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Certificate"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ(&C)"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "ਮੂਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+msgstr "ਇਥੇ ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਜਾਂ ਜੋ ਵੀ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਤੁਸੀ ਭਰੋਗੇ, ਇਥੇ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 182
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 188
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 213
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "ਬਹੁ-ਸਵਿੱਚਾਂ ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 216
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "ਬਹੁ-ਸਵਿੱਚਾਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਲਈ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਭਰੋ"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 219
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
+"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
+"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+msgstr ""
+"ਬਹੁ-ਸਵਿੱਚ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਿਰਧਾਰਨ ਲਈ ਇਸ ਚੈਕ-ਬਾਕਸ ਚੁਣੋ, ਇੱਕ ਬਹੁ-ਸਵਿੱਚ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਲਈ ਚਾਰ ਪਗ "
+"ਹਨ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਅੱਖਰ ਗੂੜੇ ਕਰਨ ਲਈ \"Ctrl+F,B\" ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤੇ ਫੋਂਟਾਂ ਹੇਠ "
+"ਰੇਖਾ ਖਿੱਚਣ ਲਈ \"Ctrl+F,U\" ਆਦਿ"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 4
+#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "ਫਾਇਲ(&F)"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 33
+#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "ਖੇਡ(&G)"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 57
+#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "ਸੋਧ(&E)"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 80
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "ਭੇਜੋ(&M)"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 97
+#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "ਝਲਕ(&V)"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 112
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "ਜਾਓ(&G)"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 133
+#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(&B)"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 139
+#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "ਸੰਦ(&T)"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 143
+#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(&S)"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 186
+#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 27
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 65
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 38
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸ਼ਬਦ:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 44
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does not match "
+"any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in a "
+"foreign language.</p>\n"
+"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by clicking "
+"<b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word to the "
+"dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> or <b>"
+"Ignore All</b>.</p>\n"
+"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
+"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you may "
+"type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace All</b>"
+".</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>ਇਹ ਸ਼ਬਦ \"ਅਣਜਾਣ ਸ਼ਬਦ\" ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਇਸ ਦਾ ਕੋਈ ਇੰਦਰਾਜ਼ "
+"ਨਹੀ ਹੈ। ਇਹ ਕਿਸੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।</p>\n"
+"<p>ਜੇਕਰ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਗਲਤ ਨਹੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ <b>"
+"ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ "
+"ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ <b>ਅਣਡਿੱਠਾ</b> ਜਾਂ <b>ਸਾਰੇ ਅਣਡਿੱਠੇ </b> "
+"ਕਰਨ ਇਸ ਨੂੰ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੀ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ।</p>\n"
+"<p>ਪਰ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਗਲਤ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚਲੇ "
+"ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਤਬਦੀਲਯੋਗ ਸ਼ਬਦ ਉਥੇ ਨਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ "
+"ਲਿਖ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤੇ ਇਸ ਉਪਰੰਤ <b>ਤਬਦੀਲ </b> ਜਾਂ <b>ਸਾਰੇ ਤਬਦੀਲ All</b> ਬਟਨ ਦਬਾਓ।</p>"
+"\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 52
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "<b>misspelled</b>"
+msgstr "<b>ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ</b>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 55
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid "Unknown word"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸ਼ਬਦ"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 69
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(&L):"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 77
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪੜਚੋਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 88
+#: rc.cpp:119 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
+msgstr "... <b>ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ</b> ਪਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਸ਼ਬਦ ..."
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 94
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
+msgstr "ਪਾਠ ਦੇ ਪਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਅੱਖਰ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 99
+#: rc.cpp:125 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If "
+"this information is not sufficient to choose the best replacement for the "
+"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger "
+"part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>ਇਥੇ ਤੁਸੀ ਪਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਅਣਪਛਾਤੇ ਅੱਖਰ ਲਈ ਸਮੂਹ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੇਕਰ ਵਧੀਆ ਬਦਲ ਚੁਣਨ ਲਈ "
+"ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੂਰੀ ਨਹੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੇ ਇਸ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਵਧੇਰੇ "
+"ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੱਡਾ ਪਾਠ ਵੇਖੋ ਤੇ ਹਵਾਲਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਇਥੇ ਆ ਜਾਓ।</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 107
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "<< Add to Dictionary"
+msgstr "<< ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 113
+#: rc.cpp:133 rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
+"included in the dictionary."
+"<br>\n"
+"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you want "
+"to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it remain "
+"as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> or <b>"
+"Ignore All</b> instead.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>ਅਣਜਾਣ ਅੱਖਰ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਅਣਪਛਾਤਾ ਹੀ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ "
+"ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ ਹੈ।"
+"<br>\n"
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਅਣਜਾਣ ਅੱਖਰ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਨਹੀ ਹੈ ਤੇ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ "
+"ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਇਸ ਨੂੰ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਨਾ ਖੋਜਿਆ ਜਾਵੇ, ਤਾਂ ਇਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ "
+"ਕਿ ਇਹ ਇਸੇਤਰਾਂ ਹੀ ਰਹੇ, ਪਰ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ <b>ਅਣਡਿੱਠਾ</b> "
+"ਜਾਂ <b>ਸਭ ਅਣਡਿੱਠੇ</b> ਵਰਤੋਂ।</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 138
+#: rc.cpp:139 rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "ਸਭ ਤਬਦੀਲ(&e)"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 143
+#: rc.cpp:142 rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>ਉੱਪਰਲੇ ਸੋਧ ਬਕਸੇ(ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ) ਵਿਚਲੇ ਪਾਠ ਨਾਲ ਅਣਪਛਾਤਾ ਪਾਠ ਦੀ ਸਾਰੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਨੂੰ "
+"ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਥੇ ਦਬਾਓ।</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 149
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Words"
+msgstr "ਸੁਝਾਏ ਸ਼ਬਦ"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 165
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid "Suggestion List"
+msgstr "ਸੁਝਾਅ ਲਿਸਟ"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 171
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for it "
+"is available and if it is, click on it. If none of the words in this list is a "
+"good replacement you may type the correct word in the edit box above.</p>\n"
+"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p> ਜੇਕਰ ਅਣਜਾਣ ਅੱਖਰ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਸਹੀ "
+"ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਜੇ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣੋ, ਜੇਕਰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਠੀਕ ਸ਼ਬਦ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ ਤਾਂ "
+"ਸੋਧ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀ ਸਹੀ ਸ਼ਬਦ ਲਿਖ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ।</p>\n"
+"<p>ਇਸ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਸਹੀ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਤਬਦੀਲ</b> ਦਬਾਓ, ਜੇਕਰ ਸਿਰਫ਼ ਇਹੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਹੈ ਜਾਂ <b>"
+"ਸਾਰੇ ਤਬਦੀਲ</b> ਵਰਤੋਂ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਸਾਰੀਆਂ ਮੌਜੂਦਗੀਆਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀਆਂ ਹਨ।</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 179
+#: kdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 184
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:400
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>ਉੱਪਰਲੇ ਸੋਧ ਬਕਸੇ(ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ) ਵਿਚਲੇ ਪਾਠ ਨਾਲ ਅਣਪਛਾਤਾ ਪਾਠ ਦੀ ਇਸ ਮੌਜੂਦਗੀ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ "
+"ਕਰਨ ਲਈ ਇਥੇ ਦਬਾਉ।</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 192
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ(&w)"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 201
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
+"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
+"occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>ਜੇਕਰ ਅਣਪਛਾਤੇ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਹੀ ਇਥੇ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਾਂ "
+"ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੋ।</p>\n"
+" "
+"<p>ਤੁਸੀਂ <b>ਤਬਦੀਲ</b> ਨੂੰ ਵੀ ਦਬਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਗੀ ਤਬਦੀਲੀ "
+"ਕਰਨੀ ਹੈ, ਜਾਂ <b>ਸਭ ਤਬਦੀਲ</b> ਨਾਲ ਸਾਰੀਆਂ ਮੌਜੂਦਗੀਆਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 209
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 215
+#: rc.cpp:179 rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n"
+"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or "
+"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p> ਇਸ ਅਣਪਛਾਤੇ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਨੂੰ ਇਸਤਰਾਂ ਰੱਖਣ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।</p>\n"
+"<p>ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਤਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ ਤਾਂ ਜੇਕਰ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕ ਨਾਂ ਹੈ, ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਅੱਖਰ ਹੈ ਜਾਂ ਕੋਈ "
+"ਵੱਖਰਾ ਸ਼ਬਦ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੋ, ਪਰ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
+"ਹੋ।</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 223
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "ਸਭ ਅਣਡਿੱਠੇ(&g)"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 229
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are.</p>"
+"\n"
+"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or "
+"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>ਸਾਰੇ ਅਣਪਛਾਤੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਇਸੇਤਰਾਂ ਹੀ ਰਹਿਣ ਦਿਓ।</p>\n"
+"<p>ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਤਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕ ਨਾਂ, ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਇੱਕ ਅਣਪਛਾਤਾ "
+"ਅੱਖਰ ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਵਰਤਣਾ ਤਾਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
+"ਹੋ।</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 248
+#: rc.cpp:200 rc.cpp:394
+#, no-c-format
+msgid "S&uggest"
+msgstr "ਸੁਝਾਅ(&u)"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 254
+#: kdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "English"
+msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 261
+#: rc.cpp:206 rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Language Selection"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./khtml/khtml_popupmenu.rc line 11
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Frame"
+msgstr "ਫਰੇਮ"
+
+#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 17
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "ਜਾਵਾ ਸਕਰਿਪਟ ਗਲਤੀਆਂ"
+
+#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 20
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
+"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
+"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
+"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
+"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
+"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the "
+"problem will be appreciated."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ੇ ਤੇ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸਕਰਿਪਟ ਗਲਤੀਆਂ ਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਜਾਂ ਵੇਰਵਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। "
+"ਇਹ ਆਮ ਕਰਕੇ ਵੈੱਬ-ਸਾਇਟ ਨਿਰਮਾਤਾ ਦੇ ਨਿਰਮਾਣ ਦੌਰਾਨ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਸ ਦੇ ਹੋਰ ਕਾਰਨਾਂ "
+"ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਦੀਆਂ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਗਲਤੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਗਲਤੀ "
+"ਜਾਪਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਵੈਬ ਸਾਇਟ ਦੇ ਵੈੱਬ ਪਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਦੂਸਰੀ ਗਲਤੀ ਲੱਗ ਰਹੀ ਹੈ "
+"ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ http://bugs.kde.org/ ਤੇ ਦਿਓ, ਇੱਕ ਜਾਂਚ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ "
+"ਦਰਸਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ ਦਾ ਸਨਮਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 39
+#: kdeui/kstdaction_p.h:58 kdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&l)"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Document Information"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਸੋਧ: "
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਕੋਡਿੰਗ:"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "HTTP ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 26
+#: rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
+"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਵਲੋਂ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਲਟਕਟਾ ਬਕਸਾ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਮੌਜੂਦਾ "
+"ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ ਵੇਖਾਏਗਾ।"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 34
+#: common_texts.cpp:118 kdeui/keditcl2.cpp:723 kdeui/keditcl2.cpp:862
+#: kutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 45
+#: rc.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਯੋਗ(&b)"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 48
+#: rc.cpp:283
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
+"are immediately highlighted."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 56
+#: rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr "ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਵਾਲ ਸ਼ਬਦ ਛੱਡ ਦਿਓ(&u)"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 59
+#: rc.cpp:289
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr "ਇਕਸਾਥ ਰਹਿਣ ਵਾਲ ਸ਼ਬਦ ਛੱਡ ਦਿਓ(&k)"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 70
+#: rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
+"This is useful in some languages."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 80
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "Default language:"
+msgstr "ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ:"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 91
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
+msgid "Ignore These Words"
+msgstr "ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਣਡਿੱਠੇ"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 97
+#: rc.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
+"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/kspell2ui.ui line 282
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Autocorrect"
+msgstr "ਸਵੈ-ਸ਼ੁੱਧ"
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 9
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Additional domains for browsing"
+msgstr "ਝਲਕ ਲਈ ਹੋਰ ਡੋਮੇਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 10
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 13
+#: rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "Browse local network"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਝਲਕ"
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 14
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using multicast "
+"DNS."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 18
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "Recursive search for domains"
+msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਲਈ ਲੜੀਵਾਰ ਖੋਜ"
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "Removed in KDE 3.5.0"
+msgstr "KDE 3.5.0 ਵਿੱਚ ਹਟਾਇਆ"
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS "
+"server)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 26
+#: rc.cpp:461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS "
+"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 34
+#: rc.cpp:464
+#, no-c-format
+msgid "Name of default publishing domain for WAN"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 36
+#: rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This must "
+"match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if "
+"PublishType is set to WAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Amanpreet Singh Brar Alamwala"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: common_texts.cpp:24 kdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59
+#: kutils/kcmultidialog.h:104 kutils/ksettings/dialog.cpp:571
+msgid "Configure"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: common_texts.cpp:25
+msgid "&Configure"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&C)"
+
+#: common_texts.cpp:26
+msgid "Configuration"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: common_texts.cpp:27
+msgid "Modify"
+msgstr "ਸੋਧਿਆ"
+
+#: common_texts.cpp:28
+msgid "&Modify"
+msgstr "ਸੋਧ(&M)"
+
+#: common_texts.cpp:29
+msgid "Align"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ"
+
+#: common_texts.cpp:30
+msgid "Page"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ"
+
+#: common_texts.cpp:31
+msgid "Border"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
+
+#: common_texts.cpp:32 kdeui/ktoolbar.cpp:2116
+msgid "Orientation"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: common_texts.cpp:33
+msgid "Width"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ"
+
+#: common_texts.cpp:34
+msgid "&Width"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ(&W)"
+
+#: common_texts.cpp:35
+msgid "Height"
+msgstr "ਉਚਾਈ"
+
+#: common_texts.cpp:36
+msgid "&Height"
+msgstr "ਉਚਾਈ(&H)"
+
+#: common_texts.cpp:37
+msgid "Spacing"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+
+#: common_texts.cpp:38
+msgid "Horizontal"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
+
+#: common_texts.cpp:39
+msgid "Vertical"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
+
+#: common_texts.cpp:40
+msgid "Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ"
+
+#: common_texts.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ"
+
+#: common_texts.cpp:42
+msgid "Center"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ"
+
+#: common_texts.cpp:43
+msgid "Top"
+msgstr "ਉੱਤੇ"
+
+#: common_texts.cpp:44
+msgid "Bottom"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
+
+#: common_texts.cpp:45
+msgid "&Bottom"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ(&B)"
+
+#: common_texts.cpp:46
+msgid "Move"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: common_texts.cpp:48
+msgid "Delete All"
+msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ"
+
+#: common_texts.cpp:49
+msgid "Clear All"
+msgstr "ਸਭ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#: common_texts.cpp:50
+msgid "Export"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#: common_texts.cpp:51
+msgid "Import"
+msgstr "ਅਯਾਤ"
+
+#: common_texts.cpp:52
+msgid "Zoom"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ"
+
+#: common_texts.cpp:53
+msgid "&Zoom"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ(&Z)"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kabc/lock.cpp:132
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:760 kdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493
+#: kutils/kpluginselector.cpp:248
+msgid "Error"
+msgstr "ਗਲਤੀ"
+
+#: common_texts.cpp:55
+msgid "Malformed URL"
+msgstr "ਕੁਰੂਪ URL"
+
+#: common_texts.cpp:56
+msgid "Charset:"
+msgstr "ਅੱਖਰ-ਸਮੂਹ:"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:561 kdeui/kmessagebox.cpp:633
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:709
+msgid "Warning"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: common_texts.cpp:60
+msgid "Save a file"
+msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: common_texts.cpp:61
+msgid "Contents"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
+
+#: common_texts.cpp:62
+msgid "About"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
+
+#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 kdeui/kaboutapplication.cpp:64
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:88
+msgid "&About"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)"
+
+#: common_texts.cpp:64
+msgid "A&bout"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&b)"
+
+#: common_texts.cpp:65 kparts/part.cpp:489
+msgid "Untitled"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ"
+
+#: common_texts.cpp:67 kdecore/kapplication.cpp:1417
+#: kdecore/kapplication.cpp:2245 kdecore/kapplication.cpp:2280
+#: kdecore/kapplication.cpp:2551 kdecore/kapplication.cpp:2573
+#: kdecore/kdebug.cpp:295 kdeui/kdialogbase.cpp:908 kdeui/kstdguiitem.cpp:99
+msgid "&OK"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(&O)"
+
+#: common_texts.cpp:68
+msgid "On"
+msgstr "ਚਾਲੂ"
+
+#: common_texts.cpp:69
+msgid "Off"
+msgstr "ਬੰਦ"
+
+#: common_texts.cpp:73 kdeui/kdialogbase.cpp:938 kdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "&Apply"
+msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(&A)"
+
+#: common_texts.cpp:74 kdecore/kstdaccel.cpp:52
+msgid "File"
+msgstr "ਫਾਇਲ"
+
+#: common_texts.cpp:75 kdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "&Discard"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&D)"
+
+#: common_texts.cpp:76
+msgid "Discard"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: common_texts.cpp:80 kdecore/kstdaccel.cpp:59
+msgid "Edit"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: common_texts.cpp:82
+msgid "&Options"
+msgstr "ਚੋਣ(&O)"
+
+#: common_texts.cpp:83
+msgid "View"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#: common_texts.cpp:85
+msgid "E&xit"
+msgstr "ਬਾਹਰ(&x)"
+
+#: common_texts.cpp:86 kdecore/kstdaccel.cpp:58
+msgid "Quit"
+msgstr "ਬਾਹਰ"
+
+#: common_texts.cpp:87 kdeui/kstdaction_p.h:50 kdeui/kstdguiitem.cpp:232
+msgid "&Quit"
+msgstr "ਬਾਹਰ(&Q)"
+
+#: common_texts.cpp:88 kdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753
+msgid "Reload"
+msgstr "ਮੁੜ ਲੋਡ"
+
+#: common_texts.cpp:89 kdecore/kstdaccel.cpp:86
+msgid "Back"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
+
+#: common_texts.cpp:94
+msgid "&New Window..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&N)..."
+
+#: common_texts.cpp:95
+msgid "New &Window..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&W)..."
+
+#: common_texts.cpp:96
+msgid "&New Window"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&N)"
+
+#: common_texts.cpp:97
+msgid "New Game"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਖੇਡ"
+
+#: common_texts.cpp:98
+msgid "&New Game"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਖੇਡ(&N)"
+
+#: common_texts.cpp:99 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 kdecore/kstdaccel.cpp:53
+msgid "Open"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: common_texts.cpp:100
+msgid "Open a File"
+msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: common_texts.cpp:101
+msgid "Open..."
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ..."
+
+#: common_texts.cpp:102 kdeui/kstdaction_p.h:41 kdeui/kstdguiitem.cpp:226
+msgid "&Open..."
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..."
+
+#: common_texts.cpp:104
+msgid "&Cut"
+msgstr "ਕੱਟੋ(&C)"
+
+#: common_texts.cpp:105
+msgid "C&ut"
+msgstr "ਕੱਟੋ(&u)"
+
+#: common_texts.cpp:106 kdeui/kfontdialog.cpp:132
+msgid "Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ"
+
+#: common_texts.cpp:107
+msgid "&Foreground Color"
+msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਰੰਗ(&F)"
+
+#: common_texts.cpp:108
+msgid "&Background Color"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਰੰਗ(&B)"
+
+#: common_texts.cpp:109 kdecore/kstdaccel.cpp:56
+msgid "Save"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: common_texts.cpp:110 kdeui/kstdaction_p.h:43 kdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "&Save"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
+
+#: common_texts.cpp:111 khtml/khtml_part.cpp:3937 khtml/khtml_part.cpp:4141
+#: khtml/khtml_part.cpp:4462 khtml/khtml_run.cpp:83 kparts/browserrun.cpp:419
+msgid "Save As"
+msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: common_texts.cpp:112
+msgid "Save As..."
+msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
+#: common_texts.cpp:113
+msgid "S&ave As..."
+msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(&a)..."
+
+#: common_texts.cpp:116 kdeui/kstdaction_p.h:47 kdeui/kstdguiitem.cpp:207
+msgid "&Print..."
+msgstr "ਛਾਪੋ(&P)..."
+
+#: common_texts.cpp:117 kdeui/kmessagebox.cpp:837 kdeui/kmessagebox.cpp:867
+msgid "Sorry"
+msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ"
+
+#: common_texts.cpp:119 kdeui/kstdguiitem.cpp:269
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304
+msgid "Remove"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#: common_texts.cpp:120 kdeui/kstdguiitem.cpp:264
+msgid "Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: common_texts.cpp:121
+msgid "Change"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+
+#: common_texts.cpp:123 kdeui/kstdguiitem.cpp:220
+msgid "&Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#: common_texts.cpp:125 kdeui/kfontdialog.cpp:225 kdeui/kfontdialog.cpp:477
+msgid "Italic"
+msgstr "ਤਿਰਛੇ"
+
+#: common_texts.cpp:126
+msgid "Roman"
+msgstr "ਰੋਮਨ"
+
+#: common_texts.cpp:132 kdeui/kmessagebox.cpp:913
+msgid "Information"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: common_texts.cpp:133
+msgid "Portrait"
+msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
+
+#: common_texts.cpp:134
+msgid "Landscape"
+msgstr "ਲੈਂਡਸਕੇਪ"
+
+#: common_texts.cpp:135
+msgid "locally connected"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਜੁੜਿਆ"
+
+#: common_texts.cpp:136
+msgid "Browse..."
+msgstr "ਝਲਕ...."
+
+#: common_texts.cpp:137 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 kdeui/keditcl2.cpp:107
+#: kdeui/keditcl2.cpp:120 kdeui/keditcl2.cpp:377 kdeui/keditcl2.cpp:390
+#: kdeui/keditcl2.cpp:456 kdeui/keditcl2.cpp:469 kdeui/kstdguiitem.cpp:259
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 kutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Stop"
+msgstr "ਰੋਕੋ"
+
+#: common_texts.cpp:138 kdeui/keditlistbox.cpp:136
+#: kresources/configpage.cpp:127
+msgid "&Remove"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: common_texts.cpp:139
+msgid "&Properties..."
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(&P)..."
+
+#: common_texts.cpp:140 kdeui/kstdguiitem.cpp:279
+msgid "Properties"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+
+#: common_texts.cpp:141
+msgid "&Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
+
+#: common_texts.cpp:142 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457
+msgid "St&op"
+msgstr "ਰੋਕੋ(&o)"
+
+#: common_texts.cpp:143
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ"
+
+#: common_texts.cpp:144
+msgid "Font Size"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ"
+
+#: common_texts.cpp:145
+msgid "Fonts"
+msgstr "ਫੋਂਟ"
+
+#: common_texts.cpp:146
+msgid "&Fonts"
+msgstr "ਫੋਂਟ(&F)"
+
+#: common_texts.cpp:147
+msgid "&Reload"
+msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(&R)"
+
+#: common_texts.cpp:148
+msgid "Files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: common_texts.cpp:149 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465
+msgid "Continue"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
+
+#: common_texts.cpp:150 kmdi/kmdimainfrm.cpp:995
+msgid "Restore"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ"
+
+#: common_texts.cpp:151
+msgid "Appearance"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#: common_texts.cpp:152 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:57
+msgid "Print"
+msgstr "ਛਾਪੋ"
+
+#: common_texts.cpp:153 kdecore/kcalendarsystem.cpp:135
+msgid "Monday"
+msgstr "ਸੋਮਵਾਰ"
+
+#: common_texts.cpp:154 kdecore/kcalendarsystem.cpp:136
+msgid "Tuesday"
+msgstr "ਮੰਗਲਵਾਰ"
+
+#: common_texts.cpp:155 kdecore/kcalendarsystem.cpp:137
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ਬੁੱਧਵਾਰ"
+
+#: common_texts.cpp:156 kdecore/kcalendarsystem.cpp:138
+msgid "Thursday"
+msgstr "ਵੀਰਵਾਰ"
+
+#: common_texts.cpp:157 kdecore/kcalendarsystem.cpp:139
+msgid "Friday"
+msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ"
+
+#: common_texts.cpp:158 kdecore/kcalendarsystem.cpp:140
+msgid "Saturday"
+msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ"
+
+#: common_texts.cpp:159 kdecore/kcalendarsystem.cpp:141
+msgid "Sunday"
+msgstr "ਐਤਵਾਰ"
+
+#: common_texts.cpp:160
+msgid "&Update"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(&U)"
+
+#: common_texts.cpp:163
+msgid "Highscore"
+msgstr "ਵੱਧ-ਵੱਧ ਅੰਕ"
+
+#: common_texts.cpp:164
+msgid "&New View"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਝਲਕ(&N)"
+
+#: common_texts.cpp:165
+msgid "&Insert"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&I)"
+
+#: common_texts.cpp:168 kdeui/ktip.cpp:297
+msgid ""
+"_: Opposite to Previous\n"
+"&Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&N)"
+
+#: common_texts.cpp:169 kdeui/ktip.cpp:292
+msgid "&Previous"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ(&P)"
+
+#: common_texts.cpp:170 kcert/kcertpart.cc:730 kcert/kcertpart.cc:746
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:73 kdeui/keditcl2.cpp:456 kdeui/keditcl2.cpp:469
+#: kdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49
+msgid "Replace"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+
+#: common_texts.cpp:171 kdeui/kstdaction_p.h:65
+msgid "&Replace..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)..."
+
+#: common_texts.cpp:173 kabc/ldapconfigwidget.cpp:156
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 kdeui/klineedit.cpp:914
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2058
+msgid "Default"
+msgstr "ਮੂਲ"
+
+#: common_texts.cpp:174 kdeui/kstdguiitem.cpp:180
+msgid "&Defaults"
+msgstr "ਮੂਲ(&D)"
+
+#: common_texts.cpp:175
+msgid "&Contents"
+msgstr "ਭਾਗ(&C)"
+
+#: common_texts.cpp:177
+msgid "Open Recent"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲੇ"
+
+#: common_texts.cpp:178 kdeui/kstdaction_p.h:42
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(&R)"
+
+#: common_texts.cpp:179 kdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258
+msgid "&Find..."
+msgstr "ਖੋਜ(&F)..."
+
+#: common_texts.cpp:180 kdeui/kstdaction_p.h:62
+msgid "Find &Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(&N)"
+
+#: common_texts.cpp:181
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
+#: common_texts.cpp:183 kdeui/kstdaction_p.h:90
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
+
+#: common_texts.cpp:184
+msgid "&Edit Bookmarks..."
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: common_texts.cpp:186 kdeui/kstdaction_p.h:93
+msgid "&Spelling..."
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ(&S)..."
+
+#: common_texts.cpp:187 kdeui/kstdaction.cpp:238 kdeui/kstdaction_p.h:95
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&M)"
+
+#: common_texts.cpp:188 kdeui/kstdaction.cpp:254 kdeui/kstdaction.cpp:265
+#: kdeui/kstdaction_p.h:96
+msgid "Show &Toolbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&T)"
+
+#: common_texts.cpp:189
+msgid "Show &Statusbar"
+msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: common_texts.cpp:190
+msgid "Configure &Key Bindings..."
+msgstr "ਸਵਿੱਚ-ਬੰਧਨ ਸੰਰਚਨਾ(&K)..."
+
+#: common_texts.cpp:191
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(&P)..."
+
+#: common_texts.cpp:193 kdeui/kmessagebox.cpp:928
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr "ਮੁੜ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: common_texts.cpp:211
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Prior"
+msgstr "ਤਰਜੀਹ"
+
+#: common_texts.cpp:212
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
+
+#: common_texts.cpp:213
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: common_texts.cpp:214
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Control"
+msgstr "Control"
+
+#: common_texts.cpp:215
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Meta"
+msgstr "ਮੀਟਾ"
+
+#: common_texts.cpp:216
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: common_texts.cpp:221
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"ParenLeft"
+msgstr "ਖੱਬੀ ਬਰੈਕਟ"
+
+#: common_texts.cpp:222
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"ParenRight"
+msgstr "ਸੱਜੀ ਬਰੈਕਟ"
+
+#: common_texts.cpp:223
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Asterisk"
+msgstr "Asterisk"
+
+#: common_texts.cpp:224
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Plus"
+msgstr "ਜੋੜ"
+
+#: common_texts.cpp:225
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Comma"
+msgstr "ਕੌਮਾ"
+
+#: common_texts.cpp:226
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Minus"
+msgstr "ਘਟਾਓ"
+
+#: common_texts.cpp:227
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Period"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ"
+
+#: common_texts.cpp:228
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Slash"
+msgstr "Slash"
+
+#: common_texts.cpp:229
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Colon"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ"
+
+#: common_texts.cpp:230
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Semicolon"
+msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ"
+
+#: common_texts.cpp:231
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Less"
+msgstr "ਘੱਟ"
+
+#: common_texts.cpp:232
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Equal"
+msgstr "ਬਰਾਬਰ"
+
+#: common_texts.cpp:233
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Greater"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
+
+#: common_texts.cpp:234
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Question"
+msgstr "ਸਵਾਲੀਆ"
+
+#: common_texts.cpp:235
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BracketLeft"
+msgstr "ਖੱਬੀ ਬਰੈਕਟ"
+
+#: common_texts.cpp:236
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Backslash"
+msgstr "ਬੈਕਸਲੇਸ਼"
+
+#: common_texts.cpp:237
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BracketRight"
+msgstr "ਸੱਜੀ ਬਰੈਕਟ"
+
+#: common_texts.cpp:238
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"AsciiCircum"
+msgstr "AsciiCircum"
+
+#: common_texts.cpp:239
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Underscore"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ"
+
+#: common_texts.cpp:240
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"QuoteLeft"
+msgstr "QuoteLeft"
+
+#: common_texts.cpp:241
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BraceLeft"
+msgstr "ਖੱਬੀ ਬਰੈਕਟ"
+
+#: common_texts.cpp:242
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BraceRight"
+msgstr "ਸੱਜੀ ਬਰੈਕਟ"
+
+#: common_texts.cpp:243
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"AsciiTilde"
+msgstr "AsciiTilde"
+
+#: common_texts.cpp:246
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Apostrophe"
+msgstr "Apostrophe"
+
+#: common_texts.cpp:247
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Ampersand"
+msgstr "Ampersand"
+
+#: common_texts.cpp:248
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Exclam"
+msgstr "Exclam"
+
+#: common_texts.cpp:249
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Dollar"
+msgstr "ਡਾਲਰ"
+
+#: common_texts.cpp:250
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Percent"
+msgstr "ਫੀ-ਸਦੀ"
+
+#: common_texts.cpp:253
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"NumberSign"
+msgstr "NumberSign"
+
+#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Demi-bold"
+msgstr "ਅਰਧ ਗੂੜੇ"
+
+#: common_texts.cpp:258
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Light"
+msgstr "ਹਲਕੇ"
+
+#: common_texts.cpp:259
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Light Italic"
+msgstr "ਹਲਕੇ ਤਿਰਛੇ"
+
+#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Demi-bold Italic"
+msgstr "ਅਰਧ ਗੂੜੇ ਤਿਰਛੇ"
+
+#: common_texts.cpp:263
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Oblique"
+msgstr "ਤਿਰਛੇ"
+
+#: common_texts.cpp:264
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Book"
+msgstr "ਕਿਤਾਬੀ"
+
+#: common_texts.cpp:265
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Book Oblique"
+msgstr "ਕਿਤਾਬੀ ਤਿਰਛੇ"
+
+#: common_texts.cpp:268
+msgid ""
+"_: window operation\n"
+"Sticky"
+msgstr "ਚਿਪਕਾਉ"
+
+#: common_texts.cpp:269
+msgid ""
+"_: window operation\n"
+"Un-Sticky"
+msgstr "ਨਾ-ਚਿਪਕਾਓ"
+
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "ਕੋਈ ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "ਸੀਮਾ ਗਲਤੀ"
+
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ ਗਲਤੀ"
+
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "ਸੰਟੈਕਸਟ ਗਲਤੀ"
+
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "ਕਿਸਮ ਗਲਤੀ"
+
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "URI ਗਲਤੀ"
+
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "ਨਾ-ਪਰਾਭਾਸ਼ਿਤ ਮੁੱਲ"
+
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Null ਮੁੱਲ"
+
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "ਗਲਤ ਹਵਾਲਾ ਆਧਾਰ!"
+
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "ਵੇਰੀਬਲ ਨਹੀ ਲੱਭਾ:"
+
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "ਮੂਲ ਆਬਜੈਕਟ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸੰਟੈਕਸਟ ਗਲਤੀ"
+
+#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੂਲ (%1)"
+
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "ਕਿਸਮ \"%1\" ਲਈ KScript ਰਨਰ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "KScript ਗਲਤੀ"
+
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "ਸਕਰਿਪਟ \"%1\" ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "KDE ਸਕਰਿਪਟ"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ(&M)"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "ਅੱਧਾ ਆਕਾਰ(&H)"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "ਆਮ ਆਕਾਰ(&N)"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "ਦੋਗੁਣਾ ਆਕਾਰ(&D)"
+
+#: kabc/addressbook.cpp:346 kabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "ਸਰੋਤ '%1' ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋ ਅਸਫਲ"
+
+#: kabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
+
+#: kabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
+
+#: kab/addressbook.cc:335 kabc/field.cpp:217 kabc/key.cpp:133
+#: kabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: kabc/key.cpp:136 kabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ"
+
+#: kabc/field.cpp:192 kabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਖੇਤਰ"
+
+#: kabc/field.cpp:205 kabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: kabc/field.cpp:207 kabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "ਅਕਸਰ"
+
+#: kab/addressbook.cc:192 kabc/field.cpp:209 kabc/scripts/field.src.cpp:102
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:71 kabc/addresseedialog.cpp:101
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:190 kabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 kdeui/kaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ"
+
+#: kabc/field.cpp:213 kabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ"
+
+#: kab/addressbook.cc:176 kabc/addressee.cpp:727 kabc/field.cpp:215
+#: kabc/scripts/field.src.cpp:108
+msgid "Organization"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ"
+
+#: kabc/field.cpp:219 kabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "ਲਾਗਇਨ ਉੱਤੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਨਾ ਆਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਉੱਪਰ ਲਿਖ ਦਿਓ"
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:287
+msgid ""
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
+msgstr ""
+"ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਫਾਇਲ <b>%1</b> ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ! ਇਹ ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਪੁਰਾਣੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ "
+"ਉਥੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।"
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "ਕਾਬ ਤੋਂ ਕਾਬਸੀ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ"
+
+#: kabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "ਸਰੋਤ '%1' ਦੀ ਲੋਡਿੰਗ ਅਸਫਲ!"
+
+#: kabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "ਸਰੋਤ '%1' ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਅਸਫਲ!"
+
+#: kabc/resourceselectdialog.cpp:39 kresources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਚੋਣ"
+
+#: kabc/resourceselectdialog.cpp:46 kresources/configpage.cpp:107
+#: kresources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: kabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "ਪਬਲਿਕ"
+
+#: kab/addressbook.cc:1950 kabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ"
+
+#: kabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "ਗੁਪਤ"
+
+#: kabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libkabc"
+msgstr "libkabc ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: kabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
+
+#: kabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+msgstr "LockNull: ਸਾਰੇ ਲਾਕ ਸਫਲ ਰਹੇ ਹਨ, ਪਰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਅਸਲੀ ਲਾਕਿੰਗ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "LockNull: ਸਾਰੇ ਲਾਕ ਅਸਫਲ"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:147
+msgid ""
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:151
+msgid ""
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "ਘਰ"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:154
+msgid ""
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "ਕੰਮ"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "ਮੈਸੰਜਰ"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਨੰਬਰ"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "ਅਵਾਜ਼"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "ਫੈਕਸ"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:169
+msgid ""
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "ਮੋਬਾਇਲ"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "ਪੱਤਰ-ਬਕਸਾ"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:178
+msgid "Modem"
+msgstr "ਮਾਡਮ"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:181
+msgid ""
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "ਕਾਰ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:601 kabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCS"
+
+#: kabc/addressee.cpp:607 kabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "ਪੇਜ਼ਰ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:583 kabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਘਰ"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਕੰਮ"
+
+#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 kdecore/kcharsets.cpp:43
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "ਵੰਡ ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:61 kabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਚੁਣੋ"
+
+#: kab/addressbook.cc:303 kabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵੇਂ"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਲਿਸਟ...."
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "ਲਿਸਟ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ..."
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:160 kabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "ਲਿਸਟ ਹਟਾਓ"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਿਰਨਾਵੇਂ:"
+
+#: kabc/addressee.cpp:335 kabc/addresseedialog.cpp:70
+#: kabc/addresseedialog.cpp:100 kabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:189 kabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 kresources/configpage.cpp:119
+#: kutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:175 kabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:183 kabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:191 kabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਤਬਦੀਲ...."
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:202 kabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾਓ"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:237 kabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਲਿਸਟ"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਭਰੋ(&n):"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "ਵੰਡ ਲਿਸਟ"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ(&n):"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "ਕੀ ਵੰਡ ਸੂਚੀ '%1' ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ:"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "'%1' ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ:"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "ਡਾ."
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "ਸ੍ਰੀਮਤੀ"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "ਸ੍ਰੀਮਾਨ"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "ਸ੍ਰੀਮਤੀ"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "ਸ੍ਰੀਮਤੀ"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "ਪ੍ਰੋ."
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "ਜੂਨੀ."
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "ਸੀਨੀ."
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+msgid "User:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "DN ਸਬੰਧਤ:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+msgid "Realm:"
+msgstr "ਖੇਤਰ:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+msgid "Host:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+msgid "Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+msgid "LDAP version:"
+msgstr "LDAP ਵਰਜਨ:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+msgid "Size limit:"
+msgstr "ਅਕਾਰ ਸੀਮਾ:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+msgid "Time limit:"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+msgid " sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+msgid ""
+"_: Distinguished Name\n"
+"DN:"
+msgstr "DN:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:182 kabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+msgid "Query Server"
+msgstr "ਕਿਊਰੀ ਸਰਵਰ"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+msgid "Filter:"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+msgid "Security"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+msgid "Authentication"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+msgid "Anonymous"
+msgstr "ਅਗਿਆਤ"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+msgid "Simple"
+msgstr "ਸੈਂਪਲ"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+msgid "SASL mechanism:"
+msgstr "SASL ਤਰੀਕਾ:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "LDAP ਸਵਾਲ"
+
+#: kabc/address.cpp:145
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "ਡਾਕ ਘਰ ਬਕਸਾ"
+
+#: kabc/address.cpp:163
+msgid "Extended Address Information"
+msgstr "ਵਧੇਰੇ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kabc/address.cpp:181
+msgid "Street"
+msgstr "ਗਲੀ"
+
+#: kabc/address.cpp:199
+msgid "Locality"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: kabc/address.cpp:217 kdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+msgid "Region"
+msgstr "ਖੇਤਰ"
+
+#: kabc/address.cpp:235
+msgid "Postal Code"
+msgstr "ਡਾਕ-ਕੋਡ"
+
+#: kab/addressbook.cc:204 kabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "ਦੇਸ਼"
+
+#: kab/addressbook.cc:188 kabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kabc/address.cpp:287
+msgid ""
+"_: Preferred address\n"
+"Preferred"
+msgstr "ਪਸੰਦ"
+
+#: kabc/address.cpp:291
+msgid "Domestic"
+msgstr "ਪਰਿਵਾਰਿਕ"
+
+#: kabc/address.cpp:294
+msgid "International"
+msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ"
+
+#: kabc/address.cpp:297
+msgid "Postal"
+msgstr "ਡਾਕ"
+
+#: kabc/address.cpp:300
+msgid "Parcel"
+msgstr "ਪਾਰਸਲ"
+
+#: kabc/address.cpp:303
+msgid ""
+"_: Home Address\n"
+"Home"
+msgstr "ਘਰ"
+
+#: kabc/address.cpp:306
+msgid ""
+"_: Work Address\n"
+"Work"
+msgstr "ਕੰਮ"
+
+#: kabc/address.cpp:309
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: kabc/lock.cpp:93
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "ਲਾਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
+
+#: kabc/lock.cpp:106
+msgid ""
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
+msgstr ""
+
+#: kabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
+msgstr "ਅਨਲਾਕ ਅਸਫਲ, ਲਾਕ ਫਾਇਲ਼ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨੇ ਸੰਭਾਲ ਹੈ: %1 (%2)"
+
+#: kabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "ਸਰੋਤ %1 ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਰੋਤ ਲਾਕ ਹੈ।"
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵੀਂ ਚੁਣੋ"
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:95
+msgid "Selected"
+msgstr "ਚੁਣੇ"
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:107
+msgid "Unselect"
+msgstr "ਨਾ-ਚੁਣੇ"
+
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਲਿਸਟ"
+
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਭਰੋ:"
+
+#: kabc/formatfactory.cpp:55 kabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "vCard"
+
+#: kabc/formatfactory.cpp:56 kabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "vCard ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#: kabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:317 kabc/scripts/addressee.src.cpp:180
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "ਵੱਖਰਾ ਸ਼ੰਨਾਖਤੀ"
+
+#: kab/addressbook.cc:271 kabc/addressee.cpp:354
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟਡ ਨਾਂ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:373
+msgid "Family Name"
+msgstr "ਪਰਿਵਾਰਿਕ ਨਾਂ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:392
+msgid "Given Name"
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਨਾਂ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:411
+msgid "Additional Names"
+msgstr "ਬਦਲਵੇਂ ਨਾਂ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:430
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "Honorific ਅਗੇਤਰ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:449
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "Honorific ਪਿਛੇਤਰ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:468
+msgid "Nick Name"
+msgstr "ਛੋਟਾ ਨਾਂ"
+
+#: kab/addressbook.cc:291 kabc/addressee.cpp:487
+msgid "Birthday"
+msgstr "ਜਨਮ ਦਿਨ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:493
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "ਘਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਗਲੀ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:499
+msgid "Home Address City"
+msgstr "ਘਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸ਼ਹੈਰ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:505
+msgid "Home Address State"
+msgstr "ਘਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਰਾਜ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:511
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "ਘਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਡਾਕ ਕੋਡ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:517
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "ਘਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦੇਸ਼"
+
+#: kabc/addressee.cpp:523
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "ਘਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਲੇਬਲ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:529
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਗਲੀ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:535
+msgid "Business Address City"
+msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸ਼ਹਿਰ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:541
+msgid "Business Address State"
+msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਰਾਜ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:547
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਡਾਕ ਕੋਡ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:553
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦੇਸ਼"
+
+#: kabc/addressee.cpp:559
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਲੇਬਲ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:565
+msgid "Home Phone"
+msgstr "ਘਰ ਫੋਨ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:571
+msgid "Business Phone"
+msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਫੋਨ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:577
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਫੋਨ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:589
+msgid "Business Fax"
+msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਫੈਕਸ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:595
+msgid "Car Phone"
+msgstr "ਕਾਰ ਫੋਨ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:613
+msgid "Email Address"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:632
+msgid "Mail Client"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਕਲਾਂਈਟ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:651
+msgid "Time Zone"
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:670
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "ਭੂਗੋਲਿਕ ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: kab/addressbook.cc:263 kabc/addressee.cpp:689
+msgid ""
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "ਖਿਤਾਬ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:708
+msgid ""
+"_: person in organization\n"
+"Role"
+msgstr "ਰੋਲ"
+
+#: kab/addressbook.cc:180 kabc/addressee.cpp:746
+msgid "Department"
+msgstr "ਵਿਭਾਗ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:765
+msgid "Note"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:784
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "ਉਤਪਾਦ ਸ਼ੰਨਾਖਤੀ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:803
+msgid "Revision Date"
+msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਮਿਤੀ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:822
+msgid "Sort String"
+msgstr "ਲੱੜੀਬੱਧ ਸਤਰ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:841 kdeui/kaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫਾ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:860
+msgid "Security Class"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਵਰਗ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:879
+msgid "Logo"
+msgstr "ਲੋਗੋ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:898
+msgid "Photo"
+msgstr "ਤਸਵੀਰ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:917
+msgid "Sound"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼"
+
+#: kabc/addressee.cpp:936
+msgid "Agent"
+msgstr "ਏਜੰਟ"
+
+#: kabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "TestWritevCard"
+
+#: kabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "vCard 2.1"
+
+#: kabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/makekdewidgets.cpp:112
+msgid "Input file"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਡਾਟਾ UTF-8 ਵਿੱਚ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਲੋਕਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਵਿੱਚ"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"ਮੇਨੂ ਦਾ menu-id ਛਾਪੋ, ਜੋ ਕਿ ਕਾਰਜ\n"
+"ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr ""
+"ਮੇਨੂ ਦਾ ਮੇਨੂ-ਨਾਂ (ਸਿਰਲੇਖ) ਛਾਪੋ, ਜੋ ਕਿ ਕਾਰਜ\n"
+"ਰੱਖਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਉਭਾਰੋ"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "ਜੇਕਰ Sycoca ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਵਾਂ ਹੈ ਤਾਂ ਸਹੀ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦਾ id "
+
+#: kded/kde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ '%1' ਨੂੰ ਉਭਾਰਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"KDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the KDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"KDE ਮੇਨੂ ਸਵਾਲ ਸੰਦ\n"
+"ਇੱਕ ਸੰਦ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਨੂ ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ, ਦੀ ਖੋਜ ਦੇ ਕੰਮ ਆਉਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ --highlight ਚੋਣ KDE ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਾਰਜ ਵੇਖਾਉਣ ਦੇ ਕੰਮ ਆਉਦੀ ਹੈ, ਕਿ\n"
+"ਉਹ ਕਿਥੇ ਦਿੱਸ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:116
+msgid "kde-menu"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ-ਮੇਨੂ"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:724 kded/kbuildsycoca.cpp:725 kded/kde-menu.cpp:119
+#: kded/khostname.cpp:362 kdeui/kaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'kde-konsole.desktop'"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਜ-id ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇ ਕਿ 'kde-konsole.desktop'"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ --print-menu-id, --print-menu-name ਜਾਂ --highlight "
+"ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "ਮੇਨੂ-ਇਕਾਈ '%1 ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਮੇਨੂ-ਇਕਾਈ '%1 ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ"
+
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ"
+
+#: kded/khostname.cpp:79
+msgid ""
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"ਗਲਤੀ: ਘਰ ਵਾਤਾਵਰਣ ਵੇਰੀਬਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਹੈ।\n"
+
+#: kded/khostname.cpp:88
+msgid ""
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"ਗਲਤੀ: DISPLAY ਵਾਤਾਵਰਣ ਵੇਰੀਬਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਹੈ।\n"
+
+#: kded/khostname.cpp:359
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDontChangeTheHostName"
+
+#: kded/khostname.cpp:360
+msgid "Informs KDE about a change in hostname"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਬਾਰੇ KDE ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: kded/kded.cpp:720
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Sycoca ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਵਾਰ ਜਾਂਚੋ"
+
+#: kded/kded.cpp:860
+msgid "KDE Daemon"
+msgstr "KDE ਡਾਈਮੋਨ"
+
+#: kded/kded.cpp:862
+msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr "KDE ਡਾਈਮੋਨ - ਜਦੋਂ ਲੋੜ ਹੋਵੇ, Sycoca ਡਾਟਾਬੇਸ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"'%1' ਡਾਟਾਬੇਸ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।\n"
+"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਠੀਕ ਹਨ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਭਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ।\n"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 kded/kbuildsycoca.cpp:512
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:512
+msgid ""
+"Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"'%1' ਡਾਟਾਬੇਸ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।\n"
+"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਠੀਕ ਹਨ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਭਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ।\n"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਦੇ ਅੱਪਡੇਟ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਨਾ ਦਿਓ"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "ਆਵਰਤੀ ਅੱਪਡੇਟ ਨਾ ਕਰੋ, ਹਰੇਕ ਚੀਜ਼ ਮੁੜ ਵਿਚਾਰੋ"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਜਾਂਚ"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂਚ ਆਯੋਗ (ਖਤਰਨਾਕ)"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "ਗਲੋਬ ਡਾਟਾਬੇਸ ਬਣਾਓ "
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੇਨੂ ਨਿਰਮਾਣ ਜਾਂਚ ਹੀ ਚਲਾਓ"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "ਡੀਬੱਗ ਲਈ ਮੇਨੂ id ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "ਸ਼ਾਂਤ - ਝਰੋਖਿਆਂ ਅਤੇ stderr ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ (ਜੇਕਰ 'ਸ਼ਾਂਤ' ਢੰਗ ਵੀ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ)"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ ਕੈਂਚੇ ਮੁੜ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading KDE configuration, please wait..."
+msgstr "KDE ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰੋ..."
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:751
+msgid "KDE Configuration Manager"
+msgstr "KDE ਸੰਰਚਨਾ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload KDE configuration?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ KDE ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:953
+msgid "Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:79 kmdi/kmdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "ਸੰਦ ਝਲਕ(&V)"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "MDI ਢੰਗ"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "ਉੱਪਰੀ ਪੱਧਰ ਢੰਗ(&T)"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "ਚਲਾਈਡ ਫਰੇਮ ਢੰਗ(&h)"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "ਟੈਬ ਸਫਾ ਢੰਗ(&b)"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "ਵਿਹਲਾ ਢੰਗ(&D)"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:81 kmdi/kmdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "ਸੰਦ ਤਰਦੇ(&D)"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:82 kmdi/kmdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "ਉੱਪਰੀ ਤਰਦੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:84 kmdi/kmdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਤਰਦੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:86 kmdi/kmdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਤਰਦੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:88 kmdi/kmdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "ਹੇਠਲੇ ਤਰਦੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:91 kmdi/kmdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੰਦ ਝਾਤੀ"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:93 kmdi/kmdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਸੰਦ ਝਾਤੀ"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 ਓਹਲੇ"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "ਨਾ-ਤਰਦਾ"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "ਤਰਦਾ"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "ਸਭ ਬੰਦ ਕਰੋ(&A)"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "ਸਭ ਨਿਊਨਤਮ(&M)"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2592
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "MDI ਢੰਗ(&M)"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2619
+msgid "&Tile"
+msgstr "ਟਾਇਲ(&T)"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਝਰੋਖੇ(&s)"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਅਧਿਕਤਮ(&M)"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਫੈਲਾਓ(&V)"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਫੈਲਾਓ(&H)"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "ਇੱਕ-ਦੂਜੇ ਦੇ ਉੱਪਰ ਨਾ ਲਗਾਓ(&N)"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਗਾਓ(&p)"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਗਾਓ(&e)"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2633
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "ਤਰਦਾ(&D)/ਨਾ-ਤਰਦਾ..."
+
+#: kmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 kmdi/kmdichildview.cpp:63
+#: kmdi/kmdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "ਮੁੜ-ਅਕਾਰ(&e)"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ(&i)"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ(&a)"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ(&M)"
+
+#: kdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263
+msgid "&Minimize"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ(&M)"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&o)"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ(&R)"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "ਨਾ-ਤਰਦਾ(&U)"
+
+#: kmdi/kmdi/dockcontainer.cpp:196 kmdi/kmdidockcontainer.cpp:218
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "ਉੱਪਰ"
+
+#: kdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 ਫੰਕਸ਼ਨ %2 ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਕਰਵਾਉਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory."
+msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 KDE ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਫੈਕਟਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਕਰਵਾਉਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kdecore/klibloader.cpp:425
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ \"%1\" ਲਈ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ।"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:931
+msgid ""
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1404
+msgid ""
+"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"KDE ਲਈ ਅੰਤਰ-ਕਾਰਜ ਸੰਚਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ\n"
+"ਗਲਤੀ ਹੈ, ਸਿਸਟਮ ਤੋ ਇਹ ਗਲਤੀ \n"
+"ਮਿਲੀ ਹੈ:\n"
+"\n"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1408
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਕਾਰਜ \"dcopserver\" ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ!"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1415
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "DCOP ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ (%1)"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1433
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "X-server ਦਰਿਸ਼ 'displayname' ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1435
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "QWS ਦਰਿਸ਼ 'displayname' ਵਰਤੋਂ "
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1437
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "ਇਸ 'sessionId' ਲਈ ਕਾਰਜ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1438
+msgid ""
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਕਰਕੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ 8-ਬਿੱਟ ਦਰਿਸ਼ ਤੋ ਨਿੱਜੀ\n"
+"ਰੰਗਾਂ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1439
+msgid ""
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the QApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
+"8-ਬਿੱਟ ਦਰਿਸ਼ ਤੇ ਇੱਕ ਘਣ ਤੇ ਰੰਗ ਵੇਖਾਉਣ \n"
+"ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਸੀਮਾ, ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ \n"
+"QApplication::ManyColor ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਰਤ \n"
+"ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1440
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "Qt ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਮਾਊਸ ਜਾਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਦਿਓ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1441
+msgid ""
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
+msgstr ""
+"ਡੀਬੱਗਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ \n"
+"-nograb ਨਾਲ ਅਪ੍ਰਤੱਖ ਹੋਵੇਗਾ, ਇਸ ਤੋ ਬੱਚਣ ਲਈ -dograb ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1442
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਲਈ ਸਮਕਾਲਈ ਢੰਗ ਲਈ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1444
+msgid "defines the application font"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਫੋਂਟ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1446
+msgid ""
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
+msgstr ""
+"ਮੂਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਰੰਗ ਤੇ ਕਾਰਜ ਤਰਤੀਬ\n"
+"ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ (ਫਿੱਕੇ ਤੇ ਗੂੜੇ ਰੰਗ ਮਿਣੇ\n"
+"ਜਾਣਗੇ)"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1448
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "ਮੂਲ ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਿਓ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1450
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "ਮੂਲ ਬਟਨ ਰੰਗ ਦਿਓ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1451
+msgid "sets the application name"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਨਾਂ ਦਿਓ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1452
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਟਾਈਟਲ (ਸੁਰਖੀ) ਸੈੱਟ ਦਿਓ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1454
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr ""
+"ਕਾਰਜ ਨੂੰ 8-ਬਿੱਟ ਦਰਿਸ਼ ਤੇ TrueColor ਦਿੱਖ\n"
+"ਵਰਤਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1455
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"XIM (X Input Method) ਲਈ ਇੰਪੁੱਟ ਸ਼ੈਲੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ, ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ\n"
+"onthespot, overthespot, offthespot ਅਤੇ\n"
+"root"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1456
+msgid "set XIM server"
+msgstr "XIM ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1457
+msgid "disable XIM"
+msgstr "XIM ਅਯੋਗ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1460
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਨੂੰ QWS ਸਰਵਰ ਵਾਂਗ ਚੱਲਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1462
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "ਵਿਦਜੈਟ ਦੇ ਸਾਰੇ ਖਾਕੇ ਦਾ ਦਰਿਸ਼ ਬਣਾਓ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1468
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ 'caption' ਨਾਂ ਵਾਂਗ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1469
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਆਈਕਾਨ ਵਿੱਚ 'icon' ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1470
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ 'icon' ਆਈਕਾਨ ਵਾਂਗ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1471
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1472
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "'ਸਰਵਰ' ਰਾਹੀਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ DCOP ਸਰਵਰ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1473
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "ਕੋਰ ਡੰਪ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰੈਸ਼ ਹੈਂਡਲਰ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1474
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "ਅਨੁਕੂਲੀ ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧਕ WM_NET ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1475
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਲਈ GUI ਸ਼ੈਲੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1476
+msgid ""
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚ ਕਲਾਂਇਟ ਢਾਂਚਾ ਦਿਓ, ਸਹਾਇਤਾਂ ਲਈ man X ਵੇਖੋ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1516
+msgid ""
+"The style %1 was not found\n"
+msgstr ""
+"ਸ਼ੈਲੀ %1 ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ\n"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604
+msgid "modified"
+msgstr "ਸੋਧਿਆ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2244 kdecore/kapplication.cpp:2279
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਕੇਂਦਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਿਆ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2245 kdecore/kapplication.cpp:2280
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the KDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"KDE ਸਹਾਇਤਾ ਕੇਂਦਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2550
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "ਮੇਲ ਕਲਾਂਈਟ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2551
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਮੇਲ ਕਲਾਂਈਟ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2572
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "ਝਲਕਾਰੇ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2573
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਝਲਕਾਰੇ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2637
+msgid ""
+"Could not register with DCOP.\n"
+msgstr ""
+"DCOP ਨਾਲ ਸੂਚੀਬੱਧ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2672
+msgid ""
+"KLauncher could not be reached via DCOP.\n"
+msgstr ""
+"DCOP ਰਾਹੀ ਕੇ-ਲਾਂਚਰ ਨਹੀ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+
+#: kdecore/kwinmodule.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ %1"
+
+#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1107 kdecore/kconfigbackend.cpp:1116
+msgid ""
+"Will not save configuration.\n"
+msgstr ""
+"ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।\n"
+
+#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1109 kdecore/kconfigbackend.cpp:1117
+msgid ""
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+msgstr ""
+"ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ਼ \"%1\" ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀ ਹੈ।\n"
+
+#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1124
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 kdecore/kcmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ '%1' "
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "'%1' ਗੁੰਮ ਹੈ।"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:619
+msgid ""
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 ਨਾਲ ਲਿਖਿਆ\n"
+"%2"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:622
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਉਸਨੇ ਲਿਖਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਬੇਪਛਾਣ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:629
+msgid ""
+"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"ਬੱਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ http://bugs.kde.org ਵਰਤੋਂ।\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:632 kdecore/kcmdlineargs.cpp:634
+msgid ""
+"Please report bugs to %1.\n"
+msgstr ""
+"ਬੱਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ %1 ਵਰਤੋਂ।\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "ਅਸਧਾਰਨ ਆਰਗੂਮਿੰਟ '%1' "
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ--help ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:780
+msgid ""
+"\n"
+"%1:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%1:\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[ਚੋਣ] "
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[%1-ਚੋਣ]"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:816
+msgid ""
+"Usage: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"ਵਰਤੋਂ: %1 %2\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "ਖਾਸ ਚੋਣ %1 ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "ਲੇਖਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "ਚੋਣ ਸਮਾਪਤ"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "%1 ਚੋਣ"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:863
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ਚੋਣ:\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:920
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ਮੁੱਲ:\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਰਾਹੀਂ ਖੋਲੀ ਗਈ ਫਾਇਲ ਜਾਂ URL ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ ਉਪਰੰਤ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<ਅਣਜਾਣੀ ਸਾਕਟ>"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:568 kdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<ਖਾਲ਼ੀ>"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1 ਪੋਰਟ %2"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "<ਖਾਲੀ UNIX ਸਾਕਟ>"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "ਡਾ ਕੇਲਾਸ਼ ਦਾ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ਕ ਜਾਂਚਕਾਰ"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "ਸਵੈ-ਜਾਂਚ ਅਯੋਗ ਕਰੋ(&D)"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr "<h2>ਪ੍ਰਵੇਗਕ ਤਬਦੀਲ</h2>"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "<h2>ਪ੍ਰਵੇਗਕ ਹਟਾਏ</h2>"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+msgstr "<h2>ਪ੍ਰਵੇਗਕ ਸ਼ਾਮਲ (ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ)</h2>"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "ਨਵਾਂ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਚਿਪਕਾਉ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "ਨਾ-ਚੋਣ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਹਟਾਓ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਅੱਗੇ ਵੱਲ ਹਟਾਓ"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 kdecore/kstdaccel.cpp:70
+#: kdeui/keditcl2.cpp:107 kdeui/keditcl2.cpp:120 kdeui/keditcl2.cpp:377
+#: kdeui/keditcl2.cpp:390 kdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:75
+msgid ""
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "ਘਰ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "ਅੰਤ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "ਲਾਇਨ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਉੱਤੇ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451
+msgid "End of Line"
+msgstr "ਲਾਇਨ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "ਤਰਜੀਹ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:80
+msgid ""
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:81 kdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "ਲਾਇਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "ਉੱਤੇ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸ਼ਬਦ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਸ਼ਬਦ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਟੈਬ ਸਰਗਰਮ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਟੈਬ ਸਰਗਰਮ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "ਇਹ ਕੀ ਹੈ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:99 kdecore/kstdaccel.cpp:100 kdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "ਪਾਠ ਪੂਰਤੀ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਪੂਰਤੀ ਮੇਲ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਪੂਰਤੀ ਮੇਲ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "ਸਬ-ਸਤਰ ਪੂਰਤੀ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੀ ਇਕਾਈ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅਗਲੀ ਇਕਾਈ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+msgid "Muharram"
+msgstr "ਮੁਹਾਰਮ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+msgid "Safar"
+msgstr "ਸਫਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
+msgstr "ਆਰ. ਆਵਲ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "ਆਰ ਥਾਈਨ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr "ਜੇ ਆਵਲ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "ਜੇ ਥਾਈਨ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
+msgstr "ਰਾਜਾਬ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "ਸ਼ਾਬੀਨ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
+msgstr "ਰਾਮਦਾਨ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
+msgstr "ਸ਼ਾਵਵਲ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr "ਕਿਊਦਸ਼"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
+msgstr "ਹੀਜਸ਼"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
+msgstr "ਰੱਬੀ ਲਾ-ਆਵਲ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "ਰੱਬੀ ਲਾ-ਥਾਈਨ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr "ਜੂਮਾਦਾ ਆਲ-ਆਵਲ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "ਜੂਮਾਦਾ ਆਲ-ਥਾਈਨ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr "ਥੁ ਆਲ-ਕਿਉਦਸ਼"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr "ਥੁ ਆਲ-ਹਾਈਜਸ਼"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+msgid "of Muharram"
+msgstr "ਦਾ ਮੁਹਰਾਮ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr "ਦਾ ਸਫਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr "ਦਾ ਆਰ ਆਵਲ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr "ਦਾ ਆਰ ਥਾਨੀ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "ਦਾ ਜੇ ਆਵਲ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "ਦਾ ਜੇ ਥਾਨੀ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr "ਦਾ ਰਾਜਬ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "ਦਾ ਸ਼ਬੀਨ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "ਦਾ ਰਾਮਾਦੀਨ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr "ਦਾ ਸ਼ਾਵਾਲ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr "ਦਾ ਕਿਊਦਸ਼"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr "ਦਾ ਹਾਜਸ਼"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr "ਦਾ ਰਬੀਲ ਆਵਲ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr "ਦਾ ਰਬੀਲ ਥਾਨੀ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr "ਦਾ ਜੂਵਾਦ ਅਲ ਆਵਲ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr "ਦਾ ਜੂਵਾਦ ਅਲ ਥਾਨੀ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr "ਦਾ ਥੂ ਅਲ-ਕਿਊਦਸ਼"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr "ਦਾ ਥੂ ਅਲ-ਹੀਜਸ਼"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "ਲਥ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "ਥਲ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "ਅਰਬ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "ਖਾ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "ਜੂਮ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "ਸਾਬ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "ਆਹਦ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਏਥੇਨੀਆ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਥੂਲੀਥਾ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਅਰਬੀਆ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਖਾਮੀਸ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਜੂਮਾ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਸਾਬਟ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਅਹਿਦ"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:217
+msgid ""
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of kdelibs.po"
+msgstr "TwoForms"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 kdecore/klocale.cpp:553
+msgid ""
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "ਜਨਵਰੀ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 kdecore/klocale.cpp:554
+msgid ""
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "ਫਰਵਰੀ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 kdecore/klocale.cpp:555
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "ਮਾਰਚ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 kdecore/klocale.cpp:556
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "ਅਪਰੈਲ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 kdecore/klocale.cpp:557
+msgid ""
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "ਮਈ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 kdecore/klocale.cpp:558
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "ਜੂਨ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 kdecore/klocale.cpp:559
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "ਜੁਲਾਈ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 kdecore/klocale.cpp:560
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "ਅਗਸਤ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 kdecore/klocale.cpp:561
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "ਸਤੰਬਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 kdecore/klocale.cpp:562
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "ਅਕਤੂਬਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 kdecore/klocale.cpp:563
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "ਨਵੰਬਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 kdecore/klocale.cpp:564
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "ਦਸੰਬਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 kdecore/klocale.cpp:569
+msgid "January"
+msgstr "ਜਨਵਰੀ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 kdecore/klocale.cpp:570
+msgid "February"
+msgstr "ਫਰਵਰੀ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 kdecore/klocale.cpp:571
+msgid "March"
+msgstr "ਮਾਰਚ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 kdecore/klocale.cpp:572
+msgid "April"
+msgstr "ਅਪਰੈਲ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 kdecore/klocale.cpp:573
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "ਮਈ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 kdecore/klocale.cpp:574
+msgid "June"
+msgstr "ਜੂਨ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 kdecore/klocale.cpp:575
+msgid "July"
+msgstr "ਜੁਲਾਈ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 kdecore/klocale.cpp:576
+msgid "August"
+msgstr "ਅਗਸਤ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 kdecore/klocale.cpp:577
+msgid "September"
+msgstr "ਸਤੰਬਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 kdecore/klocale.cpp:578
+msgid "October"
+msgstr "ਅਕਤੂਬਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 kdecore/klocale.cpp:579
+msgid "November"
+msgstr "ਨਵੰਬਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 kdecore/klocale.cpp:580
+msgid "December"
+msgstr "ਦਸਬੰਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 kdecore/klocale.cpp:591
+msgid ""
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "ਦੀ ਜਨਵਰੀ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 kdecore/klocale.cpp:592
+msgid ""
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "ਦੀ ਫਰਵਰੀ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 kdecore/klocale.cpp:593
+msgid ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "ਦੀ ਮਾਰਚ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 kdecore/klocale.cpp:594
+msgid ""
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "ਦੀ ਅਪਰੈਲ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 kdecore/klocale.cpp:595
+msgid ""
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "ਦੀ ਮਈ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 kdecore/klocale.cpp:596
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "ਦੀ ਜੂਨ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 kdecore/klocale.cpp:597
+msgid ""
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "ਦੀ ਜੁਲਾਈ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 kdecore/klocale.cpp:598
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "ਦਾ ਅਗਸਤ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 kdecore/klocale.cpp:599
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "ਦਾ ਸਤੰਬਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 kdecore/klocale.cpp:600
+msgid ""
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "ਦਾ ਅਕਤੂਬਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 kdecore/klocale.cpp:601
+msgid ""
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "ਦਾ ਨਵੰਬਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 kdecore/klocale.cpp:602
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "ਦਾ ਦਸੰਬਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 kdecore/klocale.cpp:607
+msgid "of January"
+msgstr "ਦਾ ਜਨਵਰੀ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 kdecore/klocale.cpp:608
+msgid "of February"
+msgstr "ਦਾ ਫਰਵਰੀ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 kdecore/klocale.cpp:609
+msgid "of March"
+msgstr "ਦਾ ਮਾਰਚ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 kdecore/klocale.cpp:610
+msgid "of April"
+msgstr "ਦਾ ਅਪਰੈਲ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 kdecore/klocale.cpp:611
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "ਦੀ ਮਈ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 kdecore/klocale.cpp:612
+msgid "of June"
+msgstr "ਦੀ ਜੂਨ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 kdecore/klocale.cpp:613
+msgid "of July"
+msgstr "ਦਾ ਜੁਲਾਈ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 kdecore/klocale.cpp:614
+msgid "of August"
+msgstr "ਦਾ ਅਗਸਤ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 kdecore/klocale.cpp:615
+msgid "of September"
+msgstr "ਦਾ ਸਤੰਬਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 kdecore/klocale.cpp:616
+msgid "of October"
+msgstr "ਦਾ ਅਕਤੂਬਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 kdecore/klocale.cpp:617
+msgid "of November"
+msgstr "ਦਾ ਨਵੰਬਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 kdecore/klocale.cpp:618
+msgid "of December"
+msgstr "ਦਾ ਦਸੰਬਰ"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:1773 kdecore/klocale.cpp:1913
+msgid "pm"
+msgstr "ਸ਼ਾਮ"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:1782 kdecore/klocale.cpp:1915
+msgid "am"
+msgstr "ਸਵੇਰ"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:1956
+msgid ""
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:2447
+msgid "&Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&N)"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:890 kdecore/network/kresolver.cpp:557
+msgid "no error"
+msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀ"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "ਨੋਡ-ਨਾਂ ਲਈ ਸਮੂਹ ਨਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:892 kdecore/network/kresolver.cpp:559
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "ਨਾਂ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਆਰਜ਼ੀ ਅਸਫਲਤਾ"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "'ai_flags' ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:894 kdecore/network/kresolver.cpp:560
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "ਨਾਂ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪ੍ਰਾਪਤੀਯੋਗ ਗਲਤੀ"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "'ai_family' ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:896 kdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "ਇਸ ਨੋਡਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਕੋਈ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:898 kdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "name or service not known"
+msgstr "ਨਾਂ ਜਾਂ ਸੇਵਾ ਪਤਾ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "ai_socktype ਲਈ servname ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "'ai_socktype' ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+msgid "Far"
+msgstr "ਫਾਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+msgid "Ord"
+msgstr "ਓਰਡ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+msgid "Kho"
+msgstr "ਖੋ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+msgid "Tir"
+msgstr "ਟੀਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+msgid "Mor"
+msgstr "ਮੋਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+msgid "Sha"
+msgstr "ਸ਼ਾ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+msgid "Meh"
+msgstr "ਮੀਹ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+msgid "Aba"
+msgstr "ਅਬਾ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+msgid "Aza"
+msgstr "ਅਜਾ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+msgid "Dei"
+msgstr "ਦੀਈ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
+msgstr "ਬਾਹ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr "ਈਸਫ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
+msgstr "ਫਾਰਵਡਿਨ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
+msgstr "ਓਰਡੀਬਿਹੀਸ਼ਟ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr "ਖੋਰਡ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr "ਮੋਰਡ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "ਸ਼ਾਹਵੀਵਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "ਮੀਹਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "ਅਬਾਨ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "ਅਜ਼ਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "ਬਾਹਮਨ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "ਇਸਫਡ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "2ਸ਼"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "3ਸ਼"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "4ਸ਼"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "5ਸ਼"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "ਜੋਮ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "ਸ਼ਨ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "1sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "ਦੋ ਸ਼ਾਨਬ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "ਸੀ ਸ਼ਾਨਬ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "ਚਾਰਰ ਸ਼ਮਬੀ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "ਪੰਜ ਸ਼ਾਨਬੀ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "ਜੂਮੀ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "ਸ਼ਲਬੀ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "ਯੀਕ-ਸ਼ਾਨਬੀ"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:113
+msgid "Win"
+msgstr "ਵਿਨ"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:119
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "PageUp"
+msgstr "PageUp"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageDown"
+msgstr "PageDown"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:128
+msgid "Again"
+msgstr "ਮੁੜ"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Props"
+msgstr "ਪੋਰਸ"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
+msgid "Front"
+msgstr "ਅੱਗਾ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "ਅਰਬੀ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "ਬਾਲਟਿਕ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਯੂਰਪ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:47
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "ਚੀਨੀ ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:48
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "ਚੀਨੀ ਮੂਲ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:49
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "ਸਰਾਲਿਕ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "ਗਰੀਕ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:51 kdeui/ksconfig.cpp:235 kdeui/ksconfig.cpp:395
+#: kdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ਹੈਬਰਿਓ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:53
+msgid "Korean"
+msgstr "ਕੋਰੀਆਈ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:54
+msgid "Thai"
+msgstr "ਥਾਈ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:55 kdeui/ksconfig.cpp:240 kdeui/ksconfig.cpp:400
+#: kdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290
+msgid "Turkish"
+msgstr "ਤੁਰਕੀ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "ਦੱਖਣੀ ਯੂਰਪ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:57
+msgid "Tamil"
+msgstr "ਤਾਮਲ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:58
+msgid "Unicode"
+msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:59
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸ਼ਾਮੀ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:60
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:61
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "ਦੱਖਣੀ-ਪੂਰਬੀ ਯੂਰਪ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:516
+msgid ""
+"_: Descriptive Encoding Name\n"
+"%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
+
+#: kdecore/kglobalsettings.cpp:494
+msgid "Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ"
+
+#: kdecore/kcompletion.cpp:632
+msgid ""
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
+msgstr ""
+"ਮੇਲ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਸੂਚੀ ਦੇ\n"
+"ਅੰਤ ਤੇ ਆ ਗਏ ਹੋ।\n"
+
+#: kdecore/kcompletion.cpp:638
+msgid ""
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
+msgstr ""
+"ਗੁੰਝਲ ਇੱਕ ਉਪਲੱਬਧ ਮੇਲ ਤੋਂ ਕਿਤੇ ਜਿਆਦਾ ਅਸ਼ਪਸਟ\n"
+"ਹੈ।\n"
+
+#: kdecore/kcompletion.cpp:644
+msgid ""
+"There is no matching item available.\n"
+msgstr ""
+"ਕੋਈ ਮਿਲਦੀ ਇਕਾਈ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।\n"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
+msgstr "ਟੀਸ਼ਰੀਯ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr "ਹੀਸ਼ਵਾਨ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
+msgstr "ਕੀਸਲਿਵ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr "ਟੀਵਤ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr "ਸ਼ਾਵਤ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "ਅਦਾਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "ਨੀਸਾਨ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "ਲੇਅਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "ਸੀਵਾਨ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "ਤਾਮੂਜ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "ਅਵ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "ਈਲੂਲ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "ਅਦਰ ਇੱਕ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "ਅਦਰ ਦੋ"
+
+#: kdecore/kaboutdata.cpp:388
+msgid ""
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world.</p>"
+"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
+msgstr ""
+"<p>ਓਪਨ ਸਰੋਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰਾਂ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕੇਡੀਈ (KDE) ਦੇ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ</p>\n"
+"<p>ਦਾ ਉਦੱਮ ਪੰਜਾਬ ਲੀਨਕਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਗਰੁੱਪ (ਮੋਗਾ) ਨੇ </p> "
+"<p>ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲਾ <aalam@users.sf.net></p> "
+"<p>ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਹੇਠ ਸਤਲੁਜ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਅਧੀਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।</p>"
+"<p>ਆਪਣੀ ਬੋਲੀ ਆਪਣੀ ਮਾਣ</p>"
+"<p>ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://punjabi.sf.net/ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।</p>"
+
+#: kdecore/kaboutdata.cpp:444
+msgid ""
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਕਾਰਜ ਲਈ ਕੋਈ ਲਾਈਸੈਂਸ ਸ਼ਰਤ ਨਹੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਇਸ ਦੇ ਸਰੋਤ ਜਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼\n"
+"ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।\n"
+
+#: kdecore/kaboutdata.cpp:451
+#, c-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "ਇਹ ਕਾਰਜ %1 ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+msgid ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "ਸੋਮ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "ਮੰਗਲ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "ਬੁੱਧ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "ਵੀਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "ਸ਼ਨਿੱ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "ਐਤ"
+
+#: kdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "NEC SOCKS ਕਲਾਂਈਟ"
+
+#: kdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "ਡਾਨੋਟ SOCKS ਕਲਾਂਈਟ"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਖਣ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ kcfg XML ਫਾਇਲ"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "ਕੋਡ ਪੈਦਾਵਾਰ ਚੋਣ ਫਾਇਲ"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955
+msgid "KDE .kcfg compiler"
+msgstr "KDE .kcfg ਕੰਪਾਲਿਰ"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956
+msgid "KConfig Compiler"
+msgstr "KConfig ਕੰਪਾਇਲਰ"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਸਮੂਹ ਲਈ ਇਹ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "ਗਲਤ ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਸਮੂਹ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "ਇਸ ਸਾਕਟ ਕਿਸਮ ਲਈ ਸੇਵਾ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਸਾਕਟ ਕਿਸਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ: %1"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "ਬੇਨਤੀ ਰੱਦ ਕੀਤੀ"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:172
+msgid ""
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:177
+msgid ""
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "ਨਾਂ ਖੋਜ ਅਸਫਲ"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:182
+msgid ""
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:187
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "ਸਾਕਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਬੰਧਤ ਹੈ"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:192
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "ਸਾਕਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:197
+msgid ""
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "ਸਾਕਟ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:202
+msgid ""
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:207
+msgid ""
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕੀ ਗਈ"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:212
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮੀ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:222
+msgid ""
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੇਲ ਹੋ ਗਿਆ"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤੀ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "ਇੱਕ ਅਣਪਛਾਤੀ/ਅਣਚਾਹੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ"
+
+#: kdecore/network/ksocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਰਗ %1"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "ਸਾਂਝਾ ਨਵਾਂ ਮਾਲ"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58
+#: kresources/configdialog.cpp:53
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "ਲੇਖਕ:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68
+msgid "Email:"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73
+msgid "Version:"
+msgstr "ਵਰਜਨ:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "ਜਾਰੀ:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "ਝਲਕ URL:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਭਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਖੇਤਰ ਭਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣ?"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Fill Out"
+msgstr "ਭਰੋ"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "ਭਰੋ ਨਾ"
+
+#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
+
+#: knewstuff/provider.cpp:270
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਲਵੋ"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228
+msgid "Welcome"
+msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "ਵੱਧ ਰੇਟਿੰਗ"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "ਵੱਧ ਡਾਊਨਲੋਡ"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261
+msgid "Latest"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Version"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Rating"
+msgstr "ਰੇਟਿੰਗ"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278
+msgid "Downloads"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284
+msgid "Release Date"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਮਿਤੀ"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294
+msgid "Install"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505
+msgid "Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477
+msgid ""
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
+msgstr ""
+"ਨਾਂ: %1\n"
+"ਲੇਖਕ: %2\n"
+"ਲਾਈਸੈਂਸ: %3\n"
+"ਵਰਜਨ: %4\n"
+"ਜਾਰੀ: %5\n"
+"ਮੁਲਾਂਕਣ: %6\n"
+"ਡਾਊਨਲੋਡ: %7\n"
+"ਜਾਰੀ ਮਿਤੀ: %8\n"
+"ਸੰਖੇਪ: %9\n"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499
+msgid ""
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
+msgstr ""
+"ਝਲਕ: %1\n"
+"ਪੇਲੋਡ: %2\n"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600
+msgid "Installation successful."
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602
+msgid "Installation"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602
+msgid "Installation failed."
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696
+msgid "Preview not available."
+msgstr "ਕੋਈ ਝਲਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "ਨਵਾਂ %1 ਡਾਊਨਲੋਡ"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:218
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:223
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:278
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:293
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+"ਚੜਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਇਥੇ ਬਣਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ:\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:294
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr ""
+"ਡਾਟਾ ਫਾਇਲ: %1\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:296
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr ""
+"ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ: %1\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:298
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"ਪਰਸੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ: %1\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:300
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "ਇਹ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਕੁਝ ਲੋਕ ਕਿਸੇ ਸਮੇਂ ਵੀ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:302
+msgid "Upload Files"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਚੜਾਓ"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:307
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦਸਤੀ ਚੜਾਓ।"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:311
+msgid "Upload Info"
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:319
+msgid "&Upload"
+msgstr "ਚੜਾਓ(&U)"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:421
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਚੜਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਡਾਊਨਲੋਡ"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਪੈਕੇਜ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ ਜਾਂ ਪੈਕੇਜ "
+"ਵਿੱਚ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਢਾਂਚਾ ਖਰਾਬ ਹੈ।"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ ਹੈ"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਦੁਰਸਤਾ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr "MD5SUM ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਰਹੀ ਹੈ, ਪੁਰਾਲੇਖ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਗਲਤ ਹਨ, ਪੁਰਾਲੇਖ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਠੀਕ ਹਨ, ਪਰ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ।"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਅਣਜਾਣੇ ਹਨ।"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+msgid ""
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
+msgstr ""
+"ਸਰੋਤ <i>0x%1</i> ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਦਸਤਖਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ <i>%2 &lt;%3&gt;</i> ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ।"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid ""
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ:<b>%1</b> "
+"<br>%2"
+"<br> "
+"<br>ਸਰੋਤ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ <b>ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ</b> ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ। "
+"<br>"
+"<br>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "ਸੰਭਵ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br>ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਠੀਕ ਹੈ ਚੁਣੋ।</qt>"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "ਠੀਕ ਸਰੋਤ"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਦਸਤਖਤ ਅਸਫਲ ਰਹੇ ਹਨ।"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
+msgid ""
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
+msgstr ""
+"ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਪੈਰਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।\n"
+"ਬਿਨਾਂ ਦਸਤਖਤਾਂ ਦੇ ਹੀ ਸਰੋਤ ਵਰਤਣੇ ਹਨ?"
+
+#: knewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>gpg</i> ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕੁੰਜੀਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ "
+"ਸਕੀਆਂ। ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ <i>gpg</i> ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ "
+"ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
+
+#: knewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਕੁੰਜੀ <b>0x%1</b> ਲਈ ਪੈਰਾ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ "
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i> ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ:</qt>"
+
+#: knewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>gpg</i> ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਦੀ ਦੁਰਸਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਹੋ "
+"ਸਕੀ। ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ <i>gpg</i> ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ "
+"ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
+
+#: knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "ਦਸਤਖਤੀ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ"
+
+#: knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "ਦਸਤਖਤਾਂ ਲਈ ਵਰਤੀ ਕੁੰਜੀ:"
+
+#: knewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>gpg</i> ਅਤੇ ਦਸਤਖਤੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ <i>"
+"gpg</i> ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਸਰੋਤਾਂ ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
+
+#: knewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਲਵੋ:"
+
+#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr "ਇਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਮਾਧਿਅਮ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਉਪਲਬੱਧਕਰਤਾ ਲਿਸਟ"
+
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲੇ"
+
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲੇ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋ ਚੁਣੋ"
+
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਨਹੀ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ।"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "ਖੋਜ ਹਟਾਓ"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "ਖੋਜ(&S):"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:331
+msgid ""
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+msgstr ""
+"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਨਕਲ) ਜਾਂ ਸਵਿੱਚ ਦੇ ਸੰਯੋਗ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ Ctrl+C) ਆਦਿ ਦੀ ਇਥੇ ਲਿਖ ਕੇ "
+"ਆਪਸੀ ਖੋਜ ਕਰੋ।"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:354
+msgid ""
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
+msgstr ""
+"ਇਥੇ ਤੁਸੀ ਸਵਿੱਚ-ਸੰਯੋਗ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇ ਕਿ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਕਾਰਵਾਈ (ਜਿਵੇ ਕਿ "
+"'ਨਕਲ') ਤੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਕੀ ਜਾਂ ਸਵਿੱਚ-ਸੰਯੋਗ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ Ctrl+V) ਆਦਿ ਵੇਖਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:393
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀ(&N)"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "ਚੁਣੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਿਸੇ ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "ਮੂਲ(&f)"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
+msgstr "ਇਹ ਚੁਣੀ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਮੂਲ ਸਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੇਗੀ, ਆਮ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਜਾਇਜ਼ ਚੋਣ ਹੈ।"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "ਸੋਧ(&u)"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:414
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਹੇਠਲੇ ਬਟਨਾਂ ਰਾਹੀ ਚੁਣੀ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸੋਧੇ ਬਟਨ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ ਚੁਣਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ। ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਸ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਉਪਰੰਤ, ਤੁਸੀ ਉਹ "
+"ਸਵਿੱਚ ਸੰਯੋਗ ਦਬਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "ਮੂਲ ਸਵਿੱਚ:"
+
+#: kdeui/kkeybutton.cpp:89 kdeui/kkeydialog.cpp:536 kdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"ਇਸ '%1' ਕੀ ਨੂੰ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ, ਇਹ Win, Alt, Ctrl, ਤੇ/ਜਾਂ Shift "
+"ਸਵਿੱਚਾਂ ਦਾ ਸੰਯੋਗ ਹੋਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "ਗਲਤ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"ਕੀ ਸੰਯੋਗ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ \"%2\" ਲਈ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਕੀ ਸੰਯੋਗ ਚੁਣੋ।"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਕਾਰਜ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਨਾਲ ਟਕਰਾਅ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਸੰਯੋਗ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਸਟੈਂਡਰਡ ਕਾਰਵਾਈ \"%2\" ਲਈ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "ਮੂਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਨਾਲ ਟਕਰਾਅ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਸੰਯੋਗ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਗਲੋਬ ਕਾਰਵਾਈ \"%2\" ਲਈ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "ਸਵਿੱਚ ਟਕਰਾਅ"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਸੰਯੋਗ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ \"%2\" ਲਈ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr "ਮੁੜ-ਜਾਰੀ"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:1091 kdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "ਇਹ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਇੱਕ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਖੇਤਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਚੁੱਕੋ ਅਤੇ ਸੁੱਟੋ ਜੀ:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch application language"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਨਾਂ ਦਿਓ"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+msgid ""
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+msgid ""
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Application language changed"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਧੁਨੀ"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Primary language:"
+msgstr "ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+msgid ""
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "ਡਾਇਰਕੈਟਰੀ ਵਿੱਚ &root/affix ਸੰਯੁਕਤ ਬਣਾਓ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ ਸਬਦਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਗਲਤੀਆਂ ਲਈ ਜਾਂਚੋ(&w)"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼(&D):"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&E):"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਆਈਸਪੇਲ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:151
+msgid "Zemberek"
+msgstr "ਜ਼ੀਮਬੀਰੀਕ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "ਕਲਾਂਈਟ(&C):"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "ਸਪੇਨੀ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "ਡੈਨਿਸ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "ਜਰਮਨ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "ਜਰਮਨ (ਨਵੇਂ ਅੱਖਰ)"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "ਈਸਪੀਰਟੋ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ਨਾਰਵੀਅਨ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288
+msgid "Russian"
+msgstr "ਰੂਸੀ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ਸੋਲਵਾਕੀਅਨ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "ਸੋਲਵਾਕ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "ਚੈੱਕ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "ਸਵੀਡਸ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "ਸਵਿਸ ਜਰਮਨ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:358
+msgid ""
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:440 kdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "ISpell ਮੂਲ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:488 kdeui/ksconfig.cpp:642
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "ਮੂਲ - %1 [%2]"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:508 kdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "ASpell ਮੂਲ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:573 kdeui/ksconfig.cpp:733
+#, c-format
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "ਮੂਲ - %1 "
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "ਚੋਣ..."
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "ਇੱਕ ਫੋਂਟ ਚੁਣਨ ਲਈ ਦਬਾਓ"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਂਟਾਂ ਦੀ ਝਲਕ"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੁਣੇ ਫੋਂਟ ਦੀ ਝਲਕ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ \"ਚੋਣ...\" ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ "
+"ਹੋ।"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "ਫੋਂਟ \"%1\" ਦੀ ਝਲਕ"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"ਇਹ \"%1\" ਫੋਂਟ ਦਾ ਨਮੂਨਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ \"ਚੋਣ...\" ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ "
+"ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied KAboutData object does not exist."
+msgstr ""
+"ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ।\n"
+"ਦਿੱਤੀ KAboutData ਇਕਾਈ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "ਲੇਖਕ(&u)"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "ਲੇਖਕ(&u)"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:117
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"ਬੱਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"ਵਰਤੋਂ।\n"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:121 kdeui/kaboutapplication.cpp:124
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr ""
+"ਬੱਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ <a href=\"mailto:%1\">%2</a> ਵਰਤੋਂ।\n"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "ਧੰਨਵਾਦ(&T)"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ(&r)"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ (&L)"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "ਇਥੇ ਤੁਸੀ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਫੋਂਟ"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "ਕੀ ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਬਦਲਣਾ ਹੈ?"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਸੈਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਚੈੱਕ-ਬਾਕਸ ਯੋਗ ਕਰੋ।"
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:383 kdeui/kfontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "ਫੋਂਟ:"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "ਕੀ ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਤਬਦੀਲ?"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਚੈਕ-ਬਾਕਸ ਯੋਗ ਕਰੋ।"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ:"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "ਅਕਾਰ"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "ਕੀ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਤਬਦੀਲ?"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਸੈਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਚੈਕ-ਬਾਕਸ ਯੋਗ ਕਰੋ।"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "ਅਕਾਰ:"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "ਇਥੇ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "ਇਥੇ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:224 kdeui/kfontdialog.cpp:473
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:475 kdeui/kfontdialog.cpp:484
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "ਨਿਯਮਤ"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "ਗੂੜੇ"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "ਗੂੜੇ ਤਿਰਛੇ"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਵਾਤਾਵਰਣ ਅਨੁਸਾਰ <br><i>ਸਥਿਰ</i> ਜਾਂ <i>ਨਿਯਮਤ</i><br>"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:248
+msgid ""
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
+msgstr ""
+"ਇਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਥਿਰ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਤੇ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ, ਜੋ ਕਿ ਵਾਤਾਵਰਣ ਅਨੁਸਾਰ ਠੀਕ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ "
+"(ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵਿਦਜੈਟ ਆਕਾਰ, ਸਫਾ ਆਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ), ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "ਇਥੇ ਤੁਸੀ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:301
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ ਤੁਹਾਡੀ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅੱਖਰ ਜਾਂਚਣ ਲਈ "
+"ਸੋਧ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:310 kdeui/kfontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਫੋਂਟ"
+
+#: kdeui/kactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "ਉਪਲਬੱਧ(&A):"
+
+#: kdeui/kactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "ਚੁਣੇ(&S):"
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:366
+msgid ""
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode code point: U+%3"
+"<br>(In decimal: %4)"
+"<br>(Character: %5)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੋਡ ਬਿੰਦੂ: U+%3"
+"<br>(ਦਸ਼ਮਲਵ ਵਿੱਚ: %4)"
+"<br>(ਅੱਖਰ: %5)</qt>"
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ:"
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੋਡ ਬਿੰਦੂ(&U):"
+
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:428 kdeui/kmessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "ਸਵਾਲ"
+
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:442 kdeui/kmessagebox.cpp:494
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:575 kdeui/kmessagebox.cpp:647
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਨਾ ਪੁੱਛੋ"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1535 kdeui/khelpmenu.cpp:227
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "%1 ਬਾਰੇ"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "ਦਸਤੀ"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "ਲਟਕਦੀ ਸੂਚੀ"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਸ਼ਾਰਟ"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "ਲਟਕਦੀ ਸੂਚੀ && ਸਵੈ-ਚਾਲਤ"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:34
+msgid ""
+"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development."
+"<br>"
+"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to KDE."
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
+"for more information on the KDE project. "
+msgstr ""
+"The <b>K ਵੇਹੜਾ(D) ਵਾਤਾਵਰਣ(E)</b> KDE ਟੀਮ ਲਿਖਦੀ ਤੇ ਸੰਭਾਲਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਇੱਕ ਦੁਨਿਆਂ ਭਰ "
+"ਦੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਜਨੀਅਰਾਂ ਦਾ <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">"
+"ਮੁਫਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ</a> ਲਈ ਸਮਰਪਿਤ ਸਮੂਹ ਹੈ।"
+"<br>"
+"<br>ਕੋਈ ਇੱਕ ਸਮੂਹ, ਕੰਪਨੀ ਜਾਂ ਸੰਸਥਾ KDE ਸਰੋਤ ਕੋਡ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਹਰੇਕ ਦਾ "
+"KDE ਵਿੱਚ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਣ ਲਈ ਸਵਾਗਤ ਹੈ।"
+"<br>"
+"<br> KDE ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ <A HREF=\"http://www.kde.org/\">"
+"http://www.kde.org/</A> 'ਤੇ ਜਾਓ।"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:43
+msgid ""
+"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, "
+"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
+"be done better."
+"<br>"
+"<br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
+"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"<br>"
+"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
+msgstr ""
+"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸੁਧਾਰਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਤੇ KDE ਟੀਮ ਇਸਤਰਾਂ ਕਰਨ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ਤਿਆਰ ਰਹਿੰਦੀ "
+"ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ - ਉਪਭੋਗੀ - ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸੋ ਕਿ ਕਦੋਂ ਕੀਤਾ ਕੰਮ ਉਮੀਦ ਮੁਤਾਬਕ ਨਹੀ ਹੈ ਜਾਂ "
+"ਵਧੀਆ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+"<br>"
+"<br> K ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦਾ ਇੱਕ ਬੱਗ ਜਾਂਚ ਸਿਸਟਮ ਹੈ, <A "
+"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ \"ਸਹਾਇਤਾ\" ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ \"ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ\" ਵਾਰਤਾਲਾਪ "
+"ਵਰਤੋਂ।"
+"<br>"
+"<br>ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸੁਧਾਰ ਲਈ ਸੁਝਾਅ ਹਨ, ਤਾਂ ਆਪਣਾ ਸੁਝਾਅ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਵਾਉਣ ਲਈ ਬੱਗ ਜਾਂਚ "
+"ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਸਵਾਗਤ ਹੈ। ਇਹ ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਤੀਬਰਤਾ \"Wishlist\" ਵਰਤਦੇ ਹੋਵੋ।"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:54
+msgid ""
+"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You "
+"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
+"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
+"for information on some projects in which you can participate."
+"<br>"
+"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
+"will provide you with what you need."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ KDE ਵਿਕਾਸ ਟੀਮ ਦੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਿਕਾਸਦਾਤਾ ਨਹੀ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਟੀਮਾਂ "
+"ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਕਾਰਜ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ "
+"ਗਰਾਫੀਕਲ, ਸਰੂਪ, ਧੁਨੀ ਤੇ ਸੁਧਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ।"
+"<br>"
+"<br>ਜਿਹਨਾਂ ਪਰੋਜੈੱਕਟਾਂਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ <A "
+"HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> ਤੇ ਜਾਓ।"
+"<br>"
+"<br>ਜੇਕਰ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ <A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> "
+"ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:67
+msgid ""
+"KDE is available free of charge, but making it is not free."
+"<br>"
+"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally "
+"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal "
+"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
+"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V."
+"<br>"
+"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to "
+"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
+"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one "
+"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
+"http://www.kde.org/support/</a>."
+"<br>"
+"<br>Thank you very much in advance for your support."
+msgstr ""
+"KDE ਮੁਫਤ ਉਪਲੱਬਧ ਤਾਂ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਮੁਫਤ ਨਹੀ ਹੈ।"
+"<br>"
+"<br> ਇਸ ਕਰਕੇ, ਤੂਬੀਇੰਗਨ, ਜਰਮਨੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੇਡੀਈ ਸੰਸਥਾ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਨਾ-ਲਾਭ "
+"ਸੰਸਥਾ ਹੈ। KDE ਸੰਸਥਾKDE ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਲਈ ਨਿਆਂਇਕ ਤੇ ਮਾਲੀ ਮੁੱਦਿਆਂ ਤੇ KDE ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੀ "
+"ਹੈ। KDE ਸੰਸਥਾ ਦੀ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
+"http://www.kde-ev.org/</a> ਵੇਖੋ।"
+"<br>"
+"<br> KDE ਟੀਮ ਨੂੰ ਮਾਲੀ ਸਹਾਇਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਆਮ ਕਰਕੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਲਈ ਤੇ ਹੋਰਾਂ ਲਈ, ਜੋ ਕਿ "
+"ਉਹ ਆਪਣਾ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਉਤਸ਼ਾਹ ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਮਾਲੀ ਸਹਾਇਤਾ "
+"ਕਰਕੇ। ਮਾਲੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਢੰਗ <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
+"http://www.kde.org/support/</a> ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।"
+"<br>"
+"<br>ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਧੰਨਵਾਦ।"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:81
+#, c-format
+msgid "K Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "ਕੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਾਤਾਵਰਣ (KDE), ਜਾਰੀ %1"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:83
+msgid ""
+"_: About KDE\n"
+"&About"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:84
+msgid "&Report Bugs or Wishes"
+msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ(&R) ਜਾਂ ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:85
+msgid "&Join the KDE Team"
+msgstr "KDE ਟੀਮ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ(&J)"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:86
+msgid "&Support KDE"
+msgstr "KDE ਸਹਾਇਤਾ(&S)"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
+msgid "&Yes"
+msgstr "ਹਾਂ(&Y)"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797
+msgid "&No"
+msgstr "ਨਹੀ(&N)"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਹੁਣੇ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(&D)"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:44 kdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&A)..."
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੋਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:145
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ <b>ਲਾਗੂ</b> ਦਬਾਇਆ, ਸੈਟਿੰਗ ਕਾਰਜ ਤੇ ਕੰਟਰੋਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ, ਪਰ ਇਸ ਤਖਤੀ ਬੰਦ "
+"ਨਹੀ ਹੋਵੇਗੀ।\n"
+"ਇਸ ਨੂੰ ਵੱਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਢੰਗ(&M)..."
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:154
+msgid ""
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ <b>ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਢੰਗ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਬੰਧਕੀ (root) ਦੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਮੰਗ "
+"ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਤਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ।"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "ਸੋਧਯੋਗ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚੋਂ ਇੰਪੁੱਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ।"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:62 kdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(&H)"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਝਰੋਖਾ ਜਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਤੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:51 kdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ(&B)"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "ਇੱਕ ਪਗ ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:56 kdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&F)"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "ਇੱਕ ਪਗ ਅੱਗੇ ਜਾਓ"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਪ੍ਰਿੰਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੋਲ੍ਹੋ।"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&o)"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ(&R)"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:244
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&I)"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&g)..."
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:701 kdeui/keditcl2.cpp:833 kdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: kutils/kfinddialog.cpp:239
+msgid "&Find"
+msgstr "ਖੋਜ(&F)"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "ਜਾਂਚ"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ(&O)"
+
+#: kdeui/kjanuswidget.cpp:156
+msgid "Empty Page"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ ਤਾਂ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਯੋਗ ਕਰੋ।"
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ ਤਾਂ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਅਯੋਗ ਕਰੋ।"
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "ਆਵਰਤੀ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "ਬਹੁਤ ਅਧਿਕ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ ਤਾਂ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਅਯੋਗ ਕਰੋ।"
+
+#: kdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 kdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "ਕੋਈ ਪਾਠ ਨਹੀ!"
+
+#: kdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "ਸੋਧ ਅਯੋਗ"
+
+#: kdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "ਸੋਧ ਯੋਗ"
+
+#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:87
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ"
+
+#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "ਹਫ਼ਤਾ %1"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਸਾਲ"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸਾਲ"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਮਹੀਨਾ"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਮਹੀਨਾ"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "ਇੱਕ ਹਫ਼ਤਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "ਇੱਕ ਮਹੀਨਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "ਇੱਕ ਸਾਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਿਨ ਚੁਣੋ"
+
+#: kdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+msgstr ""
+"<b>ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ</b> "
+"<br> ਇਸ ਖਾਕੇ ਨਾਲ ਕੋਈ \"ਇਹ ਕੀ ਹੈ\" ਸਹਾਇਤਾ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ "
+"ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਖਾਕੇ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ <a "
+"href=\"submit-whatsthis\"> ਸਾਨੂੰ \"ਇਹ ਕੀ ਹੈ\" ਭੇਜੋ</a>।"
+
+#: kdeui/kshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kdeui/kshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "--- ਸਤਰ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ---"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- ਵੱਖਰੇਵਾਂ ---"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:380 kdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:402 kdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid ""
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕਾਰਜ ਦੀਆਂ ਸਭ ਸੰਦ-ਪੱਟੀਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮੂਲ ਲਈ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+"ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਤੁਰੰਤ ਲਾਗੂ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਮੁੜ-ਸੈਟ"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129
+#: khtml/khtmlview.cpp:2541 khtml/khtmlview.cpp:2574
+msgid "Reset"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸੈਟ"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ(&T):"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਾਰਵਾਈਆਂ(&v):"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਵਾਈ(&e):"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤਬਦੀਲ(&I)..."
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:991
+msgid ""
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਭਾਗ ਵਿਚਲੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਇਕਾਈ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ।"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<ਸ਼ਾਮਲ>"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "<ਸ਼ਾਮਲ %1>"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਡਾਇਆਮਿਕ ਸੂਚੀ ਹੈ। ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ "
+"ਵਾਰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸੂਚੀ: %1"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:84
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* ਤਾਜ਼ੇ ਰੰਗ *"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:85
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ *"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:86
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr "ਚਾਲੀ ਰੰਗ"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:87
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "ਸਤਰੰਗ"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:88
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr "ਰਾਇਲ ਰੰਗ"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:89
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "ਵੈਬ ਰੰਗ"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਰੰਗ"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
+msgstr ""
+"X11 RGB ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਨੂੰ ਪੜਨ ਤੋ ਅਸਮੱਰਥ, ਹੇਠ ਲਿਖੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵੇਖੀਆਂ ਗਈਆਂ:\n"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "ਵ:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "ਲ:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "ਹ:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "ਨ:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(&A)"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "ਮੂਲ ਰੰਗ"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-ਮੂਲ-"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr " -ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ-"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "ਘਰ(&H)"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
+msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ<p> ਜੇਕਰ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ ਹੋ ਗਈ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਸਨੂੰ ਮੁੜ ਵੇਖਾਓ।"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ(&M)"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
+msgstr ""
+"ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ ਕਰੋ "
+"<p> ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ ਕਰੋ, ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਝਰੋਖੇ ਤੇ ਮਾਊਸ ਦਾ ਸੱਜਾ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ "
+"ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:274 kdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&a)"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
+"ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
+"<p> ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ, ਜੋ ਕਿ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਥੱਲੇ ਪੱਟੀ ਹੈ। ਇਹ ਸਥਿਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ "
+"ਕਰਵਾਉਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ(&a)"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
+"ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ"
+"<p>ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਥੱਲੇ ਪੱਟੀ ਹੈ। ਇਹ ਸਥਿਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ "
+"ਕਰਵਾਉਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:372
+msgid "&Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&P):"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:391
+msgid "&Keep password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਰੱਖੋ(&K)"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:403
+msgid "&Verify:"
+msgstr "ਜਾਂਚ(&V):"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:425
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸ਼ਕਤੀ ਮੀਟਰ:"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:429
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
+"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
+msgstr ""
+"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸ਼ਕਤੀ ਮੀਟਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਭਰੇ ਭਰੇ ਗਏ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ। "
+"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਵਧਾਉਣ ਲ਼ਈ ਸੁਝਾਅ ਹਨ, ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ:\n"
+" - ਲੰਮਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤੋਂ\n"
+" - ਛੋਟੇ ਅਤੇ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਮੇਲ ਨਾਲ ਬਣਾਓ\n"
+" - ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਨਾ ਨਾਲ ਅੰਕ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ #, ਵੀ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:445 kdeui/kpassdlg.cpp:617
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੇਲ ਨਹੀ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:515
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "ਤੁਸੀ ਦੋ ਵੱਖਰੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੇ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:522
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਕਾਫ਼ੀ ਘੱਟ ਹੈ। ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਵਧਾਉਣ ਲ਼ਈ "
+"ਸੁਝਾਅ ਹਨ, ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ:\n"
+" - ਲੰਮਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤੋਂ\n"
+" - ਛੋਟੇ ਅਤੇ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਮੇਲ ਨਾਲ ਬਣਾਓ\n"
+" - ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਨਾ ਨਾਲ ਅੰਕ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੀ ਵਰਤੋਂ।\n"
+"\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਇਸੇਤਰਾਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:530
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਘੱਟ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:611
+msgid "Password is empty"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਖਾਲੀ ਹੈ"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:614
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
+msgstr ""
+"ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਲੰਮਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
+"ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %n ਅੱਖਰ ਲੰਮਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:616
+msgid "Passwords match"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮਿਲਦਾ ਹੈ"
+
+#: kdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
+
+#: kdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64
+msgid "&Finished"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(&F)"
+
+#: kdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388
+msgid "Clear &History"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼(&H)"
+
+#: kdeui/kcombobox.cpp:584
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਹੋਰ ਇਕਾਈ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "ਝਲਕ(&B)..."
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "ਕੋਸ਼ਿਸ(&T)"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:904
+msgid ""
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ <b>ਠੀਕ ਹੈ</b>ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ, ਸਾਰੀਆਂ\n"
+"ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਆਰੰਭ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ <b>ਲਾਗੂ</b> ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ, ਸੈਟਿੰਗ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ\n"
+"ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ, ਪਰ ਤਖਤੀ ਬੰਦ ਨਹੀ\n"
+"ਹੋਵੇਗੀ। ਇਸ ਨੂੰ ਵੱਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D)"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਲਵੋ...."
+
+#: kdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
+
+#: kdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ(&U)"
+
+#: kdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(&D)"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜੋ"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:110
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਜੇਕਰ ਗਲਤ ਹੈ ਤਾਂ ਈ-ਮੇਲ ਸੰਰਚਨਾ ਬਟਨ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid "From:"
+msgstr "ਵੱਲੋਂ:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:120
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸੰਰਚਨਾ...."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:127
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ, ਜਿਸ ਤੇ ਇਹ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣੀ ਹੈ।"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "To:"
+msgstr "ਵੱਲ:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:135
+msgid "&Send"
+msgstr "ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:135
+msgid "Send bug report."
+msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੋ।"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੋ।"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:147
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ, ਜਿਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਬੱਗ-ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣ ਜਾ ਰਿਹੇ ਹੋ, ਗਲਤ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਹੀ "
+"ਕਾਰਜ ਦੇ ਰਿਪੋਰਟ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid "Application: "
+msgstr "ਕਾਰਜ:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:173
+msgid ""
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਕਾਰਜ ਦੀ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ- ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਕੋਈ "
+"ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਤਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:180
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "ਕੋਈ ਵਰਜਨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ( ਪਰੋਗਰਾਮਰ ਦੀ ਗਲਤੀ!)"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:190
+msgid "OS:"
+msgstr "OS:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:202
+msgid "Compiler:"
+msgstr "ਕੰਪਾਇਲਰ:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:210
+msgid "Se&verity"
+msgstr "ਤੀਬਰਤਾ(&v)"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Critical"
+msgstr "ਸੰਗੀਨ"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Grave"
+msgstr "ਗੰਭੀਰ"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Wishlist"
+msgstr "ਇੱਛਾ-ਸੂਚੀ"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Translation"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:225
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ(&u): "
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:232
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ (ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ) ਪਾਠ "
+"ਭਰੋ।\n"
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ \"ਭੇਜੋ\" ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ, ਇੱਕ ਈ-ਮੇਲ ਕਾਰਜ ਪਰਬੰਧਕ ਨੂੰ ਰਵਾਨਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:252
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the button below.\n"
+"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find "
+"a form to fill in.\n"
+"The information displayed above will be transferred to that server."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ ਇਸ ਸਬੰਧ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।\n"
+"ਇਹ http://bugs.kde.org ਤੇ ਝਲਕਾਰਾ ਖੋਲ ਦੇਵੇਗਾ, ਜਿਥੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਭਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਰਮ "
+"ਮਿਲੇਗਾ।\n"
+"ਉੱਪਰ ਭਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਸ ਸਰਵਰ ਤੇ ਭੇਜ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:260
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਸਹਾਇਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&L)"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:298
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:376
+msgid ""
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ ਵਿਸ਼ਾ ਤੇ ਵੇਰਵਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:386
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
+"<li>cause serious data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਤੀਬਰਤਾ <b>ਘਾਤਕ</b> ਚੁਣੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਨੋਟ ਕਰ ਲਵੋ ਕਿ ਇਹ ਤੀਬਰਤਾ ਸਿਰਫ਼ "
+"ਉਹਨਾਂ ਬੱਗਾਂ ਲਈ ਹੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ</p>"
+"<ul>"
+"<li> ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਨਾ-ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇ (ਜਾਂ ਪੂਰਾ ਸਿਸਟਮ ਹੀ)</li>"
+"<li> ਗੰਭੀਰ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮਣ ਲੱਗੇ।</li>"
+"<li> ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮੋਰੀ ਖੋਜੀ ਜਾਵੇ, ਜੋ ਕਿ ਇੰਸਟਾਲ ਪੈਕੇਜ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ।</li>"
+"</ul>\n"
+"<p>ਕੀ ਬੱਗ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ। ਕੋਈ ਉੱਪਰੀ ਨੁਕਸਾਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ? ਜੇਕਰ ਨਹੀ "
+"ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਦੀ ਤੀਬਰਤਾ ਘੱਟ ਕਰ ਦਿਓ, ਸ਼ੁਕਰੀਆ!</p>"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
+"<li>cause data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
+"the affected package</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਤੀਬਰਤਾ <b>ਗੰਭੀਰ</b> ਚੁਣੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਨੋਟ ਕਰ ਲਵੋ ਕਿ ਇਹ ਤੀਬਰਤਾ "
+"ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਬੱਗਾਂ ਲਈ ਹੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ</p>"
+"<ul>"
+"<li> ਪੈਕੇਜ ਨੂੰ ਨਾ-ਵਰਤੋਂਯੋਗ ਬਣਾ ਦੇਵੇ।</li>"
+"<li>ਡਾਟਾ ਗੁਆ ਦੇਵੇ।</li>"
+"<li>ਇੱਕ ਨਵੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮੋਰੀ ਬਣਾਵੇ ਜੋ ਕਿ ਪੈਕੇਜ ਵਰਤਣ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਖਾਤਿਆਂ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ "
+"ਦੇਵੇ।</li></ul>\n"
+"<p>ਕੀ ਬੱਗ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ, ਕੋਈ ਉੱਪਰੀ ਨੁਕਸਾਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ? ਜੇਕਰ ਨਹੀ "
+"ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਦੀ ਤੀਬਰਤਾ ਘੱਟ ਕਰ ਦਿਓ, ਸ਼ੁਕਰੀਆ!</p>"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:409
+msgid ""
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.kde.org/ for instructions."
+msgstr ""
+"ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਦਸਤੀ ਭੇਜੋ...\n"
+"ਹਦਾਇਤਾਂ ਲਈ http://bugs.kde.org/ ਤੇ ਜਾਓ।"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:417
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੀ ਗਈ ਹੈ, ਜਵਾਬ ਭੇਜਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ।"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:426
+msgid ""
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"ਸੋਧਿਆ ਸੁਨੇਹਾ\n"
+"ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਕੇ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:427
+msgid "Close Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬੰਦ"
+
+#: kdeui/kcolorcombo.cpp:187 kdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "ਸੋਧ...."
+
+#: kdeui/ksystemtray.cpp:190
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#: kdeui/ksystemtray.cpp:193
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "ਸਿਟਟਮ ਟਰੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਗੇੜਾ(&R)"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਗੇੜਾ(&C)"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "ਸਥਿਰ"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "ਤਰਦਾ"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "ਡੱਚ"
+
+#: kdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ(&B)"
+
+#: kdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&N)"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:130 kdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1 ਹੱਥਲੀ(&H)"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:139
+msgid "What's &This"
+msgstr "ਇਹ ਕੀ ਹੈ(&T)"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:150 kdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(&R)..."
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:159 kdeui/kstdaction_p.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "ਕਾਰਜ ਨਾਂ ਦਿਓ"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:170 kdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "%1 ਬਾਰੇ (&A)"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:176 kdeui/kstdaction_p.h:114
+msgid "About &KDE"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ (&KDE) ਬਾਰੇ"
+
+#: kdeui/kactionclasses.cpp:2072
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੋਂ ਹਟਾਓ(&u)"
+
+#: kdeui/kactionclasses.cpp:2077 kdeui/kstdaction_p.h:98
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੇ(&u)"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਖੋਜ"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "ਸਭ ਉਪਲੱਬਧ ਕਾਲਮ"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਅੰਕ %1"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "ਖੋਜ(&S):"
+
+#: kdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਸੁਝਾਅ"
+
+#: kdeui/ktip.cpp:224
+msgid ""
+"Did you know...?\n"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ...?\n"
+
+#: kdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2040
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ ਮੇਨੂ"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2043
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "ਉੱਪਰ"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2044
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2045
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2046
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2048
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "ਤਰਦੀ"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2049
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "ਸਪਾਟ"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2052
+msgid "Icons Only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2053
+msgid "Text Only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਅੱਖਰ"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2054
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਨਾਲ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2055
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਹੇਠ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2080 kdeui/ktoolbar.cpp:2101
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "ਛੋਟਾ (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2082 kdeui/ktoolbar.cpp:2103
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "ਮੱਧਮ (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2084 kdeui/ktoolbar.cpp:2105
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "ਵੱਡਾ (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2086 kdeui/ktoolbar.cpp:2107
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾਲ (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2118
+msgid "Text Position"
+msgstr "ਪਾਠ ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2120
+msgid "Icon Size"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "ਕੰਮ"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:704
+msgid "%1 %2 (Using KDE %3)"
+msgstr "%1 %2 (KDE %3 ਦੀ ਵਰਤੋਂ)"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "ਹੋਰ ਸਹਿਯੋਗੀ:"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(ਕੋਈ ਲੋਗੋ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ)"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+
+#: kdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "ਖੇਤਰ"
+
+#: kab/addressbook.cc:295 kdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:105 kdeui/keditcl2.cpp:375 kdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਮੁੱਢ ਤੋਂ ਆਰੰਭ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:118 kdeui/keditcl2.cpp:388 kdeui/keditcl2.cpp:467
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਆਰੰਭ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਅੰਤ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:711 kdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:728 kdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "ਅਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ(&s)"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:730 kdeui/keditcl2.cpp:870 kutils/kfinddialog.cpp:171
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਖੋਜੋ (&b)"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "ਸਭ ਤਬਦੀਲ (&A)"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ:"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "ਸਤਰ 'ਤੇ ਜਾਓ:"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "ਝਰੋਖਿਆਂ ਦਾ ਗੁੱਝਾ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਝਰੋਖੇ"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ ਤੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:213
+msgid "No Windows"
+msgstr "ਕੋਈ ਝਰੋਖੇ ਨਹੀ"
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਜਾਂਚ..."
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "ਸਵੈ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:353 khtml/rendering/render_form.cpp:331
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
+
+#: kdeui/kspell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr ""
+"ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਪਰਭਾਵ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: kdeui/kspell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:151 kdeui/kcommand.cpp:166 kdeui/kcommand.cpp:199
+#: kdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "ਵਾਪਸ(&U): %1"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:192 kdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ(&R): %1"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "ਵਾਪਸ: %1"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:341 kdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ: %1"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:199
+msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2 - %3x%4 ਪਿਕਸਲ)"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:201
+msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
+msgstr "%1 - %2x%3 ਪਿਕਸਲ"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:206
+msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2x%3 ਪਿਕਸਲ)"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:208
+msgid "Image - %1x%2 Pixels"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ - %1x%2 ਪਿਕਸਲ"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:214
+msgid "Done."
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ।"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:434
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "ਪਾਠ ਨਕਲ(&C)"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:480
+msgid "Search for '%1' with %2"
+msgstr " %2 ਤੇ '%1' ਦੀ ਖੋਜ"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:489
+msgid "Search for '%1' with"
+msgstr "'%1' ਦੀ ਖੋਜ"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:518
+msgid "Open '%1'"
+msgstr "'%1' ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:525 khtml/khtml_ext.cpp:582
+msgid "Stop Animations"
+msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਰੋਕੋ"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:533
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਨਕਲ"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:538
+msgid "&Save Link As..."
+msgstr "ਸਬੰਧ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&S)...."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:540
+msgid "Copy &Link Address"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਨਕਲ(&L)"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:550
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖਾ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(&W)"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:552
+msgid "Open in &This Window"
+msgstr "ਇਸ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(&T)"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:554
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(&N)"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:556
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਮੁੜ ਲੋਡ"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:561
+msgid "Block IFrame..."
+msgstr "ਬਲਾਕ IFrame..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:564 khtml/khtml_part.cpp:256
+msgid "View Frame Source"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਸਰੋਤ ਮੁੜ ਵੇਖੋ"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:566
+msgid "View Frame Information"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੁੜ ਵੇਖੋ"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:570 khtml/khtml_part.cpp:404
+msgid "Print Frame..."
+msgstr "ਫਰੇਮ ਛਾਪੋ..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:571 khtml/khtml_part.cpp:262
+msgid "Save &Frame As..."
+msgstr "ਫਰੇਮ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ (&F)..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:601
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:603
+msgid "Send Image..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਭੇਜੋ..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:608
+msgid "Copy Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨਕਲ"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:613
+msgid "Copy Image Location"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿਕਾਣੇ ਦੀ ਨਕਲ"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:618
+msgid "View Image (%1)"
+msgstr "(%1) ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:623
+msgid "Block Image..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਪਾਬੰਦੀ..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Block Images From %1"
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:653
+msgid "Save Link As"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:673
+msgid "Save Image As"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:687 khtml/khtml_ext.cpp:700
+msgid "Add URL to Filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ 'ਚ URL ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:688 khtml/khtml_ext.cpp:701
+msgid "Enter the URL:"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:828
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਇਸ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:828
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਉੱਪਰ ਲ਼ਿਖਿਆ ਜਾਵੇ?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:889 kparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਰਬੰਧਕ (%1) ਤੁਹਾਡੇ $PATH ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:890 kparts/browserrun.cpp:391
+msgid ""
+"Try to reinstall it \n"
+"\n"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।\n"
+"\n"
+"ਕੋਨਕਿਊਰਰ ਨਾਲ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਅਯੋਗ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ!"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "Default Font Size (100%)"
+msgstr "ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ (100%)"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'ਚਿੱਤਰ ਛਾਪੋ'</strong></p>"
+"<p>ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ HTML ਸਫ਼ੇ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਛਾਪਿਆ "
+"ਜਾਵੇਗਾ। ਛਪਾਈ ਵਿੱਚ ਜਿਆਦਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ ਅਤੇ ਜਿਆਦਾ ਸਿਆਹੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗਾ</p>"
+"<p>ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਨੂੰ ਨਾ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, HTML ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਛਾਪਿਆ "
+"ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ। ਛਪਾਈ ਤੇਜ਼ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ ਘੱਟ ਸਿਆਹੀ ਲੱਗੇਗੀ।</p></qt>"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'ਛਪਾਈ ਸਿਰਲੇਖ'</strong></p>"
+"<p>ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ HTML ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਹਰ ਛਪੇ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਉੱਤੇ ਇੱਕ "
+"ਸਿਰਲੇਖ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਸਿਰਲੇਖ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ, ਛਪੇ ਸਫ਼ੇ ਦਾ URL ਟਿਕਾਣਾ "
+"ਅਤੇ ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</p>"
+"<p>ਜੇਕਰ ਇਸ ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਦੀ ਚੋਣ ਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ HTML ਦੇ ਉੱਪਰ ਕੋਈ ਵੀ ਸਿਰਲੇਖ ਨਹੀਂ ਛਾਪਿਆ "
+"ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।</p></qt>"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'ਛਪਾਈ ਸਹਿਯੋਗ ਢੰਗ'</strong></p>"
+"<p>ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ, HTML ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਕਾਲੇ ਅਤੇ ਚਿੱਟੇ "
+"ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਹੀ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਸਭ ਰੰਗਦਾਰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡਆਂ ਨੂੰ ਚਿੱਟੇ ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਬਦਲ "
+"ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਛਪਾਈ ਤੇਜ਼ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ ਘੱਟ ਸਿਆਹੀ ਲੱਗੇਗੀ।</p>"
+"<p>ਜੇਕਰ ਇਸ ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਦੀ ਚੋਣ ਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ, HTML ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਛਪਾਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕਾਰਜ "
+"ਵਿੱਚ ਝਲਕ ਮੁਤਾਬਕ ਅਸਲੀ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਇਸ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਪੂਰੇ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਰੰਗ "
+"ਛਾਪੇ ਜਾਣਗੇ (ਜੇਕਰ ਪਰਿੰਟਰ ਕਾਲਾ-ਚਿੱਟਾ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਸਲੇਟੀ ਰੰਗ ਦੀ ਛਪਾਈ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ)। "
+"ਛਪਾਈ ਹੌਲੀ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ ਜਿਆਦਾ ਸਿਆਹੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।</p></qt>"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "HTML ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73
+msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸਹਿਯੋਗੀ ਢੰਗ( ਕਾਲ਼ੇ ਅੱਖਰ, ਕੋਈ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਨਹੀ)"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76
+msgid "Print images"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਾਪੋ"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79
+msgid "Print header"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਛਾਪੋ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:255
+msgid "View Do&cument Source"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ(&c)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:257
+msgid "View Document Information"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:258
+msgid "Save &Background Image As..."
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&B)...."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:263
+msgid "Security..."
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ..."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:264
+msgid ""
+"Security Settings"
+"<p>Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been "
+"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate."
+"<p> Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over "
+"a secure connection."
+msgstr ""
+"ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੈਟਿੰਗ"
+"<p>ਵਿਖ ਰਹੇ ਸਫੇ ਲਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖਾਓ, ਸਫੇ ਜੋ ਕਿ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੰਚਾਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਇੱਕ "
+"ਇਕਰਿਪਟਡ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈ, ਕੋਲ ਹੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੋਵੇਗਾ।"
+"<p> ਸੰਕੇਤ: ਜੇਕਰ ਚਿੱਤਰ ਇੱਕ ਬੰਦ ਜਿੰਦਾ ਵੇਖਾਏ ਤਾਂ ਸਫਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੇ ਸੰਚਾਰ "
+"ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:270
+msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
+msgstr "STDOUT ਤੇ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਲੜੀ ਛਾਪੋ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:271
+msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
+msgstr "STDOUT ਤੇ DOM ਛਾਪੋ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:272
+msgid "Stop Animated Images"
+msgstr "ਸਜੀਵ ਚਿੱਤਰ ਰੋਕੋ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:274
+msgid "Set &Encoding"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ(&E)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:279
+msgid "Semi-Automatic"
+msgstr "ਅਰਧ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:297 khtml/khtml_part.cpp:2298
+msgid "Automatic Detection"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਖੋਜ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:302
+msgid ""
+"_: short for Manual Detection\n"
+"Manual"
+msgstr "ਦਸਤੀ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:357
+msgid "Use S&tylesheet"
+msgstr "ਸਟਾਇਲ-ਸ਼ੀਟ ਵਰਤੋਂ(&t)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:361
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:363
+msgid ""
+"Enlarge Font"
+"<p>Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
+msgstr ""
+"ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ"
+"<p>ਅਸੀ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਫੋਂਟ ਵੱਡੇ ਕਰੋ। ਉਪਲਬੱਧ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਲਈ ਮੇਨੂ ਨਾਲ ਮਾਊਸ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਤੇ "
+"ਇਸ ਨੂੰ ਫੜ ਕੇ ਰੱਖੋ।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:367
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸੁੰਘੜੋ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:369
+msgid ""
+"Shrink Font"
+"<p>Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
+msgstr ""
+"ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਘਟਾਓ"
+"<p>ਅਸੀ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਫੋਂਟ ਛੋਟੇ ਕਰੋ। ਉਪਲੱਬਧ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਲਈ ਮੇਨੂ ਨਾਲ ਮਾਊਸ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਤੇ "
+"ਇਸ ਨੂੰ ਫੜ ਕੇ ਰੱਖੋ।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:375
+msgid ""
+"Find text"
+"<p>Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page."
+msgstr ""
+"ਪਾਠ ਖੋਜੋ"
+"<p>ਇਹ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਓ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿੱਖ ਰਹੇ ਸਫੇ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:379
+msgid ""
+"Find next"
+"<p>Find the next occurrence of the text that you have found using the <b>"
+"Find Text</b> function"
+msgstr ""
+"ਅੱਗੇ ਖੋਜ"
+"<p>ਫੰਕਸ਼ਨ <b>ਅੱਗੇ ਖੋਜ</b> ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਪਾਠ ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:384
+msgid ""
+"Find previous"
+"<p>Find the previous occurrence of the text that you have found using the <b>"
+"Find Text</b> function"
+msgstr ""
+"ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ"
+"<p>ਫੰਕਸ਼ਨ <b>ਅੱਗੇ ਖੋਜ</b> ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਪਾਠ ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:388
+msgid "Find Text as You Type"
+msgstr "ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ, ਤਿਵੇਂ ਹੀ ਖੋਜ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:390
+msgid "Find Links as You Type"
+msgstr "ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ, ਸੰਬੰਧ ਦੀ ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:405
+msgid ""
+"Print Frame"
+"<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it "
+"and then use this function."
+msgstr ""
+"ਫਰੇਮ ਛਾਪੋ"
+"<p> ਕੁਝ ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਕਈ ਫਰੇਮ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਫਰੇਮ ਛਾਪਣ ਲਈ, ਉਸ ਨੂੰ ਦਬਾਓ ਤੇ ਇਹ "
+"ਫੰਕਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:413
+msgid "Toggle Caret Mode"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਢੰਗ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:618
+msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
+msgstr "ਫਰਜ਼ੀ ਉਪਭੋਗੀ-ਏਜੰਟ '%1' ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1081
+msgid "This web page contains coding errors."
+msgstr "ਇਸ ਵੈੱਬ ਸਫਾ ਵਿੱਚ ਕੋਡਿੰਗ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1123
+msgid "&Hide Errors"
+msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਓਹਲੇ(&H)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1124
+msgid "&Disable Error Reporting"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਰਿਪੋਰਟ ਅਯੋਗ(&D)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1164
+msgid "<b>Error</b>: %1: %2"
+msgstr "<b>ਗਲਤੀ</b>: %1: %2"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1208
+msgid "<b>Error</b>: node %1: %2"
+msgstr "<b>ਗਲਤੀ</b>: ਨੋਡ %1: %2"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1351
+msgid "Display Images on Page"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਤੇ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1539 khtml/khtml_part.cpp:1629
+msgid "Session is secured with %1 bit %2."
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ %2 ਬਿੱਟ %1 ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1540 khtml/khtml_part.cpp:1631
+msgid "Session is not secured."
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1727
+#, c-format
+msgid "Error while loading %1"
+msgstr " %1 ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1729
+msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:"
+msgstr " <B>%1</B> ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1764
+msgid "Error: "
+msgstr "ਗਲਤੀ: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1767
+msgid "The requested operation could not be completed"
+msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਪੂਰਨ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1773
+msgid "Technical Reason: "
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਕਾਰਨ ਹੈ:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1778
+msgid "Details of the Request:"
+msgstr "ਬੇਨਤੀ ਦਾ ਵੇਰਵਾ:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1780
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1787
+#, c-format
+msgid "Date and Time: %1"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1789
+#, c-format
+msgid "Additional Information: %1"
+msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1791
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1797
+msgid "Possible Causes:"
+msgstr "ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1804
+msgid "Possible Solutions:"
+msgstr "ਸੰਭਵ ਹੱਲ:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:2135
+msgid "Page loaded."
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਲੋਡ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:2137
+msgid ""
+"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
+"%n Images of %1 loaded."
+msgstr ""
+" %1 ਦਾ %n ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"%1 ਦੇ %n ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3738 khtml/khtml_part.cpp:3825
+#: khtml/khtml_part.cpp:3836
+msgid " (In new window)"
+msgstr " (ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3777
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੰਬੰਧ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3779
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (ਸੰਬੰਧ)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3799
+msgid "%2 (%1 bytes)"
+msgstr "%2 (%1 ਬਾਈਟ)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3803
+msgid "%2 (%1 K)"
+msgstr "%2 (%1 K)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3838
+msgid " (In other frame)"
+msgstr " (ਹੋਰ ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3843
+msgid "Email to: "
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜੋ:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3849
+msgid " - Subject: "
+msgstr " - ਵਿਸ਼ਾ: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3851
+msgid " - CC: "
+msgstr " - CC: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3853
+msgid " - BCC: "
+msgstr " - BCC: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3942
+msgid ""
+"<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the "
+"link?"
+msgstr ""
+"<qt>ਇਹ ਨਾ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਫ਼ਾ ਤੁਹਾਡੇ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸੰਬੰਧ <BR><B>%1</B><BR> "
+"ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3943
+msgid "Follow"
+msgstr "ਜਾਓ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4043
+msgid "Frame Information"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4049
+msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>"
+msgstr " <a href=\"%1\">[ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ]</a>"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4129
+msgid "Save Background Image As"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4216
+msgid "Save Frame As"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਨੂੰ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4256
+msgid "&Find in Frame..."
+msgstr "ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਖੋਜ(&F)..."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4763
+msgid ""
+"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
+"unencrypted.\n"
+"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇਹ ਸੁਰਖਿਅਤ ਫਾਰਮ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਬਿਨਾਂ ਇਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਹੀ ਡਾਟਾ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
+"ਕੋਈ ਹੋਰ ਇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਤੇ ਇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4775
+#: khtml/khtml_part.cpp:4799
+msgid "Network Transmission"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਚਾਰ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4776
+msgid "&Send Unencrypted"
+msgstr "ਨਾ-ਇਕਰਿਪਟਡ ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4773
+msgid ""
+"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"ਚੇਤਾਵਨੀ: ਤੁਹਾਡਾ ਡਾਟਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਬਿਨਾਂ ਉਲਝਾਏ ਹੀ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4797
+msgid ""
+"This site is attempting to submit form data via email.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸਾਇਟ ਡਾਟਾ ਈ-ਮੇਲ ਰਾਹੀ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4800
+msgid "&Send Email"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4821
+msgid ""
+"<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>"
+"Do you want to submit the form?"
+msgstr ""
+"<qt>ਫਾਰਮ <BR><B>%1</B><BR> ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।<BR>"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1531 khtml/html/html_formimpl.cpp:2137
+#: khtml/khtml_part.cpp:4822 khtml/khtmlview.cpp:2527 khtml/khtmlview.cpp:2569
+msgid "Submit"
+msgstr "ਭੇਜੋ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4870
+msgid ""
+"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
+"The attachment was removed for your protection."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸਾਇਟ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜੋੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ। ਇਸਤਰਾਂ ਕਰਨ ਨਾਲ ਇਹ "
+"ਤੁਹਾਡੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਤੋ ਬਾਹਰ ਚਲੀ ਜਾਏਗੀ।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4870
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:5776
+msgid "(%1/s)"
+msgstr "(%1/s)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:6829
+msgid "Security Warning"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:6835
+msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied."
+msgstr ""
+"<qt>ਇਸ <BR><B>%1</B><BR> ਤੇ ਇੱਕ ਨਾ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਫ਼ੇ ਰਾਹੀਂ ਪਹੁੰਚ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 khtml/khtml_part.cpp:6836
+msgid "Security Alert"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7261
+msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
+msgstr "ਵਾਲਟ '%1' ਖੁੱਲਾ ਹੈ ਅਤੇ ਫਾਰਮ ਡਾਟਾ ਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7315
+msgid "&Close Wallet"
+msgstr "ਵਾਲਟ ਬੰਦ(&C)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7358
+msgid "JavaScript &Debugger"
+msgstr "ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਡੀਬੱਗਰ(&D)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7393
+msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਤੋਂ ਜਾਵਾਸਕਰਿਪਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵਾਧੂ ਖੁੱਲਣ ਵਾਲੇ ਝਰੋਖਿਆ ਤੇ ਰੋਕ ਲਗਾ ਦਿੱਤੀ "
+"ਸੀ।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+msgid "Popup Window Blocked"
+msgstr "ਪਾਪਅੱਪ ਝਰੋਖਾ ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+msgid ""
+"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
+"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
+"or to open the popup."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਨੇ ਇੱਕ ਪੋਪਅੱਪ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲੱਗੀ ਸੀ।\n"
+" ਤੁਸੀਂ ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਇਸ ਵਿਹਾਰ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਦਬਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"ਜਾਂ ਪੋਪਅੱਪ ਨੂੰ ਖੋਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7413
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
+"Show %n Blocked Popup Windows"
+msgstr ""
+"ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਪੋਪਅੱਪ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖਾਓ(&S)\n"
+"%n ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਪੋਪਸ਼ੁਦਾ ਝਰੋਖੇ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7414
+msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਝਰੋਖਾ ਅਕਰਮਕ ਪੋਪਅੱਪ ਸੂਚਨਾ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7416
+msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
+msgstr "ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲਣ ਨੀਤੀ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1625
+msgid "Find stopped."
+msgstr "ਖੋਜ ਰੋਕੀ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1636
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ -- ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਲਿਖੋ, ਸੰਬੰਧ ਦੀ ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1642
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ -- ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਲਿਖੋ, ਤਿਵੇਂ ਹੀ ਖੋਜ"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1663
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "ਸੰਬੰਧ ਖੋਜ: \"%1\"।"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1668
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "ਸੰਬੰਧ ਨਹੀ ਲੱਭਾ: \"%1\"।"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1676
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "ਪਾਠ ਲੱਭਾ: \"%1\"।"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1681
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "ਪਾਠ ਨਹੀ ਲੱਭਾ: \"%1\"।"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1725
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "ਸਹੂਲਤ ਸਵਿੱਚਾਂ ਸਰਗਰਮ"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:2756
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
+
+#: khtml/khtml_factory.cpp:177
+msgid "KHTML"
+msgstr "KHTML"
+
+#: khtml/khtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਯੋਗ HTML ਭਾਗ"
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੱਕ ਸਹੀ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "ਗੰਭੀਰ ਪਾਰਸਿੰਗ ਗਲਤੀ: %1 ਵਿੱਚ ਕਤਾਰ %2 , ਕਾਲਮ %3 ਤੇ"
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "XML ਪਾਰਸਿੰਗ ਗਲਤੀ"
+
+#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "ਮੂਲ ਸਫ਼ਾ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "ਜਾਵਾ ਸਕਰਿਪਟ ਗਲਤੀ"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ(&D)"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਡੀਬੱਗਰ"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr "ਕਾਲ ਸਟਾਕ"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "ਜਾਵਾ ਸਕਰਿਪਟ ਕੰਸੋਲ"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&N)"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "ਪਗ਼(&S)"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&C)"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "ਅਗਲੇ ਕਥਨ ਤੇ ਰੋਕ (ਬਰੇਕ)(&B)"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "ਪਗ਼"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ %1 ਤੇ ਸਤਰ %2"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸਫੇ ਤੇ ਸਕਰਿਪਟ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸਫੇ ਤੇ ਸਕਰਿਪਟ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"%1 ਸਤਰ %2:\n"
+"%3"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ: ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਪਾਪ-ਅੱਪ"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸਾਇਟ ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਝਲਕਾਰਾ ਖੋਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋ? "
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+msgid ""
+"<qt>This site is requesting to open"
+"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow this?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਇਸ ਸਾਇਟ ਨੇ "
+"<p>%1</p> ਨੂੰ ਜਾਵਾ ਸਕਰਿਪਟ ਰਾਹੀ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਵਿੱਚ ਖੋਲਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ<br /> "
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "ਮੰਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "ਮੰਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "ਕੀ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਸਥਿਤੀ \"%1\" ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀ ਸਥਿਤੀ \"%1\" ਸਿਰਲੇਖ \"%2\" ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤੀ"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid ""
+"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, other "
+"applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸਫੇ ਦੀ ਸਕਰਿਪਟ ਨੇ KHTML ਨੂੰ ਸਥਿਰ ਕਰਨ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਜਾਰੀ ਰਿਹਾ ਤਾਂ, ਹੋਰ "
+"ਕਾਰਜ ਵੀ ਘੱਟ ਜਵਾਬਦੇਹ ਰਹਿ ਜਾਣਗੇ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਕਰਿਪਟ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "ਜਾਵਾ ਸਕਰਿਪਟ"
+
+#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&A)"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸਾਇਟ ਇੱਕ ਫਾਰਮ ਭੇਜਣ ਲਈ ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਝਲਕਾਰਾ ਖੋਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਿਹਾ "
+"ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open "
+"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਇਹ ਸਾਇਟ ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਝਲਕਾਰਾ "
+"<p>%1</p> ਖੋਲਕੇ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋ? <br />"
+"ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?</qt>"
+
+#: khtml/html/htmlparser.cpp:1709
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr "ਇਹ ਖੋਜਯੋਗ ਤਤਕਰਾ ਹੈ, ਖੋਜ ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਭਰੋ:"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:353
+msgid ""
+"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ "
+"ਜਾ ਸਕਿਆ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357
+msgid "Submit Confirmation"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357
+msgid "&Submit Anyway"
+msgstr "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:368
+msgid ""
+"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
+"Internet.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀ ਹੇਠ ਲਿਖੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲੋਕਲ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਬਾਰੇ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372
+msgid "&Send Files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:609
+msgid "Save Login Information"
+msgstr "ਲਾਗਇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Store"
+msgstr "ਸਟੋਰ"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Ne&ver for This Site"
+msgstr "ਇਸ ਸਾਇਟ ਲਈ ਕਦੇ ਨਹੀਂ(&v)"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "ਸਟੋਰ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:618
+msgid ""
+"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
+"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
+"next time you submit this form. Do you want to store the information now?"
+msgstr ""
+"ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਕੋਲ ਇਕਰਿਪਟਡ ਵਾਲਿਟ ਵਿੱਚ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਵਾਲਿਟ ਖੁੱਲਾ "
+"ਹੋਵੇਗਾ, ਇਹ ਇਸ ਸਾਇਟ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਅਗਲੇ ਲਾਗਇਨ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲ ਲਵੇਗਾ, ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਹ "
+"ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:623
+msgid ""
+"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
+"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
+"next time you visit %1. Do you want to store the information now?"
+msgstr ""
+"ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਕੋਲ ਇਕਰਿਪਟਡ ਵਾਲਿਟ ਵਿੱਚ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਵਾਲਿਟ ਖੁੱਲਾ "
+"ਹੋਵੇਗਾ, ਇਹ %1 ਸਾਇਟ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਅਗਲੇ ਲਾਗਇਨ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲ ਲਵੇਗਾ, ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਹ "
+"ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
+msgid "Applet Parameters"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
+msgid "Parameter"
+msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
+msgid "Class"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
+msgid "Base URL"
+msgstr "ਮੂਲ URL"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
+msgid "Archives"
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
+msgid "KDE Java Applet Plugin"
+msgstr "KDE ਜਾਵਾ ਐਪਲਿਟ ਪਲੱਗਿੰਨ"
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "\"%1\" ਐਪਲਿਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "\"%1\" ਐਪਲਿਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ \"%1\" ਸ਼ੁਰੂ ਹੈ"
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ \"%1\" ਬੰਦ ਹੈ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
+msgid "Loading Applet"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
+msgid "Error: java executable not found"
+msgstr "ਗਲਤੀ: ਜਾਵਾ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀ ਲੱਭਾ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
+msgid "Signed by (validation: "
+msgstr "ਨਾਲ ਦਸਤਖਤ (ਜਾਇਜ: "
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
+msgid "Certificate (validation: "
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ (ਜਾਇਜ:"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
+msgid "Ok"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
+msgid "NoCARoot"
+msgstr "NoCARoot"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
+msgid "InvalidPurpose"
+msgstr "ਗਲਤ ਕਾਰਨ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
+msgid "PathLengthExceeded"
+msgstr "PathLengthExceeded"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
+msgid "InvalidCA"
+msgstr "ਗਲਤ CA"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
+msgid "Expired"
+msgstr "ਮਿਆਦ ਖਤਮ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
+msgid "SelfSigned"
+msgstr "ਸਵੈ-ਹਸਤਾਖਰ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
+msgid "ErrorReadingRoot"
+msgstr "ErrorReadingRoot"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
+msgid "Revoked"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
+msgid "Untrusted"
+msgstr "ਬੇਭਰੋਸਾ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
+msgid "SignatureFailed"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਅਸਫਲ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
+msgid "Rejected"
+msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
+msgid "PrivateKeyFailed"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀ ਅਸਫਲ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
+msgid "InvalidHost"
+msgstr "ਗਲਤ ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
+msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
+msgstr "ਇਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਲ ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਹੈ:"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
+msgid "the following permission"
+msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
+msgid "&Reject All"
+msgstr "ਸਭ ਰੱਦ(&R)"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
+msgid "&Grant All"
+msgstr "ਸਭ ਮਨਜ਼ੂਰ(&G)"
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:320
+msgid "No handler found for %1!"
+msgstr "%1 ਲਈ ਕੋਈ ਹੈਂਡਲਰ ਨਹੀ ਲੱਭਾ!"
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:576
+msgid "KMultiPart"
+msgstr "KMultiPart"
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:578
+msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
+msgstr "ਬਹੁਭਾਗ/ਰਲਵੇਂ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਯੋਗ ਭਾਗ"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:944
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"'%1' ਲਈ ਕੋਈ ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਹੀ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ %2 ਤੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "ਗੁੰਮ ਪਲੱਗਿੰਨ"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+msgid "Download"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ"
+
+#: kinit/kinit.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"ਨਵਾਂ ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
+"ਸਿਸਟਮ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਖੋਲੀਆਂ ਜਾ ਸਕਣ ਵਾਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤੱਕ ਅੱਪੜ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਵੱਧ "
+"ਤੋਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਆ ਗਈ ਹੈ, ਜਿੰਨਾਂ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੋਲਣ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਹੈ।"
+
+#: kinit/kinit.cpp:497
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"ਨਵਾਂ ਕਾਰਜ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
+"ਸਿਸਟਮ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੰਭਵ ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤੱਕ ਅੱਪੜ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕਾਰਜਾਂ "
+"ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਆ ਗਈ ਹੈ, ਜਿੰਨਾਂ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਹੈ।"
+
+#: kinit/kinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "'%1' ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kinit/kinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"ਲਾਇਬਰੇਰੀ '%1' ਖੋਲੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।\n"
+"%2"
+
+#: kinit/kinit.cpp:606 kinit/kinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ"
+
+#: kinit/kinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"'%1' ਵਿੱਚ 'kdemain' ਨਹੀ ਲੱਭਾ ਹੈ।\n"
+"%2"
+
+#: kinit/klauncher_main.cpp:58
+msgid ""
+"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
+"klauncher: It is started automatically by kdeinit.\n"
+msgstr ""
+"klauncher: ਇਸ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਦਸਤੀ ਨਹੀ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"klauncher: ਇਸ ਨੂੰ kdeinit ਰਾਹੀਂ ਸਵੈਸਿਧ ਹੀ ਚਲਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ।\n"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:743
+msgid "KDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "KDEInit '%1' ਨੂੰ ਲਾਂਚ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "ਸੇਵਾ '%1' ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:975 kinit/klauncher.cpp:1011
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "ਸੇਵਾ '%1' ਬੇਢੰਗੀ ਹੈ।"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:1087
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:1281
+msgid ""
+"Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr ""
+"ਅਣਜਾਣਾ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ '%1' ਹੈ\n"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:1334
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"'%1' ਦੀ ਲੋਡਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।\n"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr "ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਤੀਜੇ ਰੱਖੋ"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ config ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:45
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹਦਾਇਤਾਂ ਪੜਨ ਲਈ ਫਾਇਲ"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:142
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "KConf ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:945
+msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ KDE ਸੰਦ"
+
+#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "KSpell2 ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+msgstr "ini ਸ਼ੈਲੀ ਵੇਰਵਾ ਫਾਇਲ ਤੋ Qt ਵਿਦਜੈਟ ਪਲੱਗਿੰਨ ਬਣਾਓ।"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:113
+msgid "Output file"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:114
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr "ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਪਲੱਗਿੰਨ ਵਰਗ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
+msgstr "ਡਿਜ਼ਾਈਨਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਮੂਲ ਵਿਦਜੈਟ ਸਮੂਹ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:116
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr "ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਪਿਕਸਮੈਪ"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:129
+msgid "makekdewidgets"
+msgstr "makekdewidgets"
+
+#: kstyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਸ਼ੈਲੀ ਪਲੱਗਿੰਨ"
+
+#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "KDE LegacyStyle ਪਲੱਗਿੰਨ"
+
+#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+msgstr "ਸਭ ਇੰਸਟਾਲ ਸਰੂਪਾਂ ਲਈ ਕੈਂਚੇ ਸੂਚੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ KDE ਸੰਦ"
+
+#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "KInstalltheme"
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:36
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgstr "KUnitTest ਮੋਡੀਊਲ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ-ਲਾਇਨ ਕਾਰਜ ਹੈ।"
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:42
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਉਹੀ ਮੋਡੀਊਲ ਚਲਾਉ, ਜਿੰਨਾਂ ਦੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ regexp ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਹਨ।"
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:43
+msgid ""
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
+msgstr ""
+"ਸਿਰਫ਼ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਲਈ ਜਾਂਚ ਹੋਈ, ਜੋ ਕਿ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਲੱਭੇ ਹਨ। ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ "
+"ਕਿਊਰੀ ਚੋਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।"
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:44
+msgid ""
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
+"ਡੀਬੱਗ ਪਰਾਪਤ ਅਯੋਗ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਚੋਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ GUI "
+"ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr "KUnitTest ModRunner"
+
+#: kparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਦੀ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੇ ਖੋਜ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਖੋਜ"
+
+#: kparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "ਖੋਜ(&S)"
+
+#: kparts/part.cpp:492
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ \"%1\" ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਜਾਂ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kparts/part.cpp:494
+msgid "Close Document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੀ '%1' ਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? "
+
+#: kparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute File?"
+msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ?"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "ਚਲਾਓ"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:294
+msgid ""
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"ਕੀ '%2' ਖੋਲ੍ਹਣਾ?\n"
+"ਕਿਸਮ: %1"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:296
+msgid ""
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"ਕੀ '%3' ਖੋਲ੍ਹਣਾ?\n"
+"ਨਾਂ: %2\n"
+"ਕਿਸਮ: %1"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "'%1' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ (&O)"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..."
+
+#: kparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:55 kutils/kfinddialog.cpp:66
+msgid "Find Text"
+msgstr "ਪਾਠ ਖੋਜੋ"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:77
+msgid "Replace Text"
+msgstr "ਪਾਠ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:126
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "ਖੋਜਣ ਲਈ ਪਾਠ(&T):"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:130
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ(&x)"
+
+#: kresources/configpage.cpp:129 kutils/kfinddialog.cpp:131
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:140
+msgid "Replace With"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:147
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਪਾਠ(&m):"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:151
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr "ਥਾਂ ਵਰਤੋਂ(&l)"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:152
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr "ਥਾਂ ਸ਼ਾਮਲ(&h)"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:168
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ(&a)"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:169
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਅੱਖਰ ਹੀ(&W)"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:170
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਤੋਂ(&u)"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "&Selected text"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ(&S)"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:179
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਲਈ ਪੁੱਛੋ(&P)"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:232
+msgid "Start replace"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:233
+msgid ""
+"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ <b>ਤਬਦੀਲ</b> ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ, ਪਾਠ ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਭਰਿਆ ਹੈ, ਇਸਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ "
+"ਵਿੱਚ ਖੋਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਇਸ ਪਾਠ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</qt>"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "Start searching"
+msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:241
+msgid ""
+"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
+"for within the document.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਜੇਕਰ <b>ਖੋਜ</b> ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ ਉੱਪਰ ਭਰਿਆ ਪਾਠ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਖੋਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</qt>"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:247
+msgid ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
+msgstr "ਖੋਜ ਲਈ ਪੈਰਾ ਦਿਓ ਜਾਂ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਪੁਰਾਣੀ ਖੋਜ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:250
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr "ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ, ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਲਈ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:252
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਗਰਾਫਿਕਲ ਸੰਪਾਦਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਇੱਥੇ ਦਬਾਉ"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:254
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
+msgstr "ਇੱਕ ਤਬਦੀਲੀ ਸਤਰ ਦਿਓ, ਜਾਂ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਪੁਰਾਣੀ ਚੁਣੋ।"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:256
+msgid ""
+"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
+"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ <code><b>\\N</b></code> ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ <code><b>"
+"N</b></code> ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੈ, ਨੂੰ ਤਰਤੀਬ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ (\"ਬਰੈਕਟ ਅਧੀਨ-ਸਤਰ\") ਨਾਲ "
+"ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+"<p>ਆਪਣੀ ਤਬਦੀਲੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ <code><b>\\N</b></code> ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਸ ਦੇ ਅੱਗੇ "
+"ਇੱਕ ਬੈਕਸਲੇਸ਼ ਪਾ ਦਿਓ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ <code><b>\\\\N</b></code></qt>"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:263
+msgid "Click for a menu of available captures."
+msgstr "ਉਪਲਬੱਧ ਪਰਾਪਤੀ ਲਈ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:265
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
+msgstr "ਮੇਲ ਦੀ ਸਫਲ ਹੋਣ ਲ਼ਈ ਦੋਵੇਂ ਪਾਸੀ ਸ਼ਬਦ ਹੱਦਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:267
+msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
+msgstr "ਉੱਪਰੋ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕਰਸਰ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਹੀ ਆਰੰਭ ਕਰੋ।"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:269
+msgid "Only search within the current selection."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਹੀ ਖੋਜ ਕਰੋ।"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:271
+msgid ""
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
+msgstr ""
+"ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਖੋਜ: ਦਿੱਤੀ ਤਰਤੀਬ 'Joe', 'joe' ਜਾਂ 'JOE' ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ "
+"ਖਾਵੇਗੀ, ਸਿਰਫ 'Joe' ਨਾਲ ਹੀ ਮਿਲੇਗੀ।"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:274
+msgid "Search backwards."
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਖੋਜ।"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:276
+msgid "Ask before replacing each match found."
+msgstr "ਹਰ ਮੇਲ ਲਈ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੁੱਛੋ।"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:449
+msgid "Any Character"
+msgstr "ਕੋਈ ਅੱਖਰ"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:450
+msgid "Start of Line"
+msgstr "ਸਤਰ ਦਾ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:452
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:453
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr "ਸਿਫਰ ਜਾਂ ਅਧਿਕ ਵਾਰ ਦੁਹਰਾਓ"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:454
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਅਧਿਕ ਵਾਰ ਦੁਹਰਾਓ"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:455
+msgid "Optional"
+msgstr "ਚੋਣਵਾਂ"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:456
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:457
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:458
+msgid "Newline"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਕਤਾਰ"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:459
+msgid "Carriage Return"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਵਾਪਸੀ"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:460
+msgid "White Space"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:461
+msgid "Digit"
+msgstr "ਅੰਕ"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:510
+msgid "Complete Match"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਮੇਲ"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:515
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr "ਪਰਾਪਤ ਪਾਠ (%1)"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:523
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੋਜ ਲਈ ਪਾਠ ਦੇਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:534
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "ਗਲਤ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ।"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:98
+msgid ""
+"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
+"<br>"
+"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
+"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
+"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਮੋਡੀਊਲ '%1' ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+"<br>"
+"<br>ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ (%2) ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਲਾਇਬਰੇਰੀ (%3) ਲੱਭ ਗਈ ਹੈ, ਪਰ ਮੋਡੀਊਲ ਠੀਕ ਤਰਾਂ "
+"ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਜਿਆਦਾ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਫੈਕਟਰੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਗਲਤੀ ਹੈ ਜਾਂ create_* "
+"function ਗੁੰਮ ਹੈ।</qt>"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:111
+msgid "The specified library %1 could not be found."
+msgstr "ਖਾਸ ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "ਮੋਡੀਊਲ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 could not be found.</qt>"
+msgstr "<qt><p>ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਹੈ:<br>ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ਼ %1 ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।</qt>"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152
+msgid "The module %1 could not be loaded."
+msgstr "ਮੋਡੀਊਲ %1 ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:171
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "ਮੋਡੀਊਲ %1 ਇੱਕ ਠੀਕ ਸੰਰਚਿਤ ਮੋਡੀਊਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:172
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਹੈ: "
+"<br>ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ %1 ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਹੈ।</qt>"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 kutils/kcmoduleloader.cpp:274
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>%1"
+"<p>Possible reasons:</p>"
+"<ul>"
+"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module"
+"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
+"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
+"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
+"packager.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>ਜਾਂਚ ਇਹ ਹੈ:"
+"<br>%1"
+"<p>ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ ਹਨ:</p>"
+"<ul>"
+"<li> ਜਦੋ ਤੁਸੀਂ ਅਖੀਰੀ ਵਾਰ KDE ਅੱਪਡੇਟ ਦੌਰਾਨ ਕੰਟਰੋਲ ਮੇਡੀਊਲ ਗਲਤੀ ਛੱਡੀ ਹੈ।"
+"<li>ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵਾਧੂ ਮੋਡੀਊਲ ਹੈ।</ul>"
+"<p>ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹਨਾਂ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਖਿਆਲ ਰੱਖੋ ਤੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਮੇਡੀਊਲ ਹਟਾ "
+"ਦਿਉ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਵੀ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਵਿਕਰੇਤਾ ਜਾਂ ਪੈਕੇਜਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।</p></qt>"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "ਸਭ(&A)"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "ਛੱਡੋ(&S)"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "'%2' ਨੂੰ '%1' ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:105 kutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "ਕੋਈ ਪਾਠ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:107 kutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
+msgstr ""
+"1 ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"%n ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।"
+
+#: kutils/kfind.cpp:650 kutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਆਰੰਭ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kutils/kfind.cpp:652 kutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਅੰਤ ਤੋਂ ਮੁੜ ਖੋਜ ਆਰੰਭ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਮੁੜ ਖੋਜ ਆਰੰਭ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Restart"
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:111
+msgid ""
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Description:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Author:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Version:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>License:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>ਵੇਰਵਾ:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>ਲੇਖਕ:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>ਵਰਜਨ:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>ਲਾਇਸੈਸ:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(ਇਹ ਪਲੱਗਿੰਨ ਸੰਰਚਨਾਯੋਗ ਨਹੀ ਹੈ)"
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਬਦੀਲੀ ਸਤਰ '\\%1' ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਪਕੜ ਲਈ ਹਵਾਲਾ ਕਰਦੀ ਹੈ,"
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:145
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr ""
+"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ 1 ਹੀ ਪਕੜ ਹੈ।\n"
+"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਤਰਤੀਬ ਨੇ %n ਹੀ ਪਕੜਨ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr "ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:147
+msgid ""
+"\n"
+"Please correct."
+msgstr ""
+"\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਠੀਕ ਕਰੋ।"
+
+#: kutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt>'<b>%1</b>' ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਖੋਜੋ?</qt>"
+
+#: kutils/kfind.cpp:623 kutils/kfind.cpp:643
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
+msgstr ""
+"1 ਮੇਲ ਲੱਭਿਆ ਹੈ\n"
+"%n ਮੇਲ ਲੱਭੇ ਹਨ।"
+
+#: kutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>'<b>%1</b>' ਲਈ ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀ ਲੱਭਾ ਹੈ।</qt>"
+
+#: kutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "'<b>%1</b>' ਲਈ ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀ ਲੱਭਾ!"
+
+#: kutils/kfind.cpp:659
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "ਕੀ ਅੰਤ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
+
+#: kutils/kfind.cpp:660
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "ਕੀ ਮੁੱਢ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:212
+msgid ""
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
+"<b>ਇਸ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਬੰਧਕ (root) ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ।</b><br /> "
+"ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ \"ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਢੰਗ\" ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਓ।"
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:219
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਭਾਗ ਲਈ ਖਾਸ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਚੋਣਾਂ ਹੋਣ "
+"ਕਰਕੇ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੋਡੀਊਲ ਦੇ ਗੁਣ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਪਰਬੰਧਕ (root) ਦੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। "
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੋਡੀਊਲ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:251
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "ਇਹ ਸੰਰਚਨਾ ਭਾਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ %1 ਵਿੱਚ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ"
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:324
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...</big>"
+
+#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
+
+#: kutils/ksettings/dialog.cpp:590
+msgid "Select Components..."
+msgstr "ਭਾਗ ਚੋਣ..."
+
+#: kresources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: kresources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ!"
+
+#: kresources/kcmkresources.cpp:44
+msgid "kcmkresources"
+msgstr "kcmk ਸਰੋਤ"
+
+#: kresources/kcmkresources.cpp:45
+msgid "KDE Resources configuration module"
+msgstr "KDE ਸਰੋਤ ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ"
+
+#: kresources/kcmkresources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) ੨੦੦੪ ਲਈ ਤੋਬੀਸ ਕੋਇਗ"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:40 kresources/configpage.cpp:103
+#: kresources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "%1 ਸਰੋਤ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਰੋਤ ਨਾਂ ਭਰੋ।"
+
+#: kresources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: kresources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ"
+
+#: kresources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)..."
+
+#: kresources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: kresources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "ਕੋਈ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਰੋਤ ਨਹੀ ਹੈ! ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਚੁਣੋ।"
+
+#: kresources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਸਰੋਤ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ:"
+
+#: kresources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "ਕਿਸਮ '%1' ਦਾ ਸਰੋਤ ਬਣਾਉਣ ਤੋ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kresources/configpage.cpp:360
+msgid ""
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀ ਆਪਣਾ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਰੋਤ ਹਟਾ ਨਹੀ ਸਕਦੇ ਹੋ! ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ।"
+
+#: kresources/configpage.cpp:394 kresources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr "ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਪੜਨ ਲਈ ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਸਟੈਂਡਰਡ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ!"
+
+#: kresources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਸਟੈਂਡਰਡ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ!"
+
+#: kresources/configpage.cpp:498
+msgid ""
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਰੋਤ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦੇ! ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ।"
+
+#: kresources/configpage.cpp:528
+msgid ""
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
+msgstr ""
+"ਕੋਈ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਰੋਤ ਨਹੀ ਹੈ! ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਨਾ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ "
+"ਨਾ ਹੋਵੇ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:168
+msgid "Headline"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਸਤਰਾਂ"
+
+#: kab/addressbook.cc:172
+msgid "Position"
+msgstr "ਅਹੁਦਾ"
+
+#: kab/addressbook.cc:184
+msgid "Sub-Department"
+msgstr "ਅਧੀਨ-ਵਿਭਾਗ"
+
+#: kab/addressbook.cc:196
+msgid "Zipcode"
+msgstr "ਪਿੰਨ ਕੋਡ"
+
+#: kab/addressbook.cc:200
+msgid "City"
+msgstr "ਸ਼ਹੈਰ"
+
+#: kab/addressbook.cc:208
+msgid ""
+"_: As in addresses\n"
+"State"
+msgstr "ਰਾਜ"
+
+#: kab/addressbook.cc:267
+msgid "Rank"
+msgstr "ਅਹੁਦਾ"
+
+#: kab/addressbook.cc:275
+msgid "Name Prefix"
+msgstr "ਨਾਂ ਤੋਂ ਅੱਗੇ"
+
+#: kab/addressbook.cc:279
+msgid "First Name"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ"
+
+#: kab/addressbook.cc:283
+msgid "Middle Name"
+msgstr "ਮੱਧ ਨਾਂ"
+
+#: kab/addressbook.cc:287
+msgid "Last Name"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਨਾਂ"
+
+#: kab/addressbook.cc:299
+msgid "Talk Addresses"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: kab/addressbook.cc:307
+msgid "Keywords"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ"
+
+#: kab/addressbook.cc:311
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ"
+
+#: kab/addressbook.cc:315
+msgid "URLs"
+msgstr "URL"
+
+#: kab/addressbook.cc:319
+msgid "User Field 1"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖੇਤਰ 1"
+
+#: kab/addressbook.cc:323
+msgid "User Field 2"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖੇਤਰ 2"
+
+#: kab/addressbook.cc:327
+msgid "User Field 3"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖੇਤਰ 3"
+
+#: kab/addressbook.cc:331
+msgid "User Field 4"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖੇਤਰ 4"
+
+#: kab/addressbook.cc:339
+msgid "Categories"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
+msgid "Cannot initialize local variables."
+msgstr "ਲੋਕਲ ਮੁੱਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
+
+#: kab/addressbook.cc:437
+msgid ""
+"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
+"probably not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"(usually ~/.kde)."
+msgstr ""
+"ਲੋਕਲ kab ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ \"%1\" ਬਣਾਈ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। kab ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ "
+"ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰੇਗਾ।\n"
+"ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਲ KDE ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (ਆਮ ਕਰਕੇ ~/.kde) ਤੋਂ ਲਿਖਣ ਦੇ "
+"ਅਧਿਕਾਰ ਬੰਦ ਤਾਂ ਨਹੀ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਹੋਏ ਹਨ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:461
+msgid ""
+"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
+"not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"(usually ~/.kde)."
+msgstr ""
+"ਸਟੈਂਡਰਡ kab ਡਾਟਾ ਫਾਇਲ \"%1\" ਬਣਾਈ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। kab ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ "
+"ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰੇਗਾ।\n"
+"ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਲ KDE ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (ਆਮ ਕਰਕੇ ~/.kde) ਤੋਂ ਲਿਖਣ ਦੇ "
+"ਅਧਿਕਾਰ ਬੰਦ ਤਾਂ ਨਹੀ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਹੋਏ ਹਨ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:471
+msgid ""
+"kab has created your standard addressbook in\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"kab ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਇੱਥੇ ਬਣਾਈ ਹੈ।\n"
+"\"%1\""
+
+#: kab/addressbook.cc:492
+msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ (ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ)।"
+
+#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
+#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
+#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
+#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
+#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
+#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
+msgid "File Error"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਗਲਤੀ"
+
+#: kab/addressbook.cc:498
+msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਣ ਤੋ ਅਸਫਲ (ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ)।"
+
+#: kab/addressbook.cc:507
+msgid ""
+"Critical error:\n"
+"Permissions changed in local directory!"
+msgstr ""
+"ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ:\n"
+"ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ!"
+
+#: kab/addressbook.cc:566
+msgid "File reloaded."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਲੋਡ ਸੀ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:572
+msgid ""
+"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n"
+"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
+"Close it if you intended to do so.\n"
+"Your file will be closed by default."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸਮੇਂ ਲੋਡ ਫਾਇਲ਼ \"%1\" ਨੂੰ ਮੁੜ ਲੋਡ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। kab ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਜਾਂ "
+"ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ, ਜੇਕਰ ਅਚਾਨਕ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਫਾਇਲ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।\n"
+"ਬੰਦ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਇਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।\n"
+"ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:583
+msgid "(Safety copy on file error)"
+msgstr "(ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਕਲ ਗਲਤੀ)"
+
+#: kab/addressbook.cc:586
+msgid "Cannot save the file; will close it now."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:609
+msgid "File opened."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੁੱਲੀ ਸੀ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:613
+msgid "Could not load the file."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:616
+msgid "No such file."
+msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:622
+msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
+msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਲੱਭੀ ਨਹੀ ਹੈ, ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ ਹੁਣ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇ?"
+
+#: kab/addressbook.cc:624
+msgid "No Such File"
+msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ"
+
+#: kab/addressbook.cc:625
+msgid "Create"
+msgstr "ਬਣਾਓ"
+
+#: kab/addressbook.cc:629
+msgid "New file."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਹੈ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:631
+msgid "Canceled."
+msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਸੀ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:665
+msgid "(Internal error in kab)"
+msgstr "(kab ਵਿੱਚ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ)"
+
+#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
+msgid "(empty entry)"
+msgstr "(ਖਾਲੀ ਇੰਦਰਾਜ਼)"
+
+#: kab/addressbook.cc:825
+msgid "Cannot reload configuration file!"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਮੁੜ ਲੋਡ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ!"
+
+#: kab/addressbook.cc:830
+msgid "Configuration file reloaded."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:858
+msgid "File saved."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਸੀ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:898
+msgid "Permission denied."
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:904
+msgid "File closed."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਬੰਦ ਸੀ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:1223
+msgid ""
+"The file you wanted to change could not be locked.\n"
+"It is probably in use by another application or read-only."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਲਾਕ ਨਹੀ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
+"ਇਸ ਦਾ ਕਾਰਨ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ "
+"ਹੋਵੇ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:1599
+msgid ""
+"Cannot find kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
+msgstr ""
+"kab ਦੀ ਨਮੂਨਾ ਫਾਇਲ ਲੱਭੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
+"ਤੁਸੀ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:1607
+msgid ""
+"Cannot read kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
+msgstr ""
+"kab ਦੀ ਨਮੂਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
+"ਤੁਸੀ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:1609
+msgid "Format Error"
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟ ਗਲਤੀ"
+
+#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
+msgid ""
+"Cannot create the file\n"
+"\""
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕੀ\n"
+"\""
+
+#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
+msgid ""
+"Cannot save the file\n"
+"\""
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।\n"
+"\""
+
+#: kab/addressbook.cc:1651
+msgid ""
+"Cannot find kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"kab ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨਮੂਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।\n"
+"kab ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:1660
+msgid ""
+"Cannot read kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"kab ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨਮੂਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।\n"
+"kab ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
+msgid "Could not create the new configuration file."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:1700
+msgid ""
+"Cannot load kab's local configuration file.\n"
+"There may be a formatting error.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"kab ਦੀ ਲੋਕਲ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।\n"
+"ਫਾਰਮਿਟਿੰਗ ਗਲਤੀ ਹੈ।\n"
+"kab ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:1708
+msgid ""
+"Cannot find kab's local configuration file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"kab ਦੀ ਲੋਕਲ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।\n"
+"kab ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:1744
+msgid "fixed"
+msgstr "ਸਥਿਰ"
+
+#: kab/addressbook.cc:1745
+msgid "mobile"
+msgstr "ਮੋਬਾਇਲ"
+
+#: kab/addressbook.cc:1746
+msgid "fax"
+msgstr "ਫੈਕਸ"
+
+#: kab/addressbook.cc:1747
+msgid "modem"
+msgstr "ਮਾਡਮ"
+
+#: kab/addressbook.cc:1748
+msgid "general"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kab/addressbook.cc:1949
+msgid "Business"
+msgstr "ਵਪਾਰ"
+
+#: kab/addressbook.cc:1951
+msgid "Dates"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#: kab/kabapi.cc:134
+msgid "Your new entry could not be added."
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਨਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ URL"
+
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "KIOTest"
+
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "KConvert ਜਾਂਚ"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ (ਮੂਲ)"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ ਸਤਰ"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "arts ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "aRts ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੀ ਸਹੂਲਤ"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:90 kcert/kcertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "ਗਲਤ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ!"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "ਹਸਤਾਖਰ"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "ਕਲਾਂਈਟ"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "ਸਭ ਅਯਾਤ(&A)"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359
+msgid "KDE Secure Certificate Import"
+msgstr "KDE ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਯਾਤ"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "ਕਰਮ:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:189 kcert/kcertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:190 kcert/kcertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:196 kcert/kcertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "ਫਾਇਲ:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:199 kcert/kcertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:212 kcert/kcertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "ਰਾਜ:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:216 kcert/kcertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "ਵਲੋਂ ਜਾਇਜ:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:220 kcert/kcertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "ਮਿਆਦ:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:224 kcert/kcertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "ਕਰਮ-ਅੰਕ:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:227 kcert/kcertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:236 kcert/kcertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 ਸਾਰ:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:239 kcert/kcertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:244 kcert/kcertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:253 kcert/kcertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "ਸਰਵਜਨਕ ਕੁੰਜੀ:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:259 kcert/kcertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "ਸਰਵਜਨਕ ਕੁੰਜੀ"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "ਕਰਿਪ ਪਰਬੰਧਕ (&C)..."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "ਅਯਾਤ(&I)"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(&D)"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 kcert/kcertpart.cc:455
+#: kcert/kcertpart.cc:460 kcert/kcertpart.cc:496 kcert/kcertpart.cc:532
+#: kcert/kcertpart.cc:566 kcert/kcertpart.cc:600 kcert/kcertpart.cc:730
+#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:746 kcert/kcertpart.cc:759
+#: kcert/kcertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਯਾਤ ਕਰੋ"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:455
+msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support."
+msgstr "ਇੰਞ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ KDE ਨੂੰ SSL ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:460
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr ""
+"ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਵੱਖਰੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ?"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
+msgstr "ਵੱਖਰੇ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਸ਼"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:532 kcert/kcertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:599
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ।"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - ਸਾਇਟ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:729 kcert/kcertpart.cc:745
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759
+msgid ""
+"Certificate has been successfully imported into KDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+msgstr ""
+"ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ KDE ਵਿੱਚ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਆਯਾਤ ਕੀਤੇ ਗਿਆ ਹਾਂ।\n"
+"KDE ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:873
+msgid ""
+"Certificates have been successfully imported into KDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+msgstr ""
+"ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ KDE ਵਿੱਚ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਆਯਾਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।\n"
+"KDE ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:879
+msgid "KDE Certificate Part"
+msgstr "KDE ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਭਾਗ"
+
+#: khtml/khtml_settings.cc:152
+msgid "Accept"
+msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: khtml/khtml_settings.cc:153
+msgid "Reject"
+msgstr "ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: khtml/khtml_settings.cc:779
+msgid "Filter error"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਗਲਤੀ"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖੁੱਲੀ ਹੈ।"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "ਕੋਈ ਵਾਲਿਟ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲ਼ ਸੰਸਕਰਣ ਹੈ।"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਸਕੀਮ"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "ਕੀ ਨਿਕਾਰਾ ਫਾਇਲ ਹੈ?"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr "ਵਾਲਿਟ ਜੋੜ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ।"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ- ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੈ।"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "ਡਿਕਰਿਪਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:40
+msgid "&New"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:45
+msgid "Re&vert"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ(&v)"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:48
+msgid "Print Previe&w..."
+msgstr "ਛਪਾਈ ਝਲਕ(&w)..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:49
+msgid "&Mail..."
+msgstr "ਪੱਤਰ(&M)..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:53
+msgid "Re&do"
+msgstr "ਮੁੜ ਉਹੀ(&d)"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:59
+msgid "Select &All"
+msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(&A)"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:60
+msgid "Dese&lect"
+msgstr "ਨਾ ਚੁਣੋ(&l)"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:64
+msgid "Find Pre&vious"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(&v)"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:67
+msgid "&Actual Size"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ(&A)"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:68
+msgid "&Fit to Page"
+msgstr "ਸਫੇ ਅਨੁਸਾਰ(&F)"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:69
+msgid "Fit to Page &Width"
+msgstr "ਸਫੇ ਦੀ ਉਚਾਈ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ(&W)"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:70
+msgid "Fit to Page &Height"
+msgstr "ਸਫੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ(&H)"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:71
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ(&I)"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:72
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ(&O)"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:73
+msgid "&Zoom..."
+msgstr "ਜ਼ੂਮ(&Z)..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:75
+msgid "&Redisplay"
+msgstr "ਮੁੜ ਵੇਖਾਓ(&R)"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:77
+msgid "&Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ(&U)"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:82
+msgid "&Previous Page"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸਫ਼ਾ(&P)"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:83
+msgid "&Next Page"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਸਫ਼ਾ(&N)"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:84
+msgid "&Go To..."
+msgstr "ਜਾਓ(&G)..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:85
+msgid "&Go to Page..."
+msgstr "ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ(&G)..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:86
+msgid "&Go to Line..."
+msgstr "ਸਤਰ 'ਤੇ ਜਾਓ(&G)...."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:87
+msgid "&First Page"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਸਫ਼ਾ(&F)"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:88
+msgid "&Last Page"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਸਫਾ(&L)"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:91
+msgid "&Edit Bookmarks"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ(&E)"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:99
+msgid "&Save Settings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੋ(&S)...."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:100
+msgid "Configure S&hortcuts..."
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕਟ ਸੰਰਚਨਾ(&h)...."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:101
+msgid "&Configure %1..."
+msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ(&C)...."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:102
+msgid "Configure Tool&bars..."
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਸੰਰਚਨਾ(&b)..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:103
+msgid "Configure &Notifications..."
+msgstr "ਸੂਚਨਾ ਸੰਰਚਨਾ(&N)..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:109
+msgid "What's &This?"
+msgstr "ਇਹ ਕੀ ਹੈ?(&T)"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:110
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ(&D)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:14
+msgid "A little program to output installation paths"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਰਗਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਕਾਰਜ ਹੈ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:18
+msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ${prefix} and ${exec_prefix} ਫੈਲਾਓ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:19
+msgid "Compiled in prefix for KDE libraries"
+msgstr "KDE ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਲਈ ਅਗੇਤਰ ਵਿੱਚ ਕੰਪਾਇਲ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:20
+msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries"
+msgstr "KDE ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲਈ exec_prefix ਵਿੱਚ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:21
+msgid "Compiled in library path suffix"
+msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਮਾਰਗ ਪਿਛੇਤਰ ਵਿੱਚ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:22
+msgid "Prefix in $HOME used to write files"
+msgstr "ਲਿਖੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ $HOME ਵਿੱਚ ਅਗੇਤਰ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:23
+msgid "Compiled in version string for KDE libraries"
+msgstr "KDE ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਲਈ ਵਰਜਨ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:24
+msgid "Available KDE resource types"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ KDE ਸਰੋਤਾਂ ਕਿਸਮਾਂ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:25
+msgid "Search path for resource type"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਕਿਸਮਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਮਾਰਗ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:26
+msgid "User path: desktop|autostart|trash|document"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਮਾਰਗ: ਡੈਸਕਟਾਪ|ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ|ਰੱਦੀ|ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:27
+msgid "Prefix to install resource files to"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਥੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਗੇਤਰ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:168
+msgid "Applications menu (.desktop files)"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਮੇਨੂ (.desktop ਫਾਇਲਾਂ)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:169
+msgid "CGIs to run from kdehelp"
+msgstr "kdehelp ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ CGI"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:170
+msgid "Configuration files"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:171
+msgid "Where applications store data"
+msgstr "ਜਿੱਥੇ ਕਾਰਜ ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:172
+msgid "Executables in $prefix/bin"
+msgstr "$prefix/bin ਵਿੱਚ ਚੱਲਣਯੋਗ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:173
+msgid "HTML documentation"
+msgstr "HTML ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:174
+msgid "Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:175
+msgid "Configuration description files"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਵੇਰਵਾ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:176
+msgid "Libraries"
+msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:177
+msgid "Includes/Headers"
+msgstr "Includes/Headers"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:178
+msgid "Translation files for KLocale"
+msgstr "KLocale ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:179
+msgid "Mime types"
+msgstr "ਮਾਈਮ ਕਿਸਮਾਂ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:180
+msgid "Loadable modules"
+msgstr "ਲੋਡਯੋਗ ਮੋਡੀਊਲ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:181
+msgid "Qt plugins"
+msgstr "Qt ਪਲੱਗਇਨਾਂ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:182
+msgid "Services"
+msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:183
+msgid "Service types"
+msgstr "ਸੇਵਾ ਕਿਸਮਾਂ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:184
+msgid "Application sounds"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਧੁਨੀ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:185
+msgid "Templates"
+msgstr "ਨਮੂਨੇ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:186
+msgid "Wallpapers"
+msgstr "ਵਾਲ-ਪੇਪਰ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:187
+msgid "XDG Application menu (.desktop files)"
+msgstr "XDG ਡੈਸਕਟਾਪ ਮੇਨੂ (.desktop ਫਾਇਲਾਂ)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:188
+msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)"
+msgstr "XDG ਮੇਨੂ ਵੇਰਵਾ (.directory ਫਾਇਲਾਂ)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:189
+msgid "XDG Menu layout (.menu files)"
+msgstr "XDG ਮੇਨੂ ਖਾਕਾ (.menu ਫਾਇਲਾਂ)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:190
+msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ (ਦੋਵੇਂ ਮੌਜੂਦਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਦਿਓ)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:191
+msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
+msgstr "UNIX ਸਾਕਟ (ਮੌਜੂਦਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗੀ ਦੋਵੇਂ ਲਈ ਖਾਸ)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:203
+msgid ""
+"%1 - unknown type\n"
+msgstr ""
+"%1 - ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ\n"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:228
+msgid ""
+"%1 - unknown type of userpath\n"
+msgstr ""
+"%1 - ਉਪਭੋਗੀ ਮਾਰਗ ਦੀ ਅਣਜਾਣੀ ਕਿਸਮ\n"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129
+msgid "Undo"
+msgstr "ਵਾਪਸ"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130
+msgid "Redo"
+msgstr "ਮੁੜ ਉਹੀ"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133
+msgid "Cut"
+msgstr "ਕੱਟੋ"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134
+msgid "Copy"
+msgstr "ਨਕਲ"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135
+msgid "Paste"
+msgstr "ਚਿਪਕਾਓ"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137
+msgid "Paste special..."
+msgstr "ਖਾਸ ਚਿਪਕਾਓ...."
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142
+#: widgets/qtextedit.cpp:5483
+msgid "Clear"
+msgstr "ਸਾਫ਼"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144
+#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489
+msgid "Select All"
+msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
+
+#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285
+msgid "Help"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: dialogs/qdialog.cpp:541
+msgid "What's This?"
+msgstr "ਇਹ ਕੀ ਹੈ?"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:165
+msgid "&Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ(&F)"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:174
+msgid "Font st&yle"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ(&y)"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317
+#: workspace/qworkspace.cpp:331
+msgid "&Size"
+msgstr "ਅਕਾਰ(&S)"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:188
+msgid "Effects"
+msgstr "ਪਰਭਾਵ"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:190
+msgid "Stri&keout"
+msgstr "ਵਿੰਨੋ (&k)"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:192
+msgid "&Underline"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ(&U)"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:194
+msgid "Sample"
+msgstr "ਸੈਂਪਲ"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:205
+msgid "Scr&ipt"
+msgstr "ਸਕਰਿਪਟ(&i)"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195
+#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264
+msgid "OK"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273
+msgid "Apply"
+msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150
+#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270
+msgid "Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113
+#: workspace/qworkspace.cpp:1522
+msgid "Close"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:398
+msgid "Select Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:456
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"OK"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:457
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:458
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Yes"
+msgstr "ਹਾਂ(&Y)"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:459
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&No"
+msgstr "ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:460
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Abort"
+msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&A)"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:461
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Retry"
+msgstr "ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਸ਼(&R)"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:462
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:463
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"Yes to &All"
+msgstr "ਸਭ ਲਈ ਹਾਂ(&A)"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:464
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"N&o to All"
+msgstr "ਸਭ ਲਈ ਨਹੀਂ(&o)"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:588
+msgid ""
+"<h3>About Qt</h3>"
+"<p>This program uses Qt version %1.</p>"
+"<p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p>"
+"<p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, "
+"Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants."
+"<br>Qt is also available for embedded devices.</p>"
+"<p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> "
+"for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<h3> Qt ਬਾਰੇ</h3>"
+"<p>ਇਹ ਕਾਰਜ Qt ਵਰਜਨ %1 ਰਿਹਾ ਹੈ</p>"
+"<p>Qt ਇੱਕ C++ ਸੰਦ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਬਹੁ-ਪਲੇਟਫਾਰਮੀ GUI &amp; ਕਾਰਜ ਵਿਕਾਸ ਵਾਤਾਵਰਣ ਹੈ, "
+"</p>"
+"<p>Qt ਇਹ MS&nbsp; ਵਿੰਡੋ, Mac&nbsp;OS&nbsp; X, ਲੀਨਕਸ, ਅਤੇ ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਇੱਕੋ ਸਰੋਤ "
+"ਵਰਤਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ "
+"<br>Qt ਇੰਬੇਡਿੰਗ ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਵੀ ਉਪਲੱਧ ਹੈ</p>"
+"<p>Qt ਇੱਕ ਟਰੋਲਟੈਕ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਹੈ, ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ <tt>"
+"http://www.trolltech.com/qt/</tt> ਵੇਖੋ</p>"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551
+msgid "About Qt"
+msgstr "Qt ਬਾਰੇ"
+
+#: dialogs/qtabdialog.cpp:796
+msgid "Defaults"
+msgstr "ਮੂਲ"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:184
+msgid "&Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&C)"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:185
+msgid "< &Back"
+msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:186
+msgid "&Next >"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:187
+msgid "&Finish"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(&F)"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:188
+msgid "&Help"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(&H)"
+
+#: kernel/qaccel.cpp:470
+msgid "%1, %2 not defined"
+msgstr "%1, %2 ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ"
+
+#: kernel/qaccel.cpp:506
+msgid "Ambiguous \"%1\" not handled"
+msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ \"%1\" ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ"
+
+#: kernel/qapplication.cpp:2896
+msgid ""
+"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n"
+"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
+"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
+"widget layout."
+msgstr "LTR"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Latin"
+msgstr "ਲੈਟਿਨ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Greek"
+msgstr "ਗਰੀਕ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Cyrillic"
+msgstr "ਕਰੀਲੈਕ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Armenian"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Georgian"
+msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Runic"
+msgstr "ਰੂਨੀਕ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Ogham"
+msgstr "ਓਗਹਾਂ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"SpacingModifiers"
+msgstr "SpacingModifiers"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"CombiningMarks"
+msgstr "CombiningMarks"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hebrew"
+msgstr "ਹੈਬਰਿਓ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Arabic"
+msgstr "ਅਰਬੀ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Syriac"
+msgstr "ਸੀਰੀਅਕ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Thaana"
+msgstr "ਥਾਨਾ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Devanagari"
+msgstr "ਦੇਵਨਾਗਰੀ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Bengali"
+msgstr "ਬੰਗਾਲੀ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Gurmukhi"
+msgstr "ਗੁਰਮੁਖੀ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Gujarati"
+msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Oriya"
+msgstr "ਓੜੀਆ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tamil"
+msgstr "ਤਾਮਲ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Telugu"
+msgstr "ਤੇਲਗੂ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Kannada"
+msgstr "ਕੰਨੜ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Malayalam"
+msgstr "ਮਲੇਆਲਮ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Sinhala"
+msgstr "ਸਿੰਗਾਲਾ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Thai"
+msgstr "ਥਾਈ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Lao"
+msgstr "ਲਿਓ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tibetan"
+msgstr "ਤਿੱਬਤੀ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Myanmar"
+msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Khmer"
+msgstr "ਖਮੀਰ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han"
+msgstr "ਹਾਂ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hiragana"
+msgstr "ਹੀਰਾਗਾਨਾ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Katakana"
+msgstr "ਕਾਟਾਕਾਨਾ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hangul"
+msgstr "ਹੀਂਗੁਲ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Bopomofo"
+msgstr "ਬੋਪੋਮੋਫੋ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Yi"
+msgstr "ਯੀ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Ethiopic"
+msgstr "ਈਥੋਪੀਅਨ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Cherokee"
+msgstr "ਚੇਰੋਕੀ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Canadian Aboriginal"
+msgstr "ਕੇਨੈਡਾ ਅਬੋਰੀਜਨਲ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Mongolian"
+msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Currency Symbols"
+msgstr "ਕਰੰਸੀ ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Letterlike Symbols"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Number Forms"
+msgstr "ਅੰਕੀ ਫਾਰਮ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Mathematical Operators"
+msgstr "ਗਣਿਤ ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Technical Symbols"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Geometric Symbols"
+msgstr "ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Miscellaneous Symbols"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Enclosed and Square"
+msgstr "ਬੰਦ ਤੇ ਵਰਗ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Braille"
+msgstr "ਬਰਾਲੀ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Unicode"
+msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tagalog"
+msgstr "ਤਾਗਾਲੋਗ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hanunoo"
+msgstr "ਹਾਂਊਨੂ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Buhid"
+msgstr "ਬੂਹੀਡ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tagbanwa"
+msgstr "ਟਾਗਬਾਂਵਾ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Katakana Half-Width Forms"
+msgstr "ਕਾਟਾਕਾਨਾ ਅੱਧੀ ਚੌੜਾਈ ਫਾਰਮ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Japanese)"
+msgstr "ਹਾਂਨ (ਜਾਪਾਨੀ)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Simplified Chinese)"
+msgstr "ਹਾਂਨ (ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Traditional Chinese)"
+msgstr "ਹਾਂਨ (ਚੀਨੀ ਮੂਲ)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Korean)"
+msgstr "ਹਾਂਨ (ਕੋਰੀਅਨ)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Unknown Script"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਸਕਰਿਪਟ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:93
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Space"
+msgstr "Space"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:94
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:95
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:96
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Backtab"
+msgstr "Backtab"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:97
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:98
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Return"
+msgstr "Return"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:99
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Enter"
+msgstr "Enter"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:100
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Ins"
+msgstr "Ins"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:101
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Del"
+msgstr "Del"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:102
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:103
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Print"
+msgstr "Print"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:104
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"SysReq"
+msgstr "SysReq"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Home"
+msgstr "Home"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:106
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"End"
+msgstr "End"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:107
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:108
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Up"
+msgstr "ਉੱਤੇ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:109
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:110
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:111
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"PgUp"
+msgstr "PgUp"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:112
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"PgDown"
+msgstr "PgDown"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:113
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"CapsLock"
+msgstr "ਕੈਪਸ ਲਾਕ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:114
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"NumLock"
+msgstr "ਨਮ ਲਾਕ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:115
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"ScrollLock"
+msgstr "ਸਕਰੋਲ ਲਾਕ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:116
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:117
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Help"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:120
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Back"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:121
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:122
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Stop"
+msgstr "ਰੋਕੋ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:123
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Refresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:124
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Volume Down"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਘਟਾਓ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:125
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Volume Mute"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਬੰਦ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:126
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Volume Up"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਵਧਾਓ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:127
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Bass Boost"
+msgstr "ਭਾਰੀਪਨ ਇਕਦਮ ਵਧਾਓ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:128
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Bass Up"
+msgstr "ਭਾਰੀਪਨ ਵਧਾਓ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:129
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Bass Down"
+msgstr "ਭਾਰੀਪਨ ਘਟਾਓ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:130
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Treble Up"
+msgstr "ਤਿੱਖਾਪਨ ਵਧਾਓ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:131
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Treble Down"
+msgstr "ਤਿੱਖਾਪਨ ਘੱਟਾਓ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:132
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Play"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਚਲਾਓ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:133
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Stop"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਰੋਕੋ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:134
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Previous"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਪਿੱਛੇ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:135
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Next"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਅੱਗੇ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:136
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Record"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਰਿਕਾਰਡ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:138
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Favorites"
+msgstr "ਮਨ-ਪਸੰਦ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:139
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Search"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:140
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Standby"
+msgstr "ਸ਼ਾਂਤ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:141
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Open URL"
+msgstr "URL ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:142
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch Mail"
+msgstr "ਮੇਲ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:143
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch Media"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:144
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (0)"
+msgstr "ਜਾਰੀ (0)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:145
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (1)"
+msgstr "ਜਾਰੀ (1)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:146
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (2)"
+msgstr "ਜਾਰੀ (2)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:147
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (3)"
+msgstr "ਜਾਰੀ (3)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:148
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (4)"
+msgstr "ਜਾਰੀ (4)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:149
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (5)"
+msgstr "ਜਾਰੀ (5)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:150
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (6)"
+msgstr "ਜਾਰੀ (6)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:151
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (7)"
+msgstr "ਜਾਰੀ (7)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:152
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (8)"
+msgstr "ਜਾਰੀ (8)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:153
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (9)"
+msgstr "ਜਾਰੀ (9)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:154
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (A)"
+msgstr "ਜਾਰੀ (A)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:155
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (B)"
+msgstr "ਜਾਰੀ (B)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:156
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (C)"
+msgstr "ਜਾਰੀ (C)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:157
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (D)"
+msgstr "ਜਾਰੀ (D)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:158
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (E)"
+msgstr "ਜਾਰੀ (E)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:159
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (F)"
+msgstr "ਜਾਰੀ (F)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:163
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Print Screen"
+msgstr "Print Screen"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:164
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Page Up"
+msgstr "Page Up"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:165
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Page Down"
+msgstr "Page Down"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:166
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:167
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:168
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Number Lock"
+msgstr "Number Lock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:169
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:170
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:171
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:172
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:173
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"System Request"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੇਨਤੀ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480
+msgid "Meta"
+msgstr "ਮੈਟਾ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488
+#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:509
+#, c-format
+msgid "F%1"
+msgstr "F%1"
+
+#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904
+msgid "Operation stopped by the user"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨੇ ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕੀ"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:273
+msgid "True"
+msgstr "ਸੱਚ"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:274
+msgid "False"
+msgstr "ਝੂਠ"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:786
+msgid "Insert"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:787
+msgid "Update"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:788
+msgid "Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#: tools/qfile.cpp:60
+msgid ""
+"_: QFile\n"
+"Unknown error"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ"
+
+#: tools/qfile.cpp:61
+msgid ""
+"_: QFile\n"
+"Could not read from the file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: tools/qfile.cpp:62
+msgid ""
+"_: QFile\n"
+"Could not write to the file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471
+msgid "&Undo"
+msgstr "ਵਾਪਸ(&U)"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472
+msgid "&Redo"
+msgstr "ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ(&R)"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477
+msgid "Cu&t"
+msgstr "ਕੱਟੋ(&t)"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478
+msgid "&Copy"
+msgstr "ਨਕਲ(&C)"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480
+msgid "&Paste"
+msgstr "ਚਿਪਕਾਓ(&P)"
+
+#: widgets/qmainwindow.cpp:2237
+msgid "Line up"
+msgstr "ਕਤਾਰਬੱਧ"
+
+#: widgets/qmainwindow.cpp:2239
+msgid "Customize..."
+msgstr "ਸੋਧ...."
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:83
+msgid "System Menu"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੇਨੂ"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:88
+msgid "Shade"
+msgstr "ਛਾਂ"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:93
+msgid "Unshade"
+msgstr "ਨਾ-ਛਾਂ"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:100
+msgid "Normalize"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498
+msgid "Minimize"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:108
+msgid "Maximize"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: widgets/qtoolbar.cpp:700
+msgid "More..."
+msgstr "ਹੋਰ..."
+
+#: widgets/qwhatsthis.cpp:453
+msgid "What's this?"
+msgstr "ਇਹ ਕੀ ਹੈ?"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246
+msgid "Yes to All"
+msgstr "ਸਭ ਲਈ ਹਾਂ"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248
+msgid "OK to All"
+msgstr "ਸਭ ਲਈ ਠੀਕ"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251
+msgid "No to All"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253
+msgid "Cancel All"
+msgstr "ਸਭ ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256
+msgid " to All"
+msgstr " ਸਭ"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262
+msgid "Yes"
+msgstr "ਹਾਂ"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268
+msgid "No"
+msgstr "ਨਹੀਂ"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276
+msgid "Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279
+msgid "Retry"
+msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਸ਼"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282
+msgid "Abort"
+msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:315
+msgid "&Restore"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ(&R)"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330
+msgid "&Move"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&M)"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:318
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ(&n)"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:319
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ(&x)"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338
+msgid "&Close"
+msgstr "ਬੰਦ(&C)"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:332
+msgid "Stay on &Top"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ(&T)"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717
+msgid "Sh&ade"
+msgstr "ਛਾਂ(&a)"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426
+#: workspace/qworkspace.cpp:1431
+msgid "%1 - [%2]"
+msgstr "%1 - [%2]"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:1510
+msgid "Restore Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:1715
+msgid "&Unshade"
+msgstr "ਨਾ-ਛਾਂ(&U)"
+
+#: qxml_clean.cpp:54
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"no error occurred"
+msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+
+#: qxml_clean.cpp:55
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error triggered by consumer"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨੇ ਗਲਤੀ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ"
+
+#: qxml_clean.cpp:56
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"unexpected end of file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਅਸਧਾਰਨ ਅੰਤ"
+
+#: qxml_clean.cpp:57
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"more than one document type definition"
+msgstr "ਇੱਕ ਤੋ ਵਧੇਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਕਿਸਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ"
+
+#: qxml_clean.cpp:58
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing element"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+
+#: qxml_clean.cpp:59
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"tag mismatch"
+msgstr "ਟੈਗ ਮੇਲ ਨਹੀ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: qxml_clean.cpp:60
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing content"
+msgstr "ਪਰਸੰਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+
+#: qxml_clean.cpp:61
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"unexpected character"
+msgstr "ਨਾ-ਲੋੜੀਦਾ ਅੱਖਰ"
+
+#: qxml_clean.cpp:62
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"invalid name for processing instruction"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਹਦਾਇਤ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤ ਨਾਂ"
+
+#: qxml_clean.cpp:63
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"version expected while reading the XML declaration"
+msgstr "XML ਐਲਾਨ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਵਰਜਨ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: qxml_clean.cpp:64
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"wrong value for standalone declaration"
+msgstr "ਇਕਹੇਰੇ ਐਲਾਨ ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ"
+
+#: qxml_clean.cpp:65
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML "
+"declaration"
+msgstr "XML ਐਲਾਨ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਇਕੋਡਿੰਗ ਘੋਸ਼ਣਾ ਜਾਂ ਇਕਹੇਰੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ"
+
+#: qxml_clean.cpp:66
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"standalone declaration expected while reading the XML declaration"
+msgstr "XML ਐਲਾਨ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਇਕਹੇਰੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ"
+
+#: qxml_clean.cpp:67
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing document type definition"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਿਸਮ ਪਰਭਾਸ਼ਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+
+#: qxml_clean.cpp:68
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"letter is expected"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ"
+
+#: qxml_clean.cpp:69
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+
+#: qxml_clean.cpp:70
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing reference"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+
+#: qxml_clean.cpp:71
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"internal general entity reference not allowed in DTD"
+msgstr "DTD ਵਿੱਚ ਅੰਦਰੂਨੀ ਪਾਰਸ ਸਧਾਰਨ ਇਕਾਈ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: qxml_clean.cpp:72
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਬਾਹਰੀ ਪਾਰਸ ਸਧਾਰਨ ਇਕਾਈ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: qxml_clean.cpp:73
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"external parsed general entity reference not allowed in DTD"
+msgstr "DTD ਵਿੱਚ ਬਾਹਰੀ ਪਾਰਸ ਸਧਾਰਨ ਇਕਾਈ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: qxml_clean.cpp:74
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"unparsed entity reference in wrong context"
+msgstr "ਨਾ-ਪਾਰਸ ਕੀਤੀ ਇਕਾਈ ਗਲਤ ਪਰਸੰਗ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਹੈ"
+
+#: qxml_clean.cpp:75
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"recursive entities"
+msgstr "ਆਵਰਤੀ ਇਕਾਈਆਂ"
+
+#: qxml_clean.cpp:76
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error in the text declaration of an external entity"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਇਕਾਈ ਦੇ ਪਾਠ ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po
new file mode 100644
index 00000000000..0a68424d90a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po
@@ -0,0 +1,1354 @@
+# translation of kdelibs_colors.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.cpm>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdelibs_colors\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:14+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: colors.cpp:1
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AliceBlue"
+msgstr "ਨੀਲਾ"
+
+#: colors.cpp:2
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:3
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite1"
+msgstr "ਪੁਰਾਤਨ ਚਿੱਟਾ1"
+
+#: colors.cpp:4
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite2"
+msgstr "ਪੁਰਾਤਨ ਚਿੱਟਾ2"
+
+#: colors.cpp:5
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite3"
+msgstr "ਪੁਰਾਤਨ ਚਿੱਟਾ3"
+
+#: colors.cpp:6
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite4"
+msgstr "ਪੁਰਾਤਨ ਚਿੱਟਾ4"
+
+#: colors.cpp:7
+msgid ""
+"_: color\n"
+"BlanchedAlmond"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:8
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CadetBlue1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:9
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CadetBlue2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:10
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CadetBlue3"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:11
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CornflowerBlue"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:12
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkGray"
+msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ"
+
+#: colors.cpp:13
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkGrey"
+msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ"
+
+#: colors.cpp:14
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkKhaki"
+msgstr "ਗੂੜਾ ਖਾਕੀ"
+
+#: colors.cpp:15
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkOliveGreen1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:16
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkOliveGreen2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:17
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSalmon"
+msgstr "ਗੂੜਾਸੰਤਰੀ"
+
+#: colors.cpp:18
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen"
+msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ"
+
+#: colors.cpp:19
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen1"
+msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ1"
+
+#: colors.cpp:20
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen2"
+msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ2"
+
+#: colors.cpp:21
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen3"
+msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ3"
+
+#: colors.cpp:22
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen4"
+msgstr "ਗੂੜਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਰਾ4"
+
+#: colors.cpp:23
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSlateGray1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:24
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSlateGray2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:25
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSlateGray3"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:26
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DimGray"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਸਲੇਟੀ"
+
+#: colors.cpp:27
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DimGrey"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਸਲੇਟੀ"
+
+#: colors.cpp:28
+msgid ""
+"_: color\n"
+"FloralWhite"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:29
+msgid ""
+"_: color\n"
+"GhostWhite"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:30
+msgid ""
+"_: color\n"
+"HotPink"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:31
+msgid ""
+"_: color\n"
+"HotPink1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:32
+msgid ""
+"_: color\n"
+"HotPink2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:33
+msgid ""
+"_: color\n"
+"IndianRed1"
+msgstr "ਇੰਡੀਅਨ ਲਾਲ1"
+
+#: colors.cpp:34
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:35
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:36
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:37
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush3"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:38
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush4"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:39
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:40
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:41
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:42
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon3"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:43
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon4"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:44
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ"
+
+#: colors.cpp:45
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue1"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ1"
+
+#: colors.cpp:46
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue2"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ2"
+
+#: colors.cpp:47
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue3"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ3"
+
+#: colors.cpp:48
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue4"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ4"
+
+#: colors.cpp:49
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCoral"
+msgstr "ਹਲਕਾਕੋਰਲ"
+
+#: colors.cpp:50
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan"
+msgstr "ਹਲਕਾਹਰਾ-ਨੀਲਾ"
+
+#: colors.cpp:51
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan1"
+msgstr "ਹਲਕਾਹਰਾ-ਨੀਲਾ1"
+
+#: colors.cpp:52
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan2"
+msgstr "ਹਲਕਾਹਰਾ-ਨੀਲਾ2"
+
+#: colors.cpp:53
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan3"
+msgstr "ਹਲਕਾਹਰਾ-ਨੀਲਾ3"
+
+#: colors.cpp:54
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan4"
+msgstr "ਹਲਕਾਹਰਾ-ਨੀਲਾ4"
+
+#: colors.cpp:55
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrod"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:56
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrod1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:57
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrod2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:58
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrod3"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:59
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrodYellow"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:60
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGray"
+msgstr "ਹਲਕਾਸਲੇਟੀ"
+
+#: colors.cpp:61
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGreen"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ"
+
+#: colors.cpp:62
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGrey"
+msgstr "ਹਲਕਾਗਰੇ"
+
+#: colors.cpp:63
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਗੁਲਾਬੀ"
+
+#: colors.cpp:64
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink1"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਗੁਲਾਬੀ1"
+
+#: colors.cpp:65
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink2"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਗੁਲਾਬੀ2"
+
+#: colors.cpp:66
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink3"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਗੁਲਾਬੀ3"
+
+#: colors.cpp:67
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSalmon"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:68
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSalmon1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:69
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSalmon2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:70
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue"
+msgstr "ਹਲਕੀ ਅਸਮਾਨੀ"
+
+#: colors.cpp:71
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue1"
+msgstr "ਹਲਕੀ ਅਸਮਾਨੀ1"
+
+#: colors.cpp:72
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue2"
+msgstr "ਹਲਕੀ ਅਸਮਾਨੀ2"
+
+#: colors.cpp:73
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue3"
+msgstr "ਹਲਕੀ ਅਸਮਾਨੀ3"
+
+#: colors.cpp:74
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSlateBlue"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:75
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSlateGray"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:76
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSlateGrey"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:77
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:78
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:79
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:80
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue3"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:81
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue4"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:82
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਪੀਲਾ"
+
+#: colors.cpp:83
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow1"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਪੀਲਾ1"
+
+#: colors.cpp:84
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow2"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਪੀਲਾ2"
+
+#: colors.cpp:85
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow3"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਪੀਲਾ3"
+
+#: colors.cpp:86
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow4"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਪੀਲਾ4"
+
+#: colors.cpp:87
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumAquamarine"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਨੀਲੀ ਭਾਅ"
+
+#: colors.cpp:88
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumOrchid1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:89
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:90
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:91
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:92
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple3"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:93
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumSlateBlue"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:94
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MintCream"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:95
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:96
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:97
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:98
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose3"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:99
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose4"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:100
+msgid ""
+"_: color\n"
+"NavajoWhite"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:101
+msgid ""
+"_: color\n"
+"NavajoWhite1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:102
+msgid ""
+"_: color\n"
+"NavajoWhite2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:103
+msgid ""
+"_: color\n"
+"NavajoWhite3"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:104
+msgid ""
+"_: color\n"
+"OldLace"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:105
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGoldenrod"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:106
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:107
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:108
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:109
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen3"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:110
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:111
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:112
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:113
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise3"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:114
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise4"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:115
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:116
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:117
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:118
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed3"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:119
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PapayaWhip"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:120
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:121
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:122
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:123
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff3"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:124
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff4"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:125
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PowderBlue"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:126
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown"
+msgstr "ਗੁਲਾਬੀ-ਭੂਰਾ"
+
+#: colors.cpp:127
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown1"
+msgstr "ਗੁਲਾਬੀ-ਭੂਰਾ1"
+
+#: colors.cpp:128
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown2"
+msgstr "ਗੁਲਾਬੀ-ਭੂਰਾ2"
+
+#: colors.cpp:129
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown3"
+msgstr "ਗੁਲਾਬੀ-ਭੂਰਾ3"
+
+#: colors.cpp:130
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown4"
+msgstr "ਗੁਲਾਬੀ-ਭੂਰਾ4"
+
+#: colors.cpp:131
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue"
+msgstr "ਅਸਮਾਨੀ"
+
+#: colors.cpp:132
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue1"
+msgstr "ਅਸਮਾਨੀ1"
+
+#: colors.cpp:133
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue2"
+msgstr "ਅਸਮਾਨੀ2"
+
+#: colors.cpp:134
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue3"
+msgstr "ਅਸਮਾਨੀ3"
+
+#: colors.cpp:135
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateBlue1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:136
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateBlue2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:137
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:138
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:139
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:140
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray3"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:141
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray4"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:142
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGrey"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:143
+msgid ""
+"_: color\n"
+"WhiteSmoke"
+msgstr "ਚਿੱਟਾ ਧੂੰਆਂ"
+
+#: colors.cpp:144
+msgid ""
+"_: color\n"
+"aquamarine"
+msgstr "ਨੀਲੀ ਭਾਅ"
+
+#: colors.cpp:145
+msgid ""
+"_: color\n"
+"aquamarine1"
+msgstr "ਨੀਲੀ-ਭਾਅ1"
+
+#: colors.cpp:146
+msgid ""
+"_: color\n"
+"aquamarine2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:147
+msgid ""
+"_: color\n"
+"aquamarine3"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:148
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:149
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:150
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:151
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure3"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:152
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure4"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:153
+msgid ""
+"_: color\n"
+"beige"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:154
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:155
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:156
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:157
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque3"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:158
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque4"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:159
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:160
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:161
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:162
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood3"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:163
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:164
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:165
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:166
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk3"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:167
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk4"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:168
+msgid ""
+"_: color\n"
+"gainsboro"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:169
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew"
+msgstr "ਮਧੂ"
+
+#: colors.cpp:170
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew1"
+msgstr "ਮਧੂ1"
+
+#: colors.cpp:171
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew2"
+msgstr "ਮਧੂ2"
+
+#: colors.cpp:172
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew3"
+msgstr "ਮਧੂ3"
+
+#: colors.cpp:173
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew4"
+msgstr "ਮਧੂ4"
+
+#: colors.cpp:174
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory"
+msgstr "ਹਾਥੀ ਦੰਦ"
+
+#: colors.cpp:175
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory1"
+msgstr "ਹਾਥੀ ਦੰਦ1"
+
+#: colors.cpp:176
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory2"
+msgstr "ਹਾਥੀ ਦੰਦ2"
+
+#: colors.cpp:177
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory3"
+msgstr "ਹਾਥੀ ਦੰਦ3"
+
+#: colors.cpp:178
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory4"
+msgstr "ਹਾਥੀ ਦੰਦ4"
+
+#: colors.cpp:179
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki"
+msgstr "ਖਾਕੀ"
+
+#: colors.cpp:180
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki1"
+msgstr "ਖਾਕੀ1"
+
+#: colors.cpp:181
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki2"
+msgstr "ਖਾਕੀ2"
+
+#: colors.cpp:182
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki3"
+msgstr "ਖਾਕੀ3"
+
+#: colors.cpp:183
+msgid ""
+"_: color\n"
+"lavender"
+msgstr "ਲਵਿੰਡਰ"
+
+#: colors.cpp:184
+msgid ""
+"_: color\n"
+"linen"
+msgstr "ਲੇਲ੍ਹਣ"
+
+#: colors.cpp:185
+msgid ""
+"_: color\n"
+"moccasin"
+msgstr "ਮਕਾਸਿਨ"
+
+#: colors.cpp:186
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid"
+msgstr "ਰੰਗ-ਬਰੰਗਾ"
+
+#: colors.cpp:187
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid1"
+msgstr "ਰੰਗ-ਬਰੰਗਾ1"
+
+#: colors.cpp:188
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid2"
+msgstr "ਰੰਗ-ਬਰੰਗਾ2"
+
+#: colors.cpp:189
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid3"
+msgstr "ਰੰਗ-ਬਰੰਗਾ3"
+
+#: colors.cpp:190
+msgid ""
+"_: color\n"
+"pink"
+msgstr "ਗੁਲਾਬੀ"
+
+#: colors.cpp:191
+msgid ""
+"_: color\n"
+"pink1"
+msgstr "ਗੁਲਾਬੀ1"
+
+#: colors.cpp:192
+msgid ""
+"_: color\n"
+"pink2"
+msgstr "ਗੁਲਾਬੀ2"
+
+#: colors.cpp:193
+msgid ""
+"_: color\n"
+"pink3"
+msgstr "ਗੁਲਾਬੀ3"
+
+#: colors.cpp:194
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum"
+msgstr "ਅਲੂਚਾ"
+
+#: colors.cpp:195
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum1"
+msgstr "ਅਲੂਚਾ1"
+
+#: colors.cpp:196
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum2"
+msgstr "ਅਲੂਚਾ2"
+
+#: colors.cpp:197
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum3"
+msgstr "ਅਲੂਚਾ3"
+
+#: colors.cpp:198
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum4"
+msgstr "ਅਲੂਚਾ4"
+
+#: colors.cpp:199
+msgid ""
+"_: color\n"
+"salmon"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਗੁਲਾਬੀ"
+
+#: colors.cpp:200
+msgid ""
+"_: color\n"
+"salmon1"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਗੁਲਾਬੀ1"
+
+#: colors.cpp:201
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:202
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell1"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:203
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell2"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:204
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell3"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:205
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell4"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:206
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow"
+msgstr "ਬਰਫ਼"
+
+#: colors.cpp:207
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow1"
+msgstr "ਬਰਫ਼1"
+
+#: colors.cpp:208
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow2"
+msgstr "ਬਰਫ਼2"
+
+#: colors.cpp:209
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow3"
+msgstr "ਬਰਫ਼3"
+
+#: colors.cpp:210
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow4"
+msgstr "ਬਰਫ਼4"
+
+#: colors.cpp:211
+msgid ""
+"_: color\n"
+"tan"
+msgstr ""
+
+#: colors.cpp:212
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle"
+msgstr "ਭੱਖੜਾ"
+
+#: colors.cpp:213
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle1"
+msgstr "ਭੱਖੜਾ1"
+
+#: colors.cpp:214
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle2"
+msgstr "ਭੱਖੜਾ2"
+
+#: colors.cpp:215
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle3"
+msgstr "ਭੱਖੜਾ3"
+
+#: colors.cpp:216
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle4"
+msgstr "ਭੱਖੜਾ4"
+
+#: colors.cpp:217
+msgid ""
+"_: color\n"
+"violet"
+msgstr "ਵੈਂਗਣੀ"
+
+#: colors.cpp:218
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat"
+msgstr "ਕਣਕਵੰਨਾ"
+
+#: colors.cpp:219
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat1"
+msgstr "ਕਣਕਵੰਨਾ1"
+
+#: colors.cpp:220
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat2"
+msgstr "ਕਣਕਵੰਨਾ2"
+
+#: colors.cpp:221
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat3"
+msgstr "ਕਣਕਵੰਨਾ3"
+
+#: colors.cpp:222
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat4"
+msgstr "ਕਣਕਵੰਨਾ4"
+
+#: colors.cpp:223
+msgid ""
+"_: color\n"
+"white"
+msgstr "ਸਫੈਦ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kdeprint.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kdeprint.po
new file mode 100644
index 00000000000..f34cfb938b7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kdeprint.po
@@ -0,0 +1,5663 @@
+# translation of kdeprint.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.cpm>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeprint\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-18 08:12+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
+msgid "Empty print command."
+msgstr "ਖਾਲੀ ਪਰਿੰਟ ਕਮਾਂਡ।"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:41
+msgid "PS_printer"
+msgstr "PS_ਪਰਿੰਟਰ"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:43
+msgid "PostScript file generator"
+msgstr "ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਫਾਇਲ ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28
+msgid "Ledger"
+msgstr "ਲੈਡਰ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29
+msgid "US Legal"
+msgstr "US ਲੀਗਲ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30
+msgid "US Letter"
+msgstr "US ਪੱਤਰ"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:31
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:32
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:33
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:34
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
+msgid "Enabled"
+msgstr "ਯੋਗ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
+msgid "Disabled"
+msgstr "ਆਯੋਗ"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:233
+msgid "GhostScript settings"
+msgstr "ਗੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
+#: management/kmwend.cpp:104
+msgid "Driver"
+msgstr "ਡਰਾਇਵਰ"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:254
+msgid "Resolution"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:277
+msgid "Color depth"
+msgstr "ਰੰਗ ਗਹਿਰਾਈ"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:301
+msgid "Additional GS options"
+msgstr "ਹੋਰ GS ਚੋਣ"
+
+#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
+#: management/kmwend.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:313
+msgid "Page size"
+msgstr "ਸਫਾ ਆਕਾਰ"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:329
+msgid "Pages per sheet"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ੀਟ ਸਫ਼ੇ"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:345
+msgid "Left/right margin (1/72 in)"
+msgstr "ਖੱਬੇ/ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਆ (1/72 ਇੰਚ)"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:350
+msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
+msgstr "ਉੱਤੇ/ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ (1/72 ਇੰਚ)"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:356
+msgid "Text options"
+msgstr "ਪਾਠ ਚੋਣ"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:362
+msgid "Send EOF after job to eject page"
+msgstr "ਕੰਮ ਵਲੋਂ ਸਫ਼ਾ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਤੇ EOF ਭੇਜੋ"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:370
+msgid "Fix stair-stepping text"
+msgstr ""
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:382
+msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਪਾਠ ਛਪਾਈ (ਨਾ-PS ਪਰਿੰਟਰ ਹੀ)"
+
+#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
+msgid ""
+"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
+"installation."
+msgstr ""
+"<b>%1</b> ਚੱਲਣਯੋਗ ਹਾਲਤ 'ਚ ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਰਗ 'ਚ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ "
+"ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
+msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਪਰਿੰਟਰ (ਪੈਰਲੱਲ, ਸੀਰੀਅਲ, USB)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
+msgid "Remote LPD queue"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ LPD ਕਤਾਰ"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
+msgid "SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "SMB ਸਾਂਝਾ ਪਰਿੰਟਰ (Windows)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
+msgid "Network printer (TCP)"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ (TCP)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
+msgid "File printer (print to file)"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪਰਿੰਟਰ (ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਛਾਪੋ)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid "Local printer queue (%1)"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਪਰਿੰਟਰ ਕਤਾਰ (%1)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid ""
+"_: Unknown type of local printer queue\n"
+"Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
+msgid "<Not available>"
+msgstr "<ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ>"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
+msgid ""
+"_: Unknown Driver\n"
+"Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
+msgid "Remote LPD queue %1@%2"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ LPD ਕਤਾਰ %1@%2"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
+msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ %2 ਲਈ ਸਪੂਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1 ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
+msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ <b>%1</b> ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
+msgid ""
+"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
+msgstr ""
+"ਪਰਿੰਟਰ <b>%2</b> ਲਈ ਸਪੂਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1 ਲਈ ਠੀਕ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇਣ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
+msgid "Permission denied: you must be root."
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ: ਤੁਹਾਨੂੰ root ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
+msgid "Unable to execute command \"%1\"."
+msgstr "\"%1\" ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
+msgid "Unable to write printcap file."
+msgstr "printcap ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
+msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
+msgstr "printcap ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ <b>%1</b> ਡਰਾਇਵਰ ਲੱਭਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
+msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
+msgstr "printcap ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪਰਿੰਟਰ <b>%1</b> ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
+msgid "No driver found (raw printer)"
+msgstr "ਕੋਈ ਡਰਾਇਵਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ (ਕੱਚਾ(raw) ਪਰਿੰਟਰ)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
+msgid "Printer type not recognized."
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਅਣਜਾਣ ਹੈ।"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
+msgid ""
+"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
+"Check your installation or use another driver."
+msgstr ""
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
+msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
+msgstr "ਸਪੂਲ ਡਰਾਇਵਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਡਰਾਇਵਰ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:68
+msgid "APS Driver (%1)"
+msgstr "APS ਡਰਾਇਵਰ (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
+msgid "Network printer (%1)"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
+#: lpr/matichandler.cpp:421
+#, c-format
+msgid "Unsupported backend: %1."
+msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਪਿੱਠਵਰਤੀ: %1"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %1."
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1 ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Missing element: %1."
+msgstr "ਗੁੰਮ ਇਕਾਈ: %1"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Invalid printer backend specification: %1"
+msgstr "ਗਲਤ ਡਰਾਇਵਰ ਬੈਕਐਂਡ ਨਿਰਧਾਰਨ: %1"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Unable to create the file %1."
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:322
+msgid "The APS driver is not defined."
+msgstr "APS ਡਰਾਇਵਰ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Unable to remove directory %1."
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1 ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
+msgid "Unknown (unrecognized entry)"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ (ਨਾ-ਪਛਾਣਨਯੋਗ ਇੰਦਰਾਜ਼)"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
+msgid "Remote queue (%1) on %2"
+msgstr "%2 ਉੱਤੇ ਰਿਮੋਟ ਕਤਾਰ (%1)"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Local printer on %1"
+msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਲੋਕਲ ਪਰਿੰਟਰ"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
+msgid "Unrecognized entry."
+msgstr "ਬੇਪਛਾਣ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹੈ।"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
+msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+msgstr "printcap ਫਾਇਲ ਇੱਕ ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ (NIS) ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
+msgid ""
+"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
+"file."
+msgstr ""
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
+msgid "Internal error: no handler defined."
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: ਕੋਈ ਹੈਂਡਲਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
+msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+msgstr "ਸਪੂਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ। ਚੋਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖੋ।"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+msgid ""
+"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
+"permissions for that operation."
+msgstr ""
+"ਸਪੂਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1 ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ। ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ "
+"ਕਰੋ।"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+msgstr ""
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+msgid ""
+"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
+"that directory."
+msgstr ""
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
+msgid "&Edit printcap Entry..."
+msgstr ""
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+msgid ""
+"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
+"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Spooler type: %1"
+msgstr "ਸਪੂਲਰ ਕਿਸਮ: %1"
+
+#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
+msgid "Unsupported operation."
+msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
+msgid "Spooler"
+msgstr "ਸਪੂਲਰ"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
+msgid "Spooler Settings"
+msgstr "ਸਪੂਲਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
+#: lpr/lpchelper.cpp:314
+msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
+msgstr ""
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
+msgid "Permission denied."
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।"
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:259
+msgid "Printer %1 does not exist."
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ %1 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ: %1"
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Execution of lprm failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
+msgid "IFHP Driver (%1)"
+msgstr "IFHP ਡਰਾਇਵਰ (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
+msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+msgstr ""
+"ਉਸ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਕੋਈ ਡਰਾਇਵਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਕੱਚਾ (raw) ਪਰਿੰਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
+msgstr "LPRngTool ਆਮ ਡਰਾਇਵਰ (%1)"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:82
+msgid "Network printer"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:245
+msgid "Internal error."
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254
+#: lpr/matichandler.cpp:358
+msgid ""
+"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
+"Foomatic is correctly installed."
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286
+#: lpr/matichandler.cpp:405
+msgid ""
+"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
+"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+
+#: lpr/matichandler.cpp:339
+msgid ""
+"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+
+#: lpr/matichandler.cpp:426
+msgid ""
+"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
+"and that lpdomatic is installed in a standard location."
+msgstr ""
+
+#: lpr/matichandler.cpp:457
+#, c-format
+msgid "Unable to remove driver file %1."
+msgstr ""
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:40
+msgid "Aliases:"
+msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ:"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
+msgid "String"
+msgstr "ਸਤਰ"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:47
+msgid "Number"
+msgstr "ਅੰਕ"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
+msgid "Boolean"
+msgstr "ਬੁਲੀਅਨ"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Printcap Entry: %1"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:97
+msgid ""
+" <qt><b>Printer Location:</b> The <em>Location</em> may describe where the "
+"selected printer is located. The Location description is created by the "
+"administrator of the print system (or may be left empty). </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:102
+msgid ""
+" <qt><b>Printer Type:</b> The <em>Type</em> indicates your printer type. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:104
+msgid ""
+" <qt><b>Printer State:</b> The <em>State</em> indicates the state of the print "
+"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be "
+"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:108
+msgid ""
+" <qt><b>Printer Comment:</b> The <em>Comment</em> may describe the selected "
+"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or "
+"may be left empty). </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:112
+msgid ""
+" <qt><b>Printer Selection Menu:</b> "
+"<p>Use this combo box to select the printer to which you want to print. "
+"Initially (if you run KDEPrint for the first time), you may only find the <em>"
+"KDE special printers</em> (which save jobs to disk [as PostScript- or "
+"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing "
+"a real printer, you need to... "
+"<ul> "
+"<li>...either create a local printer with the help of the <em>"
+"KDE Add Printer Wizard</em>. The Wizard is available for the CUPS and RLPR "
+"printing systems (click button to the left of the <em>'Properties'</em> "
+"button),</li> "
+"<li>...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can "
+"connect by clicking the <em>'System Options'</em> button below. A new dialog "
+"opens: click on the <em>'CUPS server'</em> icon: Fill in the information "
+"required to use the remote server. </li> </ul> "
+"<p><b>Note:</b> It may happen that you successfully connected to a remote CUPS "
+"server and still do not get a printer list. If this happens: force KDEPrint to "
+"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either "
+"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and "
+"back again once. The print system switch can be made through a selection in "
+"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded). </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:137
+msgid ""
+" <qt><b>Print Job Properties:</b> "
+"<p>This button opens a dialog where you can make decisions regarding all "
+"supported print job options. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:141
+msgid ""
+" <qt><b>Selective View on List of Printers:</b> "
+"<p> This button reduces the list of visible printers to a shorter, more "
+"convenient, pre-defined list.</p> "
+"<p>This is particularly useful in enterprise environments with lots of "
+"printers. The default is to show <b>all</b> printers.</p> "
+"<p>To create a personal <em>'selective view list'</em>, click on the <em>"
+"'System Options'</em> button at the bottom of this dialog. Then, in the new "
+"dialog, select <em>'Filter'</em> (left column in the <em>"
+"KDE Print Configuration</em> dialog) and setup your selection..</p> "
+"<p><b>Warning:</b> Clicking this button without prior creation of a personal "
+"<em>'selective view list'</em> will make all printers dissappear from the "
+"view. (To re-enable all printers, just click this button again.) </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:154
+msgid ""
+"<qt><b>KDE Add Printer Wizard</b> "
+"<p>This button starts the <em>KDE Add Printer Wizard</em>.</p> "
+"<p>Use the Wizard (with <em>\"CUPS\"</em> or <em>\"RLPR\"</em>"
+") to add locally defined printers to your system. </p> "
+"<p><b>Note:</b> The <em>KDE Add Printer Wizard</em> does <b>not</b> "
+"work, and this button is disabled if you use <em>\"Generic LPD</em>\", <em>"
+"\"LPRng\"</em>, or <em>\"Print Through an External Program</em>\".) </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:163
+msgid ""
+" <qt><b>External Print Command</b> "
+"<p>Here you can enter any command that would also print for you in a <em>"
+"konsole</em> window. </p> <b>Example:</b> "
+"<pre>a2ps -P &lt;printername&gt; --medium=A3</pre>. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:168
+msgid ""
+" <qt><b>Additional Print Job Options</b> "
+"<p>This button shows or hides additional printing options.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:170
+msgid ""
+" <qt><b>System Options:</b> "
+"<p>This button starts a new dialog where you can adjust various settings of "
+"your printing system. Amongst them: "
+"<ul>"
+"<li> Should KDE applications embed all fonts into the PostScript they generate "
+"for printing? "
+"<li> Should KDE use an external PostScript viewer like <em>gv</em> "
+"for print page previews? "
+"<li> Should KDEPrint use a local or a remote CUPS server?, </ul> "
+"and many more.... </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:182
+msgid ""
+" <qt><b>Help:</b> This button takes you to the complete <em>KDEPrint Manual</em>"
+". </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:186
+msgid ""
+" <qt><b>Cancel:</b> This button cancels your print job and quits the kprinter "
+"dialog. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:190
+msgid ""
+" <qt><b>Print:</b> This button sends the job to the printing process. If you "
+"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want KDE to convert "
+"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to "
+"do this. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:196
+msgid ""
+" <qt><b>Keep Printing Dialog Open</b>"
+"<p>If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit "
+"the <em>Print</em> button.</p> "
+"<p> This is especially useful, if you need to test various print settings (like "
+"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to "
+"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.</p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:206
+msgid ""
+" <qt><b>Output File Name and Path:</b> The \"Output file:\" shows you where "
+"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one "
+"of the KDE <em>Special Printers</em> named \"Print to File (PostScript)\" or "
+"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by "
+"using the button and/or editing the line on the right. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:214
+msgid ""
+" <qt><b>Output File Name and Path:</b> Edit this line to create a path and "
+"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available "
+"if you \"Print to File\") </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:219
+msgid ""
+" <qt><b>Browse Directories button:<b> This button calls the \"File Open / "
+"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where "
+"your \"Print-to-File\" job should be saved. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:225
+msgid ""
+" <qt><b>Add File to Job</b> "
+"<p>This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you "
+"to select a file for printing. Note, that "
+"<ul>"
+"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, "
+"PNG, GIF and many other graphical formats. "
+"<li>you can select various files from different paths and send them as one "
+"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:237
+msgid ""
+" <qt><b>Print Preview</b> Enable this checkbox if you want to see a preview of "
+"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended "
+"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting "
+"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. "
+"<p><b>Note:</b> The preview feature (and therefore this checkbox) is only "
+"visible for printjobs created from inside KDE applications. If you start "
+"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for "
+"non-KDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print "
+"preview is not available here. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:250
+msgid ""
+" <qt><b>Set as Default Printer</b> This button sets the current printer as the "
+"user's default. "
+"<p><b>Note:</b> (Button is only visible if the checkbox for <em>"
+"System Options</em> --> <em>General</em> --> <em>Miscellaneous</em>: <em>"
+"\"Defaults to the last printer used in the application\"</em> "
+"is disabled.) </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90
+#: management/smbview.cpp:43
+msgid "Printer"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ"
+
+#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
+msgid "&Name:"
+msgstr "ਨਾਂ(&N):"
+
+#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State:"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
+msgid "Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
+#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
+msgid "Location:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
+
+#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
+msgid "Comment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"
+
+#: kprintdialog.cpp:289
+msgid "P&roperties"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(&r)"
+
+#: kprintdialog.cpp:291
+msgid "System Op&tions"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਚੋਣ(&t)"
+
+#: kprintdialog.cpp:293
+msgid "Set as &Default"
+msgstr "ਮੂਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ(&D)"
+
+#: kprintdialog.cpp:300
+msgid "Toggle selective view on printer list"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:305
+msgid "Add printer..."
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307
+msgid "&Print"
+msgstr "ਛਾਪੋ(&P)"
+
+#: kprintdialog.cpp:313
+msgid "Previe&w"
+msgstr "ਝਲਕ(&w)"
+
+#: kprintdialog.cpp:315
+msgid "O&utput file:"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ(&u):"
+
+#: kprintdialog.cpp:321
+msgid "Print co&mmand:"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:330
+msgid "Show/hide advanced options"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ"
+
+#: kprintdialog.cpp:332
+msgid "&Keep this dialog open after printing"
+msgstr "ਛਾਪਣ ਮਗਰੋਂ ਇਹ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰੱਖੋ(&K)"
+
+#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list:"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਲਿਸਟ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: kprintdialog.cpp:715
+msgid "The output filename is empty."
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
+
+#: kprintdialog.cpp:754
+msgid "You don't have write permissions to this file."
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:760
+msgid "The output directory does not exist."
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kprintdialog.cpp:762
+msgid "You don't have write permissions in that directory."
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:874
+msgid "&Options <<"
+msgstr "ਚੋਣ(&O) <<"
+
+#: kprintdialog.cpp:887
+msgid "&Options >>"
+msgstr "ਚੋਣ(&O) >>"
+
+#: kprintdialog.cpp:929
+msgid "Initializing printing system..."
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸਿਸਟਮ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: kprintdialog.cpp:965
+msgid "Print to File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਛਾਪੋ"
+
+#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:40
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> "
+"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a "
+"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with "
+"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need "
+"it.) "
+"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", "
+"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or "
+"secretaries who serve different bosses, etc.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or "
+"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:60
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Scheduled Printing</b></p> "
+"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while "
+"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. "
+"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows "
+"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides "
+"to manually release it. "
+"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are "
+"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in "
+"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the "
+"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make "
+"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing "
+"Department for a particular job are available and loaded into the paper "
+"trays).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:87
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page Labels</b></p> "
+"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They "
+"appear on the pages surrounded by a little frame box. "
+"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Job Priority</b></p> "
+"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: "
+"<em>First In, First Out</em>. "
+"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your "
+"needs. "
+"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease "
+"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). "
+"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, "
+"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a "
+"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if "
+"no other, higher prioritized one is present).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:126
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:137
+msgid "Immediately"
+msgstr "ਤਰੁੰਤ"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:138
+msgid "Never (hold indefinitely)"
+msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ (ਰੋਕੀ ਰੱਖੋ)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:139
+msgid "Daytime (6 am - 6 pm)"
+msgstr "ਦਿਨ ਸਮੇਂ (ਸਵੇਰ 6 - ਸ਼ਾਮ 6)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:140
+msgid "Evening (6 pm - 6 am)"
+msgstr "ਆਥਣੇ (ਸ਼ਾਮ 6 - ਸਵੇਰ 6)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:141
+msgid "Night (6 pm - 6 am)"
+msgstr "ਰਾਤ (ਸ਼ਾਮ 6 - ਸਵੇਰ 6)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:142
+msgid "Weekend"
+msgstr "ਹਫ਼ਤਾ ਅੰਤ"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:143
+msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:144
+msgid "Third Shift (12 am - 8 am)"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:145
+msgid "Specified Time"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਸਮੇਂ"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:160
+msgid "&Scheduled printing:"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:163
+msgid "&Billing information:"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:166
+msgid "T&op/Bottom page label:"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਉੱਤੇ/ਹੇਠਾਂ ਲੇਬਲ(&o):"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:169
+msgid "&Job priority:"
+msgstr "ਕੰਮ ਦਰਜਾ(&J):"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:200
+msgid "The time specified is not valid."
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:57
+msgid "No Banner"
+msgstr "ਕੋਈ ਬੈਨਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "ਵਰਗਕ੍ਰਿਤ"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "ਗੁਪਤ"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "ਗੁਪਤ"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:61
+msgid "Standard"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:62
+msgid "Top Secret"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਗੁਪਤ"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:63
+msgid "Unclassified"
+msgstr "ਨਾ-ਵਰਗੀਕ੍ਰਿਤ"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:86
+msgid "Banner Selection"
+msgstr "ਬੈਨਰ ਚੋਣ"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
+msgid "&Starting banner:"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
+msgid "&Ending banner:"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:99
+msgid ""
+"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
+"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
+"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
+msgid "&Export"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61
+msgid "Export Printer Driver to Windows Clients"
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72
+msgid "&Username:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ(&U):"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73
+msgid "&Samba server:"
+msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਰ(&S):"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
+msgid "&Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&P):"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
+msgid ""
+"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
+"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> "
+"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the "
+"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>"
+"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>"
+"Export</b> button below."
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88
+msgid ""
+"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>"
+"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> "
+"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog "
+"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> "
+"(but works fine with <tt>security = user</tt>)."
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96
+msgid ""
+"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> "
+"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> "
+"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it."
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Creating folder %1"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਬਣਾਓ"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Uploading %1"
+msgstr "%1 ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %1"
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Installing printer %1"
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333
+msgid "Driver successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343
+msgid ""
+"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba "
+"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> "
+"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">"
+"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another "
+"login/password."
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352
+msgid "Operation aborted (process killed)."
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358
+msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>"
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373
+msgid ""
+"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows "
+"clients through Samba. This operation requires the <a "
+"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">"
+"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB "
+"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read "
+"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type "
+"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this "
+"functionality."
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393
+msgid ""
+"Some driver files are missing. You can get them on <a "
+"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a "
+"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need "
+"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)."
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404
+#, c-format
+msgid "Preparing to upload driver to host %1"
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&A)"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
+msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455
+#, c-format
+msgid "Preparing to install driver on host %1"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwippselect.cpp:36
+msgid "Remote IPP Printer Selection"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwippselect.cpp:49
+msgid "You must select a printer."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪਰਿੰਟਰ ਚੁਣਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:110
+msgid "You don't have access to the requested resource."
+msgstr ""
+
+#: cups/ipprequest.cpp:113
+msgid "You are not authorized to access the requested resource."
+msgstr ""
+
+#: cups/ipprequest.cpp:116
+msgid "The requested operation cannot be completed."
+msgstr ""
+
+#: cups/ipprequest.cpp:119
+msgid "The requested service is currently unavailable."
+msgstr ""
+
+#: cups/ipprequest.cpp:122
+msgid "The target printer is not accepting print jobs."
+msgstr ""
+
+#: cups/ipprequest.cpp:233
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running."
+msgstr ""
+
+#: cups/ipprequest.cpp:236
+msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: cups/ipprequest.cpp:356
+msgid "Attribute"
+msgstr "ਗੁਣ"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:357
+msgid "Values"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:388
+msgid "True"
+msgstr "ਸੱਚ"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:388
+msgid "False"
+msgstr "ਝੂਠ"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
+msgid "&Period:"
+msgstr "ਪੀਰੀਅਡ(&P):"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
+msgid "&Size limit (KB):"
+msgstr "ਆਕਾਰ ਲਿਮਟ(KB)(&S):"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
+msgid "&Page limit:"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:57
+msgid "Quotas"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:58
+msgid "Quota Settings"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
+msgid "No quota"
+msgstr "ਕੋਈ ਕੋਟਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
+#: cups/kmwquota.cpp:90
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:35
+msgid "Remote IPP server"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwipp.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
+"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
+msgid "Host:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ:"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:43
+msgid "Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
+msgid "Empty server name."
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwipp.cpp:59
+msgid "Incorrect port number."
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwipp.cpp:72
+msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297
+msgid "Banners"
+msgstr "ਬੈਨਰ"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:50
+msgid "Banner Settings"
+msgstr "ਬੈਨਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34
+msgid "IPP Report"
+msgstr "IPP ਰਿਪੋਰਟ"
+
+#: cups/ippreportdlg.cpp:93
+msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
+msgstr ""
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
+msgid "Users Access Settings"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਵਰਤੋਂ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
+msgid "Users"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:41
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ ਉਪਭੋਗਤਾ"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:42
+msgid "Denied Users"
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:44
+msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
+msgid "&Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ(&T):"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:41
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Characters Per Inch</b></p> "
+"<p>This setting controls the horizontal size of characters when printing a text "
+"file. </p> "
+"<p>The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 "
+"characters per inch will be printed. </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:55
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Lines Per Inch</b></p> "
+"<p>This setting controls the vertical size of characters when printing a text "
+"file. </p> "
+"<p>The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 "
+"lines per inch will be printed. </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o lpi=... # example \"5\" or \"7\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:69
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Columns</b></p> "
+"<p>This setting controls how many columns of text will be printed on each page "
+"when. printing text files. </p> "
+"<p>The default value is 1, meaning that only one column of text per page will "
+"be printed. </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:84
+msgid " <qt> Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:87
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Text Formats</b></p> "
+"<p>These settings control the appearance of text on printouts. They are only "
+"valid for printing text files or input directly through kprinter. </p> "
+"<p><b>Note:</b> These settings have no effect whatsoever for other input "
+"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced "
+"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and "
+"'kate' in particular has its own knobs to control the print output. </p>. "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" "
+"<br> -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" "
+"<br> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:108
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Margins</b></p> "
+"<p>These settings control the margins of printouts on the paper. They are not "
+"valid for jobs originating from applications which define their own page "
+"layout internally and send PostScript to KDEPrint (such as KOffice or "
+"OpenOffice.org). </p> "
+"<p>When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or "
+"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
+"margin settings here. </p> "
+"<p>Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at "
+"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, "
+"Millimeters, Centimeters, and Inches. </p> "
+"<p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended "
+"position (see the preview picture on the right side). </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # example: \"72\" "
+"<br> -o page-bottom=... # example: \"24\" "
+"<br> -o page-left=... # example: \"36\" "
+"<br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:134
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!</b></p> "
+"<p>ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If "
+"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains "
+"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C "
+"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.</p> "
+"<p>This prettyprint option is handled by CUPS.</p> "
+"<p>If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the <em>"
+"enscript</em> pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o prettyprint=true. </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:153
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off! </b></p> "
+"<p>ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a "
+"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page "
+"margins, though.) </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o prettyprint=false </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:167
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)</b></p> "
+"<p>ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do "
+"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page "
+"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ "
+"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.</p> "
+"<p>This prettyprint option is handled by CUPS.</p> "
+"<p>If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the <em>"
+"enscript</em> pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o prettyprint=true. "
+"<br> -o prettyprint=false </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:188
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:191
+msgid "Text Format"
+msgstr "ਪਾਠ ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:193
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "ਸੰਟੇਕਸ ਉਭਾਰੋ"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
+msgid "Margins"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:200
+msgid "&Chars per inch:"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:204
+msgid "&Lines per inch:"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:208
+msgid "C&olumns:"
+msgstr "ਕਾਲਮ(&o):"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:216
+msgid "&Disabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ(&D)"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:218
+msgid "&Enabled"
+msgstr "ਯੋਗ(&E)"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
+msgid "Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
+msgid "CUPS Folder Settings"
+msgstr "CUPS ਫੋਲਡਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
+msgid "Installation Folder"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
+msgid "Standard installation (/)"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptagspage.cpp:36
+msgid ""
+" <qt>"
+"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS "
+"server via this editable list. There are 3 purposes for this: "
+"<ul> "
+"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the "
+"KDEPrint GUI. </li> "
+"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS "
+"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> "
+"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your "
+"<em>Central Repro Department</em>. </ul> "
+"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job "
+"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>"
+". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job "
+"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> "
+"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with "
+"additional print filters and backends which understand custom job options. You "
+"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system "
+"administrator..</p> "
+"<p><b> </b></p> "
+"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the "
+"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>"
+"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or "
+"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>"
+"Examples:</b>"
+"<br> "
+"<pre> A standard CUPS job option:"
+"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> "
+"<br> "
+"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:"
+"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>"
+"(Value) Company_Confidential</em> "
+"<br> "
+"<br> A message to the operator(s):"
+"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>"
+"(Value) to_Marketing_Departm.</em>"
+"<br> </pre> "
+"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may "
+"need to double-click on a field to edit it. "
+"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be "
+"used through the KDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, "
+" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, "
+"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS "
+"option name.) </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptagspage.cpp:77
+msgid "Additional Tags"
+msgstr "ਹੋਰ ਟੈਗ"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:82 kfilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406
+#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:83
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:92
+msgid "Read-Only"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:115
+msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>."
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
+"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
+"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network IPP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
+"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
+"printer can do both.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Fax/Modem printer</p>"
+"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
+"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
+"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
+"number.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Other printer</p>"
+"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
+"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
+"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
+"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Class of printers</p>"
+"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
+"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
+"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
+"printers.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127
+msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128
+msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
+msgid "S&erial Fax/Modem printer"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
+msgid "Other &printer type"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
+msgid "Cl&ass of printers"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169
+msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215
+msgid "Priority"
+msgstr "ਦਰਜਾ"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217
+msgid "Billing Information"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwfax.cpp:37
+msgid "Fax Serial Device"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwfax.cpp:41
+msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwfax.cpp:71
+msgid "You must select a device."
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:768
+msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:774
+msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library."
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:849
+msgid "&Export Driver..."
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:851
+msgid "&Printer IPP Report"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218
+#, c-format
+msgid "IPP Report for %1"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:901
+msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:914
+msgid "Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:954
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running. Error: %1."
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:955
+msgid "the IPP request failed for an unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:989
+msgid "connection refused"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:992
+msgid "host not found"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:996
+msgid "read failed (%1)"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running. Error: %2: %1."
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:33
+msgid ""
+" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> "
+"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: "
+"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen "
+"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:48
+msgid ""
+" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> "
+"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill "
+" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> "
+"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the "
+"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL "
+"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On "
+"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout "
+"being spread across multiple pages.) </p> "
+"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in "
+"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting "
+"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:68
+msgid ""
+" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. "
+"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not "
+"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default "
+"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in "
+"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel "
+"wide. </p> "
+"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are "
+"set inside the plot file itself..</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:85
+msgid ""
+" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> "
+"<p>All options on this page are only applicable if you use KDEPrint to send "
+"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> "
+"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by "
+"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> "
+"<p>KDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print "
+"it on any installed printer. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the "
+"file into the running kprinter.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also "
+"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than "
+"1.1.22).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These KDEPrint GUI elements "
+"match with CUPS commandline job option parameters:</em> "
+"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
+"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
+"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:113
+msgid "HP-GL/2 Options"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:115
+msgid "&Use only black pen"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:118
+msgid "&Fit plot to page"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:122
+msgid "&Pen width:"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:45
+msgid "IPP Printer Information"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:55
+msgid "&Printer URI:"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:64
+msgid ""
+"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
+"facility.</p>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:65
+msgid "&IPP Report"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:112
+msgid "You must enter a printer URI."
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116
+msgid "No printer found at this address/port."
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135
+msgid ""
+"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
+"<Unknown> (%1)"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:173
+msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:174
+msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:175
+msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:182
+msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
+msgid "Idle"
+msgstr "ਬੇਕਾਰ"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
+msgid "Stopped"
+msgstr "ਰੁਕਿਆ"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
+msgid "Processing..."
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
+msgid ""
+"_: Unknown State\n"
+"Unknown"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:192
+msgid "<b>State</b>: %1<br>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:222
+msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwother.cpp:41
+msgid "URI Selection"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwother.cpp:46
+msgid ""
+"<p>Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:</p>"
+"<ul>"
+"<li>smb://[login[:passwd]@]server/printer</li>"
+"<li>lpd://server/queue</li>"
+"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
+#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
+msgid "URI:"
+msgstr "URI:"
+
+#: cups/kmwother.cpp:78
+msgid "CUPS Server %1:%2"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
+msgid "Server Information"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
+msgid "Account Information"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
+msgid "&Host:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ(&H):"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
+#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
+msgid "&Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ(&P):"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "&User:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ(&U):"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&w):"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
+msgid "&Store password in configuration file"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
+msgid "Use &anonymous access"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwquota.cpp:46
+msgid "second(s)"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwquota.cpp:47
+msgid "minute(s)"
+msgstr "ਮਿੰਟ"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:48
+msgid "hour(s)"
+msgstr "ਘੰਟੇ"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:49
+msgid "day(s)"
+msgstr "ਦਿਨ"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:50
+msgid "week(s)"
+msgstr "ਹਫਤਾ"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:51
+msgid "month(s)"
+msgstr "ਮਹੀਨੇ"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:79
+msgid "Printer Quota Settings"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwquota.cpp:104
+msgid ""
+"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
+"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
+"applied to all users.</p>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmwquota.cpp:130
+msgid "You must specify at least one quota limit."
+msgstr ""
+
+#: cups/kmconfigcups.cpp:32
+msgid "CUPS Server"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmconfigcups.cpp:33
+msgid "CUPS Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:55
+msgid "Denied users"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:62
+msgid "Allowed users"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:76
+msgid "All users allowed"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:44
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
+"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:58
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
+"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
+"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
+"colors: "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Original</b></th> "
+"<th><b>hue=-45</b></th> "
+"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Red</td> "
+"<td>Purple</td> "
+"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Green</td> "
+"<td>Yellow-green</td> "
+"<td>Blue-green</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Yellow</td> "
+"<td>Orange</td> "
+"<td>Green-yellow</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Blue</td> "
+"<td>Sky-blue</td> "
+"<td>Purple</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Magenta</td> "
+"<td>Indigo</td> "
+"<td>Crimson</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Cyan</td> "
+"<td>Blue-green</td> "
+"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:83
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
+"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
+"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
+"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
+"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
+"make the colors extremely intense. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:101
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
+"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
+"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
+"gamma is 1000. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
+"preview. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:118
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
+"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
+"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
+"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
+"output of image printouts are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:136
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
+"different settings. Options to influence output are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue (Tint) </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:152
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
+"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
+"are:.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
+"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
+"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
+"in the dropdown menu. </li> "
+"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
+"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
+"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
+"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
+"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
+"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
+"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
+"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
+"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
+"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
+"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
+"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
+"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
+"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
+"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
+"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
+"paper sheet. "
+"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
+"paper around. Options are: "
+"<ul> "
+"<li> center </li> "
+"<li> top </li> "
+"<li> top-left </li> "
+"<li> left </li> "
+"<li> bottom-left </li> "
+"<li> bottom </li> "
+"<li> bottom-right</li> "
+"<li> right </li> "
+"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:210
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
+"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness: 100 </li> "
+"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
+"<li> Saturation: 100 </li> "
+"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:222
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
+"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
+"paper printout. Default is 'center'. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:237
+msgid "Image"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:239
+msgid "Color Settings"
+msgstr "ਰੰਗ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:241
+msgid "Image Size"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:243
+msgid "Image Position"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਥਾਂ"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:247
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "ਚਮਕੀਲਾਪਨ(&B):"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:252
+msgid "&Hue (Color rotation):"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:257
+msgid "&Saturation:"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:262
+msgid "&Gamma (Color correction):"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:283
+msgid "&Default Settings"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:289
+msgid "Natural Image Size"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:290
+msgid "Resolution (ppi)"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "% of Natural Image Size"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:304
+msgid "&Image size type:"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277
+msgid "Job Report"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384
+msgid "Unable to retrieve job information: "
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288
+msgid "&Job IPP Report"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290
+msgid "&Increase Priority"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292
+msgid "&Decrease Priority"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294
+msgid "&Edit Attributes..."
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347
+msgid "Unable to change job priority: "
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405
+#, c-format
+msgid "Unable to find printer %1."
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422
+msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444
+msgid "Unable to set job attributes: "
+msgstr ""
+
+#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
+msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
+msgstr ""
+
+#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
+msgid "Remote LPD Queue Settings"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
+msgid "Queue:"
+msgstr ""
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
+msgid "Empty host name."
+msgstr ""
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
+msgid "Empty queue name."
+msgstr ""
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
+msgid "Remote queue %1 on %2"
+msgstr "%2 ਤੇ ਰਿਮੋਟ ਕਤਾਰ %1"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
+msgid "No Predefined Printers"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
+msgid "Queue"
+msgstr "ਕਤਾਰ"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
+msgid "Empty printer name."
+msgstr "ਖਾਲੀ ਪਰਿੰਟਰ ਨਾਂ ਹੈ।"
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
+msgid "Printer not found."
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।"
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "ਹਾਲੇ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
+msgid "Proxy"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
+msgid "RLPR Proxy Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
+msgid "&Use proxy server"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: kmjob.cpp:114
+msgid "Queued"
+msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ"
+
+#: kmjob.cpp:117
+msgid "Held"
+msgstr "ਫੜਿਆ"
+
+#: kmjob.cpp:123
+msgid "Canceled"
+msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
+
+#: kmjob.cpp:126
+msgid "Aborted"
+msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ"
+
+#: kmjob.cpp:129
+msgid "Completed"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
+msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
+msgstr ""
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91
+msgid "&Use direct connection (might need root permissions)"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
+msgid "Printer:"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
+msgid "Device:"
+msgstr "ਜੰਤਰ:"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
+msgid "Clea&n print head"
+msgstr ""
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104
+msgid "&Print a nozzle test pattern"
+msgstr ""
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105
+msgid "&Align print head"
+msgstr ""
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106
+msgid "&Ink level"
+msgstr "ਸਿਆਹੀ ਪੱਧਰ(&I)"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107
+msgid "P&rinter identification"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਪਛਾਣ(&r)"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153
+msgid "Internal error: no device set."
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164
+#, c-format
+msgid "Unsupported connection type: %1"
+msgstr "ਨਾ ਸਹਾਇਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ: %1"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171
+msgid ""
+"An escputil process is still running. You must wait until its completion before "
+"continuing."
+msgstr ""
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179
+msgid ""
+"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make "
+"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH."
+msgstr ""
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204
+msgid "Internal error: unable to start escputil process."
+msgstr ""
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214
+msgid "Operation terminated with errors."
+msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਨਾਲ ਕਾਰਵਾਈ ਬੰਦ ਹੋਈ।"
+
+#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
+msgid "Output"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+#: management/kmmainview.cpp:71
+msgid ""
+"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779
+#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879
+msgid "Initializing manager..."
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:179
+msgid "&Icons,&List,&Tree"
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:183
+msgid "Start/Stop Printer"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਚਾਲੂ/ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: management/kmmainview.cpp:185
+msgid "&Start Printer"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਚਾਲੂ(&S)"
+
+#: management/kmmainview.cpp:186
+msgid "Sto&p Printer"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਰੋਕੋ(&p)"
+
+#: management/kmmainview.cpp:188
+msgid "Enable/Disable Job Spooling"
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:190
+msgid "&Enable Job Spooling"
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:191
+msgid "&Disable Job Spooling"
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:194
+msgid "&Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:195
+msgid "Add &Printer/Class..."
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:196
+msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:197
+msgid "Set as &Local Default"
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:198
+msgid "Set as &User Default"
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:199
+msgid "&Test Printer..."
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਜਾਂਚ(&T)..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:200
+msgid "Configure &Manager..."
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਸੰਰਚਨਾ(&M)..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:201
+msgid "Initialize Manager/&View"
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:203
+msgid "&Orientation"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ(&O)"
+
+#: management/kmmainview.cpp:206
+msgid "&Vertical,&Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:210
+msgid "R&estart Server"
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:211
+msgid "Configure &Server..."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ(&S)..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:214
+msgid "Hide &Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:216
+msgid "Show Me&nu Toolbar"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&n)"
+
+#: management/kmmainview.cpp:217
+msgid "Hide Me&nu Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:219
+msgid "Show Pr&inter Details"
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:220
+msgid "Hide Pr&inter Details"
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:224
+msgid "Toggle Printer &Filtering"
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:228
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1 ਹੱਥਲੀ(&H)"
+
+#: management/kmmainview.cpp:229
+msgid "%1 &Web Site"
+msgstr "%1 ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ(&W)"
+
+#: management/kmmainview.cpp:231
+msgid "Pri&nter Tools"
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸੰਦ(&n)"
+
+#: management/kmmainview.cpp:296
+msgid "Print Server"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸਰਵਰ"
+
+#: management/kmmainview.cpp:302
+msgid "Print Manager"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਪ੍ਰੰਬਧਕ"
+
+#: management/kmmainview.cpp:319
+msgid "Documentation"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: management/kmmainview.cpp:340
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Unable to modify the state of printer %1."
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:525
+msgid "Do you really want to remove %1?"
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:529
+#, c-format
+msgid "Unable to remove special printer %1."
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:532
+#, c-format
+msgid "Unable to remove printer %1."
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:562
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ %1"
+
+#: management/kmmainview.cpp:569
+#, c-format
+msgid "Unable to modify settings of printer %1."
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:573
+#, c-format
+msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:585
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:597
+msgid "Unable to define printer %1 as default."
+msgstr ""
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632
+msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632
+msgid "Print Test Page"
+msgstr ""
+
+#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Test page successfully sent to printer %1."
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:637
+#, c-format
+msgid "Unable to test printer %1."
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:650
+msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:652
+msgid "Internal error (no error message)."
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:670
+msgid "Unable to restart print server."
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:675
+msgid "Restarting server..."
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:685
+msgid "Unable to configure print server."
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:690
+msgid "Configuring server..."
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:838
+msgid ""
+"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
+"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
+"tool library could not be found."
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:862
+msgid "Unable to retrieve the printer list."
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:33
+msgid "Commands"
+msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:34
+msgid "Command Settings"
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:37
+msgid "Edit/Create Commands"
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
+"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >"
+
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)"
+
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwizard.cpp:166
+msgid "Modify Printer"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "ਸਮਾਪਤ(&F)"
+
+#: management/kdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+msgid "Local System"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "ਸਮਾਂਤਰ"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:58
+msgid "Serial"
+msgstr "ਸੀਰੀਅਲ"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:59
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
+msgid "Others"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:63
+msgid ""
+"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
+"bottom edit field.</p>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwlocal.cpp:78
+msgid ""
+"_: The URI is empty\n"
+"Empty URI."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwlocal.cpp:83
+msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwlocal.cpp:85
+msgid "Select a valid port."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwlocal.cpp:166
+msgid "Unable to detect local ports."
+msgstr ""
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:34
+msgid "Printer type:"
+msgstr ""
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:48
+msgid "Interface"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:49
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:62
+msgid "IPP Printer"
+msgstr ""
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:63
+msgid "Local USB Printer"
+msgstr ""
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:64
+msgid "Local Parallel Printer"
+msgstr ""
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:65
+msgid "Local Serial Printer"
+msgstr ""
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:66
+msgid "Network Printer (socket)"
+msgstr ""
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:67
+msgid "SMB printers (Windows)"
+msgstr ""
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:69
+msgid "File printer"
+msgstr ""
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:70
+msgid "Serial Fax/Modem printer"
+msgstr ""
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:71
+msgid ""
+"_: Unknown Protocol\n"
+"Unknown"
+msgstr ""
+
+#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
+msgid ""
+"_: Physical Location\n"
+"Location:"
+msgstr ""
+
+#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
+#: management/kmwname.cpp:41
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:56
+msgid "Model:"
+msgstr "ਮਾਡਲ:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:92
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: management/kminfopage.cpp:112
+msgid "Implicit class"
+msgstr ""
+
+#: management/kminfopage.cpp:114
+msgid "Remote class"
+msgstr ""
+
+#: management/kminfopage.cpp:115
+msgid "Local class"
+msgstr ""
+
+#: management/kminfopage.cpp:117
+msgid "Remote printer"
+msgstr ""
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
+msgid "Local printer"
+msgstr ""
+
+#: management/kminfopage.cpp:120
+msgid "Special (pseudo) printer"
+msgstr ""
+
+#: management/kminfopage.cpp:121
+msgid ""
+"_: Unknown class of printer\n"
+"Unknown"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr ""
+
+#: management/kmpropgeneral.cpp:37
+msgid "Printer name:"
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
+msgid "General Settings"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
+msgid "Sc&an"
+msgstr ""
+
+#: management/networkscanner.cpp:111
+msgid "Network scan:"
+msgstr ""
+
+#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
+#: management/networkscanner.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Subnet: %1"
+msgstr ""
+
+#: management/networkscanner.cpp:161
+msgid ""
+"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
+"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
+"anyway?"
+msgstr ""
+
+#: management/networkscanner.cpp:164
+msgid "&Scan"
+msgstr "ਜਾਂਚ(&S)"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
+msgid "&Subnetwork:"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
+msgid "&Timeout (ms):"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
+msgid "Scan Configuration"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
+#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
+msgid "Wrong subnetwork specification."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
+msgid "Wrong timeout specification."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
+msgid "Wrong port specification."
+msgstr ""
+
+#: management/kmdriverdialog.cpp:48
+msgid ""
+"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
+"continuing."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwfile.cpp:35
+msgid "File Selection"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ"
+
+#: management/kmwfile.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
+"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
+"graphical selection.</p>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwfile.cpp:44
+msgid "Print to file:"
+msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਫਾਈਲ:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
+msgid "Empty file name."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
+
+#: management/kmwfile.cpp:66
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:35
+msgid "Preview"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:36
+msgid "Preview Settings"
+msgstr "ਝਲਕ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:39
+msgid "Preview Program"
+msgstr "ਝਲਕ ਪਰੋਗਰਾਮ"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:41
+msgid "&Use external preview program"
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:44
+msgid ""
+"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the KDE built-in "
+"preview system. Note that if the KDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
+"found, KDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:41
+msgid "Printer Test"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਟੈਸਟ"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:51
+msgid "<b>Manufacturer:</b>"
+msgstr "<b>ਨਿਰਮਾਤਾ:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:52
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:53
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>ਵੇਰਵਾ:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:55
+msgid "&Test"
+msgstr "ਜਾਂਚ(&T)"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:59
+msgid ""
+"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
+"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
+"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
+"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:117
+msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:146
+msgid ""
+"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
+"click the OK button."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:148
+msgid "Unable to test printer: "
+msgstr ""
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:150
+msgid "Unable to remove temporary printer."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:153
+msgid "Unable to create temporary printer."
+msgstr ""
+
+#: management/kmpropwidget.cpp:50
+msgid ""
+"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
+"<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
+msgid "Configure KDE Print"
+msgstr ""
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
+msgid "Configure print server"
+msgstr ""
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
+msgid "Start the add printer wizard"
+msgstr ""
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:92
+msgid ""
+"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
+"is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:95
+msgid ""
+"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
+"exists and is accessible in your PATH variable."
+msgstr ""
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:99
+msgid ""
+"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
+"failed."
+msgstr ""
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:113
+msgid "Please wait while KDE rebuilds a driver database."
+msgstr ""
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:114
+msgid "Driver Database"
+msgstr ""
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:171
+msgid ""
+"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwpassword.cpp:37
+msgid "User Identification"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwpassword.cpp:43
+msgid ""
+"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
+"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwpassword.cpp:49
+msgid "&Login:"
+msgstr "ਲਾਗਆਨ(&L):"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:53
+msgid "&Anonymous (no login/password)"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwpassword.cpp:54
+msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwpassword.cpp:55
+msgid "Nor&mal account"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwpassword.cpp:88
+msgid "Select one option"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwpassword.cpp:90
+msgid "User name is empty."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwsocket.cpp:38
+msgid "Network Printer Information"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwsocket.cpp:48
+msgid "&Printer address:"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwsocket.cpp:49
+msgid "P&ort:"
+msgstr "ਪੋਰਟ(&o):"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:98
+msgid "You must enter a printer address."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwsocket.cpp:109
+msgid "Wrong port number."
+msgstr ""
+
+#: management/kmpropcontainer.cpp:35
+msgid "Change..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ..."
+
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "KDE Print Configuration"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwdriver.cpp:33
+msgid "Printer Model Selection"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwname.cpp:83
+msgid "Raw printer"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwdriver.cpp:113
+msgid "Internal error: unable to locate the driver."
+msgstr ""
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
+msgid "No Printer"
+msgstr ""
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
+#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
+#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
+msgid "All Printers"
+msgstr "ਸਭ ਪਰਿੰਟਰ"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Print Jobs for %1"
+msgstr ""
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Max.: %1"
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+msgid "Unlimited"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ "
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:235
+msgid "Job ID"
+msgstr ""
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:236
+msgid "Owner"
+msgstr "ਮਾਲਕ"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:238
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State"
+msgstr ""
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:239
+msgid "Size (KB)"
+msgstr ""
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:240
+msgid "Page(s)"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:262
+msgid "&Hold"
+msgstr ""
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:263
+msgid "&Resume"
+msgstr "ਮੁੜ-ਵਿਚਾਰ(&R)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:264
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&v)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:265
+msgid "Res&tart"
+msgstr ""
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:266
+msgid "&Move to Printer"
+msgstr ""
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:272
+msgid "&Toggle Completed Jobs"
+msgstr ""
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:275
+msgid "Show Only User Jobs"
+msgstr ""
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:276
+msgid "Hide Only User Jobs"
+msgstr ""
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:284
+msgid "User Name"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:301
+msgid "&Select Printer"
+msgstr ""
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:330
+msgid "Refresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:334
+msgid "Keep window permanent"
+msgstr ""
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:479
+msgid ""
+"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
+msgstr ""
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:491
+msgid "Hold"
+msgstr "ਹੋਲਡ"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:496
+msgid "Resume"
+msgstr "ਮੁੜ-ਵਿਚਾਰ"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:506
+msgid "Restart"
+msgstr "ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Move to %1"
+msgstr ""
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:674
+msgid "Operation failed."
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
+msgid "Print Job Settings"
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
+msgid ""
+"This time setting controls the refresh rate of various <b>KDE Print</b> "
+"components like the print manager and the job viewer."
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
+msgid "Test Page"
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
+msgid "&Specify personal test page"
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
+msgid "Preview..."
+msgstr "ਝਲਕ..."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
+msgid "Sho&w printing status message box"
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
+msgid "De&faults to the last printer used in the application"
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+msgid ""
+"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
+"your printer anymore."
+msgstr ""
+
+#: management/smbview.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: management/kmwend.cpp:33
+msgid "Confirmation"
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: kfilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: management/kmwend.cpp:52
+msgid "Location"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
+msgid "Members"
+msgstr "ਮੈਂਬਰ"
+
+#: management/kmwend.cpp:69
+msgid "Backend"
+msgstr "ਬੈਕ-ਐਂਡ"
+
+#: management/kmwend.cpp:74
+msgid "Device"
+msgstr "ਜੰਤਰ"
+
+#: management/kmwend.cpp:77
+msgid "Printer IP"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
+msgid "Port"
+msgstr "ਪੋਰਟ"
+
+#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
+msgid "Host"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
+
+#: management/kmwend.cpp:91
+msgid "Account"
+msgstr "ਖਾਤਾ"
+
+#: management/kmwend.cpp:96
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "DB driver"
+msgstr "DB ਡਰਾਇਵਰ"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "External driver"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਰਾਇਵਰ"
+
+#: management/kmwend.cpp:110
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#: management/kmwend.cpp:111
+msgid "Model"
+msgstr "ਮਾਡਲ"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:43
+msgid "Font Settings"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:46
+msgid "Fonts Embedding"
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:47
+msgid "Fonts Path"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਮਾਰਗ"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:49
+msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:57
+msgid "&Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ(&U)"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:58
+msgid "&Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ(&D)"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:59
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:61
+msgid "Additional director&y:"
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+msgid ""
+"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
+"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
+"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+msgid ""
+"When using font embedding you can select additional directories where KDE "
+"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
+"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
+"be sufficient in most cases."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwsmb.cpp:35
+msgid "SMB Printer Settings"
+msgstr "SMB ਪਰਿੰਟਰ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:41
+msgid "Scan"
+msgstr "ਜਾਂਚ"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:42
+msgid "Abort"
+msgstr "ਛੱਡੋ"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:44
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "ਵਰਕਸਮੂਹ:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "ਸਰਵਰ:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Login: %1"
+msgstr "ਲਾਗਇਨ: %1"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<anonymous>"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:40
+msgid "Class Members"
+msgstr "ਕਲਾਸ ਮੈਂਬਰ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
+msgid "Integer"
+msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
+msgid "Float"
+msgstr "ਤੈਰਦਾ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
+msgid "List"
+msgstr "ਸੂਚੀ"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
+msgid "&Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D):"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
+msgid "&Format:"
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟ(&F):"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
+msgid "Default &value:"
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ(&m):"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
+msgid "&Persistent option"
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
+msgid "Va&lues"
+msgstr "ਮੁੱਲ(&l)"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
+msgid "Minimum v&alue:"
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
+msgid "Ma&ximum value:"
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
+msgid "Add value"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
+msgid "Delete value"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਹਟਾਓ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
+msgid "Apply changes"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
+msgid "Add group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
+msgid "Add option"
+msgstr "ਚੋਣ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
+msgid "Delete item"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਹਟਾਓ"
+
+#: kfilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157
+msgid "Move up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ"
+
+#: kfilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158
+msgid "Move down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
+msgid "&Input From"
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
+msgid "O&utput To"
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
+msgid "File:"
+msgstr "ਫਾਇਲ:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
+msgid "Pipe:"
+msgstr "ਪਾਈਪ:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
+msgid ""
+"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
+"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
+msgid ""
+"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
+"explicit enough about the role of the corresponding option."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
+msgid ""
+"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
+"to the user."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
+msgid ""
+"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
+"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
+"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
+"run-time by a string representation of the option value."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
+msgid ""
+"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
+"to the command line if the option has that default value. If this value does "
+"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
+"option persistent to avoid unwanted effects."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
+msgid ""
+"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
+"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
+"does not match with the actual default value of the underlying utility."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
+#, c-format
+msgid ""
+"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
+"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
+"supported tags are:"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
+"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
+"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
+"standard input."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
+"standard output."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
+msgid ""
+"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
+"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
+"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
+msgid ""
+"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
+msgid "New Group"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
+msgid "New Option"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਚੋਣ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
+#, c-format
+msgid "Command Edit for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਸੋਧ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
+msgid "&Mime Type Settings"
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
+msgid "Supported &Input Formats"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
+msgid "Requirements"
+msgstr "ਲੋੜ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
+msgid "&Edit Command..."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
+msgid "Output &format:"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ(&f):"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
+msgid "ID name:"
+msgstr "ID ਨਾਂ:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
+msgid "exec:/"
+msgstr "exec:/"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:41
+msgid "LPD Queue Information"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwlpd.cpp:44
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
+"check it before continuing.</p>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwlpd.cpp:54
+msgid "Some information is missing."
+msgstr "ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:61
+msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਫਿਲਟਰ"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫਿਲਟਰ:"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:37
+msgid "Driver Selection"
+msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਚੋਣ"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:43
+msgid ""
+"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
+"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
+"if necessary.</p>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:46
+msgid "Driver Information"
+msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:62
+msgid "You must select a driver."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:82
+msgid " [recommended]"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:113
+msgid "No information about the selected driver."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:32
+msgid "Introduction"
+msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Welcome,</p>"
+"<br>"
+"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
+"guide you through the various steps of the process of installing and "
+"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
+"back using the <b>Back</b> button.</p>"
+"<br>"
+"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>"
+"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
+"The KDE printing team</i></a>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
+msgid "&PostScript printer"
+msgstr ""
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
+msgid "&Raw printer (no driver needed)"
+msgstr ""
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
+msgid "&Other..."
+msgstr "ਹੋਰ(&O)..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
+msgid "&Manufacturer:"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ(&M):"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
+msgid "Mo&del:"
+msgstr "ਮਾਡਲ(&d):"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
+msgid "Loading..."
+msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
+msgid "Unable to find the PostScript driver."
+msgstr ""
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
+msgid "Select Driver"
+msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
+msgid "<Unknown>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
+msgid "Database"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ "
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
+msgid "Wrong driver format."
+msgstr "ਗਲਤ ਡਰਾਇਵਰ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ।"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
+msgid "New command"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਕਮਾਂਡ"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
+msgid "Edit command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸੋਧ"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
+msgid "&Browse..."
+msgstr "ਝਲਕ(&B)..."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
+msgid "Use co&mmand:"
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Command Name"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਨਾਂ"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Enter an identification name for the new command:"
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
+msgid ""
+"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
+"existing one?"
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
+msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
+msgid "output"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
+msgid "undefined"
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
+msgid "not allowed"
+msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
+msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
+msgstr ""
+
+#: management/kmlistview.cpp:125
+msgid "Print System"
+msgstr "ਛਾਪਾਈ ਸਿਸਟਮ"
+
+#: management/kmlistview.cpp:128
+msgid "Classes"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: management/kmlistview.cpp:131
+msgid "Printers"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ"
+
+#: management/kmlistview.cpp:134
+msgid "Specials"
+msgstr "ਖਾਸ"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:36
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:37
+msgid "Printer model:"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਮਾਡਲ:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:38
+msgid "Driver info:"
+msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ:"
+
+#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
+msgid "Jobs"
+msgstr "ਕੰਮ"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:37
+msgid "Jobs Shown"
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:42
+msgid "Maximum number of jobs shown:"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwname.cpp:34
+msgid "General Information"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: management/kmwname.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
+"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
+"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwname.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: management/kmwname.cpp:48
+msgid "You must supply at least a name."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwname.cpp:56
+msgid ""
+"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
+"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
+"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwname.cpp:62
+msgid "Strip"
+msgstr "ਸਟਿਰਪ"
+
+#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
+msgid "Keep"
+msgstr "ਰੱਖੋ"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr "ਬੈਕ-ਐਂਡ ਚੋਣ"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+msgid "You must select a backend."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwbackend.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Locally-connected printer</p>"
+"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
+"USB port.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwbackend.cpp:122
+msgid "&SMB shared printer (Windows)"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwbackend.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Shared Windows printer</p>"
+"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
+"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwbackend.cpp:130
+msgid "&Remote LPD queue"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwbackend.cpp:131
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
+"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
+"server.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwbackend.cpp:137
+msgid "Ne&twork printer (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwbackend.cpp:138
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network TCP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
+"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: management/kminstancepage.cpp:61
+msgid ""
+"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
+"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
+"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
+"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
+". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
+"to quickly select the print format you want."
+msgstr ""
+
+#: management/kminstancepage.cpp:87
+msgid "New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:88
+msgid "Copy..."
+msgstr "ਨਕਲ..."
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
+msgid "Set as Default"
+msgstr "ਮੂਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:92
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:94
+msgid "Test..."
+msgstr "ਟੈਸਟ..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
+#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
+#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
+#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
+#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
+#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
+msgid "(Default)"
+msgstr "(ਮੂਲ)"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Instance Name"
+msgstr ""
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
+msgstr ""
+
+#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
+msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
+msgstr ""
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid "Do you really want to remove instance %1?"
+msgstr ""
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid ""
+"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
+"discarded. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: management/kminstancepage.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Unable to find instance %1."
+msgstr ""
+
+#: management/kminstancepage.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
+msgstr ""
+
+#: management/kminstancepage.cpp:232
+msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
+msgstr ""
+
+#: management/kminstancepage.cpp:264
+msgid "Internal error: printer not found."
+msgstr ""
+
+#: management/kminstancepage.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Unable to send test page to %1."
+msgstr ""
+
+#: management/kmpages.cpp:69
+msgid "Instances"
+msgstr ""
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
+msgid "Add Special Printer"
+msgstr "ਖਾਸ ਪਰਿੰਟਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
+msgid "&Location:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ(&L):"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
+msgid "Command &Settings"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸੈਟਿੰਗ(&S)"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
+msgid "Outp&ut File"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ(&u)"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
+msgid "&Enable output file"
+msgstr ""
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
+msgid "Filename e&xtension:"
+msgstr ""
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
+msgid ""
+"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
+"contains an output tag.</p>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
+"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
+"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
+"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
+"requirement list (the plain command is only provided for backward "
+"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
+"recognized:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
+"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+msgid ""
+"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
+msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
+msgid "You must provide a non-empty name."
+msgstr ""
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Invalid settings. %1."
+msgstr "ਗਲਤ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ। %1"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Configuring %1"
+msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kfilelist.cpp:42
+msgid ""
+" <qt> <b>Add File button</b> "
+"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file "
+"for printing. Note, that "
+"<ul>"
+"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, "
+"PNG, GIF and many other graphic formats. "
+"<li>you can select various files from different paths and send them as one "
+"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilelist.cpp:54
+msgid ""
+" <qt> <b>Remove File button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed "
+"files. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilelist.cpp:59
+msgid ""
+" <qt> <b>Move File Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be "
+"printed.</p> "
+"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilelist.cpp:66
+msgid ""
+" <qt> <b>Move File Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be "
+"printed.</p> "
+"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilelist.cpp:73
+msgid ""
+" <qt> <b>File Open button</b> "
+"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it "
+"before you send it to the printing system.</p> "
+"<p>If you open files, KDEPrint will use the application matching the MIME type "
+"of the file.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilelist.cpp:82
+msgid ""
+" <qt> <b>File List view</b> "
+"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the "
+"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by "
+"KDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of "
+"the arrow buttons on the right.</p> "
+"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in "
+"the list.</p> "
+"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple "
+"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right "
+"side let you add more files, remove already selected files from the list, "
+"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open "
+"files, KDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilelist.cpp:103
+msgid "Path"
+msgstr "ਰਸਤਾ"
+
+#: kfilelist.cpp:115
+msgid "Add file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: kfilelist.cpp:121
+msgid "Remove file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
+
+#: kfilelist.cpp:128
+msgid "Open file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: kfilelist.cpp:149
+msgid ""
+"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>"
+"&lt;STDIN&gt;</b>."
+msgstr ""
+
+#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "ਅਨੁਕੂਲ"
+
+#: plugincombobox.cpp:33
+msgid ""
+" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
+"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
+"KDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
+"Operating System.) KDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
+"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
+"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: plugincombobox.cpp:45
+msgid "Print s&ystem currently used:"
+msgstr "ਇਸ ਵੇਲੇ ਪਰਿੰਟ ਸਿਸਟਮ ਵਰਤਦਾ ਹੈ(&y):"
+
+#: plugincombobox.cpp:91
+msgid ""
+" <qt><b>Current Connection</b> "
+"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
+"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
+"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
+"info. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: driverview.cpp:47
+msgid ""
+" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
+"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
+"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
+"'PPD') </p> "
+"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
+"display the available values. </p> "
+"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
+"proceed:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
+", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
+"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by KDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: driverview.cpp:71
+msgid ""
+" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
+"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
+"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
+"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
+"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
+"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
+"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
+"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
+"defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by KDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprinter.cpp:280
+msgid "Initialization..."
+msgstr "ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#, c-format
+msgid "Generating print data: page %1"
+msgstr ""
+
+#: kprinter.cpp:429
+msgid "Previewing..."
+msgstr "ਝਲਕ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: kdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690
+#, c-format
+msgid ""
+"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
+"<br>%1"
+msgstr ""
+
+#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
+msgid ""
+"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
+msgstr ""
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
+msgid "This is not a Foomatic printer"
+msgstr ""
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
+msgid "Some printer information are missing"
+msgstr ""
+
+#: kmmanager.cpp:70
+msgid "This operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: kmmanager.cpp:169
+msgid "Unable to locate test page."
+msgstr ""
+
+#: kmmanager.cpp:449
+msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
+msgstr ""
+
+#: kmmanager.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Parallel Port #%1"
+msgstr ""
+
+#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Unable to load KDE print management library: %1"
+msgstr ""
+
+#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
+msgid "Unable to find wizard object in management library."
+msgstr ""
+
+#: kmmanager.cpp:507
+msgid "Unable to find options dialog in management library."
+msgstr ""
+
+#: kmmanager.cpp:534
+msgid "No plugin information available"
+msgstr "ਕੋਈ ਪਲੱਗਇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
+msgid "Description unavailable"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Remote printer queue on %1"
+msgstr ""
+
+#: kmspecialmanager.cpp:53
+msgid ""
+"A file share/kdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
+"order to manage global pseudo printers."
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:156
+msgid "Cannot copy multiple files into one file."
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:165
+msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Printing document: %1"
+msgstr "%1 :ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kprinterimpl.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Sending print data to printer: %1"
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:279
+msgid "Unable to start child print process. "
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:281
+msgid ""
+"The KDE print server (<b>kdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"server is running."
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:283
+msgid ""
+"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
+"Check the command syntax:\n"
+"%1 <files>"
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:290
+msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:325
+msgid ""
+"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
+"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
+"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:355
+msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:371
+msgid ""
+"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
+". Empty command line received.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:385
+msgid ""
+"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
+"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
+"file). Do you want KDE to convert the file to a supported format?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
+msgid "Convert"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kprinterimpl.cpp:399
+msgid "Select MIME Type"
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:400
+msgid "Select the target format for the conversion:"
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਗਈ।"
+
+#: kprinterimpl.cpp:410
+msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:423
+msgid ""
+"<qt>Operation failed with message:"
+"<br>%1"
+"<br>Select another target format.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:441
+msgid "Filtering print data"
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:445
+msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:487
+msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:497
+msgid ""
+"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
+"print system. You now have 3 options: "
+"<ul> "
+"<li> KDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
+"(Select <em>Convert</em>) </li>"
+"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
+"(Select <em>Keep</em>) </li>"
+"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
+"Do you want KDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:518
+msgid ""
+"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
+"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
+"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:85
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:89
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:90
+msgid "US #10 Envelope"
+msgstr "US #10 ਲਿਫਾਫਾ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:91
+msgid "ISO DL Envelope"
+msgstr "ISO DL ਲਿਫਾਫਾ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:92
+msgid "Tabloid"
+msgstr "ਸਮਾਚਾਰ ਪੱਤਰ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:93
+msgid "ISO A3"
+msgstr "ISO A3"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:94
+msgid "ISO A2"
+msgstr "ISO A2"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:95
+msgid "ISO A1"
+msgstr "ISO A1"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:96
+msgid "ISO A0"
+msgstr "ISO A0"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:106
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "ਉੱਪਰਲੀ ਟਰੇ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:107
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "ਹੇਠਲੀ ਟਰੇ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:108
+msgid "Multi-Purpose Tray"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:109
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "ਵੱਡੀ ਟਰੇ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:113
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:114
+msgid "Transparency"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:123
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"General\"</b> </p> "
+"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
+"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
+"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
+"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:131
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:144
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:157
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
+"from the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:170
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
+"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
+"Portrait</em> "
+"<p>You can select 4 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
+"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
+"</li> "
+"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
+"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
+"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:191
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
+"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
+"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
+"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
+"only. </li> "
+"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
+"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
+"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
+"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
+"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
+"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
+"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
+" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:217
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
+"of paper just before or after your main job. </p> "
+"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
+"of printing, job title and more. </p> "
+"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
+"in a multi-user environment. </p> "
+"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
+"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
+"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
+"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
+"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
+"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
+"menu after a restart of CUPS. </p> "
+"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:239
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
+"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
+"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
+"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
+"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118
+msgid "Page s&ize:"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:267
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:271
+msgid "Paper so&urce:"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:291
+msgid "Duplex Printing"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ੀਟ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125
+msgid "&Portrait"
+msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ(&P)"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128
+msgid "&Landscape"
+msgstr "ਭੂ-ਦਰਿਸ਼(&L)"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:302
+msgid "&Reverse landscape"
+msgstr "ਉਲਟ ਲੈਡਸਕੇਪ(&R)"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:303
+msgid "R&everse portrait"
+msgstr "ਉਲਟ ਪੋਰਟਰੇਟ(&e)"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:308
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"&None"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:309
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"Lon&g side"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:310
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"S&hort side"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:322
+msgid "S&tart:"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:323
+msgid "En&d:"
+msgstr ""
+
+#: ppdloader.cpp:173
+msgid "(line %1): "
+msgstr ""
+
+#: droptionview.cpp:61
+msgid "Value:"
+msgstr "ਮੁੱਲ:"
+
+#: droptionview.cpp:167
+msgid "String value:"
+msgstr ""
+
+#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
+msgid "No Option Selected"
+msgstr ""
+
+#: kmuimanager.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Configuration of %1"
+msgstr ""
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(rejecting jobs)"
+msgstr ""
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(accepting jobs)"
+msgstr ""
+
+#: kprintprocess.cpp:75
+msgid "File transfer failed."
+msgstr ""
+
+#: kprintprocess.cpp:81
+msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
+msgstr ""
+
+#: kprintprocess.cpp:83
+msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdeprintd.cpp:176
+msgid ""
+"Some of the files to print are not readable by the KDE print daemon. This may "
+"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
+"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
+msgstr ""
+
+#: kdeprintd.cpp:181
+msgid "Provide root's Password"
+msgstr ""
+
+#: kdeprintd.cpp:200 kdeprintd.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Printing Status - %1"
+msgstr ""
+
+#: kdeprintd.cpp:263
+msgid "Printing system"
+msgstr ""
+
+#: kdeprintd.cpp:266
+msgid "Authentication failed (user name=%1)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&PageMarks"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:46
+msgid ""
+" <qt>"
+"<p><b>Page Selection</b></p> "
+"<p>Here you can control if you print a certain selection only out of all the "
+"pages from the complete document. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:51
+msgid ""
+" <qt><b>All Pages:</b> Select \"All\" to print the complete document. Since "
+"this is the default, it is pre-selected. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:55
+msgid ""
+" <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> "
+"if you want to print the page currently visible in your KDE application.</p> "
+"<p><b>Note:</b> this field is disabled if you print from non-KDE applications "
+"like Mozilla or OpenOffice.org, since here KDEPrint has no means to determine "
+"which document page you are currently viewing.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:60
+msgid ""
+" <qt><b>Page Range:</b> Choose a \"Page Range\" to select a subset of the "
+"complete document pages to be printed. The format is <em>"
+"\"n,m,o-p,q,r,s-t, u\"</em>.</p> "
+"<p><b>Example:</b> <em>\"4,6,10-13,17,20,23-25\"</em> "
+"will print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your "
+"document.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:74
+msgid ""
+" <qt><b>Page Set:</b> "
+"<p>Choose <em>\"All Pages\"</em>, <em>\"Even Pages\"</em> or <em>"
+"\"Odd Pages\"</em> if you want to print a page selection matching one of these "
+"terms. The default is <em>\"All Pages\"</em>.</p> "
+"<p><b>Note:</b> If you combine a selection of a <em>\"Page Range\"</em> "
+"with a <em>\"Page Set\"</em> of <em>\"Odd\"</em> or <em>\"Even\"</em>"
+", you will only get the odd or even pages from the originally selected page "
+"range. This is useful if you odd or even pages from the originally selected "
+"page range. This is useful if you want to print a page range in duplex on a "
+"simplex-only printer. In this case you can feed the paper to the printer twice; "
+"in the first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer "
+"model), in second pass select the other option. You may need to <em>"
+"\"Reverse\"</em> the output in one of the passes (depending on your printer "
+"model).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:97
+msgid ""
+" <qt><b>Output Settings:</b> Here you can determine the number of copies, the "
+"output order and the collate mode for the pages of your printjob. (Note, that "
+"the maximum number of copies allowed to print may be restricted by your print "
+"subsystem.)</p> "
+"<p>The 'Copies' setting defaults to 1. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" "
+"<br> -o outputorder=... # example: \"reverse\" "
+"<br> -o Collate=... # example: \"true\" or \"false\" </pre> </p> "
+".</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:115
+msgid ""
+" <qt><b>Number of Copies:</b> Determine the number of requested copies here. "
+"You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the up "
+"and down arrows. You can also type the figure directly into the box. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:128
+msgid ""
+" <qt><b>Collate Copies</b> "
+"<p>If the <em>\"Collate\"</em> checkbox is enabled (default), the output order "
+"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., "
+"1-2-3-...\".</p> "
+"<p>If the <em>\"Collate\"</em> checkbox is disabled, the output order for "
+"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., "
+"3-3-3-...\".</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o Collate=... # example: \"true\" or \"false\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:142
+msgid ""
+" <qt><b>Reverse Order</b> "
+"<p> If the <em>\"Reverse\"</em> checkbox is enabled, the output order for "
+"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, "
+"...-3-2-1\", if you also have <em>en</em>abled the <em>\"Collate\"</em> "
+"checkbox at the same time (the usual usecase).</p> "
+"<p>If the <em>\"Reverse\"</em> checkbox is enabled, the output order for "
+"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, "
+"...-1-1-1\", if you have <em>dis</em>abled the <em>\"Collate\"</em> "
+"checkbox at the same time. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o outputorder=... # example: \"reverse\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:163
+msgid "C&opies"
+msgstr "ਨਕਲਾਂ(&o)"
+
+#: kpcopiespage.cpp:167
+msgid "Page Selection"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੋਣ"
+
+#: kpcopiespage.cpp:169
+msgid "&All"
+msgstr "ਸਭ(&A)"
+
+#: kpcopiespage.cpp:171
+msgid "Cu&rrent"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:173
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "ਸੀਮਾ(&g)"
+
+#: kpcopiespage.cpp:178
+msgid ""
+"<p>Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).</p>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:182
+msgid "Output Settings"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: kpcopiespage.cpp:184
+msgid "Co&llate"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:186
+msgid "Re&verse"
+msgstr "ਉਲਟ(&v)"
+
+#: kpcopiespage.cpp:191
+msgid "Cop&ies:"
+msgstr "ਨਕਲਾਂ(&i):"
+
+#: kpcopiespage.cpp:198
+msgid "All Pages"
+msgstr "ਸਭ ਸਫ਼ੇ"
+
+#: kpcopiespage.cpp:199
+msgid "Odd Pages"
+msgstr "ਟਾਂਕ ਸਫ਼ੇ"
+
+#: kpcopiespage.cpp:200
+msgid "Even Pages"
+msgstr "ਜਿਸਤ ਸਫ਼ੇ"
+
+#: kpcopiespage.cpp:202
+msgid "Page &set:"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸੈੱਟ(&s):"
+
+#: kpcopiespage.cpp:257
+msgid "Pages"
+msgstr "ਸਫੇ"
+
+#: kprintpreview.cpp:137
+msgid "Do you want to continue printing anyway?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਛਾਪਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224
+msgid "Print Preview"
+msgstr "ਛਾਪ ਦਾ ਨਮੂਨਾ"
+
+#: kprintpreview.cpp:275
+msgid ""
+"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
+"installed and located in a directory included in your PATH environment "
+"variable."
+msgstr ""
+
+#: kprintpreview.cpp:300
+msgid ""
+"Preview failed: neither the internal KDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
+"other external PostScript viewer could be found."
+msgstr ""
+
+#: kprintpreview.cpp:304
+#, c-format
+msgid ""
+"Preview failed: KDE could not find any application to preview files of type %1."
+msgstr ""
+
+#: kprintpreview.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Preview failed: unable to start program %1."
+msgstr ""
+
+#: kprintpreview.cpp:319
+msgid "Do you want to continue printing?"
+msgstr ""
+
+#: kmfactory.cpp:221
+msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpdriverpage.cpp:48
+msgid ""
+"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts "
+"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: posterpreview.cpp:115
+msgid ""
+"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
+"executable is not properly installed, or you don't have the required version; "
+"available at http://printing.kde.org/downloads/."
+msgstr ""
+
+#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
+msgid "Printer Configuration"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kprinterpropertydialog.cpp:138
+msgid "No configurable options for that printer."
+msgstr ""
+
+#: marginpreview.cpp:135
+msgid "No preview available"
+msgstr "ਕੋਈ ਝਲਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kpfileselectpage.cpp:33
+msgid "&Files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ(&F)"
+
+#: marginwidget.cpp:37
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Top Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror.. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:57
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:76
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Left Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:95
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Right Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:114
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
+"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
+"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:121
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
+"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
+"<ul> "
+"<li>Edit the text fields. </li> "
+"<li>Click spinbox arrows. </li> "
+"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
+"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
+"The margin setting does not work if you load such files directly into "
+"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
+"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
+"not work with non-KDE applications which fail to fully utilize the KDEPrint "
+"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:138
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
+"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:148
+msgid "&Use custom margins"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:158
+msgid "&Top:"
+msgstr "ਉੱਪਰ(&T):"
+
+#: marginwidget.cpp:159
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ(&B):"
+
+#: marginwidget.cpp:160
+msgid "Le&ft:"
+msgstr "ਖੱਬਾ(&f):"
+
+#: marginwidget.cpp:161
+msgid "&Right:"
+msgstr "ਸੱਜਾ(&R):"
+
+#: marginwidget.cpp:164
+msgid "Pixels (1/72nd in)"
+msgstr "ਪਿਕਸਲ (1/72 ਇੰਚ)"
+
+#: marginwidget.cpp:167
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "ਇੰਚ (in)"
+
+#: marginwidget.cpp:168
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ (cm)"
+
+#: marginwidget.cpp:169
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ (mm)"
+
+#: driver.cpp:387
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:161
+msgid ""
+"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
+"setting is specific to KDE and will not be available outside KDE applications. "
+"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
+"non-KDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
+"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:42
+msgid " <qt> 5. </qt>"
+msgstr " <qt> 5. </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:46
+msgid ""
+" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). "
+"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The "
+"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper "
+"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option "
+"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the "
+"'Filters' tab of this dialog. </p> "
+"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> "
+"utility is discovered by KDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> "
+"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into "
+"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together "
+"tiles.] </p> "
+"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
+"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
+"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> "
+"<p><b>Additional hint for power users:</b> A patched version of 'poster' is "
+"available from the <a href=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint Website</a> "
+"at <a "
+"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</"
+"a>. The direct link to the patched source tarball is <a "
+"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
+"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:68
+msgid ""
+" <qt> <b>Tile Selection widget</b> "
+"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> "
+"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to "
+"print. </p> "
+"<p><b>Hints</b> "
+"<ul> "
+"<li>Click any tile to select it for printing.</li> "
+"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> "
+"that the order of your clicking is also significant to the order of printing "
+"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection "
+"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the "
+"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:89
+msgid ""
+" <qt> <b>Poster Size</b> "
+"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> "
+"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size "
+"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change "
+"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make "
+"the poster, given the selected paper size.</p> "
+"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You "
+"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
+"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
+"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:108
+msgid ""
+" <qt> <b>Paper Size</b> "
+"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To "
+"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab "
+"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> "
+"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your "
+"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid "
+"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>"
+"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' "
+"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> "
+"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' "
+"or 'Letter'. "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change "
+"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the "
+"poster, given the selected paper and poster size.</p> "
+"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You "
+"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
+"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
+"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:132
+msgid ""
+" <qt> <b>Cut Margin selection</b> "
+"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> "
+"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces "
+"as needed. </p> "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change "
+"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take "
+"away from each tile. "
+"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than "
+"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the "
+"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:143
+msgid ""
+" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> "
+"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as "
+"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different "
+"methods: "
+"<ul> "
+"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on "
+"the tiles. </li> "
+"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> "
+"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' "
+"one. </p> "
+"<p><b>Examples:</b></p> "
+"<pre> \"2,3,7,9,3\" "
+"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:160
+msgid "Poster"
+msgstr "ਪੋਸਟਰ"
+
+#: kpposterpage.cpp:162
+msgid "&Print poster"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:176
+msgid "Poste&r size:"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:178
+msgid "Media size:"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:180
+msgid "Pri&nt size:"
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਆਕਾਰ(&n):"
+
+#: kpposterpage.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "C&ut margin (% of media):"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:191
+msgid "&Tile pages (to be printed):"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:198
+msgid "Link/unlink poster and print size"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:263
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kxmlcommand.cpp:789
+msgid "One of the command object's requirements is not met."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਇਕਾਈ ਦੀ ਇੱਕ ਲੋੜ ਪੂਰੀ ਨਹੀ ਹੋਈ ਹੈ।"
+
+#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802
+#, c-format
+msgid "The command does not contain the required tag %1."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਦਾ ਟੈਗ %1 ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
+msgid "&Export..."
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)..."
+
+#: kpfilterpage.cpp:42
+msgid ""
+" <qt> <b>Add Filter button</b> "
+"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
+"that the output of one fits as input of the next. (KDEPrint checks your "
+"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
+"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
+"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:54
+msgid ""
+" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:59
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
+"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:64
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
+"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:69
+msgid ""
+" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
+"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
+"separate dialog. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:75
+msgid ""
+" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
+"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
+"are: "
+"<ul> "
+"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the KDEPrint user interface); "
+"</li> "
+"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
+"to present and executable on this system); </li> "
+"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
+"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
+"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
+"generated by the filter); </li> "
+"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:91
+msgid ""
+" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
+"actual job submission to print system) "
+"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
+"'pre-filters' for KDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
+"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
+"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
+"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
+"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
+"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
+"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
+"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
+"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
+"processes ASCII into PostScript. </p> "
+"<p>KDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
+"find useful through this interface. </p> "
+"<p>KDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
+"These filters however need to be installed independently from KDEPrint. These "
+"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by KDEPrint (such "
+"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
+"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with KDEPrint are: </p> "
+"<ul> "
+"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
+"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
+"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
+"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
+"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
+"proceed. </p> "
+"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
+"KDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:125
+msgid "Filters"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ"
+
+#: kpfilterpage.cpp:141
+msgid "Add filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਜੋੜੋ"
+
+#: kpfilterpage.cpp:146
+msgid "Remove filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: kpfilterpage.cpp:151
+msgid "Move filter up"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਓਪਰ ਭੇਜੋ"
+
+#: kpfilterpage.cpp:156
+msgid "Move filter down"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#: kpfilterpage.cpp:161
+msgid "Configure filter"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਿਲਟਰ"
+
+#: kpfilterpage.cpp:279
+msgid "Internal error: unable to load filter."
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: ਫਿਲਟਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ਼ ਹੈ।"
+
+#: kpfilterpage.cpp:394
+msgid ""
+"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
+"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:408
+msgid "Input"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ"
+
+#: kpqtpage.cpp:70
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
+"<ul>"
+"<li><b>Color</b> and</li> "
+"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
+"out and made inactive. This happens if KDEPrint can not retrieve enough "
+"information about your print file. In this case the embedded color- or "
+"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
+"printer take precedence. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:79
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
+"the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:84
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
+"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. "
+"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
+"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
+"information purposes only. "
+"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+"<ul> "
+"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
+"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
+"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
+"</li> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
+"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
+"orientation is <em>Portrait</em> "
+"<p>You can select 2 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
+"selection. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:113
+msgid "Print Format"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#: kpqtpage.cpp:123
+msgid "Color Mode"
+msgstr "ਰੰਗ ਢੰਗ"
+
+#: kpqtpage.cpp:135
+msgid "Colo&r"
+msgstr "ਰੰਗ(&r)"
+
+#: kpqtpage.cpp:138
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "ਸਲੇਟੀ(&G)"
+
+#: kpqtpage.cpp:151
+msgid "Ot&her"
+msgstr "ਹੋਰ(&h)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po
new file mode 100644
index 00000000000..c30e3985d74
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+# translation of kfileaudiopreview.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfileaudiopreview\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:07+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfileaudiopreview.cpp:67
+msgid "Media Player"
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਵਾਜਾ"
+
+#: kfileaudiopreview.cpp:93
+msgid "Play &automatically"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚਲਾਓ(&a)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kio.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kio.po
new file mode 100644
index 00000000000..3b1868e4170
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kio.po
@@ -0,0 +1,6146 @@
+# translation of kio.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscpe.net>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-18 08:13+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: kio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਪੜਨਯੋਗ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kio/netaccess.cpp:438
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "ਗਲਤੀ: ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ '%1'।"
+
+#: kio/global.cpp:729 kio/job.cpp:1761 kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745
+#: kio/paste.cpp:65
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:739 kio/job.cpp:2938
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਫੋਲਡਰ ਵਾਂਗ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: kio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "ਸਭ ਤਸਵੀਰਾਂ"
+
+#: kio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "ਡਾਫਾ ਫਾਰਮੈਟ:"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&R)"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:121
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਸੁਝਾਓ(&N)"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:127
+msgid "&Skip"
+msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&S)"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:130
+msgid "&Auto Skip"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅਧੂਰਾ-ਛੱਡੋ(&A)"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:135
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(&O)"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "ਸਭ ਦੇ ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ(&v)"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "ਮੁੜ-ਵਿਚਾਰ(&R)"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "ਸਭ 'ਤੇ ਮੁੜ-ਵਿਚਾਰ(&e)"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:161
+msgid ""
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ '%1' ਖੁਦ ਦੇ ਮੁੜ-ਲਿਖ ਦੇਵੇਗੀ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&o)"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:232 kio/renamedlg.cpp:311
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "ਇੱਕ ਪੁਰਾਣਾ ਇਕਾਈ ਨਾਂ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:234 kio/renamedlg.cpp:313
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
+msgstr "ਇੱਕ ਇੰਝ ਦੀ ਇਕਾਈ ਨਾਂ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:236 kio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨਾਂ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:248 kio/renamedlg.cpp:284
+#, c-format
+msgid "size %1"
+msgstr "ਆਕਾਰ %1"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:256 kio/renamedlg.cpp:291
+#, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:263 kio/renamedlg.cpp:298
+#, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਿਆ ਗਿਆ"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "'%1' ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਹੈ"
+
+#: kio/kdirlister.cpp:282 kio/kdirlister.cpp:293 kio/krun.cpp:864
+#: kio/paste.cpp:213 kio/renamedlg.cpp:431
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਕੁਰੂਪ URL\n"
+"%1"
+
+#: kio/paste.cpp:49 kio/paste.cpp:115
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਭਾਗ ਲਈ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ:"
+
+#: kio/paste.cpp:108
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kio/paste.cpp:123
+msgid ""
+"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no "
+"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste."
+msgstr ""
+
+#: kio/paste.cpp:201 kio/paste.cpp:224 kio/paste.cpp:251
+msgid "The clipboard is empty"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਖਾਲੀ ਹੈ"
+
+#: kio/paste.cpp:299
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Paste File\n"
+"&Paste %n Files"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਚੇਪੋ(&P)\n"
+"%n ਫਾਇਲਾਂ ਚੇਪੋ(&P)"
+
+#: kio/paste.cpp:301
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Paste URL\n"
+"&Paste %n URLs"
+msgstr ""
+"URL ਚੇਪੋ(&P)\n"
+"%n URL ਚੇਪੋ(&P)"
+
+#: kio/paste.cpp:303
+msgid "&Paste Clipboard Contents"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਭਾਗ ਚੇਪੋ(&P)"
+
+#: kio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "ਪੀਅਰ SSL ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋਇਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ"
+
+#: kio/observer.cpp:332 kio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: kio/chmodjob.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਫਾਇਲ <b>%1</b> ਦੇ ਮਾਲਕ ਅਧਿਕਾਰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਨ "
+"ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀ ਹਨ।</qt>"
+
+#: kio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਛੱਡੋ(&S)"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "bps"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:853
+msgid "pixels"
+msgstr "ਪਿਕਸਲ"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:856
+msgid "in"
+msgstr "ਇੰ"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "ਸੈਂਮੀ"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:862
+msgid "B"
+msgstr "ਬ"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:865
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "bpp"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "ਮਿਮੀ"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:110
+msgid "No mime types installed."
+msgstr "ਕੋਈ ਮਾਈਮ ਕਿਸਮ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find mime type\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਮਾਈਮ ਕਿਸਮ ਜਾਣੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ\n"
+"%1"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:796
+msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
+msgstr "ਵੇਹੜਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਫਾਇਲ %1 ਵਿੱਚ ਕੋਈ Type=... ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:817
+msgid ""
+"The desktop entry of type\n"
+"%1\n"
+"is unknown."
+msgstr ""
+"ਵੇਹੜਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਕਿਸਮ\n"
+"%1\n"
+"ਅਣਪਛਾਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:831 kio/kmimetype.cpp:933 kio/kmimetype.cpp:1115
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
+msgstr ""
+"ਵੇਹੜਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਫਾਇਲ\n"
+"%1\n"
+"ਇੱਕ FSDevice ਕਿਸਮ ਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਕੋਈ Dev=... ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:877
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type Link but has no URL=... entry."
+msgstr ""
+"ਵੇਹੜਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਫਾਇਲ\n"
+"%1\n"
+"ਇੱਕ ਸੰਬੰਧ ਕਿਸਮ ਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਕੋਈ URL=... ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:943
+msgid "Mount"
+msgstr "ਮਾਊਂਟ"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:954
+msgid "Eject"
+msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:956
+msgid "Unmount"
+msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:1073
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+" has an invalid menu entry\n"
+"%2."
+msgstr ""
+"ਵੇਹੜਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਫਾਇਲ\n"
+"%1\n"
+" ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗਲਤ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹੈ\n"
+"%2"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:319
+msgid ""
+"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
+"This means that a third party could observe your data in transit."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਮੋਡ ਛੱਡ ਰਹੇ ਹੋ, ਸਾਰਾ ਸੰਚਾਰ ਹੁਣ ਇੰਕਰਪਿਟਡ ਨਹੀ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
+"ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਡਾਟਾ ਤਬਦੀਲੀ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:325 kio/tcpslavebase.cpp:1087
+msgid "Security Information"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:326
+msgid "C&ontinue Loading"
+msgstr "ਲੋਡਿੰਗ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&o)"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:677
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ:"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:678
+msgid "SSL Certificate Password"
+msgstr "SSL ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:691
+msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ?"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:704
+msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਲਈ ਕਲਾਂਈਟ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:875
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ %1 ਦਾ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:880 kio/tcpslavebase.cpp:888 kio/tcpslavebase.cpp:923
+#: kio/tcpslavebase.cpp:997 kio/tcpslavebase.cpp:1009
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1018 kio/tcpslavebase.cpp:1049
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਪਰਮਾਣਕਤਾ"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:881 kio/tcpslavebase.cpp:889 kio/tcpslavebase.cpp:1019
+msgid "&Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D)"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:882 kio/tcpslavebase.cpp:890
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&n)"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:884 kio/tcpslavebase.cpp:1014
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਜਾਂਚ (%1) ਲਈ ਸਰਵਰ ਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:920 kio/tcpslavebase.cpp:1046
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ ਹੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:924 kio/tcpslavebase.cpp:1050
+msgid "&Forever"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ(&F)"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:925 kio/tcpslavebase.cpp:1051
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਅਜਲਾਸ ਲਈ(&C)"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:996
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
+"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
+msgstr ""
+"ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਇਹ ਉਸ ਸਰਵਰ ਵਲੋਂ ਜਾਰੀ "
+"ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਲੋਡ ਕਰਨ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1008
+msgid ""
+"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the KDE "
+"Control Center."
+msgstr ""
+"SSL ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕੇਡੀਈ "
+"ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1020
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "ਜੋੜੋ(&n)"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1076
+msgid ""
+"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
+"otherwise noted.\n"
+"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
+"transit."
+msgstr ""
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1088
+msgid "Display SSL &Information"
+msgstr "SSL ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ(&I)"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1090
+msgid "C&onnect"
+msgstr "ਜੋੜੋ(&o)"
+
+#: kio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "%1 ਕੋਈ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਪਰਾਪਤ"
+
+#: kio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "OCR ਚਿੱਤਰ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:104
+msgid "Source:"
+msgstr "ਸਰੋਤ:"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:111 kio/defaultprogress.cpp:433
+msgid "Destination:"
+msgstr "ਨਿਯਤ:"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:149
+msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਹੋਣ ਮਗਰੋਂ ਵੀ ਇਹ ਝਰੋਖਾ ਖੁੱਲਾ ਰੱਖੋ(&K)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:157
+msgid "Open &File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ(&F)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:163
+msgid "Open &Destination"
+msgstr "ਨਿਯਤ ਖੋਲੋ(&D)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_n: %n folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+"%n ਫੋਲਡਰ\n"
+"%n ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_n: %n file\n"
+"%n files"
+msgstr ""
+"%n ਫਾਇਲ\n"
+"%n ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:239
+msgid "%1 % of %2 "
+msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 % "
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:241
+msgid ""
+"_n: %1 % of 1 file\n"
+"%1 % of %n files"
+msgstr ""
+"1 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਫਾਇਲ਼\n"
+"%n ਵਿੱਚੋਂ %1 ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:243
+msgid "%1 %"
+msgstr "%1 %"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:252
+msgid " (Copying)"
+msgstr " (ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:255
+msgid " (Moving)"
+msgstr " (ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:258
+msgid " (Deleting)"
+msgstr " (ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:261
+msgid " (Creating)"
+msgstr " (ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:264
+msgid " (Done)"
+msgstr " (ਸਮਾਪਤ)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:285
+msgid "%1 of %2 complete"
+msgstr " %2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਪੂਰਾ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:299 kio/defaultprogress.cpp:314
+msgid ""
+"_n: %1 / %n folder\n"
+"%1 / %n folders"
+msgstr ""
+" %1 / %n ਫੋਲਡਰ\n"
+"%1 / %n ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:301 kio/defaultprogress.cpp:317
+msgid ""
+"_n: %1 / %n file\n"
+"%1 / %n files"
+msgstr ""
+" %1 / %n ਫਾਇਲ਼\n"
+"%1 / %n ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288
+msgid "Stalled"
+msgstr "ਸਥਾਪਿਤ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:327
+msgid "%1/s ( %2 remaining )"
+msgstr "%1/s ( %2 ਬਾਕੀ )"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:336
+msgid "Copy File(s) Progress"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨਕਲ ਤਰੱਕੀ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:350
+msgid "Move File(s) Progress"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜਣ ਤਰੱਕੀ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:364
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:376
+msgid "Delete File(s) Progress"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਤਰੱਕੀ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:387
+msgid "Loading Progress"
+msgstr "ਲੋਡ ਤਰੱਕੀ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:396
+msgid "Examining File Progress"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂਚ ਤਰੱਕੀ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:403
+#, c-format
+msgid "Mounting %1"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਮਾਊਟ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378
+msgid "Unmounting"
+msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Resuming from %1"
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:420
+msgid "Not resumable"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕਰਨਯੋਗ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:456
+msgid "%1/s (done)"
+msgstr "%1/s (ਸਮਾਪਤ)"
+
+#: kio/kservice.cpp:837
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kio/kservice.cpp:838
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:48 kio/global.cpp:81
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 B"
+
+#: kio/global.cpp:62
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 TB"
+
+#: kio/global.cpp:64
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: kio/global.cpp:70
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: kio/global.cpp:76
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: kio/global.cpp:86
+msgid "0 B"
+msgstr "0 B"
+
+#: kio/global.cpp:122
+msgid ""
+"_n: 1 day %1\n"
+"%n days %1"
+msgstr ""
+"1 ਦਿਨ %1\n"
+"%n ਦਿਨ %1"
+
+#: kio/global.cpp:152
+msgid "No Items"
+msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: kio/global.cpp:152
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One Item\n"
+"%n Items"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਇਕਾਈ\n"
+"%n ਇਕਾਈਆਂ"
+
+#: kio/global.cpp:154
+msgid "No Files"
+msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ"
+
+#: kio/global.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One File\n"
+"%n Files"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਫਾਇਲ\n"
+"%n ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: kio/global.cpp:158
+msgid "(%1 Total)"
+msgstr "(%1 ਕੁੱਲ)"
+
+#: kio/global.cpp:161
+msgid "No Folders"
+msgstr "ਕੋਈ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: kio/global.cpp:161
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One Folder\n"
+"%n Folders"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ\n"
+"%n ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kio/global.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Could not read %1."
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
+
+#: kio/global.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
+
+#: kio/global.cpp:226
+#, c-format
+msgid "Could not start process %1."
+msgstr "%1 ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal Error\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ http://bugs.kde.org ਤੇ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜੋ\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %1."
+msgstr "ਕੁਰੂਪ ਜਾਣਕਾਰੀ URL %1।"
+
+#: kio/global.cpp:235
+msgid "The protocol %1 is not supported."
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1 ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:238
+msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1 ਇੱਕ ਫਿਲਟਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:245
+msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
+msgstr "%1 ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਲੋੜੀਦੀ ਸੀ।"
+
+#: kio/global.cpp:248
+msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
+msgstr "%1 ਇੱਕ ਫਾਇਲ਼ ਹੈ, ਪਰ ਫੋਲਡਰ ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ।"
+
+#: kio/global.cpp:251
+msgid "The file or folder %1 does not exist."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ %1 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:254
+msgid "A file named %1 already exists."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:257
+msgid "A folder named %1 already exists."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:260
+msgid "No hostname specified."
+msgstr "ਕੋਈ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ %1"
+
+#: kio/global.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Access denied to %1."
+msgstr "%1 ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1."
+msgstr ""
+"ਪਹੁੰਚ ਪਾਬੰਦੀ\n"
+"%1 ਤੇ ਲਿਖ ਨਹੀ ਸਕਦੇ।"
+
+#: kio/global.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Could not enter folder %1."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:272
+msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਸੇਵਾ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link in %1."
+msgstr "%1 ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਚੱਕਰੀ ਸੰਬੰਧ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link while copying %1."
+msgstr "%1 ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਚੱਕਰੀ ਇੱਕ ਚੱਕਰੀ ਸੰਬੰਧ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Could not create socket for accessing %1."
+msgstr " %1 ਨੂੰ ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ ਸਾਕਟ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host %1."
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ %1 ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:290
+msgid "Connection to host %1 is broken."
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ %1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:293
+msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1 ਇੱਕ ਫਿਲਟਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not mount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਜੰਤਰ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ।\n"
+"ਪਰਾਪਤ ਗਲਤੀਆਂ ਸਨ:\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not unmount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਜੰਤਰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ।\n"
+"ਪਰਾਪਤ ਗਲਤੀਆਂ ਸਨ:\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:302
+#, c-format
+msgid "Could not read file %1."
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ %1 ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
+
+#: kio/global.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Could not write to file %1."
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ %1 ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Could not bind %1."
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:311
+#, c-format
+msgid "Could not listen %1."
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਸੁਣਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Could not accept %1."
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Could not access %1."
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਪਹੁੰਚਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Could not terminate listing %1."
+msgstr "%1 ਸੂਚੀਬੱਧ ਨੂੰ ਸਮਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:326
+#, c-format
+msgid "Could not make folder %1."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:329
+#, c-format
+msgid "Could not remove folder %1."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:332
+#, c-format
+msgid "Could not resume file %1."
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:335
+#, c-format
+msgid "Could not rename file %1."
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ %1 ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:338
+#, c-format
+msgid "Could not change permissions for %1."
+msgstr "%1 ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ।"
+
+#: kio/global.cpp:341
+#, c-format
+msgid "Could not delete file %1."
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:344
+msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1 ਲਈ ਕਾਰਵਾਈ ਅਸਧਾਰਨ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Error. Out of memory.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਗਲਤੀ, ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:350
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown proxy host\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਅਣਜਾਣ ਪਰਾਕਸੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:353
+msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਅਸਫਲ, %1 ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:356
+#, c-format
+msgid ""
+"User canceled action\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਉਪਭੋਗੀ ਨੇ ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error in server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਵਿੱਚ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:362
+#, c-format
+msgid ""
+"Timeout on server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਤੇ ਸਮਾਂ-ਸੀਮਾ ਸਮਾਪਤ\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:365
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:368
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown interrupt\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਅਣਜਾਣ ਦਖਲ\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:379
+msgid ""
+"Could not delete original file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ਼ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:382
+msgid ""
+"Could not delete partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"ਅਧੂਰੀ ਫਾਇਲ਼ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:385
+msgid ""
+"Could not rename original file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ਼ %1 ਦੀ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:388
+msgid ""
+"Could not rename partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"ਅਧੂਰੀ ਫਾਇਲ਼ %1 ਦੀ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:391
+msgid ""
+"Could not create symlink %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"symlink %1 ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:397
+msgid ""
+"Could not write file %1.\n"
+"Disk full."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ਼ %1 ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਡਿਸਕ ਭਰ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:400
+#, c-format
+msgid ""
+"The source and destination are the same file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਸਰੋਤ ਤੇ ਨਿਯਤ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਕੋ ਹੀ ਹਨ।\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:406
+msgid "%1 is required by the server, but is not available."
+msgstr "%1 ਦੀ ਸਰਵਰ ਲਈ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:409
+msgid "Access to restricted port in POST denied."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:412
+msgid ""
+"Unknown error code %1\n"
+"%2\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+msgstr ""
+"ਅਣਪਛਾਤਾ ਗਲਤੀ ਕੋਡ %1\n"
+"%2\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ http://bugs.kde.org ਤੇ ਪੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ।"
+
+#: kio/global.cpp:422
+#, c-format
+msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1 ਨਾਲ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:424
+#, c-format
+msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:426
+#, c-format
+msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1 ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:428
+msgid "Writing to %1 is not supported."
+msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ %1 ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:430
+#, c-format
+msgid "There are no special actions available for protocol %1."
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1 ਲਈ ਖਾਸ ਕਾਰਾਵਾਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:432
+#, c-format
+msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1 ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਸੂਚੀਬੱਧ ਕਰਨੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: kio/global.cpp:434
+msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਮੁੜ ਡਾਟਾ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:436
+msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
+msgstr "mime ਕਿਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ %1 ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:438
+msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਜਾਂ ਥਾਂ ਤਬਦੀਲੀ %1 ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:440
+#, c-format
+msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1 ਨਾਲ symlink ਬਣਾਉਣਾ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:442
+msgid "Copying files within %1 is not supported."
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨਕਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:444
+msgid "Deleting files from %1 is not supported."
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣਾ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1 ਨਾਲ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:448
+#, c-format
+msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1 ਨਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਗੁਣ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:450
+msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:452
+#, c-format
+msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1 ਨਾਲ ਕਈ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹਨ।"
+
+#: kio/global.cpp:454
+msgid "Protocol %1 does not support action %2."
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1 ਕਾਰਵਾਈ %2 ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:474 kio/global.cpp:556
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(ਅਣਜਾਣ)"
+
+#: kio/global.cpp:486
+msgid "<b>Technical reason</b>: "
+msgstr "<b>ਤਕਨੀਕੀ ਕਾਰਨ</b>: "
+
+#: kio/global.cpp:487
+msgid "</p><p><b>Details of the request</b>:"
+msgstr "</p><p><b>ਬੇਨਤੀ ਦੀ ਵੇਰਵਾ</b>:"
+
+#: kio/global.cpp:488
+msgid "</p><ul><li>URL: %1</li>"
+msgstr "</p><ul><li>URL: %1</li>"
+
+#: kio/global.cpp:490
+msgid "<li>Protocol: %1</li>"
+msgstr "<li>ਪਰੋਟੋਕਾਲ: %1</li>"
+
+#: kio/global.cpp:492
+msgid "<li>Date and time: %1</li>"
+msgstr "<li>ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ: %1</li>"
+
+#: kio/global.cpp:493
+msgid "<li>Additional information: %1</li></ul>"
+msgstr "<li>ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ: %1</li></ul>"
+
+#: kio/global.cpp:495
+msgid "<p><b>Possible causes</b>:</p><ul><li>"
+msgstr "<p><b>ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ</b>:</p><ul><li>"
+
+#: kio/global.cpp:500
+msgid "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>"
+msgstr "<p><b>ਸੰਭਵ ਹੱਲ</b>:</p><ul><li>"
+
+#: kio/global.cpp:566
+msgid ""
+"Contact your appropriate computer support system, whether the system "
+"administrator, or technical support group for further assistance."
+msgstr ""
+"ਹੋਰ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਹਿਯੋਗ ਸਿਸਟਮ, ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਹੈ ਜਾਂ ਤਕਨੀਕੀ "
+"ਸਹਾਇਤਾ ਗਰੁੱਪ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:569
+msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
+msgstr "ਹੋਰ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਸਰਵਰ ਦੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:572
+msgid "Check your access permissions on this resource."
+msgstr "ਇਸ ਸਰੋਤ ਲਈ ਆਪਣੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:573
+msgid ""
+"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on "
+"this resource."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:575
+msgid ""
+"The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਉਪਭੋਗੀ ਜਾਂ ਕਾਰਜ ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ (ਤਦੇ ਹੀ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ)।"
+
+#: kio/global.cpp:577
+msgid ""
+"Check to make sure that no other application or user is using the file or has "
+"locked the file."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:579
+msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
+msgstr "ਉਮੀਦ ਦੇ ਉਲਟ, ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:581
+msgid "You may have encountered a bug in the program."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਬੱਗ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:582
+msgid ""
+"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
+"submitting a full bug report as detailed below."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:584
+msgid ""
+"Update your software to the latest version. Your distribution should provide "
+"tools to update your software."
+msgstr ""
+"ਆਪਣੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ। ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਸਟ੍ਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ "
+"ਕਈ ਅੱਪਡੇਟ ਸੰਦ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:586
+msgid ""
+"When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party "
+"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
+"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
+"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
+"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">KDE bug reporting website</a>"
+". If not, take note of the details given above, and include them in your bug "
+"report, along with as many other details as you think might help."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:594
+msgid "There may have been a problem with your network connection."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਨੈਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:597
+msgid ""
+"There may have been a problem with your network configuration. If you have been "
+"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੀ ਨੈਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਬਿਨਾਂ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ "
+"ਇੰਟਰਨੈਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ ਤਾਂ ਏਦਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ:"
+
+#: kio/global.cpp:600
+msgid ""
+"There may have been a problem at some point along the network path between the "
+"server and this computer."
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ ਨੈਟਵਰਕ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਸਮੱਸਿਆ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:602
+msgid "Try again, either now or at a later time."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ, ਭਾਵੇਂ ਹੁਣੇ ਜਾਂ ਕੁਝ ਠਹਿਰ ਕੇ।"
+
+#: kio/global.cpp:603
+msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
+msgstr "ਇੱਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ ਜਾਂ ਨਾ-ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:604
+msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
+msgstr "ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਸਰੋਤ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:605
+msgid "The specified resource may not exist."
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਸਰੋਤ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:606
+msgid "You may have incorrectly typed the location."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਟਿਕਾਣਾ ਗਲਤ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:607
+msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
+msgstr "ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:609
+msgid "Check your network connection status."
+msgstr "ਆਪਣੇ ਨੈਟਵਰਕ ਸਥਿਤੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:613
+msgid "Cannot Open Resource For Reading"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਪੜਨ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:614
+msgid ""
+"This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> "
+"could not be retrieved, as read access could not be obtained."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:617
+msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲਣ ਦਾ ਸਾਇਦ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾ ਹੋਵੇ।"
+
+#: kio/global.cpp:623
+msgid "Cannot Open Resource For Writing"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:624
+msgid ""
+"This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as "
+"requested, because access with permission to write could not be obtained."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਫਾਇਲ <strong>%1</strong> ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, "
+"ਪਰ ਲਿਖਣ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+
+#: kio/global.cpp:632
+msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
+msgstr "%1 ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: kio/global.cpp:633
+msgid "Unable to Launch Process"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ"
+
+#: kio/global.cpp:634
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਪਰੋਗਰਾਮ, ਜੋ ਕਿ <strong>%1</strong> "
+"ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦਾ ਸੀ, ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਇਹ ਤਕਨੀਕੀ ਕਾਰਨਾਂ "
+"ਕਰਕੇ ਹੋਇਆਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:637
+msgid ""
+"The program which provides compatibility with this protocol may not have been "
+"updated with your last update of KDE. This can cause the program to be "
+"incompatible with the current version and thus not start."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:645
+msgid "Internal Error"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
+
+#: kio/global.cpp:646
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an internal error."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਪਰੋਗਰਾਮ, ਜੋ ਕਿ <strong>%1</strong> "
+"ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦਾ ਸੀ, ਨੇ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:654
+msgid "Improperly Formatted URL"
+msgstr "URL ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ"
+
+#: kio/global.cpp:655
+msgid ""
+"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
+"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL "
+"is generally as follows:"
+"<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam"
+"e.extension?query=value</strong></blockquote>"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:664
+#, c-format
+msgid "Unsupported Protocol %1"
+msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1"
+
+#: kio/global.cpp:665
+msgid ""
+"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the KDE programs currently "
+"installed on this computer."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ KDE ਕਾਰਜ ਪਰੋਟੋਕਾਲ <strong>%1</strong> ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: kio/global.cpp:668
+msgid "The requested protocol may not be supported."
+msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:669
+msgid ""
+"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
+"be incompatible."
+msgstr ""
+"ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1 ਦੇ ਵਰਜਨ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਵਲੋਂ ਤਾਂ ਸਹਾਇਕ ਹਨ, ਪਰ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: kio/global.cpp:671
+msgid ""
+"You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a kioslave "
+"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a "
+"href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
+"and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:680
+msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
+msgstr "URL ਸਰੋਤ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:681
+msgid "Protocol is a Filter Protocol"
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਫਿਲਟਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:682
+msgid ""
+"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
+"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:685
+msgid ""
+"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
+"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
+"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
+"error."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:693
+#, c-format
+msgid "Unsupported Action: %1"
+msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਕਾਰਵਾਈ: %1"
+
+#: kio/global.cpp:694
+msgid ""
+"The requested action is not supported by the KDE program which is implementing "
+"the <strong>%1</strong> protocol."
+msgstr ""
+"ਲੋੜੀਦੀ ਕਾਰਵਾਈ KDE ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਈ <strong>%1</strong> "
+"ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:697
+msgid ""
+"This error is very much dependent on the KDE program. The additional "
+"information should give you more information than is available to the KDE "
+"input/output architecture."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:700
+msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
+msgstr "ਇਸ ਨਤੀਜੇ ਨੂੰ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਕਈ ਹੋਰ ਢੰਗ ਦੀ ਖੋਜ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:705
+msgid "File Expected"
+msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਫਾਇਲ"
+
+#: kio/global.cpp:706
+msgid ""
+"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> "
+"was found instead."
+msgstr "ਮੰਗੀ ਫਾਇਲ ਗਈ ਸੀ, ਪਰ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਫੋਲਡਰ <strong>%1</strong> ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:708
+msgid "This may be an error on the server side."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਪਾਸੇ ਸਮੱਸਿਆ ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:713
+msgid "Folder Expected"
+msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kio/global.cpp:714
+msgid ""
+"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> "
+"was found instead."
+msgstr ""
+"ਮੰਗਿਆ ਤਾਂ ਫੋਲਡਰ ਗਿਆ ਸੀ, ਪਰ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਫਾਇਲ <strong>%1</strong> ਮਿਲੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:721
+msgid "File or Folder Does Not Exist"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਜਾਂ ਫਾਇਲ਼ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:722
+msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist."
+msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ <strong>%1</strong> ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:730
+msgid ""
+"The requested file could not be created because a file with the same name "
+"already exists."
+msgstr "ਮੰਗੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:732
+msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਕਿਤੇ ਹੋਰ ਭੇਜੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:734
+msgid "Delete the current file and try again."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹਟਾਉ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:735
+msgid "Choose an alternate filename for the new file."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਲਈ ਬਦਲਵਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਚੁਣੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:740
+msgid ""
+"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
+"already exists."
+msgstr ""
+"ਦਿੱਤਾ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:742
+msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਕਿਤੇ ਭੇਜੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:744
+msgid "Delete the current folder and try again."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਹਟਾਓ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:745
+msgid "Choose an alternate name for the new folder."
+msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਹੋਰ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
+
+#: kio/global.cpp:749
+msgid "Unknown Host"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
+
+#: kio/global.cpp:750
+msgid ""
+"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
+"<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:753
+msgid ""
+"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
+msgstr ""
+"ਨਾਂ, %1, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਸ਼ਾਇਦ ਮੌਜੂਦ ਨਾ ਹੋਵੇ: ਇਸ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਗਲਤ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+
+#: kio/global.cpp:760
+msgid "Access Denied"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: kio/global.cpp:761
+msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
+msgstr "ਖਾਸ ਸਰੋਤ, <strong>%1</strong> ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:763 kio/global.cpp:979
+msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਵੇਰਵਾ ਦਿੱਤਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦਿੱਤਾ ਹੀ ਨਾ ਹੋਵੇ।"
+
+#: kio/global.cpp:765 kio/global.cpp:981
+msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਸਰੋਤ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: kio/global.cpp:767 kio/global.cpp:983 kio/global.cpp:995
+msgid ""
+"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
+msgstr ""
+"ਬੇਨਤੀ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ "
+"ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:773
+msgid "Write Access Denied"
+msgstr "ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: kio/global.cpp:774
+msgid ""
+"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> "
+"was rejected."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਫਾਇਲ <strong>%1</strong> ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਨਾ-ਮੰਨਜ਼ੂਰ ਕਰ "
+"ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:781
+msgid "Unable to Enter Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: kio/global.cpp:782
+msgid ""
+"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
+"folder <strong>%1</strong> was rejected."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਫੋਲਡਰ <strong>%1</strong> ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਦੀ ਮੰਗ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ "
+"ਸੀ।"
+
+#: kio/global.cpp:790
+msgid "Folder Listing Unavailable"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸੂਚੀਬੱਧ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: kio/global.cpp:791
+msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:792
+msgid ""
+"This means that a request was made which requires determining the contents of "
+"the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do so."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ ਅਤੇ ਇਹ "
+"ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨੂੰ ਸਹਇਕ KDE ਪਰੋਗਰਾਮ ਇੰਝ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:800
+msgid "Cyclic Link Detected"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ ਸੰਬੰਧ ਖੋਜਿਆ"
+
+#: kio/global.cpp:801
+msgid ""
+"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
+"and/or location. KDE detected a link or series of links that results in an "
+"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:805 kio/global.cpp:827
+msgid ""
+"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, "
+"and try again."
+msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਚੱਕਰ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਚੱਕਰ ਦੇ ਇੱਕ ਭਾਗ ਨੂੰ ਹਟਾ ਕੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:814
+msgid "Request Aborted By User"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨੇ ਬੇਨਤੀ ਰੱਦ ਕੀਤੀ"
+
+#: kio/global.cpp:815 kio/global.cpp:1108
+msgid "The request was not completed because it was aborted."
+msgstr ""
+"ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:817 kio/global.cpp:1011 kio/global.cpp:1110
+msgid "Retry the request."
+msgstr "ਬੇਨਤੀ ਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ"
+
+#: kio/global.cpp:821
+msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
+msgstr "ਨਕਲ ਦੌਰਾਨ ਘੁੰਮਾਓ ਸੰਬੰਧ ਖੋਜਿਆ"
+
+#: kio/global.cpp:822
+msgid ""
+"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
+"and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a link or "
+"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps "
+"in a roundabout way) linked to itself."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:832
+msgid "Could Not Create Network Connection"
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:833
+msgid "Could Not Create Socket"
+msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:834
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be created."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸਾਫ਼ ਤਕਨੀਕੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਨੈਟਵਰਕ ਸੰਚਾਰ (ਇੱਕ ਸਾਕਟ) ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ ਨੈਟਵਰਕ "
+"ਜੰਤਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:836 kio/global.cpp:949 kio/global.cpp:960 kio/global.cpp:969
+msgid ""
+"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface "
+"may not be enabled."
+msgstr ""
+"ਨੈਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਨੈਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਯੋਗ "
+"ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:842
+msgid "Connection to Server Refused"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾ-ਮੰਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: kio/global.cpp:843
+msgid ""
+"The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a "
+"connection."
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ <strong>%1</strong> ਨੇ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ "
+"ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:845
+msgid ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to "
+"allow requests."
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ, ਜਦੋਂ ਇੰਟਰਨੈਟ ਨਾਲ ਨਾ ਜੁੜਿਆ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਭ ਬੇਨਤੀਆਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ "
+"ਸੰਰਚਿਤ ਨਾ ਹੋਵੇ।"
+
+#: kio/global.cpp:847
+msgid ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the "
+"requested service (%1)."
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ, ਜਦੋਂ ਇੰਟਰਨੈਟ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਲੋੜੀਦੀ ਸੇਵਾ (%1) ਨਾ ਚਲਾਉਣਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:849
+msgid ""
+"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
+"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
+"preventing this request."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਬੇਨਤੀ ਦੇ ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਨੈਟਵਰਕ ਫਾਇਰਵਾਲ (ਇੱਕ ਜੰਤਰ, ਜੋ ਕਿ ਇੰਟਰਨੈਟ ਬੇਨਤੀਆਂ 'ਤੇ "
+"ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਦਾ ਹੈ), ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨੈਟਵਰਕ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਦੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਦੇ "
+"ਨੈਟਵਰਕ ਨੂੰ, ਆ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:856
+msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅਸਧਾਰਨ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:857
+msgid ""
+"Although a connection was established to <strong>%1</strong>"
+", the connection was closed at an unexpected point in the communication."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:860
+msgid ""
+"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection "
+"as a response to the error."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਗਲਤੀ ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਜੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣ "
+"ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:866
+msgid "URL Resource Invalid"
+msgstr "URL ਸਰੋਤ ਗਲਤ"
+
+#: kio/global.cpp:867
+msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1 ਇੱਕ ਫਿਲਟਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:868
+msgid ""
+"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
+"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing "
+"the specific resource, <strong>%1%2</strong>."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:873
+msgid ""
+"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
+"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
+"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
+"error."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:881
+msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ/ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ"
+
+#: kio/global.cpp:882
+msgid "Could Not Mount Device"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: kio/global.cpp:883
+msgid ""
+"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error "
+"was: <strong>%1</strong>"
+msgstr ""
+"ਮੰਗਿਆ ਜੰਤਰ (\"ਮਾਊਟ\") ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਮੌਜੂਦ ਗਲਤੀ ਹੈ: <strong>%1</strong>"
+
+#: kio/global.cpp:886
+msgid ""
+"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable "
+"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
+"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected."
+msgstr ""
+"ਜੰਤਰ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਮਾਧਿਅਮ ਮੌਜੂਦ ਨਾ ਹੋਵੇ "
+"(ਜਿਵੇਂ ਕਿ CD ਡਰਾਇਵ ਵਿੱਚ CD-ROM ਨਾ ਹੋਵੇ), ਜਾਂ ਪੋਰਟੇਬਲ ਜੰਤਰ ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ, "
+"ਜੰਤਰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:890
+msgid ""
+"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
+"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
+"device."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:894
+msgid ""
+"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
+"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
+msgstr ""
+"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਜੰਤਰ ਤਿਆਰ ਹੈ; ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮਾਧਿਅਮਾਂ ਵਿੱਚ ਮਾਧਿਅਮ ਹੈ ਅਤੇ ਪੋਰਟੇਬਲ ਜੰਤਰ ਠੀਕ "
+"ਤਰਾਂ ਜੁੜੇ ਹਨ ਅਤੇ ਚਾਲੂ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਕੇ ਦੇਖੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:900
+msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ/ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: kio/global.cpp:901
+msgid "Could Not Unmount Device"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: kio/global.cpp:902
+msgid ""
+"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported "
+"error was: <strong>%1</strong>"
+msgstr ""
+"ਮੰਗਿਆ ਜੰਤਰ (\"ਅਣ-ਮਾਊਂਟ\") ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਮੌਜੂਦ ਗਲਤੀ ਹੈ: <strong>"
+"%1</strong>"
+
+#: kio/global.cpp:905
+msgid ""
+"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. "
+"Even such things as having an open browser window on a location on this device "
+"may cause the device to remain in use."
+msgstr ""
+"ਜੰਤਰ ਰੁਝਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਜਾਂ ਉਪਭੋਗੀ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੋ ਸਕਦਾ "
+"ਹੈ। ਜੰਤਰ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਖੁੱਲੇ ਝਲਕਾਰੇ ਵੀ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+
+#: kio/global.cpp:909
+msgid ""
+"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX "
+"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a "
+"device."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:913
+msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੋਈ ਕਾਰਜ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਵਰਤ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:918
+msgid "Cannot Read From Resource"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: kio/global.cpp:919
+msgid ""
+"This means that although the resource, <strong>%1</strong>"
+", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the "
+"resource."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਸਰੋਤ, <strong>%1</strong>, ਖੋਲਣ ਦੇ ਯੋਗ ਤਾਂ ਸੀ, ਪਰ ਸਰੋਤ ਦੇ ਭਾਗ "
+"ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:922
+msgid "You may not have permissions to read from the resource."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਪੜਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:931
+msgid "Cannot Write to Resource"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਤੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:932
+msgid ""
+"This means that although the resource, <strong>%1</strong>"
+", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਸਰੋਤ, <strong>%1</strong>, ਖੋਲਣ ਦੇ ਯੋਗ ਤਾਂ ਸੀ, ਪਰ ਸਰੋਤ ਦੇ ਭਾਗ "
+"ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:935
+msgid "You may not have permissions to write to the resource."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਰੋਤ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:944 kio/global.cpp:955
+msgid "Could Not Listen for Network Connections"
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਸੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:945
+msgid "Could Not Bind"
+msgstr "ਸੰਬੰਧ ਨਹੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:946 kio/global.cpp:957
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
+"network connections."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:956
+msgid "Could Not Listen"
+msgstr "ਸੁਣਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:966
+msgid "Could Not Accept Network Connection"
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:967
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to "
+"accept an incoming network connection."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸਾਫ਼ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਤਕਨੀਕੀ ਗਲਤੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਨੈਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ "
+"ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:971
+msgid "You may not have permissions to accept the connection."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:976
+#, c-format
+msgid "Could Not Login: %1"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %1"
+
+#: kio/global.cpp:977
+msgid ""
+"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਅਸਫ਼ਲ ਰਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:988
+msgid "Could Not Determine Resource Status"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਸਥਿਤੀ ਜਾਣੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:989
+msgid "Could Not Stat Resource"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:990
+msgid ""
+"An attempt to determine information about the status of the resource <strong>"
+"%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
+msgstr ""
+"ਸਰੋਤ <strong>%1</strong> ਦੀ ਸਥਿਤੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਰੋਤ ਨਾਂ, ਕਿਸਮ, ਅਕਾਰ ਆਦਿ, ਨੂੰ ਜਾਣਨ "
+"ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:993
+msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਸਰੋਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੌਜੂਦ ਨਾ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਪਹੁੰਚ 'ਚ ਨਾ ਹੋਵੇ।"
+
+#: kio/global.cpp:1001
+msgid "Could Not Cancel Listing"
+msgstr "ਸੁਣਨ ਨੂੰ ਰੱਦ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: kio/global.cpp:1002
+msgid "FIXME: Document this"
+msgstr "ਠੀਕ ਕਰੋ: ਇਸ ਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ"
+
+#: kio/global.cpp:1006
+msgid "Could Not Create Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਹੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:1007
+msgid "An attempt to create the requested folder failed."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਅਸਫ਼ਲ ਰਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:1008
+msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣਾ ਸੀ, ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:1015
+msgid "Could Not Remove Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:1016
+msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed."
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਫੋਲਡਰ <strong>%1</strong> ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਅਸਫ਼ਲ ਰਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:1018
+msgid "The specified folder may not exist."
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:1019
+msgid "The specified folder may not be empty."
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:1022
+msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਕਿ ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਤੇ ਖਾਲੀ ਹੈ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:1027
+msgid "Could Not Resume File Transfer"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਚਾਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: kio/global.cpp:1028
+msgid ""
+"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> "
+"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1031
+msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ, ਜਾਂ ਸਰਵਰ, ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤੀ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:1033
+msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1038
+msgid "Could Not Rename Resource"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਿਆ"
+
+#: kio/global.cpp:1039
+msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
+msgstr ""
+"ਦਿੱਤੇ ਸਰੋਤ <strong>%1</strong> ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਅਸਫ਼ਲ ਰਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:1047
+msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ"
+
+#: kio/global.cpp:1048
+msgid ""
+"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>"
+"%1</strong> failed."
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਸਰੋਤ <strong>%1</strong> ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੇ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:1055
+msgid "Could Not Delete Resource"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: kio/global.cpp:1056
+msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਸਰੋਤ <strong>%1</strong> ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਅਸਫ਼ਲ ਰਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:1063
+msgid "Unexpected Program Termination"
+msgstr "ਅਸਧਾਰਨ ਕਾਰਜ ਅੰਤ"
+
+#: kio/global.cpp:1064
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has unexpectedly terminated."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1072
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "ਮੈਂਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋਈ"
+
+#: kio/global.cpp:1073
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol could not obtain the memory required to continue."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1081
+msgid "Unknown Proxy Host"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰਾਕਸੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
+
+#: kio/global.cpp:1082
+msgid ""
+"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>"
+", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that "
+"the requested name could not be located on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1086
+msgid ""
+"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
+"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems "
+"recently, this is unlikely."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1090
+msgid "Double-check your proxy settings and try again."
+msgstr "ਆਪਣੀ ਪਰਾਕਸੀ ਸਥਾਪਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:1095
+msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਅਸਫ਼ਲ: ਢੰਗ %1 ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
+"authentication failed because the method that the server is using is not "
+"supported by the KDE program implementing the protocol %1."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1101
+msgid ""
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> "
+"to inform the KDE team of the unsupported authentication method."
+msgstr ""
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਢੰਗ ਬਾਰੇ KDE ਟੀਮ ਨੂੰ <a "
+"href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> ਉੱਤੇ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ।"
+
+#: kio/global.cpp:1107
+msgid "Request Aborted"
+msgstr "ਬੇਨਤੀ ਛੱਡੀ ਗਈ"
+
+#: kio/global.cpp:1114
+msgid "Internal Error in Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਵਿੱਚ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
+
+#: kio/global.cpp:1115
+msgid ""
+"The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an internal error: %0."
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਪਰੋਗਰਾਮ, ਜੋ ਕਿ <strong>%1</strong> ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦਾ ਸੀ, ਨੇ "
+"ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ: %0"
+
+#: kio/global.cpp:1118
+msgid ""
+"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
+"consider submitting a full bug report as detailed below."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸਰਵਰ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬੱਗ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਹੋਇਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਵੇਰਵੇ "
+"ਸਮੇਤ ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:1121
+msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਦੇ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਉਣ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:1123
+msgid ""
+"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report "
+"directly to them."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਸਰਵਰ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦਾ ਲੇਖਕ ਕੌਣ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸਿੱਧੀ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ "
+"ਭੇਜ ਦਿਓ।"
+
+#: kio/global.cpp:1128
+msgid "Timeout Error"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਸਮਾਪਤੀ ਗਲਤੀ"
+
+#: kio/global.cpp:1129
+msgid ""
+"Although contact was made with the server, a response was not received within "
+"the amount of time allocated for the request as follows:"
+"<ul>"
+"<li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li>"
+"<li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li>"
+"<li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>"
+"Please note that you can alter these timeout settings in the KDE Control "
+"Center, by selecting Network -> Preferences."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1140
+msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਇੰਨਾ ਰੁੱਝਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਕਿ ਹੋਰ ਬੇਨਤੀਆਂ ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:1146
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
+
+#: kio/global.cpp:1147
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an unknown error: %2."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਪਰੋਗਰਾਮ, ਜੋ ਕਿ <strong>%1</strong> "
+"ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦਾ ਸੀ, ਨੇ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ: %2"
+
+#: kio/global.cpp:1155
+msgid "Unknown Interruption"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਦਖਲ"
+
+#: kio/global.cpp:1156
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਪਰੋਗਰਾਮ, ਜੋ ਕਿ <strong>%1</strong> "
+"ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦਾ ਸੀ, ਨੇ ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ ਦੇ ਦਖਲ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ: "
+"%2"
+
+#: kio/global.cpp:1164
+msgid "Could Not Delete Original File"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: kio/global.cpp:1165
+msgid ""
+"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
+"at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> "
+"could not be deleted."
+msgstr ""
+"ਲੋੜੀਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨੇ ਅਸਲੀਂ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਸੀ, ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਭੇਜਣ "
+"ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ। ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ <strong>%1</strong> ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:1174
+msgid "Could Not Delete Temporary File"
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: kio/global.cpp:1175
+msgid ""
+"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
+"save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>"
+"%1</strong> could not be deleted."
+msgstr ""
+"ਲੋੜੀਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਸੀ, ਜਿਸ ਲਈ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਨੂੰ "
+"ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਇਹ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ <strong>%1</strong> "
+"ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:1184
+msgid "Could Not Rename Original File"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ਼ ਦਾ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: kio/global.cpp:1185
+msgid ""
+"The requested operation required the renaming of the original file <strong>"
+"%1</strong>, however it could not be renamed."
+msgstr ""
+"ਮੰਗੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨੇ ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ <strong>%1</strong> ਦਾ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਸੀ, "
+"ਪਰ ਨਾਂ-ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:1193
+msgid "Could Not Rename Temporary File"
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ਼ ਦਾ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: kio/global.cpp:1194
+msgid ""
+"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>"
+"%1</strong>, however it could not be created."
+msgstr ""
+"ਲੋੜੀਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਇੱਕ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ <strong>%1</strong> ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ ਇਹ ਬਣਾਈ "
+"ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:1202
+msgid "Could Not Create Link"
+msgstr "ਸੰਬੰਧ ਨਹੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: kio/global.cpp:1203
+msgid "Could Not Create Symbolic Link"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੰਬੰਧ ਨਹੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:1204
+msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਸਬੰਧ %1 ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:1211
+msgid "No Content"
+msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਨਹੀ"
+
+#: kio/global.cpp:1216
+msgid "Disk Full"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਭਰ ਗਈ ਹੈ"
+
+#: kio/global.cpp:1217
+msgid ""
+"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is "
+"inadequate disk space."
+msgstr ""
+"ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ <strong>%1</strong> ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ "
+"ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio/global.cpp:1219
+msgid ""
+"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
+"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
+"obtain more storage capacity."
+msgstr ""
+"ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ 1)ਨਾ-ਲੋੜੀਦੀਆਂ ਅਤੇ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਕੇ; 2) "
+"ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮਾਧਿਅਮ ਜਿਵੇਂ ਕਿ CD-Recordable ਡਿਸਕਾਂ ਉੱਤੇ ਲਿਖ ਕੇ ਜਾਂ 3) ਹੋਰ "
+"ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਮੱਰਥਾ ਜੋੜ ਕੇ।"
+
+#: kio/global.cpp:1226
+msgid "Source and Destination Files Identical"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਤੇ ਟਿਕਾਣਾ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਕ ਹੀ ਹਨ"
+
+#: kio/global.cpp:1227
+msgid ""
+"The operation could not be completed because the source and destination files "
+"are the same file."
+msgstr ""
+"ਕਾਰਵਾਈ ਮੁਕੰਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਸਰੋਤ ਅਤੇ ਟਿਕਾਣਾ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਕੋ ਹੀ ਫਾਇਲਾਂ ਹਨ।"
+
+#: kio/global.cpp:1229
+msgid "Choose a different filename for the destination file."
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫਾਇਲ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਚੁਣੋ।"
+
+#: kio/global.cpp:1240
+msgid "Undocumented Error"
+msgstr "ਨਾ-ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਗਲਤੀ"
+
+#: kio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr " ਸਥਾਪਿਤ "
+
+#: kio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
+
+#: kio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: kio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3699 kio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ(&U):"
+
+#: kio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&P):"
+
+#: kio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਰੱਖੋ(&K)"
+
+#: kio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kio/krun.cpp:120
+msgid ""
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ <b>%1</b>\n"
+"ਇਸ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀ ਹਨ।</qt>"
+
+#: kio/krun.cpp:159
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਫਾਇਲ਼ <b>%1</b> ਇੱਕ ਚੱਲਣਯੋਗ ਕਾਰਜ ਹੈ, ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ "
+"ਰਿਹਾ ਹੈ।</qt>"
+
+#: kio/krun.cpp:166
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀ ਹਨ।</qt>"
+
+#: kio/krun.cpp:203
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀ ਹਨ।"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:835 kio/krun.cpp:207
+msgid "Open with:"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲੋ:"
+
+#: kio/krun.cpp:545
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀ ਹਨ।"
+
+#: kio/krun.cpp:565
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kio/krun.cpp:746
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "ਇਸ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀ ਹਨ।"
+
+#: kio/krun.cpp:900
+msgid ""
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਦਿੱਤੀ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ <b>%1</b> ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
+
+#: kio/krun.cpp:1400
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "ਕਾਰਜ '%1' ਨਹੀ ਲੱਭਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:730
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੰਬੰਧ"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:732
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (ਸੰਬੰਧ)"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930
+#: kio/kfileitem.cpp:774
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 kio/kfileitem.cpp:775
+msgid "Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:779
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2) ਨਾਲ ਸਬੰਧ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 kio/kfileitem.cpp:787
+msgid "Size:"
+msgstr "ਆਕਾਰ:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1045 kio/kfileitem.cpp:792
+msgid "Modified:"
+msgstr "ਸੋਧ:"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:798
+msgid "Owner:"
+msgstr "ਮਾਲਕ:"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:799
+msgid "Permissions:"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ:"
+
+#: kio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "ਛੱਡੋ"
+
+#: kio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "ਸਵੈ-ਛੱਡੋ"
+
+#: kio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "ਉਤਾਰਨਾ: 35 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਪਾਸ"
+
+#: kio/slave.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr "io-slave ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %1"
+
+#: kio/slave.cpp:401
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ '%1'।"
+
+#: kio/slave.cpp:409
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ '%1' ਲਈ io-slave ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kio/slave.cpp:437
+msgid "Cannot talk to klauncher"
+msgstr "ਕੇ-ਲਾਂਚਰ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਅਸਫਲ"
+
+#: kio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"klauncher said: %1"
+msgstr ""
+"io-slave ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ:\n"
+"ਕੇ-ਲਾਂਚਰ ਨੇ ਕਿਹਾ: %1"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2686 kio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "ਮਾਈਮ ਕਿਸਮ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2697 kio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: kio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ"
+
+#: kio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: kio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor."
+msgstr "KDE ਮਾਈਮ ਕਿਸਮ ਸੰਪਾਦਕ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
+msgid "Certificate"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:67
+msgid "Save selection for this host."
+msgstr "ਇਸ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਲਈ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ।"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:75
+msgid "Send certificate"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਭੇਜੋ"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:79
+msgid "Do not send a certificate"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾ ਭੇਜੋ"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:84
+msgid "KDE SSL Certificate Dialog"
+msgstr "KDE SSL ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:139
+msgid ""
+"The server <b>%1</b> requests a certificate."
+"<p>Select a certificate to use from the list below:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:202
+msgid "Signature Algorithm: "
+msgstr "ਹਸਤਾਖਰ ਐਲੋਗਰਿਥਮ: "
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:203
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:206
+msgid "Signature Contents:"
+msgstr "ਹਸਤਾਖਰ ਭਾਗ:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:338
+msgid ""
+"_: Unknown\n"
+"Unknown key algorithm"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀ ਐਲੋਗਰਿਥਮ"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:341
+msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਕਿਸਮ: RSA (%1 ਬਿੱਟ)"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:344
+msgid "Modulus: "
+msgstr "ਮੈਡੀਊਲ: "
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:357
+msgid "Exponent: 0x"
+msgstr "ਐਕਸਪੋਨੇਟ: 0x"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:363
+msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਕਿਸਮ: DSA (%1 ਬਿੱਟ)"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:366
+msgid "Prime: "
+msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮ: "
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:380
+msgid "160 bit prime factor: "
+msgstr "160 ਬਿੱਟ ਪ੍ਰਾਇਮ ਫੈਕਟਰ:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:404
+msgid "Public key: "
+msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:920
+msgid "The certificate is valid."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:924
+msgid ""
+"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
+"is not verified."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:927
+msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਸਤਾਖਰ ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਅਣਪਛਾਤੀ ਜਾਂ ਗਲਤ ਹੈ।"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:929
+msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸਵੈ-ਹਸਤਾਖਰ ਹੈ ਤੇ ਇਹ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:931
+msgid "Certificate has expired."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਖਤਮ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:933
+msgid "Certificate has been revoked."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਖਤਮ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:935
+msgid "SSL support was not found."
+msgstr "SSL ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀ ਲੱਭਾ ਹੈ।"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:937
+msgid "Signature is untrusted."
+msgstr "ਹਸਤਾਖਰ ਨਾ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਹਨ।"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:939
+msgid "Signature test failed."
+msgstr "ਹਸਤਾਖਰ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:942
+msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
+msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ ਜਾਇਜ ਉਦੇਸ਼ ਲਈ ਨਹੀ।"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:944
+msgid "Private key test failed."
+msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:946
+msgid "The certificate has not been issued for this host."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਇਸ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਲਈ ਜਾਰੀ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:948
+msgid "This certificate is not relevant."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:953
+msgid "The certificate is invalid."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kssl/ksslutils.cc:79
+msgid "GMT"
+msgstr "GMT"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:48
+msgid "KDE Certificate Request"
+msgstr "KDE ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਬੇਨਤੀ"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:50
+msgid "KDE Certificate Request - Password"
+msgstr "KDE ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਬੇਨਤੀ - ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "Unsupported key size."
+msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਕੁੰਜੀ ਆਕਾਰ।"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "KDE SSL Information"
+msgstr "KDE SSL ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97
+msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
+msgstr ""
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ, ਜਦੋ ਤੱਕ ਕਿ ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ ਕੁੰਜੀਆਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਵਾਲਿਟ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪੈਰਾ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Store"
+msgstr "ਸਟੋਰ"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "ਸਟੋਰ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:210
+msgid "2048 (High Grade)"
+msgstr "2048 (ਉੱਚਤਮ ਗਰੇਂਡ)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:211
+msgid "1024 (Medium Grade)"
+msgstr "1024 (ਮੱਧਮ ਗਰੇਂਡ)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:212
+msgid "768 (Low Grade)"
+msgstr "768 (ਘੱਟ ਗਰੇਂਡ)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:213
+msgid "512 (Low Grade)"
+msgstr "512 (ਘੱਟ ਗਰੇਂਡ)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:215
+msgid "No SSL support."
+msgstr "SSL ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kssl/ksslpemcallback.cc:36
+msgid "Certificate password"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
+msgid "Current connection is secured with SSL."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ SSL ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ।"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
+msgid "Current connection is not secured with SSL."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ SSL ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
+msgid "SSL support is not available in this build of KDE."
+msgstr "KDE ਦਾ ਇਹ ਨਿਰਮਾਣ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ SSL. ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
+msgid "C&ryptography Configuration..."
+msgstr "ਕ੍ਰੋਪਟੋਗਰਾਫ਼ੀ ਸੰਰਚਨਾ(&r)..."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
+msgid ""
+"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
+msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਮੁੱਖ ਭਾਗ ਤਾਂ SSL ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ, ਪਰ ਕੁਝ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
+msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
+msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਤਾਂ SSL ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ, ਪਰ ਬਾਕੀ ਭਾਗ ਨਹੀਂ।"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "ਕਰਮ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - ਸਾਇਟ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
+msgid "Peer certificate:"
+msgstr "ਪੀਅਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
+msgid "Issuer:"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
+msgid "Certificate state:"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸਥਿਤੀ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
+msgid "Valid from:"
+msgstr "ਜਾਇਜ ਹੈ, ਤੋਂ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
+msgid "Valid until:"
+msgstr "ਜਾਇਜ ਹੈ, ਤੱਕ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
+msgid "Serial number:"
+msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਨੰਬਰ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 ਸੰਖੇਪ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
+msgid "Cipher in use:"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ 'ਚ ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
+msgid "Details:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
+msgid "SSL version:"
+msgstr "SSL ਵਰਜਨ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
+msgid "Cipher strength:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਸ਼ਕਤੀ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:253
+msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
+msgstr "%2 ਬਿੱਟ ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਲਈ %1 ਵਰਤੀ"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:401
+msgid "Organization:"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:406
+msgid "Organizational unit:"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ ਇਕਾਈ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:411
+msgid "Locality:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:416
+msgid ""
+"_: Federal State\n"
+"State:"
+msgstr "ਰਾਜ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:421
+msgid "Country:"
+msgstr "ਦੇਸ਼:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:426
+msgid "Common name:"
+msgstr "ਆਮ ਨਾਂ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:431
+msgid "Email:"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ:"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨੇ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਮਾਇਮ ਕਿਸਮ ਛਾਪੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr "ਸਭ ਮਾਈਮ-ਕਿਸਮਾਂ ਛਾਪੋ, ਜਿੰਨਾਂ ਲਈ ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਸਹਿਯੋਗ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:226
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਇੱਕੋ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇੱਕ "
+"ਚੇਤਾਵਨੀ ਨਾ ਦਿਓ।"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr "ਦਿੱਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਸਭ ਮੈਟਾ ਮੁੱਲ ਛਾਪੋ।"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr "ਦਿੱਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਪਸੰਦੀਦਾ ਮੈਟਾ ਮੁੱਲ ਛਾਪੋ।"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+"ਦਿੱਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਮੈਟਾ-ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਅਤੇ ਸੋਧਣ ਲਈ ਇੱਕ KDE ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ "
+"ਖੋਲਦਾ ਹੈ"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਜਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਗਰੁੱਪ"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ (ਜਾਂ ਕਈ ਫਾਇਲਾਂ)।"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਖੋਲਣ ਲਈ ਕੋਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਮਾਈਮ ਕਿਸਮਾਂ:"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:410
+msgid "kfile"
+msgstr "kfile"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਪੜਨ ਅਤੇ ਸੋਧਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ-ਲਾਇਨ ਸੰਦ ਹੈ।"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "ਮੈਟਾ-ਡਾਟਾ ਨਹੀ ਜਾਣਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400
+msgid ""
+"<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>KDE ਨੇ ਵਾਲਿਟ '<b>%1</b>' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਵਾਲਿਟ ਲਈ "
+"ਆਪਣਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ।"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:402
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>ਕਾਰਜ '<b>%1</b>' ਨੇ ਵਾਲਿਟ '<b>%2</b>' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ "
+"ਇਸ ਵਾਲਿਟ ਲਈ ਆਪਣਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:405
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:419
+msgid "&Open"
+msgstr "ਖੋਲੋ(&O)"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414
+msgid ""
+"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
+msgstr ""
+"KDE ਨੇ ਵਾਲਿਟ ਖੋਲਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਇਹ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ "
+"ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਵਾਲਿਟ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ ਜਾਂ ਕਾਰਜ ਦੀ "
+"ਮੰਗ ਨੂੰ ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:423
+msgid ""
+"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:425
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:428
+msgid "C&reate"
+msgstr "ਬਣਾਓ(&r)"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:432 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:623 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157
+msgid "KDE Wallet Service"
+msgstr "KDE ਵਾਲਿਟ ਸੇਵਾ"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
+msgstr ""
+"<qt>ਵਾਲਿਟ '<b>%1</b>' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+"<br> (ਗਲਤੀ ਕੋਡ %2:%3)"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518
+msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>KDE ਨੇ ਵਾਲਿਟ '<b>%1</b>' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ।"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:520
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr "<qt>ਕਾਰਜ '<b>%1</b>' ਨੇ ਵਾਲਿਟ '<b>%2</b>' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ।"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr "ਵਾਲਿਟ ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਾਲਿਟ ਨੂੰ ਖੋਲਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:622
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵਾਲਿਟ '<b>%1</b>' ਲਈ ਨਵਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ।"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr "ਵਾਲਿਟ ਲਈ ਮੁੜ-ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਗਲਤੀ। ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr "ਵਾਲਿਟ ਮੁੜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ। ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157
+msgid ""
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr "<qt>ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਖਾਲੀ ਹੈ: <b>(ਸਾਵਧਾਨ: ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ)"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੇਲ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੇਲ ਨਹੀ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: misc/ktelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "ਟੇਲਨੈੱਟ ਸੇਵਾ"
+
+#: misc/ktelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "ਟੇਲਨੈਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈਂਡਲਰ"
+
+#: misc/ktelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1 ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀ ਹਨ।"
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "ਸਥਾਪਨ..."
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਕਾਰਵਾਈ ਝਰੋਖਾ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਕਾਰਵਾਈ ਝਰੋਖਾ ਹਮੇਸ਼ਾ ਖੁੱਲਾ ਰੱਖੋ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਸਿਰਲੇਖ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸਹੂਲਤ ਲਈ ਕਾਲਮ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ:"
+
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "ਗਤੀ"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+msgid "Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "ਗਿਣਤੀ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "ਮਾਊਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " ਫਾਇਲਾਂ: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr " ਬਾਕੀ ਅਕਾਰ: %1 ਕਿਬਾ "
+
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ: 00:00:00 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 ਕਿਬਾ/ਸ "
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "ਕੰਮ ਰੱਦ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr " ਬਾਕੀ ਅਕਾਰ: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr " ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "KDE Progress Information UI Server"
+msgstr "KDE ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਣਕਾਰੀ UI ਸਰਵਰ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "ਖੋਜੀ"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਸਤਰ"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "ਪਰਾਪਤ ਕਰਤਾ"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "ਜੁੜਿਆ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋਇਆ।"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸੰਚਾਰ ਲਈ ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਸਮਾਪਤ।"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ: \"%1\""
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "ਛੋਟੀਆਂ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟਾਂ submit@bugs.kde.org ਨੂੰ ਭੇਜੋ"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: misc/kmailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "KMailService"
+
+#: misc/kmailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "ਮੇਲ ਸੇਵਾ"
+
+#: kioexec/main.cpp:50
+msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgstr "KIO Exec - ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲੋ, ਸੋਧਾਂ ਵੇਖੋ, ਅਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪੁੱਛੋ"
+
+#: kioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "URL ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੰਨੋ ਅਤੇ ਮਗਰੋਂ ਹਟਾ ਦਿਓ"
+
+#: kioexec/main.cpp:55
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਸੁਝਾਇਆ ਨਾਂ"
+
+#: kioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ"
+
+#: kioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "'command' ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ URL ਜਾਂ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ"
+
+#: kioexec/main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
+msgstr ""
+"'ਕਮਾਂਡ' ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ\n"
+
+#: kioexec/main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr ""
+"URL %1\n"
+"ਕੁਰੂਪ ਹੈ"
+
+#: kioexec/main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+"ਰਿਮੋਟ URL %1\n"
+"--tempfiles ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kioexec/main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
+msgstr ""
+"ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ਼\n"
+"%1\n"
+"ਸੋਧੀ ਗਈ ਹੈ\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀ ਹਾਲੇ ਵੀ ਇਸਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?"
+
+#: kioexec/main.cpp:238 kioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kioexec/main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "ਨਾ ਹਟਾਓ"
+
+#: kioexec/main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ਼\n"
+"%1\n"
+"ਸੋਧੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kioexec/main.cpp:245
+msgid "Upload"
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ"
+
+#: kioexec/main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: kioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
+
+#: kfile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਝਲਕ(&A)"
+
+#: kfile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "ਝਲਕ(&P)"
+
+#: kfile/kfileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਝਾਤੀ"
+
+#: kfile/kpreviewprops.cpp:49
+msgid "P&review"
+msgstr "ਝਲਕ(&r)"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:46
+msgid "Desktop"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:53
+msgid "Documents"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1264 kfile/kfilespeedbar.cpp:57
+msgid "Home Folder"
+msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:62
+msgid "Storage Media"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਮਾਧਿਅਮ"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:67
+msgid "Network Folders"
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:94 kfile/kdiroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ..."
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਜਾਓ"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1676 kfile/kfilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: kfile/kfilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "ਸਭ ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:150
+msgid "Known Applications"
+msgstr "ਜਾਣੇ ਕਾਰਜ"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:332 kfile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "ਕਾਰਜ"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:322
+msgid "Open With"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲੋ"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:326
+msgid ""
+"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
+". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਕਾਰਜ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ <b>%1</b> ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਸਕੇ। ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ "
+"ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜਾਂ ਝਲਕ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।</qt>"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:332
+msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Choose Application for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਕਾਰਜ ਚੁਣੋ"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:354
+msgid ""
+"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
+"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ: <b>%1</b> ਲਈ ਕਾਰਜ ਕਿਸਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ "
+"ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜਾਂ ਝਲਕ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।</qt>"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:366
+msgid "Choose Application"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਚੁਣੋ"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:367
+msgid ""
+"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
+"browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜਾਂ ਝਲਕ "
+"ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।</qt>"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:406
+msgid "Clear input field"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਖੇਤਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:436
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕਮਾਂਡਾਂ ਨਾਲ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਈ ਥਾਵਾਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਿੰਨਾਂ ਨੂੰ ਅਸਲ "
+"ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਸਲੀ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:\n"
+"%f - ਇੱਕ ਇੱਕਲਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ\n"
+"%F - ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਸੂਚੀ, ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਵਰਤੋਂ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਕਈ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ "
+"ਸਕਦੇ ਹਨ\n"
+"%u - ਇੱਕ ਇੱਕਲਾ URL\n"
+"%U - URL ਦੀ ਇੱਕ ਸੂਚੀ\n"
+"%d - ਖੋਲਣ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ\n"
+"%D - ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ\n"
+"%i - ਆਈਕਾਨ\n"
+"%m - ਨਿੰਮਾ ਆਈਕਾਨ\n"
+"%c - ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:469
+msgid "Run in &terminal"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ(&t)"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:480
+msgid "&Do not close when command exits"
+msgstr "ਜਦੋ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਬੰਦ ਨਾ ਕਰੋ(&D)"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:497
+msgid "&Remember application association for this type of file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀ ਇਸ ਕਿਸਮ ਲਈ ਸਬੰਧਿਤ ਕਾਰਜ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(&R)"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:241 kfile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਰੋਤ"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਆਈਕਾਨ(&y):"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "ਹੋਰ ਆਈਕਾਨ(&t):"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: kfile/kicondialog.cpp:283 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "ਝਲਕ(&B)..."
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr "ਖੋਜ ਸਾਫ਼"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr "ਖੋਜ(&S):"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ ਲਈ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਖੋਜ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫੋਲਡਰ)।"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: kfile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:331
+msgid "Animations"
+msgstr "ਸਜੀਵਤਾ"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "ਜੰਤਰ"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:338
+msgid "International"
+msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "ਮਾਈਮ-ਕਿਸਮ"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
+msgstr "ਥਾਵਾਂ"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:341
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|ਆਈਕਾਨ ਫਾਇਲ਼ਾਂ (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+
+#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:111
+msgid "<Error>"
+msgstr "<ਗਲਤੀ>"
+
+#: kfile/kfilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#: kfile/kfilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "ਕੋਈ ਝਲਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:421
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:70
+msgid "Owner"
+msgstr "ਮਾਲਕ"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:423
+msgid "Owning Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹੋਵੇ"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 kfile/kacleditwidget.cpp:425
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1980
+msgid "Others"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 kfile/kacleditwidget.cpp:427
+msgid "Mask"
+msgstr "ਮਾਸਕ"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:67 kfile/kacleditwidget.cpp:429
+msgid "Named User"
+msgstr "ਨਾਮੀ ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:68 kfile/kacleditwidget.cpp:431
+msgid "Named Group"
+msgstr "ਨਾਮੀ ਸਮੂਹ"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:81
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਜੋੜੋ..."
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:83
+msgid "Edit Entry..."
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੋਧ..."
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:85
+msgid "Delete Entry"
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾਓ"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:280
+msgid " (Default)"
+msgstr " (ਮੂਲ)"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:397
+msgid "Edit ACL Entry"
+msgstr "ACL ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੋਧ"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:407
+msgid "Entry Type"
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਕਿਸਮ"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:410
+msgid "Default for new files in this folder"
+msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਮੂਲ"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:446
+msgid "User: "
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ: "
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:450
+msgid "Group: "
+msgstr "ਸਮੂਹ: "
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:563
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:564 kfile/kfiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:565
+msgid ""
+"_: read permission\n"
+"r"
+msgstr "r"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:566
+msgid ""
+"_: write permission\n"
+"w"
+msgstr "w"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:567
+msgid ""
+"_: execute permission\n"
+"x"
+msgstr "x"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:568
+msgid "Effective"
+msgstr "ਪਰਭਾਵੀ"
+
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1269 kfile/kdirselectdialog.cpp:92
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:125
+msgid "New Folder..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ..."
+
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:109
+msgid "Folders"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:389 kfile/kdiroperator.cpp:393
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:407 kfile/kdirselectdialog.cpp:411
+msgid "New Folder"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:394 kfile/kdirselectdialog.cpp:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ:\n"
+"%1"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:422 kfile/kdirselectdialog.cpp:435
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "%1 ਨਾਂ ਨਾਲ ਫੋਲਡਰ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:426 kfile/kdirselectdialog.cpp:439
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀ ਹਨ।"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 kfile/kpropertiesdialog.cpp:968
+#: kfile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:81
+msgid "Sounds"
+msgstr "ਧੁਨੀ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:82
+msgid "Logging"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਜਾਰੀ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:83
+msgid "Program Execution"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:84
+msgid "Message Windows"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਝਰੋਖਾ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:85
+msgid "Passive Windows"
+msgstr "ਸੁਸਤ ਝਰੋਖੇ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:86
+msgid "Standard Error Output"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਗਲਤੀ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:87
+msgid "Taskbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:121
+msgid "Execute a program"
+msgstr "ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:122
+msgid "Print to Standard error output"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਗਲਤੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਛਾਪੋ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:123
+msgid "Display a messagebox"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ-ਬਕਸਾ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:124
+msgid "Log to a file"
+msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ 'ਚ ਲਾੱਗ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:125
+msgid "Play a sound"
+msgstr "ਧੁਨੀ ਚਲਾਓ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:126
+msgid "Flash the taskbar entry"
+msgstr "ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਝਲਕਾਓ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:163
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:309
+msgid ""
+"<qt>You may use the following macros"
+"<br>in the commandline:"
+"<br><b>%e</b>: for the event name,"
+"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event,"
+"<br><b>%s</b>: for the notification message,"
+"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated,"
+"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID."
+msgstr ""
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:339
+msgid "Advanced <<"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ <<"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:340
+msgid "Hide advanced options"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ ਓਹਲੇ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:356
+msgid "Advanced >>"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ >>"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:357
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:782
+msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
+msgstr "ਇਹ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮੂਲ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੇਗਾ।"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:784
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨੀ ਹੋ?"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:785
+msgid "&Reset"
+msgstr "ਮੁੜ-ਵਿਚਾਰ(&R) "
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:858
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ਼ ਚੁਣੋ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:894
+msgid "Select Log File"
+msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ਼ ਚੁਣੋ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:908
+msgid "Select File to Execute"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲ਼ ਚੁਣੋ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:942
+msgid "The specified file does not exist."
+msgstr "ਖਾਸ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:1012
+msgid "No description available"
+msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:347
+msgid "Please specify the filename to save to."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:349
+msgid "Please select the file to open."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਦਿਓ।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:410 kfile/kfiledialog.cpp:453
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1550
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "ਤੁਸੀ ਕੇਵਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:411 kfile/kfiledialog.cpp:454
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1551
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀ ਹਨ"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:445
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a valid URL.\n"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ਇੱਕ ਜਾਇਜ URL ਨਹੀ ਜਾਪਦਾ ਹੈ\n"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:445
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "ਗਲਤ URL"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:782
+msgid ""
+"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
+"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
+"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
+msgstr ""
+"<p>ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪਾਠ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਲਿਖਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲਦੇ ਮੇਲ ਵੇਖਾਏ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਇਹ "
+"ਗੁਣ ਨੂੰ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਖਣ ਅਤੇ <b>ਪਾਠ ਮੁਕੰਮਲ</b> ਮੇਨ ਤੋਂ ਪਸੰਦੀਦਾ ਢੰਗ ਚੁਣ ਕੇ "
+"ਕੰਟਰੋਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:791
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:796
+msgid ""
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੈ। ਕਈ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲਣ ਲਈ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਛੱਡ "
+"ਕੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "ਇਹ ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:841
+msgid "Current location"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:842
+msgid ""
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr ""
+"ਆਮ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਇੱਥੇ ਹਨ। ਇਹ ਲਟਕਦੀ ਸੂਚੀ ਆਮ ਵਰਤੇ ਜਾਦੇ ਟਿਕਾਣਿਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ। "
+"ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਮਿਆਰੀ ਥਾਵਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਘਰ ਫੋਲਡਰ, ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ, ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ "
+"ਖੋਲੀਆਂ ਤਾਜ਼ੀਆਂ ਥਾਂਵਾਂ ਵੀ ਹਨ।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:849
+#, c-format
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "ਰੂਟ ਫੋਲਡਰ: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:855
+#, c-format
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:864
+#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:912
+msgid ""
+"<qt>Click this button to enter the parent folder."
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਮੁੱਖ ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਜਾਣ ਲਈ ਆਹ ਬਟਨ ਦਬਾਓ। "
+"<p>ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਸ ਮੌਕੇ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ file:/home/%1 ਹੈ ਤਾਂ ਆਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ "
+"ਤੁਸੀਂ file:/home ਉੱਤੇ ਚਲੇ ਜਾਓਗੇ।</qt>"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:916
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+msgstr "ਅਤੀਤ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਪਗ਼ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਲਈ ਆਹ ਬਟਨ ਦਬਾਓ।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:918
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+msgstr "ਅਤੀਤ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਪਗ਼ ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਲਈ ਆਹ ਬਟਨ ਦਬਾਓ।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:920
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਦੇ ਭਾਗ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:923
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:926
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "ਤੁਰੰਤ ਪਹੁੰਚ ਪੈਨਲ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:927
+msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "ਤੁਰੰਤ ਪਹੁੰਚ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:932
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:933
+msgid "Hide Bookmarks"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਓਹਲੇ"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:938
+msgid ""
+"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
+"accessed from this menu including: "
+"<ul>"
+"<li>how files are sorted in the list</li>"
+"<li>types of view, including icon and list</li>"
+"<li>showing of hidden files</li>"
+"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
+"<li>file previews</li>"
+"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:992
+msgid "&Location:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(&L):"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1017
+msgid ""
+"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
+"the filter will not be shown."
+"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1023
+msgid "&Filter:"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ(&F):"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1480
+msgid ""
+"The chosen filenames do not\n"
+"appear to be valid."
+msgstr ""
+"ਚੁਣੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਠੀਕ ਨਹੀਂ\n"
+"ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1482
+msgid "Invalid Filenames"
+msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1512
+msgid ""
+"The requested filenames\n"
+"%1\n"
+"do not appear to be valid;\n"
+"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+msgstr ""
+"ਦਿੱਤਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ\n"
+"%1\n"
+"ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ;\n"
+"ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਹਰੇਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦੋਹਰੇ ਕਾਮਿਆਂ 'ਚ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1516
+msgid "Filename Error"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼-ਨਾਂ ਗਲਤੀ"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1673
+msgid "*|All Folders"
+msgstr "*|ਸਭ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1973
+msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਹੀ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੈਸ਼ਨ ਚੁਣੋ (%1)(&x)"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1974
+msgid "the extension <b>%1</b>"
+msgstr "ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ <b>%1</b>"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1982
+msgid "Automatically select filename e&xtension"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ(&x)"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1983
+msgid "a suitable extension"
+msgstr "ਇੱਕ ਠੀਕ ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1994
+msgid ""
+"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
+"change the file type to save in."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
+"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
+"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
+"to save in."
+"<br>"
+"<br>If you do not want KDE to supply an extension for the filename, you can "
+"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
+"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
+"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:2268
+msgid ""
+"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
+"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
+"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
+"bookmarks elsewhere in KDE.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਇਹ ਬਟਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਖਾਸ ਟਿਕਾਣਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ "
+"ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਮੇਨੂ ਖੁੱਲ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋੜ, ਸੋਧ ਜਾਂ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ "
+"ਹੋ। "
+"<p>ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਲਈ ਹੀ ਖਾਸ ਹਨ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ KDE ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ "
+"ਵਾਂਗ ਕੰਮ ਕਰਦੇ।</qt>"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:62
+msgid "Small Icons"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:67
+msgid "Large Icons"
+msgstr "ਵੱਡੇ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:75
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "ਥੰਬਨੇਲ ਝਲਕ"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:119
+msgid "Icon View"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: kfile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "ਤੁਸੀ ਫਾਇਲ਼ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਚੁਣੀ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:471
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨੀ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:478
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਇਕਾਈ ਹਟਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %n ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਉਣੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:511
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "ਤੁਸੀ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲ਼ਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਚੁਣੀ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:512
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨੀ ਹੀ\n"
+" <b>'%1'</b> ਰੱਦੀ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:536
+msgid "Trash File"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਫਾਇਲ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:537 kfile/kdiroperator.cpp:544
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ(&T)"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ %n ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:543
+msgid "Trash Files"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:658 kfile/kdiroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਪੜਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:920 kfile/kdiroperator.cpp:1321
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਝਲਕ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:925 kfile/kdiroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "ਨਿੰਮਾ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "ਮੂਲ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "ਕਰਮਬੱਧ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "ਉਲੱਟਕਰਮ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵੱਖਰੇ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "ਝਲਕ ਓਹਲੇ"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:71 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1976
+msgid "Group"
+msgstr "ਸਮੂਹ"
+
+#: kfile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "ਮੈਟਾ ਜਾਣਕਾਰੀ(&M)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:177 kfile/kpropertiesdialog.cpp:193
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:209 kfile/kpropertiesdialog.cpp:232
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:252 kfile/kpropertiesdialog.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <never used>\n"
+"Properties for %n Selected Items"
+msgstr ""
+"ਕਦੇ ਨਾ ਵਰਤਿਆ\n"
+"%n ਚੁਣਿਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਲ਼ਈ ਗੁਣ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:740
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:944
+msgid "Create new file type"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਬਣਾਓ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:946
+msgid "Edit file type"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਦੀ ਸੋਧ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:959
+msgid "Contents:"
+msgstr "ਭਾਗ:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1001
+msgid "Calculate"
+msgstr "ਜਾਣੋ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1012 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239
+msgid "Refresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1020
+msgid "Points to:"
+msgstr "ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1034
+msgid "Created:"
+msgstr "ਬਣਾਇਆ:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1056
+msgid "Accessed:"
+msgstr "ਪਹੁੰਚ:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1075
+msgid "Mounted on:"
+msgstr "ਇਸ ਤੇ ਮਾਊਟ ਕਰੋ:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1082 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2888
+msgid "Free disk space:"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3031
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
+"%1 out of %2 (%3% used)"
+msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 (%3% ਵਰਤੀ)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1215
+msgid ""
+"Calculating... %1 (%2)\n"
+"%3, %4"
+msgstr ""
+"ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ... %1 (%2)\n"
+"%3, %4"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1218 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1234
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 file\n"
+"%n files"
+msgstr ""
+"1 ਫਾਇਲ\n"
+"%n ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1219 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1235
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 sub-folder\n"
+"%n sub-folders"
+msgstr ""
+"1 ਸਬ-ਫੋਲਡਰ\n"
+"%n ਸਬ-ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1248
+msgid "Calculating..."
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ...."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1282
+msgid "Stopped"
+msgstr "ਰੁਕਿਆ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1322
+msgid "The new file name is empty."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਹੈ! "
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1460 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2778 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3059
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3340 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3836
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:4079
+msgid ""
+"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>"
+"%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਵਿਸ਼ਸੇਤਾ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ <b>%1<b> "
+"ਲਈ ਲਿਖਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।</qt>"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1543
+msgid "Forbidden"
+msgstr "ਲੁਕਵਾਂ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1535
+msgid "Can Read"
+msgstr "ਪੜ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536
+msgid "Can Read & Write"
+msgstr "ਪੜ ਤੇ ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539
+msgid "Can View Content"
+msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1540
+msgid "Can View & Modify Content"
+msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖ ਤੇ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1544
+msgid "Can View Content & Read"
+msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖ ਤੇ ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1545
+msgid "Can View/Read & Modify/Write"
+msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖ/ਪੜ ਤੇ ਸੋਧ/ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1639
+msgid "&Permissions"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ(&P)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1650 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "ਪਹੁੰਚ ਅਧਿਕਾਰ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661
+msgid ""
+"_n: This file is a link and does not have permissions.\n"
+"All files are links and do not have permissions."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਫਾਇਲ ਇੱਕ ਸਬੰਧ ਹੈ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।\n"
+"ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਸਬੰਧ ਹਨ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1664
+msgid "Only the owner can change permissions."
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮਾਲਕ ਹੀ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667
+msgid "O&wner:"
+msgstr "ਮਾਲਕ(&w):"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1673
+msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do."
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਦੱਸੋ, ਜੋ ਕਿ ਮਾਲਕ ਨੂੰ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675
+msgid "Gro&up:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(&u):"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1681
+msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do."
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਦੱਸੋ, ਜੋ ਕਿ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683
+msgid "O&thers:"
+msgstr "ਹੋਰ(&t):"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689
+msgid ""
+"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, "
+"are allowed to do."
+msgstr ""
+"ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਦੱਸੋ, ਜੋ ਕਿ ਹੋਰ ਉਪਭੋਗੀਆਂ, ਜੋ ਕਿ ਨਾ ਤਾਂ ਮਾਲਕ ਹਨ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮਾਲਕ "
+"ਹਨ, ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694
+msgid "Only own&er can rename and delete folder content"
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ ਭਾਗਾਂ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਅਤੇ ਹਟਾਉਣਾ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਸਿਰਫ਼ ਮਾਲਕ ਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ(&e)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1695
+msgid "Is &executable"
+msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਹੈ(&e)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1699
+msgid ""
+"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the "
+"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires "
+"the 'Modify Content' permission."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੀ ਇਸ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ "
+"ਕਰ ਜਾਂ ਹਟਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਉਪਭੋਗੀ ਸਿਰਫ਼ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜਿੰਨਾਂ ਲਈ 'ਭਾਗ "
+"ਸੋਧ' ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1703
+msgid ""
+"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for "
+"programs and scripts. It is required when you want to execute them."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਚੱਲਣਯੋਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸਹੀਂ ਬਣਾਉ। ਇਹ ਤਾਂ ਹੀ ਕੋਈ ਮਤਲਬ ਰੱਖਦੀ ਹੈ, "
+"ਜੇਕਰ ਪਰੋਗਰਾਮ ਜਾਂ ਸਕਰਿਪਟ ਹੈ। ਇਹ ਤਾਂ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ "
+"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1710
+msgid "A&dvanced Permissions"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਅਧਿਕਾਰ(&d)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1719
+msgid "Ownership"
+msgstr "ਮਾਲਕੀਅਤ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728
+msgid "User:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1814
+msgid "Group:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1856
+msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
+msgstr "ਸਭ ਸਬ-ਫੋਲਡਰਾਂ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1894
+msgid "Advanced Permissions"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਅਧਿਕਾਰ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913
+msgid "Class"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918
+msgid ""
+"Show\n"
+"Entries"
+msgstr ""
+"ਇੰਦਰਾਜ਼\n"
+"ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920
+msgid "Read"
+msgstr "ਪੜਨ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925
+msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
+msgstr "ਇਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927
+msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
+msgstr "ਪੜਨ ਨਿਸ਼ਾਨ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931
+msgid ""
+"Write\n"
+"Entries"
+msgstr ""
+"ਇੰਦਰਾਜ਼\n"
+"ਲਿਖਣ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1933
+msgid "Write"
+msgstr "ਲਿਖਣ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1938
+msgid ""
+"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and "
+"renaming can be limited using the Sticky flag."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ, ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਅਤੇ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਹੈ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਹਟਾਉਣਾ "
+"ਅਤੇ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਨੂੰ ਅਟਕਾਓ (ਸਟਿੱਕੀ) ਨਿਸ਼ਾਨ ਰਾਹੀਂ ਵੀ ਸੀਮਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941
+msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
+msgstr "ਲਿਖਣ ਨਿਸ਼ਾਨ ਫਾਇਲ ਦੇ ਭਾਗ ਸੋਧਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1946
+msgid ""
+"_: Enter folder\n"
+"Enter"
+msgstr "ਜਾਓ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947
+msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
+msgstr "ਇਸ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਾਲ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਦਾਖਿਲ ਹੋਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1950
+msgid "Exec"
+msgstr "Exec"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951
+msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
+msgstr "ਇਸ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1961
+msgid "Special"
+msgstr "ਖਾਸ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1965
+msgid ""
+"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be "
+"seen in the right hand column."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968
+msgid ""
+"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand "
+"column."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "User"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1984
+msgid "Set UID"
+msgstr "UID ਦਿਓ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1988
+msgid ""
+"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new "
+"files."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ ਤਾਂ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਮਾਲਕ ਸਭ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਵੀ ਮਾਲਕ "
+"ਹੋਵੇਗਾ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991
+msgid ""
+"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
+"permissions of the owner."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਫਾਇਲ ਚੱਲਣਯੋਗ ਹੈ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮਾਲਕ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਨਾਲ "
+"ਚਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1995
+msgid "Set GID"
+msgstr "GID ਦਿਓ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1999
+msgid ""
+"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਸਭ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਦਿੱਤਾ "
+"ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2002
+msgid ""
+"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
+"permissions of the group."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਫਾਇਲ ਚੱਲਣਯੋਗ ਹੈ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ "
+"ਨਾਲ ਚਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2006
+msgid ""
+"_: File permission\n"
+"Sticky"
+msgstr "ਚਿਪਕਾਉ(Sticky)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2010
+msgid ""
+"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or "
+"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਅਟਕਾਉ ਨਿਸ਼ਾਨ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਦੇ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਰੂਟ (root) ਹੀ "
+"ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਹਰੇਕ ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਵਾਲਾ "
+"ਇਹ ਕੁਝ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2014
+msgid ""
+"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems"
+msgstr ""
+"ਲੀਨਕਸ ਵਲੋਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਅਟਕਾਉ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਕੁਝ "
+"ਹੋਰ ਸਿਸਟਮ ਵਰਤਦੇ ਹਨ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2193
+msgid "Link"
+msgstr "ਸਬੰਧ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2209
+msgid "Varying (No Change)"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308
+msgid ""
+"_n: This file uses advanced permissions\n"
+"These files use advanced permissions."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਫਾਇਲ ਤਕਨੀਕੀ ਅਧਿਕਾਰ ਵਰਤ ਰਹੀ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ ਫਾਇਲਾਂ ਤਕਨੀਕੀ ਅਧਿਕਾਰ ਵਰਤ ਰਹੀਆਂ ਹਨ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2329
+msgid ""
+"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
+"These folders use advanced permissions."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਤਕਨੀਕੀ ਅਧਿਕਾਰ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਤਕਨੀਕੀ ਅਧਿਕਾਰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਨ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2344
+msgid "These files use advanced permissions."
+msgstr "ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਤਕਨੀਕੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2560
+msgid "U&RL"
+msgstr "U&RL"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2665
+msgid "A&ssociation"
+msgstr "ਸਬੰਧ(&s)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2674
+msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ ( ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ: *.html;*.htm )"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2707
+msgid "Left click previews"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਝਲਕ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2826
+msgid "De&vice"
+msgstr "ਜੰਤਰ(&v)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2856
+msgid "Device (/dev/fd0):"
+msgstr "ਜੰਤਰ (/dev/fd0):"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2857
+msgid "Device:"
+msgstr "ਜੰਤਰ:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2867
+msgid "Read only"
+msgstr "ਪੜਨ ਲਈ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2871
+msgid "File system:"
+msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2879
+msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
+msgstr "ਮਾਊਟ ਥਾਂ (/mnt/floppy):"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2880
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ਮਾਊਟ ਥਾਂ:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2911
+msgid "Unmounted Icon"
+msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3091 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3896
+msgid "&Application"
+msgstr "ਕਾਰਜ(&A)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3213
+#, c-format
+msgid "Add File Type for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਫਾਇਲ਼ ਕਿਸਮ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3216
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3217 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3218
+msgid ""
+"Add the selected file types to\n"
+"the list of supported file types."
+msgstr ""
+"ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ\n"
+"ਵਿੱਚ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3412 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3868
+msgid "Only executables on local file systems are supported."
+msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3424
+#, c-format
+msgid "Advanced Options for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3583
+msgid "E&xecute"
+msgstr "ਚਲਾਓ(&x)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3590
+msgid "Comman&d:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ (&d):"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3599
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the folder of the file to open\n"
+"%D - a list of folders\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+"ਕਮਾਂਡ ਦੇ ਬਾਅਦ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਈ ਚੋਣਾਂ ਹਨ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚੱਲਣ ਦੇ ਉਪਰੰਤ ਉਹਨਾਂ "
+"ਦੇ ਅਸਲੀ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।:\n"
+"%f - ਇੱਕ ਇੱਕਲਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ\n"
+"%F - ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਸੂਚੀ, ਜੋ ਕਿ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੀ ਕਈ "
+"ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹਨ\n"
+"%u - ਇੱਕਲਾ URL\n"
+"%U - URL ਦੀ ਇੱਕ ਸੂਚੀ\n"
+"%d - ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਲਈ ਫੋਲਡਰ\n"
+"%D - ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਸੂਚੀ\n"
+"%i - ਆਈਕਾਨ\n"
+"%m - ਨਿੰਮਾ ਆਈਕਾਨ\n"
+"%c - ਸੁਰਖੀ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3620
+msgid "Panel Embedding"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਚੋਣ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3629
+msgid "&Execute on click:"
+msgstr "ਦਬਾਉਣ 'ਤੇ ਚਲਾਓ(&E):"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3637
+msgid "&Window title:"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਨਾਂ(&W):"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Run in terminal"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ(&R)"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Do not &close when command exits"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਬੰਦ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਬੰਦ ਨਾ ਕਰੋ(&c)"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Terminal options:"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਚੋਣ(&T):"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Ru&n as a different user"
+msgstr "ਵੱਖਰੇ ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚਲਾਓ(&n)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3937
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3943
+msgid "Comment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3949
+msgid "File types:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ:"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:56
+msgid "&Share"
+msgstr "ਸਾਂਝ(&S)"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:128
+msgid "Only folders in your home folder can be shared."
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:139
+msgid "Not shared"
+msgstr "ਸਾਂਝ ਨਹੀ"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:144
+msgid "Shared"
+msgstr "ਸਾਂਝੇ"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:156
+msgid ""
+"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
+"(Samba)."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਇਸ ਨੂੰ Linux/UNIX (NFS) ਅਤੇ Windows (ਸਾਂਬਾ) ਰਾਹੀਂ "
+"ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:162
+msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਮੁੜ-ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:165 kfile/kfilesharedlg.cpp:189
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ ਸੰਰਚਨਾ...."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:174
+msgid ""
+"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
+msgstr ""
+"'filesharelist' ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ ਅਤੇ $PATH ਜਾਂ "
+"/usr/sbin ਵਿੱਚ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:181
+msgid "You need to be authorized to share folders."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸਾਂਝੇ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਧਿਕਾਰ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:184
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ ਆਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:249
+msgid "Sharing folder '%1' failed."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ '%1' ਦੀ ਸਾਂਝ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ।"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:250
+msgid ""
+"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ '%1' ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ Perl ਸਕ੍ਰਿਪਟ "
+"'fileshareset' ਲਈ suid root ਹੈ।"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:255
+msgid "Unsharing folder '%1' failed."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ '%1' ਨੂੰ ਨਾ-ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:256
+msgid ""
+"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ '%1' ਨੂੰ ਨਾ-ਸਾਂਝਾ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ Perl "
+"ਸਕ੍ਰਿਪਟ 'fileshareset' ਲਈ suid root ਹੈ।"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:348
+msgid ""
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>ਤੇਜ਼ ਪਹੁੰਚ</b> ਪੈਨਲ ਆਮ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਦੇ ਟਿਕਾਣਿਆਂ ਨੂੰ ਸੌਖੀ ਤਰਾਂ ਖੋਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ "
+"ਹੈ।"
+"<p> ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+"<p>ਇੰਦਰਾਜ਼ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ, ਸੋਧ ਅਤੇ ਹਟਾ ਸਕਦੇ "
+"ਹੋ।</qt>"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:730
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "ਵੱਡੇ ਆਈਕਾਨ(&L)"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:730
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਆਈਕਾਨ(&S)"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:736
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:740
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਜੋੜੋ(&A)..."
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:744
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:776
+msgid "Enter a description"
+msgstr "ਕੁਝ ਵੇਰਵਾ ਦਿਓ"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:922
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਪਹੁੰਚ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੋਧ"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:925
+msgid ""
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਤੇਜ਼ ਪਹੁੰਚ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਈ ਵੇਰਵਾ, URL ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ ਦਿਓ।</b></br>"
+"</qt>"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:932
+msgid ""
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: kfile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D):"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:942
+msgid ""
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:946
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:953
+msgid ""
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:955
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ(&i):"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:971
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ (%1) ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਵਿਖਾਓ(&O)"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:974
+msgid ""
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "kurifiltertest"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr ""
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+msgstr ""
+"ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਬੇਨਤੀ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ "
+"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚੁਣੋ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ (ਨਿੱਜੀ) ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ "
+"ਕਰੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ(&R):"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਚੁਣੋ (&C):"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "KDE Wallet Wizard"
+msgstr "KDE ਵਾਲਿਟ ਸਹਾਇਕ"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "ਜਾਣ-ਪਛਾਣ"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "<u>KWallet</u> - The KDE Wallet System"
+msgstr "<u>KWallet</u> - The KDE ਵਾਲਿਟ ਸਿਸਟਮ"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your "
+"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about KWallet and help you configure it for the first time."
+msgstr ""
+"ਕੇ-ਵਾਲਿਟ, ਕੇਡੀਈ (KDE) ਵਾਲਿਟ ਸਿਸਟਮ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ। ਕੇ-ਵਾਲਿਟ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ "
+"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੇ ਹੋਰ ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਫਾਇਲ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲ "
+"ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੇ-ਵਾਲਿਟ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ "
+"ਹੈ ਅਤੇ ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "ਮੂਲ ਸੈਟਅੱਪ (ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ)(&B)"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਅੱਪ(&A)"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The KDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੋ:"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪੁਸ਼ਟੀ:"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information."
+msgstr "ਹਾਂ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕੇਡੀਈ ਵਾਲਿਟ ਮੇਰੀ ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੇ।"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the KWallet control module."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੇ ਸਥਾਨਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵੱਖਰੇ ਵਾਲਿਟ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "ਵੇਹਲਾ ਵਾਲਿਟ ਖੁਦ ਹੀ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇ"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਸਵੀਕਾਰ(&O)"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਵੀਕਾਰ(&A)"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀ(&O)"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਪਾਬੰਦੀ(&F)"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Terminal"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the application you want to run is a text mode application "
+"or if you want the information that is provided by the terminal emulator "
+"window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the text mode application offers relevant information on "
+"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run this application with a different user id. "
+"Every process has a different user id associated with it. This id code "
+"determines file access and other permissions. The password of the user is "
+"required to use this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user name you want to run the application as."
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Enable &launch feedback"
+msgstr "ਸੁਝਾਅ ਚਲਾਉਣ ਯੋਗ(&l)"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to make clear that your application has started. "
+"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&Place in system tray"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ(&P)"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to have a system tray handle for your "
+"application."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਰਜ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਹੈਂਡਲ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&DCOP registration:"
+msgstr "&DCOP ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Instances"
+msgstr "ਬਹੁ ਮੌਜੂਦਗੀ"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Single Instance"
+msgstr "ਇੱਕੋ ਮੌਜੂਦਗੀ"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Run Until Finished"
+msgstr "ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੱਕ ਚਲਾਓ"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "ਘਟਨਾ"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "ਸਭ ਕਾਰਵਾਈਆਂ 'ਤੇ ਲਾਗੂ(&a)"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "ਸਭ ਬੰਦ ਕਰੋ(&f) "
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਭ ਘਟਨਾਵਾਂ ਦਾ ਰਵੱਈਆਂ ਇੱਕੋ ਵਾਰ ਬਦਲ ਦੇਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "ਸਭ ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&n)"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਗਲਤੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਈ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਛਾਪੋ(&e)"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "ਇੱਕ ਪੋਪਅੱਪ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ(&m)"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ(&x):"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "ਧੁਨੀ ਚਲਾਓ(&s):"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "ਧੁਨੀ ਜਾਂਚ"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&t)"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਲਾਗ(&L):"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "ਇੱਕ ਅਕਰਮਕ ਝਰੋਖਾ ਵਰਤੋਂ, ਜੋ ਕਿ ਕੰਮ 'ਚ ਦਖਲ ਨਾ ਦੇਵੇ(&U)"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "ਘੱਟ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "ਪਲੇਅਰ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "ਮਾਈਮ-ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲ਼ ਕਿਸਮ(&S):"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "ਨਾਂ(&N):"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(&e):"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:251 rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸੂਚਨਾ ਏਥੇ ਲਿਖੋ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ(&m):"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
+msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਚੱਲਣਯੋਗ ਫਾਇਲ ਲੱਭਣ ਵਾਸਤੇ ਆਪਣੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਦਬਾਓ।"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "ਕੰਮ ਮਾਰਗ(&W):"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr "ਆਪਣੇ ਕਾਰਜ ਲਈ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਿਓ।"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "ਜੋੜੋ..."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ(&v)..."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr " ਕੀ ਤੁਸੀ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਤਾ"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ"
+
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+msgstr "ਡਾਟੇ ਦਾ ਅਣਜਾਣੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਅੰਤ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
+msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਡਾਟਾ ਪਰਾਪਤ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "*.html|HTML ਫਾਇਲਾਂ (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr "<!-- ਇਹ ਫਾਇਲ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਨੇ ਬਣਾਈ ਹੈ -->"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|ਓਪਰਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲਾਂ (*.adr)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋੜੋ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "ਇਥੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋੜੋ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਪਾਦਕ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "ਸੰਬੰਧ ਸਿਰਨਾਵੇ ਦੀ ਨਕਲ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "ਖਾਲੀ URL ਨਾਲ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ \"%1\"\n"
+"ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ \"%1\"\n"
+"ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਟੈਬ ਫੋਲਡਰ ਵਾਂਗ..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr "ਸਭ ਖੁੱਲੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰ ਜੋੜੋ।"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋੜੋ।"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ(&N)..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "ਇਸ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਬਣਾਓ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ(&N)..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "ਨੈਟਸਕੇਪ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
+#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "%1 ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ:"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- ਵੱਖਰੇਵਾਂ ---"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
+msgid ""
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:451
+#, c-format
+msgid "Opening connection to host %1"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ %1 ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:469
+#, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ %1 ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:518
+msgid ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"ਕਾਰਨ: %2"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:541
+msgid "Sending login information"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:588
+msgid ""
+"Message sent:\n"
+"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+"\n"
+"Server replied:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਭੇਜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ:\n"
+"ਲਾਗਿੰਨ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ=%1 ਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ=[ਗੁਪਤ] ਦੀ ਵਰਤੋ ਕਰਕੇ\n"
+"\n"
+"ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:596 ../kioslave/http/http.cc:5167
+msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸਾਇਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਅਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:598 ../kioslave/http/http.cc:5175
+msgid "Site:"
+msgstr "ਸਾਇਟ:"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:599
+msgid "<b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਠੀਕ ਹੈ"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "%1 ਤੇ ਦਾਖਲ ਨਹੀ ਹੋਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:564 ../kioslave/file/file.cc:798
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:730
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+msgstr "%1 ਤੋਂ %2 ਲਈ ਫਾਇਲ ਦੀ ਨਕਲ ਹੋ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ ਹੈ। (ਗਲਤੀ: %3)"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1209
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1375
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr "ਕੋਈ ਮੀਡਿਆ ਪਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਜਾਂ ਮੀਡਿਆ ਦੀ ਪਛਾਣ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1385 ../kioslave/file/file.cc:1591
+msgid "\"vold\" is not running."
+msgstr "\"vold\" ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1419
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr "ਕਾਰਜ \"mount\" ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1604
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr "ਕਾਰਜ \"umount\" ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1709
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "KDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "KDE HTTP ਕੈਚੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਸੰਦ"
+
+#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਖਾਲੀ"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "HTTP ਕੂਕੀਜ਼ ਡਾਈਮੋਨ"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "ਕੂਕੀਜ਼ jar ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਕੂਕੀਜ਼ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "ਸਭ ਕੂਕੀਜ਼ ਹਟਾਓ "
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "HTTP ਕੂਕੀਜ਼ ਡਾਈਮੋਨ"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "ਕੂਕੀਜ਼ ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਕੂਕੀਜ਼ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤਾ\n"
+"ਤੁਸੀ %n ਕੂਕੀਜ਼ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤੇ"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
+msgstr " <b>[ਡੋਮੇਨ ਪਾਰ!]</b>"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੱਦ?"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "ਇਸ ਤੇ ਚੋਣ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਇਹੀ ਕੂਕੀ(&O)"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਇਹੀ ਕੂਕੀਜ(&O)"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
+"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)</em>."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਸਭ ਕੂਕੀਜ਼(&m)"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
+"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
+"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
+"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "ਸਭ ਕੂਕੀਜ਼(&c)"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
+"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ(&A)"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "ਅਸਵੀਕਾਰ(&R)"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+msgid "&Details <<"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D) <<"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+msgid "&Details >>"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D) >>"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "ਕੂਕੀਜ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਸੋਧੋ"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "ਕੂਕੀਜ਼ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+msgid "Value:"
+msgstr "ਮੁੱਲ:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+msgid "Expires:"
+msgstr "ਮਿਆਦ:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+msgid "Path:"
+msgstr "ਮਾਰਗ:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+msgid "Domain:"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+msgid "Exposure:"
+msgstr "ਪੱਖ:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >>"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr "ਅਗਲੇ ਕੂਕੀ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਦਿਓ"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+msgid "Not specified"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+msgid "End of Session"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਦਾ ਅੰਤ"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਰਵਰ ਹੀ"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਰਵਰ, ਸਫਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+msgid "Servers"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr "ਸਰਵਰ, ਸਫਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:467
+msgid "No host specified."
+msgstr "ਕੋਈ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1553
+msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
+msgstr "ਨਹੀ ਤਾਂ, ਬੇਨਤੀ ਸਫਲ ਹੋਵੇਗੀ।"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1557
+msgid "retrieve property values"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਮੁੱਲ ਪਰਾਪਤ"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1560
+msgid "set property values"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਮੁੱਲ ਦਿਓ"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1563
+msgid "create the requested folder"
+msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1566
+msgid "copy the specified file or folder"
+msgstr "ਖਾਸ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1569
+msgid "move the specified file or folder"
+msgstr "ਖਾਸ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1572
+msgid "search in the specified folder"
+msgstr "ਖਾਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1575
+msgid "lock the specified file or folder"
+msgstr "ਖਾਸ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1578
+msgid "unlock the specified file or folder"
+msgstr "ਖਾਸ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1581
+msgid "delete the specified file or folder"
+msgstr "ਖਾਸ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1584
+msgid "query the server's capabilities"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1587
+msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
+msgstr "ਖਾਸ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1599 ../kioslave/http/http.cc:1752
+msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
+msgstr "%2 ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ (%1) ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1607
+msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
+msgstr "ਸਰਵਰ WebDAV ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1648
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is "
+"below."
+"<ul>"
+msgstr ""
+"%1, %2 ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਕਾਰਨਾਂ ਬਾਰੇ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ "
+"ਹੈ। "
+"<ul>"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1660 ../kioslave/http/http.cc:1763
+#, c-format
+msgid "Access was denied while attempting to %1."
+msgstr "%1 ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1667
+msgid "The specified folder already exists."
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1673 ../kioslave/http/http.cc:1768
+msgid ""
+"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate "
+"collections (folders) have been created."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1682
+#, c-format
+msgid ""
+"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the "
+"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while "
+"requesting that files are not overwritten. %1"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1692
+#, c-format
+msgid "The requested lock could not be granted. %1"
+msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਤਾਲਾ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਨਹੀਂ ਸਕੇ। %1"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1698
+msgid "The server does not support the request type of the body."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1703 ../kioslave/http/http.cc:1775
+msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
+msgstr "%1 ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਸਰੋਤ ਰੁਝਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1707
+msgid "This action was prevented by another error."
+msgstr "ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਕਰਕੇ ਰੋਕੀ ਗਈ ਹੈ"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1714 ../kioslave/http/http.cc:1780
+msgid ""
+"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or "
+"folder."
+msgstr ""
+"%1 ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਨਿਯਤ ਸਰਵਰ ਨੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ "
+"ਹੈ।"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1721 ../kioslave/http/http.cc:1786
+msgid ""
+"The destination resource does not have sufficient space to record the state of "
+"the resource after the execution of this method."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1743
+#, c-format
+msgid "upload %1"
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ %1"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2062
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2080 ../kioslave/http/http.cc:2084
+msgid "Proxy %1 at port %2"
+msgstr "ਪੋਰਟ %2 'ਤੇ ਪਰਾਕਸੀ %1"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2110
+msgid "Connection was to %1 at port %2"
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ %2 ਪੋਰਟ ਰਾਹੀ ਸੀ"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2116
+msgid "%1 (port %2)"
+msgstr "%1 (ਪੋਰਟ %2)"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2640
+msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਜੁੜ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:3008
+msgid "Server processing request, please wait..."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਬੇਨਤੀ ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:3884
+msgid "Requesting data to send"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਬੇਨਤੀ"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:3925
+#, c-format
+msgid "Sending data to %1"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਡਾਟਾ ਭੇਜਿਆ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:4344
+msgid "Retrieving %1 from %2..."
+msgstr "%2 ਤੋਂ %1 ਪਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:4353
+msgid "Retrieving from %1..."
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5147 ../kioslave/http/http.cc:5295
+msgid "Authentication Failed."
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਅਸਫਲ।"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5150 ../kioslave/http/http.cc:5298
+msgid "Proxy Authentication Failed."
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਅਸਫਲ।"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5176 ../kioslave/http/http.cc:5193
+msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
+msgstr "<b>%2</b> 'ਤੇ <b>%1</b> "
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5183
+msgid ""
+"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below "
+"before you are allowed to access any sites."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀ ਕੋਈ ਸਾਇਟ ਖੋਲੋ, ਇਹ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ ਕਿ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਸੂਚੀ "
+"ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੋ।"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5192
+msgid "Proxy:"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ:"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5214
+msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled."
+msgstr "%1 ਲਈ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਅਯੋਗ ਹੈ"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5836
+msgid ""
+"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report."
+msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਢੰਗ: ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਅਸਫਲ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ।"
+
+#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਕੋਈ ਮਾਈਮ ਕਿਸਮ ਨਹੀ ਹੈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kio_help.po
new file mode 100644
index 00000000000..bbef46414b4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kio_help.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# translation of kio_help.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_help\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:08+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kio_help.cpp:115
+#, c-format
+msgid "There is no documentation available for %1."
+msgstr "%1 ਲਈ ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio_help.cpp:158
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "ਸਹੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: kio_help.cpp:209
+msgid "Preparing document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ:<br>%1"
+
+#: kio_help.cpp:240
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kio_help.cpp:246
+msgid "Using cached version"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਰਜਨ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kio_help.cpp:308
+msgid "Looking up section"
+msgstr "ਭਾਗ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: kio_help.cpp:319
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "ਫਾਇਲ %1, %2 ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ ।"
+
+#: meinproc.cpp:74
+msgid "Stylesheet to use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ Stylesheet"
+
+#: meinproc.cpp:75
+msgid "Output whole document to stdout"
+msgstr "ਸਭ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਨਤੀਜਾ stdout ਨੂੰ"
+
+#: meinproc.cpp:77
+msgid "Output whole document to file"
+msgstr "ਸਭ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ"
+
+#: meinproc.cpp:78
+msgid "Create a ht://dig compatible index"
+msgstr "ਇੱਕ ht://dig ਅਨੁਸਾਰੀ ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: meinproc.cpp:79
+msgid "Check the document for validity"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਜਾਇਜ਼ਕਰਨ ਦੀ ਜਾਂਚ"
+
+#: meinproc.cpp:80
+msgid "Create a cache file for the document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਕੈਂਚੇ ਫਾਇਲ਼ ਬਣਾਓ"
+
+#: meinproc.cpp:81
+msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
+msgstr "kdelibs ਲਈ srcdir ਦਿਓ"
+
+#: meinproc.cpp:82
+msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
+msgstr "ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ (stylesheet) ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਮੁੱਲ"
+
+#: meinproc.cpp:83
+msgid "The file to transform"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਫਾਇਲ"
+
+#: meinproc.cpp:94
+msgid "XML-Translator"
+msgstr "XML-ਅਨੁਵਾਦਕ"
+
+#: meinproc.cpp:96
+msgid "KDE Translator for XML"
+msgstr "XML ਲਈ KDE ਅਨੁਵਾਦਕ"
+
+#: meinproc.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Could not write to cache file %1."
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਲ਼ਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ ।"
+
+#: xslt.cpp:55
+msgid "Parsing stylesheet"
+msgstr "stylesheet ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: xslt.cpp:69
+msgid "Parsing document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: xslt.cpp:78
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "stylesheet ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: xslt.cpp:86
+msgid "Writing document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kioexec.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kioexec.po
new file mode 100644
index 00000000000..581b5e0806d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kioexec.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+# translation of kioexec.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kioexec\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:07+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgstr "KIO Exec - ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਸੋਧਾਂ ਵੇਖੋ, ਅਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪੁੱਛੋ"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "URL ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਵਾਂਗ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਮਗਰੋਂ ਹਟਾ ਦਿਓ"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "'ਕਮਾਂਡ' ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ URL ਜਾਂ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ"
+
+#: main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
+msgstr ""
+"'ਕਮਾਂਡ' ਦੀ ਲੋੜ ਸੀਂ\n"
+
+#: main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr ""
+"URL %1\n"
+"ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ।"
+
+#: main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+"ਰਿਮੋਟ URL %1\n"
+"--tempfiles ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
+msgstr ""
+"ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ\n"
+"%1\n"
+"ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: main.cpp:238 main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਬਦਲੋ"
+
+#: main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "ਨਾ ਹਟਾਓ"
+
+#: main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ\n"
+"%1\n"
+"ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: main.cpp:245
+msgid "Upload"
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ"
+
+#: main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kmcop.po
new file mode 100644
index 00000000000..60935e729d7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kmcop.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+# translation of kmcop.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmcop\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:08+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kmcop.cpp:51
+msgid "KMCOP"
+msgstr "KMCOP"
+
+#: kmcop.cpp:52
+msgid "KDE MCOP-DCOP Bridge"
+msgstr "KDE MCOP-DCOP ਬਰਿਜ਼"
+
+#: kmcop.cpp:54
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/knotify.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/knotify.po
new file mode 100644
index 00000000000..8079bb9bb4f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/knotify.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# translation of knotify.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knotify\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:08+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: knotify.cpp:108
+msgid "KNotify"
+msgstr "ਕੇ-ਨੋਟੀਫਾਈ"
+
+#: knotify.cpp:109
+msgid "KDE Notification Server"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਸੂਚਨਾ ਸਰਵਰ"
+
+#: knotify.cpp:111
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: knotify.cpp:113
+msgid "Sound support"
+msgstr "ਧੁਨੀ ਸਹਿਯੋਗ"
+
+#: knotify.cpp:114
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: knotify.cpp:151
+msgid ""
+"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
+"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
+"\n"
+"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
+"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
+msgstr ""
+"ਪੁਰਾਣੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਦੌਰਾਨ, ਕੇ-ਸੂਚਨਾ Arts::Dispatcher ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਨਸ਼ਟ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ। ਕੀ "
+"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਾਲ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ aRts ਆਵਾਜ਼ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰਨਾ "
+"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+"\n"
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ aRts ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਯੋਗ ਕਰ "
+"ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਸੂਚਨਾ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲਵਾਂ ਆਵਾਜ਼ ਪਲੇਅਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
+msgid "KNotify Problem"
+msgstr "KNotify ਸਮੱਸਿਆ"
+
+#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
+msgid "&Try Again"
+msgstr "ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ(&T)"
+
+#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
+msgid "D&isable aRts Output"
+msgstr "aRts ਆਉਟਪੁੱਟ ਆਯੋਗ(&i)"
+
+#: knotify.cpp:190
+msgid ""
+"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
+"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
+"\n"
+"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
+"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
+msgstr ""
+"ਪੁਰਾਣੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਦੌਰਾਨ, ਕੇ-ਸੂਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਨਸ਼ਟ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਾਲ "
+"ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ aRts ਆਵਾਜ਼ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+"\n"
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ aRts ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਯੋਗ ਕਰ "
+"ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਸੂਚਨਾ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲਵਾਂ ਆਵਾਜ਼ ਪਲੇਅਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: knotify.cpp:573
+msgid "Notification"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ"
+
+#: knotify.cpp:582
+msgid "Catastrophe!"
+msgstr "ਆਫਤ!"
+
+#: knotify.cpp:788
+msgid "KDE System Notifications"
+msgstr "KDE ਸਿਸਟਮ ਸੂਚਨਾਵਾਂ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po
new file mode 100644
index 00000000000..181e18a5b3c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+# translation of kstyle_highcontrast_config.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstyle_highcontrast_config\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:08+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: highcontrastconfig.cpp:49
+msgid "Use wider lines"
+msgstr "ਚੌੜੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਵਰਤੋਂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po
new file mode 100644
index 00000000000..44e7ba0a8b1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# translation of kstyle_plastik_config.po to Punjabi
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstyle_plastik_config\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:09+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: plastikconf.cpp:56
+msgid "Animate progress bars"
+msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ"
+
+#: plastikconf.cpp:57
+msgid "Draw toolbar separator"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#: plastikconf.cpp:58
+msgid "Draw toolbar item separators"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਇਕਾਈ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#: plastikconf.cpp:60
+msgid "Triangular tree expander"
+msgstr "ਤਿਕੋਣੀ ਲੜੀ ਫੈਲਾ"
+
+#: plastikconf.cpp:61
+msgid "Highlight focused text input fields"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਪਾਠ ਇੰਪੁੱਟ ਖੇਤਰ ਉਭਾਰੋ"
+
+#: plastikconf.cpp:63
+msgid "Custom text input highlight color:"
+msgstr "ਉਭਾਰੇ ਰੰਗ ਉੱਤੇ ਪਾਠ ਇੰਪੁੱਟ ਪਸੰਦ:"
+
+#: plastikconf.cpp:68
+msgid "Custom mouseover highlight color:"
+msgstr "ਉਭਾਰੇ ਰੰਗ ਉੱਪਰ ਮਾਊਸ ਪਸੰਦ:"
+
+#: plastikconf.cpp:73
+msgid "Custom checkmark color:"
+msgstr "ਡੱਬੀਦਾਰ ਰੰਗ ਪਸੰਦ:"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po
new file mode 100644
index 00000000000..12dfcf03a88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po
@@ -0,0 +1,151 @@
+# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:09+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "ਸਵੈ-ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
+#: autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "ਸਵੈ-ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: autobookmarker.cpp:280
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੋਧ"
+
+#: autobookmarker.cpp:288
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ(&P):"
+
+#: autobookmarker.cpp:294
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr "<p>ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ। ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਇਨਾਂ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:298
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਨਿਰਭਰ(&s)"
+
+#: autobookmarker.cpp:302
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਮਿਲਾਨ ਪੈਟਰਨ ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ "
+"ਨਹੀਂ।</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:305
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੇਲ(&M)"
+
+#: autobookmarker.cpp:309
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਪੈਟਰਨ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਤਾਂ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ "
+"ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੇਟ (kate) ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ ਵਿੱਚ "
+"ਅੰਤਿਕਾ ਪੜੋ।</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:313
+msgid "&File mask:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਸਕ(&F):"
+
+#: autobookmarker.cpp:319
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+
+#: autobookmarker.cpp:324
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "MIME ਕਿਸਮ(&t):"
+
+#: autobookmarker.cpp:330
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+
+#: autobookmarker.cpp:340
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: autobookmarker.cpp:365
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+
+#: autobookmarker.cpp:367
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Mime ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
+
+#: autobookmarker.cpp:385
+msgid "&Patterns"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ(&P)"
+
+#: autobookmarker.cpp:388
+msgid "Pattern"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ"
+
+#: autobookmarker.cpp:389
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Mime ਕਿਸਮ"
+
+#: autobookmarker.cpp:390
+msgid "File Masks"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਸਕ"
+
+#: autobookmarker.cpp:394
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+
+#: autobookmarker.cpp:406
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
+
+#: autobookmarker.cpp:409
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: autobookmarker.cpp:414
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: autobookmarker.cpp:416
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)...."
+
+#: autobookmarker.cpp:419
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po
new file mode 100644
index 00000000000..f1d16d1206a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po
@@ -0,0 +1,85 @@
+# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:10+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਪੂਰਕ ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਪੂਰਕ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਪਲੱਗਇਨ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਪੂਰਨ ਲਿਸਟ"
+
+#: docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "ਸ਼ੈਲ ਪੂਰਕ"
+
+#: docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪੂਰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪੂਰਨ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ(&s)"
+
+#: docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਵੇਖਾਓ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਅੱਖਰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&w)"
+
+#: docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "ਅੱਖਰ ਲੰਮਾ ਹੋਵੇ।"
+
+#: docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਸੂਚੀ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਕਰੋ। ਮੇਨੂ 'ਸੰਦ' ਵਿੱਚੋਂ ਝਲਕ ਦੇ "
+"ਅਧਾਰਿਤ ਤੇ ਅਯੋਗ ਕਰੋ ।"
+
+#: docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr "ਪੂਰਕ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਦਿਓ।"
+
+#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Word Completion"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਪੂਰਕ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po
new file mode 100644
index 00000000000..dbc382349aa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# translation of ktexteditor_insertfile.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:11+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ..."
+
+#: insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ:\n"
+"\n"
+
+#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p>ਫਾਇਲ <strong>%1</strong> ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਕਰਕੇ ਅਧੂਰਾ "
+"ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>ਫਾਇਲ <strong>%1</strong>ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>ਫਾਇਲ <strong>%1</strong> ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..58640162676
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po
@@ -0,0 +1,124 @@
+# translation of ktexteditor_isearch.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:14+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "ਅ-ਖੋਜ:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "ਖੋਜ ਚੋਣ"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "ਅ-ਖੋਜ:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "ਅ-ਖੋਜ ਅਸਫਲ:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਅਸਫਲ:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "ਖੋਜ ਸਮੇਟੋ:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "ਸਮੇਟੀ ਅ-ਖੋਜ ਅਸਫਲ:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "ਸਮੇਟੀ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "ਸਮੇਟੀ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਅਸਫਲ:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ ਅਸਫਲ:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਅਸਫਲ:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "ਗਲਤੀ! ਅਣਪਛਾਤੀ ਅ-ਖੋਜ ਸਥਿਤੀ!"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ ਮੇਲ"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ ਮੇਲ"
+
+#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "ਖੋਜ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po
new file mode 100644
index 00000000000..5caac7f175f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:14+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸੰਦ"
+
+#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)"
+
+#: kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"ਡਾਟਾ ਸੰਦ ਤਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਪਾਠ ਚੁਣਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਉੱਪਰ ਮਾਊਸ ਦਾ "
+"ਸੱਜਾ ਕਲਿੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ। ਜੇਕਰ ਪਾਠ ਚੁਣੇ ਜਾਣ ਮਗਰੋਂ ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਸੰਦ ਉਪਲੱਬਧ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ "
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਸੰਦ ਕੇਆਫਿਸ ਪੈਕੇਜ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਹਨ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/libkscreensaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..b81d568a988
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/libkscreensaver.po
@@ -0,0 +1,31 @@
+# translation of libkscreensaver.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkscreensaver\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:14+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Setup screen saver"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ ਸੇਵਰ ਸੈੱਟਅੱਪ"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in the specified XWindow"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ XWindow ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Run in the root XWindow"
+msgstr "root XWindow ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Start screen saver in demo mode"
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਕਰੀਨ ਸੇਵਰ ਚਲਾਓ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ppdtranslations.po
new file mode 100644
index 00000000000..b81d6eefe66
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/ppdtranslations.po
@@ -0,0 +1,14336 @@
+# translation of ppdtranslations.po to Punjabi
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:14+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710
+#, no-c-format
+msgid "Executive"
+msgstr "ਕਾਰਜਕਾਰੀ"
+
+#: printers.cpp:4 printers.cpp:3218
+#, no-c-format
+msgid "Envelope B5"
+msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ B5"
+
+#: printers.cpp:6 printers.cpp:3220
+#, no-c-format
+msgid "Envelope #10"
+msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ #10"
+
+#: printers.cpp:8 printers.cpp:2766
+#, no-c-format
+msgid "Envelope DL"
+msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ DL"
+
+#: printers.cpp:10 printers.cpp:2650
+#, no-c-format
+msgid "PageRegion"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਖੇਤਰ"
+
+#: printers.cpp:12 printers.cpp:3140
+#, no-c-format
+msgid "Media Source"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸਰੋਤ"
+
+#: printers.cpp:16 printers.cpp:2812
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਪਾਉਣਾ"
+
+#: printers.cpp:18 printers.cpp:2652
+#, no-c-format
+msgid "Output Resolution"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
+
+#: printers.cpp:20 printers.cpp:4020
+#, no-c-format
+msgid "150 DPI"
+msgstr "150 DPI"
+
+#: printers.cpp:22 printers.cpp:4022
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI"
+msgstr "300 DPI"
+
+#: printers.cpp:24 printers.cpp:4024
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI"
+msgstr "600 DPI"
+
+#: printers.cpp:26 printers.cpp:4266
+#, no-c-format
+msgid "1200 DPI"
+msgstr "1200 DPI"
+
+#: printers.cpp:28 printers.cpp:6340
+#, no-c-format
+msgid "2400 DPI"
+msgstr "2400 DPI"
+
+#: printers.cpp:30 printers.cpp:4350
+#, no-c-format
+msgid "Double-Sided Printing"
+msgstr "ਦੋਹੀਂ ਪਾਸੀਂ ਛਾਪੋ"
+
+#: printers.cpp:34 printers.cpp:4352
+#, no-c-format
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "ਲੰਮੇ ਪਾਸਿਓ (ਮਿਆਰੀ)"
+
+#: printers.cpp:36 printers.cpp:4354
+#, no-c-format
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਪਾਸਿਓ (ਉਲਟ)"
+
+#: printers.cpp:38 printers.cpp:2708
+#, no-c-format
+msgid "US Letter"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਪੱਤਰ"
+
+#: printers.cpp:40 printers.cpp:2706
+#, no-c-format
+msgid "US Legal"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਲੀਗਲ"
+
+#: printers.cpp:42 printers.cpp:5834
+#, no-c-format
+msgid "US Executive"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਐਗੀਕਿਊਟਿਵ"
+
+#: printers.cpp:44 printers.cpp:2714
+#, no-c-format
+msgid "US Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:46 printers.cpp:2694
+#, no-c-format
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: printers.cpp:48 printers.cpp:2788
+#, no-c-format
+msgid "Media Type"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਕਿਸਮ"
+
+#: printers.cpp:50 printers.cpp:2790
+#, no-c-format
+msgid "Plain Paper"
+msgstr "ਪੱਧਰਾ ਸਫਾ"
+
+#: printers.cpp:52 printers.cpp:4006
+#, no-c-format
+msgid "Bond Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:54 printers.cpp:5836
+#, no-c-format
+msgid "Special Paper"
+msgstr "ਖਾਸ ਸਫਾ"
+
+#: printers.cpp:56 printers.cpp:3188
+#, no-c-format
+msgid "Transparency"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ"
+
+#: printers.cpp:58 printers.cpp:4008
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:60 printers.cpp:4254
+#, no-c-format
+msgid "Tray"
+msgstr "ਟਰੇ"
+
+#: printers.cpp:62 printers.cpp:5838
+#, no-c-format
+msgid "Envelope Feed"
+msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ ਪਾਉ"
+
+#: printers.cpp:64 printers.cpp:5840
+#, no-c-format
+msgid "Output Mode"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਿਧੀ"
+
+#: printers.cpp:66 printers.cpp:5842
+#, no-c-format
+msgid "CMYK Color"
+msgstr "CMYK ਰੰਗ"
+
+#: printers.cpp:68 printers.cpp:5844
+#, no-c-format
+msgid "CMY Color"
+msgstr "CMY ਰੰਗ"
+
+#: printers.cpp:70 printers.cpp:3466
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale"
+msgstr "ਸਲੇਟੀ ਰੰਗ"
+
+#: printers.cpp:72 printers.cpp:4026
+#, no-c-format
+msgid "600x300 DPI"
+msgstr "600x300 DPI"
+
+#: printers.cpp:74 printers.cpp:5846
+#, no-c-format
+msgid "CRET Color"
+msgstr "CRET ਰੰਗ"
+
+#: printers.cpp:76 printers.cpp:5848
+#, no-c-format
+msgid "Duplexer"
+msgstr "ਦੋਹਰਾ"
+
+#: printers.cpp:78 printers.cpp:5850
+#, no-c-format
+msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ - 1 1/8 x 3 1/2\""
+
+#: printers.cpp:80 printers.cpp:5852
+#, no-c-format
+msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
+msgstr "ਵੱਡਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ - 1 4/10 x 3 1/2\""
+
+#: printers.cpp:82 printers.cpp:5854
+#, no-c-format
+msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
+msgstr "ਵਾਪਸੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ - 3/4 x 2\""
+
+#: printers.cpp:84 printers.cpp:5856
+#, no-c-format
+msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
+msgstr "ਭੇਜਣ ਸਿਰਨਾਵਾਂ - 2 5/16 x 4\""
+
+#: printers.cpp:86 printers.cpp:5858
+#, no-c-format
+msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:88 printers.cpp:5860
+#, no-c-format
+msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:90 printers.cpp:5862
+#, no-c-format
+msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
+msgstr "ਫਾਇਲ ਫੋਲਡਰ - 9/16 x 3 7/16\""
+
+#: printers.cpp:92 printers.cpp:5864
+#, no-c-format
+msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:94 printers.cpp:5866
+#, no-c-format
+msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
+msgstr "3.5\" ਡਿਸਕ - 2 1/8 x 2 3/4\""
+
+#: printers.cpp:96 printers.cpp:5868
+#, no-c-format
+msgid "136 DPI"
+msgstr "136 DPI"
+
+#: printers.cpp:98 printers.cpp:5870
+#, no-c-format
+msgid "203 DPI"
+msgstr "203 DPI"
+
+#: printers.cpp:100 printers.cpp:5872
+#, no-c-format
+msgid "Output Darkness"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਗੂੜਾ"
+
+#: printers.cpp:102 printers.cpp:2834
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: printers.cpp:104 printers.cpp:5874
+#, no-c-format
+msgid "FanFoldUS"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:106 printers.cpp:5876
+#, no-c-format
+msgid "60 DPI"
+msgstr "60 DPI"
+
+#: printers.cpp:108 printers.cpp:5878
+#, no-c-format
+msgid "120x60 DPI"
+msgstr "120x60 DPI"
+
+#: printers.cpp:110 printers.cpp:4560
+#, no-c-format
+msgid "180 DPI"
+msgstr "180 DPI"
+
+#: printers.cpp:112 printers.cpp:5880
+#, no-c-format
+msgid "360x180 DPI"
+msgstr "360x180 DPI"
+
+#: printers.cpp:114 printers.cpp:5882
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI"
+msgstr "360 DPI"
+
+#: printers.cpp:116 printers.cpp:5884
+#, no-c-format
+msgid "60x72 DPI"
+msgstr "60x72 DPI"
+
+#: printers.cpp:118 printers.cpp:5886
+#, no-c-format
+msgid "120x72 DPI"
+msgstr "120x72 DPI"
+
+#: printers.cpp:120 printers.cpp:5888
+#, no-c-format
+msgid "240x72 DPI"
+msgstr "240x72 DPI"
+
+#: printers.cpp:122 printers.cpp:3510
+#, no-c-format
+msgid "Tray 4"
+msgstr "ਟਰੇ 4"
+
+#: printers.cpp:124 printers.cpp:5890
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI"
+msgstr "720 DPI"
+
+#: printers.cpp:126 printers.cpp:5892
+#, no-c-format
+msgid "Page Size and Printing Quality"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਛਪਾਈ ਗੁਣਵੱਤਾ"
+
+#: printers.cpp:128 printers.cpp:5894
+#, no-c-format
+msgid "A4, 600x600 DPI"
+msgstr "A4, 600x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:130 printers.cpp:5906
+#, no-c-format
+msgid "Letter, 600x600 DPI"
+msgstr "ਪੱਤਰ, 600x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:132 printers.cpp:5896
+#, no-c-format
+msgid "A4, 1200x600 DPI"
+msgstr "A4, 1200x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:134 printers.cpp:5898
+#, no-c-format
+msgid "B5, 600x600 DPI"
+msgstr "B5, 600x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:136 printers.cpp:5900
+#, no-c-format
+msgid "B5, 1200x600 DPI"
+msgstr "B5, 1200x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:138 printers.cpp:5902
+#, no-c-format
+msgid "Legal, 600x600 DPI"
+msgstr "Legal, 600x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:140 printers.cpp:5904
+#, no-c-format
+msgid "Legal, 1200x600 DPI"
+msgstr "Legal, 1200x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:142 printers.cpp:5908
+#, no-c-format
+msgid "Letter, 1200x600 DPI"
+msgstr "ਪੱਤਰ, 1200x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:144 printers.cpp:5912
+#, no-c-format
+msgid "High Grade Paper"
+msgstr "ਉੱਚ ਗੁਣਵੱਤਾ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:146 printers.cpp:5910
+#, no-c-format
+msgid "Back Print Media"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਛਪਾਈ ਮਾਧਿਅਮ"
+
+#: printers.cpp:148 printers.cpp:5914
+#, no-c-format
+msgid "Iron-On Transfer Sheet"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:150 printers.cpp:5916
+#, no-c-format
+msgid "Hot OHP Media"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:152 printers.cpp:5722
+#, no-c-format
+msgid "Post Card"
+msgstr "ਪੋਸਟ ਕਾਰਡ"
+
+#: printers.cpp:154 printers.cpp:4612
+#, no-c-format
+msgid "Thick Paper"
+msgstr "ਮੋਟਾ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:156 printers.cpp:4372
+#, no-c-format
+msgid "Printing Mode"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਢੰਗ"
+
+#: printers.cpp:158 printers.cpp:5918
+#, no-c-format
+msgid "BlackOnly"
+msgstr "ਕਾਲਾ ਹੀ"
+
+#: printers.cpp:160 printers.cpp:6716
+#, no-c-format
+msgid "Colour"
+msgstr "ਰੰਗਦਾਰ"
+
+#: printers.cpp:162 printers.cpp:5920
+#, no-c-format
+msgid "HalfTone"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:164 printers.cpp:5922
+#, no-c-format
+msgid "NoHalfTone"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:166 printers.cpp:5748
+#, no-c-format
+msgid "Dithering"
+msgstr "ਥਰਾਹਰਟ"
+
+#: printers.cpp:168 printers.cpp:5924
+#, no-c-format
+msgid "FloydSteinberg"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:170 printers.cpp:5926
+#, no-c-format
+msgid "NoFloydSteinberg"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:172 printers.cpp:5928
+#, no-c-format
+msgid "Banding"
+msgstr "ਜਿਲਦ ਯੋਗ"
+
+#: printers.cpp:174 printers.cpp:5930
+#, no-c-format
+msgid "NoBanding"
+msgstr "ਜਿਲਦਯੋਗ ਨਹੀਂ"
+
+#: printers.cpp:176 printers.cpp:6744
+#, no-c-format
+msgid "Colour Mode"
+msgstr "ਰੰਗ ਵਿਧੀ"
+
+#: printers.cpp:178 printers.cpp:4034
+#, no-c-format
+msgid "CMY"
+msgstr "CMY"
+
+#: printers.cpp:180 printers.cpp:6726
+#, no-c-format
+msgid "Colour Correction Mode"
+msgstr "ਰੰਗ ਸੁਧਾਈ ਵਿਧੀ"
+
+#: printers.cpp:182 printers.cpp:5942
+#, no-c-format
+msgid "FullBlack"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਕਾਲਾ"
+
+#: printers.cpp:184 printers.cpp:6720
+#, no-c-format
+msgid "Colour correction"
+msgstr "ਰੰਗ ਸੁਧਾਈ"
+
+#: printers.cpp:186 printers.cpp:6926
+#, no-c-format
+msgid "NoColourCorrection"
+msgstr "ਕੋਈ ਰੰਗ ਸੁਧਾਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: printers.cpp:188 printers.cpp:6724
+#, no-c-format
+msgid "ColourCorrection"
+msgstr "ਰੰਗ ਸੁਧਾਈ"
+
+#: printers.cpp:190 printers.cpp:5968
+#, no-c-format
+msgid "How often every dot is printed"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:192 printers.cpp:5970
+#, no-c-format
+msgid "PrintTwice"
+msgstr "ਦੋ ਵਾਰ ਛਾਪੋ"
+
+#: printers.cpp:194 printers.cpp:5972
+#, no-c-format
+msgid "PrintOnce"
+msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਛਾਪੋ"
+
+#: printers.cpp:196 printers.cpp:5974
+#, no-c-format
+msgid "Black Printing Mode"
+msgstr "ਕਾਲੀ ਛਪਾਈ ਢੰਗ"
+
+#: printers.cpp:198 printers.cpp:5976
+#, no-c-format
+msgid "SolidBlack"
+msgstr "ਗੂੜਾ ਕਾਲਾ"
+
+#: printers.cpp:200 printers.cpp:5978
+#, no-c-format
+msgid "MixedBlack"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ ਕਾਲਾ"
+
+#: printers.cpp:202 printers.cpp:5980
+#, no-c-format
+msgid "Square Dithering"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:204 printers.cpp:5982
+#, no-c-format
+msgid "SquareDithering"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:206 printers.cpp:5984
+#, no-c-format
+msgid "NoSquareDithering"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:208 printers.cpp:5934
+#, no-c-format
+msgid "Do Curl Correction"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:210 printers.cpp:5936
+#, no-c-format
+msgid "CurlCorrectionAlways"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:212 printers.cpp:5938
+#, no-c-format
+msgid "CurlCorrectionAfterFinal"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:214 printers.cpp:5962
+#, no-c-format
+msgid "Curl Correction on current pass"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:216 printers.cpp:5964
+#, no-c-format
+msgid "NoCurlCorrectionOnCurrent"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:218 printers.cpp:5966
+#, no-c-format
+msgid "CurlCorrectionOnCurrent"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:220 printers.cpp:6740
+#, no-c-format
+msgid "Colour Intensity"
+msgstr "ਰੰਗ ਤੀਬਰਤਾ"
+
+#: printers.cpp:222 printers.cpp:6900
+#, no-c-format
+msgid "Line Feed Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:224 printers.cpp:6818
+#, no-c-format
+msgid "Gamma"
+msgstr "ਗਾਮਾ"
+
+#: printers.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr "0.00"
+
+#: printers.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "0.05"
+msgstr "0.05"
+
+#: printers.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "0.10"
+msgstr "0.10"
+
+#: printers.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "0.15"
+msgstr "0.15"
+
+#: printers.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "0.20"
+msgstr "0.20"
+
+#: printers.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "0.25"
+msgstr "0.25"
+
+#: printers.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "0.30"
+msgstr "0.30"
+
+#: printers.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "0.35"
+msgstr "0.35"
+
+#: printers.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "0.40"
+msgstr "0.40"
+
+#: printers.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "0.45"
+msgstr "0.45"
+
+#: printers.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "0.50"
+msgstr "0.50"
+
+#: printers.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "0.55"
+msgstr "0.55"
+
+#: printers.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "0.60"
+msgstr "0.60"
+
+#: printers.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "0.65"
+msgstr "0.65"
+
+#: printers.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "0.70"
+msgstr "0.70"
+
+#: printers.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "0.75"
+msgstr "0.75"
+
+#: printers.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "0.80"
+msgstr "0.80"
+
+#: printers.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "0.85"
+msgstr "0.85"
+
+#: printers.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "0.90"
+msgstr "0.90"
+
+#: printers.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "0.95"
+msgstr "0.95"
+
+#: printers.cpp:266
+#, no-c-format
+msgid "1.00"
+msgstr "1.00"
+
+#: printers.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "1.05"
+msgstr "1.05"
+
+#: printers.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "1.10"
+msgstr "1.10"
+
+#: printers.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "1.15"
+msgstr "1.15"
+
+#: printers.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "1.20"
+msgstr "1.20"
+
+#: printers.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "1.25"
+msgstr "1.25"
+
+#: printers.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "1.30"
+msgstr "1.30"
+
+#: printers.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "1.35"
+msgstr "1.35"
+
+#: printers.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "1.40"
+msgstr "1.40"
+
+#: printers.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "1.45"
+msgstr "1.45"
+
+#: printers.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "1.50"
+msgstr "1.50"
+
+#: printers.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "1.55"
+msgstr "1.55"
+
+#: printers.cpp:290
+#, no-c-format
+msgid "1.60"
+msgstr "1.60"
+
+#: printers.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "1.65"
+msgstr "1.65"
+
+#: printers.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "1.70"
+msgstr "1.70"
+
+#: printers.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid "1.75"
+msgstr "1.75"
+
+#: printers.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "1.80"
+msgstr "1.80"
+
+#: printers.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "1.85"
+msgstr "1.85"
+
+#: printers.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "1.90"
+msgstr "1.90"
+
+#: printers.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid "1.95"
+msgstr "1.95"
+
+#: printers.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "2.00"
+msgstr "2.00"
+
+#: printers.cpp:308
+#, no-c-format
+msgid "2.05"
+msgstr "2.05"
+
+#: printers.cpp:310
+#, no-c-format
+msgid "2.10"
+msgstr "2.10"
+
+#: printers.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "2.15"
+msgstr "2.15"
+
+#: printers.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid "2.20"
+msgstr "2.20"
+
+#: printers.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "2.25"
+msgstr "2.25"
+
+#: printers.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "2.30"
+msgstr "2.30"
+
+#: printers.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "2.35"
+msgstr "2.35"
+
+#: printers.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid "2.40"
+msgstr "2.40"
+
+#: printers.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "2.45"
+msgstr "2.45"
+
+#: printers.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid "2.50"
+msgstr "2.50"
+
+#: printers.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "2.55"
+msgstr "2.55"
+
+#: printers.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "2.60"
+msgstr "2.60"
+
+#: printers.cpp:332
+#, no-c-format
+msgid "2.65"
+msgstr "2.65"
+
+#: printers.cpp:334
+#, no-c-format
+msgid "2.70"
+msgstr "2.70"
+
+#: printers.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "2.75"
+msgstr "2.75"
+
+#: printers.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "2.80"
+msgstr "2.80"
+
+#: printers.cpp:340
+#, no-c-format
+msgid "2.85"
+msgstr "2.85"
+
+#: printers.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "2.90"
+msgstr "2.90"
+
+#: printers.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "2.95"
+msgstr "2.95"
+
+#: printers.cpp:346
+#, no-c-format
+msgid "3.00"
+msgstr "3.00"
+
+#: printers.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "3.05"
+msgstr "3.05"
+
+#: printers.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "3.10"
+msgstr "3.10"
+
+#: printers.cpp:352
+#, no-c-format
+msgid "3.15"
+msgstr "3.15"
+
+#: printers.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "3.20"
+msgstr "3.20"
+
+#: printers.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid "3.25"
+msgstr "3.25"
+
+#: printers.cpp:358
+#, no-c-format
+msgid "3.30"
+msgstr "3.30"
+
+#: printers.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "3.35"
+msgstr "3.35"
+
+#: printers.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "3.40"
+msgstr "3.40"
+
+#: printers.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "3.45"
+msgstr "3.45"
+
+#: printers.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "3.50"
+msgstr "3.50"
+
+#: printers.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "3.55"
+msgstr "3.55"
+
+#: printers.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "3.60"
+msgstr "3.60"
+
+#: printers.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "3.65"
+msgstr "3.65"
+
+#: printers.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "3.70"
+msgstr "3.70"
+
+#: printers.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "3.75"
+msgstr "3.75"
+
+#: printers.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "3.80"
+msgstr "3.80"
+
+#: printers.cpp:380
+#, no-c-format
+msgid "3.85"
+msgstr "3.85"
+
+#: printers.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "3.90"
+msgstr "3.90"
+
+#: printers.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "3.95"
+msgstr "3.95"
+
+#: printers.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "4.00"
+msgstr "4.00"
+
+#: printers.cpp:388 printers.cpp:6858
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal (X-)Shift (in dots)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:390 printers.cpp:7076
+#, no-c-format
+msgid "Vertical (Y-)Shift (in dots)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:392 printers.cpp:5944
+#, no-c-format
+msgid "Next Job"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਕੰਮ"
+
+#: printers.cpp:394 printers.cpp:5946
+#, no-c-format
+msgid "NextJobOnSameSheet"
+msgstr "ਉਸੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਪਰ ਅਗਲਾ ਕੰਮ"
+
+#: printers.cpp:396 printers.cpp:5948
+#, no-c-format
+msgid "NextJobOnNewSheet"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਕੰਮ ਨਵੀਂ ਸ਼ੀਟ ਤੇ"
+
+#: printers.cpp:398 printers.cpp:6920
+#, no-c-format
+msgid "Next Job is spot colour page"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:400 printers.cpp:6924
+#, no-c-format
+msgid "NextSpotColourPage"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:402 printers.cpp:6922
+#, no-c-format
+msgid "NextNotSpotColourPage"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:404 printers.cpp:7032
+#, no-c-format
+msgid "This Job is spot colour page"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:406 printers.cpp:7036
+#, no-c-format
+msgid "ThisSpotColourPage"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:408 printers.cpp:7034
+#, no-c-format
+msgid "ThisNotSpotColourPage"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:410 printers.cpp:3542
+#, no-c-format
+msgid "Page Size"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਅਕਾਰ"
+
+#: printers.cpp:412 printers.cpp:2702
+#, no-c-format
+msgid "B5"
+msgstr "ਬੀ5"
+
+#: printers.cpp:414 printers.cpp:2818
+#, no-c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "ਦਸਤੀ"
+
+#: printers.cpp:416 printers.cpp:2816
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ"
+
+#: printers.cpp:418 printers.cpp:5724
+#, no-c-format
+msgid "Cardboard"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:420 printers.cpp:5726
+#, no-c-format
+msgid "Coated Film"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:422 printers.cpp:5728
+#, no-c-format
+msgid "Fine Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:424 printers.cpp:5730
+#, no-c-format
+msgid "Iron Seal"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:426 printers.cpp:5732
+#, no-c-format
+msgid "OHP"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:428 printers.cpp:5734
+#, no-c-format
+msgid "OHP (MD 2000)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:430 printers.cpp:5736
+#, no-c-format
+msgid "Rebeca Free"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:432 printers.cpp:2666
+#, no-c-format
+msgid "Resolution"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
+
+#: printers.cpp:434 printers.cpp:4356
+#, no-c-format
+msgid "1200x600 DPI"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:436 printers.cpp:3462 printers.cpp:5932
+#, no-c-format
+msgid "Color Mode"
+msgstr "ਰੰਗ ਢੰਗ"
+
+#: printers.cpp:438 printers.cpp:6728
+#, no-c-format
+msgid "Colour Depth"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:440 printers.cpp:5740
+#, no-c-format
+msgid "Floyd Steinb. High Qual. (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:442 printers.cpp:5742
+#, no-c-format
+msgid "Floyd Steinberg Simple (8 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:444 printers.cpp:5744
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome (1 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:446 printers.cpp:7010
+#, no-c-format
+msgid "Simple Colour (4 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:450 printers.cpp:3468
+#, no-c-format
+msgid "Duplex"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:452 printers.cpp:5750
+#, no-c-format
+msgid "DoubleSided"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:454 printers.cpp:5752
+#, no-c-format
+msgid "SingleSided"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Black color saving"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:458 printers.cpp:5756
+#, no-c-format
+msgid "EcoBlack"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:460 printers.cpp:5758
+#, no-c-format
+msgid "NormalBlack"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:462 printers.cpp:6698
+#, no-c-format
+msgid "Black Level"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:464 printers.cpp:6770
+#, no-c-format
+msgid "Cyan Level"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:466 printers.cpp:6904
+#, no-c-format
+msgid "Magenta Level"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:468 printers.cpp:7080
+#, no-c-format
+msgid "Yellow Level"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:470 printers.cpp:3842
+#, no-c-format
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:472 printers.cpp:3844
+#, no-c-format
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Envelope You 4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:476 printers.cpp:6850
+#, no-c-format
+msgid "Hagaki"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:478
+#, no-c-format
+msgid "Ledger"
+msgstr "ਲੈਡਰ"
+
+#: printers.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Oufuku"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:482 printers.cpp:4272
+#, no-c-format
+msgid "600x600 DPI"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:484 printers.cpp:4270
+#, no-c-format
+msgid "300x300 DPI"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:486 printers.cpp:4160
+#, no-c-format
+msgid "3x5"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:488 printers.cpp:2776
+#, no-c-format
+msgid "4x6"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:490 printers.cpp:4162
+#, no-c-format
+msgid "5x7"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:492 printers.cpp:2778
+#, no-c-format
+msgid "5x8"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:494 printers.cpp:4164
+#, no-c-format
+msgid "6x8"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:496 printers.cpp:4166
+#, no-c-format
+msgid "8x10"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:498 printers.cpp:4168
+#, no-c-format
+msgid "8x12"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:500 printers.cpp:4300
+#, no-c-format
+msgid "11x14"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:502 printers.cpp:4302
+#, no-c-format
+msgid "13x19"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:504 printers.cpp:4408
+#, no-c-format
+msgid "16x20"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:506 printers.cpp:4410
+#, no-c-format
+msgid "16x24"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:508 printers.cpp:5776
+#, no-c-format
+msgid "60x60 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:510 printers.cpp:5762
+#, no-c-format
+msgid "60x72 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:512 printers.cpp:5772
+#, no-c-format
+msgid "60x180 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:514 printers.cpp:5774
+#, no-c-format
+msgid "60x216 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:516 printers.cpp:5782
+#, no-c-format
+msgid "120x60 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:518 printers.cpp:5766
+#, no-c-format
+msgid "120x72 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:520 printers.cpp:5778
+#, no-c-format
+msgid "120x180 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:522 printers.cpp:5780
+#, no-c-format
+msgid "120x216 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:524 printers.cpp:5788
+#, no-c-format
+msgid "180x60 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:526 printers.cpp:5790
+#, no-c-format
+msgid "180x72 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:528 printers.cpp:5784
+#, no-c-format
+msgid "180x180 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:530 printers.cpp:5786
+#, no-c-format
+msgid "180x216 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:532 printers.cpp:5796
+#, no-c-format
+msgid "240x60 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:534 printers.cpp:5770
+#, no-c-format
+msgid "240x72 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:536 printers.cpp:5792
+#, no-c-format
+msgid "240x180 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:538 printers.cpp:5794
+#, no-c-format
+msgid "240x216 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:540 printers.cpp:5802
+#, no-c-format
+msgid "360x60 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:542 printers.cpp:5804
+#, no-c-format
+msgid "360x72 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:544 printers.cpp:5798
+#, no-c-format
+msgid "360x180 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:546 printers.cpp:5800
+#, no-c-format
+msgid "360x216 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:548 printers.cpp:3546
+#, no-c-format
+msgid "11x17"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:550 printers.cpp:5344
+#, no-c-format
+msgid "Photo Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:552 printers.cpp:4010
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:554 printers.cpp:7048
+#, no-c-format
+msgid "Transparency Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:556 printers.cpp:3030
+#, no-c-format
+msgid "Print Quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:558 printers.cpp:6060
+#, no-c-format
+msgid "Draft Quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:560 printers.cpp:6062
+#, no-c-format
+msgid "Normal Quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:562 printers.cpp:6972
+#, no-c-format
+msgid "Presentation Quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:564 printers.cpp:4396
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome"
+msgstr "ਇਕਹੇਰਾ ਰੰਗ"
+
+#: printers.cpp:566 printers.cpp:6782
+#, no-c-format
+msgid "Dithering Pixels Per Inch"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:568 printers.cpp:6838
+#, no-c-format
+msgid "Generic DeskJet"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:570 printers.cpp:4002
+#, no-c-format
+msgid "Standard Tray"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:572 printers.cpp:3998
+#, no-c-format
+msgid "Banner Printing"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:574 printers.cpp:3714
+#, no-c-format
+msgid "Envelope Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:576 printers.cpp:4000
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:578 printers.cpp:4012
+#, no-c-format
+msgid "Quick-Dry Glossy"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:580 printers.cpp:4014
+#, no-c-format
+msgid "Quick-Dry Transparency"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:582 printers.cpp:4028
+#, no-c-format
+msgid "Quality"
+msgstr "ਗੁਣਵੱਤਾ"
+
+#: printers.cpp:584 printers.cpp:4030
+#, no-c-format
+msgid "Default Setting"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:586 printers.cpp:2890
+#, no-c-format
+msgid "Draft"
+msgstr "ਡਰਾਫਟ"
+
+#: printers.cpp:588 printers.cpp:4032
+#, no-c-format
+msgid "Presentation"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
+
+#: printers.cpp:590 printers.cpp:6872
+#, no-c-format
+msgid "Ink Drying Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:592 printers.cpp:6908
+#, no-c-format
+msgid "Memory Limit (Bytes)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:594 printers.cpp:4096
+#, no-c-format
+msgid "Black Levels"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:596 printers.cpp:4098
+#, no-c-format
+msgid "2 Levels"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:598 printers.cpp:4100
+#, no-c-format
+msgid "3 Levels"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:600 printers.cpp:4102
+#, no-c-format
+msgid "4 Levels"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:602 printers.cpp:4104
+#, no-c-format
+msgid "No Black"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:604 printers.cpp:4106
+#, no-c-format
+msgid "CMY Levels"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:606 printers.cpp:4108
+#, no-c-format
+msgid "No CMY"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:608
+#, no-c-format
+msgid "Printout Mode"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:610
+#, no-c-format
+msgid "Draft (Color cartridge)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale (Black + color cartridge)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:614
+#, no-c-format
+msgid "Normal (Color cartridge)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:616
+#, no-c-format
+msgid "Normal Grayscale (Black + color cartridge)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "High Quality Grayscale (Black + color cartridge)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:620
+#, no-c-format
+msgid "Photo (Photo + color cartridge, photo paper)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:622
+#, no-c-format
+msgid "Photo/4x6 inch index card"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "Photo with tear-off tab"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid "3x5 inch index card"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:628
+#, no-c-format
+msgid "5x8 inch index card"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:630 printers.cpp:2698
+#, no-c-format
+msgid "A6"
+msgstr "ਏ6"
+
+#: printers.cpp:632
+#, no-c-format
+msgid "A6 with tear-off tab"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:634 printers.cpp:2770
+#, no-c-format
+msgid "Envelope C6"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:636 printers.cpp:4228
+#, no-c-format
+msgid "American Foolscap"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:638 printers.cpp:6944
+#, no-c-format
+msgid "Oufuku-Hagaki"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:640 printers.cpp:3646
+#, no-c-format
+msgid "16K"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:642 printers.cpp:3644
+#, no-c-format
+msgid "Executive (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:644
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Quality, Ink Type, Media Type"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:646
+#, no-c-format
+msgid "Controlled by 'Printout Mode'"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Color Cartr."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:652
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Draft, Color, Color Cartr."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Draft, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Photo + Color Cartr., Premium Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:664 printers.cpp:4420
+#, no-c-format
+msgid "Normal Color"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:666 printers.cpp:4514
+#, no-c-format
+msgid "Best Quality Color"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:668 printers.cpp:4412
+#, no-c-format
+msgid "Black and White"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:670 printers.cpp:4414
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg Color"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:672 printers.cpp:4416
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg Color (Low Memory)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:674 printers.cpp:4418
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg Gray"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:676 printers.cpp:6692
+#, no-c-format
+msgid "Black correction (Cyan reduction)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:678 printers.cpp:4464
+#, no-c-format
+msgid "Ink Reduction"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:680 printers.cpp:4466
+#, no-c-format
+msgid "25 %"
+msgstr "25 %"
+
+#: printers.cpp:682 printers.cpp:4470
+#, no-c-format
+msgid "50 %"
+msgstr "50 %"
+
+#: printers.cpp:686
+#, no-c-format
+msgid "Draft (Economy)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:688
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale (Economy)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "Normal Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:692 printers.cpp:5170
+#, no-c-format
+msgid "High Quality"
+msgstr "ਵਧਿਆ ਪੱਧਰ"
+
+#: printers.cpp:694
+#, no-c-format
+msgid "High Quality Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:696 printers.cpp:5708
+#, no-c-format
+msgid "Photo"
+msgstr "ਤਸਵੀਰ"
+
+#: printers.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "Photo Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:700 printers.cpp:3554
+#, no-c-format
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: printers.cpp:702 printers.cpp:6380
+#, no-c-format
+msgid "Commercial 10"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:704 printers.cpp:3550
+#, no-c-format
+msgid "DL"
+msgstr "DL"
+
+#: printers.cpp:706 printers.cpp:4180
+#, no-c-format
+msgid "B5 ISO"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:708 printers.cpp:4186
+#, no-c-format
+msgid "B6 ISO"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:710 printers.cpp:4190
+#, no-c-format
+msgid "B7 ISO"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:712 printers.cpp:4194
+#, no-c-format
+msgid "B8 ISO"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:714 printers.cpp:4198
+#, no-c-format
+msgid "B9 ISO"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:716 printers.cpp:4202
+#, no-c-format
+msgid "B10 ISO"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:718 printers.cpp:2734
+#, no-c-format
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:720 printers.cpp:4246
+#, no-c-format
+msgid "Postcard"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:722 printers.cpp:6360
+#, no-c-format
+msgid "C7-6"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:724 printers.cpp:6880
+#, no-c-format
+msgid "Japanese long envelope #4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:726 printers.cpp:4230
+#, no-c-format
+msgid "Hagaki Card"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:728 printers.cpp:6368
+#, no-c-format
+msgid "Small paperback"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:730 printers.cpp:6370
+#, no-c-format
+msgid "Penguin small paperback"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:732 printers.cpp:6382
+#, no-c-format
+msgid "A2 Invitation"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:734 printers.cpp:4226
+#, no-c-format
+msgid "Epson 4x6 Photo Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:736 printers.cpp:6878
+#, no-c-format
+msgid "Japanese long envelope #3"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:738 printers.cpp:6358
+#, no-c-format
+msgid "B6-C4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:740 printers.cpp:6372
+#, no-c-format
+msgid "Penguin large paperback"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:742 printers.cpp:4222
+#, no-c-format
+msgid "Crown Quarto"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:744 printers.cpp:4236
+#, no-c-format
+msgid "Large Crown Quarto"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:746 printers.cpp:4248
+#, no-c-format
+msgid "RA4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:748
+#, no-c-format
+msgid "American foolscap"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:750 printers.cpp:3234
+#, no-c-format
+msgid "Bond"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:752 printers.cpp:6842
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Photo"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:754 printers.cpp:6394
+#, no-c-format
+msgid "Transparencies"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:756 printers.cpp:4522
+#, no-c-format
+msgid "Ink Type"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:758 printers.cpp:4526
+#, no-c-format
+msgid "Color + Photo Cartridges"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:760 printers.cpp:6814
+#, no-c-format
+msgid "Four Color Standard"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid "stpGamma"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:764 printers.cpp:4384
+#, no-c-format
+msgid "Density"
+msgstr "ਘਣਤਾ"
+
+#: printers.cpp:766
+#, no-c-format
+msgid "0.12"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "0.14"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid "0.16"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:772
+#, no-c-format
+msgid "0.18"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid "0.22"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:776
+#, no-c-format
+msgid "0.24"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:778
+#, no-c-format
+msgid "0.26"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid "0.28"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:782
+#, no-c-format
+msgid "0.32"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:784
+#, no-c-format
+msgid "0.34"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:786
+#, no-c-format
+msgid "0.36"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "0.38"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:790
+#, no-c-format
+msgid "0.42"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "0.44"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:794
+#, no-c-format
+msgid "0.46"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:796
+#, no-c-format
+msgid "0.48"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:798
+#, no-c-format
+msgid "0.52"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid "0.54"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:802
+#, no-c-format
+msgid "0.56"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:804
+#, no-c-format
+msgid "0.58"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid "0.62"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:808
+#, no-c-format
+msgid "0.64"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:810
+#, no-c-format
+msgid "0.66"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:812
+#, no-c-format
+msgid "0.68"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:814
+#, no-c-format
+msgid "0.72"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:816
+#, no-c-format
+msgid "0.74"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "0.76"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:820
+#, no-c-format
+msgid "0.78"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:822
+#, no-c-format
+msgid "0.82"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:824
+#, no-c-format
+msgid "0.84"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:826
+#, no-c-format
+msgid "0.86"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:828
+#, no-c-format
+msgid "0.88"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:830
+#, no-c-format
+msgid "0.92"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:832
+#, no-c-format
+msgid "0.94"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:834
+#, no-c-format
+msgid "0.96"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "0.98"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:838
+#, no-c-format
+msgid "1.02"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:840
+#, no-c-format
+msgid "1.04"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "1.06"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:844
+#, no-c-format
+msgid "1.08"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "1.12"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid "1.14"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:850
+#, no-c-format
+msgid "1.16"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "1.18"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "1.22"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:856
+#, no-c-format
+msgid "1.24"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "1.26"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid "1.28"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:862
+#, no-c-format
+msgid "1.32"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "1.34"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:866
+#, no-c-format
+msgid "1.36"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:868
+#, no-c-format
+msgid "1.38"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "1.42"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid "1.44"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:874
+#, no-c-format
+msgid "1.46"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:876
+#, no-c-format
+msgid "1.48"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:878
+#, no-c-format
+msgid "1.52"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:880
+#, no-c-format
+msgid "1.54"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "1.56"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "1.58"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:886
+#, no-c-format
+msgid "1.62"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:888
+#, no-c-format
+msgid "1.64"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:890
+#, no-c-format
+msgid "1.66"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:892
+#, no-c-format
+msgid "1.68"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:894
+#, no-c-format
+msgid "1.72"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:896
+#, no-c-format
+msgid "1.74"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:898
+#, no-c-format
+msgid "1.76"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid "1.78"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:902
+#, no-c-format
+msgid "1.82"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid "1.84"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:906
+#, no-c-format
+msgid "1.86"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:908
+#, no-c-format
+msgid "1.88"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "1.92"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid "1.94"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid "1.96"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:916
+#, no-c-format
+msgid "1.98"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:918
+#, no-c-format
+msgid "stpBrightness"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:920
+#, no-c-format
+msgid "0.02"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid "0.04"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:924
+#, no-c-format
+msgid "0.06"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:926
+#, no-c-format
+msgid "0.08"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid "stpSaturation"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:930
+#, no-c-format
+msgid "0.0"
+msgstr "0.0"
+
+#: printers.cpp:932
+#, no-c-format
+msgid "0.1"
+msgstr "੦.੧"
+
+#: printers.cpp:934
+#, no-c-format
+msgid "0.2"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "0.3"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:938
+#, no-c-format
+msgid "0.4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:940
+#, no-c-format
+msgid "0.5"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid "0.6"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "0.7"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:946
+#, no-c-format
+msgid "0.8"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "0.9"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:952
+#, no-c-format
+msgid "1.1"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "1.2"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:956
+#, no-c-format
+msgid "1.3"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:958
+#, no-c-format
+msgid "1.4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "1.5"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:962
+#, no-c-format
+msgid "1.6"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:964
+#, no-c-format
+msgid "1.7"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "1.8"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:968
+#, no-c-format
+msgid "1.9"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:970 printers.cpp:3086
+#, no-c-format
+msgid "2.0"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:972
+#, no-c-format
+msgid "2.1"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "2.2"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:976
+#, no-c-format
+msgid "2.3"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "2.4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid "2.5"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:982
+#, no-c-format
+msgid "2.6"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "2.7"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "2.8"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:988
+#, no-c-format
+msgid "2.9"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "3.0"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "3.1"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:994
+#, no-c-format
+msgid "3.2"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "3.3"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "3.4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1000
+#, no-c-format
+msgid "3.5"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1002
+#, no-c-format
+msgid "3.6"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "3.7"
+msgstr "3.7"
+
+#: printers.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid "3.8"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1008
+#, no-c-format
+msgid "3.9"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1010
+#, no-c-format
+msgid "4.0"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1012
+#, no-c-format
+msgid "4.1"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "4.2"
+msgstr "4.2"
+
+#: printers.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "4.3"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1018
+#, no-c-format
+msgid "4.4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "4.5"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1022
+#, no-c-format
+msgid "4.6"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1024
+#, no-c-format
+msgid "4.7"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "4.8"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1028
+#, no-c-format
+msgid "4.9"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid "5.0"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "5.1"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1034
+#, no-c-format
+msgid "5.2"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid "5.3"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "5.4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1040
+#, no-c-format
+msgid "5.5"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1042
+#, no-c-format
+msgid "5.6"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1044
+#, no-c-format
+msgid "5.7"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "5.8"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1048
+#, no-c-format
+msgid "5.9"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1050
+#, no-c-format
+msgid "6.0"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "6.1"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1054
+#, no-c-format
+msgid "6.2"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "6.3"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid "6.4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1060
+#, no-c-format
+msgid "6.5"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "6.6"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "6.7"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1066
+#, no-c-format
+msgid "6.8"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "6.9"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "7.0"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1072
+#, no-c-format
+msgid "7.1"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "7.2"
+msgstr "7.2"
+
+#: printers.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid "7.3"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1078
+#, no-c-format
+msgid "7.4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "7.5"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "7.6"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1084
+#, no-c-format
+msgid "7.7"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "7.8"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1088
+#, no-c-format
+msgid "7.9"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1090
+#, no-c-format
+msgid "8.0"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid "8.1"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1094
+#, no-c-format
+msgid "8.2"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1096
+#, no-c-format
+msgid "8.3"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1098
+#, no-c-format
+msgid "8.4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "8.5"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1102
+#, no-c-format
+msgid "8.6"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "8.7"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid "8.8"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1108
+#, no-c-format
+msgid "8.9"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1110
+#, no-c-format
+msgid "9.0"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1112 printers.cpp:6762
+#, no-c-format
+msgid "Contrast Level"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1114 printers.cpp:6568
+#, no-c-format
+msgid "150 x 150 DPI"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1116 printers.cpp:6602
+#, no-c-format
+msgid "300 x 300 DPI"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1118 printers.cpp:6648
+#, no-c-format
+msgid "600 x 300 DPI"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1120 printers.cpp:6650
+#, no-c-format
+msgid "600 x 600 DPI"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1122 printers.cpp:6946
+#, no-c-format
+msgid "Output Type"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1124 printers.cpp:6844
+#, no-c-format
+msgid "Gray Scale"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1126 printers.cpp:6760
+#, no-c-format
+msgid "Continuous-tone photographs"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1128
+#, no-c-format
+msgid "Line art"
+msgstr "ਸਤਰ ਕਲਾਕਾਰੀ"
+
+#: printers.cpp:1130 printers.cpp:6974
+#, no-c-format
+msgid "Primarily solid colors or smooth gradients"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1132 printers.cpp:6780
+#, no-c-format
+msgid "Dither Algorithm"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1134
+#, no-c-format
+msgid "EvenTone"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1136 printers.cpp:2836
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "ਤੇਜ਼"
+
+#: printers.cpp:1138 printers.cpp:6988
+#, no-c-format
+msgid "Raw CMYK"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1140
+#, no-c-format
+msgid "Not capable"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1142 printers.cpp:3198
+#, no-c-format
+msgid "Printer Default"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1144 printers.cpp:4358
+#, no-c-format
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1146
+#, no-c-format
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1148 printers.cpp:4360
+#, no-c-format
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1150 printers.cpp:4362
+#, no-c-format
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1152 printers.cpp:4364
+#, no-c-format
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1154
+#, no-c-format
+msgid "160x72 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1156
+#, no-c-format
+msgid "160x144 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1158
+#, no-c-format
+msgid "320x216 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1160 printers.cpp:3006
+#, no-c-format
+msgid "Input Slot"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1162 printers.cpp:3686
+#, no-c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ"
+
+#: printers.cpp:1164 printers.cpp:4366
+#, no-c-format
+msgid "Printer default"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1166 printers.cpp:2686
+#, no-c-format
+msgid "PageSize"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1168 printers.cpp:2996
+#, no-c-format
+msgid "Tabloid"
+msgstr "ਸਮਾਚਾਰ ਪੱਤਰ"
+
+#: printers.cpp:1170 printers.cpp:4326
+#, no-c-format
+msgid "SRA4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1172 printers.cpp:3564
+#, no-c-format
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: printers.cpp:1174 printers.cpp:6362
+#, no-c-format
+msgid "ArchA"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1176
+#, no-c-format
+msgid "European foolscap"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1178 printers.cpp:4234
+#, no-c-format
+msgid "Large Crown Octavo"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1180 printers.cpp:6876
+#, no-c-format
+msgid "Japanese Kaku envelope #4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1182 printers.cpp:6384
+#, no-c-format
+msgid "ColorModel"
+msgstr "ਰੰਗ ਮਾਡਲ"
+
+#: printers.cpp:1184 printers.cpp:5280
+#, no-c-format
+msgid "Black & White"
+msgstr "ਕਾਲਾ ਚਿੱਟਾ"
+
+#: printers.cpp:1186 printers.cpp:6124
+#, no-c-format
+msgid "Back Print Film"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1188 printers.cpp:6126
+#, no-c-format
+msgid "Fabric Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1190 printers.cpp:3496
+#, no-c-format
+msgid "Envelope"
+msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:1192 printers.cpp:6134
+#, no-c-format
+msgid "High Resolution Paper"
+msgstr "ਉੱਚ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:1194 printers.cpp:6138
+#, no-c-format
+msgid "T-Shirt Transfers"
+msgstr "ਟੀ-ਸ਼ਰਟ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: printers.cpp:1196 printers.cpp:6132
+#, no-c-format
+msgid "High Gloss Film"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1198 printers.cpp:6130
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Photo Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1200 printers.cpp:6128
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Photo Cards"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1202 printers.cpp:6136
+#, no-c-format
+msgid "Photo Paper Pro"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1204 printers.cpp:5316
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: printers.cpp:1206 printers.cpp:6118
+#, no-c-format
+msgid "Auto Sheet Feeder"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਸ਼ੀਟ ਭੇਜਣੀ"
+
+#: printers.cpp:1208 printers.cpp:6122
+#, no-c-format
+msgid "Manual with Pause"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ ਨਾਲ ਦਸਤੀ"
+
+#: printers.cpp:1210 printers.cpp:6120
+#, no-c-format
+msgid "Manual without Pause"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ ਬਿਨਾਂ ਦਸਤੀ"
+
+#: printers.cpp:1212 printers.cpp:6664
+#, no-c-format
+msgid "90x90 DPI"
+msgstr "90x90 DPI"
+
+#: printers.cpp:1214 printers.cpp:6146
+#, no-c-format
+msgid "180x180 DPI"
+msgstr "180x180 DPI"
+
+#: printers.cpp:1216 printers.cpp:6148
+#, no-c-format
+msgid "360x360 DPI"
+msgstr "360x360 DPI"
+
+#: printers.cpp:1218 printers.cpp:6176
+#, no-c-format
+msgid "360x360 DPI DMT"
+msgstr "360x360 DPI DMT"
+
+#: printers.cpp:1220 printers.cpp:6150
+#, no-c-format
+msgid "720x360 DPI"
+msgstr "720x360 DPI"
+
+#: printers.cpp:1222 printers.cpp:6386
+#, no-c-format
+msgid "Line Art"
+msgstr "ਕਤਾਰ ਕਲਾਕਾਰੀ"
+
+#: printers.cpp:1224 printers.cpp:7018
+#, no-c-format
+msgid "Solid Colors"
+msgstr "ਗੂੜੇ ਰੰਗ"
+
+#: printers.cpp:1226 printers.cpp:6390
+#, no-c-format
+msgid "Photograph"
+msgstr "ਤਸਵੀਰ"
+
+#: printers.cpp:1228 printers.cpp:6140
+#, no-c-format
+msgid "Black"
+msgstr "ਕਾਲਾ"
+
+#: printers.cpp:1230 printers.cpp:6706
+#, no-c-format
+msgid "Brightness"
+msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
+
+#: printers.cpp:1232
+#, no-c-format
+msgid "0.000"
+msgstr "0.000"
+
+#: printers.cpp:1234
+#, no-c-format
+msgid "0.050"
+msgstr "0.050"
+
+#: printers.cpp:1236
+#, no-c-format
+msgid "0.100"
+msgstr "0.100"
+
+#: printers.cpp:1238
+#, no-c-format
+msgid "0.150"
+msgstr "0.150"
+
+#: printers.cpp:1240
+#, no-c-format
+msgid "0.200"
+msgstr "0.200"
+
+#: printers.cpp:1242
+#, no-c-format
+msgid "0.250"
+msgstr "0.250"
+
+#: printers.cpp:1244
+#, no-c-format
+msgid "0.300"
+msgstr "0.300"
+
+#: printers.cpp:1246
+#, no-c-format
+msgid "0.350"
+msgstr "0.350"
+
+#: printers.cpp:1248
+#, no-c-format
+msgid "0.400"
+msgstr "0.400"
+
+#: printers.cpp:1250
+#, no-c-format
+msgid "0.450"
+msgstr "0.450"
+
+#: printers.cpp:1252
+#, no-c-format
+msgid "0.500"
+msgstr "0.500"
+
+#: printers.cpp:1254
+#, no-c-format
+msgid "0.550"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1256
+#, no-c-format
+msgid "0.600"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1258
+#, no-c-format
+msgid "0.650"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1260
+#, no-c-format
+msgid "0.700"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1262
+#, no-c-format
+msgid "0.750"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1264
+#, no-c-format
+msgid "0.800"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1266
+#, no-c-format
+msgid "0.850"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1268
+#, no-c-format
+msgid "0.900"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1270
+#, no-c-format
+msgid "0.950"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1272
+#, no-c-format
+msgid "1.000"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1274
+#, no-c-format
+msgid "1.050"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1276
+#, no-c-format
+msgid "1.100"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1278
+#, no-c-format
+msgid "1.150"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid "1.200"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1282
+#, no-c-format
+msgid "1.250"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1284
+#, no-c-format
+msgid "1.300"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1286
+#, no-c-format
+msgid "1.350"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1288
+#, no-c-format
+msgid "1.400"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1290
+#, no-c-format
+msgid "1.450"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1292
+#, no-c-format
+msgid "1.500"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1294
+#, no-c-format
+msgid "1.550"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1296
+#, no-c-format
+msgid "1.600"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1298
+#, no-c-format
+msgid "1.650"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1300
+#, no-c-format
+msgid "1.700"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1302
+#, no-c-format
+msgid "1.750"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1304
+#, no-c-format
+msgid "1.800"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1306
+#, no-c-format
+msgid "1.850"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1308
+#, no-c-format
+msgid "1.900"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1310
+#, no-c-format
+msgid "1.950"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1312
+#, no-c-format
+msgid "2.000"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1314 printers.cpp:3046
+#, no-c-format
+msgid "Contrast"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
+
+#: printers.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid "2.050"
+msgstr "2.050"
+
+#: printers.cpp:1318
+#, no-c-format
+msgid "2.100"
+msgstr "2.100"
+
+#: printers.cpp:1320
+#, no-c-format
+msgid "2.150"
+msgstr "2.150"
+
+#: printers.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid "2.200"
+msgstr "2.200"
+
+#: printers.cpp:1324
+#, no-c-format
+msgid "2.250"
+msgstr "2.250"
+
+#: printers.cpp:1326
+#, no-c-format
+msgid "2.300"
+msgstr "2.300"
+
+#: printers.cpp:1328
+#, no-c-format
+msgid "2.350"
+msgstr "2.350"
+
+#: printers.cpp:1330
+#, no-c-format
+msgid "2.400"
+msgstr "2.400"
+
+#: printers.cpp:1332
+#, no-c-format
+msgid "2.450"
+msgstr "2.450"
+
+#: printers.cpp:1334
+#, no-c-format
+msgid "2.500"
+msgstr "2.500"
+
+#: printers.cpp:1336
+#, no-c-format
+msgid "2.550"
+msgstr "2.550"
+
+#: printers.cpp:1338
+#, no-c-format
+msgid "2.600"
+msgstr "2.600"
+
+#: printers.cpp:1340
+#, no-c-format
+msgid "2.650"
+msgstr "2.650"
+
+#: printers.cpp:1342
+#, no-c-format
+msgid "2.700"
+msgstr "2.700"
+
+#: printers.cpp:1344
+#, no-c-format
+msgid "2.750"
+msgstr "2.750"
+
+#: printers.cpp:1346
+#, no-c-format
+msgid "2.800"
+msgstr "2.800"
+
+#: printers.cpp:1348
+#, no-c-format
+msgid "2.850"
+msgstr "2.850"
+
+#: printers.cpp:1350
+#, no-c-format
+msgid "2.900"
+msgstr "2.900"
+
+#: printers.cpp:1352
+#, no-c-format
+msgid "2.950"
+msgstr "2.950"
+
+#: printers.cpp:1354
+#, no-c-format
+msgid "3.000"
+msgstr "3.000"
+
+#: printers.cpp:1356
+#, no-c-format
+msgid "3.050"
+msgstr "3.050"
+
+#: printers.cpp:1358
+#, no-c-format
+msgid "3.100"
+msgstr "3.100"
+
+#: printers.cpp:1360
+#, no-c-format
+msgid "3.150"
+msgstr "3.150"
+
+#: printers.cpp:1362
+#, no-c-format
+msgid "3.200"
+msgstr "3.200"
+
+#: printers.cpp:1364
+#, no-c-format
+msgid "3.250"
+msgstr "3.250"
+
+#: printers.cpp:1366
+#, no-c-format
+msgid "3.300"
+msgstr "3.300"
+
+#: printers.cpp:1368
+#, no-c-format
+msgid "3.350"
+msgstr "3.350"
+
+#: printers.cpp:1370
+#, no-c-format
+msgid "3.400"
+msgstr "3.400"
+
+#: printers.cpp:1372
+#, no-c-format
+msgid "3.450"
+msgstr "3.450"
+
+#: printers.cpp:1374
+#, no-c-format
+msgid "3.500"
+msgstr "3.500"
+
+#: printers.cpp:1376
+#, no-c-format
+msgid "3.550"
+msgstr "3.550"
+
+#: printers.cpp:1378
+#, no-c-format
+msgid "3.600"
+msgstr "3.600"
+
+#: printers.cpp:1380
+#, no-c-format
+msgid "3.650"
+msgstr "3.650"
+
+#: printers.cpp:1382
+#, no-c-format
+msgid "3.700"
+msgstr "3.700"
+
+#: printers.cpp:1384
+#, no-c-format
+msgid "3.750"
+msgstr "3.750"
+
+#: printers.cpp:1386
+#, no-c-format
+msgid "3.800"
+msgstr "3.800"
+
+#: printers.cpp:1388
+#, no-c-format
+msgid "3.850"
+msgstr "3.850"
+
+#: printers.cpp:1390
+#, no-c-format
+msgid "3.900"
+msgstr "3.900"
+
+#: printers.cpp:1392
+#, no-c-format
+msgid "3.950"
+msgstr "3.950"
+
+#: printers.cpp:1394
+#, no-c-format
+msgid "4.000"
+msgstr "4.000"
+
+#: printers.cpp:1396 printers.cpp:6768
+#, no-c-format
+msgid "Cyan"
+msgstr "ਨੀਲਾ-ਹਰਾ"
+
+#: printers.cpp:1398 printers.cpp:6902
+#, no-c-format
+msgid "Magenta"
+msgstr "ਕਿਰਮਚੀ"
+
+#: printers.cpp:1400 printers.cpp:3420
+#, no-c-format
+msgid "Yellow"
+msgstr "ਪੀਲਾ"
+
+#: printers.cpp:1402 printers.cpp:3050
+#, no-c-format
+msgid "Saturation"
+msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ"
+
+#: printers.cpp:1404
+#, no-c-format
+msgid "4.050"
+msgstr "4.050"
+
+#: printers.cpp:1406
+#, no-c-format
+msgid "4.100"
+msgstr "4.100"
+
+#: printers.cpp:1408
+#, no-c-format
+msgid "4.150"
+msgstr "4.150"
+
+#: printers.cpp:1410
+#, no-c-format
+msgid "4.200"
+msgstr "4.200"
+
+#: printers.cpp:1412
+#, no-c-format
+msgid "4.250"
+msgstr "4.250"
+
+#: printers.cpp:1414
+#, no-c-format
+msgid "4.300"
+msgstr "4.300"
+
+#: printers.cpp:1416
+#, no-c-format
+msgid "4.350"
+msgstr "4.350"
+
+#: printers.cpp:1418
+#, no-c-format
+msgid "4.400"
+msgstr "4.400"
+
+#: printers.cpp:1420
+#, no-c-format
+msgid "4.450"
+msgstr "4.450"
+
+#: printers.cpp:1422
+#, no-c-format
+msgid "4.500"
+msgstr "4.500"
+
+#: printers.cpp:1424
+#, no-c-format
+msgid "4.550"
+msgstr "4.550"
+
+#: printers.cpp:1426
+#, no-c-format
+msgid "4.600"
+msgstr "4.600"
+
+#: printers.cpp:1428
+#, no-c-format
+msgid "4.650"
+msgstr "4.650"
+
+#: printers.cpp:1430
+#, no-c-format
+msgid "4.700"
+msgstr "4.700"
+
+#: printers.cpp:1432
+#, no-c-format
+msgid "4.750"
+msgstr "4.750"
+
+#: printers.cpp:1434
+#, no-c-format
+msgid "4.800"
+msgstr "4.800"
+
+#: printers.cpp:1436
+#, no-c-format
+msgid "4.850"
+msgstr "4.850"
+
+#: printers.cpp:1438
+#, no-c-format
+msgid "4.900"
+msgstr "4.900"
+
+#: printers.cpp:1440
+#, no-c-format
+msgid "4.950"
+msgstr "4.950"
+
+#: printers.cpp:1442
+#, no-c-format
+msgid "5.000"
+msgstr "5.000"
+
+#: printers.cpp:1444
+#, no-c-format
+msgid "5.050"
+msgstr "5.050"
+
+#: printers.cpp:1446
+#, no-c-format
+msgid "5.100"
+msgstr "5.100"
+
+#: printers.cpp:1448
+#, no-c-format
+msgid "5.150"
+msgstr "5.150"
+
+#: printers.cpp:1450
+#, no-c-format
+msgid "5.200"
+msgstr "5.200"
+
+#: printers.cpp:1452
+#, no-c-format
+msgid "5.250"
+msgstr "5.250"
+
+#: printers.cpp:1454
+#, no-c-format
+msgid "5.300"
+msgstr "5.300"
+
+#: printers.cpp:1456
+#, no-c-format
+msgid "5.350"
+msgstr "5.350"
+
+#: printers.cpp:1458
+#, no-c-format
+msgid "5.400"
+msgstr "5.400"
+
+#: printers.cpp:1460
+#, no-c-format
+msgid "5.450"
+msgstr "5.450"
+
+#: printers.cpp:1462
+#, no-c-format
+msgid "5.500"
+msgstr "5.500"
+
+#: printers.cpp:1464
+#, no-c-format
+msgid "5.550"
+msgstr "5.550"
+
+#: printers.cpp:1466
+#, no-c-format
+msgid "5.600"
+msgstr "5.600"
+
+#: printers.cpp:1468
+#, no-c-format
+msgid "5.650"
+msgstr "5.650"
+
+#: printers.cpp:1470
+#, no-c-format
+msgid "5.700"
+msgstr "5.700"
+
+#: printers.cpp:1472
+#, no-c-format
+msgid "5.750"
+msgstr "5.750"
+
+#: printers.cpp:1474
+#, no-c-format
+msgid "5.800"
+msgstr "5.800"
+
+#: printers.cpp:1476
+#, no-c-format
+msgid "5.850"
+msgstr "5.850"
+
+#: printers.cpp:1478
+#, no-c-format
+msgid "5.900"
+msgstr "5.900"
+
+#: printers.cpp:1480
+#, no-c-format
+msgid "5.950"
+msgstr "5.950"
+
+#: printers.cpp:1482
+#, no-c-format
+msgid "6.000"
+msgstr "6.000"
+
+#: printers.cpp:1484
+#, no-c-format
+msgid "6.050"
+msgstr "6.050"
+
+#: printers.cpp:1486
+#, no-c-format
+msgid "6.100"
+msgstr "6.100"
+
+#: printers.cpp:1488
+#, no-c-format
+msgid "6.150"
+msgstr "6.150"
+
+#: printers.cpp:1490
+#, no-c-format
+msgid "6.200"
+msgstr "6.200"
+
+#: printers.cpp:1492
+#, no-c-format
+msgid "6.250"
+msgstr "6.250"
+
+#: printers.cpp:1494
+#, no-c-format
+msgid "6.300"
+msgstr "6.300"
+
+#: printers.cpp:1496
+#, no-c-format
+msgid "6.350"
+msgstr "6.350"
+
+#: printers.cpp:1498
+#, no-c-format
+msgid "6.400"
+msgstr "6.400"
+
+#: printers.cpp:1500
+#, no-c-format
+msgid "6.450"
+msgstr "6.450"
+
+#: printers.cpp:1502
+#, no-c-format
+msgid "6.500"
+msgstr "6.500"
+
+#: printers.cpp:1504
+#, no-c-format
+msgid "6.550"
+msgstr "6.550"
+
+#: printers.cpp:1506
+#, no-c-format
+msgid "6.600"
+msgstr "6.600"
+
+#: printers.cpp:1508
+#, no-c-format
+msgid "6.650"
+msgstr "6.650"
+
+#: printers.cpp:1510
+#, no-c-format
+msgid "6.700"
+msgstr "6.700"
+
+#: printers.cpp:1512
+#, no-c-format
+msgid "6.750"
+msgstr "6.750"
+
+#: printers.cpp:1514
+#, no-c-format
+msgid "6.800"
+msgstr "6.800"
+
+#: printers.cpp:1516
+#, no-c-format
+msgid "6.850"
+msgstr "6.850"
+
+#: printers.cpp:1518
+#, no-c-format
+msgid "6.900"
+msgstr "6.900"
+
+#: printers.cpp:1520
+#, no-c-format
+msgid "6.950"
+msgstr "6.950"
+
+#: printers.cpp:1522
+#, no-c-format
+msgid "7.000"
+msgstr "7.000"
+
+#: printers.cpp:1524
+#, no-c-format
+msgid "7.050"
+msgstr "7.050"
+
+#: printers.cpp:1526
+#, no-c-format
+msgid "7.100"
+msgstr "7.100"
+
+#: printers.cpp:1528
+#, no-c-format
+msgid "7.150"
+msgstr "7.150"
+
+#: printers.cpp:1530
+#, no-c-format
+msgid "7.200"
+msgstr "7.200"
+
+#: printers.cpp:1532
+#, no-c-format
+msgid "7.250"
+msgstr "7.250"
+
+#: printers.cpp:1534
+#, no-c-format
+msgid "7.300"
+msgstr "7.300"
+
+#: printers.cpp:1536
+#, no-c-format
+msgid "7.350"
+msgstr "7.350"
+
+#: printers.cpp:1538
+#, no-c-format
+msgid "7.400"
+msgstr "7.400"
+
+#: printers.cpp:1540
+#, no-c-format
+msgid "7.450"
+msgstr "7.450"
+
+#: printers.cpp:1542
+#, no-c-format
+msgid "7.500"
+msgstr "7.500"
+
+#: printers.cpp:1544
+#, no-c-format
+msgid "7.550"
+msgstr "7.550"
+
+#: printers.cpp:1546
+#, no-c-format
+msgid "7.600"
+msgstr "7.600"
+
+#: printers.cpp:1548
+#, no-c-format
+msgid "7.650"
+msgstr "7.650"
+
+#: printers.cpp:1550
+#, no-c-format
+msgid "7.700"
+msgstr "7.700"
+
+#: printers.cpp:1552
+#, no-c-format
+msgid "7.750"
+msgstr "7.750"
+
+#: printers.cpp:1554
+#, no-c-format
+msgid "7.800"
+msgstr "7.800"
+
+#: printers.cpp:1556
+#, no-c-format
+msgid "7.850"
+msgstr "7.850"
+
+#: printers.cpp:1558
+#, no-c-format
+msgid "7.900"
+msgstr "7.900"
+
+#: printers.cpp:1560
+#, no-c-format
+msgid "7.950"
+msgstr "7.950"
+
+#: printers.cpp:1562
+#, no-c-format
+msgid "8.000"
+msgstr "8.000"
+
+#: printers.cpp:1564
+#, no-c-format
+msgid "8.050"
+msgstr "8.050"
+
+#: printers.cpp:1566
+#, no-c-format
+msgid "8.100"
+msgstr "8.100"
+
+#: printers.cpp:1568
+#, no-c-format
+msgid "8.150"
+msgstr "8.150"
+
+#: printers.cpp:1570
+#, no-c-format
+msgid "8.200"
+msgstr "8.200"
+
+#: printers.cpp:1572
+#, no-c-format
+msgid "8.250"
+msgstr "8.250"
+
+#: printers.cpp:1574
+#, no-c-format
+msgid "8.300"
+msgstr "8.300"
+
+#: printers.cpp:1576
+#, no-c-format
+msgid "8.350"
+msgstr "8.350"
+
+#: printers.cpp:1578
+#, no-c-format
+msgid "8.400"
+msgstr "8.400"
+
+#: printers.cpp:1580
+#, no-c-format
+msgid "8.450"
+msgstr "8.450"
+
+#: printers.cpp:1582
+#, no-c-format
+msgid "8.500"
+msgstr "8.500"
+
+#: printers.cpp:1584
+#, no-c-format
+msgid "8.550"
+msgstr "8.550"
+
+#: printers.cpp:1586
+#, no-c-format
+msgid "8.600"
+msgstr "8.600"
+
+#: printers.cpp:1588
+#, no-c-format
+msgid "8.650"
+msgstr "8.650"
+
+#: printers.cpp:1590
+#, no-c-format
+msgid "8.700"
+msgstr "8.700"
+
+#: printers.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid "8.750"
+msgstr "8.750"
+
+#: printers.cpp:1594
+#, no-c-format
+msgid "8.800"
+msgstr "8.800"
+
+#: printers.cpp:1596
+#, no-c-format
+msgid "8.850"
+msgstr "8.850"
+
+#: printers.cpp:1598
+#, no-c-format
+msgid "8.900"
+msgstr "8.900"
+
+#: printers.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid "8.950"
+msgstr "8.950"
+
+#: printers.cpp:1602
+#, no-c-format
+msgid "9.000"
+msgstr "9.000"
+
+#: printers.cpp:1604 printers.cpp:6178
+#, no-c-format
+msgid "720x720 DPI"
+msgstr "720x720 DPI"
+
+#: printers.cpp:1606 printers.cpp:6144
+#, no-c-format
+msgid "1440x720 DPI"
+msgstr "1440x720 DPI"
+
+#: printers.cpp:1608 printers.cpp:6958
+#, no-c-format
+msgid "Photo CcMmY Color"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1610 printers.cpp:6960
+#, no-c-format
+msgid "Photo CcMmYK Color"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1612 printers.cpp:5552
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200 DPI"
+msgstr "1200x1200 DPI"
+
+#: printers.cpp:1614 printers.cpp:3560
+#, no-c-format
+msgid "12x18"
+msgstr "12x18"
+
+#: printers.cpp:1616 printers.cpp:7028
+#, no-c-format
+msgid "Super B 13x19"
+msgstr "ਸੁਪਰ B 13x19"
+
+#: printers.cpp:1618 printers.cpp:6510
+#, no-c-format
+msgid "20x24"
+msgstr "20x24"
+
+#: printers.cpp:1620 printers.cpp:6512
+#, no-c-format
+msgid "20x30"
+msgstr "20x30"
+
+#: printers.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid "22x30"
+msgstr "22x30"
+
+#: printers.cpp:1624 printers.cpp:6514
+#, no-c-format
+msgid "24x30"
+msgstr "24x30"
+
+#: printers.cpp:1626 printers.cpp:6516
+#, no-c-format
+msgid "24x36"
+msgstr "24x36"
+
+#: printers.cpp:1628 printers.cpp:6530
+#, no-c-format
+msgid "30x40"
+msgstr "30x40"
+
+#: printers.cpp:1630 printers.cpp:2688
+#, no-c-format
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: printers.cpp:1632 printers.cpp:2690
+#, no-c-format
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: printers.cpp:1634 printers.cpp:2692
+#, no-c-format
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: printers.cpp:1636 printers.cpp:6532
+#, no-c-format
+msgid "RA0"
+msgstr "RA0"
+
+#: printers.cpp:1638 printers.cpp:6534
+#, no-c-format
+msgid "RA1"
+msgstr "RA1"
+
+#: printers.cpp:1640 printers.cpp:6306
+#, no-c-format
+msgid "RA2"
+msgstr "RA2"
+
+#: printers.cpp:1642 printers.cpp:4320
+#, no-c-format
+msgid "RA3"
+msgstr "RA3"
+
+#: printers.cpp:1644 printers.cpp:6536
+#, no-c-format
+msgid "SRA0"
+msgstr "SRA0"
+
+#: printers.cpp:1646 printers.cpp:6538
+#, no-c-format
+msgid "SRA1"
+msgstr "SRA1"
+
+#: printers.cpp:1648 printers.cpp:6518
+#, no-c-format
+msgid "SRA2"
+msgstr "SRA2"
+
+#: printers.cpp:1650 printers.cpp:6540
+#, no-c-format
+msgid "B0 ISO"
+msgstr "B0 ISO"
+
+#: printers.cpp:1652 printers.cpp:6542
+#, no-c-format
+msgid "B1 ISO"
+msgstr "B1 ISO"
+
+#: printers.cpp:1654 printers.cpp:6520
+#, no-c-format
+msgid "B2 ISO"
+msgstr "B2 ISO"
+
+#: printers.cpp:1656 printers.cpp:6302
+#, no-c-format
+msgid "B3 ISO"
+msgstr "B3 ISO"
+
+#: printers.cpp:1658 printers.cpp:6544
+#, no-c-format
+msgid "B0 JIS"
+msgstr "B0 JIS"
+
+#: printers.cpp:1660 printers.cpp:6546
+#, no-c-format
+msgid "B1 JIS"
+msgstr "B1 JIS"
+
+#: printers.cpp:1662 printers.cpp:6522
+#, no-c-format
+msgid "B2 JIS"
+msgstr "B2 JIS"
+
+#: printers.cpp:1664 printers.cpp:6304
+#, no-c-format
+msgid "B3 JIS"
+msgstr "B3 JIS"
+
+#: printers.cpp:1666 printers.cpp:6548
+#, no-c-format
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: printers.cpp:1668 printers.cpp:6550
+#, no-c-format
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: printers.cpp:1670 printers.cpp:6524
+#, no-c-format
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: printers.cpp:1672 printers.cpp:4312
+#, no-c-format
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: printers.cpp:1674
+#, no-c-format
+msgid "ArchA Transverse"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1676 printers.cpp:6416
+#, no-c-format
+msgid "ArchB"
+msgstr "ArchB"
+
+#: printers.cpp:1678
+#, no-c-format
+msgid "ArchB Transverse"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1680 printers.cpp:6526
+#, no-c-format
+msgid "ArchC"
+msgstr "ArchC"
+
+#: printers.cpp:1682
+#, no-c-format
+msgid "ArchC Transverse"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1684 printers.cpp:6528
+#, no-c-format
+msgid "ArchD"
+msgstr "ArchD"
+
+#: printers.cpp:1686
+#, no-c-format
+msgid "ArchD Transverse"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1688 printers.cpp:6552
+#, no-c-format
+msgid "ArchE"
+msgstr "ArchE"
+
+#: printers.cpp:1690 printers.cpp:6278
+#, no-c-format
+msgid "Plain Paper Fast Load"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1692 printers.cpp:6268
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Film"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1694 printers.cpp:6418
+#, no-c-format
+msgid "Envelopes"
+msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ੇ"
+
+#: printers.cpp:1696 printers.cpp:6266
+#, no-c-format
+msgid "Back Light Film"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1698 printers.cpp:6272
+#, no-c-format
+msgid "Matte Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1700 printers.cpp:6270
+#, no-c-format
+msgid "Inkjet Paper"
+msgstr "ਇੰਕਜੈਂਟ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:1702 printers.cpp:6276
+#, no-c-format
+msgid "Photo Quality Inkjet Paper"
+msgstr "ਤਸਵੀਰ ਗੁਣਵੱਤਾ ਇੰਕਜੈਂਟ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:1704 printers.cpp:6280
+#, no-c-format
+msgid "Premium Glossy Photo Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1706 printers.cpp:6420
+#, no-c-format
+msgid "Premium Luster Photo Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1708 printers.cpp:6274
+#, no-c-format
+msgid "Photo Quality Glossy Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1710 printers.cpp:6870
+#, no-c-format
+msgid "Ilford Heavy Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid "ColorLife Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1714 printers.cpp:6450
+#, no-c-format
+msgid "Roll Feed"
+msgstr "ਰੋਲ ਪਾਉਣ"
+
+#: printers.cpp:1716 printers.cpp:6624
+#, no-c-format
+msgid "360 x 90 DPI Fast Economy Draft"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1718 printers.cpp:6608
+#, no-c-format
+msgid "360 x 120 DPI Economy Draft"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1720 printers.cpp:6570
+#, no-c-format
+msgid "180 DPI Economy Draft"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1722 printers.cpp:6616
+#, no-c-format
+msgid "360 x 240 DPI Draft"
+msgstr "360 x 240 DPI ਡਰਾਫਟ"
+
+#: printers.cpp:1724 printers.cpp:6612
+#, no-c-format
+msgid "360 x 180 DPI Draft"
+msgstr "360 x 180 DPI ਡਰਾਫਟ"
+
+#: printers.cpp:1726 printers.cpp:6432
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Microweave"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1728 printers.cpp:6434
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1730 printers.cpp:6430
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Unidirectional"
+msgstr "360 DPI ਇੱਕ ਦਿਸ਼ਾਵੀ"
+
+#: printers.cpp:1732 printers.cpp:6458
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Full Overlap"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1734 printers.cpp:6460
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Full Overlap Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1736 printers.cpp:6462
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI FOL2"
+msgstr "360 DPI FOL2"
+
+#: printers.cpp:1738 printers.cpp:6464
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI FOL2 Unidirectional"
+msgstr "360 DPI FOL2 ਇੱਕ ਦਿਸ਼ਾਵੀਂ"
+
+#: printers.cpp:1740 printers.cpp:6466
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI MW2"
+msgstr "360 DPI MW2"
+
+#: printers.cpp:1742 printers.cpp:6468
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI MW2 Unidirectional"
+msgstr "360 DPI MW2 ਦਿਸ਼ਾਵੀ"
+
+#: printers.cpp:1744 printers.cpp:6654
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI"
+msgstr "720 x 360 DPI"
+
+#: printers.cpp:1746 printers.cpp:6656
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 DPI ਦਿਸ਼ਾਵੀ"
+
+#: printers.cpp:1748 printers.cpp:6474
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Microweave"
+msgstr "720 x 360 DPI ਮਾਈਕਰੋਵੇਵ"
+
+#: printers.cpp:1750 printers.cpp:6476
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1752 printers.cpp:6478
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI FOL"
+msgstr "720 x 360 DPI FOL"
+
+#: printers.cpp:1754 printers.cpp:6480
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1756 printers.cpp:6482
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI FOL2"
+msgstr "720 x 360 DPI FOL2"
+
+#: printers.cpp:1758 printers.cpp:6484
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1760 printers.cpp:6486
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI MW2"
+msgstr "720 x 360 DPI MW2"
+
+#: printers.cpp:1762 printers.cpp:6488
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1764 printers.cpp:6282
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Microweave"
+msgstr "720 DPI ਮਾਈਕ੍ਰੋਵੇਵ"
+
+#: printers.cpp:1766 printers.cpp:6442
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1768 printers.cpp:6490
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Full Overlap"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1770 printers.cpp:6492
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Full Overlap Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1772 printers.cpp:6494
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Four Pass"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1774 printers.cpp:6496
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1776 printers.cpp:6498
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Microweave"
+msgstr "1440 x 720 DPI ਮਾਈਕਰੋਵੇਵ"
+
+#: printers.cpp:1778 printers.cpp:6500
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1780 printers.cpp:6502
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI FOL"
+msgstr "1440 x 720 DPI FOL"
+
+#: printers.cpp:1782 printers.cpp:6504
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1784 printers.cpp:6506
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Four Pass"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1786 printers.cpp:6508
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1788 printers.cpp:7014
+#, no-c-format
+msgid "Six Color Photo"
+msgstr "ਛੇ ਰੰਗਦਾਰ ਤਸਵੀਰ"
+
+#: printers.cpp:1790 printers.cpp:6806
+#, no-c-format
+msgid "Five Color Photo Composite"
+msgstr "ਪੰਜ ਰੰਗਦਾਰ ਤਸਵੀਰਾਂ ਸੰਘਣੀਆਂ"
+
+#: printers.cpp:1792 printers.cpp:7038
+#, no-c-format
+msgid "Three Color Composite"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1794
+#, no-c-format
+msgid "Quadtone"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1796 printers.cpp:6652
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Unidirectional"
+msgstr "720 DPI ਇੱਕ ਦਿਸ਼ਾਵੀ"
+
+#: printers.cpp:1798 printers.cpp:6290
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI High Quality"
+msgstr "720 DPI ਉੱਚ ਗੁਣਵੱਤਾ"
+
+#: printers.cpp:1800 printers.cpp:6446
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI High Quality Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1802 printers.cpp:6288
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Highest Quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1804 printers.cpp:6564
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI"
+msgstr "1440 x 720 DPI"
+
+#: printers.cpp:1806 printers.cpp:6566
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1808 printers.cpp:6298
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1810 printers.cpp:6586
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI"
+msgstr "2880 x 720 DPI"
+
+#: printers.cpp:1812 printers.cpp:6588
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1814
+#, no-c-format
+msgid "Roll Feed (cut each page)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1816
+#, no-c-format
+msgid "Roll Feed (do not cut)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1818 printers.cpp:6560
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI"
+msgstr "1440 x 1440 DPI"
+
+#: printers.cpp:1820 printers.cpp:6562
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Highest Quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1822 printers.cpp:6584
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI"
+msgstr "2880 x 1440 DPI"
+
+#: printers.cpp:1824
+#, no-c-format
+msgid "Seven Color Photo"
+msgstr "ਸਤ ਰੰਗਦਾਰ ਤਸਵੀਰਾਂ"
+
+#: printers.cpp:1826
+#, no-c-format
+msgid "Two Level Grayscale"
+msgstr "ਦੋ ਪਰਤੀ ਸਲੇਟੀ"
+
+#: printers.cpp:1828
+#, no-c-format
+msgid "Cut Sheet Bin 1"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1830
+#, no-c-format
+msgid "Cut Sheet Bin 2"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1832
+#, no-c-format
+msgid "Cut Sheet Autoselect"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1834
+#, no-c-format
+msgid "Manual Selection"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਚੋਣ"
+
+#: printers.cpp:1836
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Microweave"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1838
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1840
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI FOL"
+msgstr "2880 x 720 DPI FOL"
+
+#: printers.cpp:1842
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1844
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Four Pass"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1846
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1848
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Microweave"
+msgstr "1440 x 1440 DPI Microweave"
+
+#: printers.cpp:1850
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "1440 x 1440 DPI Microweave ਇਕ ਦਿਸ਼ਾਵੀ"
+
+#: printers.cpp:1852
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI FOL"
+msgstr "1440 x 1440 DPI FOL"
+
+#: printers.cpp:1854
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "1440 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
+
+#: printers.cpp:1856
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass"
+msgstr "1440 x 1440 DPI Four Pass"
+
+#: printers.cpp:1858
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "1440 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
+
+#: printers.cpp:1860
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI Microweave"
+msgstr "2880 x 1440 DPI Microweave"
+
+#: printers.cpp:1862
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "2880 x 1440 DPI Microweave Unidirectional"
+
+#: printers.cpp:1864
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI FOL"
+msgstr "2880 x 1440 DPI FOL"
+
+#: printers.cpp:1866
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "2880 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
+
+#: printers.cpp:1868
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass"
+msgstr "2880 x 1440 DPI Four Pass"
+
+#: printers.cpp:1870
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "2880 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
+
+#: printers.cpp:1872
+#, no-c-format
+msgid "Seven Color Enhanced"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1874
+#, no-c-format
+msgid "Six Color Enhanced Composite"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1876 printers.cpp:3222
+#, no-c-format
+msgid "Plain"
+msgstr "ਸਮਤਲ"
+
+#: printers.cpp:1878 printers.cpp:6398
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI x 600 DPI"
+msgstr "300 DPI x 600 DPI"
+
+#: printers.cpp:1880 printers.cpp:6400
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI high quality"
+msgstr "600 DPI high quality"
+
+#: printers.cpp:1882 printers.cpp:6402
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI Unidirectional"
+msgstr "600 DPI Unidirectional"
+
+#: printers.cpp:1884 printers.cpp:6404
+#, no-c-format
+msgid "1200 DPI high quality"
+msgstr "1200 DPI high quality"
+
+#: printers.cpp:1886 printers.cpp:6406
+#, no-c-format
+msgid "1200 DPI highest quality"
+msgstr "1200 DPI highest quality"
+
+#: printers.cpp:1888 printers.cpp:6408
+#, no-c-format
+msgid "1200 DPI Unidirectional"
+msgstr "1200 DPI Unidirectional"
+
+#: printers.cpp:1890 printers.cpp:6410
+#, no-c-format
+msgid "2400 DPI x 1200 DPI"
+msgstr "2400 DPI x 1200 DPI"
+
+#: printers.cpp:1892 printers.cpp:6412
+#, no-c-format
+msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality"
+msgstr "2400 DPI x 1200 DPI high quality"
+
+#: printers.cpp:1894 printers.cpp:6414
+#, no-c-format
+msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality"
+msgstr "2400 DPI x 1200 DPI highest quality"
+
+#: printers.cpp:1896 printers.cpp:4474
+#, no-c-format
+msgid "600x600 DPI monochrome"
+msgstr "600x600 DPI monochrome"
+
+#: printers.cpp:1898 printers.cpp:4260
+#, no-c-format
+msgid "Quick-dry Photo"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1900 printers.cpp:4262
+#, no-c-format
+msgid "Quick-dry Transparency"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1902 printers.cpp:4520
+#, no-c-format
+msgid "Portable Sheet Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1904 printers.cpp:4518
+#, no-c-format
+msgid "Desktop Sheet Feeder"
+msgstr "ਡਿਸਕਟਾਪ ਸ਼ੀਟ ਫੀਡਰ"
+
+#: printers.cpp:1906 printers.cpp:4524
+#, no-c-format
+msgid "Color + Black Cartridges"
+msgstr "ਰੰਗਦਾਰ + ਕਾਲੀ ਕਰਟ੍ਰੀਡਿਜ"
+
+#: printers.cpp:1908 printers.cpp:3798
+#, no-c-format
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "ਉੱਪਰਲੀ ਟਰੇ"
+
+#: printers.cpp:1910 printers.cpp:3800
+#, no-c-format
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "ਹੇਠਲੀ ਟਰੇ"
+
+#: printers.cpp:1912 printers.cpp:6038
+#, no-c-format
+msgid "Dual"
+msgstr "ਦੋਹਰੀ"
+
+#: printers.cpp:1914 printers.cpp:6040
+#, no-c-format
+msgid "Thicker Paper"
+msgstr "ਮੋਟਾ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:1916 printers.cpp:4610
+#, no-c-format
+msgid "Thin Paper"
+msgstr "ਪਤਲਾ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:1918 printers.cpp:6042
+#, no-c-format
+msgid "Toner Saving"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1920 printers.cpp:6044
+#, no-c-format
+msgid "High (50%)"
+msgstr "ਉੱਚ (50%)"
+
+#: printers.cpp:1922 printers.cpp:6046
+#, no-c-format
+msgid "Low (25%)"
+msgstr "ਘੱਟ (25%)"
+
+#: printers.cpp:1924 printers.cpp:4400
+#, no-c-format
+msgid "Standard printing"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਛਪਾਈ"
+
+#: printers.cpp:1926 printers.cpp:4398
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg dithered printing"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1928 printers.cpp:3954
+#, no-c-format
+msgid "Tray 5"
+msgstr "ਟਰੇ 5"
+
+#: printers.cpp:1930 printers.cpp:6048
+#, no-c-format
+msgid "2400x600 DPI"
+msgstr "2400x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:1932
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale"
+msgstr "ਡਰਾਫਟ ਸਲੇਟੀ"
+
+#: printers.cpp:1934 printers.cpp:6976
+#, no-c-format
+msgid "Printer Model"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਮਾਡਲ"
+
+#: printers.cpp:1936 printers.cpp:6866
+#, no-c-format
+msgid "HP LaserJet II series"
+msgstr "HP LaserJet II ਲੜੀ੪"
+
+#: printers.cpp:1938 printers.cpp:6864
+#, no-c-format
+msgid "HP LaserJet III series"
+msgstr "HP LaserJet III ਲੜੀ"
+
+#: printers.cpp:1940 printers.cpp:3648
+#, no-c-format
+msgid "8K"
+msgstr "8K"
+
+#: printers.cpp:1942 printers.cpp:4680
+#, no-c-format
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "ਵੱਡੀ ਟਰੇ"
+
+#: printers.cpp:1944
+#, no-c-format
+msgid "Multi Purpose Tray"
+msgstr "ਬਹੁ-ਉਦੇਸ਼ੀ ਟਰੇ"
+
+#: printers.cpp:1946
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black Cartr."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1948
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1950
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Grayscale, Black Cartr."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1952 printers.cpp:6050
+#, no-c-format
+msgid "180x360 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1954 printers.cpp:6052
+#, no-c-format
+msgid "360x360 dpi"
+msgstr "360x360 dpi"
+
+#: printers.cpp:1956 printers.cpp:6572
+#, no-c-format
+msgid "180 x 180 DPI"
+msgstr "180 x 180 DPI"
+
+#: printers.cpp:1958 printers.cpp:6618
+#, no-c-format
+msgid "360 x 360 DPI"
+msgstr "360 x 360 DPI"
+
+#: printers.cpp:1960 printers.cpp:4338
+#, no-c-format
+msgid "Plain paper"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:1962 printers.cpp:4334
+#, no-c-format
+msgid "Bond paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1964 printers.cpp:6054
+#, no-c-format
+msgid "Media Weight"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਭਾਰ"
+
+#: printers.cpp:1966 printers.cpp:6056
+#, no-c-format
+msgid "Normal paper"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:1968 printers.cpp:6058
+#, no-c-format
+msgid "Thick paper"
+msgstr "ਮੋਟਾ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:1970 printers.cpp:4558
+#, no-c-format
+msgid "90 DPI"
+msgstr "90 DPI"
+
+#: printers.cpp:1972 printers.cpp:6064
+#, no-c-format
+msgid "Ghostscript Bits Per Pixel"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1974 printers.cpp:6066
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome (1bpp)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1976 printers.cpp:6068
+#, no-c-format
+msgid "CMYK with Ghostscript dithering (8bpp)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1978 printers.cpp:6070
+#, no-c-format
+msgid "CMYK with Ghostscript FS dithering (16bpp)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1980 printers.cpp:6072
+#, no-c-format
+msgid "CMYK with FS dithering (24 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1982 printers.cpp:6074
+#, no-c-format
+msgid "CMYK with FS dithering (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1984 printers.cpp:5184
+#, no-c-format
+msgid "Color Model"
+msgstr "ਰੰਗ ਮਾਡਲ"
+
+#: printers.cpp:1986 printers.cpp:6078
+#, no-c-format
+msgid "Four-color CMYK"
+msgstr "ਚਾਰ-ਰੰਗ CMYK"
+
+#: printers.cpp:1988 printers.cpp:6080
+#, no-c-format
+msgid "Greyscale"
+msgstr "ਸਲੇਟੀ ਰੰਗ"
+
+#: printers.cpp:1990 printers.cpp:6082
+#, no-c-format
+msgid "Three-color RGB"
+msgstr "ਤਿੰਨ ਰੰਗ RGB"
+
+#: printers.cpp:1992 printers.cpp:6754
+#, no-c-format
+msgid "Colours to be used"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#: printers.cpp:1994 printers.cpp:6086
+#, no-c-format
+msgid "Cyan only"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1996 printers.cpp:6088
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Black"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:1998 printers.cpp:6090
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Magenta"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2000 printers.cpp:6092
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Magenta, Black"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2002 printers.cpp:6094
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Magenta, Yellow"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2004 printers.cpp:6096
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Magenta, Yellow, Black"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2006 printers.cpp:6098
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Yellow"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2008 printers.cpp:6100
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Yellow, Black"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2010 printers.cpp:6102
+#, no-c-format
+msgid "Black only"
+msgstr "ਕਾਲਾ ਹੀ"
+
+#: printers.cpp:2012 printers.cpp:6694
+#, no-c-format
+msgid "Black for any colour"
+msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਰੰਗ ਲਈ ਕਾਲਾ"
+
+#: printers.cpp:2014 printers.cpp:6106
+#, no-c-format
+msgid "Magenta only"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2016 printers.cpp:6108
+#, no-c-format
+msgid "Magenta, Black"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2018 printers.cpp:6110
+#, no-c-format
+msgid "Magenta, Yellow"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2020 printers.cpp:6112
+#, no-c-format
+msgid "Magenta, Yellow, Black"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2022 printers.cpp:6114
+#, no-c-format
+msgid "Yellow only"
+msgstr "ਪੀਲਾ ਹੀ"
+
+#: printers.cpp:2024 printers.cpp:6116
+#, no-c-format
+msgid "Yellow, Black"
+msgstr "ਪੀਲਾ, ਕਾਲਾ"
+
+#: printers.cpp:2026 printers.cpp:6662
+#, no-c-format
+msgid "90 x 90 DPI"
+msgstr "90 x 90 DPI"
+
+#: printers.cpp:2028
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Media Type"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ, ਮਾਧਿਅਮ ਕਿਸਮ"
+
+#: printers.cpp:2030
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, back print film"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2032
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, coated paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2034
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, fabric sheet"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2036
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, glossy paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2038
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, high gloss film"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2040
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, high resolution paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2042
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, plain paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2044
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, plain paper, high speed"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2046
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, transparency film"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2048
+#, no-c-format
+msgid "Very High Quality"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਉੱਚ ਗੁਣਵੱਤਾ"
+
+#: printers.cpp:2050
+#, no-c-format
+msgid "Very High Quality Grayscale"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਉੱਚ ਗੁਣਵੱਤਾ ਸਲੇਟੀ ਰੰਗ"
+
+#: printers.cpp:2052 printers.cpp:6658
+#, no-c-format
+msgid "720 x 720 DPI"
+msgstr "720 x 720 DPI"
+
+#: printers.cpp:2054 printers.cpp:5168
+#, no-c-format
+msgid "360 dpi"
+msgstr "360 dpi"
+
+#: printers.cpp:2056 printers.cpp:6170
+#, no-c-format
+msgid "720 dpi"
+msgstr "720 dpi"
+
+#: printers.cpp:2058 printers.cpp:6180
+#, no-c-format
+msgid "Low Quality"
+msgstr "ਘਟਿਆ ਪੱਧਰ"
+
+#: printers.cpp:2060
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, back print film"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2062
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, coated paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2064
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, glossy paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2066
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, high-gloss paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2068
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, high resolution paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2070 printers.cpp:6322
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, plain paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2072
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, transparency film"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2074 printers.cpp:6556
+#, no-c-format
+msgid "1200 x 600 DPI"
+msgstr "1200 x 600 DPI"
+
+#: printers.cpp:2076
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Quality, Media Type"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2078
+#, no-c-format
+msgid "600x600dpi, iron-on transfer sheets, normal quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2080
+#, no-c-format
+msgid "600x600dpi, plain paper, normal quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2082
+#, no-c-format
+msgid "600x600dpi, transparencies, normal quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2084
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200dpi, glossy photo cards, high quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2086
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200dpi, high gloss photo paper, high quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2088
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200dpi, professional photo paper, highest quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2090 printers.cpp:6554
+#, no-c-format
+msgid "1200 x 1200 DPI"
+msgstr "1200 x 1200 DPI"
+
+#: printers.cpp:2092 printers.cpp:6938
+#, no-c-format
+msgid "Number of Copies"
+msgstr "ਨਕਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: printers.cpp:2094 printers.cpp:4382
+#, no-c-format
+msgid "REt Setting"
+msgstr "REt ਸਥਾਪਨ"
+
+#: printers.cpp:2096
+#, no-c-format
+msgid "Halftoning"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2098 printers.cpp:6862
+#, no-c-format
+msgid "HP LaserJet 4L"
+msgstr "HP LaserJet 4L"
+
+#: printers.cpp:2100 printers.cpp:7006
+#, no-c-format
+msgid "Shift output horizontally (in 1/300 inch)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2102 printers.cpp:7008
+#, no-c-format
+msgid "Shift output vertically (in 1/300 inch)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2104
+#, no-c-format
+msgid "Full Paint"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਰੰਗ"
+
+#: printers.cpp:2106 printers.cpp:6816
+#, no-c-format
+msgid "FullPaint"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਰੰਗ"
+
+#: printers.cpp:2108 printers.cpp:6956
+#, no-c-format
+msgid "PartialPaint"
+msgstr "ਅਧੂਰਾ ਰੰਗ"
+
+#: printers.cpp:2110 printers.cpp:6978
+#, no-c-format
+msgid "Printer's paper size"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸਫ਼ਾ ਆਕਾਰ"
+
+#: printers.cpp:2112 printers.cpp:6868
+#, no-c-format
+msgid "IgnoreSize"
+msgstr "ਅਕਾਰ ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: printers.cpp:2114 printers.cpp:6992
+#, no-c-format
+msgid "RequireSize"
+msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਅਕਾਰ"
+
+#: printers.cpp:2116 printers.cpp:6580
+#, no-c-format
+msgid "240x240 DPI"
+msgstr "240x240 DPI"
+
+#: printers.cpp:2118 printers.cpp:5590
+#, no-c-format
+msgid "300x300 dpi"
+msgstr "300x300 dpi"
+
+#: printers.cpp:2120 printers.cpp:5592
+#, no-c-format
+msgid "300x600 dpi"
+msgstr "300x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:2122 printers.cpp:5596
+#, no-c-format
+msgid "600x600 dpi"
+msgstr "600x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:2124 printers.cpp:5594
+#, no-c-format
+msgid "600x1200 dpi"
+msgstr "600x1200 dpi"
+
+#: printers.cpp:2126 printers.cpp:5598
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200 dpi"
+msgstr "1200x1200 dpi"
+
+#: printers.cpp:2128 printers.cpp:6854
+#, no-c-format
+msgid "Head Separation"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2130 printers.cpp:5548
+#, no-c-format
+msgid "300x600 DPI"
+msgstr "300x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:2132 printers.cpp:5546
+#, no-c-format
+msgid "300x1200 DPI"
+msgstr "300x1200 DPI"
+
+#: printers.cpp:2134 printers.cpp:5550
+#, no-c-format
+msgid "600x1200 DPI"
+msgstr "600x1200 DPI"
+
+#: printers.cpp:2136 printers.cpp:5554
+#, no-c-format
+msgid "1200x300 DPI"
+msgstr "1200x300 DPI"
+
+#: printers.cpp:2138 printers.cpp:6966
+#, no-c-format
+msgid "Photo Quality Colour (6-ink)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2140 printers.cpp:6936
+#, no-c-format
+msgid "Normal Quality Colour (4-ink)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2142 printers.cpp:5560
+#, no-c-format
+msgid "Bidirectional printing"
+msgstr "ਦੋਦਿਸ਼ਾਵੀ ਛਪਾਈ"
+
+#: printers.cpp:2144 printers.cpp:5562
+#, no-c-format
+msgid "off"
+msgstr "ਬੰਦ"
+
+#: printers.cpp:2146 printers.cpp:5564
+#, no-c-format
+msgid "on"
+msgstr "ਚਾਲੂ"
+
+#: printers.cpp:2148 printers.cpp:6860
+#, no-c-format
+msgid "Horz. align. betw. cartr."
+msgstr "Horz. align. betw. cartr."
+
+#: printers.cpp:2150 printers.cpp:7072
+#, no-c-format
+msgid "Vert. align. betw. cartr."
+msgstr "Vert. align. betw. cartr."
+
+#: printers.cpp:2152 printers.cpp:6776
+#, no-c-format
+msgid "Distance even/odd nozzles left cartr."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2154 printers.cpp:6778
+#, no-c-format
+msgid "Distance even/odd nozzles right cartr."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2156 printers.cpp:6940
+#, no-c-format
+msgid "Number of passes per line"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2158 printers.cpp:3248
+#, no-c-format
+msgid "Paper Source"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਰੋਤ"
+
+#: printers.cpp:2160 printers.cpp:7062
+#, no-c-format
+msgid "Tray 8"
+msgstr "ਟਰੇ 8"
+
+#: printers.cpp:2162 printers.cpp:7064
+#, no-c-format
+msgid "Tray 9"
+msgstr "ਟਰੇ 9"
+
+#: printers.cpp:2164 printers.cpp:7050
+#, no-c-format
+msgid "Tray 10"
+msgstr "ਟਰੇ 10"
+
+#: printers.cpp:2166 printers.cpp:7052
+#, no-c-format
+msgid "Tray 11"
+msgstr "ਟਰੇ 11"
+
+#: printers.cpp:2168 printers.cpp:7054
+#, no-c-format
+msgid "Tray 12"
+msgstr "ਟਰੇ 12"
+
+#: printers.cpp:2170 printers.cpp:7056
+#, no-c-format
+msgid "Tray 13"
+msgstr "ਟਰੇ 13"
+
+#: printers.cpp:2172 printers.cpp:7058
+#, no-c-format
+msgid "Tray 14"
+msgstr "ਟਰੇ 14"
+
+#: printers.cpp:2174 printers.cpp:7060
+#, no-c-format
+msgid "Tray 15"
+msgstr "ਟਰੇ 15"
+
+#: printers.cpp:2176 printers.cpp:6948
+#, no-c-format
+msgid "Page Output"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+#: printers.cpp:2178 printers.cpp:6802
+#, no-c-format
+msgid "FaceUp"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2180 printers.cpp:6800
+#, no-c-format
+msgid "FaceDown"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2182 printers.cpp:7030
+#, no-c-format
+msgid "Thick Paper/Card Board"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2184 printers.cpp:7040
+#, no-c-format
+msgid "Toner Density"
+msgstr "ਟੋਨਰ ਘਣਤਾ"
+
+#: printers.cpp:2186 printers.cpp:7042
+#, no-c-format
+msgid "TonerSaving"
+msgstr "ਬੱਚਤ"
+
+#: printers.cpp:2188 printers.cpp:4658
+#, no-c-format
+msgid "Output Order"
+msgstr "ਆਉਣਪੁੱਟ ਕ੍ਰਮ"
+
+#: printers.cpp:2190 printers.cpp:3442
+#, no-c-format
+msgid "Collate"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਨ"
+
+#: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998
+#, no-c-format
+msgid "RIT Control"
+msgstr "RIT ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: printers.cpp:2200 printers.cpp:7000
+#, no-c-format
+msgid "RITOff"
+msgstr "RITਬੰਦ"
+
+#: printers.cpp:2202 printers.cpp:7002
+#, no-c-format
+msgid "RITOn"
+msgstr "RITਚਾਲੂ"
+
+#: printers.cpp:2204 printers.cpp:6214
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome, fast"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2206 printers.cpp:6216
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome, Floyd-Steinberg"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2208 printers.cpp:6232
+#, no-c-format
+msgid "Head motion"
+msgstr "ਹੈੱਡ ਗਤੀਵਿਧੀ"
+
+#: printers.cpp:2210 printers.cpp:4460
+#, no-c-format
+msgid "Unidirectional"
+msgstr "ਇੱਕ-ਦਿਸ਼ਾਵੀ"
+
+#: printers.cpp:2212 printers.cpp:4462
+#, no-c-format
+msgid "Bidirectional"
+msgstr "ਦੋ-ਦਿਸ਼ਾਵੀ"
+
+#: printers.cpp:2214 printers.cpp:6240
+#, no-c-format
+msgid "Weaving"
+msgstr "ਤਰੰਗੀ"
+
+#: printers.cpp:2216 printers.cpp:6242
+#, no-c-format
+msgid "Microweave (Printer internal)"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਵੇਵ (ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਅੰਦਰੂਨੀ)"
+
+#: printers.cpp:2218 printers.cpp:6244
+#, no-c-format
+msgid "Softweave (Driver internal)"
+msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ (ਡਰਾਇਵਰ ਅੰਦਰੂਨੀ)"
+
+#: printers.cpp:2220 printers.cpp:6218
+#, no-c-format
+msgid "ESC/P2 Encoding"
+msgstr "ESC/P2 ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
+
+#: printers.cpp:2222 printers.cpp:6220
+#, no-c-format
+msgid "Delta Row"
+msgstr "ਡੈਲਟਾ ਕਤਾਰ"
+
+#: printers.cpp:2224 printers.cpp:6222
+#, no-c-format
+msgid "Run Length"
+msgstr "ਚੱਲਣ ਲੰਬਾਈ"
+
+#: printers.cpp:2226 printers.cpp:6224
+#, no-c-format
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "ਨਾ-ਨਪੀੜਿਆ"
+
+#: printers.cpp:2228 printers.cpp:6226
+#, no-c-format
+msgid "Preconfiguration file"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂਸੰਰਚਿਤ ਫਾਇਲ"
+
+#: printers.cpp:2230 printers.cpp:6228
+#, no-c-format
+msgid "stcolor"
+msgstr "stcolor"
+
+#: printers.cpp:2232 printers.cpp:6230
+#, no-c-format
+msgid "none"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: printers.cpp:2234 printers.cpp:6234
+#, no-c-format
+msgid "Initialization values for dithering"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2236 printers.cpp:6236
+#, no-c-format
+msgid "Uniform"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ"
+
+#: printers.cpp:2238 printers.cpp:6238
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ"
+
+#: printers.cpp:2240 printers.cpp:6426
+#, no-c-format
+msgid "360 x 120 DPI"
+msgstr "360 x 120 DPI"
+
+#: printers.cpp:2242 printers.cpp:6614
+#, no-c-format
+msgid "360 x 240 DPI"
+msgstr "360 x 240 DPI"
+
+#: printers.cpp:2244 printers.cpp:6610
+#, no-c-format
+msgid "360 x 180 DPI"
+msgstr "360 x 180 DPI"
+
+#: printers.cpp:2246 printers.cpp:6622
+#, no-c-format
+msgid "360 x 90 DPI"
+msgstr "360 x 90 DPI"
+
+#: printers.cpp:2248
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2250
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, 32-bit CMYK"
+msgstr "360x360dpi, 32-bit CMYK"
+
+#: printers.cpp:2252
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, 32-bit CMYK, weaved"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2254 printers.cpp:6734
+#, no-c-format
+msgid "Colour, Floyd-Steinberg, CMYK, better"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2256 printers.cpp:6730
+#, no-c-format
+msgid "Colour, fast, CMYK"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2258 printers.cpp:6746
+#, no-c-format
+msgid "Colour, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, faster"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2260 printers.cpp:6732
+#, no-c-format
+msgid "Colour, fast, RGB"
+msgstr "ਰੰਗ, ਤੇਜ਼, RGB"
+
+#: printers.cpp:2262 printers.cpp:6738
+#, no-c-format
+msgid "Colour, Floyd-Steinberg, RGB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2264 printers.cpp:6736
+#, no-c-format
+msgid "Colour, Floyd-Steinberg, CMYK, simpler"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2266 printers.cpp:6750
+#, no-c-format
+msgid "Colour, Stefan-Singer algorithm, RGB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2268 printers.cpp:6308
+#, no-c-format
+msgid "360 dpi, plain paper"
+msgstr "360 dpi, ਸਮਤਲ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:2270 printers.cpp:6310
+#, no-c-format
+msgid "720 dpi, plain paper"
+msgstr "720 dpi, ਸਮਤਲ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:2272
+#, no-c-format
+msgid "1440x720dpi, inkjet paper"
+msgstr "1440x720dpi, inkjet ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:2274
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Color Mode, Media Type"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ, ਰੰਗ ਵਿਧੀ, ਮਾਧਿਅਮ ਕਿਸਮ"
+
+#: printers.cpp:2276
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, plain paper, grayscale"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2278
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, inkjet paper"
+msgstr "720x720dpi, inkjet ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:2280
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, plain paper, grayscale"
+msgstr "720x720dpi, ਸਮਤਲ ਸਫ਼ਾ, ਸਲੇਟੀ"
+
+#: printers.cpp:2282
+#, no-c-format
+msgid "1440x720dpi, inkjet paper, grayscale"
+msgstr "1440x720dpi, inkjet ਸਫ਼ਾ, ਸਲੇਟੀ"
+
+#: printers.cpp:2284
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, plain paper low quality"
+msgstr "360x360dpi, ਸਮਤਲ ਸਫ਼ਾ low quality"
+
+#: printers.cpp:2286
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi"
+msgstr "360x360dpi"
+
+#: printers.cpp:2288
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi"
+msgstr "720x720dpi"
+
+#: printers.cpp:2290 printers.cpp:4668
+#, no-c-format
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#: printers.cpp:2292
+#, no-c-format
+msgid "Government Legal"
+msgstr "ਸਰਕਾਰੀ ਲੀਗਲ"
+
+#: printers.cpp:2294
+#, no-c-format
+msgid "Government Letter"
+msgstr "ਸਰਕਾਰੀ ਪੱਤਰ"
+
+#: printers.cpp:2296 printers.cpp:4232
+#, no-c-format
+msgid "Half Letter"
+msgstr "ਅੱਧਾ ਪੱਤਰ"
+
+#: printers.cpp:2298
+#, no-c-format
+msgid "TonerSave"
+msgstr "ਟੋਨਰ ਬੱਚਤ"
+
+#: printers.cpp:2300
+#, no-c-format
+msgid "Dpi"
+msgstr "Dpi"
+
+#: printers.cpp:2302
+#, no-c-format
+msgid "600x300 dpi (Class600)"
+msgstr "600x300 dpi (Class600)"
+
+#: printers.cpp:2304
+#, no-c-format
+msgid "1200x600 dpi (Class1200)"
+msgstr "1200x600 dpi (Class1200)"
+
+#: printers.cpp:2306
+#, no-c-format
+msgid "Ritech"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2308
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Color Mode"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2310
+#, no-c-format
+msgid "180x180dpi, Grayscale, plain paper"
+msgstr "180x180dpi, Grayscale, ਸਮਤਲ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:2312
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, Color, plain paper"
+msgstr "360x360dpi, ਰੰਗ, ਸਮਤਲ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:2314
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, Grayscale, plain paper"
+msgstr "360x360dpi, Grayscale, ਸਮਤਲ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:2316 printers.cpp:6620
+#, no-c-format
+msgid "360x720 DPI"
+msgstr "360x720 DPI"
+
+#: printers.cpp:2318 printers.cpp:6630
+#, no-c-format
+msgid "400x400 DPI"
+msgstr "400x400 DPI"
+
+#: printers.cpp:2320
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Best, ਰੰਗ, ਕਾਲਾ + ਰੰਗ Cartr."
+
+#: printers.cpp:2322
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, Best, ਰੰਗ, ਕਾਲਾ + ਰੰਗ Cartr."
+
+#: printers.cpp:2324
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, Grayscale, ਕਾਲਾ + ਰੰਗ Cartr."
+
+#: printers.cpp:2326 printers.cpp:3002
+#, no-c-format
+msgid "Super B"
+msgstr "ਸੁਪਰ B"
+
+#: printers.cpp:2328 printers.cpp:4348
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feeding"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਪਾਉਣੇ"
+
+#: printers.cpp:2330 printers.cpp:4332
+#, no-c-format
+msgid "Paper type"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਕਿਸਮ"
+
+#: printers.cpp:2332 printers.cpp:4336
+#, no-c-format
+msgid "Glossy film"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2334 printers.cpp:4340
+#, no-c-format
+msgid "Special paper"
+msgstr "ਖਾਸ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:2336 printers.cpp:4342
+#, no-c-format
+msgid "Transparency film"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਫਿਲਮ"
+
+#: printers.cpp:2338 printers.cpp:4344
+#, no-c-format
+msgid "Printing Quality"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਗੁਣਵੱਤਾ"
+
+#: printers.cpp:2340 printers.cpp:4346
+#, no-c-format
+msgid "RET (Resolution Enhancement)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2342
+#, no-c-format
+msgid "Draft (auto-detect paper type)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2344
+#, no-c-format
+msgid "Photo (on photo paper)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2346
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "300 dpi, ਤਸਵੀਰ, ਕਾਲਾ + ਰੰਗ Cartr., ਤਸਵੀਰ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:2348
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, ਰੰਗ, ਕਾਲਾ + ਰੰਗ Cartr."
+
+#: printers.cpp:2350
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "600 dpi, ਤਸਵੀਰ, ਕਾਲਾ + ਰੰਗ Cartr., ਤਸਵੀਰ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:2352
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale (auto-detect paper type)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2354
+#, no-c-format
+msgid "Normal (auto-detect paper type)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2356
+#, no-c-format
+msgid "Normal Grayscale (auto-detect paper type)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2358
+#, no-c-format
+msgid "High Quality (auto-detect paper type)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2360
+#, no-c-format
+msgid "High Quality Grayscale (auto-detect paper type)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2362
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "1200 dpi, ਤਸਵੀਰ, ਕਾਲਾ + ਰੰਗ Cartr., ਤਸਵੀਰ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:2364 printers.cpp:4376
+#, no-c-format
+msgid "Binding for Double-Sided Pr."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2366 printers.cpp:4378
+#, no-c-format
+msgid "Long Edge"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2368 printers.cpp:4380
+#, no-c-format
+msgid "Short Edge"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2370 printers.cpp:3110
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "ਸਵੈ"
+
+#: printers.cpp:2372 printers.cpp:4404
+#, no-c-format
+msgid "Contone (4096 colors)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2374
+#, no-c-format
+msgid "2A"
+msgstr "2A"
+
+#: printers.cpp:2376
+#, no-c-format
+msgid "4A"
+msgstr "4A"
+
+#: printers.cpp:2378 printers.cpp:4304
+#, no-c-format
+msgid "Arch A"
+msgstr "Arch A"
+
+#: printers.cpp:2380 printers.cpp:4306
+#, no-c-format
+msgid "Arch B"
+msgstr "Arch B"
+
+#: printers.cpp:2382
+#, no-c-format
+msgid "Arch C"
+msgstr "Arch C"
+
+#: printers.cpp:2384
+#, no-c-format
+msgid "Arch D"
+msgstr "Arch D"
+
+#: printers.cpp:2386
+#, no-c-format
+msgid "Arch E"
+msgstr "Arch E"
+
+#: printers.cpp:2388
+#, no-c-format
+msgid "B0 (ISO)"
+msgstr "B0 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2390
+#, no-c-format
+msgid "B1 (ISO)"
+msgstr "B1 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2392
+#, no-c-format
+msgid "B2 (ISO)"
+msgstr "B2 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2394
+#, no-c-format
+msgid "B3 (ISO)"
+msgstr "B3 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2396
+#, no-c-format
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2398 printers.cpp:3672
+#, no-c-format
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2400
+#, no-c-format
+msgid "B0 (JIS)"
+msgstr "B0 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:2402
+#, no-c-format
+msgid "B1 (JIS)"
+msgstr "B1 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:2404
+#, no-c-format
+msgid "B2 (JIS)"
+msgstr "B2 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:2406
+#, no-c-format
+msgid "B3 (JIS)"
+msgstr "B3 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:2408
+#, no-c-format
+msgid "Super A"
+msgstr "ਸੁਪਰ A"
+
+#: printers.cpp:2410
+#, no-c-format
+msgid "Tabloid Extra"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2412
+#, no-c-format
+msgid "EconoFast Mode"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2414
+#, no-c-format
+msgid "Color (Color Cartridge, for photos)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2416
+#, no-c-format
+msgid "Color (both cartridges, for text with images)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2418
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale (black cartridge)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2420 printers.cpp:4286
+#, no-c-format
+msgid "Dithering Algorithm"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2422
+#, no-c-format
+msgid "Floyd Steinberg (higher quality)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2424
+#, no-c-format
+msgid "Ordered (faster)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2426
+#, no-c-format
+msgid "Off (better quality)"
+msgstr "ਬੰਦ (ਵਧੀਆ ਗੁਣਵੱਤਾ)"
+
+#: printers.cpp:2428
+#, no-c-format
+msgid "On (faster)"
+msgstr "ਚਾਲੂ (ਤੇਜ਼)"
+
+#: printers.cpp:2430 printers.cpp:6696
+#, no-c-format
+msgid "Black ink density adjustment."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2432 printers.cpp:6704
+#, no-c-format
+msgid "Bottom Margin"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ"
+
+#: printers.cpp:2434 printers.cpp:6892
+#, no-c-format
+msgid "Left Margin"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
+
+#: printers.cpp:2436 printers.cpp:6996
+#, no-c-format
+msgid "Right Margin"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
+
+#: printers.cpp:2438 printers.cpp:7044
+#, no-c-format
+msgid "Top Margin"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਹਾਸ਼ੀਆ"
+
+#: printers.cpp:2440 printers.cpp:7078
+#, no-c-format
+msgid "X Offset"
+msgstr "X ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ"
+
+#: printers.cpp:2442 printers.cpp:7084
+#, no-c-format
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Y ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ"
+
+#: printers.cpp:2444
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Correction File"
+msgstr "ਗਾਮਾ ਸੋਧ ਫਾਇਲ"
+
+#: printers.cpp:2446
+#, no-c-format
+msgid "Default (/etc/pnm2ppa.gamma)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2448
+#, no-c-format
+msgid "Normal Quality (/etc/pnm2ppa.gamma_normal)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2450
+#, no-c-format
+msgid "Best Quality (/etc/pnm2ppa.gamma_best)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2452 printers.cpp:2876
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: printers.cpp:2454
+#, no-c-format
+msgid "GhostScript Rendering Format"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2456 printers.cpp:6824
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr "ਗਾਮਾ ਸੋਧ"
+
+#: printers.cpp:2458 printers.cpp:6820
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Black"
+msgstr "ਗਾਮਾ ਕਾਲਾ"
+
+#: printers.cpp:2460 printers.cpp:6828
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Cyan"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2462 printers.cpp:6832
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Magenta"
+msgstr "Gaਮਿਮੀa Magenta"
+
+#: printers.cpp:2464 printers.cpp:6836
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Yellow"
+msgstr "Gaਮਿਮੀa Yellow"
+
+#: printers.cpp:2466
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale (Black cartridge)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2468
+#, no-c-format
+msgid "Normal Grayscale (Black cartridge)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2470
+#, no-c-format
+msgid "High Quality Grayscale (Black cartridge)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2472
+#, no-c-format
+msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black Cartr."
+msgstr "600x300 dpi, Best, Grayscale, ਕਾਲਾ Cartr."
+
+#: printers.cpp:2474
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Full Bleed, Black + Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, ਰੰਗ, Full Bleed, ਕਾਲਾ + ਰੰਗ Cartr."
+
+#: printers.cpp:2476
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Full Bleed, Black + Color Cartr."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2478
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Black + Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "1200 dpi, ਤਸਵੀਰ, Full Bleed, ਕਾਲਾ + ਰੰਗ Cartr., ਤਸਵੀਰ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:2480
+#, no-c-format
+msgid "Photo (Color cartridge, on photo paper)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2482
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2484
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2486 printers.cpp:3228
+#, no-c-format
+msgid "Glossy"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2488 printers.cpp:3186
+#, no-c-format
+msgid "Paper"
+msgstr "ਸਫਾ"
+
+#: printers.cpp:2490 printers.cpp:6672
+#, no-c-format
+msgid "Behaviour when Toner Low"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2492 printers.cpp:3148
+#, no-c-format
+msgid "Output Bin"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ Bin"
+
+#: printers.cpp:2494 printers.cpp:3150
+#, no-c-format
+msgid "Upper"
+msgstr "ਉਪੱਰ"
+
+#: printers.cpp:2496 printers.cpp:3152
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
+
+#: printers.cpp:2498 printers.cpp:3820
+#, no-c-format
+msgid "MP Tray"
+msgstr "MP ਟਰੇ"
+
+#: printers.cpp:2500
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, ਰੰਗ, Full Bleed, ਰੰਗ Cartr."
+
+#: printers.cpp:2502
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, ਰੰਗ, ਰੰਗ Cartr."
+
+#: printers.cpp:2504
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, ਰੰਗ, Full Bleed, ਰੰਗ Cartr."
+
+#: printers.cpp:2506
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "1200 dpi, ਤਸਵੀਰ, ਰੰਗ Cartr., ਤਸਵੀਰ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:2508
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "1200 dpi, ਤਸਵੀਰ, Full Bleed, ਰੰਗ Cartr., ਤਸਵੀਰ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:2510
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "150 dpi, Best, ਰੰਗ, ਕਾਲਾ + ਰੰਗ Cartr."
+
+#: printers.cpp:2512
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "150 dpi, ਰੰਗ, ਕਾਲਾ + ਰੰਗ Cartr."
+
+#: printers.cpp:2514
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Draft, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "150 dpi, Draft, ਰੰਗ, ਕਾਲਾ + ਰੰਗ Cartr."
+
+#: printers.cpp:2516
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Draft, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "150 dpi, Draft, Grayscale, ਕਾਲਾ + ਰੰਗ Cartr."
+
+#: printers.cpp:2518
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "150 dpi, Grayscale, ਕਾਲਾ + ਰੰਗ Cartr."
+
+#: printers.cpp:2520
+#, no-c-format
+msgid "2400x1200 DPI"
+msgstr "2400x1200 DPI"
+
+#: printers.cpp:2522
+#, no-c-format
+msgid "High Quality (Color cartridge)"
+msgstr "High Quality (ਰੰਗ cartridge)"
+
+#: printers.cpp:2524
+#, no-c-format
+msgid "Cover for HP DeskJet 3425"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2526 printers.cpp:6332
+#, no-c-format
+msgid "75x75 dpi"
+msgstr "75x75 dpi"
+
+#: printers.cpp:2528 printers.cpp:6334
+#, no-c-format
+msgid "150x150 dpi"
+msgstr "150x150 dpi"
+
+#: printers.cpp:2530 printers.cpp:6688
+#, no-c-format
+msgid "Black cartridge"
+msgstr "ਕਾਲਾ cartridge"
+
+#: printers.cpp:2532 printers.cpp:6708
+#, no-c-format
+msgid "Color cartridge"
+msgstr "ਰੰਗ cartridge"
+
+#: printers.cpp:2534 printers.cpp:2748
+#, no-c-format
+msgid "Folio"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2536
+#, no-c-format
+msgid "Normal Paper"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸਫ਼ੇ"
+
+#: printers.cpp:2538 printers.cpp:3242
+#, no-c-format
+msgid "Card Stock"
+msgstr "ਕਾਰਡ ਸਟਾਕ"
+
+#: printers.cpp:2540
+#, no-c-format
+msgid "Adhesive Labels"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2542
+#, no-c-format
+msgid "Pre-printed paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2544
+#, no-c-format
+msgid "Allow use of 'Reprint' button"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2548
+#, no-c-format
+msgid "Altitude Correction"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2550
+#, no-c-format
+msgid "High Altitude (Low Air Pressure)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2552
+#, no-c-format
+msgid "Low Altitude (High Air Pressure)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2554
+#, no-c-format
+msgid "Reprint Page after Paper Jam"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2556
+#, no-c-format
+msgid "Page Timeout"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤੀ"
+
+#: printers.cpp:2558
+#, no-c-format
+msgid "15 sec"
+msgstr "15 ਸਕਿੰਟ"
+
+#: printers.cpp:2560
+#, no-c-format
+msgid "30 sec"
+msgstr "30 ਸਕਿੰਟ"
+
+#: printers.cpp:2562
+#, no-c-format
+msgid "45 sec"
+msgstr "45 ਸਕਿੰਟ"
+
+#: printers.cpp:2564
+#, no-c-format
+msgid "Idle time to start power save mode (min)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2566
+#, no-c-format
+msgid "5 min"
+msgstr "5 ਮਿੰਟ"
+
+#: printers.cpp:2568
+#, no-c-format
+msgid "10 min"
+msgstr "10 ਮਿੰਟ"
+
+#: printers.cpp:2570
+#, no-c-format
+msgid "15 min"
+msgstr "15 ਮਿੰਟ"
+
+#: printers.cpp:2572
+#, no-c-format
+msgid "30 min"
+msgstr "30 ਮਿੰਟ"
+
+#: printers.cpp:2574
+#, no-c-format
+msgid "45 min"
+msgstr "45 ਮਿੰਟ"
+
+#: printers.cpp:2576
+#, no-c-format
+msgid "60 min"
+msgstr "60 ਮਿੰਟ"
+
+#: printers.cpp:2578
+#, no-c-format
+msgid "Use Power Saving Mode"
+msgstr "ਊਰਜਾ ਬੱਚਤ ਵਿਧੀ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: printers.cpp:2580 printers.cpp:6784
+#, no-c-format
+msgid "Dithering PPI"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2582 printers.cpp:6604
+#, no-c-format
+msgid "300 x 600 DPI"
+msgstr "300 x 600 DPI"
+
+#: printers.cpp:2584 printers.cpp:6578
+#, no-c-format
+msgid "2400 x 1200 DPI"
+msgstr "2400 x 1200 DPI"
+
+#: printers.cpp:2586 printers.cpp:6336
+#, no-c-format
+msgid "2-passes x-weaving"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2588 printers.cpp:6338
+#, no-c-format
+msgid "3-passes x-weaving"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2590
+#, no-c-format
+msgid "320x320 DPI"
+msgstr "320x320 DPI"
+
+#: printers.cpp:2592
+#, no-c-format
+msgid "160x160 DPI"
+msgstr "160x160 DPI"
+
+#: printers.cpp:2594 printers.cpp:5826
+#, no-c-format
+msgid "Darkness"
+msgstr "ਗੂੜਾਪਨ"
+
+#: printers.cpp:2596 printers.cpp:3430
+#, no-c-format
+msgid "Darkest"
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗੂੜਾ"
+
+#: printers.cpp:2598 printers.cpp:3440
+#, no-c-format
+msgid "Lightest"
+msgstr "ਹਲਕਾ"
+
+#: printers.cpp:2600 printers.cpp:5754
+#, no-c-format
+msgid "Black toner saving"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2602 printers.cpp:4040
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet"
+msgstr "DeskJet"
+
+#: printers.cpp:2604 printers.cpp:4042
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 310"
+msgstr "DeskJet 310"
+
+#: printers.cpp:2606 printers.cpp:4044
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 320"
+msgstr "DeskJet 320"
+
+#: printers.cpp:2608 printers.cpp:4046
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 340"
+msgstr "DeskJet 340"
+
+#: printers.cpp:2610 printers.cpp:4048
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 400"
+msgstr "DeskJet 400"
+
+#: printers.cpp:2612 printers.cpp:4064
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 600"
+msgstr "DeskJet 600"
+
+#: printers.cpp:2614 printers.cpp:4066
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 660C"
+msgstr "DeskJet 660C"
+
+#: printers.cpp:2616 printers.cpp:4068
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 670C"
+msgstr "DeskJet 670C"
+
+#: printers.cpp:2618 printers.cpp:4070
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 680C"
+msgstr "DeskJet 680C"
+
+#: printers.cpp:2620 printers.cpp:4072
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 690C"
+msgstr "DeskJet 690C"
+
+#: printers.cpp:2622 printers.cpp:4078
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 870C"
+msgstr "DeskJet 870C"
+
+#: printers.cpp:2624 printers.cpp:4080
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 890C"
+msgstr "DeskJet 890C"
+
+#: printers.cpp:2626 printers.cpp:4082
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 970C with Duplexer"
+msgstr "DeskJet 970C with Duplexer"
+
+#: printers.cpp:2628 printers.cpp:4084
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 1120C"
+msgstr "DeskJet 1120C"
+
+#: printers.cpp:2630 printers.cpp:4086
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet Plus"
+msgstr "DeskJet Plus"
+
+#: printers.cpp:2632 printers.cpp:4088
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet Portable"
+msgstr "DeskJet Portable"
+
+#: printers.cpp:2634 printers.cpp:4090
+#, no-c-format
+msgid "Olivetti (Black sent after CMY)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2636 printers.cpp:4092
+#, no-c-format
+msgid "Unspecified Model"
+msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਮਾਡਲ"
+
+#: printers.cpp:2638 printers.cpp:4094
+#, no-c-format
+msgid "Unspecified Old Model"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2640
+#, no-c-format
+msgid "Configure Every Page"
+msgstr "ਹਰ ਸਫ਼ਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: printers.cpp:2642
+#, no-c-format
+msgid "Media Size"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਅਕਾਰ"
+
+#: printers.cpp:2644
+#, no-c-format
+msgid "Letter"
+msgstr "ਪੱਤਰ"
+
+#: printers.cpp:2646
+#, no-c-format
+msgid "Legal"
+msgstr "ਲੀਗਲ"
+
+#: printers.cpp:2648
+#, no-c-format
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: printers.cpp:2654
+#, no-c-format
+msgid "204x196 DPI"
+msgstr "204x196 DPI"
+
+#: printers.cpp:2656
+#, no-c-format
+msgid "204x98 DPI"
+msgstr "204x98 DPI"
+
+#: printers.cpp:2658
+#, no-c-format
+msgid "your fax for replies"
+msgstr "ਜਵਾਬ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਫੈਕਸ"
+
+#: printers.cpp:2660
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: printers.cpp:2662
+#, no-c-format
+msgid "your fax header"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਫੈਕਸ ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: printers.cpp:2668
+#, no-c-format
+msgid "72dpi"
+msgstr "72dpi"
+
+#: printers.cpp:2670
+#, no-c-format
+msgid "144dpi"
+msgstr "144dpi"
+
+#: printers.cpp:2672
+#, no-c-format
+msgid "300dpi"
+msgstr "300dpi"
+
+#: printers.cpp:2674
+#, no-c-format
+msgid "360dpi"
+msgstr "360dpi"
+
+#: printers.cpp:2676
+#, no-c-format
+msgid "600dpi"
+msgstr "600dpi"
+
+#: printers.cpp:2678
+#, no-c-format
+msgid "720dpi"
+msgstr "720dpi"
+
+#: printers.cpp:2680
+#, no-c-format
+msgid "1200dpi"
+msgstr "1200dpi"
+
+#: printers.cpp:2682
+#, no-c-format
+msgid "1440dpi"
+msgstr "1440dpi"
+
+#: printers.cpp:2684
+#, no-c-format
+msgid "2400dpi"
+msgstr "2400dpi"
+
+#: printers.cpp:2696
+#, no-c-format
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: printers.cpp:2700
+#, no-c-format
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: printers.cpp:2704
+#, no-c-format
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: printers.cpp:2712
+#, no-c-format
+msgid "Statement"
+msgstr "ਬਿਆਨ"
+
+#: printers.cpp:2716
+#, no-c-format
+msgid "Ledger Landscape"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2718
+#, no-c-format
+msgid "US C"
+msgstr "US C"
+
+#: printers.cpp:2720
+#, no-c-format
+msgid "US D"
+msgstr "US D"
+
+#: printers.cpp:2722
+#, no-c-format
+msgid "US E"
+msgstr "US E"
+
+#: printers.cpp:2724
+#, no-c-format
+msgid "ARCH A"
+msgstr "ARCH A"
+
+#: printers.cpp:2726
+#, no-c-format
+msgid "ARCH B"
+msgstr "ARCH B"
+
+#: printers.cpp:2728
+#, no-c-format
+msgid "ARCH C"
+msgstr "ARCH C"
+
+#: printers.cpp:2730
+#, no-c-format
+msgid "ARCH D"
+msgstr "ARCH D"
+
+#: printers.cpp:2732
+#, no-c-format
+msgid "ARCH E"
+msgstr "ARCH E"
+
+#: printers.cpp:2736
+#, no-c-format
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "ਡੀ ਐਲ ਲਿਫਾਫਾ"
+
+#: printers.cpp:2738
+#, no-c-format
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 Envelope"
+
+#: printers.cpp:2740
+#, no-c-format
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 Envelope"
+
+#: printers.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 Envelope"
+
+#: printers.cpp:2744
+#, no-c-format
+msgid "C10 Envelope"
+msgstr "C10 Envelope"
+
+#: printers.cpp:2746
+#, no-c-format
+msgid "C65 Envelope"
+msgstr "C65 Envelope"
+
+#: printers.cpp:2750
+#, no-c-format
+msgid "InputSlot"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2752
+#, no-c-format
+msgid "Autotray"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਟਰੇ"
+
+#: printers.cpp:2754
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2 Paper Tray"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2756
+#, no-c-format
+msgid "Installed Memory"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: printers.cpp:2758
+#, no-c-format
+msgid "Standard 16MB"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ 16ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:2760
+#, no-c-format
+msgid "80 MB"
+msgstr "80 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:2762
+#, no-c-format
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:2764
+#, no-c-format
+msgid "Envelope 10"
+msgstr "Envelope 10"
+
+#: printers.cpp:2768
+#, no-c-format
+msgid "Envelope C5"
+msgstr "Envelope C5"
+
+#: printers.cpp:2772
+#, no-c-format
+msgid "Envelope Monarch"
+msgstr "Envelope Monarch"
+
+#: printers.cpp:2774
+#, no-c-format
+msgid "Envelope A2"
+msgstr "Envelope A2"
+
+#: printers.cpp:2780
+#, no-c-format
+msgid "A6 Card"
+msgstr "A6 Card"
+
+#: printers.cpp:2782
+#, no-c-format
+msgid "Print Color as Gray"
+msgstr "ਰੰਗ ਨੂੰ ਸਲੇਟੀ ਵਾਂਗ ਛਾਪੋ"
+
+#: printers.cpp:2792
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Inkjet Paper"
+msgstr "HP Premium Inkjet ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:2794
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Inkjet Heavyweight Paper"
+msgstr "HP Premium Inkjet Heavyweight ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:2796
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Transparency"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2798
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Photo Paper"
+msgstr "HP Premium ਤਸਵੀਰ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:2800
+#, no-c-format
+msgid "HP Photo Paper"
+msgstr "HP ਤਸਵੀਰ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:2802
+#, no-c-format
+msgid "HP Professional Brochure Paper, Glossy"
+msgstr "HP Professional Brochure ਸਫ਼ਾ, Glossy"
+
+#: printers.cpp:2804
+#, no-c-format
+msgid "HP Professional Brochure Paper, Matte"
+msgstr "HP Professional Brochure ਸਫ਼ਾ, Matte"
+
+#: printers.cpp:2806
+#, no-c-format
+msgid " Paper Source"
+msgstr " ਸਫ਼ਾ Source"
+
+#: printers.cpp:2808
+#, no-c-format
+msgid "Tray 1"
+msgstr "ਟਰੇ 1"
+
+#: printers.cpp:2810
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2"
+msgstr "ਟਰੇ 2"
+
+#: printers.cpp:2814
+#, no-c-format
+msgid "HP ColorSmart"
+msgstr "HP ColorSmart"
+
+#: printers.cpp:2820
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#: printers.cpp:2822
+#, no-c-format
+msgid "ScreenMatch(sRGB)"
+msgstr "ScreenMatch(sRGB)"
+
+#: printers.cpp:2824
+#, no-c-format
+msgid "Vivid"
+msgstr "Vivid"
+
+#: printers.cpp:2826
+#, no-c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "ਗ੍ਰਾਫਿਕਸ"
+
+#: printers.cpp:2828
+#, no-c-format
+msgid "Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+
+#: printers.cpp:2830
+#, no-c-format
+msgid " Print Quality"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਗੁਣਵੱਤਾ"
+
+#: printers.cpp:2832
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "ਉੱਤਮ"
+
+#: printers.cpp:2838
+#, no-c-format
+msgid "CMYK Inks"
+msgstr "CMYK ਸਿਆਹੀ"
+
+#: printers.cpp:2840
+#, no-c-format
+msgid "FAST"
+msgstr "ਤੇਜ਼"
+
+#: printers.cpp:2842
+#, no-c-format
+msgid "SWOP Emulation"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2844
+#, no-c-format
+msgid "Eurostandard"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2846
+#, no-c-format
+msgid "TOYO"
+msgstr "TOYO"
+
+#: printers.cpp:2848
+#, no-c-format
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ੀਟ"
+
+#: printers.cpp:2850
+#, no-c-format
+msgid "1 (Portrait)"
+msgstr "1 (ਮਨੁੱਖੀ ਚਿੱਤਰ)"
+
+#: printers.cpp:2852
+#, no-c-format
+msgid "1 (Landscape)"
+msgstr "1 (ਭੂ-ਦਰਿਸ਼)"
+
+#: printers.cpp:2854
+#, no-c-format
+msgid "2 (Portrait)"
+msgstr "2 (ਮਨੁੱਖੀ ਚਿੱਤਰ)"
+
+#: printers.cpp:2856
+#, no-c-format
+msgid "2 (Landscape)"
+msgstr "2 (ਭੂ-ਦਰਿਸ਼)"
+
+#: printers.cpp:2858
+#, no-c-format
+msgid "4 (Portrait)"
+msgstr "4 (ਮਨੁੱਖੀ ਚਿੱਤਰ)"
+
+#: printers.cpp:2860
+#, no-c-format
+msgid "4 (Landscape)"
+msgstr "4 (ਭੂ-ਦਰਿਸ਼)"
+
+#: printers.cpp:2862
+#, no-c-format
+msgid "6 (Portrait)"
+msgstr "6 (ਮਨੁੱਖੀ ਚਿੱਤਰ)"
+
+#: printers.cpp:2864
+#, no-c-format
+msgid "6 (Landscape)"
+msgstr "6 (ਭੂ-ਦਰਿਸ਼)"
+
+#: printers.cpp:2866
+#, no-c-format
+msgid "9 (Portrait)"
+msgstr "9 (ਮਨੁੱਖੀ ਚਿੱਤਰ)"
+
+#: printers.cpp:2868
+#, no-c-format
+msgid "9 (Landscape)"
+msgstr "9 (ਭੂ-ਦਰਿਸ਼)"
+
+#: printers.cpp:2870
+#, no-c-format
+msgid "16 (Portrait)"
+msgstr "16 (ਮਨੁੱਖੀ ਚਿੱਤਰ)"
+
+#: printers.cpp:2872
+#, no-c-format
+msgid "16 (Landscape)"
+msgstr "16 (ਭੂ-ਦਰਿਸ਼)"
+
+#: printers.cpp:2874
+#, no-c-format
+msgid "Watermark"
+msgstr "ਵਾਟਰਮਾਰਕ"
+
+#: printers.cpp:2878
+#, no-c-format
+msgid "Company Confidential"
+msgstr "ਕੰਪਨੀ ਗੁਪਤ"
+
+#: printers.cpp:2880
+#, no-c-format
+msgid "Company Proprietary"
+msgstr "ਕੰਪਨੀ ਮਲਕੀਅਤ"
+
+#: printers.cpp:2882
+#, no-c-format
+msgid "Company Private"
+msgstr "ਕੰਪਨੀ ਨਿੱਜੀ"
+
+#: printers.cpp:2884
+#, no-c-format
+msgid "Confidential"
+msgstr "ਗੁਪਤ"
+
+#: printers.cpp:2888
+#, no-c-format
+msgid "Copyright"
+msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ"
+
+#: printers.cpp:2892
+#, no-c-format
+msgid "File Copy"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਕਲ"
+
+#: printers.cpp:2894
+#, no-c-format
+msgid "Final"
+msgstr "ਅੰਤਮ"
+
+#: printers.cpp:2896
+#, no-c-format
+msgid "For Internal Use Only"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਹੀ"
+
+#: printers.cpp:2898
+#, no-c-format
+msgid "Preliminary"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2900
+#, no-c-format
+msgid "Proof"
+msgstr "ਸਬੂਤ"
+
+#: printers.cpp:2902
+#, no-c-format
+msgid "Review Copy"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਨਕਲ"
+
+#: printers.cpp:2904
+#, no-c-format
+msgid "Sample"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ"
+
+#: printers.cpp:2906
+#, no-c-format
+msgid "Top Secret"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਗੁਪਤ"
+
+#: printers.cpp:2908
+#, no-c-format
+msgid "Urgent"
+msgstr "ਜ਼ਰੂਰੀ"
+
+#: printers.cpp:2910
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Font"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2912
+#, no-c-format
+msgid "Courier Bold"
+msgstr "Courier Bold"
+
+#: printers.cpp:2914
+#, no-c-format
+msgid "Times Bold"
+msgstr "Times Bold"
+
+#: printers.cpp:2916
+#, no-c-format
+msgid "Helvetica Bold"
+msgstr "Helvetica Bold"
+
+#: printers.cpp:2918
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Size"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2920
+#, no-c-format
+msgid "24 Points"
+msgstr "24 ਬਿੰਦੂ"
+
+#: printers.cpp:2922
+#, no-c-format
+msgid "30 Points"
+msgstr "30 ਬਿੰਦੂ"
+
+#: printers.cpp:2924
+#, no-c-format
+msgid "36 Points"
+msgstr "36 ਬਿੰਦੂ"
+
+#: printers.cpp:2926
+#, no-c-format
+msgid "42 Points"
+msgstr "42 ਬਿੰਦੂ"
+
+#: printers.cpp:2928
+#, no-c-format
+msgid "48 Points"
+msgstr "48 ਬਿੰਦੂ"
+
+#: printers.cpp:2930
+#, no-c-format
+msgid "54 Points"
+msgstr "54 ਬਿੰਦੂ"
+
+#: printers.cpp:2932
+#, no-c-format
+msgid "60 Points"
+msgstr "60 ਬਿੰਦੂ"
+
+#: printers.cpp:2934
+#, no-c-format
+msgid "66 Points"
+msgstr "66 ਬਿੰਦੂ"
+
+#: printers.cpp:2936
+#, no-c-format
+msgid "72 Points"
+msgstr "72 ਬਿੰਦੂ"
+
+#: printers.cpp:2938
+#, no-c-format
+msgid "78 Points"
+msgstr "78 ਬਿੰਦੂ"
+
+#: printers.cpp:2940
+#, no-c-format
+msgid "84 Points"
+msgstr "84 ਬਿੰਦੂ"
+
+#: printers.cpp:2942
+#, no-c-format
+msgid "90 Points"
+msgstr "90 ਬਿੰਦੂ"
+
+#: printers.cpp:2944
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Angle"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2946
+#, no-c-format
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "90 ਡਿਗਰੀ"
+
+#: printers.cpp:2948
+#, no-c-format
+msgid "75 Degrees"
+msgstr "75 ਡਿਗਰੀ"
+
+#: printers.cpp:2950
+#, no-c-format
+msgid "60 Degrees"
+msgstr "60 ਡਿਗਰੀ"
+
+#: printers.cpp:2952
+#, no-c-format
+msgid "45 Degrees"
+msgstr "45 ਡਿਗਰੀ"
+
+#: printers.cpp:2954
+#, no-c-format
+msgid "30 Degrees"
+msgstr "30 ਡਿਗਰੀ"
+
+#: printers.cpp:2956
+#, no-c-format
+msgid "15 Degrees"
+msgstr "15 ਡਿਗਰੀ"
+
+#: printers.cpp:2958
+#, no-c-format
+msgid "0 Degrees"
+msgstr "0 ਡਿਗਰੀ"
+
+#: printers.cpp:2960
+#, no-c-format
+msgid "-15 Degrees"
+msgstr "-15 ਡਿਗਰੀ"
+
+#: printers.cpp:2962
+#, no-c-format
+msgid "-30 Degrees"
+msgstr "-30 ਡਿਗਰੀ"
+
+#: printers.cpp:2964
+#, no-c-format
+msgid "-45 Degrees"
+msgstr "-45 ਡਿਗਰੀ"
+
+#: printers.cpp:2966
+#, no-c-format
+msgid "-60 Degrees"
+msgstr "-60 ਡਿਗਰੀ"
+
+#: printers.cpp:2968
+#, no-c-format
+msgid "-75 Degrees"
+msgstr "-75 ਡਿਗਰੀ"
+
+#: printers.cpp:2970
+#, no-c-format
+msgid "-90 Degrees"
+msgstr "-90 ਡਿਗਰੀ"
+
+#: printers.cpp:2972
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Style"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2974
+#, no-c-format
+msgid "Narrow Outline"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2976
+#, no-c-format
+msgid "Medium Outline"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2978
+#, no-c-format
+msgid "Wide Outline"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2980
+#, no-c-format
+msgid "Wide Halo Outline"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2982
+#, no-c-format
+msgid "Print Watermark"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:2984
+#, no-c-format
+msgid "All Pages"
+msgstr "ਸਭ ਸਫ਼ੇ"
+
+#: printers.cpp:2986
+#, no-c-format
+msgid "First Page Only"
+msgstr "ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਤੇ ਹੀ"
+
+#: printers.cpp:2988
+#, no-c-format
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:2990
+#, no-c-format
+msgid "48 MB"
+msgstr "48 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:2992
+#, no-c-format
+msgid "64 MB"
+msgstr "64 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:2994
+#, no-c-format
+msgid "72 MB"
+msgstr "72 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:2998
+#, no-c-format
+msgid "4x6 Index Card"
+msgstr "4x6 ਤਤਕਰਾ ਕਾਰਡ"
+
+#: printers.cpp:3000
+#, no-c-format
+msgid "5x8 Index Card"
+msgstr "5x8 Index Card"
+
+#: printers.cpp:3004
+#, no-c-format
+msgid "Super A3"
+msgstr "ਸੁਪਰ A3"
+
+#: printers.cpp:3008
+#, no-c-format
+msgid "Tray 3"
+msgstr "ਟਰੇ 3"
+
+#: printers.cpp:3010
+#, no-c-format
+msgid "Rear Manual Feed"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3012
+#, no-c-format
+msgid "True"
+msgstr "ਸੱਚ"
+
+#: printers.cpp:3014
+#, no-c-format
+msgid "False"
+msgstr "ਝੂਠ"
+
+#: printers.cpp:3016
+#, no-c-format
+msgid "HP Rapid-Dry Transparency"
+msgstr "HP Rapid-Dry Transparency"
+
+#: printers.cpp:3018
+#, no-c-format
+msgid "HP Transparency"
+msgstr "HP Transparency"
+
+#: printers.cpp:3020
+#, no-c-format
+msgid "HP Iron-on T-shirt Transfers"
+msgstr "HP Iron-on T-shirt Transfers"
+
+#: printers.cpp:3022
+#, no-c-format
+msgid "Fit to Page"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਤੇ ਅਨੁਕੂਲ"
+
+#: printers.cpp:3024
+#, no-c-format
+msgid "Prompt User"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3026
+#, no-c-format
+msgid "Nearest Size and Scale"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3028
+#, no-c-format
+msgid "Nearest Size and Crop"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3032
+#, no-c-format
+msgid "EconoFast"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3034
+#, no-c-format
+msgid "Color Control"
+msgstr "ਰੰਗ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: printers.cpp:3036
+#, no-c-format
+msgid "Enhanced Native"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3038
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart Business Graphics"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3040
+#, no-c-format
+msgid "No Color Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3042
+#, no-c-format
+msgid "Pantone"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3044
+#, no-c-format
+msgid "Rendering Intent"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3048
+#, no-c-format
+msgid "Colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3052
+#, no-c-format
+msgid " -25% Lighter"
+msgstr " -25% ਹਲਕਾ"
+
+#: printers.cpp:3054
+#, no-c-format
+msgid " -20%"
+msgstr " -20%"
+
+#: printers.cpp:3056
+#, no-c-format
+msgid " -15%"
+msgstr " -15%"
+
+#: printers.cpp:3058
+#, no-c-format
+msgid " -10%"
+msgstr " -10%"
+
+#: printers.cpp:3060
+#, no-c-format
+msgid " -5%"
+msgstr " -5%"
+
+#: printers.cpp:3062
+#, no-c-format
+msgid " 0% No Change"
+msgstr " 0% ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: printers.cpp:3064
+#, no-c-format
+msgid " +5%"
+msgstr " +5%"
+
+#: printers.cpp:3066
+#, no-c-format
+msgid " +10%"
+msgstr " +10%"
+
+#: printers.cpp:3068
+#, no-c-format
+msgid " +15%"
+msgstr " +15%"
+
+#: printers.cpp:3070
+#, no-c-format
+msgid " +20%"
+msgstr " +20%"
+
+#: printers.cpp:3072
+#, no-c-format
+msgid " +25% Darker"
+msgstr " +25% ਗੂੜਾ"
+
+#: printers.cpp:3074
+#, no-c-format
+msgid "Application Halftoning"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3080
+#, no-c-format
+msgid "Scale to"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3082
+#, no-c-format
+msgid "No Change"
+msgstr "ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: printers.cpp:3084
+#, no-c-format
+msgid "PPD Version"
+msgstr "PPD ਵਰਜਨ"
+
+#: printers.cpp:3088
+#, no-c-format
+msgid "Rear Feed Unit"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3090
+#, no-c-format
+msgid "Installed"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#: printers.cpp:3092
+#, no-c-format
+msgid "Not Installed"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ"
+
+#: printers.cpp:3094
+#, no-c-format
+msgid "Memory Configuration"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: printers.cpp:3096
+#, no-c-format
+msgid "36 - 43 MB RAM"
+msgstr "36 - 43 ਮੈਬਾ RAM"
+
+#: printers.cpp:3098
+#, no-c-format
+msgid "44 - 51 MB RAM"
+msgstr "44 - 51 ਮੈਬਾ RAM"
+
+#: printers.cpp:3100
+#, no-c-format
+msgid "52 - 59 MB RAM"
+msgstr "52 - 59 ਮੈਬਾ RAM"
+
+#: printers.cpp:3102
+#, no-c-format
+msgid "60 - 67 MB RAM"
+msgstr "60 - 67 ਮੈਬਾ RAM"
+
+#: printers.cpp:3104
+#, no-c-format
+msgid ">= 68 MB RAM"
+msgstr ">= 68 ਮੈਬਾ RAM"
+
+#: printers.cpp:3106
+#, no-c-format
+msgid "Print as Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3108
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3112
+#, no-c-format
+msgid "Pantone<AE>"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3114
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart Text"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3116
+#, no-c-format
+msgid "Vivid Color"
+msgstr "Vivid ਰੰਗ"
+
+#: printers.cpp:3118
+#, no-c-format
+msgid "Match Color Across Printers"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3120
+#, no-c-format
+msgid "No Adjustment"
+msgstr "ਕੋਈ ਅਨੁਕੂਲਣ ਨਹੀਂ"
+
+#: printers.cpp:3122
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart Graphics"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3124
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart Photos"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3126
+#, no-c-format
+msgid "Text Halftone"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3128
+#, no-c-format
+msgid "Detail"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: printers.cpp:3130
+#, no-c-format
+msgid "Smooth"
+msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
+
+#: printers.cpp:3132
+#, no-c-format
+msgid "Basic"
+msgstr "ਮੂਲ"
+
+#: printers.cpp:3134
+#, no-c-format
+msgid "Graphics Halftone"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3136
+#, no-c-format
+msgid "Image Halftone"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3138
+#, no-c-format
+msgid "Transparency/HP Special Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3142
+#, no-c-format
+msgid "Auto Select"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚੋਣ"
+
+#: printers.cpp:3144
+#, no-c-format
+msgid "Front Tray"
+msgstr "ਅਗਲੀ ਟਰੇ"
+
+#: printers.cpp:3146
+#, no-c-format
+msgid "Rear Tray"
+msgstr "ਪਿਛਲੀ ਟਰੇ"
+
+#: printers.cpp:3154
+#, no-c-format
+msgid " 8 - 15 MB Total RAM"
+msgstr " 8 - 15 ਮੈਬਾ ਕੁੱਲ਼ RAM"
+
+#: printers.cpp:3156
+#, no-c-format
+msgid " 16 - 23 MB Total RAM"
+msgstr " 16 - 23 ਮੈਬਾ ਕੁੱਲ RAM"
+
+#: printers.cpp:3158
+#, no-c-format
+msgid " 24 - 31 MB Total RAM"
+msgstr " 24 - 31 ਮੈਬਾ ਕੁੱਲ RAM"
+
+#: printers.cpp:3160
+#, no-c-format
+msgid " 32 - 39 MB Total RAM"
+msgstr " 32 - 39 ਮੈਬਾ ਕੁੱਲ RAM"
+
+#: printers.cpp:3162
+#, no-c-format
+msgid " 40 - 56 MB Total RAM"
+msgstr " 40 - 56 ਮੈਬਾ ਕੁੱਲ RAM"
+
+#: printers.cpp:3164
+#, no-c-format
+msgid "Letter 8 1/2 x 11 in"
+msgstr "ਪੱਤਰ 8 1/2 x 11 ਇੰਚ"
+
+#: printers.cpp:3166
+#, no-c-format
+msgid "Legal 8 1/2 x 14 in"
+msgstr "Legal 8 1/2 x 14 ਇੰਚ"
+
+#: printers.cpp:3168
+#, no-c-format
+msgid "Tabloid 11 x 17 in"
+msgstr "Tabloid 11 x 17 ਇੰਚ"
+
+#: printers.cpp:3170
+#, no-c-format
+msgid "Executive 7 1/4 x 10 1/2 in"
+msgstr "Executive 7 1/4 x 10 1/2 ਇੰਚ"
+
+#: printers.cpp:3172
+#, no-c-format
+msgid "A4 210 x 297 mm"
+msgstr "A4 210 x 297 ਮਿਮੀ"
+
+#: printers.cpp:3174
+#, no-c-format
+msgid "A3 297 x 420 mm"
+msgstr "A3 297 x 420 ਮਿਮੀ"
+
+#: printers.cpp:3176
+#, no-c-format
+msgid "Halftone"
+msgstr "ਠੀਕ-ਠਾਕ"
+
+#: printers.cpp:3178
+#, no-c-format
+msgid "Cluster (Standard)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3180
+#, no-c-format
+msgid "Scatter (Enhanced)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3182
+#, no-c-format
+msgid "Printer's Current Setting"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3184
+#, no-c-format
+msgid "Full Color"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਰੰਗ"
+
+#: printers.cpp:3190
+#, no-c-format
+msgid "Resolution Enhancement (REt)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3192
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "ਹਲਕਾ"
+
+#: printers.cpp:3194
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#: printers.cpp:3196
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "ਗੂੜਾ"
+
+#: printers.cpp:3200
+#, no-c-format
+msgid "Tray3"
+msgstr "ਟਰੇ3"
+
+#: printers.cpp:3202
+#, no-c-format
+msgid "32 - 39 MB RAM"
+msgstr "32 - 39 ਮੈਬਾ RAM"
+
+#: printers.cpp:3204
+#, no-c-format
+msgid "40 - 63 MB RAM"
+msgstr "40 - 63 ਮੈਬਾ RAM"
+
+#: printers.cpp:3206
+#, no-c-format
+msgid "64 - 95 MB RAM"
+msgstr "64 - 95 ਮੈਬਾ RAM"
+
+#: printers.cpp:3208
+#, no-c-format
+msgid "96 - 127 MB RAM"
+msgstr "96 - 127 ਮੈਬਾ RAM"
+
+#: printers.cpp:3210
+#, no-c-format
+msgid "128 - 159 MB RAM"
+msgstr "128 - 159 ਮੈਬਾ RAM"
+
+#: printers.cpp:3212
+#, no-c-format
+msgid "160 - 191 MB RAM"
+msgstr "160 - 191 ਮੈਬਾ RAM"
+
+#: printers.cpp:3214
+#, no-c-format
+msgid " 192 MB RAM"
+msgstr " 192 ਮੈਬਾ RAM"
+
+#: printers.cpp:3216
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Unit (for 2-Sided Printing)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3224
+#, no-c-format
+msgid "Preprinted"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3226
+#, no-c-format
+msgid "Letterhead"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3230
+#, no-c-format
+msgid "Prepunched"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3232
+#, no-c-format
+msgid "Labels"
+msgstr "ਲੇਬਲ"
+
+#: printers.cpp:3236
+#, no-c-format
+msgid "Recycled"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3238 printers.cpp:5572
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: printers.cpp:3240
+#, no-c-format
+msgid "Heavy"
+msgstr "ਭਾਰੀ"
+
+#: printers.cpp:3244
+#, no-c-format
+msgid "Print Finish"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: printers.cpp:3246
+#, no-c-format
+msgid "Matte"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3250
+#, no-c-format
+msgid "Tray2"
+msgstr "ਟਰੇ2"
+
+#: printers.cpp:3252
+#, no-c-format
+msgid "Tray1"
+msgstr "ਟਰੇ1"
+
+#: printers.cpp:3254
+#, no-c-format
+msgid "2-Sided Printing"
+msgstr "2-ਪਾਸੀ ਛਪਾਈ"
+
+#: printers.cpp:3256
+#, no-c-format
+msgid "Long-Edge Binding"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3258
+#, no-c-format
+msgid "Short-Edge Binding"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3260
+#, no-c-format
+msgid "SWOP"
+msgstr "SWOP"
+
+#: printers.cpp:3262
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart II"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3264
+#, no-c-format
+msgid "ScreenMatch(sRGB)-Detail"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3266
+#, no-c-format
+msgid "ScreenMatch(sRGB)-Smooth"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3268
+#, no-c-format
+msgid "Vivid-Detail"
+msgstr "Vivid-ਵੇਰਵਾ"
+
+#: printers.cpp:3270
+#, no-c-format
+msgid "Vivid-Smooth"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3272
+#, no-c-format
+msgid "500-Sheet Paper Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3274
+#, no-c-format
+msgid "Printer Disk"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਡਿਸਕ"
+
+#: printers.cpp:3276
+#, no-c-format
+msgid "RAM Disk"
+msgstr "RAM ਡਿਸਕ"
+
+#: printers.cpp:3278
+#, no-c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ"
+
+#: printers.cpp:3280
+#, no-c-format
+msgid "32 - 63 MB RAM"
+msgstr "32 - 63 ਮੈਬਾ RAM"
+
+#: printers.cpp:3282
+#, no-c-format
+msgid "192 - 223 MB RAM"
+msgstr "192 - 223 ਮੈਬਾ RAM"
+
+#: printers.cpp:3284
+#, no-c-format
+msgid "224 - 256 MB RAM"
+msgstr "224 - 256 ਮੈਬਾ RAM"
+
+#: printers.cpp:3286
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Printing Accessory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3288
+#, no-c-format
+msgid "Paper Matching"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3290
+#, no-c-format
+msgid "Prompt User for correct size"
+msgstr "ਠੀਕ ਅਕਾਰ ਲਈ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੂੰ ਪੁਛੋ"
+
+#: printers.cpp:3292
+#, no-c-format
+msgid "Nearest Size & Scale"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3294
+#, no-c-format
+msgid "Nearest Size & Crop"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3296
+#, no-c-format
+msgid "Job Retention"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3298
+#, no-c-format
+msgid "Quick Copy"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਨਕਲ"
+
+#: printers.cpp:3300
+#, no-c-format
+msgid "Proof and Hold"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3302
+#, no-c-format
+msgid "Stored Job"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਕੰਮ"
+
+#: printers.cpp:3304
+#, no-c-format
+msgid "Private Job"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਕੰਮ"
+
+#: printers.cpp:3306
+#, no-c-format
+msgid "PIN (for Private Job)"
+msgstr "PIN (ਨਿੱਜੀ ਕੰਮ ਲਈ)"
+
+#: printers.cpp:3308
+#, no-c-format
+msgid "User Specified PIN"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3310
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ"
+
+#: printers.cpp:3312
+#, no-c-format
+msgid "Use file sharing name"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਂਝਾ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: printers.cpp:3314
+#, no-c-format
+msgid "Forms"
+msgstr "ਫਾਰਮ"
+
+#: printers.cpp:3316
+#, no-c-format
+msgid "Custom user name"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ ਪਸੰਦ"
+
+#: printers.cpp:3318
+#, no-c-format
+msgid "Job Name"
+msgstr "ਕੰਮ ਨਾਂ"
+
+#: printers.cpp:3320
+#, no-c-format
+msgid "Use Document Name"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: printers.cpp:3322
+#, no-c-format
+msgid "User Specified Job Name"
+msgstr "ਖਾਸ ਕੰਮ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: printers.cpp:3324
+#, no-c-format
+msgid "US Letter (Small)"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਪੱਤਰ (ਛੋਟਾ)"
+
+#: printers.cpp:3326
+#, no-c-format
+msgid "US Legal (Small)"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਲੀਗਲ (ਛੋਟਾ)"
+
+#: printers.cpp:3328
+#, no-c-format
+msgid "A4 (Small)"
+msgstr "A4 (ਛੋਟਾ)"
+
+#: printers.cpp:3330
+#, no-c-format
+msgid "JB5"
+msgstr "JB5"
+
+#: printers.cpp:3332
+#, no-c-format
+msgid "Env ISO B5"
+msgstr "Env ISO B5"
+
+#: printers.cpp:3334
+#, no-c-format
+msgid "Env Comm10"
+msgstr "Env Comm10"
+
+#: printers.cpp:3336
+#, no-c-format
+msgid "Env C5"
+msgstr "Env C5"
+
+#: printers.cpp:3338
+#, no-c-format
+msgid "Env DL"
+msgstr "Env DL"
+
+#: printers.cpp:3340
+#, no-c-format
+msgid "Env Monarch"
+msgstr "Env Monarch"
+
+#: printers.cpp:3342
+#, no-c-format
+msgid "Tray 3 (Optional)"
+msgstr "ਟਰੇ 3 (ਚੋਣਵਾਂ)"
+
+#: printers.cpp:3344
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Finish"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3346
+#, no-c-format
+msgid "Automatic PANTONE¨ Color Calibration"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3348
+#, no-c-format
+msgid "EuroScale"
+msgstr "EuroScale"
+
+#: printers.cpp:3350
+#, no-c-format
+msgid "DIC"
+msgstr "DIC"
+
+#: printers.cpp:3352
+#, no-c-format
+msgid "Manual Text"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਪਾਠ"
+
+#: printers.cpp:3354
+#, no-c-format
+msgid "Calibrated-Detail"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3356
+#, no-c-format
+msgid "Calibrated-Smooth"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3358
+#, no-c-format
+msgid "Manual Graphics"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਗ੍ਰਾਫਿਕਸ"
+
+#: printers.cpp:3360
+#, no-c-format
+msgid "Manual Image"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: printers.cpp:3362
+#, no-c-format
+msgid "Watermark/Overlay"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3364
+#, no-c-format
+msgid "Overlay"
+msgstr "ਪਰਤ ਫੈਲਾਉ"
+
+#: printers.cpp:3366
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Pages"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3368
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: printers.cpp:3370
+#, no-c-format
+msgid "First Only"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ"
+
+#: printers.cpp:3372
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Text"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3374
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: printers.cpp:3376
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Size (points)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3378
+#, no-c-format
+msgid "90<A1>"
+msgstr "90<A1>"
+
+#: printers.cpp:3380
+#, no-c-format
+msgid "75<A1>"
+msgstr "75<A1>"
+
+#: printers.cpp:3382
+#, no-c-format
+msgid "60<A1>"
+msgstr "60<A1>"
+
+#: printers.cpp:3384
+#, no-c-format
+msgid "45<A1>"
+msgstr "45<A1>"
+
+#: printers.cpp:3386
+#, no-c-format
+msgid "30<A1>"
+msgstr "30<A1>"
+
+#: printers.cpp:3388
+#, no-c-format
+msgid "15<A1>"
+msgstr "15<A1>"
+
+#: printers.cpp:3390
+#, no-c-format
+msgid "0<A1>"
+msgstr "0<A1>"
+
+#: printers.cpp:3392
+#, no-c-format
+msgid "Ð15<A1>"
+msgstr "Ð15<A1>"
+
+#: printers.cpp:3394
+#, no-c-format
+msgid "Ð30<A1>"
+msgstr "Ð30<A1>"
+
+#: printers.cpp:3396
+#, no-c-format
+msgid "Ð45<A1>"
+msgstr "Ð45<A1>"
+
+#: printers.cpp:3398
+#, no-c-format
+msgid "Ð60<A1>"
+msgstr "Ð60<A1>"
+
+#: printers.cpp:3400
+#, no-c-format
+msgid "Ð75<A1>"
+msgstr "Ð75<A1>"
+
+#: printers.cpp:3402
+#, no-c-format
+msgid "Ð90<A1>"
+msgstr "Ð90<A1>"
+
+#: printers.cpp:3404
+#, no-c-format
+msgid "Thin Outline"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3406
+#, no-c-format
+msgid "Thick Outline"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3408
+#, no-c-format
+msgid "Thick Outline with Halo"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3410
+#, no-c-format
+msgid "Filled"
+msgstr "ਭਰਿਆ"
+
+#: printers.cpp:3412
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Color"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3414
+#, no-c-format
+msgid "Gray"
+msgstr "ਸਲੇਟੀ"
+
+#: printers.cpp:3416
+#, no-c-format
+msgid "Red"
+msgstr "ਲਾਲ"
+
+#: printers.cpp:3418
+#, no-c-format
+msgid "Orange"
+msgstr "ਸੰਤਰੀ"
+
+#: printers.cpp:3422
+#, no-c-format
+msgid "Green"
+msgstr "ਹਰਾ"
+
+#: printers.cpp:3424
+#, no-c-format
+msgid "Blue"
+msgstr "ਨੀਲਾ"
+
+#: printers.cpp:3426
+#, no-c-format
+msgid "Violet"
+msgstr "ਵੈਂਗਣੀ"
+
+#: printers.cpp:3428
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Intensity"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3432
+#, no-c-format
+msgid "Darker"
+msgstr "ਗੂੜਾ"
+
+#: printers.cpp:3434
+#, no-c-format
+msgid "Medium Dark"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਗੂੜਾ"
+
+#: printers.cpp:3436
+#, no-c-format
+msgid "Medium Light"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਹਲਕਾ"
+
+#: printers.cpp:3438
+#, no-c-format
+msgid "Lighter"
+msgstr "ਹਲਕਾ"
+
+#: printers.cpp:3444
+#, no-c-format
+msgid "On (turn off in application)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3446
+#, no-c-format
+msgid "2000 sheet input Tray 4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3448
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Bin Mailbox"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3450
+#, no-c-format
+msgid "Printer hard disk"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3452
+#, no-c-format
+msgid "Printer Memory"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: printers.cpp:3454
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Bin Mailbox Mode"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3456
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox"
+msgstr "ਮੇਲ-ਬਾਕਸ"
+
+#: printers.cpp:3458
+#, no-c-format
+msgid "Stacking"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3460
+#, no-c-format
+msgid "Job Separation"
+msgstr "ਕੰਮ ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
+
+#: printers.cpp:3464
+#, no-c-format
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: printers.cpp:3470
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Tumble"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3472
+#, no-c-format
+msgid "Duplex (Two-Sided)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3474
+#, no-c-format
+msgid "One Sided"
+msgstr "ਇੱਕ ਪਾਸੇ"
+
+#: printers.cpp:3476
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmartCRD Text"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3478
+#, no-c-format
+msgid "Screen Match"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3480
+#, no-c-format
+msgid "OHT"
+msgstr "OHT"
+
+#: printers.cpp:3482
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmartCRD Graphics"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3484
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmartCRD Images"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3486
+#, no-c-format
+msgid "HalftoneText"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3488
+#, no-c-format
+msgid "Halftone Graphics"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3490
+#, no-c-format
+msgid "Halftone Images"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3492
+#, no-c-format
+msgid "Cardstock"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3494
+#, no-c-format
+msgid "Heavy Media >= 28lbs"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3498
+#, no-c-format
+msgid "28 Lb Type1"
+msgstr "28 Lb Type1"
+
+#: printers.cpp:3500
+#, no-c-format
+msgid "28 Lb Type2"
+msgstr "28 Lb Type2"
+
+#: printers.cpp:3502
+#, no-c-format
+msgid "Media Type First"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਕਿਸਮ ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#: printers.cpp:3504
+#, no-c-format
+msgid "Media Type Rest"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3506
+#, no-c-format
+msgid "Staple"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3508
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed (Tray 1)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3512
+#, no-c-format
+msgid "Paper Source First"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3514
+#, no-c-format
+msgid "Paper Source Rest"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3516
+#, no-c-format
+msgid "Output Destination"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: printers.cpp:3518
+#, no-c-format
+msgid "Top Output Bin (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3520
+#, no-c-format
+msgid "Left Output Bin (Face-Up)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3522
+#, no-c-format
+msgid "Stacker"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3524
+#, no-c-format
+msgid "Job Separator"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3526
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 1"
+msgstr "ਪੱਤਰਬਕਸਾ 1"
+
+#: printers.cpp:3528
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 2"
+msgstr "ਪੱਤਰਬਕਸਾ 2"
+
+#: printers.cpp:3530
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 3"
+msgstr "ਪੱਤਰਬਕਸਾ 3"
+
+#: printers.cpp:3532
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 4"
+msgstr "ਪੱਤਰਬਕਸਾ 4"
+
+#: printers.cpp:3534
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 5"
+msgstr "ਪੱਤਰਬਕਸਾ 5"
+
+#: printers.cpp:3536
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 6"
+msgstr "ਪੱਤਰਬਕਸਾ 6"
+
+#: printers.cpp:3538
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 7"
+msgstr "ਪੱਤਰਬਕਸਾ 7"
+
+#: printers.cpp:3540
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 8"
+msgstr "ਪੱਤਰਬਕਸਾ 8"
+
+#: printers.cpp:3544
+#, no-c-format
+msgid "Exec"
+msgstr "Exec"
+
+#: printers.cpp:3548
+#, no-c-format
+msgid "Com-10"
+msgstr "Com-10"
+
+#: printers.cpp:3552
+#, no-c-format
+msgid "Monarch"
+msgstr "Monarch"
+
+#: printers.cpp:3556
+#, no-c-format
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: printers.cpp:3558
+#, no-c-format
+msgid "JPostD"
+msgstr "JPostD"
+
+#: printers.cpp:3562
+#, no-c-format
+msgid "9x12"
+msgstr "9x12"
+
+#: printers.cpp:3566
+#, no-c-format
+msgid "N-UP AND WATERMARK SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3570
+#, no-c-format
+msgid "(None)"
+msgstr "(ਕੁਝ ਨਹੀ)"
+
+#: printers.cpp:3572
+#, no-c-format
+msgid "Optional Tray 2"
+msgstr "ਚੋਣਵੀਂ ਟਰੇ 2"
+
+#: printers.cpp:3574
+#, no-c-format
+msgid "Optional Tray 4"
+msgstr "ਚੋਣਵੀਂ ਟਰੇ 4"
+
+#: printers.cpp:3576
+#, no-c-format
+msgid "1000 sheet input Tray 4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3578
+#, no-c-format
+msgid "Accessory Output Bins"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3580
+#, no-c-format
+msgid "8 Bin Mailbox (Mailbox mode)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3582
+#, no-c-format
+msgid "8 Bin Mailbox (Stacker-Separator-Collator)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3584
+#, no-c-format
+msgid "HP 3000-Sheet Stapler-Stacker"
+msgstr "HP 3000-Sheet Stapler-Stacker"
+
+#: printers.cpp:3586
+#, no-c-format
+msgid "HP 3000-Sheet Stacker"
+msgstr "HP 3000-Sheet Stacker"
+
+#: printers.cpp:3588
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "ਯੋਗ"
+
+#: printers.cpp:3590
+#, no-c-format
+msgid "Disabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: printers.cpp:3592
+#, no-c-format
+msgid "Color Treatment"
+msgstr "ਰੰਗ ਵਰਤਾਉ"
+
+#: printers.cpp:3594
+#, no-c-format
+msgid "High Print Quality"
+msgstr "ਉੱਚ ਛਪਾਈ ਗੁਣਵੱਤਾ"
+
+#: printers.cpp:3596
+#, no-c-format
+msgid "SWOP-Coated"
+msgstr "SWOP-Coated"
+
+#: printers.cpp:3598
+#, no-c-format
+msgid "Euroscale"
+msgstr "Euroscale"
+
+#: printers.cpp:3600
+#, no-c-format
+msgid "Manually Print on 2nd Side"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3602
+#, no-c-format
+msgid "Manual Images"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: printers.cpp:3604
+#, no-c-format
+msgid "Private Stored Job"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਸੰਭਾਲਿਆ ਕੰਮ"
+
+#: printers.cpp:3606
+#, no-c-format
+msgid "PrinterÕs Current Setting"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3608
+#, no-c-format
+msgid "Stacker-Separator-Collator"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3610
+#, no-c-format
+msgid "Stapler"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3612
+#, no-c-format
+msgid "Bin 1"
+msgstr "Bin 1"
+
+#: printers.cpp:3614
+#, no-c-format
+msgid "Bin 2"
+msgstr "Bin 2"
+
+#: printers.cpp:3616
+#, no-c-format
+msgid "Bin 3"
+msgstr "Bin 3"
+
+#: printers.cpp:3618
+#, no-c-format
+msgid "Bin 4"
+msgstr "Bin 4"
+
+#: printers.cpp:3620
+#, no-c-format
+msgid "Bin 5"
+msgstr "Bin 5"
+
+#: printers.cpp:3622
+#, no-c-format
+msgid "Bin 6"
+msgstr "Bin 6"
+
+#: printers.cpp:3624
+#, no-c-format
+msgid "Bin 7"
+msgstr "Bin 7"
+
+#: printers.cpp:3626
+#, no-c-format
+msgid "Bin 8"
+msgstr "Bin 8"
+
+#: printers.cpp:3628
+#, no-c-format
+msgid "Stapler Option"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3630
+#, no-c-format
+msgid "1 Staple, diagonal"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3632
+#, no-c-format
+msgid "1 Staple, parallel"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3634
+#, no-c-format
+msgid "2 Staples, parallel"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3636
+#, no-c-format
+msgid "3 Staples, parallel"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3638
+#, no-c-format
+msgid "6 Staples, parallel"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3640
+#, no-c-format
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: printers.cpp:3642
+#, no-c-format
+msgid "A3 (Oversize 12x18.11)"
+msgstr "A3 (ਵੱਡ ਅਕਾਰੀ 12x18.11)"
+
+#: printers.cpp:3650
+#, no-c-format
+msgid "Double Postcard (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3652
+#, no-c-format
+msgid "EconoMode"
+msgstr "EconoMode"
+
+#: printers.cpp:3654
+#, no-c-format
+msgid "Total Memory"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: printers.cpp:3656
+#, no-c-format
+msgid "6 - 7 MB"
+msgstr "6 - 7 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:3658
+#, no-c-format
+msgid "8 - 11 MB"
+msgstr "8 - 11 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:3660
+#, no-c-format
+msgid "12 - 19 MB"
+msgstr "12 - 19 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:3662
+#, no-c-format
+msgid "20 - 27 MB"
+msgstr "20 - 27 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:3664
+#, no-c-format
+msgid "28 - 35 MB"
+msgstr "28 - 35 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:3666
+#, no-c-format
+msgid "36 MB or more"
+msgstr "36 ਮੈਬਾ ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ"
+
+#: printers.cpp:3668
+#, no-c-format
+msgid "8.5 x 13"
+msgstr "8.5 x 13"
+
+#: printers.cpp:3670
+#, no-c-format
+msgid "Postcard (JIS)"
+msgstr "ਪੋਸਟਕਾਰਡ (JIS)"
+
+#: printers.cpp:3674
+#, no-c-format
+msgid "Tray 1 (Manual)"
+msgstr "ਟਰੇ 1 (Manual)"
+
+#: printers.cpp:3676
+#, no-c-format
+msgid "Manual Duplex"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਦੂਹਰਾ"
+
+#: printers.cpp:3678
+#, no-c-format
+msgid "Odd Pages"
+msgstr "ਟਾਂਕ ਸਫ਼ੇ"
+
+#: printers.cpp:3680
+#, no-c-format
+msgid "Even Pages"
+msgstr "ਜਿਸਤ ਸਫ਼ੇ"
+
+#: printers.cpp:3682
+#, no-c-format
+msgid "Levels of Gray"
+msgstr "ਸਲੇਟੀ ਦਾ ਪੱਧਰ"
+
+#: printers.cpp:3684
+#, no-c-format
+msgid "Enhanced"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3688
+#, no-c-format
+msgid "Resolution Enhancement"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3690
+#, no-c-format
+msgid "Optional Lower Tray"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3692
+#, no-c-format
+msgid "Optional Envelope Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3694
+#, no-c-format
+msgid "JCLOpenUI *JCLResolution"
+msgstr "JCLOpenUI *JCLResolution"
+
+#: printers.cpp:3696
+#, no-c-format
+msgid "Legal Frame Size"
+msgstr "Legal Frame Size"
+
+#: printers.cpp:3698
+#, no-c-format
+msgid "Com-10 Env"
+msgstr "Com-10 Env"
+
+#: printers.cpp:3700
+#, no-c-format
+msgid "Monarch Env"
+msgstr "Monarch Env"
+
+#: printers.cpp:3702
+#, no-c-format
+msgid "DL Env"
+msgstr "DL Env"
+
+#: printers.cpp:3704
+#, no-c-format
+msgid "C5 Env"
+msgstr "C5 Env"
+
+#: printers.cpp:3706
+#, no-c-format
+msgid "B5 Env"
+msgstr "B5 Env"
+
+#: printers.cpp:3708
+#, no-c-format
+msgid "Multipurpose Tray"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3710
+#, no-c-format
+msgid "Paper Cassette"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3712
+#, no-c-format
+msgid "Lower Cassette"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3716
+#, no-c-format
+msgid "Rough"
+msgstr "ਕੱਚਾ"
+
+#: printers.cpp:3718
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Unit"
+msgstr "ਦੂਹਰਾ ਇਕਾਈ"
+
+#: printers.cpp:3720
+#, no-c-format
+msgid "Printer Hard Disk"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ"
+
+#: printers.cpp:3722
+#, no-c-format
+msgid "Total Printer Memory"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: printers.cpp:3724
+#, no-c-format
+msgid "4 - 7 MB"
+msgstr "4 - 7 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:3726
+#, no-c-format
+msgid " Tray 1"
+msgstr " ਟਰੇ 1"
+
+#: printers.cpp:3728
+#, no-c-format
+msgid " Tray 1 (Manual)"
+msgstr " ਟਰੇ 1 (Manual)"
+
+#: printers.cpp:3730
+#, no-c-format
+msgid " Tray 2"
+msgstr " ਟਰੇ 2"
+
+#: printers.cpp:3732
+#, no-c-format
+msgid " Tray 3"
+msgstr " ਟਰੇ 3"
+
+#: printers.cpp:3734
+#, no-c-format
+msgid " Tray 4"
+msgstr " ਟਰੇ 4"
+
+#: printers.cpp:3736
+#, no-c-format
+msgid " Envelope Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3738
+#, no-c-format
+msgid "Scale Patterns"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3740
+#, no-c-format
+msgid "Off (1-Sided)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3742
+#, no-c-format
+msgid "Flip on Long Edge (Standard)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3744
+#, no-c-format
+msgid "Flip on Short Edge"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3746
+#, no-c-format
+msgid "User"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ"
+
+#: printers.cpp:3748
+#, no-c-format
+msgid "FastRes 1200"
+msgstr "FastRes 1200"
+
+#: printers.cpp:3750
+#, no-c-format
+msgid "Number of Input Trays"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3752
+#, no-c-format
+msgid " 2"
+msgstr " 2"
+
+#: printers.cpp:3754
+#, no-c-format
+msgid " 3"
+msgstr " 3"
+
+#: printers.cpp:3756
+#, no-c-format
+msgid " 4"
+msgstr " 4"
+
+#: printers.cpp:3758
+#, no-c-format
+msgid " 5"
+msgstr " 5"
+
+#: printers.cpp:3760
+#, no-c-format
+msgid " 6"
+msgstr " 6"
+
+#: printers.cpp:3762
+#, no-c-format
+msgid " 7"
+msgstr " 7"
+
+#: printers.cpp:3764
+#, no-c-format
+msgid " 8"
+msgstr " 8"
+
+#: printers.cpp:3766
+#, no-c-format
+msgid " 9"
+msgstr " 9"
+
+#: printers.cpp:3768
+#, no-c-format
+msgid "12 - 15 MB"
+msgstr "12 - 15 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:3770
+#, no-c-format
+msgid "16 - 19 MB"
+msgstr "16 - 19 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:3772
+#, no-c-format
+msgid " Tray 5"
+msgstr " ਟਰੇ 5"
+
+#: printers.cpp:3774
+#, no-c-format
+msgid " Tray 6"
+msgstr " ਟਰੇ 6"
+
+#: printers.cpp:3776
+#, no-c-format
+msgid " Tray 7"
+msgstr " ਟਰੇ 7"
+
+#: printers.cpp:3778
+#, no-c-format
+msgid " Tray 8"
+msgstr " ਟਰੇ 8"
+
+#: printers.cpp:3780
+#, no-c-format
+msgid " Tray 9"
+msgstr " ਟਰੇ 9"
+
+#: printers.cpp:3782
+#, no-c-format
+msgid " Tray 10"
+msgstr " ਟਰੇ 10"
+
+#: printers.cpp:3784
+#, no-c-format
+msgid "ManualFeed"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3786
+#, no-c-format
+msgid "Page Protection"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3788
+#, no-c-format
+msgid " 2 - 3 MB Total RAM"
+msgstr " 2 - 3 ਮੈਬਾ ਕੁੱਲ RAM"
+
+#: printers.cpp:3790
+#, no-c-format
+msgid " 4 - 5 MB Total RAM"
+msgstr " 4 - 5 ਮੈਬਾ ਕੁੱਲ RAM"
+
+#: printers.cpp:3792
+#, no-c-format
+msgid " 6 - 9 MB Total RAM"
+msgstr " 6 - 9 ਮੈਬਾ ਕੁੱਲ RAM"
+
+#: printers.cpp:3794
+#, no-c-format
+msgid "10 - 14 MB Total RAM"
+msgstr "10 - 14 ਮੈਬਾ ਕੁੱਲ RAM"
+
+#: printers.cpp:3796
+#, no-c-format
+msgid "15 - 26 MB Total RAM"
+msgstr "15 - 26 ਮੈਬਾ ਕੁੱਲ RAM"
+
+#: printers.cpp:3802
+#, no-c-format
+msgid "Long Edge Binding"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3804
+#, no-c-format
+msgid "Short Edge Binding"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3806
+#, no-c-format
+msgid "Upper - Face Down"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3808
+#, no-c-format
+msgid "Lower - Face Up"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3810
+#, no-c-format
+msgid "12 - 27 MB Total RAM"
+msgstr "12 - 27 ਮੈਬਾ ਕੁੱਲ RAM"
+
+#: printers.cpp:3812
+#, no-c-format
+msgid "28 - 35 MB Total RAM"
+msgstr "28 - 35 ਮੈਬਾ ਕੁੱਲ RAM"
+
+#: printers.cpp:3814
+#, no-c-format
+msgid "36 - 52 MB Total RAM"
+msgstr "36 - 52 ਮੈਬਾ ਕੁੱਲ RAM"
+
+#: printers.cpp:3816
+#, no-c-format
+msgid "11x17 (Oversize)"
+msgstr "11x17 (ਵੱਡਾ)"
+
+#: printers.cpp:3818
+#, no-c-format
+msgid "ISO B5 Env"
+msgstr "ISO B5 Env"
+
+#: printers.cpp:3822
+#, no-c-format
+msgid "Printer<27>s Current Setting"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3824
+#, no-c-format
+msgid "Optional Lower Cassette"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3826
+#, no-c-format
+msgid "Optional Duplex Unit"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3828
+#, no-c-format
+msgid "Long-edge Binding"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3830
+#, no-c-format
+msgid "Short-edge Binding"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3832
+#, no-c-format
+msgid "500-Sheet Tray 3"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3834
+#, no-c-format
+msgid "12 MB or more"
+msgstr "12 ਮੈਬਾ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ"
+
+#: printers.cpp:3836
+#, no-c-format
+msgid "Vellum"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3838
+#, no-c-format
+msgid "11x17 (Oversize 12x18.5)"
+msgstr "11x17 (ਵੱਡ-ਅਕਾਰੀ 12x18.5)"
+
+#: printers.cpp:3840
+#, no-c-format
+msgid "A3 (Oversize 312x440)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3846
+#, no-c-format
+msgid "Tray 1 (MultiPurpose Tray)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3848
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2 (Paper Cassette)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3850
+#, no-c-format
+msgid "Letter (8 1/2 x 11 in)"
+msgstr "ਪੱਤਰ (8 1/2 x 11 ਇੰਚ)"
+
+#: printers.cpp:3852
+#, no-c-format
+msgid "Legal (8 1/2 x 14 in)"
+msgstr "Legal (8 1/2 x 14 ਇੰਚ)"
+
+#: printers.cpp:3854
+#, no-c-format
+msgid "A4 (210 x 297 mm)"
+msgstr "A4 (210 x 297 ਮਿਮੀ)"
+
+#: printers.cpp:3856
+#, no-c-format
+msgid "Executive (7 1/4 x 10 1/2 in)"
+msgstr "Executive (7 1/4 x 10 1/2 ਇੰਚ)"
+
+#: printers.cpp:3858
+#, no-c-format
+msgid "A5 (148 x 210 mm)"
+msgstr "A5 (148 x 210 ਮਿਮੀ)"
+
+#: printers.cpp:3860
+#, no-c-format
+msgid "Com-10 Env (4 1/8 x 9 1/2 in)"
+msgstr "Com-10 Env (4 1/8 x 9 1/2 ਇੰਚ)"
+
+#: printers.cpp:3862
+#, no-c-format
+msgid "Monarch Env (3 7/8 x 7 1/2 in)"
+msgstr "Monarch Env (3 7/8 x 7 1/2 ਇੰਚ)"
+
+#: printers.cpp:3864
+#, no-c-format
+msgid "DL Env (110 x 220 mm)"
+msgstr "DL Env (110 x 220 ਮਿਮੀ)"
+
+#: printers.cpp:3866
+#, no-c-format
+msgid "C5 Env (162 x 229 mm)"
+msgstr "C5 Env (162 x 229 ਮਿਮੀ)"
+
+#: printers.cpp:3868
+#, no-c-format
+msgid "B5 Env (176 x 250 mm)"
+msgstr "B5 Env (176 x 250 ਮਿਮੀ)"
+
+#: printers.cpp:3870
+#, no-c-format
+msgid "2000-Sheet Input Tray (Tray 4)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3872
+#, no-c-format
+msgid "28 - 43 MB Total RAM"
+msgstr "28 - 43 ਮੈਬਾ ਕੁੱਲ RAM"
+
+#: printers.cpp:3874
+#, no-c-format
+msgid "44 - 59 MB Total RAM"
+msgstr "44 - 59 ਮੈਬਾ ਕੁੱਲ RAM"
+
+#: printers.cpp:3876
+#, no-c-format
+msgid "60 - 75 MB Total RAM"
+msgstr "60 - 75 ਮੈਬਾ ਕੁੱਲ RAM"
+
+#: printers.cpp:3878
+#, no-c-format
+msgid "76 -100 MB Total RAM"
+msgstr "76 -100 ਮੈਬਾ ਕੁੱਲ RAM"
+
+#: printers.cpp:3880
+#, no-c-format
+msgid "Double Postcard"
+msgstr "ਦੋਹਰਾ ਪੋਸਟਕਾਰਡ"
+
+#: printers.cpp:3882
+#, no-c-format
+msgid "Page Region"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਖੇਤਰ"
+
+#: printers.cpp:3884
+#, no-c-format
+msgid "Top Output Bin (Face Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3886
+#, no-c-format
+msgid "Left Output Bin (Face Up)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3888
+#, no-c-format
+msgid "Stacker (Face Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3890
+#, no-c-format
+msgid "Job Seperator (Face Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3892
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 1 (Face Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3894
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 2 (Face Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3896
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 3 (Face Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3898
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 4 (Face Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3900
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 5 (Face Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3902
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 6 (Face Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3904
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 7 (Face Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3906
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 8 (Face Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3908
+#, no-c-format
+msgid "Printer Resolution"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
+
+#: printers.cpp:3910
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi"
+msgstr "600 dpi"
+
+#: printers.cpp:3912
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi"
+msgstr "300 dpi"
+
+#: printers.cpp:3914
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox with Stapler"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3916
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox with Stapler Mode"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3918
+#, no-c-format
+msgid "Job Separator (Face Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3920
+#, no-c-format
+msgid "Stapler (Face Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3922
+#, no-c-format
+msgid "3 MB"
+msgstr "3 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:3924
+#, no-c-format
+msgid "4 - 5 MB"
+msgstr "4 - 5 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:3926
+#, no-c-format
+msgid "6 MB or more"
+msgstr "6 ਮੈਬਾ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ"
+
+#: printers.cpp:3928
+#, no-c-format
+msgid "Top Bin"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3930
+#, no-c-format
+msgid "Left Bin (Face Up)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3932
+#, no-c-format
+msgid "Stapler (max 50 Sheets)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3934
+#, no-c-format
+msgid "Stapler Opposing (max 50)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3936
+#, no-c-format
+msgid "Stapler (max 20 Letter or A4)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3938
+#, no-c-format
+msgid "Collator"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3940
+#, no-c-format
+msgid "Stapling Options"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3942
+#, no-c-format
+msgid "One Staple Angled"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3944
+#, no-c-format
+msgid "One Staple"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3946
+#, no-c-format
+msgid "Two Staples"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3948
+#, no-c-format
+msgid "Three Staples"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3950
+#, no-c-format
+msgid "Six Staples"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3952
+#, no-c-format
+msgid "Administrator Defined"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਰਾਹੀਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+
+#: printers.cpp:3956
+#, no-c-format
+msgid "5 Bin Mailbox with Stapler"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3958
+#, no-c-format
+msgid "7 Bin Mailbox"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3960
+#, no-c-format
+msgid "8 Bin Mailbox"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3962
+#, no-c-format
+msgid "HP 3000-Sheet Stapler/Stacker"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3964
+#, no-c-format
+msgid "Standard Mailbox"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਪੱਤਰਬਕਸਾ"
+
+#: printers.cpp:3966
+#, no-c-format
+msgid "20 - 23 MB"
+msgstr "20 - 23 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:3968
+#, no-c-format
+msgid "24 - 27 MB"
+msgstr "24 - 27 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:3970
+#, no-c-format
+msgid "11x17 (Oversize 11.7x17.7)"
+msgstr "11x17 (ਵੱਡ-ਅਕਾਰੀ 11.7x17.7)"
+
+#: printers.cpp:3972
+#, no-c-format
+msgid "System Name (if available)"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ (ਜੇਕਰ ਹੈ ਤਾਂ)"
+
+#: printers.cpp:3974
+#, no-c-format
+msgid " 1"
+msgstr " 1"
+
+#: printers.cpp:3976
+#, no-c-format
+msgid "PIN digit 1 (for Private Job)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3978
+#, no-c-format
+msgid "PIN digit 2 (for Private Job)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3980
+#, no-c-format
+msgid "PIN digit 3 (for Private Job)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3982
+#, no-c-format
+msgid "PIN digit 4 (for Private Job)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3984
+#, no-c-format
+msgid "Edge-to-Edge Printing"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:3986
+#, no-c-format
+msgid "32 - 39 MB"
+msgstr "32 - 39 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:3988
+#, no-c-format
+msgid "40 - 47 MB"
+msgstr "40 - 47 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:3990
+#, no-c-format
+msgid "48 - 55 MB"
+msgstr "48 - 55 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:3992
+#, no-c-format
+msgid "56 - 63 MB"
+msgstr "56 - 63 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:3994
+#, no-c-format
+msgid "64 - 71 MB"
+msgstr "64 - 71 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:3996
+#, no-c-format
+msgid "72 MB or more"
+msgstr "72 ਮੈਬਾ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ"
+
+#: printers.cpp:4004
+#, no-c-format
+msgid "Sheet Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4016
+#, no-c-format
+msgid "Transparency Film"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4018
+#, no-c-format
+msgid "75 DPI"
+msgstr "75 DPI"
+
+#: printers.cpp:4036
+#, no-c-format
+msgid "CMY+K"
+msgstr "CMY+K"
+
+#: printers.cpp:4038
+#, no-c-format
+msgid "Model"
+msgstr "ਮਾਡਲ"
+
+#: printers.cpp:4050
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 500"
+msgstr "DeskJet 500"
+
+#: printers.cpp:4052
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 500C"
+msgstr "DeskJet 500C"
+
+#: printers.cpp:4054
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 510"
+msgstr "DeskJet 510"
+
+#: printers.cpp:4056
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 520"
+msgstr "DeskJet 520"
+
+#: printers.cpp:4058
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 540"
+msgstr "DeskJet 540"
+
+#: printers.cpp:4060
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 550C"
+msgstr "DeskJet 550C"
+
+#: printers.cpp:4062
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 560C"
+msgstr "DeskJet 560C"
+
+#: printers.cpp:4074
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 850C"
+msgstr "DeskJet 850C"
+
+#: printers.cpp:4076
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 855C"
+msgstr "DeskJet 855C"
+
+#: printers.cpp:4110
+#, no-c-format
+msgid "Compression Method"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4112
+#, no-c-format
+msgid "Compressed Replacement Delta Row Encoding"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4114
+#, no-c-format
+msgid "Delta Row Compression"
+msgstr "ਡੈਲਟਾ ਕਤਾਰ ਨਪੀੜਨ"
+
+#: printers.cpp:4116
+#, no-c-format
+msgid "Runlength Encoding"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4118
+#, no-c-format
+msgid "Tagged Image File Format"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4120
+#, no-c-format
+msgid "Unencoded"
+msgstr "ਨਾ-ਇੰਕੋਡਿੰਡ"
+
+#: printers.cpp:4122
+#, no-c-format
+msgid "Intensity Rendering"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4124
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg Dithering"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4126
+#, no-c-format
+msgid "Half Tones"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4128
+#, no-c-format
+msgid "Printer-internal"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4130
+#, no-c-format
+msgid "Leading Edge"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4132
+#, no-c-format
+msgid "Long edge; left side of canonical page"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4134
+#, no-c-format
+msgid "Long edge; right side of canonical page"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4136
+#, no-c-format
+msgid "Short edge; bottom of canonical page"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4138
+#, no-c-format
+msgid "Short edge; top of canonical page"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4140
+#, no-c-format
+msgid "Generate only PCL with 'Configure Raster Data'"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4142
+#, no-c-format
+msgid "OnlyCRD"
+msgstr "OnlyCRD"
+
+#: printers.cpp:4144
+#, no-c-format
+msgid "GeneralPCL"
+msgstr "GeneralPCL"
+
+#: printers.cpp:4146
+#, no-c-format
+msgid "Print Head Passes per Line"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4148
+#, no-c-format
+msgid "1 Pass (Fastest)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4150
+#, no-c-format
+msgid "2 Passes (50% of the dots/pass)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4152
+#, no-c-format
+msgid "4 Passes (25% of the dots/pass)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4154
+#, no-c-format
+msgid "PCL3GUI Language Mode"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4156
+#, no-c-format
+msgid "PCL3GUI"
+msgstr "PCL3GUI"
+
+#: printers.cpp:4158
+#, no-c-format
+msgid "NoPCL3GUI"
+msgstr "NoPCL3GUI"
+
+#: printers.cpp:4170
+#, no-c-format
+msgid "US A2 Invitation"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4172
+#, no-c-format
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: printers.cpp:4174
+#, no-c-format
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: printers.cpp:4176
+#, no-c-format
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#: printers.cpp:4178
+#, no-c-format
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#: printers.cpp:4182
+#, no-c-format
+msgid "B5 JIS"
+msgstr "B5 JIS"
+
+#: printers.cpp:4184
+#, no-c-format
+msgid "B6 aka C4"
+msgstr "B6 aka C4"
+
+#: printers.cpp:4188
+#, no-c-format
+msgid "B6 JIS"
+msgstr "B6 JIS"
+
+#: printers.cpp:4192
+#, no-c-format
+msgid "B7 JIS"
+msgstr "B7 JIS"
+
+#: printers.cpp:4196
+#, no-c-format
+msgid "B8 JIS"
+msgstr "B8 JIS"
+
+#: printers.cpp:4200
+#, no-c-format
+msgid "B9 JIS"
+msgstr "B9 JIS"
+
+#: printers.cpp:4204
+#, no-c-format
+msgid "B10 JIS"
+msgstr "B10 JIS"
+
+#: printers.cpp:4206
+#, no-c-format
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: printers.cpp:4208
+#, no-c-format
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#: printers.cpp:4210
+#, no-c-format
+msgid "C7 by C6"
+msgstr "C7 by C6"
+
+#: printers.cpp:4212
+#, no-c-format
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#: printers.cpp:4214
+#, no-c-format
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#: printers.cpp:4216
+#, no-c-format
+msgid "C10"
+msgstr "C10"
+
+#: printers.cpp:4218
+#, no-c-format
+msgid "US Commercial 10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4220
+#, no-c-format
+msgid "Crown Octavo"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4224
+#, no-c-format
+msgid "Demy Octavo"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4238
+#, no-c-format
+msgid "Japanese Long Envelope Number 3"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4240
+#, no-c-format
+msgid "Japanese Long Envelope Number 4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4242
+#, no-c-format
+msgid "Oufuku Card"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4244
+#, no-c-format
+msgid "Penguin Small Paperback"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4250
+#, no-c-format
+msgid "Royal Octavo"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4252
+#, no-c-format
+msgid "Small Paperback"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4256
+#, no-c-format
+msgid "Glossy/Photo"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4258
+#, no-c-format
+msgid "Premium"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4264
+#, no-c-format
+msgid "Ghostscript Resolution"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4268
+#, no-c-format
+msgid "150x150 DPI"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4274
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale only"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4276
+#, no-c-format
+msgid "Image Type"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮ"
+
+#: printers.cpp:4278
+#, no-c-format
+msgid "Pure bw or prescreened (currently black-only)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4280
+#, no-c-format
+msgid "Line art (color or gray scale)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4282
+#, no-c-format
+msgid "Continuous-tone photographs (color or gray scale)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4284
+#, no-c-format
+msgid "Primarily solid colors ro smooth gradients (color or gray scale)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4288
+#, no-c-format
+msgid "Adaptive Hybrid"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4290
+#, no-c-format
+msgid "Adaptive Random"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4292
+#, no-c-format
+msgid "Hybrid Floyd-Steinberg"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4294
+#, no-c-format
+msgid "Ordered"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4296
+#, no-c-format
+msgid "Random Floyd-Steinberg"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4298
+#, no-c-format
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4308
+#, no-c-format
+msgid "B4 ISO"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4310
+#, no-c-format
+msgid "B4 JIS"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4314
+#, no-c-format
+msgid "Demy Quarto"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4316
+#, no-c-format
+msgid "European Foolscap"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4318
+#, no-c-format
+msgid "Japanese Kaku Envelope Number 4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4322
+#, no-c-format
+msgid "Royal Quarto"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4324
+#, no-c-format
+msgid "SRA3"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4328
+#, no-c-format
+msgid "Autoselect"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4330
+#, no-c-format
+msgid "Optional Source"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4368
+#, no-c-format
+msgid "Tray 6"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4370
+#, no-c-format
+msgid "Tray 7"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4374
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed of Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4386
+#, no-c-format
+msgid "Economy mode"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4388
+#, no-c-format
+msgid "Economy Mode"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4390
+#, no-c-format
+msgid "Standard Mode"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4392
+#, no-c-format
+msgid "Fast Res."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4394
+#, no-c-format
+msgid "Memory Booster Technology"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4402
+#, no-c-format
+msgid "Color mode"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4406
+#, no-c-format
+msgid "Normal (8 colors)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4422
+#, no-c-format
+msgid "Raster Graphics Quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4424
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "ਜਿਆਦਾ"
+
+#: printers.cpp:4426
+#, no-c-format
+msgid "Black, draft quality, ink economy mode"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4428
+#, no-c-format
+msgid "Black, normal quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4430
+#, no-c-format
+msgid "Color, best quality, optional color correction"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4432
+#, no-c-format
+msgid "Color, best quality, black ink disabled, optional color correction"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4434
+#, no-c-format
+msgid "Color, draft quality, ink economy, fast dither, no color correction"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4436
+#, no-c-format
+msgid "Color, normal quality, optional color correction"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4438
+#, no-c-format
+msgid "Color, normal quality, black ink disabled, optional color correction"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4440
+#, no-c-format
+msgid "Do not use Color Correction"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4442
+#, no-c-format
+msgid "DisableColorCorrection"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4444
+#, no-c-format
+msgid "EnableColorCorrection"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4446
+#, no-c-format
+msgid "Choice of Ghostscript Driver"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4448
+#, no-c-format
+msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4450
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
+"reliable."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4452
+#, no-c-format
+msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4454
+#, no-c-format
+msgid "256-shade greyscale format"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4456
+#, no-c-format
+msgid "Format for color images (includes monochrome)."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4458
+#, no-c-format
+msgid "Force left-to-right print sweeps only (reduce striping)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4468
+#, no-c-format
+msgid "25 % with Gamma Correction"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4472
+#, no-c-format
+msgid "50 % with Gamma Correction"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4476
+#, no-c-format
+msgid "A6 (Post card)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4478
+#, no-c-format
+msgid "Photo (4 x 6 in., 10 x 15 cm)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4480
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4482
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Normal"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4484
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Photo"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4486
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI Photo"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4488
+#, no-c-format
+msgid "Use Postcards"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4490
+#, no-c-format
+msgid "Postcards"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4492
+#, no-c-format
+msgid "Sheets"
+msgstr "ਸ਼ੀਟਾਂ"
+
+#: printers.cpp:4494
+#, no-c-format
+msgid "Rendering type"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4496
+#, no-c-format
+msgid "Snap black to white, others to black"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4498
+#, no-c-format
+msgid "Cluster ordered dither"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4500
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome cluster ordered dither"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4502
+#, no-c-format
+msgid "Driver does dithering"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4504
+#, no-c-format
+msgid "Error diffusion"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4506
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome error diffusion"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4508
+#, no-c-format
+msgid "Ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4510
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4512
+#, no-c-format
+msgid "Snap to primaries"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4516
+#, no-c-format
+msgid "Desktop CSF"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4528
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Color"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4530
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Draft"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4532
+#, no-c-format
+msgid "On (Flip on Long Edge)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4534
+#, no-c-format
+msgid "On (Flip on Short Edge)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4536
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI Normal"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4538
+#, no-c-format
+msgid "Special"
+msgstr "ਖਾਸ"
+
+#: printers.cpp:4540
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ"
+
+#: printers.cpp:4542
+#, no-c-format
+msgid "Quality Type"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4544
+#, no-c-format
+msgid "Double-sided printing"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4546
+#, no-c-format
+msgid "Behavior when Toner Low"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4548
+#, no-c-format
+msgid "Continue Printing"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4550
+#, no-c-format
+msgid "Stop Printing"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4552
+#, no-c-format
+msgid "Job Offset"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4554
+#, no-c-format
+msgid "Cassette"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4556
+#, no-c-format
+msgid "First"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#: printers.cpp:4562
+#, no-c-format
+msgid "16MB RAM"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4564
+#, no-c-format
+msgid "32MB RAM"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4566
+#, no-c-format
+msgid "48MB RAM"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4568
+#, no-c-format
+msgid "64MB RAM"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4570
+#, no-c-format
+msgid "80MB RAM"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4572
+#, no-c-format
+msgid "96MB RAM"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4574
+#, no-c-format
+msgid "128MB RAM"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4576
+#, no-c-format
+msgid "144MB RAM"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4578
+#, no-c-format
+msgid "160MB RAM"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4580
+#, no-c-format
+msgid "192MB - 224MB RAM"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4582
+#, no-c-format
+msgid "256MB - 512MB RAM"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4584
+#, no-c-format
+msgid "Drawer Base"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4586
+#, no-c-format
+msgid "DB-208 (3 Trays)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4588
+#, no-c-format
+msgid "DB-608 (2 Trays)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4590
+#, no-c-format
+msgid "DB-208A (1 Tray)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4592
+#, no-c-format
+msgid "Finisher Installed"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4594
+#, no-c-format
+msgid "FS-105"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4596
+#, no-c-format
+msgid "400dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4598
+#, no-c-format
+msgid "Edge Smoothing"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4600
+#, no-c-format
+msgid "Text Only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਅੱਖਰ"
+
+#: printers.cpp:4602
+#, no-c-format
+msgid "All Objects"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4604
+#, no-c-format
+msgid "Print Density"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4606
+#, no-c-format
+msgid "Toner Save"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4608
+#, no-c-format
+msgid "OHP Transparency"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4614
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Mode"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4616
+#, no-c-format
+msgid "Sort"
+msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
+
+#: printers.cpp:4618
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "ਸਮੂਹ"
+
+#: printers.cpp:4620
+#, no-c-format
+msgid "Special Modes"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4622
+#, no-c-format
+msgid "2-in-1"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4624
+#, no-c-format
+msgid "Booklet"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4626
+#, no-c-format
+msgid "Stapling"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4628
+#, no-c-format
+msgid "Single (Portrait)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4630
+#, no-c-format
+msgid "Single (Landscape)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4632
+#, no-c-format
+msgid "Double Side (Portrait)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4634
+#, no-c-format
+msgid "Double Side (Landscape)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4636
+#, no-c-format
+msgid "Double Top (Portrait)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4638
+#, no-c-format
+msgid "Double Top (Landscape)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4640
+#, no-c-format
+msgid "Wait Mode"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4642
+#, no-c-format
+msgid "Front Cover"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4644
+#, no-c-format
+msgid "Printed"
+msgstr "ਛਾਪਿਆ"
+
+#: printers.cpp:4646
+#, no-c-format
+msgid "Blank"
+msgstr "ਸਾਫ"
+
+#: printers.cpp:4648
+#, no-c-format
+msgid "Front Cover Tray"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4650
+#, no-c-format
+msgid "Back Cover"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4652
+#, no-c-format
+msgid "Cover Tray"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4654
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed (Thick)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4656
+#, no-c-format
+msgid "Middle"
+msgstr "ਮੱਧ"
+
+#: printers.cpp:4660
+#, no-c-format
+msgid "Half-letter (5 1/2 x 8 1/2 in)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4662
+#, no-c-format
+msgid "Letter (8 1/2 x 11 in)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4664
+#, no-c-format
+msgid "Legal (8 1/2 x 14 in)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4666
+#, no-c-format
+msgid "Tabloid (11 x 17 in)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4670
+#, no-c-format
+msgid "Half-letter"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4672
+#, no-c-format
+msgid "No Finisher"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4674
+#, no-c-format
+msgid "FS-106"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4676
+#, no-c-format
+msgid "FS-108B (BookletMaker)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4678
+#, no-c-format
+msgid "PI-108"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4682
+#, no-c-format
+msgid "Tandem Configuration"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4684
+#, no-c-format
+msgid "Fold & Stitch"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4686
+#, no-c-format
+msgid "Fold only"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4688
+#, no-c-format
+msgid "Fold & Saddle Stitch"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4690
+#, no-c-format
+msgid "Wait"
+msgstr "ਉਡੀਕ"
+
+#: printers.cpp:4692
+#, no-c-format
+msgid "Wait with Proof"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4694
+#, no-c-format
+msgid "Back Cover Tray"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4696
+#, no-c-format
+msgid "Tandem Printing"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4698
+#, no-c-format
+msgid "Normal Mode (Auto Select)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4700
+#, no-c-format
+msgid "Split Mode (Auto Split)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4702
+#, no-c-format
+msgid "Split Mode (Equal Split)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4704
+#, no-c-format
+msgid "Print Engine Select (Printer 1)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4706
+#, no-c-format
+msgid "Print Engine Select (Printer 2)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4708
+#, no-c-format
+msgid "EcoPrint"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4710
+#, no-c-format
+msgid "PF-8 Paper Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4712
+#, no-c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: printers.cpp:4714
+#, no-c-format
+msgid "1MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4716
+#, no-c-format
+msgid "2MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4718
+#, no-c-format
+msgid "4MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4720
+#, no-c-format
+msgid "300 Dots per Inch (dpi)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4722
+#, no-c-format
+msgid "KIR"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4724
+#, no-c-format
+msgid "Envelope #6"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4726
+#, no-c-format
+msgid "Envelope #9"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4728
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 1 (Internal)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4730
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 2"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4732
+#, no-c-format
+msgid "Auto Tray Switch"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4734
+#, no-c-format
+msgid "1.6.0 [08-13-99]"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4736
+#, no-c-format
+msgid "PF-16 Paper Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4738
+#, no-c-format
+msgid "8MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4740
+#, no-c-format
+msgid "16MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4742
+#, no-c-format
+msgid "32MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4744
+#, no-c-format
+msgid "600 Dots per Inch (dpi)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4746
+#, no-c-format
+msgid "1.6.1 [02-28-2000]"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4748
+#, no-c-format
+msgid "PF-4 Paper Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4750
+#, no-c-format
+msgid "3MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4752
+#, no-c-format
+msgid "PF-17 Paper Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4754
+#, no-c-format
+msgid "Optional Disk"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4756
+#, no-c-format
+msgid "PostCard"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4758
+#, no-c-format
+msgid "DoublePostCard"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4760
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Purpose Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4762
+#, no-c-format
+msgid "Job Spooling"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4764
+#, no-c-format
+msgid "Optional Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4766
+#, no-c-format
+msgid "PF-21 Paper Feeders"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4768
+#, no-c-format
+msgid "One"
+msgstr "ਇੱਕ"
+
+#: printers.cpp:4770
+#, no-c-format
+msgid "Two"
+msgstr "ਦੋ"
+
+#: printers.cpp:4772
+#, no-c-format
+msgid "Output Device"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ:"
+
+#: printers.cpp:4774
+#, no-c-format
+msgid "SO-6 Bulk Sorter"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4776
+#, no-c-format
+msgid "ST-20 Bulk Stacker"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4778
+#, no-c-format
+msgid "12MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4780
+#, no-c-format
+msgid "20MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4782
+#, no-c-format
+msgid "24MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4784
+#, no-c-format
+msgid "36MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4786
+#, no-c-format
+msgid "40MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4788
+#, no-c-format
+msgid "48MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4790
+#, no-c-format
+msgid "64MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4792
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 3"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4794
+#, no-c-format
+msgid "Custom 1"
+msgstr "ਪਸੰਦ 1"
+
+#: printers.cpp:4796
+#, no-c-format
+msgid "Custom 2"
+msgstr "ਪਸੰਦ 2"
+
+#: printers.cpp:4798
+#, no-c-format
+msgid "Custom 3"
+msgstr "ਪਸੰਦ 3"
+
+#: printers.cpp:4800
+#, no-c-format
+msgid "Custom 4"
+msgstr "ਪਸੰਦ 4"
+
+#: printers.cpp:4802
+#, no-c-format
+msgid "Custom 5"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4804
+#, no-c-format
+msgid "Custom 6"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4806
+#, no-c-format
+msgid "Custom 7"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4808
+#, no-c-format
+msgid "Custom 8"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4810
+#, no-c-format
+msgid "Top Tray (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4812
+#, no-c-format
+msgid "Rear Tray (Face-Up)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4814
+#, no-c-format
+msgid "Stacker Mode (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4816
+#, no-c-format
+msgid "Sorter Mode (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4818
+#, no-c-format
+msgid "Collator Mode (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4820
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 1 (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4822
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 2 (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4824
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 3 (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4826
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 4 (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4828
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 5 (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4830
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 6 (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4832
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 7 (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4834
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 8 (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4836
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 9 (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4838
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 10 (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4840
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 11 (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4842
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 12 (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4844
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 13 (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4846
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 14 (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4848
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 15 (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4850
+#, no-c-format
+msgid "Duplexing"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4852
+#, no-c-format
+msgid "Temporary"
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ"
+
+#: printers.cpp:4854
+#, no-c-format
+msgid "EF-1 Envelope Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4856
+#, no-c-format
+msgid "UF-1 Universal Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4858
+#, no-c-format
+msgid "PF-7 Bulk Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4860
+#, no-c-format
+msgid "PF-5 Paper Feeders"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4862
+#, no-c-format
+msgid "HS-3 Bulk Stacker"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4864
+#, no-c-format
+msgid "Bulk Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4866
+#, no-c-format
+msgid "Universal Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4868
+#, no-c-format
+msgid "Stacker Mode (Face-Up)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4870
+#, no-c-format
+msgid "5MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4872
+#, no-c-format
+msgid "6MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4874
+#, no-c-format
+msgid "9MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4876
+#, no-c-format
+msgid "10MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4878
+#, no-c-format
+msgid "17MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4880
+#, no-c-format
+msgid "18MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4882
+#, no-c-format
+msgid "33MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4884
+#, no-c-format
+msgid "34MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4886
+#, no-c-format
+msgid "PF-7E Bulk Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4888
+#, no-c-format
+msgid "PF-20 Paper Feeders"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4890
+#, no-c-format
+msgid "HS-3E Bulk Stacker"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4892
+#, no-c-format
+msgid "60MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4894
+#, no-c-format
+msgid "1200 Dots per Inch (dpi)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4896
+#, no-c-format
+msgid "PF-1 Paper Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4898
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 1"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4900
+#, no-c-format
+msgid "7MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4902
+#, no-c-format
+msgid "13MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4904
+#, no-c-format
+msgid "PF-2 Paper Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4906
+#, no-c-format
+msgid "11x17 (Ledger)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4908
+#, no-c-format
+msgid "Side Tray (Face-Up)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4910
+#, no-c-format
+msgid "PF-80 Paper Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4912
+#, no-c-format
+msgid "Process Color (CMYK)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4914
+#, no-c-format
+msgid "Quick Color (CMY)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4916
+#, no-c-format
+msgid "Color Matching"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4918
+#, no-c-format
+msgid "Simulate Display"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4920
+#, no-c-format
+msgid "Side Tray (Face-Down)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4922
+#, no-c-format
+msgid "Permanent"
+msgstr "ਪੱਕਾ"
+
+#: printers.cpp:4924
+#, no-c-format
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4926
+#, no-c-format
+msgid "First Page"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:4928
+#, no-c-format
+msgid "Barcode ID"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4930
+#, no-c-format
+msgid "Barcode Position"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4932
+#, no-c-format
+msgid "Upper Left"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4934
+#, no-c-format
+msgid "Upper Right"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4936
+#, no-c-format
+msgid "Lower Left"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4938
+#, no-c-format
+msgid "Lower Right"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4940
+#, no-c-format
+msgid "Upper Left Vertical"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4942
+#, no-c-format
+msgid "Upper Right Vertical"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4944
+#, no-c-format
+msgid "Lower Left Vertical"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4946
+#, no-c-format
+msgid "Lower Right Vertical"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4948
+#, no-c-format
+msgid "PF-81 Paper Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4950
+#, no-c-format
+msgid "Color Correction"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4952
+#, no-c-format
+msgid "Application Corrected"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4954
+#, no-c-format
+msgid "Printer Corrected"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4956
+#, no-c-format
+msgid "Ink Simulation (CMYK)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4958
+#, no-c-format
+msgid "Euroscale Press"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4960
+#, no-c-format
+msgid "SWOP Press"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4962
+#, no-c-format
+msgid "Monitor Simulation (RGB)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4964
+#, no-c-format
+msgid "SMPTE240M"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4966
+#, no-c-format
+msgid "sRGB (HDTV)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4968
+#, no-c-format
+msgid "Trinitron"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4970
+#, no-c-format
+msgid "Apple RGB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4972
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4974
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4976
+#, no-c-format
+msgid "Coated Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4978
+#, no-c-format
+msgid "Temporary (RAM Disk)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4980
+#, no-c-format
+msgid "Temporary (Hard Disk)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4982
+#, no-c-format
+msgid "Permanent (Hard Disk)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4984
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (Administrator)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4986
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 1)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4988
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 2)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4990
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 3)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4992
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 4)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4994
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 5)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4996
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 6)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:4998
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 7)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5000
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 8)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5002
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 9)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5004
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 10)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5006
+#, no-c-format
+msgid "PF-26 Paper Feeders"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5008
+#, no-c-format
+msgid "PF-9 Paper Feeders"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5010
+#, no-c-format
+msgid "11MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5012
+#, no-c-format
+msgid "15MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5014
+#, no-c-format
+msgid "19MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5016
+#, no-c-format
+msgid "23MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5018
+#, no-c-format
+msgid "31MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5020
+#, no-c-format
+msgid "35MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5022
+#, no-c-format
+msgid "39MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5024
+#, no-c-format
+msgid "47MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5026
+#, no-c-format
+msgid "63MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5028
+#, no-c-format
+msgid "PF-25 Paper Feeders"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5030
+#, no-c-format
+msgid "38MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5032
+#, no-c-format
+msgid "PF-30 Paper Feeders"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5034
+#, no-c-format
+msgid "One (2 Cassettes)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5036
+#, no-c-format
+msgid "Two (4 Cassettes)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5038
+#, no-c-format
+msgid "Three (6 Cassettes)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5040
+#, no-c-format
+msgid "SO-30 Bulk Sorter"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5042
+#, no-c-format
+msgid "ST-30 Bulk Stacker"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5044
+#, no-c-format
+msgid "DF-30 Document Finisher"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5046
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5048
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 5"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5050
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 6"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5052
+#, no-c-format
+msgid "Staple Method"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5054
+#, no-c-format
+msgid "Staple Job up to 20 Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5056
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 20 Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5058
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 19 Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5060
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 18 Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5062
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 17 Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5064
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 16 Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5066
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 15 Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5068
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 14 Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5070
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 13 Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5072
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 12 Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5074
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 11 Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5076
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 10 Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5078
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 9 Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5080
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 8 Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5082
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 7 Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5084
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 6 Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5086
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 5 Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5088
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 4 Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5090
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 3 Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5092
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 2 Sheets"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5094
+#, no-c-format
+msgid "DF-31 Document Finisher"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5096
+#, no-c-format
+msgid "44MB Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5098
+#, no-c-format
+msgid "Lower Tray - Option"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5100
+#, no-c-format
+msgid "Envelope Feeder - Option"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5102
+#, no-c-format
+msgid "Printer Memory - Option"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5104
+#, no-c-format
+msgid "1.5 Mb Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5106
+#, no-c-format
+msgid "2.5 Mb Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5108
+#, no-c-format
+msgid "4 Mb Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5110
+#, no-c-format
+msgid "C9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5112
+#, no-c-format
+msgid "B5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5114
+#, no-c-format
+msgid "Manual Envelope"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5116
+#, no-c-format
+msgid "Manual Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5118
+#, no-c-format
+msgid "Tray Linking"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5120
+#, no-c-format
+msgid "2 Mb Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5122
+#, no-c-format
+msgid "3 Mb Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5124
+#, no-c-format
+msgid "5+ Mb Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5126
+#, no-c-format
+msgid "Smoothing"
+msgstr "ਮੁਲਾਇਮ ਕਰਨਾ"
+
+#: printers.cpp:5128
+#, no-c-format
+msgid "Other Envelope"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5130
+#, no-c-format
+msgid "Duplex - Option"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5132
+#, no-c-format
+msgid "Simplex"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5134
+#, no-c-format
+msgid "Duplex - Long Edge"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5136
+#, no-c-format
+msgid "Duplex - Short Edge"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5138
+#, no-c-format
+msgid "Flash Memory Card - Option"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5140
+#, no-c-format
+msgid "Printer Hard Disk - Option"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5142
+#, no-c-format
+msgid "2 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5144
+#, no-c-format
+msgid "4 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5146
+#, no-c-format
+msgid "6 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5148
+#, no-c-format
+msgid "8 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5150
+#, no-c-format
+msgid "10 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5152
+#, no-c-format
+msgid "12 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5154
+#, no-c-format
+msgid "16 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5156
+#, no-c-format
+msgid "8 Mb Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5158
+#, no-c-format
+msgid "12 Mb Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5160
+#, no-c-format
+msgid "16 Mb Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5162
+#, no-c-format
+msgid "Printer Software Version"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5164
+#, no-c-format
+msgid "250.0x"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5166
+#, no-c-format
+msgid "250.2x"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5172
+#, no-c-format
+msgid "Bold Black"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5174
+#, no-c-format
+msgid "Screening"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5176
+#, no-c-format
+msgid "Color Balance"
+msgstr "ਰੰਗ ਸੰਤੁਲਨ"
+
+#: printers.cpp:5178
+#, no-c-format
+msgid "Blue Adjust"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5180
+#, no-c-format
+msgid "Line Art && Text"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5182
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+
+#: printers.cpp:5186
+#, no-c-format
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: printers.cpp:5188
+#, no-c-format
+msgid "Image Brightness"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5190
+#, no-c-format
+msgid "+5"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5192
+#, no-c-format
+msgid "+10"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5194
+#, no-c-format
+msgid "+15"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5196
+#, no-c-format
+msgid "+20"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5198
+#, no-c-format
+msgid "+25"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5200
+#, no-c-format
+msgid "+30"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5202
+#, no-c-format
+msgid "+35"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5204
+#, no-c-format
+msgid "+40"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5206
+#, no-c-format
+msgid "+45"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5208
+#, no-c-format
+msgid "+50"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5210
+#, no-c-format
+msgid "Image Contrast"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5212
+#, no-c-format
+msgid "20 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5214
+#, no-c-format
+msgid "32 or more MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5216
+#, no-c-format
+msgid "Pause Mode"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5218
+#, no-c-format
+msgid "ColorGrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5220
+#, no-c-format
+msgid "Image Diffusion"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5222
+#, no-c-format
+msgid "Oversize 11.7 x 22 in"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5224
+#, no-c-format
+msgid "Duplexer - Option"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5226
+#, no-c-format
+msgid "Tray 3 - Option"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5228
+#, no-c-format
+msgid "Feeder 2 - Option"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5230
+#, no-c-format
+msgid "1 MB Flash Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5232
+#, no-c-format
+msgid "2 MB Flash Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5234
+#, no-c-format
+msgid "4 MB Flash Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5236
+#, no-c-format
+msgid "18 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5238
+#, no-c-format
+msgid "24 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5240
+#, no-c-format
+msgid "Print Darkness"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5242
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5244
+#, no-c-format
+msgid "Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5246
+#, no-c-format
+msgid "Feeder 2"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5248
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2 - Option"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5250
+#, no-c-format
+msgid "32 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5252
+#, no-c-format
+msgid "64 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5254
+#, no-c-format
+msgid "96 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5256
+#, no-c-format
+msgid "128 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5258
+#, no-c-format
+msgid "Toner Saver"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5260
+#, no-c-format
+msgid "Image Smoothing"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5262
+#, no-c-format
+msgid "Colored Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5264
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 1"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5266
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 2"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5268
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 3"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5270
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5272
+#, no-c-format
+msgid "Port Rotation"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5274
+#, no-c-format
+msgid "Collate Copies"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5278
+#, no-c-format
+msgid "Rear"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5282
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼"
+
+#: printers.cpp:5284
+#, no-c-format
+msgid "1200 Image Quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5286
+#, no-c-format
+msgid "B5 182 x 257 mm"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5288
+#, no-c-format
+msgid "A5 148 x 210 mm"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5290
+#, no-c-format
+msgid "B4 257 x 364 mm"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5292
+#, no-c-format
+msgid "A3 297 x 419 mm"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5294
+#, no-c-format
+msgid "Universal 11.7 x 17 in"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5296
+#, no-c-format
+msgid "7 3/4 Envelope 3 7/8 x 7 1/2 in"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5298
+#, no-c-format
+msgid "9 Envelope 3 7/8 x 8 7/8 in"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5300
+#, no-c-format
+msgid "10 Envelope 4 1/8 x 9 1/2 in"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5302
+#, no-c-format
+msgid "DL Envelope 110 x 220 mm"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5304
+#, no-c-format
+msgid "C5 Envelope 162 x 229 mm"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5306
+#, no-c-format
+msgid "B5 Envelope 176 x 250 mm"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5308
+#, no-c-format
+msgid "Other Envelope 8 1/2 x 14 in"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5310
+#, no-c-format
+msgid "Universal"
+msgstr "ਯੂਨੀਵਰਸਲ"
+
+#: printers.cpp:5312
+#, no-c-format
+msgid "Comm10"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5314
+#, no-c-format
+msgid "ISOB5"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5318
+#, no-c-format
+msgid "MP Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5320
+#, no-c-format
+msgid "36 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5322
+#, no-c-format
+msgid "68 or more MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5324
+#, no-c-format
+msgid "Left Cartridge"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5326
+#, no-c-format
+msgid "Unknown Cartridge"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5328
+#, no-c-format
+msgid "Standard Black Cartridge"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5330
+#, no-c-format
+msgid "High Capacity Black Cartridge"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5332
+#, no-c-format
+msgid "Photo Cartridge"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5334
+#, no-c-format
+msgid "Right Cartridge"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5336
+#, no-c-format
+msgid "Standard Color Cartridge"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5338
+#, no-c-format
+msgid "High Capacity Color Cartridge"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5340
+#, no-c-format
+msgid "Greeting Card"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5342
+#, no-c-format
+msgid "Iron On"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5346
+#, no-c-format
+msgid "QuickPrint"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5348
+#, no-c-format
+msgid "Universal 8 1/2 x 14 in"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5350
+#, no-c-format
+msgid "40 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5352
+#, no-c-format
+msgid "72 or more MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5354
+#, no-c-format
+msgid "SA3 320 x 450 mm"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5356
+#, no-c-format
+msgid "Universal 12.6 x 22 in"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5358
+#, no-c-format
+msgid "SA3"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5360
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Option - Option"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5362
+#, no-c-format
+msgid "Fax Card"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5364
+#, no-c-format
+msgid "Printer Setting"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5366
+#, no-c-format
+msgid "Black && White"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5368
+#, no-c-format
+msgid "2 Color Draft"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5370
+#, no-c-format
+msgid "Image Enhancement"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5372
+#, no-c-format
+msgid "PictureGrade"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5374
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 5"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5376
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 6"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5378
+#, no-c-format
+msgid "14 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5380
+#, no-c-format
+msgid "28 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5382
+#, no-c-format
+msgid "Toner Darkness"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5384
+#, no-c-format
+msgid "Printer's default"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5386
+#, no-c-format
+msgid "Tray 4 - Option"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5388
+#, no-c-format
+msgid "Tray 5 - Option"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5390
+#, no-c-format
+msgid "MP Feeder - Option"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5392
+#, no-c-format
+msgid "Number of Output Bins - Option"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5394
+#, no-c-format
+msgid "Standard Bin Only"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5396
+#, no-c-format
+msgid "1 Extra Bin"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5398
+#, no-c-format
+msgid "2 Extra Bins"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5400
+#, no-c-format
+msgid "3 Extra Bins"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5402
+#, no-c-format
+msgid "4 Extra Bins"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5404
+#, no-c-format
+msgid "5 Extra Bins"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5406
+#, no-c-format
+msgid "6 Extra Bins"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5408
+#, no-c-format
+msgid "7 Extra Bins"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5410
+#, no-c-format
+msgid "8 Extra Bins"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5412
+#, no-c-format
+msgid "9 Extra Bins"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5414
+#, no-c-format
+msgid "10 Extra Bins"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5416
+#, no-c-format
+msgid "11 Extra Bins"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5418
+#, no-c-format
+msgid "12 Extra Bins"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5420
+#, no-c-format
+msgid "13 Extra Bins"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5422
+#, no-c-format
+msgid "14 Extra Bins"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5424
+#, no-c-format
+msgid "15 Extra Bins"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5426
+#, no-c-format
+msgid "22 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5428
+#, no-c-format
+msgid "Standard Bin"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5430
+#, no-c-format
+msgid "Bin 9"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5432
+#, no-c-format
+msgid "Bin 10"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5434
+#, no-c-format
+msgid "Bin 11"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5436
+#, no-c-format
+msgid "Bin 12"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5438
+#, no-c-format
+msgid "Bin 13"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5440
+#, no-c-format
+msgid "Bin 14"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5442
+#, no-c-format
+msgid "Bin 15"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5444
+#, no-c-format
+msgid "250-Sheet Drawer"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5446
+#, no-c-format
+msgid "500-Sheet Drawer"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5448
+#, no-c-format
+msgid "2000-Sheet Drawer"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5450
+#, no-c-format
+msgid "1 - Output Expander"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5452
+#, no-c-format
+msgid "1 - Hi-Capacity Output Expander"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5454
+#, no-c-format
+msgid "2 - 2 Output Expanders"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5456
+#, no-c-format
+msgid "2 - 1 Hi-Capacity + 1 Output Expander"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5458
+#, no-c-format
+msgid "3 - 3 Output Expanders"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5460
+#, no-c-format
+msgid "5 - 5-Bin Mailbox"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5462
+#, no-c-format
+msgid "6 - 1 Output Expander + 1 5-Bin Mailbox"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5464
+#, no-c-format
+msgid "6 - 1 5-Bin Mailbox + 1 Output Expander"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5466
+#, no-c-format
+msgid "10 - 2 5-Bin Mailboxes"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5468
+#, no-c-format
+msgid "Other Envelope 9.02 x 14 in"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5470
+#, no-c-format
+msgid "Color Registration"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5472
+#, no-c-format
+msgid "High Speed"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5474
+#, no-c-format
+msgid "Finish Quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5476
+#, no-c-format
+msgid "Medium Gloss"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5478
+#, no-c-format
+msgid "High Gloss"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5480
+#, no-c-format
+msgid "Low Gloss"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5482
+#, no-c-format
+msgid "Contone"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5484
+#, no-c-format
+msgid "Stochastic"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5486
+#, no-c-format
+msgid "Multipurpose Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5488
+#, no-c-format
+msgid "3 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5490
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed Paper Type"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5492
+#, no-c-format
+msgid "Tray 1 Paper Type"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5494
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2 Paper Type"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5496
+#, no-c-format
+msgid "1200 Quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5498
+#, no-c-format
+msgid "Paper Input Drawer - Option"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5500
+#, no-c-format
+msgid "Finisher - Option"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5502
+#, no-c-format
+msgid "Custom 11.7 x 17.7 in"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5504
+#, no-c-format
+msgid "Upper (Tray 1)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5506
+#, no-c-format
+msgid "Lower (Tray 2)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5508
+#, no-c-format
+msgid "Input Drawer (Tray 3)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5510
+#, no-c-format
+msgid "No Tray Linking"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5512
+#, no-c-format
+msgid "Link Tray 1+2"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5514
+#, no-c-format
+msgid "Link Tray 1+2+3"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5516
+#, no-c-format
+msgid "Link Tray 2+3"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5518
+#, no-c-format
+msgid "Bin 0 (Top)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5520
+#, no-c-format
+msgid "Bin 1 (Side)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5522
+#, no-c-format
+msgid "Staple 1"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5524
+#, no-c-format
+msgid "Staple 2"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5526
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Care"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5528
+#, no-c-format
+msgid "26 MB Printer Memory"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5530
+#, no-c-format
+msgid "Images Only"
+msgstr "ਕੇਵਲ ਚਿੱਤਰ ਹੀ"
+
+#: printers.cpp:5532
+#, no-c-format
+msgid "Entire Page"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:5534
+#, no-c-format
+msgid "2500-Sheet Drawer"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5536
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox - Option"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5538
+#, no-c-format
+msgid "Hole Punch"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5540
+#, no-c-format
+msgid "Offset Pages"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5542
+#, no-c-format
+msgid "Between Copies"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5544
+#, no-c-format
+msgid "Universal 11.69 x 17 in"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5556
+#, no-c-format
+msgid "Normal Quality Color (4-ink)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5558
+#, no-c-format
+msgid "Photo Quality Color (6-ink)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5566
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi x 600 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5568
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi x 600 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5570
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi x 600 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5574
+#, no-c-format
+msgid "Page Drying Time"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5576
+#, no-c-format
+msgid "0 sec"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5578
+#, no-c-format
+msgid "10 sec."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5580
+#, no-c-format
+msgid "20 sec."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5582
+#, no-c-format
+msgid "30 sec."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5584
+#, no-c-format
+msgid "40 sec."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5586
+#, no-c-format
+msgid "50 sec"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5588
+#, no-c-format
+msgid "60 sec"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5600
+#, no-c-format
+msgid "Optional Multi-Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5602
+#, no-c-format
+msgid "6 MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5604
+#, no-c-format
+msgid "7 MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5606
+#, no-c-format
+msgid "8 MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5608
+#, no-c-format
+msgid "10 MB"
+msgstr "10 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:5610
+#, no-c-format
+msgid "11 MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5612
+#, no-c-format
+msgid "12 MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5614
+#, no-c-format
+msgid "14 MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5616
+#, no-c-format
+msgid "18 MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5618
+#, no-c-format
+msgid "19 MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5620
+#, no-c-format
+msgid "20 MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5622
+#, no-c-format
+msgid "22 MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5624
+#, no-c-format
+msgid "26 MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5626
+#, no-c-format
+msgid "34 MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5628
+#, no-c-format
+msgid "Legal14"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5630
+#, no-c-format
+msgid "Legal13"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5632
+#, no-c-format
+msgid "Com10"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5634
+#, no-c-format
+msgid "Com9"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5636
+#, no-c-format
+msgid "Multi Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5638
+#, no-c-format
+msgid "TraySwitch"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5640
+#, no-c-format
+msgid "4 MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5642
+#, no-c-format
+msgid "5 MB"
+msgstr "5 ਮੈਬਾ"
+
+#: printers.cpp:5644
+#, no-c-format
+msgid "600x1200dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5646
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Feeder"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5648
+#, no-c-format
+msgid "2 MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5650
+#, no-c-format
+msgid "4MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5652
+#, no-c-format
+msgid "5MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5654
+#, no-c-format
+msgid "6MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5656
+#, no-c-format
+msgid "7MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5658
+#, no-c-format
+msgid "8MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5660
+#, no-c-format
+msgid "10MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5662
+#, no-c-format
+msgid "11MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5664
+#, no-c-format
+msgid "12MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5666
+#, no-c-format
+msgid "14MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5668
+#, no-c-format
+msgid "18MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5670
+#, no-c-format
+msgid "19MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5672
+#, no-c-format
+msgid "20MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5674
+#, no-c-format
+msgid "22MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5676
+#, no-c-format
+msgid "26MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5678
+#, no-c-format
+msgid "34MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5680
+#, no-c-format
+msgid "35MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5682
+#, no-c-format
+msgid "36MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5684
+#, no-c-format
+msgid "38MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5686
+#, no-c-format
+msgid "42MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5688
+#, no-c-format
+msgid "50MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5690
+#, no-c-format
+msgid "66MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5692
+#, no-c-format
+msgid "Env10"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5694
+#, no-c-format
+msgid "Env9"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5696
+#, no-c-format
+msgid "EnvDL"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5698
+#, no-c-format
+msgid "EnvC4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5700
+#, no-c-format
+msgid "EnvC5"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5702
+#, no-c-format
+msgid "EnvMonarch"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5704
+#, no-c-format
+msgid "OKHalftoneMode"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5706
+#, no-c-format
+msgid "Regular"
+msgstr "ਨਿਯਮਤ"
+
+#: printers.cpp:5710
+#, no-c-format
+msgid "2.5 MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5712
+#, no-c-format
+msgid "3.5 MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5714
+#, no-c-format
+msgid "4.5 MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5716
+#, no-c-format
+msgid "6.5 MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5718
+#, no-c-format
+msgid "10.5 MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5720
+#, no-c-format
+msgid "18.5 MB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5738
+#, no-c-format
+msgid "Color Depth"
+msgstr "ਰੰਗ ਗਹਿਰਾਈ"
+
+#: printers.cpp:5746
+#, no-c-format
+msgid "Simple Color (4 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5760
+#, no-c-format
+msgid "60x144 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5764
+#, no-c-format
+msgid "120x144 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5768
+#, no-c-format
+msgid "240x144 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5806
+#, no-c-format
+msgid "72x72 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5808
+#, no-c-format
+msgid "144x144 dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5810
+#, no-c-format
+msgid "Paper Size"
+msgstr "ਸਫਾ ਅਕਾਰ"
+
+#: printers.cpp:5812
+#, no-c-format
+msgid "Paper Tray"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5814
+#, no-c-format
+msgid "Paper Weight"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5816
+#, no-c-format
+msgid "Heavier paper (28lb)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5818
+#, no-c-format
+msgid "Heaviest paper (32lb)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5820
+#, no-c-format
+msgid "Heavy paper (24lb)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5822
+#, no-c-format
+msgid "Light Paper (20lb)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5824
+#, no-c-format
+msgid "Lightest Paper (16lb)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5828
+#, no-c-format
+msgid "Rendering Mode"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5830
+#, no-c-format
+msgid "Graphics Mode"
+msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਢੰਗ"
+
+#: printers.cpp:5832
+#, no-c-format
+msgid "Text Mode"
+msgstr "ਪਾਠ ਢੰਗ"
+
+#: printers.cpp:5940
+#, no-c-format
+msgid "Color Correction Mode"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5950
+#, no-c-format
+msgid "Next Job is spot color page"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5952
+#, no-c-format
+msgid "NextSpotColorPage"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5954
+#, no-c-format
+msgid "NextNotSpotColorPage"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5956
+#, no-c-format
+msgid "Color correction"
+msgstr "ਰੰਗ ਠੀਕ ਕਰਨਾ"
+
+#: printers.cpp:5958
+#, no-c-format
+msgid "NoColorCorrection"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5960
+#, no-c-format
+msgid "ColorCorrection"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5986
+#, no-c-format
+msgid "This Job is spot color page"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5988
+#, no-c-format
+msgid "ThisSpotColorPage"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5990
+#, no-c-format
+msgid "ThisNotSpotColorPage"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5992
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Normal, color and black cartr."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5994
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Normal, color cartr. only"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5996
+#, no-c-format
+msgid "A4, Color"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:5998
+#, no-c-format
+msgid "A4, Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6000
+#, no-c-format
+msgid "Letter, Color"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6002
+#, no-c-format
+msgid "Letter, Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6004
+#, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "ਜੰਤਰ"
+
+#: printers.cpp:6006
+#, no-c-format
+msgid "Link stylewriter in dev directory (set it to the appropriate device)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6008
+#, no-c-format
+msgid "Serial Port #1 (Linux)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6010
+#, no-c-format
+msgid "Serial Port #2 (Linux)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6012
+#, no-c-format
+msgid "Serial Port #1 (NetBSD)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6014
+#, no-c-format
+msgid "Serial Port #2 (NetBSD)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6016
+#, no-c-format
+msgid "Pass output to device set by the spooler"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6018
+#, no-c-format
+msgid "Label Size"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6020
+#, no-c-format
+msgid "2.25x7.5in, 59x190mm (Lever archive - large)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6022
+#, no-c-format
+msgid "1.4x7.5in, 38x190mm (Lever archive - small)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6024
+#, no-c-format
+msgid "2.125x4.0in, 54x101mm (Shipping badge)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6026
+#, no-c-format
+msgid "2.125x2.75in, 54x70mm (Diskette)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6028
+#, no-c-format
+msgid "1.4x3.5in, 36x89mm (Large address)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6030
+#, no-c-format
+msgid "1.125x3.5in, 28x89mm (Standard address)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6032
+#, no-c-format
+msgid "0.5x2in, 12x50mm (Suspension file)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6034
+#, no-c-format
+msgid "0.75x5.875in, 19x147mm (Video tape spine)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6036
+#, no-c-format
+msgid "1.8x3.1in, 46x78mm (Video tape top)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6076
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "ਵਿਧੀ"
+
+#: printers.cpp:6084
+#, no-c-format
+msgid "Colors to be used"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6104
+#, no-c-format
+msgid "Black for any color"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6142
+#, no-c-format
+msgid "1440 DPI"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6152
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, back print film"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6154
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, coated paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6156
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, fabric sheet"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6158
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, glossy paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6160
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, high gloss film"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6162
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, high resolution paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6164
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, plain paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6166
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, plain paper, high speed"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6168
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, transparency film"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6172
+#, no-c-format
+msgid "Black and Color"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6174
+#, no-c-format
+msgid "Photo and Color"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6182
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, back print film"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6184
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, coated paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6186
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, glossy paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6188
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, high-gloss paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6190
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, high resolution paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6192
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, plain paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6194
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, transparency film"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6196
+#, no-c-format
+msgid "Black and Photo catridges"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6198
+#, no-c-format
+msgid "600×600dpi, iron-on transfer sheets, normal quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6200
+#, no-c-format
+msgid "600×600dpi, plain paper, normal quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6202
+#, no-c-format
+msgid "600×600dpi, transparencies, normal quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6204
+#, no-c-format
+msgid "1200×1200dpi, glossy photo cards, high quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6206
+#, no-c-format
+msgid "1200×1200dpi, high gloss photo paper, high quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6208
+#, no-c-format
+msgid "1200×1200dpi, professional photo paper, highest quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6210
+#, no-c-format
+msgid "300x300 DPI DMT"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6212
+#, no-c-format
+msgid "600x600 DPI DMT"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6246
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, 32-bit CMYK"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6248
+#, no-c-format
+msgid "3360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6250
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, 32-bit CMYK, weaved"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6252
+#, no-c-format
+msgid "Color, Floyd-Steinberg, CMYK, better"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6254
+#, no-c-format
+msgid "Color, fast, CMYK"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6256
+#, no-c-format
+msgid "Color, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, faster"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6258
+#, no-c-format
+msgid "Color, fast, RGB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6260
+#, no-c-format
+msgid "Color, Floyd-Steinberg, RGB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6262
+#, no-c-format
+msgid "Color, Floyd-Steinberg, CMYK, simpler"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6264
+#, no-c-format
+msgid "Color, Stefan-Singer algorithm, RGB"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6284
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI High Quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6286
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Softweave"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6292
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Softweave"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6294
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Emulated"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6296
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 2880 DPI Emulated"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6300
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Softweave"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6312
+#, no-c-format
+msgid "1440×720dpi, inkjet paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6314
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, plain paper, grayscale"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6316
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, inkjet paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6318
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, plain paper, grayscale"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6320
+#, no-c-format
+msgid "1440×720dpi, inkjet paper, grayscale"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6324
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6326
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6328
+#, no-c-format
+msgid "Four color CMYK printing"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6330
+#, no-c-format
+msgid "Six color CMYKcm printing"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6342
+#, no-c-format
+msgid "Reset printer before printing"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6344
+#, no-c-format
+msgid "NoReset"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6346
+#, no-c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: printers.cpp:6348
+#, no-c-format
+msgid "Power saving mode after printing"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6350
+#, no-c-format
+msgid "PowerSaving"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6352
+#, no-c-format
+msgid "NoPowerSaving"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6354
+#, no-c-format
+msgid "Bits per R/G/B component"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6356
+#, no-c-format
+msgid "HalfLetter"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6364
+#, no-c-format
+msgid "flsa"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6366
+#, no-c-format
+msgid "flse"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6374
+#, no-c-format
+msgid "Long 3"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6376
+#, no-c-format
+msgid "Long 4"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6378
+#, no-c-format
+msgid "Kaku"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6388
+#, no-c-format
+msgid "Solid Tone"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6392
+#, no-c-format
+msgid "MediaType"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6396
+#, no-c-format
+msgid "Dither"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6422
+#, no-c-format
+msgid "180 x 120 DPI"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6424
+#, no-c-format
+msgid "180 x 120 DPI Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6428
+#, no-c-format
+msgid "360 x 120 DPI Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6436
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI High Quality Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6438
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Softweave"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6440
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Softweave Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6444
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Softweave Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6448
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6452
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Softweave"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6454
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6456
+#, no-c-format
+msgid "180 DPI Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6470
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Default"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6472
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Default Unidirectional"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6558
+#, no-c-format
+msgid "13 Inch Roll Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6574
+#, no-c-format
+msgid "210 mm Roll Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6576
+#, no-c-format
+msgid "22 Inch Roll Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6582
+#, no-c-format
+msgid "24 Inch Roll Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6590
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Black & Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6592
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6594
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr., Plain Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6596
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6598
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6600
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Photo & Color Cartr., Premium Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6606
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6626
+#, no-c-format
+msgid "36 Inch Roll Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6628
+#, no-c-format
+msgid "3-ink color (Color ink cartridge)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6632
+#, no-c-format
+msgid "44 Inch Roll Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6634
+#, no-c-format
+msgid "4 Inch Roll Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6636
+#, no-c-format
+msgid "4-ink color (Both ink cartridges)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6638
+#, no-c-format
+msgid "5 Inch Roll Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6640
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Black & Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6642
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6644
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6646
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6660
+#, no-c-format
+msgid "89 mm Roll Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6666
+#, no-c-format
+msgid "A4, Colour"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6668
+#, no-c-format
+msgid "Always"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
+
+#: printers.cpp:6670
+#, no-c-format
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:6674
+#, no-c-format
+msgid "Bidirectional Printing"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6676
+#, no-c-format
+msgid "Black and Blue (Cyan, Magenta, Black)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6678
+#, no-c-format
+msgid "Black and Cyan"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6680
+#, no-c-format
+msgid "Black and Green (Cyan, Yellow, Black)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6682
+#, no-c-format
+msgid "Black and Magenta"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6684
+#, no-c-format
+msgid "Black and Red (Magenta, Yellow, Black)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6686
+#, no-c-format
+msgid "Black and Yellow"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6690
+#, no-c-format
+msgid "Black Cartridge"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6700
+#, no-c-format
+msgid "Black Level (Black cartr. only)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6702
+#, no-c-format
+msgid "Blue (Cyan and Magenta)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6710
+#, no-c-format
+msgid "Color (Draft Quality)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6712
+#, no-c-format
+msgid "Color (High Quality)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6714
+#, no-c-format
+msgid "Color, normal quality, optional colour correction"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6718
+#, no-c-format
+msgid "Colour Cartridge"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6722
+#, no-c-format
+msgid "Colour Correction"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6742
+#, no-c-format
+msgid "Colour mode"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6748
+#, no-c-format
+msgid "Colours one page at a time"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6752
+#, no-c-format
+msgid "Colours to be printed"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6756
+#, no-c-format
+msgid "Composed Black"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6758
+#, no-c-format
+msgid "Compressed Data Transfer"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6764
+#, no-c-format
+msgid "CorrectBlack"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6766
+#, no-c-format
+msgid "Curl Correction"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6772
+#, no-c-format
+msgid "Cyan Level (Colour cartr. only)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6774
+#, no-c-format
+msgid "Default behaviour"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6786
+#, no-c-format
+msgid "Do not care about cartridges, colours one page at a time"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6788
+#, no-c-format
+msgid "Do not care about cartridges, each line in all colours"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6790
+#, no-c-format
+msgid "DoNotOverlay"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6792
+#, no-c-format
+msgid "Driver Default"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6794
+#, no-c-format
+msgid "Each line in all colours"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6796
+#, no-c-format
+msgid "Executive, 1200x600 DPI"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6798
+#, no-c-format
+msgid "Executive, 600x600 DPI"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6804
+#, no-c-format
+msgid "First pass of an overlayed printout"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6808
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg (not recommended for MicroDry)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6810
+#, no-c-format
+msgid "Foolscap A"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6812
+#, no-c-format
+msgid "Foolscap E"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6822
+#, no-c-format
+msgid "Gamma (Blue Component)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6826
+#, no-c-format
+msgid "Gamma correction on saturation HSV component"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6830
+#, no-c-format
+msgid "Gamma (Green Component)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6834
+#, no-c-format
+msgid "Gamma (Red Component)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6840
+#, no-c-format
+msgid "Glossy finishing"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6846
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale (Black ink cartridge)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6848
+#, no-c-format
+msgid "Green (Cyan and Yellow)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6852
+#, no-c-format
+msgid "Halftone (recommended for general use)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6856
+#, no-c-format
+msgid "Horiz. Alignm. betw. Cartr."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6874
+#, no-c-format
+msgid "Inverse Printing"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6882
+#, no-c-format
+msgid "Job Type"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6884
+#, no-c-format
+msgid "KeepBlack"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6886
+#, no-c-format
+msgid "Keep pure black"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6890
+#, no-c-format
+msgid "Last pass of an overlayed printout"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6894
+#, no-c-format
+msgid "Left Skip (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6896
+#, no-c-format
+msgid "Letter, Colour"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6898
+#, no-c-format
+msgid "Limit Error from Paper Colour Correction"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6906
+#, no-c-format
+msgid "Magenta Level (Colour cartr. only)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6910
+#, no-c-format
+msgid "Middle pass of an overlayed printout"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6912
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome printing, re-usable economy black cartridge"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6914
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome printing, standard black cartridge"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6916
+#, no-c-format
+msgid "More than 4 colours, colours one page at a time"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6918
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
+
+#: printers.cpp:6928
+#, no-c-format
+msgid "No dithering"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6930
+#, no-c-format
+msgid "noGlossy"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6932
+#, no-c-format
+msgid "Non-Bleed"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6934
+#, no-c-format
+msgid "None (RGB --> CMY)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6950
+#, no-c-format
+msgid "Paper Colour (Blue Component)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6952
+#, no-c-format
+msgid "Paper Colour (Green Component)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6954
+#, no-c-format
+msgid "Paper Colour (Red Component)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6962
+#, no-c-format
+msgid "Photo (CMYK, gamma correction, ...)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6964
+#, no-c-format
+msgid "Photo Full Bleed"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6968
+#, no-c-format
+msgid "Plain (RGB --> CMYK)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6980
+#, no-c-format
+msgid "Print next job over the current one"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6982
+#, no-c-format
+msgid "Printout Quality"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6984
+#, no-c-format
+msgid "Quality, Ink Type, Media Type"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6986
+#, no-c-format
+msgid "Randomization of Floyd-Steinberg"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6990
+#, no-c-format
+msgid "Red (Magenta and Yellow)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:6994
+#, no-c-format
+msgid "Reset after job"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:7004
+#, no-c-format
+msgid "Roll Paper"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:7012
+#, no-c-format
+msgid "Single Pass Job"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:7016
+#, no-c-format
+msgid "Smooth Printing (BC-02 cartridge)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:7020
+#, no-c-format
+msgid "Square (experimental, not recommended)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:7022
+#, no-c-format
+msgid "StpBrightness"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:7024
+#, no-c-format
+msgid "StpGamma"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:7026
+#, no-c-format
+msgid "StpSaturation"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:7046
+#, no-c-format
+msgid "Top Skip (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:7066
+#, no-c-format
+msgid "Use multi-colour ribbon"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:7068
+#, no-c-format
+msgid "UseMultiColourRibbon"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:7070
+#, no-c-format
+msgid "UseStandardRibbons"
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:7074
+#, no-c-format
+msgid "Vert. Alignm. betw. Cartr."
+msgstr ""
+
+#: printers.cpp:7082
+#, no-c-format
+msgid "Yellow Level (Colour cartr. only)"
+msgstr "ਸਥਾਪਨਸਥਾਪਨਸਥਾਪਨਸਥਾਪਨਸਥਾਪਨਸਥਾਪਨਸਥਾਪਨਸਥਾਪਨਸਥਾਪਨਸਥਾਪਨਸਥਾਪਨ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/timezones.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/timezones.po
new file mode 100644
index 00000000000..f02b23c567a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/timezones.po
@@ -0,0 +1,1599 @@
+# translation of timezones.po to Punjabi
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: timezones\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-07 03:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:14+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: TIMEZONES:1
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਬੀਡਜਾਨ"
+
+#: TIMEZONES:2
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਸੱਰਾ"
+
+#: TIMEZONES:3
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਡੀਸ ਅਬਾਬਾ"
+
+#: TIMEZONES:4
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਲਜੀਰੀਸ"
+
+#: TIMEZONES:5
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਸਮੀਰਾ"
+
+#: TIMEZONES:6
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਾਕਾਮੋ"
+
+#: TIMEZONES:7
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਾਨਗੂਈ"
+
+#: TIMEZONES:8
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਿਨਜੂਲ"
+
+#: TIMEZONES:9
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਿਸੱਊ"
+
+#: TIMEZONES:10
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਲਾਨਟਰੀ"
+
+#: TIMEZONES:11
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਰਾਜ਼ਾਵੀਲੀ"
+
+#: TIMEZONES:12
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬੂਜ਼ੂਮਬੂਰਾ"
+
+#: TIMEZONES:13
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੀਰੋ"
+
+#: TIMEZONES:14
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕਾਸਾਬਲਾਨਾਸਾ"
+
+#: TIMEZONES:15
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੀਊਟਾ"
+
+#: TIMEZONES:16
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੋਨਕਰੀ"
+
+#: TIMEZONES:17
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਡਾਕਾਰ"
+
+#: TIMEZONES:18
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਡਾਰੀਸ ਅਸ ਸਲਾਮ"
+
+#: TIMEZONES:19
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਡਜ਼ੀਬੂਅਟੀ"
+
+#: TIMEZONES:20
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਡੂਊਲਾ"
+
+#: TIMEZONES:21
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਈਲਆਊਨ"
+
+#: TIMEZONES:22
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਫਰੀਟਾਉਨ"
+
+#: TIMEZONES:23
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਗਾਬੋਰੋਨੀ"
+
+#: TIMEZONES:24
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਹਾਰਾਰੇ"
+
+#: TIMEZONES:25
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਜਹਾਨਸਬਰਗ"
+
+#: TIMEZONES:26
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੰਪਾਲਾ"
+
+#: TIMEZONES:27
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਖਰਟੋਮ"
+
+#: TIMEZONES:28
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੀਗਲੀ"
+
+#: TIMEZONES:29
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੀਨਸ਼ਾਸਾ"
+
+#: TIMEZONES:30
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲਾਗੋਸ"
+
+#: TIMEZONES:31
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੀਬਰੀਵੀਲੀ"
+
+#: TIMEZONES:32
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੋਮੀ"
+
+#: TIMEZONES:33
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੂਡਾ"
+
+#: TIMEZONES:34
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੂਬੂਮਬਸੀ"
+
+#: TIMEZONES:35
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੂਸਾਕਾ"
+
+#: TIMEZONES:36
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮਾਲਾਬੋ"
+
+#: TIMEZONES:37
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮਾਪੂਟੋ"
+
+#: TIMEZONES:38
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮਾਸੀਰੂ"
+
+#: TIMEZONES:39
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮਬਾਬਾਨੀ"
+
+#: TIMEZONES:40
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮੋਗਾਡੀਸ਼ੂ"
+
+#: TIMEZONES:41
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮੋਨਰੋਵੀਆ"
+
+#: TIMEZONES:42
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਨੈਰੋਬੀ"
+
+#: TIMEZONES:43
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਨਡਜਾਮੀਨਾ"
+
+#: TIMEZONES:44
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਨਾਮੀ"
+
+#: TIMEZONES:45
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਨੂਊਕਚੋਟ"
+
+#: TIMEZONES:46
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਊਗਾਡੋਗੋਊ"
+
+#: TIMEZONES:47
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਪੋਰਟੋ-ਨੋਵੋ"
+
+#: TIMEZONES:48
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਸਾਓਟੋਮੀ"
+
+#: TIMEZONES:49
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਟੀਮਬੂਕਟੂ"
+
+#: TIMEZONES:50
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਟਰੀਪੋਲੀ"
+
+#: TIMEZONES:51
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਟੂਨਿਸ਼"
+
+#: TIMEZONES:52
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਵਿਨਹੋਇਕ"
+
+#: TIMEZONES:53
+msgid "America/Adak"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਡਾਕ"
+
+#: TIMEZONES:54
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਨਚੋਰਜ਼ੀ"
+
+#: TIMEZONES:55
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਐਨਗੁਇਲਾ"
+
+#: TIMEZONES:56
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਐਂਟੀਗੁਆ"
+
+#: TIMEZONES:57
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਆਰਗੂਮੀਆ"
+
+#: TIMEZONES:58
+msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਬੂਈਨੋਸ ਏਅਰਸ"
+
+#: TIMEZONES:59
+msgid "America/Argentina/Catamarca"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਕਾਟਾਮਾਰਸਾ"
+
+#: TIMEZONES:60
+msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਕੋਮੋਡਰੀਵਡਾਵੀਆ"
+
+#: TIMEZONES:61
+msgid "America/Argentina/Cordoba"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਟੀਨਾ/ਕੋਰਡੋਬਾ"
+
+#: TIMEZONES:62
+msgid "America/Argentina/Jujuy"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਜੂਜਈ"
+
+#: TIMEZONES:63
+msgid "America/Argentina/La_Rioja"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਲਾ_ਰੀਓਜ"
+
+#: TIMEZONES:64
+msgid "America/Argentina/Mendoza"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਮਾਨਡੋਜ਼ਾ"
+
+#: TIMEZONES:65
+msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਰੀਓ_ਗੱਲੀਗੋਸ"
+
+#: TIMEZONES:66
+msgid "America/Argentina/San_Juan"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਸੈਨ_ਜੁਨ"
+
+#: TIMEZONES:67
+msgid "America/Argentina/Tucuman"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਟੁਕੁਮੈਨ"
+
+#: TIMEZONES:68
+msgid "America/Argentina/Ushuaia"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਜਨਟੀਨਾ/ਉਸੂਈਨਾ"
+
+#: TIMEZONES:69
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰੂਬਾ"
+
+#: TIMEZONES:70
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਸਨਸੀਨ"
+
+#: TIMEZONES:71
+msgid "America/Bahia"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਐਂਟੀਗੁਆ"
+
+#: TIMEZONES:72
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬਾਰਬਾਡੋਸ"
+
+#: TIMEZONES:73
+msgid "America/Belem"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੀਲੀਮ"
+
+#: TIMEZONES:74
+msgid "America/Belize"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੀਲਿਜ਼ੀ"
+
+#: TIMEZONES:75
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੋਵੀਸਟਾ"
+
+#: TIMEZONES:76
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੋਗੋਟਾ"
+
+#: TIMEZONES:77
+msgid "America/Boise"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੋਸੀ"
+
+#: TIMEZONES:78
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੂਈਨੋਸ ਏਅਰਸ"
+
+#: TIMEZONES:79
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਮਬਿਰਿਜ਼ ਖਾੜੀ"
+
+#: TIMEZONES:80
+msgid "America/Campo_Grande"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੰਪੋ _ਗਰਾਡੀ"
+
+#: TIMEZONES:81
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਨਕੂਨ"
+
+#: TIMEZONES:82
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਰਾਕਸ"
+
+#: TIMEZONES:83
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਟਾਮਾਰਸਾ"
+
+#: TIMEZONES:84
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਯੀਨੀ"
+
+#: TIMEZONES:85
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਯਮਾਨ"
+
+#: TIMEZONES:86
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸ਼ਿਕਾਗੋ"
+
+#: TIMEZONES:87
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸ਼ਿਹੂਆਹੂਆ"
+
+#: TIMEZONES:88
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੋਰਡੋਬਾ"
+
+#: TIMEZONES:89
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੋਸਟਾ ਰੀਸਾ"
+
+#: TIMEZONES:90
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਿਊਬਾ"
+
+#: TIMEZONES:91
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੂਰਾਕੋ"
+
+#: TIMEZONES:92
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡਮਾਰਕਸ਼ਨ"
+
+#: TIMEZONES:93
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡਾਵਸਨ"
+
+#: TIMEZONES:94
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡਾਵਸਨ ਕਰੀਕ"
+
+#: TIMEZONES:95
+msgid "America/Denver"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡੀਨਵਰ"
+
+#: TIMEZONES:96
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡੀਟਰੋਟੀ"
+
+#: TIMEZONES:97
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡੋਮੀਨੀਸਾ"
+
+#: TIMEZONES:98
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਈਡਮੋਨਟੋਨ"
+
+#: TIMEZONES:99
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਈਰੂਨੀਪੀ"
+
+#: TIMEZONES:100
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਈਲਸਲਾਵਾਡੋਰ"
+
+#: TIMEZONES:101
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਫੋਰਟਾਲੀਜ਼ਾ"
+
+#: TIMEZONES:102
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗਲਾਸੀ ਖਾੜੀ"
+
+#: TIMEZONES:103
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੋਡਥਾਬ"
+
+#: TIMEZONES:104
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੂਜ਼ ਖਾੜੀ"
+
+#: TIMEZONES:105
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗਰਾਂਡ ਤੁਰਕ"
+
+#: TIMEZONES:106
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗਰੀਨਾਡਾ"
+
+#: TIMEZONES:107
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੂਡੀਲੋਊਪੀ"
+
+#: TIMEZONES:108
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੁਆਟਾਮਾਲਾ"
+
+#: TIMEZONES:109
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੁਯਾਕਿਊਲ"
+
+#: TIMEZONES:110
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੁਆਨਾ"
+
+#: TIMEZONES:111
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਹਾਲੀਫੇਕਸ"
+
+#: TIMEZONES:112
+msgid "America/Havana"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਹਾਵਾਨਾ"
+
+#: TIMEZONES:113
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਹੀਰਮੋਸੀਲੋ"
+
+#: TIMEZONES:114
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਕਨੋਸ਼"
+
+#: TIMEZONES:115
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਮਰੀਨਗੋ"
+
+#: TIMEZONES:116
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਵੀਵਾਆ"
+
+#: TIMEZONES:117
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾਪੋਲੀਸ"
+
+#: TIMEZONES:118
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇਨੂਵਿਕ"
+
+#: TIMEZONES:119
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇਊਲੂਟ"
+
+#: TIMEZONES:120
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਜੈਮਿਕਾ"
+
+#: TIMEZONES:121
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਜੂਜਈ"
+
+#: TIMEZONES:122
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਹੂਨਿਆਉ"
+
+#: TIMEZONES:123
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੀਨਟੂਕੀ/ਮੋਨਟੀਸੀਲੋ"
+
+#: TIMEZONES:124
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਲਾ ਪਾਜ਼"
+
+#: TIMEZONES:125
+msgid "America/Lima"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਲੀਮਾ"
+
+#: TIMEZONES:126
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਲਾਸ ਏਜ਼ਲਸ"
+
+#: TIMEZONES:127
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਲੂਇਸਵਿਲੀ"
+
+#: TIMEZONES:128
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਸੀਈ"
+
+#: TIMEZONES:129
+msgid "America/Managua"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਨਾਗੂਨਾ"
+
+#: TIMEZONES:130
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਨਾਸ"
+
+#: TIMEZONES:131
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਰੀਟੀਕਿਊ"
+
+#: TIMEZONES:132
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਜ਼ਾਟਲਾਨ"
+
+#: TIMEZONES:133
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਨਡੋਜ਼ਾ"
+
+#: TIMEZONES:134
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੀਨੋਮੀਨਈ"
+
+#: TIMEZONES:135
+msgid "America/Merida"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੀਰਾਡਾ"
+
+#: TIMEZONES:136
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੈਕਸੀਕਿ ਸ਼ਹਿਰ"
+
+#: TIMEZONES:137
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੀਕਊਇਲੋਨ"
+
+#: TIMEZONES:138
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਨਟੀਰੀਓ"
+
+#: TIMEZONES:139
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਨਟੀਵੀਡਿਓ"
+
+#: TIMEZONES:140
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਨਟਰੀਲ"
+
+#: TIMEZONES:141
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਨਟਸੀਰੇਟ"
+
+#: TIMEZONES:142
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨੀਸਾਊ"
+
+#: TIMEZONES:143
+msgid "America/New_York"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨਿਊ ਯਾਰਕ"
+
+#: TIMEZONES:144
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨੀਪੀਗੋਨ"
+
+#: TIMEZONES:145
+msgid "America/Nome"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨੋਮੀ"
+
+#: TIMEZONES:146
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨੋਰੋਹਾ"
+
+#: TIMEZONES:147
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਉਤਰੀ ਡਾਕੋਟਾ/ਕੇਦਰੀ"
+
+#: TIMEZONES:148
+msgid "America/Panama"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੈਮਾਨਾ"
+
+#: TIMEZONES:149
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪਿਨਗਨੀਰਟੂਗ"
+
+#: TIMEZONES:150
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪਾਰਾਮਾਰੀਬੋ"
+
+#: TIMEZONES:151
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਫੋਨਿਸ਼"
+
+#: TIMEZONES:152
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟ-ਅਸ-ਪ੍ਰਿੰਸ"
+
+#: TIMEZONES:153
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟ ਆਫ ਸਪੇਨ"
+
+#: TIMEZONES:154
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟੋ ਵੀਲਹੋ"
+
+#: TIMEZONES:155
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਟਟੋ ਰੀਕੋ"
+
+#: TIMEZONES:156
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੇਨੀ ਰੀਵਰ"
+
+#: TIMEZONES:157
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੈਨਿਕਿਨ ਇਨਲਿਟ"
+
+#: TIMEZONES:158
+msgid "America/Recife"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੀਸਾਈਸ"
+
+#: TIMEZONES:159
+msgid "America/Regina"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੀਗੀਨਾ"
+
+#: TIMEZONES:160
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰਾਈ ਬਰਾਸਕੋ"
+
+#: TIMEZONES:161
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੋਸਾਰੀਉ"
+
+#: TIMEZONES:162
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੰਟੋਆਗੋ"
+
+#: TIMEZONES:163
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੰਟੋ ਡੋਮੀਨਗੋ"
+
+#: TIMEZONES:164
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸਾਊ ਪਾਲੋ"
+
+#: TIMEZONES:165
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸਕਰੋਸਬਸ਼ੂਡ"
+
+#: TIMEZONES:166
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸ਼ਿਪਰੋਕ"
+
+#: TIMEZONES:167
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਟ ਜੋਨਸ"
+
+#: TIMEZONES:168
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਟ ਕੀਟਸ"
+
+#: TIMEZONES:169
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਟ ਲੂਸੀਕਾ"
+
+#: TIMEZONES:170
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਟ ਥਾਮਸ"
+
+#: TIMEZONES:171
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਟ ਵੀਨਸੇਟ"
+
+#: TIMEZONES:172
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸਵਿਫਟ ਕਰੰਟ"
+
+#: TIMEZONES:173
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਟੀਗੂਸੀਗਾਲਪਾ"
+
+#: TIMEZONES:174
+msgid "America/Thule"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਥੂਲੀ"
+
+#: TIMEZONES:175
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਥੰਡਰ ਖਾੜੀ"
+
+#: TIMEZONES:176
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਤੀਜ਼ੂਨਾ"
+
+#: TIMEZONES:177
+msgid "America/Toronto"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਐਂਟੀਗੁਆ"
+
+#: TIMEZONES:178
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਟੋਰਟੋਲਾ"
+
+#: TIMEZONES:179
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਵੇਨਸੋਵਰ"
+
+#: TIMEZONES:180
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਵਾਈਟਹਾਰਸ"
+
+#: TIMEZONES:181
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਵੀਨਿਪੇਗ"
+
+#: TIMEZONES:182
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਯਾਕੂਟਾਟ"
+
+#: TIMEZONES:183
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਯੈਲੂਨਿਫ"
+
+#: TIMEZONES:184
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ/ਕੰਸੀ"
+
+#: TIMEZONES:185
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ/ਡਾਵਿਸ"
+
+#: TIMEZONES:186
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ/ਡੋਮੋਨਟਡਯਰਵਿਲੀ"
+
+#: TIMEZONES:187
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ/ਮਾਵਸੋਨ"
+
+#: TIMEZONES:188
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ/ਮਕਮੂਰਡੋ"
+
+#: TIMEZONES:189
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ/ਪਾਲਮਾਰ"
+
+#: TIMEZONES:190
+msgid "Antarctica/Rothera"
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ/ਰੋਥੀਰਾ"
+
+#: TIMEZONES:191
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ/ਦੱਖਣੀ ਧਰੁਵ"
+
+#: TIMEZONES:192
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ/ਸਯੂਵਾ"
+
+#: TIMEZONES:193
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ/ਵੋਸਟੋਕ"
+
+#: TIMEZONES:194
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "ਅਰਸਟਿਕ/ਲਾਗਯਿਅਰਬਯਾਨ"
+
+#: TIMEZONES:195
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਦਾਨ"
+
+#: TIMEZONES:196
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਲਮਾਟੀ"
+
+#: TIMEZONES:197
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਮਾਨ"
+
+#: TIMEZONES:198
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਨਾਡੀਰ"
+
+#: TIMEZONES:199
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਕਿਊਟ"
+
+#: TIMEZONES:200
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਕਿਊਬੀ"
+
+#: TIMEZONES:201
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਸ਼ਗੲਬਾਤ"
+
+#: TIMEZONES:202
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਗਦਾਦ"
+
+#: TIMEZONES:203
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਹਿਰਾਨ"
+
+#: TIMEZONES:204
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਾਕੂ"
+
+#: TIMEZONES:205
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬੈਕਾਂਕ"
+
+#: TIMEZONES:206
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬੀਰੂਟ"
+
+#: TIMEZONES:207
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਿਸਕਾਕ"
+
+#: TIMEZONES:208
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਰੂਨੀ"
+
+#: TIMEZONES:209
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਲਕੱਤਾ"
+
+#: TIMEZONES:210
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਚੋਬਾਲਸਾਨ"
+
+#: TIMEZONES:211
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਚੋਨਕਿੳਇੰਗ"
+
+#: TIMEZONES:212
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੋਲੰਬੋ"
+
+#: TIMEZONES:213
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਡਾਮਸਾਊਸ"
+
+#: TIMEZONES:214
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਢਾਕਾ"
+
+#: TIMEZONES:215
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਦੀਲੀ"
+
+#: TIMEZONES:216
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਡੁਬਈ"
+
+#: TIMEZONES:217
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਡੂਸ਼ਾਨਬੀ"
+
+#: TIMEZONES:218
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਗਾਜ਼ਾ"
+
+#: TIMEZONES:219
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਹਰਬਿਨ"
+
+#: TIMEZONES:220
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਹਾਂਗਕਾਂਗ"
+
+#: TIMEZONES:221
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਹੋਵਡ"
+
+#: TIMEZONES:222
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਆਈਰਲੂਸਕ"
+
+#: TIMEZONES:223
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਜੈਕਾਰਤਾ"
+
+#: TIMEZONES:224
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਜਾਇਪੁਰ"
+
+#: TIMEZONES:225
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਜ਼ੇਰੂਸ਼ੇਲਮ"
+
+#: TIMEZONES:226
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਾਬਲ"
+
+#: TIMEZONES:227
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਾਮਚਾਟਕਾ"
+
+#: TIMEZONES:228
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਰਾਚੀ"
+
+#: TIMEZONES:229
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਾਸ਼ਗਰ"
+
+#: TIMEZONES:230
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਾਂਠਮਾਡੂ"
+
+#: TIMEZONES:231
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਰਸਨੀਯਾਰਸ਼ਕ"
+
+#: TIMEZONES:232
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੁੰਆਲਾਮਪੁਰ"
+
+#: TIMEZONES:233
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੋਚੀਇੰਗ"
+
+#: TIMEZONES:234
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੁਵੈਤ"
+
+#: TIMEZONES:235
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਸਕੁ"
+
+#: TIMEZONES:236
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਗਾਡਾਨ"
+
+#: TIMEZONES:237
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਕਾਸਾਰ"
+
+#: TIMEZONES:238
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਨੀਲਾ"
+
+#: TIMEZONES:239
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਸਕਟ"
+
+#: TIMEZONES:240
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਨੀਸੋਸੀਆ"
+
+#: TIMEZONES:241
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਨੋਵੋਸੀਬੀਰਸਕ"
+
+#: TIMEZONES:242
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਓਮਸਕ"
+
+#: TIMEZONES:243
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਓਰਾਲ"
+
+#: TIMEZONES:244
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਫਨੋਮਪੇਨਹ"
+
+#: TIMEZONES:245
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਪੋਨਰਿਨਕ"
+
+#: TIMEZONES:246
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਪਯੂਨਗਯਾਂਗ"
+
+#: TIMEZONES:247
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਤਰ"
+
+#: TIMEZONES:248
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਿਊਜ਼ਲੋਰਡਾ"
+
+#: TIMEZONES:249
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਰੰਗੂਨ"
+
+#: TIMEZONES:250
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਰੀਯਾਧ"
+
+#: TIMEZONES:251
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਾਈਗੋਨ"
+
+#: TIMEZONES:252
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਾਖਾਲੀਨ"
+
+#: TIMEZONES:253
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਮਕੰਦ"
+
+#: TIMEZONES:254
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਿਊਲ"
+
+#: TIMEZONES:255
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਿੰਘਾਈ"
+
+#: TIMEZONES:256
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਿੰਘਾਪੁਰ"
+
+#: TIMEZONES:257
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਾਈਪੀ"
+
+#: TIMEZONES:258
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਾਸ਼ਕੰਦ"
+
+#: TIMEZONES:259
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਬੀਲੀਸੀ"
+
+#: TIMEZONES:260
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਹਿਰਾਨ"
+
+#: TIMEZONES:261
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਥੀਮਫੂ"
+
+#: TIMEZONES:262
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਟੋਕੀਓ"
+
+#: TIMEZONES:263
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਊਜ਼ੰਗ ਪਾਨਡਿੰਗ"
+
+#: TIMEZONES:264
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਊਲਾਨਬਾਟਰ"
+
+#: TIMEZONES:265
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ੳਰੂਮਕੀ"
+
+#: TIMEZONES:266
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਵੀਅਤਨਾਮ"
+
+#: TIMEZONES:267
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਵਲਾਡੀਵੋਸਟੋਕ"
+
+#: TIMEZONES:268
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਯਾਕੂਸਕ"
+
+#: TIMEZONES:269
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਯਾਕਟਾਇਬਰਗ"
+
+#: TIMEZONES:270
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਯਾਰੀਵਾਨ"
+
+#: TIMEZONES:271
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਅਜ਼ੋਰਸ"
+
+#: TIMEZONES:272
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਬਾਰਾਮੂਡਾ"
+
+#: TIMEZONES:273
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਕੰਨਰੀ"
+
+#: TIMEZONES:274
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਕੇਪ ਵਰਡੀ"
+
+#: TIMEZONES:275
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਫਾਰੋਈ"
+
+#: TIMEZONES:276
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਜਾਨ ਮਾਯਾਨ"
+
+#: TIMEZONES:277
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਮਾਡਰੀਆ"
+
+#: TIMEZONES:278
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਰਾਯਕਾਜੋਵਿਕ"
+
+#: TIMEZONES:279
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਦੱਖਣੀ ਜਾਰਜੀਆ"
+
+#: TIMEZONES:280
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਸੇਟ ਹੀਲੀਨਾ"
+
+#: TIMEZONES:281
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਸਟਨਲਿਆ"
+
+#: TIMEZONES:282
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਅਡੀਲੇਡੀ"
+
+#: TIMEZONES:283
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਬਰਸਬੇਨ"
+
+#: TIMEZONES:284
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਬਰੋਕਨ ਹਿਲ"
+
+#: TIMEZONES:285
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਡਾਰਵਿਨ"
+
+#: TIMEZONES:286
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਹੋਬਰਟ"
+
+#: TIMEZONES:287
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਲਿੰਡੀਮਾਨ"
+
+#: TIMEZONES:288
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਲੋਰਡ ਹੋਵੀ"
+
+#: TIMEZONES:289
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਮੈਲਬੋਰਨ"
+
+#: TIMEZONES:290
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਪਰਥ"
+
+#: TIMEZONES:291
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਸਿਡਨੀ"
+
+#: TIMEZONES:292
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਅਮਸਟੀਡਮ"
+
+#: TIMEZONES:293
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਐਨਡੋਰਾ"
+
+#: TIMEZONES:294
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਐਥਨਜ਼"
+
+#: TIMEZONES:295
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਬੀਲਫਾਸਟ"
+
+#: TIMEZONES:296
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਬੀਲਗਰੇਡ"
+
+#: TIMEZONES:297
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਬਰਲਿਨ"
+
+#: TIMEZONES:298
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਬਰਾਟੀਸਲਾਵਾ"
+
+#: TIMEZONES:299
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਬਰੂਸੀਲਸ"
+
+#: TIMEZONES:300
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਬੂਚਰਸਟ"
+
+#: TIMEZONES:301
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਬੁਡਾਪੈਸਟ"
+
+#: TIMEZONES:302
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਚੀਸੀਨੂ"
+
+#: TIMEZONES:303
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਕੋਪੀਨਹਾਗਨ"
+
+#: TIMEZONES:304
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਡੂਬਲਿਨ"
+
+#: TIMEZONES:305
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਗਿਬਰਲਟਾਰ"
+
+#: TIMEZONES:306
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਹੀਲਸੀਨਕੀ"
+
+#: TIMEZONES:307
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਇਸਟਾਨਬੂਲ"
+
+#: TIMEZONES:308
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਕਾਲੀਨੀਗਰਾਡ"
+
+#: TIMEZONES:309
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਕੀਵ"
+
+#: TIMEZONES:310
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਲਿਸਬੋਨ"
+
+#: TIMEZONES:311
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਲਜਬਲੀਜਾਨਾ"
+
+#: TIMEZONES:312
+msgid "Europe/London"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਲੰਡਨ"
+
+#: TIMEZONES:313
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਲਕਸ਼ਬਰਗ"
+
+#: TIMEZONES:314
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਮਾਡਰੀਡ"
+
+#: TIMEZONES:315
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਮਾਲਟਾ"
+
+#: TIMEZONES:316
+msgid "Europe/Mariehamn"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਮਰੀਈਹਮਨ"
+
+#: TIMEZONES:317
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਮੀਸਸ਼"
+
+#: TIMEZONES:318
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਮੋਨਾਕੋ"
+
+#: TIMEZONES:319
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਮਾਸਕੋ"
+
+#: TIMEZONES:320
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਓਸਲੋ"
+
+#: TIMEZONES:321
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਪੈਰਿਸ"
+
+#: TIMEZONES:322
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਪਰਗੂਈ"
+
+#: TIMEZONES:323
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਰੀਗਾ"
+
+#: TIMEZONES:324
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਰੋਮ"
+
+#: TIMEZONES:325
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਾਮਾਰਾ"
+
+#: TIMEZONES:326
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਾਨਮਾਰੀਨੋ"
+
+#: TIMEZONES:327
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਾਰਰਜੀਵੋ"
+
+#: TIMEZONES:328
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਾਮੀਫਰੋਪੋਲ"
+
+#: TIMEZONES:329
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਕੋਪਜੀ"
+
+#: TIMEZONES:330
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਸੋਫੀਆ"
+
+#: TIMEZONES:331
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਟੋਕਖੋਲਮ"
+
+#: TIMEZONES:332
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਟਾਲੀਨ"
+
+#: TIMEZONES:333
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਟੀਰਾਨੀ"
+
+#: TIMEZONES:334
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਉਜ਼ਹੋਰੋਡ"
+
+#: TIMEZONES:335
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਵਾਡੂਜ਼"
+
+#: TIMEZONES:336
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਵਾਟੀਕਾਨ"
+
+#: TIMEZONES:337
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਵੀਆਨਾ"
+
+#: TIMEZONES:338
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਵੀਲਨੀਅਸ"
+
+#: TIMEZONES:339
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਵਾਟਸਾ"
+
+#: TIMEZONES:340
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਜਾਗਰਬ"
+
+#: TIMEZONES:341
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਜਾਪੋਰਪੋਜ਼ਈ"
+
+#: TIMEZONES:342
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਜ਼ੂਰਿਸ਼"
+
+#: TIMEZONES:343
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਅਨੀਆਨਾਰੀਵੋ"
+
+#: TIMEZONES:344
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਸ਼ਿਗੋਸ"
+
+#: TIMEZONES:345
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਕ੍ਰਿਸ਼ਮਿਸ"
+
+#: TIMEZONES:346
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਸੀਸੀਸ"
+
+#: TIMEZONES:347
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਕੰਮੋਰੋ"
+
+#: TIMEZONES:348
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਕਾਰਗੂਈਲੀਨ"
+
+#: TIMEZONES:349
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਮਾਹੀ"
+
+#: TIMEZONES:350
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਮਾਲਦੀਪ"
+
+#: TIMEZONES:351
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਮਾਊਰਟੀਸ"
+
+#: TIMEZONES:352
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਮਾਇਆਟੀ"
+
+#: TIMEZONES:353
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਰੀਯੂਨਨ"
+
+#: TIMEZONES:354
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਅਪੀਆ"
+
+#: TIMEZONES:355
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਆਕਲੈਡ"
+
+#: TIMEZONES:356
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਚਾਥਾਮ"
+
+#: TIMEZONES:357
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਈਸਟਰ"
+
+#: TIMEZONES:358
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਈਫੇਟ"
+
+#: TIMEZONES:359
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਐਡੀਰਬੁਰੀ"
+
+#: TIMEZONES:360
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਫਾਕਾਉਫੁ"
+
+#: TIMEZONES:361
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਫਿਜ਼ੀ"
+
+#: TIMEZONES:362
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਫੂਨਾਫੁਟੀ"
+
+#: TIMEZONES:363
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਗਾਲਾਪਾਗੋਸ"
+
+#: TIMEZONES:364
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਗਾਮਬੀਰ"
+
+#: TIMEZONES:365
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਗੂਡਾਲਕਨਾਲ"
+
+#: TIMEZONES:366
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਗੂਆਮ"
+
+#: TIMEZONES:367
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਹੋਨੋਲੂਲੂ"
+
+#: TIMEZONES:368
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਜਾਨਸਟੋਨ"
+
+#: TIMEZONES:369
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਕੀਰਮੀਸਟੀ"
+
+#: TIMEZONES:370
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਕੋਸਰਆ"
+
+#: TIMEZONES:371
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਕਵਾਜਾਲੀਨਿ"
+
+#: TIMEZONES:372
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਮਾਜੋਰੂ"
+
+#: TIMEZONES:373
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਮਾਰੀਸ਼ਸ਼"
+
+#: TIMEZONES:374
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਮਿਡਵੇ"
+
+#: TIMEZONES:375
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਨਊਰੂ"
+
+#: TIMEZONES:376
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਨੀਊਈ"
+
+#: TIMEZONES:377
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਨੋਫੋਕ"
+
+#: TIMEZONES:378
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਨੁਊਮਇਆ"
+
+#: TIMEZONES:379
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪਾਗੋ ਪਾਗੋ"
+
+#: TIMEZONES:380
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪੀਲੀਉ"
+
+#: TIMEZONES:381
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪਿਟਸਾਰਨ"
+
+#: TIMEZONES:382
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪੋਨਾਪੀ"
+
+#: TIMEZONES:383
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪੋਰਟ ਮੋਰਸਬਾਏ"
+
+#: TIMEZONES:384
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਰਾਰੋਟੋਗਾ"
+
+#: TIMEZONES:385
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਸਾਈਪਾਨ"
+
+#: TIMEZONES:386
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਤਾਹੀਟੀ"
+
+#: TIMEZONES:387
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਤਾਰਾਵਾ"
+
+#: TIMEZONES:388
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਟੋਨਗਾਟਾਪੂ"
+
+#: TIMEZONES:389
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਤੁਰਕ"
+
+#: TIMEZONES:390
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਵਾਕਾ"
+
+#: TIMEZONES:391
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਵਾਲਿਸ਼"
+
+#: TIMEZONES:392
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਯਾਪ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/Makefile.am b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..944337a9469
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pa
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/Makefile.in b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..2fea61482c1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/Makefile.in
@@ -0,0 +1,743 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdemultimedia
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = pa
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kio_audiocd.po kscd.po kfile_avi.po kfile_au.po noatun.po kfile_sid.po kaudiocreator.po kfile_theora.po audiocd_encoder_lame.po artsmodules.po kfile_mp3.po kaboodle.po artsbuilder.po kfile_flac.po artscontrol.po kmid.po kfile_ogg.po juk.po kfile_m3u.po audiocd_encoder_vorbis.po krec.po kcmaudiocd.po kfile_wav.po kcmcddb.po kfile_mpc.po kmix.po libkcddb.po kfile_mpeg.po
+GMOFILES = kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo noatun.gmo kfile_sid.gmo kaudiocreator.gmo kfile_theora.gmo audiocd_encoder_lame.gmo artsmodules.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo artsbuilder.gmo kfile_flac.gmo artscontrol.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo audiocd_encoder_vorbis.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kcmcddb.gmo kfile_mpc.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo kfile_mpeg.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdemultimedia/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kfile_m3u.po audiocd_encoder_vorbis.po kfile_wav.po krec.po artsmodules.po kfile_flac.po kcmaudiocd.po libkcddb.po kaudiocreator.po Makefile.in juk.po kfile_au.po kfile_ogg.po kio_audiocd.po kscd.po artscontrol.po kmid.po audiocd_encoder_lame.po kfile_mp3.po kfile_mpc.po kfile_theora.po kaboodle.po kfile_sid.po kfile_avi.po kcmcddb.po kmix.po artsbuilder.po kfile_mpeg.po noatun.po Makefile.am
+
+#>+ 85
+kio_audiocd.gmo: kio_audiocd.po
+ rm -f kio_audiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_audiocd.gmo $(srcdir)/kio_audiocd.po
+ test ! -f kio_audiocd.gmo || touch kio_audiocd.gmo
+kscd.gmo: kscd.po
+ rm -f kscd.gmo; $(GMSGFMT) -o kscd.gmo $(srcdir)/kscd.po
+ test ! -f kscd.gmo || touch kscd.gmo
+kfile_avi.gmo: kfile_avi.po
+ rm -f kfile_avi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_avi.gmo $(srcdir)/kfile_avi.po
+ test ! -f kfile_avi.gmo || touch kfile_avi.gmo
+kfile_au.gmo: kfile_au.po
+ rm -f kfile_au.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_au.gmo $(srcdir)/kfile_au.po
+ test ! -f kfile_au.gmo || touch kfile_au.gmo
+noatun.gmo: noatun.po
+ rm -f noatun.gmo; $(GMSGFMT) -o noatun.gmo $(srcdir)/noatun.po
+ test ! -f noatun.gmo || touch noatun.gmo
+kfile_sid.gmo: kfile_sid.po
+ rm -f kfile_sid.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_sid.gmo $(srcdir)/kfile_sid.po
+ test ! -f kfile_sid.gmo || touch kfile_sid.gmo
+kaudiocreator.gmo: kaudiocreator.po
+ rm -f kaudiocreator.gmo; $(GMSGFMT) -o kaudiocreator.gmo $(srcdir)/kaudiocreator.po
+ test ! -f kaudiocreator.gmo || touch kaudiocreator.gmo
+kfile_theora.gmo: kfile_theora.po
+ rm -f kfile_theora.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_theora.gmo $(srcdir)/kfile_theora.po
+ test ! -f kfile_theora.gmo || touch kfile_theora.gmo
+audiocd_encoder_lame.gmo: audiocd_encoder_lame.po
+ rm -f audiocd_encoder_lame.gmo; $(GMSGFMT) -o audiocd_encoder_lame.gmo $(srcdir)/audiocd_encoder_lame.po
+ test ! -f audiocd_encoder_lame.gmo || touch audiocd_encoder_lame.gmo
+artsmodules.gmo: artsmodules.po
+ rm -f artsmodules.gmo; $(GMSGFMT) -o artsmodules.gmo $(srcdir)/artsmodules.po
+ test ! -f artsmodules.gmo || touch artsmodules.gmo
+kfile_mp3.gmo: kfile_mp3.po
+ rm -f kfile_mp3.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mp3.gmo $(srcdir)/kfile_mp3.po
+ test ! -f kfile_mp3.gmo || touch kfile_mp3.gmo
+kaboodle.gmo: kaboodle.po
+ rm -f kaboodle.gmo; $(GMSGFMT) -o kaboodle.gmo $(srcdir)/kaboodle.po
+ test ! -f kaboodle.gmo || touch kaboodle.gmo
+artsbuilder.gmo: artsbuilder.po
+ rm -f artsbuilder.gmo; $(GMSGFMT) -o artsbuilder.gmo $(srcdir)/artsbuilder.po
+ test ! -f artsbuilder.gmo || touch artsbuilder.gmo
+kfile_flac.gmo: kfile_flac.po
+ rm -f kfile_flac.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_flac.gmo $(srcdir)/kfile_flac.po
+ test ! -f kfile_flac.gmo || touch kfile_flac.gmo
+artscontrol.gmo: artscontrol.po
+ rm -f artscontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o artscontrol.gmo $(srcdir)/artscontrol.po
+ test ! -f artscontrol.gmo || touch artscontrol.gmo
+kmid.gmo: kmid.po
+ rm -f kmid.gmo; $(GMSGFMT) -o kmid.gmo $(srcdir)/kmid.po
+ test ! -f kmid.gmo || touch kmid.gmo
+kfile_ogg.gmo: kfile_ogg.po
+ rm -f kfile_ogg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ogg.gmo $(srcdir)/kfile_ogg.po
+ test ! -f kfile_ogg.gmo || touch kfile_ogg.gmo
+juk.gmo: juk.po
+ rm -f juk.gmo; $(GMSGFMT) -o juk.gmo $(srcdir)/juk.po
+ test ! -f juk.gmo || touch juk.gmo
+kfile_m3u.gmo: kfile_m3u.po
+ rm -f kfile_m3u.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_m3u.gmo $(srcdir)/kfile_m3u.po
+ test ! -f kfile_m3u.gmo || touch kfile_m3u.gmo
+audiocd_encoder_vorbis.gmo: audiocd_encoder_vorbis.po
+ rm -f audiocd_encoder_vorbis.gmo; $(GMSGFMT) -o audiocd_encoder_vorbis.gmo $(srcdir)/audiocd_encoder_vorbis.po
+ test ! -f audiocd_encoder_vorbis.gmo || touch audiocd_encoder_vorbis.gmo
+krec.gmo: krec.po
+ rm -f krec.gmo; $(GMSGFMT) -o krec.gmo $(srcdir)/krec.po
+ test ! -f krec.gmo || touch krec.gmo
+kcmaudiocd.gmo: kcmaudiocd.po
+ rm -f kcmaudiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaudiocd.gmo $(srcdir)/kcmaudiocd.po
+ test ! -f kcmaudiocd.gmo || touch kcmaudiocd.gmo
+kfile_wav.gmo: kfile_wav.po
+ rm -f kfile_wav.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_wav.gmo $(srcdir)/kfile_wav.po
+ test ! -f kfile_wav.gmo || touch kfile_wav.gmo
+kcmcddb.gmo: kcmcddb.po
+ rm -f kcmcddb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcddb.gmo $(srcdir)/kcmcddb.po
+ test ! -f kcmcddb.gmo || touch kcmcddb.gmo
+kfile_mpc.gmo: kfile_mpc.po
+ rm -f kfile_mpc.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mpc.gmo $(srcdir)/kfile_mpc.po
+ test ! -f kfile_mpc.gmo || touch kfile_mpc.gmo
+kmix.gmo: kmix.po
+ rm -f kmix.gmo; $(GMSGFMT) -o kmix.gmo $(srcdir)/kmix.po
+ test ! -f kmix.gmo || touch kmix.gmo
+libkcddb.gmo: libkcddb.po
+ rm -f libkcddb.gmo; $(GMSGFMT) -o libkcddb.gmo $(srcdir)/libkcddb.po
+ test ! -f libkcddb.gmo || touch libkcddb.gmo
+kfile_mpeg.gmo: kfile_mpeg.po
+ rm -f kfile_mpeg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mpeg.gmo $(srcdir)/kfile_mpeg.po
+ test ! -f kfile_mpeg.gmo || touch kfile_mpeg.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo noatun.gmo kfile_sid.gmo kaudiocreator.gmo kfile_theora.gmo audiocd_encoder_lame.gmo artsmodules.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo artsbuilder.gmo kfile_flac.gmo artscontrol.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo audiocd_encoder_vorbis.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kcmcddb.gmo kfile_mpc.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo kfile_mpeg.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kio_audiocd kscd kfile_avi kfile_au noatun kfile_sid kaudiocreator kfile_theora audiocd_encoder_lame artsmodules kfile_mp3 kaboodle artsbuilder kfile_flac artscontrol kmid kfile_ogg juk kfile_m3u audiocd_encoder_vorbis krec kcmaudiocd kfile_wav kcmcddb kfile_mpc kmix libkcddb kfile_mpeg ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 30
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_audiocd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kscd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_avi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_au.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/noatun.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_sid.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaudiocreator.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_theora.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artsmodules.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mp3.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaboodle.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artsbuilder.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_flac.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artscontrol.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmid.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ogg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/juk.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_m3u.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krec.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_wav.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcddb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mpc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmix.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkcddb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mpeg.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdemultimedia/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po
new file mode 100644
index 00000000000..54233b4284d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po
@@ -0,0 +1,432 @@
+# translation of artsbuilder.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:48+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: createtool.cpp:322
+msgid ""
+"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n"
+"not two ports with the same direction."
+msgstr ""
+
+#: dirmanager.cpp:41
+msgid "instrument map files"
+msgstr ""
+
+#: dirmanager.cpp:50
+msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)"
+msgstr ""
+
+#: dirmanager.cpp:59
+msgid "structures (signal flow graphs)"
+msgstr ""
+
+#: dirmanager.cpp:67
+msgid "all aRts files/folders"
+msgstr ""
+
+#: dirmanager.cpp:84
+msgid ""
+"You need the folder %1.\n"
+"It will be used to store %2.\n"
+"Should I create it now?"
+msgstr ""
+
+#: dirmanager.cpp:88
+msgid "aRts Folder Missing"
+msgstr "aRts ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: dirmanager.cpp:88
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
+
+#: dirmanager.cpp:88
+msgid "Do Not Create"
+msgstr ""
+
+#: execdlg.cpp:54
+msgid "aRts Module Execution"
+msgstr ""
+
+#: execdlg.cpp:65
+msgid "Synthesis running..."
+msgstr ""
+
+#: execdlg.cpp:71
+msgid "CPU usage: unknown"
+msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ: ਅਣਜਾਣੀ"
+
+#: execdlg.cpp:159
+msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load."
+msgstr ""
+
+#: execdlg.cpp:169
+msgid "CPU usage: "
+msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ: "
+
+#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47
+msgid "aRts: Structureport View"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:160
+msgid "Port Properties"
+msgstr "ਪੋਰਟ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "Modules"
+msgstr "ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: main.cpp:194
+msgid "&Synthesis"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199
+#: main.cpp:200
+msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:201
+msgid "&Synthesis/&Busses"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:202 main.cpp:203
+msgid "&Synthesis/&Delays"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:204 main.cpp:205
+msgid "&Synthesis/&Envelopes"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209
+msgid "&Synthesis/Effe&cts"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214
+#: main.cpp:215
+msgid "&Synthesis/&Filters"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220
+msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:221
+msgid "&Synthesis/Sam&ples "
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226
+#: main.cpp:227
+msgid "&Synthesis/&Sound IO"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231
+msgid "&Synthesis/&Tests"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234
+msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:235 main.cpp:236
+msgid "&Synthesis/&WaveForms"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:237
+msgid "&Synthesis/&Internal"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:239
+msgid "&Examples"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:240
+msgid "&Instruments"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:241
+msgid "&Mixer-Elements"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:242
+msgid "&Templates"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:243
+msgid "&Other"
+msgstr "ਹੋਰ(&O)"
+
+#: main.cpp:297
+msgid "Open Session..."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:300
+msgid "Open E&xample..."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:304
+msgid "&Retrieve From Server..."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:306
+msgid "&Execute Structure"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:308
+msgid "&Rename Structure..."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:310
+msgid "&Publish Structure"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:320
+msgid "&Property Panel"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:323
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: main.cpp:325
+#, c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: main.cpp:327
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: main.cpp:329
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: main.cpp:333
+msgid "Create IN Audio Signal"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:335
+msgid "Create OUT Audio Signal"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:337
+msgid "Create IN String Property"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:339
+msgid "Create IN Audio Property"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:341
+msgid "Implement Interface..."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:343
+msgid "Change Positions/Names..."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:444
+msgid "The structure has been published as: '%1' on the server."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:501
+msgid ""
+"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n"
+"the modules used in the file are not available in this\n"
+"version of aRts."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:504
+msgid "Arts Warning"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:552
+msgid ""
+"Unable to find the examples folder.\n"
+"Using the current folder instead."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876
+msgid "aRts Warning"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:589
+msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:599
+msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:632
+msgid "Rename Structure"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:633
+msgid "Enter structure name:"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:687
+msgid ""
+"Could not execute your structure. Make sure that the\n"
+"sound server (artsd) is running.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:841
+msgid ""
+"The current structure has been modified.\n"
+"Would you like to save it?"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:875
+msgid "The specified file '%1' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:908
+msgid "Optional .arts file to be loaded"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:919
+msgid "artsbuilder"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:921
+msgid "aRts synthesizer designer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:924
+msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:928
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: mwidget.cpp:596
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
+"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
+msgstr ""
+
+#: portposdlg.cpp:118
+msgid "&Raise"
+msgstr ""
+
+#: portposdlg.cpp:122
+msgid "&Lower"
+msgstr ""
+
+#: portposdlg.cpp:126
+msgid "R&ename..."
+msgstr ""
+
+#: portposdlg.cpp:191
+msgid "Rename Port"
+msgstr ""
+
+#: portposdlg.cpp:192
+msgid "Enter port name:"
+msgstr ""
+
+#: propertypanel.cpp:132
+msgid "OUTPUT"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+#: propertypanel.cpp:132
+msgid "INPUT"
+msgstr ""
+
+#: propertypanel.cpp:152
+msgid ""
+"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
+"values."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Modules"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Ports"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Properties of selected module/port:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ(&P):"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Port Value"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Not set"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Constant &value:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "From connection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "ਜੋੜੋ(&C)"
+
+#: retrievedlg.cpp:45
+msgid "Retrieve Structure From Server"
+msgstr ""
+
+#: retrievedlg.cpp:56
+msgid "Published structures"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..69a0336185f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
@@ -0,0 +1,344 @@
+# translation of artscontrol.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artscontrol\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:48+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:85
+msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
+msgid "VU-Style"
+msgstr "VU-Style"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: artsactions.cpp:65
+msgid "&FFT Scope"
+msgstr "&FFT ਸਕੋਪ"
+
+#: artsactions.cpp:69
+msgid "&Audio Manager"
+msgstr "ਆਡੀਓ ਮੈਨੇਜਰ(&A)"
+
+#: artsactions.cpp:73
+msgid "aRts &Status"
+msgstr "aRts ਹਾਲਤ(&S)"
+
+#: artsactions.cpp:77
+msgid "&MIDI Manager"
+msgstr "&MIDI ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: artsactions.cpp:81
+msgid "&Environment"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:85
+msgid "Available Media &Types"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:90
+msgid "Style: NormalBars"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:94
+msgid "Style: FireBars"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:98
+msgid "Style: LineBars"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:102
+msgid "Style: LEDs"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ: LED"
+
+#: artsactions.cpp:106
+msgid "Style: Analog"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ: ਐਨਾਲਾਗ"
+
+#: artsactions.cpp:110
+msgid "Style: Small"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ: ਛੋਟਾ"
+
+#: artsactions.cpp:128
+msgid "More Bars in VU-Meters"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:132
+msgid "Less Bars in VU-Meters"
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet.cpp:48
+msgid ""
+"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
+"then reload this applet."
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet.cpp:77
+msgid "aRts Control Applet"
+msgstr "aRts ਕੰਟਰੋਲ ਐਪਲਿਟ"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:78
+msgid "A kickerapplet to control aRts."
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet.cpp:79
+msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet.cpp:80
+msgid "Author of the Applet"
+msgstr "ਐਪਲਟ ਦਾ ਲੇਖਕ"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:81
+msgid "Thanks for creating aRts!"
+msgstr ""
+
+#: audiomanager.cpp:42
+msgid "Audio Manager"
+msgstr "ਆਡੀਓ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: audiomanager.cpp:100
+msgid "Title"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: audiomanager.cpp:101
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: audiomanager.cpp:102
+msgid "Bus"
+msgstr "ਬਸ"
+
+#: audiomanager.cpp:134
+msgid "play"
+msgstr "ਚਲਾਓ"
+
+#: audiomanager.cpp:136
+msgid "record"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ"
+
+#: choosebusdlg.cpp:49
+msgid "Choose Bus"
+msgstr "ਬਸ ਚੁਣੋ"
+
+#: choosebusdlg.cpp:60
+msgid "Available busses:"
+msgstr ""
+
+#: choosebusdlg.cpp:105
+msgid "New bus:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬਸ:"
+
+#: environmentview.cpp:66
+msgid "Environment"
+msgstr "ਵਾਤਾਵਰਣ"
+
+#: environmentview.cpp:77
+msgid "Add Mixer"
+msgstr "ਮਿਕਸਰ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: environmentview.cpp:80
+msgid "Add Effect Rack"
+msgstr ""
+
+#: environmentview.cpp:83
+msgid "Delete Item"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਹਟਾਓ"
+
+#: environmentview.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Load %1"
+msgstr "%1 ਲੋਡ"
+
+#: environmentview.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Save %1"
+msgstr "%1 ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: fftscopeview.cpp:46
+msgid "FFT Scope View"
+msgstr ""
+
+#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
+msgid "Substyle"
+msgstr ""
+
+#: fftscopeview.cpp:156
+msgid "Please enter substyle:"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:74
+msgid "No GUI found for this effect."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:150
+msgid "aRts Master Volume"
+msgstr "aRts ਮਾਸਟਰ ਆਵਾਜ਼"
+
+#: main.cpp:175
+msgid "Toggle Free&Verb"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:177
+msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:192
+msgid "aRts control"
+msgstr "aRts ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: main.cpp:193
+msgid "Control tool for the aRts server"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:194
+msgid ""
+"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
+"(c) 2003 Arnold Krille"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:195
+msgid "Author and aRts maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:196
+msgid "Some improvements"
+msgstr "ਕੁਝ ਸੁਧਾਰ"
+
+#: mediatypesview.cpp:38
+msgid "Available Media Types"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਮੀਡਿਆ ਕਿਸਮ"
+
+#: mediatypesview.cpp:44
+msgid "Media Type"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਕਿਸਮ"
+
+#: midiinstdlg.cpp:78
+msgid "Instrument"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
+#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "MIDI Manager"
+msgstr "MIDI ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: midimanagerview.cpp:125
+msgid "&System MIDI Port (OSS)"
+msgstr ""
+
+#: midimanagerview.cpp:127
+msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
+msgstr ""
+
+#: midiportdlg.cpp:46
+msgid "OSS MIDI Port"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "MIDI inputs:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "MIDI outputs:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "ਜੋੜੋ(&C)"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&D)"
+
+#: statusview.cpp:40
+msgid "aRts Status"
+msgstr "aRts ਹਾਲਤ"
+
+#: statusview.cpp:46
+msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
+msgstr ""
+
+#: statusview.cpp:48
+msgid "Your system does not support realtime scheduling."
+msgstr ""
+
+#: statusview.cpp:50
+msgid ""
+"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
+" or was manually started without artswrapper."
+msgstr ""
+
+#: statusview.cpp:52
+msgid ""
+"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
+" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
+msgstr ""
+
+#: statusview.cpp:57
+msgid "Determining suspend status..."
+msgstr ""
+
+#: statusview.cpp:64
+msgid "&Suspend Now"
+msgstr "ਹੁਣੇ ਮੁਅੱਤਲ(&S)"
+
+#: statusview.cpp:84
+msgid ""
+"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
+"now since there are active modules."
+msgstr ""
+
+#: statusview.cpp:87
+msgid ""
+"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
+" applications can use the sound card now."
+msgstr ""
+
+#: statusview.cpp:90
+msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/artsmodules.po
new file mode 100644
index 00000000000..801d72b7266
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/artsmodules.po
@@ -0,0 +1,230 @@
+# translation of artsmodules.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artsmodules\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:49+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:52
+msgid "Mixer (\"%1\")"
+msgstr "ਮਿਕਸਰ (\"%1\")"
+
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:190
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:327
+#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:211
+msgid "channels"
+msgstr "ਚੈਨਲ"
+
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:198
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:336
+msgid "name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:205
+msgid "type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:115
+msgid "Low Gain"
+msgstr "ਗੇਨ ਘੱਟ"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:123
+msgid "Low Freq"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:127
+msgid "Low Q"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:132
+msgid "Mid1 Gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:140
+msgid "Mid1 Freq"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:144
+msgid "Mid1 Q"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:149
+msgid "Mid2 Gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:157
+msgid "Mid2 Freq"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:161
+msgid "Mid2 Q"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:166
+msgid "Mid3 Gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:174
+msgid "Mid3 Freq"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:178
+msgid "Mid3 Q"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:183
+msgid "High Gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:191
+msgid "High Freq"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:195
+msgid "High Q"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:57
+msgid "roomsize"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:67
+msgid "damp"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:77
+msgid "wet"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:87
+msgid "dry"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:97
+msgid "width"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ"
+
+#: modules/effects/monostereoconversion_impl.cc:149
+msgid "Balance"
+msgstr "ਸੰਤੁਲਨ"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:44
+msgid "attack"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:52
+msgid "release"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:60
+msgid "thresh."
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:68
+msgid "ratio"
+msgstr "ਅਨੁਪਾਤ"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:75
+msgid "output"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:83
+msgid "Bypass"
+msgstr "ਬਾਏਪਾਸ"
+
+#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:192
+msgid "a graph"
+msgstr "ਗਰਾਫ਼"
+
+#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:114
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:77
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:64
+msgid "pan"
+msgstr "ਪੈਨ"
+
+#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:121
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:84
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:71
+msgid "volume"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:24
+msgid "gain"
+msgstr "ਗੇਨ"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:31
+msgid "EQ"
+msgstr "EQ"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:40
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:22
+msgid ""
+"_: volume\n"
+"high"
+msgstr "ਉੱਚ"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:47
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:30
+msgid ""
+"_: volume\n"
+"mid"
+msgstr "ਮੱਧ"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:54
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:38
+msgid ""
+"_: volume\n"
+"low"
+msgstr "ਘੱਟ"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:61
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:46
+msgid "frequency"
+msgstr "ਫਰੀਕਿਊਨਸੀ"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:69
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:55
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: gui/kde/dbtest.cpp:29
+msgid "dBTest"
+msgstr "dBTest"
+
+#: gui/kde/dbtest.cpp:32
+msgid "Creator"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:124
+msgid "Set Exact Value..."
+msgstr ""
+
+#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
+msgid "Set Exact Volume Value"
+msgstr ""
+
+#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
+msgid "Exact volume (dB):"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
new file mode 100644
index 00000000000..cb3d3e5c22d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
@@ -0,0 +1,490 @@
+# translation of audiocd_encoder_lame.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:49+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 41
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Cop&yrighted"
+msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ(&y)"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 55
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Origi&nal"
+msgstr "ਅਸਲੀ(&n)"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 61
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Mark MP3 file as an original"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 64
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Mark MP3 file as an original."
+msgstr "MP3 ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅਸਲੀ ਵਾਂਗ ਬਣਾਓ।"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 72
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&ISO encoding"
+msgstr "&ISO ਇਕੋਡਿੰਗ"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 75
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Try to use strict ISO encoding"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 78
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:84 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 86
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Error protection"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਸੁਰੱਖਿਆ(&E)"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 94
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Write ID3 tag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 100
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 113
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Encoding Method"
+msgstr "ਇਕੋਡਿੰਗ ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 138
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "ਘੱਟ"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 169
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "ਜਿਆਦਾ"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 179
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Quality:"
+msgstr "ਕੁਆਲਟੀ(&Q):"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 191
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Stereo"
+msgstr "ਸਟੀਰਿਓ"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 196
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Joint Stereo"
+msgstr "ਸਾਂਝਾ ਸਟੀਰਿਓ"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 201
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Dual Channel"
+msgstr "ਦੋਹਰਾ ਚੈਨਲ"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 206
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Mono"
+msgstr "ਮੋਨੋ"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 213
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two channels. "
+"Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also kills the stereo "
+"signal."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 221
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Constant bitrate"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਬਿੱਟਰੇਟ"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 229
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Variable bitrate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 262
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Variable Bitrate Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 279
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Specify avera&ge bitrate:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 288
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:141 rc.cpp:192 rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "32 kbs"
+msgstr "32 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 293
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:144 rc.cpp:195 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "40 kbs"
+msgstr "40 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 298
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:147 rc.cpp:198 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "48 kbs"
+msgstr "48 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 303
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:150 rc.cpp:201 rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "56 kbs"
+msgstr "56 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 308
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:153 rc.cpp:204 rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "64 kbs"
+msgstr "64 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 313
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:156 rc.cpp:207 rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "80 kbs"
+msgstr "80 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 318
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:159 rc.cpp:210 rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "96 kbs"
+msgstr "96 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 323
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:162 rc.cpp:213 rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "112 kbs"
+msgstr "112 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:216 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "128 kbs"
+msgstr "128 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 333
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:168 rc.cpp:219 rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "160 kbs"
+msgstr "160 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 338
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:171 rc.cpp:222 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "192 kbs"
+msgstr "192 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 343
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:174 rc.cpp:225 rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "224 kbs"
+msgstr "224 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 348
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:177 rc.cpp:228 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "256 kbs"
+msgstr "256 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 353
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:180 rc.cpp:231 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "320 kbs"
+msgstr "320 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 374
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Maximal bi&trate:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 385
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Write &Xing VBR tag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 391
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 483
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Minimal &value is a hard limit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 494
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Minimal &bitrate:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 497
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 588
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Constant Bitrate Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 605
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ:"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 689
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 699
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 723
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "&Lowpass filter cutoff above"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 734
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid " Hz"
+msgstr " ਹਰਟਜ਼"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 745
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "&Highpass filter cutoff below"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 770
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Low&pass filter width"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 795
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Highpa&ss filter width"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 11
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Constant Bitrate"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਬਿੱਟਰੇਟ"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 15
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Variable Bitrate"
+msgstr "ਅਸਥਿਰ ਬਿੱਟਰੇਟ"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 20
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Stereo Mode"
+msgstr "ਸਟੀਰਿਓ ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 24
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Quality"
+msgstr "ਗੁਣਵੱਤਾ"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 30
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Copyrighted"
+msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 34
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Original"
+msgstr "ਅਸਲੀ"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 38
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "ISO Encoding"
+msgstr "ISO ਇਕੋਡਿੰਗ"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 42
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Error protection"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਸੁਰੱਖਿਆ"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 46
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Write ID3 Tag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 60
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 64
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Minimal Value is a hard limit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 68
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Maximal bitrate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 72
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Average bitrate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 76
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Write Xing VBR tag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 81
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate value"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 87
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Maximal bitrate value"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 93
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Average bitrate value"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 102
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Lowpass filter cutoff above"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 106
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "Lowpass filter cutoff above Value"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 111
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Highpass filter cutoff above"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 115
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Highpass filter cutoff above Value"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 120
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Lowpass filter width"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 124
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "Lowpass filter width value"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 129
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "Highpass filter width"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
new file mode 100644
index 00000000000..770a54650c9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
@@ -0,0 +1,226 @@
+# translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 12:33+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Encoding Method"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਢੰਗ(&E)"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Quality based"
+msgstr "ਕੁਆਲਟੀ ਨਾਲ"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate based"
+msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ ਨਾਲ"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 59
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Vorbis Bitrate Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 74
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "32 kbs"
+msgstr "32 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 79
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "40 kbs"
+msgstr "40 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 84
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "48 kbs"
+msgstr "48 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 89
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "56 kbs"
+msgstr "56 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 94
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "64 kbs"
+msgstr "64 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 99
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "80 kbs"
+msgstr "80 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 104
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "96 kbs"
+msgstr "96 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "112 kbs"
+msgstr "112 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 114
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "128 kbs"
+msgstr "128 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 119
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:84 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "160 kbs"
+msgstr "160 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 124
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "192 kbs"
+msgstr "192 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 129
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "224 kbs"
+msgstr "224 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 134
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "256 kbs"
+msgstr "256 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 139
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:96 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "350 kbs"
+msgstr "350 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 241
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "M&inimal bitrate:"
+msgstr "ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਬਿੱਟਰੇਟ(&i):"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 252
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Ma&ximal bitrate:"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ(&x):"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 293
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "A&verage bitrate:"
+msgstr "ਔਸਤ ਬਿੱਟਰੇਟ(&v):"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 306
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Vorbis &Quality Setting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 309
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
+"higher quality but encodes slower."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 338
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Higher is better but slower"
+msgstr "ਜਿਆਦਾ ਚੰਗਾ ਹੈ, ਪਰ ਹੈ"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 368
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Add &track information"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ(&t)"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 371
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
+"user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
+"this information automatically via the Internet. Look at the <i>"
+"\"CDDB Retrieval\"</i> control module for details."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 10
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 15
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate specified"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 19
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Maximal bitrate specified"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 23
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Average bitrate specified"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 28
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Add Comments"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 32
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Quality"
+msgstr "ਕੁਆਲਟੀ"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 39
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਬਿੱਟਰੇਟ"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 46
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "maximal bitrate"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਬਿੱਟਰੇਟ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/juk.po
new file mode 100644
index 00000000000..614e7aa529b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/juk.po
@@ -0,0 +1,1595 @@
+# translation of juk.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: juk\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:57+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:41
+msgid "Create Search Playlist"
+msgstr "ਖੋਜ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਬਣਾਓ"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:48
+msgid "Playlist name:"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਨਾਂ:"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:51
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "ਖੋਜ ਸੀਮਾ"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:55
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "ਇਹਨਾਂ 'ਚੋਂ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:56
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "ਇਹਨਾਂ 'ਚੋਂ ਸਭ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:90
+msgid "More"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:94
+msgid "Fewer"
+msgstr "ਘੱਟ"
+
+#: artsplayer.cpp:76
+msgid "Cannot find the aRts soundserver."
+msgstr "aRts ਸਾਊਂਡਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
+
+#: artsplayer.cpp:232
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr ""
+
+#: artsplayer.cpp:237 exampleoptions.cpp:50 main.cpp:52 systemtray.cpp:519
+#: systemtray.cpp:535
+msgid "JuK"
+msgstr "JuK"
+
+#: cache.cpp:301
+msgid ""
+"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This may "
+"take some time."
+msgstr ""
+"ਸੰਗੀਤ ਡਾਟਾ ਕੈਂਚੇ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਜੂਕ(JuK) ਇਸ ਦੀ ਮੁੜ ਜਾਂਚ ਕਰੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ "
+"ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: collectionlist.cpp:60
+msgid "Collection List"
+msgstr "ਭੰਡਾਰ ਸੂਚੀ"
+
+#: collectionlist.cpp:188
+msgid ""
+"Removing an item from the collection will also remove it from all of your "
+"playlists. Are you sure you want to continue?\n"
+"\n"
+"Note, however, that if the directory that these files are in is in your \"scan "
+"on startup\" list, they will be readded on startup."
+msgstr ""
+
+#: collectionlist.cpp:231
+msgid "Show Playing"
+msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: coverdialog.cpp:38
+msgid "<All Artists>"
+msgstr "<ਸਭ ਕਲਾਕਾਰ>"
+
+#: coverdialog.cpp:145
+msgid "Remove Cover"
+msgstr "ਢੱਕਣ ਹਟਾਓ"
+
+#: deletedialog.cpp:50
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> file selected.\n"
+"<b>%n</b> files selected."
+msgstr ""
+"<b>1</b> ਫਾਇਲ ਚੁਣੀ।\n"
+"<b>%n</b> ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੀਆਂ।"
+
+#: deletedialog.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਇਹਨਾਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਤੋਂ <b>ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾ</b> ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</qt>"
+
+#: deletedialog.cpp:62
+msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"
+msgstr "<qt>ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</qt>"
+
+#: deletedialog.cpp:74
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ"
+
+#: deletedialog.cpp:76
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: directorylist.cpp:32
+msgid "Folder List"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸੂਚੀ"
+
+#: filerenamer.cpp:72
+msgid ""
+"You are about to rename the following files. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: filerenamer.cpp:78
+msgid "Original Name"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ"
+
+#: filerenamer.cpp:79
+msgid "New Name"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਨਾਂ"
+
+#: filerenamer.cpp:87
+msgid "No Change"
+msgstr "ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: filerenamer.cpp:460
+msgid "Insert folder separator"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: filerenamer.cpp:549
+msgid "No file selected, or selected file has no tags."
+msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਜਾਂ ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਟੈਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: filerenamer.cpp:791
+msgid "Hide Renamer Test Dialog"
+msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲਣ ਜਾਂਚ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਓਹਲੇ"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 247
+#: filerenamer.cpp:796 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Show Renamer Test Dialog"
+msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲਣ ਜਾਂਚ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: filerenamer.cpp:878
+msgid "%1 to %2"
+msgstr "%1 ਤੋਂ %2"
+
+#: filerenamer.cpp:885
+msgid ""
+"The following rename operations failed:\n"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਅਸਫ਼ਲ ਹਨ:\n"
+
+#: filerenamerconfigdlg.cpp:24
+msgid "File Renamer Options"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਚੋਣਾਂ"
+
+#: filerenameroptions.cpp:121
+msgid "File Renamer"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
+
+#: historyplaylist.cpp:63
+msgid "Time"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#: juk.cpp:123
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: juk.cpp:125 systemtray.cpp:184
+msgid "&Random Play"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ ਚਲਾਉ(&R)"
+
+#: juk.cpp:128
+msgid "&Disable Random Play"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ ਚਲਾਉਣ ਆਯੋਗ(&D)"
+
+#: juk.cpp:132
+msgid "Use &Random Play"
+msgstr "ਰਲਵੇਂ ਚਲਾਉ(&R)"
+
+#: juk.cpp:136
+msgid "Use &Album Random Play"
+msgstr "ਐਲਬਮ ਰਲਵੇਂ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚਲਾਉ(&A)"
+
+#: juk.cpp:141
+msgid "&Play"
+msgstr "ਵਜਾਓ(&P)"
+
+#: juk.cpp:142
+msgid "P&ause"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ(&a)"
+
+#: juk.cpp:143
+msgid "&Stop"
+msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
+
+#: juk.cpp:145
+msgid ""
+"_: previous track\n"
+"Previous"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
+
+#: juk.cpp:146
+msgid ""
+"_: next track\n"
+"&Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&N)"
+
+#: juk.cpp:147
+msgid "&Loop Playlist"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਚੱਕਰ(&L)"
+
+#: juk.cpp:149
+msgid "&Resize Playlist Columns Manually"
+msgstr ""
+
+#: juk.cpp:151
+msgid "&Resize Column Headers Automatically"
+msgstr ""
+
+#: juk.cpp:155 juk.cpp:238
+msgid "Mute"
+msgstr "ਚੁੱਪ"
+
+#: juk.cpp:156 juk.cpp:236
+msgid "Volume Up"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਉੱਪਰ"
+
+#: juk.cpp:157 juk.cpp:237
+msgid "Volume Down"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਹੇਠਾਂ"
+
+#: juk.cpp:158 juk.cpp:230
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "ਚਲਾਓ / ਵਿਰਾਮ"
+
+#: juk.cpp:159 juk.cpp:235
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਕਰੋ"
+
+#: juk.cpp:160 juk.cpp:234
+msgid "Seek Back"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਰੋ"
+
+#: juk.cpp:167
+msgid "Show Splash Screen on Startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਸਵਾਗਤੀ ਝਲਕ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: juk.cpp:169
+msgid "Hide Splash Screen on Startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਸਵਾਗਤੀ ਝਲਕ ਓਹਲੇ"
+
+#: juk.cpp:171
+msgid "&Dock in System Tray"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ(&D)"
+
+#: juk.cpp:174
+msgid "&Stay in System Tray on Close"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ(&S)"
+
+#: juk.cpp:177
+msgid "Popup &Track Announcement"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ(&T)"
+
+#: juk.cpp:179
+msgid "Save &Play Queue on Exit"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ ਕਤਾਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ(&P)"
+
+#: juk.cpp:191
+msgid "&Tag Guesser..."
+msgstr "ਟੈਗ ਖੋਜ(&T)..."
+
+#: juk.cpp:194
+msgid "&File Renamer..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ(&F)..."
+
+#: juk.cpp:203
+msgid "Track Position"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: juk.cpp:229
+msgid "Play"
+msgstr "ਚਲਾਓ"
+
+#: juk.cpp:231
+msgid "Stop Playing"
+msgstr "ਵਜਾਉਣਾ ਰੋਕੋ"
+
+#: juk.cpp:233
+msgid "Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
+
+#: juk.cpp:239
+msgid "Show / Hide"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ / ਓਹਲੇ"
+
+#: juk.cpp:240 playlistcollection.cpp:869
+msgid "Play Next Album"
+msgstr "ਅਗਲੀ ਐਲਬਮ ਚਲਾਉ"
+
+#: juk.cpp:399
+msgid ""
+"<qt>Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use Quit "
+"from the File menu to quit the application.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: juk.cpp:401
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: k3bexporter.cpp:109
+msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD"
+msgstr "ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਡਾਟਾ CD ਉੱਤੇ ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
+
+#: k3bexporter.cpp:177
+msgid "Unable to start K3b."
+msgstr "K3b ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: k3bexporter.cpp:211
+msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
+msgstr "K3b(ਕੇ3ਬੀ) ਨਾਲ DCOP ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: k3bexporter.cpp:244
+msgid ""
+"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable for "
+"computers and other digital music players?"
+msgstr ""
+
+#: k3bexporter.cpp:247
+msgid "Create K3b Project"
+msgstr "K3b ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਬਣਾਓ"
+
+#: k3bexporter.cpp:248
+msgid "Audio Mode"
+msgstr "ਆਡੀਓ ਢੰਗ"
+
+#: k3bexporter.cpp:249
+msgid "Data Mode"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਢੰਗ"
+
+#: k3bexporter.cpp:275
+msgid "Add Playlist to Audio or Data CD"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਡਾਟਾ CD ਉੱਤੇ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: keydialog.cpp:79
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: keydialog.cpp:98
+msgid "Global Shortcuts"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: keydialog.cpp:99
+msgid "&No keys"
+msgstr "ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#: keydialog.cpp:100
+msgid "&Standard keys"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਸਵਿੱਚਾਂ(&S)"
+
+#: keydialog.cpp:101
+msgid "&Multimedia keys"
+msgstr "ਬਹੁਰੰਗ ਸਵਿੱਚਾਂ(&M)"
+
+#: keydialog.cpp:104
+msgid ""
+"Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Jukebox and music manager for KDE"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਲਈ ਜੂਕਬਕਸ ਅਤੇ ਸੰਗੀਤ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: main.cpp:28
+msgid "Author, chief dork and keeper of the funk"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Assistant super-hero, fixer of many things"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"System tray docking, \"inline\" tag editing,\n"
+"bug fixes, evangelism, moral support"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:31
+msgid "GStreamer port"
+msgstr "GStreamer ਪੋਰਟ"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Global keybindings support"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸਵਿੱਚ-ਬੰਧਨ ਸਹਿਯੋਗ"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Track announcement popups"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Automagic track data guessing, bugfixes"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "More automagical things, now using MusicBrainz"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Co-conspirator in MusicBrainz wizardry"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Friendly, neighborhood aRts guru"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+msgid ""
+"Making JuK friendlier to people with\n"
+"terabytes of music"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "DCOP interface"
+msgstr "DCOP ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "FLAC and MPC support"
+msgstr "FLAC ਅਤੇ MPC ਸਹਿਯੋਗ"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Album cover manager"
+msgstr "ਐਲਬਮ ਕਵਰ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Gimper of splash screen"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: mediafiles.cpp:68
+msgid "Playlists"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
+
+#: musicbrainzquery.cpp:37
+msgid "Querying MusicBrainz server..."
+msgstr "MusicBrainz ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
+
+#: musicbrainzquery.cpp:50
+msgid "No matches found."
+msgstr "ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
+
+#: musicbrainzquery.cpp:64
+msgid "Error connecting to MusicBrainz server."
+msgstr "MusicBrainz ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: nowplaying.cpp:273
+msgid "back to playlist"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ 'ਤੇ ਵਾਪਿਸ"
+
+#: nowplaying.cpp:297 nowplaying.cpp:312 playlistcollection.cpp:552
+msgid "History"
+msgstr "ਅਤੀਤ"
+
+#: playermanager.cpp:245
+msgid "&Output To"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ(&O)"
+
+#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:552
+msgid "aRts"
+msgstr "aRts"
+
+#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:554
+msgid "GStreamer"
+msgstr "GStreamer"
+
+#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:556
+msgid "aKode"
+msgstr "ਅਕੋਡੀ(aKode)"
+
+#: playlist.cpp:546
+#, c-format
+msgid "Could not save to file %1."
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: playlist.cpp:802
+msgid "Are you sure you want to delete these covers?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਵਰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: playlist.cpp:804
+msgid "&Delete Covers"
+msgstr "ਕਵਰ ਹਟਾਉ(&D)"
+
+#: playlist.cpp:841
+msgid ""
+"None of the items you have selected can be assigned a cover. A track must have "
+"both the Artist and Album tags set to be assigned a cover."
+msgstr ""
+
+#: playlist.cpp:852
+msgid "Select Cover Image File"
+msgstr "ਕਵਰ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: playlist.cpp:1006
+msgid "Could not delete these files"
+msgstr "ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: playlist.cpp:1007
+msgid "Could not move these files to the Trash"
+msgstr "ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 89
+#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid "Track Name"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 25
+#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Artist"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109
+#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Album"
+msgstr "ਐਲਬਮ"
+
+#: playlist.cpp:1520
+msgid "Cover"
+msgstr "ਢੱਕਣ"
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122
+#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "ਟਰੈਕ"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179
+#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Genre"
+msgstr "ਧੁਨ"
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133
+#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Year"
+msgstr "ਸਾਲ"
+
+#: playlist.cpp:1524
+msgid "Length"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ"
+
+#: playlist.cpp:1525
+msgid "Bitrate"
+msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ"
+
+#: playlist.cpp:1526
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 32
+#: playlist.cpp:1527 rc.cpp:313
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#: playlist.cpp:1528
+msgid "File Name (full path)"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ (ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ)"
+
+#: playlist.cpp:1548
+msgid "&Show Columns"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: playlist.cpp:1551
+msgid "Show"
+msgstr "ਵੇਖਾਉ"
+
+#: playlist.cpp:2079
+msgid "Add to Play Queue"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: playlist.cpp:2108
+msgid "Create Playlist From Selected Items..."
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਤੋਂ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਬਣਾਓ..."
+
+#: playlist.cpp:2130
+msgid "Edit '%1'"
+msgstr "'%1' ਸੋਧ"
+
+#: playlist.cpp:2241
+msgid "This will edit multiple files. Are you sure?"
+msgstr "ਇਹ ਕਈ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?"
+
+#: playlist.cpp:2295 playlistcollection.h:168
+msgid "Create New Playlist"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਬਣਾਓ"
+
+#: playlist.cpp:2304
+msgid ""
+"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic "
+"column sizes in the view menu."
+msgstr ""
+
+#: playlist.cpp:2307
+msgid "Manual Column Widths Enabled"
+msgstr ""
+
+#: playlistbox.cpp:94
+msgid "View Modes"
+msgstr "ਢੰਗ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: playlistbox.cpp:195 playlistcollection.cpp:396
+msgid "Duplicate"
+msgstr "ਦੋਹਰੀ"
+
+#: playlistbox.cpp:292
+msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਵੀ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: playlistbox.cpp:292
+msgid "Keep"
+msgstr "ਰੱਖੋ"
+
+#: playlistbox.cpp:302
+msgid "Could not delete these files."
+msgstr "ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: playlistbox.cpp:309
+msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਭੰਡਾਰ ਤੋਂ ਇਹ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: playlistbox.cpp:312
+msgid "Remove Items?"
+msgstr "ਕੀ ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਹਨ?"
+
+#: playlistbox.cpp:633
+msgid "Hid&e"
+msgstr "ਓਹਲੇ(&e)"
+
+#: playlistbox.cpp:635 playlistcollection.cpp:877
+msgid "R&emove"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&e)"
+
+#: playlistcollection.cpp:180
+msgid "Dynamic List"
+msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਸੂਚੀ"
+
+#: playlistcollection.cpp:220
+msgid "Now Playing"
+msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: playlistcollection.cpp:322
+msgid ""
+"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਭੰਡਾਰ "
+"ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ?"
+
+#: playlistcollection.cpp:324
+msgid "Current"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ"
+
+#: playlistcollection.cpp:325
+msgid "Collection"
+msgstr "ਸਮੂਹ"
+
+#: playlistcollection.cpp:384
+msgid "Rename"
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
+
+#: playlistcollection.cpp:496
+msgid "Search Playlist"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਖੋਜ"
+
+#: playlistcollection.cpp:513
+msgid "Create Folder Playlist"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਬਣਾਓ"
+
+#: playlistcollection.cpp:730
+msgid "Please enter a name for this playlist:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: playlistcollection.cpp:843
+msgid "&New"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
+
+#: playlistcollection.cpp:845
+msgid "&Empty Playlist..."
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਖਾਲੀ (&E)..."
+
+#: playlistcollection.cpp:847
+msgid "&Search Playlist..."
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਖੋਜ(&S)..."
+
+#: playlistcollection.cpp:849
+msgid "Playlist From &Folder..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਤੋਂ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ(&F)..."
+
+#: playlistcollection.cpp:855
+msgid "&Guess Tag Information"
+msgstr "ਟੈਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ(&G)"
+
+#: playlistcollection.cpp:858
+msgid "From &File Name"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਤੋਂ(&F)"
+
+#: playlistcollection.cpp:860
+msgid "From &Internet"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੋਂ(&I)"
+
+#: playlistcollection.cpp:863
+msgid "Guess Tag Information From &File Name"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਤੋਂ ਟੈਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ(&F)"
+
+#: playlistcollection.cpp:868
+msgid "Play First Track"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਟਰੈਕ ਚਲਾਉ"
+
+#: playlistcollection.cpp:872
+msgid "Add &Folder..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਿਲ(&F)..."
+
+#: playlistcollection.cpp:873
+msgid "&Rename..."
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&R)..."
+
+#: playlistcollection.cpp:874
+msgid "D&uplicate..."
+msgstr "ਦੂਹਰਾ(&u)..."
+
+#: playlistcollection.cpp:879
+msgid "Edit Search..."
+msgstr "ਖੋਜ ਸੋਧ..."
+
+#: playlistcollection.cpp:882
+msgid "Refresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
+
+#: playlistcollection.cpp:883
+msgid "&Rename File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&R)"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 16
+#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:155
+#, no-c-format
+msgid "Cover Manager"
+msgstr "ਢੱਕਣ(ਕਵਰ) ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: playlistcollection.cpp:887
+msgid "&View Cover"
+msgstr "ਕਵਰ ਵੇਖੋ(&V)"
+
+#: playlistcollection.cpp:889
+msgid "Get Cover From &File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਕਵਰ ਲਵੋਂ(&F)..."
+
+#: playlistcollection.cpp:893
+msgid "Get Cover From &Internet..."
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੋਂ ਕਵਰ ਲਵੋਂ(&I)..."
+
+#: playlistcollection.cpp:895
+msgid "&Delete Cover"
+msgstr "ਕਵਰ ਹਟਾਉ(&D)"
+
+#: playlistcollection.cpp:897
+msgid "Show Cover &Manager"
+msgstr "ਢੱਕਣ ਮੈਨੇਜਰ ਵੇਖਾਓ(&M)"
+
+#: playlistcollection.cpp:901
+msgid "Show &History"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਵੇਖਾਓ(&H)"
+
+#: playlistcollection.cpp:902
+msgid "Hide &History"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਓਹਲੇ(&H)"
+
+#: playlistcollection.cpp:905
+msgid "Show &Play Queue"
+msgstr "ਚੱਲਦੀ ਕਤਾਰ ਵੇਖਾਓ(&P)"
+
+#: playlistcollection.cpp:906
+msgid "Hide &Play Queue"
+msgstr "ਚੱਲਦੀ ਕਤਾਰ ਓਹਲੇ(&P)"
+
+#: playlistsplitter.cpp:121
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "ਖੋਜ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: playlistsplitter.cpp:122
+msgid "Hide &Search Bar"
+msgstr "ਖੋਜ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ(&S)"
+
+#: playlistsplitter.cpp:124
+msgid "Edit Track Search"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਖੋਜ ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file jukui-rtl.rc line 38
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:340 rc.cpp:361
+#, no-c-format
+msgid "&Player"
+msgstr "ਪਲੇਅਰ(&P)"
+
+#. i18n: file jukui-rtl.rc line 55
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:343 rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "&Tagger"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&T)"
+
+#. i18n: file jukui-rtl.rc line 96
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:352 rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Play Toolbar"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 36
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "<All>"
+msgstr "<All>"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 searchwidget.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Clear Search"
+msgstr "ਖੋਜ ਸਾਫ਼"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 93
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Clear the current cover search."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਢੱਕਣ ਖੋਜ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥਾਂ, GUI ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Are you sure that you want to remove these items?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ?"
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 73
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 91
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "List of files that are about to be deleted."
+msgstr "ਹਟਾਈਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 94
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
+msgstr "ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ, ਜਿੰਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਣਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 102
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 113
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਹਟਾ ਦਿਓ(&D)"
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 116
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
+"Trash Bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 121
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 22
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Folders"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 48
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 56
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Remove Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 64
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "These folders will be scanned on startup for new files."
+msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 92
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Import playlists"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਆਯਾਤ"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr "ਉਦਾਹਰਨ"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Example Tag Selection"
+msgstr "ਉਦਾਹਰਨ ਟੈਗ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Get example tags from this file:"
+msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਉਦਾਹਰਨ ਟੈਗ ਲਵੋ:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 68
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Enter example tags manually:"
+msgstr "ਉਦਾਹਰਨ ਟੈਗ ਖੁਦ ਦਿਉ:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 79
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Example Tags"
+msgstr "ਉਦਾਹਰਨ ਟੈਗ"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101
+#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 117
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 125
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Artist:"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Album:"
+msgstr "ਐਲਬਮ:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 155
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Genre:"
+msgstr "ਧੁਨ:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 163
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Track number:"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 187
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "ਸਾਲ:"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 24
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "File Renamer Configuration"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 41
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 46
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 51
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 66
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Music folder:"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ ਫੋਲਡਰ:"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 80
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Album Tag"
+msgstr "ਐਲਬਮ ਟੈਗ"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 85
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Artist Tag"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ ਟੈਗ"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 90
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Genre Tag"
+msgstr "ਧੁਨ ਟੈਗ"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 95
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Title Tag"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਟੈਗ"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 100
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Track Tag"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਟੈਗ"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 105
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "Year Tag"
+msgstr "ਸਾਲ ਟੈਗ"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 117
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Insert Category"
+msgstr "ਵਰਗ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 127
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid "/home/kde-cvs/music"
+msgstr "/home/kde-cvs/music"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 141
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Add category:"
+msgstr "ਵਰਗ ਸ਼ਾਮਲ:"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 152
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Separator:"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾ:"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "%1 Format"
+msgstr "%1 ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When using the file renamer your files will be renamed to the values that you "
+"have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 88
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 128
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Substitution Example"
+msgstr "ਬਦਲੀਂ ਉਦਾਹਰਨ"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 141
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "When the Track's %1 is Empty"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਦਾ %1 ਖਾਲੀ ਹੋਵੇ"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Include in the &filename anyways"
+msgstr "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ(&f)"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 160
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore this tag when renaming the file"
+msgstr "ਫਾਇਲਾ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਇਹ ਟੈਗ ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 182
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Use &this value:"
+msgstr "ਇਹ ਮੁੱਲ ਵਰਤੋਂ(&t):"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 193
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "ਖਾਲੀ"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 205
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Track Width Options"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਚੌੜਾਈ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 216
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of digits. "
+" You may want to do this for better sorting in file managers."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 252
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "Minimum track &width:"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਟਰੈਕ ਚੌੜਾਈ(&w):"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 263
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 295
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "014"
+msgstr "014"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 308
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "003"
+msgstr "003"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 316
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "3 ->"
+msgstr "3 ->"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 327
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "14 ->"
+msgstr "14 ->"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 23
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "File Name Scheme"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਸਕੀਮ"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 45
+#: rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "Currently used file name schemes"
+msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਵਰਤੋਂ 'ਚ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਸਕੀਮ"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 56
+#: rc.cpp:263
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see the currently configured file name schemes which the "
+"\"Suggest\" button in the tag editor uses to extract tag information from a "
+"file name. Each string may contain one of the following placeholders:"
+"<ul>\n"
+"<li>%t: Title</li>\n"
+"<li>%a: Artist</li>\n"
+"<li>%A: Album</li>\n"
+"<li>%T: Track</li>\n"
+"<li>%c: Comment</li>\n"
+"</ul>\n"
+"For example, the file name scheme \"[%T] %a - %t\" would match \"[01] Deep "
+"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". For "
+"that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".<p/>\n"
+"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, since "
+"the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, and use "
+"the first matching scheme."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid "Add a new scheme"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸਕੀਮ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 70
+#: rc.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list."
+msgstr "ਸੂਚੀ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਸਕੀਮ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਓ।"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 81
+#: rc.cpp:283
+#, no-c-format
+msgid "Move scheme up"
+msgstr "ਸਕੀਮ ਨੂੰ ਉੱਪਰ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:289
+#, no-c-format
+msgid "Move scheme down"
+msgstr "ਸਕੀਮ ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 98
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "Modify scheme"
+msgstr "ਸਕੀਮ ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to modify the currently selected scheme."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 123
+#: rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "Remove scheme"
+msgstr "ਸਕੀਮ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:310
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 77
+#: rc.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "Select Best Possible Match"
+msgstr "ਸਰਵੋਤਮ ਸੰਭਵ ਮੇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: searchwidget.cpp:64
+msgid "Normal Matching"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਮੇਲ"
+
+#: searchwidget.cpp:65
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
+
+#: searchwidget.cpp:66
+msgid "Pattern Matching"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ ਮਿਲਾਨ"
+
+#: searchwidget.cpp:166
+msgid "All Visible"
+msgstr "ਸਭ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: searchwidget.cpp:270
+msgid "Search:"
+msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#: slideraction.cpp:250 slideraction.cpp:255
+msgid "Track position"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: slideraction.cpp:265 slideraction.cpp:270
+msgid "Volume"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼"
+
+#: splashscreen.cpp:32
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: statuslabel.cpp:87
+msgid "Jump to the currently playing item"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਇਕਾਈ 'ਤੇ ਜਾਉ"
+
+#: statuslabel.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr ""
+"1 ਦਿਨ\n"
+"%n ਦਿਨ"
+
+#: statuslabel.cpp:143
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 item\n"
+"%n items"
+msgstr ""
+"1 ਇਕਾਈ\n"
+"%n ਇਕਾਈਆਂ"
+
+#: systemtray.cpp:165
+msgid "Redisplay Popup"
+msgstr "ਮੁੜ-ਵਿਖਾਓ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: systemtray.cpp:532
+msgid ""
+"_: %1 is Cover Art, %2 is the playing track, %3 is the appname\n"
+"<center><table cellspacing=\"2\">"
+"<tr><td valign=\"middle\">%1</td><td valign=\"middle\">%2</td></tr></table><em>"
+"%3</em></center>"
+msgstr ""
+
+#: tageditor.cpp:472
+msgid "Show &Tag Editor"
+msgstr "ਟੈਗ ਸੰਪਾਦਕ ਵੇਖਾਓ(&T)"
+
+#: tageditor.cpp:473
+msgid "Hide &Tag Editor"
+msgstr "ਟੈਗ ਸੰਪਾਦਕ ਓਹਲੇ(&T)"
+
+#: tageditor.cpp:502
+msgid "&Artist name:"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ ਨਾਂ(&A):"
+
+#: tageditor.cpp:505
+msgid "&Track name:"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਨਾਂ(&T):"
+
+#: tageditor.cpp:509
+msgid "Album &name:"
+msgstr "ਐਲਬਮ ਨਾਂ(&n):"
+
+#: tageditor.cpp:512
+msgid "&Genre:"
+msgstr "ਧੁਨ(&G):"
+
+#: tageditor.cpp:531
+msgid "&File name:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(&F):"
+
+#: tageditor.cpp:545
+msgid "T&rack:"
+msgstr "ਟਰੈਕ(&r):"
+
+#: tageditor.cpp:552
+msgid "&Year:"
+msgstr "ਸਾਲ(&Y):"
+
+#: tageditor.cpp:558
+msgid "Length:"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ:"
+
+#: tageditor.cpp:570
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ:"
+
+#: tageditor.cpp:584
+msgid "&Comment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(&C):"
+
+#: tageditor.cpp:703
+msgid ""
+"Do you want to save your changes to:\n"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਸੰਭਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:\n"
+
+#: tageditor.cpp:705
+msgid "Save Changes"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: tageditor.cpp:725
+msgid "Enable"
+msgstr "ਯੋਗ"
+
+#: tagguesserconfigdlg.cpp:24
+msgid "Tag Guesser Configuration"
+msgstr "ਟੈਗ ਖੋਜੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: tagrenameroptions.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: tagtransactionmanager.cpp:139
+msgid ""
+"This file already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: tagtransactionmanager.cpp:140
+msgid "File Exists"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: tagtransactionmanager.cpp:204
+msgid "The following files were unable to be changed."
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: trackpickerdialog.cpp:51
+msgid "Internet Tag Guesser"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈਟ ਟੈਗ ਖੋਜੀ"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:47
+msgid "artist"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:49
+msgid "genre"
+msgstr "ਧੁਨ"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:51
+msgid "album"
+msgstr "ਐਲਬਮ"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:55
+msgid "You are about to change the %1 on these files."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ %1 ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ।"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:57
+msgid "Changing Track Tags"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਟੈਗ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਜਾਦੇ ਹਨ"
+
+#: upcomingplaylist.cpp:35
+msgid "Play Queue"
+msgstr "ਕਤਾਰ ਚਲਾਓ"
+
+#: viewmode.cpp:406
+msgid "Artists"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#: viewmode.cpp:409
+msgid "Albums"
+msgstr "ਐਲਬਮਾਂ"
+
+#: viewmode.cpp:412
+msgid "Genres"
+msgstr "ਧੁਨ"
+
+#: webimagefetcher.cpp:205
+msgid "Searching for Images. Please Wait..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ..."
+
+#: webimagefetcher.cpp:213
+msgid "Cover Downloader"
+msgstr "ਕਵਰ ਡਾਊਨਲੋਡਰ"
+
+#: webimagefetcher.cpp:215
+msgid "No matching images found, please enter new search terms:"
+msgstr ""
+
+#: webimagefetcher.cpp:216
+msgid "Enter new search terms:"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਖੋਜ ਸ਼ਬਦ ਦਿਓ:"
+
+#: webimagefetcherdialog.cpp:78
+msgid "New Search"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਖੋਜ"
+
+#: webimagefetcherdialog.cpp:139
+msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another."
+msgstr ""
+
+#: webimagefetcherdialog.cpp:140
+msgid "Cover Unavailable"
+msgstr "ਕਵਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: playlistcollection.h:171
+msgid "Playlist"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
+
+#: viewmode.h:103
+msgid "Compact"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ"
+
+#: viewmode.h:128
+msgid "Tree"
+msgstr "ਲੜੀ"
+
+#~ msgid "Image size:"
+#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ:"
+
+#~ msgid "All Sizes"
+#~ msgstr "ਸਭ ਅਕਾਰ"
+
+#~ msgid "Very Small"
+#~ msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ"
+
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "ਵੱਡਾ"
+
+#~ msgid "Very Large"
+#~ msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kaboodle.po
new file mode 100644
index 00000000000..38d7d22b772
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kaboodle.po
@@ -0,0 +1,121 @@
+# translation of kaboodle.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaboodle\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:57+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: conf.cpp:39
+msgid "Start playing automatically"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਵਜਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#: conf.cpp:40
+msgid "Quit when finished playing"
+msgstr "ਵਜਾਉਣ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:69
+msgid "Kaboodle"
+msgstr "ਕਾਬੋਓਡਲੀ"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:70
+msgid "The Lean KDE Media Player"
+msgstr "ਹਲਕਾ KDE ਮੀਡੀਆ ਵਾਜਾ"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:74
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:75
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:76
+msgid "Application icon"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:77
+msgid "Original Noatun Developer"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਨੌਟੋਮ ਖੋਜੀ"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:78
+msgid "Konqueror Embedding"
+msgstr "ਕੌਨਕਿਉਇਰੋਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "URL to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ URL"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Turn on Qt Debug output"
+msgstr "Qt ਡੀਬੱਗ ਆਉਟਪੁੱਟ ਚਾਲੂ"
+
+#: player.cpp:63
+msgid "&Play"
+msgstr "ਵਜਾਓ(&P)"
+
+#: player.cpp:64
+msgid "&Pause"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ(&P)"
+
+#: player.cpp:65
+msgid "&Stop"
+msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
+
+#: player.cpp:66
+msgid "&Looping"
+msgstr "ਲਗਾਤਾਰ(&L)"
+
+#: player.cpp:103
+msgid "aRts could not load this file."
+msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ਼ ਲਈ aRts ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: player.cpp:246
+msgid "Playing %1 - %2"
+msgstr "%1 - %2 ਵੱਜ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Kaboodle Toolbar"
+msgstr "ਕਬੋਓਡਲੀ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: userinterface.cpp:99
+msgid "Player"
+msgstr "ਵਾਜਾ"
+
+#: userinterface.cpp:101
+msgid "Video"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ"
+
+#: userinterface.cpp:112
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "ਵਜਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: view.cpp:88
+msgid "Play"
+msgstr "ਵਜਾਓ"
+
+#: view.cpp:89
+msgid "Pause"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po
new file mode 100644
index 00000000000..a46e92da246
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po
@@ -0,0 +1,1074 @@
+# translation of kaudiocreator.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaudiocreator\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:57+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: encodefileimp.cpp:72 tracksimp.cpp:419
+msgid ""
+"%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs section."
+msgstr ""
+"%1 ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਤਰੱਕੀ ਨੂੰ ਕਾਰਵਾਈ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: encodefileimp.cpp:74 tracksimp.cpp:421
+msgid "Jobs have started"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਈ"
+
+#: encoder.cpp:59
+msgid ""
+"No encoder has been selected.\n"
+"Please select an encoder in the configuration."
+msgstr ""
+"ਕੋਈ ਇਕੋਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਇਕੋਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
+
+#: encoder.cpp:59 encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185
+msgid "No Encoder Selected"
+msgstr "ਕੋਈ ਇਕੋਡਰ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ"
+
+#: encoder.cpp:135
+msgid "Encoding (%1): %2 - %3"
+msgstr "ਇਕੋਡਿੰਗ (%1): %2 - %3"
+
+#: encoder.cpp:177
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: encoder.cpp:177
+msgid "Sorry, file already exists. Please pick a new name:"
+msgstr "ਅਫਸੋਸ, ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: encoder.cpp:191
+msgid "Cannot place file, unable to make directories."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: encoder.cpp:191 encoder.cpp:287 encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
+msgid "Encoding Failed"
+msgstr "ਇਕੋਡਿੰਗ ਫੇਲ ਹੈ।"
+
+#: encoder.cpp:287
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected encoder was not found.\n"
+"The wav file has been removed. Command was: %1"
+msgstr ""
+"ਚੁਣਿਆ ਇਕੋਡਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਵੇਵ(wav) ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕਮਾਂਡ ਸੀ: %1"
+
+#: encoder.cpp:293
+msgid ""
+"The encoder exited with a error. Please check that the file was created.\n"
+"Do you want to see the full encoder output?"
+msgstr ""
+"ਇਕੋਡਰ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਗਈ ਸੀ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੀ ਇਕੋਡਰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
+msgid "Show Output"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
+msgid "Skip Output"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਅਣਡਿੱਠੀ"
+
+#: encoder.cpp:308
+msgid ""
+"The encoded file was not created.\n"
+"Please check the encoder options.\n"
+"The wav file has been removed.\n"
+"Do you want to see the full encoder output?"
+msgstr ""
+"ਇਕੋਡ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਕੋਡਰ ਚੋਣ ਚੈਕ ਕਰੋ।\n"
+"ਵੇਵ(wav) ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੀ ਇਕੋਡਰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:47
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr "Ogg Vorbis"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:54
+msgid "MP3"
+msgstr "MP3"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:61
+msgid "Wav"
+msgstr "Wav"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:68
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:139 encoderconfigimp.cpp:199
+msgid "Configure Encoder"
+msgstr "ਇਕੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:140 encoderconfigimp.cpp:200 kaudiocreator.cpp:264
+msgid "Encoder Configuration"
+msgstr "ਇਕੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185
+msgid "Please select an encoder."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਇਕੋਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:161
+msgid "At least one encoder must exist."
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਇਕੋਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:161
+msgid "Can Not Remove"
+msgstr "ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:164
+msgid "Delete encoder?"
+msgstr "ਕੀ ਇਕੋਡਰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:164
+msgid "Delete Encoder"
+msgstr "ਇਕੋਡਰ ਜਟਾਓ"
+
+#: jobqueimp.cpp:97 jobqueimp.cpp:183 jobqueimp.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Number of jobs in the queue: %1"
+msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ: %1"
+
+#: jobqueimp.cpp:161
+msgid "KAudioCreator has not finished %1. Remove anyway?"
+msgstr "ਕੇ-ਆਡੀਓ-ਕਰੀਏਟਰ ਨੇ %1 ਨੂੰ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਕੀ ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
+
+#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216
+msgid "Unfinished Job in Queue"
+msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਖਤਮ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਹਨ"
+
+#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216
+msgid "Keep"
+msgstr "ਰੱਖੋ"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 107
+#: jobqueimp.cpp:178 jobqueimp.cpp:246 rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "No jobs are in the queue"
+msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: jobqueimp.cpp:216
+msgid "KAudioCreator has not finished all of the jobs. Remove them anyway?"
+msgstr ""
+"ਕੇ-ਆਡੀਓ-ਕਰੀਏਟਰ ਨੇ ਸਭ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਨੂੰ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਕੀ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਖਤਮ "
+"ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#: kaudiocreator.cpp:58
+msgid "&CD Tracks"
+msgstr "&CD ਟਰੈਕ"
+
+#: kaudiocreator.cpp:64
+msgid "&Jobs"
+msgstr "ਕੰਮ(&J)"
+
+#: kaudiocreator.cpp:69
+msgid "&Eject CD"
+msgstr "CD ਕੱਢੋ(&E)"
+
+#: kaudiocreator.cpp:72
+msgid "&Configure KAudioCreator..."
+msgstr "ਕੇ-ਆਡੀਓ-ਕਰੀਏਟਰ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#. i18n: file tracks.ui line 135
+#: kaudiocreator.cpp:75 rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid "Select &All Tracks"
+msgstr "ਸਭ ਟਰੈਕ ਚੁਣੋ(&A)"
+
+#: kaudiocreator.cpp:77
+msgid "Deselect &All Tracks"
+msgstr "ਸਭ ਟਰੈਕ ਅਣਚੁਣੇ(&A)"
+
+#: kaudiocreator.cpp:82 kaudiocreator.cpp:91
+msgid "Rip &Selection"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਰਿਪ ਕਰੋ(&S)"
+
+#: kaudiocreator.cpp:116
+msgid "Remove &Completed Jobs"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਹਟਾਓ(&C)"
+
+#: kaudiocreator.cpp:119
+msgid "&Edit Album..."
+msgstr "ਐਲਬਮ ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: kaudiocreator.cpp:124
+msgid "Encode &File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਇਕੋਡ(&F)..."
+
+#: kaudiocreator.cpp:127
+msgid "&CDDB Lookup"
+msgstr "&CDDB ਖੋਜ"
+
+#: kaudiocreator.cpp:137 kaudiocreator.cpp:170
+msgid "No Audio CD detected"
+msgstr "ਕੋਈ ਆਡੀਓ CD ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"
+
+#: kaudiocreator.cpp:168
+msgid "CD Inserted"
+msgstr "CD ਪਾਈ"
+
+#: kaudiocreator.cpp:174
+msgid "Idle."
+msgstr "ਵਿਹਲਾ ਹੈ।"
+
+#: kaudiocreator.cpp:183
+msgid "Ripping (%1 active, %2 queued)"
+msgstr "ਰਿੰਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (%1 ਸਰਗਰਮ, %2 ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ)"
+
+#: kaudiocreator.cpp:187
+msgid "Encoding (%1 active, %2 queued)"
+msgstr "ਇਕੋਡਿੰਗ ਜਾਰੀ (%1 ਸਰਗਰਮ, %2 ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ)"
+
+#: kaudiocreator.cpp:206
+msgid "There are unfinished jobs in the queue. Would you like to quit anyway?"
+msgstr ""
+"ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮੁਕੰਮਲ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਹਣ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kaudiocreator.cpp:206
+msgid "Unfinished Jobs in Queue"
+msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਖਤਮ ਕੰਮ ਹਨ"
+
+#. i18n: file general.ui line 16
+#: kaudiocreator.cpp:242 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kaudiocreator.cpp:243
+msgid "General Configuration"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kaudiocreator.cpp:244
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: kaudiocreator.cpp:245
+msgid "CD Configuration"
+msgstr "CD ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kaudiocreator.cpp:255
+msgid "CDDB"
+msgstr "CDDB"
+
+#: kaudiocreator.cpp:255
+msgid "CDDB Configuration"
+msgstr "CDDB ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kaudiocreator.cpp:261
+msgid "Ripper"
+msgstr "ਰਿਪਰ"
+
+#: kaudiocreator.cpp:261
+msgid "Ripper Configuration"
+msgstr "ਰਿਪਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kaudiocreator.cpp:264
+msgid "Encoder"
+msgstr "ਇਕੋਡਰ"
+
+#: main.cpp:28
+msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
+msgstr "CD ਜੰਤਰ, ਇੱਕ ਮਾਰਗ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਮੀਡਿਆ:/ URL ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KAudioCreator"
+msgstr "ਕੇ-ਆਡੀਓ-ਕਰੀਏਟਰ"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "CD ripper and audio encoder frontend"
+msgstr "CD ਰਿਪਰ ਅਤੇ ਆਡੀਓ ਇਕੋਡਰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#. i18n: file kaudiocreatorui.rc line 14
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Program"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ(&P)"
+
+#. i18n: file cdconfig.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Perform CDDB lookup automatically"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹੀ CDDB ਖੋਜ ਕਰੋ(&P)"
+
+#. i18n: file cdconfig.ui line 35
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
+msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ CDDB ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਸਭ ਟਰੈਕ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਰਿਪ ਕਰੋ(&A)"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 16
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Encode File"
+msgstr "ਇਕੋਡ ਫਾਇਲ"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 35
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&File to encode:"
+msgstr "ਇਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ(&F):"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 56
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "ਟਰੈਕ"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Track:"
+msgstr "ਟਰੈਕ:"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 86
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:181 rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 102
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:184
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 115
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:187 rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "Artist:"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ:"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 138
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Album"
+msgstr "ਐਲਬਮ"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 167
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Album:"
+msgstr "ਐਲਬਮ:"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 193
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "ਸਾਲ:"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 206
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Genre:"
+msgstr "ਧੁਨ:"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Encode File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਇਕੋਡ(&E)"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 32
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)..."
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 48
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 70
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Encoded File Location"
+msgstr "ਇਕੋਡ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 87
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 100
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Wizard"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ(&W)"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 110
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Number of wav files to encode at a time:"
+msgstr "ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਇਕੋਡ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਵੇਵ(wav) ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(&N):"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 154
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Current encoder:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇਕੋਡਰ:"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 203
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Encoder Priority"
+msgstr "ਇਕੋਡਰ ਦਰਜਾ"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 234
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Highest"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 242
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Lowest"
+msgstr "ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 253
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "ਆਮ"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 24
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "app.exe %f %o"
+msgstr "app.exe %f %o"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 38
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Unknown Encoder"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇਕੋਡਰ"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 46
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "wav"
+msgstr "wav"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 54
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Extension:"
+msgstr "ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ:"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 62
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Command line:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ:"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 70
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file encoderoutput.ui line 16
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Encoder Output"
+msgstr "ਇਕੋਡਰ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+#. i18n: file encoderoutput.ui line 36
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "The output...."
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ..."
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically remove jobs when finished"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ 'ਤੇ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹੀ ਕੰਮ ਹਟਾਓ(&A)"
+
+#. i18n: file general.ui line 38
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:352
+#, no-c-format
+msgid "Prompt if information is not complete"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੂਰੀ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਪੁੱਛੋ"
+
+#. i18n: file general.ui line 46
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "File Regular Expression Replacement"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਤਬਦੀਲ"
+
+#. i18n: file general.ui line 57
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Selection:"
+msgstr "ਚੋਣ:"
+
+#. i18n: file general.ui line 66
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
+"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
+msgstr ""
+"ਸਭ ਫਾਇਲ ਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਵਰਤੋਂ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ \" \" ਚੋਣ ਕਰਨ ਅਤੇ \"_\" ਨਾਲ "
+"ਤਬਦੀਲ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ 'ਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ ਲਗਾ ਕੇ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+
+#. i18n: file general.ui line 77
+#: rc.cpp:139
+#, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr "ਇਪੁੱਟ:"
+
+#. i18n: file general.ui line 85
+#: rc.cpp:142
+#, no-c-format
+msgid "Output:"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ:"
+
+#. i18n: file general.ui line 93
+#: rc.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr "ਉਦਾਹਰਨ"
+
+#. i18n: file general.ui line 101
+#: rc.cpp:148 rc.cpp:151
+#, no-c-format
+msgid "Cool artist - example audio file.wav"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ - ਉਦਾਹਰਨ ਆਡੀਓ ਫਾਇਲ.wav"
+
+#. i18n: file general.ui line 127
+#: rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid "Replace with:"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ:"
+
+#. i18n: file general.ui line 151
+#: rc.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid "Automatically Separate Multi-Artist CDDB Entries"
+msgstr "ਬਹੁ-ਕਲਾਕਾਰ CDDB ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਵੱਖਰਾ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file general.ui line 168
+#: rc.cpp:160
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#. i18n: file general.ui line 179
+#: rc.cpp:163
+#, no-c-format
+msgid "Title - Artist"
+msgstr "ਨਾਂ -ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#. i18n: file general.ui line 187
+#: rc.cpp:166
+#, no-c-format
+msgid "Artist - Title"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ - ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file general.ui line 208
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "ਡੀਲਿਮਟਰ:"
+
+#. i18n: file general.ui line 216
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid "Generic artist:"
+msgstr "ਆਮ ਕਲਾਕਾਰ:"
+
+#. i18n: file infodialog.ui line 16
+#: rc.cpp:175
+#, no-c-format
+msgid "Album Editor"
+msgstr "ਐਲਬਮ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#. i18n: file infodialog.ui line 36
+#: rc.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid "Current Track"
+msgstr "ਮੌਜੂਦ ਟਰੈਕ"
+
+#. i18n: file infodialog.ui line 228
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "&Previous Track"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਪਿੱਛੇ(&P)"
+
+#. i18n: file infodialog.ui line 236
+#: rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "&Next Track"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਅੱਗੇ(&N)"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 27
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid "Remove All Jobs"
+msgstr "ਸਭ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 35
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Remove Selected Jobs"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 58
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "Job"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 69
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 80
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 120
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "Remove Completed Jobs"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 27
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Beep after each rip is done"
+msgstr "ਹਰ ਰਿਪ ਕਰਨ 'ਤੇ ਆਵਾਜ਼ ਦਿਓ(&B)"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 49
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Number of tracks to rip at a time:"
+msgstr "ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਰਿੱਪ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਟਰੈਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(&N):"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 73
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "&Auto-eject CD after last track is ripped"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਟਰੈਕ ਨੂੰ ਰਿਪ ਕਰਨ ਉੱਤੇ CD ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(&A)"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 98
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "Auto-&eject delay:"
+msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਅੰਤਰਾਲ(&e):"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 112
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid " seconds"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 125
+#: rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Default Temporary Directory"
+msgstr "ਮੂਲ ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 16
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Tracks"
+msgstr "ਟਰੈਕ"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 36
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Unknown Artist - Unknown Album"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਲਾਕਾਰ - ਅਣਜਾਣ ਐਲਬਮ"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 47
+#: rc.cpp:265 tracksimp.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "Rip"
+msgstr "ਰਿਪ"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 69
+#: rc.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid "Length"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 80
+#: rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 143
+#: rc.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "&Deselect All Tracks"
+msgstr "ਸਭ ਟਰੈਕ ਨਾ ਚੁਣੋ(&D)"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 169
+#: rc.cpp:283
+#, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr "ਜੰਤਰ:"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 175
+#: rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "/dev/cdrom"
+msgstr "/dev/cdrom"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 24
+#: rc.cpp:289
+#, no-c-format
+msgid "File Location Wizard"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਸਹਾਇਕ"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 49
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When files have finished being processed, they are saved based upon the <i>"
+"File Location</i>. Information about the track should be used within that "
+"text. There are eleven special words starting with a % that will be replaced "
+"with the corresponding track's information. Each of the buttons below will "
+"insert its replacement word into the <i>File Location</i> "
+"where the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the "
+"<i>File Location</i> is unique."
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈਆਂ ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ <i>ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ</i> "
+"ਦੇ ਅਧਾਰਤ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਟਰੈਕਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਠ ਰਾਹੀਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣਾ "
+"ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। % ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਗਿਆਰਾਂ ਖਾਸ ਅੱਖਰ ਹਨ, ਜਿੰਨਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ "
+"ਸਬੰਧਤ ਟਰੈਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਹਰੇਕ ਬਟਨ ਨੂੰ <i>"
+"ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ</i> ਉੱਤੇ ਇਸ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। <i>ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ</i> "
+"ਵੱਖਰਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 94
+#: rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid "&File location:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ(&F):"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 105
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u"
+msgstr "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 115
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
+msgid "Example: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u"
+msgstr "ਉਦਾਹਰਨ: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 131
+#: rc.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid "&Artist"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ(&A)"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 139
+#: rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "&Home Folder"
+msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ(&H)"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 147
+#: rc.cpp:310
+#, no-c-format
+msgid "&Track Number"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਨੰਬਰ(&T)"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 155
+#: rc.cpp:313
+#, no-c-format
+msgid "&Extension"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ(&E)"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 163
+#: rc.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "Track T&itle"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਨਾਂ(&i)"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 171
+#: rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid "T&rack Comment"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਟਿੱਪਣੀ(&r)"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 179
+#: rc.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid "&Genre"
+msgstr "ਧੁਨ(&G)"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 187
+#: rc.cpp:325
+#, no-c-format
+msgid "&Year"
+msgstr "ਸਾਲ(&Y)"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 195
+#: rc.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "Al&bum"
+msgstr "ਐਲਬਮ(&b)"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 203
+#: rc.cpp:331
+#, no-c-format
+msgid "Trac&k Artist"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਕਲਾਕਾਰ(&k)"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 211
+#: rc.cpp:334
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(&m)"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 10
+#: rc.cpp:343
+#, no-c-format
+msgid "Perform automatic CDDB lookups."
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ CDDB ਖੋਜ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 14
+#: rc.cpp:346
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
+msgstr "ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ CDDB ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਸਭ ਟਰੈਕਾਂ ਨੂੰ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਰਿੰਪ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 18
+#: rc.cpp:349
+#, no-c-format
+msgid "CD device"
+msgstr "CD ਜੰਤਰ"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 28
+#: rc.cpp:355
+#, no-c-format
+msgid "Automatically remove jobs when finished"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹੀ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 32
+#: rc.cpp:358
+#, no-c-format
+msgid "Regexp to match file names with"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂਵਾਂ ਨੂੰ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਮੇਲੋ"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 35
+#: rc.cpp:361
+#, no-c-format
+msgid "String used to replace the parts that match the selection regexp"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਸਮੀਕਰਨ ਨਾਲ ਮਿਲਦੇ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸਤਰ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 55
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Currently selected encoder"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣਿਆ ਇਕੋਡਰ"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 59
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "Last encoder in the list"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ ਇਕੋਡਰ"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 63
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "Number of files to encode at a time"
+msgstr "ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਇਕੋਡ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 67
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Location pattern for encoded files"
+msgstr "ਇਕੋਡ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਪੈਟਰਨ"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 71
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "Encoder priority"
+msgstr "ਇਕੋਡਰ ਦਰਜਾ"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 77
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "Enable full decoder debugging"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਡੀਕੋਡਰ ਡੀਬੱਗ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 83
+#: rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Number of tracks to rip at a time"
+msgstr "ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਰਿਪ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਟਰੈਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 87
+#: rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Beep after rip"
+msgstr "ਰਿਪ ਉਪਰੰਤ ਆਵਾਜ਼"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 91
+#: rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Eject CD after last track is ripped"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਟਰੈਕ ਨੂੰ ਰਿਪ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ CD ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 95
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Auto-eject delay"
+msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 99
+#: rc.cpp:394
+#, no-c-format
+msgid "Specify temporary directory"
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਿਓ"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 103
+#: rc.cpp:397
+#, no-c-format
+msgid "Location of temporary directory to use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 12
+#: rc.cpp:400
+#, no-c-format
+msgid "Name of the encoder"
+msgstr "ਇਕੋਡਰ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 16
+#: rc.cpp:403
+#, no-c-format
+msgid "Command line to invoke encoder"
+msgstr "ਇਕੋਡਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ"
+
+#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 20
+#: rc.cpp:406
+#, no-c-format
+msgid "File extension"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ"
+
+#: ripper.cpp:135
+msgid "Ripping: %1 - %2"
+msgstr "ਰਿਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %1 - %2"
+
+#: tracksimp.cpp:130
+msgid "No disc"
+msgstr "ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: tracksimp.cpp:199
+#, c-format
+msgid ""
+"CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n"
+"Please make sure you have access permissions to:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"CDROM ਪੜਨ ਜਾਂ ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ (ਜਾਂ ਡਰਾਇਵ 'ਚ ਕੋਈ ਆਡੀਓ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ)।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ:\n"
+"%1"
+
+#: tracksimp.cpp:211
+msgid "Please insert a disk."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਡਿਸਕ ਪਾਓ।"
+
+#: tracksimp.cpp:212 tracksimp.cpp:236
+msgid "CDDB Failed"
+msgstr "CDDB ਫੇਲ"
+
+#: tracksimp.cpp:236
+msgid "Unable to retrieve CDDB information."
+msgstr "CDDB ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: tracksimp.cpp:256
+msgid "Select CDDB entry"
+msgstr "CDDB ਇੰਦਰਾਜ਼ ਚੁਣੋ"
+
+#: tracksimp.cpp:257
+msgid "Select a CDDB entry:"
+msgstr "ਇੱਕ CDDB ਇੰਦਰਾਜ਼ ਚੁਣੋ:"
+
+#: tracksimp.cpp:306
+msgid "CD Editor"
+msgstr "CD ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: tracksimp.cpp:359
+msgid "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?"
+msgstr "ਕੀ ਟਰੈਕ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੀ CD ਰਿਪ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: tracksimp.cpp:360
+msgid "No Tracks Selected"
+msgstr "ਕੋਈ ਟਰੈਕ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: tracksimp.cpp:360
+msgid "Rip CD"
+msgstr "ਰਿਪ CD"
+
+#: tracksimp.cpp:381
+msgid ""
+"Part of the album is not set: %1.\n"
+" (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n"
+" Would you like to rip the selected tracks anyway?"
+msgstr ""
+"ਐਲਬਮ ਦਾ ਭਾਗ ਸੈਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ: %1.\n"
+" (ਐਲਬਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ \"ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧ\" ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।)\n"
+" ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਟਰੈਕਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਰਿਪ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: tracksimp.cpp:381
+msgid "Album Information Incomplete"
+msgstr "ਐਲਬਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: tracksimp.cpp:485
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: job.h:34
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: wizard.ui.h:108
+#, c-format
+msgid "Example: %1"
+msgstr "ਉਦਾਹਰਨ: %1"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..851515de8f9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po
@@ -0,0 +1,291 @@
+# translation of kcmaudiocd.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:45+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:40
+msgid "Report errors found on the cd."
+msgstr "CD ਉੱਤੇ ਗਲਤੀਆਂ ਮਿਲੀਆਂ ਹਨ।"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:54
+msgid "%1 Encoder"
+msgstr "%1 ਇਕੋਡਰ"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:86
+msgid "kcmaudiocd"
+msgstr "kcmaudiocd"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:86
+msgid "KDE Audio CD IO Slave"
+msgstr "KDE ਆਡੀਓ CD IO ਸਲੇਵ"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:88
+msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
+msgstr "(c) 2000 - 2005 ਆਡੀਓ CD ਖੋਜੀ"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:90
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 408
+#: kcmaudiocd.cpp:208 rc.cpp:103 rc.cpp:106
+#, no-c-format
+msgid "Cool artist - example audio file.wav"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ - ਉਦਾਹਰਨ ਆਡੀਓ ਫਾਇਲ.wav"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:251
+msgid ""
+"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 "
+"or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by "
+"typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you "
+"can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis "
+"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME "
+"or Ogg Vorbis libraries."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 50
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 78
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Encoder Priority"
+msgstr "ਇਕੋਡਰ ਦਰਜਾ"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Highest"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 117
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Lowest"
+msgstr "ਘੱਟੋਂ ਘੱਟ"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 128
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 144
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "/dev/cdrom"
+msgstr "/dev/cdrom"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 147
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file "
+"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
+msgstr ""
+"ਡਰਾਇਵ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ। ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇਹ ਫਾਇਲ /dev "
+"ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਤੁਹਾਡੇ CD ਜਾਂ DVD ਡਰਾਇਵ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 155
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Specify CD device:"
+msgstr "CD ਜੰਤਰ ਦਿਓ(&S):"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 158
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to specify a CD device different from the one which is detected "
+"automatically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 166
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Use &error correction when reading the CD"
+msgstr "CD ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਸੋਧ ਵਰਤੋਂ(&e)"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 172
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
+"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
+"problematic in some cases, so you can switch it off here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 180
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Skip on errors"
+msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਛੱਡੋ(&S)"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 210
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Names"
+msgstr "ਨਾਂ(&N)"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 221
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "File Name (without extension)"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ (ਬਿਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ)"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "The following macros will be expanded:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 248
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Genre"
+msgstr "ਧੁਨ"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 256
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Track Number"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਨੰਬਰ"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 264
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "%{title}"
+msgstr "%{title}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 272
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Year"
+msgstr "ਸਾਲ"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 280
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Track Title"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 288
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Album Artist"
+msgstr "ਐਲਬਮ ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 296
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "%{year}"
+msgstr "%{year}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 304
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:139
+#, no-c-format
+msgid "%{albumtitle}"
+msgstr "%{albumtitle}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 312
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:133
+#, no-c-format
+msgid "Album Title"
+msgstr "ਐਲਬਮ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 320
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:136
+#, no-c-format
+msgid "%{genre}"
+msgstr "%{genre}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "%{albumartist}"
+msgstr "%{albumartist}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "%{number}"
+msgstr "%{number}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 353
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Name Regular Expression Replacement"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 364
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Selection:"
+msgstr "ਚੋਣ:"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 373
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
+"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
+msgstr ""
+"ਸਭ ਫਾਇਲ ਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਵਰਤੋਂ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ \" \" ਚੋਣ ਕਰਨ ਅਤੇ \"_\" ਨਾਲ "
+"ਤਬਦੀਲ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ 'ਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ ਲਗਾ ਕੇ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 384
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ:"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 392
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Output:"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ:"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 400
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr "ਉਦਾਹਰਨ"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 434
+#: rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "Replace with:"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ:"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 475
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Album Name"
+msgstr "ਐਲਬਮ ਨਾਂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po
new file mode 100644
index 00000000000..deb4203a942
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po
@@ -0,0 +1,233 @@
+# translation of kcmcddb.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:57+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:49
+msgid "Cache Locations"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਟਿਕਾਣੇ"
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:71
+msgid "Could not fetch mirror list."
+msgstr ""
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:71
+msgid "Could Not Fetch"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ"
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:75
+msgid "Select mirror"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਚੁਣੋ"
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:76
+msgid "Select one of these mirrors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148
+#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143
+#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "CDDB"
+msgstr "CDDB"
+
+#: kcmcddb.cpp:66
+msgid ""
+"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
+msgstr ""
+
+#: kcmcddb.cpp:93
+msgid ""
+"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you "
+"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again."
+msgstr ""
+
+#: kcmcddb.cpp:96
+msgid "Incorrect Email Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "CDDB Settings"
+msgstr "CDDB ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Lookup"
+msgstr "ਖੋਜ(&L)"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Cache only"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਹੀ(&C)"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Only check in the local cache for CD information."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Cache &and remote"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB "
+"server."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Remote only"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੀ(&R)"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "CDDB ਸਰਵਰ"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "CDD&B server:"
+msgstr "CDD&B ਸਰਵਰ:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Transport:"
+msgstr "ਸੰਚਾਰ(&T):"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Show &Mirror List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Port to connect to on CDDB server."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ(&P):"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "freedb.freedb.org"
+msgstr "freedb.freedb.org"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Submit"
+msgstr "ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Submit Method"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "ਸਰਵਰ:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "SMTP (Email)"
+msgstr "SMTP (ਈ-ਮੇਲ)"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "ਜਵਾਬ:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "SMTP server:"
+msgstr "SMTP ਸਰਵਰ:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Server needs authentication"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_au.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_au.po
new file mode 100644
index 00000000000..bc662ac9717
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_au.po
@@ -0,0 +1,72 @@
+# translation of kfile_au.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_au\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:58+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kfile_au.cpp:55
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_au.cpp:59
+msgid "Length"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ"
+
+#: kfile_au.cpp:62
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ"
+
+#: kfile_au.cpp:65
+msgid "Channels"
+msgstr "ਚੈਨਲ"
+
+#: kfile_au.cpp:67
+msgid "Encoding"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
+
+#: kfile_au.cpp:125
+msgid "8-bit ISDN u-law"
+msgstr "8-ਬਿੱਟ ISDN u-law"
+
+#: kfile_au.cpp:129
+msgid "8-bit linear PCM [REF-PCM]"
+msgstr "8-ਬਿੱਟ linear PCM [REF-PCM]"
+
+#: kfile_au.cpp:133
+msgid "16-bit linear PCM"
+msgstr "16-ਬਿੱਟ linear PCM"
+
+#: kfile_au.cpp:137
+msgid "24-bit linear PCM"
+msgstr "24-ਬਿੱਟ linear PCM"
+
+#: kfile_au.cpp:141
+msgid "32-bit linear PCM"
+msgstr "32-ਬਿੱਟ linear PCM"
+
+#: kfile_au.cpp:145
+msgid "32-bit IEEE floating point"
+msgstr "32-ਬਿੱਟ IEEE floating point"
+
+#: kfile_au.cpp:149
+msgid "64-bit IEEE floating point"
+msgstr "64-ਬਿੱਟ IEEE floating point"
+
+#: kfile_au.cpp:153
+msgid "8-bit ISDN u-law compressed"
+msgstr "8-ਬਿੱਟ ISDN u-law compressed"
+
+#: kfile_au.cpp:157
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po
new file mode 100644
index 00000000000..bb22294663b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# translation of kfile_avi.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_avi\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:58+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kfile_avi.cpp:57
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_avi.cpp:61
+msgid "Length"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ"
+
+#: kfile_avi.cpp:64
+msgid "Resolution"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
+
+#: kfile_avi.cpp:66
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਦਰ"
+
+#: kfile_avi.cpp:67
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: kfile_avi.cpp:69
+msgid "Video Codec"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਕੋਡ"
+
+#: kfile_avi.cpp:70
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "ਆਡੀਓ ਕੋਡ"
+
+#: kfile_avi.cpp:438 kfile_avi.cpp:527
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kfile_avi.cpp:532
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po
new file mode 100644
index 00000000000..6a2979388b4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# translation of kfile_flac.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_flac\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:58+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kfile_flac.cpp:79
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: kfile_flac.cpp:85
+msgid "Artist"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#: kfile_flac.cpp:89
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: kfile_flac.cpp:93
+msgid "Album"
+msgstr "ਐਲਬਮ"
+
+#: kfile_flac.cpp:96
+msgid "Genre"
+msgstr "ਧੁਨ"
+
+#: kfile_flac.cpp:99
+msgid "Track Number"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਨੰਬਰ"
+
+#: kfile_flac.cpp:102
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#: kfile_flac.cpp:105
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_flac.cpp:108
+msgid "Organization"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ"
+
+#: kfile_flac.cpp:111
+msgid "Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: kfile_flac.cpp:114
+msgid "Copyright"
+msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ"
+
+#: kfile_flac.cpp:123
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_flac.cpp:126
+msgid "Channels"
+msgstr "ਚੈਨਲ"
+
+#: kfile_flac.cpp:128
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਦਰ"
+
+#: kfile_flac.cpp:129
+msgid " Hz"
+msgstr " ਹਰਟਜ਼"
+
+#: kfile_flac.cpp:131
+msgid "Sample Width"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: kfile_flac.cpp:132
+msgid " bits"
+msgstr " ਬਿੱਟ"
+
+#: kfile_flac.cpp:134
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr "ਔਸਤ ਬਿੱਟ ਦਰ"
+
+#: kfile_flac.cpp:138
+msgid " kbps"
+msgstr " kbps"
+
+#: kfile_flac.cpp:140
+msgid "Length"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po
new file mode 100644
index 00000000000..0c0ff59bb7c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# translation of kfile_m3u.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_m3u\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:58+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kfile_m3u.cpp:51
+msgid "Tracks"
+msgstr "ਟਰੈਕ"
+
+#: kfile_m3u.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "ਟਰੈਕ %1"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po
new file mode 100644
index 00000000000..18a3f42ed54
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# translation of kfile_mp3.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_mp3\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:58+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kfile_mp3.cpp:56
+msgid "ID3 Tag"
+msgstr "ID3 ਟੈਗ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:63
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:67
+msgid "Artist"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:71
+msgid "Album"
+msgstr "ਐਲਬਮ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:74
+msgid "Year"
+msgstr "ਸਾਲ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:77
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:81
+msgid "Track"
+msgstr "ਟਰੈਕ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:84
+msgid "Genre"
+msgstr "ਧੁਨ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:89
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:91
+msgid "Version"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:92
+msgid "MPEG "
+msgstr "MPEG "
+
+#: kfile_mp3.cpp:94
+msgid "Layer"
+msgstr "ਪਰਤ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:95
+msgid "CRC"
+msgstr "CRC"
+
+#: kfile_mp3.cpp:96
+msgid "Bitrate"
+msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:99
+msgid " kbps"
+msgstr " kbps"
+
+#: kfile_mp3.cpp:101
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਦਰ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:102
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: kfile_mp3.cpp:104
+msgid "Channels"
+msgstr "ਚੈਨਲ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:105
+msgid "Copyright"
+msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:106
+msgid "Original"
+msgstr "ਅਸਲੀ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:107
+msgid "Length"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:110
+msgid "Emphasis"
+msgstr "ਸਖਤ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po
new file mode 100644
index 00000000000..57cdcb43284
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# translation of kfile_mpc.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_mpc\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:58+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kfile_mpc.cpp:62
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: kfile_mpc.cpp:68
+msgid "Artist"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#: kfile_mpc.cpp:72
+msgid "Title"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ"
+
+#: kfile_mpc.cpp:76
+msgid "Album"
+msgstr "ਐਲਬਮ"
+
+#: kfile_mpc.cpp:79
+msgid "Genre"
+msgstr "ਧੁਨ"
+
+#: kfile_mpc.cpp:82
+msgid "Track Number"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਨੰਬਰ"
+
+#: kfile_mpc.cpp:85
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#: kfile_mpc.cpp:88
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_mpc.cpp:91
+msgid "Organization"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ"
+
+#: kfile_mpc.cpp:94
+msgid "Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: kfile_mpc.cpp:97
+msgid "Copyright"
+msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ"
+
+#: kfile_mpc.cpp:106
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_mpc.cpp:109
+msgid "Channels"
+msgstr "ਚੈਨਲ"
+
+#: kfile_mpc.cpp:111
+msgid "Version"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#: kfile_mpc.cpp:113
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ"
+
+#: kfile_mpc.cpp:114
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: kfile_mpc.cpp:116
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr "ਔਸਤ ਬਿੱਟ ਦਰ"
+
+#: kfile_mpc.cpp:120
+msgid " kbps"
+msgstr " kbps"
+
+#: kfile_mpc.cpp:122
+msgid "Length"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_mpeg.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_mpeg.po
new file mode 100644
index 00000000000..0c6e36dc7b5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_mpeg.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# translation of kfile_mpeg.po to Punjabi
+#
+# ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_mpeg\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:59+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:58
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:62
+msgid "Length"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:65
+msgid "Resolution"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:67
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਦਰ"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:68
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:70
+msgid "Video Codec"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਕੋਡ"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:71
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "ਆਡੀਓ ਕੋਡ"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:73
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:556
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:563
+msgid "default"
+msgstr " ਮੂਲ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po
new file mode 100644
index 00000000000..5e0e44ea31f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po
@@ -0,0 +1,107 @@
+# translation of kfile_ogg.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_ogg\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:00+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85
+msgid "Title"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123
+msgid "Version"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89
+msgid "Album"
+msgstr "ਐਲਬਮ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:51
+msgid "Tracknumber"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਅੰਕ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81
+msgid "Artist"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104
+msgid "Organization"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92
+msgid "Genre"
+msgstr "ਧੁਨ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98
+msgid "Date"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107
+msgid "Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110
+msgid "Copyright"
+msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:75
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:95
+msgid "Track Number"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਨੰਬਰ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:120
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:124
+msgid "Channels"
+msgstr "ਚੈਨਲ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:126
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:127
+msgid " Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: kfile_ogg.cpp:129
+msgid "Upper Bitrate"
+msgstr "ਉੱਪਰੀ ਬਿੱਟਰੇਟ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145
+msgid " kbps"
+msgstr " kbps"
+
+#: kfile_ogg.cpp:133
+msgid "Lower Bitrate"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਬਿੱਟਰੇਟ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:137
+msgid "Nominal Bitrate"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਬਿੱਟਰੇਟ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:141
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr "ਔਸਤ ਬਿੱਟਰੇਟ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:147
+msgid "Length"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po
new file mode 100644
index 00000000000..2d71dc200c5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# translation of kfile_sid.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_sid\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:00+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kfile_sid.cpp:51
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kfile_sid.cpp:55
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: kfile_sid.cpp:59
+msgid "Artist"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#: kfile_sid.cpp:63
+msgid "Copyright"
+msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ"
+
+#: kfile_sid.cpp:68
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_sid.cpp:70
+msgid "Version"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#: kfile_sid.cpp:71
+msgid "PSID v"
+msgstr "PSID v"
+
+#: kfile_sid.cpp:73
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "ਗੀਤਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ-"
+
+#: kfile_sid.cpp:74
+msgid "Start Song"
+msgstr "ਗੀਤ ਸ਼ੁਰੂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po
new file mode 100644
index 00000000000..f8414b00454
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# translation of kfile_theora.po to Punjabi
+# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_theora\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:00+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kfile_theora.cpp:72
+msgid "Video Details"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_theora.cpp:74
+msgid "Length"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ"
+
+#: kfile_theora.cpp:77
+msgid "Resolution"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
+
+#: kfile_theora.cpp:80
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਦਰ"
+
+#: kfile_theora.cpp:82
+msgid "Target Bitrate"
+msgstr "ਨਿਯਤ ਬਿੱਟਰੇਟ"
+
+#: kfile_theora.cpp:84
+msgid "Quality"
+msgstr "ਗੁਣਵੱਤਾ"
+
+#: kfile_theora.cpp:88
+msgid "Audio Details"
+msgstr "ਆਡੀਓ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_theora.cpp:90
+msgid "Channels"
+msgstr "ਚੈਨਲ"
+
+#: kfile_theora.cpp:92
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po
new file mode 100644
index 00000000000..c265879afdf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of kfile_wav.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_wav\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:00+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kfile_wav.cpp:56
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_wav.cpp:60
+msgid "Sample Size"
+msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ"
+
+#: kfile_wav.cpp:61
+msgid " bits"
+msgstr " ਬਿੱਟ"
+
+#: kfile_wav.cpp:63
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ"
+
+#: kfile_wav.cpp:64
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: kfile_wav.cpp:66
+msgid "Channels"
+msgstr "ਚੈਨਲ"
+
+#: kfile_wav.cpp:68
+msgid "Length"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..59f0640923e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
@@ -0,0 +1,89 @@
+# translation of kio_audiocd.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:00+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: audiocd.cpp:70
+msgid "Protocol name"
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨਾਂ"
+
+#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
+msgid "Socket name"
+msgstr "ਸਾਕਟ ਨਾਂ"
+
+#: audiocd.cpp:110
+msgid "Full CD"
+msgstr "ਪੂਰੀ CD"
+
+#: audiocd.cpp:201
+msgid ""
+"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
+"instead."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨਾਲ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ "
+"audiocd:/ਫਾਰਮਿਟ ਵਰਤੋਂ:"
+
+#: audiocd.cpp:755
+msgid ""
+"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:757
+msgid ""
+"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:761
+msgid ""
+"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
+"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
+"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
+"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
+"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
+"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
+"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is."
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:835
+msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
+msgstr "ਆਡੀਓ CD: ਇਸ ਟਰੈਕ ਤੇ ਡਿਸਕ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ, ਡਾਟਾ ਖਰਾਬ ਹੋਣ ਦਾ ਡਰ ਹੈ"
+
+#: audiocd.cpp:841
+msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
+msgstr "CD ਤੋਂ %1 ਆਡੀਓ ਡਾਟਾ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ"
+
+#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
+msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਅਸਫਲ"
+
+#: audiocd.cpp:1061
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "ਟਰੈਕ %1"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kmid.po
new file mode 100644
index 00000000000..731aba2d06d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kmid.po
@@ -0,0 +1,852 @@
+# translation of kmid.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmid\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:01+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: channel.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Channel %1"
+msgstr "ਚੈਨਲ %1"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:15
+msgid "Configure Channel View"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਦਿੱਖ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:20
+msgid "Choose Look Mode"
+msgstr ""
+
+#: channelcfgdlg.cpp:22
+msgid "3D look"
+msgstr "3D ਦਿੱਖ"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:23
+msgid "3D - filled"
+msgstr "3D - ਭਰਿਆ"
+
+#: channelview.cpp:36
+msgid "Channel View"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਦਿੱਖ"
+
+#: collectdlg.cpp:43
+msgid "Collections Manager"
+msgstr "ਭੰਡਾਰ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: collectdlg.cpp:51
+msgid "Available collections:"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਭੰਡਾਰ:"
+
+#: collectdlg.cpp:71
+msgid "Songs in selected collection:"
+msgstr ""
+
+#: collectdlg.cpp:85
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
+
+#: collectdlg.cpp:89
+msgid "&Copy..."
+msgstr "ਨਕਲ(&C)..."
+
+#: collectdlg.cpp:98
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
+
+#: collectdlg.cpp:158
+msgid "New Collection"
+msgstr ""
+
+#: collectdlg.cpp:159
+msgid "Enter the name of the new collection:"
+msgstr ""
+
+#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235
+msgid "The name '%1' is already used"
+msgstr ""
+
+#: collectdlg.cpp:184
+msgid "Copy Collection"
+msgstr ""
+
+#: collectdlg.cpp:185
+msgid "Enter the name of the copy collection:"
+msgstr ""
+
+#: collectdlg.cpp:227
+msgid "Change Collection Name"
+msgstr ""
+
+#: collectdlg.cpp:228
+msgid "Enter the name of the selected collection:"
+msgstr ""
+
+#: kmid_part.cpp:51
+msgid "MIDI/Karaoke file player"
+msgstr ""
+
+#: kmid_part.cpp:52
+msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
+msgstr ""
+
+#: kmid_part.cpp:55
+msgid "Original Developer/Maintainer"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਖੋਜੀ/ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: kmid_part.cpp:80
+msgid "Play"
+msgstr "ਚਲਾਓ"
+
+#: kmid_part.cpp:88
+msgid "Backward"
+msgstr ""
+
+#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113
+msgid "Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
+
+#: kmidclient.cpp:101
+msgid "Tempo:"
+msgstr ""
+
+#: kmidclient.cpp:293
+msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
+msgstr ""
+
+#: kmidclient.cpp:296
+msgid "The file %1 is not a MIDI file."
+msgstr ""
+
+#: kmidclient.cpp:298
+msgid ""
+"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
+msgstr ""
+
+#: kmidclient.cpp:300
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kmidclient.cpp:302
+msgid "This file is corrupted or not well built."
+msgstr ""
+
+#: kmidclient.cpp:304
+msgid "%1 is not a regular file."
+msgstr ""
+
+#: kmidclient.cpp:305
+msgid "Unknown error message"
+msgstr ""
+
+#: kmidclient.cpp:510
+msgid "You must load a file before playing it."
+msgstr ""
+
+#: kmidclient.cpp:516
+msgid "A song is already being played."
+msgstr ""
+
+#: kmidclient.cpp:522
+msgid ""
+"Could not open /dev/sequencer.\n"
+"Probably there is another program using it."
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:90
+msgid "&Save Lyrics..."
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:94
+msgid "&Play"
+msgstr "ਵਜਾਓ(&P)"
+
+#: kmidframe.cpp:96
+msgid "P&ause"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ(&a)"
+
+#: kmidframe.cpp:98
+msgid "&Stop"
+msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
+
+#: kmidframe.cpp:101
+msgid "P&revious Song"
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:104
+msgid "&Next Song"
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:107
+msgid "&Loop"
+msgstr "ਦੁਹਰਾਓ"
+
+#: kmidframe.cpp:110
+msgid "Rewind"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਪਿੱਛੇ"
+
+#: kmidframe.cpp:116
+msgid "&Organize..."
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:120
+msgid "In Order"
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:121
+msgid "Shuffle"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ"
+
+#: kmidframe.cpp:123
+msgid "Play Order"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਕਰਮ"
+
+#: kmidframe.cpp:128
+msgid "Auto-Add to Collection"
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:132
+msgid "&General MIDI"
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:133
+msgid "&MT-32"
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:135
+msgid "File Type"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
+
+#: kmidframe.cpp:141
+msgid "&Text Events"
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:142
+msgid "&Lyric Events"
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:144
+msgid "Display Events"
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:150
+msgid "Automatic Text Chooser"
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:154
+msgid "Show &Volume Bar"
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:157
+msgid "Hide &Volume Bar"
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:159
+msgid "Show &Channel View"
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:162
+msgid "Hide &Channel View"
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:164
+msgid "Channel View &Options..."
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:168
+msgid "&Font Change..."
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:172
+msgid "MIDI &Setup..."
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਸਥਾਨਿਕ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਹੀ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"
+
+#: kmidframe.cpp:469
+msgid ""
+"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
+"Probably there is another program using it."
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:570
+msgid ""
+"File %1 already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:571
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:63
+msgid "File to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ"
+
+#: midicfgdlg.cpp:42
+msgid "Configure MIDI Devices"
+msgstr ""
+
+#: midicfgdlg.cpp:49
+msgid "Select the MIDI device you want to use:"
+msgstr "MIDI ਜੰਤਰ ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਚੁਣੋ: "
+
+#: midicfgdlg.cpp:68
+msgid "Use the MIDI map:"
+msgstr ""
+
+#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file kmidui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Song"
+msgstr "ਗੀਤ"
+
+#. i18n: file kmidui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Collections"
+msgstr ""
+
+#: slman.cpp:225
+msgid "Temporary Collection"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:6
+msgid "Acoustic Grand Piano"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:7
+msgid "Bright Acoustic Piano"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:8
+msgid "Electric Grand Piano"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:9
+msgid "Honky-Tonk"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:10
+msgid "Rhodes Piano"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:11
+msgid "Chorused Piano"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:12
+msgid "Harpsichord"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:13
+msgid "Clavinet"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:14
+msgid "Celesta"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:15
+msgid "Glockenspiel"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:16
+msgid "Music Box"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:17
+msgid "Vibraphone"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:18
+msgid "Marimba"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:19
+msgid "Xylophone"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:20
+msgid "Tubular Bells"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:21
+msgid "Dulcimer"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:22
+msgid "Hammond Organ"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:23
+msgid "Percussive Organ"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:24
+msgid "Rock Organ"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:25
+msgid "Church Organ"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:26
+msgid "Reed Organ"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:27
+msgid "Accordion"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:28
+msgid "Harmonica"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:29
+msgid "Tango Accordion"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:30
+msgid "Acoustic Guitar (Nylon)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:31
+msgid "Acoustic Guitar (Steel)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:32
+msgid "Electric Guitar (Jazz)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:33
+msgid "Electric Guitar (Clean)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:34
+msgid "Electric Guitar (Muted)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:35
+msgid "Overdriven Guitar"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:36
+msgid "Distortion Guitar"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:37
+msgid "Guitar Harmonics"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:38
+msgid "Acoustic Bass"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:39
+msgid "Electric Bass (Finger)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:40
+msgid "Electric Bass (Pick)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:41
+msgid "Fretless Bass"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:42
+msgid "Slap Bass 1"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:43
+msgid "Slap Bass 2"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:44
+msgid "Synth Bass 1"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:45
+msgid "Synth Bass 2"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:46
+msgid "Violin"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:47
+msgid "Viola"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:48
+msgid "Cello"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:49
+msgid "Contrabass"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:50
+msgid "Tremolo Strings"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:51
+msgid "Pizzicato Strings"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:52
+msgid "Orchestral Harp"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:53
+msgid "Timpani"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:54
+msgid "String Ensemble 1"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:55
+msgid "String Ensemble 2"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:56
+msgid "Synth Strings 1"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:57
+msgid "Synth Strings 2"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:58
+msgid "Choir Aahs"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:59
+msgid "Voice Oohs"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:60
+msgid "Synth Voice"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:61
+msgid "Orchestra Hit"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:62
+msgid "Trumpet"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:63
+msgid "Trombone"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:64
+msgid "Tuba"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:65
+msgid "Muted Trumpet"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:66
+msgid "French Horn"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:67
+msgid "Brass Section"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:68
+msgid "Synth Brass 1"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:69
+msgid "Synth Brass 2"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:70
+msgid "Soprano Sax"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:71
+msgid "Alto Sax"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:72
+msgid "Tenor Sax"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:73
+msgid "Baritone Sax"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:74
+msgid "Oboe"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:75
+msgid "English Horn"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:76
+msgid "Bassoon"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:77
+msgid "Clarinet"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:78
+msgid "Piccolo"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:79
+msgid "Flute"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:80
+msgid "Recorder"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡਰ"
+
+#: instrname.i18n:81
+msgid "Pan Flute"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:82
+msgid "Blown Bottle"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:83
+msgid "Shakuhachi"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:84
+msgid "Whistle"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:85
+msgid "Ocarina"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:86
+msgid "Lead 1 - Square Wave"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:87
+msgid "Lead 2 - Saw Tooth"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:88
+msgid "Lead 3 - Calliope"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:89
+msgid "Lead 4 - Chiflead"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:90
+msgid "Lead 5 - Charang"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:91
+msgid "Lead 6 - Voice"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:92
+msgid "Lead 7 - Fifths"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:93
+msgid "Lead 8 - Bass+Lead"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:94
+msgid "Pad 1 - New Age"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:95
+msgid "Pad 2 - Warm"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:96
+msgid "Pad 3 - Polysynth"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:97
+msgid "Pad 4 - Choir"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:98
+msgid "Pad 5 - Bow"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:99
+msgid "Pad 6 - Metallic"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:100
+msgid "Pad 7 - Halo"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:101
+msgid "Pad 8 - Sweep"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:102
+msgid "FX 1 - Rain"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:103
+msgid "FX 2 - Soundtrack"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:104
+msgid "FX 3 - Crystal"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:105
+msgid "FX 4 - Atmosphere"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:106
+msgid "FX 5 - Brightness"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:107
+msgid "FX 6 - Goblins"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:108
+msgid "FX 7 - Echoes"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:109
+msgid "FX 8 - Sci-fi"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:110
+msgid "Sitar"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:111
+msgid "Banjo"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:112
+msgid "Shamisen"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:113
+msgid "Koto"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:114
+msgid "Kalimba"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:115
+msgid "Bagpipe"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:116
+msgid "Fiddle"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:117
+msgid "Shannai"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:118
+msgid "Tinkle Bell"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:119
+msgid "Agogo"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:120
+msgid "Steel Drum"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:121
+msgid "Wook Block"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:122
+msgid "Taiko Drum"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:123
+msgid "Melodic Tom"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:124
+msgid "Synth Drum"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:125
+msgid "Reverse Cymbal"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:126
+msgid "Guitar Fret Noise"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:127
+msgid "Breath Noise"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:128
+msgid "Seashore"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:129
+msgid "Bird Tweet"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:130
+msgid "Telephone"
+msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨ"
+
+#: instrname.i18n:131
+msgid "Helicopter"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:132
+msgid "Applause"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:133
+msgid "Gunshot"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kmix.po
new file mode 100644
index 00000000000..17206392876
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kmix.po
@@ -0,0 +1,664 @@
+# translation of kmix.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmix\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:01+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: dialogselectmaster.cpp:41
+msgid "Select Master Channel"
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਚੈਨਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: dialogselectmaster.cpp:73
+msgid "Current Mixer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਕਸਰ"
+
+#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167
+msgid "Current mixer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਕਸਰ"
+
+#: dialogselectmaster.cpp:96
+msgid "Select the channel representing the master volume:"
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਣ ਵਾਲਾ ਚੈਨਲ ਚੁਨੋ:"
+
+#: kmix.cpp:115
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "ਵਿਆਪਕ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ(&G)..."
+
+#: kmix.cpp:119
+msgid "Hardware &Information"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ(&I)"
+
+#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369
+msgid "Hide Mixer Window"
+msgstr "ਮਿਕਸਰ ਝਰੋਖਾ ਓਹਲੇ"
+
+#: kmix.cpp:123
+msgid "Increase Volume of Master Channel"
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਚੈਨਲ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਧਾਓ"
+
+#: kmix.cpp:125
+msgid "Decrease Volume of Master Channel"
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਚੈਨਲ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਘਟਾਓ"
+
+#: kmix.cpp:127
+msgid "Toggle Mute of Master Channel"
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਚੈਨਲ ਦੀ ਚੁੱਪ ਬਦਲੋ"
+
+#: kmix.cpp:162
+msgid "Current mixer:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਕਸਰ:"
+
+#: kmix.cpp:216
+msgid "Select Channel"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: kmix.cpp:513
+msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
+msgstr ""
+"ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੇ-ਮਿਕਸ ਦੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਹੋਣਗੀਆਂ।"
+
+#: kmix.cpp:594
+msgid "Mixer Hardware Information"
+msgstr "ਮਿਕਸਰ ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kmixapplet.cpp:92
+msgid "Configure - Mixer Applet"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ - ਮਿਕਸਰ ਐਪਲਿਟ"
+
+#: kmixapplet.cpp:157
+msgid "KMix Panel Applet"
+msgstr "ਕੇਮਿਕਸ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ"
+
+#: kmixapplet.cpp:159
+msgid ""
+"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
+"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski"
+msgstr ""
+"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
+"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski"
+
+#: kmixapplet.cpp:207
+msgid "Select Mixer"
+msgstr "ਮਿਕਸਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: kmixapplet.cpp:216
+msgid ""
+"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program"
+msgstr ""
+
+#: kmixapplet.cpp:323
+msgid "Mixers"
+msgstr "ਮਿਕਸਰ"
+
+#: kmixapplet.cpp:324
+msgid "Available mixers:"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਮਿਕਸਰ:"
+
+#: kmixapplet.cpp:330
+msgid "Invalid mixer entered."
+msgstr "ਗਲਤ ਮਿਕਸਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kmixctrl.cpp:37
+msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility"
+msgstr ""
+
+#: kmixctrl.cpp:42
+msgid "Save current volumes as default"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਾਲੀਅਮ ਮੂਲ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kmixctrl.cpp:44
+msgid "Restore default volumes"
+msgstr "ਮੂਲ ਆਵਾਜ਼ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
+
+#: kmixctrl.cpp:52
+msgid "KMixCtrl"
+msgstr "KMixCtrl"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:82
+msgid "M&ute"
+msgstr "ਚੁੱਪ(&u)"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:90
+msgid "Select Master Channel..."
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਚੈਨਲ ਚੁਣੋ..."
+
+#: kmixdockwidget.cpp:177
+msgid "Mixer cannot be found"
+msgstr "ਮਿਕਸਰ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:188
+msgid "Volume at %1%"
+msgstr "%1% ਉੱਤੇ ਆਵਾਜ਼"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:190
+msgid " (Muted)"
+msgstr " (ਚੁੱਪ ਹੈ)"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:373
+msgid "Show Mixer Window"
+msgstr "ਮਿਕਸਰ ਝਰੋਖਾ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: kmixerwidget.cpp:80
+msgid "Invalid mixer"
+msgstr "ਗਲਤ ਮਿਕਸਰ"
+
+#: kmixerwidget.cpp:124
+msgid "Output"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+#: kmixerwidget.cpp:125
+msgid "Input"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ"
+
+#: kmixerwidget.cpp:126
+msgid "Switches"
+msgstr "ਸਵਿੱਚਾਂ"
+
+#: kmixerwidget.cpp:128
+msgid "Surround"
+msgstr "ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ"
+
+#: kmixerwidget.cpp:130
+msgid "Grid"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ"
+
+#: kmixerwidget.cpp:152
+msgid "Left/Right balancing"
+msgstr "ਖੱਬੇ/ਸੱਜੇ ਸੰਤੁਲਨ"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:49
+msgid "&Dock into panel"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਡੋਕ(&D)"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:51
+msgid "Docks the mixer into the KDE panel"
+msgstr "KDE ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਮਿਕਸਰ ਡੋਕ"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:53
+msgid "Enable system tray &volume control"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਯੋਗ(&v)"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:57
+msgid "Show &tickmarks"
+msgstr "ਸਹੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖਾਓ(&t)"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:60
+msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:62
+msgid "Show &labels"
+msgstr "ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ(&l)"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:65
+msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:68
+msgid "Restore volumes on login"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਕਰਨ 'ਤੇ ਆਵਾਜ਼ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:72
+msgid "Numbers"
+msgstr "ਅੰਕ"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:74
+msgid "Volume Values: "
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਮੁੱਲ: "
+
+#: kmixprefdlg.cpp:75
+msgid "&None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:76
+msgid "A&bsolute"
+msgstr "ਅਸਲ(&b)"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:77
+msgid "&Relative"
+msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ(&R)"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:93
+msgid "Slider Orientation: "
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:94
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ(&H)"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:95
+msgid "&Vertical"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ(&V)"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer"
+msgstr "KMix - KDE ਦਾ ਪੂਰੇ ਗੁਣਾਂ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਨਿੰਮਾ ਮਿਕਸਰ"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KMix"
+msgstr "KMix"
+
+#: main.cpp:44
+msgid ""
+"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
+"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
+"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
+msgstr ""
+"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
+"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
+"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਿਜ਼ਾਈਨਰ ਅਤੇ ਸਹਿ-ਪਰਬੰਧਕ, ਅਲੀਜਾ 0.9x ਪੋਰਟ"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Solaris port"
+msgstr "ਸਲੋਰਸ ਪੋਰਟ"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "SGI Port"
+msgstr "SGI ਪੋਰਟ"
+
+#: main.cpp:52 main.cpp:53
+msgid "*BSD fixes"
+msgstr "*BSD ਸੁਧਾਰ"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "ALSA port"
+msgstr "ALSA ਪੋਰਟ"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "HP/UX port"
+msgstr "HP/UX ਪੋਰਟ"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "NAS port"
+msgstr "NAS ਪੋਰਟ"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Mute and volume preview, other fixes"
+msgstr "ਚੁੱਪ ਅਤੇ ਆਵਾਜ਼ ਝਲਕ, ਹੋਰ ਸੁਧਾਰ"
+
+#: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57
+msgid "&Hide"
+msgstr "ਓਹਲੇ(&H)"
+
+#: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58
+msgid "C&onfigure Shortcuts..."
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ(&o)..."
+
+#: mdwenum.cpp:63
+msgid "Next Value"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਮੁੱਲ"
+
+#: mdwslider.cpp:67
+msgid "&Split Channels"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਵੰਡੋ(&S)"
+
+#: mdwslider.cpp:71
+msgid "&Muted"
+msgstr "ਚੁੱਪ(&M)"
+
+#: mdwslider.cpp:75
+msgid "Set &Record Source"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਸਰੋਤ ਬਣਾਓ(&R)"
+
+#: mdwslider.cpp:79
+msgid "C&onfigure Global Shortcuts..."
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ(&o)..."
+
+#: mdwslider.cpp:84
+msgid "Increase Volume of '%1'"
+msgstr "'%1' ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਧਾਓ"
+
+#: mdwslider.cpp:86
+msgid "Decrease Volume of '%1'"
+msgstr "'%1' ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਘਟਾਓ"
+
+#: mdwslider.cpp:88
+msgid "Toggle Mute of '%1'"
+msgstr "'%1' ਦੀ ਚੁੱਪ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: mdwslider.cpp:235
+msgid "Mute"
+msgstr "ਚੁੱਪ"
+
+#: mdwslider.cpp:349
+msgid "Record"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ"
+
+#: mdwswitch.cpp:63
+msgid "Toggle Switch"
+msgstr "ਸਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64
+msgid "unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: mixer_alsa9.cpp:807
+msgid ""
+"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n"
+"Please verify if all alsa devices are properly created."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਲੀਸ ਮਿਕਸਰ ਜੰਤਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਭ ਅਲੀਸਾ ਜੰਤਰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਏ ਗਏ ਹਨ।"
+
+#: mixer_alsa9.cpp:811
+msgid ""
+"Alsa mixer cannot be found.\n"
+"Please check that the soundcard is installed and the\n"
+"soundcard driver is loaded.\n"
+msgstr ""
+"ਅਲੀਸਾ ਮਿਕਸਰ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਊਂਡਕਾਰਡ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਊਂਡਕਾਰਡ\n"
+"ਡਰਾਇਵਰ ਲੋਡ ਹੈ।\n"
+
+#: mixer_backend.cpp:111
+msgid ""
+"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n"
+"Please check your operating systems manual to allow the access."
+msgstr ""
+"ਕੇ-ਮਿਕਸ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਕਸਰ ਜੰਤਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।\n"
+"ਆਪਣੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਵੇਖੋ ਜੀ।"
+
+#: mixer_backend.cpp:115
+msgid "kmix: Could not write to mixer."
+msgstr "kmix: ਮਿਕਸਰ ਲਈ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: mixer_backend.cpp:118
+msgid "kmix: Could not read from mixer."
+msgstr "kmix: ਮਿਕਸਰ ਤੋਂ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: mixer_backend.cpp:121
+msgid "kmix: Your mixer does not control any devices."
+msgstr "kmix: ਤੁਹਾਡਾ ਮਿਕਸਰ ਕਿਸੇ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: mixer_backend.cpp:124
+msgid ""
+"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints "
+"(PORTING)."
+msgstr ""
+
+#: mixer_backend.cpp:127
+msgid "kmix: Not enough memory."
+msgstr "kmix: ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: mixer_backend.cpp:133
+msgid ""
+"kmix: Mixer cannot be found.\n"
+"Please check that the soundcard is installed and that\n"
+"the soundcard driver is loaded.\n"
+msgstr ""
+"ਕੇ-ਮਿਕਸਰ: ਮਿਕਸਰ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਊਂਡਕਾਰਡ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਊਂਡਕਾਰਡ\n"
+"ਡਰਾਇਵਰ ਲੋਡ ਹੈ।\n"
+
+#: mixer_backend.cpp:138
+msgid ""
+"kmix: Initial set is incompatible.\n"
+"Using a default set.\n"
+msgstr ""
+
+#: mixer_backend.cpp:142
+msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error."
+msgstr "kmix: ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਗਲਤੀ ਲਈ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ।"
+
+#: mixer_oss.cpp:54
+msgid "Volume"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼"
+
+#: mixer_oss.cpp:54
+msgid "Bass"
+msgstr "ਬਾਸ"
+
+#: mixer_oss.cpp:54
+msgid "Treble"
+msgstr "Treble"
+
+#: mixer_oss.cpp:55
+msgid "Synth"
+msgstr "Synth"
+
+#: mixer_oss.cpp:55
+msgid "Pcm"
+msgstr "Pcm"
+
+#: mixer_oss.cpp:55
+msgid "Speaker"
+msgstr "ਸਪੀਕਰ"
+
+#: mixer_oss.cpp:56
+msgid "Line"
+msgstr "ਲਾਇਨ"
+
+#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71
+msgid "Microphone"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ"
+
+#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: mixer_oss.cpp:57
+msgid "Mix"
+msgstr "ਮਿਕਸ"
+
+#: mixer_oss.cpp:57
+msgid "Pcm2"
+msgstr "Pcm2"
+
+#: mixer_oss.cpp:57
+msgid "RecMon"
+msgstr "RecMon"
+
+#: mixer_oss.cpp:58
+msgid "IGain"
+msgstr "IGain"
+
+#: mixer_oss.cpp:58
+msgid "OGain"
+msgstr "OGain"
+
+#: mixer_oss.cpp:58
+msgid "Line1"
+msgstr "Line1"
+
+#: mixer_oss.cpp:59
+msgid "Line2"
+msgstr "ਲਾਇਨ2"
+
+#: mixer_oss.cpp:59
+msgid "Line3"
+msgstr "ਲਾਇਨ3"
+
+#: mixer_oss.cpp:59
+msgid "Digital1"
+msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ1"
+
+#: mixer_oss.cpp:60
+msgid "Digital2"
+msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ2"
+
+#: mixer_oss.cpp:60
+msgid "Digital3"
+msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ3"
+
+#: mixer_oss.cpp:60
+msgid "PhoneIn"
+msgstr "PhoneIn"
+
+#: mixer_oss.cpp:61
+msgid "PhoneOut"
+msgstr "PhoneOut"
+
+#: mixer_oss.cpp:61
+msgid "Video"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ"
+
+#: mixer_oss.cpp:61
+msgid "Radio"
+msgstr "ਰੇਡੀਓ"
+
+#: mixer_oss.cpp:62
+msgid "Monitor"
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ"
+
+#: mixer_oss.cpp:62
+msgid "3D-depth"
+msgstr "3D-depth"
+
+#: mixer_oss.cpp:62
+msgid "3D-center"
+msgstr "3D-ਕੇਂਦਰ"
+
+#: mixer_oss.cpp:64
+msgid "unused"
+msgstr "ਨਾ-ਵਰਤੇ"
+
+#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341
+msgid ""
+"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
+"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access."
+msgstr ""
+"ਕੇ-ਮਿਕਸ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਕਸਰ ਜੰਤਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।\n"
+"ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ root ਵਾਂਗ ਲਾਗਇਨ ਕਰਕੇ 'chmod a+rw /dev/mixer*' ਚਲਾਓ।"
+
+#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345
+msgid ""
+"kmix: Mixer cannot be found.\n"
+"Please check that the soundcard is installed and the\n"
+"soundcard driver is loaded.\n"
+"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n"
+"Use 'soundon' when using commercial OSS."
+msgstr ""
+
+#: mixer_sun.cpp:66
+msgid "Master Volume"
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਆਵਾਜ਼"
+
+#: mixer_sun.cpp:67
+msgid "Internal Speaker"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਪੀਕਰ"
+
+#: mixer_sun.cpp:68
+msgid "Headphone"
+msgstr "ਹੈੱਡਫੋਨ"
+
+#: mixer_sun.cpp:69
+msgid "Line Out"
+msgstr "ਲਾਇਟ ਆਉਟ"
+
+#: mixer_sun.cpp:70
+msgid "Record Monitor"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਮਾਨੀਟਰ"
+
+#: mixer_sun.cpp:72
+msgid "Line In"
+msgstr "ਲਾਇਨ ਇਨ"
+
+#: mixer_sun.cpp:228
+msgid ""
+"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
+"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
+msgstr ""
+"ਕੇ-ਮਿਕਸ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਕਸਰ ਜੰਤਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।\n"
+"ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੂੰ /dev/audioctl ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ "
+
+#: mixertoolbox.cpp:196
+msgid "Sound drivers supported:"
+msgstr "ਸਾਊਡ ਡਰਾਇਵਰ ਸਹਿਯੋਗ:"
+
+#: mixertoolbox.cpp:197
+msgid "Sound drivers used:"
+msgstr "ਵਰਤੇ ਸਾਊਡ ਡਰਾਇਵਰ:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 28
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Use custom colors"
+msgstr "ਪਸੰਦਾ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 39
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Active"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Silent:"
+msgstr "ਚੁੱਪ(&S):"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 108
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Loud:"
+msgstr "ਉੱਚੀ(&L):"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 122
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Background:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ(&B):"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Muted"
+msgstr "ਚੁੱਪ"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Lou&d:"
+msgstr "ਉੱਚੀ(&d):"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Backgrou&nd:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ(&n):"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 180
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Silen&t:"
+msgstr "ਸ਼ਾਂਤ(&t):"
+
+#: viewbase.cpp:62
+msgid "&Channels"
+msgstr "ਚੈਨਲ(&C)"
+
+#: viewbase.cpp:134
+msgid "Device Settings"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: viewdockareapopup.cpp:139
+msgid "Mixer"
+msgstr "ਮਿਕਸਰ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/krec.po
new file mode 100644
index 00000000000..b2534f11d85
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/krec.po
@@ -0,0 +1,548 @@
+# translation of krec.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krec\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:47+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:34
+msgid "Unknown encoding error."
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:35
+msgid "Buffer was too small."
+msgstr "ਬਫ਼ਰ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ।"
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:36
+msgid "Memory allocation problem."
+msgstr ""
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:37
+msgid "Parameter initialisation not performed."
+msgstr ""
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:38
+msgid "Psycho acoustic problems."
+msgstr ""
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:39
+msgid "OGG cleanup encoding error."
+msgstr ""
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:40
+msgid "OGG frame encoding error"
+msgstr ""
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:78
+msgid "At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit."
+msgstr ""
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:83
+msgid ""
+"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding "
+"section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the "
+"Control Center to configure these settings."
+msgstr ""
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78
+msgid "Quality Configuration"
+msgstr "ਕੁਆਲਟੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:127 mp3_export/krecexport_mp3.cpp:144
+msgid "MP3 encoding error."
+msgstr "MP3 ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:69
+msgid ""
+"At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and 2 "
+"channels."
+msgstr ""
+
+#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:75
+msgid ""
+"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding "
+"section of the audiocd:/ configuration. Make use of the Control Center to "
+"configure these settings."
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ,ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com,aalam@users.sf.net"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:39
+msgid "Sampling Rate"
+msgstr "ਸਪੈਂਲਿੰਗ ਰੇਟ"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:41
+msgid "48000 Hz"
+msgstr "48000 Hz"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:42
+msgid "44100 Hz"
+msgstr "44100 Hz"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:43
+msgid "22050 Hz"
+msgstr "22050 Hz"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:44
+msgid "11025 Hz"
+msgstr "11025 Hz"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:45 krecconfigure.cpp:69 krecconfigure.cpp:72
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:48
+msgid "Other:"
+msgstr "ਹੋਰ:"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:54
+msgid "Channels"
+msgstr "ਚੈਨਲ"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:56
+msgid "Stereo (2 channels)"
+msgstr "ਸਟੀਰਿਓ (2 ਚੈਨਲ)"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:57
+msgid "Mono (1 channel)"
+msgstr "ਮੋਨੋ (1 ਚੈਨਲ)"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:58
+msgid "Bits"
+msgstr "ਬਿੱਟ"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:60
+msgid "16 bit"
+msgstr "16 ਬਿੱਟ"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:61
+msgid "8 bit"
+msgstr "8 ਬਿੱਟ"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:63
+msgid "Use defaults for creating new files"
+msgstr "ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮੂਲ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: krecconfigure.cpp:50
+msgid "<qt><b>Timedisplay Related Settings</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: krecconfigure.cpp:56
+msgid "Timedisplay Style"
+msgstr ""
+
+#: krecconfigure.cpp:59
+msgid "Plain samples"
+msgstr ""
+
+#: krecconfigure.cpp:60
+msgid "[hours:]mins:secs:samples"
+msgstr "[hours:]mins:secs:samples"
+
+#: krecconfigure.cpp:61
+msgid "[hours:]mins:secs:frames"
+msgstr "[hours:]mins:secs:frames"
+
+#: krecconfigure.cpp:62
+msgid "MByte.KByte"
+msgstr "MByte.KByte"
+
+#: krecconfigure.cpp:63
+msgid "Framebase"
+msgstr "ਫਰੇਮਬੇਸ"
+
+#: krecconfigure.cpp:66
+msgid "30 frames per second (American TV)"
+msgstr ""
+
+#: krecconfigure.cpp:67
+msgid "25 frames per second (European TV)"
+msgstr ""
+
+#: krecconfigure.cpp:68
+msgid "75 frames per second (CD)"
+msgstr ""
+
+#: krecconfigure.cpp:79
+msgid "Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )"
+msgstr ""
+
+#: krecconfigure.cpp:84
+msgid "<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>ਫੁਟਕਲ ਸੈਟਿੰਗ</b></qt>"
+
+#: krecconfigure.cpp:87
+msgid "Show tip of the day at startup"
+msgstr ""
+
+#: krecconfigure.cpp:91
+msgid "Enable All Hidden Messages"
+msgstr "ਸਭ ਲੁਕਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਯੋਗ"
+
+#: krecconfigure.cpp:94
+msgid ""
+"<qt><i>All messages with the \"Don't show this message again\" option are shown "
+"again after selecting this button.</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: krecfile.cpp:56
+msgid "Using default properties for the new file"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਲਈ ਮੂਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: krecfile.cpp:97
+msgid "'%1' loaded."
+msgstr "'%1' ਲੋਡ ਹੋਇਆ।"
+
+#: krecfile.cpp:141
+msgid "No need to save."
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: krecfile.cpp:145
+msgid "Saving in progress..."
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣਾ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: krecfile.cpp:171
+msgid "Saving \"%1\" was successful."
+msgstr "\"%1\" ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ।"
+
+#: krecfile.cpp:281
+msgid "Part deleted."
+msgstr ""
+
+#: krecfile.cpp:432
+msgid "Do you really want to delete the selected part '%1'?"
+msgstr ""
+
+#: krecfile.cpp:432
+msgid "Delete Part?"
+msgstr "ਭਾਗ ਹਟਾਉਣਾ?"
+
+#: krecfileview.cpp:35 krecfileview.cpp:79 krecfileviewhelpers.cpp:227
+#: krecfileviewhelpers.cpp:246
+msgid "<no file>"
+msgstr "<ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ>"
+
+#: krecfileview.cpp:59
+msgid "file with no name"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਫਾਇਲ"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:141
+msgid "MB"
+msgstr "ਮੈਬਾ"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:147
+msgid "kB"
+msgstr "ਕਿਬਾ"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:161 krecfileviewhelpers.cpp:188
+msgid "hours"
+msgstr "ਘੰਟੇ"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:166 krecfileviewhelpers.cpp:193
+msgid "mins"
+msgstr "ਮਿੰਟ"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:170 krecfileviewhelpers.cpp:197
+msgid "secs"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:174
+msgid "frames"
+msgstr "ਫਰੇਮ"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:204 krecfileviewhelpers.cpp:210
+msgid "samples"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:219 krecfileviewhelpers.cpp:238
+#, c-format
+msgid "kByte: %1"
+msgstr "kByte: %1"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:220 krecfileviewhelpers.cpp:239
+#, c-format
+msgid "[h:]m:s.f %1"
+msgstr "[h:]m:s.f %1"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:221 krecfileviewhelpers.cpp:240
+#, c-format
+msgid "[h:]m:s.s %1"
+msgstr "[h:]m:s.s %1"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:222 krecfileviewhelpers.cpp:241
+msgid "%1 Samples"
+msgstr "%1 ਸੈਂਪਲ"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:224
+msgid "Position"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:243
+msgid "Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:258
+#, c-format
+msgid "Position: %1"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ: %1"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "ਅਕਾਰ: %1"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:122
+msgid "Toggle Active/Disabled State"
+msgstr ""
+
+#: krecfilewidgets.cpp:125
+msgid "Remove This Part"
+msgstr ""
+
+#: krecfilewidgets.cpp:126
+msgid "Change Title of This Part"
+msgstr ""
+
+#: krecfilewidgets.cpp:127
+msgid "Change Comment of This Part"
+msgstr ""
+
+#: krecfilewidgets.cpp:222
+msgid "Lots of Data"
+msgstr ""
+
+#: krecfilewidgets.cpp:304
+msgid "New Title"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਨਾਂ"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:304
+msgid "Enter new part title:"
+msgstr ""
+
+#: krecfilewidgets.cpp:309
+msgid "New Comment"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:309
+msgid "Enter new part comment:"
+msgstr ""
+
+#: krecnewproperties.cpp:55
+msgid "Properties for the new File"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+
+#: krecord.cpp:71
+msgid "Recording level"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਪੱਧਰ"
+
+#: krecord.cpp:131
+msgid "Save File As"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: krecord.cpp:141
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"\"%1\" ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: krecord.cpp:172
+msgid "Sorry, an encoding method could not be determined."
+msgstr ""
+
+#: krecord.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>This can have several reasons:"
+"<ul>"
+"<li>You did not specify an ending.</li>"
+"<li>You specified an ending but there is no plugin available for this ending. "
+"In both cases be sure to choose an ending of the list presented in the previous "
+"dialog.</li>"
+"<li>The plugin loading mechanism isn't working. If you are sure you did "
+"everything right, please file a bugreport saying what you where about to do and "
+"please quote the following line:<br />%1</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+
+#: krecord.cpp:183
+msgid "Could not determine encodingmethod"
+msgstr ""
+
+#: krecord.cpp:185
+msgid "There is nothing to export."
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: krecord.cpp:297
+msgid "Export..."
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ..."
+
+#: krecord.cpp:300
+msgid "&Record"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ(&R)"
+
+#. i18n: file krecui.rc line 8
+#: krecord.cpp:302 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Play"
+msgstr "ਵਜਾਓ(&P)"
+
+#: krecord.cpp:304
+msgid "&Stop"
+msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
+
+#: krecord.cpp:306
+msgid "Play Through"
+msgstr ""
+
+#: krecord.cpp:309
+msgid "Go to &Beginning"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ 'ਤੇ ਜਾਓ(&B)"
+
+#: krecord.cpp:311
+msgid "Go to &End"
+msgstr "&ਅਖੀਰ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: krecord.cpp:316
+msgid "Start aRts Control Tool"
+msgstr ""
+
+#: krecord.cpp:318
+msgid "Start KMix"
+msgstr "KMix ਚਾਲੂ"
+
+#: krecord.cpp:342
+msgid ""
+"Your system is missing the Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts module.\n"
+"You will be able to use KRec but without the great functions of the compressor."
+msgstr ""
+
+#: krecord.cpp:343
+msgid ""
+"Possible reasons are:\n"
+"- You installed KRec on its own without the rest of kdemultimedia.\n"
+"- You installed everything correctly, but did not restart the aRts daemon\n"
+" and therefore it is not aware of the new effects.\n"
+"- This is a bug."
+msgstr ""
+
+#: krecord.cpp:344
+msgid "Unable to Find Compressor"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"This is a recording tool for KDE.\n"
+"It uses aRts, just look at the audiomanager\n"
+"and you will find it there accepting sound\n"
+"for recording."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "KRec"
+msgstr "KRec"
+
+#: main.cpp:50
+msgid ""
+"Creator \n"
+"Look at the website www.arnoldarts.de \n"
+"for other good stuff."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Helped where he was asked"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Made some minor improvements"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid ""
+"They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and "
+"patches."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file krecui.rc line 35
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Play"
+msgstr "ਚਲਾਓ"
+
+#. i18n: file krecui.rc line 43
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Compressor"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"That means if you have a recording and want to record only a part for a second "
+"(third or more) time, your first (and second and later) version is still on "
+"disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old version is "
+"overlayed by the newer one.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a radioplay "
+"for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool running on my "
+"favorite OS. After some searching (without finding something suitable) I "
+"started a first version of KRec.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:19
+msgid ""
+"<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"Most developers are very happy to see their applications used by other people. "
+"So if you want to say \"Thank you\" or you have some problems, don't hesitate "
+"to mail us/me. You can find the email addresses of the author in the "
+"\"Help\"-menu under \"About KRec\".\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:27
+msgid ""
+"<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible "
+"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the "
+"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:35
+msgid ""
+"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! "
+"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or "
+"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kscd.po
new file mode 100644
index 00000000000..111e7021dca
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/kscd.po
@@ -0,0 +1,777 @@
+# translation of kscd.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kscd\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:01+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: cddbdlg.cpp:37
+msgid "CD Editor"
+msgstr "CD ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: cddbdlg.cpp:46
+msgid "Upload"
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ"
+
+#: cddbdlg.cpp:47
+msgid "Fetch Info"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
+
+#: cddbdlg.cpp:87
+msgid "Record submitted successfully."
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਭੇਜਣਾ ਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: cddbdlg.cpp:88 cddbdlg.cpp:94
+msgid "Record Submission"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਭੇਜੋ"
+
+#: cddbdlg.cpp:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Error sending record.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: cddbdlg.cpp:127
+msgid ""
+"The artist name of the disc has to be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"ਡਿਸਕ ਦੇ ਕਲਾਕਾਰ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਠੀਕ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: cddbdlg.cpp:129 cddbdlg.cpp:138 cddbdlg.cpp:157
+msgid "Invalid Database Entry"
+msgstr "ਗਲਤ ਡਾਟਾਬੇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹੈ"
+
+#: cddbdlg.cpp:136
+msgid ""
+"The title of the disc has to be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"ਡਿਸਕ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਠੀਕ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: cddbdlg.cpp:155
+msgid ""
+"At least one track title must be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਟਰੈਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਠੀਕ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: cddbdlg.cpp:191
+msgid ""
+"Invalid Playlist\n"
+"Please use valid track numbers, separated by commas."
+msgstr ""
+"ਗਲਤ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੇ ਠੀਕ ਟਰੈਕ ਨੰਬਰ ਚੁਣੋ।"
+
+#: docking.cpp:56 kscd.cpp:173 kscd.cpp:239
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "ਚਲਾਓ/ਵਿਰਾਮ"
+
+#: docking.cpp:58 kscd.cpp:176 kscd.cpp:234
+msgid "Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
+
+#: docking.cpp:59 kscd.cpp:175 kscd.cpp:237
+msgid "Previous"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
+
+#: docking.cpp:60 kscd.cpp:182
+msgid "Eject"
+msgstr "ਬਾਹਰ"
+
+#: kcompactdisc.cpp:153
+msgid "Back/Track Done"
+msgstr "ਬੈਕ/ਟਰੈਕ ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: kcompactdisc.cpp:156
+msgid "Playing"
+msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kcompactdisc.cpp:159
+msgid "Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
+
+#: kcompactdisc.cpp:162
+msgid "Paused"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ"
+
+#: kcompactdisc.cpp:165 kscd.cpp:1042
+msgid "Stopped"
+msgstr "ਰੁਕਿਆ"
+
+#: kcompactdisc.cpp:168 kscd.cpp:1297
+msgid "Ejected"
+msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢੀ"
+
+#: kcompactdisc.cpp:171
+msgid "No Disc"
+msgstr "ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ"
+
+#: kcompactdisc.cpp:174
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kcompactdisc.cpp:177
+msgid "CDDA Error"
+msgstr "CDDA ਗਲਤੀ"
+
+#: kcompactdisc.cpp:180
+msgid "CDDA Ack"
+msgstr "CDDA Ack"
+
+#: kcompactdisc.cpp:412 kcompactdisc.cpp:430
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#: kcompactdisc.cpp:413
+msgid "Unknown Title"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: kcompactdisc.cpp:431
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "ਟਰੈਕ %1"
+
+#: kscd.cpp:83
+msgid "KDE CD player"
+msgstr "KDE CD ਪਲੇਅ"
+
+#: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402
+msgid "Vol: %02d%%"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼: %02d%%"
+
+#: kscd.cpp:166
+msgid "Track list"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਸੂਚੀ"
+
+#. i18n: file panel.ui line 374
+#: kscd.cpp:181 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "ਲੂਪ"
+
+#: kscd.cpp:183 kscd.cpp:243
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਵਧਾਓ"
+
+#: kscd.cpp:187 kscd.cpp:245
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਘਟਾਓ"
+
+#: kscd.cpp:189 kscd.cpp:247
+msgid "Shuffle"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ"
+
+#: kscd.cpp:190
+msgid "CDDB"
+msgstr "CDDB"
+
+#: kscd.cpp:194
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ(&G)..."
+
+#: kscd.cpp:370
+msgid "Artist Information"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kscd.cpp:416 kscd.cpp:427 kscd.cpp:693 kscd.cpp:1043
+msgid "Play"
+msgstr "ਚਲਾਓ"
+
+#: kscd.cpp:418 kscd.cpp:425
+msgid "Pause"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ"
+
+#: kscd.cpp:553
+#, c-format
+msgid "Current track: %1"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਰੈਕ: %1"
+
+#: kscd.cpp:693
+msgid "Random"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ"
+
+#: kscd.cpp:719
+msgid "CD Drive (you must stop playing to change this)"
+msgstr "CD ਡਰਾਇਵ (ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਰੋਕਣਾ ਪਵੇਗਾ)"
+
+#: kscd.cpp:742
+msgid "CD Player"
+msgstr "CD ਪਲੇਅਰ"
+
+#: kscd.cpp:742
+msgid "Settings & Behavior"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਅਤੇ ਵਿਵਹਾਰ"
+
+#: kscd.cpp:757
+msgid "Configure Fetching Items"
+msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kscd.cpp:802
+#, c-format
+msgid ""
+"CD-ROM read or access error (or no audio disc in drive).\n"
+"Please make sure you have access permissions to:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:961
+msgid "No disc"
+msgstr "ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kscd.cpp:1181
+msgid "Start freedb lookup."
+msgstr "freedb ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ।"
+
+#: kscd.cpp:1198
+msgid "No matching freedb entry found."
+msgstr "ਕੋਈ ਮਿਲਦਾ freedb ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kscd.cpp:1198
+msgid "Error getting freedb entry."
+msgstr "freedb ਇੰਦਰਾਜ਼ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kscd.cpp:1220
+msgid "Select CDDB Entry"
+msgstr "CDDB ਇੰਦਰਾਜ਼ ਚੁਣੋ"
+
+#: kscd.cpp:1221
+msgid "Select a CDDB entry:"
+msgstr "ਇੱਕ CDDB ਇੰਦਰਾਜ਼ ਚੁਣੋ:"
+
+#: kscd.cpp:1378
+msgid "Tra Rem"
+msgstr "Tra Rem"
+
+#: kscd.cpp:1382
+msgid "Tot Sec"
+msgstr "Tot Sec"
+
+#: kscd.cpp:1386
+msgid "Tot Rem"
+msgstr "Tot Rem"
+
+#: kscd.cpp:1391
+msgid "Tra Sec"
+msgstr "Tra Sec"
+
+#: kscd.cpp:1597
+msgid "Start playing"
+msgstr "ਚਲਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: kscd.cpp:1598
+msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
+msgstr "CD ਜੰਤਰ, ਇੱਕ ਮਾਰਗ ਜਾਂ ਮੀਡਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ:/ URL"
+
+#. i18n: file panel.ui line 16
+#: kscd.cpp:1608 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "KsCD"
+msgstr "KsCD"
+
+#: kscd.cpp:1612
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: kscd.cpp:1613
+msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA"
+msgstr "ਵਰਕਮੈਨ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਅੱਪਡੇਟ, CDTEXT, CDDA"
+
+#: kscd.cpp:1615
+msgid "Workman library, previous maintainer"
+msgstr "ਵਰਕਮੈਨ ਲਾਇਬਰੇਰੀ, ਪੁਰਾਣਾ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: kscd.cpp:1616
+msgid "Patches galore"
+msgstr "ਪੈੱਚ"
+
+#: kscd.cpp:1617
+msgid "Workman library"
+msgstr "ਵਰਕਮੈਨ ਲਾਇਬਰੇਰੀ"
+
+#: kscd.cpp:1618
+msgid "UI Work"
+msgstr "UI ਕੰਮ"
+
+#: kscd.cpp:1619
+msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
+msgstr "ਮੁਫਤ CDDB-ਵਰਗੇ CD ਡਾਟਾਬੇਸ ਲਈ freedb.org ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ(&B):"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 52
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "The background color that will be used for the LCD display."
+msgstr "LCD ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 60
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Show icon in &system tray"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ(&s)"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 63
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note that "
+"KsCD will <i>not</i> quit when the window is closed if a system tray icon is "
+"displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or right-clicking on "
+"the system tray icon and selecting the appropriate entry."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 74
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Show &track announcement"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਸੂਚਨਾ ਵੇਖਾਓ(&t)"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 99
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&LCD color:"
+msgstr "&LCD ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 113
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "The foreground color that will be used in the LCD display."
+msgstr "LCD ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਵਰਤ ਲਈ ਮੁੱਖ ਭੂਮੀ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 131
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "LCD &font:"
+msgstr "LCD ਫੋਂਟ(&f):"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Play Options"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 161
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid " seconds"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 164
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "1 second"
+msgstr "1 ਸਕਿੰਟ"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 167
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip "
+"forwards or backwards buttons are pressed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 175
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Skip &interval:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਛੱਡੋ(&i):"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 186
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Auto&play when CD inserted"
+msgstr "CD ਪਾਉਣ ਉੱਤੇ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹੀ ਚਲਾਓ(&p)"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 189
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will start playing automatically upon being "
+"inserted into the CD-ROM."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ CD-ROM ਪਾਉਣ ਉੱਤੇ CD ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚਲਾਉਣੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ "
+"ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 197
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Eject CD when finished playing"
+msgstr "ਚਲਾਉਣਾ ਸਮਾਪਤ ਹੋਣ ਉੱਤੇ CD ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(&E)"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 200
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
+"finished."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ CD ਖਤਮ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 208
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Stop playing CD on e&xit"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਤੇ ਚਲਾਉਣਾ ਬੰਦ ਕਰੋ(&x)"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 211
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will automatically stop playing when "
+"quitting KsCD."
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ KsCD ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਉੱਤੇ CD ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚੱਲਣਾ ਬੰਦ ਕਰ "
+"ਦੇਵੇਗੀ।"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 238
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "CD-ROM &Device"
+msgstr "C&D-ROM ਜੰਤਰ"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 249
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look something "
+"like \"/dev/cdrom\". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave this field "
+"empty."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 257
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Select audio de&vice:"
+msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ(&v):"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 271
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Use direct digital playback"
+msgstr "ਸਿੱਧਾ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਪਲੇਅਬੈਕ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 277
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
+"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly "
+"to the sound output on the computer. Note that digital playback consumes more "
+"system resources than the normal method of playback."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 285
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Select &audio backend:"
+msgstr "ਆਡੀਓ ਬੈਕਐਂਡ ਚੁਣੋ(&a):"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 314
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid " Music Information Services "
+msgstr " ਸੰਗੀਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੇਵਾਵਾਂ "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 325
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Allow en&coding selection:"
+msgstr "ਇਕੋਡਿੰਗ ਚੋਣ ਸਵੀਕਾਰ(&c):"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 328
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, you have the ability to select encoding for the "
+"results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as being "
+"strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users often use "
+"other 8-bit encodings."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 334
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "AUTO"
+msgstr "ਆਟੋ"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 339
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "UTF-8"
+msgstr "UTF-8"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 344
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "CP1250"
+msgstr "CP1250"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 349
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "CP1251"
+msgstr "CP1251"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 354
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "CP1252"
+msgstr "CP1252"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 359
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "CP1253"
+msgstr "CP1253"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 364
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "CP1254"
+msgstr "CP1254"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 369
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "CP1255"
+msgstr "CP1255"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 374
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "CP1256"
+msgstr "CP1256"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 379
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "CP1257"
+msgstr "CP1257"
+
+#. i18n: file panel.ui line 57
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Track progress"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਤਰੱਕੀ"
+
+#. i18n: file panel.ui line 110
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Volume control"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#. i18n: file panel.ui line 145
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "E&ject"
+msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(&j)"
+
+#. i18n: file panel.ui line 242
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#. i18n: file panel.ui line 250
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Vol: --"
+msgstr "ਆਵ: --"
+
+#. i18n: file panel.ui line 263
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "--/--"
+msgstr "--/--"
+
+#. i18n: file panel.ui line 293
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Artist"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#. i18n: file panel.ui line 301
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file panel.ui line 313
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "R&andom"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ(&a)"
+
+#. i18n: file panel.ui line 327
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "E&xtras"
+msgstr "ਹੋਰ(&x)"
+
+#. i18n: file panel.ui line 338
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Pla&y"
+msgstr "ਚਲਾਓ(&y)"
+
+#. i18n: file panel.ui line 363
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "&CDDB"
+msgstr "&CDDB"
+
+#. i18n: file panel.ui line 391
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "&Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&N)"
+
+#. i18n: file panel.ui line 402
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ(&v)"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 9
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Output Volume"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਆਵਾਜ਼"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 13
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Play random tracks."
+msgstr "ਰਲਵੇਂ ਟਰੈਕ ਚਲਾਓ।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 15
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the playing order\n"
+" of the CD tracks is chosen at random."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 19
+#: rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Show an icon in the system tray."
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ 'ਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 27
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Start playing when a CD is inserted."
+msgstr "CD ਪਾਉਣ ਉੱਤੇ ਚਲਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 32
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Stop playing the CD on program exit."
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਬੰਦ ਕਰਨ ਉੱਤੇ CD ਚਲਾਉਣਾ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 37
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Eject CD when playing is finished."
+msgstr "ਚਲਾਉਣਾ ਬੰਦ ਕਰਨ ਉੱਤੇ CD ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 42
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Loop tracks."
+msgstr "ਟਰੈਕ ਚੱਕਰ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉ।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 46
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Skip interval."
+msgstr "ਖਾਮੋਸ਼ੀ ਅੰਤਰਾਲ ਛੱਡੋ।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 60
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Name of the CD-ROM device."
+msgstr "CD-ROM ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਨਾਂ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 64
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "The audio backend KsCD uses."
+msgstr "KsCD ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਡੀਓ ਬੈਕਐਂਡ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 67
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "The audio device KsCD uses."
+msgstr "KsCD ਵਲੋਂ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਜੰਤਰ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 70
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "Use direct digital playback."
+msgstr "ਸਿੱਧਾ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਚਲਾਉਣਾ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 71
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
+"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly "
+"to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than "
+"the normal method of playback."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 79
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "The font that will be used for the LCD display."
+msgstr "LCD ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਫੋਂਟ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 87
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "Allow encoding selection."
+msgstr "ਇਕੋਡਿੰਗ ਚੋਣ ਸਵੀਕਾਰ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
new file mode 100644
index 00000000000..76ab3707d29
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
@@ -0,0 +1,806 @@
+# translation of libkcddb.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkcddb\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:01+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
+msgid "Blues"
+msgstr "Blues"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
+msgid "Classical"
+msgstr "Classical"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
+msgid ""
+"_: music genre\n"
+"Country"
+msgstr ""
+
+#: categories.cpp:22
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
+msgid "Folk"
+msgstr "Folk"
+
+#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
+msgid "New Age"
+msgstr "New Age"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
+msgid "Reggae"
+msgstr "Reggae"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
+msgid "Rock"
+msgstr "Rock"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Soundtrack"
+
+#: cddb.cpp:166
+msgid "Success"
+msgstr "ਸਫ਼ਲ"
+
+#: cddb.cpp:170
+msgid "Server error"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ"
+
+#: cddb.cpp:174
+msgid "Host not found"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
+
+#: cddb.cpp:178
+msgid "No response"
+msgstr "ਕੋਈ ਜਵਾਬਦੇਹ ਨਹੀਂ"
+
+#: cddb.cpp:182
+msgid "No record found"
+msgstr "ਕੋਈ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀ ਲੱਭਾ"
+
+#: cddb.cpp:186
+msgid "Multiple records found"
+msgstr "ਬਹੁ-ਰਿਕਾਰਡ ਲੱਭੇ ਹਨ"
+
+#: cddb.cpp:190
+msgid "Cannot save"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: cddb.cpp:194
+msgid "Invalid category"
+msgstr "ਗਲਤ ਵਰਗ"
+
+#: cddb.cpp:198
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ"
+
+#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
+msgid ""
+"_: artist - cdtitle\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "A Cappella"
+msgstr "A Cappella"
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "ਐਸਿਡ ਜੈਂਜ"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acid Punk"
+msgstr "ਐਸਿਡ ਪੁਨਿਕ"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acid"
+msgstr "ਐਸਿਡ"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acoustic"
+msgstr "Acoustic"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Alternative"
+msgstr "ਬਦਲ"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Alt. Rock"
+msgstr "Alt ਰਾਕ"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Ambient"
+msgstr "ਅੰਬੀਡਿਟ"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Anime"
+msgstr "Anime"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Avantgarde"
+msgstr "Avantgarde"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Ballad"
+msgstr "Ballad"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Bass"
+msgstr "ਬਾਸ"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Beat"
+msgstr "Beat"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Bebop"
+msgstr "Bebop"
+
+#: genres.cpp:61
+msgid "Big Band"
+msgstr "Big Band"
+
+#: genres.cpp:61
+msgid "Black Metal"
+msgstr "Black Metal"
+
+#: genres.cpp:61
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "Bluegrass"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "Booty Bass"
+msgstr "Booty Bass"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "BritPop"
+msgstr "BritPop"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Cabaret"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "Celtic"
+msgstr "Celtic"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Chamber Music"
+msgstr "Chamber Music"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Chanson"
+msgstr "Chanson"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Chorus"
+msgstr "Chorus"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr "Christian Gangsta Rap"
+
+#: genres.cpp:64
+msgid "Christian Rap"
+msgstr "Christian Rap"
+
+#: genres.cpp:64
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "Christian Rock"
+
+#: genres.cpp:64
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "Classic Rock"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Club-house"
+msgstr "Club-house"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Club"
+msgstr "Club"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Comedy"
+msgstr "ਕਾਮੇਡੀ"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr "Contemporary Christian"
+
+#: genres.cpp:66
+msgid "Crossover"
+msgstr "Crossover"
+
+#: genres.cpp:66
+msgid "Cult"
+msgstr "Cult"
+
+#: genres.cpp:66
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "Dance Hall"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Dance"
+msgstr "Dance"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Darkwave"
+msgstr "Darkwave"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Death Metal"
+msgstr "Death Metal"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Disco"
+msgstr "Disco"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Dream"
+msgstr "Dream"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr "Drum & Bass"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Drum Solo"
+msgstr "Drum Solo"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Duet"
+msgstr "Duet"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "Easy Listening"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Electronic"
+msgstr "Electronic"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Ethnic"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Eurodance"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Euro-House"
+msgstr "Euro-House"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "Euro-Techno"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr "Fast-Fusion"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Folklore"
+msgstr "Folklore"
+
+#: genres.cpp:71
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr "Folk/Rock"
+
+#: genres.cpp:71
+msgid "Freestyle"
+msgstr "Freestyle"
+
+#: genres.cpp:71
+msgid "Funk"
+msgstr "Funk"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Fusion"
+msgstr "Fusion"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr "Gangsta Rap"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Goa"
+msgstr "Goa"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Gospel"
+msgstr "Gospel"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "Gothic Rock"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gothic"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Grunge"
+msgstr "Grunge"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Hardcore"
+msgstr "Hardcore"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "Hard Rock"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "Heavy Metal"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "ਹੀਪ-ਹੋਪ"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "House"
+msgstr "ਘਰ"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "Humor"
+msgstr "Humor"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "Indie"
+msgstr "Indie"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "Industrial"
+msgstr "ਇੰਡਸਟਰੀ"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "ਧੁਨੀ ਪੋਪ"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "ਧੁਨੀ ਰਾਕ"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Instrumental"
+msgstr "ਧੁਨ"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "ਜੈਂਜ+ਫੰਕ"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "JPop"
+msgstr "JPop"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "Jungle"
+msgstr "ਜੰਗਲ"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "Latin"
+msgstr "ਲੈਟਿਨ"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Lo-Fi"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Meditative"
+msgstr "ਮੈਡੀਟੈਟਿਵ"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Merengue"
+msgstr "Merengue"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Metal"
+msgstr "ਮੈਂਟਲ"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Musical"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ"
+
+#: genres.cpp:79
+msgid "National Folk"
+msgstr "ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਲੋਕ"
+
+#: genres.cpp:79
+msgid "Native American"
+msgstr "ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਅਮਰੀਕੀ"
+
+#: genres.cpp:79
+msgid "Negerpunk"
+msgstr "Negerpunk"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "New Wave"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੇਵ"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "Noise"
+msgstr "ਰੌਲਾ"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "Oldies"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੇ"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Polka"
+msgstr "ਪੋਲਕਾ"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr "Polsk Punk"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Pop-Funk"
+msgstr "ਪੋਪ-ਫੰਕ"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "ਪੋਪ/ਫੰਕ"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Pop"
+msgstr "ਪੋਪ"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Porn Groove"
+msgstr "Porn Groove"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Power Ballad"
+msgstr "Power Ballad"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Pranks"
+msgstr "ਪਰਾਕਸ"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Primus"
+msgstr "Primus"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr "Progressive Rock"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr "Psychedelic Rock"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "Psychedelic"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Punk Rock"
+msgstr "Punk Rock"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Punk"
+msgstr "ਪੰਕ"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
+
+#: genres.cpp:85
+msgid "Rap"
+msgstr "ਰੈਪ"
+
+#: genres.cpp:85
+msgid "Rave"
+msgstr "ਰੇਵ"
+
+#: genres.cpp:85
+msgid "Retro"
+msgstr "ਰੀਟਰੋ"
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Revival"
+msgstr "Revival"
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr "Rhythmic Soul"
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr "ਰਾਕ ਐਂਡ ਰੋਲ"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Salsa"
+msgstr "Salsa"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Samba"
+msgstr "ਸਾਂਬਾ"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Satire"
+msgstr "Satire"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Showtunes"
+msgstr "ਸੋਟੀਊਨ"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Ska"
+msgstr "ਸਕਾ"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Slow Jam"
+msgstr "ਹੌਲੀ ਜਾਮ"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "ਹੌਲੀ ਰਾਕ"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Sonata"
+msgstr "Sonata"
+
+#: genres.cpp:89
+msgid "Soul"
+msgstr "ਸੋਲ"
+
+#: genres.cpp:89
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "ਧੁਨੀ ਕਲਿੱਪ"
+
+#: genres.cpp:89
+msgid "Southern Rock"
+msgstr "ਦੱਖਣੀ ਰਾਕ"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Space"
+msgstr "ਥਾਂ"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Speech"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਣ"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Swing"
+msgstr "ਸਵਿੰਗ"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr "Symphonic Rock"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Symphony"
+msgstr "Symphony"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Synthpop"
+msgstr "Synthpop"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Tango"
+msgstr "ਟਾਂਗੋ"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "ਟੈਕਨੋ-ਇਸਡਸਟਰੀ"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Techno"
+msgstr "ਟੈਕਨੋ"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Terror"
+msgstr "Terror"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr "ਥਰੈਂਸ਼ ਮੈਂਟਲ"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Top 40"
+msgstr "ਟਾਪ 40"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Trailer"
+msgstr "ਟਰੇਲਰ"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Trance"
+msgstr "ਖਾਕਾ"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Tribal"
+msgstr "ਟਰੀਬਲ"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "ਟਰੀਪ-ਹੋਪ"
+
+#: genres.cpp:94
+msgid "Vocal"
+msgstr "ਵੋਕਲ"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Revision:"
+msgstr "ਸੰਸਕਰਣ:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Use the name of the artist if there is no title."
+msgstr "ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਨਾਂ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਕਲਾਕਾਰ ਦਾ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Category:"
+msgstr "ਵਰਗ(&C):"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". "
+"Use \"Various\" for compilations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Artist:"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ(&A):"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Year:"
+msgstr "ਸਾਲ(&Y):"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Genre:"
+msgstr "ਧੁਨ(&G):"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Disc Id values must be unique within a category."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Multiple artists"
+msgstr "ਕਈ ਕਲਾਕਾਰ(&M)"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(&T):"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Disc Id:"
+msgstr "ਡਿਸਕ Id:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "ਟਰੈਕ"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Length"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Artist"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Change Encoding..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Playing order:"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਕ੍ਰਮ:"
+
+#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Encoding:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/noatun.po
new file mode 100644
index 00000000000..3be495b5286
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdemultimedia/noatun.po
@@ -0,0 +1,1544 @@
+# translation of noatun.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: noatun\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:22+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16
+#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Equalizer"
+msgstr "ਸੰਤੁਲਨ"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Pre&amp:"
+msgstr "Pre&amp:"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Bands"
+msgstr "ਬੈਂਡ"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Presets"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&d)"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Enabled"
+msgstr "ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Number of bands:"
+msgstr "ਬੈਂਡਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Re&set EQ"
+msgstr "EQ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "ਜਾਓ(&G)"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Show a &tooltip for the current track"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਗਾਣੇ ਲਈ ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ(&t)"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਝਰੋਖਾ ਅਤੇ ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵਿੱਚ ਢੱਕਣ ਵੇਖਾਓ(&c)"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Popup Window"
+msgstr "ਪਾਪਅੱਖ ਝਰੋਖਾ"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Display popup window t&ime:"
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਝਰੋਖਾ ਸਮਾਂ ਵੇਖਾਓ(&i):"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Show &buttons in popup window"
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ(&b)"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Announce tracks with a &popup window"
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਟਰੈਕਾਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸੋ(&p)"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "State Icon Display"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ ਆਈਕਾਨ ਦਰਿਸ਼"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Animated"
+msgstr "ਸਜੀਵ(&A)"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Flashing"
+msgstr "ਝਲਕਦਾ(&F)"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Static"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ(&S)"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157
+#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:84 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(&v)"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Middle Mouse Button Action"
+msgstr "ਮੱਧ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Hide / Show play&list"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਓਹਲੇ/ਵੇਖਾਓ(&l)"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "&Play / Pause"
+msgstr "ਚਲਾਓ/ਵਿਰਾਮ(&P)"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Mouse &Wheel"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ(&W)"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "&Keyboard modifier:"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੋਧਕ(&K):"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Action:"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ:"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Nothing"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Change v&olume"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਤਬਦੀਲ(&o)"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Switch &track"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਤਬਦੀਲ(&t)"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "&Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D)"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Audio:"
+msgstr "ਆਡੀਓ:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Video:"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "&PlayObject"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਚਲਾਓ"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Capabilities"
+msgstr "ਯੋਗਤਾ"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "About skin:"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਬਾਰੇ:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
+"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
+"still this will be shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:175
+#, no-c-format
+msgid "Install Skin"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid "Remove Skin"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#: rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "Visualization"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55
+#: rc.cpp:184
+#, no-c-format
+msgid "Oscillo&scope"
+msgstr "ਲਹਿਰਾਂ"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "&Analyzer"
+msgstr "ਆਇਤ"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "U&pdate every:"
+msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹਰ:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Pitch"
+msgstr "ਸੁਰ"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "&Lower limit:"
+msgstr "ਹੇਠਲੀ ਹੱਦ:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "&Upper limit:"
+msgstr "ਉੱਪਰਲੀ ਹੱਦ:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Display &tooltips"
+msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਦਰਿਸ਼"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Display splash sc&reen"
+msgstr "ਰੰਗੀਨ ਪਰਦਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid "T&itle display scrolling speed:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਦਰਿਸ਼ ਘੁੰਮਣ ਗਤੀ:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "ਹੌਲੀ"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "ਤੇਜ਼"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "System Font"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਂਟ"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "ਫੋਂਟ:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "Use system font"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: app/main.cpp:8
+msgid "The Fusion of Frequencies"
+msgstr "ਆਵਿਰਤੀ ਦਾ ਮਿਲਾਨ"
+
+#: app/main.cpp:13
+msgid "Files/URLs to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ/URLs"
+
+#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56
+#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105
+msgid "Noatun"
+msgstr "ਨੌਂਟੋਮ"
+
+#: app/main.cpp:21
+msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers"
+msgstr "(c) ੨੦੦੦-੨੦੦੪, ਨੋਂਟੋਮ ਵਿਕਾਸਵਾਦੀ"
+
+#: app/main.cpp:23
+msgid "Noatun Developer"
+msgstr "ਨੌਂਟੋਮ ਖੋਜੀ"
+
+#: app/main.cpp:25
+msgid "Patron of the aRts"
+msgstr "aRts ਦਾ ਪਾਰਟੋਨ"
+
+#: app/main.cpp:27
+msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support"
+msgstr "MPEG Codec ਅਤੇ OGG Vorbis ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: app/main.cpp:29
+msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export"
+msgstr "ਇੰਫਰਾਰੈਂਡ ਕੰਟਰੋਲ ਸਹਾਇਤਾ ਅਤੇ HTML ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#: app/main.cpp:31
+msgid "HTML playlist export and Plugin System"
+msgstr "HTML ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਨਿਰਯਾਤ ਅਤੇ ਪਲੱਗਿੰਨ ਸਿਸਟਮ"
+
+#: app/main.cpp:33
+msgid "Kaiman Skin Support"
+msgstr "ਕਾਈਮਾਨ ਸਰੂਪ ਸਹਿਯੋਗ"
+
+#: app/main.cpp:35
+msgid "Extended K-Jöfol Skin Support, EXTM3U playlist loading"
+msgstr "ਐਕਟੈਡਡ K-Jöfol ਸਰੂਪ ਸਹਿਯੋਗ, EXTM3U ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਲੋਡਿੰਗ"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Special help with the equalizer"
+msgstr "ਸੰਤੁਲਨ ਨਾਲ ਖਾਸ ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: library/video.cpp:119
+msgid "Video - Noatun"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ - ਨੌਂਟੋਮ"
+
+#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
+
+#: library/cmodule.cpp:32
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: library/cmodule.cpp:32
+msgid "General Options"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
+
+#: library/cmodule.cpp:34
+msgid "&Return to start of playlist on finish"
+msgstr "ਸਮਾਪਤੀ ਉਪਰੰਤ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਤੇ ਆਓ(&R)"
+
+#: library/cmodule.cpp:36
+msgid ""
+"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start "
+"playing."
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਤੇ ਆ ਤਾਂ ਜਾਓ, ਪਰ ਚਲਾਉ ਨਾ।"
+
+#: library/cmodule.cpp:38
+msgid "Allow only one &instance of Noatun"
+msgstr "ਨੌਂਟੋਮ ਦੀ ਇੱਕ ਹੀ ਸਥਿਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&i)"
+
+#: library/cmodule.cpp:40
+msgid ""
+"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start "
+"to the current instance."
+msgstr ""
+
+#: library/cmodule.cpp:42
+msgid "Clear playlist &when opening a file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਸੰਗੀਤ ਸੂਚੀ ਸਾਫ ਕਰੋ(&w)"
+
+#: library/cmodule.cpp:44
+msgid ""
+"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first."
+msgstr "ਵਿਆਪਕ ਖੋਲਣ ਮੇਨੂ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਸੰਗੀਤ ਸੂਚੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਾਫ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ"
+
+#: library/cmodule.cpp:46
+msgid "&Use fast hardware volume control"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: library/cmodule.cpp:48
+msgid ""
+"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just "
+"Noatun's, but is a little faster."
+msgstr ""
+"aRts ਦੀ ਬਜਾਏ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਮਿਕਸਰ ਵਰਤੋਂ। ਇਹ ਸਿਰਫ ਨੌਂਟੋਮ ਨੂੰ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਬਲਕਿ ਸਭ ਨੂੰ "
+"ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇਗਾ, ਪਰ ਇਹ ਜਰਾ ਤੇਜ਼ ਹੈ।"
+
+#: library/cmodule.cpp:50
+msgid "Display &remaining play time"
+msgstr "ਬਕਾਇਆ ਰਹਿੰਦਾ ਸਮਾਂ ਵੇਖਾਓ(&r)"
+
+#: library/cmodule.cpp:52
+msgid ""
+"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed "
+"time."
+msgstr "ਕਾਊਟਰ ਸਿਫ਼ਰ ਵੱਲ ਗਿਣਤੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਕਾਇਆ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।"
+
+#: library/cmodule.cpp:54
+msgid "Title &format:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ(&f):"
+
+#: library/cmodule.cpp:59
+msgid ""
+"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each "
+"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given "
+"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, "
+"author, date, comments and album."
+msgstr ""
+
+#: library/cmodule.cpp:64
+msgid "&Download folder:"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਫੋਲਡਰ(&D):"
+
+#: library/cmodule.cpp:69
+msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder."
+msgstr ""
+"ਨਾ-ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਾਤ ਵਿੱਚ, ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਉਸ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਲਵੋਂ।"
+
+#: library/cmodule.cpp:71
+msgid "Play Behavior on Startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ ਚੱਲਣ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: library/cmodule.cpp:74
+msgid "Restore &play state"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਸਥਿਤੀ ਚਲਾਓ(&p)"
+
+#: library/cmodule.cpp:78
+msgid "Automatically play &first file"
+msgstr "ਸਵੈ-ਸਿੱਧ ਹੀ ਪਹਿਲੀਂ ਫਾਇਲ ਚਲਾਓ"
+
+#: library/cmodule.cpp:82
+msgid "&Do not start playing"
+msgstr "ਚਲਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਨਾ ਕਰੋ(&D)"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:140
+msgid "Plugins"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:140
+msgid "Select Your Plugins"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਪਲੱਗਇਨ ਚੁਣੋ"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:148
+msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>"
+msgstr "<b>ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ:</b>"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163
+#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164
+#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165
+#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166
+#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189
+msgid "License"
+msgstr "ਲਾਇਸੈਂਸ"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:156
+msgid "&Interfaces"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:160
+msgid "<b>Select one playlist to use:</b>"
+msgstr "<b> ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੱਕ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਚੁਣੋ</b>"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232
+msgid "&Playlist"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:172
+msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
+msgstr "<b>ਵਰਤਣ ਲਈ ਦਿੱਖ ਚੁਣੋ</b>"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:184
+msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
+msgstr "<b>ਵਰਤਣ ਲ਼ਈ ਕੋਈ ਹੋਰ ਦਿੱਖ ਚੁਣੋ</b>"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:191
+msgid "O&ther Plugins"
+msgstr "ਹੋਰ ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:401
+msgid ""
+"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may "
+"use different methods of storing information, so after changing playlists you "
+"may have to recreate your playlist.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: library/downloader.cpp:101
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
+
+#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
+#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
+msgid "Custom"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: library/equalizerview.cpp:284
+msgid "New Preset"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Tagging"
+msgstr "ਟੈਗਿੰਗ"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Settings for Tag Loaders"
+msgstr "ਟੈਂਗ ਲੋਡਰ ਲਈ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:184
+msgid "Rescan All Tags"
+msgstr "ਸਭ ਟੈਗ ਮੁੜ ਜਾਂਚੋ"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:189
+msgid "Load tags &automatically"
+msgstr "ਟੈਂਗ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਹੀ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:202
+msgid ""
+"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
+"(e.g., ID3)\n"
+"Interval:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ:"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:210
+msgid ""
+"_: Milliseconds\n"
+" ms"
+msgstr " ms"
+
+#: library/pref.cpp:12
+msgid "Preferences - Noatun"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ - ਨੌਂਟੋਮ"
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
+msgstr "aRts ਪੇਸ਼ਕਾਰ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "aRts error"
+msgstr "aRts ਗਲਤੀ"
+
+#: library/engine.cpp:577
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr ""
+
+#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
+msgid ""
+"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
+"correctly."
+msgstr ""
+"ਕੋਈ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਪਲੱਗਇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋਂ ਕਿ ਨੌਂਟੋਮ ਸਹੀਂ "
+"ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
+
+#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "ਵਜਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
+#: library/playlistsaver.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Stream from %1"
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਧਾਰਾ"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:751
+msgid "Stream from %1 (port: %2)"
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਧਾਰਾ (ਪੋਰਟ: %2)"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:753
+msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਧਾਰਾ (ਆਈਪੀ: %2, ਪੋਰਟ:%3)"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr "ਚਲਾਓ"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119
+msgid "Pause"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:52
+msgid "Hide Playlist"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਓਹਲੇ"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:71
+msgid "&Actions"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:163
+msgid "&Loop"
+msgstr "ਦੁਹਰਾਓ"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231
+msgid "&Song"
+msgstr "ਗੀਤ"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233
+msgid "&Random"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:242
+msgid "&Effects..."
+msgstr "ਪਰਭਾਵ..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:247
+msgid "E&qualizer..."
+msgstr "ਸੰਤੁਲਨ..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:252
+msgid "&Back"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ(&B)"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:270
+msgid "&Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:275
+msgid "&Play"
+msgstr "ਵਜਾਓ"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:288
+msgid "&Pause"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ"
+
+#: library/vequalizer.cpp:845
+msgid "Trance"
+msgstr "ਖਾਕਾ"
+
+#: library/vequalizer.cpp:846
+msgid "Dance"
+msgstr "ਡਾਂਸ"
+
+#: library/vequalizer.cpp:847
+msgid "Metal"
+msgstr "ਮੈਂਟਲ"
+
+#: library/vequalizer.cpp:848
+msgid "Jazz"
+msgstr "ਜੈਂਜ"
+
+#: library/vequalizer.cpp:849
+msgid "Zero"
+msgstr "ਜੀਰੋ"
+
+#: library/vequalizer.cpp:850
+msgid "Eclectic Guitar"
+msgstr "ਈਸੀਸਟੀਕਾ ਗਿਟਾਰ"
+
+#: library/effectview.cpp:75
+msgid "Effects"
+msgstr "ਪਰਭਾਵ"
+
+#: library/effectview.cpp:104
+msgid "Effects - Noatun"
+msgstr "ਪਰਭਾਵ - ਨੌਂਟੋਮ"
+
+#: library/effectview.cpp:112
+msgid "Available Effects"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪਰਭਾਵ"
+
+#: library/effectview.cpp:122
+msgid "Active Effects"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਪਰਭਾਵ"
+
+#: library/effectview.cpp:156
+msgid "Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ"
+
+#: library/effectview.cpp:157
+msgid "Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
+
+#: library/effectview.cpp:170
+msgid ""
+"This shows all available effects.\n"
+"\n"
+"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸਾਰੇ ਉਪਲੱਬਧ ਪ੍ਰਭਾਵ ਵਿਖਾਉਦਾ ਹੈ\n"
+"\n"
+"ਪਲੱਗਇੱਨ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ, ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਸੁੱਟੋ ਤਾਂ ਕਿ ਪੈਨ ਸਰਗਰਮ ਹੋ ਸਕੇ"
+
+#: library/effectview.cpp:171
+msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
+msgstr ""
+
+#: library/effectview.cpp:172
+msgid ""
+"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
+"any order. You can even have the same effect twice.\n"
+"\n"
+"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
+"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
+"the buttons to the right."
+msgstr ""
+
+#: library/effectview.cpp:173
+msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
+msgstr ""
+
+#: library/effectview.cpp:174
+msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
+msgstr "ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣਿਆ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ।"
+
+#: library/effectview.cpp:175
+msgid ""
+"Configure the currently selected effect.\n"
+"\n"
+"You can change things such as intensity from here."
+msgstr ""
+
+#: library/effectview.cpp:176
+msgid "This will remove the selected effect from your chain."
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਚੁਣਿਆ ਪ੍ਰਭਾਵ ਤੁਹਾਡੀ ਲੜੀ ਵਿੱਚੋ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:33
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "ਚਲਾਓ/ਵਿਰਾਮ"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:36
+msgid "Stop Playing"
+msgstr "ਵਜਾਉਣਾ ਰੋਕੋ"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
+msgid "Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:45
+msgid "Show/Hide Playlist"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:48
+msgid "Open File to Play"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:51
+msgid "Effects Configuration"
+msgstr "ਪਰਭਾਵ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:54
+msgid "Preferences"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57
+msgid "Volume Up"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਉੱਪਰ"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60
+msgid "Volume Down"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਹੇਠਾਂ"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63
+msgid "Mute"
+msgstr "ਚੁੱਪ"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਕਰੋ"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69
+msgid "Seek Backward"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਰੇ"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72
+msgid "Next Section"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਭਾਗ"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75
+msgid "Previous Section"
+msgstr "ਭਾਗ ਪਿੱਛੇ"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:78
+msgid "Copy Song Title to Clipboard"
+msgstr "ਨਕਲ ਸਿਰਲੇਖ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:82
+msgid "Show/Hide Main Window"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:174
+msgid "Keyz"
+msgstr "ਕੇਜ਼ੀ"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:174
+msgid "Shortcut Configuration"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
+msgid "Monoscope"
+msgstr "ਮੋਨੋਸਕੋਪ"
+
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
+msgid "Toggle Monoscope"
+msgstr "ਮੋਨੋਸਕੋਪ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
+msgid "Show &Volume Control"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
+msgid "Hide &Volume Control"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਓਹਲੇ"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
+msgid "No looping"
+msgstr "ਕੋਈ ਘੁੰਮਾਓ ਨਹੀਂ"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:320
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267
+msgid "Song looping"
+msgstr "ਗੀਤ ਘੁੰਮਾਉ"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:323
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271
+msgid "Playlist looping"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਲੜੀ"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:326
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275
+msgid "Random play"
+msgstr "ਰਲਵੇਂ ਚਲਾਓ"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
+msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
+msgstr "<qt>ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਣ ਲ਼ਈ %1 ਦਬਾਉ।</qt>"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:27
+msgid "Tag Editor"
+msgstr "ਟੈਗ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:84
+msgid "&Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:85
+msgid "&Artist"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:86
+msgid "A&lbum"
+msgstr "ਐਲਬਮ"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:87
+msgid "&Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:88
+msgid "T&rack"
+msgstr "ਟਰੈਕ"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:89
+msgid "&Genre"
+msgstr "ਧੁਨ"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:90
+msgid "Co&mment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: modules/metatag/metatag.cpp:35
+msgid "&Tag Editor..."
+msgstr "ਟੈਗ ਸੰਪਾਦਕ..."
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "Find"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "&Find"
+msgstr "ਖੋਜ(&F)"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
+msgid "&Regular expression"
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਖੋਜੋ (&b)"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
+msgid "Time"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
+msgid "Add &Files..."
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜੋੜੋ..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
+msgid "Add Fol&ders..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਜੋੜੋ..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
+msgid "Shuffle"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
+msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਕੀ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
+msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ ਸੂਚੀ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਆ ਗਈ ਹੈ। ਕੀ ਅੰਤ ਤੋਂ ਚਾਲੂ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਖੋਲੋ"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
+#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
+msgid "Playlist"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "Configure System Tray Icon"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:56
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:57
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:58
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:202
+msgid "Noatun - Paused"
+msgstr "ਨੌਂਟੋਮ - ਵਿਰਾਮ"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:207
+msgid "Noatun - Playing"
+msgstr "ਨੌਂਟੋਮ - ਚੱਲਦਾ"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:259
+msgid "Noatun - Stopped"
+msgstr "ਨੌਂਟੋਮ - ਰੁਕਿਆ"
+
+#: modules/kaiman/style.cpp:1381
+msgid "Cannot load style. Style not installed."
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਸ਼ੈਲੀ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: modules/kaiman/style.cpp:1385
+msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description."
+msgstr ""
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91
+msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin."
+msgstr ""
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94
+#, c-format
+msgid "Cannot load default skin %1."
+msgstr "ਮੂਲ ਸਰੂਪ %1 ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523
+msgid ""
+"_: TITLE (LENGTH)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229
+msgid "Loop Style"
+msgstr "ਲੜੀ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39
+msgid "Kaiman Skins"
+msgstr "Kaiman ਸਰੂਪ"
+
+#: modules/kaiman/pref.cpp:35
+msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
+msgstr "ਕਾਈਮੈਂਨ ਪਲੱਗਿੰਨ ਲਈ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ"
+
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
+msgid "unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: modules/simple/userinterface.cpp:130
+msgid "&Properties"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(&P)"
+
+#: modules/simple/userinterface.cpp:208
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "ਚਲਾਓ / ਵਿਰਾਮ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
+#: modules/simple/userinterface.cpp:233
+msgid "Volume"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
+msgid "K-Jöfol Skins"
+msgstr "K-Jöfol ਸਰੂਪ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
+msgid "Skin Selection For the K-Jöfol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:63
+msgid "&Skin Selector"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਚੋਣਕਾਰ(&S)"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:64
+msgid "O&ther Settings"
+msgstr "ਹੋਰ ਸਥਾਪਨ(&t)"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:388
+msgid "Non-Local files are not supported yet"
+msgstr "ਨਾ-ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਹਾਲੇ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:403
+msgid "The selected file does not appear to be a valid zip-archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:424
+msgid "Extracting skin-archive failed"
+msgstr "ਸਰੂਪ-ਜਿਪ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:472
+msgid ""
+"Installing new skin failed: Destination path is invalid.\n"
+"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer"
+msgstr ""
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:483
+msgid ""
+"Installing new skin failed: Either source or destination path is invalid.\n"
+"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer"
+msgstr ""
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:498
+msgid ""
+"No new skin has been installed.\n"
+"Make sure the archive contains a valid K-Jöfol skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:502
+msgid "The new skin has been successfully installed"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਸਰੂਪ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:511
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove %1?\n"
+"This will delete the files installed by this skin "
+msgstr ""
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:519
+msgid "Confirmation"
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
+msgid "Welcome to Noatun"
+msgstr "ਨੌਂਟੋਮ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
+msgid "Filename"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
+msgid "Play time left"
+msgstr "ਚੱਲਣ ਦਾ ਬਕਾਇਆ ਸਮਾਂ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
+msgid "Current play time"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੱਲਣ ਸਮਾਂ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
+msgid "Sample rate in kHz"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਦਰ kHz ਵਿੱਚ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
+msgid "Bitrate in kbps"
+msgstr "kbps ਵਿੱਚ ਬਿੱਟਰੇਟ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
+msgid "Minimize"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125
+msgid "Loop"
+msgstr "ਲੂਪ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127
+msgid "Show Equalizer Window"
+msgstr "ਸੰਤੁਲਨ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129
+msgid "Turn on Equalizer"
+msgstr "ਸੰਤੁਲਨ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131
+msgid "Turn off Equalizer"
+msgstr "ਸੰਤੁਲਨ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133
+msgid "Reset Equalizer"
+msgstr "ਸੰਤੁਲਨ ਮੁੜ -ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
+msgid "Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137
+msgid "Previous"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141
+msgid "Rewind"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਪਿੱਛੇ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143
+msgid "K-Jöfol Preferences"
+msgstr "K-Jöfol ਪਸੰਦ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145
+msgid "Switch to dockmode"
+msgstr ""
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147
+msgid "Return from dockmode"
+msgstr ""
+
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
+msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
+msgstr ""
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
+msgid "Voiceprint"
+msgstr ""
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12
+msgid "Options for the Voiceprint Visualization"
+msgstr ""
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "ਮੁੱਖਭੂਮੀ ਰੰਗ:"
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25
+msgid "&Background color:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ(&B):"
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31
+msgid "&Sweep color:"
+msgstr ""
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:22
+msgid ""
+"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:30
+msgid ""
+"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
+msgid "Infrared Control"
+msgstr "ਇੰਫਰਾਰੈੱਡ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
+msgid "Configure Infrared Commands"
+msgstr "ਇੰਰਫਾਰਰੈੱਡ ਕਮਾਂਡ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:60
+msgid "Remote control &commands:"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ ਕਮਾਂਡਾਂ(&c):"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:66
+msgid "&Action:"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ(&A):"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:73
+msgid "&Repeat"
+msgstr "ਵਾਪਸ(&R)"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:77
+msgid "&Interval:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ:"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:132
+msgid "You do not have any remote control configured."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ ਸੰਰਚਨਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:133
+msgid "Please make sure lirc is setup correctly."
+msgstr ""
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:137
+msgid "Connection could not be established."
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:138
+msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running."
+msgstr ""
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:144
+msgid "Button"
+msgstr "ਬਟਨ"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:145
+msgid "Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:146
+msgid "Interval"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
+msgid "&Export Playlist..."
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਨਿਰਯਾਤ(&E)..."
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
+msgid "Export Playlist"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
+msgid "Noatun Playlist"
+msgstr "ਨੌਂਟੋਮ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Playlist Export"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Colors & Settings for HTML Export"
+msgstr "HTML ਨਿਰਯਾਤ ਲਈ ਰੰਗ ਅਤੇ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
+msgid "HTML Color Settings"
+msgstr "HTML ਰੰਗ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
+msgid "Text:"
+msgstr "ਪਾਠ:"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
+msgid "Background:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
+msgid "Heading:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
+msgid "Link hover:"
+msgstr ""
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
+msgid "Background Image"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
+msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
+msgid "&Number playlist entries"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(&N)"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
+msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
+msgstr "ਜਾਓ: %1/%2 (%3%)"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
+msgid "Balance: Center"
+msgstr "ਸੰਤੁਲਨ: ਕੇਂਦਰੀ"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
+msgid "Balance: %1% Left"
+msgstr "ਸੰਤੁਲਨ: %1% ਖੱਬੇ"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
+msgid "Balance: %1% Right"
+msgstr "ਸੰਤੁਲਨ: %1% ਸੱਜੇ"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼: %1%"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਢੰਗ"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਕ ਢੰਗ"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
+msgid "Analyzer"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਕ "
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
+msgid "Disabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
+msgid "Fire"
+msgstr "ਅੱਗ"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਤਰਾਂ"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
+msgid "Winskin"
+msgstr "Winskin"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
+msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
+msgstr ""
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
+msgid "&Install New Skin..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ(&I)..."
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
+msgid "&Remove Skin"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
+msgid "T&itle scrolling speed:"
+msgstr "ਮੁਖੜਾ ਘੁੰਮਣ ਗਤੀ(&i):"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
+msgid "You cannot remove this skin."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਰੂਪ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
+msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਸਰੂਪ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
+msgid "Change loop style"
+msgstr "ਲੂਪ ਸ਼ੈਲੀ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/Makefile.am b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..944337a9469
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pa
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/Makefile.in b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..04197192ecf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/Makefile.in
@@ -0,0 +1,723 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdenetwork
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = pa
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kopete.po kcmlanbrowser.po kio_lan.po kcmktalkd.po krfb.po kpf.po kio_zeroconf.po kio_jabberdisco.po kppp.po kinetd.po ksirc.po kdict.po kwifimanager.po kwireless.po kget.po kcmwifi.po kdictapplet.po kfile_torrent.po kfileshare.po kppplogview.po kcm_krfb.po krdc.po dcoprss.po
+GMOFILES = kopete.gmo kcmlanbrowser.gmo kio_lan.gmo kcmktalkd.gmo krfb.gmo kpf.gmo kio_zeroconf.gmo kio_jabberdisco.gmo kppp.gmo kinetd.gmo ksirc.gmo kdict.gmo kwifimanager.gmo kwireless.gmo kget.gmo kcmwifi.gmo kdictapplet.gmo kfile_torrent.gmo kfileshare.gmo kppplogview.gmo kcm_krfb.gmo krdc.gmo dcoprss.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdenetwork/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=ksirc.po kio_lan.po kinetd.po kio_zeroconf.po kcmwifi.po kio_jabberdisco.po kppp.po kcmlanbrowser.po kwifimanager.po kdict.po kpf.po Makefile.in dcoprss.po kcm_krfb.po kfileshare.po kdictapplet.po kget.po kfile_torrent.po kppplogview.po kcmktalkd.po krfb.po kwireless.po kopete.po krdc.po Makefile.am
+
+#>+ 70
+kopete.gmo: kopete.po
+ rm -f kopete.gmo; $(GMSGFMT) -o kopete.gmo $(srcdir)/kopete.po
+ test ! -f kopete.gmo || touch kopete.gmo
+kcmlanbrowser.gmo: kcmlanbrowser.po
+ rm -f kcmlanbrowser.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlanbrowser.gmo $(srcdir)/kcmlanbrowser.po
+ test ! -f kcmlanbrowser.gmo || touch kcmlanbrowser.gmo
+kio_lan.gmo: kio_lan.po
+ rm -f kio_lan.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_lan.gmo $(srcdir)/kio_lan.po
+ test ! -f kio_lan.gmo || touch kio_lan.gmo
+kcmktalkd.gmo: kcmktalkd.po
+ rm -f kcmktalkd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmktalkd.gmo $(srcdir)/kcmktalkd.po
+ test ! -f kcmktalkd.gmo || touch kcmktalkd.gmo
+krfb.gmo: krfb.po
+ rm -f krfb.gmo; $(GMSGFMT) -o krfb.gmo $(srcdir)/krfb.po
+ test ! -f krfb.gmo || touch krfb.gmo
+kpf.gmo: kpf.po
+ rm -f kpf.gmo; $(GMSGFMT) -o kpf.gmo $(srcdir)/kpf.po
+ test ! -f kpf.gmo || touch kpf.gmo
+kio_zeroconf.gmo: kio_zeroconf.po
+ rm -f kio_zeroconf.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_zeroconf.gmo $(srcdir)/kio_zeroconf.po
+ test ! -f kio_zeroconf.gmo || touch kio_zeroconf.gmo
+kio_jabberdisco.gmo: kio_jabberdisco.po
+ rm -f kio_jabberdisco.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_jabberdisco.gmo $(srcdir)/kio_jabberdisco.po
+ test ! -f kio_jabberdisco.gmo || touch kio_jabberdisco.gmo
+kppp.gmo: kppp.po
+ rm -f kppp.gmo; $(GMSGFMT) -o kppp.gmo $(srcdir)/kppp.po
+ test ! -f kppp.gmo || touch kppp.gmo
+kinetd.gmo: kinetd.po
+ rm -f kinetd.gmo; $(GMSGFMT) -o kinetd.gmo $(srcdir)/kinetd.po
+ test ! -f kinetd.gmo || touch kinetd.gmo
+ksirc.gmo: ksirc.po
+ rm -f ksirc.gmo; $(GMSGFMT) -o ksirc.gmo $(srcdir)/ksirc.po
+ test ! -f ksirc.gmo || touch ksirc.gmo
+kdict.gmo: kdict.po
+ rm -f kdict.gmo; $(GMSGFMT) -o kdict.gmo $(srcdir)/kdict.po
+ test ! -f kdict.gmo || touch kdict.gmo
+kwifimanager.gmo: kwifimanager.po
+ rm -f kwifimanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kwifimanager.gmo $(srcdir)/kwifimanager.po
+ test ! -f kwifimanager.gmo || touch kwifimanager.gmo
+kwireless.gmo: kwireless.po
+ rm -f kwireless.gmo; $(GMSGFMT) -o kwireless.gmo $(srcdir)/kwireless.po
+ test ! -f kwireless.gmo || touch kwireless.gmo
+kget.gmo: kget.po
+ rm -f kget.gmo; $(GMSGFMT) -o kget.gmo $(srcdir)/kget.po
+ test ! -f kget.gmo || touch kget.gmo
+kcmwifi.gmo: kcmwifi.po
+ rm -f kcmwifi.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmwifi.gmo $(srcdir)/kcmwifi.po
+ test ! -f kcmwifi.gmo || touch kcmwifi.gmo
+kdictapplet.gmo: kdictapplet.po
+ rm -f kdictapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kdictapplet.gmo $(srcdir)/kdictapplet.po
+ test ! -f kdictapplet.gmo || touch kdictapplet.gmo
+kfile_torrent.gmo: kfile_torrent.po
+ rm -f kfile_torrent.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_torrent.gmo $(srcdir)/kfile_torrent.po
+ test ! -f kfile_torrent.gmo || touch kfile_torrent.gmo
+kfileshare.gmo: kfileshare.po
+ rm -f kfileshare.gmo; $(GMSGFMT) -o kfileshare.gmo $(srcdir)/kfileshare.po
+ test ! -f kfileshare.gmo || touch kfileshare.gmo
+kppplogview.gmo: kppplogview.po
+ rm -f kppplogview.gmo; $(GMSGFMT) -o kppplogview.gmo $(srcdir)/kppplogview.po
+ test ! -f kppplogview.gmo || touch kppplogview.gmo
+kcm_krfb.gmo: kcm_krfb.po
+ rm -f kcm_krfb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_krfb.gmo $(srcdir)/kcm_krfb.po
+ test ! -f kcm_krfb.gmo || touch kcm_krfb.gmo
+krdc.gmo: krdc.po
+ rm -f krdc.gmo; $(GMSGFMT) -o krdc.gmo $(srcdir)/krdc.po
+ test ! -f krdc.gmo || touch krdc.gmo
+dcoprss.gmo: dcoprss.po
+ rm -f dcoprss.gmo; $(GMSGFMT) -o dcoprss.gmo $(srcdir)/dcoprss.po
+ test ! -f dcoprss.gmo || touch dcoprss.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kopete.gmo kcmlanbrowser.gmo kio_lan.gmo kcmktalkd.gmo krfb.gmo kpf.gmo kio_zeroconf.gmo kio_jabberdisco.gmo kppp.gmo kinetd.gmo ksirc.gmo kdict.gmo kwifimanager.gmo kwireless.gmo kget.gmo kcmwifi.gmo kdictapplet.gmo kfile_torrent.gmo kfileshare.gmo kppplogview.gmo kcm_krfb.gmo krdc.gmo dcoprss.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kopete kcmlanbrowser kio_lan kcmktalkd krfb kpf kio_zeroconf kio_jabberdisco kppp kinetd ksirc kdict kwifimanager kwireless kget kcmwifi kdictapplet kfile_torrent kfileshare kppplogview kcm_krfb krdc dcoprss ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 25
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kopete.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlanbrowser.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_lan.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmktalkd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krfb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kppp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kinetd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksirc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdict.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwifimanager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwireless.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kget.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmwifi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdictapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_torrent.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfileshare.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kppplogview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_krfb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krdc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dcoprss.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdenetwork/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/dcoprss.po
new file mode 100644
index 00000000000..5b8c4dcc433
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/dcoprss.po
@@ -0,0 +1,60 @@
+# translation of dcoprss.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dcoprss\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:48+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Amanpreet Singh Alam"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: feedbrowser.cpp:91
+msgid "DCOPRSS Feed Browser"
+msgstr "DCOPRSS ਫੀਡ ਸਰਵਰ"
+
+#: feedbrowser.cpp:103
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: feedbrowser.cpp:135
+msgid "Feed Browser"
+msgstr "ਫੀਡ ਝਲਕਾਰਾ"
+
+#: main.cpp:16
+msgid "KDE RSS Service"
+msgstr "KDE RSS ਸੇਵਾ"
+
+#: main.cpp:17
+msgid "A RSS data service."
+msgstr "ਇੱਕ RSS ਡਾਟਾ ਸੇਵਾ ਹੈ।"
+
+#: main.cpp:19
+msgid "Developer"
+msgstr "ਖੋਜੀ"
+
+#: xmlrpciface.cpp:96
+msgid "Received invalid XML markup"
+msgstr "ਗਲਤ XML ਮਾਰਕਅੱਪ ਮਿਲਿਆ"
+
+#: xmlrpciface.cpp:110
+msgid "Unknown type of XML markup received"
+msgstr "XML ਮਾਰਕਅੱਪ ਦੀ ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ ਮਿਲੀ ਹੈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po
new file mode 100644
index 00000000000..abadb2ec898
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po
@@ -0,0 +1,237 @@
+# translation of kcm_krfb.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcm_krfb\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-11 01:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:31+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kcm_krfb.cpp:67
+msgid "Desktop Sharing Control Module"
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: kcm_krfb.cpp:69
+msgid "Configure desktop sharing"
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kcm_krfb.cpp:98
+msgid "You have no open invitation."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਸੱਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kcm_krfb.cpp:100
+#, c-format
+msgid "Open invitations: %1"
+msgstr "ਖੁੱਲੇ ਸੱਦੇ: %1"
+
+#: kcm_krfb.cpp:176
+msgid ""
+"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop "
+"sharing."
+msgstr ""
+"<h1>ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ</h1> ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਤੁਹਾਨੂੰ KDE ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 37
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Acc&ess"
+msgstr "ਪਹੁੰਚ(&e)"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Invitations"
+msgstr "ਸੱਦਾ"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "You have no open invitations."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਸੱਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 90
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Create && &Manage Invitations..."
+msgstr "ਸੱਦੇ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰੋ(&M)..."
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 93
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Click to view or delete the open invitations."
+msgstr "ਖੁੱਲੇ ਸੱਦੇ ਵੇਖਣ ਜਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਉ।"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 111
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Uninvited Connections"
+msgstr "ਬਿਨ-ਸੱਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Allow &uninvited connections"
+msgstr "ਬਿਨ-ਸੱਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ(&u)"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if you "
+"want to access your desktop remotely."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 142
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Announce service &on the network"
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਸੇਵਾ ਦਾ ਐਲਾਨ(&o)"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing will "
+"announce the service and your identity on the local network, so people can find "
+"you and your computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 156
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Confirm uninvited connections &before accepting"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਿਨ-ਸੱਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ(&b)"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 159
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking you "
+"whether you want to accept the connection."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 167
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "A&llow uninvited connections to control the desktop"
+msgstr "ਬਿਨ-ਸੱਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਦੀ ਮੰਨਜ਼ੂਰੀ(&l)"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to allow uninvited user to control your desktop (using mouse "
+"and keyboard)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 216
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&w):"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 233
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a password "
+"in order to protect your computer from unauthorized access."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 264
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Session"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ(&S)"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 281
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Session Preferences"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਸੰਦ"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 298
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Always disable &background image"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਡ ਚਿੱਤਰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਆਯੋਗ(&b)"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 304
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to always disable the background image during a remote "
+"session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled or "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 333
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Network"
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ(&N)"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 350
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Network Port"
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਪੋਰਟ"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 367
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Assi&gn port automatically"
+msgstr "ਪੋਰਟ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਜਾਰੀ(&g)"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 373
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to assign the network port automatically. This is recommended "
+"unless your network setup requires you to use a fixed port, for example because "
+"of a firewall."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 404
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "P&ort:"
+msgstr "ਪੋਰਟ(&o):"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 424
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Enter the TCP port number here"
+msgstr "TCP ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਇੱਥੇ ਦਿਓ"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 428
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. "
+"Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not be "
+"accessible until you free it. It is recommended to assign the port "
+"automatically unless you know what you are doing.\n"
+"Most VNC clients use a display number instead of the actual port. This display "
+"number is the offset to port 5900, so port 5901 has the display number 1."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
new file mode 100644
index 00000000000..712f4db2c09
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -0,0 +1,202 @@
+# translation of kcmktalkd.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmktalkd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:31+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45
+msgid "&Activate answering machine"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:50
+msgid "&Mail address:"
+msgstr "ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ&M):"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:57
+msgid "Mail s&ubject:"
+msgstr "ਮੇਲ ਵਿਸ਼ਾ(&u):"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:60
+#, c-format
+msgid "Use %s for the caller name"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66
+msgid "Mail &first line:"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74
+msgid "&Receive a mail even if no message left"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:80
+msgid "&Banner displayed on answering machine startup:"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:89
+msgid ""
+"The person you are asking to talk with is not answering.\n"
+"Please leave a message to be delivered via email.\n"
+"Just start typing and when you have finished, exit normally."
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Message from %s"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Message left on the answering machine, by %s@%s"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41
+msgid "Activate &forward"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46
+msgid "&Destination (user or user@host):"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56
+msgid "Forward &method:"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61
+msgid ""
+"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n"
+"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n"
+"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n"
+"\n"
+"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n"
+"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n"
+"\n"
+"See Help for further explanation.\n"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/main.cpp:49
+msgid "&Announcement"
+msgstr "ਐਲਾਨ(&A)"
+
+#: kcmktalkd/main.cpp:50
+msgid "Ans&wering Machine"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/main.cpp:51
+msgid ""
+"_: forward call\n"
+"&Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਭੇਜੀ(&F)"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:74
+msgid "&Announcement program:"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:80
+msgid "&Talk client:"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:85
+msgid "&Play sound"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਚਲਾਓ(&P)"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:100
+msgid "&Sound file:"
+msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ(&S):"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:106
+msgid "&Test"
+msgstr "ਟੈਸਟ(&T)"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:110
+msgid "Additional WAV files can be dropped onto the sound list."
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186
+msgid ""
+"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module."
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
+msgid "Unsupported URL"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:195
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a WAV file."
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:198
+msgid "Improper File Extension"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:206
+msgid "The file %1 is already in the list"
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:208
+msgid "File Already in List"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੈ"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:65
+msgid "Caller identification"
+msgstr ""
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66
+msgid ""
+"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)"
+msgstr ""
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71
+msgid "Dialog box for incoming talk requests"
+msgstr ""
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90
+msgid "'user@host' expected."
+msgstr ""
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94
+msgid "Message from talk demon at "
+msgstr ""
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:95
+msgid "Talk connection requested by "
+msgstr ""
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
+#, c-format
+msgid "for user %1"
+msgstr "%1 ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
+msgid "<nobody>"
+msgstr ""
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:107
+msgid "Talk requested..."
+msgstr ""
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:112
+msgid "Respond"
+msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:113
+msgid "Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po
new file mode 100644
index 00000000000..aa5b58effe5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po
@@ -0,0 +1,514 @@
+# translation of kcmlanbrowser.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:00+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: setupwizard.cpp:63
+msgid "LISa Network Neighborhood Setup"
+msgstr "LISa ਨੈੱਟਵਰਕ ਗੁਆਂਢ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: setupwizard.cpp:126
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> "
+"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> "
+"<p>After you have finished the wizard, you will be able to browse and use "
+"shared resources on your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP "
+"and NFS resources exactly the same way.</p> "
+"<p>Therefore you need to setup the <i>LAN Information Server</i> "
+"(LISa) on your machine. Think of the LISa server as an FTP or HTTP server; it "
+"has to be run by root, it should be started during the boot process and only "
+"one LISa server can run on one machine.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:149
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>More than one network interface card was found on your system.</p>"
+"<p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:164
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>No network interface card was found on your system.</b></p>"
+"<p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to cancel "
+"now or enter your IP address and network manually</p>Example: <code>"
+"192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:185
+msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network."
+msgstr "ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ LISa ਦੋ ਢੰਗਾਂ ਨਾਲ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਲੱਭ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: setupwizard.cpp:187
+msgid "Send pings"
+msgstr "ਪਿੰਗ ਭੇਜਣਾ"
+
+#: setupwizard.cpp:188
+msgid ""
+"All hosts with TCP/IP will respond,"
+"<br>whether or not they are samba servers."
+"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:191
+msgid "Send NetBIOS broadcasts"
+msgstr "NetBIOS ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਕਰਨਾ"
+
+#: setupwizard.cpp:192
+msgid ""
+"You need to have the samba package (nmblookup) installed."
+"<br>Only samba/windows servers will respond."
+"<br>This method is not very reliable."
+"<br>You should enable it if you are part of a large network."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249
+#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340
+msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>"
+msgstr "<b>ਜੇਕਰ ਯਕੀਨੀ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਰੱਖੋ।</b>"
+
+#: setupwizard.cpp:210
+msgid ""
+"All IP addresses included in the specified range will be pinged."
+"<br>If you are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0"
+"<br>use your IP address/network mask."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:215
+msgid ""
+"<br>There are four ways to specify address ranges:"
+"<br>1. IP address/network mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
+"<br>2. single IP addresses, like <code>10.0.0.23;</code>"
+"<br>3. continuous ranges, like <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
+"<br>4. ranges for each part of the address, like <code>"
+"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>"
+"<br>You can also enter combinations of 1 to 4, separated by \";\", like"
+"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:236
+msgid ""
+"This is a security related setting."
+"<br>It provides a simple IP address based way to specify \"trusted\" hosts."
+"<br>Only hosts which fit into the addresses given here are accepted by LISa as "
+"clients. The list of hosts published by LISa will also only contain hosts which "
+"fit into this scheme."
+"<br>Usually you enter your IP address/network mask here."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:258
+msgid ""
+"<br>Enter your IP address and network mask here, like <code>"
+"192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
+msgstr ""
+"<br>ਆਪਣਾ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਨੈਟਵਰਕ ਮਾਸਕ ਇੱਥੇ ਦਿਓ, ਜਿਵੇਂ <code> "
+"192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
+
+#: setupwizard.cpp:261
+msgid ""
+"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network"
+"<br>cooperate with each other. Therefore you have to enter the broadcast"
+"<br>address here. If you are connected to more than one network, choose "
+"<br>one of the broadcast addresses."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:280
+msgid ""
+"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list."
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284
+msgid " sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#: setupwizard.cpp:286
+msgid ""
+"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 "
+"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if you "
+"enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your whole "
+"network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = 80 min."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:305
+msgid ""
+"This page contains several settings you usually only"
+"<br>need if LISa doesn't find all hosts in your network."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:308
+msgid "Re&port unnamed hosts"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:309
+msgid ""
+"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host "
+"list?"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:313
+msgid "Wait for replies after first scan"
+msgstr "ਪਹਿਲੀ ਜਾਂਚ ਬਾਅਦ ਜਵਾਬ ਦੀ ਉਡੀਕ"
+
+#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115
+#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#: setupwizard.cpp:316
+msgid ""
+"How long should LISa wait for answers to pings?"
+"<br>If LISa doesn't find all hosts, try to increase this value."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:320
+msgid "Max. number of pings to send at once"
+msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਅਧਿਕਤਮ ਭੇਜਣ ਵਾਲੀ ਪਿੰਗ ਕਮਾਂਡ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: setupwizard.cpp:323
+msgid ""
+"How many ping packets should LISa send at once?"
+"<br>If LISa doesn't find all hosts you could try to decrease this value."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:326
+msgid "Al&ways scan twice"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੋ ਵਾਰ ਜਾਂਚੋ(&w)"
+
+#: setupwizard.cpp:330
+msgid "Wait for replies after second scan"
+msgstr "ਦੂਜੀ ਜਾਂਚ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਵਾਬ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ"
+
+#: setupwizard.cpp:334
+msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:350
+msgid ""
+"<br>Your LAN browsing has been successfully set up."
+"<br>"
+"<br>Make sure that the LISa server is started during the boot process. How this "
+"is done depends on your distribution and OS. Usually you have to insert it "
+"somewhere in a boot script under <code>/etc</code>."
+"<br>Start the LISa server as root and without any command line options."
+"<br>The config file will now be saved to <code>/etc/lisarc</code>."
+"<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in Konqueror."
+"<br>"
+"<br>If you have problems or suggestions, visit "
+"http://lisa-home.sourceforge.net."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:437
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "ਮੁਬਾਰਕ!"
+
+#: setupwizard.cpp:462
+msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:464
+msgid ""
+"There are three ways to specify IP addresses:"
+"<br>1. IP address/network mask, like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
+"<br>2. continuous ranges, like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
+"<br>3. single IP addresses, like<code> 10.0.0.23;</code>"
+"<br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by \";\", "
+"<br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:490
+msgid "Multiple Network Interfaces Found"
+msgstr "ਬਹੁ ਨੈਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮਿਲਿਆ"
+
+#: setupwizard.cpp:493
+msgid "No Network Interface Found"
+msgstr "ਕਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
+
+#: setupwizard.cpp:498
+msgid "Specify Search Method"
+msgstr "ਖਾਸ ਖੋਜ ਢੰਗ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: setupwizard.cpp:501
+msgid "Specify Address Range LISa Will Ping"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:504
+msgid "\"Trusted\" Hosts"
+msgstr "\"Trusted\" ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
+
+#: setupwizard.cpp:507
+msgid "Your Broadcast Address"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰਸਾਰਨ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: setupwizard.cpp:510
+msgid "LISa Update Interval"
+msgstr "LISa ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#: kcmlisa.cpp:63
+msgid "Tell LISa Daemon How to Search for Hosts"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:66
+msgid "Send &NetBIOS broadcasts using nmblookup"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:67 kcmreslisa.cpp:63
+msgid "Only hosts running SMB servers will answer"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:69
+msgid "Send &pings (ICMP echo packets)"
+msgstr "&ping ਭੇਜੋ (ICMP ਈਚੋ ਪੈਕੇਟ)"
+
+#: kcmlisa.cpp:70
+msgid "All hosts running TCP/IP will answer"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:77
+msgid "To these &IP addresses:"
+msgstr "ਇਹਨਾਂ &IP ਸਿਰਨਾਵਿਆਂ 'ਤੇ:"
+
+#: kcmlisa.cpp:78
+msgid ""
+"Enter all ranges to scan, using the format "
+"'192.168.0.1/255.255.255.0;10.0.0.1;255.0.0.0'"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:88
+msgid "&Broadcast network address:"
+msgstr "ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ(&B):"
+
+#: kcmlisa.cpp:89
+msgid "Your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:96
+msgid "&Trusted IP addresses:"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:97 kcmreslisa.cpp:71
+msgid ""
+"Usually your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:110
+msgid "Setup Wizard..."
+msgstr "ਸਥਾਪਨ ਸਹਾਇਕ..."
+
+#: kcmlisa.cpp:113 kcmreslisa.cpp:80
+msgid "&Suggest Settings"
+msgstr "ਸੁਝਾਅ ਸਥਾਪਨ(&S)"
+
+#: kcmlisa.cpp:117
+msgid "Ad&vanced Settings..."
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ(&v)..."
+
+#: kcmlisa.cpp:119
+msgid "Advanced Settings for LISa"
+msgstr "LISa ਲਈ ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kcmlisa.cpp:124
+msgid "&Additionally Check These Hosts"
+msgstr "ਇਹ ਮੇਜ਼ਬਾਨਾਂ ਲਈ ਵਾਧੂ ਜਾਂਚ (&A)"
+
+#: kcmlisa.cpp:126
+msgid "The hosts listed here will be pinged"
+msgstr "ਸੂਚੀਬੱਧ ਮੇਜ਼ਬਾਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: kcmlisa.cpp:130 kcmreslisa.cpp:92
+msgid "Show &hosts without DNS names"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:135 kcmreslisa.cpp:97
+msgid "Host list update interval:"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:136 kcmlisa.cpp:139 kcmreslisa.cpp:98 kcmreslisa.cpp:101
+msgid "Search hosts after this number of seconds"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:141 kcmreslisa.cpp:103
+msgid "Always check twice for hosts when searching"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:144 kcmreslisa.cpp:106
+msgid "Wait for replies from hosts after first scan:"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:145 kcmlisa.cpp:148 kcmlisa.cpp:151 kcmlisa.cpp:154
+#: kcmreslisa.cpp:107 kcmreslisa.cpp:110 kcmreslisa.cpp:113 kcmreslisa.cpp:116
+msgid "How long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:150 kcmreslisa.cpp:112
+msgid "Wait for replies from hosts after second scan:"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:156 kcmreslisa.cpp:118
+msgid "Max. number of ping packets to send at once:"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:301
+msgid "Saving the results to %1 failed."
+msgstr "%1 ਤੇ ਨਤੀਜੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kcmlisa.cpp:310
+msgid "No network interface cards found."
+msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।"
+
+#: kcmlisa.cpp:332 kcmreslisa.cpp:232
+msgid ""
+"You have more than one network interface installed."
+"<br>Please make sure the suggested settings are correct."
+"<br>"
+"<br>The following interfaces were found:"
+"<br>"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:381
+msgid ""
+"The configuration has been saved to /etc/lisarc.\n"
+"Make sure that the LISa daemon is started,\n"
+" e.g. using an init script when booting.\n"
+"You can find examples and documentation at http://lisa-home.sourceforge.net ."
+msgstr ""
+
+#: kcmreslisa.cpp:59
+msgid "Tell ResLISa Daemon How to Search for Hosts"
+msgstr ""
+
+#: kcmreslisa.cpp:62
+msgid "Send &NetBIOS broadcasts using &nmblookup"
+msgstr ""
+
+#: kcmreslisa.cpp:65
+msgid "A&dditionally Check These Hosts"
+msgstr "ਹੋਰ ਇਹਨਾਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ(&d)"
+
+#: kcmreslisa.cpp:66
+msgid "The hosts listed here will be pinged."
+msgstr ""
+
+#: kcmreslisa.cpp:70
+msgid "&Trusted addresses:"
+msgstr "ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਿਰਨਾਵੇਂ(&T):"
+
+#: kcmreslisa.cpp:77
+msgid "Use &rlan:/ instead of lan:/ in Konqueror's navigation panel"
+msgstr ""
+
+#: kcmreslisa.cpp:84
+msgid "Ad&vanced Settings"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ(&v)"
+
+#: kcmreslisa.cpp:87
+msgid "Advanced Settings for ResLISa"
+msgstr "ResLISa ਲਈ ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kcmreslisa.cpp:214
+msgid ""
+"It appears you do not have any network interfaces installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: kcmreslisa.cpp:242
+msgid ""
+"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully."
+"<br>Make sure that the reslisa binary is installed <i>suid root</i>."
+msgstr ""
+
+#: kcmkiolan.cpp:41
+msgid "Show Links for Following Services"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਸਬੰਧ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kcmkiolan.cpp:43
+msgid "FTP (TCP, port 21): "
+msgstr "FTP (TCP, ਪੋਰਟ 21): "
+
+#: kcmkiolan.cpp:44
+msgid "HTTP (TCP, port 80): "
+msgstr "HTTP (TCP, ਪੋਰਟ 80): "
+
+#: kcmkiolan.cpp:45
+msgid "NFS (TCP, port 2049): "
+msgstr "NFS (TCP, ਪੋਰਟ 2049): "
+
+#: kcmkiolan.cpp:46
+msgid "Windows shares (TCP, ports 445 and 139):"
+msgstr "Windows shares (TCP, ਪੋਰਟਾਂ 445 ਅਤੇ 139):"
+
+#: kcmkiolan.cpp:47
+msgid "Secure Shell/Fish (TCP, port 22): "
+msgstr "ਸਕਿਉਰ ਸ਼ੈਲ/Fish (TCP, ਪੋਰਟ 22): "
+
+#: kcmkiolan.cpp:48
+msgid "Show &short hostnames (without domain suffix)"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਵਿਖਾਉ (ਡੋਮੇਨ ਪਿਛੇਤਰ ਬਿਨਾਂ)(&s)"
+
+#: kcmkiolan.cpp:51
+msgid "Default LISa server host: "
+msgstr "ਮੂਲ LISa ਸਰਵਰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ:"
+
+#: portsettingsbar.cpp:33
+msgid "Check Availability"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਜਾਂਚ"
+
+#: portsettingsbar.cpp:34
+msgid "Always"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
+
+#: portsettingsbar.cpp:35
+msgid "Never"
+msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
+
+#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174
+msgid "Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ"
+
+#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176
+msgid "Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
+
+#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280
+msgid "Broadcast"
+msgstr "ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ"
+
+#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273
+msgid "Point to Point"
+msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਤੋਂ ਪੁਆਇੰਟ(P2P)"
+
+#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287
+msgid "Multicast"
+msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ"
+
+#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294
+msgid "Loopback"
+msgstr "ਲੂਪਬੈਕ"
+
+#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kcmwifi.po
new file mode 100644
index 00000000000..270d3ef0a6c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kcmwifi.po
@@ -0,0 +1,639 @@
+# translation of kcmwifi.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmwifi\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:00+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ifconfigpage.cpp:136
+msgid "Configure Power Mode"
+msgstr "ਊਰਜਾ ਢੰਗ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ifconfigpage.cpp:156
+msgid "Configure Encryption"
+msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kcmwifi.cpp:57 kcmwifi.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Config &%1"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ &%1"
+
+#: kcmwifi.cpp:82
+msgid ""
+"Error executing iwconfig. WLAN configurations can only be altered if the "
+"wireless tools are properly installed."
+msgstr ""
+"iwconfig ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ। WLAN ਸੰਰਚਨਾ ਤਾਂ ਹੀ ਬਦਲੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜੇ ਬੇਤਾਰ ਸੰਦ "
+"ਠੀਕ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
+
+#: kcmwifi.cpp:84
+msgid "No Wireless Tools"
+msgstr "ਕੋਈ ਬੇਤਾਰ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: kcmwifi.cpp:149 mainconfig.cpp:94
+#, c-format
+msgid "Vendor %1"
+msgstr "ਵਿਕਰੇਤਾ %1"
+
+#: kcmwifi.cpp:239
+msgid ""
+"Interface could not be shut down. It is likely that your settings have not "
+"been applied."
+msgstr ""
+"ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਇੰਜ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਲਾਗੂ "
+"ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kcmwifi.cpp:252
+msgid "SSID could not be set."
+msgstr "SSID ਸੈਟ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
+
+#: kcmwifi.cpp:265
+msgid "Operation mode could not be set."
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਢੰਗ ਸੈਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kcmwifi.cpp:278
+msgid "Speed settings could not be modified."
+msgstr "ਗਤੀ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kcmwifi.cpp:321
+msgid "Encryption settings could not be set."
+msgstr "ਇੰਕਰਿਪਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kcmwifi.cpp:348
+msgid "Power management settings could not be set."
+msgstr "ਊਰਜਾ ਮੈਨੇਜੇਮਿੰਟ ਸਥਾਪਨ ਸੈਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: kcmwifi.cpp:359
+msgid "Interface could not be re-enabled."
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kcmwifi.cpp:369
+msgid "The following settings could not be applied:"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਸਥਾਪਨ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: mainconfig.cpp:42 mainconfig.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Config %1"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ %1"
+
+#. i18n: file configadvanced.ui line 41
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Channel:"
+msgstr "ਚੈਨਲ:"
+
+#. i18n: file configadvanced.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Transmit power:"
+msgstr "ਸੰਚਾਰ ਊਰਜਾ:"
+
+#. i18n: file configadvanced.ui line 86
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Force registration to an access point"
+msgstr "ਇੱਕ ਅਸੈੱਸ ਪੁਆਇੰਟ ਉੱਤੇ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ"
+
+#. i18n: file configadvanced.ui line 127
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 35
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Crypto Keys"
+msgstr "Crypto ਕੁੰਜੀਆਂ"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Key 1:"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ 1:"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 49
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The first encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 "
+"characters are hexadecimal keys."
+msgstr ""
+"ਪਹਿਲੀਂ ਇੰਕਰਿਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਹੈ। 5 ਜਾਂ 13 ਅੱਖਰ ASCII ਕੁੰਜੀਆਂ ਹਨ, 10 ਜਾਂ 26 ਅੱਖਰ "
+"ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਨ ਕੁੰਜੀਆਂ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 57
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Key 3:"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ 3:"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 60
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The third encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 "
+"characters are hexadecimal keys."
+msgstr ""
+"ਤੀਜੀ ਇੰਕਰਿਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਹੈ। 5 ਜਾਂ 13 ਅੱਖਰ ASCII ਕੁੰਜੀਆਂ ਹਨ, 10 ਜਾਂ 26 ਅੱਖਰ "
+"ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਨ ਕੁੰਜੀਆਂ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 68
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Key 2:"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ 2:"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 71
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The second encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 "
+"characters are hexadecimal keys."
+msgstr ""
+"ਦੂਜੀ ਇੰਕਰਿਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਹੈ। 5 ਜਾਂ 13 ਅੱਖਰ ASCII ਕੁੰਜੀਆਂ ਹਨ, 10 ਜਾਂ 26 ਅੱਖਰ "
+"ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਨ ਕੁੰਜੀਆਂ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 79
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Key 4:"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ 4:"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 82
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The fourth encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 "
+"characters are hexadecimal keys."
+msgstr ""
+"ਚੌਥੀ ਇੰਕਰਿਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਹੈ। 5 ਜਾਂ 13 ਅੱਖਰ ASCII ਕੁੰਜੀਆਂ ਹਨ, 10 ਜਾਂ 26 ਅੱਖਰ "
+"ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਨ ਕੁੰਜੀਆਂ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 98
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "<font color=\"#ff0000\">unrecognized</font>"
+msgstr "<font color=\"#ff0000\">ਬੇ-ਪਛਾਣ</font>"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 117
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "<font color=\"#ff0000\">unrecognised</font>"
+msgstr "<font color=\"#ff0000\">ਬੇ-ਪਛਾਣ</font>"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 220
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Crypto Mode"
+msgstr "Crypto ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 223
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Sets which types of packets the card will accept."
+msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਪੈਕਟ ਕਾਰਡ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੇਗਾ"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 234
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ope&n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 237
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Makes the card accept encrypted and unencrypted packets."
+msgstr "ਕਾਰਡ ਇੰਕਰਿਪਟਡ ਅਤੇ ਨਾ-ਇੰਕਰਿਪਟਡ ਪੈਕਟ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 245
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Restricted"
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 248
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Makes the card only accept encrypted packets."
+msgstr "ਕਾਰਡ ਸਿਰਫ਼ ਇੰਕਰਿਪਟਡ ਪੈਕਟ ਹੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 275
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Key to use:"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੁੰਜੀ:"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 278
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Sets which of the four keys is to be used for transmitting packets."
+msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਪੈਕਟ ਸੰਚਾਰ ਲਈ ਚਾਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਹੜੀ ਕੁੰਜੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ।"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 284
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Key 1"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ 1"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 289
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Key 2"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ 2"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 294
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Key 3"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ 3"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 299
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Key 4"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ 4"
+
+#. i18n: file configpower.ui line 27
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Sleep timeout:"
+msgstr "ਸਲੀਪ ਅੰਤਰਾਲ:"
+
+#. i18n: file configpower.ui line 30
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets how long the card will be offline before looking for new packages again."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configpower.ui line 55
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#. i18n: file configpower.ui line 63
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Wakeup period:"
+msgstr "ਵੇਕਅੱਪ ਪੀਰੀਅਡ:"
+
+#. i18n: file configpower.ui line 66
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets how long the card will be online and looking for new packages before it "
+"falls asleep."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configpower.ui line 74
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Receive Packets"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਪੈਕਟ"
+
+#. i18n: file configpower.ui line 77
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Sets which sort of packets to listen to."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configpower.ui line 88
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#. i18n: file configpower.ui line 91
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Listen to all packet types."
+msgstr "ਸਭ ਪੈਕਟਾਂ ਕਿਸਮਾਂ ਲਈ ਸੁਣੋ।"
+
+#. i18n: file configpower.ui line 99
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Unicast only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configpower.ui line 102
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Listen to Unicast packets only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configpower.ui line 110
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Multicast/Broadcast only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮਲਟੀਕਾਸਟ/ਬਰਾਂਡਕਾਸਟ"
+
+#. i18n: file configpower.ui line 113
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Listen to Multicast and Broadcast packets only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 32
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Network name:"
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 35
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"SSID of the network to connect to. \"any\" means \"arbitrary available "
+"network\"."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 48
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ:"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 67
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Autodetect"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਖੋਜ"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 105
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Script:"
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ:"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 108
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Command to perform after the connection is established, e.g. for obtaining a "
+"DHCP lease."
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਬਾਅਦ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ DHCP ਲੀਜ਼ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ।"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 151
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Enable power management"
+msgstr "ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 154
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Enables advanced power management settings."
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਯੋਗ ਸਥਾਪਨ ਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 165
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 168
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Clicking this button opens the Power Management menu."
+msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਊਰਜਾ ਪਰਬੰਧ ਮੇਨੂ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 203
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Speed:"
+msgstr "ਗਤੀ:"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 206
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Sets the connection speed. Not all cards support this."
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਤੀ ਦਿਓ। ਸਭ ਕਾਰਡ ਇਸ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 212
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "ਸਵੈ"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 217
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "1 Mb/s"
+msgstr "1 Mb/s"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 222
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "2 Mb/s"
+msgstr "2 Mb/s"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 227
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "5.5 Mb/s"
+msgstr "5.5 Mb/s"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 232
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "6 Mb/s"
+msgstr "6 Mb/s"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 237
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "9 Mb/s"
+msgstr "9 Mb/s"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 242
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "11 Mb/s"
+msgstr "11 Mb/s"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 247
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "12 Mb/s"
+msgstr "12 Mb/s"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 252
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "18 Mb/s"
+msgstr "18 Mb/s"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 257
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "24 Mb/s"
+msgstr "24 Mb/s"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 262
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "36 Mb/s"
+msgstr "36 Mb/s"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 267
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "48 Mb/s"
+msgstr "48 Mb/s"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 272
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "54 Mb/s"
+msgstr "54 Mb/s"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 311
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Operation mode:"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਢੰਗ:"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 314
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Operation mode of the card. For standard infrastructure networks, \"Managed\" "
+"is appropriate."
+msgstr ""
+"ਕਾਰਡ ਦਾ ਕਾਰਵਾਈ ਢੰਗ ਹੈ। ਸਟੈਂਡਰਡ ਢਾਂਚਾ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਲਈ, \"ਪਰਬੰਧ(managed)\" ਲਈ "
+"ਢੁੱਕਵਾਂ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 320
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Ad-Hoc"
+msgstr "Ad-Hoc"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 325
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਤ"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 330
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "ਰੀਪਟਰ"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 335
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Master"
+msgstr "ਮਾਸਟਰ"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 340
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 379
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Execute script on connect"
+msgstr "ਜੁੜਨ 'ਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚਲਾਉ"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 382
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Activates a script to perform arbitrary operations after associating with the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 417
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Use encryption"
+msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 420
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Enables WEP encryption."
+msgstr "WEP ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ।"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 434
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Clicking this button opens the Encryption menu."
+msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਇੰਕਰਿਪਸ਼ਨ ਮੇਨੂ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 24
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "General Settings"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 35
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "&Activate"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ(&A)"
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 38
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Applies the configuration to the interface."
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਲਾਗੂ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 63
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Number of configurations:"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 66
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Modifies the number of configurations that this tool should provide."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 74
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Selects which of the configurations is to be applied."
+msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ।"
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 104
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Configuration to load:"
+msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ:"
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 149
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Load preset &configuration on startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਪੁਰਾਣੀ-ਸੈੱਟ ਸੰਰਚਨਾ ਲੋਡ ਕਰੋ(&C)"
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 152
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this box is checked, your settings are applied when you launch the Control "
+"Center module."
+msgstr ""
+
+#: wificonfig.cpp:239 wificonfig.cpp:261 wificonfig.cpp:280
+msgid "Unable to autodetect wireless interface."
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਖੋਜ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kdict.po
new file mode 100644
index 00000000000..95eeef59bca
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kdict.po
@@ -0,0 +1,720 @@
+# translation of kdict.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdict\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:29+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: dict.cpp:207
+msgid "No definitions found for '%1'."
+msgstr "'%1' ਲਈ ਕੋਈ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: dict.cpp:212
+msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
+msgstr "'%1' ਲਈ ਕੋਈ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸਾਇਦ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਹੈ:"
+
+#: dict.cpp:535
+msgid "Available Databases:"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਡਾਟਾਬੇਸ:"
+
+#: dict.cpp:594
+msgid "Database Information [%1]:"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ [%1]:"
+
+#: dict.cpp:635
+msgid "Available Strategies:"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨੀਤੀਆਂ:"
+
+#: dict.cpp:690
+msgid "Server Information:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ:"
+
+#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+msgid "The connection is broken."
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਟ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+msgid ""
+"Internal error:\n"
+"Failed to open pipes for internal communication."
+msgstr ""
+"ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ:\n"
+"ਅੰਦਰੂਨੀ ਸੰਚਾਰ ਲਈ ਪਾਈਪ ਖੋਲਣ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ।"
+
+#: dict.cpp:1215
+msgid ""
+"Internal error:\n"
+"Unable to create thread."
+msgstr ""
+"ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ:\n"
+"ਥਰਿੱਡ ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+msgid "All Databases"
+msgstr "ਸਭ ਡਾਟਾਬੇਸ"
+
+#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+msgid "Spell Check"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
+
+#: dict.cpp:1395
+msgid " Received database/strategy list "
+msgstr " ਪਰਾਪਤ ਹੋਈ ਡਾਟਾਬੇਸ/ਨੀਤੀ ਸੂਚੀ "
+
+#: dict.cpp:1404
+msgid "No definitions found"
+msgstr "ਕੋਈ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"
+
+#: dict.cpp:1407
+msgid "One definition found"
+msgstr "ਇੱਕ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਮਿਲੀ"
+
+#: dict.cpp:1410
+msgid "%1 definitions found"
+msgstr "%1 ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਮੀਲੀ"
+
+#: dict.cpp:1415
+msgid " No definitions fetched "
+msgstr " ਕੋਈ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀ ਮਿਲੀ "
+
+#: dict.cpp:1418
+msgid " One definition fetched "
+msgstr " ਇੱਕ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਪਰਾਪਤ "
+
+#: dict.cpp:1421
+msgid " %1 definitions fetched "
+msgstr " %1 ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਪਰਾਪਤ "
+
+#: dict.cpp:1430
+msgid " No matching definitions found "
+msgstr " ਕੋਈ ਮਿਲਦੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ "
+
+#: dict.cpp:1433
+msgid " One matching definition found "
+msgstr " ਇੱਕ ਮੇਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਮਿਲੀ "
+
+#: dict.cpp:1436
+msgid " %1 matching definitions found "
+msgstr " %1 ਮਿਲਦੀਆਂ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਮਿਲੀਆਂ "
+
+#: dict.cpp:1442
+msgid " Received information "
+msgstr " ਪਰਾਪਤ ਜਾਣਕਾਰੀ "
+
+#: dict.cpp:1450
+msgid ""
+"Communication error:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ:\n"
+"\n"
+
+#: dict.cpp:1454
+msgid ""
+"A delay occurred which exceeded the\n"
+"current timeout limit of %1 seconds.\n"
+"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1457
+msgid ""
+"Unable to connect to:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+"Cannot resolve hostname."
+msgstr ""
+"ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+"ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: dict.cpp:1460
+msgid ""
+"Unable to connect to:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+
+#: dict.cpp:1464
+msgid ""
+"Unable to connect to:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+"The server refused the connection."
+msgstr ""
+"ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+"ਸਰਵਰ ਨੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: dict.cpp:1467
+msgid "The server is temporarily unavailable."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: dict.cpp:1470
+msgid ""
+"The server reported a syntax error.\n"
+"This shouldn't happen -- please consider\n"
+"writing a bug report."
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1473
+msgid ""
+"A command that Kdict needs isn't\n"
+"implemented on the server."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ, ਜੋ ਕਿ Kdict ਨੂੰ ਲੋੜੀਦੀ ਸੀ,\n"
+"ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: dict.cpp:1476
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"This host is not allowed to connect."
+msgstr ""
+"ਪਹੁੰਚ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: dict.cpp:1479
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Please enter a valid username and password."
+msgstr ""
+"ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਫੇਲ ਹੋਈ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਠੀਕ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਅਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ।"
+
+#: dict.cpp:1482
+msgid ""
+"Invalid database/strategy.\n"
+"You probably need to use Server->Get Capabilities."
+msgstr ""
+"ਗਲਤ ਡਾਟਾਬੇਸ/ਨੀਤੀ ਹੈ।\n"
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਰਵਰ->ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲਵੋ ਦੀ ਵਰਤੀ ਪਵੇਗੀ।"
+
+#: dict.cpp:1485
+msgid ""
+"No databases available.\n"
+"It is possible that you need to authenticate\n"
+"with a valid username/password combination to\n"
+"gain access to any databases."
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1488
+msgid "No strategies available."
+msgstr "ਕੋਈ ਨੀਤੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: dict.cpp:1491
+msgid ""
+"The server sent an unexpected reply:\n"
+"\"%1\"\n"
+"This shouldn't happen, please consider\n"
+"writing a bug report"
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਨੇ ਅਚਾਨਕ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਭੇਜਿਆ:\n"
+"\"%1\"\n"
+"ਇਹ ਹੋਣਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ਚਾਹੀਦਾ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ\n"
+"ਦਿਓ"
+
+#: dict.cpp:1494
+msgid ""
+"The server sent a response with a text line\n"
+"that was too long.\n"
+"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)"
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਨੇ ਜਵਾਬ ਇੱਕ ਪਾਠ ਫਾਇਲ ਦੇ ਰੂਪ 'ਚ ਭੇਜਿਆ ਹੈ,\n"
+"ਜੋ ਕਿ ਬਹੁਤ ਲੰਮੀ ਹੈ।\n"
+"(RFC 2229: ਵੱਧੋ-ਵੱਧ 1024 ਅੱਖਰ/6144 ਆਕਟੈਕਟ)"
+
+#: dict.cpp:1497
+msgid "No Errors"
+msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: dict.cpp:1499
+msgid " Error "
+msgstr " ਗਲਤੀ "
+
+#: dict.cpp:1504
+msgid " Stopped "
+msgstr " ਰੁਕਿਆ "
+
+#: dict.cpp:1543
+msgid "Please select at least one database."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ।"
+
+#: dict.cpp:1587
+msgid " Querying server... "
+msgstr " ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ... "
+
+#: dict.cpp:1593
+msgid " Fetching information... "
+msgstr " ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ... "
+
+#: dict.cpp:1596
+msgid " Updating server information... "
+msgstr " ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ... "
+
+#: main.cpp:26
+msgid "Define X11-clipboard content (selected text)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Lookup the given word/phrase"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਸ਼ਬਦ/ਪੈਰੇ ਦੀ ਖੋਜ"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Dictionary"
+msgstr "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "The KDE Dictionary Client"
+msgstr "KDE ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਕਲਾਂਇਟ"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Original Author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: matchview.cpp:116
+msgid "Match List"
+msgstr "ਮੇਲ ਸੂਚੀ"
+
+#: matchview.cpp:146
+msgid "&Get Selected"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਪਰਾਪਤ(&G)"
+
+#: matchview.cpp:153 matchview.cpp:406
+msgid "Get &All"
+msgstr "ਸਭ ਪ੍ਰਾਪਤ(&A)"
+
+#: matchview.cpp:312
+msgid ""
+"You have selected %1 definitions,\n"
+"but Kdict will fetch only the first %2 definitions.\n"
+"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
+msgstr ""
+
+#: matchview.cpp:340
+msgid " No Hits"
+msgstr " ਕੋਈ ਹਿੱਟ ਨਹੀਂ"
+
+#: matchview.cpp:383
+msgid "&Get"
+msgstr "ਪਰਾਪਤ(&G)"
+
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+msgid "&Match"
+msgstr "ਮੇਲ(&M)"
+
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+msgid "&Define"
+msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ(&D)"
+
+#: matchview.cpp:399
+msgid "Match &Clipboard Content"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਭਾਗ ਮਿਲਾਓ(&C)"
+
+#: matchview.cpp:400
+msgid "D&efine Clipboard Content"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਭਾਗ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ(&e)"
+
+#: matchview.cpp:404
+msgid "Get &Selected"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਲਵੋ(&S)"
+
+#: matchview.cpp:411
+msgid "E&xpand List"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਫੈਲਾਓ(&x)"
+
+#: matchview.cpp:412
+msgid "C&ollapse List"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਸਮੇਟੋ(&o)"
+
+#: options.cpp:72 options.cpp:100
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#: options.cpp:76
+msgid "Background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#: options.cpp:80
+msgid "Heading Text"
+msgstr "ਸੁਰਖੀ ਪਾਠ"
+
+#: options.cpp:84
+msgid "Heading Background"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
+
+#: options.cpp:88
+msgid "Link"
+msgstr "ਸਬੰਧ"
+
+#: options.cpp:92
+msgid "Followed Link"
+msgstr "ਖੋਲਿਆ ਸਬੰਧ"
+
+#: options.cpp:105 options.cpp:648
+msgid "Headings"
+msgstr "ਸੁਰਖੀ"
+
+#: options.cpp:146
+msgid "Exact"
+msgstr "ਠੀਕ"
+
+#: options.cpp:147
+msgid "Prefix"
+msgstr "ਅਗੇਤਰ"
+
+#: options.cpp:496
+msgid "Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
+
+#: options.cpp:496
+msgid "DICT Server Configuration"
+msgstr "DICT ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: options.cpp:501
+msgid "Host&name:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ(&n):"
+
+#: options.cpp:509
+msgid "&Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ(&P):"
+
+#: options.cpp:515 options.cpp:523
+msgid " sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#: options.cpp:517
+msgid "Hold conn&ection for:"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰੱਖੋ(&e):"
+
+#: options.cpp:525
+msgid "T&imeout:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(&i):"
+
+#: options.cpp:531
+msgid " bytes"
+msgstr " ਬਾਈਟ"
+
+#: options.cpp:533
+msgid "Command &buffer:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਬਫ਼ਰ(&b):"
+
+#: options.cpp:550
+msgid "Encod&ing:"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&i):"
+
+#: options.cpp:555
+msgid "Server requires a&uthentication"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਲੋੜੀਦਾ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ(&u)"
+
+#: options.cpp:563
+msgid "U&ser:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ(&s):"
+
+#: options.cpp:571
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&w):"
+
+#: options.cpp:582
+msgid "Customize Visual Appearance"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਪਰਭਾਵ ਪਸੰਦ"
+
+#: options.cpp:592
+msgid "&Use custom colors"
+msgstr "ਪਸੰਦਾ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: options.cpp:597
+msgid "Cha&nge..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&n)..."
+
+#: options.cpp:601
+msgid "Default&s"
+msgstr "ਮੂਲ(&s)"
+
+#: options.cpp:612
+msgid "Use custom &fonts"
+msgstr "ਪਸੰਦ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ(&f)"
+
+#: options.cpp:617
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&e)..."
+
+#: options.cpp:621
+msgid "Defaul&ts"
+msgstr "ਮੂਲ(&t)"
+
+#: options.cpp:644
+msgid "Layout"
+msgstr "ਖਾਕਾ"
+
+#: options.cpp:644
+msgid "Customize Output Format"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਰਮਿਟ ਪਸੰਦ"
+
+#: options.cpp:652
+msgid "O&ne heading for each database"
+msgstr "ਹਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਲਈ ਇੱਕ ਸਿਰਲੇਖ(&n)"
+
+#: options.cpp:655
+msgid "A&s above, with separators between the definitions"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:658
+msgid "A separate heading for &each definition"
+msgstr "ਹਰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਸਿਰਲੇਖ(&e)"
+
+#: options.cpp:669
+msgid "Various Settings"
+msgstr "ਕਈ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: options.cpp:673
+msgid "Limits"
+msgstr "ਸੀਮਾਵਾਂ"
+
+#: options.cpp:680
+msgid "De&finitions:"
+msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ(&f):"
+
+#: options.cpp:687
+msgid "Cached &results:"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਨਤੀਜੇ(&r):"
+
+#: options.cpp:694
+msgid "Hi&story entries:"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਇੰਦਰਾਜ਼(&s):"
+
+#: options.cpp:703
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: options.cpp:709
+msgid "Sa&ve history on exit"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ(&v)"
+
+#: options.cpp:714
+msgid "D&efine selected text on start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ 'ਤੇ ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਦੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਦਿਓ(&e)"
+
+#: queryview.cpp:57
+msgid "Unable to save remote file."
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: queryview.cpp:77
+msgid ""
+"A file named %1 already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨਾਂ %1 ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: queryview.cpp:78
+msgid "&Replace"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)"
+
+#: queryview.cpp:84
+msgid "Unable to save file."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: queryview.cpp:92
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: queryview.cpp:409
+msgid "Define &Synonym"
+msgstr ""
+
+#: queryview.cpp:411
+msgid "M&atch Synonym"
+msgstr ""
+
+#: queryview.cpp:416
+msgid "D&atabase Information"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ(&a)"
+
+#: queryview.cpp:422 queryview.cpp:429
+msgid "&Open Link"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਖੋਲੋ(&O)"
+
+#: queryview.cpp:438
+msgid "&Define Selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ(&D)"
+
+#: queryview.cpp:440
+msgid "&Match Selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਮੇਲ(&M)"
+
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+msgid "&Define Clipboard Content"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਭਾਗ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ(&D)"
+
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+msgid "&Match Clipboard Content"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਭਾਗ ਚੋਣ(&M)"
+
+#: queryview.cpp:466 queryview.cpp:570
+msgid "&Back: Information"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ: ਜਾਣਕਾਰੀ(&B)"
+
+#: queryview.cpp:470 queryview.cpp:572
+msgid "&Back: '%1'"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ(&B): '%1'"
+
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+msgid "&Back"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ(&B)"
+
+#: queryview.cpp:480 queryview.cpp:594
+msgid "&Forward: Information"
+msgstr "ਅੱਗੇ: ਜਾਣਕਾਰੀ(&F)"
+
+#: queryview.cpp:484 queryview.cpp:596
+msgid "&Forward: '%1'"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&F): '%1'"
+
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+msgid "&Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&F)"
+
+#. i18n: file kdictui.rc line 23
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "ਅਤੀਤ(&o)"
+
+#. i18n: file kdictui.rc line 31
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "ਸਰਵਰ(&v)"
+
+#. i18n: file kdictui.rc line 35
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ(&I)"
+
+#: sets.cpp:33
+msgid "Database Sets"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਸੈਟ"
+
+#: sets.cpp:51
+msgid "&Set:"
+msgstr "ਸੈਟ(&S):"
+
+#: sets.cpp:58
+msgid "S&ave"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(&a)"
+
+#: sets.cpp:62
+msgid "&New"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
+
+#: sets.cpp:85
+msgid "S&elected databases:"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਡਾਟਾਬੇਸ(&e):"
+
+#: sets.cpp:113
+msgid "A&vailable databases:"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਡਾਟਾਬੇਸ(&v):"
+
+#: sets.cpp:148 sets.cpp:150
+msgid "New Set"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੈਟ"
+
+#: toplevel.cpp:312
+msgid "&Save As..."
+msgstr "ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
+
+#: toplevel.cpp:316
+msgid "St&art Query"
+msgstr "ਸਵਾਲ ਸ਼ੁਰੂ(&a)"
+
+#: toplevel.cpp:318
+msgid "St&op Query"
+msgstr "ਸਵਾਲ ਰੋਕੋ(&o)"
+
+#: toplevel.cpp:344
+msgid "&Clear History"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼(&C)"
+
+#: toplevel.cpp:348
+msgid "&Get Capabilities"
+msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲਵੋਂ(&G)"
+
+#: toplevel.cpp:350
+msgid "Edit &Database Sets..."
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਸੈਟ ਸੋਧ(&D)..."
+
+#: toplevel.cpp:352
+msgid "&Summary"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ(&S)"
+
+#: toplevel.cpp:354
+msgid "S&trategy Information"
+msgstr "ਨੀਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ(&t)"
+
+#: toplevel.cpp:356
+msgid "&Server Information"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ(&S)"
+
+#: toplevel.cpp:363
+msgid "Show &Match List"
+msgstr "ਮੇਲ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ(&M)"
+
+#: toplevel.cpp:365
+msgid "Hide &Match List"
+msgstr "ਮੇਲ ਸੂਚੀ ਓਹਲੇ(&M)"
+
+#: toplevel.cpp:373
+msgid "Clear Input Field"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਖੇਤਰ ਸਾਫ਼"
+
+#: toplevel.cpp:376
+msgid "&Look for:"
+msgstr "ਖੋਜ(&L):"
+
+#: toplevel.cpp:377
+msgid "Query"
+msgstr "ਸਵਾਲ"
+
+#: toplevel.cpp:380
+msgid "&in"
+msgstr "ਅੰਦਰ(&i)"
+
+#: toplevel.cpp:381
+msgid "Databases"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ"
+
+#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+msgid " Ready "
+msgstr " ਤਿਆਰ "
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kdictapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..82daa6e697d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kdictapplet.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# translation of kdictapplet.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdictapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:29+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kdictapplet.cpp:92
+msgid "Dictionary:"
+msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ:"
+
+#: kdictapplet.cpp:98 kdictapplet.cpp:107 kdictapplet.cpp:146
+#: kdictapplet.cpp:155
+msgid "Look up a word or phrase with Kdict"
+msgstr "Kdict ਨਾਲ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਪੈਰੇ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰੋ"
+
+#: kdictapplet.cpp:110
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: kdictapplet.cpp:116
+msgid "Define selected text"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ"
+
+#: kdictapplet.cpp:118
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: kdictapplet.cpp:125
+msgid "Define word/phrase"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ/ਪੈਰਾ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ"
+
+#: kdictapplet.cpp:127
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: kdictapplet.cpp:134
+msgid "Find matching definitions"
+msgstr "ਮਿਲਦੀ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ ਖੋਜ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po
new file mode 100644
index 00000000000..904593bd8c8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# translation of kfile_torrent.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_torrent\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:29+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_torrent.cpp:52
+msgid "Torrent Information"
+msgstr "ਟੋਰੱਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kfile_torrent.cpp:62
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: kfile_torrent.cpp:71
+msgid "Torrent Length"
+msgstr "ਟੋਰੱਟ ਲੰਬਾਈ"
+
+#: kfile_torrent.cpp:80
+msgid "Tracker URL"
+msgstr "ਟਰੈਕਰ URL"
+
+#: kfile_torrent.cpp:87
+msgid "Date Created"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਣ ਮਿਤੀ"
+
+#: kfile_torrent.cpp:94
+msgid "Number of Files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: kfile_torrent.cpp:101
+msgid "File Piece Length"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪੀਸ ਲੰਬਾਈ"
+
+#: kfile_torrent.cpp:109
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kfileshare.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kfileshare.po
new file mode 100644
index 00000000000..18584b40d0f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kfileshare.po
@@ -0,0 +1,4911 @@
+# translation of kfileshare.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfileshare\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:04+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Allow all users to share folders"
+msgstr "ਸਭ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਫੋਲਡਰ ਸਾਂਝੇ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
+#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
+msgstr "'%1' ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਫੋਲਡਰ ਸਾਂਝੇ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਹੈ"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
+#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337
+#, no-c-format
+msgid "Users of '%1' Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ %1 ਦੇ ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Remove User"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Group members can share folders without root password"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰ ਪਰਬੰਧਕ (root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਫੋਲਡਰ ਸਾਂਝੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
+#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Change Group..."
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਤਬਦੀਲ..."
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
+"the servers must be installed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
+msgstr "ਸਥਾਨਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ ਯੋਗ(&k)"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Si&mple sharing"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਸਾਂਝ(&m)"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
+"without knowing the root password."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Advanced sharin&g"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਾਂਝ(&g)"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
+"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
+"password."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "&NFS ਵਰਤੋਂ (ਲੀਨਕਸ/UNIX)"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "ਸਾਂਬਾ ਵਰਤੋਂ(&b) (Microsoft(R) Windows(R))"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Allo&wed Users"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ ਉਪਭੋਗੀ(&w)"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Shared Folders"
+msgstr "ਸਾਂਝੇ ਫੋਲਡਰ"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Samba"
+msgstr "ਸਾਂਬਾ"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "A&dd..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ..."
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "Rem&ove"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Allowed &Hosts"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "A list of allowed hosts"
+msgstr "ਮੰਨਜ਼ੂਰ ਮੇਜ਼ਬਾਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
+"NFS.\n"
+"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
+"the access parameters. The name '*' donates public access."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "&Add Host..."
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Mo&dify Host..."
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸੋਧ..."
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Host"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Name/Address"
+msgstr "ਨਾਂ/ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Host Properties"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "&Name/address:"
+msgstr "ਨਾਂ(&N)/ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
+#: rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Name / Address field</b>\n"
+"<p>\n"
+"Here you can enter the host name or address."
+"<br>\n"
+"The host may be specified in a number of ways:\n"
+"<p>\n"
+"<i>single host</i>\n"
+"<p>\n"
+" This is the most common format. You may specify a host either by an "
+"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
+"or an IP address.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>netgroups</i>\n"
+"<p>\n"
+" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
+"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
+"containing a single dash (-) are ignored.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>wildcards</i>\n"
+"<p>\n"
+" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
+"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
+"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
+"a.b.cs.foo.edu.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>IP networks</i>\n"
+"<p>\n"
+" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
+"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
+"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
+"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
+"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
+"bits of host).\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&Public access"
+msgstr "ਸਰਵਜਨਕ ਪਹੁੰਚ(&P)"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Public access</b>\n"
+"<p>\n"
+"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
+"public access.\n"
+"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157
+#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784
+#, no-c-format
+msgid "&Writable"
+msgstr "ਲਿਖਣਯੋਗ(&W)"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
+#: rc.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Writable</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
+#: rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid "&Insecure"
+msgstr "ਨਾ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
+#: rc.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure</b>\n"
+"<p>\n"
+"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
+"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If unsure leave it unchecked.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
+#: rc.cpp:166
+#, no-c-format
+msgid "&Sync"
+msgstr "ਸਮਕਾਲੀ(&S)"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Sync</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
+"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
+"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
+#: rc.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid "No w&delay"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
+#: rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No wdelay</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
+"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
+"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
+"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
+"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
+"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
+"available to turn it off. </p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "No &hide"
+msgstr "ਕੋਈ ਓਹਲੇ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No hide</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
+"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
+"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
+"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
+"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
+"\"hidden\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
+"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
+"filesystem without noticing the change.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
+"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
+"have the same inode number.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
+"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
+"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
+"situation effectively.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "No su&btree check"
+msgstr "ਅਧੀਨ-ਲੜੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ(&b)"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No subtree check</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
+"but can improve reliability is some circumstances.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
+"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
+"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
+"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
+"subtree_check.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"In order to perform this check, the server must include some information about "
+"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
+"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
+"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
+"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
+"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
+"access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
+"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
+"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
+"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
+"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Insecure loc&ks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure locks</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
+"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
+"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
+"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
+"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
+"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
+"are world readable.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "User Mapping"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਮੈਪਿੰਗ"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "All s&quash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>All squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
+"directories, news spool directories, etc. </p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "No &root squash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No root squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
+"</p>\n"
+"<i>root squashing</i>\n"
+"<p>\n"
+"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
+"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &UID:"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ &UID:"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Anonym. UID/GID</b> "
+"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
+"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
+"requests appear to be from one user. </p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &GID:"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ &GID:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Join Domain"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "&Verify:"
+msgstr "ਜਾਂਚ(&V):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&P):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ(&U):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Domain co&ntroller:"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਕੰਟਰੋਲਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "&Domain:"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Select Users"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Select &Users"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:657 rc.cpp:911 rc.cpp:941 rc.cpp:971 rc.cpp:992
+#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2285
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:974 rc.cpp:995 rc.cpp:2153
+#, no-c-format
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:660 rc.cpp:2156
+#, no-c-format
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "Acc&ess"
+msgstr "ਪਹੁੰਚ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "&Default"
+msgstr "ਮੂਲ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "&Read access"
+msgstr "ਪੜਨ ਅਧਿਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "&Write access"
+msgstr "ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:675
+#, no-c-format
+msgid "&Admin access"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ ਅਧਿਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:678
+#, no-c-format
+msgid "&No access at all"
+msgstr "ਸਭ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:827 rc.cpp:2186
+#, no-c-format
+msgid "&Base Settings"
+msgstr "ਮੂਲ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:2189
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap"
+msgstr "ਪਿਕਸਮੈਪ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Pr&inter"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ(&i)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "ਮਾਰਗ(&t):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "&Queue:"
+msgstr "ਕਤਾਰ(&Q):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Sha&re all printers"
+msgstr "ਸਭ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸਾਂਝੇ(&r)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "I&dentifier"
+msgstr "ਪਛਾਣ(&d)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "ਨਾਂ(&N):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(&e):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Main Properties"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:777 rc.cpp:2222
+#, no-c-format
+msgid "A&vailable"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:771 rc.cpp:2219
+#, no-c-format
+msgid "Bro&wseable"
+msgstr "ਝਲਕ ਵੇਖਣਯੋਗ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:2216
+#, no-c-format
+msgid "Pub&lic"
+msgstr "ਸਰਵਜਨਕ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "&Printing"
+msgstr "ਛਾਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ(&P)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Printer dri&ver:"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਡਰਾਇਵਰ(&v)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "Print&er driver location:"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਡਰਾਇਵਰ ਟਿਕਾਣਾ(&n): "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "PostScr&ipt"
+msgstr "ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ(&i)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "Printin&g:"
+msgstr "ਛਾਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ(&g):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "sysv"
+msgstr "sysv"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "aix"
+msgstr "aix"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "hpux"
+msgstr "hpux"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "bsd"
+msgstr "bsd"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "qnx"
+msgstr "qnx"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "plp"
+msgstr "plp"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "lprng"
+msgstr "lprng"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "softq"
+msgstr "softq"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "cups"
+msgstr "cups"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "nt"
+msgstr "nt"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "os2"
+msgstr "os2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Max reported print &jobs:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
+#: rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x print jobs:"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕੰਮ(&x):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "Use c&lient driver"
+msgstr "ਕਲਾਂਇਟ ਡਰਾਇਵਰ ਵਰਤੋਂ(&l)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "De&fault devmode"
+msgstr "ਮੂਲ devmode(&f)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:2225
+#, no-c-format
+msgid "&Security"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ(&S)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:2255
+#, no-c-format
+msgid "Hosts &deny:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪਾਬੰਦੀ(&d):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 rc.cpp:468 rc.cpp:474 rc.cpp:729 rc.cpp:738
+#: rc.cpp:2246 rc.cpp:2258
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
+"services unless the specific services have their own lists to override this "
+"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:465 rc.cpp:732 rc.cpp:744 rc.cpp:2252 rc.cpp:2261
+#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2373 rc.cpp:2379 rc.cpp:2385 rc.cpp:2418 rc.cpp:2424
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2454 rc.cpp:2478
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
+"permitted to access a service."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Hosts a&llow:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸਵੀਕਾਰ(&l):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "P&rinter admin:"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਪ੍ਰਬੰਧ(&r):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:2231
+#, no-c-format
+msgid "&Guest account:"
+msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਖਾਤਾ(&G):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:750 rc.cpp:2234
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access to services which are "
+"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
+"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
+"the password file, but will not have a valid login. The user account "
+"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
+"specified in a given service, the specified username overrides this one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ(&m)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Pr&int command:"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਕਮਾਂਡ(&i):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "lpq comma&nd:"
+msgstr "lpq ਕਮਾਂਡ(&n):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "lprm comman&d:"
+msgstr "lprm ਕਮਾਂਡ(&d):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "lp&resume:"
+msgstr "lp&resume:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "&queuepause:"
+msgstr "&queuepause:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "&lppause:"
+msgstr "&lppause:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "qu&eueresume:"
+msgstr "qu&eueresume:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:2348
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(&A)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Miscella&neous"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ(&n)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "p&reexec:"
+msgstr "p&reexec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "root pr&eexec:"
+msgstr "root pr&eexec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "root postexec:"
+msgstr "root postexec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "poste&xec:"
+msgstr "poste&xec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Tunin&g"
+msgstr "ਅਨੁਕੂਲਣ(&g)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
+#: rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "M&in print space:"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਛਪਾਈ ਥਾਂ(&i):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "kB"
+msgstr "ਕਿਬਾ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "&Logging"
+msgstr "ਲਾਗ-ਆਨ(&L)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "S&tatus"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ(&t)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:588 rc.cpp:636 rc.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:1653
+#, no-c-format
+msgid "Socket Options"
+msgstr "ਸਾਕਟ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDLOWAT:"
+msgstr "SO_SNDLOWAT:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
+msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDBUF:"
+msgstr "SO_SNDBUF:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "SO_KEEPALIVE"
+msgstr "SO_KEEPALIVE"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103
+#: rc.cpp:567 rc.cpp:1683
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVBUF:"
+msgstr "SO_RCVBUF:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:1662
+#, no-c-format
+msgid "SO_BROADCAST"
+msgstr "SO_BROADCAST"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141
+#: rc.cpp:573 rc.cpp:1668
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_LOWDELAY"
+msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "TCP_NODELAY"
+msgstr "TCP_NODELAY"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVLOWAT:"
+msgstr "SO_RCVLOWAT:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
+#: rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "SO_REUSEADDR"
+msgstr "SO_REUSEADDR"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "Access Modifiers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "ਪਹੁੰਚ ਅਧਿਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "Others"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "Read"
+msgstr "ਪੜਨ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
+#: rc.cpp:609 rc.cpp:2688
+#, no-c-format
+msgid "Exec"
+msgstr "Exec"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
+#: rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Write"
+msgstr "ਲਿਖਣ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
+#: rc.cpp:615 rc.cpp:2306
+#, no-c-format
+msgid "Owner"
+msgstr "ਮਾਲਕ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:2309
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Sticky"
+msgstr "ਚਿਪਕਾਉ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "Set GID"
+msgstr "GID ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Set UID"
+msgstr "UID ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Special"
+msgstr "ਖਾਸ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Select Groups"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
+#: rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "Selec&t Groups"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "&Kind of Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
+#: rc.cpp:684
+#, no-c-format
+msgid "&UNIX group"
+msgstr "&UNIX ਗਰੁੱਪ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
+#: rc.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid "NI&S group"
+msgstr "NI&S ਗਰੁੱਪ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "UNIX and NIS gr&oup"
+msgstr "Unix ਅਤੇ NIS ਗਰੁੱਪ(&o)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
+#: rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "Not share&d"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
+#: rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "&Shared"
+msgstr "ਸਾਂਝੇ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
+#: rc.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "Bas&e Options"
+msgstr "ਮੂਲ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:917 rc.cpp:947
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
+"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
+"shares are available."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "Name of the share"
+msgstr "ਸਾਂਝ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid "This is the name of the share"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "Commen&t:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "Security Options"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "Hosts den&y:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਾਬਾਨ ਪਾਬੰਦੀ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
+#: rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "&Hosts allow:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸਵੀਕਾਰ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
+#: rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "Guest &account:"
+msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਖਾਤਾ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
+#: rc.cpp:753
+#, no-c-format
+msgid "&Read only"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
+#: rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
+"the service's directory."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "G&uests allowed"
+msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318
+#: rc.cpp:762 rc.cpp:2240 rc.cpp:2279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
+"Privileges will be those of the guest account."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
+"allowed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:2565
+#, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
+#: rc.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
+"net view and in the browse list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
+#: rc.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
+"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
+#: rc.cpp:783
+#, no-c-format
+msgid "More Opt&ions"
+msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:786
+#, no-c-format
+msgid "User Settings"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38
+#: rc.cpp:789
+#, no-c-format
+msgid "&Valid users:"
+msgstr "ਜਾਇਜ ਉਪਭੋਗੀ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "&Admin users:"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਉਪਭੋਗੀ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86
+#: rc.cpp:795
+#, no-c-format
+msgid "&Invalid users:"
+msgstr "ਗਲਤ ਉਪਭੋਗੀ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202
+#: rc.cpp:804
+#, no-c-format
+msgid "&Write list:"
+msgstr "ਲਿਖਣ ਸੂਚੀ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231
+#: rc.cpp:807
+#, no-c-format
+msgid "&Read list:"
+msgstr "ਪੜਨ ਸੂਚੀ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73
+#: rc.cpp:810
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n"
+"<p>\n"
+"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n"
+"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not "
+"configured as Samba users.\n"
+"You can see the Samba users on the left-hand side.\n"
+"<p>\n"
+"To add new Samba users simply press the <em>&lt; add</em> button.\n"
+"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n"
+"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n"
+"<p>\n"
+"To remove Samba users click the <em>&gt; remove</em> button.\n"
+"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n"
+"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117
+#: rc.cpp:830
+#, no-c-format
+msgid "Samba config file:"
+msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136
+#: rc.cpp:833
+#, no-c-format
+msgid "&Load"
+msgstr "ਲੋਡ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150
+#: rc.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "Server Identification"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਪਛਾਣ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171
+#: rc.cpp:839
+#, no-c-format
+msgid "Wor&kgroup:"
+msgstr "ਵਰਕਗਰੁੱਪ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186
+#: rc.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "Enter here the name of your workgroup/domain."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216
+#: rc.cpp:845
+#, no-c-format
+msgid "Server strin&g:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸਤਰ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231
+#: rc.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid "NetBIOS name:"
+msgstr "NetBIOS ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248
+#: rc.cpp:851
+#, no-c-format
+msgid "Securit&y Level"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283
+#: rc.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "Share"
+msgstr "ਸਾਂਝ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
+#: rc.cpp:857 rc.cpp:863 rc.cpp:869 rc.cpp:878 rc.cpp:932 rc.cpp:1026
+#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1044 rc.cpp:1065 rc.cpp:1787
+#, no-c-format
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301
+#: rc.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid "User"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:1206
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331
+#: rc.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid "Domai&n"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343
+#: rc.cpp:875
+#, no-c-format
+msgid "ADS"
+msgstr "ADS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368
+#: rc.cpp:881
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
+"office network."
+"<br> It allows everyone to read all share names before a login is required."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391
+#: rc.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "Further Options"
+msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415
+#: rc.cpp:887
+#, no-c-format
+msgid "Password server address/name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441
+#: rc.cpp:890
+#, no-c-format
+msgid "Real&m:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459
+#: rc.cpp:893
+#, no-c-format
+msgid "Allo&w guest logins"
+msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਲਾੱਗਆਨ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496
+#: rc.cpp:896
+#, no-c-format
+msgid "Guest acc&ount:"
+msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਖਾਤਾ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585
+#: rc.cpp:902
+#, no-c-format
+msgid "For detailed help about every option please look at:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604
+#: rc.cpp:905
+#, no-c-format
+msgid "man:smb.conf"
+msgstr "man:smb.conf"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650
+#: rc.cpp:908
+#, no-c-format
+msgid "&Shares"
+msgstr "ਸਾਂਝ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742
+#: rc.cpp:923
+#, no-c-format
+msgid "Edit Defau&lts..."
+msgstr "ਮੂਲ ਸੋਧ(&l)..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767
+#: rc.cpp:926
+#, no-c-format
+msgid "Add &New Share..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸਾਂਝ ਸ਼ਾਮਿਲ(&N)..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775
+#: rc.cpp:929
+#, no-c-format
+msgid "Edit Share..."
+msgstr "ਸਾਂਝ ਸੋਧ..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786
+#: rc.cpp:935
+#, no-c-format
+msgid "Re&move Share"
+msgstr "ਸਾਂਝ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798
+#: rc.cpp:938
+#, no-c-format
+msgid "Prin&ters"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824
+#: rc.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890
+#: rc.cpp:953
+#, no-c-format
+msgid "Edit Defau&lts"
+msgstr "ਮੂਲ ਸੋਧ(&l)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915
+#: rc.cpp:956
+#, no-c-format
+msgid "Add Ne&w Printer"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923
+#: rc.cpp:959
+#, no-c-format
+msgid "Edit Pri&nter"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931
+#: rc.cpp:962
+#, no-c-format
+msgid "Re&move Printer"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943
+#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109
+#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid "&Users"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ(&U)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974
+#: rc.cpp:968
+#, no-c-format
+msgid "Sa&mba Users"
+msgstr "ਸਾਂਬਾ ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011
+#: rc.cpp:977 rc.cpp:1185 rc.cpp:1221
+#, no-c-format
+msgid "Disabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022
+#: rc.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid "No Password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "UNI&X Users"
+msgstr "UNIX ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222
+#: rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "Chan&ge Password..."
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233
+#: rc.cpp:1001
+#, no-c-format
+msgid "&Join Domain"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262
+#: rc.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "Advan&ced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337
+#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2351
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
+"Only change something if you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349
+#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2355
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Dump"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਡੰਪ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:1014 rc.cpp:2358
+#, no-c-format
+msgid "Security"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394
+#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1377 rc.cpp:1515
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "PAM"
+msgstr "PAM"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Obey PAM restrictions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464
+#: rc.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "PAM password change"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477
+#: rc.cpp:1035
+#, no-c-format
+msgid "Other Switches"
+msgstr "ਹੋਰ ਸਵਿੱਚ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498
+#: rc.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "A&llow trusted domains"
+msgstr "ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਡੋਮੇਨਾਂ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506
+#: rc.cpp:1041
+#, no-c-format
+msgid "Paranoid server security"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1245 rc.cpp:2487
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540
+#: rc.cpp:1050
+#, no-c-format
+msgid "Auth methods:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555
+#: rc.cpp:1053
+#, no-c-format
+msgid "Root director&y:"
+msgstr "ਰੂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566
+#: rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "I&nterfaces:"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589
+#: rc.cpp:1059
+#, no-c-format
+msgid "Map to guest:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600
+#: rc.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "Bind interfaces only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609
+#: rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614
+#: rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid "Bad User"
+msgstr "ਗਲਤ ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619
+#: rc.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "Bad Password"
+msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635
+#: rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid "Hosts e&quiv:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692
+#: rc.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "Algorithmic rid base:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746
+#: rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Private dir:"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਡਾਇ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770
+#: rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804
+#: rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "Migration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825
+#: rc.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid "Update encr&ypted"
+msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨਵੀਨੀਕਰਨ(&y)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835
+#: rc.cpp:1095
+#, no-c-format
+msgid "Samba Passwords"
+msgstr "ਸਾਂਬਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856
+#: rc.cpp:1098
+#, no-c-format
+msgid "E&ncrypt passwords"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871
+#: rc.cpp:1101
+#, no-c-format
+msgid "Smb passwd file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895
+#: rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "Passdb bac&kend:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928
+#: rc.cpp:1107
+#, no-c-format
+msgid "Passwd chat:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943
+#: rc.cpp:1110
+#, no-c-format
+msgid "Passwd chat debug"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951
+#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1131 rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1344 rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1467 rc.cpp:1772 rc.cpp:1886 rc.cpp:1931
+#, no-c-format
+msgid "Sec"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964
+#: rc.cpp:1116
+#, no-c-format
+msgid "Passwd chat timeout:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985
+#: rc.cpp:1119
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006
+#: rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Password level:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪੱਧਰ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021
+#: rc.cpp:1125
+#, no-c-format
+msgid "Min password length:"
+msgstr "ਨਿਊਨ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਲੰਬਾਈ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032
+#: rc.cpp:1128
+#, no-c-format
+msgid "Machine password timeout:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093
+#: rc.cpp:1134
+#, no-c-format
+msgid "Nu&ll passwords"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115
+#: rc.cpp:1137
+#, no-c-format
+msgid "UNIX Passwords"
+msgstr "UNIX ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136
+#: rc.cpp:1140
+#, no-c-format
+msgid "Passwd program:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪਰੋਗਰਾਮ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160
+#: rc.cpp:1143
+#, no-c-format
+msgid "UNI&X password sync"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172
+#: rc.cpp:1146
+#, no-c-format
+msgid "Userna&me"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193
+#: rc.cpp:1149
+#, no-c-format
+msgid "User&name map:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217
+#: rc.cpp:1152
+#, no-c-format
+msgid "Username &level:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪੱਧਰ(&l):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261
+#: rc.cpp:1155
+#, no-c-format
+msgid "Hide local users"
+msgstr "ਸਥਾਨਕ ਉਪਭੋਗੀ ਓਹਲੇ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273
+#: rc.cpp:1158
+#, no-c-format
+msgid "Restrict anon&ymous"
+msgstr "ਅਗਿਆਤ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ(&y)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285
+#: rc.cpp:1161
+#, no-c-format
+msgid "Use rhosts"
+msgstr "rhosts ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312
+#: rc.cpp:1164
+#, no-c-format
+msgid "Authenticati&on"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ(&o)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329
+#: rc.cpp:1167
+#, no-c-format
+msgid "Client"
+msgstr "ਕਲਾਂਈਟ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346
+#: rc.cpp:1170
+#, no-c-format
+msgid "C&lient signing:"
+msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਦਸਤਖਤ(&l):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361
+#: rc.cpp:1173
+#, no-c-format
+msgid "Client plainte&xt authentication"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373
+#: rc.cpp:1176
+#, no-c-format
+msgid "Client lanman authentication"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379
+#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1194 rc.cpp:1215 rc.cpp:1230 rc.cpp:1898 rc.cpp:1943
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "ਸਵੈ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384
+#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1218
+#, no-c-format
+msgid "Mandatory"
+msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421
+#: rc.cpp:1197
+#, no-c-format
+msgid "Client channel:"
+msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਚੈਨਲ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436
+#: rc.cpp:1200
+#, no-c-format
+msgid "Client use spnego"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448
+#: rc.cpp:1203
+#, no-c-format
+msgid "Client NTLMv&2 authentication"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492
+#: rc.cpp:1209
+#, no-c-format
+msgid "Server signing:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਦਾਖਲਾ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507
+#: rc.cpp:1212
+#, no-c-format
+msgid "Lanman authentication"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555
+#: rc.cpp:1233
+#, no-c-format
+msgid "Server channel:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਚੈਨਲ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570
+#: rc.cpp:1236
+#, no-c-format
+msgid "Use sp&nego"
+msgstr "sp&nego ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582
+#: rc.cpp:1239
+#, no-c-format
+msgid "NTLM authentication"
+msgstr "NTLM ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1242
+#, no-c-format
+msgid "Logging"
+msgstr "ਲਾਗ-ਆਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693
+#: rc.cpp:1248
+#, no-c-format
+msgid "L&og file:"
+msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ(&o):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709
+#: rc.cpp:1251
+#, no-c-format
+msgid "KB"
+msgstr "ਕਿਬਾ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717
+#: rc.cpp:1254
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x log size:"
+msgstr "ਅਧਿਕ ਲਾਗ ਅਕਾਰ(&x):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745
+#: rc.cpp:1257
+#, no-c-format
+msgid "S&yslog:"
+msgstr "S&yslog:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778
+#: rc.cpp:1260
+#, no-c-format
+msgid "Log &level:"
+msgstr "ਲਾਗ ਪੱਧਰ(&l):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804
+#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1407 rc.cpp:1775
+#, no-c-format
+msgid "S&witches"
+msgstr "ਸਵਿੱਚਾਂ(&w)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829
+#: rc.cpp:1266
+#, no-c-format
+msgid "Syslog o&nly"
+msgstr "ਸਿਰਫ Syslog(&n)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837
+#: rc.cpp:1269
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856
+#: rc.cpp:1272
+#, no-c-format
+msgid "Ti&mestamp"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870
+#: rc.cpp:1275 rc.cpp:1533
+#, no-c-format
+msgid "microseconds"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਸਕਿੰਟ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886
+#: rc.cpp:1278
+#, no-c-format
+msgid "Debug pid"
+msgstr "ਡੀਬੱਗ pid"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894
+#: rc.cpp:1281
+#, no-c-format
+msgid "Debu&g uid"
+msgstr "ਡੀਬੱਗ uid(&g)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1284 rc.cpp:2517
+#, no-c-format
+msgid "Tuning"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942
+#: rc.cpp:1287
+#, no-c-format
+msgid "Modules"
+msgstr "ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959
+#: rc.cpp:1290
+#, no-c-format
+msgid "Pre&load modules:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977
+#: rc.cpp:1293
+#, no-c-format
+msgid "Numbers"
+msgstr "ਅੰਕ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994
+#: rc.cpp:1296
+#, no-c-format
+msgid "Max smbd processes:"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ smbd ਕਾਰਜ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005
+#: rc.cpp:1299
+#, no-c-format
+msgid "Max open files:"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਖੁੱਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068
+#: rc.cpp:1302
+#, no-c-format
+msgid "Sizes"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085
+#: rc.cpp:1305
+#, no-c-format
+msgid "Max disk size:"
+msgstr "ਅਧਿਕ ਡਿਸਕ ਥਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096
+#: rc.cpp:1308
+#, no-c-format
+msgid "Read si&ze:"
+msgstr "ਪੜਨ ਅਕਾਰ(&z):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107
+#: rc.cpp:1311
+#, no-c-format
+msgid "Stat cache size:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159
+#: rc.cpp:1314
+#, no-c-format
+msgid "MB"
+msgstr "ਮੈਬਾ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183
+#: rc.cpp:1317
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x xmit:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196
+#: rc.cpp:1320
+#, no-c-format
+msgid "Times"
+msgstr "ਵਾਰੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213
+#: rc.cpp:1323
+#, no-c-format
+msgid "Change notify timeout:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233
+#: rc.cpp:1329
+#, no-c-format
+msgid "&Keepalive:"
+msgstr "ਚਾਲੂ ਰੱਖੋ(&K):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2099
+#, no-c-format
+msgid "Min"
+msgstr "ਮਿੰਟ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278
+#: rc.cpp:1338
+#, no-c-format
+msgid "Deadtime:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297
+#: rc.cpp:1341
+#, no-c-format
+msgid "Lp&q cache time:"
+msgstr "Lp&q ਕੈਂਚੇ ਸਮਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334
+#: rc.cpp:1350
+#, no-c-format
+msgid "&Name cache timeout:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355
+#: rc.cpp:1353
+#, no-c-format
+msgid "Switches"
+msgstr "ਸਵਿੱਚਾਂ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372
+#: rc.cpp:1356
+#, no-c-format
+msgid "&Getwd cache"
+msgstr "&Getwd ਕੈਂਚੇ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380
+#: rc.cpp:1359
+#, no-c-format
+msgid "Use &mmap"
+msgstr "&mmap ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388
+#: rc.cpp:1362
+#, no-c-format
+msgid "Kernel change notif&y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396
+#: rc.cpp:1365
+#, no-c-format
+msgid "H&ostname lookups"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਖੋਜ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408
+#: rc.cpp:1368
+#, no-c-format
+msgid "Read ra&w"
+msgstr "ਕੱਚਾ ਪੜ੍ਹੋ(&w)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423
+#: rc.cpp:1371
+#, no-c-format
+msgid "Write raw"
+msgstr "ਕੱਚਾ ਲਿਖੋ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1374
+#, no-c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "ਛਾਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472
+#: rc.cpp:1380
+#, no-c-format
+msgid "Total print &jobs:"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਛਡਾਈ ਕੰਮ(&j):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510
+#: rc.cpp:1383
+#, no-c-format
+msgid "Drivers"
+msgstr "ਡਰਾਇਵਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527
+#: rc.cpp:1386
+#, no-c-format
+msgid "OS&2 driver map:"
+msgstr "OS&2 ਡਰਾਇਵਰ ਮਿਲਾਨ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538
+#: rc.cpp:1389
+#, no-c-format
+msgid "Printcap na&me:"
+msgstr "Printcap ਨਾਂ(&m):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564
+#: rc.cpp:1392
+#, no-c-format
+msgid "Pri&nter driver file: "
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਡਰਾਇਵਰ ਫਾਇਲ(&n): "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1395 rc.cpp:2051
+#, no-c-format
+msgid "Commands"
+msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599
+#: rc.cpp:1398
+#, no-c-format
+msgid "Enumports command:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610
+#: rc.cpp:1401
+#, no-c-format
+msgid "Addprinter command:"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਮਾਂਡ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621
+#: rc.cpp:1404
+#, no-c-format
+msgid "Deleteprinter command:"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਹਟਾਓ ਕਮਾਂਡ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666
+#: rc.cpp:1410
+#, no-c-format
+msgid "L&oad printers"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਲੋਡ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674
+#: rc.cpp:1413
+#, no-c-format
+msgid "Disab&le spools"
+msgstr "ਸਪੂਲ ਅਯੋਗ(&l)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682
+#: rc.cpp:1416
+#, no-c-format
+msgid "Show add printer wi&zard"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਜੋੜ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਵੇਖਾਓ(&z)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711
+#: rc.cpp:1419
+#, no-c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769
+#: rc.cpp:1422
+#, no-c-format
+msgid "L&ocal master"
+msgstr "ਸਥਾਨਕ ਮਾਸਟਰ(&o)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777
+#: rc.cpp:1425
+#, no-c-format
+msgid "Domai&n master"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮਾਸਟਰ(&n)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785
+#: rc.cpp:1428
+#, no-c-format
+msgid "Domain lo&gons"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਾਗਿੰਨ(&g)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801
+#: rc.cpp:1431
+#, no-c-format
+msgid "Preferred &master"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਮਾਸਟਰ(&m)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834
+#: rc.cpp:1434
+#, no-c-format
+msgid "OS &level:"
+msgstr "OS ਪੱਧਰ(&l):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849
+#: rc.cpp:1437
+#, no-c-format
+msgid "Domain admin group:"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਗਰੁੱਪ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864
+#: rc.cpp:1440
+#, no-c-format
+msgid "Domain guest group:"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮਹਿਮਾਨ ਗਰੁੱਪ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887
+#: rc.cpp:1443
+#, no-c-format
+msgid "WINS"
+msgstr "WINS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930
+#: rc.cpp:1446
+#, no-c-format
+msgid "Deactivate &WINS"
+msgstr "&WINS ਨਾ-ਸਰਗਰਮ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944
+#: rc.cpp:1449
+#, no-c-format
+msgid "Act as a WI&NS server"
+msgstr "&WINS ਸਰਵਰ ਵਾਂਗ ਕੰਮ ਕਰੇ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952
+#: rc.cpp:1452
+#, no-c-format
+msgid "Use an&other WINS server"
+msgstr "ਹੋਰ WINS ਸਰਵਰ ਵਰਤੋਂ(&o)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965
+#: rc.cpp:1455
+#, no-c-format
+msgid "WINS Server Settin&gs"
+msgstr "WINS ਸਰਵਰ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986
+#: rc.cpp:1458
+#, no-c-format
+msgid "Max WINS tt&l:"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ WINS tt&l:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001
+#: rc.cpp:1461
+#, no-c-format
+msgid "&Min WINS ttl:"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ WINS ttl(&M):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078
+#: rc.cpp:1470
+#, no-c-format
+msgid "WINS hoo&k:"
+msgstr "WINS hoo&k:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100
+#: rc.cpp:1473
+#, no-c-format
+msgid "DNS prox&y"
+msgstr "DNS ਪਰਾਕਸੀ(&y)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116
+#: rc.cpp:1476
+#, no-c-format
+msgid "WINS Server IP or DNS Name"
+msgstr "WINS ਸਰਵਰ IP ਜਾਂ DNS ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143
+#: rc.cpp:1479
+#, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160
+#: rc.cpp:1482
+#, no-c-format
+msgid "WINS partners:"
+msgstr "WINS ਭਾਗੀਦਾਰ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187
+#: rc.cpp:1485
+#, no-c-format
+msgid "WINS pro&xy"
+msgstr "WINS ਪਰਾਕਸੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1488 rc.cpp:2562
+#, no-c-format
+msgid "Filenames"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236
+#: rc.cpp:1491
+#, no-c-format
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253
+#: rc.cpp:1494
+#, no-c-format
+msgid "Strip d&ot"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263
+#: rc.cpp:1497
+#, no-c-format
+msgid "&Mangling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304
+#: rc.cpp:1500
+#, no-c-format
+msgid "Mangled stac&k:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323
+#: rc.cpp:1503
+#, no-c-format
+msgid "Mangle prefi&x:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364
+#: rc.cpp:1506
+#, no-c-format
+msgid "Specia&l"
+msgstr "ਖਾਸ(&l)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381
+#: rc.cpp:1509
+#, no-c-format
+msgid "Stat cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1512 rc.cpp:2634
+#, no-c-format
+msgid "Locking"
+msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444
+#: rc.cpp:1518
+#, no-c-format
+msgid "Use ker&nel oplocks"
+msgstr "ਕਰਨਲ oplocks ਵਰਤੋਂ(&n)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454
+#: rc.cpp:1521
+#, no-c-format
+msgid "Direct&ories"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ(&o)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471
+#: rc.cpp:1524
+#, no-c-format
+msgid "Loc&k directory:"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਾਲਾ(&k):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487
+#: rc.cpp:1527
+#, no-c-format
+msgid "Pid director&y:"
+msgstr "Pid ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(&y):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505
+#: rc.cpp:1530
+#, no-c-format
+msgid "Lock Spin"
+msgstr "ਲਾੱਕ ਸਪਿਨ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546
+#: rc.cpp:1536
+#, no-c-format
+msgid "&Lock spin count:"
+msgstr "ਲਾਕ ਘੁੰਮਣ ਗਿਣਤੀ(&L):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557
+#: rc.cpp:1539
+#, no-c-format
+msgid "Lock spin ti&me:"
+msgstr "ਲਾੱਕ ਘੁੰਮਣ ਸਮਾਂ(&m):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587
+#: rc.cpp:1542
+#, no-c-format
+msgid "Very Advanced"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608
+#: rc.cpp:1545
+#, no-c-format
+msgid "Oplock break &wait time:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630
+#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2030
+#, no-c-format
+msgid "milliseconds"
+msgstr "ਮਿਲੀ ਸਕਿੰਟ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:1551
+#, no-c-format
+msgid "Charset"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਗਰੁੱਪ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693
+#: rc.cpp:1554
+#, no-c-format
+msgid "Samba &3.x"
+msgstr "ਸਾਂਬਾ &3.x"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714
+#: rc.cpp:1557
+#, no-c-format
+msgid "D&OS charset:"
+msgstr "D&OS ਅੱਖਰ-ਸਮੂਹ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738
+#: rc.cpp:1560
+#, no-c-format
+msgid "UNI&X charset:"
+msgstr "UNI&X ਅੱਖਰ-ਸਮੂਹ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762
+#: rc.cpp:1563
+#, no-c-format
+msgid "Displa&y charset:"
+msgstr "ਝਲਕ ਅੱਖਰਸਮੂਹ(&y):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782
+#: rc.cpp:1566
+#, no-c-format
+msgid "U&nicode"
+msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ(&)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792
+#: rc.cpp:1569
+#, no-c-format
+msgid "Samba &2.x"
+msgstr "ਸਾਂਬਾ &2.x"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809
+#: rc.cpp:1572
+#, no-c-format
+msgid "Character set:"
+msgstr "ਅੱਖਰ-ਗਰੁੱਪ ਨਿਰਧਾਰਨ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834
+#: rc.cpp:1575
+#, no-c-format
+msgid "Va&lid chars:"
+msgstr "ਜਾਇਜ ਅੱਖਰ(&l):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863
+#: rc.cpp:1578
+#, no-c-format
+msgid "Code page directory:"
+msgstr "ਕੋਡ ਪੇਜ਼ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887
+#: rc.cpp:1581
+#, no-c-format
+msgid "Codin&g system:"
+msgstr "ਕੋਡਿੰਗ ਸਿਸਟਮ(&g):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902
+#: rc.cpp:1584
+#, no-c-format
+msgid "Client code page:"
+msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਕੋਡ ਪੇਜ਼:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:1587 rc.cpp:1632
+#, no-c-format
+msgid "Logon"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951
+#: rc.cpp:1590
+#, no-c-format
+msgid "Add Scripts"
+msgstr "ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968
+#: rc.cpp:1593
+#, no-c-format
+msgid "Add user script:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸਕਰਿਪਟ ਜੋੜੋ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984
+#: rc.cpp:1596
+#, no-c-format
+msgid "Add user to group script:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਸਕਰਿਪ 'ਚ ਜੋੜੋ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995
+#: rc.cpp:1599
+#, no-c-format
+msgid "Add gr&oup script:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸਕਰਿਪਟ ਜੋੜੋ(&o):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016
+#: rc.cpp:1602
+#, no-c-format
+msgid "Add machine script:"
+msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਸਕਰਿਪਟ ਜੋੜੋ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051
+#: rc.cpp:1605
+#, no-c-format
+msgid "Delete Scripts"
+msgstr "ਸਕਰਿਪਟ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083
+#: rc.cpp:1608
+#, no-c-format
+msgid "Delete group script:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸਕਰਿਪਟ ਹਟਾਓ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094
+#: rc.cpp:1611
+#, no-c-format
+msgid "Delete user script:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸਕਰਿਪਟ ਹਟਾਓ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105
+#: rc.cpp:1614
+#, no-c-format
+msgid "Delete user from group script:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸਕਰਿਪਟ ਤੋਂ ਉਪਭੋਗੀ ਹਟਾਓ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118
+#: rc.cpp:1617
+#, no-c-format
+msgid "Primary Group Script"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਗਰੁੱਪ ਸਕਰਿਪਟ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135
+#: rc.cpp:1620
+#, no-c-format
+msgid "Set primar&y group script:"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਗਰੁੱਪ ਸਕਰਿਪਟ ਸੈਟ ਕਰੋ(&y):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153
+#: rc.cpp:1623
+#, no-c-format
+msgid "Shutdown"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170
+#: rc.cpp:1626
+#, no-c-format
+msgid "Shutdo&wn script:"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸਕਰਿਪਟ(&w):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181
+#: rc.cpp:1629
+#, no-c-format
+msgid "Abort shutdown script:"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਕਰਿਪਟ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221
+#: rc.cpp:1635
+#, no-c-format
+msgid "Logo&n path:"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਮਾਰਗ(&n):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237
+#: rc.cpp:1638
+#, no-c-format
+msgid "Logon ho&me:"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਘਰ(&m):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253
+#: rc.cpp:1641
+#, no-c-format
+msgid "&Logon drive:"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਡਰਾਇਵ(&L):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269
+#: rc.cpp:1644
+#, no-c-format
+msgid "Lo&gon script:"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਸਕਰਿਪਟ(&g):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:1647
+#, no-c-format
+msgid "Socket"
+msgstr "ਸਾਕਟ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320
+#: rc.cpp:1650
+#, no-c-format
+msgid "Socket address:"
+msgstr "ਸਾਕਟ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355
+#: rc.cpp:1656
+#, no-c-format
+msgid "SO_&KEEPALIVE"
+msgstr "SO_&KEEPALIVE"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363
+#: rc.cpp:1659
+#, no-c-format
+msgid "SO_S&NDBUF:"
+msgstr "SO_S&NDBUF:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401
+#: rc.cpp:1665
+#, no-c-format
+msgid "TCP_NODELA&Y"
+msgstr "TCP_NODELA&Y"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417
+#: rc.cpp:1671
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCV&LOWAT:"
+msgstr "SO_RCV&LOWAT:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425
+#: rc.cpp:1674
+#, no-c-format
+msgid "S&O_REUSEADDR"
+msgstr "S&O_REUSEADDR"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433
+#: rc.cpp:1677
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDLO&WAT:"
+msgstr "SO_SNDLO&WAT:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452
+#: rc.cpp:1680
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
+msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:1686
+#, no-c-format
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534
+#: rc.cpp:1689
+#, no-c-format
+msgid "E&nable SSL"
+msgstr "SSL ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537
+#: rc.cpp:1692
+#, no-c-format
+msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
+msgstr "ਪੂਰਾ SSL ਢੰਗ ਯੋਗ ਜਾਂ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542
+#: rc.cpp:1695
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the "
+"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it "
+"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL "
+"connection will be required.\n"
+"\n"
+"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system "
+"and the configure option --with-ssl was given at configure time."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587
+#: rc.cpp:1700
+#, no-c-format
+msgid "SSL h&osts:"
+msgstr "SSL ਮੇਜ਼ਬਾਨ(&o):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617
+#: rc.cpp:1703
+#, no-c-format
+msgid "SSL entrop&y bytes:"
+msgstr "SSL ਇੰਟਰੋਪੀ ਬਾਈਟ(&y):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658
+#: rc.cpp:1706
+#, no-c-format
+msgid "SSL ciphers:"
+msgstr "SSL ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669
+#: rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "SSL hosts resi&gn:"
+msgstr "SSL ਮੇਜ਼ਬਾਨ :"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692
+#: rc.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid "ssl2"
+msgstr "ssl2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "ssl3"
+msgstr "ssl3"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702
+#: rc.cpp:1718
+#, no-c-format
+msgid "ssl2or3"
+msgstr "ssl2ਜਾਂ3"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707
+#: rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "tls1"
+msgstr "tls1"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719
+#: rc.cpp:1724
+#, no-c-format
+msgid "SSL co&mpatibility"
+msgstr "SSL ਅਨੁਕੂਲਤਾ(&m)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746
+#: rc.cpp:1727
+#, no-c-format
+msgid "SSL CA certDir:"
+msgstr "SSL CA certDir:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762
+#: rc.cpp:1730
+#, no-c-format
+msgid "SSL entropy file:"
+msgstr "SSL ਇੰਟਰੋਪੀ ਫਾਇਲ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773
+#: rc.cpp:1733
+#, no-c-format
+msgid "SSL egd socket:"
+msgstr "SSL egd ਸਾਕਟ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784
+#: rc.cpp:1736
+#, no-c-format
+msgid "SSL version:"
+msgstr "SSL ਵਰਜਨ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800
+#: rc.cpp:1739
+#, no-c-format
+msgid "SSL CA certFile:"
+msgstr "SSL CA certFile:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832
+#: rc.cpp:1742
+#, no-c-format
+msgid "SSL require clientcert"
+msgstr "SSL ਨੂੰ clientcert ਲੋੜੀਦਾ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840
+#: rc.cpp:1745
+#, no-c-format
+msgid "SSL client key:"
+msgstr "SSL ਕਲਾਂਈਟ ਕੁੰਜੀ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851
+#: rc.cpp:1748
+#, no-c-format
+msgid "SSL re&quire servercert"
+msgstr "SSL servercert ਲੋੜੀਦਾ(&q)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864
+#: rc.cpp:1751
+#, no-c-format
+msgid "SS&L server cert:"
+msgstr "SS&L ਸਰਵਰ cert:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875
+#: rc.cpp:1754
+#, no-c-format
+msgid "SSL client cert:"
+msgstr "SSL ਕਲਾਂਈਟ cert:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896
+#: rc.cpp:1757
+#, no-c-format
+msgid "SSL server &key:"
+msgstr "SSL ਸਰਵਰ ਕੁੰਜੀ(&k):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1760
+#, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964
+#: rc.cpp:1763
+#, no-c-format
+msgid "Limits"
+msgstr "ਸੀਮਾਵਾਂ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996
+#: rc.cpp:1766
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x mux:"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ mu&x:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011
+#: rc.cpp:1769
+#, no-c-format
+msgid "Max tt&l:"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ tt&l:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078
+#: rc.cpp:1778
+#, no-c-format
+msgid "Ti&me server"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ(&m)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086
+#: rc.cpp:1781
+#, no-c-format
+msgid "Lar&ge readwrite"
+msgstr "ਵੱਡਾ ਪੜਨ ਲਿਖਣ(&g)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094
+#: rc.cpp:1784
+#, no-c-format
+msgid "UNIX extensions"
+msgstr "UNIX ਸਹਿਯੋਗ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109
+#: rc.cpp:1790
+#, no-c-format
+msgid "Read bmpx"
+msgstr "bmpx ਪੜਨ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119
+#: rc.cpp:1793
+#, no-c-format
+msgid "Protocol Versions"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਜਨ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136
+#: rc.cpp:1796
+#, no-c-format
+msgid "Max protocol:"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਪਰੋਟੋਕਾਲ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147
+#: rc.cpp:1799
+#, no-c-format
+msgid "Announce version:"
+msgstr "ਐਲਾਨ ਵਰਜਨ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158
+#: rc.cpp:1802
+#, no-c-format
+msgid "A&nnounce as:"
+msgstr "ਐਲਾਨ(&n):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169
+#: rc.cpp:1805
+#, no-c-format
+msgid "Min protocol:"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180
+#: rc.cpp:1808
+#, no-c-format
+msgid "Pr&otocol:"
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ(&o):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1826 rc.cpp:1841
+#, no-c-format
+msgid "NT1"
+msgstr "NT1"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1829 rc.cpp:1844
+#, no-c-format
+msgid "LANMAN2"
+msgstr "LANMAN2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216
+#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1832 rc.cpp:1847
+#, no-c-format
+msgid "LANMAN1"
+msgstr "LANMAN1"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221
+#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1835 rc.cpp:1850
+#, no-c-format
+msgid "CORE"
+msgstr "CORE"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226
+#: rc.cpp:1823 rc.cpp:1838 rc.cpp:1853
+#, no-c-format
+msgid "COREPLUS"
+msgstr "COREPLUS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320
+#: rc.cpp:1856
+#, no-c-format
+msgid "NT"
+msgstr "NT"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325
+#: rc.cpp:1859
+#, no-c-format
+msgid "NT Workstation"
+msgstr "NT ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330
+#: rc.cpp:1862
+#, no-c-format
+msgid "win95"
+msgstr "win95"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335
+#: rc.cpp:1865
+#, no-c-format
+msgid "WfW"
+msgstr "WfW"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363
+#: rc.cpp:1868
+#, no-c-format
+msgid "4.2"
+msgstr "4.2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373
+#: rc.cpp:1871
+#, no-c-format
+msgid "Listening SMB Ports"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390
+#: rc.cpp:1874
+#, no-c-format
+msgid "SMB ports:"
+msgstr "SMB ਪੋਰਟ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1877
+#, no-c-format
+msgid "Browsing"
+msgstr "ਝਲਕੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444
+#: rc.cpp:1880
+#, no-c-format
+msgid "LM i&nterval:"
+msgstr "LM ਅੰਤਰਾਲ(&n):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455
+#: rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "L&M announce:"
+msgstr "L&M ਐਲਾਨ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504
+#: rc.cpp:1889
+#, no-c-format
+msgid "Remote browse s&ync:"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਝਲਕਾਰਾ ਸਮਕਾਲੀ(&y):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535
+#: rc.cpp:1901
+#, no-c-format
+msgid "Bro&wse list"
+msgstr "ਝਲਕ ਸੂਚੀ(&w)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543
+#: rc.cpp:1904
+#, no-c-format
+msgid "Enhanced browsin&g"
+msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਵਧਾਰਾ(&g)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568
+#: rc.cpp:1907
+#, no-c-format
+msgid "Pre&load:"
+msgstr "ਪਰੀਲੋਡ(&l):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586
+#: rc.cpp:1910
+#, no-c-format
+msgid "Winbind"
+msgstr "Winbind"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600
+#: rc.cpp:1913
+#, no-c-format
+msgid "&Winbind/Idmap UID:"
+msgstr "&Winbind/Idmap UID:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621
+#: rc.cpp:1916
+#, no-c-format
+msgid "Winbind/Idmap &GID:"
+msgstr "Winbind/Idmap &GID:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632
+#: rc.cpp:1919
+#, no-c-format
+msgid "Template h&omedir:"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਘਰ ਡਾਇ(&o):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648
+#: rc.cpp:1922
+#, no-c-format
+msgid "Temp&late shell:"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਸ਼ੈਲ(&l):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664
+#: rc.cpp:1925
+#, no-c-format
+msgid "Winbind separator:"
+msgstr "Winbind ਵੱਖਰੇਵਾ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680
+#: rc.cpp:1928
+#, no-c-format
+msgid "Template primary group:"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਗਰੁੱਪ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704
+#: rc.cpp:1934
+#, no-c-format
+msgid "Winbind cache ti&me:"
+msgstr "Winbind ਕੈਂਚੇ ਸਮਾਂ(&m):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741
+#: rc.cpp:1937
+#, no-c-format
+msgid "Windows NT 4"
+msgstr "Windows NT 4"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746
+#: rc.cpp:1940
+#, no-c-format
+msgid "Windows 2000"
+msgstr "Windows 2000"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763
+#: rc.cpp:1946
+#, no-c-format
+msgid "Acl compatibilit&y:"
+msgstr "Acl ਅਨੁਕੂਲਤਾ(&y):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774
+#: rc.cpp:1949
+#, no-c-format
+msgid "Wi&nbind enum users"
+msgstr "Wi&nbind enum ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782
+#: rc.cpp:1952
+#, no-c-format
+msgid "Winbind enum groups"
+msgstr "Winbind enum ਗਰੁੱਪ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790
+#: rc.cpp:1955
+#, no-c-format
+msgid "Winbind use default domain"
+msgstr "Winbind ਮੂਲ ਡੋਮੇਨ ਵਰਤੇ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798
+#: rc.cpp:1958
+#, no-c-format
+msgid "Winbind enable local accounts"
+msgstr "Winbind ਸਥਾਨਕ ਖਾਤੇ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806
+#: rc.cpp:1961
+#, no-c-format
+msgid "Winbind trusted domains only"
+msgstr "Winbind ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਡੋਮੇਨਾਂ ਹੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814
+#: rc.cpp:1964
+#, no-c-format
+msgid "Winbind nested groups"
+msgstr "Winbind ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਰੁੱਪ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841
+#: rc.cpp:1967
+#, no-c-format
+msgid "NetBIOS"
+msgstr "NetBIOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879
+#: rc.cpp:1970
+#, no-c-format
+msgid "NetBIOS sc&ope:"
+msgstr "NetBIOS ਸਕੋਪ(&o):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894
+#: rc.cpp:1973
+#, no-c-format
+msgid "&NetBIOS aliases:"
+msgstr "&NetBIOS ਉਪ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905
+#: rc.cpp:1976
+#, no-c-format
+msgid "Disab&le netbios"
+msgstr "netbios ਅਯੋਗ(&l)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913
+#: rc.cpp:1979
+#, no-c-format
+msgid "Na&me resolve order:"
+msgstr "ਨਾਂ ਹੱਲ਼ ਕਰਮ(&m):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956
+#: rc.cpp:1982
+#, no-c-format
+msgid "lmhosts host wins bcast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966
+#: rc.cpp:1985 rc.cpp:2679
+#, no-c-format
+msgid "VFS"
+msgstr "VFS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983
+#: rc.cpp:1988
+#, no-c-format
+msgid "H&ost msdfs"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ msdfs(&o)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010
+#: rc.cpp:1991
+#, no-c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031
+#: rc.cpp:1994
+#, no-c-format
+msgid "LDAP suffi&x:"
+msgstr "LDAP ਪਿਛੇਤਰ(&x):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046
+#: rc.cpp:1997
+#, no-c-format
+msgid "LDAP machine suffix:"
+msgstr "LDAP ਮਸ਼ੀਨ ਅਗੇਤਰ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061
+#: rc.cpp:2000
+#, no-c-format
+msgid "LDAP user suffix:"
+msgstr "LDAP ਉਪਭੋਗੀ ਪਿਛੇਤਰ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076
+#: rc.cpp:2003
+#, no-c-format
+msgid "LDAP &group suffix:"
+msgstr "LDAP ਗਰੁੱਪ ਪਿਛੇਤਰ(&g):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091
+#: rc.cpp:2006
+#, no-c-format
+msgid "LDAP idmap suffix:"
+msgstr "LDAP idmap ਪਿਛੇਤਰ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106
+#: rc.cpp:2009
+#, no-c-format
+msgid "LDAP filter:"
+msgstr "LDAP ਫਿਲਟਰ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121
+#: rc.cpp:2012
+#, no-c-format
+msgid "LDAP ad&min dn:"
+msgstr "LDAP ਪਰਸ਼ਾਸਕ dn(&m):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149
+#: rc.cpp:2015
+#, no-c-format
+msgid "LDAP delete d&n"
+msgstr "LDAP ਹਟਾਉਣ d&n"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157
+#: rc.cpp:2018
+#, no-c-format
+msgid "LDAP s&ync:"
+msgstr "LDAP s&ync:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168
+#: rc.cpp:2021
+#, no-c-format
+msgid "&LDAP ssl:"
+msgstr "&LDAP ssl:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183
+#: rc.cpp:2024
+#, no-c-format
+msgid "Idmap bac&kend:"
+msgstr "Idmap ਬੈਕਐਂਡ(&k):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198
+#: rc.cpp:2027
+#, no-c-format
+msgid "LDAP replication sleep:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300
+#: rc.cpp:2036
+#, no-c-format
+msgid "Start_tls"
+msgstr "Start_tls"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325
+#: rc.cpp:2048
+#, no-c-format
+msgid "Only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373
+#: rc.cpp:2054
+#, no-c-format
+msgid "Add share c&ommand:"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਸਾਂਝ ਕਮਾਂਡ(&o):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384
+#: rc.cpp:2057
+#, no-c-format
+msgid "Change share command:"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਸਾਂਝ ਕਮਾਂਡ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395
+#: rc.cpp:2060
+#, no-c-format
+msgid "De&lete share command:"
+msgstr "ਹਟਾਉਣ ਸਾਂਝ ਕਮਾਂਡ(&l):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406
+#: rc.cpp:2063
+#, no-c-format
+msgid "Messa&ge command:"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਕਮਾਂਡ(&g):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417
+#: rc.cpp:2066
+#, no-c-format
+msgid "Dfree co&mmand:"
+msgstr "Dfree ਕਮਾਂਡ(&m):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428
+#: rc.cpp:2069
+#, no-c-format
+msgid "Set &quota command:"
+msgstr "ਕੋਟਾ (&quota) ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439
+#: rc.cpp:2072
+#, no-c-format
+msgid "Get quota command:"
+msgstr "ਕੋਟਾ (quota) ਕਮਾਂਡ ਲਵੋ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467
+#: rc.cpp:2075
+#, no-c-format
+msgid "Pa&nic action:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:2078 rc.cpp:2709
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554
+#: rc.cpp:2084
+#, no-c-format
+msgid "Time &offset:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575
+#: rc.cpp:2087
+#, no-c-format
+msgid "Default service:"
+msgstr "ਮੂਲ ਸੇਵਾ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586
+#: rc.cpp:2090
+#, no-c-format
+msgid "Remote a&nnounce:"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਐਲਾਨ(&n):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602
+#: rc.cpp:2093
+#, no-c-format
+msgid "Source environment:"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਵਾਤਾਵਰਣ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613
+#: rc.cpp:2096
+#, no-c-format
+msgid "Hide &local users"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਉਪਭੋਗੀ ਓਹਲੇ(&l)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660
+#: rc.cpp:2102
+#, no-c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677
+#: rc.cpp:2105
+#, no-c-format
+msgid "NIS homedir"
+msgstr "NIS homedir"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685
+#: rc.cpp:2108
+#, no-c-format
+msgid "Homedir map:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703
+#: rc.cpp:2111
+#, no-c-format
+msgid "UTMP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720
+#: rc.cpp:2114
+#, no-c-format
+msgid "Utmp director&y:"
+msgstr "Utmp ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(&y):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736
+#: rc.cpp:2117
+#, no-c-format
+msgid "&Wtmp directory:"
+msgstr "&Wtmp ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752
+#: rc.cpp:2120
+#, no-c-format
+msgid "Ut&mp"
+msgstr "Ut&mp"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781
+#: rc.cpp:2123
+#, no-c-format
+msgid "Debug"
+msgstr "ਡੀਬੱਗ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798
+#: rc.cpp:2126
+#, no-c-format
+msgid "&NT status support"
+msgstr "&NT ਹਾਲਤ ਸਹਿਯੋਗ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810
+#: rc.cpp:2129
+#, no-c-format
+msgid "NT S&MB support"
+msgstr "NT S&MB ਸਹਿਯੋਗ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825
+#: rc.cpp:2132
+#, no-c-format
+msgid "NT pipe supp&ort"
+msgstr "NT ਪਾਈਪ ਸਹਿਯੋਗ(&o)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16
+#: rc.cpp:2135
+#, no-c-format
+msgid "Users"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27
+#: rc.cpp:2138
+#, no-c-format
+msgid "All U&nspecified Users"
+msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36
+#: rc.cpp:2141
+#, no-c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2144
+#, no-c-format
+msgid "Reject"
+msgstr "ਅਸਵੀਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63
+#: rc.cpp:2147
+#, no-c-format
+msgid "Spec&ified Users"
+msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87
+#: rc.cpp:2159
+#, no-c-format
+msgid "Access Rights"
+msgstr "ਪਹੁੰਚ ਅਧਿਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125
+#: rc.cpp:2162
+#, no-c-format
+msgid "A&dd User..."
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ(&d)..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133
+#: rc.cpp:2165
+#, no-c-format
+msgid "E&xpert"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&x)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141
+#: rc.cpp:2168
+#, no-c-format
+msgid "Add &Group..."
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਜੋੜੋ(&G)..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149
+#: rc.cpp:2171
+#, no-c-format
+msgid "Remo&ve Selected"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਹਟਾਉ(&v)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184
+#: rc.cpp:2174
+#, no-c-format
+msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group"
+msgstr "ਸਭ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਉਪਭੋਗੀ/ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਮਜਬੂਰ(&w)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203
+#: rc.cpp:2177
+#, no-c-format
+msgid "Forc&e user:"
+msgstr "ਮਜਬੂਰ ਉਪਭੋਗੀ(&e):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235
+#: rc.cpp:2180
+#, no-c-format
+msgid "Fo&rce group:"
+msgstr "ਮਜਬੂਰ ਗਰੁੱਪ(&r):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
+#: rc.cpp:2183
+#, no-c-format
+msgid "Add/Edit Share"
+msgstr "ਸਾਂਝ ਜੋੜੋ/ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
+#: rc.cpp:2192
+#, no-c-format
+msgid "D&irectory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(&r)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
+#: rc.cpp:2195
+#, no-c-format
+msgid "&Path:"
+msgstr "ਮਾਰਗ(&P):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
+#: rc.cpp:2198
+#, no-c-format
+msgid "Share all home &directories"
+msgstr "ਸਭ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਰੀਆਂ ਸਾਂਝੀਆਂ(&d)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
+#: rc.cpp:2201
+#, no-c-format
+msgid "Iden&tifier"
+msgstr "ਪਛਾਣ(&t)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
+#: rc.cpp:2204
+#, no-c-format
+msgid "Na&me:"
+msgstr "ਨਾਂ(&m):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
+#: rc.cpp:2207
+#, no-c-format
+msgid "Comme&nt:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(&n):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
+#: rc.cpp:2210
+#, no-c-format
+msgid "Main P&roperties"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(&r)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
+#: rc.cpp:2213
+#, no-c-format
+msgid "Read onl&y"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ(&y)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
+#: rc.cpp:2228
+#, no-c-format
+msgid "Gu&ests"
+msgstr "ਮਹਿਮਾਨ(&e)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
+#: rc.cpp:2237
+#, no-c-format
+msgid "Only allow guest connect&ions"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮਹਿਮਾਨ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੀ ਸਵੀਕਾਰ(&i)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
+#: rc.cpp:2243
+#, no-c-format
+msgid "Hos&ts"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ(&t)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
+#: rc.cpp:2249
+#, no-c-format
+msgid "Hosts allo&w:"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ(&w):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
+#: rc.cpp:2264
+#, no-c-format
+msgid "Sy&mbolic Links"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਸਬੰਧ(&m)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
+#: rc.cpp:2267
+#, no-c-format
+msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਸਬੰਧਾਂ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰੀ(&k)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
+#: rc.cpp:2270
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
+"tree"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
+#: rc.cpp:2273
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
+"supply a username:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਜੇਕਰ ਕਲਾਂਈਟ ਇੱਕ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਲਈ "
+"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ:</qt>"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
+#: rc.cpp:2276
+#, no-c-format
+msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
+msgstr "ਇਸ ਉਪਭੋਗੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ(&r)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
+#: rc.cpp:2282
+#, no-c-format
+msgid "Hidden &Files"
+msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ(&F)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
+#: rc.cpp:2288
+#, no-c-format
+msgid "Hidden"
+msgstr "ਲੁਕਵੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
+#: rc.cpp:2291
+#, no-c-format
+msgid "Veto"
+msgstr "ਵੀਟੋ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
+#: rc.cpp:2294
+#, no-c-format
+msgid "Veto Oplock"
+msgstr "ਵੀਟੋ ਓਪਲਾਕ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
+#: rc.cpp:2297
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
+#: rc.cpp:2300
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
+#: rc.cpp:2303
+#, no-c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
+#: rc.cpp:2312
+#, no-c-format
+msgid "Se&lected Files"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ(&l)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
+#: rc.cpp:2315
+#, no-c-format
+msgid "Hi&de"
+msgstr "ਓਹਲੇ(&d)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:2318
+#, no-c-format
+msgid "&Veto"
+msgstr "ਵੀਟੋ(&V)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
+#: rc.cpp:2321
+#, no-c-format
+msgid "Veto oploc&k"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
+#: rc.cpp:2324
+#, no-c-format
+msgid "&Manual Configuration"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਸੰਰਚਨਾ(&M)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
+#: rc.cpp:2327
+#, no-c-format
+msgid "Ve&to files:"
+msgstr "ਵੀਟੋ ਫਾਇਲਾਂ(&t):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
+#: rc.cpp:2330
+#, no-c-format
+msgid "Veto oplock f&iles:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
+#: rc.cpp:2333
+#, no-c-format
+msgid "Hidde&n files:"
+msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ(&n):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
+#: rc.cpp:2336
+#, no-c-format
+msgid "Hide un&writable files"
+msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਨਾ-ਲਿਖਣਯੋਗ ਫਾਇਲਾਂ(&w)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
+#: rc.cpp:2339
+#, no-c-format
+msgid "Hide s&pecial files"
+msgstr "ਖਾਸ ਫਾਇਲਾਂ ਓਹਲੇ(&p)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
+#: rc.cpp:2342
+#, no-c-format
+msgid "Hide files startin&g with a dot "
+msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਬਿੰਦੂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ(&g)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
+#: rc.cpp:2345
+#, no-c-format
+msgid "Hide un&readable files"
+msgstr "ਨਾ-ਲਿਖਣਯੋਗ ਫਾਇਲਾਂ ਓਹਲੇ(&r)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
+#: rc.cpp:2361
+#, no-c-format
+msgid "Force Modes"
+msgstr "ਮਜਬੂਰ ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
+#: rc.cpp:2364
+#, no-c-format
+msgid "Forc&e directory security mode:"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਢੰਗ ਮਜਬੂਰ(&e):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
+#: rc.cpp:2370
+#, no-c-format
+msgid "Fo&rce security mode:"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਢੰਗ ਮਜਬੂਰ(&r):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
+#: rc.cpp:2376
+#, no-c-format
+msgid "Force director&y mode:"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਢੰਗ ਮਜਬੂਰ(&y):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
+#: rc.cpp:2382
+#, no-c-format
+msgid "Force create mo&de:"
+msgstr "ਬਣਾਉਣ ਢੰਗ ਮਜਬੂਰ(&d):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
+#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2391 rc.cpp:2406 rc.cpp:2409 rc.cpp:2433 rc.cpp:2436
+#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2460
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
+#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400 rc.cpp:2403 rc.cpp:2442 rc.cpp:2445
+#: rc.cpp:2448 rc.cpp:2457 rc.cpp:2484
+#, no-c-format
+msgid "01234567"
+msgstr "01234567"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
+#: rc.cpp:2412
+#, no-c-format
+msgid "Masks"
+msgstr "ਮਖੌਟਾ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
+#: rc.cpp:2415
+#, no-c-format
+msgid "Directory security mask:"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਖੌਟਾ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
+#: rc.cpp:2421
+#, no-c-format
+msgid "Security &mask:"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਖੌਟਾ(&m):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
+#: rc.cpp:2427
+#, no-c-format
+msgid "Direc&tory mask:"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮਖੌਟਾ(&t):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
+#: rc.cpp:2451
+#, no-c-format
+msgid "Create mas&k:"
+msgstr "ਮਖੌਟਾ ਬਣਾਉ(&k):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
+#: rc.cpp:2463
+#, no-c-format
+msgid "ACL"
+msgstr "ACL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
+#: rc.cpp:2466
+#, no-c-format
+msgid "&Profile acls"
+msgstr "&Profile acls"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
+#: rc.cpp:2469
+#, no-c-format
+msgid "Inherit ac&ls"
+msgstr "Inherit ac&ls"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
+#: rc.cpp:2472
+#, no-c-format
+msgid "&NT ACL support"
+msgstr "&NT ACL ਸਹਿਯੋਗ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
+#: rc.cpp:2475
+#, no-c-format
+msgid "Force unkno&wn acl user:"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ acl ਉਪਭੋਗੀ ਮਜਬੂਰ(&w):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
+#: rc.cpp:2481
+#, no-c-format
+msgid "Map acl &inherit"
+msgstr "Map acl &inherit"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
+#: rc.cpp:2490
+#, no-c-format
+msgid "Inherit permissions from parent directory"
+msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੋਂ ਅਧਿਕਾਰ ਲਵੋ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
+#: rc.cpp:2493
+#, no-c-format
+msgid "Allow deletion of readonly files"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
+#: rc.cpp:2496
+#, no-c-format
+msgid "DOS Attribute Mapping"
+msgstr "DOS ਗੁਣ ਮੈਪਿੰਗ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
+#: rc.cpp:2499
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
+#: rc.cpp:2502
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
+#: rc.cpp:2505
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
+#: rc.cpp:2508
+#, no-c-format
+msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
+#: rc.cpp:2511
+#, no-c-format
+msgid "OS/2"
+msgstr "OS/2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
+#: rc.cpp:2514
+#, no-c-format
+msgid "OS/2 style extended attributes support"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
+#: rc.cpp:2520
+#, no-c-format
+msgid "Sync al&ways"
+msgstr "ਸਮਕਾਲੀ(Sync) ਹਮੇਸ਼ਾ(&w)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
+#: rc.cpp:2523
+#, no-c-format
+msgid "Strict s&ync"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
+#: rc.cpp:2526
+#, no-c-format
+msgid "St&rict allocate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
+#: rc.cpp:2529
+#, no-c-format
+msgid "Use sen&dfile"
+msgstr "sen&dfile ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
+#: rc.cpp:2532
+#, no-c-format
+msgid "Bloc&k size:"
+msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ(&k):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
+#: rc.cpp:2535
+#, no-c-format
+msgid "Client-side cachin&g policy:"
+msgstr "ਕਲਾਂਈਟ-ਪਾਸੇ ਕੈਂਚੇ ਨੀਤੀ(&g):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
+#: rc.cpp:2538 rc.cpp:2556
+#, no-c-format
+msgid "bytes"
+msgstr "ਬਾਈਟ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
+#: rc.cpp:2541
+#, no-c-format
+msgid "Write cache si&ze:"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਅਕਾਰ ਲਿਖੋ(&z):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
+#: rc.cpp:2544
+#, no-c-format
+msgid "manual"
+msgstr "ਦਸਤੀ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
+#: rc.cpp:2547
+#, no-c-format
+msgid "documents"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
+#: rc.cpp:2550
+#, no-c-format
+msgid "programs"
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
+#: rc.cpp:2553
+#, no-c-format
+msgid "disable"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
+#: rc.cpp:2559
+#, no-c-format
+msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
+msgstr "ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(&M):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
+#: rc.cpp:2568
+#, no-c-format
+msgid "Hide traili&ng dot"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
+#: rc.cpp:2571
+#, no-c-format
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
+#: rc.cpp:2574
+#, no-c-format
+msgid "&DOS file mode"
+msgstr "&DOS ਫਾਇਲ ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
+#: rc.cpp:2577
+#, no-c-format
+msgid "DOS f&ile times"
+msgstr "DOS ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ(&i)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
+#: rc.cpp:2580
+#, no-c-format
+msgid "DOS file time resolution"
+msgstr "DOS ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ ਹੱਲ਼"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
+#: rc.cpp:2583
+#, no-c-format
+msgid "Name Mangling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
+#: rc.cpp:2586
+#, no-c-format
+msgid "Mangling cha&r:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
+#: rc.cpp:2589
+#, no-c-format
+msgid "Mangled ma&p:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
+#: rc.cpp:2592
+#, no-c-format
+msgid "Enable na&me mangling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
+#: rc.cpp:2595
+#, no-c-format
+msgid "Man&gle case"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
+#: rc.cpp:2598
+#, no-c-format
+msgid "Mangling method:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
+#: rc.cpp:2601
+#, no-c-format
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
+#: rc.cpp:2604
+#, no-c-format
+msgid "hash2"
+msgstr "hash2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
+#: rc.cpp:2607
+#, no-c-format
+msgid "Preser&ve case"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਰੱਖੋ(&v)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
+#: rc.cpp:2610
+#, no-c-format
+msgid "Short pr&eserve case"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
+#: rc.cpp:2613
+#, no-c-format
+msgid "Defau&lt case:"
+msgstr "ਮੂਲ ਅਕਾਰ(&l):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
+#: rc.cpp:2616
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
+#: rc.cpp:2619
+#, no-c-format
+msgid "Upper"
+msgstr "ਉਪੱਰ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
+#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "ਸਵੈ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
+#: rc.cpp:2631
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case sensi&tive:"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਨਿਰਭਰ(&t)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
+#: rc.cpp:2637
+#, no-c-format
+msgid "Locki&ng"
+msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(&n)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
+#: rc.cpp:2640
+#, no-c-format
+msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
+#: rc.cpp:2643
+#, no-c-format
+msgid "O&plocks"
+msgstr "O&plocks"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
+#: rc.cpp:2646
+#, no-c-format
+msgid "Oplock contention li&mit:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
+#: rc.cpp:2649
+#, no-c-format
+msgid "Le&vel2 oplocks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
+#: rc.cpp:2652
+#, no-c-format
+msgid "Fak&e oplocks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
+#: rc.cpp:2655
+#, no-c-format
+msgid "Share mo&des"
+msgstr "ਸਾਂਝ ਢੰਗ(&d)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
+#: rc.cpp:2658
+#, no-c-format
+msgid "Posi&x locking"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
+#: rc.cpp:2661
+#, no-c-format
+msgid "S&trict locking:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
+#: rc.cpp:2673
+#, no-c-format
+msgid "Blockin&g locks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
+#: rc.cpp:2676
+#, no-c-format
+msgid "Enable lock&ing"
+msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਯੋਗ(&i)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
+#: rc.cpp:2682
+#, no-c-format
+msgid "Vfs ob&jects:"
+msgstr "Vfs ਇਕਾਈਆਂ(&j):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
+#: rc.cpp:2685
+#, no-c-format
+msgid "Vfs o&ptions:"
+msgstr "Vfs ਚੋਣਾਂ(&p):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
+#: rc.cpp:2691
+#, no-c-format
+msgid "preexec c&lose"
+msgstr "preexec ਬੰਦ(&l)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
+#: rc.cpp:2694
+#, no-c-format
+msgid "root pree&xec close"
+msgstr "root pree&xec ਬੰਦ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
+#: rc.cpp:2697
+#, no-c-format
+msgid "Pos&texec:"
+msgstr "Pos&texec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
+#: rc.cpp:2700
+#, no-c-format
+msgid "Root pr&eexec:"
+msgstr "Root pr&eexec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
+#: rc.cpp:2703
+#, no-c-format
+msgid "P&reexec:"
+msgstr "P&reexec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
+#: rc.cpp:2706
+#, no-c-format
+msgid "Root &postexec:"
+msgstr "Root &postexec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
+#: rc.cpp:2712
+#, no-c-format
+msgid "Fst&ype:"
+msgstr "Fst&ype:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
+#: rc.cpp:2715
+#, no-c-format
+msgid "Ma&gic script:"
+msgstr "Ma&gic ਸਕਰਿਪਟ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
+#: rc.cpp:2718
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼(&V):"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
+#: rc.cpp:2721
+#, no-c-format
+msgid "Mag&ic output:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
+#: rc.cpp:2724
+#, no-c-format
+msgid "Fa&ke directory create times"
+msgstr "ਫ਼ਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਵਾਰੀ(&k)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
+#: rc.cpp:2727
+#, no-c-format
+msgid "Ms&dfs root"
+msgstr "Ms&dfs root"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
+#: rc.cpp:2730
+#, no-c-format
+msgid "Setdir command allo&wed"
+msgstr "Setdir ਕਮਾਂਡ ਮਨਜ਼ੂਰ(&w)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
+#: rc.cpp:2733
+#, no-c-format
+msgid "Do &not descend:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
+#: rc.cpp:2736
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Msdfs pro&xy:"
+msgstr "Msdfs pro&xy"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
+#: rc.cpp:2751
+#, no-c-format
+msgid "Folder:"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
+#: rc.cpp:2754
+#, no-c-format
+msgid "S&hare this folder in the local network"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਸਾਂਝਾ(&h)"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
+#: rc.cpp:2757
+#, no-c-format
+msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "&NFS ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ(Linux/UNIX)"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
+#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760
+#, no-c-format
+msgid "NFS Options"
+msgstr "NFS ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
+#: rc.cpp:2763
+#, no-c-format
+msgid "Pu&blic"
+msgstr "ਪਬਲਿਕ(&b)"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
+#: rc.cpp:2766
+#, no-c-format
+msgid "W&ritable"
+msgstr "ਲਿਖਣਯੋਗ(&r)"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
+#: rc.cpp:2769
+#, no-c-format
+msgid "More NFS Op&tions"
+msgstr "ਹੋਰ NFS ਚੋਣ(&t)"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
+#: rc.cpp:2772
+#, no-c-format
+msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "ਸਾਂਬਾ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ(&a) (Microsoft(R) Windows(R))"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
+#: rc.cpp:2775
+#, no-c-format
+msgid "Samba Options"
+msgstr "ਸਾਂਬਾ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
+#: rc.cpp:2781
+#, no-c-format
+msgid "P&ublic"
+msgstr "ਸਰਵਜਨਕ"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
+#: rc.cpp:2787
+#, no-c-format
+msgid "Mor&e Samba Options"
+msgstr "ਹੋਰ ਸਾਂਬਾ ਚੋਣ(&e)"
+
+#: simple/fileshare.cpp:98
+msgid "No NFS server installed on this system"
+msgstr "ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਕੋਈ NFS ਸਰਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: simple/fileshare.cpp:104
+msgid "No Samba server installed on this system"
+msgstr "ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਸਾਂਬਾ(Samba) ਸਰਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: simple/fileshare.cpp:300
+msgid "Could not save settings."
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।"
+
+#: simple/fileshare.cpp:301
+msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
+msgstr "'%1' ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %2"
+
+#: simple/fileshare.cpp:303
+msgid "Saving Failed"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣਾ ਅਸਫਲ"
+
+#: simple/fileshare.cpp:344
+msgid ""
+"<h1>File Sharing</h1>"
+"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
+"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
+"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
+msgstr ""
+"<p> ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂ ਇੰ ਕੌਨਕਿਉਇਰੋਰ ਝਰੋਖੇ ਚਾਲੂ ਨੈੱਟਵਰਕ</p>"
+
+#: simple/fileshare.cpp:358
+msgid "Share Folder"
+msgstr "ਸਾਂਝ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
+msgid "All users are in the %1 group already."
+msgstr "ਸਭ ਉਪਭੋਗੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ %1 ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਹਨ।"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
+msgid "Select User"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣੋ"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
+msgid "Select a user:"
+msgstr "ਇੱਕ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣੋ:"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
+msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ '%1' ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ '%2' ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
+msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ '%1' ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ '%2' ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
+msgid "You have to choose a valid group."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਠੀਕ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
+msgid "New file share group:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ ਗਰੁੱਪ:"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
+msgid "Add users from the old file share group to the new one"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ ਗਰੁੱਪ ਤੋਂ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
+msgid "Remove users from old file share group"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਉਪਭੋਗੀ ਹਟਾਓ"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
+msgid "Delete the old file share group"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
+msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
+msgstr "ਕੁਝ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਹੀ ਫੋਲਡਰ ਸਾਂਝੇ ਕਰਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਹੈ"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
+msgid "Choose Group..."
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਚੁਣੋ..."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
+msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ '%1' ਤੋਂ ਸਭ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
+msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ '%1' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
+msgid "Deleting group '%1' failed."
+msgstr "ਗਰੁਪੱ '%1' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਫੇਲ ਹੈ।"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
+msgid "Please choose a valid group."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਠੀਕ ਗਰੁੱਪ ਚੁਣੋ।"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ '%1' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ?"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Create"
+msgstr "ਬਣਾਓ"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "ਨਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
+msgid "Creation of group '%1' failed."
+msgstr "ਗਰੁੱਪ '%1' ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
+msgid "There already exists a public entry."
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪਬਲਿਕ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
+msgid "Host Already Exists"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੈ"
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
+msgid "Please enter a hostname or an IP address."
+msgstr "ਇੱਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਜਾਂ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਓ।"
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
+msgid "No Hostname/IP-Address"
+msgstr "ਕੋਈ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ/IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਨਹੀਂ"
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
+msgid "The host '%1' already exists."
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
+"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the "
+"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> "
+"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> "
+"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515
+msgid "Error while opening file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105
+msgid "Joining the domain %1 failed."
+msgstr "ਡੋਮੇਨ %1 ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣਾ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175
+msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਪਭੋਗੀ <b>%1</b> ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਉ</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183
+msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਉਪਭੋਗੀ <b>%1</b> ਨੂੰ ਸਾਂਬਾ ਉਪਭੋਗੀ ਡਾਟਾਬੇਸ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214
+msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
+msgstr "ਸਾਂਬਾ ਉਪਭੋਗੀ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗੀ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238
+#, c-format
+msgid "Please enter a password for the user %1"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਪਭੋਗੀ %1 ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਉ"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244
+msgid "Changing the password of the user %1 failed."
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ %1 ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428
+msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
+msgstr "<h1>ਸਾਂਬਾ ਸੰਰਚਨਾ</h1> ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਾਂਬੇ ਸਰਵਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
+msgid "&Hide"
+msgstr "ਓਹਲੇ(&H)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117
+msgid "&Veto Oplock"
+msgstr "ਵੀਟੋ Oplock(&V)"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386
+msgid ""
+"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do "
+"you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Files Starting With Dot"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ ਨਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Uncheck Hidden"
+msgstr "ਨਾ-ਚੁਣੇ ਲੁਕਵਾਂ"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Keep Hidden"
+msgstr "ਲੁਕਵਾਂ ਰੱਖੋ"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406
+msgid ""
+"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string <b>"
+"'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Wildcarded String"
+msgstr "ਵਾਇਲਡ ਕਾਰਡ ਸਤਰ"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Uncheck Matches"
+msgstr "ਨਾ-ਚੁਣੇ ਮੇਲ"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Keep Selected"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਰੱਖੋ"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
+msgid ""
+"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
+"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
+msgid "Specify Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
+msgid "Get smb.conf Location"
+msgstr "smb.conf ਟਿਕਾਣਾ ਪ੍ਰਾਪਤ"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
+msgstr "<qt>ਫਾਇਲ <i>%1</i> ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "Could Not Read File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Read only"
+msgstr "ਪੜਨ ਲਈ"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Writeable"
+msgstr "ਲਿਖਣਯੋਗ"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Admin"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
+msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
+msgstr "ਚੋਣ <em>%1</em> ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਂਬਾ ਵਰਜਨ ਰਾਹੀਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
+msgid ""
+"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
+"office network."
+"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
+"printers before a login is required."
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
+msgid ""
+"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
+"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
+"without a login."
+"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
+"(PDC) you also have to set this option."
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
+msgid ""
+"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
+"server, such as an NT box."
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
+msgid ""
+"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
+"Primary or Backup Domain Controller."
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
+msgid ""
+"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should act as a domain member in an ADS realm."
+msgstr ""
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
+msgid "&Share"
+msgstr "ਸਾਂਝੇ(&S)"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
+msgid "You need to be authorized to share directories."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ ਆਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਸਾਂਝ ਸੰਰਚਨਾ...."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
+msgid "Reading Samba configuration file ..."
+msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਅਸਫ਼ਲ ..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
+msgid "Reading NFS configuration file ..."
+msgstr "NFS ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
+msgid "Please enter a valid path."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਠੀਕ ਮਾਰਗ ਦਿਉ।"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
+msgid "Only local folders can be shared."
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਲ ਫੋਲਡਰ ਸਾਂਝੇ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
+msgid "The folder does not exists."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
+msgid "Only folders can be shared."
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫੋਲਡਰ ਹੀ ਸਾਂਝੇ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
+msgid "The folder is already shared."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਾਂਝਾ ਹੈ।"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
+msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਲ NFS ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
+msgid "Error: could not read NFS configuration file."
+msgstr "ਗਲਤੀ: NFS ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
+msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਸਾਂਬਾ(Samba) ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
+msgid "Error: could not read Samba configuration file."
+msgstr "ਗਲਤੀ: ਸਾਂਬਾ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾ ਪੜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
+msgid "You have to enter a name for the Samba share."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਂਬਾ ਸਾਂਝ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
+msgid ""
+"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
+"<br> Please choose another name.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><strong>%1</strong> ਨਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+"<br> ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਚੁਣੋ।</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KcmInterface"
+#~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+N"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+G"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+V"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+E"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+R"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+X"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+I"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+K"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+W"
+#~ msgstr "Alt+"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kget.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kget.po
new file mode 100644
index 00000000000..333b9039ce9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kget.po
@@ -0,0 +1,1360 @@
+# translation of kget.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kget\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:04+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:126
+msgid ""
+"Each row consists of exactly one\n"
+"extension type and one folder."
+msgstr ""
+
+#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Folder does not exist:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ:\n"
+"%1"
+
+#: dlgIndividual.cpp:66
+msgid "&Dock"
+msgstr "ਡੌਕ(&D)"
+
+#: dlgIndividual.cpp:76
+msgid "Source:"
+msgstr "ਸਰੋਤ:"
+
+#: dlgIndividual.cpp:80 dlgIndividual.cpp:85
+msgid "Source Label"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਲੇਬਲ"
+
+#: dlgIndividual.cpp:81
+msgid "Destination:"
+msgstr "ਨਿਯਤ:"
+
+#: dlgIndividual.cpp:100
+msgid "0 B/s"
+msgstr "0 B/s"
+
+#: dlgIndividual.cpp:128
+msgid "&Keep this window open after the operation is complete."
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਇਹ ਝਰੋਖਾ ਖੁੱਲਾ ਰੱਖੋ(&K)।"
+
+#: dlgIndividual.cpp:140
+msgid "Open &File"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਖੋਲੋ(&F)"
+
+#: dlgIndividual.cpp:145
+msgid "Open &Destination"
+msgstr "ਨਿਯਤ ਖੋਲੋ(&D)"
+
+#: dlgIndividual.cpp:151 dlgPreferences.cpp:74
+msgid "Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#: dlgIndividual.cpp:176
+msgid "Timer"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#: dlgIndividual.cpp:191
+msgid "Log"
+msgstr "ਲਾੱਗ"
+
+#: dlgIndividual.cpp:205
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: dlgIndividual.cpp:221
+msgid "%1% of %2 - %3"
+msgstr "%2 - %3 ਵਿੱਚੋਂ %1%"
+
+#: dlgIndividual.cpp:227
+msgid "%1 of %2"
+msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1"
+
+#: dlgIndividual.cpp:251 transferlist.cpp:68
+msgid "Resumed"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
+
+#: dlgIndividual.cpp:253
+msgid "Not resumed"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ"
+
+#: dlgPreferences.cpp:56
+msgid "Connection"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: dlgPreferences.cpp:62
+msgid "Automation"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਨ"
+
+#: dlgPreferences.cpp:68
+msgid "Limits"
+msgstr "ਸੀਮਾਵਾਂ"
+
+#: dlgPreferences.cpp:85
+msgid "Folders"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#: dlgPreferences.cpp:91
+msgid "System"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ"
+
+#: droptarget.cpp:92
+msgid "Maximize"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
+
+#: droptarget.cpp:93
+msgid "Minimize"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ"
+
+#: droptarget.cpp:95
+msgid "Sticky"
+msgstr "ਚਿਪਕਾਉ"
+
+#: kfileio.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:50
+#, c-format
+msgid ""
+"This is a folder and not a file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਤਾਂ ਹੈ, ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:55
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permission for the file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਪੜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:71
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:85
+msgid "Could only read %1 bytes of %2."
+msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ ਸਿਰਫ਼ %1 ਹੀ ਪੜੇ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ।"
+
+#: kfileio.cpp:110
+msgid ""
+"File %1 exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ %1 ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kfileio.cpp:127
+msgid ""
+"Failed to make a backup copy of %1.\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"%1 ਦੀ ਬੈਕਅੱਪ ਨਕਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
+
+#: kfileio.cpp:138 kfileio.cpp:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:141
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open file for writing:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while writing file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:155
+msgid "Could only write %1 bytes of %2."
+msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਬਾਈਟ ਹੀ ਲਿਖੇ ਜਾ ਸਕੇ।"
+
+#: kmainwidget.cpp:168
+msgid "Welcome to KGet"
+msgstr "ਕੇ-ਗੈੱਟ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: kmainwidget.cpp:183
+msgid "Could not create valid socket"
+msgstr "ਜਾਇਜ਼ ਸਾਕਟ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#: kmainwidget.cpp:253 kmainwidget.cpp:1765 kmainwidget.cpp:2247
+msgid "Offline"
+msgstr "ਬੰਦ(ਆਫਲਾਇਨ)"
+
+#: kmainwidget.cpp:254
+msgid "Starting offline"
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: kmainwidget.cpp:348
+msgid "&Export Transfer List..."
+msgstr "ਸੰਚਾਰ ਸੂਚੀ ਨਿਰਯਾਤ(&E)..."
+
+#: kmainwidget.cpp:349
+msgid "&Import Transfer List..."
+msgstr "ਸੰਚਾਰ ਸੂਚੀ ਆਯਾਤ(&I)..."
+
+#: kmainwidget.cpp:351
+msgid "Import Text &File..."
+msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲ ਆਯਾਤ(&F)..."
+
+#: kmainwidget.cpp:357
+msgid "&Copy URL to Clipboard"
+msgstr "URL ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ(&C)"
+
+#: kmainwidget.cpp:358
+msgid "&Open Individual Window"
+msgstr "ਵੱਖਰਾ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੋ(&O)"
+
+#: kmainwidget.cpp:360
+msgid "Move to &Beginning"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ 'ਤੇ ਜਾਓ(&B)"
+
+#: kmainwidget.cpp:362
+msgid "Move to &End"
+msgstr "ਅੰਤ 'ਤੇ ਜਾਓ(&E)"
+
+#: kmainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127
+msgid "&Resume"
+msgstr "ਮੁੜ-ਵਿਚਾਰ(&R)"
+
+#: kmainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129
+msgid "&Pause"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ(&P)"
+
+#: kmainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133
+msgid "Re&start"
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&s)"
+
+#: kmainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135
+msgid "&Queue"
+msgstr "ਕਤਾਰ(&Q)"
+
+#: kmainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137
+msgid "&Timer"
+msgstr "ਟਾਇਮਰ(&T)"
+
+#: kmainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139
+msgid "De&lay"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(&l)"
+
+#: kmainwidget.cpp:380
+msgid "Use &Animation"
+msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਵਰਤੋਂ(&A)"
+
+#: kmainwidget.cpp:381
+msgid "&Expert Mode"
+msgstr "ਮਾਹਰ ਢੰਗ(&E)"
+
+#: kmainwidget.cpp:382
+msgid "&Use-Last-Folder Mode"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਫੋਲਡਰ ਵਰਤੋਂ ਢੰਗ(&U)"
+
+#: kmainwidget.cpp:383
+msgid "Auto-&Disconnect Mode"
+msgstr "ਸਵੈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਢੰਗ(&D)"
+
+#: kmainwidget.cpp:384
+msgid "Auto-S&hutdown Mode"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਬੰਦ ਕਰਨ ਢੰਗ(&h)"
+
+#: kmainwidget.cpp:385
+msgid "&Offline Mode"
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਢੰਗ(&O)"
+
+#: kmainwidget.cpp:386
+msgid "Auto-Pas&te Mode"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚੇਪਣ ਢੰਗ(&t)"
+
+#: kmainwidget.cpp:400
+msgid "Show &Log Window"
+msgstr "ਲਾਗ ਝਰੋਖਾ ਵਿਖਾਓ(&L)"
+
+#: kmainwidget.cpp:401
+msgid "Hide &Log Window"
+msgstr "ਲਾਗ ਝਰੋਖਾ ਓਹਲੇ(&L)"
+
+#: kmainwidget.cpp:402 kmainwidget.cpp:1906
+msgid "Show Drop &Target"
+msgstr "ਸੁੱਟਣ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖਾਓ(&T)"
+
+#: kmainwidget.cpp:403 kmainwidget.cpp:1934
+msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager"
+msgstr "ਕੇ-ਗੈੱਟ ਨੂੰ ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਰਬੰਧਕ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਯੋਗ(&K)"
+
+#: kmainwidget.cpp:405 kmainwidget.cpp:1930
+msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager"
+msgstr "ਕੇ-ਗੈੱਟ ਨੂੰ ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਰਬੰਧਕ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਯੋਗ(&K)"
+
+#: kmainwidget.cpp:414 kmainwidget.cpp:2169
+msgid " Transfers: %1 "
+msgstr " ਸੰਚਾਰ: %1 "
+
+#: kmainwidget.cpp:415 kmainwidget.cpp:2170
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " ਫਾਇਲਾਂ: %1 "
+
+#: kmainwidget.cpp:416
+msgid " Size: %1 KB "
+msgstr " ਅਕਾਰ:%1 ਕਿਬਾ "
+
+#: kmainwidget.cpp:417 kmainwidget.cpp:2172
+msgid " Time: %1 "
+msgstr " ਸਮਾਂ: %1 "
+
+#: kmainwidget.cpp:418
+msgid " %1 KB/s "
+msgstr " %1 ਕਿਬਾ/ਸ "
+
+#: kmainwidget.cpp:440
+msgid ""
+"<b>Resume</b> button starts selected transfers\n"
+"and sets their mode to <i>queued</i>."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:443
+msgid ""
+"<b>Pause</b> button stops selected transfers\n"
+"and sets their mode to <i>delayed</i>."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:446
+msgid ""
+"<b>Delete</b> button removes selected transfers\n"
+"from the list."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:449
+msgid ""
+"<b>Restart</b> button is a convenience button\n"
+"that simply does Pause and Resume."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:452
+msgid ""
+"<b>Queued</b> button sets the mode of selected\n"
+"transfers to <i>queued</i>.\n"
+"\n"
+"It is a radio button -- you can choose between\n"
+"three modes."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:455
+msgid ""
+"<b>Scheduled</b> button sets the mode of selected\n"
+"transfers to <i>scheduled</i>.\n"
+"\n"
+"It is a radio button -- you can choose between\n"
+"three modes."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:458
+msgid ""
+"<b>Delayed</b> button sets the mode of selected\n"
+"transfers to <i>delayed</i>.This also causes the selected transfers to stop.\n"
+"\n"
+"It is a radio button -- you can choose between\n"
+"three modes."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:461
+msgid ""
+"<b>Preferences</b> button opens a preferences dialog\n"
+"where you can set various options.\n"
+"\n"
+"Some of these options can be more easily set using the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:464
+msgid ""
+"<b>Log window</b> button opens a log window.\n"
+"The log window records all program events that occur\n"
+"while KGet is running."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:467
+msgid ""
+"<b>Paste transfer</b> button adds a URL from\n"
+"the clipboard as a new transfer.\n"
+"\n"
+"This way you can easily copy&paste URLs between\n"
+"applications."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:470
+msgid ""
+"<b>Expert mode</b> button toggles the expert mode\n"
+"on and off.\n"
+"\n"
+"Expert mode is recommended for experienced users.\n"
+"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n"
+"messages.\n"
+"<b>Important!</b>\n"
+"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n"
+"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n"
+"or shut down without asking."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:473
+msgid ""
+"<b>Use last folder</b> button toggles the\n"
+"use-last-folder feature on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will ignore the folder settings\n"
+"and put all new added transfers into the folder\n"
+"where the last transfer was put."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:476
+msgid ""
+"<b>Auto disconnect</b> button toggles the auto-disconnect\n"
+"mode on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will disconnect automatically\n"
+"after all queued transfers are finished.\n"
+"\n"
+"<b>Important!</b>\n"
+"Also turn on the expert mode when you want KGet\n"
+"to disconnect without asking."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:479
+msgid ""
+"<b>Auto shutdown</b> button toggles the auto-shutdown\n"
+"mode on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will quit automatically\n"
+"after all queued transfers are finished.\n"
+"<b>Important!</b>\n"
+"Also turn on the expert mode when you want KGet\n"
+"to quit without asking."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:482
+msgid ""
+"<b>Offline mode</b> button toggles the offline mode\n"
+"on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will act as if it was not connected\n"
+"to the Internet.\n"
+"\n"
+"You can browse offline, while still being able to add\n"
+"new transfers as queued."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:485
+msgid ""
+"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode\n"
+"on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n"
+"for URLs and paste them automatically."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:488
+msgid ""
+"<b>Drop target</b> button toggles the window style\n"
+"between a normal window and a drop target.\n"
+"\n"
+"When set, the main window will be hidden and\n"
+"instead a small shaped window will appear.\n"
+"\n"
+"You can show/hide a normal window with a simple click\n"
+"on a shaped window."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:593 kmainwidget.cpp:655
+msgid ""
+"*.kgt|*.kgt\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.kgt|*.kgt\n"
+"*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: kmainwidget.cpp:707
+msgid "Quitting..."
+msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: kmainwidget.cpp:712
+msgid ""
+"Some transfers are still running.\n"
+"Are you sure you want to quit KGet?"
+msgstr ""
+"ਕੁਝ ਸੰਚਾਰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੇ-ਗੈੱਟ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kmainwidget.cpp:823
+msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੰਚਾਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਯਕੀਨੀ ਹੋ?"
+
+#: kmainwidget.cpp:824 kmainwidget.cpp:833 kmainwidget.cpp:2216
+#: kmainwidget.cpp:2486
+msgid "Question"
+msgstr "ਸਵਾਲ"
+
+#: kmainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457
+msgid "Are you sure you want to delete this transfer?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੰਚਾਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kmainwidget.cpp:860
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n"
+"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:876
+msgid "Stopping all jobs"
+msgstr "ਸਭ ਕੰਮ ਰੋਕੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034
+msgid "Open Transfer"
+msgstr "ਸੰਚਾਰ ਖੋਲੋ"
+
+#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034
+msgid "Open transfer:"
+msgstr "ਸੰਚਾਰ ਖੋਲੋ:"
+
+#: kmainwidget.cpp:980 kmainwidget.cpp:2464
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਗਲਤ URL:\n"
+"%1"
+
+#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+msgid ""
+"Destination file \n"
+"%1\n"
+"already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"ਟਿਕਾਣਾ ਫਾਇਲ \n"
+"%1\n"
+"ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਪਰ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਨਾ ਲਿਖੋ"
+
+#: kmainwidget.cpp:1144
+msgid "<i>%1</i> has been added."
+msgstr "<i>%1</i> ਨੂੰ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆਹੈ।"
+
+#: kmainwidget.cpp:1279
+msgid "File Already exists"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: kmainwidget.cpp:1323
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 download has been added.\n"
+"%n downloads have been added."
+msgstr ""
+"1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"%n ਡਾਊਨਲੋਡ ਜੋੜੇ ਗਏ ਹਨ।"
+
+#: kmainwidget.cpp:1379
+msgid "Starting another queued job."
+msgstr "ਹੋਰ ਕਤਾਰ ਕੰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: kmainwidget.cpp:1510
+msgid "All the downloads are finished."
+msgstr "ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।"
+
+#: kmainwidget.cpp:1514
+msgid "<i>%1</i> successfully downloaded."
+msgstr "<i>%1</i> ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: kmainwidget.cpp:1763
+msgid "Offline mode on."
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਹੈ।"
+
+#: kmainwidget.cpp:1768
+msgid "Offline mode off."
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਢੰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
+
+#: kmainwidget.cpp:1793
+msgid "Expert mode on."
+msgstr "ਮਾਹਿਰ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਹੈ।"
+
+#: kmainwidget.cpp:1795
+msgid "Expert mode off."
+msgstr "ਮਾਹਿਰ ਢੰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
+
+#: kmainwidget.cpp:1814
+msgid "Use last folder on."
+msgstr "ਆਖਰੀ ਫੋਲਡਰ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#: kmainwidget.cpp:1816
+msgid "Use last folder off."
+msgstr "ਆਖਰੀ ਫੋਲਡਰ ਵਰਤੋਂ ਆਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#: kmainwidget.cpp:1834
+msgid "Auto disconnect on."
+msgstr "ਸਵੈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਚਾਲੂ"
+
+#: kmainwidget.cpp:1836
+msgid "Auto disconnect off."
+msgstr "ਸਵੈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਅਯੋਗ।"
+
+#: kmainwidget.cpp:1855
+msgid "Auto shutdown on."
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਲੂ।"
+
+#: kmainwidget.cpp:1857
+msgid "Auto shutdown off."
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਅਯੋਗ।"
+
+#: kmainwidget.cpp:1878
+msgid "Auto paste on."
+msgstr "ਸਵੈ-ਚੇਪਣ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"
+
+#: kmainwidget.cpp:1881
+msgid "Auto paste off."
+msgstr "ਸਵੈ-ਚੇਪੋ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
+
+#: kmainwidget.cpp:1902
+msgid "Hide Drop &Target"
+msgstr "ਸੁੱਟਣ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਓਹਲੇ(&T)"
+
+#: kmainwidget.cpp:2171
+msgid " Size: %1 "
+msgstr " ਅਕਾਰ: %1 "
+
+#: kmainwidget.cpp:2173
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/ਸ "
+
+#: kmainwidget.cpp:2182
+msgid "<b>Transfers:</b> %1 "
+msgstr "<b>ਸੰਚਾਰ:</b> %1 "
+
+#: kmainwidget.cpp:2183
+msgid "<br /><b>Files:</b> %1 "
+msgstr "<br /><b>ਫਾਇਲਾਂ:</b> %1 "
+
+#: kmainwidget.cpp:2184
+msgid "<br /><b>Size:</b> %1 "
+msgstr "<br /><b> ਅਕਾਰ:</b> %1 "
+
+#: kmainwidget.cpp:2185
+msgid "<br /><b>Time:</b> %1 "
+msgstr "<br /><b>ਸਮਾਂ:</b> %1 "
+
+#: kmainwidget.cpp:2186
+msgid "<br /><b>Speed:</b> %1/s"
+msgstr "<br /><b>ਗਤੀ:</b> %1/ਸ"
+
+#: kmainwidget.cpp:2215
+msgid "Do you really want to disconnect?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kmainwidget.cpp:2217
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ"
+
+#: kmainwidget.cpp:2217
+msgid "Stay Connected"
+msgstr "ਜੋੜੀ ਰੱਖੋ"
+
+#: kmainwidget.cpp:2223
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: kmainwidget.cpp:2241
+msgid "We are online."
+msgstr "ਅਸੀਂ ਆਨਲਾਇਨ ਹਾਂ।"
+
+#: kmainwidget.cpp:2246
+msgid "We are offline."
+msgstr "ਅਸੀਂ ਆਫਲਾਇਨ ਹਾਂ।"
+
+#: kmainwidget.cpp:2476
+#, c-format
+msgid ""
+"Already saving URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੰਭਾਲਿਆ URL ਹੈ।"
+
+#: kmainwidget.cpp:2486
+msgid ""
+"Already saved URL\n"
+"%1\n"
+"Download again?"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੰਭਾਲਿਆ URL ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਮੁੜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#: kmainwidget.cpp:2486
+msgid "Download Again"
+msgstr "ਮੁੜ ਡਾਊਨਲੋਡ"
+
+#: logwindow.cpp:96
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: logwindow.cpp:97
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: logwindow.cpp:159
+msgid "Log Window"
+msgstr "ਲਾਗ ਝਰੋਖਾ"
+
+#: logwindow.cpp:163
+msgid "Mixed"
+msgstr "ਮਿਕਸ"
+
+#: logwindow.cpp:172
+msgid "Separated"
+msgstr "ਵੱਖਰੇ"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "An advanced download manager for KDE"
+msgstr "KDE ਲਈ ਤਕਨੀਕੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Start KGet with drop target"
+msgstr "ਸੁੱਟਣ ਨਿਸ਼ਾਨੇ ਨਾਲ ਕੇ-ਗੈੱਟ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "URL(s) to download"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ URL"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:200
+msgid "KGet"
+msgstr "ਕੇ-ਗੈੱਟ"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Add new transfers as:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਚਾਰ ਏਦਾਂ ਸ਼ਾਮਲ:"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Iconified"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Advanced individual windows"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੱਖਰੇ ਝਰੋਖੇ"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Mark partial downloads"
+msgstr "ਅਧੂਰਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Remove files from a list after success"
+msgstr "ਸਫ਼ਲ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Get file sizes"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ ਪਰਾਪਤ"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)"
+msgstr "ਮਾਹਰ ਢੰਗ (ਰੱਦ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇ)"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror"
+msgstr "ਕੇ-ਗੈੱਟ ਨੂੰ ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਲਈ ਮੂਲ ਪਰਬੰਧਕ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show main window at startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ 'ਤੇ ਮੁੱਖ ਝਰੋਖਾ ਵਿਖਾਓ"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Show individual windows"
+msgstr "ਵੱਖਰੇ ਝਰੋਖੇ ਵਿਖਾਓ"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Queued"
+msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Delayed"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Automation Options"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਨ ਚੋਣਾਂ"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid " min"
+msgstr " ਮਿੰਟ"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Auto disconnect after completing downloads"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਸਵੈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Autosave file list every:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਖੁਦ ਸੰਭਾਲੋ ਹਰ:"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Timed disconnect"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਮਾਂਡ:"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Auto paste from clipboard"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਸਵੈ-ਚੇਪੋ"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Auto shutdown after completing downloads"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Reconnect Options"
+msgstr "ਮੁੜ ਜੁੜਨ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "On login or timeout error"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਜਾਂ ਸਮਾਂ-ਸਮਾਪਤ ਗਲਤੀ"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Reconnect after:"
+msgstr "ਮੁੜ ਜੋੜੋ:"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Number of retries:"
+msgstr "ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "On broken connection"
+msgstr "ਟੁੱਟੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ 'ਤੇ"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Timeout Options"
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਅੰਤ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "If no data arrives in:"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਹੋਵੇ:"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "If server cannot resume:"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸਰਵਰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਨਾ ਕਰੇ:"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "or"
+msgstr "ਜਾਂ"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Connection Type"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Permanent"
+msgstr "ਪੱਕਾ"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "PLIP"
+msgstr "PLIP"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "SLIP"
+msgstr "SLIP"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "PPP"
+msgstr "PPP"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Offline mode"
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Link number:"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Extension"
+msgstr "ਵਾਧਰਾ"
+
+#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Default Folder"
+msgstr "ਮੂਲ ਫੋਲਡਰ"
+
+#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Extension (* for all files):"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ (ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ *):"
+
+#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Default folder:"
+msgstr "ਮੂਲ ਫੋਲਡਰ:"
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Limits Options"
+msgstr "ਸੀਮਾ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Maximum open connections:"
+msgstr "ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਖੋਲੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ:"
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Minimum network bandwidth:"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਨੈਟਵਰਕ ਬੈਂਡਵਡਿਥ:"
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Maximum network bandwidth:"
+msgstr "ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਨੈਟਵਰਕ ਬੈਂਡਵਡਿਥ:"
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid " bytes/sec"
+msgstr " "
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Use animation"
+msgstr "ਸਜੀਵ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Window style:"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸ਼ੈਲੀ:"
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "ਫੋਂਟ:"
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Docked"
+msgstr "ਡੋਕ"
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Drop target"
+msgstr "ਸੁੱਟਣ ਨਿਸ਼ਾਨਾ"
+
+#. i18n: file kgetui.rc line 14
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "&Transfer"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&T)"
+
+#: safedelete.cpp:18
+msgid ""
+"Not deleting\n"
+"%1\n"
+"as it is a directory."
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਦਾ ਹੈ,\n"
+"ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ।"
+
+#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32
+msgid "Not Deleted"
+msgstr "ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ"
+
+#: safedelete.cpp:30
+msgid ""
+"Not deleting\n"
+"%1\n"
+"as it is not a local file."
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ\n"
+"ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: settings.cpp:131
+msgid ""
+"This is the first time that you have run KGet.\n"
+"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਕੇ-ਗੈੱਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੇ-ਗੈੱਟ ਨੂੰ ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਲਈ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਰਬੰਧਕ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: settings.cpp:131
+msgid "Konqueror Integration"
+msgstr "ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਜੋੜ"
+
+#: settings.cpp:131
+msgid "Enable"
+msgstr "ਯੋਗ"
+
+#: settings.cpp:131
+msgid "Do Not Enable"
+msgstr "ਯੋਗ ਨਹੀਂ"
+
+#: transfer.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Copy file from: %1"
+msgstr "ਇੱਥੋਂ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: %1"
+
+#: transfer.cpp:276
+#, c-format
+msgid "To: %1"
+msgstr "ਵੱਲ: %1"
+
+#: transfer.cpp:298
+msgid "unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: transfer.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Attempt number %1"
+msgstr "%1 ਕੋਸ਼ਿਸ"
+
+#: transfer.cpp:402
+msgid "Stopping"
+msgstr "ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: transfer.cpp:424
+msgid "Pausing"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: transfer.cpp:493
+msgid "Queueing"
+msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿਚ"
+
+#: transfer.cpp:508
+msgid "Scheduling"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਸਾਰਣੀ"
+
+#: transfer.cpp:532
+msgid "Delaying"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#: transfer.cpp:562
+msgid "Download finished"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: transfer.cpp:605 transfer.cpp:606 transfer.cpp:608
+msgid "Stalled"
+msgstr "ਸਥਾਪਤ"
+
+#: transfer.cpp:611 transfer.cpp:704
+msgid ""
+"_: OK as in 'finished'\n"
+"OK"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
+
+#: transfer.cpp:612 transfer.cpp:613 transfer.cpp:615
+msgid "Finished"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: transfer.cpp:620 transfer.cpp:621 transfer.cpp:623
+msgid "Stopped"
+msgstr "ਰੁਕਿਆ"
+
+#: transfer.cpp:626
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: transfer.cpp:647
+msgid "Total size is %1 bytes"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ %1 ਬਾਈਟ ਹੈ"
+
+#: transfer.cpp:663
+msgid "The file size does not match."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: transfer.cpp:665
+msgid "File Size checked"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ"
+
+#: transfer.cpp:785
+msgid ""
+"Malformed URL:\n"
+msgstr ""
+"ਨਿਕਾਰਾ URL:\n"
+
+#: transfer.cpp:924
+msgid "Download resumed"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
+
+#: transfer.cpp:1017
+msgid "checking if file is in cache...no"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਕਿ ਫਾਇਲ ਕੈਂਚੇ ਹੈ...ਨਹੀਂ"
+
+#: transferlist.cpp:66
+msgid "S"
+msgstr "ਸ"
+
+#: transferlist.cpp:67
+msgid "Local File Name"
+msgstr "ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#: transferlist.cpp:69
+msgid "Count"
+msgstr "ਗਿਣਤੀ"
+
+#: transferlist.cpp:70
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: transferlist.cpp:71
+msgid "Total"
+msgstr "ਕੁੱਲ"
+
+#: transferlist.cpp:72
+msgid "Speed"
+msgstr "ਗਤੀ"
+
+#: transferlist.cpp:73
+msgid "Rem. Time"
+msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ"
+
+#: transferlist.cpp:74
+msgid "Address (URL)"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ (URL)"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:45
+msgid "Download Selected Files"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:64
+msgid "File Name"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:65
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:66
+msgid "File Type"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:67
+msgid "Location (URL)"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ (URL)"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:113
+msgid "You did not select any files to download."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਲਈ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ।"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:114
+msgid "No Files Selected"
+msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:142
+msgid "Links in: %1 - KGet"
+msgstr "ਸਬੰਧ: %1 - ਕੇਗੈਟ"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:52
+msgid "Download Manager"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:57
+msgid "Show Drop Target"
+msgstr "ਸੁੱਟਣ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:64
+msgid "List All Links"
+msgstr "ਸਭ ਸਬੰਧ ਸੂਚੀ"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:147
+msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ HTML ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਸਰਗਰਮ ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਸਬੰਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:148
+msgid "No Links"
+msgstr "ਕੋਈ ਸਬੰਧ ਨਹੀਂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kinetd.po
new file mode 100644
index 00000000000..1c3a945f252
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kinetd.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# translation of kinetd.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kinetd\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-28 03:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:29+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kinetd.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Connection from %1"
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: kinetd.cpp:229
+msgid "Call \"%1 %2 %3\" failed"
+msgstr "ਕਾਲ \"%1 %2 %3\" ਅਸਫ਼ਲ ਹੋਈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po
new file mode 100644
index 00000000000..b8b9d90e7bc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po
@@ -0,0 +1,32 @@
+# translation of kio_jabberdisco.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_jabberdisco\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:28+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: jabberdisco.cpp:109 jabberdisco.cpp:210
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: jabberdisco.cpp:188
+msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: jabberdisco.cpp:189
+msgid "Certificate Warning"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: jabberdisco.cpp:320
+msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
+msgstr "ਲਾਗਇਨ ਵੇਰਵਾ ਗਲਤ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kio_lan.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kio_lan.po
new file mode 100644
index 00000000000..98d1ba578e2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kio_lan.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# translation of kio_lan.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_lan\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:28+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kio_lan.cpp:150
+msgid ""
+"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running."
+"<p>In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and "
+"activated by the system administrator."
+msgstr ""
+"<qt>Lisa ਡੈਮਨ ਚੱਲਦੀ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।"
+"<p> LAN ਝਲਕਾਰੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ Lisa ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਅਤੇ "
+"ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384
+#, c-format
+msgid "Received unexpected data from %1"
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ"
+
+#: kio_lan.cpp:641
+msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL"
+msgstr "rlan:/ URL ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਹੋਸਟ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po
new file mode 100644
index 00000000000..e6bf036a57e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# translation of kio_zeroconf.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:28+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: dnssd.cpp:57
+msgid "Protocol name"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਨਾਂ"
+
+#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59
+msgid "Socket name"
+msgstr "ਸਾਕਟ ਨਾਂ"
+
+#: dnssd.cpp:83
+msgid "Requested service has been launched in separate window."
+msgstr "ਮੰਗੀ ਸੇਵਾ ਵੱਖਰੇ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311
+msgid "invalid URL"
+msgstr "ਗਲਤ URL"
+
+#: dnssd.cpp:134
+msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
+msgstr "Zeroconf daemon (mdnsd) ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: dnssd.cpp:138
+msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
+msgstr "KDE ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ Zeroconf ਸਹਿਯੋਗ ਦੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: dnssd.cpp:187
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "ਗਲਤ URL"
+
+#: dnssd.cpp:200
+msgid "Unable to resolve service"
+msgstr "ਸੇਵਾ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kopete.po
new file mode 100644
index 00000000000..f04956c0e4f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kopete.po
@@ -0,0 +1,16335 @@
+# translation of kopete.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kopete\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 12:39+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "A User Would Like to Send You a File"
+msgstr "ਇੱਕ ਉਪਭੋਗੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਭੇਜਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ"
+
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Refuse"
+msgstr "ਇਨਕਾਰ(&R)"
+
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Accept"
+msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ(&A)"
+
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
+msgid "File Transfer"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
+msgid ""
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it ?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
+
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
+msgid "You must provide a valid local filename"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਠੀਕ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
+
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
+msgid "Someone Has Added You"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਹੈ"
+
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
+msgid ""
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
+"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 99
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:116 rc.cpp:3556 rc.cpp:4737
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ"
+
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "New Address Book Entry"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼"
+
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "Name the new entry:"
+msgstr "ਨਾਂ ਲਈ ਨਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼:"
+
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
+#, c-format
+msgid "User Info for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 435
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:3160 rc.cpp:3214 rc.cpp:3457
+#: rc.cpp:3989
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
+msgid "Contact ID:"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ID:"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:5213
+#, no-c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "ਹਾਲਤ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3310
+#, no-c-format
+msgid "Warning level:"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਪੱਧਰ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3316
+#, no-c-format
+msgid "Online since:"
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਹਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 128
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:3463 rc.cpp:3998
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 35
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:3442 rc.cpp:3983
+#, no-c-format
+msgid "Phone:"
+msgstr "ਫੋਨ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3319
+#, no-c-format
+msgid "Away message:"
+msgstr "ਦੂਰ ਸੁਨੇਹਾ:"
+
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
+msgid "User info:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਜਾਣਕਾਰੀ:"
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
+msgid "&Configure Kopete..."
+msgstr "ਕੋਪੀਤੀ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
+msgid "Start &Chat..."
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ (&C)..."
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
+msgid "&Send Single Message..."
+msgstr "ਇੱਕਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ(&S)..."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 515
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 rc.cpp:2447
+#, no-c-format
+msgid "User &Info"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਜਾਣਕਾਰੀ(&I)"
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
+msgid "Send &File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ(&F)..."
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
+msgid "View &History..."
+msgstr "ਅਤੀਤ ਵਿਖਾਓ(&H)..."
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
+msgid "&Create Group..."
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ(&C)..."
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
+msgid "Cha&nge Meta Contact..."
+msgstr "ਮੈਟਾ ਸੰਪਰਕ ਤਬਦੀਲ(&n)..."
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
+msgid "&Delete Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
+msgid "Change A&lias..."
+msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ(&l)..."
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
+msgid "&Block Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਪਾਬੰਦੀ(&B)"
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
+msgid "Un&block Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ(&b)"
+
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
+msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
+msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
+msgid "Addressbook Association"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂਕਿਤਾਬ ਸਬੰਧ"
+
+#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
+msgid "Notification"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ"
+
+#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
+msgid "Fatal"
+msgstr "ਨੁਕਸ"
+
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:116 protocols/irc/ircprotocol.cpp:139
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43
+msgid "Online"
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ"
+
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 protocols/irc/ircprotocol.cpp:124
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:130 protocols/irc/ircprotocol.cpp:136
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:314
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:234
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54
+msgid "Away"
+msgstr "ਦੂਰ"
+
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/msn/msnprotocol.cpp:62
+#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
+msgid "Connecting"
+msgstr "ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
+msgid "Invisible"
+msgstr "ਅਦਿੱਖ"
+
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
+msgid "Offline"
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ"
+
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ਅਣਜਾਣ>"
+
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:593
+msgid "Kopete File Transfer"
+msgstr "ਕੋਪੀਤੀ ਫਾਇਲ ਸੰਚਾਰ"
+
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
+msgid ""
+"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
+"protocol.\n"
+"Please copy this file to your computer and try again."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
+msgid "Config group to store password in"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਗਰੁੱਪ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
+msgid "Set password to new"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੈਟ ਕਰੋ"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
+msgid "Claim password was erroneous"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
+msgid "Password prompt"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪੁੱਛਗਿੱਛ"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
+msgid "Image to display in password dialog"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
+msgid ""
+"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
+msgstr "ਇਹ ਤਾਂ ਪੋਪਅੱਪ ਹੋਇਆ ਹੈ ਕਿਉਕਿ ਤੁਸੀਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਲਈ ਖਾਲੀ ਸਤਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।"
+
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
+msgid "Outgoing Message Sent"
+msgstr "ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ"
+
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
+msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
+msgstr "ਇੱਕ ਸੰਪਰਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੱਜ/ਧੱਕਾ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
+msgid ""
+"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
+"not been created.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
+msgid "Error While Creating Chat Window"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਝਰੋਖਾ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
+msgid "Account Offline"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਆਫਲਾਇਨ"
+
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ। ਕਾਰਜ ਹੁਣ ਆਫਲਾਇਨ ਢੰਗ 'ਚ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ "
+"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਨੈੱਟਵਰਕ ਮੁੜ-ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਕਾਰਜ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੇ?"
+
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr "ਇਹ ਕਾਰਜ ਹੁਣ ਆਫਲਾਇਨ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਕਾਰਜ ਇਸ ਸਮੇਂ ਆਫਲਾਇਨ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਜੁੜਨਾ "
+"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr "ਕੀ ਆਫਲਾਇਨ ਢੰਗ ਛੱਡਣਾ ਹੈ?"
+
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Connect"
+msgstr "ਜੁੜੋ"
+
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Stay Offline"
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਰਹੋ"
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
+msgid "You have been disconnected."
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
+msgid "Connection Lost."
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹੋਇਆ।"
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
+msgid ""
+"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
+"This can be because either your internet access went down, the service is "
+"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
+"connect with the same account from another location. Try connecting again "
+"later."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
+msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
+msgid "Can't connect."
+msgstr "ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
+msgid ""
+"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
+"This can be because either your internet access is down or the server is "
+"experiencing problems. Try connecting again later."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
+msgid "More Information..."
+msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid "You have been disconnected"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid ""
+"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
+"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
+"permission. If you need a service that supports connection from various "
+"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+msgid ""
+"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
+"to account \"%2\" will not take place."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+msgid "Error Creating Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:130
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
+msgid "%2 <%1>"
+msgstr "%2 <%1>"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
+msgid "Edit Account"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਸੋਧ"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:998 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
+msgid "No Message"
+msgstr "ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
+msgid "New Message..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ..."
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "New Away Message"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਦੂਰ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "Please enter your away reason:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਦੂਰ ਜਾਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਦਿਓ:"
+
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
+msgid "Sorry, I am busy right now"
+msgstr "ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਹੁਣ ਰੁਝਿਆ ਹੋਇਆ ਹਾਂ"
+
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
+msgid "I am gone right now, but I will be back later"
+msgstr "ਹੁਣ ਤਾਂ ਮੈਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਛੇਤੀ ਹੀ ਪਰਤਾਗਾਂ"
+
+#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
+msgid "Global Away Message"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਦੂਰ ਜਾਣ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Unable to find the file %1."
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
+msgid ""
+"<qt>Unable to download the requested file;"
+"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:294
+msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
+msgstr "<qt>\"%1\" ਕੋਪੀਟੀ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:295
+msgid "Could Not Sync with KDE Address Book"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
+msgid ""
+"<qt>An address was added to this contact by another application."
+"<br>Would you like to use it in Kopete?"
+"<br><b>Protocol:</b> %1"
+"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
+msgid "Import Address From Address Book"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
+msgid "Use"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:3130
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "ਨਾ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:356
+msgid ""
+"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
+"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
+msgid "Not Connected"
+msgstr "ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
+msgid "Choose Account"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:381
+msgid ""
+"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
+"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ <b>%1</b> ਲਈ ਇੱਕ ਖਾਤਾ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇੱਕ ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ, ਇਸ ਨੂੰ ਜੋੜੋ "
+"ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।</qt>"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:382
+msgid "No Account Found"
+msgstr "ਕੋਈ ਖਾਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:398
+msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:399
+msgid "Could Not Add Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
+"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
+"comes online."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
+msgid "User is Not Reachable"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪਹੁੰਚ 'ਚ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:61
+msgid "Status not available"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: libkopete/kopetetask.cpp:32
+msgid "The operation has not finished yet"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਹਾਲੇ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਹੈ"
+
+#: libkopete/kopetetask.cpp:67
+msgid "Aborted"
+msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ"
+
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
+msgid ""
+"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
+"%2</b>"
+msgstr ""
+"<b>ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗਲਤ ਹੈ,</b> ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1 ਖਾਤੇ <b>%2</b> ਲਈ ਆਪਣਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੁੜ ਦਿਓ।"
+
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
+msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1 ਖਾਤੇ <b>%2</b> ਲਈ ਆਪਣਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ"
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
+msgid ""
+"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
+"specified command."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
+msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
+msgstr "USAGE: /close - ਮੌਜੂਦਾ ਝਲਕ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
+msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
+msgstr "USAGE: /part - ਮੌਜੂਦਾ ਝਲਕ ਬੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
+msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
+msgid ""
+"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
+msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
+msgid ""
+"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
+"message, but is very useful for scripts."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
+msgid ""
+"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
+"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
+"members of the chat."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
+msgid ""
+"Available Commands:\n"
+msgstr ""
+"ਉਪਲੱਬਧ ਕਮਾਂਡਾ:\n"
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
+msgid ""
+"\n"
+"Type /help <command> for more information."
+msgstr ""
+"\n"
+"ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ /help <command> ਲਿਖੋ।"
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
+msgid "There is no help available for '%1'."
+msgstr "'%1' ਲਈ ਕੋਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
+msgid ""
+"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
+"not function."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
+msgid "Password Required"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
+msgid ""
+"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
+"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
+"configuration file instead?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
+msgid "Unable to Store Secure Password"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
+msgid "Store &Unsafe"
+msgstr "ਅਣ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੰਭਾਲੋ(&U)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
+msgid "Top Level"
+msgstr "ਉੱਚ ਪੱਧਰ"
+
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
+msgid "Not in your contact list"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ 'ਚ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
+msgid "(Unnamed Group)"
+msgstr "(ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ ਗਰੁੱਪ)"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
+msgid "&Add to Your Contact List"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ 'ਚ ਜੋੜੋ(&A)"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "Move Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਭੇਜੋ"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
+msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
+msgid "Create a new metacontact for this contact"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
+msgid ""
+"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
+"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
+msgid ""
+"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
+"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "&Keep"
+msgstr "ਰੱਖੋ(&K)"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
+"offline sending, or wait until this user comes online."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਤੋਂ '%1' ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ?"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<b><nobr>%3</nobr></b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b>ਪੂਰਾ ਨਾਂ:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b>ਵੇਹਲਾ:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+msgstr "<br><b>ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
+#, c-format
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
+"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><b>ਦੂਰ&nbsp;ਸੁਨੇਹਾ:</b>&nbsp;%1"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
+"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
+msgid ""
+"_: firstName lastName\n"
+"%2 %1"
+msgstr "%2 %1"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+msgid ""
+"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%4d %3h %2m %1s"
+msgstr "%4d %3h %2m %1s"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+msgid ""
+"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%3h %2m %1s"
+msgstr "%3h %2m %1s"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
+#, c-format
+msgid ""
+"_: <minutes>m <seconds>s\n"
+"%2m %1s"
+msgstr "%2m %1s"
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter Arguments"
+msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਦਿਓ"
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter the arguments to %1:"
+msgstr "%1 ਲਈ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਦਿਓ:"
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
+msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
+msgid ""
+"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
+"\"%1\" requires at least %n arguments."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
+msgid ""
+"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
+"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
+msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
+msgid "Command Error"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਗਲਤੀ"
+
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
+msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt>%1 <br>\"%2\" ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਆਇਆ ਹੈ</qt>"
+
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
+msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br>\"%2\" ਵਲੋਂ ਉਘੜਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਪੁੱਜਾ ਹੈ</qt>"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160
+msgid "Full Name"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
+msgid "Idle Time"
+msgstr "ਵੇਹਲਾ ਸਮਾਂ"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
+msgid "Online Since"
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਹਾਂ"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
+msgid "Last Seen"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਕੜੀ"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
+msgid "Away Message"
+msgstr "ਦੂਰ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 383
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:3550 rc.cpp:4728 rc.cpp:5066
+#, no-c-format
+msgid "First Name"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 394
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:3553 rc.cpp:4731 rc.cpp:5069
+#, no-c-format
+msgid "Last Name"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਨਾਂ"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
+msgid "Private Phone"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਫੋਨ"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
+msgid "Private Mobile Phone"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਮੋਬਾਇਲ ਫੋਨ"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
+msgid "Work Phone"
+msgstr "ਕੰਮ ਫੋਨ"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
+msgid "Work Mobile Phone"
+msgstr "ਕੰਮ ਸਮੇਂ ਮੋਬਾਇਲ ਫੋਨ"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
+msgid "Email Address"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:3259
+#, no-c-format
+msgid "Nick Name"
+msgstr "ਛੋਟਾ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 77
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:110 rc.cpp:1079 rc.cpp:4359
+#, no-c-format
+msgid "Photo"
+msgstr "ਤਸਵੀਰ"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
+msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
+msgid "Installing Emoticon Themes..."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
+msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
+msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+msgid ""
+"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
+"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:95
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:96
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kopete/systemtray.cpp:304
+msgid ""
+"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>"
+"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><nobr><b>%1 ਵਲੋਂ ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ:</b></nobr>"
+"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:145
+msgid "Global status message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
+#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:2260
+#, no-c-format
+msgid "&Add Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
+#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:3036
+#, no-c-format
+msgid "O&ffline"
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ(&f)"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:226
+msgid "&Export Contacts..."
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਿਰਯਾਤ(&E)..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+msgid "&Away"
+msgstr "ਦੂਰ(&A)"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
+#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 rc.cpp:3018
+#, no-c-format
+msgid "&Busy"
+msgstr "ਰੁਝਿਆ(&B)"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
+#: kopete/kopetewindow.cpp:249 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 rc.cpp:3027
+#, no-c-format
+msgid "&Invisible"
+msgstr "ਅਦਿੱਖ(&I)"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
+#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
+#: rc.cpp:3974
+#, no-c-format
+msgid "&Online"
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ(&O)"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:265
+msgid "&Set Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਦਿਓ(&S)"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:283
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:285
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ(&G)..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:291
+msgid "Show Offline &Users"
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਉਪਭੋਗੀ ਵੇਖਾਓ(&U)"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:293
+msgid "Show Empty &Groups"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ(&G)"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:296
+msgid "Hide Offline &Users"
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਉਪਭੋਗੀ ਓਹਲੇ ਕਰੋ(&U)"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:297
+msgid "Hide Empty &Groups"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਗਰੁੱਪ ਓਹਲੇ(&G)"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:300
+msgid "Se&arch:"
+msgstr "ਖੋਜ(&a):"
+
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
+#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:908
+#, no-c-format
+msgid "Quick Search Bar"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਖੋਜ ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
+#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:1768
+#, no-c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:307
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਖੋਜ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:310
+msgid ""
+"Reset Quick Search\n"
+"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
+msgstr ""
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:316
+msgid "Edit Global Identity Widget"
+msgstr ""
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:320
+msgid "Set Status Message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:5327
+#, no-c-format
+msgid "Read Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਪੜ੍ਹੋ"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330
+msgid "Read the next pending message"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਰਹਿੰਦਾ ਸੁਨੇਹਾ ਪੜ੍ਹੋ"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show/Hide Contact List"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show or hide the contact list"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Set Away/Back"
+msgstr "ਦੂਰ/ਵਾਪਿਸ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Sets away from keyboard or sets back"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਤੋਂ ਦੂਰ ਬਣਾਓ ਜਾਂ ਵਾਪਿਸ ਬਣਾਓ"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:628
+msgid ""
+"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
+"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਚੱਲਦਾ ਕੋਪੀਟੀ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ 'ਚ ਚੱਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਕਾਰਜ ਨੂੰ "
+"ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ 'ਫਾਇਲ' ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ 'ਬਾਹਰ' ਵਰਤੋਂ।</qt>"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:630
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:870
+msgid ""
+"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>"
+")"
+"<br/>\n"
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
+"<br/>"
+msgstr ""
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
+"<br/>"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1059
+msgid "Add Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid ""
+"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the KDE address book."
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid "Not Found in Address Book"
+msgstr ""
+
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
+msgid ""
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who "
+"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
+"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
+"<qt>"
+"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p><b>%1</b>.</p>"
+"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
+"correct addressbook entry in their properties.</p>"
+"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
+msgid "No Instant Messaging Address"
+msgstr ""
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
+msgid "Global Photo"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਫੋਟੋ"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+msgid "Remote photos are not allowed."
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫੋਟੋ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
+msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਫੋਟੋ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: kopete/main.cpp:30
+msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger"
+msgstr "ਕੋਪਟੀ, KDE ਲਈ ਤੁਰੰਤ ਸੁਨੇਹੇਦਾਰ"
+
+#: kopete/main.cpp:34
+msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ। ਇਹ ਚੋਣ ਸਭ ਚੋਣਾਂ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kopete/main.cpp:35
+msgid "Disable auto-connection"
+msgstr "ਆਟੋ-ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਆਯੋਗ"
+
+#: kopete/main.cpp:36
+msgid ""
+"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
+"to auto-connect multiple accounts."
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:38
+msgid ""
+"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
+"to disable multiple plugins."
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:40
+msgid ""
+"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
+"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
+"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
+"command line options."
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:46
+msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:4614
+#, no-c-format
+msgid "Kopete"
+msgstr "ਕੋਪਟੀ"
+
+#: kopete/main.cpp:54
+msgid ""
+"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
+msgstr ""
+"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002-2005, ਕੋਪਟੀ ਖੋਜੀ ਟੀਮ"
+
+#: kopete/main.cpp:56
+msgid "Developer and Project founder"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:57
+msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:58 kopete/main.cpp:64
+msgid "Developer"
+msgstr "ਖੋਜੀ"
+
+#: kopete/main.cpp:59
+msgid "Developer, Yahoo"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:60
+msgid "Developer, Connection status plugin author"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:61
+msgid "Developer, Video device support"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:62
+msgid "Developer, MSN"
+msgstr "ਖੋਜੀ, MSN"
+
+#: kopete/main.cpp:63
+msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:65
+msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:66
+msgid "IRC plugin maintainer"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:67
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਖੋਜੀ"
+
+#: kopete/main.cpp:68
+msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:69
+msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:70
+msgid "Developer, UI maintainer"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:71
+msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:72
+msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:74
+msgid "Konki style author"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:75
+msgid "Hacker style author"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:76
+msgid "Kopete's icon author"
+msgstr "ਕੋਪਟੀ ਦਾ ਆਈਕਾਨ ਲੇਖਕ"
+
+#: kopete/main.cpp:77
+msgid "Sounds"
+msgstr "ਧੁਨੀ"
+
+#: kopete/main.cpp:78
+msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:79
+msgid "Iris Jabber Backend Library"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:80
+msgid "OscarSocket author"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:81
+msgid "Kmerlin MSN code"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:82
+msgid "Former developer, project co-founder"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:83 kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86
+#: kopete/main.cpp:89 kopete/main.cpp:92
+msgid "Former developer"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:87
+msgid "Misc bugfixes and enhancements"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:88
+msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:90
+msgid "Former developer, Jabber plugin author"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:91
+msgid "Former developer, Oscar plugin"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:93
+msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
+msgid "&Video"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ(&V)"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1025 rc.cpp:1043
+#: rc.cpp:4338
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
+msgid "&Events"
+msgstr "ਘਟਨਾਵਾਂ(&E)"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
+msgid "A&way Settings"
+msgstr "ਦੂਰ ਸਥਾਪਨ(&w)"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
+msgid "Cha&t"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ(&t)"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
+msgid "No Contacts with Photo Support"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+msgid "New Identity"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਪਛਾਣ"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+msgid "Identity name:"
+msgstr "ਪਛਾਣ ਨਾਂ:"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+msgid "Copy Identity"
+msgstr "ਪਛਾਣ ਨਕਲ"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+msgid "An identity with the same name was found."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
+msgid "Identity Configuration"
+msgstr "ਪਛਾਣ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "ਪਛਾਣ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+msgid "Choose the person who is yourself."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
+msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
+msgid "Default Identity"
+msgstr "ਮੂਲ ਪਛਾਣ"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
+msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ \"%1\" ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
+msgid "Remove Account"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਹਟਾਓ"
+
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
+msgid "Tooltip Editor"
+msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641
+msgid "The Chat Window style was successfully installed."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641
+msgid "Install successful"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628
+msgid ""
+"The specified archive cannot be opened.\n"
+"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155
+msgid "Cannot open archive"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633
+msgid ""
+"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160
+msgid "Cannot find styles directory"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637
+msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637
+msgid "Invalid Style"
+msgstr "ਗਲਤ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647
+msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647
+msgid "Unknow error"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:208
+msgid "&Emoticons"
+msgstr "ਭਾਵਨਾਵਾਂ(&E)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:247 rc.cpp:772
+#, no-c-format
+msgid "Chat Window"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਝਰੋਖਾ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:281 rc.cpp:805
+#, no-c-format
+msgid "Contact List"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:317
+msgid "Colors && Fonts"
+msgstr "ਰੰਗ ਅਤੇ ਫੋਂਟ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:577
+msgid "(No Variant)"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:615
+msgid "Choose Chat Window style to install."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628
+msgid "Can't open archive"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633
+msgid "Can't find styles directory"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:664
+msgid ""
+"_: It's the deleted style name\n"
+"The style %1 was successfully deleted."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:673
+msgid ""
+"_: It's the deleted style name\n"
+"An error occured while trying to delete %1 style."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:731
+msgid ""
+"_: This is the myself preview contact id\n"
+"myself@preview"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:732
+msgid ""
+"_: This is the myself preview contact nickname\n"
+"Myself"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:734
+msgid ""
+"_: This is the other preview contact id\n"
+"jack@preview"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:735
+msgid ""
+"_: This is the other preview contact nickname\n"
+"Jack"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:736
+msgid "Myself"
+msgstr "ਖੁਦ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:738
+msgid "Jack"
+msgstr "ਜੈਕ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
+msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
+msgstr "ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ, ਇਹ ਆ ਰਿਹਾ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ :-)"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
+msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:753
+msgid "Ok, this is an outgoing message"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ, ਇਹ ਬਾਹਰ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:754
+msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:756
+msgid "Here is an incoming colored message"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਆ ਰਹੇ ਰੰਗਦਾਰ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:759
+msgid "This is an internal message"
+msgstr "ਇਹ ਇੱਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:760
+msgid "performed an action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਂਗ ਕਰੋ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
+msgid "This is a highlighted message"
+msgstr "ਇਹ ਉਘੜਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
+msgid ""
+"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
+"language display.\n"
+"הודעות טקסט"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
+msgid ""
+"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
+msgid "Bye"
+msgstr "ਅਲਵਿਦਾ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:802
+msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:809
+msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:810
+msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:826
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:832
+msgid "Confirmation"
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:853
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:855
+msgid "Get New Emoticons"
+msgstr "ਨਵੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
+msgid "Configure Plugins"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
+msgid "&Reset"
+msgstr "ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ(&R)"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
+msgid "General Plugins"
+msgstr "ਆਮ ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:160
+msgid ""
+"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
+"contact list. Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow Contact?"
+msgstr "ਕੀ ਸੰਪਰਕ ਸਵੀਕਾਰ?"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow"
+msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Reject"
+msgstr "ਇਨਕਾਰ"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:175
+msgid ""
+"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
+"which either does not exist or is not loaded."
+msgstr ""
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:177
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "ਗੁੰਮ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
+"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
+msgstr ""
+"<h2>ਕੋਪੀਟੀ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ</h2> "
+"<p>ਕਿਸ ਸੁਨੇਹਾ ਸੇਵਾ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</p>"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
+msgid ""
+"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Congratulations</h2>"
+"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
+"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>ਮੁਬਾਰਕਾਂ</h2> "
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਖਾਤਾ ਸੰਰਚਨਾ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਖਾਤੇ <i>ਸੈਟਿੰਗ->ਸੰਰਚਨਾ</i> "
+"ਰਾਹੀਂ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਹੁਣ \"ਮੁਕੰਮਲ\" ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ ਜੀ।</p>"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
+msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
+msgstr ""
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
+msgid "Error While Adding Account"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਜੋੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
+msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
+msgstr ""
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
+msgid "Step Two: Account Information"
+msgstr "ਪਗ਼ ਦੋ: ਖਾਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Properties of Group %1"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ %1 ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
+msgid "Custom &Notifications"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੂਚਨਾਵਾਂ(&N)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Properties of Meta Contact %1"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
+msgid "Sync KABC..."
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
+msgid "No contacts were imported from the address book."
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
+msgid "No Change"
+msgstr "ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
+msgid "Online contacts (%1)"
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਸੰਪਰਕ (%1)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
+msgid "Offline contacts (%1)"
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਸੰਪਰਕ (%1)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
+msgid "Create New Group..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
+msgid "&Move To"
+msgstr "ਇਸ ਤੇ ਭੇਜੋ(&M)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
+msgid "&Copy To"
+msgstr "ਨਕਲ(&C)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
+msgid "Send Email..."
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜੋ..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
+msgid "Rename"
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
+msgid "Select Account"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
+msgid "Add to Your Contact List"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:5156
+#, no-c-format
+msgid "&Properties"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(&P)"
+
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644
+msgid "New Group"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ"
+
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644
+msgid "Please enter the name for the new group:"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ:"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
+msgid ""
+"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
+msgid ""
+"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
+"%2 <%1>"
+msgstr "%2 <%1>"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
+"%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "ਨਾ ਜੋੜੋ"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
+"<b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
+msgid ""
+"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
+"%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
+msgid "Rename Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
+msgid "Send Single Message..."
+msgstr "ਇੱਕਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
+msgid "&Add Subcontact"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
+msgid "Rename Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
+msgid "Remove Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
+msgid "Send Message to Group"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
+msgid "&Add Contact to Group"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "No Email Address in Address Book"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+msgid ""
+"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
+"selected in the properties dialog."
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+msgid ""
+"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email "
+"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
+msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
+"from your contact list?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
+"and all contacts that are contained within it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
+msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
+"list?"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:90
+msgid "No writeable addressbook resource found."
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91
+msgid "Add or enable one using the KDE Control Center."
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102
+msgid " (already in address book)"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
+msgid "<Not Set>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
+msgid "Export to Address Book"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
+msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:163
+msgid ""
+"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
+"(%1/%2)"
+msgstr "(%1/%2)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
+msgid ""
+"_: "
+"<tr>"
+"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
+"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
+"<tr>"
+"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
+"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:383
+msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
+msgstr "<qt><i>%1</i> ਹੁਣ %2 ਹੈ।</qt>"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:440
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:444 rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Chat"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ"
+
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
+msgid ""
+"_: to view\n"
+"View"
+msgstr " ਵੇਖੋ"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750
+#: rc.cpp:2170 rc.cpp:2185 rc.cpp:2203 rc.cpp:2221
+#, no-c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
+msgid "Send"
+msgstr "ਭੇਜੋ"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
+msgid "Ready."
+msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
+msgid "&Send Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
+msgid "Close All Chats"
+msgstr "ਸਭ ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਬੰਦ"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
+msgid "&Activate Next Tab"
+msgstr "ਅਗਲੀ ਟੈਬ ਸਰਗਰਮ(&A)"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
+msgid "&Activate Previous Tab"
+msgstr "ਪਿਛਲੀ ਟੈਬ ਸਰਗਰਮ(&A)"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
+msgid "Nic&k Completion"
+msgstr ""
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
+msgid "&Detach Chat"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵੱਖ(&D)"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
+msgid "&Move Tab to Window"
+msgstr ""
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
+msgid "&Tab Placement"
+msgstr ""
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
+msgid "Set Default &Font..."
+msgstr "ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਦਿਓ(&F)..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
+msgid "Set Default Text &Color..."
+msgstr ""
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
+msgid "Set &Background Color..."
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਿਓ(&B)..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
+msgid "Previous History"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਅਤੀਤ"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
+msgid "Next History"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਅਤੀਤ"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
+msgid "Place to Left of Chat Area"
+msgstr ""
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
+msgid "Place to Right of Chat Area"
+msgstr ""
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
+msgid "Show"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
+msgid "Hide"
+msgstr "ਓਹਲੇ"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
+msgid "Automatic Spell Checking"
+msgstr ""
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
+msgid "Co&ntacts"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ(&n)"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
+msgid "Toolbar Animation"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਸਜੀਵਤਾ"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
+msgid "More..."
+msgstr "ਹੋਰ..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
+msgid "Plugin Actions"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:262
+#: plugins/history/historydialog.cpp:178
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਨਕਲ"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:287
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:325
+msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:326
+msgid "Error While Saving"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:674
+msgid "User Has Left"
+msgstr ""
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
+msgid "<< Prev"
+msgstr "<< ਪਿੱਛੇ"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
+msgid "(0) Next >>"
+msgstr "(0) ਅੱਗੇ >>"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
+msgid "&Set Font..."
+msgstr "ਫੋਟ ਦਿਓ(&S)..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
+msgid "Set Text &Color..."
+msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ ਦਿਓ(&C)..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
+msgid "(%1) Next >>"
+msgstr "(%1) ਅੱਗੇ >>"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
+msgid ""
+"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
+"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
+msgid "Closing Group Chat"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਗੱਲ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
+msgid "Cl&ose Chat"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਬੰਦ(&o)"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:362
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
+msgid ""
+"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
+"you want to close this chat?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਖਰੀ ਸਕਿੰਟ 'ਚ <b>%1</b> ਵਲੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਗੱਲ ਬੰਦ "
+"ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
+msgid "Unread Message"
+msgstr "ਨਾ-ਪੜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
+msgid ""
+"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
+"closed. Are you sure you want to close this chat?"
+msgstr ""
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
+msgid "Message in Transit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:2230
+#, no-c-format
+msgid "Reply"
+msgstr "ਜਵਾਬ"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
+msgid "Add Smiley"
+msgstr "ਚੇਹਰਾ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
+msgid "KopeteRichTextEditPart"
+msgstr ""
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
+msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
+msgstr ""
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
+msgid "Enable &Rich Text"
+msgstr ""
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
+msgid "Disable &Rich Text"
+msgstr ""
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
+msgid "Check &Spelling"
+msgstr ""
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
+msgid "Text &Color..."
+msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ(&C)..."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
+msgid "Background Co&lor..."
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(&l)..."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
+msgid "&Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ(&F)"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
+msgid "Font &Size"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ(&S)"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
+msgid "&Bold"
+msgstr "ਭਾਰੇ(&B)"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
+msgid "&Italic"
+msgstr "ਤਿਰਛਾ(&I)"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
+msgid "&Underline"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ(&U)"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
+msgid "Align &Left"
+msgstr "&ਖੱਬੇ ਇਕਸਾਰ"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
+msgid "Align &Center"
+msgstr "&ਕੇਂਦਰ ਇਕਸਾਰ"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
+msgid "Align &Right"
+msgstr "&ਸੱਜੇ ਇਕਸਾਰ"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
+msgid "&Justify"
+msgstr "ਅਨੁਕੂਲ(&I)"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One other person in the chat\n"
+"%n other people in the chat"
+msgstr ""
+"ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ\n"
+"ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ %n ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਹਨ"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:550
+msgid "%1 is typing a message"
+msgstr "%1 ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:554
+msgid ""
+"_: %1 is a list of names\n"
+"%1 are typing a message"
+msgstr "%1 ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:596 kopete/chatwindow/chatview.cpp:605
+msgid "%1 is now known as %2"
+msgstr "%1 ਨੂੰ %2 ਦੇ ਰੂਪ 'ਚ ਜਾਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634
+msgid "%1 has joined the chat."
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ %1 ਸ਼ਾਮਿਲ।"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:685
+msgid "%1 has left the chat."
+msgstr "%1 ਨੇ ਗੱਲਬਾਤ ਛੱਡੀ।"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:687
+msgid "%1 has left the chat (%2)."
+msgstr "%1 ਨੇ ਗੱਲਬਾਤ (%2) ਛੱਡੀ।"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:787
+#, c-format
+msgid "You are now marked as %1."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਦੇ ਰੂਪ 'ਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:794 kopete/chatwindow/chatview.cpp:800
+msgid "%2 is now %1."
+msgstr "%2 ਹੁਣ %1 ਹੈ।"
+
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
+msgid ""
+"_: The account name is prepended here\n"
+"%1 contact information"
+msgstr "%1 ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
+msgid ""
+"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
+"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 64
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:1990 rc.cpp:2869
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&P):"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Remember password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(&R)"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Remember password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
+"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
+"is needed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Enter your password here."
+msgstr "ਆਪਣਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਏਥੇ ਦਿਓ।"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
+"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
+"password whenever it is needed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
+"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
+"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
+"transfer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "ਵੱਲੋ:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "ਝਲਕ(&B)..."
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "ਆਕਾਰ:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 81
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:5309
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Save to:"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "C&hange..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&h)..."
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Select an address book entry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Read More Info About This Contact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Authorize this contact to see my status"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Add this contact in my contactlist"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:2574
+#, no-c-format
+msgid "Display name:"
+msgstr "ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
+"contactlist.\n"
+"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "In the group:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
+"the top level group."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Addressbook link:"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸਬੰਧ:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Select Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Create New Entr&y..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Create a new entry in your address book"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਬਣਾਓ"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 88
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:113 rc.cpp:826 rc.cpp:3256
+#: rc.cpp:4326 rc.cpp:5171
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "S&earch:"
+msgstr "ਖੋਜ(&e):"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Meta Contact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Commands"
+msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ"
+
+#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 49
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Addressbook entry:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "&Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ (&G)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "ਜੰਤਰ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "&Video Device Configuration"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ(&V)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93
+#: rc.cpp:155 rc.cpp:2806
+#, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr "ਜੰਤਰ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Standard:"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Con&trols"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ(&t)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "&Image Adjustment"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਨੁਕੂਲਣ(&I)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Brightness:"
+msgstr "ਚਮਕ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Contrast:"
+msgstr "ਭਿੰਨਤਾ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Saturation:"
+msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤਾ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Whiteness:"
+msgstr "ਚਿੱਟਾਪਨ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "Hue:"
+msgstr "ਰੰਗਤ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ(&n)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid "Image options"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੋਣਾਂ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Automatic color correction"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "See preview mirrored"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:200 rc.cpp:446
+#: rc.cpp:2608
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "System Tray"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Show system tray &icon"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ(&i)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid "Show the icon in the system tray"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ 'ਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
+"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
+"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
+"the same effect."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Start with hidden &main window"
+msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ(&m)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਛੋਟੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਕੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
+"icon."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Message Handling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Open messages instantl&y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Instantly open incoming messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
+"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
+"the message it will be displayed there instantly."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Use message &queue"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਕਤਾਰ ਵਰਤੋਂ(&q)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "Use a message queue to store incoming messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "Use message stac&k"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Use a message stack to store incoming messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Queue/stack &unread messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "Also add unread messages to queue/stack"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
+#: rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
+"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
+"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
+"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
+"already open chat window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
+#: rc.cpp:266
+#, no-c-format
+msgid "Connect automatically at &startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵਾਲੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਜੁੜੋ(&s)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
+msgstr "ਕੋਪਟੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸਭ ਖਾਤੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
+#: rc.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
+"You can exclude accounts individually in their properties."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "ਘਟਨਾ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Tray Flash && Bubble"
+msgstr "ਟਰੇ ਝਪਕਣਾ ਤੇ ਬੁਲਬੱਲਾ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "Flash s&ystem tray"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
+msgstr "ਇੱਕ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਨੂੰ ਝਪਕਾਓ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
+#: rc.cpp:287
+#, no-c-format
+msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
+msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਆ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਝਪਕਾਓ।"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
+#: rc.cpp:290
+#, no-c-format
+msgid "&Left mouse click opens message"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਮਾਊਂਸ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਸੁਨੇਹਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(&L)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
+#: rc.cpp:293
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
+"restoring/minimizing contact list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
+#: rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
+"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
+"messages). A middle click always opens this message."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "Sho&w bubble"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Show a bubble on an incoming message"
+msgstr "ਇੱਕ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਇੱਕ ਬੁਲਬੁੱਲਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
+#: rc.cpp:305
+#, no-c-format
+msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
+msgstr "ਜਦੋਂ ਵੀ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਆਵੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੁਲਬੁੱਲਾ ਵੇਖਾਓ।"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
+#: rc.cpp:308
+#, no-c-format
+msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
+#: rc.cpp:311
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
+#: rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
+"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
+#: rc.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "Close &bubble automatically after"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
+#: rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
+"will be replaced by a new one if another message is waiting."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:685
+#, no-c-format
+msgid " Sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
+#: rc.cpp:329
+#, no-c-format
+msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
+#: rc.cpp:332
+#, no-c-format
+msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
+#: rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
+"non-highlighted messages from notification."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
+#: rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵੇਹੜੇ ਉੱਤੇ ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਕੱਢੋ(&k)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
+"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
+"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
+"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
+"has occured."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
+#: rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "E&nable events while away"
+msgstr "ਦੂਰ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਘਟਨਾਵਾਂ ਯੋਗ(&n)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
+#: rc.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
+"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
+"affect the flashing of the system tray icon."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
+#: rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਗੱਲਬਾਤ ਝਰੋਖੇ 'ਚ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ(&v)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
+#: rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
+#: rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
+"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
+"shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
+#: rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
+#: rc.cpp:371
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
+"opening his/her message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
+"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
+"window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
+#: rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid "&Raise window on incoming message"
+msgstr "ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਉੱਤੇ ਝਰੋਖਾ ਉਭਾਰੋ(&R)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
+#: rc.cpp:380
+#, no-c-format
+msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
+msgstr "ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਉੱਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਝਰੋਖਾ/ਟੈਬ ਉਭਾਰੋ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
+"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
+"windows."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
+#: rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "&Interface Preference"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਪਸੰਦ(&I)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
+#: rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid "Chat Window Grouping &Policy"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਝਰੋਖਾ ਗਰੁੱਪਬੰਦੀ ਨੀਤੀ(&P)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
+#: rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Open All Messages in New Chat Window"
+msgstr "ਸਭ ਸੁਨੇਹੇ ਨਵੇਂ ਗੱਲਬਾਤ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
+msgstr "ਇੱਕੋ ਖਾਤੇ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਗੱਲਬਾਤ ਝਰੋਖੇ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
+#: rc.cpp:401
+#, no-c-format
+msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
+msgstr "ਸਭ ਗਰੁੱਪ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਗੱਲਬਾਤ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
+#: rc.cpp:404
+#, no-c-format
+msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਦੇ ਇੱਕੋ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਗੱਲਬਾਤ ਝਰੋਖੇ 'ਚ ਰੱਖੋ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
+#: rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
+msgstr "ਇੱਕੋ ਮੈਟਾ-ਸੰਪਰਕਾਂ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਗੱਲਬਾਤ ਝਰੋਖੇ 'ਚ ਰੱਖੋ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<dl>\n"
+" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>Every chat will have its own window.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same account in "
+"the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats for one account get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>All chats get grouped in to one window by "
+"using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
+"same group in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one group get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same "
+"metacontact in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
+"in to one window by using tabs.\n"
+" </dl>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "High&light messages containing your nickname"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ ਰੱਖਣੇ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਉਘਾੜੋ(&l)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "E&nable automatic spell checking"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "&Show events in chat window"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਝਰੋਖੇ 'ਚ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
+msgstr "ਇਨ੍ਹੇ ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਸੰਪਰਕ ਨਾਂ ਨੂੰ ਛਾਂਗੋ(&r):"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "&Maximum number of chat window lines:"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਝਰੋਖਾ ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ(&M):"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
+"complex layouts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "Away Configuration"
+msgstr "ਦੂਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Number of away messages to remember:"
+msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਲਈ ਦੂਰ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
+#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 rc.cpp:458 rc.cpp:461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
+"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
+#: rc.cpp:464
+#, no-c-format
+msgid "Auto Away"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਦੂਰ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
+#: rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
+"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes "
+"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
+"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
+"Become available when detecting activity again</i></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "&Use auto away"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਦੂਰ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Become away after"
+msgstr "ਇਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਦੂਰ ਬਣਾਓ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "minutes of user inactivity"
+msgstr "ਮਿੰਟ ਦੀ ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Become available when detecting activity again"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਸਰਗਰਮ ਦਿੱਸੇ ਤਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋ ਜਾਵੋ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "Auto Away Message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Display the last away message used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Display the following away message:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Enable &global identity"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਪਛਾਣ ਯੋਗ(&g)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Identity:"
+msgstr "ਪਛਾਣ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Ne&w Identity..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਪਛਾਣ(&w)..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "Cop&y Identity..."
+msgstr "ਪਛਾਣ ਨਕਲ(&y)..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Rename I&dentity..."
+msgstr "ਪਛਾਣ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&d)..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "Remo&ve Identity"
+msgstr "ਪਛਾਣ ਹਟਾਓ(&v)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "&Nickname"
+msgstr "ਆਮ ਨਾਂ(&N)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "Cu&stom:"
+msgstr "ਸੋਧ(&s):"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:1070 rc.cpp:1088
+#, no-c-format
+msgid "Contact to synchronize the displayname with."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "P&hoto"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
+#: rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "S&ync address book photo with global photo"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:1073
+#, no-c-format
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "ਸੋਧ(&t):"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "U&se photo from contact for global photo:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
+#: rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "<center>Photo</center>"
+msgstr "<center>ਫੋਟੋ</center>"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
+#: rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid "Address &Book Link"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸਬੰਧ(&B)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
+#: rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
+"current user contact."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
+#: rc.cpp:553
+#, no-c-format
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਪਰਬੰਧ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31
+#: rc.cpp:556 rc.cpp:2005
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
+#: rc.cpp:559
+#, no-c-format
+msgid "Add new account"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਖਾਤਾ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
+#: rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "ਸੋਧਿਆ(&M)..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
+#: rc.cpp:565
+#, no-c-format
+msgid "Modify selected account"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਖਾਤੇ 'ਚ ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
+#: rc.cpp:568
+#, no-c-format
+msgid "Let you edit the account's properties."
+msgstr "ਖਾਤੇ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧੋ ਜੀ।"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
+#: rc.cpp:574 rc.cpp:577
+#, no-c-format
+msgid "Remove selected account"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਖਾਤਾ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68
+#: rc.cpp:580 rc.cpp:1184 rc.cpp:1266
+#, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 79
+#: rc.cpp:583 rc.cpp:1181 rc.cpp:1263 rc.cpp:1903
+#, no-c-format
+msgid "Account"
+msgstr "ਖਾਤਾ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
+#: rc.cpp:586
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom color"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(&c)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
+#: rc.cpp:589
+#, no-c-format
+msgid "Use custom color for account"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
+#: rc.cpp:592
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to set a custom color for this account"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
+#: rc.cpp:595 rc.cpp:853 rc.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "Account custom color selector"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
+#: rc.cpp:598
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allows you to set a custom color for this account.\n"
+"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
+"Useful if you have several accounts of the same protocol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
+#: rc.cpp:602
+#, no-c-format
+msgid "Increase the priority"
+msgstr "ਦਰਜਾ ਵਧਾਓ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
+"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
+"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
+"priority (if all contacts have the same online status.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
+#: rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid "Decrease the priority"
+msgstr "ਦਰਜਾ ਘਟਾਓ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
+#: rc.cpp:616
+#, no-c-format
+msgid "Chat Window Appearance"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਝਰੋਖਾ ਦਿੱਖ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
+#: rc.cpp:619
+#, no-c-format
+msgid "Styles"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀਆਂ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
+#: rc.cpp:622
+#, no-c-format
+msgid "&Get New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ(&G)..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
+#: rc.cpp:625
+#, no-c-format
+msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
+#: rc.cpp:628
+#, no-c-format
+msgid "&Install..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
+#: rc.cpp:634
+#, no-c-format
+msgid "Style Variant:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
+#: rc.cpp:637
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
+#: rc.cpp:640
+#, no-c-format
+msgid "Group consecuti&ve messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
+#: rc.cpp:643
+#, no-c-format
+msgid "Contact List Appearance"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 27
+#: rc.cpp:646
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "ਖਾਕਾ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 38
+#: rc.cpp:649
+#, no-c-format
+msgid "Arrange metacontacts by &group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
+#: rc.cpp:652
+#, no-c-format
+msgid "Show tree &branch lines"
+msgstr "ਲੜੀ ਰੂਪੀ ਸਤਰਾਂ ਵੇਖਾਓ(&b)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 79
+#: rc.cpp:655
+#, no-c-format
+msgid "In&dent contacts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 91
+#: rc.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "Contact Display Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 102
+#: rc.cpp:661
+#, no-c-format
+msgid "List Style"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 113
+#: rc.cpp:664
+#, no-c-format
+msgid "&Classic, left-aligned status icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
+#: rc.cpp:667
+#, no-c-format
+msgid "&Right-aligned status icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 132
+#: rc.cpp:670
+#, no-c-format
+msgid "Detailed &view"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਝਲਕ(&v)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 142
+#: rc.cpp:673
+#, no-c-format
+msgid "Use contact photos when available"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 152
+#: rc.cpp:676
+#, no-c-format
+msgid "Contact List Auto-Hide"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 155
+#: rc.cpp:679
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
+"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
+"in the 'Time until autohide' box below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 166
+#: rc.cpp:682
+#, no-c-format
+msgid "A&uto-hide contact list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
+#: rc.cpp:688
+#, no-c-format
+msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 225
+#: rc.cpp:691
+#, no-c-format
+msgid "after the cursor left the window"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਕਰਸਰ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਛੱਡੇ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 254
+#: rc.cpp:694
+#, no-c-format
+msgid "Contact List Animations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 265
+#: rc.cpp:697
+#, no-c-format
+msgid "&Animate changes to contact list items"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 273
+#: rc.cpp:700
+#, no-c-format
+msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 281
+#: rc.cpp:703
+#, no-c-format
+msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 299
+#: rc.cpp:706
+#, no-c-format
+msgid "Change &Tooltip Contents..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:709
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
+"contact tooltips. You can then sort them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
+#: rc.cpp:712
+#, no-c-format
+msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
+#: rc.cpp:715
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
+"in the contact tooltip."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:718
+#, no-c-format
+msgid "v"
+msgstr "v"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
+#: rc.cpp:721
+#, no-c-format
+msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:724
+#, no-c-format
+msgid "^"
+msgstr "^"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
+#: rc.cpp:727
+#, no-c-format
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:730
+#, no-c-format
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:733
+#, no-c-format
+msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
+#: rc.cpp:736
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
+"in the contact tooltips."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
+#: rc.cpp:739
+#, no-c-format
+msgid "&Use emoticons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
+#: rc.cpp:742
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
+"replaced by an image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
+#: rc.cpp:745
+#, no-c-format
+msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
+#: rc.cpp:748
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
+"will be shown as images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
+#: rc.cpp:751
+#, no-c-format
+msgid "Select emoticon theme:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
+#: rc.cpp:754
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "ਝਲਕ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
+#: rc.cpp:757
+#, no-c-format
+msgid "&Get New Themes..."
+msgstr "ਨਵੇਂ ਸਰੂਪ ਲਵੋ(&G)..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
+#: rc.cpp:760
+#, no-c-format
+msgid "Download emoticon theme from the Internet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
+#: rc.cpp:763
+#, no-c-format
+msgid "&Install Theme File..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 133
+#: rc.cpp:766
+#, no-c-format
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 16
+#: rc.cpp:769 rc.cpp:1394
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
+#: rc.cpp:775
+#, no-c-format
+msgid "Base font:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
+#: rc.cpp:778
+#, no-c-format
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
+#: rc.cpp:781
+#, no-c-format
+msgid "Base font color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
+#: rc.cpp:784
+#, no-c-format
+msgid "Highlight background:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
+#: rc.cpp:787
+#, no-c-format
+msgid "Link color:"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
+#: rc.cpp:790
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
+#: rc.cpp:793
+#, no-c-format
+msgid "Formatting Overrides"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
+#: rc.cpp:796
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &background color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
+#: rc.cpp:799
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &foreground color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
+#: rc.cpp:802
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &rich text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
+#: rc.cpp:808
+#, no-c-format
+msgid "Use custom fonts for contact list items"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 245
+#: rc.cpp:811
+#, no-c-format
+msgid "Small font:"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਫੋਂਟ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 264
+#: rc.cpp:814
+#, no-c-format
+msgid "Normal font:"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਫੋਂਟ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
+#: rc.cpp:817
+#, no-c-format
+msgid "Recolor contacts marked as idle:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 319
+#: rc.cpp:820
+#, no-c-format
+msgid "Group name color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
+#: rc.cpp:823
+#, no-c-format
+msgid "Step One: Select Messaging Service"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83
+#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:829 rc.cpp:4259
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
+#: rc.cpp:832
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
+"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>ਖਾਤਾ ਜੋੜਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ</h2>\n"
+"<p>ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਸੇਵਾ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।</p> "
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 16
+#: rc.cpp:836 rc.cpp:865 rc.cpp:1281
+#, no-c-format
+msgid "Finished"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
+#: rc.cpp:839
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Congratulations</h2>\n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>ਵਧਾਈਆਂ</h2>\n"
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਖਾਤਾ ਸੰਰਚਨਾ ਖਤਮ ਕਰ ਲਈ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ \"ਮੁਕੰਮਲ\" ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।</p>"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:874
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use &custom color\n"
+"for account:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62
+#: rc.cpp:847 rc.cpp:878
+#, no-c-format
+msgid "Use a custom color for this account"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65
+#: rc.cpp:850 rc.cpp:881
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
+"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
+"differentiate accounts from the same protocols."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:887
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnect now"
+msgstr "ਹੁਣੇ ਜੋੜੋ(&n)"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137
+#: rc.cpp:859 rc.cpp:890
+#, no-c-format
+msgid "Connect right after Finish is pressed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140
+#: rc.cpp:862 rc.cpp:893
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
+"Finished</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
+#: rc.cpp:868
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Congratulations</h2> \n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<h2>ਵਧਾਈਆਂ</h2>\n"
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਖਾਤਾ ਸੰਰਚਨਾ ਖਤਮ ਕਰ ਲਈ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ \"ਮੁਕੰਮਲ\" ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।</p>\n"
+"\n"
+
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
+#: rc.cpp:911
+#, no-c-format
+msgid "Global Identity Bar"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਪਛਾਣ ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
+#: rc.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid "&Other Actions"
+msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਵਾਈਆਂ(&O)"
+
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
+#: rc.cpp:917
+#, no-c-format
+msgid "&Groups"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(&G)"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 16
+#: rc.cpp:920
+#, no-c-format
+msgid "Export Contacts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 23
+#: rc.cpp:923
+#, no-c-format
+msgid "Export Contacts to Address Book"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 42
+#: rc.cpp:926
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address "
+"book."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61
+#: rc.cpp:929
+#, no-c-format
+msgid "&Select Address Book"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਚੁਣੋ(&S)"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 92
+#: rc.cpp:932
+#, no-c-format
+msgid "Select Contacts to Export"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111
+#: rc.cpp:935
+#, no-c-format
+msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117
+#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777
+#, no-c-format
+msgid "Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 149
+#: rc.cpp:941
+#, no-c-format
+msgid "Select &All"
+msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(&A)"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 157
+#: rc.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੋ(&D)"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
+#: rc.cpp:947
+#, no-c-format
+msgid "Merge with Address Book"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27
+#: rc.cpp:950 rc.cpp:3860 rc.cpp:5222
+#, no-c-format
+msgid "First name:"
+msgstr "ਪਹਿਲਾ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
+#: rc.cpp:953
+#, no-c-format
+msgid "Home phone:"
+msgstr "ਘਰ ਫੋਨ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
+#: rc.cpp:956
+#, no-c-format
+msgid "Work phone:"
+msgstr "ਕੰਮ ਫੋਨ"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
+#: rc.cpp:959
+#, no-c-format
+msgid "Mobile phone:"
+msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਫੋਨ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
+#: rc.cpp:962
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121
+#: rc.cpp:965 rc.cpp:3866 rc.cpp:5231
+#, no-c-format
+msgid "Last name:"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140
+#: rc.cpp:968 rc.cpp:4386 rc.cpp:4398
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
+#: rc.cpp:971
+#, no-c-format
+msgid "On &event:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "Choose the event that should have a custom notification"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "Select the sound to play"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
+#: rc.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid "&Play a sound:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
+#: rc.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "Start a cha&t"
+msgstr "ਗੱਲ ਸ਼ੁਰੂ(&t)"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
+#: rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "&Display a message:"
+msgstr "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ(&D):"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
+#: rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
+#: rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "Enter the message to display"
+msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
+#: rc.cpp:1001
+#, no-c-format
+msgid "D&isplay once"
+msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਵੇਖਾਓ(&i)"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
+#: rc.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "Only display a message the next time the event occurs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
+#: rc.cpp:1007
+#, no-c-format
+msgid "P&lay once"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
+#: rc.cpp:1010
+#, no-c-format
+msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
+#: rc.cpp:1013
+#, no-c-format
+msgid "T&rigger once"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
+#: rc.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
+#: rc.cpp:1019
+#, no-c-format
+msgid "S&uppress standard notifications"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
+#: rc.cpp:1022
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
+"contact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:5168
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "ਨਾਂ(&N):"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:1031 rc.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:1034
+#, no-c-format
+msgid "O&pen:"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&p):"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:1037
+#, no-c-format
+msgid "C&losed:"
+msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ(&l):"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:1040
+#, no-c-format
+msgid "Use custom &icons"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਅਕਾਰ ਵਰਤੋਂ(&i)"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "Address Book Link"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸਬੰਧ"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:1049
+#, no-c-format
+msgid "E&xport Details..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "Export contact's details to the KDE Address Book"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
+#: rc.cpp:1055
+#, no-c-format
+msgid "&Import Contacts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid "Import contacts from the KDE Address Book"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
+#: rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "Display Name Source"
+msgstr "ਨਾਂ ਸਰੋਤ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
+#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1085
+#, no-c-format
+msgid "From contact:"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਤੋਂ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid "Photo Source"
+msgstr "ਫੋਟੋ ਸਰੋਤ"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
+#: rc.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
+#: rc.cpp:1091
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "ਸੋਧ:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
+#: rc.cpp:1094
+#, no-c-format
+msgid "S&ync photo to addressbook"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408
+#: rc.cpp:1097 rc.cpp:5396
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(&v)"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
+#: rc.cpp:1103
+#, no-c-format
+msgid "Awa&y:"
+msgstr "ਦੂਰ(&y):"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
+#: rc.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid "&Online:"
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ(&O):"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
+#: rc.cpp:1109
+#, no-c-format
+msgid "Use custom status &icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
+#: rc.cpp:1112
+#, no-c-format
+msgid "Check to set custom icons for this contact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
+#: rc.cpp:1115
+#, no-c-format
+msgid "O&ffline:"
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ(&f):"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
+#: rc.cpp:1118
+#, no-c-format
+msgid "Un&known:"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ(&k):"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
+#: rc.cpp:1121
+#, no-c-format
+msgid "F&ormat"
+msgstr "&ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
+#: rc.cpp:1124
+#, no-c-format
+msgid "&Alignment"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ(&A)"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 32
+#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1169
+#, no-c-format
+msgid "Format Toolbar"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5
+#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1148 rc.cpp:2602 rc.cpp:4130 rc.cpp:4812 rc.cpp:5399
+#, no-c-format
+msgid "&Chat"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ(&C)"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
+#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1151
+#, no-c-format
+msgid "&Format"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(&F)"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41
+#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1166 rc.cpp:3001 rc.cpp:3253 rc.cpp:5063
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
+#: rc.cpp:1154
+#, no-c-format
+msgid "&Tabs"
+msgstr "ਟੈਬਾਂ(&T)"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
+#: rc.cpp:1160
+#, no-c-format
+msgid "&Chat Members List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:1172
+#, no-c-format
+msgid "Fast Contact Addition Wizard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 23
+#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1251
+#, no-c-format
+msgid "Select Instant Messaging Accounts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
+#: rc.cpp:1178
+#, no-c-format
+msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 113
+#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1269
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
+"than one IM system, select them all here"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
+#: rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid "Done"
+msgstr "ਸਮਾਪਤ"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
+#: rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>"
+"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
+"<p>That was <i>fast.</i></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:1197
+#, no-c-format
+msgid "Contact Addition Wizard"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਜੋੜਨ ਸਹਾਇਕ"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
+#: rc.cpp:1200
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
+#: rc.cpp:1203
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
+"\n"
+"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
+"Kopete.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
+#: rc.cpp:1208
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you "
+"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
+"information management applications.</p>\n"
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE "
+"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
+#: rc.cpp:1212
+#, no-c-format
+msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
+#: rc.cpp:1215
+#, no-c-format
+msgid "&Use the KDE address book for this contact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
+#: rc.cpp:1218
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with "
+"Kopete"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
+#: rc.cpp:1221
+#, no-c-format
+msgid "Select Address Book Entry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
+#: rc.cpp:1224
+#, no-c-format
+msgid "Select Display Name & Group"
+msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਨਾਂ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
+#: rc.cpp:1227
+#, no-c-format
+msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
+#: rc.cpp:1230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
+"Kopete:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
+#: rc.cpp:1233
+#, no-c-format
+msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
+#: rc.cpp:1236
+#, no-c-format
+msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
+#: rc.cpp:1239
+#, no-c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
+#: rc.cpp:1242
+#, no-c-format
+msgid "A contact may be present in more than one group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
+#: rc.cpp:1245
+#, no-c-format
+msgid "Create New G&roup..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
+#: rc.cpp:1248
+#, no-c-format
+msgid "Click here to create a new group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
+#: rc.cpp:1254
+#, no-c-format
+msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
+#: rc.cpp:1257
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
+#: rc.cpp:1260
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
+"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
+"contacts.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
+#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1278
+#, no-c-format
+msgid ""
+"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
+"Messaging system, select them all here"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
+#: rc.cpp:1275
+#, no-c-format
+msgid "You can always add more ways to message this contact later."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
+#: rc.cpp:1284
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>"
+"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
+"contact will be added to your contact list.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
+"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
+"this screen.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
+#: rc.cpp:1294
+#, no-c-format
+msgid "Now Listening"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:1297
+#, no-c-format
+msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
+#: rc.cpp:1300
+#, no-c-format
+msgid "Messa&ge"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ(&G)"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:1303
+#, no-c-format
+msgid "Use this message when advertising:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
+#: rc.cpp:1306
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
+"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
+#: rc.cpp:1310
+#, no-c-format
+msgid "Start with:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
+#: rc.cpp:1313
+#, no-c-format
+msgid "Now Listening To: "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
+#: rc.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid "For each track:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:1319
+#, no-c-format
+msgid "%track (by %artist)(on %album)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid "Conjunction (if >1 track):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
+#: rc.cpp:1325
+#, no-c-format
+msgid ", and "
+msgstr ", ਅਤੇ "
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
+#: rc.cpp:1328
+#, no-c-format
+msgid "A&dvertising Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
+#: rc.cpp:1331
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
+"or by typing \"/media\" in the chat\n"
+"window edit area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
+#: rc.cpp:1336
+#, no-c-format
+msgid "&Show in chat window (automatic)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
+#: rc.cpp:1339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Show &the music you are listening to \n"
+"in place of your status message."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
+#: rc.cpp:1343
+#, no-c-format
+msgid "Appe&nd to your status message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
+#: rc.cpp:1346
+#, no-c-format
+msgid "Media Pla&yer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
+#: rc.cpp:1349
+#, no-c-format
+msgid "Use &specified media player"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:1358
+#, no-c-format
+msgid "Translation service:"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1361
+#, no-c-format
+msgid "Default native language:"
+msgstr "ਮੂਲ ਮਾਤ ਭਾਸ਼ਾ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
+#: rc.cpp:1364
+#, no-c-format
+msgid "Incoming Messages"
+msgstr "ਆ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1379
+#, no-c-format
+msgid "Do not translate"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
+#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1382
+#, no-c-format
+msgid "Show the original message"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:1373 rc.cpp:1385
+#, no-c-format
+msgid "Translate directly"
+msgstr "ਸਿੱਧਾ ਅਨੁਵਾਦ"
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:1376
+#, no-c-format
+msgid "Outgoing Messages"
+msgstr "ਜਾ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
+#: rc.cpp:1388
+#, no-c-format
+msgid "Show dialog before sending"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
+#: rc.cpp:1391
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "ਰੰਗ(&C)"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
+#: rc.cpp:1397
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:1403
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ(&U)"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:1406
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(&D)"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
+#: rc.cpp:1409
+#, no-c-format
+msgid "Random order"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ ਕ੍ਰਮ"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:1412
+#, no-c-format
+msgid "Change global text foreground color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:1415
+#, no-c-format
+msgid "Change color every letter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
+#: rc.cpp:1418
+#, no-c-format
+msgid "Change color every word"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
+#: rc.cpp:1421
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
+#: rc.cpp:1424
+#, no-c-format
+msgid "L4m3r t4lk"
+msgstr "L4m3r t4lk"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
+#: rc.cpp:1427
+#, no-c-format
+msgid "CasE wAVes"
+msgstr "CasE wAVes"
+
+#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:1433
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN "
+"Messenger contacts.\n"
+"\n"
+"This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows "
+"Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 60
+#: rc.cpp:1438
+#, no-c-format
+msgid "Application to launch:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:1441
+#, no-c-format
+msgid "ekiga -c callto://%1"
+msgstr "ekiga -c callto://%1"
+
+#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 71
+#: rc.cpp:1444
+#, no-c-format
+msgid "konference callto://%1"
+msgstr "konference callto://%1"
+
+#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 99
+#: rc.cpp:1447
+#, no-c-format
+msgid "<b>%1</b> will be replaced by the ip to call"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 135
+#: rc.cpp:1450
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can download Konference here: <a "
+"href=\"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395\">"
+"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395</a>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
+#: rc.cpp:1453
+#, no-c-format
+msgid "Alias"
+msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33
+#: rc.cpp:1456 rc.cpp:2251
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:1459 rc.cpp:1505
+#, no-c-format
+msgid "Protocols"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1462
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
+#: rc.cpp:1465
+#, no-c-format
+msgid "&Add New Alias..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:1468
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
+#: rc.cpp:1471
+#, no-c-format
+msgid "Edit Alias..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:1474
+#, no-c-format
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਉਪ-ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
+#: rc.cpp:1477
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:1480
+#, no-c-format
+msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
+#: rc.cpp:1483
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
+"\n"
+"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
+"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
+"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
+"\n"
+"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
+"anyway).</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:1490
+#, no-c-format
+msgid "Alias:"
+msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:1493
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/')."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
+#: rc.cpp:1496
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
+"anyway)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
+#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1511
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
+"protocols here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
+#: rc.cpp:1514
+#, no-c-format
+msgid "For protocols:"
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਲਈ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
+#: rc.cpp:1520
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
+"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
+"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
+"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
+"work.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
+#: rc.cpp:1527
+#, no-c-format
+msgid "Rendering resolution (DPI):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:1530
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:1533
+#, no-c-format
+msgid "Uploading"
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
+#: rc.cpp:1536
+#, no-c-format
+msgid "Uplo&ad to:"
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ(&a):"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:1539
+#, no-c-format
+msgid "Formatting"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
+#: rc.cpp:1542
+#, no-c-format
+msgid "HTML (simple loo&k)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
+#: rc.cpp:1545
+#, no-c-format
+msgid ""
+"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
+#: rc.cpp:1548
+#, no-c-format
+msgid ""
+"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding.\n"
+"\n"
+"This version should be easily opened by most web browsers."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
+#: rc.cpp:1553
+#, no-c-format
+msgid "XHTML (simple look)"
+msgstr "XHTML (ਸਧਾਰਨ ਦਿੱਖ)"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
+#: rc.cpp:1556
+#, no-c-format
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:1559
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
+"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
+"\n"
+"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
+"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
+"application/xhtml+xml."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:1564
+#, no-c-format
+msgid "&XML"
+msgstr "&XML"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
+#: rc.cpp:1567
+#, no-c-format
+msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
+#: rc.cpp:1570
+#, no-c-format
+msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
+#: rc.cpp:1573
+#, no-c-format
+msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
+#: rc.cpp:1576
+#, no-c-format
+msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
+#: rc.cpp:1579
+#, no-c-format
+msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 220
+#: rc.cpp:1582
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images.\n"
+"\n"
+"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
+"\n"
+"The following files are used by default:\n"
+"\n"
+"images/msn_protocol.png\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 230
+#: rc.cpp:1599
+#, no-c-format
+msgid "Display Name"
+msgstr "ਵੇਖਣ ਲਈ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 247
+#: rc.cpp:1602
+#, no-c-format
+msgid "Use one of &your IM names"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 258
+#: rc.cpp:1605
+#, no-c-format
+msgid "Use another &name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 301
+#: rc.cpp:1608
+#, no-c-format
+msgid "Include &IM addresses"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
+#: rc.cpp:1611
+#, no-c-format
+msgid "HighlighPrefsUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:1614
+#, no-c-format
+msgid "Available Filters"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਫਿਲਟਰ"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1623
+#, no-c-format
+msgid "Rename..."
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ..."
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:1626
+#, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
+#: rc.cpp:1629
+#, no-c-format
+msgid "Criteria"
+msgstr "ਮਾਪਦੰਡ"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
+#: rc.cpp:1632
+#, no-c-format
+msgid "If the message contains:"
+msgstr "ਜੇ ਸੁਨੇਹੇ 'ਚ ਹੋਵੇ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
+#: rc.cpp:1635
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression"
+msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:1638
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:1641
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:1644
+#, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
+#: rc.cpp:1647
+#, no-c-format
+msgid "Set the message importance to:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
+#: rc.cpp:1650
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "ਘੱਟ"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:1653
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
+#: rc.cpp:1656
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "ਉਘਾੜੋ"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
+#: rc.cpp:1659
+#, no-c-format
+msgid "Change the background color to:"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਬਦਲੋ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
+#: rc.cpp:1662
+#, no-c-format
+msgid "Change the foreground color to:"
+msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਬਦਲੋ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:1665
+#, no-c-format
+msgid "Play a sound:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
+#: rc.cpp:1668
+#, no-c-format
+msgid "Raise window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਉਭਾਰੋ"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:1671
+#, no-c-format
+msgid "PGP key:"
+msgstr "PGP ਕੁੰਜੀ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40
+#: rc.cpp:1674 rc.cpp:1692
+#, no-c-format
+msgid "Select..."
+msgstr "ਚੁਣੋ...."
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
+#: rc.cpp:1680
+#, no-c-format
+msgid "TextLabel2"
+msgstr "TextLabel2"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
+#: rc.cpp:1689
+#, no-c-format
+msgid "Your private PGP key:"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ PGP ਕੁੰਜੀ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
+#: rc.cpp:1695
+#, no-c-format
+msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:1698
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
+"that you will be able to decrypt them yourself later."
+"<br>\n"
+"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will "
+"refuse to send your messages because they are too large."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:1702
+#, no-c-format
+msgid "Cache Passphrase"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:1705
+#, no-c-format
+msgid "Until Kopete closes"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕੋਪੀਟੀ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 130
+#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1963
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr "ਮਿੰਟ"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
+#: rc.cpp:1711
+#, no-c-format
+msgid "For"
+msgstr "ਲਈ"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 154
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1828
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
+#: rc.cpp:1717
+#, no-c-format
+msgid "Do not ask for the passphrase"
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਲਈ ਨਾ ਪੁੱਛੋ"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
+#: rc.cpp:1723
+#, no-c-format
+msgid "HistoryPrefsWidget"
+msgstr "HistoryPrefsWidget"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
+#: rc.cpp:1726
+#, no-c-format
+msgid "Chat History"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਅਤੀਤ"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
+#: rc.cpp:1729
+#, no-c-format
+msgid "Number of messages per page:"
+msgstr "ਹਰੇਕ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
+#: rc.cpp:1732
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
+#: rc.cpp:1735
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
+#: rc.cpp:1738
+#, no-c-format
+msgid "Color of messages:"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
+#: rc.cpp:1741 rc.cpp:1744
+#, no-c-format
+msgid "Color of history messages in the chat window"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਅਤੀਤ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
+#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1753
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
+"window when opening a new chat."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
+#: rc.cpp:1750
+#, no-c-format
+msgid "Number of messages to show:"
+msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
+#: rc.cpp:1756
+#, no-c-format
+msgid "Show chat history in new chats"
+msgstr "ਨਵੀਆਂ ਗੱਲਾਂ 'ਚ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
+#: rc.cpp:1759
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
+"and that contact."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
+#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:1765
+#, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "ਤਿਆਰ"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
+#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:1771
+#, no-c-format
+msgid "Se&arch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
+#: rc.cpp:1774
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
+#: rc.cpp:1780
+#, no-c-format
+msgid "Contact:"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
+#: rc.cpp:1783
+#, no-c-format
+msgid "Message Filter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
+#: rc.cpp:1786
+#, no-c-format
+msgid "All messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
+#: rc.cpp:1789
+#, no-c-format
+msgid "Only incoming"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
+#: rc.cpp:1792
+#, no-c-format
+msgid "Only outgoing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:1795
+#, no-c-format
+msgid "Ask &Database"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੁੱਛੋ(&D)"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
+#: rc.cpp:1798
+#, no-c-format
+msgid "Date && Time"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
+#: rc.cpp:1801
+#, no-c-format
+msgid "Time :"
+msgstr "ਸਮਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
+#: rc.cpp:1804
+#, no-c-format
+msgid "Question"
+msgstr "ਸਵਾਲ"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
+#: rc.cpp:1807
+#, no-c-format
+msgid "Contact Status at Date & Time"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
+#: rc.cpp:1810
+#, no-c-format
+msgid "Most Used Status at Date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
+#: rc.cpp:1813
+#, no-c-format
+msgid "&Ask"
+msgstr "ਪੁੱਛੋ(&A)"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
+#: rc.cpp:1816
+#, no-c-format
+msgid "Answer"
+msgstr "ਜਵਾਬ"
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
+#: rc.cpp:1822
+#, no-c-format
+msgid "Use Subfolder for Each Contact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
+#: rc.cpp:1825
+#, no-c-format
+msgid "Always"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
+#: rc.cpp:1831
+#, no-c-format
+msgid "Onl&y the selected contacts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
+#: rc.cpp:1834
+#, no-c-format
+msgid "Not the selected contacts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
+#: rc.cpp:1837
+#, no-c-format
+msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
+#: rc.cpp:1840
+#, no-c-format
+msgid "SMPPPDLocation"
+msgstr "SMPPPDਟਿਕਾਣਾ"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27
+#: rc.cpp:1843 rc.cpp:3376 rc.cpp:4088 rc.cpp:4199 rc.cpp:4572 rc.cpp:5111
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver:"
+msgstr "ਸਰਵਰ(&v):"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
+#: rc.cpp:1846
+#, no-c-format
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
+#: rc.cpp:1849
+#, no-c-format
+msgid "The server on which the SMPPPD is running"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55
+#: rc.cpp:1852 rc.cpp:4106
+#, no-c-format
+msgid "P&ort:"
+msgstr "ਪੋਰਟ(&o):"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
+#: rc.cpp:1855
+#, no-c-format
+msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
+#: rc.cpp:1858
+#, no-c-format
+msgid "Default: 3185"
+msgstr "ਮੂਲ: 3185"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118
+#: rc.cpp:1861 rc.cpp:4473
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&w):"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
+#: rc.cpp:1864
+#, no-c-format
+msgid "The password to authenticate with the smpppd"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
+#: rc.cpp:1867
+#, no-c-format
+msgid "SMPPPDCS Preferences"
+msgstr "SMPPPDCS ਪਸੰਦ"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
+#: rc.cpp:1870
+#, no-c-format
+msgid "&Connection"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(&C)"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
+#: rc.cpp:1873
+#, no-c-format
+msgid "Method of Connection Status Detection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:1876
+#, no-c-format
+msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
+#: rc.cpp:1879
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
+#: rc.cpp:1882
+#, no-c-format
+msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:1885
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
+#: rc.cpp:1888
+#, no-c-format
+msgid "&Try to Detect Automatically"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਖੋਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼(&T)"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
+#: rc.cpp:1891
+#, no-c-format
+msgid "Tries to find an appropriate connection method"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:1894
+#, no-c-format
+msgid "Location of the SMPPPD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:1897
+#, no-c-format
+msgid "Acco&unts"
+msgstr "ਖਾਤੇ(&u)"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
+#: rc.cpp:1900
+#, no-c-format
+msgid "Choose the accounts to ignore:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
+#: rc.cpp:1906
+#, no-c-format
+msgid "Sentence Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
+#: rc.cpp:1909
+#, no-c-format
+msgid "Add a dot at the end of each sent line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
+#: rc.cpp:1912
+#, no-c-format
+msgid "Start each sent line with a capital letter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
+#: rc.cpp:1915
+#, no-c-format
+msgid "Replacement Options"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
+#: rc.cpp:1918
+#, no-c-format
+msgid "Auto replace on incoming messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
+#: rc.cpp:1921
+#, no-c-format
+msgid "Auto replace on outgoing messages"
+msgstr "ਜਾ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਆਟੋ ਜਵਾਬ"
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:1924
+#, no-c-format
+msgid "Replacements List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:1927 rc.cpp:5177
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
+#: rc.cpp:1936
+#, no-c-format
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "ਪਾਠ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:1939
+#, no-c-format
+msgid "Re&placement:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:1942
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
+"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
+"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
+"camera.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
+#: rc.cpp:1945
+#, no-c-format
+msgid "Video Settings"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:1948
+#, no-c-format
+msgid "&Video4Linux device:"
+msgstr "&Video4Linux ਜੰਤਰ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
+#: rc.cpp:1951
+#, no-c-format
+msgid "/dev/video0"
+msgstr "/dev/video0"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
+#: rc.cpp:1954
+#, no-c-format
+msgid "Away Settings"
+msgstr "ਦੂਰ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:1957
+#, no-c-format
+msgid "Become available when &detecting activity again"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
+#: rc.cpp:1960
+#, no-c-format
+msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
+#: rc.cpp:1969
+#, no-c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
+#: rc.cpp:1972
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D):"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
+#: rc.cpp:1975
+#, no-c-format
+msgid "Host Con&figuration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
+#: rc.cpp:1978
+#, no-c-format
+msgid "The IRC servers associated with this network"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
+#: rc.cpp:1981
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
+"alter the order in which connections are attempted."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
+#: rc.cpp:1984
+#, no-c-format
+msgid "Most IRC servers do not require a password"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 103
+#: rc.cpp:1987 rc.cpp:4646
+#, no-c-format
+msgid "Por&t:"
+msgstr "ਪੋਰਟ(&t):"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
+#: rc.cpp:1993
+#, no-c-format
+msgid "&Host:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ(&H):"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
+#: rc.cpp:1996
+#, no-c-format
+msgid "Use SS&L"
+msgstr "SS&L ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
+#: rc.cpp:1999
+#, no-c-format
+msgid "Check this to enable SSL for this connection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
+#: rc.cpp:2008
+#, no-c-format
+msgid "Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
+#: rc.cpp:2011
+#, no-c-format
+msgid "Move this server down"
+msgstr "ਇਹ ਸਰਵਰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
+#: rc.cpp:2014
+#, no-c-format
+msgid "Move this server down in connection attempt priority"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
+#: rc.cpp:2017
+#, no-c-format
+msgid "Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
+#: rc.cpp:2020
+#, no-c-format
+msgid "Move this server up"
+msgstr "ਇਹ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
+#: rc.cpp:2023
+#, no-c-format
+msgid "Move this server up in connection attempt priority"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
+#: rc.cpp:2032
+#, no-c-format
+msgid "Ne&w"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&w)"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:2035
+#, no-c-format
+msgid "Rena&me..."
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&m)..."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:2038
+#, no-c-format
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&v)"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 50
+#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2653 rc.cpp:3063 rc.cpp:4166 rc.cpp:5084
+#, no-c-format
+msgid "B&asic Setup"
+msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਸੈੱਟਅੱਪ(&a)"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
+#: rc.cpp:2044
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
+"is required to connect</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 109
+#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2335 rc.cpp:2656 rc.cpp:3066 rc.cpp:3331 rc.cpp:4037
+#: rc.cpp:4169 rc.cpp:4500 rc.cpp:4890 rc.cpp:5087
+#, no-c-format
+msgid "Account Information"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 120
+#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2929
+#, no-c-format
+msgid "N&ickname:"
+msgstr "ਨਾਂ(&i):"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
+#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2062
+#, no-c-format
+msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
+#: rc.cpp:2056
+#, no-c-format
+msgid "Alternate ni&ckname:"
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਨਾਂ(&c):"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
+#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2071
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
+"instead"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
+#: rc.cpp:2065
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
+"the /nick command."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
+#: rc.cpp:2074
+#, no-c-format
+msgid "&Real name:"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ(&R):"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
+#: rc.cpp:2077
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ(&U):"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
+#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083 rc.cpp:2086 rc.cpp:2092
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support. Leave blank to use your system account name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
+#: rc.cpp:2089
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 256
+#: rc.cpp:2095 rc.cpp:4193
+#, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
+#: rc.cpp:2098
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
+#: rc.cpp:2101
+#, no-c-format
+msgid "&Network:"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 371
+#: rc.cpp:2104 rc.cpp:3109 rc.cpp:3370 rc.cpp:3629 rc.cpp:4082 rc.cpp:4196
+#: rc.cpp:4554
+#, no-c-format
+msgid "Connection Preferences"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪਸੰਦ"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
+#: rc.cpp:2107
+#, no-c-format
+msgid "&Prefer SSL-based connections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 390
+#: rc.cpp:2110 rc.cpp:2353 rc.cpp:3084 rc.cpp:3352 rc.cpp:3607 rc.cpp:4055
+#: rc.cpp:4187 rc.cpp:4518 rc.cpp:5105
+#, no-c-format
+msgid "E&xclude from connect all"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 393
+#: rc.cpp:2113 rc.cpp:3355 rc.cpp:3610
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
+"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
+"connect at startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
+#: rc.cpp:2116
+#, no-c-format
+msgid "Default &charset:"
+msgstr "ਮੂਲ ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ(&c):"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
+#: rc.cpp:2119
+#, no-c-format
+msgid "Default Messages"
+msgstr "ਮੂਲ ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
+#: rc.cpp:2122
+#, no-c-format
+msgid "&Part message:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
+#: rc.cpp:2125
+#, no-c-format
+msgid "&Quit message:"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸੁਨੇਹਾ(&Q):"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
+#: rc.cpp:2128 rc.cpp:2131
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
+"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
+#: rc.cpp:2134 rc.cpp:2137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
+"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
+#: rc.cpp:2140
+#, no-c-format
+msgid "A&dvanced Configuration"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੰਰਚਨਾ(&d)"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
+#: rc.cpp:2143
+#, no-c-format
+msgid "Message Destinations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
+#: rc.cpp:2146
+#, no-c-format
+msgid "Auto-show anonymous windows"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
+#: rc.cpp:2149
+#, no-c-format
+msgid "Auto-show the server window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
+#: rc.cpp:2152
+#, no-c-format
+msgid "Server messages:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸੁਨੇਹਾ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
+#: rc.cpp:2155
+#, no-c-format
+msgid "Server notices:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
+#: rc.cpp:2158 rc.cpp:2173 rc.cpp:2191 rc.cpp:2209
+#, no-c-format
+msgid "Active Window"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
+#: rc.cpp:2161 rc.cpp:2176 rc.cpp:2194 rc.cpp:2212
+#, no-c-format
+msgid "Server Window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
+#: rc.cpp:2164 rc.cpp:2179 rc.cpp:2197 rc.cpp:2215
+#, no-c-format
+msgid "Anonymous Window"
+msgstr "ਅਗਿਆਤ ਝਰੋਖਾ"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
+#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2182 rc.cpp:2200 rc.cpp:2218
+#, no-c-format
+msgid "KNotify"
+msgstr "ਕੇਟਿੱਪਣੀ"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
+#: rc.cpp:2188
+#, no-c-format
+msgid "Error messages:"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
+#: rc.cpp:2206
+#, no-c-format
+msgid "Information replies:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
+#: rc.cpp:2224
+#, no-c-format
+msgid "Custom CTCP Replies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
+#: rc.cpp:2227
+#, no-c-format
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
+#: rc.cpp:2233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
+"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
+"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
+#: rc.cpp:2236
+#, no-c-format
+msgid "&CTCP:"
+msgstr "&CTCP:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
+#: rc.cpp:2239
+#, no-c-format
+msgid "&Reply:"
+msgstr "ਜਵਾਬ(&R):"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
+#: rc.cpp:2242
+#, no-c-format
+msgid "Add Repl&y"
+msgstr "ਜਵਾਬ ਸ਼ਾਮਿਲ(&y)"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
+#: rc.cpp:2245
+#, no-c-format
+msgid "Run Following Commands on Connect"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
+#: rc.cpp:2248
+#, no-c-format
+msgid "Add Co&mmand"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸ਼ਾਮਿਲ(&m)"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
+#: rc.cpp:2254 rc.cpp:2257
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
+"server."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
+#: rc.cpp:2263
+#, no-c-format
+msgid "N&ickname/channel to add:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
+#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2272
+#, no-c-format
+msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
+#: rc.cpp:2269
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
+#: rc.cpp:2275
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
+#: rc.cpp:2278
+#, no-c-format
+msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
+#: rc.cpp:2281
+#, no-c-format
+msgid "&Search Channels"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਖੋਜ(&S)"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 rc.cpp:2284
+#, no-c-format
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 30
+#: rc.cpp:2287
+#, no-c-format
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ(&P):"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 46
+#: rc.cpp:2290
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ(&m):"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 62
+#: rc.cpp:2293
+#, no-c-format
+msgid "Add &ID"
+msgstr "&ID ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 73
+#: rc.cpp:2296
+#, no-c-format
+msgid "Add &new line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 92
+#: rc.cpp:2299
+#, no-c-format
+msgid "Message:"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 38
+#: rc.cpp:2302 rc.cpp:2338
+#, no-c-format
+msgid "&MSN Passport ID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 47
+#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311
+#, no-c-format
+msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 50
+#: rc.cpp:2308 rc.cpp:2314
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the "
+"form of a valid E-mail address."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 71
+#: rc.cpp:2317
+#, no-c-format
+msgid "<i>(for example: joe@hotmail.com)</i>"
+msgstr "<i>(ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ: joe@hotmail.com)</i>"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 17
+#: rc.cpp:2320
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences - MSN"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਪਸੰਦ - MSN"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 41
+#: rc.cpp:2323 rc.cpp:3328 rc.cpp:3586 rc.cpp:4034 rc.cpp:4497
+#, no-c-format
+msgid "&Basic Setup"
+msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਸਥਾਪਤੀ(&B)"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 77
+#: rc.cpp:2326 rc.cpp:3090 rc.cpp:3358 rc.cpp:3616 rc.cpp:4064 rc.cpp:4527
+#, no-c-format
+msgid "Registration"
+msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 102
+#: rc.cpp:2329
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have a Passport, please click the button to create "
+"one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 113
+#: rc.cpp:2332 rc.cpp:3097 rc.cpp:3364 rc.cpp:3623 rc.cpp:4533
+#, no-c-format
+msgid "Re&gister New Account"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਖਾਤਾ ਹੁਣੇ ਰਜਿਸਟਰ(&g)"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 156
+#: rc.cpp:2341 rc.cpp:2347
+#, no-c-format
+msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 159
+#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2350
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the "
+"form of a valid E-mail address."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 194
+#: rc.cpp:2356
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press "
+"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at startup "
+"is enabled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 202
+#: rc.cpp:2359 rc.cpp:3349 rc.cpp:3613 rc.cpp:4524
+#, no-c-format
+msgid "Exclu&de from Global Identity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 214
+#: rc.cpp:2362
+#, no-c-format
+msgid "MSN &Settings"
+msgstr "M&SN ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 230
+#: rc.cpp:2365
+#, no-c-format
+msgid "<qt><b>Note:</b> These settings are applicable to all MSN accounts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 241
+#: rc.cpp:2368
+#, no-c-format
+msgid "Global MSN Options"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ MSN ਚੋਣਾਂ"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 260
+#: rc.cpp:2371
+#, no-c-format
+msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 263
+#: rc.cpp:2374
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option will notify you when a contact starts typing their message, before "
+"the message is sent or finished."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:2377
+#, no-c-format
+msgid "Download the msn picture:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:2380
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts</p>\n"
+"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. It "
+"is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
+"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a conversation "
+"socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
+"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact has "
+"one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you are "
+"downloading their picture.</dd></dl>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 291
+#: rc.cpp:2386
+#, no-c-format
+msgid "Only Manually"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 296
+#: rc.cpp:2389
+#, no-c-format
+msgid "When a Chat is Open"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 301
+#: rc.cpp:2392
+#, no-c-format
+msgid "Automatically"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 322
+#: rc.cpp:2395
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Indicate when Kopete will download the pictures of contacts</p>\n"
+"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. It "
+"is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
+"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a conversation "
+"socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
+"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact has "
+"one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you are "
+"downloading their picture.</dd></dl>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 332
+#: rc.cpp:2401
+#, no-c-format
+msgid "&Download and show custom emoticons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 338
+#: rc.cpp:2404
+#, no-c-format
+msgid ""
+"MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this option "
+"is enabled, Kopete will download these emoticons and show them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 346
+#: rc.cpp:2407
+#, no-c-format
+msgid "E&xport the current emoticon theme to users"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 349
+#: rc.cpp:2410
+#, no-c-format
+msgid "Only work with emoticons in the PNG format"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 353
+#: rc.cpp:2413
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n"
+"Only works for emoticons in the PNG format."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 363
+#: rc.cpp:2417
+#, no-c-format
+msgid "Privacy"
+msgstr "ਨਿੱਜੀਤਵ"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 377
+#: rc.cpp:2420
+#, no-c-format
+msgid "Send client information"
+msgstr "ਕਲਾਂਇਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜੋ"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 386
+#: rc.cpp:2423
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete."
+"<br>We recommend leaving this checked.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 389
+#: rc.cpp:2426
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other "
+"third party clients guess which client they are using. We recommend leaving "
+"this checkbox checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 400
+#: rc.cpp:2429
+#, no-c-format
+msgid "Send &typing notifications"
+msgstr "ਲਿਖਣ ਸੂਚਨਾ ਭੇਜੋ(&t)"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 406
+#: rc.cpp:2432
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send <b>Typing notifications</b> "
+"to your contacts. When you are composing a message, you might want your contact "
+"to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 422
+#: rc.cpp:2435
+#, no-c-format
+msgid "Expose my Jabber account to Jabber users"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 428
+#: rc.cpp:2438 rc.cpp:2441
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway know "
+"that you are also using Jabber."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 483
+#: rc.cpp:2444
+#, no-c-format
+msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 548
+#: rc.cpp:2450 rc.cpp:3526 rc.cpp:3740 rc.cpp:3869
+#, no-c-format
+msgid "&Nickname:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 554
+#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2456
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you "
+"wish."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 575
+#: rc.cpp:2459
+#, no-c-format
+msgid "Phone Numbers"
+msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 586
+#: rc.cpp:2462
+#, no-c-format
+msgid "Hom&e:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 597
+#: rc.cpp:2465
+#, no-c-format
+msgid "&Work:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 618
+#: rc.cpp:2468
+#, no-c-format
+msgid "&Mobile:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 636
+#: rc.cpp:2471
+#, no-c-format
+msgid "Display Picture"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 655
+#: rc.cpp:2474
+#, no-c-format
+msgid "E&xport a display picture"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 674
+#: rc.cpp:2477
+#, no-c-format
+msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 696
+#: rc.cpp:2480
+#, no-c-format
+msgid "&Select Image..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 837
+#: rc.cpp:2483
+#, no-c-format
+msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 850
+#: rc.cpp:2486
+#, no-c-format
+msgid "Con&tacts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 863
+#: rc.cpp:2489
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>Italics</i> contacts are not on your contact list."
+"<br>\n"
+"<br>\n"
+"<b>Bold</b> contacts are in your contact list but you are not in their contact "
+"list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 879
+#: rc.cpp:2494
+#, no-c-format
+msgid "Bloc&ked contacts:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 903
+#: rc.cpp:2497
+#, no-c-format
+msgid "&>"
+msgstr "&>"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 911
+#: rc.cpp:2500
+#, no-c-format
+msgid "&<"
+msgstr "&<"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 938
+#: rc.cpp:2503
+#, no-c-format
+msgid "Allo&wed contacts:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 981
+#: rc.cpp:2506
+#, no-c-format
+msgid "Block all users not in 'Allowed' &list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 984
+#: rc.cpp:2509
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed list "
+"here, including any contacts not on your contact list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1042
+#: rc.cpp:2512
+#, no-c-format
+msgid "View &Reverse List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1045
+#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2518
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact "
+"list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1087
+#: rc.cpp:2521
+#, no-c-format
+msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1100
+#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4551
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1111
+#: rc.cpp:2527
+#, no-c-format
+msgid "Connection Preferences (for advanced users)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1122
+#: rc.cpp:2530 rc.cpp:3373 rc.cpp:3665 rc.cpp:4569
+#, no-c-format
+msgid "&Override default server information"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1152
+#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3656
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver /"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1166
+#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3208
+#, no-c-format
+msgid "po&rt:"
+msgstr "ਪੋਰਟ(&r):"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1190
+#: rc.cpp:2539
+#, no-c-format
+msgid "messenger.hotmail.com"
+msgstr "messenger.hotmail.com"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1193
+#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2551
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like "
+"SIMP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1229
+#: rc.cpp:2554
+#, no-c-format
+msgid "Use &HTTP method"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1234
+#: rc.cpp:2557
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n"
+"This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n"
+"Only check this option if the normal connection doesn't work."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1250
+#: rc.cpp:2562
+#, no-c-format
+msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1253
+#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2568
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the "
+"incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a "
+"range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for the "
+"webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will choose "
+"an available port for you. It is recommended to leave the checkbox unchecked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 46
+#: rc.cpp:2571
+#, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 112
+#: rc.cpp:2577
+#, no-c-format
+msgid "Personal message:"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਸੁਨੇਹਾ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 130
+#: rc.cpp:2580
+#, no-c-format
+msgid "Phones"
+msgstr "ਫੋਨ"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 141
+#: rc.cpp:2583 rc.cpp:4437
+#, no-c-format
+msgid "Home:"
+msgstr "ਘਰ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 149
+#: rc.cpp:2586 rc.cpp:4434
+#, no-c-format
+msgid "Work:"
+msgstr "ਕੰਮ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 173
+#: rc.cpp:2589
+#, no-c-format
+msgid "Mobile:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 191
+#: rc.cpp:2592
+#, no-c-format
+msgid "I am on &the contact list of this contact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 194
+#: rc.cpp:2595
+#, no-c-format
+msgid "Show whether you are on the contact list of this user"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 198
+#: rc.cpp:2598
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n"
+"If not, the user has not added you to their list, or has removed you."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/msnchatui.rc line 13
+#: rc.cpp:2605
+#, no-c-format
+msgid "&Debug"
+msgstr "ਡੀੱਬਗ(&D)"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 57
+#: rc.cpp:2611
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 65
+#: rc.cpp:2614
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically download the display picture if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 76
+#: rc.cpp:2617
+#, no-c-format
+msgid "Download and show custom emoticons (experimental)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 97
+#: rc.cpp:2620
+#, no-c-format
+msgid "Away Messages"
+msgstr "ਦੂਰ ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 132
+#: rc.cpp:2623
+#, no-c-format
+msgid "Send &away messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 151
+#: rc.cpp:2626
+#, no-c-format
+msgid "Do not send more than one away message every"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 170
+#: rc.cpp:2629
+#, no-c-format
+msgid "seconds"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
+#: rc.cpp:2632
+#, no-c-format
+msgid "Some One"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 70
+#: rc.cpp:2635 rc.cpp:2761 rc.cpp:2947
+#, no-c-format
+msgid "&Telephone number:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
+#: rc.cpp:2638 rc.cpp:2644
+#, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2641 rc.cpp:2647
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
+"available."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25
+#: rc.cpp:2650
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences - SMS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82
+#: rc.cpp:2659 rc.cpp:5402
+#, no-c-format
+msgid "&Account name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 88
+#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2677 rc.cpp:2773 rc.cpp:2776 rc.cpp:2785
+#: rc.cpp:2788
+#, no-c-format
+msgid "A unique name for this SMS account."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99
+#: rc.cpp:2668
+#, no-c-format
+msgid "&SMS delivery service:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105
+#: rc.cpp:2671 rc.cpp:2680
+#, no-c-format
+msgid "The delivery service that you would like to use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108
+#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2683
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to "
+"have this software installed prior to using this account."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151
+#: rc.cpp:2686
+#, no-c-format
+msgid "&Description"
+msgstr "ਵਰਣਨ(&D)"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154
+#: rc.cpp:2689
+#, no-c-format
+msgid "Description of the SMS delivery service."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157
+#: rc.cpp:2692
+#, no-c-format
+msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188
+#: rc.cpp:2698
+#, no-c-format
+msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220
+#: rc.cpp:2701 rc.cpp:3106
+#, no-c-format
+msgid "A&ccount Preferences"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਪਸੰਦ(&c)"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231
+#: rc.cpp:2704
+#, no-c-format
+msgid "Messaging Preferences"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250
+#: rc.cpp:2707
+#, no-c-format
+msgid "If the message is too &long:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256
+#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2725
+#, no-c-format
+msgid ""
+"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
+"SMS message."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259
+#: rc.cpp:2713 rc.cpp:2728
+#, no-c-format
+msgid ""
+"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
+"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages "
+"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete "
+"prompt you each time you enter a message that is too long."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265
+#: rc.cpp:2716
+#, no-c-format
+msgid "Prompt (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270
+#: rc.cpp:2719
+#, no-c-format
+msgid "Break Into Multiple"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275
+#: rc.cpp:2722
+#, no-c-format
+msgid "Cancel Sending"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295
+#: rc.cpp:2731
+#, no-c-format
+msgid "&Enable phone number internationalization"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298
+#: rc.cpp:2734
+#, no-c-format
+msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301
+#: rc.cpp:2737
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without "
+"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328
+#: rc.cpp:2740
+#, no-c-format
+msgid "Substitute leading &zero with code:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334
+#: rc.cpp:2743 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2758
+#, no-c-format
+msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356
+#: rc.cpp:2749
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359
+#: rc.cpp:2752
+#, no-c-format
+msgid "1234567890+"
+msgstr "1234567890+"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60
+#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2779
+#, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63
+#: rc.cpp:2767 rc.cpp:2782
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a "
+"number with SMS service available."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71
+#: rc.cpp:2770
+#, no-c-format
+msgid "Contact na&me:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49
+#: rc.cpp:2791
+#, no-c-format
+msgid "SMSClient Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2794
+#, no-c-format
+msgid "SMSClient &program:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90
+#: rc.cpp:2797 rc.cpp:2812
+#, no-c-format
+msgid "Pro&vider:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116
+#: rc.cpp:2800
+#, no-c-format
+msgid "SMSClient &config path:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49
+#: rc.cpp:2803
+#, no-c-format
+msgid "GSMLib Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49
+#: rc.cpp:2809
+#, no-c-format
+msgid "SMSSend Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124
+#: rc.cpp:2815
+#, no-c-format
+msgid "SMSSend prefi&x:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159
+#: rc.cpp:2818
+#, no-c-format
+msgid "Provider Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:2821
+#, no-c-format
+msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
+#: rc.cpp:2824
+#, no-c-format
+msgid "Repeat pass&word:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
+#: rc.cpp:2827 rc.cpp:2878
+#, no-c-format
+msgid "A confirmation of the password you would like to use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
+#: rc.cpp:2830 rc.cpp:2881
+#, no-c-format
+msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:2833 rc.cpp:2872
+#, no-c-format
+msgid "The password you would like to use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
+#: rc.cpp:2836 rc.cpp:2875
+#, no-c-format
+msgid "The password you would like to use for this account."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
+#: rc.cpp:2839 rc.cpp:2848
+#, no-c-format
+msgid "Your E-mail address."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
+#: rc.cpp:2842 rc.cpp:2851
+#, no-c-format
+msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
+#: rc.cpp:2845
+#, no-c-format
+msgid "&E-Mail address:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
+#: rc.cpp:2854
+#, no-c-format
+msgid "&Verification sequence:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
+#: rc.cpp:2857 rc.cpp:2863
+#, no-c-format
+msgid "The text from the image below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
+#: rc.cpp:2860 rc.cpp:2866
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
+"registration scripts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:2884
+#, no-c-format
+msgid "Gadu-Gadu registration token."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:2887
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
+#: rc.cpp:2890
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
+"registration abuse.</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 40
+#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3069
+#, no-c-format
+msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
+#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2902
+#, no-c-format
+msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
+#: rc.cpp:2899 rc.cpp:2905
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
+"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
+#: rc.cpp:2908
+#, no-c-format
+msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
+#: rc.cpp:2911
+#, no-c-format
+msgid "&Forename:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
+#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2956
+#, no-c-format
+msgid "The forename of the contact you wish to add."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
+#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2959
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
+"include a middle name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
+#: rc.cpp:2920
+#, no-c-format
+msgid "&Surname:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
+#: rc.cpp:2923 rc.cpp:2962
+#, no-c-format
+msgid "The surname of the contact you wish to add."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
+#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2965
+#, no-c-format
+msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
+#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2935 rc.cpp:2968 rc.cpp:2971
+#, no-c-format
+msgid "A nickname for the contact you wish to add."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
+#: rc.cpp:2938
+#, no-c-format
+msgid "&Email address:"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ(&E):"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
+#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:2953 rc.cpp:2974 rc.cpp:2977
+#: rc.cpp:2980 rc.cpp:2983
+#, no-c-format
+msgid "E-Mail address for this contact."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
+#: rc.cpp:2986
+#, no-c-format
+msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
+#: rc.cpp:2989 rc.cpp:2992
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
+#: rc.cpp:2995
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
+#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:2998
+#, no-c-format
+msgid "Away Dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
+#: rc.cpp:3004
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose status, by default present status is selected. \n"
+"So all you need to do is just to type in your description. \n"
+"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+#: rc.cpp:3009
+#, no-c-format
+msgid "O&nline"
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ(&n)"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
+#: rc.cpp:3012
+#, no-c-format
+msgid "Set your status to Online."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਲਤ ਆਨ-ਲਾਇਨ ਬਣਾਓ।"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
+#: rc.cpp:3015
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
+"anyone who wishes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
+#: rc.cpp:3021
+#, no-c-format
+msgid "Set your status to busy."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
+#: rc.cpp:3024
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
+"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
+#: rc.cpp:3030
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
+#: rc.cpp:3033
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
+"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
+"presence of others."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
+#: rc.cpp:3039 rc.cpp:3042
+#, no-c-format
+msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
+#: rc.cpp:3045
+#, no-c-format
+msgid "&Message:"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ(&M):"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
+#: rc.cpp:3048 rc.cpp:3054
+#, no-c-format
+msgid "Description of your status."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
+#: rc.cpp:3051 rc.cpp:3057
+#, no-c-format
+msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:3060
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
+#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078
+#, no-c-format
+msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
+#: rc.cpp:3075 rc.cpp:3081
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
+"(no decimals, no spaces)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
+#: rc.cpp:3087
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
+#: rc.cpp:3093
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186
+#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3103 rc.cpp:4073 rc.cpp:4076 rc.cpp:4536 rc.cpp:4539
+#, no-c-format
+msgid "Register a new account on this network."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
+#: rc.cpp:3112
+#, no-c-format
+msgid "&Use direct connections (DCC)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:3115
+#, no-c-format
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:3118 rc.cpp:3133
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
+#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3136
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
+"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
+"with the server."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
+#: rc.cpp:3124
+#, no-c-format
+msgid "If Available"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
+#: rc.cpp:3127
+#, no-c-format
+msgid "Required"
+msgstr "ਲੋੜੀਦਾ"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
+#: rc.cpp:3139
+#, no-c-format
+msgid "C&ache server information"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
+#: rc.cpp:3142
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Cache connection information for each server connected to in case the main "
+"load-balancing server fails."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
+#: rc.cpp:3145
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
+" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
+"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
+"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
+"rarely."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
+#: rc.cpp:3148
+#, no-c-format
+msgid "Ignore people off your contact list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
+#: rc.cpp:3151
+#, no-c-format
+msgid "U&ser Information"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
+#: rc.cpp:3154
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
+"Information.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
+#: rc.cpp:3157
+#, no-c-format
+msgid "User Information"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 443
+#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3217
+#, no-c-format
+msgid "Surname:"
+msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
+#: rc.cpp:3166
+#, no-c-format
+msgid "Your nick name:"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਛੋਟਾ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 459
+#: rc.cpp:3169 rc.cpp:3232
+#, no-c-format
+msgid "Gender:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
+#: rc.cpp:3172
+#, no-c-format
+msgid "Year of birth:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 475
+#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3223 rc.cpp:3472 rc.cpp:3767 rc.cpp:4004 rc.cpp:4377
+#: rc.cpp:4392
+#, no-c-format
+msgid "City:"
+msgstr "ਸ਼ਹਿਰ: "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 520
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:3178 rc.cpp:3238
+#, no-c-format
+msgid "Female"
+msgstr "ਔਰਤ"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 525
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:3181 rc.cpp:3235
+#, no-c-format
+msgid "Male"
+msgstr "ਮਰਦ"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
+#: rc.cpp:3184
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
+#: rc.cpp:3187
+#, no-c-format
+msgid "Maiden name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
+#: rc.cpp:3190
+#, no-c-format
+msgid "City of origin:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
+#: rc.cpp:3193
+#, no-c-format
+msgid "&File Transfer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
+#: rc.cpp:3196
+#, no-c-format
+msgid "Global DCC Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
+#: rc.cpp:3199
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
+"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
+#: rc.cpp:3202
+#, no-c-format
+msgid "&Override default configuration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
+#: rc.cpp:3205
+#, no-c-format
+msgid "Local &IP address /"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
+#: rc.cpp:3211
+#, no-c-format
+msgid "0.0.0.0"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104
+#: rc.cpp:3220 rc.cpp:4701
+#, no-c-format
+msgid "Nick:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
+#: rc.cpp:3226
+#, no-c-format
+msgid "Age from:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
+#: rc.cpp:3229
+#, no-c-format
+msgid "to:"
+msgstr "ਵੱਲ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
+#: rc.cpp:3241
+#, no-c-format
+msgid "User number:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
+#: rc.cpp:3244
+#, no-c-format
+msgid "Request information about user:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
+#: rc.cpp:3247
+#, no-c-format
+msgid "Search by specified data:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
+#: rc.cpp:3250
+#, no-c-format
+msgid "Lookup only those that are currently online"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
+#: rc.cpp:3262
+#, no-c-format
+msgid "Age"
+msgstr "ਉਮਰ"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
+#: rc.cpp:3265
+#, no-c-format
+msgid "City"
+msgstr "ਸ਼ਹਿਰ"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472
+#: rc.cpp:3268 rc.cpp:3544
+#, no-c-format
+msgid "UIN"
+msgstr "UIN"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
+#: rc.cpp:3271
+#, no-c-format
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
+#: rc.cpp:3274
+#, no-c-format
+msgid "DONT_TRANSLATE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
+#: rc.cpp:3277 rc.cpp:3283
+#, no-c-format
+msgid "DONT_TRANSL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
+#: rc.cpp:3280
+#, no-c-format
+msgid "999"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
+#: rc.cpp:3286
+#, no-c-format
+msgid "245324956234"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3289
+#, no-c-format
+msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
+#: rc.cpp:3292
+#, no-c-format
+msgid "Room &name:"
+msgstr "ਰੂਮ ਨਾਂ(&n):"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
+#: rc.cpp:3295
+#, no-c-format
+msgid "E&xchange:"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&x):"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 27
+#: rc.cpp:3298 rc.cpp:3884
+#, no-c-format
+msgid "Contact Information"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
+#: rc.cpp:3301
+#, no-c-format
+msgid "AIM screen name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51
+#: rc.cpp:3304 rc.cpp:4356
+#, no-c-format
+msgid "Nickname:"
+msgstr "ਛੋਟਾ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
+#: rc.cpp:3307
+#, no-c-format
+msgid "Screen name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
+#: rc.cpp:3313
+#, no-c-format
+msgid "Idle minutes:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
+#: rc.cpp:3322
+#, no-c-format
+msgid "Profile:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:3325
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences - AIM"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:3334
+#, no-c-format
+msgid "AIM &screen name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
+#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3343
+#, no-c-format
+msgid "The screen name of your AIM account."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
+#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3346
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
+#: rc.cpp:3361
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
+"name from AIM, AOL, or .Mac."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
+"create one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215
+#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3626
+#, no-c-format
+msgid "Accou&nt Preferences"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
+#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3388
+#, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
+#: rc.cpp:3382 rc.cpp:3391
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:3385
+#, no-c-format
+msgid "login.oscar.aol.com"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 296
+#: rc.cpp:3394 rc.cpp:3647 rc.cpp:4214 rc.cpp:4587 rc.cpp:5126
+#, no-c-format
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
+#: rc.cpp:3397 rc.cpp:3403
+#, no-c-format
+msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
+#: rc.cpp:3400 rc.cpp:3406
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368
+#: rc.cpp:3409 rc.cpp:3698
+#, no-c-format
+msgid "Default to the following &encoding for messages:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381
+#: rc.cpp:3412 rc.cpp:4659
+#, no-c-format
+msgid "Pri&vacy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
+#: rc.cpp:3415
+#, no-c-format
+msgid "Visibility settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
+#: rc.cpp:3418
+#, no-c-format
+msgid "Allow only from visible list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
+#: rc.cpp:3421
+#, no-c-format
+msgid "Block all users"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
+#: rc.cpp:3424
+#, no-c-format
+msgid "Block AIM users"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
+#: rc.cpp:3427
+#, no-c-format
+msgid "Block only from invisible list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
+#: rc.cpp:3430
+#, no-c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
+#: rc.cpp:3433
+#, no-c-format
+msgid "Allow only contact list's users"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:3436
+#, no-c-format
+msgid "Interests"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3980
+#, no-c-format
+msgid "Personal Work Information"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43
+#: rc.cpp:3445 rc.cpp:4428
+#, no-c-format
+msgid "Fax:"
+msgstr "ਫੈਕਸ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51
+#: rc.cpp:3448 rc.cpp:4419
+#, no-c-format
+msgid "Department:"
+msgstr "ਵਿਭਾਗ: "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67
+#: rc.cpp:3451 rc.cpp:4413
+#, no-c-format
+msgid "Position:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 101
+#: rc.cpp:3454 rc.cpp:3986
+#, no-c-format
+msgid "Company Location Information"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 120
+#: rc.cpp:3460 rc.cpp:3992 rc.cpp:4344
+#, no-c-format
+msgid "Homepage:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 136
+#: rc.cpp:3466 rc.cpp:4007
+#, no-c-format
+msgid "Zip:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 144
+#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3773 rc.cpp:4001
+#, no-c-format
+msgid "State:"
+msgstr "ਰਾਜ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 168
+#: rc.cpp:3475 rc.cpp:3770 rc.cpp:3995 rc.cpp:4380 rc.cpp:4401
+#, no-c-format
+msgid "Country:"
+msgstr "ਦੇਸ਼:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3478
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "ਸਾਫ਼(&l)"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
+#: rc.cpp:3481
+#, no-c-format
+msgid "Clear the results"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
+#: rc.cpp:3487
+#, no-c-format
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
+#: rc.cpp:3493
+#, no-c-format
+msgid "Stops the search"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
+#: rc.cpp:3499
+#, no-c-format
+msgid "Add the selected user to your contact list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
+#: rc.cpp:3502
+#, no-c-format
+msgid "User Info"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
+#: rc.cpp:3505
+#, no-c-format
+msgid "Show information about the selected contact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
+#: rc.cpp:3508
+#, no-c-format
+msgid "UIN Search"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144
+#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3743
+#, no-c-format
+msgid "&UIN #:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
+#: rc.cpp:3514
+#, no-c-format
+msgid "ICQ Whitepages Search"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
+#: rc.cpp:3517
+#, no-c-format
+msgid "&Last name:"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਨਾਂ(&L):"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
+#: rc.cpp:3520
+#, no-c-format
+msgid "&First name:"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ(&F):"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 222
+#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3719 rc.cpp:3893
+#, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ(&E):"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
+#: rc.cpp:3529
+#, no-c-format
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 270
+#: rc.cpp:3532 rc.cpp:3704 rc.cpp:3926
+#, no-c-format
+msgid "&City:"
+msgstr "ਸ਼ਹਿਰ(&C):"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
+#: rc.cpp:3535
+#, no-c-format
+msgid "&Gender:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
+#: rc.cpp:3538
+#, no-c-format
+msgid "Only search for online contacts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
+#: rc.cpp:3541
+#, no-c-format
+msgid "C&ountry:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
+#: rc.cpp:3547
+#, no-c-format
+msgid "Nickname"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
+#: rc.cpp:3559
+#, no-c-format
+msgid "Requires Authorization?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
+#: rc.cpp:3562
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
+"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
+"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 440
+#: rc.cpp:3565 rc.cpp:3803 rc.cpp:4740 rc.cpp:5048
+#, no-c-format
+msgid "&Search"
+msgstr "ਖੋਜ(&S)"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
+#: rc.cpp:3568
+#, no-c-format
+msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
+#: rc.cpp:3571
+#, no-c-format
+msgid "New Search"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਖੋਜ"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
+#: rc.cpp:3574
+#, no-c-format
+msgid "Clears both search fields and results"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
+#: rc.cpp:3577
+#, no-c-format
+msgid "Email addresses:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
+#: rc.cpp:3580
+#, no-c-format
+msgid "Contact notes:"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੂਚਨਾ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:3583
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences - ICQ"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
+#: rc.cpp:3589
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
+#: rc.cpp:3592
+#, no-c-format
+msgid "IC&Q UIN:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
+#: rc.cpp:3595 rc.cpp:3601
+#, no-c-format
+msgid "The user ID of your ICQ account."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
+#: rc.cpp:3598 rc.cpp:3604
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
+"decimals, no spaces)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
+#: rc.cpp:3619
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
+"one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
+#: rc.cpp:3632 rc.cpp:3650
+#, no-c-format
+msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
+#: rc.cpp:3635 rc.cpp:3653
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
+#: rc.cpp:3638
+#, no-c-format
+msgid "login.icq.com"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
+#: rc.cpp:3641 rc.cpp:3659
+#, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
+#: rc.cpp:3644 rc.cpp:3662
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.icq.com)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
+#: rc.cpp:3668
+#, no-c-format
+msgid "Privacy Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
+#: rc.cpp:3671
+#, no-c-format
+msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
+#: rc.cpp:3674
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
+#: rc.cpp:3677
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
+"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
+"your online status."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:3680
+#, no-c-format
+msgid "Hide &IP address"
+msgstr "&IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਓਹਲੇ"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:3683
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
+#: rc.cpp:3686
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
+"view your ICQ user details such as name, address, or age."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
+#: rc.cpp:3689
+#, no-c-format
+msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
+#: rc.cpp:3692
+#, no-c-format
+msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
+#: rc.cpp:3695
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
+"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
+"necessarily having ICQ themselves."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
+#: rc.cpp:3701
+#, no-c-format
+msgid "Location && Contact Information"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 46
+#: rc.cpp:3707 rc.cpp:3917
+#, no-c-format
+msgid "&Address:"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 57
+#: rc.cpp:3710 rc.cpp:3908
+#, no-c-format
+msgid "&Phone:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 68
+#: rc.cpp:3713 rc.cpp:3923
+#, no-c-format
+msgid "&State:"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਂਤ(&S):"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 95
+#: rc.cpp:3716 rc.cpp:3920
+#, no-c-format
+msgid "Countr&y:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 149
+#: rc.cpp:3722 rc.cpp:3890
+#, no-c-format
+msgid "&Homepage:"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫਾ(&H):"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 200
+#: rc.cpp:3725 rc.cpp:3902
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 230
+#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3911
+#, no-c-format
+msgid "Ce&ll:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 257
+#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3929
+#, no-c-format
+msgid "&Zip:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 289
+#: rc.cpp:3734 rc.cpp:3857
+#, no-c-format
+msgid "Personal Information"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
+#: rc.cpp:3737
+#, no-c-format
+msgid "&Full name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
+#: rc.cpp:3746
+#, no-c-format
+msgid "&Birthday:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
+#: rc.cpp:3749
+#, no-c-format
+msgid "Gen&der:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
+#: rc.cpp:3752
+#, no-c-format
+msgid "&IP:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
+#: rc.cpp:3755
+#, no-c-format
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ(&T):"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
+#: rc.cpp:3758
+#, no-c-format
+msgid "Marital status:"
+msgstr "ਵਿਆਹ ਸਥਿਤੀ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
+#: rc.cpp:3761
+#, no-c-format
+msgid "A&ge:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
+#: rc.cpp:3764
+#, no-c-format
+msgid "Origin"
+msgstr "ਅਧਾਰ"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
+#: rc.cpp:3776
+#, no-c-format
+msgid "ICQ Authorization Reply"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
+#: rc.cpp:3779
+#, no-c-format
+msgid "Reason:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
+#: rc.cpp:3782
+#, no-c-format
+msgid "&Grant authorization"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
+#: rc.cpp:3785
+#, no-c-format
+msgid "&Decline authorization"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
+#: rc.cpp:3788
+#, no-c-format
+msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
+#: rc.cpp:3791
+#, no-c-format
+msgid "Request Reason:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
+#: rc.cpp:3794
+#, no-c-format
+msgid "Some reason..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
+#: rc.cpp:3797
+#, no-c-format
+msgid "UIN #:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
+#: rc.cpp:3800
+#, no-c-format
+msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3806
+#, no-c-format
+msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
+#: rc.cpp:3809
+#, no-c-format
+msgid "Always visible:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
+#: rc.cpp:3812
+#, no-c-format
+msgid "Contacts:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
+#: rc.cpp:3827
+#, no-c-format
+msgid "Always invisible:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3830
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
+"them?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
+#: rc.cpp:3833
+#, no-c-format
+msgid "Do &not ask again"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
+#: rc.cpp:3836
+#, no-c-format
+msgid "Add Yahoo Contact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41
+#: rc.cpp:3839 rc.cpp:4040
+#, no-c-format
+msgid "&Yahoo username:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
+#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3848
+#, no-c-format
+msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
+#: rc.cpp:3845 rc.cpp:3851
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
+"the form of an alphanumeric string (no spaces)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
+#: rc.cpp:3854
+#, no-c-format
+msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
+#: rc.cpp:3863
+#, no-c-format
+msgid "Second name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
+#: rc.cpp:3872
+#, no-c-format
+msgid "Yahoo ID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
+#: rc.cpp:3875
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
+#: rc.cpp:3878
+#, no-c-format
+msgid "Anniversary:"
+msgstr "ਵਰੇ ਗੰਢ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
+#: rc.cpp:3881 rc.cpp:4341
+#, no-c-format
+msgid "Birthday:"
+msgstr "ਜਨਮ-ਦਿਨ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
+#: rc.cpp:3887
+#, no-c-format
+msgid "Pager:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
+#: rc.cpp:3896
+#, no-c-format
+msgid "Email &3:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
+#: rc.cpp:3899
+#, no-c-format
+msgid "Email &2:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
+#: rc.cpp:3905
+#, no-c-format
+msgid "Additional:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
+#: rc.cpp:3914
+#, no-c-format
+msgid "Location Information"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3932
+#, no-c-format
+msgid "Invite Friends to Conference"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
+#: rc.cpp:3935
+#, no-c-format
+msgid "Conference Members"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
+#: rc.cpp:3938
+#, no-c-format
+msgid "Friend List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
+#: rc.cpp:3941 rc.cpp:3947
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
+#: rc.cpp:3944
+#, no-c-format
+msgid "Chat Invitation List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
+#: rc.cpp:3953
+#, no-c-format
+msgid "Add >>"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ >>"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
+#: rc.cpp:3956
+#, no-c-format
+msgid "<< Remove"
+msgstr "<< ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
+#: rc.cpp:3959
+#, no-c-format
+msgid "Invitation Message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
+#: rc.cpp:3965
+#, no-c-format
+msgid "Invite"
+msgstr "ਸੱਦਾ"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
+#: rc.cpp:3968
+#, no-c-format
+msgid "Show Me As"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
+#: rc.cpp:3971
+#, no-c-format
+msgid "Perma&nently offline"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
+#: rc.cpp:3977
+#, no-c-format
+msgid "Off&line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:4010
+#, no-c-format
+msgid "Contact comments:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
+#: rc.cpp:4013
+#, no-c-format
+msgid "Note 1:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
+#: rc.cpp:4016
+#, no-c-format
+msgid "Note 2:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
+#: rc.cpp:4019
+#, no-c-format
+msgid "Note 3:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
+#: rc.cpp:4022
+#, no-c-format
+msgid "Note 4:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
+#: rc.cpp:4025
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
+#: rc.cpp:4028
+#, no-c-format
+msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4031
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Yahoo"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
+#: rc.cpp:4043 rc.cpp:4049
+#, no-c-format
+msgid "The account name of your Yahoo account."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
+#: rc.cpp:4046 rc.cpp:4052
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (no spaces)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106
+#: rc.cpp:4058 rc.cpp:4190 rc.cpp:4521 rc.cpp:5108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
+#: rc.cpp:4061
+#, no-c-format
+msgid "Exclude from &Global Identity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
+#: rc.cpp:4067
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to "
+"create one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
+#: rc.cpp:4070
+#, no-c-format
+msgid "Register &New Account"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
+#: rc.cpp:4079
+#, no-c-format
+msgid "Accoun&t Preferences"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
+#: rc.cpp:4085
+#, no-c-format
+msgid "O&verride default server information"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
+#: rc.cpp:4091 rc.cpp:4100
+#, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
+#: rc.cpp:4094 rc.cpp:4103
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
+"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
+#: rc.cpp:4097
+#, no-c-format
+msgid "scs.msg.yahoo.com"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
+#: rc.cpp:4109
+#, no-c-format
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
+#: rc.cpp:4112 rc.cpp:4118
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
+"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
+#: rc.cpp:4115
+#, no-c-format
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
+#: rc.cpp:4121
+#, no-c-format
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
+#: rc.cpp:4124
+#, no-c-format
+msgid "Select Picture..."
+msgstr "ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ...."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
+#: rc.cpp:4127
+#, no-c-format
+msgid "Se&nd buddy icon to other users"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4133
+#, no-c-format
+msgid "Add Sametime Contact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
+#: rc.cpp:4136
+#, no-c-format
+msgid "&Userid:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
+#: rc.cpp:4139 rc.cpp:4142 rc.cpp:4145 rc.cpp:4148
+#, no-c-format
+msgid "The user id of the contact you would like to add."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
+#: rc.cpp:4151
+#, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "ਖੋਜ(&F)"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
+#: rc.cpp:4154 rc.cpp:4157
+#, no-c-format
+msgid "Find Userid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
+#: rc.cpp:4160
+#, no-c-format
+msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4163
+#, no-c-format
+msgid "Edit Meanwhile Account"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
+#: rc.cpp:4172
+#, no-c-format
+msgid "Meanwhile &username:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
+#: rc.cpp:4175 rc.cpp:4178 rc.cpp:4181 rc.cpp:4184
+#, no-c-format
+msgid "Your Sametime userid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
+#: rc.cpp:4202 rc.cpp:4205 rc.cpp:4208 rc.cpp:4211
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
+#: rc.cpp:4217 rc.cpp:4223
+#, no-c-format
+msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
+#: rc.cpp:4220 rc.cpp:4226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
+"this is 1533."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
+#: rc.cpp:4229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client Identifier"
+msgstr "&ਕੇਂਦਰ ਇਕਸਾਰ"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
+#: rc.cpp:4232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom client identifier"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(&c)"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
+#: rc.cpp:4235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client identifier"
+msgstr "&ਕੇਂਦਰ ਇਕਸਾਰ"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
+#: rc.cpp:4238
+#, no-c-format
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
+#: rc.cpp:4241
+#, no-c-format
+msgid "Client version (major.minor)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
+#: rc.cpp:4244
+#, no-c-format
+msgid "Restore &Defaults"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
+#: rc.cpp:4247 rc.cpp:4250
+#, no-c-format
+msgid "Restore the server and port values to their defaults."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
+#: rc.cpp:4253
+#, no-c-format
+msgid "Choose Server - Jabber"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31
+#: rc.cpp:4256 rc.cpp:4296
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
+#: rc.cpp:4262
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
+"servers</a>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
+#: rc.cpp:4265
+#, no-c-format
+msgid "Register with Jabber Service"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
+#: rc.cpp:4268
+#, no-c-format
+msgid "Registration Form"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
+#: rc.cpp:4271
+#, no-c-format
+msgid "Please wait while querying the server..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 129
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:4274 rc.cpp:4329
+#, no-c-format
+msgid "&Register"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
+#: rc.cpp:4280
+#, no-c-format
+msgid "Current password:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
+#: rc.cpp:4283 rc.cpp:4286
+#, no-c-format
+msgid "New password:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
+#: rc.cpp:4289
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please enter your current password first\n"
+"and then your new password twice."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:4293
+#, no-c-format
+msgid "List Chatrooms"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
+#: rc.cpp:4299
+#, no-c-format
+msgid "&Query"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
+#: rc.cpp:4302
+#, no-c-format
+msgid "Chatroom Name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
+#: rc.cpp:4305
+#, no-c-format
+msgid "Chatroom Description"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:4308 rc.cpp:4710
+#, no-c-format
+msgid "&Join"
+msgstr "ਦਾਖਲ(&J)"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
+#: rc.cpp:4311
+#, no-c-format
+msgid "Clos&e"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
+#: rc.cpp:4314
+#, no-c-format
+msgid "Jabber Service Management"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
+#: rc.cpp:4317 rc.cpp:4707
+#, no-c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "ਸਰਵਰ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
+#: rc.cpp:4320
+#, no-c-format
+msgid "&Query Server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
+#: rc.cpp:4323
+#, no-c-format
+msgid "Jid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
+#: rc.cpp:4332
+#, no-c-format
+msgid "&Browse"
+msgstr "ਵੇਖੋ(&B)"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
+#: rc.cpp:4347
+#, no-c-format
+msgid "Timezone:"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
+#: rc.cpp:4350
+#, no-c-format
+msgid "Jabber ID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
+#: rc.cpp:4353
+#, no-c-format
+msgid "Full name:"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
+#: rc.cpp:4362
+#, no-c-format
+msgid "&Select Photo..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
+#: rc.cpp:4365
+#, no-c-format
+msgid "Clear Pho&to"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
+#: rc.cpp:4368
+#, no-c-format
+msgid "&Home Address"
+msgstr "ਘਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ(&H)"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
+#: rc.cpp:4371 rc.cpp:4404
+#, no-c-format
+msgid "Postal code:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
+#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4395
+#, no-c-format
+msgid "PO box:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
+#: rc.cpp:4383 rc.cpp:4407
+#, no-c-format
+msgid "Street:"
+msgstr "ਗਲੀ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
+#: rc.cpp:4389
+#, no-c-format
+msgid "&Work Address"
+msgstr "ਕੰਮ ਸਿਰਨਾਵਾਂ(&W)"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
+#: rc.cpp:4410
+#, no-c-format
+msgid "Wor&k Information"
+msgstr "ਕੰਮ ਜਾਣਕਾਰੀ(&K)"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
+#: rc.cpp:4416
+#, no-c-format
+msgid "Role:"
+msgstr "ਕੰਮ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
+#: rc.cpp:4422
+#, no-c-format
+msgid "Company:"
+msgstr "ਕੰਪਨੀ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
+#: rc.cpp:4425
+#, no-c-format
+msgid "Phone &Numbers"
+msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ(&N)"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
+#: rc.cpp:4431
+#, no-c-format
+msgid "Cell:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
+#: rc.cpp:4443
+#, no-c-format
+msgid "Add Contacts"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
+#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4503
+#, no-c-format
+msgid "&Jabber ID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
+#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4455
+#, no-c-format
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
+#: rc.cpp:4452 rc.cpp:4458
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
+"Jabber servers."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
+#: rc.cpp:4461
+#, no-c-format
+msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
+#: rc.cpp:4464
+#, no-c-format
+msgid "Register Account - Jabber"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
+#: rc.cpp:4467
+#, no-c-format
+msgid "Desired Jabber &ID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
+#: rc.cpp:4470
+#, no-c-format
+msgid "C&hoose..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
+#: rc.cpp:4476 rc.cpp:4557
+#, no-c-format
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
+#: rc.cpp:4479 rc.cpp:4560
+#, no-c-format
+msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
+#: rc.cpp:4482 rc.cpp:4563
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
+"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
+"the server."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
+#: rc.cpp:4485
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ(&P):"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
+#: rc.cpp:4488
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ(&R):"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
+#: rc.cpp:4491
+#, no-c-format
+msgid "Jabber &server:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:4494
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Jabber"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:4506 rc.cpp:4512
+#, no-c-format
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:4509
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
+"Jabber servers."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:4515
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are "
+"many Jabber servers."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
+#: rc.cpp:4530
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
+"If you do not yet have an account, please click the button to create one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
+#: rc.cpp:4542
+#, no-c-format
+msgid "Change Password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
+#: rc.cpp:4545
+#, no-c-format
+msgid "Change &Your Password"
+msgstr "ਆਪਣਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਬਦਲੋ(&Y)"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
+#: rc.cpp:4548
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
+"you can use this button to enter a new password."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
+#: rc.cpp:4566
+#, no-c-format
+msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343
+#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4581 rc.cpp:5114 rc.cpp:5120
+#, no-c-format
+msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
+#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4584
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example jabber.org)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388
+#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4596 rc.cpp:5129 rc.cpp:5135
+#, no-c-format
+msgid "The port on the server that you would like to connect to."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391
+#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:5132 rc.cpp:5138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
+#: rc.cpp:4602
+#, no-c-format
+msgid "Location Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
+#: rc.cpp:4605
+#, no-c-format
+msgid "R&esource:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
+#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4617 rc.cpp:4626
+#, no-c-format
+msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
+#: rc.cpp:4611 rc.cpp:4620 rc.cpp:4629
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
+"you to sign on with the same account from multiple locations with different "
+"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
+#: rc.cpp:4623
+#, no-c-format
+msgid "P&riority:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
+#: rc.cpp:4632
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
+"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest "
+"priority level.\n"
+"\n"
+"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one "
+"connected the latest.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
+#: rc.cpp:4637
+#, no-c-format
+msgid "Fi&le Transfer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
+#: rc.cpp:4640
+#, no-c-format
+msgid "File Transfer Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
+#: rc.cpp:4643
+#, no-c-format
+msgid "Pro&xy JID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
+#: rc.cpp:4649
+#, no-c-format
+msgid "Public &IP address:"
+msgstr "ਪਬਲਿਕ &IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
+#: rc.cpp:4652
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>"
+"<ul>"
+"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to "
+"all Jabber accounts.</li>\n"
+"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n"
+"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
+"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
+"Kopete.</li>\n"
+"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
+#: rc.cpp:4662
+#, no-c-format
+msgid "General Privacy"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਰਹੱਸ"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
+#: rc.cpp:4665
+#, no-c-format
+msgid "&Hide system and client info"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅਤੇ ਕਲਾਂਇਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਓਹਲੇ(&H)"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:4668
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
+"client. You can check this box in order to hide those infos."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
+#: rc.cpp:4671
+#, no-c-format
+msgid "Notifications"
+msgstr "ਸੂਚਨਾਵਾਂ"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
+#: rc.cpp:4674
+#, no-c-format
+msgid "Always send not&ifications"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
+#: rc.cpp:4677
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
+#: rc.cpp:4680
+#, no-c-format
+msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
+#: rc.cpp:4683
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
+"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify "
+"your contact that it has received the message.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
+#: rc.cpp:4686
+#, no-c-format
+msgid "Al&ways send displayed notifications"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
+#: rc.cpp:4689
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
+"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify "
+"your contact that it has displayed the message.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
+#: rc.cpp:4692
+#, no-c-format
+msgid "Always send &typing notifications"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
+#: rc.cpp:4695
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
+"to your contacts : when you are composing a message, you might want your "
+"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
+#: rc.cpp:4698
+#, no-c-format
+msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
+#: rc.cpp:4704
+#, no-c-format
+msgid "Room:"
+msgstr "ਰੂਮ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
+#: rc.cpp:4713
+#, no-c-format
+msgid "Bro&wse"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:4716
+#, no-c-format
+msgid "Jabber Search"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
+#: rc.cpp:4719
+#, no-c-format
+msgid "Search For"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
+#: rc.cpp:4722
+#, no-c-format
+msgid "Please wait while retrieving search form..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
+#: rc.cpp:4725
+#, no-c-format
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
+#: rc.cpp:4734
+#, no-c-format
+msgid "Nick"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
+#: rc.cpp:4746
+#, no-c-format
+msgid "Send Raw XML Packet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
+#: rc.cpp:4749
+#, no-c-format
+msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
+#: rc.cpp:4752
+#, no-c-format
+msgid "User Defined"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
+#: rc.cpp:4755
+#, no-c-format
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਹਟਾਉਣਾ"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
+#: rc.cpp:4758
+#, no-c-format
+msgid "Availability Status"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਹਾਲਤ"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
+#: rc.cpp:4761
+#, no-c-format
+msgid "Last Active Time"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਸਰਗਰਮ ਹੋਣ ਸਮਾਂ"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
+#: rc.cpp:4764
+#, no-c-format
+msgid "Message with Body"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
+#: rc.cpp:4767
+#, no-c-format
+msgid "Message with Subject"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
+#: rc.cpp:4770
+#, no-c-format
+msgid "Add Roster Item"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
+#: rc.cpp:4773
+#, no-c-format
+msgid "Delete Roster Item"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:4776
+#, no-c-format
+msgid "Subscription"
+msgstr "ਮੈਂਬਰੀ"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
+#: rc.cpp:4779
+#, no-c-format
+msgid "Clea&r"
+msgstr "ਸਾਫ਼(&r)"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
+#: rc.cpp:4782
+#, no-c-format
+msgid "&Send"
+msgstr "ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4788
+#, no-c-format
+msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:4791
+#, no-c-format
+msgid "Voice session with:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
+#: rc.cpp:4794
+#, no-c-format
+msgid "Contact displayname"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
+#: rc.cpp:4797
+#, no-c-format
+msgid "Accep&t"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ(&t)"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:4800
+#, no-c-format
+msgid "&Decline"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
+#: rc.cpp:4803
+#, no-c-format
+msgid "Termi&nate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
+#: rc.cpp:4806
+#, no-c-format
+msgid "Current status:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
+#: rc.cpp:4809
+#, no-c-format
+msgid "Session status"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48
+#: rc.cpp:4815
+#, no-c-format
+msgid "&Computer name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54
+#: rc.cpp:4818 rc.cpp:4821 rc.cpp:4854 rc.cpp:4857
+#, no-c-format
+msgid "The hostname of the computer for this contact."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65
+#: rc.cpp:4824
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73
+#: rc.cpp:4827 rc.cpp:4961
+#, no-c-format
+msgid "&Workgroup/domain:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79
+#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4833 rc.cpp:4866 rc.cpp:4869
+#, no-c-format
+msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90
+#: rc.cpp:4836
+#, no-c-format
+msgid "Operating s&ystem:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96
+#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 rc.cpp:4872 rc.cpp:4875
+#, no-c-format
+msgid "The operating system the contact's computer is running."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107
+#: rc.cpp:4845
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver software:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113
+#: rc.cpp:4848 rc.cpp:4851 rc.cpp:4878 rc.cpp:4881
+#, no-c-format
+msgid "The software the contact's computer is running."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151
+#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4863
+#, no-c-format
+msgid "The comment of the computer for this contact."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4884
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences - WinPopup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48
+#: rc.cpp:4887
+#, no-c-format
+msgid "Basi&c Setup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78
+#: rc.cpp:4893
+#, no-c-format
+msgid "Hos&tname:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84
+#: rc.cpp:4896 rc.cpp:4902
+#, no-c-format
+msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87
+#: rc.cpp:4899 rc.cpp:4905
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that "
+"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, "
+"but it does to receive them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106
+#: rc.cpp:4908
+#, no-c-format
+msgid "I&nstall Into Samba"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109
+#: rc.cpp:4911 rc.cpp:4914
+#, no-c-format
+msgid "Install support into Samba to enable this service."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143
+#: rc.cpp:4920
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must "
+"be set to this machine's hostname."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154
+#: rc.cpp:4923
+#, no-c-format
+msgid "The samba server must be configured and running."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164
+#: rc.cpp:4926
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
+"temporary message files and configure your samba server."
+"<br>\n"
+"However, the recommended way is to ask your administrator to create this "
+"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n"
+"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ "
+"by the real path) to your smb.conf [global]-section."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196
+#: rc.cpp:4931
+#, no-c-format
+msgid "S&ystem"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ(&y)"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235
+#: rc.cpp:4937
+#, no-c-format
+msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245
+#: rc.cpp:4940
+#, no-c-format
+msgid "Protocol Preferences"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256
+#: rc.cpp:4943
+#, no-c-format
+msgid "Host check frequency:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264
+#: rc.cpp:4946
+#, no-c-format
+msgid "Path to 'smbclient' executable:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315
+#: rc.cpp:4949
+#, no-c-format
+msgid "second(s)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50
+#: rc.cpp:4952
+#, no-c-format
+msgid "Com&puter hostname:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56
+#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4958 rc.cpp:4970 rc.cpp:4973
+#, no-c-format
+msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73
+#: rc.cpp:4964 rc.cpp:4967 rc.cpp:4976 rc.cpp:4979
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send "
+"WinPopup messages to."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148
+#: rc.cpp:4982 rc.cpp:5159
+#, no-c-format
+msgid "&Refresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ(&R)"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151
+#: rc.cpp:4985 rc.cpp:4988
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
+#: rc.cpp:4991
+#, no-c-format
+msgid "Search GroupWise Messenger"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
+#: rc.cpp:4994
+#, no-c-format
+msgid "&First name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
+#: rc.cpp:4997
+#, no-c-format
+msgid "&User ID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
+#: rc.cpp:5000
+#, no-c-format
+msgid "&Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(&T)"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
+#: rc.cpp:5003
+#, no-c-format
+msgid "&Department"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
+#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5015 rc.cpp:5024 rc.cpp:5039 rc.cpp:5051
+#, no-c-format
+msgid "contains"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
+#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5018 rc.cpp:5027 rc.cpp:5042 rc.cpp:5054
+#, no-c-format
+msgid "begins with"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
+#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5021 rc.cpp:5030 rc.cpp:5045 rc.cpp:5057
+#, no-c-format
+msgid "equals"
+msgstr "ਬਰਾਬਰ"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
+#: rc.cpp:5033
+#, no-c-format
+msgid "Last &name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
+#: rc.cpp:5036
+#, no-c-format
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
+#: rc.cpp:5060
+#, no-c-format
+msgid "&Results:"
+msgstr "ਨਤੀਜੇ(&R):"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
+#: rc.cpp:5072
+#, no-c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ID"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
+#: rc.cpp:5075
+#, no-c-format
+msgid "Detai&ls"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
+#: rc.cpp:5078
+#, no-c-format
+msgid "0 matching users found"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
+#: rc.cpp:5081
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Groupwise"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
+#: rc.cpp:5090
+#, no-c-format
+msgid "&User ID:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ID (&U):"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
+#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5096 rc.cpp:5099 rc.cpp:5102
+#, no-c-format
+msgid "The account name of your account."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
+#: rc.cpp:5117 rc.cpp:5123
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example im.yourcorp.com)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
+#: rc.cpp:5141
+#, no-c-format
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ(&O)"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
+#: rc.cpp:5144 rc.cpp:5204
+#, no-c-format
+msgid "A&lways accept invitations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:5147
+#, no-c-format
+msgid "Chatroom "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:5150
+#, no-c-format
+msgid "Owner"
+msgstr "ਮਾਲਕ"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:5153
+#, no-c-format
+msgid "Members"
+msgstr "ਮੈਂਬਰ"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
+#: rc.cpp:5162
+#, no-c-format
+msgid "&Status:"
+msgstr "ਹਾਲਤ(&S):"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
+#: rc.cpp:5165
+#, no-c-format
+msgid "Awa&y message:"
+msgstr "ਦੂਰ ਜਾਣ ਸੁਨੇਹਾ(&y):"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:5174
+#, no-c-format
+msgid "Auto Reply"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਜਵਾਬ"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
+#: rc.cpp:5186
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">ਵਲੋਂ:</p>"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
+#: rc.cpp:5189
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">ਭੇਜੇ:</p>"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
+#: rc.cpp:5192
+#, no-c-format
+msgid "INVITE_DATE_TIME"
+msgstr "INVITE_DATE_TIME"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
+#: rc.cpp:5195
+#, no-c-format
+msgid "CONTACT_NAME"
+msgstr "CONTACT_NAME"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
+#: rc.cpp:5198
+#, no-c-format
+msgid "INVITE_MESSAGE"
+msgstr "INVITE_MESSAGE"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
+#: rc.cpp:5201
+#, no-c-format
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
+#: rc.cpp:5207
+#, no-c-format
+msgid "USER_ID"
+msgstr "USER_ID"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5216 rc.cpp:5228
+#, no-c-format
+msgid "Change the display name used for this contact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:5219
+#, no-c-format
+msgid "USER_STATUS"
+msgstr "USER_STATUS"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
+#: rc.cpp:5225
+#, no-c-format
+msgid "&Display name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
+#: rc.cpp:5234
+#, no-c-format
+msgid "Additional properties:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
+#: rc.cpp:5237
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
+#: rc.cpp:5240
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
+#: rc.cpp:5243
+#, no-c-format
+msgid "Who can see my online status and send me messages:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
+#: rc.cpp:5246
+#, no-c-format
+msgid "A&llowed"
+msgstr "ਮਨਜੂਰ(&l)"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
+#: rc.cpp:5249
+#, no-c-format
+msgid "&Block >>"
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀ(&B) >>"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
+#: rc.cpp:5252
+#, no-c-format
+msgid "<< Allo&w"
+msgstr "<< ਮਨਜ਼ੂਰ(&w)"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
+#: rc.cpp:5255
+#, no-c-format
+msgid "A&dd..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&D)..."
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
+#: rc.cpp:5261
+#, no-c-format
+msgid "Bloc&ked"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:5264
+#, no-c-format
+msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
+#: rc.cpp:5267
+#, no-c-format
+msgid "DISPLAY NAME"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
+#: rc.cpp:5270
+#, no-c-format
+msgid "The user who created the chatroom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:5273
+#, no-c-format
+msgid "Query:"
+msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:5276
+#, no-c-format
+msgid "Topic:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
+#: rc.cpp:5279
+#, no-c-format
+msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
+#: rc.cpp:5282
+#, no-c-format
+msgid "Owner:"
+msgstr "ਮਾਲਕ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
+#: rc.cpp:5285
+#, no-c-format
+msgid "The current topic of the discussion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
+#: rc.cpp:5288
+#, no-c-format
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
+#: rc.cpp:5291
+#, no-c-format
+msgid "Maximum Users:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
+#: rc.cpp:5294
+#, no-c-format
+msgid "Created on:"
+msgstr "ਬਣਿਆ:"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
+#: rc.cpp:5297
+#, no-c-format
+msgid "Disclaimer:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
+#: rc.cpp:5300
+#, no-c-format
+msgid "General description of the chatroom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
+#: rc.cpp:5303
+#, no-c-format
+msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
+#: rc.cpp:5306
+#, no-c-format
+msgid "Creator:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
+#: rc.cpp:5312
+#, no-c-format
+msgid "Date and time the chatroom was created"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
+#: rc.cpp:5315
+#, no-c-format
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:5318
+#, no-c-format
+msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
+#: rc.cpp:5321
+#, no-c-format
+msgid "The user who owns this chatroom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
+#: rc.cpp:5324
+#, no-c-format
+msgid "Default Access"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
+#: rc.cpp:5330
+#, no-c-format
+msgid "General permission to read messages in the chatroom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
+#: rc.cpp:5333
+#, no-c-format
+msgid "Write Message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
+#: rc.cpp:5336
+#, no-c-format
+msgid "General permission to write messages in the chatroom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
+#: rc.cpp:5339
+#, no-c-format
+msgid "Modify Access"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
+#: rc.cpp:5342
+#, no-c-format
+msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
+#: rc.cpp:5345
+#, no-c-format
+msgid "Access Control List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
+#: rc.cpp:5348
+#, no-c-format
+msgid "Access permissions for specific users"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
+#: rc.cpp:5351
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&d)"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
+#: rc.cpp:5354
+#, no-c-format
+msgid "Add a new ACL entry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
+#: rc.cpp:5357
+#, no-c-format
+msgid "Ed&it"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
+#: rc.cpp:5360
+#, no-c-format
+msgid "Edit an existing ACL entry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
+#: rc.cpp:5363
+#, no-c-format
+msgid "D&elete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&e)"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
+#: rc.cpp:5366
+#, no-c-format
+msgid "Delete a ACL entry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
+#: rc.cpp:5369
+#, no-c-format
+msgid "TestbedAddUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
+#: rc.cpp:5372
+#, no-c-format
+msgid "&Basic"
+msgstr "ਮੂਲ(&B)"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
+#: rc.cpp:5375
+#, no-c-format
+msgid "Add Using"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
+#: rc.cpp:5378
+#, no-c-format
+msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:5381
+#, no-c-format
+msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
+#: rc.cpp:5384
+#, no-c-format
+msgid "User &ID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
+#: rc.cpp:5387
+#, no-c-format
+msgid "Userna&me:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
+#: rc.cpp:5390
+#, no-c-format
+msgid "A correct User ID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
+#: rc.cpp:5393
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
+#: rc.cpp:5405 rc.cpp:5408 rc.cpp:5411 rc.cpp:5414
+#, no-c-format
+msgid "The account name of the account you would like to add."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:5417
+#, no-c-format
+msgid "Contact Type"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
+#: rc.cpp:5420
+#, no-c-format
+msgid "&Echo"
+msgstr "ਗੂੰਜ(&E)"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
+#: rc.cpp:5423 rc.cpp:5426
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
+"Null?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
+msgid "Send Media Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
+msgid ""
+"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
+"playing anything."
+msgstr ""
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
+msgid "Nothing to Send"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:134
+msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:173
+msgid ""
+"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
+"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
+"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
+"listening to something on a supported media player."
+msgstr ""
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:452
+msgid "Unknown track"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟਰੈਕ"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:461
+msgid "Unknown artist"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:468
+msgid "Unknown album"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਐਲਬਮ"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:475
+msgid "Unknown player"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਲੇਅਰ"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
+msgid "English"
+msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
+msgid "Chinese"
+msgstr "ਚੀਨੀ"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
+msgid "French"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
+msgid "German"
+msgstr "ਜਰਮਨ"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
+msgid "Italian"
+msgstr "ਇਤਾਲਵੀ"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
+msgid "Japanese"
+msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
+msgid "Korean"
+msgstr "ਕੋਰੀਆਈ"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
+msgid "Russian"
+msgstr "ਰੂਸੀ"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
+msgid "Spanish"
+msgstr "ਸਪੇਨੀ"
+
+#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
+msgid "Translator Plugin"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕ ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:46
+msgid "Translator"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਲੇਟਰ"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:77
+msgid "Set &Language"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਦਿਓ(&L)"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:363
+msgid ""
+"%2\n"
+"Auto Translated: %1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
+msgid "Translate"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ"
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:36
+#: plugins/netmeeting/netmeetingplugin.cpp:35
+msgid "NetMeeting"
+msgstr "ਨੈੱਟ ਮੀਟਿੰਗ"
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetingguiclient.cpp:41
+msgid "Invite to Use NetMeeting"
+msgstr ""
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:67
+msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? "
+msgstr ""
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaccount.cpp:1285
+#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 protocols/msn/msnchatsession.cpp:356
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 protocols/msn/msncontact.cpp:175
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:252
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:238
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:356
+msgid "MSN Plugin"
+msgstr "MSN ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 protocols/msn/webcam.cpp:91
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750
+msgid "Accept"
+msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68
+msgid "Refuse"
+msgstr "ਇਨਕਾਰ"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
+msgid ""
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
+"\"_\" or \"=\".</qt>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
+msgid "Invalid Alias Name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
+msgid ""
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
+"either another alias or Kopete itself.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
+msgid "Could Not Add Alias"
+msgstr ""
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+msgid "Delete Aliases"
+msgstr ""
+
+#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
+msgid ""
+"I cannot find the Magick convert program.\n"
+"convert is required to render the Latex formulas.\n"
+"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
+"package."
+msgstr ""
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
+msgid "Preview Latex Images"
+msgstr ""
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+msgid ""
+"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
+"included between $$ and $$ "
+msgstr ""
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+msgid "No Latex Formula"
+msgstr ""
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
+#, c-format
+msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
+msgid ""
+"An error occurred when uploading your presence page.\n"
+"Check the path and write permissions of the destination."
+msgstr ""
+
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
+msgid "Not yet known"
+msgstr ""
+
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Rename Filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
+
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Please enter the new name for the filter:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
+msgid "-New filter-"
+msgstr "-ਨਵਾਂ ਫਿਲਟਰ-"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
+msgid "Select Contact's Public Key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
+#, c-format
+msgid "Select public key for %1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
+msgid "Private Key List"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀ ਸੂਚੀ"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ:"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
+msgid "Unlimited"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
+msgid "Invalid"
+msgstr "ਗਲਤ"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
+msgid "Disabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
+msgid "Revoked"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
+msgid "Expired"
+msgstr "ਮਿਆਦ ਖਤਮ"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
+msgid "Undefined"
+msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
+msgid "Marginal"
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
+msgid "Full"
+msgstr "ਪੂਰਾ"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
+msgid "Ultimate"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
+msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
+msgid "Clear Search"
+msgstr "ਖੋਜ ਸਾਫ਼"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
+msgid "Search: "
+msgstr "ਖੋਜ: "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "ਮੂਲ ਕੁੰਜੀ 'ਤੇ ਜਾਓ(&G)"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "ASCII armored ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "ਬੇ-ਭਰੇਸੋਯੋਗ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਾਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
+msgid "Hide user id"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ id ਓਹਲੇ"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr ""
+"<b>ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਸੂਚੀ</b>: ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr ""
+"<b>ASCII ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ</b>: ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲ/ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਖੋਲਣਾ ਸੰਭਵ "
+"ਬਣਾਉ।"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
+msgid "Shred source file"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਕਤਰੋ"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਕਤਰਨੀ</b>: ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੋਈ ਵਾਪਸੀ "
+"ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">ਕਤਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਪੜ ਲਵੋ</a>"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "ਸਮਮਿਤੀ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>ਸਮਮਿਤੀ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ</b>: ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕਿਸੇ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ। ਤੁਹਾਨੂੰ "
+"ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ/ਡਿਸਕਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇਣਾ ਹੈ"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
+msgid "&Select Cryptography Public Key..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
+msgid "Outgoing Encrypted Message: "
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
+msgid "Incoming Encrypted Message: "
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
+msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
+msgid "Encrypt Messages"
+msgstr ""
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
+#, c-format
+msgid "History for %1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:119
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:213
+msgid "Loading..."
+msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:470
+msgid "Searching..."
+msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:549
+msgid "History for All Contacts"
+msgstr ""
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
+msgid "History"
+msgstr "ਅਤੀਤ"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
+msgid "View &History"
+msgstr ""
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
+msgid ""
+"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
+"Do you want to import and convert it to the new history format?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "History Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "Import && Convert"
+msgstr ""
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "ਅਯਾਤ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "Would you like to remove old history files?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "History Converter"
+msgstr ""
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
+msgid "Keep"
+msgstr "ਰੱਖੋ"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:42
+msgid "History converter"
+msgstr ""
+
+#: plugins/history/converter.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Parsing old history in %1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/history/converter.cpp:125
+msgid ""
+"Parsing old history in %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
+msgid "History Last"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
+#, c-format
+msgid "Statistics for %1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
+msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
+msgid ""
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
+"summary view\">General</a></b>"
+"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
+"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
+"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
+"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
+"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
+"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
+"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
+"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
+msgid ""
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
+"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>Status</td>"
+"<td>From</td>"
+"<td>To</td></tr>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
+msgid "<div class=\"statgroup\">"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
+"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">ਕੁੱਲ ਆਨਲਾਇਨ ਸਮਾਂ :</b> "
+"%2 ਘੰਟੇ"
+"<br>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
+msgid "General information"
+msgstr "ਸਧਾਰਣ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
+msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
+msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
+msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
+msgid ""
+"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
+"Last time contact was present :</b> %2"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
+msgid "Current status"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਤ"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
+msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
+msgid "When have I seen this contact ?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Online time"
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਸਮਾਂ"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Away time"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Offline time"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
+msgid "online"
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
+msgid "away"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
+msgid "offline"
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
+msgid ""
+"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
+"%1, %2 was %3"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
+msgid "Statistics"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ"
+
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
+msgid "View &Statistics"
+msgstr ""
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
+msgid "Searching"
+msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
+msgid "connection status is managed by Kopete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
+msgid "SMPPPDClientTests"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
+msgid "Replacement"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
+msgid ""
+"_: list_of_words_to_replace\n"
+"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
+msgstr ""
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
+msgid "Contact Notes"
+msgstr ""
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
+msgid "Notes about %1:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
+msgid "&Notes"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
+msgid "Remove Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਹਟਾਓ"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
+msgid "Remove CTCP Reply"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
+msgid " members"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
+msgid "Channel"
+msgstr "ਚੈਨਲ"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
+msgid "Users"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
+msgid "Topic"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
+msgid "Search for:"
+msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
+msgid "Channels returned must have at least this many members."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
+"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
+"with linux."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
+msgid "S&earch"
+msgstr "ਖੋਜ(&e)"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
+msgid "Perform a channel search."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
+msgid ""
+"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
+"the number of channels on the server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
+msgid "Double click on a channel to select it."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
+msgid "You have been disconnected from the IRC server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
+msgid "Disconnected"
+msgstr "ਨਾ-ਜੁੜਿਆ"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
+msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188
+msgid "%1 is away (%2)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
+msgid "%1 @ %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417
+msgid "True"
+msgstr "ਸੱਚ"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435
+msgid "%1 is (%2@%3): %4<br/>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442
+msgid "%1 is authenticated with NICKSERV<br/>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445
+msgid "%1 is an IRC operator<br/>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448
+msgid "on channels %1<br/>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451
+msgid "on IRC via server %1 ( %2 )<br/>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455
+msgid "idle: %2<br/>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468
+msgid ""
+"%1 was (%2@%3): %4\n"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474
+msgid ""
+"Last Online: %1\n"
+msgstr ""
+"ਆਖਰੀ ਆਨਾਇਨ: %1\n"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538
+msgid "C&TCP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539
+msgid "&Version"
+msgstr "ਵਰਜਨ(&V)"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541
+msgid "&Ping"
+msgstr "ਪਿੰਗ(&P)"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544
+msgid "&Modes"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545
+msgid "&Op"
+msgstr "&Op"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547
+msgid "&Deop"
+msgstr "&Deop"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549
+msgid "&Voice"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼(&V)"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551
+msgid "Devoice"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555
+msgid "&Kick"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558
+msgid "&Ban"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559
+msgid "Host (*!*@host.domain.net)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561
+msgid "Domain (*!*@*.domain.net)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563
+msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565
+msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569
+msgid "&Encoding"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&E)"
+
+#: protocols/irc/irccontact.cpp:189
+msgid "Quit: \"%1\" "
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
+msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:367
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ %1 ਦਾ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:372
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:403
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:373
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:383
+msgid "&Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D)"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:374
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:384
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&n)"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਜਾਂਚ (%1) ਲਈ ਸਰਵਰ ਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:400
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ ਹੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
+msgid "&Forever"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ(&F)"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:405
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਅਜਲਾਸ ਲਈ(&C)"
+
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+msgid "You Must Specify a Channel"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
+msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
+msgid "Set Away"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Temporary Network - %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177
+msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "ਚੈਨਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212
+msgid "Search Channels..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219
+msgid "Plugin Unloaded"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589
+msgid "IRC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229
+msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+msgid "The nickname %1 is already in use"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
+"account will not be enabled until you do so.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Problem Loading %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429
+msgid "Show Server Window"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433
+msgid "Show Security Information"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
+msgid "Network is Empty"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465
+msgid ""
+"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
+"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466
+msgid "Network is Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495
+msgid "Using SSL"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590
+msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591
+msgid "Server is Busy"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600
+#, c-format
+msgid "Channel List for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਚੈਨਲ ਸੂਚੀ"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698
+msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751
+msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558
+msgid ""
+"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792
+msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798
+msgid "The channel \"%1\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800
+msgid "The nickname \"%1\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
+msgid "KIRC Error - Parse error: "
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109
+msgid "KIRC Error - Unknown command: "
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112
+msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115
+msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118
+msgid "KIRC Error - Method failed: "
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121
+msgid "KIRC Error - Unknown error: "
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131
+msgid ""
+"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
+"for supported commands."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
+msgid "NOTICE from %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158
+msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
+msgid "Only Operators Can Change &Topic"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63
+msgid "&No Outside Messages"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64
+msgid "&Secret"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65
+msgid "&Moderated"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66
+msgid "&Invite Only"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275
+msgid "Topic for %1 is set empty."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280
+msgid "Topic for %1 is %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365
+#, c-format
+msgid "You have joined channel %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381
+msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416
+msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418
+msgid "%1 was kicked by %2."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437
+msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439
+msgid "You were kicked from %1 by %2."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+msgid "New Topic"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+msgid "Enter the new topic:"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471
+msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486
+msgid "%1 has changed the topic to: %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497
+msgid "Topic set by %1 at %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506
+msgid "%1 sets mode %2 on %3"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567
+msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+msgid ""
+"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
+"invited you.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
+msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590
+msgid "Please enter key for channel %1: "
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662
+msgid "&Part"
+msgstr "ਭਾਗ(&P)"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663
+msgid "Change &Topic..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664
+msgid "Channel Modes"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਢੰਗ"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668
+msgid "Visit &Homepage"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127
+msgid "Op"
+msgstr "Op"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133
+msgid "Voice"
+msgstr "ਅਵਾਜ਼"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154
+msgid "Home Page"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫਾ"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156
+msgid "IRC User"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157
+msgid "IRC Server"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158
+msgid "IRC Channels"
+msgstr "IRC ਚੈਨਲ"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159
+msgid "IRC Hops"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161
+msgid "User Is Authenticated"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173
+msgid "USAGE: /raw <text> - Sends the text in raw form to the server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177
+msgid "USAGE: /quote <text> - Sends the text in quoted form to the server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181
+msgid "USAGE: /ctcp <nick> <message> - Send the CTCP message to nick<action>."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185
+msgid "USAGE: /ping <nickname> - Alias for /CTCP <nickname> PING."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189
+msgid ""
+"USAGE: /motd [<server>] - Shows the message of the day for the current or the "
+"given server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193
+msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197
+msgid "USAGE: /join <#channel 1> [<password>] - Joins the specified channel."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201
+msgid ""
+"USAGE: /topic [<topic>] - Sets and/or displays the topic for the active "
+"channel."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206
+msgid "USAGE: /whois <nickname> - Display whois info on this user."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210
+msgid "USAGE: /whowas <nickname> - Display whowas info on this user."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214
+msgid "USAGE: /who <nickname|channel> - Display who info on this user/channel."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218
+msgid ""
+"USAGE: /query <nickname> [<message>] - Open a private chat with this user."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222
+msgid "USAGE: /mode <channel> <modes> - Set modes on the given channel."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226
+msgid "USAGE: /nick <nickname> - Change your nickname to the given one."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230
+msgid "USAGE: /me <action> - Do something."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234
+msgid "USAGE: /ame <action> - Do something in every open chat."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238
+msgid ""
+"USAGE: /kick <nickname> [<reason>] - Kick someone from the channel (requires "
+"operator status)."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243
+msgid ""
+"USAGE: /ban <mask> - Add someone to this channel's ban list. (requires operator "
+"status)."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248
+msgid ""
+"USAGE: /bannick <nickname> - Add someone to this channel's ban list. Uses the "
+"hostmask nickname!*@* (requires operator status)."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252
+msgid ""
+"USAGE: /op <nickname 1> [<nickname 2> <...>] - Give channel operator status to "
+"someone (requires operator status)."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257
+msgid ""
+"USAGE: /deop <nickname> [<nickname 2> <...>]- Remove channel operator status "
+"from someone (requires operator status)."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261
+msgid ""
+"USAGE: /voice <nickname> [<nickname 2> <...>]- Give channel voice status to "
+"someone (requires operator status)."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266
+msgid ""
+"USAGE: /devoice <nickname> [<nickname 2> <...>]- Remove channel voice status "
+"from someone (requires operator status)."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270
+msgid ""
+"USAGE: /quit [<reason>] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274
+msgid ""
+"USAGE: /part [<reason>] - Part from a channel, optionally leaving a message."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278
+msgid ""
+"USAGE: /invite <nickname> [<channel>] - Invite a user to join a channel."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282
+msgid "USAGE: /j <#channel 1> [<password>] - Alias for JOIN."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287
+msgid ""
+"USAGE: /msg <nickname> [<message>] - Alias for QUERY <nickname> <message>."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472
+msgid "You must enter some text to send to the server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721
+msgid "You must be in a channel to use this command."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764
+msgid "You must be a channel operator to perform this operation."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602
+msgid ""
+"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or "
+"'&'."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the network <b>%1</b>?"
+"<br>Any accounts which use this network will have to be modified.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921
+msgid "Deleting Network"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922
+msgid "&Delete Network"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the host <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947
+msgid "Deleting Host"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948
+msgid "&Delete Host"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001
+msgid "New Host"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002
+msgid "Enter the hostname of the new server:"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009
+msgid "A host already exists with that name"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039
+msgid "Rename Network"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040
+msgid "Enter the new name for this network:"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050
+msgid "A network already exists with that name"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:237
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:355
+msgid ""
+"<qt>An error occurred when trying to change the display picture."
+"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278
+msgid "<qt>You must enter a valid email address.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:322
+msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:323
+msgid "Reverse List - MSN Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:105
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:330
+msgid "MSN Display Picture"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336
+msgid "Downloading of display image failed"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/webcam.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>The contact %1 wants to see <b>your</b> webcam, do you want them to see "
+"it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/webcam.cpp:89
+msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/webcam.cpp:91
+msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/webcam.cpp:91
+msgid "Decline"
+msgstr "ਇਨਕਾਰ ਹੈ"
+
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:44
+msgid "File Transfer - MSN Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:158
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:213
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:450
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:225
+msgid "Connection timed out"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:413
+msgid "The remote user aborted"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:112
+msgid "Cannot open file for writing"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:297
+#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:211
+#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:318
+msgid "File transfer canceled."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਰੱਦ ਕੀਤੀ।"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:42
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN ਸੰਦੇਸ਼ਕ"
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
+msgid "Busy"
+msgstr "ਰੁਝਿਆ"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54
+msgid "Be Right Back"
+msgstr "ਆਉਨਾਂ"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54
+msgid "Be &Right Back"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55
+msgid "Away From Computer"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਦੂਰ"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56
+msgid "On the Phone"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56
+msgid "On The &Phone"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57
+msgid "Out to Lunch"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57
+msgid "Out To &Lunch"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58
+msgid "&Offline"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
+msgid "Idle"
+msgstr "ਬੇਕਾਰ"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60
+msgid "&Idle"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67
+msgid "Remote Client"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:68
+msgid "Contact GUID"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ GUID"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:122
+msgid ""
+"Invalid user:\n"
+"this MSN user does not exist; please check the MSN ID."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:126
+msgid "user never joined"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:131
+msgid "The user %1 is already in this chat."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:139
+msgid ""
+"The user %1 is online but has blocked you:\n"
+"you can not talk to this user."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:142
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:159
+msgid "user blocked you"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:148
+msgid ""
+"The user %1 is currently not signed in.\n"
+"Messages will not be delivered."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:151
+msgid "user disconnected"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:156
+msgid ""
+"You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:164
+msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:218
+msgid "timeout"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:771
+msgid ""
+"The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 "
+"messages."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:772
+msgid "Message too big - MSN Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:843
+msgid "connection closed"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:923
+msgid "<img src=\"%1\" alt=\"Typewrited message\" />"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:125
+msgid "<qt>The MSN user '%1' does not exist.<br>Please check the MSN ID.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:133
+msgid ""
+"<qt>An internal error occurred in the MSN plugin."
+"<br>MSN Error: %1"
+"<br>please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the "
+"raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of "
+"output.)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:145
+msgid ""
+"Unable to change your display name.\n"
+"Please ensure your display is not too long and does not contains censored "
+"words."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:160
+msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:166
+msgid ""
+"<qt>The user '%1' already exists in this group on the MSN server;"
+"<br>if Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at "
+"kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped "
+"format, as it is probably a lot of output.)</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:183
+msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:189
+msgid ""
+"You have reached the maximum number of groups:\n"
+"MSN does not support more than 30 groups."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:198
+msgid ""
+"Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does not "
+"exists on the server.\n"
+"This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list "
+"are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should send a "
+"bug report."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:206
+msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:212
+msgid ""
+"You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with a "
+"valid Hotmail or MSN mailbox."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:245
+msgid ""
+"You can not send messages when you are offline or when you are invisible."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:251
+msgid ""
+"You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid "
+"mode'."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n"
+"You have %n unread messages in your MSN inbox."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:779
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1498
+msgid "Open Inbox..."
+msgstr "ਆਉਣ-ਬਾਕਸ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:778
+msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:905
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:908
+msgid "Manage Subscription"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:1017
+msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:184
+msgid ""
+"There was an error while connecting to the MSN server.\n"
+"Error message:\n"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Unable to lookup %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:568
+msgid "An internal server error occurred. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:572
+msgid ""
+"It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not "
+"allow it anymore."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:580
+msgid "The MSN server is busy. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:590
+msgid "The server is not available at the moment. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:596
+msgid ""
+"Unhandled MSN error code %1 \n"
+"Please fill a bug report with a detailed description and if possible the last "
+"console debug output."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133
+msgid "Unblock User"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133
+msgid "Block User"
+msgstr "ਵਿਅਕਤੀ ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 protocols/msn/msncontact.cpp:140
+msgid "Show Profile"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:89 protocols/msn/msncontact.cpp:148
+msgid "View Contact's Webcam"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:92 protocols/msn/msncontact.cpp:151
+msgid "Send Webcam"
+msgstr "ਵੈਬ-ਕੈਮ ਭੇਜੋ"
+
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:174
+msgid "<qt>Please go online to block or unblock a contact.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 protocols/msn/msncontact.cpp:252
+msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:315
+msgid "Web Messenger"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:317
+msgid "Windows Mobile"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:319
+msgid "MSN Mobile"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 protocols/msn/msncontact.cpp:618
+msgid "%1|Blocked"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/webcam/msnwebcamdialog.cpp:31
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Webcam for %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:78
+msgid "&Invite"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:271 protocols/msn/msnchatsession.cpp:82
+msgid "Send Raw C&ommand..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:86
+msgid "Send Nudge"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:87
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
+msgid "Send File"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:98
+msgid "Request Display Picture"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:247
+msgid "Connection closed"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:327
+msgid "Other..."
+msgstr "ਹੋਰ..."
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:357
+msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The following message has not been sent correctly:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:468
+msgid ""
+"%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n"
+"The invitation was: %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:624
+msgid "%1 has started a chat with you"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:639
+msgid "has sent a nudge"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:652
+msgid "has sent you a nudge"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:718
+msgid ""
+"The following message has not been sent correctly (%1): \n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:725
+msgid "These messages have not been sent correctly (%1): <br /><ul>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:760
+msgid "Impossible to establish the connection"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msndebugrawcmddlg.cpp:32
+msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:83 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99
+msgid "Open Inbo&x..."
+msgstr "ਆਉਣ-ਬਾਕਸ ਖੋਲ੍ਹੋ(&x)..."
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:84
+msgid "&Change Display Name..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:85
+msgid "&Start Chat..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:332
+msgid "Start Chat - MSN Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:333
+msgid ""
+"Please enter the email address of the person with whom you want to chat:"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:377 protocols/msn/msnaccount.cpp:388
+msgid "Change Display Name - MSN Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:378
+msgid ""
+"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends on "
+"MSN:"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:386
+msgid ""
+"<qt>The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n"
+"Your display name has <b>not</b> been changed.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:434
+msgid ""
+"The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n"
+"If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please try "
+"again later."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:436
+msgid "Connection Lost - MSN Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Could not load service %1."
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
+msgid "Error Loading Service"
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
+msgid "Something went wrong when sending message."
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
+msgid "Could Not Send Message"
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
+msgid "&Contact Settings"
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
+msgid "User Preferences"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
+msgid ""
+"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
+"messages?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Message Too Long"
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Divide"
+msgstr "ਵੰਡੋ"
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Do Not Divide"
+msgstr "ਨਾ ਵੰਡੋ"
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
+msgid "Message too long."
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
+msgid ""
+"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
+"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+msgid "No provider configured."
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+msgid ""
+"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+msgid "No Prefix"
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
+msgid "%1 Settings"
+msgstr "%1 ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
+msgid ""
+"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
+"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+msgid "No provider configured"
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:179
+msgid ""
+"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
+"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
+msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
+msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
+msgid "You are not connected to the server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
+msgid "You have to be connected to the server to change your status."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
+msgid "idle"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
+msgid "resolving host"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
+msgid "connecting"
+msgstr "ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
+msgid "reading data"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
+msgid "error"
+msgstr "ਗਲਤੀ"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
+msgid "connecting to hub"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
+msgid "connecting to server"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
+msgid "retrieving key"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
+msgid "waiting for reply"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
+msgid "sending query"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
+msgid "reading header"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
+msgid "parse data"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
+msgid "done"
+msgstr "ਸਮਾਪਤ"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
+msgid "Tls connection negotiation"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
+msgid "unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
+msgid "Resolving error."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
+msgid "Connecting error."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
+msgid "Writing error."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
+#, c-format
+msgid "Unknown error number %1."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
+msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
+msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
+msgid "Problem reading data from server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
+msgid "Problem sending data to server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗਲਤ ਹੈ ਜੀ।"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
+msgid ""
+"Unable to connect over encrypted channel.\n"
+"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
+msgid "Register New Account"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
+msgid "Retrieving token"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
+msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
+msgid "Please enter the same password twice."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
+msgid "Password entries do not match."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
+msgid "Please enter the verification sequence."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
+#, c-format
+msgid "Account created; your new UIN is %1."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Registration failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
+msgid "Edit Contact's Properties"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
+msgid "Gadu contact"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
+msgid "Gadu-Gadu Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "ਗਡੂ-ਗਡੂ"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+msgid "Unable to retrieve token."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+msgid "Registration FAILED"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
+msgid "Unknown connection error while retrieving token."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Token retrieving status: %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
+msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
+msgid "Unknown connection error while registering."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Registration status: %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
+msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+msgid "Registration Finished"
+msgstr "Registration Finished(ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਮੁਕੰਮਲ)"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+msgid "Registration has completed successfully."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+msgid "Registration Error"
+msgstr "ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+msgid "Incorrect data sent to server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Connection Error"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
+msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+msgid "Successfully"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+msgid "Unsuccessful. Please retry."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+msgid "Remind Password"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+msgid "Remind password finished: "
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
+msgid "State Error"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਗਲਤੀ"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
+msgid ""
+"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
+"again later)."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+msgid "Changed Password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਬਦਲੋ"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
+msgid ""
+"_: personal information being fetched from server\n"
+"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+msgid "<b>Enter password please.</b>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
+msgid "&Search for Friends"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
+msgid "Export Contacts to Server"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
+msgid "Export Contacts to File..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
+msgid "Import Contacts From File..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
+msgid "Only for Friends"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਦੋਸਤ ਹੀ"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
+msgid "%1 <%2> "
+msgstr "%1 <%2> "
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
+msgid "Go O&nline"
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਜਾਓ(&n)"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
+msgid "Set &Busy"
+msgstr "ਰੁੱਝਿਆ ਵੇਖਾਓ(&B)"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
+msgid "Set &Invisible"
+msgstr "ਅਦਿੱਖ ਵੇਖਾਓ(&I)"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
+msgid "Go &Offline"
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਜਾਓ(&O)"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
+msgid "Set &Description..."
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਦਿਓ(&D)..."
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
+msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
+msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
+msgid "Contacts exported to the server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
+msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
+msgid "Save Contacts List Failed"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
+msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
+msgid "Contacts List Load Has Failed"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
+msgid "&Resume"
+msgstr "ਮੁੜ-ਵਿਚਾਰ(&R)"
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
+msgid "Over&write"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(&w)"
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
+msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣੀ?"
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
+#, c-format
+msgid "File Exists: %1"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ: %1"
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
+msgid ""
+"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
+msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
+msgid "File-transfer handshake failure."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
+msgid "File transfer had problems with the file."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
+msgid "There was network error during file transfer."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
+msgid "Unknown File-Transfer error."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
+msgid "Search &More..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
+msgid "&New Search"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਖੋਜ(&N)"
+
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
+msgid "&Add User..."
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਲ(&A)..."
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
+msgid "Blocked"
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ"
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+msgid "A&way"
+msgstr "ਦੂਰ(&w)"
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+msgid "B&usy"
+msgstr "ਰੁਝਿਆ(&u)"
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
+msgid "I&nvisible"
+msgstr "ਅਦਿੱਖ(&n)"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
+msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
+msgid "Connect to the AIM network and try again."
+msgstr ""
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
+msgid "No Screen Name"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
+msgid "&Warn User"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
+msgid "Always &Visible To"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
+msgid "Always &Invisible To"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
+"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
+"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
+"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
+"legitimate practices.)</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
+msgid "Warn User %1?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+msgid "Warn Anonymously"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+msgid "Warn"
+msgstr "ਸਾਵਧਾਨ"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
+#, c-format
+msgid "User Information on %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
+msgid "&Save Profile"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
+msgid "Requesting User Profile, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
+msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
+msgid ""
+"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
+"http://kopete.kde.org</a>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
+msgid "Join Chat..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
+msgid "Set Visibility..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
+msgid "Edit User Info..."
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧ..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
+msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
+msgid "Unable to edit user info"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
+msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
+msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
+msgid "You must be online to set users visibility."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+msgid "ICQ Plugin"
+msgstr "ICQ ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
+msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%1' ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੰਪਰਕ ਲਿਸਟ 'ਚ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+msgid ""
+"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
+"connected."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
+msgid "Mobile"
+msgstr "ਮੋਬਾਇਲ"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
+msgid "Mobile Away"
+msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਦੂਰ"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
+msgid "Connecting..."
+msgstr "ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
+msgid "Client Features"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
+msgid "User Profile"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
+msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
+msgid "Join AIM Chat Room"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
+msgid "Join"
+msgstr "ਦਾਖਲ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+msgid "You must be online to add a contact."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+msgid "You must enter a valid UIN."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
+msgid "Authorization Reply"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
+msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
+msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
+msgid "ICQ User Information"
+msgstr "ICQ ਉਪਭੋਗੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
+msgid "General Info"
+msgstr "ਆਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
+msgid "General ICQ Information"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
+msgid "Work Info"
+msgstr "ਕੰਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
+msgid "Work Information"
+msgstr "ਕੰਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
+msgid "Other Info"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
+msgid "Other ICQ Information"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
+msgid "Interest Info"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
+msgid "Interest"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
+msgid "ICQ User Search"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+msgid "You must enter search criteria."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+msgid "You must be online to display user info."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144
+msgid "'%1'"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145
+msgid "'%1' (%2)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+msgid "Do you want to add %1 to your contact list?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
+msgid "Contact Encoding"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235
+msgid "Ascension Island"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237
+msgid "Australian Antarctic Territory"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244
+msgid "Barbuda"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਵੀਰਗਿਨ ਟਾਪੂ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281
+msgid "Diego Garcia"
+msgstr "ਡਿਗੋ ਗਾਰਸਿਕਾ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297
+msgid "French Antilles"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311
+msgid "Guantanamo Bay"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320
+msgid "INMARSAT (Atlantic-East)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321
+msgid "INMARSAT (Atlantic-West)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322
+msgid "INMARSAT (Indian)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323
+msgid "INMARSAT (Pacific)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324
+msgid "INMARSAT"
+msgstr "INMARSAT"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328
+msgid "International Freephone Service"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408
+msgid "Ivory Coast"
+msgstr "ਈਵੋਰਯਾ ਕੋਸਟ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380
+msgid "Nevis"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402
+msgid "Reunion Island"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404
+msgid "Rota Island"
+msgstr "ਰੋਟਾ ਟਾਪੂ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437
+msgid "Tinian Island"
+msgstr "ਟਿਨਅਨ ਟਾਪੂ"
+
+#. i18n("Arabic")
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475
+msgid "Bhojpuri"
+msgstr "ਭੋਜਪੁਰੀ"
+
+#. i18n("Bulgarian")
+#. i18n("Burmese")
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478
+msgid "Cantonese"
+msgstr ""
+
+#. i18n("Catalan")
+#. i18n("Chinese")
+#. i18n("Croatian")
+#. i18n("Czech")
+#. i18n("Danish")
+#. i18n("Dutch")
+#. i18n("English")
+#. i18n("Esperanto")
+#. i18n("Estonian")
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488
+msgid "Farsi"
+msgstr "ਫਾਰਸੀ"
+
+#. i18n("Finnish")
+#. i18n("French")
+#. i18n("Gaelic")
+#. i18n("German")
+#. i18n("Greek")
+#. i18n("Hebrew")
+#. i18n("Hindi")
+#. i18n("Hungarian")
+#. i18n("Icelandic")
+#. i18n("Indonesian")
+#. i18n("Italian")
+#. i18n("Japanese")
+#. i18n("Khmer")
+#. i18n("Korean")
+#. i18n("Lao")
+#. i18n("Latvian")
+#. i18n("Lithuanian")
+#. i18n("Malay")
+#. i18n("Norwegian")
+#. i18n("Polish")
+#. i18n("Portuguese")
+#. i18n("Romanian")
+#. i18n("Russian")
+#. i18n("Serbian")
+#. i18n("Slovak")
+#. i18n("Slovenian")
+#. i18n("Somali")
+#. i18n("Spanish")
+#. i18n("Swahili")
+#. i18n("Swedish")
+#. i18n("Tagalog")
+#. i18n("Tatar")
+#. i18n("Thai")
+#. i18n("Turkish")
+#. i18n("Ukrainian")
+#. i18n("Urdu")
+#. i18n("Vietnamese")
+#. i18n("Yiddish")
+#. i18n("Yoruba")
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528
+msgid "Taiwanese"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36
+msgid "Big5"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37
+msgid "Big5-HKSCS"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38
+msgid "euc-JP Japanese"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39
+msgid "euc-KR Korean"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40
+msgid "GB-2312 Chinese"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41
+msgid "GBK Chinese"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42
+msgid "GB18030 Chinese"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44
+msgid "JIS Japanese"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45
+msgid "Shift-JIS Japanese"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47
+msgid "KOI8-R Russian"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48
+msgid "KOI8-U Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50
+msgid "ISO-8859-1 Western"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51
+msgid "ISO-8859-2 Central European"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52
+msgid "ISO-8859-3 Central European"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53
+msgid "ISO-8859-4 Baltic"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54
+msgid "ISO-8859-5 Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55
+msgid "ISO-8859-6 Arabic"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56
+msgid "ISO-8859-7 Greek"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57
+msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58
+msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59
+msgid "ISO-8859-9 Turkish"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60
+msgid "ISO-8859-10"
+msgstr "ISO-8859-10"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61
+msgid "ISO-8859-13"
+msgstr "ISO-8859-13"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62
+msgid "ISO-8859-14"
+msgstr "ISO-8859-14"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63
+msgid "ISO-8859-15 Western"
+msgstr "ISO-8859-15 ਪੱਛਮੀ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65
+msgid "Windows-1250 Central European"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66
+msgid "Windows-1251 Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67
+msgid "Windows-1252 Western"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68
+msgid "Windows-1253 Greek"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69
+msgid "Windows-1254 Turkish"
+msgstr "Windows-1254 ਤੁਰਕ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70
+msgid "Windows-1255 Hebrew"
+msgstr "Windows-1255 ਹੈਬਰਿਊ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71
+msgid "Windows-1256 Arabic"
+msgstr "Windows-1256 ਅਰਬੀ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72
+msgid "Windows-1257 Baltic"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73
+msgid "Windows-1258 Viet Nam"
+msgstr "Windows-1258 Viet Nam"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75
+msgid "IBM 850"
+msgstr "IBM 850"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76
+msgid "IBM 866"
+msgstr "IBM 866"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78
+msgid "TIS-620 Thai"
+msgstr "TIS-620 ਥਾਈ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80
+msgid "UTF-8 Unicode"
+msgstr "UTF-8 ਯੂਨੀਕੋਡ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81
+msgid "UTF-16 Unicode"
+msgstr "UTF-16 ਯੂਨੀਕੋਡ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596
+msgid "Single"
+msgstr "ਇਕਹੇਰੀ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597
+msgid "Long term relationship"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598
+msgid "Engaged"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599
+msgid "Married"
+msgstr "ਵਿਆਹੇ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600
+msgid "Divorced"
+msgstr "ਤਲਾਕਸ਼ੁੱਦਾ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601
+msgid "Separated"
+msgstr "ਵੱਖਰੇ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602
+msgid "Widowed"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609
+msgid "Art"
+msgstr "ਕਲਾ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610
+msgid "Cars"
+msgstr "ਕਾਰ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611
+msgid "Celebrities"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612
+msgid "Collections"
+msgstr "ਭੰਡਾਰ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613
+msgid "Computers"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614
+msgid "Culture"
+msgstr "ਸੱਭਿਆਚਾਰ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615
+msgid "Fitness"
+msgstr "ਸੇਹਤ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202
+msgid "Games"
+msgstr "ਖੇਡਾਂ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617
+msgid "Hobbies"
+msgstr "ਸ਼ੌਕ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618
+msgid "ICQ - Help"
+msgstr "ICQ - ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619
+msgid "Internet"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620
+msgid "Lifestyle"
+msgstr "ਜੀਵਨ-ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621
+msgid "Movies"
+msgstr "ਫਿਲਮਾਂ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622
+msgid "Music"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623
+msgid "Outdoors"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624
+msgid "Parenting"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625
+msgid "Pets and animals"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626
+msgid "Religion"
+msgstr "ਧਰਮ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627
+msgid "Science"
+msgstr "ਵਿਗਿਆਨ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628
+msgid "Skills"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629
+msgid "Sports"
+msgstr "ਖੇਡਾਂ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630
+msgid "Web design"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਡਿਜ਼ਾਇਨ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631
+msgid "Ecology"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632
+msgid "News and media"
+msgstr "ਖ਼ਬਰਾਂ ਅਤੇ ਮੀਡਿਆ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633
+msgid "Government"
+msgstr "ਸਰਕਾਰ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634
+msgid "Business"
+msgstr "ਵਪਾਰ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635
+msgid "Mystics"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636
+msgid "Travel"
+msgstr "ਯਾਤਰਾ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637
+msgid "Astronomy"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638
+msgid "Space"
+msgstr "ਥਾਂ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639
+msgid "Clothing"
+msgstr "ਕੱਪੜੇ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640
+msgid "Parties"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641
+msgid "Women"
+msgstr "ਔਰਤਾਂ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642
+msgid "Social science"
+msgstr "ਸਮਾਜ ਵਿਗਿਆਨ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643
+msgid "60's"
+msgstr "60"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644
+msgid "70's"
+msgstr "70"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645
+msgid "40's"
+msgstr "40"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646
+msgid "50's"
+msgstr "50"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647
+msgid "Finance and corporate"
+msgstr "ਵਿੱਤੀ ਅਤੇ ਵਪਾਰਕ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648
+msgid "Entertainment"
+msgstr "ਮਨੋਰੰਜਨ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649
+msgid "Consumer electronics"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650
+msgid "Retail stores"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651
+msgid "Health and beauty"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652
+msgid "Media"
+msgstr "ਮੀਡਿਆ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653
+msgid "Household products"
+msgstr "ਘਰ ਦਾ ਸਮਾਨ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654
+msgid "Mail order catalog"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655
+msgid "Business services"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656
+msgid "Audio and visual"
+msgstr "ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵੀਡਿਓ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657
+msgid "Sporting and athletic"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658
+msgid "Publishing"
+msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਨ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659
+msgid "Home automation"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
+msgid "Request Authorization"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਬੇਨਤੀ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
+msgid "Reason for requesting authorization:"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
+msgid ""
+"User %1 has granted your authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
+msgid ""
+"User %1 has rejected the authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129
+msgid ""
+"_: Translators: client-name client-version\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188
+msgid "UTF-8"
+msgstr "UTF-8"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
+msgid "RTF-Messages"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196
+msgid "DirectIM/IMImage"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
+msgid "Groupchat"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ-ਗੱਲਬਾਤ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
+msgid ""
+"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
+msgid "Not Signed On"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
+msgid "&Request Authorization"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
+msgid "&Grant Authorization"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਮਨਜ਼ੂਰ(&G)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
+msgid "&Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
+msgid "Select Encoding..."
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਚੁਣੋ..."
+
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
+msgid "In&visible"
+msgstr "ਓਹਲੇ(&v)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "&Do Not Disturb"
+msgstr "ਤੰਗ ਨਾ ਕਰੋ(&D)"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "ਤੰਗ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
+msgstr "ਤੰਗ ਨਾ ਕਰੋ (ਅਦਿੱਖ)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "O&ccupied"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied"
+msgstr "ਰੁਝਿਆ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied (Invisible)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not A&vailable"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ(&v)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available (Invisible)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+msgid "Away (Invisible)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "&Free for Chat"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਹਲਾ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat (Invisible)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+msgid "Online (Invisible)"
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ (ਅਦਿੱਖ)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
+msgid "Waiting for Authorization"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
+msgid "&Fetch Again"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
+msgid "'%2' Message for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ '%2' ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
+msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
+msgid "Add Contacts to Server List"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
+msgid "Do &Not Add"
+msgstr "ਨਾ ਜੋੜੋ(&N)"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174
+msgid "Mobile AIM Client"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Translators: client name and version\n"
+"%1"
+msgstr "%1"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186
+msgid "Buddy icons"
+msgstr "ਸਨੇਹੀ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190
+msgid "Rich text messages"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192
+msgid "Group chat"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਗੱਲਬਾਤ"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194
+msgid "Voice chat"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਗੱਲਬਾਤ"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198
+msgid "Send buddy list"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200
+msgid "File transfers"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204
+msgid "Trillian user"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28
+msgid "Select Encoding"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਚੁਣੋ"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
+msgid "Buddies"
+msgstr "ਸਨੇਹੀ"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
+msgid "ICQ Web Express"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
+msgid "ICQ Email Express"
+msgstr "ICQ ਈਮੇਲ ਐਕਸਪਰੈਸ"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
+msgid ""
+"_: account has been disconnected\n"
+"%1 disconnected"
+msgstr "%1 ਨਾ-ਜੁੜਿਆ"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
+"be disconnected."
+msgstr ""
+"ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਸਟਰੀਮ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ; ਇਹ ਘਾਤਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟੇਗਾ "
+"ਨਹੀਂ।"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
+msgstr ""
+"ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ; ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਮੁੜ-ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
+msgid "OSCAR Protocol error"
+msgstr "OSCAR ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+msgid ""
+"_: ICQ user id\n"
+"UIN"
+msgstr "UIN"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+msgid ""
+"_: AIM user id\n"
+"screen name"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ ਨਾਂ"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
+msgid ""
+"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
+"disconnected."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
+msgid ""
+"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
+"your settings for account %2."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
+msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
+msgstr "ਸੇਵਾ %1 ਆਰਜ਼ੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਬਾਅਦ 'ਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
+msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
+"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
+msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
+msgstr "%1 ਉੱਤੇ %2 ਖਾਤੇ ਨਾਲ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
+msgid ""
+"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
+"a bug at http://bugs.kde.org"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
+msgid ""
+"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
+msgstr ""
+"ਖਾਤਾ %1 %2 ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਉਮਰ (13 ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੈ)।"
+
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
+msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "MICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "SIM"
+msgstr "AIM"
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338
+msgid "Trillian"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "MacICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350
+msgid "Licq SSL"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352
+msgid "Licq"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Yahoo User Information"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Save and Close"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Merge with existing entry"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
+msgid "General Yahoo Information"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
+msgid "Other Yahoo Information"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:211
+msgid "Replace existing entry"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
+msgid "No webcam image received"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
+msgid "%1 has stopped broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
+msgid "%1 has cancelled viewing permission"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
+msgid "%1 has declined permission to view webcam"
+msgstr "%1 ਨੇ ਵੈਬਕਾਮ ਵੇਖਣ ਦੀ ਮੰਗ ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।"
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
+msgid "%1 does not have his/her webcam online"
+msgstr "%1 ਦਾ ਵੈੱਬਕਾਮ ਆਨਲਾਇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
+msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
+msgstr "%1 ਦਾ ਵੈੱਬਕੈਮ ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਵੇਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
+msgid "%1 viewer(s)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
+msgid "%1|Stealthed"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
+msgid "View &Webcam"
+msgstr "ਵੈਬਕੈਮ ਵੇਖੋ(&W)"
+
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
+msgid "Invite to view your Webcam"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
+msgid "&Buzz Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਬੱਜ਼(&B)"
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
+msgid "&Stealth Setting"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
+msgid "&Invite to Conference"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
+msgid "&View Yahoo Profile"
+msgstr "ਯਾਹੂ ਪਰੋਫਾਇਲ ਵੇਖੋ(&V)"
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
+msgid "Stealth Setting"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
+msgid "Buzzz!!!"
+msgstr "ਧੱਫਾ!!!"
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:602 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:657
+msgid ""
+"I cannot find the jasper image convert program.\n"
+"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
+"Please see %1 for further information."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+msgid "An error occured sending the message"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+msgid "The message is empty."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:120
+msgid "An error occured saving the Addressbook entry."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:178
+msgid ""
+"The Yahoo Addressbook entry could not be saved:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:185
+msgid ""
+"The Yahoo Addressbook entry could not be created:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:192
+msgid ""
+"The Yahoo Addressbook entry could not be deleted:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:200
+msgid ""
+"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
+"\n"
+"Please relogin and try again."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526
+msgid "An error occured closing the webcam session. "
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526
+msgid "You tried to close a connection that didn't exist."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:54
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:173
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:142
+msgid "An error occured while downloading the file."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:148
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:78
+msgid "The picture was not successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:93
+msgid "An error occured sending the file."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:85
+msgid "An error occured while downloading buddy icon (%1)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98
+msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98
+msgid "IconLoadJob has an empty KTempFile pointer."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105
+msgid "An unknown error has occured."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
+msgid "Could not retrieve server side addressbook for user info."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Error opening file: %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100
+msgid "Open &Addressbook..."
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਖੋਲ੍ਹੋ(&A)..."
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:101
+msgid "&Edit my contact details..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:692
+msgid ""
+"Could not log into Yahoo service: your account has been locked.\n"
+"Visit %1 to reactivate it."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:701
+msgid ""
+"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
+msgstr "ਯਾਹੂ ਸੇਵਾ 'ਚ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਗਲਤ ਸੀ।"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:710
+msgid ""
+"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate "
+"login."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਯਾਹੂ ਸੇਵਾ ਵਿੱਚੋਂ ਲਾਗਆਉਟ ਹੋ ਗਏ ਹੋ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਦੂਹਰੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਕੇ।"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:741
+msgid ""
+"%1 has been disconnected.\n"
+"Error message:\n"
+"%2 - %3"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:754
+msgid ""
+"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n"
+"Error message:\n"
+"%2 - %3"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:765 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:768
+msgid ""
+"%1\n"
+"\n"
+"Reason: %2 - %3"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"\n"
+"ਕਾਰਨ: %2 - %3"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:766 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:769
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1348 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+msgid "Yahoo Plugin"
+msgstr "ਯਾਹੂ ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:790
+msgid "User %1 has granted your authorization request."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:802
+msgid ""
+"User %1 has granted your authorization request.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1048
+msgid ""
+"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n"
+"Buzz!!"
+msgstr "ਧੱਫਾ!!"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1085
+msgid ""
+"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
+"\n"
+"His message: %3\n"
+"\n"
+" Accept?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1179
+msgid "%1 declined to join the conference: \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n"
+"You have %n unread messages in your Yahoo inbox."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਯਾਹੂ ਇਨ-ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਨਾ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ।\n"
+"ਤੁਹਾਡੇ ਯਾਹੂ ਇਨ-ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ %n ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਹਨ।"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1497
+msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਯਾਹੂ ਆਉਣ-ਬਕਸੇ 'ਚ '%1' ਵਲੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ।"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1526
+msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
+msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਦਾ ਵੈੱਬਕੈਮ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ ਹੈ। ਕੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ?"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535
+msgid "Webcam for %1 is not available."
+msgstr "%1 ਲਈ ਵੈੱਬਕੈਮ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+msgid ""
+"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
+"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
+msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਤਸਵੀਰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1749
+msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
+msgstr "%1 ਤੁਹਾਡਾ ਵੈੱਬਕੈਮ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਵੇਖਣ ਦੇਣਾ ਹੈ?"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
+msgid "Be right back"
+msgstr "ਮੁੜ ਕੇ ਆਉਦਾ ਹਾਂ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
+msgid "Not at home"
+msgstr "ਘਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47
+msgid "Not at my desk"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਡਿਸਕ 'ਤੇ ਨਹੀਂ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48
+msgid "Not in the office"
+msgstr "ਦਫ਼ਤਰ 'ਚ ਨਹੀਂ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49
+msgid "On the phone"
+msgstr "ਫੋਨ 'ਤੇ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50
+msgid "On vacation"
+msgstr "ਛੁੱਟੀ 'ਤੇ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51
+msgid "Out to lunch"
+msgstr "ਦੁਪੈਹਰ ਦੇ ਖਾਣੇ 'ਤੇ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52
+msgid "Stepped out"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
+msgid "Custom"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
+msgid "Buddy Icon Checksum"
+msgstr "ਬੱਡੀ ਆਈਕਾਨ ਚੈਕਸਮ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59
+msgid "Buddy Icon Expire"
+msgstr "ਬੱਡੀ ਆਈਕਾਨ ਮਿਆਦ ਖਤਮ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60
+msgid "Buddy Icon Remote Url"
+msgstr "ਬੱਡੀ ਆਈਕਾਨ ਰਿਮੋਟ Url"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
+msgid "YAB Id"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69
+msgid "Pager number"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70
+msgid "Fax number"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71
+msgid "Additional number"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73
+msgid "Alternative email 1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
+msgid "GoogleTalk"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80
+msgid "QQ"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
+msgid "Private Address"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
+msgid "Private City"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
+msgid "Private State"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84
+msgid "Private ZIP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85
+msgid "Private Country"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
+msgid "Private URL"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
+msgid "Corporation"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
+msgid "Work Address"
+msgstr "ਕੰਮ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90
+msgid "Work City"
+msgstr "ਕੰਮ ਸ਼ਹਿਰ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
+msgid "Work State"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92
+msgid "Work ZIP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93
+msgid "Work Country"
+msgstr "ਕੰਮ ਦੇਸ਼"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95
+msgid "Work URL"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96
+msgid "Birthday"
+msgstr "ਜਨਮਦਿਨ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97
+msgid "Anniversary"
+msgstr "ਵਰ੍ਹੇ ਗੰਢ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
+msgid "Notes"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
+msgid "Additional 1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
+msgid "Additional 2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101
+msgid "Additional 3"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102
+msgid "Additional 4"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "Yahoo"
+msgstr "ਯਾਹੂ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
+msgstr "<qt>ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਹੀਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।</qt>"
+
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
+msgid "Yahoo Buddy Icon"
+msgstr "ਯਾਹੂ ਸਨੇਹੀ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
+msgid "Account Verification - Yahoo"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
+msgid "Buzz Contact"
+msgstr "ਬੱਜ਼ ਸੰਪਰਕ"
+
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
+msgid "Show User Info"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
+msgid "Request Webcam"
+msgstr "ਵੈਬ-ਕੈਮ ਲਈ ਬੇਨਤੀ"
+
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
+msgid "Yahoo Display Picture"
+msgstr "ਯਾਹੂ ਤਸਵੀਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
+msgid "&Invite others"
+msgstr ""
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
+msgid "&Change Status Message"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਸੁਨੇਹਾ ਤਬਦੀਲ(&C)"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
+msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
+msgstr ""
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
+msgid "Status Message"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+msgid "Meanwhile Plugin"
+msgstr "ਮੀਨਵਾਇਲ ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
+msgid ""
+"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
+msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
+msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
+msgstr "<qt>0 ਇੱਕ ਠੀਕ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
+msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
+msgid "Register New Jabber Account"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
+msgid "Register"
+msgstr "ਰਜਿਸਟਰ"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
+msgid "Please enter a server name, or click Choose."
+msgstr "ਇੱਕ ਸਰਵਰ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜਾਂ ਚੁਣੋ।"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
+msgid "Please enter a valid Jabber ID."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
+msgid ""
+"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
+"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
+msgid ""
+"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
+"because the QCA TLS plugin is not installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
+msgid "Jabber SSL Error"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
+msgid "Protocol error."
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
+msgid "Connected successfully, registering new account..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
+msgid "Registration successful."
+msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਸਫ਼ਲ ਰਹੀ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
+msgid "Registration failed."
+msgstr "ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਫੇਲ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
+msgid ""
+"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
+"use."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
+msgid "Jabber Account Registration"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+msgid "Jabber Error"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
+msgid ""
+"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
+msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
+msgid ""
+"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
+"user@server.com, like an email address."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
+msgid "Invalid Jabber ID"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "&Save User Info"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "&Fetch vCard"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
+msgid "Saving vCard to server..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
+msgid "vCard save sucessful."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
+msgid "Error: Unable to save vCard."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
+msgid "Fetching contact vCard..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
+msgid "vCard fetching Done."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
+msgid ""
+"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
+msgid "Jabber Photo"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
+msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
+msgid ""
+"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
+"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
+msgid "Join Jabber Groupchat"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve the list of services.\n"
+"Reason: %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
+msgid "Change Jabber Password"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
+msgid "You entered your current password incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
+msgid "Password Incorrect"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗਲਤ ਹੈ"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
+msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
+msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
+msgid ""
+"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
+"want to try to connect now?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
+msgid "Jabber Password Change"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
+msgid ""
+"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
+"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
+"please contact the administrator."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
+msgid ""
+"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
+"feature or the administrator does not allow you to change your password."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
+msgid "Choose Jabber Server"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
+msgid "Could not retrieve server list."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
+msgid "Could not parse the server list."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+msgid ""
+"Unable to retrieve registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+msgid "Registration sent successfully."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+msgid "Jabber Registration"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+msgid ""
+"The server denied the registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
+msgid "Loading instruction from gateway..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
+msgid "Connect to the Jabber network and try again."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
+msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+msgid "Unable to retrieve search form."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
+msgid "The Jabber server declined the search."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
+msgid "Authorization"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
+msgid "(Re)send Authorization To"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
+msgid "(Re)request Authorization From"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
+msgid "Remove Authorization From"
+msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਹਟਾਓ"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
+msgid "Set Availability"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
+msgid "Free to Chat"
+msgstr "ਗੱਲਾਂ ਕਰਨ ਲਈ ਵੇਹਲਾ"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
+msgid "Select Resource"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
+msgid "Automatic (best/default resource)"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ (ਵਧੀਆ/ਮੂਲ ਸਰੋਤ)"
+
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:67
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
+msgid "Voice call"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
+msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
+msgid ""
+"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
+"<br>%3"
+"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
+"and press ok"
+"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
+msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
+msgid "Message has been displayed"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
+msgid "Message has been delivered"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
+msgid "Message stored on the server, contact offline"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
+msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
+msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
+msgid ""
+"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
+msgid ""
+"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
+"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
+"opened chat windows."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
+msgid "Jabber Resource Selector"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
+msgid "Groupchat bookmark"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
+msgid "Free for Chat"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵੇਹਲਾ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
+msgid "Do not Disturb"
+msgstr "ਤੰਗ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
+msgid "Authorization Status"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਿਕ ਹਾਲਤ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
+msgid "Available Resources"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਰੋਤ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
+msgid "vCard Cache Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
+msgid "Jabber ID"
+msgstr "Jabber ID"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
+msgid "Timezone"
+msgstr "ਟਾਈਮ-ਜ਼ੋਨ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
+msgid "Homepage"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫਾ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
+msgid "Company name"
+msgstr "ਕੰਪਨੀ ਨਾਂ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
+msgid "Company Departement"
+msgstr "ਕੰਪਨੀ ਵਿਭਾਗ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
+msgid "Company Position"
+msgstr "ਕੰਪਨੀ ਅਹੁਦਾ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
+msgid "Company Role"
+msgstr "ਕੰਪਨੀ ਰੋਲ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
+msgid "Work Street"
+msgstr "ਕੰਮ ਗਲੀ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
+msgid "Work Extra Address"
+msgstr "ਕੰਮ ਹੋਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
+msgid "Work PO Box"
+msgstr "ਕੰਮ PO ਬਕਸਾ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
+msgid "Work Postal Code"
+msgstr "ਕੰਮ ਪੋਸਟਲ ਕੋਡ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
+msgid "Work Email Address"
+msgstr "ਕੰਮ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
+msgid "Home Street"
+msgstr "ਘਰ ਗਲੀ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
+msgid "Home Extra Address"
+msgstr "ਘਰ ਹੋਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
+msgid "Home PO Box"
+msgstr "ਘਰ PO ਬਾਕਸ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
+msgid "Home City"
+msgstr "ਘਰ ਸ਼ਹਿਰ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
+msgid "Home Postal Code"
+msgstr "ਘਰ ਡਾਕ ਕੋਡ"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
+msgid "Home Country"
+msgstr "ਘਰ ਦੇਸ਼"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
+msgid "Fax"
+msgstr "ਫੈਕਸ"
+
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:266
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
+msgid "This message is encrypted."
+msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਇਕਰਪਿਟਡ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
+#, c-format
+msgid "You have been invited to %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:109
+#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:210
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:188
+msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:189
+msgid "Certificate Warning"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:320
+msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਵੇਰਵਾ ਗਲਤ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
+msgid ""
+"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
+"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
+msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
+msgid "Join Groupchat..."
+msgstr "ਗਰੁੱਪਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ..."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
+msgid "Services..."
+msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ..."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
+msgid "Send Raw Packet to Server..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+msgid "Please connect first."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਪਹਿਲਾਂ ਜੁੜੋ।"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
+msgid "No certificate was presented."
+msgstr "ਕੋਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
+msgid "The host name does not match the one in the certificate."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
+msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
+msgid "The certificate is untrusted."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
+msgid "The signature is invalid."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
+msgid "The Certificate Authority is invalid."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੰਗਠਨ ਗਲਤ ਹੈ।"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
+msgid "Invalid certificate purpose."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
+msgid "The certificate is self-signed."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
+msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ ਹੈ।"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
+msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
+"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
+msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
+msgid ""
+"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
+msgid "Jabber Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
+msgid "Malformed packet received."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
+msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
+msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
+msgid "There was a conflict in the information received."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
+msgid "The stream timed out."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
+msgid "Internal server error."
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
+msgid "Stream packet received from an invalid address."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
+msgid "Malformed stream packet received."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
+msgid "Policy violation in the protocol stream."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
+msgid "Resource constraint."
+msgstr "ਸਰੋਤ ਸੀਮਾ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
+msgid "System shutdown."
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
+#, c-format
+msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਸਟਰੀਮ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ: %1"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
+msgid "Host not found."
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
+msgid "Address is already in use."
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
+msgid "Cannot recreate the socket."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
+msgid "Cannot bind the socket again."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
+msgid "Socket is already connected."
+msgstr "ਸਾਕਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜੁੜੀ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
+msgid "Socket is not connected."
+msgstr "ਸਾਕਟ ਜੁੜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
+msgid "Socket is not bound."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
+msgid "Socket has not been created."
+msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
+msgid ""
+"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
+"\"Report Bug\" from the Help menu."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
+msgid "Connection refused."
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋਇਆ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
+msgid "Connection attempt already in progress."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
+msgid "Network failure."
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
+msgid "Operation is not supported."
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
+msgid "Socket timed out."
+msgstr "ਸਾਕਟ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
+#, c-format
+msgid "There was a connection error: %1"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ ਹੈ: %1"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
+msgid "Unknown host."
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
+msgid "Could not connect to a required remote resource."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
+msgid ""
+"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
+"handle this."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
+msgid "Unsupported protocol version."
+msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਜਨ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
+msgid "Unknown error."
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
+#, c-format
+msgid "There was a negotiation error: %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
+msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
+msgid "Failed to establish a secure connection."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
+#, c-format
+msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
+msgid "Login failed with unknown reason."
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਲਾਗਇਨ ਅਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
+msgid "No appropriate authentication mechanism available."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
+msgid "Bad SASL authentication protocol."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
+msgid "Server failed mutual authentication."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
+msgid "Encryption is required but not present."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
+msgid "Invalid user ID."
+msgstr "ਗਲਤ ਉਪਭੋਗੀ ID ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
+msgid "Invalid mechanism."
+msgstr "ਗਲਤ ਢੰਗ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
+msgid "Invalid realm."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
+msgid "Mechanism too weak."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
+msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
+msgid "Temporary failure, please try again later."
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਅਸਫ਼ਲਤਾ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
+#, c-format
+msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
+msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
+msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
+#, c-format
+msgid "There was an error in the security layer: %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
+msgid "No permission to bind the resource."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
+msgid "The resource is already in use."
+msgstr "ਸਰੋਤ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
+#, c-format
+msgid "Could not bind a resource: %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
+#, c-format
+msgid "Connection problem with Jabber server %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
+msgid ""
+"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
+"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
+"contact?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
+msgid "Waiting for authorization"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
+#, c-format
+msgid "A password is required to join the room %1."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
+msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
+msgid "Give your nickname"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
+msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
+msgid "Jabber Group Chat"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
+msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
+msgid "No reason given by the server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨੇ ਕੋਈ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
+msgid ""
+"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
+"%3)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
+msgid ""
+"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
+"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
+"will never be able to connect to this account with any client"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
+msgid "Unregister"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
+msgid "Remove and Unregister"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
+msgid "Remove from kopete only"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occured when trying to remove the account:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
+msgid "Jabber Account Unregistration"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Voice session with %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
+msgid "Incoming Session..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
+msgid "Waiting for other peer..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
+msgid "Session accepted."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
+msgid "Session declined."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
+msgid "Session terminated."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
+msgid "Session in progress."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:119
+msgid ""
+"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
+" (%1)"
+msgstr " (%1)"
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
+msgid "You cannot see each others' status."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੋਰਾਂ ਦੀ ਹਾਲਤ ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
+msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
+msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
+msgid "You can see each others' status."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੋਰਾਂ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
+msgid "Client"
+msgstr "ਕਲਾਂਈਟ"
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
+msgid "Timestamp"
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ"
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
+msgid "Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
+msgid "Change nick name"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
+msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
+msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
+msgid "Looking"
+msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "WinPopup"
+msgstr "WinPopup"
+
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
+msgid ""
+"Working directory %1 does not exist.\n"
+"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
+"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
+"on how to do this.\n"
+"Should the directory be created? (May need root password)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+msgid "Create Directory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "ਨਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
+msgid ""
+"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
+"You will not receive messages if you say no.\n"
+"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
+"Fix? (May need root password)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+msgid "Fix"
+msgstr "ਸਥਿਰ"
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+msgid "Do Not Fix"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
+msgid ""
+"Connection to localhost failed!\n"
+"Is your samba server running?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
+msgid ""
+"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
+"Fix? (May need root password)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
+msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "The Samba configuration file is modified."
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "Configuration Succeeded"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਫ਼ਲ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Updating the Samba configuration file failed."
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Configuration Failed"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਅਸਫਲ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
+msgid "WinPopup (%1)"
+msgstr "WinPopup (%1)"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
+msgid ""
+"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
+msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਲਈ ਸੱਦਾ"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Account specific privacy settings\n"
+"Manage Privacy for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਰਹੱਸ ਪਰਬੰਧ"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
+msgid "Privacy settings have been administratively locked"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
+msgid "<Everyone Else>"
+msgstr "<ਦੂਜਾ ਹਰੇਕ>"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
+msgid "Search for Contact to Block"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+msgid ""
+"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
+"Messenger server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+msgid "'%1' Not Logged In"
+msgstr "'%1' ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
+msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
+msgid "Search Chatrooms"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
+msgid "Updating chatroom list..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
+msgid "Chatroom properties"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 matching user found\n"
+"%n matching users found"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
+msgid "Contact Properties"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
+msgid "Department"
+msgstr "ਵਿਭਾਗ"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
+msgid "Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
+msgid "Mailstop"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਰੋਕੋ"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
+msgid "Personal Title"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਨਾਂ"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
+msgid "Access denied"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Not supported"
+msgstr "ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Password expired"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Invalid password"
+msgstr "ਗਲਤ ਹਾਲਤ"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "User not found"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Attribute not found"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "User is disabled"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪਹੁੰਚ 'ਚ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Directory failure"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Host not found"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
+msgid "Locked by admin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
+msgid "Duplicate participant"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Server busy"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Object not found"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
+msgid "Directory update"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
+msgid "Duplicate folder"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
+msgid "Contact list entry already exists"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "User not allowed"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫੋਟੋ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Too many contacts"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਤੋਂ:"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Conference not found"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Too many folders"
+msgstr "ਕੰਪਨੀ ਰੋਲ"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Server protocol error"
+msgstr "OSCAR ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Conversation invitation error"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "User is blocked"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪਹੁੰਚ 'ਚ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
+msgid "Master archive is missing"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Expired password in use"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੈਟ ਕਰੋ"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
+msgid "Credentials missing"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਫੇਲ ਹੈ।"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Eval connection limit"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋਇਆ।"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported client version"
+msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਜਨ ਹੈ।"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
+msgid "A duplicate chat was found"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Chat not found"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chat name"
+msgstr "ਗਲਤ ਢੰਗ ਹੈ।"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
+msgid "The chat is active"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
+msgid "Chat is busy; try again"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
+msgid "Tried request too soon after another; try again"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
+msgid "Server's chat subsystem is not active"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "The chat update request is invalid"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
+msgid "Write failed due to directory mismatch"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
+msgid "Recipient's client version is too old"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
+msgid "Chat has been removed from server"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Unrecognized error code: %s"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਜਾਪਦਾ ਹੈ"
+
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+msgid "A&ppear Offline"
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਜਾਪਦਾ ਹੈ(&p)"
+
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
+msgid "Invalid Status"
+msgstr "ਗਲਤ ਹਾਲਤ"
+
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
+msgid "Auto Reply Message"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਜਵਾਬ"
+
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
+msgid "Common Name"
+msgstr "ਆਮ ਨਾਂ"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
+msgid "&Set Auto-Reply..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
+msgid "&Join Channel..."
+msgstr "ਚੈਨਲ 'ਚ ਦਾਖਲ(&J)..."
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
+msgid "&Manage Privacy..."
+msgstr "ਰਹੱਸ ਪਰਬੰਧ(&M)..."
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
+msgid "GroupWise SSL Error"
+msgstr "GroupWise SSL ਗਲਤੀ"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+msgid ""
+"_: Message Sending Failed\n"
+"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
+"If possible, please send the console output from Kopete to "
+"<wstephenson@novell.com> for analysis."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
+msgstr "'%1' ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid "Conflicting Changes Made Offline"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid ""
+"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
+"was impossible to reconcile."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+msgid ""
+"_: Error shown when connecting failed\n"
+"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
+"'%1'.\n"
+"Please check your server and port settings and try again."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+msgid "Unable to Connect '%1'"
+msgstr "'%1' ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
+msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
+msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
+msgid ""
+"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
+"is Away, contains contact's name\n"
+"Auto reply from %1: "
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
+msgid ""
+"_: Prefix used for broadcast messages\n"
+"Broadcast message from %1: "
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
+msgid ""
+"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
+"System Broadcast message from %1: "
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
+msgid ""
+"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
+msgid "Error Adding Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਜੋੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
+msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
+msgstr "%1 ਵਾਂਗ ਕਿਤੇ ਹੋਰ ਲਾਗਇਨ ਹੋਏ"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
+msgid ""
+"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
+"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
+"elsewhere"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
+msgid "%1 has been invited to join this conversation."
+msgstr "%1 ਨੇ ਇਹ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ ਹੈ।"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
+msgid "Enter Auto-Reply Message"
+msgstr "ਆਟੋ-ਜਵਾਬ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
+msgid ""
+"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
+"while Away or Busy"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "Security Status"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਹਾਲਤ"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
+msgid "Conversation is secure"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "Archiving Status"
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ ਹਾਲਤ"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
+#, c-format
+msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
+msgstr "ਇੱਕ ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ: %1"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
+msgid ""
+"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
+"Appear Offline. "
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
+msgid "&Other..."
+msgstr "ਹੋਰ(&O)..."
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
+msgid "Enter Invitation Message"
+msgstr "ਸੱਦਾ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
+msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
+msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਕਾਰਨ ਦਿਓ ਜਾਂ ਕੋਈ ਕਾਰਨ ਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ:"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
+msgid "Search for Contact to Invite"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
+msgid ""
+"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
+"(pending)"
+msgstr "(ਬਕਾਇਆ)"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
+msgid ""
+"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
+"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
+msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
+msgstr "%1 ਨੇ ਇਹ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
+msgid "Conversation is being administratively logged"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
+msgid "Conversation is not being administratively logged"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "This conversation is secured with SSL security."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "This conversation is being logged administratively."
+msgstr "ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਲਾਗ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਤੌਰ ਤੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Device options"
+#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਚੋਣਾਂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kpf.po
new file mode 100644
index 00000000000..57ce208c717
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kpf.po
@@ -0,0 +1,477 @@
+# translation of kpf.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpf\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:20+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:52
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:53
+msgid "Progress"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:54
+msgid "File Size"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:55
+msgid "Bytes Sent"
+msgstr "ਬਾਇਟ ਭੇਜੇ"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:56
+msgid "Response"
+msgstr "ਜਵਾਬ"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:57
+msgid "Resource"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:58
+msgid "Host"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
+
+#: ActiveMonitorWindow.cpp:42
+msgid "Monitoring %1 - kpf"
+msgstr "%1 ਨਿਗਰਾਨੀ - kpf"
+
+#: ActiveMonitorWindow.cpp:51
+msgid "&Cancel Selected Transfers"
+msgstr ""
+
+#: Applet.cpp:64
+msgid "You cannot run KPF as root."
+msgstr ""
+
+#: Applet.cpp:65
+msgid "Running as root exposes the whole system to external attackers."
+msgstr ""
+
+#: Applet.cpp:67
+msgid "Running as root."
+msgstr ""
+
+#: Applet.cpp:128 AppletItem.cpp:73
+msgid "New Server..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰਵਰ..."
+
+#: Applet.cpp:183
+msgid "kpf"
+msgstr "kpf"
+
+#: Applet.cpp:185
+msgid "KDE public fileserver"
+msgstr "KDE ਪਬਲਿਕ ਫਾਇਲ ਸਰਵਰ"
+
+#: Applet.cpp:189
+msgid ""
+"File sharing applet, using the HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) standard to "
+"serve files."
+msgstr ""
+
+#: Applet.cpp:199
+msgid ""
+"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy\n"
+"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to\n"
+"deal in the Software without restriction, including without limitation the\n"
+"rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or\n"
+"sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
+"furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
+"\n"
+"The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
+"all copies or substantial portions of the Software.\n"
+"\n"
+"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR\n"
+"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
+"AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN\n"
+"ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION\n"
+"WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.\n"
+msgstr ""
+
+#: AppletItem.cpp:65
+#, c-format
+msgid "kpf - %1"
+msgstr "kpf - %1"
+
+#: AppletItem.cpp:78
+msgid "Monitor"
+msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ"
+
+#: AppletItem.cpp:81
+msgid "Preferences..."
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ..."
+
+#: AppletItem.cpp:87
+msgid "Restart"
+msgstr "ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
+
+#: AppletItem.cpp:90 AppletItem.cpp:179
+msgid "Pause"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ"
+
+#: AppletItem.cpp:176
+msgid "Unpause"
+msgstr ""
+
+#: BandwidthGraph.cpp:90
+msgid "%1 on port %2"
+msgstr ""
+
+#: BandwidthGraph.cpp:248
+msgid "%1 b/s"
+msgstr "%1 b/s"
+
+#: BandwidthGraph.cpp:249
+msgid "%1 kb/s"
+msgstr "%1 kb/s"
+
+#: BandwidthGraph.cpp:250
+msgid "%1 Mb/s"
+msgstr "%1 Mb/s"
+
+#: BandwidthGraph.cpp:260
+msgid "Idle"
+msgstr "ਬੇਕਾਰ"
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:51 PropertiesDialogPlugin.cpp:326 ServerWizard.cpp:132
+msgid "&Listen port:"
+msgstr ""
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:52 PropertiesDialogPlugin.cpp:327 ServerWizard.cpp:135
+msgid "&Bandwidth limit:"
+msgstr ""
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:59 PropertiesDialogPlugin.cpp:329 ServerWizard.cpp:141
+msgid "&Server name:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ(&S):"
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:66 PropertiesDialogPlugin.cpp:340
+msgid "&Follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:84 ServerWizard.cpp:171
+msgid " kB/s"
+msgstr " kB/s"
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:133 PropertiesDialogPlugin.cpp:403 ServerWizard.cpp:82
+msgid ""
+"<p>Specify the network `port' on which the server should listen for "
+"connections.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:412 ServerWizard.cpp:95
+msgid ""
+"<p>Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per "
+"second.</p>"
+"<p>This allows you to keep some bandwidth for yourself instead of allowing "
+"connections with kpf to hog your connection.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:155 PropertiesDialogPlugin.cpp:425
+msgid ""
+"<p>Specify the maximum number of connections allowed at any one time.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:164
+msgid ""
+"<p>Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the "
+"file, or are a symbolic link themselves.</p>"
+"<p><strong>Warning !</strong> This could be a security risk. Use only if you "
+"understand the issues involved.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:178
+msgid ""
+"<p>Specify the text that will be sent upon an error, such as a request for a "
+"page that does not exist on this server.</p>"
+msgstr ""
+
+#: DirectoryLister.cpp:188
+msgid " MB"
+msgstr " ਮੈਬਾ"
+
+#: DirectoryLister.cpp:193
+msgid " KB"
+msgstr " ਕਿਬਾ"
+
+#: DirectoryLister.cpp:199
+msgid " bytes"
+msgstr " ਬਾਈਟ"
+
+#: DirectoryLister.cpp:251
+msgid "Directory does not exist: %1 %2"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ: %1 %2"
+
+#: DirectoryLister.cpp:263
+msgid "Directory unreadable: %1 %2"
+msgstr ""
+
+#: DirectoryLister.cpp:315
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "ਮੂਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#: DirectoryLister.cpp:338
+#, c-format
+msgid "Directory listing for %1"
+msgstr ""
+
+#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:52
+msgid "Configure error messages"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:73
+msgid ""
+"<p>Here you may select files to use instead of the default error messages "
+"passed to a client.</p>"
+"<p>The files may contain anything you wish, but by convention you should report "
+"the error code and the English version of the error message (e.g. \"Bad "
+"request\"). Your file should also be valid HTML.</p>"
+"<p>The strings ERROR_MESSAGE, ERROR_CODE and RESOURCE, if they exist in the "
+"file, will be replaced with the English error message, the numeric error code "
+"and the path of the requested resource, respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:91
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: Help.cpp:38
+msgid ""
+"<p>Specify the name that will be used when announcing this server on "
+"network.</p>"
+msgstr ""
+
+#: Help.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The Zeroconf daemon is not running. See the Handbook for more information."
+"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
+"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
+msgstr ""
+
+#: Help.cpp:46
+msgid ""
+"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook "
+"for more information."
+"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
+"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
+msgstr ""
+
+#: Help.cpp:51
+msgid ""
+"<p>Unknown error with Zeroconf."
+"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
+"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:186
+msgid "&Sharing"
+msgstr "ਸਾਂਝ(&S)"
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:285
+msgid ""
+"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE "
+"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
+"capabilities.</p>"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295
+msgid "Start Applet"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558
+msgid "Applet status: <strong>not running</strong>"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324
+msgid "Share this directory on the &Web"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349
+msgid "kB/s"
+msgstr "kB/s"
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378
+msgid ""
+"<p>Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories "
+"available for reading to anyone who wishes to view them.</p>"
+"<p>To view your files, a web browser or similar program may be used.</p>"
+"<p><strong>Warning!</strong> Before sharing a directory, you should be sure "
+"that it does not contain sensitive information, such as passwords, company "
+"secrets, your addressbook, etc.</p>"
+"<p>Note that you cannot share your home directory (%1)</p>"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434
+msgid ""
+"<p>Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the "
+"file, or are a symbolic link themselves.</p>"
+"<p><strong>Warning!</strong> This could be a security risk. Use only if you "
+"understand the issues involved.</p>"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511
+msgid "Applet status: <strong>starting...</strong>"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523
+msgid "Applet status: <strong>failed to start</strong>"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536
+msgid "Applet status: <strong>running</strong>"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678
+msgid ""
+"<p>Before you share a directory, be <strong>absolutely certain</strong> "
+"that it does not contain sensitive information.</p>"
+"<p>Sharing a directory makes all information in that directory <strong>"
+"and all subdirectories</strong> available to <strong>anyone</strong> "
+"who wishes to read it.</p>"
+"<p>If you have a system administrator, please ask for permission before sharing "
+"a directory in this way.</p>"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693
+msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694
+msgid "&Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ServerWizard.cpp:52
+#, c-format
+msgid "New Server - %1"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰਵਰ - %1"
+
+#: ServerWizard.cpp:65
+msgid ""
+"<p>Specify the directory which contains the files you wish to share.</p>"
+"<p><em>Warning</em>: Do not share any directories that contain sensitive "
+"information!</p>"
+msgstr ""
+
+#: ServerWizard.cpp:129
+msgid "&Root directory:"
+msgstr ""
+
+#: ServerWizard.cpp:228
+msgid "Root Directory"
+msgstr ""
+
+#: ServerWizard.cpp:229
+msgid "Listen Port"
+msgstr ""
+
+#: ServerWizard.cpp:230
+msgid "Bandwidth Limit"
+msgstr ""
+
+#: ServerWizard.cpp:232
+msgid "Server Name"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ"
+
+#: ServerWizard.cpp:399
+#, c-format
+msgid "Choose Directory to Share - %1"
+msgstr ""
+
+#: SingleServerConfigDialog.cpp:43
+msgid "Configuring Server %1 - kpf"
+msgstr ""
+
+#: StartingKPFDialog.cpp:57
+msgid "Starting KDE public fileserver applet"
+msgstr ""
+
+#: StartingKPFDialog.cpp:70
+msgid "Starting kpf..."
+msgstr ""
+
+#: Utils.cpp:325
+msgid "Partial content"
+msgstr ""
+
+#: Utils.cpp:328
+msgid "Not modified"
+msgstr ""
+
+#: Utils.cpp:331
+msgid "Bad request"
+msgstr ""
+
+#: Utils.cpp:334
+msgid "Forbidden"
+msgstr "ਲੁਕਵਾਂ"
+
+#: Utils.cpp:337
+msgid "Not found"
+msgstr "ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+
+#: Utils.cpp:340
+msgid "Precondition failed"
+msgstr ""
+
+#: Utils.cpp:343
+msgid "Bad range"
+msgstr ""
+
+#: Utils.cpp:346
+msgid "Internal error"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
+
+#: Utils.cpp:349
+msgid "Not implemented"
+msgstr ""
+
+#: Utils.cpp:352
+msgid "HTTP version not supported"
+msgstr ""
+
+#: Utils.cpp:355
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: WebServer.cpp:174
+msgid "Successfully published this new service to the network (ZeroConf)."
+msgstr ""
+
+#: WebServer.cpp:174
+msgid "Successfully Published the Service"
+msgstr ""
+
+#: WebServer.cpp:178
+msgid ""
+"Failed to publish this new service to the network (ZeroConf). The server will "
+"work fine without this, however."
+msgstr ""
+
+#: WebServer.cpp:178
+msgid "Failed to Publish the Service"
+msgstr "ਸੇਵਾ ਪਬਲਿਸ਼ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kppp.po
new file mode 100644
index 00000000000..c2f1c59203c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kppp.po
@@ -0,0 +1,2202 @@
+# translation of kppp.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kppp\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-13 04:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:04+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: accounts.cpp:74 modems.cpp:73
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: accounts.cpp:76 modems.cpp:75
+msgid "Allows you to modify the selected account"
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:84 modems.cpp:83
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
+
+#: accounts.cpp:87 modems.cpp:86
+msgid ""
+"Create a new dialup connection\n"
+"to the Internet"
+msgstr ""
+"ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਲਈ ਡਾਇਅੱਪੈੱਟ\n"
+"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਬਣਾਓ"
+
+#: accounts.cpp:90 modems.cpp:89
+msgid "Co&py"
+msgstr "ਨਕਲ(&p)"
+
+#: accounts.cpp:94 modems.cpp:93
+msgid ""
+"Makes a copy of the selected account. All\n"
+"settings of the selected account are copied\n"
+"to a new account that you can modify to fit your\n"
+"needs"
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:99 modems.cpp:98
+msgid "De&lete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&l)"
+
+#: accounts.cpp:103 modems.cpp:102
+msgid ""
+"<p>Deletes the selected account\n"
+"\n"
+"<font color=\"red\"><b>Use with care!</b></font>"
+msgstr ""
+"<p>ਚੁਣਿਆ ਖਾਤਾ ਹਟਾਓ\n"
+"<font color=\"red\"><b>ਸਾਵਾਧਾਨੀ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ!</b></font>"
+
+#: accounts.cpp:113
+msgid "Phone costs:"
+msgstr "ਫੋਨ ਕੀਮਤ:"
+
+#: accounts.cpp:123
+msgid ""
+"<p>This shows the accumulated phone costs\n"
+"for the selected account.\n"
+"\n"
+"<b>Important</b>: If you have more than one \n"
+"account - beware, this is <b>NOT</b> the sum \n"
+"of the phone costs of all your accounts!"
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:132 conwindow.cpp:52
+msgid "Volume:"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼:"
+
+#: accounts.cpp:141
+msgid ""
+"<p>This shows the number of bytes transferred\n"
+"for the selected account (not for all of your\n"
+"accounts. You can select what to display in\n"
+"the accounting dialog.\n"
+"\n"
+"<a href=\"#volaccounting\">More on volume accounting</a>"
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:156
+msgid "&Reset..."
+msgstr "ਮੁੜ-ਸੈਟ(&R)..."
+
+#: accounts.cpp:162
+msgid "&View Logs"
+msgstr "ਲਾਗ ਵੇਖੋ(&V)"
+
+#: accounts.cpp:262 accounts.cpp:307
+msgid "Maximum number of accounts reached."
+msgstr "ਖਾਤਿਆਂ ਦੀ ਅਧਿਕਤਮ ਗਿਣਤੀ ਆ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: accounts.cpp:268
+msgid ""
+"Do you want to use the wizard to create the new account or the standard, "
+"dialog-based setup?\n"
+"The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special "
+"settings, you might want to try the standard, dialog-based setup."
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:273 providerdb.cpp:55
+msgid "Create New Account"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: accounts.cpp:274
+msgid "&Wizard"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ(&W)"
+
+#: accounts.cpp:274
+msgid "&Manual Setup"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਸਥਾਪਨ(&M)"
+
+#: accounts.cpp:312
+msgid "No account selected."
+msgstr "ਕੋਈ ਖਾਤਾ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ"
+
+#: accounts.cpp:326
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"the account \"%1\"?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਖਾਤਾ \"%1\" ਹਟਾਉਣ ਲਈ\n"
+"ਸਹਿਮਤ ਹੋ?"
+
+#: accounts.cpp:329 modems.cpp:195
+msgid "Confirm"
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: accounts.cpp:351
+msgid "New Account"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਖਾਤਾ"
+
+#: accounts.cpp:354
+msgid "Edit Account: "
+msgstr "ਖਾਤਾ ਸੋਧ: "
+
+#: accounts.cpp:360
+msgid "Dial"
+msgstr "ਡਾਇਲ"
+
+#: accounts.cpp:360
+msgid "Dial Setup"
+msgstr "ਡਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: accounts.cpp:361
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: accounts.cpp:361
+msgid "IP Setup"
+msgstr "IP ਸਥਾਪਨ"
+
+#: accounts.cpp:362
+msgid "Gateway"
+msgstr "ਗੇਟਵੇ"
+
+#: accounts.cpp:362
+msgid "Gateway Setup"
+msgstr "ਗੇਟਵੇ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: accounts.cpp:363
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: accounts.cpp:363
+msgid "DNS Servers"
+msgstr "DNS ਸਰਵਰ"
+
+#: accounts.cpp:364
+msgid "Login Script"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
+
+#: accounts.cpp:364
+msgid "Edit Login Script"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਸੋਧ"
+
+#: accounts.cpp:365
+msgid "Execute"
+msgstr "ਚਲਾਓ"
+
+#: accounts.cpp:365
+msgid "Execute Programs"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
+
+#: accounts.cpp:366
+msgid "Accounting"
+msgstr "ਖਾਤਾ"
+
+#: accounts.cpp:386
+msgid ""
+"You must enter a unique\n"
+"account name"
+msgstr ""
+"ਤਹਾਨੂੰ ਖਾਤੇ ਲਈ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ\n"
+"ਨਾਂ ਚੁਨਾ ਪਵੇਗ।"
+
+#: accounts.cpp:391
+msgid "Login script has unbalanced loop Start/End"
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259
+msgid "Byte"
+msgstr "ਬਾਈਟ"
+
+#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259
+msgid "KB"
+msgstr "ਕਿਬਾ"
+
+#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260
+msgid "MB"
+msgstr "ਮੈਬਾ"
+
+#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260
+msgid "GB"
+msgstr "ਗੈਬਾ"
+
+#: accounts.cpp:431
+msgid "Reset Accounting"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: accounts.cpp:434
+msgid "What to Reset"
+msgstr "ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਨ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ"
+
+#: accounts.cpp:437
+msgid "Reset the accumulated p&hone costs"
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:440
+msgid ""
+"Check this to set the phone costs\n"
+"to zero. Typically you will want to\n"
+"do this once a month."
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:444
+msgid "Reset &volume accounting"
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:447
+msgid ""
+"Check this to set the volume accounting\n"
+"to zero. Typically you will want to do this\n"
+"once a month."
+msgstr ""
+
+#: acctselect.cpp:61
+msgid "&Enable accounting"
+msgstr ""
+
+#: acctselect.cpp:74
+msgid "Check for rule updates"
+msgstr "ਰੂਲ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ"
+
+#: acctselect.cpp:84
+msgid "Selected:"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ:"
+
+#: acctselect.cpp:97
+msgid "Volume accounting:"
+msgstr ""
+
+#: acctselect.cpp:99
+msgid "No Accounting"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: acctselect.cpp:100
+msgid "Bytes In"
+msgstr "ਬਾਇਟ ਵਿੱਚ"
+
+#: acctselect.cpp:101
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "ਬਾਇਟ ਬਾਹਰ"
+
+#: acctselect.cpp:102
+msgid "Bytes In & Out"
+msgstr "ਬਾਈਟ ਆਏ ਤੇ ਗਏ"
+
+#: acctselect.cpp:254
+msgid "Available Rules"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਿਯਮ"
+
+#: acctselect.cpp:282
+msgid "(none)"
+msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
+
+#: connect.cpp:104
+msgid "Connecting to: "
+msgstr "ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ:"
+
+#: connect.cpp:113 connect.cpp:247 miniterm.cpp:135 modeminfo.cpp:58
+#: modeminfo.cpp:135
+msgid "Unable to create modem lock file."
+msgstr "ਮਾਡਲ ਤਾਲਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਆਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#: connect.cpp:118 connect.cpp:186 modeminfo.cpp:63
+msgid "Looking for modem..."
+msgstr "ਮਾਡਮ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: connect.cpp:126
+msgid "&Log"
+msgstr "ਲਾਗ(&L)"
+
+#: connect.cpp:213 kpppwidget.cpp:778
+#, c-format
+msgid "Connecting to: %1"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ: %1"
+
+#: connect.cpp:223 connect.cpp:224
+msgid "Running pre-startup command..."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:241 miniterm.cpp:130 modeminfo.cpp:129
+msgid "Modem device is locked."
+msgstr "ਮਾਡਮ ਜੰਤਰ ਲਾਕ ਹੈ"
+
+#: connect.cpp:294 connect.cpp:295
+msgid "Initializing modem..."
+msgstr "ਮਾਡਮ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: connect.cpp:332
+msgid "Setting "
+msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+
+#: connect.cpp:355 connect.cpp:356
+msgid "Setting speaker volume..."
+msgstr "ਸਪੀਕਰ ਆਵਾਜ਼ ਸੈੱਟ ਕਰੋ..."
+
+#: connect.cpp:371
+msgid "Turning off dial tone waiting..."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:390
+msgid "Waiting for callback..."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:401
+#, c-format
+msgid "Dialing %1"
+msgstr "ਡਾਇਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ %1"
+
+#: connect.cpp:432
+msgid "Line busy. Hanging up..."
+msgstr "ਲਾਇਨ ਰੁਝੀ ਹੈ। ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ..."
+
+#: connect.cpp:437
+msgid "Line busy. Waiting: %1 seconds"
+msgstr "ਲਾਇਨ ਰੁਝੀ ਹੈ। %1 ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕਰੋ"
+
+#: connect.cpp:457
+msgid "No Dial Tone"
+msgstr "ਕੋਈ ਡਾਇਲ ਟੋਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: connect.cpp:470
+msgid "No carrier. Waiting: %1 seconds"
+msgstr "ਕੋਈ ਕੈਰੀਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ: %1 ਸਕਿੰਟ"
+
+#: connect.cpp:487
+msgid "No Carrier"
+msgstr "ਕੋਈ ਵਾਹਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: connect.cpp:498
+msgid "Digital Line Protection Detected."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:502
+msgid ""
+"A Digital Line Protection (DLP) error response has been detected.\n"
+"Please disconnect the phone line.\n"
+"\n"
+"Do NOT connect this modem to a digital phone line or the modem could get "
+"permanently damaged"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:556
+#, c-format
+msgid "Scanning %1"
+msgstr "%1 ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: connect.cpp:566
+#, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr "%1 ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: connect.cpp:584
+#, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "%1 ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: connect.cpp:609
+#, c-format
+msgid "Expecting %1"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:623
+msgid "Pause %1 seconds"
+msgstr "%1 ਸਕਿੰਟ ਲਈ ਵਿਰਾਮ"
+
+#: connect.cpp:640
+msgid "Timeout %1 seconds"
+msgstr "%1 ਸਕਿੰਟ ਲਈ ਮਿਆਦ"
+
+#: connect.cpp:652 connect.cpp:653
+msgid "Hangup"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: connect.cpp:666 connect.cpp:667
+msgid "Answer"
+msgstr "ਜਵਾਬ"
+
+#: connect.cpp:675
+#, c-format
+msgid "ID %1"
+msgstr "ID %1"
+
+#: connect.cpp:711
+#, c-format
+msgid "Password %1"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ %1"
+
+#: connect.cpp:748
+#, c-format
+msgid "Prompting %1"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:785
+#, c-format
+msgid "PW Prompt %1"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:810
+#, c-format
+msgid "Loop Start %1"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:818
+msgid "ERROR: Nested too deep, ignored."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:821
+msgid "Loops nested too deeply."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:835
+#, c-format
+msgid "Loop End %1"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:837
+#, c-format
+msgid "LoopEnd without matching Start. Line: %1"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:922
+msgid "Starting pppd..."
+msgstr "pppd ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: connect.cpp:1006
+#, c-format
+msgid "Scan Var: %1"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:1016
+#, c-format
+msgid "Found: %1"
+msgstr "ਲੱਭਾ: %1"
+
+#: connect.cpp:1027
+#, c-format
+msgid "Looping: %1"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:1061 modeminfo.cpp:226
+msgid "One moment please..."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਮਿੰਟ..."
+
+#: connect.cpp:1105
+msgid "Script timed out."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:1120
+#, c-format
+msgid "Scanning: %1"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ: %1"
+
+#: connect.cpp:1129
+#, c-format
+msgid "Expecting: %1"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:1164
+msgid "Logging on to network..."
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਤੇ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ...."
+
+#: connect.cpp:1198
+msgid "Running startup command..."
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕਮਾਂਡ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: connect.cpp:1203 connect.cpp:1210
+msgid "Done"
+msgstr "ਸਮਾਪਤ"
+
+#: connect.cpp:1279 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: connect.cpp:1281 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546
+msgid "Hardware [CRTSCTS]"
+msgstr "ਜੰਤਰ [CRTSCTS]"
+
+#: connect.cpp:1339
+msgid "pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length."
+msgstr ""
+
+#: conwindow.cpp:46
+msgid "Connected at:"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਜੁੜਿਆ:"
+
+#: conwindow.cpp:49
+msgid "Time connected:"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦਾ ਸਮਾਂ:"
+
+#: conwindow.cpp:56
+msgid "Session bill:"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਬਿੱਲ:"
+
+#: conwindow.cpp:58
+msgid "Total bill:"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਬਿੱਲ:"
+
+#: conwindow.cpp:64
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&D)"
+
+#: conwindow.cpp:68
+msgid "De&tails"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&t)"
+
+#: conwindow.cpp:264
+msgid ""
+"Connection: %1\n"
+"Connected at: %2\n"
+"Time connected: %3"
+msgstr ""
+"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ: %1\n"
+"ਇਸ ਤੇ ਜੁੜਿਆ: %2\n"
+"ਜੁੜਨ ਦਾ ਸਮਾਂ: %3"
+
+#: conwindow.cpp:271
+msgid ""
+"\n"
+"Session Bill: %1\n"
+"Total Bill: %2"
+msgstr ""
+"\n"
+"ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬਿੱਲ: %1\n"
+"ਕੁੱਲ ਬਿੱਲ: %2"
+
+#: debug.cpp:51
+msgid "Login Script Debug Window"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਡੀਬੱਗ ਝਰੋਖਾ"
+
+#: docking.cpp:54
+msgid "Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: docking.cpp:56
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: docking.cpp:125
+msgid "Minimize"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ"
+
+#: edit.cpp:54
+msgid "Connection &name:"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾਂ(&n):"
+
+#: edit.cpp:62
+msgid "Type in a unique name for this connection"
+msgstr "ਇਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲ਼ਈ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਦਿਓ"
+
+#: edit.cpp:68
+msgid "P&hone number:"
+msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ(&h):"
+
+#: edit.cpp:80
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)...."
+
+#: edit.cpp:104
+msgid ""
+"<p>Specifies the phone numbers to dial. You\n"
+"can supply multiple numbers here, simply\n"
+"click on \"Add\". You can arrange the\n"
+"order the numbers are tried by using the\n"
+"arrow buttons.\n"
+"\n"
+"When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will \n"
+"try the next number and so on"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:115
+msgid "A&uthentication:"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ(&u):"
+
+#: edit.cpp:120
+msgid "Script-based"
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਅਧਾਰਿਤ"
+
+#: edit.cpp:121
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: edit.cpp:122
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ-ਅਧਾਰਿਤ"
+
+#: edit.cpp:123
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: edit.cpp:124
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: edit.cpp:126
+msgid ""
+"<p>Specifies the method used to identify yourself to\n"
+"the PPP server. Most universities still use\n"
+"<b>Terminal</b>- or <b>Script</b>-based authentication,\n"
+"while most ISP use <b>PAP</b> and/or <b>CHAP</b>. If\n"
+"unsure, contact your ISP.\n"
+"\n"
+"If you can choose between PAP and CHAP,\n"
+"choose CHAP, because it's much safer. If you don't know\n"
+"whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:139
+msgid "Store &password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੋ(&p)"
+
+#: edit.cpp:143
+msgid ""
+"<p>When this is turned on, your ISP password\n"
+"will be saved in <i>kppp</i>'s config file, so\n"
+"you do not need to type it in every time.\n"
+"\n"
+"<b><font color=\"red\">Warning:</font> your password will be stored as\n"
+"plain text in the config file, which is\n"
+"readable only to you. Make sure nobody\n"
+"gains access to this file!"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:152
+msgid "&Callback type:"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:158
+msgid "Administrator-defined"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+
+#: edit.cpp:159
+msgid "User-defined"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਤ"
+
+#: edit.cpp:163
+msgid "Callback type"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:168
+msgid "Call&back number:"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:175
+msgid "Callback phone number"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:180
+msgid "Customize &pppd Arguments..."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:321
+msgid ""
+"Here you can select commands to run at certain stages of the\n"
+"connection. The commands are run with your real user id, so\n"
+"you cannot run any commands here requiring root permissions\n"
+"(unless, of course, you are root).\n"
+"\n"
+"Be sure to supply the whole path to the program otherwise\n"
+"kppp might be unable to find it."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:336
+msgid "&Before connect:"
+msgstr "ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ(&B):"
+
+#: edit.cpp:343
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n"
+"is established. It is called immediately before\n"
+"dialing has begun.\n"
+"\n"
+"This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the\n"
+"modem."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:352
+msgid "&Upon connect:"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:359
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n"
+"is established. When your program is called, all\n"
+"preparations for an Internet connection are finished.\n"
+"\n"
+"Very useful for fetching mail and news"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:368
+msgid "Before &disconnect:"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ(&d):"
+
+#: edit.cpp:376
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n"
+"is closed. The connection will stay open until\n"
+"the program exits."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:383
+msgid "U&pon disconnect:"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:392
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n"
+"has been closed."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:436 edit.cpp:791
+msgid "C&onfiguration"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&o)"
+
+#: edit.cpp:445
+msgid "Dynamic IP address"
+msgstr "ਸਫ਼ਰੀ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: edit.cpp:447
+msgid ""
+"Select this option when your computer gets an\n"
+"internet address (IP) every time a\n"
+"connection is made.\n"
+"\n"
+"Almost every Internet Service Provider uses\n"
+"this method, so this should be turned on."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:455
+msgid "Static IP address"
+msgstr "ਸਥਿਰ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: edit.cpp:459
+msgid ""
+"Select this option when your computer has a\n"
+"fixed internet address (IP). Most computers\n"
+"don't have this, so you should probably select\n"
+"dynamic IP addressing unless you know what you\n"
+"are doing."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:469
+msgid "&IP address:"
+msgstr "&IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: edit.cpp:470
+msgid ""
+"If your computer has a permanent internet\n"
+"address, you must supply your IP address here."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:481
+msgid "&Subnet mask:"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:482
+msgid ""
+"<p>If your computer has a static Internet address,\n"
+"you must supply a network mask here. In almost\n"
+"all cases this netmask will be <b>255.255.255.0</b>,\n"
+"but your mileage may vary.\n"
+"\n"
+"If unsure, contact your Internet Service Provider"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:497
+msgid "&Auto-configure hostname from this IP"
+msgstr "ਇਸ IP ਤੋਂ ਆਟੋ-ਸੰਰਚਨਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ(&A)"
+
+#: edit.cpp:503
+msgid ""
+"<p>Whenever you connect, this reconfigures\n"
+"your hostname to match the IP address you\n"
+"got from the PPP server. This may be useful\n"
+"if you need to use a protocol which depends\n"
+"on this information, but it can also cause several\n"
+"<a href=\"kppp-7.html#autohostname\">problems</a>.\n"
+"\n"
+"Do not enable this unless you really need it."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:544
+msgid ""
+"Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and "
+"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are "
+"doing!\n"
+"For more information take a look at the handbook (or help) in the section "
+"\"Frequently asked questions\"."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:592
+msgid "Domain &name:"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ(&n):"
+
+#: edit.cpp:599
+msgid ""
+"If you enter a domain name here, this domain\n"
+"name is used for your computer while you are\n"
+"connected. When the connection is closed, the\n"
+"original domain name of your computer is\n"
+"restored.\n"
+"\n"
+"If you leave this field blank, no changes are\n"
+"made to the domain name."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:611
+msgid "C&onfiguration:"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&o):"
+
+#: edit.cpp:619
+msgid "Automatic"
+msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ"
+
+#: edit.cpp:626
+msgid "Manual"
+msgstr "ਦਸਤੀ"
+
+#: edit.cpp:630
+msgid "DNS &IP address:"
+msgstr "DNS &IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: edit.cpp:643
+msgid ""
+"<p>Allows you to specify a new DNS server to be\n"
+"used while you are connected. When the\n"
+"connection is closed, this DNS entry will be\n"
+"removed again.\n"
+"\n"
+"To add a DNS server, type in the IP address of\n"
+"the DNS server here and click on <b>Add</b>"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:656 edit.cpp:887 pppdargs.cpp:76
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#: edit.cpp:664
+msgid ""
+"Click this button to add the DNS server\n"
+"specified in the field above. The entry\n"
+"will then be added to the list below"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:675
+msgid ""
+"Click this button to remove the selected DNS\n"
+"server entry from the list below"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:678
+msgid "DNS address &list:"
+msgstr "DNS ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸੂਚੀ(&l):"
+
+#: edit.cpp:688
+msgid ""
+"<p>This shows all defined DNS servers to use\n"
+"while you are connected. Use the <b>Add</b> and\n"
+"<b>Remove</b> buttons to modify the list"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:696
+msgid "&Disable existing DNS servers during connection"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:701
+msgid ""
+"<p>When this option is selected, all DNS\n"
+"servers specified in <tt>/etc/resolv.conf</tt> are\n"
+"temporary disabled while the dialup connection\n"
+"is established. After the connection is\n"
+"closed, the servers will be re-enabled\n"
+"\n"
+"Typically, there is no reason to use this\n"
+"option, but it may become useful under \n"
+"some circumstances."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:799
+msgid "Default gateway"
+msgstr "ਮੂਲ ਗੇਟਵੇ"
+
+#: edit.cpp:802
+msgid ""
+"This makes the PPP peer computer (the computer\n"
+"you are connected to with your modem) to act as\n"
+"a gateway. Your computer will send all packets not\n"
+"going to a computer inside your local net to this\n"
+"computer, which will route these packets.\n"
+"\n"
+"This is the default for most ISPs, so you should\n"
+"probably leave this option on."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:813
+msgid "Static gateway"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਗੇਟਵੇ"
+
+#: edit.cpp:816
+msgid ""
+"<p>Allows you to specify which computer you want\n"
+"to use as gateway (see <i>Default Gateway</i> above)"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:820
+msgid "Gateway &IP address:"
+msgstr "ਗੇਟਵੇ &IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: edit.cpp:824
+msgid "&Assign the default route to this gateway"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:827
+msgid ""
+"If this option is enabled, all packets not\n"
+"going to the local net are routed through\n"
+"the PPP connection.\n"
+"\n"
+"Normally, you should turn this on"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:1204
+msgid "Add Phone Number"
+msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਜੋੜੋ"
+
+#: edit.cpp:1212
+msgid "Enter a phone number:"
+msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਭਰੋ:"
+
+#: general.cpp:56
+msgid "pppd version:"
+msgstr "pppd ਵਰਜਨ:"
+
+#: general.cpp:66
+msgid "pppd &timeout:"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:68 general.cpp:384 general.cpp:470
+msgid " sec"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ"
+
+#: general.cpp:72
+msgid ""
+"<i>kppp</i> will wait this number of seconds\n"
+"to see if a PPP connection is established.\n"
+"If no connection is made in this time frame,\n"
+"<i>kppp</i> will give up and kill pppd."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:82
+msgid "Doc&k into panel on connect"
+msgstr "ਜੁੜਨ ਤੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਚਲਿਆ ਜਾਵੇ(&k)"
+
+#: general.cpp:84
+msgid ""
+"<p>After a connection is established, the\n"
+"window is minimized and a small icon\n"
+"in the KDE panel represents this window.\n"
+"\n"
+"Clicking on this icon will restore the\n"
+"window to its original location and\n"
+"size."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:97
+msgid "A&utomatic redial on disconnect"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹੋਣ ਤੇ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਡਾਇਲ ਕਰੋ(&u)"
+
+#: general.cpp:103
+msgid ""
+"<p>When a connection is established and\n"
+"it somehow gets disconnected, <i>kppp</i>\n"
+"will try to reconnect to the same account.\n"
+"\n"
+"See <a href=\"#redial\">here</a> for more on this topic."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:109
+msgid "Automatic redial on NO &CARRIER"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:115
+msgid ""
+"<p>When dialing if modem returns NO CARRIER\n"
+"the program will make a new attempt to redial\n"
+"instead of waiting for user to click <CANCEL>\n"
+"button."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:120
+msgid "&Show clock on caption"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:126
+msgid ""
+"When this option is checked, the window\n"
+"title shows the time since a connection\n"
+"was established. Very useful, so you \n"
+"should turn this on"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:131
+msgid "Disco&nnect on X server shutdown"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:137
+msgid ""
+"<p>Checking this option will close any\n"
+"open connection when the X-server is\n"
+"shut down. You should enable this option\n"
+"unless you know what you are doing.\n"
+"\n"
+"See <a href=\"#disxserver\">here</a> for more on this."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:144
+msgid "&Quit on disconnect"
+msgstr "ਬੰਦ ਹੋਣ ਤੇ ਬਾਹਰ ਜਾਓ(&Q)"
+
+#: general.cpp:150
+msgid ""
+"When this option is turned on, <i>kppp</i>\n"
+"will be closed when you disconnect"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:153
+msgid "Minimi&ze window on connect"
+msgstr "ਜੁੜਨ ਤੇ ਝਰੋਖਾ ਨਿਊਨਤਮ ਕਰੋ(&z)"
+
+#: general.cpp:159
+msgid ""
+"Iconifies <i>kppp</i>'s window when a\n"
+"connection is established"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:211
+msgid "Modem &name:"
+msgstr "ਮਾਡਮ ਨਾਂ(&n):"
+
+#: general.cpp:219
+msgid "Type in a unique name for this modem"
+msgstr "ਇਸ ਮਾਡਮ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਦਿਓ"
+
+#: general.cpp:224
+msgid "Modem de&vice:"
+msgstr "ਮਾਡਮ ਜੰਤਰ(&v):"
+
+#: general.cpp:243
+msgid ""
+"This specifies the serial port your modem is attached \n"
+"to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 \n"
+"(COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS).\n"
+"\n"
+"If you have an internal ISDN card with AT command\n"
+"emulation (most cards under Linux support this), you\n"
+"should select one of the /dev/ttyIx devices."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:255
+msgid "&Flow control:"
+msgstr "ਵਹਾ ਕੰਟਰੋਲ(&F):"
+
+#: general.cpp:261
+msgid "Software [XON/XOFF]"
+msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ [XON/XOFF]"
+
+#: general.cpp:272
+msgid ""
+"<p>Specifies how the serial port and modem\n"
+"communicate. You should not change this unless\n"
+"you know what you are doing.\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: CRTSCTS"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:281
+msgid "&Line termination:"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:291
+msgid ""
+"<p>Specifies how AT commands are sent to your\n"
+"modem. Most modems will work fine with the\n"
+"default <i>CR/LF</i>. If your modem does not react\n"
+"to the init string, you should try different\n"
+"settings here\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: CR/LF"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:302
+msgid "Co&nnection speed:"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਤੀ (&n):"
+
+#: general.cpp:343
+msgid ""
+"Specifies the speed your modem and the serial\n"
+"port talk to each other. You should begin with\n"
+"at least 115200 bits/sec (or more if you know\n"
+"that your serial port supports higher speeds).\n"
+"If you have connection problems, try to reduce\n"
+"this value."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:361
+msgid "&Use lock file"
+msgstr "ਲਾਕ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: general.cpp:369
+msgid ""
+"<p>To prevent other programs from accessing the\n"
+"modem while a connection is established, a\n"
+"file can be created to indicate that the modem\n"
+"is in use. On Linux an example file would be\n"
+"<tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt>\n"
+"Here you can select whether this locking will\n"
+"be done.\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: On"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:382
+msgid "Modem &timeout:"
+msgstr "ਮਾਡਮ ਮਿਆਦ(&t):"
+
+#: general.cpp:390
+msgid ""
+"This specifies how long <i>kppp</i> waits for a\n"
+"<i>CONNECT</i> response from your modem. The\n"
+"recommended value is 30 seconds."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:454
+msgid "&Wait for dial tone before dialing"
+msgstr "ਡਾਇਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਡਾਇਲ ਟੋਨ ਉਡੀਕੋ(&W)"
+
+#: general.cpp:459
+msgid ""
+"<p>Normally the modem waits for a dial tone\n"
+"from your phone line, indicating that it can\n"
+"start to dial a number. If your modem does not\n"
+"recognize this sound, or your local phone system\n"
+"does not emit such a tone, uncheck this option\n"
+"\n"
+"<b>Default:</b>: On"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:468
+msgid "B&usy wait:"
+msgstr "ਰੁਝਿਆ ਉਡੀਕ(&u):"
+
+#: general.cpp:475
+msgid ""
+"Specifies the number of seconds to wait before\n"
+"redial if all dialed numbers are busy. This is\n"
+"necessary because some modems get stuck if the\n"
+"same number is busy too often.\n"
+"\n"
+"The default is 0 seconds, you should not change\n"
+"this unless you need to."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:488
+msgid "Modem &volume:"
+msgstr "ਮਾਡਮ ਆਵਾਜ਼(&v):"
+
+#: general.cpp:499
+msgid ""
+"Most modems have a speaker which makes\n"
+"a lot of noise when dialing. Here you can\n"
+"either turn this completely off or select a\n"
+"lower volume.\n"
+"\n"
+"If this does not work for your modem,\n"
+"you must modify the modem volume command."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:513
+msgid "Modem asserts CD line"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:521
+msgid ""
+"This controls how <i>kppp</i> detects that the modem\n"
+"is not responding. Unless you are having\n"
+"problems with this, do not modify this setting.\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: Off"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:528
+msgid "Mod&em Commands..."
+msgstr "ਮਾਡਮ ਕਮਾਂਡਾਂ(&e)..."
+
+#: general.cpp:530
+msgid ""
+"Allows you to change the AT command for\n"
+"your modem."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:533
+msgid "&Query Modem..."
+msgstr "ਮਾਡਮ ਦੀ ਜਾਂਚ(&Q)..."
+
+#: general.cpp:535
+msgid ""
+"Most modems support the ATI command set to\n"
+"find out vendor and revision of your modem.\n"
+"\n"
+"Press this button to query your modem for\n"
+"this information. It can be useful to help\n"
+"you set up the modem"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:542
+msgid "&Terminal..."
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ(&T)..."
+
+#: general.cpp:544
+msgid ""
+"Opens the built-in terminal program. You\n"
+"can use this if you want to play around\n"
+"with your modem's AT command set"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:619
+msgid "&Enable throughput graph"
+msgstr "ਗਰਾਫ਼ ਰਾਹੀਂ ਵੇਖਾਓ(&E)"
+
+#: general.cpp:623
+msgid "Graph Colors"
+msgstr "ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ"
+
+#: general.cpp:628
+msgid "Bac&kground:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ(&k):"
+
+#: general.cpp:633
+msgid "&Text:"
+msgstr "ਪਾਠ(&T):"
+
+#: general.cpp:638
+msgid "I&nput bytes:"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:643
+msgid "O&utput bytes:"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਬਾਈਟ(&u):"
+
+#: kpppwidget.cpp:102
+msgid "C&onnect to: "
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਜੁੜੋ(&o): "
+
+#: kpppwidget.cpp:112
+msgid "Use &modem: "
+msgstr "ਮਾਡਮ ਵਰਤੋਂ( &m): "
+
+#: kpppwidget.cpp:122
+msgid "&Login ID:"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ID(&L):"
+
+#: kpppwidget.cpp:131
+msgid ""
+"<p>Type in the username that you got from your\n"
+"ISP. This is especially important for PAP\n"
+"and CHAP. You may omit this when you use\n"
+"terminal-based or script-based authentication.\n"
+"\n"
+"<b>Important</b>: case is important here:\n"
+"<i>myusername</i> is not the same as <i>MyUserName</i>."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:142
+msgid "&Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&P):"
+
+#: kpppwidget.cpp:152
+msgid ""
+"<p>Type in the password that you got from your\n"
+"ISP. This is especially important for PAP\n"
+"and CHAP. You may omit this when you use\n"
+"terminal-based or script-based authentication.\n"
+"\n"
+"<b>Important</b>: case is important here:\n"
+"<i>mypassword</i> is not the same as <i>MyPassword</i>."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:168
+msgid "Show lo&g window"
+msgstr "ਲਾਗ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖਾਓ(&g)"
+
+#: kpppwidget.cpp:175
+msgid ""
+"<p>This controls whether a log window is shown.\n"
+"A log window shows the communication between\n"
+"<i>kppp</i> and your modem. This will help you\n"
+"in tracking down problems.\n"
+"\n"
+"Turn it off if <i>kppp</i> routinely connects without\n"
+"problems"
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:195
+msgid "Co&nfigure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&n)..."
+
+#: kpppwidget.cpp:212
+msgid "&Connect"
+msgstr "ਜੋੜੋ(&C)"
+
+#: kpppwidget.cpp:308
+msgid ""
+"No such Modem:\n"
+"%1\n"
+"Falling back to default"
+msgstr ""
+"ਕੋਈ ਮਾਡਮ ਨਹੀਂ ਹੈ:\n"
+"%1\n"
+"ਪੁਰਾਣਾ ਤੇ ਵਾਪਿਸ"
+
+#: kpppwidget.cpp:318
+#, c-format
+msgid ""
+"No such Account:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਕੋਈ ਖਾਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ:\n"
+"%1"
+
+#: kpppwidget.cpp:384
+msgid "KPPP Configuration"
+msgstr "KPPP ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kpppwidget.cpp:393
+msgid "&Accounts"
+msgstr "ਖਾਤੇ(&A)"
+
+#: kpppwidget.cpp:393
+msgid "Account Setup"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kpppwidget.cpp:401
+msgid "&Modems"
+msgstr "ਮਾਡਮ(&M)"
+
+#: kpppwidget.cpp:401
+msgid "Modems Setup"
+msgstr "ਮਾਡਮ ਸੈੱਟਅੱਪ"
+
+#: kpppwidget.cpp:405
+msgid "&Graph"
+msgstr "ਗਰਾਫ਼(&G)"
+
+#: kpppwidget.cpp:405
+msgid "Throughput Graph"
+msgstr "ਗਰਾਫ਼ ਰਾਹੀ"
+
+#: kpppwidget.cpp:406
+msgid "M&isc"
+msgstr "ਫੁੱਟਕਲ(&i)"
+
+#: kpppwidget.cpp:406
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kpppwidget.cpp:616
+msgid "Timeout expired while waiting for the PPP interface to come up."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:619
+msgid "<p>The pppd daemon died unexpectedly!</p>"
+msgstr "<p>ppp ਡੈਮਨ ਅਚਾਨਕ ਬੰਧ ਹੋ ਗਈ ਹੈ!</p>"
+
+#: kpppwidget.cpp:622
+#, c-format
+msgid "<p>Exit status: %1"
+msgstr "<p>ਬੰਦ ਹਾਲਤ: %1"
+
+#: kpppwidget.cpp:623
+msgid ""
+"</p>"
+"<p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the "
+"kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:631
+msgid "&Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D)"
+
+#: kpppwidget.cpp:664
+msgid ""
+"kppp's helper process just died.\n"
+"Since further execution would be pointless, kppp will shut down now."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:706
+msgid ""
+"Cannot find the PPP daemon!\n"
+"Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:715
+msgid ""
+"kppp cannot execute:\n"
+" %1\n"
+"Please make sure that you have given kppp setuid permission and that pppd is "
+"executable."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:736
+msgid ""
+"kppp can not find:\n"
+" %1\n"
+"Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the "
+"location of the modem device on the modem tab of the setup dialog."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:753
+msgid ""
+"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you "
+"supply a username and a password."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:762
+msgid ""
+"Cannot create PAP/CHAP authentication\n"
+"file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:771
+msgid "You must specify a telephone number."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kpppwidget.cpp:804
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: kpppwidget.cpp:807
+msgid "Executing command before disconnection."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:821
+msgid "Announcing disconnection."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:873
+msgid "Exiting kPPP will close your PPP Session."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:874
+msgid "Quit kPPP?"
+msgstr "kPPP ਬੰਦ? "
+
+#: kpppwidget.cpp:924
+msgid "Can not load the accounting ruleset \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:1014
+msgid "Recent Changes in KPPP"
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:1027
+msgid ""
+"From version 1.4.8 on, kppp has a new feature\n"
+"called \"Quickhelp\". It's similar to a tooltip,\n"
+"but you can activate it whenever you want.\n"
+"\n"
+"To activate it, simply click on a control like\n"
+"a button or a label with the right mouse button.\n"
+"If the item supports Quickhelp, a popup menu\n"
+"will appear leading to Quickhelp.\n"
+"\n"
+"To test it, right-click somewhere in this text."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:1039
+msgid "Don't show this hint again"
+msgstr "ਇਸ਼ਾਰਾ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kpppwidget.cpp:1055
+msgid ""
+"This is an example of <b>QuickHelp</b>.\n"
+"This window will stay open until you\n"
+"click a mouse button or a press a key.\n"
+msgstr ""
+
+#: loginterm.cpp:99
+msgid "Login Terminal Window"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਟਰਮੀਨਲ ਝਰੋਖਾ"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "A dialer and front-end to pppd"
+msgstr "ਡਾਇਲਰ ਅਤੇ pppd ਮੁੱਖ"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Connect using 'account_name'"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Connect using 'modem_name'"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Terminate an existing connection"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਕੁਨੈਕਨਸ਼ਨ ਬੰਦ"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "Quit after end of connection"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹੋਣ ਤੇ ਬਾਹਰ"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Check syntax of rule_file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Enable test-mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Use the specified device"
+msgstr "ਖਾਸ ਜੰਤਰ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: main.cpp:203
+msgid "KPPP"
+msgstr "KPPP"
+
+#: main.cpp:205
+msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
+msgstr "(c) ੧੯੯੯-੨੦੦੨ , KPPP ਵਿਕਾਸਵਾਦੀ"
+
+#: main.cpp:206
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:207
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:244
+#, c-format
+msgid ""
+"kppp can't create or read from\n"
+"%1."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:275
+msgid ""
+"kppp has detected a %1 file.\n"
+"Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n"
+"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the "
+"pid file, and restart kppp.\n"
+"Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, "
+"please click Continue to begin."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:286
+msgid "Exit"
+msgstr "ਬਾਹਰ"
+
+#: miniterm.cpp:53
+msgid "Kppp Mini-Terminal"
+msgstr "Kppp ਨਿੰਮਾ-ਟਰਮੀਨਲ"
+
+#: miniterm.cpp:59
+msgid "&Reset Modem"
+msgstr "ਮਾਡਮ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ(&R)"
+
+#: miniterm.cpp:62
+msgid ""
+"MiniTerm - A terminal emulation for KPPP\n"
+"\n"
+"(c) 1997 Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>\n"
+"(c) 1998 Harri Porten <porten@kde.org>\n"
+"(c) 1998 Mario Weilguni <mweilguni@kde.org>\n"
+"\n"
+"This program is published under the GNU GPL\n"
+"(GNU General Public License)"
+msgstr ""
+"MiniTerm - A terminal emulation for KPPP\n"
+"\n"
+"(c) 1997 Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>\n"
+"(c) 1998 Harri Porten <porten@kde.org>\n"
+"(c) 1998 Mario Weilguni <mweilguni@kde.org>\n"
+"\n"
+"This program is published under the GNU GPL\n"
+"(GNU General Public License)"
+
+#: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226
+msgid "&Modem"
+msgstr "ਮਾਡਮ(&M)"
+
+#: miniterm.cpp:107
+msgid "Close MiniTerm"
+msgstr "ਨਿੰਮਾ-ਟਰਮੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: miniterm.cpp:111
+msgid "Reset Modem"
+msgstr "ਮਾਡਮ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: miniterm.cpp:125
+msgid "Initializing Modem"
+msgstr "ਮਾਡਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: miniterm.cpp:151 miniterm.cpp:213 modeminfo.cpp:145
+msgid "Modem Ready"
+msgstr "ਮਾਡਮ ਤਿਆਰ ਹੈ"
+
+#: miniterm.cpp:192
+msgid "Hanging up..."
+msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: miniterm.cpp:206
+msgid "Resetting Modem"
+msgstr "ਮਾਡਮ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: modem.cpp:131
+msgid "Unable to open modem."
+msgstr "ਮਾਡਮ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: modem.cpp:138
+msgid "Unable to detect state of CD line."
+msgstr ""
+
+#: modem.cpp:144
+msgid "The modem is not ready."
+msgstr "ਮਾਡਮ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: modem.cpp:160 modem.cpp:208
+msgid "The modem is busy."
+msgstr "ਮਾਡਮ ਰੁਝਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ"
+
+#: modem.cpp:214
+msgid "Modem Ready."
+msgstr "ਮਾਡਮ ਤਿਆਰ"
+
+#: modem.cpp:226
+msgid ""
+"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n"
+msgstr ""
+
+#: modem.cpp:381
+msgid "The modem does not respond."
+msgstr ""
+
+#: modem.cpp:520
+msgid "Unknown speed"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਤੀ"
+
+#: modemcmds.cpp:49
+msgid "Edit Modem Commands"
+msgstr "ਮਾਡਮ ਕਮਾਂਡ ਸੋਧ"
+
+#: modemcmds.cpp:81
+msgid "Pre-init delay (sec/100):"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:86
+msgid "Initialization string %1:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਤਰ %1:"
+
+#: modemcmds.cpp:105
+msgid "Post-init delay (sec/100):"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:121
+msgid "Dialing speed (sec/100):"
+msgstr "ਡਾਇਲ ਗਤੀ (ਸਕਿੰਟ/100):"
+
+#: modemcmds.cpp:126
+msgid "Init &response:"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:133
+msgid "No di&al tone detection:"
+msgstr "ਕੋਈ ਡਾਇਲ ਟੋਨ ਨਹੀਂ(&a):"
+
+#: modemcmds.cpp:140
+msgid "Dial &string:"
+msgstr "ਡਾਇਲ ਸਤਰ(&s):"
+
+#: modemcmds.cpp:147
+msgid "Co&nnect response:"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਵਾਬ(&n):"
+
+#: modemcmds.cpp:154
+msgid "Busy response:"
+msgstr "ਰੁਝਿਆ ਜਵਾਬ:"
+
+#: modemcmds.cpp:160
+msgid "No carr&ier response:"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:167
+msgid "No dial tone response:"
+msgstr "ਕੋਈ ਡਾਇਲ ਟੋਨ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ:"
+
+#: modemcmds.cpp:173
+msgid "&Hangup string:"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:180
+msgid "Hangup response:"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:186
+msgid "Answ&er string:"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:193
+msgid "Ring response:"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:199
+msgid "Ans&wer response:"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:206
+msgid "DLP response:"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:212
+msgid "Escape strin&g:"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:219
+msgid "Escape response:"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:237
+msgid "Guard time (sec/50):"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:240
+msgid "Volume off/low/high:"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਬੰਦ/ਘੱਟ/ਵੱਧ:"
+
+#: modemdb.cpp:47
+msgid "Select Modem Type"
+msgstr "ਮਾਡਮ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
+
+#: modemdb.cpp:49
+msgid ""
+"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then "
+"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, "
+"you can try out one of the \"Generic\" modems."
+msgstr ""
+
+#: modemdb.cpp:149 modemdb.cpp:151 modemdb.cpp:222 modemdb.cpp:237
+msgid "<Generic>"
+msgstr "<Generic>"
+
+#: modemdb.cpp:219
+msgid "Hayes(tm) compatible modem"
+msgstr ""
+
+#: modeminfo.cpp:41
+msgid "ATI Query"
+msgstr "ATI ਕਿਊਰੀ"
+
+#: modeminfo.cpp:117
+msgid "Modem query timed out."
+msgstr "ਮਾਡਮ ਕਿਊਰੀ ਅੰਤਰਾਲ ਖਤਮ ਹੋਇਆ।"
+
+#: modeminfo.cpp:248
+msgid "Modem Query Results"
+msgstr "ਮਾਡਮ ਕਿਊਰੀ ਨਤੀਜੇ"
+
+#: modems.cpp:149 modems.cpp:173
+msgid "Maximum number of modems reached."
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮਾਡਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਆ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: modems.cpp:178
+msgid "No modem selected."
+msgstr "ਕੋਈ ਮਾਡਮ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ।"
+
+#: modems.cpp:192
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"the modem \"%1\"?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮਾਡਮ \"%1\" ਹਟਾਉਣਾ\n"
+"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: modems.cpp:217
+msgid "New Modem"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਡਮ"
+
+#: modems.cpp:220
+msgid "Edit Modem: "
+msgstr "ਮਾਡਮ ਸੋਧ:"
+
+#: modems.cpp:225
+msgid "&Device"
+msgstr "ਜੰਤਰ(&D)"
+
+#: modems.cpp:225
+msgid "Serial Device"
+msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਜੰਤਰ"
+
+#: modems.cpp:226
+msgid "Modem Settings"
+msgstr "ਮਾਡਮ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: modems.cpp:241
+msgid ""
+"You must enter a unique\n"
+"modem name"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿਲੱਖਣ ਮਾਡਮ ਨਾਂ ਦੇਣਾ\n"
+"ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: pppdargs.cpp:46
+msgid "Customize pppd Arguments"
+msgstr ""
+
+#: pppdargs.cpp:59
+msgid "Arg&ument:"
+msgstr ""
+
+#: pppdata.cpp:63
+msgid ""
+"The application-specific config file could not be opened in either read-write "
+"or read-only mode.\n"
+"The superuser might have to change its ownership by issuing the following "
+"command in your home directory:\n"
+"chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc"
+msgstr ""
+
+#: pppdata.cpp:501 pppdata.cpp:1029
+msgid "%1_copy"
+msgstr "%1_ਨਕਲ"
+
+#: ppplog.cpp:61
+msgid "Cannot open any of the following logfiles:"
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:135
+msgid ""
+"You have launched pppd before the remote server was ready to establish a PPP "
+"connection.\n"
+"Please use the terminal-based login to verify"
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:140
+msgid "You haven't started the PPP software on the peer system."
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:143
+msgid "Check that you supplied the correct username and password."
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:146
+msgid ""
+"You shouldn't pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options and "
+"~/.ppprc"
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:150
+msgid ""
+"The remote system does not seem to answer to\n"
+"configuration request. Contact your provider."
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:154
+msgid ""
+"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list "
+"of valid arguments."
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:172
+msgid ""
+"Notice that the remote system has sent the following message:\n"
+"\"%1\"\n"
+"This may give you a hint why the the connection has failed."
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:191
+msgid "Unable to provide help."
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: ppplog.cpp:215
+msgid ""
+"KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started "
+"without the \"debug\" option.\n"
+"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn "
+"on the debug option.\n"
+"Shall I turn it on now?"
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:219
+msgid "Restart pppd"
+msgstr "pppd ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ppplog.cpp:219
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: ppplog.cpp:224
+msgid ""
+"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that "
+"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the "
+"connection problem."
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:238
+msgid "PPP Log"
+msgstr "PPP ਲਾਗ"
+
+#: ppplog.cpp:242
+msgid "kppp's diagnosis (just guessing):"
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:247
+msgid "Write to File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
+
+#: ppplog.cpp:281
+msgid ""
+"The PPP log has been saved\n"
+"as \"%1\"!\n"
+"\n"
+"If you want to send a bug report, or have\n"
+"problems connecting to the Internet, please\n"
+"attach this file. It will help the maintainers\n"
+"to find the bug and to improve KPPP"
+msgstr ""
+
+#: pppstatdlg.cpp:55
+msgid "kppp Statistics"
+msgstr "kppp ਅੰਕੜੇ"
+
+#: pppstatdlg.cpp:61
+msgid "Statistics"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ"
+
+#: pppstatdlg.cpp:89
+msgid "Local Addr:"
+msgstr "ਸਥਾਨਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: pppstatdlg.cpp:95
+msgid "Remote Addr:"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: pppstatdlg.cpp:122
+msgid "bytes in"
+msgstr "ਬਾਈਟਾਂ ਆਏ"
+
+#: pppstatdlg.cpp:123
+msgid "bytes out"
+msgstr "ਬਾਇਟ ਗਏ"
+
+#: pppstatdlg.cpp:125
+msgid "packets in"
+msgstr "ਪੈਕਟਾਂ ਆਏ"
+
+#: pppstatdlg.cpp:126
+msgid "packets out"
+msgstr "ਪੈਕਟ ਗਏ"
+
+#: pppstatdlg.cpp:128
+msgid "vjcomp in"
+msgstr "vjcomp ਆਏ"
+
+#: pppstatdlg.cpp:129
+msgid "vjcomp out"
+msgstr "vjcomp ਗਏ"
+
+#: pppstatdlg.cpp:131
+msgid "vjunc in"
+msgstr "vjunc ਆਏ"
+
+#: pppstatdlg.cpp:132
+msgid "vjunc out"
+msgstr "vjunc ਗਏ"
+
+#: pppstatdlg.cpp:134
+msgid "vjerr"
+msgstr "vjerr"
+
+#: pppstatdlg.cpp:135
+msgid "non-vj"
+msgstr "non-vj"
+
+#: pppstatdlg.cpp:292
+msgid "%1 (max. %2) kb/sec"
+msgstr "%1 (ਅਧਿਕ %2) ਕਿਬਾ/ਸਕਿੰਟ"
+
+#: pppstatdlg.cpp:408 pppstatdlg.cpp:415
+msgid "unavailable"
+msgstr "ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ"
+
+#: providerdb.cpp:168
+msgid ""
+"You will be asked a few questions on information\n"
+"which is needed to establish an Internet connection\n"
+"with your Internet Service Provider (ISP).\n"
+"\n"
+"Make sure you have the registration form from your\n"
+"ISP handy. If you have any problems, try the online\n"
+"help first. If any information is missing, contact\n"
+"your ISP."
+msgstr ""
+
+#: providerdb.cpp:186
+msgid ""
+"Select the location where you plan to use this\n"
+"account from the list below. If your country or\n"
+"location is not listed, you have to create the\n"
+"account with the normal, dialog based setup.\n"
+"\n"
+"If you click \"Cancel\", the dialog based setup\n"
+"will start."
+msgstr ""
+
+#: providerdb.cpp:264
+msgid ""
+"Select your Internet Service Provider (ISP) from\n"
+"the list below. If the ISP is not in this list,\n"
+"you have to click on \"Cancel\" and create this\n"
+"account using the normal, dialog-based setup.\n"
+"\n"
+"Click on \"Next\" when you have finished your\n"
+"selection."
+msgstr ""
+
+#: providerdb.cpp:339
+msgid ""
+"To log on to your ISP, kppp needs the username\n"
+"and the password you got from your ISP. Type\n"
+"in this information in the fields below.\n"
+"\n"
+"Word case is important here."
+msgstr ""
+
+#: providerdb.cpp:348
+msgid "Username:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:"
+
+#: providerdb.cpp:350
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#: providerdb.cpp:393
+msgid ""
+"If you need a special dial prefix (e.g. if you\n"
+"are using a telephone switch) you can specify\n"
+"it here. This prefix is dialed just before the\n"
+"phone number.\n"
+"\n"
+"If you have a telephone switch, you probably need\n"
+"to write \"0\" or \"0,\" here."
+msgstr ""
+
+#: providerdb.cpp:404
+msgid "Dial prefix:"
+msgstr "ਡਾਇਲ ਅਗੇਤਰ:"
+
+#: providerdb.cpp:429
+msgid ""
+"Finished!\n"
+"\n"
+"A new account has been created. Click \"Finish\" to\n"
+"go back to the setup dialog. If you want to\n"
+"check the settings of the newly created account,\n"
+"you can use \"Edit\" in the setup dialog."
+msgstr ""
+"ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ!\n"
+"\n"
+"ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਖਾਤਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਸੈੱਟਅੱਪ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਉੱਤੇ\n"
+"ਜਾਣ ਲਈ \"ਮੁਕੰਮਲ\" ਨੂੰ ਦਬਾਉ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਨਵੇਂ ਬਣਾਏ ਖਾਤੇ ਦੀ\n"
+"ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸੈੱਟਅੱਪ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ\n"
+"\"ਸੋਧ\" ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: ruleset.cpp:538
+msgid ""
+"kppp: no rulefile specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ruleset.cpp:544
+#, c-format
+msgid ""
+"kppp: rulefile \"%s\" not found\n"
+msgstr ""
+
+#: ruleset.cpp:549
+msgid ""
+"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ruleset.cpp:558
+msgid ""
+"kppp: error parsing the ruleset\n"
+msgstr ""
+
+#: ruleset.cpp:563
+#, c-format
+msgid ""
+"kppp: parse error in line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ruleset.cpp:569
+msgid ""
+"kppp: rulefile does not contain a default rule\n"
+msgstr ""
+
+#: ruleset.cpp:574
+msgid ""
+"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n"
+msgstr ""
+
+#: ruleset.cpp:578
+msgid ""
+"kppp: rulefile is ok\n"
+msgstr ""
+
+#: runtests.cpp:219
+msgid ""
+"You're not allowed to dial out with kppp.\n"
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ kppp ਨਾਲ ਡਾਇਲ ਆਉਟ ਕਰਨ ਦਾ ਹੱਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+
+#: runtests.cpp:230
+msgid ""
+"Cannot find the PPP daemon!\n"
+"Make sure that pppd is installed."
+msgstr ""
+
+#: runtests.cpp:240
+msgid ""
+"You do not have the permission to start pppd!\n"
+"Contact your system administrator and ask to get access to pppd."
+msgstr ""
+
+#: runtests.cpp:253
+msgid ""
+"You don't have sufficient permission to run\n"
+"%1\n"
+"Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set."
+msgstr ""
+
+#: runtests.cpp:265
+msgid ""
+"%1 is missing or can't be read!\n"
+"Ask your system administrator to create this file (can be empty) with "
+"appropriate read and write permissions."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kppplogview.po
new file mode 100644
index 00000000000..fb2fbf0c632
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kppplogview.po
@@ -0,0 +1,259 @@
+# translation of kppplogview.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kppplogview\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:18+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: export.cpp:39
+msgid "CSV"
+msgstr "CSV"
+
+#: export.cpp:40
+msgid ""
+"Export to a text file, using semicolons as separators."
+"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
+msgstr ""
+
+#: export.cpp:42
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: export.cpp:43
+msgid ""
+"Export to a HTML Page."
+"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>."
+msgstr ""
+
+#: export.cpp:56
+msgid "Export Wizard for kPPP Logs"
+msgstr ""
+
+#: export.cpp:65
+msgid "List with possible output formats"
+msgstr ""
+
+#: export.cpp:77
+msgid "<qt><b>Please choose the output format on the left side.</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>ਖੱਬੀ ਬਾਹੀ ਲਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਚੁਣੋ ਜੀ।</b></qt>"
+
+#: export.cpp:81
+msgid "Selection of Filetype"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
+
+#: export.cpp:89
+msgid "Filename:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#: export.cpp:93
+msgid "[No file selected]"
+msgstr ""
+
+#: export.cpp:99
+msgid "&Select File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ(&S)..."
+
+#: export.cpp:101
+msgid "Select the filename of the exported output file"
+msgstr ""
+
+#: export.cpp:106
+msgid "Selection of Filename"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦੀ ਚੋਣ"
+
+#: export.cpp:124
+msgid "File Format"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ"
+
+#: export.cpp:138
+msgid "Please Choose File"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: export.cpp:222
+#, c-format
+msgid "Connection log for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਾਗ"
+
+#: log.cpp:55
+msgid "Loading log files"
+msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KPPP log viewer"
+msgstr "KPPP ਲਾਗ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Run in KPPP mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56 main.cpp:106
+msgid "KPPP Log Viewer"
+msgstr "KPPP ਲਾਗ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Monthly Log"
+msgstr "ਮਹੀਨੇਵਾਰ ਲਾਗ"
+
+#: main.cpp:108
+msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
+msgstr "(c) ੧੯੯੯-੨੦੦੨ , KPPP ਵਿਕਾਸਵਾਦੀ"
+
+#: monthly.cpp:41 monthly.cpp:57
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: monthly.cpp:43 monthly.cpp:59
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: monthly.cpp:66 monthly.cpp:87
+#, c-format
+msgid "%1s"
+msgstr "%1s"
+
+#: monthly.cpp:68 monthly.cpp:89
+#, c-format
+msgid "%1m %2s"
+msgstr "%1m %2s"
+
+#: monthly.cpp:70 monthly.cpp:91
+msgid "%1h %2m %3s"
+msgstr "%1h %2m %3s"
+
+#: monthly.cpp:176 monthly.cpp:202 monthly.cpp:495
+msgid "Connection"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: monthly.cpp:177 monthly.cpp:495
+msgid "Day"
+msgstr "ਦਿਨ"
+
+#: monthly.cpp:178 monthly.cpp:495
+msgid "From"
+msgstr "ਵੱਲੋਂ"
+
+#: monthly.cpp:179 monthly.cpp:495
+msgid "Until"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਤੱਕ"
+
+#: monthly.cpp:180 monthly.cpp:203 monthly.cpp:496
+msgid "Duration"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#: monthly.cpp:181 monthly.cpp:204 monthly.cpp:496
+msgid "Costs"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: monthly.cpp:182 monthly.cpp:205 monthly.cpp:496
+msgid "Bytes In"
+msgstr "ਬਾਇਟ ਵਿੱਚ"
+
+#: monthly.cpp:183 monthly.cpp:206 monthly.cpp:496
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "ਬਾਇਟ ਬਾਹਰ"
+
+#: monthly.cpp:227
+msgid "All Connections"
+msgstr "ਸਭ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: monthly.cpp:232
+msgid "&Prev Month"
+msgstr "ਪਿਛਲੇ ਮਹੀਨੇ(&P)"
+
+#: monthly.cpp:233
+msgid "&Next Month"
+msgstr "ਅਗਲੇ ਮਹੀਨੇ(&N)"
+
+#: monthly.cpp:235
+msgid "C&urrent Month"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮਹੀਨੇ(&u)"
+
+#: monthly.cpp:237
+msgid "&Export..."
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)..."
+
+#: monthly.cpp:263
+msgid "Statistics:"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ:"
+
+#: monthly.cpp:337 monthly.cpp:342 monthly.cpp:347 monthly.cpp:369
+#: monthly.cpp:374 monthly.cpp:379 monthly.cpp:404 monthly.cpp:409
+#: monthly.cpp:547 monthly.cpp:552 monthly.cpp:557 monthly.cpp:583
+#: monthly.cpp:588 monthly.cpp:609 monthly.cpp:614 monthly.cpp:619
+#: monthly.cpp:701 monthly.cpp:706 monthly.cpp:711
+msgid "n/a"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: monthly.cpp:390 monthly.cpp:720
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Selection (%n connection)\n"
+"Selection (%n connections)"
+msgstr ""
+
+#: monthly.cpp:394 monthly.cpp:631
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n connection\n"
+"%n connections"
+msgstr ""
+"%n ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ\n"
+"%n ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: monthly.cpp:420
+msgid "Monthly estimates"
+msgstr ""
+
+#: monthly.cpp:428
+msgid "Connection log for %1 %2"
+msgstr ""
+
+#: monthly.cpp:433
+msgid "No connection log for %1 %2 available"
+msgstr ""
+
+#: monthly.cpp:477
+msgid "A document with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: monthly.cpp:477
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "ਕੀ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ?"
+
+#: monthly.cpp:477
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(&O)"
+
+#: monthly.cpp:489
+msgid "An error occurred while trying to open this file"
+msgstr ""
+
+#: monthly.cpp:601
+msgid "Monthly estimates (%1)"
+msgstr ""
+
+#: monthly.cpp:637
+msgid "An error occurred while trying to write to this file."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/krdc.po
new file mode 100644
index 00000000000..a446a5a908b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/krdc.po
@@ -0,0 +1,951 @@
+# translation of krdc.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krdc\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:28+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: keycapturedialog.cpp:50
+msgid "Enter Key Combination"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:133 krdc.cpp:156
+msgid "The entered host does not have the required form."
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+msgid "Malformed URL or Host"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:163
+msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
+msgstr "%1 - ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: krdc.cpp:192
+msgid ""
+"Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
+"it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content does "
+"not fit your screen, click on the toolbar's full screen button or scale button. "
+"To end the connection, just close the window."
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:225
+msgid "Establishing connection..."
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: krdc.cpp:231
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ..."
+
+#: krdc.cpp:236
+msgid "Preparing desktop..."
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: krdc.cpp:383
+msgid "View Only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਵੇਖਣ ਲਈ"
+
+#: krdc.cpp:387
+msgid "Always Show Local Cursor"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਕਰਸਰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: krdc.cpp:472
+msgid "Autohide on/off"
+msgstr "ਆਟੋ-ਓਹਲੇ ਚਾਲੂ/ਬੰਦ"
+
+#: krdc.cpp:479 krdc.cpp:573 krdc.cpp:575
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ"
+
+#: krdc.cpp:485 krdc.cpp:487 krdc.cpp:605
+msgid "Advanced options"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ"
+
+#: krdc.cpp:500 krdc.cpp:584
+msgid "Scale view"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:508
+msgid "Minimize"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
+
+#: krdc.cpp:576
+msgid ""
+"Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
+"resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the nearest "
+"resolution."
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:582
+msgid "Scale"
+msgstr "ਸਕੇਲ"
+
+#: krdc.cpp:585
+msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:591
+msgid "Special Keys"
+msgstr "ਖਾਸ ਸਵਿੱਚਾਂ"
+
+#: krdc.cpp:593
+msgid "Enter special keys."
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:594
+msgid ""
+"This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
+"the remote host."
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:603
+msgid "Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Remote desktop connection"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਦੇ ਮੋਡ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਕਰੋ"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Start in regular window"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Low quality mode (Tight Encoding, 8 bit color)"
+msgstr "ਘੱਟ ਕੁਆਲਟੀ ਢੰਗ (ਸਖਤ ਇੰਕੋਡਿੰਗ, 8 ਬਿੱਟ ਰੰਗ)"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Medium quality mode (Tight Encoding, lossy)"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਕੁਆਲਟੀ ਮੋਡ (ਸਖਤ ਇੰਕੋਡਿੰਗ, ਹਲਕੀ)"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "High quality mode, default (Hextile Encoding)"
+msgstr "ਉੱਚ ਕੁਆਲਟੀ ਮੋਡ, ਮੂਲ (ਹੈਕਸਟਾਇਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ)"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "Start VNC in scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Show local cursor (VNC only)"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਕਰਸਰ ਵੇਖਾਓ (VNC ਲਈ ਹੀ)"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Override VNC encoding list (e.g. 'hextile raw')"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Provide the password in a file"
+msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "The name of the host, e.g. 'localhost:1'"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:75 maindialog.cpp:29
+msgid "Remote Desktop Connection"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "RDP backend"
+msgstr "RDP ਬੈਕ-ਐਂਡ"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Original VNC viewer and protocol design"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:90
+msgid "TightVNC encoding"
+msgstr "TightVNC ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "ZLib encoding"
+msgstr "ZLib ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
+
+#: main.cpp:136
+msgid "The password file '%1' does not exist."
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ '%1' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: main.cpp:150
+msgid "Wrong geometry format, must be widthXheight"
+msgstr ""
+
+#: maindialog.cpp:30
+msgid "&Preferences"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(&P)"
+
+#: maindialog.cpp:36
+msgid "Connect"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਟ"
+
+#: maindialogwidget.cpp:44
+msgid "unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: maindialogwidget.cpp:51
+msgid "Shared Desktop"
+msgstr "ਸਾਂਝਾ ਡੈਸਕਟਾਪ"
+
+#: maindialogwidget.cpp:54
+msgid "Standalone Desktop"
+msgstr "ਇੱਕਲਾ ਡੈਸਕਟਾਪ"
+
+#: maindialogwidget.cpp:207 maindialogwidget.cpp:349
+msgid "default"
+msgstr "ਮੂਲ"
+
+#: maindialogwidget.cpp:255
+msgid ""
+"Browsing the network is not possible. You probably did not install SLP support "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#: maindialogwidget.cpp:257
+msgid "Browsing Not Possible"
+msgstr "ਝਲਕ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: maindialogwidget.cpp:274
+msgid "An error occurred while scanning the network."
+msgstr ""
+
+#: maindialogwidget.cpp:275
+msgid "Error While Scanning"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+
+#: preferencesdialog.cpp:36
+msgid "Preferences"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: preferencesdialog.cpp:42
+msgid "&Host Profiles"
+msgstr "ਹੋਸਟ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ(&H)"
+
+#: preferencesdialog.cpp:47
+msgid "&VNC Defaults"
+msgstr "&VNC ਮੂਲ"
+
+#: preferencesdialog.cpp:52 preferencesdialog.cpp:60
+msgid "Do not &show the preferences dialog on new connections"
+msgstr ""
+
+#: preferencesdialog.cpp:55
+msgid "RD&P Defaults"
+msgstr "RD&P ਮੂਲ"
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 25
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr "ਹੋਸਟ"
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 36
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:76 rc.cpp:91 rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 47
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 72
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This list shows all hosts that you have visited and a summary of your settings "
+"for them. If you want to reset the setting for a host, you can delete it using "
+"the buttons below. When you connect again you can then re-configure them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 97
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Selected Host"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 100
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the hosts that you have selected in the list above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 108
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:106
+#, no-c-format
+msgid "Remove &All Hosts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 111
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "Removes all hosts from the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file keycapturewidget.ui line 27
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Enter a special key or key combination to send to the remote side:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file keycapturewidget.ui line 92
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This function allows you to send a key combination like Ctrl+Alt+Del to the "
+"remote side. Press Esc to cancel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 41
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Remote &desktop:"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ(&d):"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 64
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Enter the hostname and display number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 68
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name and display number of the computer that you want to connect to, "
+"separated by a colon, e.g. 'mycomputer:1'. The address can be any valid "
+"Internet address. The display numbers usually start at 0. If you do not have a "
+"display number, try 0 or 1.\n"
+"Remote Desktop Connection only supports systems that use VNC."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 84
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "&Browse <<"
+msgstr "ਝਲਕ(&B) <<"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Turn on/off the network browsing panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 103
+#: rc.cpp:49 rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the address of the computer to connect to, or browse the network and "
+"select one. VNC and RDP compatible servers will be supported. <a "
+"href=\"whatsthis:"
+"<h3>Examples</h3>for a computer called 'megan':"
+"<p>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td>megan:1</td>"
+"<td>connect to the VNC server on 'megan' with display number 1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td>vnc:/megan:1</td>"
+"<td>longer form for the same thing</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td>rdp:/megan</td>"
+"<td>connect to the RDP server on 'megan'</td></tr></table>\">Examples</a>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 136
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "&Rescan"
+msgstr "ਮੁੜ-ਜਾਂਚ(&R)"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 139
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Rescans the network. Depending on the network configuration this may take a few "
+"seconds until all systems have responded."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 164
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "ਖੋਜ(&S):"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 175
+#: rc.cpp:61 rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Enter a search term"
+msgstr "ਇੱਕ ਖੋਜ ਸ਼ਬਦ ਦਿਓ"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 178
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a search term here if you want to search for a specific system, then "
+"press Enter or click Rescan. All systems, whose description matches the search "
+"term, will be displayed. The search is not case sensitive. If you leave the "
+"field empty all systems will be displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 211
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Scop&e:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 236
+#: rc.cpp:70 rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An administrator can configure the network to have several scopes. If this is "
+"the case, you can select the scope to scan here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 242
+#: rc.cpp:73 rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 264
+#: rc.cpp:79 rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 275
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 297
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see the systems on the network that allow you to connect. Note "
+"that an administrator can hide systems, so the list is not always complete. "
+"Click on an item to select it, double-click it to connect immediately."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 27
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 53
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Small (640x480)"
+msgstr "ਛੋਟਾ (640x480)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 58
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Medium (800x600)"
+msgstr "ਮੱਧਮ (800x600)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 63
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "Big (1024x768)"
+msgstr "ਵੱਡਾ (1024x768)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 68
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Custom (...)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 92
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify the resolution of the remote desktop. This resolution "
+"determines the size of the desktop that will be presented to you."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 109
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the width of the remote desktop. You can only change this value "
+"manually if you select Custom as desktop resolution above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 120
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "H&eight:"
+msgstr "ਉਚਾਈ(&e):"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the height of the remote desktop. You can only change this value "
+"manually if you select Custom as desktop resolution above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 149
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Arabic (ar)"
+msgstr "ਅਰਬੀ (ar)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Czech (cs)"
+msgstr "ਚੈੱਕ (cs)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Danish (da)"
+msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ (da)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 164
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid "German (de)"
+msgstr "ਜਰਮਨ (de)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 169
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Swiss German (de-ch)"
+msgstr "ਸਵਿੱਚ ਜਰਮਨ (de-ch)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 174
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "British English (en-gb)"
+msgstr "ਬਰਤਾਨੀਵੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (en-gb)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 179
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "US English (en-us)"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (en-us)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 184
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Spanish (es)"
+msgstr "ਸਪੇਨੀ (es)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 189
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Estonian (et)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 194
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Finnish (fi)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 199
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "French (fr)"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ (fr)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 204
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Belgium (fr-be)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 209
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "French Canadian (fr-ca)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 214
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "Swiss French (fr-ch)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 219
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Croatian (hr)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 224
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "Hungarian (hu)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 229
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Icelandic (is)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 234
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Italian (it)"
+msgstr "ਇਤਾਲਵੀ (it)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 239
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Japanese (ja)"
+msgstr "ਜਾਪਾਨੀ (ja)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 244
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "Lithuanian (lt)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 249
+#: rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "Latvian (lv)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 254
+#: rc.cpp:263
+#, no-c-format
+msgid "Macedonian (mk)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 259
+#: rc.cpp:266
+#, no-c-format
+msgid "Dutch (nl)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Belgian Dutch (nl-be)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269
+#: rc.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "Norwegian (no)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Polish (pl)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Portuguese (pt)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "Brazilian (pt-br)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "Russian (ru)"
+msgstr "ਰੂਸੀ (ru)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294
+#: rc.cpp:287
+#, no-c-format
+msgid "Slovenian (sl)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299
+#: rc.cpp:290
+#, no-c-format
+msgid "Swedish (sv)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304
+#: rc.cpp:293
+#, no-c-format
+msgid "Thai (th)"
+msgstr "ਥਾਈ (th)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309
+#: rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid "Turkish (tr)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 336
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to send "
+"the correct keyboard codes to the server."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 352
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "&Keyboard layout:"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ(&K):"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 366
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "Use K&Wallet for passwords"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 369
+#: rc.cpp:308 rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "Enable this option to store your passwords with KWallet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 385
+#: rc.cpp:311
+#, no-c-format
+msgid "Desktop &resolution:"
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ(&r):"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 404
+#: rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid "Color &depth:"
+msgstr "ਰੰਗ ਡੂੰਘਾਈ(&d):"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 418
+#: rc.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "&Width:"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ(&W):"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 430
+#: rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Low Color (8 Bit)"
+msgstr "ਘੱਟ ਰੰਗ (8 ਬਿੱਟ)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid "High Color (16 Bit)"
+msgstr "ਉੱਚ ਰੰਗ (16 ਰੰਗ)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440
+#: rc.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid "True Color (24 Bit)"
+msgstr "ਸਭ ਰੰਗ (24 ਬਿੱਟ)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 454
+#: rc.cpp:329 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "&Show this dialog again for this host"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 457
+#: rc.cpp:332 rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you do not want to be asked for the settings when "
+"connecting to a host. For hosts with existing profiles these profiles will be "
+"taken. New hosts will be configured with the defaults."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 41
+#: rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "&Enable encryption (secure, but slow and not always possible)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 44
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to encrypt the connection. Only newer servers support this "
+"option. Encrypting prevents others from eavesdropping, but can slow down the "
+"connection considerably."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "Connection &type:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 83
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid "High Quality (LAN, direct connection)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 88
+#: rc.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 93
+#: rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 114
+#: rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use this to specify the performance of your connection. Note that you should "
+"select the speed of the weakest link - even if you have a high speed "
+"connection, it will not help you if the remote computer uses a slow modem. "
+"Choosing a level of quality that is too high on a slow link will cause slower "
+"response times. Choosing a lower quality will increase latencies in high speed "
+"connections and results in lower image quality, especially in 'Low Quality' "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: rdp/krdpview.cpp:170
+#, c-format
+msgid "RDP Host Preferences for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ RDP ਹੋਸਟ ਪਸੰਦ"
+
+#: rdp/krdpview.cpp:262
+msgid "Please enter the password."
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ ਜੀ।"
+
+#: rdp/krdpview.cpp:284
+msgid "Could not start rdesktop; make sure rdesktop is properly installed."
+msgstr ""
+
+#: rdp/krdpview.cpp:285
+msgid "rdesktop Failure"
+msgstr "rdesktop ਫੇਲ੍ਹ"
+
+#: rdp/krdpview.cpp:345 vnc/kvncview.cpp:458
+msgid "Connection attempt to host failed."
+msgstr ""
+
+#: rdp/krdpview.cpp:346 vnc/kvncview.cpp:223 vnc/kvncview.cpp:459
+#: vnc/kvncview.cpp:464 vnc/kvncview.cpp:469 vnc/kvncview.cpp:474
+#: vnc/kvncview.cpp:479 vnc/kvncview.cpp:484
+msgid "Connection Failure"
+msgstr ""
+
+#: rdp/rdphostpref.cpp:112
+msgid ""
+"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, KWallet: "
+"%6"
+msgstr ""
+
+#: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99
+msgid "yes"
+msgstr "ਹਾਂ"
+
+#: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99
+msgid "no"
+msgstr "ਨਹੀਂ"
+
+#: vnc/kvncview.cpp:222
+msgid "It is not possible to connect to a local desktop sharing service."
+msgstr ""
+
+#: vnc/kvncview.cpp:237
+#, c-format
+msgid "VNC Host Preferences for %1"
+msgstr ""
+
+#: vnc/kvncview.cpp:407
+msgid "Access to the system requires a password."
+msgstr ""
+
+#: vnc/kvncview.cpp:463
+msgid "Remote host is using an incompatible protocol."
+msgstr ""
+
+#: vnc/kvncview.cpp:468
+msgid "The connection to the host has been interrupted."
+msgstr ""
+
+#: vnc/kvncview.cpp:473
+msgid "Connection failed. The server does not accept new connections."
+msgstr ""
+
+#: vnc/kvncview.cpp:478
+msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: vnc/kvncview.cpp:483
+msgid "Connection failed. No server running at the given address and port."
+msgstr ""
+
+#: vnc/kvncview.cpp:492
+msgid "Authentication failed. Connection aborted."
+msgstr ""
+
+#: vnc/kvncview.cpp:493
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr ""
+
+#: vnc/kvncview.cpp:497
+msgid "Unknown error."
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: vnc/kvncview.cpp:498
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ"
+
+#: vnc/vnchostpref.cpp:87
+msgid "High"
+msgstr "ਜ਼ਿਆਦਾ"
+
+#: vnc/vnchostpref.cpp:90
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#: vnc/vnchostpref.cpp:93
+msgid "Low"
+msgstr "ਘੱਟ"
+
+#: vnc/vnchostpref.cpp:98
+msgid "Show Preferences: %1, Quality: %2, KWallet: %3"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/krfb.po
new file mode 100644
index 00000000000..1d7c983f4fc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/krfb.po
@@ -0,0 +1,472 @@
+# translation of krfb.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krfb\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:19+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Attention"
+msgstr "ਸਾਵਧਾਨ"
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 69
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will allow "
+"the remote user to watch your desktop. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 136
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "123.234.123.234"
+msgstr "123.234.123.234"
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਉਪਭੋਗੀਨੂੰ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਅਤੇ ਮਾਊਂਸ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਦਿਓ(&c)"
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use your "
+"mouse pointer. This gives them full control over your computer, so be careful. "
+"When the option is disabled the remote user can only watch your screen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 168
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Remote system:"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਿਸਟਮ:"
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 35
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
+msgstr "KDE ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 47
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
+"and possibly control your desktop.\n"
+"<a href=\"whatsthis:"
+"<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
+"connect to your desktop. It is valid for only one successful connection and "
+"will expire after an hour if it has not been used. When somebody connects to "
+"your computer a dialog will appear and ask you for permission. The connection "
+"will not be established before you accept it. In this dialog you can also "
+"restrict the other person to view your desktop only, without the ability to "
+"move your mouse pointer or press keys.</p>"
+"<p>If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow "
+"'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">"
+"More about invitations...</a>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 109
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "Create &Personal Invitation..."
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਸੱਦਾ ਬਣਾਓ(&P)..."
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 115
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Create a new invitation and display the connection data. Use this option if you "
+"want to invite somebody personally, for example, to give the connection data "
+"over the phone."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 157
+#: invitedialog.cc:62 rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "&Manage Invitations (%1)..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 165
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Invite via &Email..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 168
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button will start your email application with a pre-configured text that "
+"explains to the recipient how to connect to your computer. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 16
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "Manage Invitations - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 68
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Created"
+msgstr "ਬਣਾਏ"
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 79
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Expiration"
+msgstr "ਮਿਆਦ"
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 104
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the open invitations. Use the buttons on the right to delete them or "
+"create a new invitation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 112
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "New &Personal Invitation..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 115
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "Create a new personal invitation..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 118
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to create a new personal invitation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 126
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "&New Email Invitation..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 129
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Send a new invitation via email..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 132
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to send a new invitation via email."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 146
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Delete all invitations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 149
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Deletes all open invitations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 163
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected invitation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 166
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Delete the selected invitation. The invited person will not be able to connect "
+"using this invitation anymore."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 177
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Closes this window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 45
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Personal Invitation</h2>\n"
+"Give the information below to the person that you want to invite (<a "
+"href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC "
+"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
+"Enter the host information into the client and it will connect..\">"
+"how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so "
+"be careful."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 132
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "cookie.tjansen.de:0"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 148
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 164
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "<b>Expiration time:</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 183
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "12345"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 202
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "17:12"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 218
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "<b>Host:</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 234
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(<a href=\"whatsthis:This field contains the address of your computer and the "
+"display number, separated by a colon. The address is just a hint - you can use "
+"any address that can reach your computer. Desktop Sharing tries to guess your "
+"address from your network configuration, but does not always succeed in doing "
+"so. If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
+"unreachable for other computers.\">Help</a>)"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Used for calling from kinetd"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:73 trayicon.cpp:100 trayicon.cpp:113
+msgid "Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:85
+msgid "libvncserver"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:87
+msgid "TightVNC encoder"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:89
+msgid "ZLib encoder"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:91
+msgid "original VNC encoders and protocol design"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:94
+msgid "X11 update scanner, original code base"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:97
+msgid "Connection side image"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:100
+msgid "KDesktop background deactivation"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:114
+msgid ""
+"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
+"started at all, or the installation failed."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885
+msgid "Desktop Sharing Error"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:121
+msgid ""
+"Cannot find KInetD service for Desktop Sharing (krfb). The installation is "
+"incomplete or failed."
+msgstr ""
+
+#: trayicon.cpp:61
+msgid "Desktop Sharing - connecting"
+msgstr ""
+
+#: trayicon.cpp:63
+msgid "Manage &Invitations"
+msgstr ""
+
+#: trayicon.cpp:70
+msgid "Enable Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: trayicon.cpp:71
+msgid "Disable Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: trayicon.cpp:101
+msgid "The remote user has been authenticated and is now connected."
+msgstr ""
+
+#: trayicon.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Desktop Sharing - connected with %1"
+msgstr ""
+
+#: trayicon.cpp:111
+msgid "Desktop Sharing - disconnected"
+msgstr ""
+
+#: trayicon.cpp:114
+msgid "The remote user has closed the connection."
+msgstr ""
+
+#: configuration.cc:425
+msgid ""
+"When sending an invitation by email, note that everybody who reads this email "
+"will be able to connect to your computer for one hour, or until the first "
+"successful connection took place, whichever comes first. \n"
+"You should either encrypt the email or at least send it only in a secure "
+"network, but not over the Internet."
+msgstr ""
+
+#: configuration.cc:430
+msgid "Send Invitation via Email"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cc:443
+msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cc:444
+msgid ""
+"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop "
+"Connection installed, just click on the link below.\n"
+"\n"
+"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
+"\n"
+"Otherwise you can use any VNC client with the following parameters:\n"
+"\n"
+"Host: %4:%5\n"
+"Password: %6\n"
+"\n"
+"Alternatively you can click on the link below to start the VNC session\n"
+"within your web browser.\n"
+"\n"
+"\thttp://%7:%8/\n"
+"\n"
+"For security reasons this invitation will expire at %9."
+msgstr ""
+
+#: connectiondialog.cc:30
+msgid "New Connection"
+msgstr ""
+
+#: connectiondialog.cc:38
+msgid "Accept Connection"
+msgstr ""
+
+#: connectiondialog.cc:42
+msgid "Refuse Connection"
+msgstr ""
+
+#: invitedialog.cc:31
+msgid "Invitation"
+msgstr ""
+
+#: personalinvitedialog.cc:30
+msgid "Personal Invitation"
+msgstr ""
+
+#: rfbcontroller.cc:376
+msgid "%1@%2 (shared desktop)"
+msgstr ""
+
+#: rfbcontroller.cc:510
+#, c-format
+msgid "User accepts connection from %1"
+msgstr ""
+
+#: rfbcontroller.cc:523
+#, c-format
+msgid "User refuses connection from %1"
+msgstr ""
+
+#: rfbcontroller.cc:571
+#, c-format
+msgid "Closed connection: %1."
+msgstr ""
+
+#: rfbcontroller.cc:700 rfbcontroller.cc:705
+msgid "Failed login attempt from %1: wrong password"
+msgstr ""
+
+#: rfbcontroller.cc:741
+msgid "Connection refused from %1, already connected."
+msgstr ""
+
+#: rfbcontroller.cc:751
+#, c-format
+msgid "Accepted uninvited connection from %1"
+msgstr ""
+
+#: rfbcontroller.cc:759
+msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
+msgstr ""
+
+#: rfbcontroller.cc:884
+msgid ""
+"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
+"Sharing your desktop is not possible."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/ksirc.po
new file mode 100644
index 00000000000..43e9f2a9ef8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/ksirc.po
@@ -0,0 +1,2149 @@
+# translation of ksirc.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksirc\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:19+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: FilterRuleEditor.cpp:29
+msgid "Edit Filter Rules"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਨਿਯਮ ਸੋਧ"
+
+#: FilterRuleEditor.cpp:101
+msgid ""
+"Cannot create the rule since not\n"
+"all the fields are filled in."
+msgstr ""
+
+#: NewWindowDialog.cpp:12
+msgid "New Window For"
+msgstr ""
+
+#: NewWindowDialog.cpp:17
+msgid "C&hannel/Nick:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 249
+#: NewWindowDialog.cpp:27 rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&Key:"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: chanButtons.cpp:30
+msgid "Channel Modes"
+msgstr ""
+
+#: chanButtons.cpp:31
+msgid "i (invite-only)"
+msgstr ""
+
+#: chanButtons.cpp:32
+msgid "l (limited users)"
+msgstr ""
+
+#: chanButtons.cpp:33
+msgid "k (key to join)"
+msgstr ""
+
+#: chanButtons.cpp:34
+msgid "s (secret)"
+msgstr ""
+
+#: chanButtons.cpp:36
+msgid "User Modes"
+msgstr ""
+
+#: chanButtons.cpp:37
+msgid "i (be invisible)"
+msgstr ""
+
+#: chanButtons.cpp:38
+msgid "w (receive wallops)"
+msgstr ""
+
+#: chanButtons.cpp:39
+msgid "s (get server notices)"
+msgstr ""
+
+#: chanButtons.cpp:45
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: chanButtons.cpp:48
+msgid "Only op'ed users can change the topic"
+msgstr ""
+
+#: chanButtons.cpp:52
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: chanButtons.cpp:55
+msgid "No outside messages"
+msgstr ""
+
+#: chanButtons.cpp:59
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: chanButtons.cpp:62
+msgid "Only op'ed users and voiced users (+v) can speak"
+msgstr ""
+
+#: chanButtons.cpp:66
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: chanButtons.cpp:70
+msgid "More mode commands"
+msgstr ""
+
+#: chanButtons.cpp:212
+msgid "Limit Number of Users"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:130
+msgid "Unable to parse status string"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:135
+msgid "Unable to parse status (no known format) string"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:155
+msgid "Away-"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:221
+msgid "<No Topic Set>"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:261
+msgid ""
+"String length for nick is greater than 100 characters. This is unacceptably "
+"long."
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:265
+msgid "String not long enough"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:386
+msgid "Could not find channel name"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:553
+msgid "Kick window open"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:555
+msgid "You Have Been Kicked"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:555
+msgid "Rejoin"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:555
+msgid "Leave"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:622
+msgid "Failed to parse part/kick/leave/quit message"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:645
+#, c-format
+msgid "Unable to parse: %1"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:645
+msgid "Unable to parse change nick code"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:825
+#, c-format
+msgid "Unable to parse mode change: %1"
+msgstr ""
+
+#: charSelector.cpp:27
+msgid "&Insert Char"
+msgstr ""
+
+#: colorpicker.cpp:34
+msgid "Pick Color"
+msgstr ""
+
+#: colorpicker.cpp:44
+msgid "Preview:"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼"
+
+#: colorpicker.cpp:47
+msgid "Sample Text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 483
+#: colorpicker.cpp:55 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "&Foreground:"
+msgstr "ਮੁੱਖਭੂਮੀ(&F)ਃ"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 106
+#: colorpicker.cpp:60 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "&Background:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ(&B):"
+
+#: dccManager.cpp:73
+msgid "Receiving"
+msgstr ""
+
+#: dccManager.cpp:76
+msgid "Got Offer"
+msgstr ""
+
+#: dccManager.cpp:79
+msgid "Sent Offer"
+msgstr ""
+
+#: dccManager.cpp:82
+msgid "Resume Requested"
+msgstr ""
+
+#: dccManager.cpp:85
+msgid "Did Resume"
+msgstr ""
+
+#: dccManager.cpp:88
+msgid "Sending"
+msgstr ""
+
+#: dccManager.cpp:91
+msgid ""
+"_: dcc status\n"
+"Open"
+msgstr ""
+
+#: dccManager.cpp:94
+msgid "Done"
+msgstr "ਸਮਾਪਤ"
+
+#: dccManager.cpp:97
+msgid "Canceled"
+msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
+
+#: dccManager.cpp:103
+msgid "Unknown State"
+msgstr ""
+
+#: dccManager.cpp:206
+msgid "Get"
+msgstr ""
+
+#: dccManager.cpp:207 toplevel.cpp:1578
+msgid "Send"
+msgstr "ਭੇਜੋ"
+
+#: dccManager.cpp:208 dockservercontroller.cpp:182
+#: dockservercontroller.cpp:239
+msgid "Chat"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ"
+
+#: dccManager.cpp:233 dccManager.cpp:242 dccManager.cpp:252
+msgid "dcc activity"
+msgstr ""
+
+#: dccNew.cpp:42
+msgid "aListBox::"
+msgstr ""
+
+#: displayMgrMDI.cpp:48
+msgid "Detach Window"
+msgstr ""
+
+#: displayMgrMDI.cpp:50
+msgid "Move Tab Left"
+msgstr "ਟੈਬ ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:51
+msgid "Move Tab Right"
+msgstr "ਟੈਬ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:58
+msgid "&Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ(&W)"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:67
+msgid "&Tab Bar"
+msgstr "ਟੈਬ ਵਿਵਹਾਰ(&T)"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:69
+msgid "&Top"
+msgstr "ਉੱਪਰ(&T)"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:242
+msgid "Cycle left"
+msgstr ""
+
+#: displayMgrMDI.cpp:243
+msgid "Cycle right"
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:66 servercontroller.cpp:156
+msgid "Dump Object Tree"
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:67 servercontroller.cpp:157
+msgid "Server Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:72 servercontroller.cpp:173
+msgid "&Filter Rule Editor..."
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:80
+msgid "New &Server..."
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:82 servercontroller.cpp:166
+msgid "&Do Autoconnect..."
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:106
+msgid "Raise Last Window"
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:107
+msgid ""
+"If someone said your nick in a window, this action will make that window active "
+"for you."
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:113
+msgid "Clear Blinking Dock Icon"
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:114
+msgid ""
+"If the dock icon is blinking, but you don't want to go to the window this will "
+"clear the blinking."
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:176
+msgid "Came Online: "
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:178
+msgid "Last Offline: "
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:180 dockservercontroller.cpp:247
+msgid "Ping"
+msgstr "ਪਿੰਗ"
+
+#: dockservercontroller.cpp:181 dockservercontroller.cpp:249
+msgid "Whois"
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:183 dockservercontroller.cpp:251
+msgid "DCC Chat"
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:185
+msgid "online"
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:194
+msgid "Went Offline: "
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:196
+msgid "Last Online: "
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:199
+msgid " offline"
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:209
+msgid "Help on Notify Popup..."
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:210
+msgid "Configure Notify..."
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:405
+msgid ""
+"This popup menu can show a list of people you have in your notify list, and "
+"their status. You can configure this list by going to Configure KSirc->Startup->"
+"Notify and adding people to the list. This will take effect the next time you "
+"connect to a server. This message appears when there is nothing in your notify "
+"list or when no one in your list is online."
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:417
+msgid "Help for Notification Popup"
+msgstr ""
+
+#: ioDCC.cpp:32
+msgid " DCC Controller"
+msgstr ""
+
+#: ioDCC.cpp:214
+msgid "DCC SEND with %1 for %2 failed because of %3"
+msgstr ""
+
+#: ioDCC.cpp:236
+msgid "DCC GET with %1 for %2 failed because of %3"
+msgstr ""
+
+#: ioDCC.cpp:332
+msgid "DCC Get with %1 for %2 failed because of %3"
+msgstr ""
+
+#: ioDCC.cpp:343
+msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2"
+msgstr ""
+
+#: ksirc.cpp:33
+msgid "KDE IRC client"
+msgstr ""
+
+#: ksirc.cpp:40
+msgid "Nickname to use"
+msgstr ""
+
+#: ksirc.cpp:41
+msgid "Server to connect to on startup"
+msgstr ""
+
+#: ksirc.cpp:42
+msgid "Channel to connect to on startup"
+msgstr ""
+
+#: ksirc.cpp:44
+msgid "Do not autoconnect on startup"
+msgstr ""
+
+#: KSTicker/ksttest.cpp:67 ksirc.cpp:71
+msgid "KSirc"
+msgstr ""
+
+#: ksirc.cpp:73
+msgid "(c) 1997-2002, The KSirc Developers"
+msgstr ""
+
+#: KSTicker/ksttest.cpp:70 ksirc.cpp:74
+msgid "Original Author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: ksirc.cpp:80
+msgid "Icons Author"
+msgstr ""
+
+#: ksircprocess.cpp:353
+msgid ""
+"5 Channel windows were opened in less than 5 seconds. Someone may be trying to "
+"flood your X server with windows.\n"
+"Shall I turn off AutoCreate windows?"
+msgstr ""
+
+#: ksircprocess.cpp:358
+msgid "Flood Warning"
+msgstr ""
+
+#: ksircprocess.cpp:358
+msgid "Turn Off"
+msgstr ""
+
+#: ksircprocess.cpp:358
+msgid "Keep Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ksview.cpp:203
+msgid "Beep Received"
+msgstr ""
+
+#: ksview.cpp:286
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ksview.cpp:287
+msgid "Open URL"
+msgstr "URL ਖੋਲੋ"
+
+#: ksview.cpp:288
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "ਸੰਬੰਧ ਸਿਰਨਾਵੇ ਦੀ ਨਕਲ"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 60
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:201 rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 158
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 180
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "D&escription:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 191
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&To:"
+msgstr "ਵੱਲ(&T):"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 217
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "M&atch:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 228
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&From:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 16
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "DCC Manager"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 31
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Who"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 53
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 64
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 75
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "KB/s"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 86
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 115
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 123
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "ਜੋੜੋ(&C)"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 131
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "R&esume"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 139
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Rename"
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&R)"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 147
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&D)"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 17
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "New DCC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 34
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "DCC Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 45
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&File send"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 53
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "C&hat"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 80
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Nick"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 118
+#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:48 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 134
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "&..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 155
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Send"
+msgstr "ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 30
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Server/Quick connect to:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 41
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ(&P):"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 52
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Choose a server for an IRC Network"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 55
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Usually IRC Servers are connected to a net (IRCNet, Freenode, etc.). Here, you "
+"can select the closest server for your favorite network."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 63
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(&G):"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 85
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Enter/choose a server to connect to"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 88
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you selected an IRC Network in <i>\"Group\"</i>, this window shows all of "
+"its servers. If you did not choose a group, you can enter your own here or "
+"select one of the recently used ones (<i>\"Quick Connect\"</i>)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 99
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Choose a server port"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 102
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using <i>\"6667\"</i> or <i>\"6666\"</i> here is safe in most cases. Only use "
+"other values if you have been told so."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 110
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Server Description"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 113
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "This is the description of the server currently selected"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 160
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Server Access"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 177
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&w):"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 204
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Use SS&L"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 207
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will use a secure connection to the server. This must be supported by the "
+"server."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 215
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "S&tore password"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 218
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "This will cause your server password to be stored on your disk."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 231
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Cancel Connect"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 250
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "C&onnect"
+msgstr "ਜੁੜੋ(&o)"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 256
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Connect to the selected server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 259
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Connect to the server given in <i>\"Server / Quick Connect to:\"</i> "
+"on the port given in <i>\"Port:\"</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 267
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "&Edit Servers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 16
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Auto Connect"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 28
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Auto Connect List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 39
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Port/Key"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 50
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Server Password"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 61
+#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:110 KSPrefs/page_autoconnect.cpp:165
+#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:189 rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 85
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Auto Connect Setup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 112
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "ਸਰਵਰ:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 161
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Server password:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 223
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "&Channel:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 285
+#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:219 rc.cpp:204 rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 16
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 34
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "&Scheme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 45
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Chat Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 62
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "C&hannel messages:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 73
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "&Generic text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 84
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "&Errors:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 95
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "&Info:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 131
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "&Links:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 201
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Selection backgr&ound:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 268
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Sele&ction foreground:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 279
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "&Use background color for links"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 289
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Sample Color Themes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 355
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "ਉਘਾੜਨ(&H)"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 366
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Your Nick"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 377
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Color: "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 402
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Bold"
+msgstr "ਗੂੜੇ"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 410
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Reverse"
+msgstr "ਉਲੱਟਕਰਮ"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 418
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Underline"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 445
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Other Nicks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 459
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "N&o nick colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 467
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Au&to nick colorization"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 475
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Fi&xed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 514
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Backg&round:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 561
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Highlight Messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 580
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Containing &your nick:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 632
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Containing:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 662
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Regex"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 756
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Color Codes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 773
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Strip &kSirc color codes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 784
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Strip &mIRC color codes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 22
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 48
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Global Options"
+msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 79
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Histor&y length:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 98
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid " lines"
+msgstr " ਸਤਰਾਂ"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 101
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "unlimited"
+msgstr "ਅਣਸੀਮਤ"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 107
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Stores up to this many lines of chat from each window as history"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 110
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Stores up to this many lines of chat from each window, allowing you to scroll "
+"upwards and see what has already been said."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 120
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "&Announce away messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 123
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "See the messages when a user selects the away option"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 126
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, you will see the messages when a user selects the away "
+"option. By default this option is not checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 134
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "A&uto create window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 137
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Will auto create a window for each user who sends a /msg to you"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 140
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, KSirc will automatically create a new window for each user who "
+"sends a /msg command to you. If not selected, any text sent to you with /msg is "
+"displayed in the current window and you can use /query username to create a "
+"window to chat to that user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 148
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Auto create &on notice"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 156
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Auto-re&join"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 159
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Rejoin channels automatically if you are disconnected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 162
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, it allows you to rejoin channels automatically if you are "
+"disconnected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 170
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Dock &passive popups"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 178
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "D&isplay topic in caption"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 181
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Display the topic of the current channel in the window caption"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 184
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the topic of the current channel in the window caption. If not "
+"selected, the topic is only displayed inside the window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 192
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Color pi&cker popup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 195
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "Allow you to get the color pickup dialog with Ctrl K"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 198
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, a popup window from which to select the color of your text is "
+"presented when you press Ctrl K. If not, you have to type the color codes "
+"manually."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 206
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "One line te&xt entry box"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 214
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "Us&e color nick list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 217
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the colors set in the Colors tab of the Configure KSirc dialog for coloring "
+"the nicknames"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 220
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, it will use the colors set in the Colors tab of the Configure "
+"KSirc dialog for coloring the nicknames."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 245
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "&Nick completion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 248
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Switch nickname completion on"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 251
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, switches nickname completion on. Nickname completion works as "
+"follows: Type the first letters of a user's nickname, press the Tab key, the "
+"text you typed will be completed to match the username, including changes in "
+"capitalization if necessary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 259
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "&Dock in system tray"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 262
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "Put the KSirc icon in the system tray"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 265
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This allows KSirc to be docked in the system tray. By default this is not "
+"enabled. When KSirc is docked in the system tray, you are able to access "
+"several options by clicking on the KSirc icon. When you close KSirc window, the "
+"icon stays in the systray until you quit KSirc."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 273
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "Auto save history"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 283
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "Per Channel Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 294
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "&Time stamp"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 297
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "Add the time and date on the left of each message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 300
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Prepends each thing said in the channel with the time it was said, in the form "
+"[HH:MM:SS]."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 308
+#: rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "O&verride existing channel options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 311
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The settings in this tab will be applied and each channel settings will be "
+"ignored"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 314
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is selected, the settings in this tab will override each channel's "
+"options so these settings will be applied in each channel, independently of "
+"your channel settings in the Channel menu. This setting will only work until "
+"next time you open the configuration dialog and it will be reset unchecked "
+"then; this is because you probably do not want to override the existing "
+"channels options all the time."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 322
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "Sho&w topic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 325
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Displays the channel topic on top"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 328
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Displays the channel topic on top of each channel window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 336
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on change"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 344
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Hide part/join messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 352
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Enable lo&gging"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 371
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Default en&coding:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 16
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39 rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "IRC Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This selection allows you to control what the colors displayed inline in the "
+"channel look like. These colors are used for both mIRC style colors in channels "
+"and colorful nicks. The sample box beside the button gives you an example of "
+"what it will look like in the channel. The checkbox controls if the color is "
+"used for the colorful nick features. Checked means use it.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 42
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Dark Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Black:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Black</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 122
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "White:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 169
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">White</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 180
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Dark blue:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 219
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Dark Blue</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 230
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Red:"
+msgstr "ਲਾਲ:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 261
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Red</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Dark green:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 303
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Dark Green</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 314
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Brown:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 345
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Brown</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 356
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Magenta:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 387
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Magenta</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 398
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Orange:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 429
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Orange<p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 533
+#: rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Light Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 550
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "IRC Channel Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 567
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "Dark cyan:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 578
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "Cyan:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 589
+#: rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "Blue:"
+msgstr "ਨੀਲਾ:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 600
+#: rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid "Purple:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 611
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "Gray:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 622
+#: rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "Light gray:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 745
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "Green:"
+msgstr "ਹਰਾ:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 770
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Yellow</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 787
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Green</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 804
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Cyan</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 821
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Dark Cyan</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 838
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Blue</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 855
+#: rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Purple</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 872
+#: rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Gray</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 889
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Light Gray</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 1028
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "Yellow:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 22
+#: rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "LooknFeel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 48
+#: rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 76
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "&Paged MDI mode (XChat)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 107
+#: rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "Choose your favorite window mode:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 122
+#: rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "&SDI mode (old behavior)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 177
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 16
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "Nick Option Menu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 42
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This page allows configuration of the RMB Menu for the nicklist located on the "
+"right. You can define names for certain actions. Look at the predefined "
+"commands to learn how it works."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 91
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "&Entry name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 107
+#: rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid "Associated co&mmand:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 123
+#: rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Onl&y enable on Op status"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 171
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Move Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 188
+#: rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Move Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 215
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ(&S)"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 223
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "&Insert Command"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 231
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "M&odify"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 239
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "De&lete Selected Command"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 16
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Server/Channels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 30
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:663 toplevel.cpp:627 toplevel.cpp:633 toplevel.cpp:637
+#: toplevel.cpp:638 toplevel.cpp:641 toplevel.cpp:652 toplevel.cpp:656
+#: toplevel.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 66
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "De&lete Server From List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 85
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "Add &Server to List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 102
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Channels"
+msgstr "ਚੈਨਲ"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 138
+#: rc.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "D&elete Channel From List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 157
+#: rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "Add Cha&nnel to List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 22
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 42
+#: rc.cpp:657
+#, no-c-format
+msgid "Global Shortcuts"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 16
+#: rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "StartUp"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 52
+#: rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "Name Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 84
+#: rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "&Nick name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 95
+#: rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "A&lternative nick:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 111
+#: rc.cpp:675
+#, no-c-format
+msgid "&User ID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 122
+#: rc.cpp:678
+#, no-c-format
+msgid "&Real name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 143
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "Notify List"
+msgstr ""
+
+#: servercontroller.cpp:163
+msgid "&New Server..."
+msgstr ""
+
+#: servercontroller.cpp:164
+msgid "&Join Channel..."
+msgstr ""
+
+#: servercontroller.cpp:168
+msgid "&Connections"
+msgstr ""
+
+#: servercontroller.cpp:186
+msgid "New Server"
+msgstr ""
+
+#: servercontroller.cpp:187
+msgid ""
+"This action allows you to open a new server more easily when in docked mode, "
+"since you don't need to click on the dock icon."
+msgstr ""
+
+#: servercontroller.cpp:201
+msgid "Server Control"
+msgstr ""
+
+#: servercontroller.cpp:431 servercontroller.cpp:445 servercontroller.cpp:447
+msgid "Online"
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ"
+
+#: servercontroller.cpp:438
+msgid "%1 just went offline on %2"
+msgstr ""
+
+#: servercontroller.cpp:460
+msgid "%1 just came online on %2"
+msgstr ""
+
+#: servercontroller.cpp:951
+msgid "Active server connections:"
+msgstr ""
+
+#: ssfeprompt.cpp:25
+msgid "Prompt"
+msgstr "ਪੁੱਛੋ"
+
+#: toplevel.cpp:160
+msgid "New Ser&ver..."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:162
+msgid "&DCC Manager..."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:163
+msgid "&Save to Logfile..."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:165
+msgid "Time St&amp"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:168
+msgid "Hide Join/Part Messages"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:171
+msgid "Character &Table"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:172
+msgid "N&otify on Change"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:175
+msgid "&Encoding"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&E)"
+
+#: toplevel.cpp:179
+msgid "S&how Topic"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:187
+msgid "Ticker &Mode"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:215
+msgid "&Channel"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:262
+msgid "Lag: Wait"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:319
+msgid "C&lear Window"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:425
+msgid "&Users"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ(&U)"
+
+#: toplevel.cpp:448
+msgid "C&ommand"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:615 toplevel.cpp:617 toplevel.cpp:618 toplevel.cpp:623
+#: toplevel.cpp:624 toplevel.cpp:625 toplevel.cpp:636 toplevel.cpp:651
+#: toplevel.cpp:657 toplevel.cpp:660 toplevel.cpp:673
+msgid "Client"
+msgstr "ਕਲਾਂਈਟ"
+
+#: toplevel.cpp:616 toplevel.cpp:622
+msgid "User"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ"
+
+#: toplevel.cpp:619 toplevel.cpp:620 toplevel.cpp:626 toplevel.cpp:629
+#: toplevel.cpp:632 toplevel.cpp:634 toplevel.cpp:635 toplevel.cpp:639
+#: toplevel.cpp:642 toplevel.cpp:643 toplevel.cpp:644 toplevel.cpp:645
+#: toplevel.cpp:648 toplevel.cpp:650 toplevel.cpp:655 toplevel.cpp:663
+#: toplevel.cpp:664 toplevel.cpp:665 toplevel.cpp:671 toplevel.cpp:674
+msgid "Basic"
+msgstr "ਮੂਲ"
+
+#: toplevel.cpp:621 toplevel.cpp:630 toplevel.cpp:646
+msgid "Operator"
+msgstr "ਚਾਲਕ"
+
+#: toplevel.cpp:628 toplevel.cpp:640 toplevel.cpp:649 toplevel.cpp:659
+#: toplevel.cpp:662 toplevel.cpp:667 toplevel.cpp:668 toplevel.cpp:669
+#: toplevel.cpp:670 toplevel.cpp:672
+msgid "Channel"
+msgstr "ਚੈਨਲ"
+
+#: toplevel.cpp:631 toplevel.cpp:647 toplevel.cpp:653 toplevel.cpp:654
+#: toplevel.cpp:661
+msgid "Oper"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1577
+msgid ""
+"You are about to send %1 lines of text.\n"
+"Do you really want to send that much?"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1603
+msgid ""
+"The text you pasted contains lines that start with /.\n"
+"Should they be interpreted as IRC commands?"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1604
+msgid "Interpret"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1604
+msgid "Do Not Interpret"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1664
+msgid "Save Chat/Query Logfile"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1745
+#, c-format
+msgid "Your nick appeared on channel %1"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1750
+msgid "Channel %1 changed"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:41
+msgid "&Refresh Nicks"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:45
+msgid "&Follow"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:48
+msgid "&UnFollow"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:52
+msgid "&Whois"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:55
+msgid "&Ping"
+msgstr "ਪਿੰਗ(&Ping)"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:58
+msgid "V&ersion"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:62
+msgid "&Abuse"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:66
+msgid "&Kick"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:71
+msgid "&Ban"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:76
+msgid "U&nBan"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:82
+msgid "&Op"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:87
+msgid "&Deop"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:93
+msgid "&Voice"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:98
+msgid "Devo&ice"
+msgstr ""
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:44
+msgid "Connect to Server"
+msgstr ""
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:60 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:77
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:100 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:110
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:144
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:78 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:101
+msgid "Recent Server"
+msgstr ""
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:145
+msgid "Random"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ"
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:215
+msgid "Not available"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:271
+msgid "Please enter a server name."
+msgstr ""
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:30
+msgid "Configure KSirc"
+msgstr ""
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35
+msgid "Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35
+msgid "Controls how kSirc looks"
+msgstr ""
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36
+msgid "General KSirc Settings"
+msgstr ""
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37
+msgid "Startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37
+msgid "KSirc Startup Settings"
+msgstr ""
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38
+msgid "KSirc Color Settings"
+msgstr ""
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39
+msgid "KSirc IRC Color Settings"
+msgstr ""
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41
+msgid "User Menu"
+msgstr ""
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41
+msgid "User Menu Configuration"
+msgstr ""
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42
+msgid "Server/Channel"
+msgstr ""
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42
+msgid "Server/Channel Configuration"
+msgstr ""
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43
+msgid "Auto Connect Configuration"
+msgstr ""
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:44
+msgid "Font Settings"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45
+msgid "Shortcut Configuration"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:275
+msgid "&Update/Add"
+msgstr ""
+
+#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:56
+msgid "Transfer Status"
+msgstr ""
+
+#: KSTicker/ksticker.cpp:58
+msgid "Font..."
+msgstr "ਫੋਂਟ..."
+
+#: KSTicker/ksticker.cpp:59
+msgid "Scroll Rate..."
+msgstr ""
+
+#: KSTicker/ksticker.cpp:60
+msgid "Scroll Constantly"
+msgstr ""
+
+#: KSTicker/ksticker.cpp:63
+msgid "Return to Normal Mode"
+msgstr ""
+
+#: KSTicker/ksttest.cpp:69
+msgid "(c) 1997-2002, Andrew Stanley-Jones"
+msgstr ""
+
+#: KSTicker/speeddialog.cpp:23
+msgid "Speed Setup"
+msgstr ""
+
+#: KSTicker/speeddialogData.cpp:68
+msgid "Tick interval:"
+msgstr ""
+
+#: KSTicker/speeddialogData.cpp:76
+msgid "Step size:"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..abe5f24b49d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
@@ -0,0 +1,299 @@
+# translation of kwifimanager.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:01+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: interface_wireless.cpp:207
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524
+msgid "Network Name"
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਂ"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525
+msgid "Mode"
+msgstr "ਢੰਗ"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526
+msgid "Quality"
+msgstr "ਗੁਣਵੱਤਾ"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541
+msgid ""
+"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
+"your $PATH."
+msgstr ""
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567
+msgid "Scanning not possible"
+msgstr ""
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566
+msgid ""
+"Your card does not support scanning. The results window will not contain any "
+"results."
+msgstr ""
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130
+msgid "Managed"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586
+msgid "Ad-Hoc"
+msgstr "Ad-Hoc"
+
+#: kwifimanager.cpp:125
+msgid "No Interface"
+msgstr "ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ"
+
+#: kwifimanager.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Interface %1"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %1"
+
+#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157
+msgid "N/A"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ"
+
+#: kwifimanager.cpp:307
+msgid "&Disable Radio"
+msgstr "ਰੇਡੀਓ ਆਯੋਗ(&D)"
+
+#: kwifimanager.cpp:312
+msgid "&Use Alternate Strength Calculation"
+msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਸ਼ਕਤੀ ਗਣਨਾ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: kwifimanager.cpp:319
+msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window"
+msgstr "ਅੰਕੜਾ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਨੋਵਾਇਸ ਗਰਾਫ਼ ਵੇਖਾਓ(&N)"
+
+#: kwifimanager.cpp:325
+msgid "&Show Strength Number in System Tray"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਕਤੀ ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: kwifimanager.cpp:332
+msgid "Configuration &Editor..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਪਾਦਕ(&E)..."
+
+#: kwifimanager.cpp:334
+msgid "Connection &Statistics"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅੰਕੜੇ(&S)"
+
+#: kwifimanager.cpp:336
+msgid "&Acoustic Scanning"
+msgstr "ਸੁਣਨ ਖੋਜ(&A)"
+
+#: kwifimanager.cpp:343
+msgid "Stay in System &Tray on Close"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ 'ਚ ਰਹੋ(&T)"
+
+#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419
+msgid "Scan for &Networks..."
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਲਈ ਖੋਜ(&N)..."
+
+#: kwifimanager.cpp:372
+msgid "The current signal strength"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਕੇਤ ਸ਼ਕਤੀ"
+
+#: kwifimanager.cpp:373
+msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating"
+msgstr "ਗਤੀ, ਜਿਸ ਤੇ ਬੇਤਾਰ LAN ਕਾਰਡ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kwifimanager.cpp:374
+msgid "Detailed connection status"
+msgstr "ਵੇਰਵੇ ਸਹਿਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: kwifimanager.cpp:375
+msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into"
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰ ਸਕੋ, ਲਈ ਖੋਜ ਕਰੋ"
+
+#: kwifimanager.cpp:416
+msgid "Scan in progress..."
+msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: locator.cpp:36
+msgid "AccessPoint: "
+msgstr "ਪਹੁੰਚ ਬਿੰਦੂ:"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
+msgstr "ਕੇਵਾਈਫਾਈਮੈਨੇਜਰ - ਕੇਡੀਈ ਲਈ ਬੇਤਾਰ LAN ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWiFiManager"
+msgstr "ਕੇਵਾਈਫਾਈਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Original Author and Maintainer"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ ਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management"
+msgstr "ਕਈ ਸੋਧਾਂ ਤੇ ਅਨੁਕੂਲਤਾਵਾਂ, ਅਜਲਾਸ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359
+msgid "off"
+msgstr "ਬੰਦ"
+
+#: networkscanning.cpp:58
+msgid "Scan Results"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਨਤੀਜੇ"
+
+#: networkscanning.cpp:61
+msgid "Switch to Network..."
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਤਬਦੀਲ..."
+
+#: networkscanning.cpp:82
+msgid "The scan is complete, but no networks have been found."
+msgstr "ਖੋਜ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ, ਪਰ ਕੋਈ ਵੀ ਨੈਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
+
+#: networkscanning.cpp:82
+msgid "No Network Available"
+msgstr "ਕੋਈ ਨੈਟਵਰਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: networkscanning.cpp:88
+msgid "(hidden cell)"
+msgstr "(ਲੁਕਵਾਂ ਸੈਲ)"
+
+#: networkscanning.cpp:112
+msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification."
+msgstr "ਗਲਤ WEP ਕੁੰਜੀ ਸਥਾਪਨ ਕਰਕੇ ਨੈਟਵਰਕ ਬਦਲਣ ਨੂੰ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: networkscanning.cpp:112
+msgid "Invalid WEP Key"
+msgstr "ਗਲਤ WEP ਕੁੰਜੀ"
+
+#: speed.cpp:42
+msgid "Connection speed [MBit/s]:"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਤੀ [MBit/s]:"
+
+#: statistics.cpp:27
+msgid "Statistics - KWiFiManager"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ - ਕੇਵਾਈਫਾਈਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: statistics.cpp:37
+msgid "Noise/Signal Level Statistics"
+msgstr "ਨੋਵਾਇਸ/ਸੰਕੇਤ ਪੱਧਰ ਅੰਕੜੇ"
+
+#: statistics.cpp:39
+msgid "BLUE = signal level, RED = noise level"
+msgstr "ਨੀਲਾ = ਸੰਕੇਤ ਪੱਧਰ, ਲਾਲ = ਨੋਵਾਇਸ ਪੱਧਰ"
+
+#: statistics.cpp:42
+msgid "-240 s"
+msgstr "-240 s"
+
+#: statistics.cpp:43
+msgid "now"
+msgstr "ਹੁਣ"
+
+#: status.cpp:41
+msgid "Status of Active Connection"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: status.cpp:46
+msgid "Searching for network: "
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਲਈ ਖੋਜ: "
+
+#: status.cpp:49
+msgid "Connected to network: "
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ: "
+
+#: status.cpp:51
+msgid "Access point: "
+msgstr "ਪਹੁੰਚ ਬਿੰਦੂ: "
+
+#: status.cpp:59
+msgid "- no access point -"
+msgstr "- ਕੋਈ ਪਹੁੰਚ ਬਿੰਦੂ ਨਹੀਂ -"
+
+#: status.cpp:61
+msgid "Local IP: "
+msgstr "ਸਥਾਨਕ IP: "
+
+#: status.cpp:63
+msgid "Frequency [channel]: "
+msgstr "ਫ੍ਰੀਕਿਊਂਸੀ [ਚੈਨਲ]: "
+
+#: status.cpp:348
+msgid "Encryption: "
+msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ: "
+
+#: status.cpp:362
+msgid "active"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ"
+
+#: strength.cpp:100
+msgid "DISABLED"
+msgstr "ਆਯੋਗ"
+
+#: strength.cpp:105
+msgid "NOT CONNECTED"
+msgstr "ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ"
+
+#: strength.cpp:110
+msgid "AD-HOC MODE"
+msgstr "AD-HOC ਢੰਗ"
+
+#: strength.cpp:115
+msgid "ULTIMATE"
+msgstr "ਉੱਤਮ"
+
+#: strength.cpp:121
+msgid "TOP"
+msgstr "ਉੱਚ"
+
+#: strength.cpp:127
+msgid "EXCELLENT"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ"
+
+#: strength.cpp:133
+msgid "GOOD"
+msgstr "ਵਧੀਆ"
+
+#: strength.cpp:139
+msgid "WEAK"
+msgstr "ਕਮਜ਼ੋਰ"
+
+#: strength.cpp:145
+msgid "MINIMUM"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ"
+
+#: strength.cpp:151
+msgid "OUT OF RANGE"
+msgstr "ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
+
+#: strength.cpp:160
+msgid "Signal strength: "
+msgstr "ਸੰਕੇਤ ਸ਼ਕਤੀ: "
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kwireless.po
new file mode 100644
index 00000000000..da416b1edab
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kwireless.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# translation of kwireless.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwireless\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:20+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kwireless.cpp:40
+msgid ""
+"<qt><b>KWireLess</b>"
+"<br>Displays information about wireless network devices.<br />"
+"KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>"
+"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>ਕੇਬੇਤਾਰ</b>"
+"<br>ਬੇਤਾਰ ਨੈਟਵਰਕ ਜੰਤਰਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।<br />"
+"ਕੇਬੇਤਾਰ ਨੂੰ GPL ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।<br /><i>"
+"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
+
+#: kwireless.cpp:44
+msgid "About KWireLess"
+msgstr "ਕੇ-ਬੇਤਾਰ ਬਾਰੇ"
+
+#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: kwirelesswidget.cpp:130
+msgid "unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:172
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ਅਣਜਾਣ>"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:175
+msgid "enabled"
+msgstr "ਯੋਗ"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:178
+msgid "disabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:178
+msgid "no information"
+msgstr "ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:201
+msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
+msgstr "%1: ਲਿੰਕ ਕੁਆਲਟੀ %2, ਬਿੱਟ-ਰੇਟ: %3"
+
+#. i18n: file propertytablebase.ui line 16
+#: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Wireless Network Device Properties"
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: propertytable.cpp:107
+msgid "Device:"
+msgstr "ਜੰਤਰ:"
+
+#: propertytable.cpp:108
+msgid "ESSID (network name):"
+msgstr "ESSID (ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਂ):"
+
+#: propertytable.cpp:109
+msgid "Link quality:"
+msgstr "ਲਿੰਕ ਕੁਆਲਟੀ:"
+
+#: propertytable.cpp:110
+msgid "Signal strength:"
+msgstr "ਸਿਗਨਲ ਸ਼ਕਤੀ:"
+
+#: propertytable.cpp:111
+msgid "Noise level:"
+msgstr "ਨੋਵਾਇਸ ਪੱਧਰ:"
+
+#: propertytable.cpp:112
+msgid "Bit rate:"
+msgstr "ਬਿੱਟ ਰੇਟ:"
+
+#: propertytable.cpp:113
+msgid "Encryption:"
+msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ:"
+
+#. i18n: file propertytablebase.ui line 28
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+
+#. i18n: file propertytablebase.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#. i18n: file propertytablebase.ui line 62
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Network device:"
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਜੰਤਰ:"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/Makefile.am b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..944337a9469
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pa
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/Makefile.in b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..14e007effd4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/Makefile.in
@@ -0,0 +1,851 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdepim
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = pa
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = libkdepim.po kfile_rfc822.po kres_blogging.po karm.po kres_xmlrpc.po ktnef.po kfile_vcf.po kdepimwizards.po kres_remote.po libksync.po kabc2mutt.po kwatchgnupg.po kontact.po kabc_slox.po kleopatra.po kres_featureplan.po kfile_ics.po konsolekalendar.po kres_exchange.po kcmkabconfig.po kmail.po libksieve.po kio_imap4.po kfile_palm.po konnector_kabc.po kres_tvanytime.po korganizer.po libkpimexchange.po kcmkontactnt.po konnector_remote.po kio_mobile.po konnector_dummy.po konnector_kcal.po kres_birthday.po libkleopatra.po kpilot.po kmail_text_calendar_plugin.po kdepimresources.po knotes.po libkmime.po kmail_text_vcard_plugin.po libkcal.po kmobile.po kalarm.po konnector_qtopia.po kio_groupwise.po korn.po kaddressbook.po libkitchensync.po libkholidays.po kio_sieve.po kres_kolab.po libkpgp.po konnector_local.po kmailcvt.po
+GMOFILES = libkdepim.gmo kfile_rfc822.gmo kres_blogging.gmo karm.gmo kres_xmlrpc.gmo ktnef.gmo kfile_vcf.gmo kdepimwizards.gmo kres_remote.gmo libksync.gmo kabc2mutt.gmo kwatchgnupg.gmo kontact.gmo kabc_slox.gmo kleopatra.gmo kres_featureplan.gmo kfile_ics.gmo konsolekalendar.gmo kres_exchange.gmo kcmkabconfig.gmo kmail.gmo libksieve.gmo kio_imap4.gmo kfile_palm.gmo konnector_kabc.gmo kres_tvanytime.gmo korganizer.gmo libkpimexchange.gmo kcmkontactnt.gmo konnector_remote.gmo kio_mobile.gmo konnector_dummy.gmo konnector_kcal.gmo kres_birthday.gmo libkleopatra.gmo kpilot.gmo kmail_text_calendar_plugin.gmo kdepimresources.gmo knotes.gmo libkmime.gmo kmail_text_vcard_plugin.gmo libkcal.gmo kmobile.gmo kalarm.gmo konnector_qtopia.gmo kio_groupwise.gmo korn.gmo kaddressbook.gmo libkitchensync.gmo libkholidays.gmo kio_sieve.gmo kres_kolab.gmo libkpgp.gmo konnector_local.gmo kmailcvt.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdepim/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=konsolekalendar.po karm.po kio_mobile.po kio_sieve.po kres_birthday.po ktnef.po kres_remote.po kdepimresources.po libksync.po kio_groupwise.po kres_tvanytime.po kfile_vcf.po kwatchgnupg.po korn.po korganizer.po konnector_dummy.po kcmkontactnt.po Makefile.in kres_exchange.po kfile_palm.po kmail_text_vcard_plugin.po kleopatra.po libkholidays.po libkdepim.po konnector_qtopia.po kres_featureplan.po libksieve.po libkpimexchange.po kabc2mutt.po kres_kolab.po konnector_kcal.po kontact.po libkmime.po kdepimwizards.po knotes.po kaddressbook.po kres_blogging.po kmobile.po kcmkabconfig.po kmailcvt.po konnector_local.po kres_xmlrpc.po kpilot.po konnector_kabc.po kmail_text_calendar_plugin.po kfile_ics.po libkleopatra.po kabc_slox.po libkcal.po kfile_rfc822.po kmail.po konnector_remote.po libkitchensync.po kalarm.po kio_imap4.po libkpgp.po Makefile.am
+
+#>+ 166
+libkdepim.gmo: libkdepim.po
+ rm -f libkdepim.gmo; $(GMSGFMT) -o libkdepim.gmo $(srcdir)/libkdepim.po
+ test ! -f libkdepim.gmo || touch libkdepim.gmo
+kfile_rfc822.gmo: kfile_rfc822.po
+ rm -f kfile_rfc822.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rfc822.gmo $(srcdir)/kfile_rfc822.po
+ test ! -f kfile_rfc822.gmo || touch kfile_rfc822.gmo
+kres_blogging.gmo: kres_blogging.po
+ rm -f kres_blogging.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_blogging.gmo $(srcdir)/kres_blogging.po
+ test ! -f kres_blogging.gmo || touch kres_blogging.gmo
+karm.gmo: karm.po
+ rm -f karm.gmo; $(GMSGFMT) -o karm.gmo $(srcdir)/karm.po
+ test ! -f karm.gmo || touch karm.gmo
+kres_xmlrpc.gmo: kres_xmlrpc.po
+ rm -f kres_xmlrpc.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_xmlrpc.gmo $(srcdir)/kres_xmlrpc.po
+ test ! -f kres_xmlrpc.gmo || touch kres_xmlrpc.gmo
+ktnef.gmo: ktnef.po
+ rm -f ktnef.gmo; $(GMSGFMT) -o ktnef.gmo $(srcdir)/ktnef.po
+ test ! -f ktnef.gmo || touch ktnef.gmo
+kfile_vcf.gmo: kfile_vcf.po
+ rm -f kfile_vcf.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_vcf.gmo $(srcdir)/kfile_vcf.po
+ test ! -f kfile_vcf.gmo || touch kfile_vcf.gmo
+kdepimwizards.gmo: kdepimwizards.po
+ rm -f kdepimwizards.gmo; $(GMSGFMT) -o kdepimwizards.gmo $(srcdir)/kdepimwizards.po
+ test ! -f kdepimwizards.gmo || touch kdepimwizards.gmo
+kres_remote.gmo: kres_remote.po
+ rm -f kres_remote.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_remote.gmo $(srcdir)/kres_remote.po
+ test ! -f kres_remote.gmo || touch kres_remote.gmo
+libksync.gmo: libksync.po
+ rm -f libksync.gmo; $(GMSGFMT) -o libksync.gmo $(srcdir)/libksync.po
+ test ! -f libksync.gmo || touch libksync.gmo
+kabc2mutt.gmo: kabc2mutt.po
+ rm -f kabc2mutt.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc2mutt.gmo $(srcdir)/kabc2mutt.po
+ test ! -f kabc2mutt.gmo || touch kabc2mutt.gmo
+kwatchgnupg.gmo: kwatchgnupg.po
+ rm -f kwatchgnupg.gmo; $(GMSGFMT) -o kwatchgnupg.gmo $(srcdir)/kwatchgnupg.po
+ test ! -f kwatchgnupg.gmo || touch kwatchgnupg.gmo
+kontact.gmo: kontact.po
+ rm -f kontact.gmo; $(GMSGFMT) -o kontact.gmo $(srcdir)/kontact.po
+ test ! -f kontact.gmo || touch kontact.gmo
+kabc_slox.gmo: kabc_slox.po
+ rm -f kabc_slox.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_slox.gmo $(srcdir)/kabc_slox.po
+ test ! -f kabc_slox.gmo || touch kabc_slox.gmo
+kleopatra.gmo: kleopatra.po
+ rm -f kleopatra.gmo; $(GMSGFMT) -o kleopatra.gmo $(srcdir)/kleopatra.po
+ test ! -f kleopatra.gmo || touch kleopatra.gmo
+kres_featureplan.gmo: kres_featureplan.po
+ rm -f kres_featureplan.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_featureplan.gmo $(srcdir)/kres_featureplan.po
+ test ! -f kres_featureplan.gmo || touch kres_featureplan.gmo
+kfile_ics.gmo: kfile_ics.po
+ rm -f kfile_ics.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ics.gmo $(srcdir)/kfile_ics.po
+ test ! -f kfile_ics.gmo || touch kfile_ics.gmo
+konsolekalendar.gmo: konsolekalendar.po
+ rm -f konsolekalendar.gmo; $(GMSGFMT) -o konsolekalendar.gmo $(srcdir)/konsolekalendar.po
+ test ! -f konsolekalendar.gmo || touch konsolekalendar.gmo
+kres_exchange.gmo: kres_exchange.po
+ rm -f kres_exchange.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_exchange.gmo $(srcdir)/kres_exchange.po
+ test ! -f kres_exchange.gmo || touch kres_exchange.gmo
+kcmkabconfig.gmo: kcmkabconfig.po
+ rm -f kcmkabconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkabconfig.gmo $(srcdir)/kcmkabconfig.po
+ test ! -f kcmkabconfig.gmo || touch kcmkabconfig.gmo
+kmail.gmo: kmail.po
+ rm -f kmail.gmo; $(GMSGFMT) -o kmail.gmo $(srcdir)/kmail.po
+ test ! -f kmail.gmo || touch kmail.gmo
+libksieve.gmo: libksieve.po
+ rm -f libksieve.gmo; $(GMSGFMT) -o libksieve.gmo $(srcdir)/libksieve.po
+ test ! -f libksieve.gmo || touch libksieve.gmo
+kio_imap4.gmo: kio_imap4.po
+ rm -f kio_imap4.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_imap4.gmo $(srcdir)/kio_imap4.po
+ test ! -f kio_imap4.gmo || touch kio_imap4.gmo
+kfile_palm.gmo: kfile_palm.po
+ rm -f kfile_palm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_palm.gmo $(srcdir)/kfile_palm.po
+ test ! -f kfile_palm.gmo || touch kfile_palm.gmo
+konnector_kabc.gmo: konnector_kabc.po
+ rm -f konnector_kabc.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_kabc.gmo $(srcdir)/konnector_kabc.po
+ test ! -f konnector_kabc.gmo || touch konnector_kabc.gmo
+kres_tvanytime.gmo: kres_tvanytime.po
+ rm -f kres_tvanytime.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_tvanytime.gmo $(srcdir)/kres_tvanytime.po
+ test ! -f kres_tvanytime.gmo || touch kres_tvanytime.gmo
+korganizer.gmo: korganizer.po
+ rm -f korganizer.gmo; $(GMSGFMT) -o korganizer.gmo $(srcdir)/korganizer.po
+ test ! -f korganizer.gmo || touch korganizer.gmo
+libkpimexchange.gmo: libkpimexchange.po
+ rm -f libkpimexchange.gmo; $(GMSGFMT) -o libkpimexchange.gmo $(srcdir)/libkpimexchange.po
+ test ! -f libkpimexchange.gmo || touch libkpimexchange.gmo
+kcmkontactnt.gmo: kcmkontactnt.po
+ rm -f kcmkontactnt.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkontactnt.gmo $(srcdir)/kcmkontactnt.po
+ test ! -f kcmkontactnt.gmo || touch kcmkontactnt.gmo
+konnector_remote.gmo: konnector_remote.po
+ rm -f konnector_remote.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_remote.gmo $(srcdir)/konnector_remote.po
+ test ! -f konnector_remote.gmo || touch konnector_remote.gmo
+kio_mobile.gmo: kio_mobile.po
+ rm -f kio_mobile.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_mobile.gmo $(srcdir)/kio_mobile.po
+ test ! -f kio_mobile.gmo || touch kio_mobile.gmo
+konnector_dummy.gmo: konnector_dummy.po
+ rm -f konnector_dummy.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_dummy.gmo $(srcdir)/konnector_dummy.po
+ test ! -f konnector_dummy.gmo || touch konnector_dummy.gmo
+konnector_kcal.gmo: konnector_kcal.po
+ rm -f konnector_kcal.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_kcal.gmo $(srcdir)/konnector_kcal.po
+ test ! -f konnector_kcal.gmo || touch konnector_kcal.gmo
+kres_birthday.gmo: kres_birthday.po
+ rm -f kres_birthday.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_birthday.gmo $(srcdir)/kres_birthday.po
+ test ! -f kres_birthday.gmo || touch kres_birthday.gmo
+libkleopatra.gmo: libkleopatra.po
+ rm -f libkleopatra.gmo; $(GMSGFMT) -o libkleopatra.gmo $(srcdir)/libkleopatra.po
+ test ! -f libkleopatra.gmo || touch libkleopatra.gmo
+kpilot.gmo: kpilot.po
+ rm -f kpilot.gmo; $(GMSGFMT) -o kpilot.gmo $(srcdir)/kpilot.po
+ test ! -f kpilot.gmo || touch kpilot.gmo
+kmail_text_calendar_plugin.gmo: kmail_text_calendar_plugin.po
+ rm -f kmail_text_calendar_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kmail_text_calendar_plugin.gmo $(srcdir)/kmail_text_calendar_plugin.po
+ test ! -f kmail_text_calendar_plugin.gmo || touch kmail_text_calendar_plugin.gmo
+kdepimresources.gmo: kdepimresources.po
+ rm -f kdepimresources.gmo; $(GMSGFMT) -o kdepimresources.gmo $(srcdir)/kdepimresources.po
+ test ! -f kdepimresources.gmo || touch kdepimresources.gmo
+knotes.gmo: knotes.po
+ rm -f knotes.gmo; $(GMSGFMT) -o knotes.gmo $(srcdir)/knotes.po
+ test ! -f knotes.gmo || touch knotes.gmo
+libkmime.gmo: libkmime.po
+ rm -f libkmime.gmo; $(GMSGFMT) -o libkmime.gmo $(srcdir)/libkmime.po
+ test ! -f libkmime.gmo || touch libkmime.gmo
+kmail_text_vcard_plugin.gmo: kmail_text_vcard_plugin.po
+ rm -f kmail_text_vcard_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kmail_text_vcard_plugin.gmo $(srcdir)/kmail_text_vcard_plugin.po
+ test ! -f kmail_text_vcard_plugin.gmo || touch kmail_text_vcard_plugin.gmo
+libkcal.gmo: libkcal.po
+ rm -f libkcal.gmo; $(GMSGFMT) -o libkcal.gmo $(srcdir)/libkcal.po
+ test ! -f libkcal.gmo || touch libkcal.gmo
+kmobile.gmo: kmobile.po
+ rm -f kmobile.gmo; $(GMSGFMT) -o kmobile.gmo $(srcdir)/kmobile.po
+ test ! -f kmobile.gmo || touch kmobile.gmo
+kalarm.gmo: kalarm.po
+ rm -f kalarm.gmo; $(GMSGFMT) -o kalarm.gmo $(srcdir)/kalarm.po
+ test ! -f kalarm.gmo || touch kalarm.gmo
+konnector_qtopia.gmo: konnector_qtopia.po
+ rm -f konnector_qtopia.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_qtopia.gmo $(srcdir)/konnector_qtopia.po
+ test ! -f konnector_qtopia.gmo || touch konnector_qtopia.gmo
+kio_groupwise.gmo: kio_groupwise.po
+ rm -f kio_groupwise.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_groupwise.gmo $(srcdir)/kio_groupwise.po
+ test ! -f kio_groupwise.gmo || touch kio_groupwise.gmo
+korn.gmo: korn.po
+ rm -f korn.gmo; $(GMSGFMT) -o korn.gmo $(srcdir)/korn.po
+ test ! -f korn.gmo || touch korn.gmo
+kaddressbook.gmo: kaddressbook.po
+ rm -f kaddressbook.gmo; $(GMSGFMT) -o kaddressbook.gmo $(srcdir)/kaddressbook.po
+ test ! -f kaddressbook.gmo || touch kaddressbook.gmo
+libkitchensync.gmo: libkitchensync.po
+ rm -f libkitchensync.gmo; $(GMSGFMT) -o libkitchensync.gmo $(srcdir)/libkitchensync.po
+ test ! -f libkitchensync.gmo || touch libkitchensync.gmo
+libkholidays.gmo: libkholidays.po
+ rm -f libkholidays.gmo; $(GMSGFMT) -o libkholidays.gmo $(srcdir)/libkholidays.po
+ test ! -f libkholidays.gmo || touch libkholidays.gmo
+kio_sieve.gmo: kio_sieve.po
+ rm -f kio_sieve.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_sieve.gmo $(srcdir)/kio_sieve.po
+ test ! -f kio_sieve.gmo || touch kio_sieve.gmo
+kres_kolab.gmo: kres_kolab.po
+ rm -f kres_kolab.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_kolab.gmo $(srcdir)/kres_kolab.po
+ test ! -f kres_kolab.gmo || touch kres_kolab.gmo
+libkpgp.gmo: libkpgp.po
+ rm -f libkpgp.gmo; $(GMSGFMT) -o libkpgp.gmo $(srcdir)/libkpgp.po
+ test ! -f libkpgp.gmo || touch libkpgp.gmo
+konnector_local.gmo: konnector_local.po
+ rm -f konnector_local.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_local.gmo $(srcdir)/konnector_local.po
+ test ! -f konnector_local.gmo || touch konnector_local.gmo
+kmailcvt.gmo: kmailcvt.po
+ rm -f kmailcvt.gmo; $(GMSGFMT) -o kmailcvt.gmo $(srcdir)/kmailcvt.po
+ test ! -f kmailcvt.gmo || touch kmailcvt.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f libkdepim.gmo kfile_rfc822.gmo kres_blogging.gmo karm.gmo kres_xmlrpc.gmo ktnef.gmo kfile_vcf.gmo kdepimwizards.gmo kres_remote.gmo libksync.gmo kabc2mutt.gmo kwatchgnupg.gmo kontact.gmo kabc_slox.gmo kleopatra.gmo kres_featureplan.gmo kfile_ics.gmo konsolekalendar.gmo kres_exchange.gmo kcmkabconfig.gmo kmail.gmo libksieve.gmo kio_imap4.gmo kfile_palm.gmo konnector_kabc.gmo kres_tvanytime.gmo korganizer.gmo libkpimexchange.gmo kcmkontactnt.gmo konnector_remote.gmo kio_mobile.gmo konnector_dummy.gmo konnector_kcal.gmo kres_birthday.gmo libkleopatra.gmo kpilot.gmo kmail_text_calendar_plugin.gmo kdepimresources.gmo knotes.gmo libkmime.gmo kmail_text_vcard_plugin.gmo libkcal.gmo kmobile.gmo kalarm.gmo konnector_qtopia.gmo kio_groupwise.gmo korn.gmo kaddressbook.gmo libkitchensync.gmo libkholidays.gmo kio_sieve.gmo kres_kolab.gmo libkpgp.gmo konnector_local.gmo kmailcvt.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in libkdepim kfile_rfc822 kres_blogging karm kres_xmlrpc ktnef kfile_vcf kdepimwizards kres_remote libksync kabc2mutt kwatchgnupg kontact kabc_slox kleopatra kres_featureplan kfile_ics konsolekalendar kres_exchange kcmkabconfig kmail libksieve kio_imap4 kfile_palm konnector_kabc kres_tvanytime korganizer libkpimexchange kcmkontactnt konnector_remote kio_mobile konnector_dummy konnector_kcal kres_birthday libkleopatra kpilot kmail_text_calendar_plugin kdepimresources knotes libkmime kmail_text_vcard_plugin libkcal kmobile kalarm konnector_qtopia kio_groupwise korn kaddressbook libkitchensync libkholidays kio_sieve kres_kolab libkpgp konnector_local kmailcvt ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 57
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkdepim.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rfc822.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_blogging.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/karm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_xmlrpc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktnef.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_vcf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdepimwizards.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_remote.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libksync.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc2mutt.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kontact.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_slox.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kleopatra.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_featureplan.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ics.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konsolekalendar.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_exchange.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkabconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmail.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libksieve.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_imap4.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_palm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_kabc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_tvanytime.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/korganizer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkpimexchange.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkontactnt.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_remote.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_mobile.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_dummy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_kcal.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_birthday.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkleopatra.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpilot.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmail_text_calendar_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdepimresources.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knotes.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkmime.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmail_text_vcard_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkcal.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmobile.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kalarm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_qtopia.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_groupwise.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/korn.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaddressbook.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkitchensync.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkholidays.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_sieve.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_kolab.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkpgp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_local.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmailcvt.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdepim/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kabc2mutt.po
new file mode 100644
index 00000000000..89f8633e678
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kabc2mutt.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# translation of kabc2mutt.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc2mutt\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-12 18:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:43+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kabc2mutt.cpp:115
+msgid "preferred"
+msgstr "ਪਸੰਦ"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "kabc2mutt"
+msgstr "kabc2mutt"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "kabc - mutt converter"
+msgstr "kabc - mutt ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
+msgstr ""
+"ਸਿਰਫ ਉਹੀ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਏਗਾ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਨਾਂ ਜਾਂ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਮਿਲਦੇ ਹੋਣ <substring>"
+
+#: main.cpp:36
+msgid ""
+"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>"
+", as needed by mutt's query_command"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Make queries case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Searching KDE addressbook"
+msgstr "KDE ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਖੋਜ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kabc_slox.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kabc_slox.po
new file mode 100644
index 00000000000..737bdb1317b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kabc_slox.po
@@ -0,0 +1,187 @@
+# translation of kabc_slox.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_slox\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:43+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kabcresourceslox.cpp:214
+msgid "Downloading contacts"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਡਾਊਨਲੋਡ"
+
+#: kabcresourceslox.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Uploading contacts"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਡਾਊਨਲੋਡ"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:47
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56
+msgid "User:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 19
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Only load data since last sync"
+msgstr "ਅੰਤਿਮ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦਾ ਡਾਟਾ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:70
+msgid "Select Folder..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ..."
+
+#: kcalresourceslox.cpp:178
+msgid "Non-http protocol: '%1'"
+msgstr "ਨਾ-http ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ: '%1'"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:233
+msgid "Downloading events"
+msgstr "ਘਟਨਾ ਅੱਪਲੋਡ"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:278
+msgid "Downloading to-dos"
+msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ ਡਾਊਨਲੋਡ"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:387
+msgid "Uploading incidence"
+msgstr "ਅਚਾਨਕ ਅੱਪਲੋਡਿੰਗ"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1226
+msgid "Added"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1227
+msgid "Changed"
+msgstr "ਬਦਲੇ"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1228
+msgid "Deleted"
+msgstr "ਹਟਾਏ"
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Download from:"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ URL:"
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
+msgid "Calendar Folder..."
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਫੋਲਡਰ..."
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
+msgid "Task Folder..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Base Url"
+msgstr "ਮੂਲ URL"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 23
+#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Folder ID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 27
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last Sync"
+msgstr "ਅੰਤਿਮ ਘਟਨਾ ਸਮਕਾਲੀ"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 19
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Last Event Sync"
+msgstr "ਅੰਤਿਮ ਘਟਨਾ ਸਮਕਾਲੀ"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 22
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Last To-do Sync"
+msgstr "ਅੰਤਿਮ ਕੰਮ-ਕਾਰ ਸਮਕਾਲੀ"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 29
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Calendar Folder"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਫੋਲਡਰ"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 33
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Task Folder"
+msgstr ""
+
+#: sloxfolder.cpp:45
+msgid "Global Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: sloxfolder.cpp:47
+msgid "Internal Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: sloxfolderdialog.cpp:29
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: sloxfolderdialog.cpp:36
+msgid "Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:161
+msgid "Private Folder"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:163
+msgid "Public Folder"
+msgstr "ਪਬਲਿਕ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:165
+msgid "Shared Folder"
+msgstr "ਸਾਂਝਾ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:167
+msgid "System Folder"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਲਡਰ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kaddressbook.po
new file mode 100644
index 00000000000..6f3296a9330
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kaddressbook.po
@@ -0,0 +1,3788 @@
+# translation of kaddressbook.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:43+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: customfieldswidget.h:156
+msgid "Custom Fields"
+msgstr "ਪਰਚਲਣ ਖੇਤਰ"
+
+#: kaddressbook_options.h:33
+msgid "Shows contact editor with given email address"
+msgstr ""
+
+#: kaddressbook_options.h:34
+msgid "Shows contact editor with given uid"
+msgstr ""
+
+#: kaddressbook_options.h:35
+msgid "Launches in editor only mode"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਨ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹੀ ਚਲਾਉ"
+
+#: kaddressbook_options.h:36
+msgid "Launches editor for the new contact"
+msgstr ""
+
+#: kaddressbook_options.h:37
+msgid "Work on given file"
+msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰੋ"
+
+#: kaddressbook_options.h:38
+msgid "Import the given vCard"
+msgstr ""
+
+#: typecombo.h:94
+msgid ""
+"_: label (number)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: addresseditwidget.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"&Edit Addresses..."
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵੀਂ ਸੋਧ..."
+
+#: addresseditwidget.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Edit Address"
+msgstr "ਡਾਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:276
+msgid ""
+"_: <streetLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:287
+msgid ""
+"_: <postOfficeBoxLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:293
+msgid ""
+"_: <localityLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:299
+msgid ""
+"_: <regionLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:305
+msgid ""
+"_: <postalCodeLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:311
+msgid ""
+"_: <countryLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:318
+msgid "Edit Label..."
+msgstr "ਲੇਬਲ ਸੋਧ..."
+
+#: addresseditwidget.cpp:327
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"This is the preferred address"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:337
+msgid "New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ..."
+
+#: addresseditwidget.cpp:343
+msgid "Change Type..."
+msgstr "ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ..."
+
+#: addresseditwidget.cpp:508
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:508
+msgid "Albania"
+msgstr "ਅਲਬੀਨਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:508
+msgid "Algeria"
+msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:509
+msgid "American Samoa"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਸਾਮੋਨਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:509
+msgid "Andorra"
+msgstr "ਅਡੂਰਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:509
+msgid "Angola"
+msgstr "ਅੰਗੋਲਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:510
+msgid "Anguilla"
+msgstr "ਅੰਗੂਲੀਆਂ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:510
+msgid "Antarctica"
+msgstr "ਅੰਟਾਰਿਕਟਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:510
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "ਐਟੀਗੂਆ ਤੇ ਬਾਰਬੂਡਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:511
+msgid "Argentina"
+msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:511
+msgid "Armenia"
+msgstr "ਅਰਮੀਨਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:511
+msgid "Aruba"
+msgstr "ਅਰੂਬਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:512
+msgid "Ashmore and Cartier Islands"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:512
+msgid "Australia"
+msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:513
+msgid "Austria"
+msgstr "ਆਸਟਰੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:513
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:513
+msgid "Bahamas"
+msgstr "ਬਾਹਾਮਾਸ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:514
+msgid "Bahrain"
+msgstr "ਬਹਿਰਾਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:514
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼"
+
+#: addresseditwidget.cpp:514
+msgid "Barbados"
+msgstr "ਬਾਰਬਾਡਾਸ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:515
+msgid "Belarus"
+msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:515
+msgid "Belgium"
+msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:515
+msgid "Belize"
+msgstr "ਬੀਲੀਜ਼ੀ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:516
+msgid "Benin"
+msgstr "ਬੀਨਾਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:516
+msgid "Bermuda"
+msgstr "ਬਾਰਾਮੂਡਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:516
+msgid "Bhutan"
+msgstr "ਭੁਟਾਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:517
+msgid "Bolivia"
+msgstr "ਬੋਲੋਵੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:517
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "ਬੋਸਨੀਆ ਤੇ ਹਰਜ਼ੀਗੋਨੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:517
+msgid "Botswana"
+msgstr "ਬੂਟਸਵਾਨਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:518
+msgid "Brazil"
+msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:518
+msgid "Brunei"
+msgstr "ਬਰੂਨਈ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:518
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:519
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "ਬੂਪਕੀਨਾ ਫਾਸੋ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:519
+msgid "Burundi"
+msgstr "ਬੂਰੂਮਾਡੀ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:519
+msgid "Cambodia"
+msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:520
+msgid "Cameroon"
+msgstr "ਕੈਮਰੂਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:520
+msgid "Canada"
+msgstr "ਕੈਨੇਡਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:520
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "ਕੇਪ ਵਾਰਡੀ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:521
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "ਕਾਯਮਨ ਟਾਪੂ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:521
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "ਕੇਦਰੀ ਅਫਰੀਕਾ ਗਣਰਾਜ਼"
+
+#: addresseditwidget.cpp:522
+msgid "Chad"
+msgstr "ਚੰਦ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:522
+msgid "Chile"
+msgstr "ਚਿੱਲੀ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:522
+msgid "China"
+msgstr "ਚੀਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:522
+msgid "Colombia"
+msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:523
+msgid "Comoros"
+msgstr "ਕੋਮੋਰਸ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:523
+msgid "Congo"
+msgstr "ਕਾਂਗੋ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:523
+msgid "Congo, Dem. Rep."
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:524
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "ਕਾਸਟ ਰੀਕਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:524
+msgid "Croatia"
+msgstr "ਕਰੋਟੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:525
+msgid "Cuba"
+msgstr "ਕਿਊਬਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:525
+msgid "Cyprus"
+msgstr "ਕਿਊਰੂਸ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:525
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "ਚੈੱਕ ਗਣਰਾਜ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:526
+msgid "Denmark"
+msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:526
+msgid "Djibouti"
+msgstr "ਡਜੀਬੂਟੀ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:527
+msgid "Dominica"
+msgstr "ਡੋਮੀਨੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:527
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "ਡੋਮੀਨੀਆਨ ਗਣਰਾਜ਼"
+
+#: addresseditwidget.cpp:527
+msgid "Ecuador"
+msgstr "ਏਕਵੇਡਰ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:528
+msgid "Egypt"
+msgstr "ਮਿਸਰ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:528
+msgid "El Salvador"
+msgstr "ਈਲ ਸਾਲੇਵਡੋਰ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:528
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "ਭੂ-ਖੰਡੀ ਗੁਆਨਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:529
+msgid "Eritrea"
+msgstr "ਈਰਟੀਰਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:529
+msgid "Estonia"
+msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:529
+msgid "England"
+msgstr "ਇੰਗਲੈਂਡ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:530
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "ਈਥੋਪਈਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:530
+msgid "European Union"
+msgstr "ਯੂਰਪੀਅਨ ਸੰਘ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:530
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "ਫਾਰੀਓ ਟਾਪੂ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:531
+msgid "Fiji"
+msgstr "ਫਿਜ਼ੀ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:531
+msgid "Finland"
+msgstr "ਫ਼ਿਨਲੈਂਡ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:531
+msgid "France"
+msgstr "ਫਰਾਂਸ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:532
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "ਫਰੈਚ ਪੋਲੀਸੇਲੇਵੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:532
+msgid "Gabon"
+msgstr "ਗਾਬੋਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:532
+msgid "Gambia"
+msgstr "ਗਾਬੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:533
+msgid "Georgia"
+msgstr "ਜਾਰਜੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:533
+msgid "Germany"
+msgstr "ਜਰਮਨੀ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:533
+msgid "Ghana"
+msgstr "ਗਾਨਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:534
+msgid "Greece"
+msgstr "ਗਰੀਸ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:534
+msgid "Greenland"
+msgstr "ਗਰੀਨਲੈਂਡ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:534
+msgid "Grenada"
+msgstr "ਗਰੀਨਾਡਾਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:535
+msgid "Guam"
+msgstr "ਗੁਆਮ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:535
+msgid "Guatemala"
+msgstr "ਗੂਆਟੇਮਾਲਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:535
+msgid "Guinea"
+msgstr "ਗੂਈਨੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:536
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:536
+msgid "Guyana"
+msgstr "ਗੁਆਨਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:536
+msgid "Haiti"
+msgstr "ਹਾਈਟੀ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:537
+msgid "Honduras"
+msgstr "ਹਾਨਡੂਰਸ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:537
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "ਹਾਂਗ ਕਾਂਗ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:537
+msgid "Hungary"
+msgstr "ਹੰਗਰੀ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:538
+msgid "Iceland"
+msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:538
+msgid "India"
+msgstr "ਭਾਰਤ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:538
+msgid "Indonesia"
+msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:539
+msgid "Iran"
+msgstr "ਈਰਾਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:539
+msgid "Iraq"
+msgstr "ਇਰਾਕ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:539
+msgid "Ireland"
+msgstr "ਆਈਰਲੈਂਡ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:540
+msgid "Israel"
+msgstr "ਇਜ਼ਰਾਈਲ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:540
+msgid "Italy"
+msgstr "ਇਟਲੀ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:540
+msgid "Ivory Coast"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:541
+msgid "Jamaica"
+msgstr "ਜੈਮਾਈਕਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:541
+msgid "Japan"
+msgstr "ਜਾਪਾਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:541
+msgid "Jordan"
+msgstr "ਜਾਰਡਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:542
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "ਕਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:542
+msgid "Kenya"
+msgstr "ਕੀਨੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:542
+msgid "Kiribati"
+msgstr "ਕੀਰੀਬਾਟੀ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:543
+msgid "Korea, North"
+msgstr "ਕੋਰੀਆ, ਉੱਤਰੀ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:543
+msgid "Korea, South"
+msgstr "ਕੋਰੀਆ, ਦੱਖਣੀ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:544
+msgid "Kuwait"
+msgstr "ਕੁਵੈਤ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:544
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "ਕਿਰਗਸਤਾਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:544
+msgid "Laos"
+msgstr "ਲਿਉਸ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:545
+msgid "Latvia"
+msgstr "ਲਾਟੀਵਾਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:545
+msgid "Lebanon"
+msgstr "ਲੀਬਨਾਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:545
+msgid "Lesotho"
+msgstr "ਲੀਸੋਥੋ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:546
+msgid "Liberia"
+msgstr "ਲੀਬਾਰੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:546
+msgid "Libya"
+msgstr "ਲੀਬੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:546
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "ਲੀਚਟੀਨੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:547
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:547
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "ਲ਼ਕਸ਼ਬਰਗ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:547
+msgid "Macau"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:548
+msgid "Madagascar"
+msgstr "ਮੈਡਾਗਾਸਕਰ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:548
+msgid "Malawi"
+msgstr "ਮਾਲਾਵੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:548
+msgid "Malaysia"
+msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:549
+msgid "Maldives"
+msgstr "ਮਾਲਦੀਪ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:549
+msgid "Mali"
+msgstr "ਮਾਲੀ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:549
+msgid "Malta"
+msgstr "ਮਾਲਟਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:550
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ ਟਾਪੂ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:550
+msgid "Martinique"
+msgstr "ਮਾਰਟੀਨੀਕਿਊ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:550
+msgid "Mauritania"
+msgstr "ਮਾਓਰੀਟਆਨਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:551
+msgid "Mauritius"
+msgstr "ਮਾਓਟੀਸ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:551
+msgid "Mexico"
+msgstr "ਮੈਕਸੀਕੋ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:552
+msgid "Micronesia, Federated States Of"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:552
+msgid "Moldova"
+msgstr "ਮੋਲਡੋਵਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:553
+msgid "Monaco"
+msgstr "ਮੋਨਸ਼ੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:553
+msgid "Mongolia"
+msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:553
+msgid "Montserrat"
+msgstr "ਮੋਨਟਸ਼ਟੀਟ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:554
+msgid "Morocco"
+msgstr "ਮੋਰੋਸ਼ਸ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:554
+msgid "Mozambique"
+msgstr "ਮੋਜ਼ਾਮਬੀਕਿਉ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:554
+msgid "Myanmar"
+msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:555
+msgid "Namibia"
+msgstr "ਨੀਮੀਬੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:556
+msgid "Nauru"
+msgstr "ਨੀਓਰੂ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:556
+msgid "Nepal"
+msgstr "ਨੇਪਾਲ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:556
+msgid "Netherlands"
+msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:557
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ ਐਟੀਲਾਇਸ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:557
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਲੀਡੋਨੀਆਂ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:558
+msgid "New Zealand"
+msgstr "ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "ਨਿਕਾਰਗੁਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:558
+msgid "Niger"
+msgstr "ਨੀਜ਼ਰ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:559
+msgid "Nigeria"
+msgstr "ਨੀਜ਼ੀਰਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:559
+msgid "Niue"
+msgstr "ਨੀਊਈ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:559
+msgid "North Korea"
+msgstr "ਉੱਤਰੀ ਕੋਰੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:560
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "ਉੱਤਰੀ ਆਇਰਲੈਂਡ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:560
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "ਉੱਤਰੀ ਮਰੀਵੀਆਨਾ ਟਾਪੂ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:561
+msgid "Norway"
+msgstr "ਨਾਰਵੇ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:561
+msgid "Oman"
+msgstr "ਓਮਾਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:561
+msgid "Pakistan"
+msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:561
+msgid "Palau"
+msgstr "ਪਾਲਾਊ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:562
+msgid "Palestinian"
+msgstr "ਫਿਲਾਸਾਤੀਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:562
+msgid "Panama"
+msgstr "ਪੈਨਾਮਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:562
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "ਪਾਪੂਆ ਨਵਾਂ ਗੂਈਨਿਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:563
+msgid "Paraguay"
+msgstr "ਪੇਰੂਗਵੇ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:563
+msgid "Peru"
+msgstr "ਪੇਰੂ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:563
+msgid "Philippines"
+msgstr "ਫਿਲਿਪੀਨੀਜ਼"
+
+#: addresseditwidget.cpp:564
+msgid "Poland"
+msgstr "ਪੋਲੈਂਡ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:564
+msgid "Portugal"
+msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:564
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਰੀਸੋ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:565
+msgid "Qatar"
+msgstr "ਕਤਰ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:565
+msgid "Romania"
+msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:565
+msgid "Russia"
+msgstr "ਰੂਸ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:565
+msgid "Rwanda"
+msgstr "ਰਵਾਂਡਾਂ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:566 addresseditwidget.cpp:573
+msgid "St. Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:566
+msgid "St. Lucia"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:567
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:567
+msgid "San Marino"
+msgstr "ਸਾਨ ਮਾਰੀਨੂ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:568
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:568
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:569
+msgid "Senegal"
+msgstr "ਸੈਨੇਗਾਲ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:569
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:569
+msgid "Seychelles"
+msgstr "ਸੀਆਚਿਲਸ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:570
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "ਸੀਈਰਆ ਲਿਏਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:570
+msgid "Singapore"
+msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:570
+msgid "Slovakia"
+msgstr "ਸਲੋਵਾਕੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:571
+msgid "Slovenia"
+msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:571
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "ਸੋਲੋਮੋਨ ਟਾਪੂ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:571
+msgid "Somalia"
+msgstr "ਸੋਮਾਲੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:572
+msgid "South Africa"
+msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:572
+msgid "South Korea"
+msgstr "ਦੱਖਣੀ ਕੋਰੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:572
+msgid "Spain"
+msgstr "ਸਪੇਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:573
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:573
+msgid "Sudan"
+msgstr "ਸੂਡਾਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:574
+msgid "Suriname"
+msgstr "ਸੂਰੀਨਾਂ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:574
+msgid "Swaziland"
+msgstr "ਸਵਰਜ਼ਲੈਂਡ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:574
+msgid "Sweden"
+msgstr "ਸਵੀਡਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:575
+msgid "Switzerland"
+msgstr "ਸਵਿਟਰਜ਼ਰਲੈਂਡ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:575
+msgid "Syria"
+msgstr "ਸੀਰੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:575
+msgid "Taiwan"
+msgstr "ਤਾਈਵਾਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:576
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "ਤਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:576
+msgid "Tanzania"
+msgstr "ਤਾਨਜ਼ੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:576
+msgid "Thailand"
+msgstr "ਥਾਈਲੈਂਡ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:577
+msgid "Tibet"
+msgstr "ਤਿੱਬਤ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:577
+msgid "Togo"
+msgstr "ਟੂਗੂ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:577
+msgid "Tonga"
+msgstr "ਟੂਨਗਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:578
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:578
+msgid "Tunisia"
+msgstr "ਟੁਨੀਸ਼ੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:578
+msgid "Turkey"
+msgstr "ਤੁਰਕੀ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:579
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "ਤੁਰਕਸਤਾਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:579
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:580
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "ਟੂਵਾਲੂ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:580
+msgid "Uganda"
+msgstr "ਯੂਗਾਂਡਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:580
+msgid "Ukraine"
+msgstr "ਯੂਕਰੇਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:581
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮੀਰਾਤ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:581
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:582
+msgid "United States"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:582
+msgid "Uruguay"
+msgstr "ਉਰੂਗਵੇ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:582
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:583
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "ਵਾਨੂਟੂ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:583
+msgid "Vatican City"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:583
+msgid "Venezuela"
+msgstr "ਵੈਨੂਜੇਏਲਾ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:584
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:584
+msgid "Western Samoa"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:584
+msgid "Yemen"
+msgstr "ਯਮਨ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:585
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "ਯੂਗੋਸਲਾਵੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:585
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:585
+msgid "Zambia"
+msgstr "ਜ਼ੈਬੀਆ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:586
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "ਜਿੰਬਾਬਾਵੇ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Edit Address Type"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਸਮ ਸੋਧ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address Types"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਸਮਾਂ"
+
+#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:197
+msgid "Edit Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੋਧ"
+
+#: addresseeeditordialog.cpp:150
+msgid "Edit Contact '%1'"
+msgstr "'%1' ਸੰਪਰਕ ਸੋਧ"
+
+#: addresseeeditorextension.cpp:68
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:165
+msgid "Edit Name..."
+msgstr "ਨਾਂ ਸੋਧ..."
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:166
+msgid "Edit the contact's name"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਾਂ ਸੋਧ"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:184
+msgid ""
+"_: <roleLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:193
+msgid ""
+"_: <organizationLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr ""
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:202 nameeditdialog.cpp:102
+msgid "Formatted name:"
+msgstr "ਨਾਂ ਫਾਰਮਿਟ:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:259
+msgid ""
+"_: <urlLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:269
+msgid "Blog feed:"
+msgstr ""
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1356
+msgid "Select Categories..."
+msgstr "ਵਰਗ ਚੋਣ..."
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:308
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:332
+msgid "Department:"
+msgstr "ਵਿਭਾਗ: "
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:340
+msgid "Office:"
+msgstr "ਦਫਤਰ: "
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:348
+msgid "Profession:"
+msgstr "ਕਿੱਤਾ: "
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:356
+msgid "Manager's name:"
+msgstr "ਮੁੱਖੀ ਦਾ ਨਾਂ:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:364
+msgid "Assistant's name:"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਦਾ ਨਾਂ:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:372
+msgid ""
+"_: <titleLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:391
+msgid "Nickname:"
+msgstr "ਛੋਟਾ ਨਾਂ:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Partner's name:"
+msgstr "ਮੁੱਖੀ ਦਾ ਨਾਂ:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:407
+msgid "Birthdate:"
+msgstr "ਜਨਮਦਿਨ:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:417
+msgid "Anniversary:"
+msgstr "ਵਰੇ ਗੰਢ:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:432
+msgid "Note:"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:445
+msgid "&Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D)"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:458
+msgid "Misc"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:844
+msgid "You must specify a valid date"
+msgstr ""
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:864
+msgid "You have to enter a valid birthdate."
+msgstr ""
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:870
+msgid "You have to enter a valid anniversary."
+msgstr ""
+
+#: addviewdialog.cpp:38
+msgid "Add View"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: addviewdialog.cpp:52
+msgid "View name:"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਨਾਂ:"
+
+#: addviewdialog.cpp:60
+msgid "View Type"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਕਿਸਮ"
+
+#: customfieldswidget.cpp:46
+msgid "Add Field"
+msgstr "ਖੇਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: customfieldswidget.cpp:53
+msgid "Title:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+
+#: customfieldswidget.cpp:61
+msgid "Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
+#: customfieldswidget.cpp:68
+msgid "Is available for all contacts"
+msgstr ""
+
+#: customfieldswidget.cpp:78
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#: customfieldswidget.cpp:80
+msgid "Numeric Value"
+msgstr "ਅੰਕੀ ਮੁੱਲ"
+
+#: customfieldswidget.cpp:82
+msgid "Boolean"
+msgstr "ਬੁਲੀਅਨ"
+
+#: customfieldswidget.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#: customfieldswidget.cpp:86
+msgid "Time"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#: customfieldswidget.cpp:88
+msgid "Date & Time"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਫਾ"
+
+#: customfieldswidget.cpp:405
+msgid "A field with the same name already exists, please choose another one."
+msgstr ""
+
+#: customfieldswidget.cpp:434
+msgid "Remove Field"
+msgstr "ਖੇਤਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: customfieldswidget.cpp:435
+msgid "Select the field you want to remove:"
+msgstr ""
+
+#: customfieldswidget.cpp:466
+msgid "Add Field..."
+msgstr "ਖੇਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#: customfieldswidget.cpp:469
+msgid "Remove Field..."
+msgstr "ਖੇਤਰ ਹਟਾਓ..."
+
+#: distributionlisteditor.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Edit Distribution List"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
+
+#: distributionlisteditor.cpp:170 filtereditdialog.cpp:122
+#: simpleaddresseeeditor.cpp:70
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: distributionlisteditor.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Distribution list members:"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
+
+#: distributionlisteditor.cpp:259
+msgid ""
+"A distribution list with the name %1 already exists. Please choose another "
+"name."
+msgstr ""
+
+#: distributionlisteditor.cpp:259
+msgid "Name in Use"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistentryview.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "<b>Distribution list:</b>"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
+
+#: distributionlistentryview.cpp:59
+msgid "<b>Email address to use in this list:</b>"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistentryview.cpp:109
+msgid ""
+"_: Formatted name, role, organization\n"
+"<qt>"
+"<h2>%1</h2>"
+"<p>%2"
+"<br/>%3</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistentryview.cpp:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Address book:</b> %1"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ"
+
+#: distributionlistpicker.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Add New Distribution List"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
+
+#: distributionlistpicker.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Enter Name"
+msgstr "ਮੁੱਖੀ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: distributionlistpicker.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new distribution list:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਮੂਨੇ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: distributionlistpicker.cpp:115
+msgid ""
+"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose another "
+"name"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistpicker.cpp:115
+msgid "Name Exists"
+msgstr ""
+
+#: emaileditwidget.cpp:95 emaileditwidget.cpp:281 simpleaddresseeeditor.cpp:78
+msgid "Email:"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ:"
+
+#: emaileditwidget.cpp:107
+msgid "Edit Email Addresses..."
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੀਂ ਸੋਧ..."
+
+#: emaileditwidget.cpp:176
+msgid "Edit Email Addresses"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੀਂ ਸੋਧ"
+
+#: emaileditwidget.cpp:194 keywidget.cpp:53
+msgid "Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#: emaileditwidget.cpp:198 features/distributionlistngwidget.cpp:177
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: emaileditwidget.cpp:206
+msgid "Set Standard"
+msgstr "ਮਿਆਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ"
+
+#: emaileditwidget.cpp:256
+msgid "Add Email"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: emaileditwidget.cpp:256
+msgid "New Email:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਈ-ਪੱਤਰ:"
+
+#: emaileditwidget.cpp:281
+msgid "Edit Email"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸੋਧ"
+
+#: emaileditwidget.cpp:305
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove the email address <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: emaileditwidget.cpp:306
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "ਹਟਾਉ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: filtereditdialog.cpp:49
+msgid "Edit Address Book Filter"
+msgstr ""
+
+#: filtereditdialog.cpp:131
+msgid "Category"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: filtereditdialog.cpp:142
+msgid "Show only contacts matching the selected categories"
+msgstr ""
+
+#: filtereditdialog.cpp:147
+msgid "Show all contacts except those matching the selected categories"
+msgstr ""
+
+#: filtereditdialog.cpp:165
+msgid "Edit Address Book Filters"
+msgstr ""
+
+#: filtereditdialog.cpp:269
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
+
+#: filtereditdialog.cpp:270
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: filterselectionwidget.cpp:37
+msgid "Filter:"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
+
+#: freebusywidget.cpp:41
+msgid "Location of Free/Busy information:"
+msgstr ""
+
+#: geowidget.cpp:62
+msgid "Use geo data"
+msgstr "ਭੂਗੋਲਿਕ ਡਾਟਾ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: geowidget.cpp:65 geowidget.cpp:181
+msgid "Latitude:"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ:"
+
+#: geowidget.cpp:74 geowidget.cpp:203
+msgid "Longitude:"
+msgstr ""
+
+#: geowidget.cpp:83
+msgid "Edit Geo Data..."
+msgstr "ਭੂਗੋਲਿਕ ਡਾਟਾ ਸੋਧ..."
+
+#: geowidget.cpp:161
+msgid "Geo Data Input"
+msgstr "ਭੂਗੋਲਿਕ ਡਾਟਾ ਇੰਪੁੱਟ"
+
+#: geowidget.cpp:177
+msgid "Sexagesimal"
+msgstr ""
+
+#: geowidget.cpp:199
+msgid "North"
+msgstr "ਉੱਤਰੀ"
+
+#: geowidget.cpp:200
+msgid "South"
+msgstr "ਦੱਖਣੀ"
+
+#: geowidget.cpp:220
+msgid "East"
+msgstr "ਪੂਰਬੀ"
+
+#: geowidget.cpp:221
+msgid "West"
+msgstr "ਪੱਛਮੀ"
+
+#: geowidget.cpp:425 xxport/csvimportdialog.cpp:65
+msgid "Undefined"
+msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+
+#: imagewidget.cpp:79
+msgid "This contact's image cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: imagewidget.cpp:219 incsearchwidget.cpp:50
+msgid "Reset"
+msgstr "ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: imagewidget.cpp:258
+msgid "Picture"
+msgstr "ਤਸਵੀਰ"
+
+#: imeditwidget.cpp:52
+msgid "IM address:"
+msgstr ""
+
+#: imeditwidget.cpp:63
+msgid "Edit IM Addresses..."
+msgstr ""
+
+#: incsearchwidget.cpp:53
+msgid "Search:"
+msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#: incsearchwidget.cpp:59
+msgid ""
+"The incremental search"
+"<p>Enter some text here will start the search for the contact, which matches "
+"the search pattern best. The part of the contact, which will be used for "
+"matching, depends on the field selection."
+msgstr ""
+
+#: incsearchwidget.cpp:63
+msgid ""
+"_: as in 'Search in:'\n"
+"&in:"
+msgstr "ਵਿੱਚ(&i):"
+
+#: incsearchwidget.cpp:71
+msgid "Select incremental search field"
+msgstr ""
+
+#: incsearchwidget.cpp:72
+msgid ""
+"Here you can choose the field, which shall be used for incremental search."
+msgstr ""
+
+#: incsearchwidget.cpp:118
+msgid "Visible Fields"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਖੇਤਰ"
+
+#: incsearchwidget.cpp:119
+msgid "All Fields"
+msgstr "ਸਭ ਖੇਤਰ"
+
+#: kabcore.cpp:115
+msgid "Unable to load '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
+msgid "Department"
+msgstr "ਵਿਭਾਗ"
+
+#: kabcore.cpp:124
+msgid "Profession"
+msgstr "ਕਿੱਤਾ"
+
+#: kabcore.cpp:126
+msgid "Assistant's Name"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: kabcore.cpp:128
+msgid "Manager's Name"
+msgstr "ਮੁੱਖੀ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: kabcore.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Partner's Name"
+msgstr "ਮੁੱਖੀ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: kabcore.cpp:132
+msgid "Office"
+msgstr "ਦਫ਼ਤਰ"
+
+#: kabcore.cpp:134
+msgid "IM Address"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:136
+msgid "Anniversary"
+msgstr "ਵਰੇ ਗੰਢ"
+
+#: kabcore.cpp:138
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: kabcore.cpp:297
+msgid "KAddressBook"
+msgstr "ਕੇਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ"
+
+#: kabcore.cpp:298
+msgid "The KDE Address Book"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ"
+
+#: kabcore.cpp:300
+msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
+msgstr "(c) 1997-2005, KDE PIM ਟੀਮ"
+
+#: kabcore.cpp:301
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: kabcore.cpp:302
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: kabcore.cpp:304
+msgid "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:306
+msgid "GUI and framework redesign"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:308
+msgid "DCOP interface"
+msgstr "DCOP ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#: kabcore.cpp:309
+msgid "Contact pinning"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:310 kabcore.cpp:312
+msgid "LDAP Lookup"
+msgstr "LDAP ਖੋਜ"
+
+#: kabcore.cpp:467
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this distribution list?\n"
+"Do you really want to delete these %n distribution lists?"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:493
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this contact?\n"
+"Do you really want to delete these %n contacts?"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:589
+msgid "Please select only one contact."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:593
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ID"
+
+#: kabcore.cpp:594
+msgid "Do Not Use"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:664
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
+
+#: kabcore.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "New Distribution List (%1)"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
+
+#: kabcore.cpp:859
+msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:866
+msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:970
+msgid ""
+"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"distributor for more information."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:972
+msgid "No LDAP IO Slave Available"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1008
+msgid "Address Book"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ"
+
+#: kabcore.cpp:1011
+msgid "Print Addresses"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਛਾਪੋ"
+
+#: kabcore.cpp:1177 kabcore.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid "Contacts"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: kabcore.cpp:1258
+msgid "&Send Email to Contact..."
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਈ-ਪੱਤਰ ਭੇਜੋ(&S)..."
+
+#: kabcore.cpp:1261
+msgid "Send a mail to all selected contacts."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1262
+msgid "Print a special number of contacts."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1266
+msgid "Save all changes of the address book to the storage backend."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1268
+msgid "&New Contact..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ(&N)..."
+
+#: kabcore.cpp:1270
+msgid ""
+"Create a new contact"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a "
+"person, including addresses and phone numbers."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1272
+#, fuzzy
+msgid "&New Distribution List..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
+
+#: kabcore.cpp:1274
+msgid ""
+"Create a new distribution list"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can create a new distribution "
+"list."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1276
+msgid "Send &Contact..."
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਭੇਜੋ(&C)..."
+
+#: kabcore.cpp:1279
+msgid "Send a mail with the selected contact as attachment."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1281
+msgid "Chat &With..."
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ..."
+
+#: kabcore.cpp:1284
+msgid "Start a chat with the selected contact."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1286
+msgid "&Edit Contact..."
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: kabcore.cpp:1289
+msgid ""
+"Edit a contact"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a "
+"person, including addresses and phone numbers."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1291
+msgid "&Merge Contacts"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1300
+msgid ""
+"Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1301
+msgid ""
+"Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1302
+msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1303
+msgid "Selects all visible contacts from current view."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1307
+msgid "&Delete Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#: kabcore.cpp:1310
+msgid "Delete all selected contacts."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1313
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Contact To..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ(&N)..."
+
+#: kabcore.cpp:1316
+msgid ""
+"Store a contact in a different Addressbook"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place "
+"for this contact."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1319
+#, fuzzy
+msgid "M&ove Contact To..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ(&N)..."
+
+#: kabcore.cpp:1325
+msgid "Show Jump Bar"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1327
+msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1328
+msgid "Hide Jump Bar"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1331
+msgid "Show Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kabcore.cpp:1333
+msgid "Toggle whether the details page shall be visible."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1334
+msgid "Hide Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਓਹਲੇ"
+
+#: kabcore.cpp:1338
+msgid "&Configure Address Book..."
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: kabcore.cpp:1344
+msgid ""
+"You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to "
+"configure KAddressBook."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1347
+msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1349
+msgid ""
+"Search for contacts on a LDAP server"
+"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and "
+"select the ones you want to add to your local address book."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1351
+msgid "Set as Personal Contact Data"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1354
+msgid ""
+"Set the personal contact"
+"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"do not have to input your personal data several times."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1359
+msgid "Set the categories for all selected contacts."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1361
+msgid "Clear Search Bar"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1364
+msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1438
+msgid "Merge with existing categories?"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1439
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1439
+msgid "Do Not Merge"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1490
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n contact matches\n"
+"%n contacts matching"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Distribution List: %1"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
+
+#: kaddressbookmain.cpp:44
+msgid "Address Book Browser"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਝਲਕਾਰਾ"
+
+#: kaddressbookmain.cpp:151
+msgid ""
+"You will be presented with a dialog, where you can configure the application "
+"wide shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: keywidget.cpp:47
+msgid "Keys:"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ:"
+
+#: keywidget.cpp:60
+msgid "Export..."
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ..."
+
+#: keywidget.cpp:108
+msgid "Key Type"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਕਿਸਮ"
+
+#: keywidget.cpp:108
+msgid "Select the key type:"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ:"
+
+#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:68 xxport/ldif_xxport.cpp:117
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: keywidget.cpp:156
+msgid "<qt>Do you really want to remove the key <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:310
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:293 nameeditdialog.cpp:308
+msgid "Full Name"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83
+#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367
+msgid "Email"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:173 ldapsearchdialog.cpp:295
+#: ldapsearchdialog.cpp:369
+msgid "Home Number"
+msgstr "ਘਰ ਦਾ ਨੰਬਰ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:174 ldapsearchdialog.cpp:296
+#: ldapsearchdialog.cpp:371
+msgid "Work Number"
+msgstr "ਕੰਮ ਦਾ ਨੰਬਰ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:297
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਨੰਬਰ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:298
+msgid "Fax Number"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:88
+msgid "Pager"
+msgstr "ਪੇਜ਼ਰ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:301
+msgid "Street"
+msgstr "ਗਲੀ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:302
+msgid "State"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:303
+msgid "Country"
+msgstr "ਦੇਸ਼"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:306
+msgid "City"
+msgstr "ਸ਼ਹਿਰ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:93 ldapsearchdialog.cpp:300 nameeditdialog.cpp:311
+msgid "Organization"
+msgstr "ਸੰਸਥਾ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:299
+msgid "Company"
+msgstr "ਕੰਪਨੀ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:96 ldapsearchdialog.cpp:304
+msgid "Zip Code"
+msgstr "ਡਾਕ ਕੋਡ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:97 ldapsearchdialog.cpp:305
+#: printing/kabentrypainter.cpp:386
+msgid "Postal Address"
+msgstr "ਡਾਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:98 ldapsearchdialog.cpp:308
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:99 ldapsearchdialog.cpp:309
+msgid "User ID"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ID"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:151
+msgid "Search for Addresses in Directory"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:160
+msgid "Search for:"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:167
+msgid ""
+"_: In LDAP attribute\n"
+"in"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171
+#: ldapsearchdialog.cpp:362
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
+msgid "&Search"
+msgstr "ਖੋਜ(&S)"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:188
+msgid "Recursive search"
+msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਖੋਜ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:193
+msgid "Contains"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:194
+msgid "Starts With"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:207
+msgid "Unselect All"
+msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:213
+msgid "Add Selected"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Add to Distribution List..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:262
+msgid ""
+"You must select a LDAP server before searching.\n"
+"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:550
+msgid "Select a distribution list to add the selected contacts to."
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Select Distribution List"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:576
+msgid ""
+"_: arguments are host name, datetime\n"
+"Imported from LDAP directory %1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:588
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: The following contact was imported into your address book:\n"
+"The following %n contacts were imported into your address book:"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:603
+msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list."
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:603
+msgid "No Contacts Selected"
+msgstr ""
+
+#: nameeditdialog.cpp:50
+msgid "Edit Contact Name"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਾਂ ਸੋਧ"
+
+#: nameeditdialog.cpp:59
+msgid "Honorific prefixes:"
+msgstr ""
+
+#: nameeditdialog.cpp:68
+msgid ""
+"The predefined honorific prefixes can be extended in the settings dialog."
+msgstr ""
+
+#: nameeditdialog.cpp:70
+msgid "Given name:"
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਨਾਂ:"
+
+#: nameeditdialog.cpp:77
+msgid "Additional names:"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਨਾਂ:"
+
+#: nameeditdialog.cpp:84
+msgid "Family names:"
+msgstr "ਪਰਿਵਾਰਿਕ ਨਾਂ:"
+
+#: nameeditdialog.cpp:91
+msgid "Honorific suffixes:"
+msgstr ""
+
+#: nameeditdialog.cpp:100
+msgid ""
+"The predefined honorific suffixes can be extended in the settings dialog."
+msgstr ""
+
+#: nameeditdialog.cpp:114
+msgid "Parse name automatically"
+msgstr ""
+
+#: nameeditdialog.cpp:132
+msgid "Dr."
+msgstr "ਡਾ."
+
+#: nameeditdialog.cpp:133
+msgid "Miss"
+msgstr "ਸ੍ਰੀਮਤੀ"
+
+#: nameeditdialog.cpp:134
+msgid "Mr."
+msgstr "ਸ੍ਰੀਮਾਨ"
+
+#: nameeditdialog.cpp:135
+msgid "Mrs."
+msgstr "ਸ੍ਰੀਮਤੀ"
+
+#: nameeditdialog.cpp:136
+msgid "Ms."
+msgstr "ਸ੍ਰੀਮਤੀ"
+
+#: nameeditdialog.cpp:137
+msgid "Prof."
+msgstr "ਪ੍ਰੋ."
+
+#: nameeditdialog.cpp:143
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: nameeditdialog.cpp:144
+msgid "II"
+msgstr "II"
+
+#: nameeditdialog.cpp:145
+msgid "III"
+msgstr "III"
+
+#: nameeditdialog.cpp:146
+msgid "Jr."
+msgstr "ਜੂਨੀ."
+
+#: nameeditdialog.cpp:147
+msgid "Sr."
+msgstr "ਸੀਨੀ."
+
+#: nameeditdialog.cpp:306
+msgid "Custom"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: nameeditdialog.cpp:307
+msgid "Simple Name"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਨਾਂ"
+
+#: nameeditdialog.cpp:309
+msgid "Reverse Name with Comma"
+msgstr ""
+
+#: nameeditdialog.cpp:310
+msgid "Reverse Name"
+msgstr ""
+
+#: phoneeditwidget.cpp:92
+msgid "Other..."
+msgstr "ਹੋਰ..."
+
+#: phoneeditwidget.cpp:295
+msgid "Edit Phone Number"
+msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਸੋਧ"
+
+#: phoneeditwidget.cpp:303
+msgid "This is the preferred phone number"
+msgstr "ਇਹ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਹੈ"
+
+#: phoneeditwidget.cpp:306
+msgid "Types"
+msgstr "ਕਿਸਮਾਂ"
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 6
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "ਨਵਾਂ..."
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 12
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "ਆਯਾਤ(&I)"
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 14
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)"
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 55
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "ਸੰਦ"
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 101
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Contact Toolbar"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24
+#: editors/imeditorwidget.cpp:369 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Edit Address"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 40
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Protocol:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 56
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Address:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 67
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Network:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 24
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"IM Addresses"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 52
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Set Standard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 55
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in main "
+"editor window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 58
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"<qt>Only one IM Address can be set as the standard IM Address."
+"<br>The standard IM Address is shown in the main editor window, and other "
+"programs may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 66
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Remove"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 74
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Edit..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 82
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Add..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 88
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Protocol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 99
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Address"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 148
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"<em>Note:</em> Please read the help page before adding or editing Instant "
+"Messenging Addresses here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 16
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Appearance Page"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਫਾ"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 66
+#: printing/detailledstyle.cpp:80 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Detailed Print Style - Appearance"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 88
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Font Settings"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Use standard KDE fonts"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ KDE ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Details font:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਫੋਂਟ:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 150
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "ਅਕਾਰ:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 161
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Body font:"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਫੋਂਟ:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 183
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Fixed font:"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਫੋਂਟ:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 246
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Contact header font:"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸਿਰਲੇਖ ਫੋਂਟ:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 302
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Headlines:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 335
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Contact Headers"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸਿਰਲੇਖ:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 352
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Use colored contact headers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 401
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Headline background color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 412
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Headline text color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 10
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Automatic name parsing for new addressees"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 18
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Phone"
+msgstr "ਫੋਨ"
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 22
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Fax"
+msgstr "ਫੈਕਸ"
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 27
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 28
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Honor KDE single click"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left "
+"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
+msgstr ""
+
+#: soundwidget.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr "ਚਲਾਓ"
+
+#: soundwidget.cpp:61
+msgid "Store as URL"
+msgstr ""
+
+#: soundwidget.cpp:80
+msgid ""
+"This field stores a sound file which contains the name of the contact to "
+"clarify the pronunciation."
+msgstr ""
+
+#: soundwidget.cpp:81
+msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object."
+msgstr ""
+
+#: undocmds.cpp:46
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Delete Contact\n"
+"Delete %n Contacts"
+msgstr ""
+
+#: undocmds.cpp:97
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Paste Contact\n"
+"Paste %n Contacts"
+msgstr ""
+
+#: undocmds.cpp:153
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: New Contact\n"
+"New %n Contacts"
+msgstr ""
+
+#: undocmds.cpp:222
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Cut Contact\n"
+"Cut %n Contacts"
+msgstr ""
+
+#: viewconfigurefieldspage.cpp:205
+msgid "Select Fields to Display"
+msgstr ""
+
+#: viewconfigurefieldspage.cpp:220
+msgid "&Selected fields:"
+msgstr ""
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:46
+msgid ""
+"The default filter will be activated whenever this view is displayed. This "
+"feature allows you to configure views that only interact with certain types of "
+"information based on the filter. Once the view is activated, the filter can be "
+"changed at anytime."
+msgstr ""
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:57
+msgid "No default filter"
+msgstr "ਕਈ ਮੂਲ ਫਿਲਟਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:61
+msgid "Use last active filter"
+msgstr ""
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:67
+msgid "Use filter:"
+msgstr ""
+
+#: viewconfigurewidget.cpp:50
+msgid "Fields"
+msgstr "ਖੇਤਰ"
+
+#: viewconfigurewidget.cpp:58
+msgid "Default Filter"
+msgstr "ਮੂਲ ਫਿਲਟਰ"
+
+#: viewconfigurewidget.cpp:89
+msgid "Modify View: "
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:309
+msgid "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:424 viewmanager.cpp:311
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: viewmanager.cpp:429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Import one contact into your addressbook?\n"
+"Import %n contacts into your addressbook?"
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:430
+msgid "Import Contacts?"
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "ਆਯਾਤ(&I)"
+
+#: viewmanager.cpp:538 views/configuretableviewdialog.cpp:123
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:419
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: viewmanager.cpp:539
+msgid "Unfiled"
+msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+
+#: viewmanager.cpp:562
+msgid "Select View"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਚੁਣੋ"
+
+#: viewmanager.cpp:571
+msgid "Modify View..."
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:574
+msgid ""
+"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of "
+"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown "
+"or hidden in the addressbook like the name for example."
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:576
+msgid "Add View..."
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#: viewmanager.cpp:579
+msgid ""
+"You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after "
+"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can "
+"distinguish between the different views."
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:581
+msgid "Delete View"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਹਟਾਓ"
+
+#: viewmanager.cpp:584
+msgid ""
+"By pressing this button you can delete the actual view, which you have added "
+"before."
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:586
+msgid "Refresh View"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਤਾਜ਼ਾ"
+
+#: viewmanager.cpp:589
+msgid "The view will be refreshed by pressing this button."
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:591
+msgid "Edit &Filters..."
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੋਧ..."
+
+#: viewmanager.cpp:594
+msgid ""
+"Edit the contact filters"
+"<p>You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit "
+"filters."
+msgstr ""
+
+#: xxportmanager.cpp:80
+msgid "<qt>No import plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxportmanager.cpp:104
+msgid "<qt>No export plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxportmanager.cpp:116
+msgid "Unable to export contacts."
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:48
+msgid "Choose Which Contacts to Export"
+msgstr ""
+
+#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80
+msgid "Ascending"
+msgstr "ਵੱਧਦਾ ਕ੍ਰਮ"
+
+#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81
+msgid "Descending"
+msgstr "ਘੱਟਦਾ ਕ੍ਰਮ"
+
+#: xxportselectdialog.cpp:185
+msgid "Which contacts do you want to export?"
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:188
+msgid "Selection"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196
+msgid "&All contacts"
+msgstr "ਸਭ ਸੰਪਰਕ"
+
+#: xxportselectdialog.cpp:198
+msgid "Export the entire address book"
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:200
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Selected contact\n"
+"&Selected contacts (%n selected)"
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:201
+msgid ""
+"Only export contacts selected in KAddressBook.\n"
+"This option is disabled if no contacts are selected."
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205
+msgid "Contacts matching &filter"
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:206
+msgid ""
+"Only export contacts matching the selected filter.\n"
+"This option is disabled if you have not defined any filters"
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210
+msgid "Category &members"
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:211
+msgid ""
+"Only export contacts who are members of a category that is checked on the list "
+"to the left.\n"
+"This option is disabled if you have no categories."
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:216
+msgid "Select a filter to decide which contacts to export."
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:222
+msgid "Check the categories whose members you want to export."
+msgstr ""
+
+#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227
+msgid "Sorting"
+msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
+
+#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233
+msgid "Criterion:"
+msgstr "ਸੀਮਾ:"
+
+#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239
+msgid "Order:"
+msgstr "ਕ੍ਰਮ:"
+
+#: common/kabprefs.cpp:61
+msgid "Business"
+msgstr "ਵਪਾਰ"
+
+#: common/kabprefs.cpp:61
+msgid "Family"
+msgstr "ਪਰਿਵਾਰ"
+
+#: common/kabprefs.cpp:61
+msgid "School"
+msgstr "ਸਕੂਲ"
+
+#: common/kabprefs.cpp:62
+msgid "Customer"
+msgstr "ਗਾਹਕ"
+
+#: common/kabprefs.cpp:62
+msgid "Friend"
+msgstr "ਦੋਸਤ"
+
+#: common/locationmap.cpp:77
+msgid ""
+"No service provider available for map lookup!\n"
+"Please add one in the configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:63
+msgid "Crypto Settings"
+msgstr ""
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:79
+msgid "Allowed Protocols"
+msgstr ""
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:92
+msgid "Preferred OpenPGP encryption key:"
+msgstr ""
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:98
+msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:"
+msgstr ""
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:104
+msgid "Message Preference"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਪਸੰਦ"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:111
+msgid "Sign:"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ:"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:121
+msgid "Encrypt:"
+msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ:"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:87
+msgid ""
+"_: <nickname> on <server>\n"
+"%1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:144
+msgid "Edit Instant Messenging Address"
+msgstr ""
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:334
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Add Address"
+msgstr ""
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:423
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected address?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected addresses?"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Distribution List Editor NG"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Distribution Lists"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Add distribution list"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Edit distribution list"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Remove distribution list"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "New Distribution List..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "All Contacts"
+msgstr "ਸਭ ਸੰਪਰਕ"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:163
+msgid "New List..."
+msgstr "ਨਵੀ ਸੂਚੀ...."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:167
+msgid "Rename List..."
+msgstr "ਸੂਚੀ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ..."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:171
+msgid "Remove List"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਹਟਾਓ"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:178
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਰਤੋ"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:188
+msgid "Add Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:196
+msgid "Change Email..."
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਤਬਦੀਲ...."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:200
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:267
+#: features/distributionlistwidget.cpp:307
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਭਰੋ:"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:273
+msgid "The name already exists"
+msgstr "ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:306
+msgid "Rename Distribution List"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "The name already exists."
+msgstr "ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:346
+msgid "<qt>Delete distribution list <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:508
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Count: %n contact\n"
+"Count: %n contacts"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:568
+msgid "Distribution List Editor"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:626
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਚੁਣੋ"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:632
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੇ"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:637
+msgid "Preferred address"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: features/resourceselection.cpp:166 features/resourceselection.cpp:374
+#: features/resourceselection.cpp:395
+msgid "Address Books"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ"
+
+#: features/resourceselection.cpp:180
+msgid "Add Address Book"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: features/resourceselection.cpp:181
+msgid "Please select type of the new address book:"
+msgstr ""
+
+#: features/resourceselection.cpp:191
+msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: features/resourceselection.cpp:196
+msgid "%1 address book"
+msgstr "%1 ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ"
+
+#: features/resourceselection.cpp:237
+msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: features/resourceselection.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Add addressbook"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: features/resourceselection.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Edit addressbook settings"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੀਂ ਸੋਧ"
+
+#: features/resourceselection.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Remove addressbook"
+msgstr "%1 ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ"
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:129
+msgid "Setting up fonts and colors"
+msgstr ""
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:212
+msgid "Setting up margins and spacing"
+msgstr ""
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77
+msgid "Printing"
+msgstr "ਛਾਪਈ"
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105
+msgid "Done"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:288
+msgid "Detailed Style"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:251
+msgid "Email address:"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:252
+msgid "Email addresses:"
+msgstr ""
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:264
+msgid "Telephone:"
+msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨ:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:265
+msgid "Telephones:"
+msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨ:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:282
+msgid "Web page:"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਸਫਾ:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367
+msgid "Address:"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368
+msgid "Addresses:"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:380
+msgid "Domestic Address"
+msgstr "ਘਰੇਲੂ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:383
+msgid "International Address"
+msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:389
+msgid "Parcel Address"
+msgstr ""
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:392
+msgid "Home Address"
+msgstr "ਘਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:395
+msgid "Work Address"
+msgstr "ਕੰਮ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:399
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477
+msgid "(Deliver to:)"
+msgstr ""
+
+#: printing/mikesstyle.cpp:76
+msgid "Preparing"
+msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: printing/mikesstyle.cpp:207
+msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)"
+msgstr ""
+
+#: printing/mikesstyle.cpp:259
+msgid "Mike's Printing Style"
+msgstr ""
+
+#: printing/printingwizard.cpp:63
+msgid "Choose Contacts to Print"
+msgstr ""
+
+#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113
+msgid "Choose Printing Style"
+msgstr ""
+
+#: printing/printingwizard.cpp:154
+msgid "Print Progress"
+msgstr "ਛਾਪਣ ਵਿੱਚ ਤਰੱਕੀ"
+
+#: printing/printprogress.cpp:40
+msgid "Printing: Progress"
+msgstr "ਛਾਪਈ: ਤਰੱਕੀ"
+
+#: printing/printprogress.cpp:63
+msgid "Progress"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ"
+
+#: printing/selectionpage.cpp:44
+msgid "Choose Which Contacts to Print"
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:49
+msgid "Which contacts do you want to print?"
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:63
+msgid "Print the entire address book"
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:66
+msgid "&Selected contacts"
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:67
+msgid ""
+"Only print contacts selected in KAddressBook.\n"
+"This option is disabled if no contacts are selected."
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:72
+msgid ""
+"Only print contacts matching the selected filter.\n"
+"This option is disabled if you have not defined any filters."
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:77
+msgid ""
+"Only print contacts who are members of a category that is checked on the list "
+"to the left.\n"
+"This option is disabled if you have no categories."
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:82
+msgid "Select a filter to decide which contacts to print."
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:88
+msgid "Check the categories whose members you want to print."
+msgstr ""
+
+#: printing/stylepage.cpp:57
+msgid "(No preview available.)"
+msgstr "(ਕੋਈ ਨਮੂਨਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।)"
+
+#: printing/stylepage.cpp:118
+msgid ""
+"What should the print look like?\n"
+"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n"
+"Choose the style that suits your needs below."
+msgstr ""
+
+#: printing/stylepage.cpp:143
+msgid "Print Style"
+msgstr "ਛਾਪਣ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵ"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:95
+msgid "Background Color"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:98
+msgid "Text Color"
+msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:101
+msgid "Header, Border & Separator Color"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:104
+msgid "Header Text Color"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:107
+msgid "Highlight Color"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:110
+msgid "Highlighted Text Color"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:204
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:206
+msgid "Draw &separators"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:209
+msgid "Separator &width:"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:214
+msgid "&Padding:"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:218
+msgid "Cards"
+msgstr "ਕਾਰਡ"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:221
+msgid "&Margin:"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ:"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:225
+msgid "Draw &borders"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਬਣਾਉ"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:230
+msgid ""
+"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item "
+"data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the "
+"focus rectangle and the item data."
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:235
+msgid ""
+"The item spacing decides the distance (in pixels) between the items and "
+"anything else: the view borders, other items or column separators."
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:239
+msgid "Sets the width of column separators"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:242
+msgid "&Layout"
+msgstr "ਖਾਕਾ(&L)"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:248
+msgid "&Enable custom colors"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:251
+msgid "&Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
+msgid ""
+"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
+"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
+msgid ""
+"Double click or press RETURN on a item to select a color for the related "
+"strings in the view."
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:267
+msgid "&Enable custom fonts"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:275
+msgid "&Text font:"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:278 views/configurecardviewdialog.cpp:285
+msgid "Choose..."
+msgstr "ਚੋਣ..."
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:282
+msgid "&Header font:"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
+msgid ""
+"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
+"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"header and normal style for the data."
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
+msgid "Show &empty fields"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:305
+msgid "Show field &labels"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:309
+msgid "Be&havior"
+msgstr ""
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:117
+msgid "Row Separator"
+msgstr ""
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:120
+msgid "Alternating backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:122
+msgid "Single line"
+msgstr ""
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:129
+msgid "Enable background image:"
+msgstr ""
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:142
+msgid "Enable contact tooltips"
+msgstr ""
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:146
+msgid "Show instant messaging presence"
+msgstr ""
+
+#: views/contactlistview.cpp:85 views/contactlistview.cpp:89
+msgid ""
+"_: label: value\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: views/contactlistview.cpp:95
+msgid ""
+"_: label: value\n"
+"%1: \n"
+msgstr ""
+"%1: \n"
+
+#: views/kaddressbookcardview.cpp:51
+msgid "Card"
+msgstr "ਕਾਰਡ"
+
+#: views/kaddressbookcardview.cpp:53
+msgid "Rolodex style cards represent contacts."
+msgstr ""
+
+#: views/kaddressbookiconview.cpp:50
+msgid "Icon"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#: views/kaddressbookiconview.cpp:52
+msgid "Icons represent contacts. Very simple view."
+msgstr ""
+
+#: views/kaddressbooktableview.cpp:69
+msgid "Table"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
+
+#: views/kaddressbooktableview.cpp:71
+msgid ""
+"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the "
+"contact."
+msgstr ""
+
+#: views/kaddressbooktableview.cpp:138
+msgid "Presence"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
+
+#: xxport/bookmark_xxport.cpp:39
+msgid "Export Bookmarks Menu..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/bookmark_xxport.cpp:51
+msgid "AddressBook"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ"
+
+#: xxport/bookmark_xxport.cpp:63
+msgid "Addressbook Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:42
+msgid "Import CSV List..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:43
+msgid "Export CSV List..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:55 xxport/ldif_xxport.cpp:102
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:76
+msgid "The contacts have been exported successfully."
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:55
+msgid "CSV Import Dialog"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:166
+msgid "Importing contacts"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:375
+msgid "File to import:"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:385
+msgid "Delimiter"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:393
+msgid "Comma"
+msgstr "ਕਾਮਾ"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:397
+msgid "Semicolon"
+msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:400
+msgid "Tabulator"
+msgstr "ਸਾਰਣੀਰੂਪ"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:403
+msgid "Space"
+msgstr "ਥਾਂ"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:406
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:413
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:417
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:418
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:424
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li>y: year with 2 digits</li>"
+"<li>Y: year with 4 digits</li>"
+"<li>m: month with 1 or 2 digits</li>"
+"<li>M: month with 2 digits</li>"
+"<li>d: day with 1 or 2 digits</li>"
+"<li>D: day with 2 digits</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:432
+msgid "Start at line:"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:435
+msgid "Textquote:"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:438
+msgid "Date format:"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ:"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:442
+msgid "Ignore duplicate delimiters"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:453
+msgid "Apply Template..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:454
+msgid "Save Template..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
+msgid "Using codec '%1'"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
+msgid "Encoding"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:666
+msgid "Local (%1)"
+msgstr "ਸਥਾਨਿਕ (%1)"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:667
+msgid "[guess]"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:668
+msgid "Latin1"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:669
+msgid "Unicode"
+msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:670
+msgid "Microsoft Unicode"
+msgstr "ਮਾਈਕ੍ਰੋਸਾਫਟ ਯੂਨੀਕੋਡ"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:785
+msgid "You have to assign at least one column."
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:813
+msgid "Template Selection"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:814
+msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:860
+msgid "Template Name"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:860
+msgid "Please enter a name for the template:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਮੂਨੇ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:930
+msgid "Cannot open input file."
+msgstr ""
+
+#: xxport/eudora_xxport.cpp:44
+msgid "Import Eudora Addressbook..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/eudora_xxport.cpp:50
+msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85
+msgid "Import From Mobile Phone..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:86
+msgid "Export to Mobile Phone..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:824
+msgid "Failed to initialize the gnokii library."
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:853
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>Mobile Phone interface initialization failed."
+"<br>"
+"<br>The returned error message was:"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>"
+"<br>You might try to run \"gnokii --identify\" on the command line to check any "
+"cable/transport issues and to verify if your gnokii configuration is "
+"correct.</center></qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:953
+msgid "Mobile Phone information:"
+msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਫੋਨ ਜਾਣਕਾਰੀ:"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:954
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:955
+msgid "Phone model"
+msgstr "ਫੋਨ ਮਾਡਲ"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:956
+msgid "Revision"
+msgstr "ਦੁਹਰਾਓ"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:957
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:958
+msgid "Phonebook status"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:959
+msgid "%1 out of %2 contacts used"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:995
+msgid ""
+"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone."
+"<br>"
+"<br>%3</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1327
+msgid ""
+"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
+"to start importing the personal contacts."
+"<br>"
+"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the "
+"following detection phase might take up to two minutes, during which "
+"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335
+msgid "Mobile Phone Import"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:590
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1336 xxport/gnokii_xxport.cpp:1385
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>Establishing connection to the Mobile Phone."
+"<br>"
+"<br>Please wait...</center></qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:564 xxport/gnokii_xxport.cpp:1359
+msgid "&Stop Import"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:581 xxport/gnokii_xxport.cpp:1376
+msgid ""
+"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
+"to start exporting the selected personal contacts."
+"<br>"
+"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the "
+"following detection phase might take up to two minutes, during which "
+"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1384 xxport/gnokii_xxport.cpp:1568
+msgid "Mobile Phone Export"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:645 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440
+msgid ""
+"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> "
+"to the current mobile phonebook or should they <b>replace</b> "
+"all currently existing phonebook entries ?"
+"<br>"
+"<br>Please note, that in case you choose to replace the phonebook entries, "
+"every contact in your phone will be deleted and only the newly exported "
+"contacts will be available from inside your phone.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:651 xxport/gnokii_xxport.cpp:1446
+msgid "Export to Mobile Phone"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:652 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447
+msgid "&Append to Current Phonebook"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:653 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448
+msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:660 xxport/gnokii_xxport.cpp:1455
+msgid "&Stop Export"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:661 xxport/gnokii_xxport.cpp:1456
+msgid ""
+"<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone."
+"<br>"
+"<br>%3</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:728 xxport/gnokii_xxport.cpp:1523
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone."
+"<br>"
+"<br>Please wait until all remaining orphaned contacts from the Mobile Phone "
+"have been deleted.</center></qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:733 xxport/gnokii_xxport.cpp:1528
+msgid "&Stop Delete"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:753 xxport/gnokii_xxport.cpp:1548
+msgid "Export to phone finished."
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:764 xxport/gnokii_xxport.cpp:1559
+msgid ""
+"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible "
+"Reasons for this problem could be:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>The contacts contain more information per entry than the phone can "
+"store.</li>"
+"<li>Your phone does not allow to store multiple addresses, emails, homepages, "
+"...</li>"
+"<li>other storage size related problems.</li></ul>To avoid those kind of "
+"problems in the future please reduce the amount of different fields in the "
+"above contacts.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:827
+msgid "Gnokii is not yet configured."
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:839
+msgid ""
+"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n"
+" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write "
+"permissions in the /var/lock directory and try again."
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:868
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:965
+msgid "internal memory"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:966
+msgid "SIM-card memory"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:967
+msgid "unknown memory"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 xxport/gnokii_xxport.cpp:1594
+msgid ""
+"Gnokii interface is not available.\n"
+"Please ask your distributor to add gnokii at compile time."
+msgstr ""
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
+msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
+msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
+msgid "Override previously imported entries?"
+msgstr ""
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
+msgid "Import KDE 2 Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
+msgid "Import LDIF Addressbook..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:57
+msgid "Export LDIF Addressbook..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57
+msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/opera_xxport.cpp:44
+msgid "Import Opera Addressbook..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46
+msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)"
+msgstr ""
+
+#: xxport/pab_pablib.cpp:49
+msgid "Cannot open %1 for reading"
+msgstr ""
+
+#: xxport/pab_pablib.cpp:246
+msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this"
+msgstr ""
+
+#: xxport/pab_xxport.cpp:54
+msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)"
+msgstr ""
+
+#: xxport/pab_xxport.cpp:58
+msgid "<qt>Could not find a MS Exchange Personal Address Book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:99
+msgid "Import vCard..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:100
+msgid "Export vCard 2.1..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:101
+msgid "Export vCard 3.0..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:125
+msgid ""
+"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:128
+msgid "Export to Several Files"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:128
+msgid "Export to One File"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:190
+msgid "Select vCard to Import"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:197
+msgid "vCard Import Failed"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:213
+msgid ""
+"<qt>When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': "
+"%2</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:221
+msgid "<qt>Unable to access vCard: %1</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:232
+msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:234
+msgid "The vCard does not contain any contacts."
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:402
+msgid "Import vCard"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:409
+msgid "Do you want to import this contact in your address book?"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:420
+msgid "Import All..."
+msgstr "ਸਭ ਆਯਾਤ..."
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:475
+msgid "Select vCard Fields"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:482
+msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard."
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:485
+msgid "Private fields"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਖੇਤਰ"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:488
+msgid "Business fields"
+msgstr "ਵਪਾਰਿਕ ਖੇਤਰ"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:491
+msgid "Other fields"
+msgstr "ਹੋਰ ਖੇਤਰ"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:494
+msgid "Encryption keys"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Extension"
+#~ msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kalarm.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kalarm.po
new file mode 100644
index 00000000000..783e142b993
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kalarm.po
@@ -0,0 +1,3221 @@
+# translation of kalarm.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kalarm\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:46+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: fontcolour.h:42
+msgid "Requested font"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: alarmcalendar.cpp:115
+msgid "%1: file name not permitted: %2"
+msgstr ""
+
+#: alarmcalendar.cpp:136
+msgid "%1, %2: file names must be different"
+msgstr ""
+
+#: alarmcalendar.cpp:143
+#, c-format
+msgid "Invalid calendar file name: %1"
+msgstr ""
+
+#: alarmcalendar.cpp:324
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open calendar:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: alarmcalendar.cpp:341
+msgid ""
+"Error loading calendar:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Please fix or delete the file."
+msgstr ""
+
+#: alarmcalendar.cpp:386
+msgid ""
+"Failed to save calendar to\n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+
+#: alarmcalendar.cpp:395
+msgid ""
+"Cannot upload calendar to\n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+
+#: alarmcalendar.cpp:449
+msgid "Calendar Files"
+msgstr ""
+
+#: alarmcalendar.cpp:471 alarmcalendar.cpp:493
+msgid "Could not load calendar '%1'."
+msgstr ""
+
+#: alarmcalendar.cpp:480
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot download calendar:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: alarmevent.cpp:2077
+msgid ""
+"_: Brief form of 'At Login'\n"
+"Login"
+msgstr ""
+
+#: alarmevent.cpp:2077
+msgid "At login"
+msgstr ""
+
+#: alarmevent.cpp:2085 alarmevent.cpp:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Minute\n"
+"%n Minutes"
+msgstr ""
+
+#: alarmevent.cpp:2087 alarmevent.cpp:2121
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Hour\n"
+"%n Hours"
+msgstr ""
+
+#: alarmevent.cpp:2091 alarmevent.cpp:2123
+msgid ""
+"_: Hours and Minutes\n"
+"%1H %2M"
+msgstr ""
+
+#: alarmevent.cpp:2094 alarmevent.cpp:2126
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Day\n"
+"%n Days"
+msgstr ""
+"1 ਦਿਨ\n"
+"%n ਦਿਨ"
+
+#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2127
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Week\n"
+"%n Weeks"
+msgstr ""
+
+#: alarmevent.cpp:2098
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Month\n"
+"%n Months"
+msgstr ""
+
+#: alarmevent.cpp:2100
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Year\n"
+"%n Years"
+msgstr ""
+
+#: alarmevent.cpp:2106 alarmevent.cpp:2129 soundpicker.cpp:52
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: alarmlistview.cpp:69 editdlg.cpp:293 editdlg.cpp:357
+msgid "Time"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#: alarmlistview.cpp:70
+msgid "Time To"
+msgstr ""
+
+#: alarmlistview.cpp:71 sounddlg.cpp:65
+msgid "Repeat"
+msgstr "ਦੁਹਰਾਓ"
+
+#: alarmlistview.cpp:74
+msgid "Message, File or Command"
+msgstr ""
+
+#: alarmlistview.cpp:329
+msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
+msgstr ""
+
+#: alarmlistview.cpp:331
+msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
+msgstr ""
+
+#: alarmlistview.cpp:333
+msgid "How often the alarm recurs"
+msgstr ""
+
+#: alarmlistview.cpp:335
+msgid "Background color of alarm message"
+msgstr ""
+
+#: alarmlistview.cpp:337
+msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
+msgstr ""
+
+#: alarmlistview.cpp:339
+msgid ""
+"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or email "
+"subject line"
+msgstr ""
+
+#: alarmlistview.cpp:340
+msgid "List of scheduled alarms"
+msgstr ""
+
+#: alarmlistview.cpp:534
+#, c-format
+msgid ""
+"_: n days\n"
+" %1d "
+msgstr ""
+
+#: alarmlistview.cpp:543
+msgid ""
+"_: hours:minutes\n"
+" %1:%2 "
+msgstr ""
+
+#: alarmlistview.cpp:546
+msgid ""
+"_: days hours:minutes\n"
+" %1d %2:%3 "
+msgstr ""
+
+#: alarmtext.cpp:246
+msgid ""
+"_: Copy-to in email headers\n"
+"Cc:"
+msgstr ""
+
+#: alarmtext.cpp:247
+msgid "Date:"
+msgstr "ਮਿਤੀ:"
+
+#: alarmtimewidget.cpp:47
+msgid "Time from no&w:"
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:50
+msgid ""
+"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to "
+"schedule the alarm."
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:82
+msgid ""
+"For a simple repetition, enter the date/time of the first occurrence.\n"
+"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the "
+"first recurrence on or after the entered date/time."
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:95
+msgid "&Defer to date/time:"
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:95
+msgid "At &date/time:"
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:98
+msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time."
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:99
+msgid "Schedule the alarm at the specified date and time."
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:105
+msgid "Enter the date to schedule the alarm."
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:116
+msgid "Enter the time to schedule the alarm."
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:130 editdlg.cpp:327
+msgid "An&y time"
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:133
+msgid "Schedule the alarm for any time during the day"
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:137
+msgid "Defer for time &interval:"
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:141
+msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now."
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:142
+msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now."
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:239
+msgid "Invalid date"
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:246 alarmtimewidget.cpp:285
+msgid "Invalid time"
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:260
+msgid "Alarm date has already expired"
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:272
+msgid "Alarm time has already expired"
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:74
+msgid "Import Birthdays From KAddressBook"
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:85
+msgid "Birthday: "
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:88
+msgid "Alarm Text"
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:90
+msgid "Pre&fix:"
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:96
+msgid ""
+"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, including "
+"any necessary trailing spaces."
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:99
+msgid "S&uffix:"
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:105
+msgid ""
+"Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including "
+"any necessary leading spaces."
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:108
+msgid "Select Birthdays"
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:115 templatelistview.cpp:46
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: birthdaydlg.cpp:116
+msgid "Birthday"
+msgstr "ਜਨਮਦਿਨ"
+
+#: birthdaydlg.cpp:119
+msgid ""
+"Select birthdays to set alarms for.\n"
+"This list shows all birthdays in KAddressBook except those for which alarms "
+"already exist.\n"
+"\n"
+"You can select multiple birthdays at one time by dragging the mouse over the "
+"list, or by clicking the mouse while pressing Ctrl or Shift."
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:124
+msgid "Alarm Configuration"
+msgstr "ਅਲਾਰਮ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: birthdaydlg.cpp:140
+msgid "&Reminder"
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:141
+msgid "Check to display a reminder in advance of the birthday."
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:142
+msgid ""
+"Enter the number of days before each birthday to display a reminder. This is in "
+"addition to the alarm which is displayed on the birthday."
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:160 editdlg.cpp:142
+msgid "Special Actions..."
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:171 recurrenceedit.cpp:172
+msgid "Sub-Repetition"
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:173
+msgid "Set up an additional alarm repetition"
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:211
+msgid "Error reading address book"
+msgstr ""
+
+#: daemon.cpp:140
+msgid "Alarm daemon not found."
+msgstr ""
+
+#: daemon.cpp:223
+msgid ""
+"Cannot enable alarms.\n"
+"Installation or configuration error: Alarm Daemon (%1) version is incompatible."
+msgstr ""
+
+#: daemon.cpp:237
+msgid ""
+"Alarms will be disabled if you stop KAlarm.\n"
+"(Installation or configuration error: %1 cannot locate %2 executable.)"
+msgstr ""
+
+#: daemon.cpp:250
+msgid ""
+"Cannot enable alarms:\n"
+"Failed to register with Alarm Daemon (%1)"
+msgstr ""
+
+#: daemon.cpp:307
+msgid ""
+"Cannot enable alarms:\n"
+"Failed to start Alarm Daemon (%1)"
+msgstr ""
+
+#: daemon.cpp:727
+msgid "Enable &Alarms"
+msgstr ""
+
+#: daemon.cpp:730
+msgid "Disable &Alarms"
+msgstr ""
+
+#: deferdlg.cpp:44
+msgid "Cancel &Deferral"
+msgstr ""
+
+#: deferdlg.cpp:60
+msgid "Defer the alarm until the specified time."
+msgstr ""
+
+#: deferdlg.cpp:61
+msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences."
+msgstr ""
+
+#: deferdlg.cpp:96
+msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)"
+msgstr ""
+
+#: deferdlg.cpp:99
+msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)"
+msgstr ""
+
+#: deferdlg.cpp:102
+msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)"
+msgstr ""
+
+#: deferdlg.cpp:105
+msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:104
+msgid "Choose Text or Image File to Display"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:121
+msgid "Choose Log File"
+msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: editdlg.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Recurrence - [%1]"
+msgstr "ਆਵਰਤੀ ਨਿਯਮ"
+
+#: editdlg.cpp:140
+msgid "Confirm acknowledgment"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:141
+msgid "Confirm ac&knowledgment"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:143
+msgid "Show in KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:144
+msgid "Show in KOr&ganizer"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:145
+msgid "Enter a script"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:146
+msgid "Enter a scri&pt"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:147
+msgid "Execute in terminal window"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:148
+msgid "Execute in terminal &window"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:149
+msgid "Exec&ute in terminal window"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:150
+msgid "Lo&g to file"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:151
+msgid "Copy email to self"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:152
+msgid "Copy &email to self"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:153
+msgid "Copy email to &self"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:154
+msgid ""
+"_: 'From' email address\n"
+"From:"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:155
+msgid ""
+"_: 'From' email address\n"
+"&From:"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:456
+msgid ""
+"_: Email addressee\n"
+"To:"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Email subject\n"
+"Subject:"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:158
+msgid ""
+"_: Email subject\n"
+"Sub&ject:"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:190
+msgid "Load Template..."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:198
+msgid "Template name:"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:203
+msgid "Enter the name of the alarm template"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:211
+msgid "&Alarm"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:230
+msgid "Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: editdlg.cpp:238
+msgid "Te&xt"
+msgstr "&ਪਾਠ"
+
+#: editdlg.cpp:241
+msgid "If checked, the alarm will display a text message."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:249
+msgid ""
+"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:254 find.cpp:130
+msgid "Co&mmand"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:257
+msgid "If checked, the alarm will execute a shell command."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:262 find.cpp:135
+msgid "&Email"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:265
+msgid "If checked, the alarm will send an email."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:276
+msgid "Deferred Alarm"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:278
+msgid "Deferred to:"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:282
+msgid "C&hange..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&h)..."
+
+#: editdlg.cpp:285
+msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:301
+msgid "&Default time"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:305
+msgid ""
+"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal "
+"default start time will be used."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:311
+msgid "Time:"
+msgstr "ਸਮਾਂ:"
+
+#: editdlg.cpp:315
+msgid "Specify a start time for alarms based on this template."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:321
+msgid "Enter the start time for alarms based on this template."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:331
+msgid "Set the '%1' option for alarms based on this template."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:331 recurrenceedit.cpp:272
+msgid "Any time"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:340
+msgid ""
+"Set alarms based on this template to start after the specified time interval "
+"from when the alarm is created."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:363
+msgid ""
+"Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder alarm."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:364
+msgid "Rem&inder:"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:365
+msgid ""
+"Check to additionally display a reminder in advance of the main alarm time(s)."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:388
+msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:392
+msgid "Schedule the alarm at the specified time."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:426
+msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:434
+msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:440 editdlg.cpp:531 sounddlg.cpp:103
+msgid "Choose a file"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:441
+msgid "Select a text or image file to display."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:454 fontcolour.cpp:80
+msgid "&Background color:"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(&B):"
+
+#: editdlg.cpp:457 fontcolour.cpp:85
+msgid "Select the alarm message background color"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:493
+msgid "Check to enter the contents of a script instead of a shell command line"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:497
+msgid "Enter a shell command to execute."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:501
+msgid "Enter the contents of a script to execute"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:506
+msgid "Command Output"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:514
+msgid "Check to execute the command in a terminal window"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:524
+msgid "Enter the name or path of the log file."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:532
+msgid "Select a log file."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:538
+msgid ""
+"Check to log the command output to a local file. The output will be appended to "
+"any existing contents of the file."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:546
+msgid "Check to discard command output."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:579
+msgid ""
+"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email "
+"alarms."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:591
+msgid ""
+"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by "
+"commas or semicolons."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:599
+msgid "Open address book"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:600
+msgid "Select email addresses from your address book."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:611
+msgid "Enter the email subject."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:616
+msgid "Enter the email message."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:621
+msgid "Attachment&s:"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:633
+msgid "Files to send as attachments to the email."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:637
+msgid "Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#: editdlg.cpp:639
+msgid "Add an attachment to the email."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:642
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&v)"
+
+#: editdlg.cpp:644
+msgid "Remove the highlighted attachment from the email."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:651
+msgid "If checked, the email will be blind copied to you."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:979
+msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1350
+msgid "You must enter a name for the alarm template"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1355
+msgid "Template name is already in use"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1398
+msgid "Recurrence has already expired"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1426
+msgid ""
+"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless '%1' is "
+"checked."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1441
+msgid ""
+"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the "
+"recurrence interval minus any reminder period"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1448
+msgid ""
+"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days or "
+"weeks for a date-only alarm"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1470
+msgid "Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1471
+msgid "Confirm Email"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1471
+msgid "&Send"
+msgstr "ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: editdlg.cpp:1482
+#, c-format
+msgid ""
+"Command executed:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1489
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Bcc: %1"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1490
+msgid ""
+"Email sent to:\n"
+"%1%2"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1550 messagewin.cpp:1541
+msgid "Defer Alarm"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1704
+msgid ""
+"Log file must be the name or path of a local file, with write permission."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1730
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid email address:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1737
+msgid "No email address specified"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1754
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid email attachment:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1783
+msgid "Display the alarm message now"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1800
+msgid "Display the file now"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1812
+msgid "Execute the specified command now"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1823
+msgid "Send the email to the specified addressees now"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1897
+msgid "Choose File to Attach"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:2004
+msgid "Please select a file to display"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:2006
+msgid ""
+"%1\n"
+"not found"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:2007
+msgid ""
+"%1\n"
+"is a folder"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:2008
+msgid ""
+"%1\n"
+"is not readable"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:2009
+msgid ""
+"%1\n"
+"appears not to be a text or image file"
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:97
+msgid "Alarm Type"
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:104
+msgid "Acti&ve"
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:106
+msgid "Check to include active alarms in the search."
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:109
+msgid "Ex&pired"
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:112
+msgid ""
+"Check to include expired alarms in the search. This option is only available if "
+"expired alarms are currently being displayed."
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:120
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#: find.cpp:122
+msgid "Check to include text message alarms in the search."
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:125
+msgid "Fi&le"
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:127
+msgid "Check to include file alarms in the search."
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:132
+msgid "Check to include command alarms in the search."
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:137
+msgid "Check to include email alarms in the search."
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:225
+msgid "No alarm types are selected to search"
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:366
+msgid ""
+"End of alarm list reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:367
+msgid ""
+"Beginning of alarm list reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+
+#: fontcolour.cpp:68
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(&F):"
+
+#: fontcolour.cpp:73
+msgid "Select the alarm message foreground color"
+msgstr ""
+
+#: fontcolour.cpp:91
+msgid "Add Co&lor..."
+msgstr ""
+
+#: fontcolour.cpp:94
+msgid "Choose a new color to add to the color selection list."
+msgstr ""
+
+#: fontcolour.cpp:97
+msgid "&Remove Color"
+msgstr ""
+
+#: fontcolour.cpp:101
+msgid ""
+"Remove the color currently shown in the background color chooser, from the "
+"color selection list."
+msgstr ""
+
+#: fontcolour.cpp:108
+msgid "Use &default font"
+msgstr ""
+
+#: fontcolour.cpp:112
+msgid ""
+"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed."
+msgstr ""
+
+#: fontcolourbutton.cpp:48
+msgid "Font && Co&lor..."
+msgstr ""
+
+#: fontcolourbutton.cpp:52
+msgid ""
+"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message."
+msgstr ""
+
+#: fontcolourbutton.cpp:59
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr ""
+
+#: fontcolourbutton.cpp:63
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current font and color settings. You may edit "
+"it to test special characters."
+msgstr ""
+
+#: fontcolourbutton.cpp:100
+msgid "Choose Alarm Font & Color"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:505
+msgid "Error saving alarms"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:506
+msgid "Error saving alarm"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:509
+msgid "Error deleting alarms"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:510
+msgid "Error deleting alarm"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:513
+msgid "Error saving reactivated alarms"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:514
+msgid "Error saving reactivated alarm"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:517
+msgid "Error saving alarm template"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:532
+msgid "Unable to show alarms in KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:533
+msgid "Unable to show alarm in KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:536
+msgid "Unable to update alarm in KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:539
+msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:540
+msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:634
+msgid ""
+"_: Please set the 'From' email address...\n"
+"%1\n"
+"Please set it in the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:638
+msgid ""
+"Alarms are currently disabled.\n"
+"Do you want to enable alarms now?"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:639
+msgid "Enable"
+msgstr "ਯੋਗ"
+
+#: functions.cpp:639
+msgid "Keep Disabled"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:706
+msgid ""
+"Unable to start KMail\n"
+"(%1)"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:332
+msgid "%1 requires %2, %3 or %4"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:334
+msgid "%1, %2, %3 mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:344
+msgid "%1: wrong calendar file"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:372
+msgid "%1: Event %2 not found, or not editable"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:404 kalarmapp.cpp:406 kalarmapp.cpp:416 kalarmapp.cpp:508
+#: kalarmapp.cpp:510 kalarmapp.cpp:519 kalarmapp.cpp:585 kalarmapp.cpp:587
+#: kalarmapp.cpp:589 kalarmapp.cpp:609 kalarmapp.cpp:619 kalarmapp.cpp:622
+#: kalarmapp.cpp:624
+msgid "%1 incompatible with %2"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:408
+#, c-format
+msgid "message incompatible with %1"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:438
+msgid "%1: invalid email address"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:456 kalarmapp.cpp:458 kalarmapp.cpp:460 kalarmapp.cpp:462
+#: kalarmapp.cpp:528 kalarmapp.cpp:569 kalarmapp.cpp:571 kalarmapp.cpp:642
+msgid "%1 requires %2"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:481 kalarmapp.cpp:492 kalarmapp.cpp:499 kalarmapp.cpp:525
+#: kalarmapp.cpp:534 kalarmapp.cpp:546 kalarmapp.cpp:597 kalarmapp.cpp:628
+#: kalarmapp.cpp:639
+msgid "Invalid %1 parameter"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:536
+msgid "%1 earlier than %2"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:548 kalarmapp.cpp:630
+msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:555
+msgid "Invalid %1 and %2 parameters: repetition is longer than %3 interval"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:604
+msgid "%1 requires %2 or %3"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:611
+msgid "%1 requires speech synthesis to be configured using KTTSD"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:731
+msgid ": option(s) only valid with a message/%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:751
+msgid ""
+"\n"
+"Use --help to get a list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:824
+msgid ""
+"Quitting will disable alarms\n"
+"(once any alarm message windows are closed)."
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:1817
+msgid "Error creating temporary script file"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:1908
+msgid "Pre-alarm action:"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:1910
+msgid "Post-alarm action:"
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:86
+msgid ""
+"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms."
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:89
+msgid ""
+"_: KMail folder name: this should be translated the same as in kmail\n"
+"sent-mail"
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:118
+msgid ""
+"Invalid 'From' email address.\n"
+"KMail identity '%1' not found."
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:125
+msgid ""
+"Invalid 'From' email address.\n"
+"Email identity '%1' has no email address"
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:134
+msgid ""
+"No 'From' email address is configured (no default KMail identity found)\n"
+"Please set it in KMail or in the KAlarm Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:137
+msgid ""
+"No 'From' email address is configured.\n"
+"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:141
+msgid ""
+"No 'From' email address is configured.\n"
+"Please set it in the KAlarm Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:170
+msgid "%1 not found"
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:272 kamail.cpp:327
+msgid "Error calling KMail"
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Error attaching file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:449
+#, c-format
+msgid ""
+"Attachment not found:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:540
+msgid "An email has been queued to be sent by KMail"
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:541
+msgid "An email has been queued to be sent"
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:924
+msgid "Failed to send email"
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:925
+msgid "Error copying sent email to KMail %1 folder"
+msgstr ""
+
+#: latecancel.cpp:35
+msgid "Cancel if late"
+msgstr ""
+
+#: latecancel.cpp:36
+msgid "Ca&ncel if late"
+msgstr ""
+
+#: latecancel.cpp:37
+msgid "Auto-close window after this time"
+msgstr ""
+
+#: latecancel.cpp:38
+msgid "Auto-close window after late-cancelation time"
+msgstr ""
+
+#: latecancel.cpp:39
+msgid "Auto-close w&indow after late-cancelation time"
+msgstr ""
+
+#: latecancel.cpp:48
+msgid ""
+"If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered within the "
+"specified period after its scheduled time. Possible reasons for not triggering "
+"include your being logged off, X not running, or the alarm daemon not running.\n"
+"\n"
+"If unchecked, the alarm will be triggered at the first opportunity after its "
+"scheduled time, regardless of how late it is."
+msgstr ""
+
+#: latecancel.cpp:72
+msgid ""
+"_: Cancel if late by 10 minutes\n"
+"Ca&ncel if late by"
+msgstr ""
+
+#: latecancel.cpp:73
+msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled"
+msgstr ""
+
+#: latecancel.cpp:83
+msgid ""
+"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-cancelation "
+"period"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Attach file to email (repeat as needed)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Blind copy email to self"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Beep when message is displayed"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "URL of calendar file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Cancel alarm with the specified event ID"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Disable the alarm"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Execute a shell command line"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new alarm"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid "File to display"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:63
+msgid "KMail identity to use as sender of email"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Trigger or cancel alarm with the specified event ID"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Interval between alarm repetitions"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Show alarm as an event in KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Repeat alarm at every login"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Audio file to play once"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:79
+msgid "Audio file to play repeatedly"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:83
+msgid "Display reminder in advance of alarm"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:84
+msgid "Display reminder once, before first alarm recurrence"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:87
+msgid "Reset the alarm scheduling daemon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:89
+msgid "Speak the message when it is displayed"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Stop the alarm scheduling daemon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Email subject line"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm, or date yyyy-mm-dd"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:95
+msgid "Display system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Trigger alarm with the specified event ID"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:98
+msgid "Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm, or date yyyy-mm-dd"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:101
+msgid "Volume to play audio file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:103
+msgid "Message text to display"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:110
+msgid "KAlarm"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:111
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:99
+msgid "Show &Alarm Times"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:100
+msgid "Show alarm ti&me"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:101
+msgid "Show Time t&o Alarms"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:102
+msgid "Show time unti&l alarm"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:103
+msgid "Show Expired Alarms"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:104
+msgid "Show &Expired Alarms"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:105
+msgid "Hide Expired Alarms"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:106
+msgid "Hide &Expired Alarms"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:297
+msgid ""
+"Failure to create menus\n"
+"(perhaps %1 missing or corrupted)"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:329
+msgid "&Templates..."
+msgstr "ਨਮੂਨੇ(&T)..."
+
+#: mainwindow.cpp:330 templatedlg.cpp:61
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
+
+#: mainwindow.cpp:331
+msgid "New &From Template"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:332
+msgid "Create Tem&plate..."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:333
+msgid "&Copy..."
+msgstr "ਨਕਲ(&C)..."
+
+#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:520 templatedlg.cpp:66
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: mainwindow.cpp:336
+msgid "Reac&tivate"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:340
+msgid "Hide &Alarm Times"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:342
+msgid "Hide Time t&o Alarms"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:345
+msgid "Show in System &Tray"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:346
+msgid "Hide From System &Tray"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:347
+msgid "Import &Alarms..."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:348
+msgid "Import &Birthdays..."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:349
+msgid "&Refresh Alarms"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:541
+msgid "New Alarm"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1459
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:646
+msgid "Expired Alarm"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:646
+msgid "read-only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ"
+
+#: mainwindow.cpp:647
+msgid "View Alarm"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:674
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected alarm?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected alarms?"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:675
+msgid ""
+"_n: Delete Alarm\n"
+"Delete Alarms"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:1026
+msgid ""
+"_: Undo/Redo [action]\n"
+"%1 %2"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:1027
+msgid ""
+"_: Undo [action]: message\n"
+"%1 %2: %3"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:1391
+msgid "Ena&ble"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:1391
+msgid "Disa&ble"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:290 messagewin.cpp:323
+msgid "Reminder"
+msgstr "ਯਾਦ-ਪੱਤਰ"
+
+#: messagewin.cpp:290
+msgid "Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: messagewin.cpp:318
+msgid ""
+"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of "
+"display)."
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:341
+msgid "The file whose contents are displayed below"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:367
+msgid "The contents of the file to be displayed"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:375
+msgid "File is a folder"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:375
+msgid "Failed to open file"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:375 sounddlg.cpp:445
+msgid "File not found"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
+
+#: messagewin.cpp:394
+msgid "The alarm message"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:452
+msgid "The email to send"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:515
+msgid "Acknowledge the alarm"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:525
+msgid "Edit the alarm."
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:531
+msgid "&Defer..."
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:537
+msgid ""
+"Defer the alarm until later.\n"
+"You will be prompted to specify when the alarm should be redisplayed."
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:553 sounddlg.cpp:314
+msgid "Stop sound"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:554 sounddlg.cpp:315
+msgid "Stop playing the sound"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:570
+msgid ""
+"_: Locate this email in KMail\n"
+"Locate in KMail"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:571
+msgid "Locate and highlight this email in KMail"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:583
+msgid "Activate KAlarm"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:625
+msgid "Today"
+msgstr "ਅੱਜ"
+
+#: messagewin.cpp:627
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Tomorrow\n"
+"in %n days' time"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:629
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 week's time\n"
+"in %n weeks' time"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:643
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 minute's time\n"
+"in %n minutes' time"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:645
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 hour's time\n"
+"in %n hours' time"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:647
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 hour 1 minute's time\n"
+"in %n hours 1 minute's time"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:649
+msgid ""
+"_n: in 1 hour %1 minutes' time\n"
+"in %n hours %1 minutes' time"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:822 messagewin.cpp:836
+msgid "Unable to speak message"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:836
+msgid "DCOP Call sayMessage failed"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:858 sounddlg.cpp:302
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open audio file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:882
+msgid ""
+"Unable to set master volume\n"
+"(Error accessing KMix:\n"
+"%1)"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:1403
+msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:1404
+msgid "Acknowledge Alarm"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:1404
+msgid "&Acknowledge"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:1449
+msgid "Unable to locate this email in KMail"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:120
+msgid "Preferences"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: prefdlg.cpp:125
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: prefdlg.cpp:128
+msgid "Email"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ"
+
+#: prefdlg.cpp:128
+msgid "Email Alarm Settings"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:131
+msgid "View Settings"
+msgstr "ਵੇਖਣ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: prefdlg.cpp:134
+msgid "Font & Color"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:134
+msgid "Default Font and Color"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:137
+msgid "Default Alarm Edit Settings"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:256
+msgid "Run Mode"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:264
+msgid "&Run only on demand"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:268
+msgid ""
+"Check to run KAlarm only when required.\n"
+"\n"
+"Notes:\n"
+"1. Alarms are displayed even when KAlarm is not running, since alarm monitoring "
+"is done by the alarm daemon.\n"
+"2. With this option selected, the system tray icon can be displayed or hidden "
+"independently of KAlarm."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:275
+msgid "Run continuously in system &tray"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:279
+msgid ""
+"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n"
+"\n"
+"Notes:\n"
+"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
+"2. You do not need to select this option in order for alarms to be displayed, "
+"since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray "
+"simply provides easy access and a status indication."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:287
+msgid "Disa&ble alarms while not running"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:291
+msgid ""
+"Check to disable alarms whenever KAlarm is not running. Alarms will only appear "
+"while the system tray icon is visible."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:294
+msgid "Warn before &quitting"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:297
+msgid "Check to display a warning prompt before quitting KAlarm."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:300 prefdlg.cpp:537
+msgid "Autostart at &login"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:307
+msgid "Start alarm monitoring at lo&gin"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:311
+msgid ""
+"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the "
+"alarm daemon (%1).\n"
+"\n"
+"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of "
+"KAlarm."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:322
+msgid "&Start of day for date-only alarms:"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:326
+msgid ""
+"The earliest time of day at which a date-only alarm (i.e. an alarm with \"any "
+"time\" specified) will be triggered."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:334
+msgid "Con&firm alarm deletions"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:337
+msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:342
+msgid "Expired Alarms"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:347
+msgid "Keep alarms after e&xpiry"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:351
+msgid ""
+"Check to store alarms after expiry or deletion (except deleted alarms which "
+"were never triggered)."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:356
+msgid "Discard ex&pired alarms after:"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:363
+msgid "da&ys"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:367
+msgid ""
+"Uncheck to store expired alarms indefinitely. Check to enter how long expired "
+"alarms should be stored."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:370
+msgid "Clear Expired Alar&ms"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:374
+msgid "Delete all existing expired alarms."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:379
+msgid "Terminal for Command Alarms"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:381
+msgid ""
+"Choose which application to use when a command alarm is executed in a terminal "
+"window"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:388
+msgid ""
+"_: The parameter is a command line, e.g. 'xterm -e'\n"
+"Check to execute command alarms in a terminal window by '%1'"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:414
+msgid "Other:"
+msgstr "ਹੋਰ:"
+
+#: prefdlg.cpp:422
+msgid ""
+"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen terminal "
+"window. By default the alarm's command string will be appended to what you "
+"enter here. See the KAlarm Handbook for details of special codes to tailor the "
+"command line."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:473
+#, c-format
+msgid ""
+"Command to invoke terminal window not found:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:528
+msgid ""
+"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of "
+"KAlarm"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:537
+msgid "Autostart system tray &icon at login"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:538
+msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:539
+msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:603
+msgid "Email client:"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:606
+msgid "&KMail"
+msgstr "&KMail"
+
+#: prefdlg.cpp:609
+msgid "&Sendmail"
+msgstr "&Sendmail"
+
+#: prefdlg.cpp:615
+msgid ""
+"Choose how to send email when an email alarm is triggered.\n"
+"KMail: The email is sent automatically via KMail. KMail is started first if "
+"necessary.\n"
+"Sendmail: The email is sent automatically. This option will only work if your "
+"system is configured to use sendmail or a sendmail compatible mail transport "
+"agent."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:621
+msgid "Co&py sent emails into KMail's %1 folder"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:624
+msgid "After sending an email, store a copy in KMail's %1 folder"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:629
+msgid "Your Email Address"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:650
+msgid ""
+"Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
+"alarms."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:657
+msgid "&Use address from Control Center"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:661
+msgid ""
+"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you "
+"as the sender when sending email alarms."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:665
+msgid "Use KMail &identities"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:669
+msgid ""
+"Check to use KMail's email identities to identify you as the sender when "
+"sending email alarms. For existing email alarms, KMail's default identity will "
+"be used. For new email alarms, you will be able to pick which of KMail's "
+"identities to use."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:676
+msgid ""
+"_: 'Bcc' email address\n"
+"&Bcc:"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:690
+msgid ""
+"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
+"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm runs "
+"on, you can simply enter your user login name."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:698
+msgid "Us&e address from Control Center"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:702
+msgid ""
+"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying "
+"email alarms to yourself."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:708
+msgid "&Notify when remote emails are queued"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:711
+msgid ""
+"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email for "
+"sending to a remote system. This could be useful if, for example, you have a "
+"dial-up connection, so that you can then ensure that the email is actually "
+"transmitted."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:789
+msgid "No valid 'Bcc' email address is specified."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:796
+msgid ""
+"%1\n"
+"Are you sure you want to save your changes?"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:802
+#, c-format
+msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:807
+#, c-format
+msgid "No KMail identities currently exist. %1"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:825
+msgid "Message Font && Color"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:836
+msgid "Di&sabled alarm color:"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:841
+msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:846
+msgid "E&xpired alarm color:"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:851
+msgid "Choose the text color in the alarm list for expired alarms."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:895
+msgid "The default setting for \"%1\" in the alarm edit dialog."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:896
+msgid ""
+"Check to select %1 as the default setting for \"%2\" in the alarm edit dialog."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:899
+msgid "Display Alarms"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:916
+msgid "Reminder &units:"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:926
+msgid "The default units for the reminder in the alarm edit dialog."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:950
+msgid "Repea&t sound file"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:952
+msgid ""
+"_: sound file \"Repeat\" checkbox\n"
+"The default setting for sound file \"%1\" in the alarm edit dialog."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:958
+msgid "Sound &file:"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਫਾਇਲ:"
+
+#: prefdlg.cpp:966
+msgid "Choose a sound file"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:968
+msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:974
+msgid "Command Alarms"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:991
+msgid "Email Alarms"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1018
+msgid "&Recurrence:"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1031
+msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1037
+msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1045
+msgid "February 2&8th"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1048
+msgid "March &1st"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1051
+msgid "Do &not repeat"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1056
+msgid ""
+"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February 29th "
+"should occur in non-leap years.\n"
+"Note that the next scheduled occurrence of existing alarms is not re-evaluated "
+"when you change this setting."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1182
+msgid ""
+"You must enter a sound file when %1 is selected as the default sound type"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1195
+msgid "System Tray Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1202
+msgid "Show next &24 hours' alarms"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1206
+msgid ""
+"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms due "
+"in the next 24 hours"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1211
+msgid "Ma&ximum number of alarms to show:"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1218
+msgid ""
+"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray tooltip. "
+"Check to enter an upper limit on the number to be displayed."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1226
+msgid ""
+"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each "
+"alarm is due"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1233
+msgid ""
+"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each alarm "
+"is due"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1238
+msgid "&Prefix:"
+msgstr "ਅਗੇਤਰ(&P):"
+
+#: prefdlg.cpp:1243
+msgid ""
+"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the "
+"system tray tooltip"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1248
+msgid "Message &windows have a title bar and take keyboard focus"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1251
+msgid ""
+"Specify the characteristics of alarm message windows:\n"
+"- If checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs "
+"keyboard input when it is displayed.\n"
+"- If unchecked, the window does not interfere with your typing when it is "
+"displayed, but it has no title bar and cannot be moved or resized."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1259
+msgid "System tray icon &update interval:"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1264 sounddlg.cpp:161
+msgid "seconds"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ"
+
+#: prefdlg.cpp:1266
+msgid ""
+"How often to update the system tray icon to indicate whether or not the Alarm "
+"Daemon is monitoring alarms."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalarmui.rc line 32
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Actions"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ(&A)"
+
+#: recurrenceedit.cpp:69
+msgid "No recurrence"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:70
+msgid "No Recurrence"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:71
+msgid "At Login"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:72
+msgid "At &login"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:73
+msgid "Hourly/Minutely"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:74
+msgid "Ho&urly/Minutely"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:75
+msgid "Daily"
+msgstr "ਰੋਜ਼"
+
+#: recurrenceedit.cpp:76
+msgid "&Daily"
+msgstr "ਰੋਜ਼(&D)"
+
+#: recurrenceedit.cpp:77
+msgid "Weekly"
+msgstr "ਹਫਤਾਵਾਰ"
+
+#: recurrenceedit.cpp:78
+msgid "&Weekly"
+msgstr "ਹਫਤਾਵਾਰੀ(&W)"
+
+#: recurrenceedit.cpp:79
+msgid "Monthly"
+msgstr "ਮਹੀਨੇਵਾਰ"
+
+#: recurrenceedit.cpp:80
+msgid "&Monthly"
+msgstr "ਮਹੀਨਾਵਾਰੀ(&M)"
+
+#: recurrenceedit.cpp:81
+msgid "Yearly"
+msgstr "ਸਾਲਨਾ"
+
+#: recurrenceedit.cpp:82
+msgid "&Yearly"
+msgstr "ਸਾਲਨਾ(&Y)"
+
+#: recurrenceedit.cpp:106
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "ਆਵਰਤੀ ਨਿਯਮ"
+
+#: recurrenceedit.cpp:124
+msgid "Do not repeat the alarm"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:130
+msgid ""
+"Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until then.\n"
+"Note that it will also be triggered any time the alarm daemon is restarted."
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:137
+msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:143
+msgid "Repeat the alarm at daily intervals"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:149
+msgid "Repeat the alarm at weekly intervals"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:155
+msgid "Repeat the alarm at monthly intervals"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:161
+msgid "Repeat the alarm at annual intervals"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:177
+msgid ""
+"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple times "
+"each time the recurrence is due."
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:219
+msgid "Recurrence End"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:225
+msgid "No &end"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:228
+msgid "Repeat the alarm indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:233
+msgid "End a&fter:"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:236
+msgid "Repeat the alarm for the number of times specified"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:244
+msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:246
+msgid "occurrence(s)"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:256
+msgid "End &by:"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:259
+msgid ""
+"Repeat the alarm until the date/time specified.\n"
+"\n"
+"Note: This applies to the main recurrence only. It does not limit any "
+"sub-repetition which will occur regardless after the last main recurrence."
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:265
+msgid "Enter the last date to repeat the alarm"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:270
+msgid "Enter the last time to repeat the alarm."
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:277
+msgid ""
+"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified end "
+"date"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:293
+msgid "E&xceptions"
+msgstr "ਅਪਵਾਦ(&x)"
+
+#: recurrenceedit.cpp:305
+msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:321
+msgid ""
+"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the Add "
+"or Change button below."
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:330
+msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:337
+msgid ""
+"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
+"entered above"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:344
+msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:372
+msgid "End date is earlier than start date"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:373
+msgid "End date/time is earlier than start date/time"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:641
+msgid ""
+"_: Date cannot be earlier than start date\n"
+"start date"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1031
+msgid "Recur e&very"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1099
+msgid "hours:minutes"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1100
+msgid "Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1118
+msgid ""
+"_: On: Tuesday\n"
+"O&n:"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1196
+msgid "No day selected"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1225
+msgid "day(s)"
+msgstr "ਦਿਨ"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1226
+msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1228
+msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1230 recurrenceedit.cpp:1244
+msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1242
+msgid "week(s)"
+msgstr "ਹਫਤਾ"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1243
+msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1267
+msgid ""
+"_: On day number in the month\n"
+"O&n day"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1271
+msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1277
+msgid ""
+"_: Last day of month\n"
+"Last"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1280
+msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1292
+msgid ""
+"_: On the 1st Tuesday\n"
+"On t&he"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1297
+msgid ""
+"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1300
+msgid "1st"
+msgstr "1ਹਿਲਾਂ"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1301
+msgid "2nd"
+msgstr "2ਜਾ"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1302
+msgid "3rd"
+msgstr "3ਜਾ"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1303
+msgid "4th"
+msgstr "4ਵਾਂ"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1304
+msgid "5th"
+msgstr "5ਵਾਂ"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1305
+msgid ""
+"_: Last Monday in March\n"
+"Last"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1306
+msgid "2nd Last"
+msgstr "2ਜਾ ਆਖਰੀ"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1307
+msgid "3rd Last"
+msgstr "3ਜਾ ਆਖਰੀ"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1308
+msgid "4th Last"
+msgstr "4ਵਾਂ ਆਖਰੀ"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1309
+msgid "5th Last"
+msgstr "5ਵਾਂ ਆਖਰੀ"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1312
+msgid ""
+"_: Every (Monday...) in month\n"
+"Every"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1315
+msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1328
+msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1446
+msgid "month(s)"
+msgstr "ਮਹੀਨੇ"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1447
+msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1458
+msgid "year(s)"
+msgstr "ਸਾਲ"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1459
+msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1464
+msgid ""
+"_: List of months to select\n"
+"Months:"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1483
+msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1490
+msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1493
+msgid ""
+"_: No date\n"
+"None"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1494
+msgid ""
+"_: 1st March (short form)\n"
+"1 Mar"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1495
+msgid ""
+"_: 28th February (short form)\n"
+"28 Feb"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1501
+msgid ""
+"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-leap "
+"years"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1585
+msgid "No month selected"
+msgstr ""
+
+#: reminder.cpp:39
+msgid "Reminder for first recurrence only"
+msgstr ""
+
+#: reminder.cpp:40
+msgid "Reminder for first rec&urrence only"
+msgstr ""
+
+#: reminder.cpp:52
+msgid "in advance"
+msgstr ""
+
+#: reminder.cpp:64
+msgid "Display the reminder only before the first time the alarm is scheduled"
+msgstr ""
+
+#: repetition.cpp:85
+msgid "Alarm Sub-Repetition"
+msgstr ""
+
+#: repetition.cpp:163
+msgid ""
+"_: Repeat every 10 minutes\n"
+"&Repeat every"
+msgstr ""
+
+#: repetition.cpp:164
+msgid ""
+"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this "
+"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence."
+msgstr ""
+
+#: repetition.cpp:166
+msgid "Enter the time between repetitions of the alarm"
+msgstr ""
+
+#: repetition.cpp:179
+msgid "&Number of repetitions:"
+msgstr ""
+
+#: repetition.cpp:182
+msgid ""
+"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each "
+"recurrence"
+msgstr ""
+
+#: repetition.cpp:190
+msgid ""
+"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence"
+msgstr ""
+
+#: repetition.cpp:196
+msgid "&Duration:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(&D):"
+
+#: repetition.cpp:199
+msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated"
+msgstr ""
+
+#: repetition.cpp:205
+msgid "Enter the length of time to repeat the alarm"
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:63
+msgid "Set volume"
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:64
+msgid "Set &volume"
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:66
+msgid "Re&peat"
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:90 sounddlg.cpp:376
+msgid "Test the sound"
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:91 sounddlg.cpp:377
+msgid "Play the selected sound file."
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:96
+msgid "Enter the name or URL of a sound file to play."
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:104
+msgid "Select a sound file to play."
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:110
+msgid ""
+"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the message "
+"is displayed."
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:114
+msgid "Volume"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼"
+
+#: sounddlg.cpp:133
+msgid "Select to choose the volume for playing the sound file."
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:140
+msgid "Choose the volume for playing the sound file."
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:144
+msgid "Fade"
+msgstr "ਫਿੱਕਾ"
+
+#: sounddlg.cpp:148
+msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play."
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:155
+msgid ""
+"_: Time period over which to fade the sound\n"
+"Fade time:"
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:163
+msgid ""
+"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume."
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:169
+msgid "Initial volume:"
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:176
+msgid "Choose the initial volume for playing the sound file."
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:51
+msgid ""
+"_: An audio sound\n"
+"Sound"
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:53
+msgid "Beep"
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:54
+msgid "Speak"
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:55
+msgid "Sound file"
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:66
+msgid ""
+"_: An audio sound\n"
+"&Sound:"
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:86
+msgid "Configure sound file"
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:87
+msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed."
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:116
+msgid "Choose a sound to play when the message is displayed."
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:117
+msgid "%1: the message is displayed silently."
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:118
+msgid "%1: a simple beep is sounded."
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:119
+msgid ""
+"%1: an audio file is played. You will be prompted to choose the file and set "
+"play options."
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:127
+msgid "%1: the message text is spoken."
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:239
+msgid "Sound File"
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:286
+msgid "Sound Files"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: soundpicker.cpp:286
+msgid "All Files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: soundpicker.cpp:291
+msgid "Choose Sound File"
+msgstr ""
+
+#: specialactions.cpp:51
+msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed."
+msgstr ""
+
+#: specialactions.cpp:72
+msgid "Special Alarm Actions"
+msgstr ""
+
+#: specialactions.cpp:144
+msgid "Pre-a&larm action:"
+msgstr ""
+
+#: specialactions.cpp:151
+msgid ""
+"Enter a shell command to execute before the alarm is displayed.\n"
+"Note that it is executed only when the alarm proper is displayed, not when a "
+"reminder or deferred alarm is displayed.\n"
+"N.B. KAlarm will wait for the command to complete before displaying the alarm."
+msgstr ""
+
+#: specialactions.cpp:158
+msgid "Post-alar&m action:"
+msgstr ""
+
+#: specialactions.cpp:165
+msgid ""
+"Enter a shell command to execute after the alarm window is closed.\n"
+"Note that it is not executed after closing a reminder window. If you defer the "
+"alarm, it is not executed until the alarm is finally acknowledged or closed."
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.cpp:47
+msgid "Alarm Templates"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.cpp:54
+msgid "The list of alarm templates"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.cpp:63
+msgid "Create a new alarm template"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.cpp:68
+msgid "Edit the currently highlighted alarm template"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.cpp:71
+msgid "Co&py"
+msgstr "ਨਕਲ(&p)"
+
+#: templatedlg.cpp:74
+msgid ""
+"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted "
+"template"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.cpp:79
+msgid "Delete the currently highlighted alarm template"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.cpp:143
+msgid "New Alarm Template"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.cpp:165
+msgid "Edit Alarm Template"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected alarm template?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected alarm templates?"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.cpp:190
+msgid ""
+"_n: Delete Alarm Template\n"
+"Delete Alarm Templates"
+msgstr ""
+
+#: templatelistview.cpp:83
+msgid "Alarm type"
+msgstr ""
+
+#: templatelistview.cpp:85
+msgid "Name of the alarm template"
+msgstr ""
+
+#: templatepickdlg.cpp:38
+msgid "Choose Alarm Template"
+msgstr ""
+
+#: templatepickdlg.cpp:46
+msgid "Select a template to base the new alarm on."
+msgstr ""
+
+#: traywindow.cpp:83
+msgid "Cannot load system tray icon."
+msgstr ""
+
+#: traywindow.cpp:91
+msgid "&New Alarm..."
+msgstr ""
+
+#: traywindow.cpp:92
+msgid "New Alarm From &Template"
+msgstr ""
+
+#: traywindow.cpp:269
+msgid ""
+"_: prefix + hours:minutes\n"
+"(%1%2:%3)"
+msgstr ""
+
+#: traywindow.cpp:271
+msgid ""
+"_: prefix + hours:minutes\n"
+"%1%2:%3"
+msgstr ""
+
+#: traywindow.cpp:356
+msgid "%1 - disabled"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:353
+msgid "Alarm not found"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:354
+msgid "Error recreating alarm"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:355
+msgid "Error recreating alarm template"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:356
+msgid "Cannot reactivate expired alarm"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:357
+msgid "Program error"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:358
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
+
+#: undo.cpp:360
+msgid ""
+"_: Undo-action: message\n"
+"%1: %2"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:595
+msgid ""
+"_: Action to create a new alarm\n"
+"New alarm"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:597
+msgid ""
+"_: Action to delete an alarm\n"
+"Delete alarm"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:600
+msgid ""
+"_: Action to create a new alarm template\n"
+"New template"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:602
+msgid ""
+"_: Action to delete an alarm template\n"
+"Delete template"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:604
+msgid "Delete expired alarm"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:864
+msgid ""
+"_: Action to edit an alarm\n"
+"Edit alarm"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:866
+msgid ""
+"_: Action to edit an alarm template\n"
+"Edit template"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:1007
+msgid "Delete multiple alarms"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:1009
+msgid "Delete multiple templates"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:1016
+msgid "Delete multiple expired alarms"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:1059 undo.cpp:1103
+msgid "Reactivate alarm"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:1126
+msgid "Reactivate multiple alarms"
+msgstr ""
+
+#: lib/colourcombo.cpp:185
+msgid "Custom..."
+msgstr "ਸੋਧ...."
+
+#: lib/dateedit.cpp:63
+#, c-format
+msgid "Date cannot be earlier than %1"
+msgstr ""
+
+#: lib/dateedit.cpp:68
+#, c-format
+msgid "Date cannot be later than %1"
+msgstr ""
+
+#: lib/dateedit.cpp:79
+msgid "today"
+msgstr "ਅੱਜ"
+
+#: lib/shellprocess.cpp:146
+msgid "Failed to execute command (shell access not authorized):"
+msgstr ""
+
+#: lib/shellprocess.cpp:149
+msgid "Failed to execute command:"
+msgstr ""
+
+#: lib/shellprocess.cpp:151
+msgid "Command execution error:"
+msgstr ""
+
+#: lib/timeperiod.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "ਘੰਟੇ/ਮਿੰਟ"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Minutes"
+msgstr "ਘੰਟੇ/ਮਿੰਟ"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:39
+msgid "hours/minutes"
+msgstr "ਘੰਟੇ/ਮਿੰਟ"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:40
+msgid "Hours/Minutes"
+msgstr ""
+
+#: lib/timeperiod.cpp:41
+msgid "days"
+msgstr "ਦਿਨ"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:42
+msgid "Days"
+msgstr "ਦਿਨ"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:43
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: lib/timeperiod.cpp:44
+msgid "Weeks"
+msgstr "ਹਫ਼ਤੇ"
+
+#: lib/timespinbox.cpp:96
+msgid ""
+"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a "
+"larger step (6 hours / 5 minutes)."
+msgstr ""
+
+#: kalarmd/admain.cpp:42
+msgid "KAlarm Daemon"
+msgstr ""
+
+#: kalarmd/admain.cpp:43
+msgid "KAlarm Alarm Daemon"
+msgstr ""
+
+#: kalarmd/admain.cpp:46
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: kalarmd/admain.cpp:47
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: kalarmd/admain.cpp:48
+msgid "Original Author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/karm.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/karm.po
new file mode 100644
index 00000000000..938b23cf15f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/karm.po
@@ -0,0 +1,862 @@
+# translation of karm.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: karm\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-21 01:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:44+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: csvexportdialog.cpp:87
+msgid "radioDecimal"
+msgstr "ਰੇਡੀਓ-ਦਸ਼ਮਲਵ"
+
+#: edittaskdialog.cpp:58
+msgid "Task &name:"
+msgstr "ਕੰਮ ਨਾਂ(&n):"
+
+#: edittaskdialog.cpp:72
+msgid "Edit &absolute"
+msgstr ""
+
+#: edittaskdialog.cpp:85
+msgid "&Session time: "
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਮਾਂ:"
+
+#: edittaskdialog.cpp:88
+msgid "&Time:"
+msgstr "ਸਮਾਂ:"
+
+#: edittaskdialog.cpp:124
+msgid "Edit &relative (apply to both time and session time)"
+msgstr ""
+
+#: edittaskdialog.cpp:168
+msgid "A&uto tracking"
+msgstr ""
+
+#: edittaskdialog.cpp:177
+msgid "In Desktop"
+msgstr "ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ"
+
+#: edittaskdialog.cpp:228
+msgid "Enter the name of the task here. This name is for your eyes only."
+msgstr ""
+
+#: edittaskdialog.cpp:231
+msgid ""
+"Use this option to set the time spent on this task to an absolute value.\n"
+"\n"
+"For example, if you have worked exactly four hours on this task during the "
+"current session, you would set the Session time to 4 hr."
+msgstr ""
+
+#: edittaskdialog.cpp:236
+msgid ""
+"Use this option to change the time spent on this task relative to its current "
+"value.\n"
+"\n"
+"For example, if you worked on this task for one hour without the timer running, "
+"you would add 1 hr."
+msgstr ""
+
+#: edittaskdialog.cpp:241
+msgid "This is the time the task has been running since all times were reset."
+msgstr ""
+
+#: edittaskdialog.cpp:244
+msgid "This is the time the task has been running this session."
+msgstr ""
+
+#: edittaskdialog.cpp:246
+msgid ""
+"Specify how much time to add or subtract to the overall and session time"
+msgstr ""
+
+#: edittaskdialog.cpp:250
+msgid ""
+"Use this option to automatically start the timer on this task when you switch "
+"to the specified desktop(s)."
+msgstr ""
+
+#: edittaskdialog.cpp:253
+msgid ""
+"Select the desktop(s) that will automatically start the timer on this task."
+msgstr ""
+
+#: idletimedetector.cpp:73
+msgid "Idle Detection"
+msgstr ""
+
+#: idletimedetector.cpp:74
+msgid "Desktop has been idle since %1. What should we do?"
+msgstr ""
+
+#: idletimedetector.cpp:76
+msgid "Revert && Stop"
+msgstr ""
+
+#: idletimedetector.cpp:77
+msgid "Revert && Continue"
+msgstr ""
+
+#: idletimedetector.cpp:78
+msgid "Continue Timing"
+msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਸਮਾਂ"
+
+#: karm_part.cpp:124 mainwindow.cpp:262
+msgid "Start &New Session"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
+
+#: karm_part.cpp:130 mainwindow.cpp:268
+msgid "&Reset All Times"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:141 mainwindow.cpp:279
+msgid "S&top"
+msgstr "ਰੋਕੋ(&t)"
+
+#: karm_part.cpp:146 mainwindow.cpp:284
+msgid "Stop &All Timers"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:153 mainwindow.cpp:291
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
+
+#: karm_part.cpp:158 mainwindow.cpp:296
+msgid "New &Subtask..."
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:168 mainwindow.cpp:306
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: karm_part.cpp:180 mainwindow.cpp:318
+msgid "&Mark as Complete"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:187 mainwindow.cpp:325
+msgid "&Mark as Incomplete"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:194 mainwindow.cpp:332
+msgid "&Copy Totals to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:201 mainwindow.cpp:347
+msgid "Copy &History to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:209 mainwindow.cpp:355
+msgid "Import &Legacy Flat File..."
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:212 mainwindow.cpp:358
+msgid "&Export to CSV File..."
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:215 mainwindow.cpp:361
+msgid "Export &History to CSV File..."
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:218 mainwindow.cpp:364
+msgid "Import Tasks From &Planner..."
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:221
+msgid "Configure KArm..."
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:233 mainwindow.cpp:379
+msgid "Configure key bindings"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:234 mainwindow.cpp:380
+msgid "This will let you configure keybindings which is specific to karm"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:237 mainwindow.cpp:383
+msgid "Start a new session"
+msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: karm_part.cpp:238 mainwindow.cpp:384
+msgid ""
+"This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, "
+"without affecting the totals."
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:242 mainwindow.cpp:388
+msgid "Reset all times"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:243 mainwindow.cpp:389
+msgid ""
+"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart from "
+"scratch."
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:247 mainwindow.cpp:393
+msgid "Start timing for selected task"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:248 mainwindow.cpp:394
+msgid ""
+"This will start timing for the selected task.\n"
+"It is even possible to time several tasks simultaneously.\n"
+"\n"
+"You may also start timing of a tasks by double clicking the left mouse button "
+"on a given task. This will, however, stop timing of other tasks."
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:257 karm_part.cpp:258 mainwindow.cpp:403 mainwindow.cpp:404
+msgid "Stop timing of the selected task"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:260 karm_part.cpp:261 mainwindow.cpp:406 mainwindow.cpp:407
+msgid "Stop all of the active timers"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:263 mainwindow.cpp:409
+msgid "Create new top level task"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:264 mainwindow.cpp:410
+msgid "This will create a new top level task."
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:266 mainwindow.cpp:412
+msgid "Delete selected task"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਕੰਮ ਹਟਾਓ"
+
+#: karm_part.cpp:267 mainwindow.cpp:413
+msgid "This will delete the selected task and all its subtasks."
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:270 mainwindow.cpp:416
+msgid "Edit name or times for selected task"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:271 mainwindow.cpp:417
+msgid ""
+"This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the "
+"selected task."
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:280 mainwindow.cpp:426
+msgid "Copy task totals to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:281 mainwindow.cpp:427
+msgid "Copy time card history to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:408
+msgid "karmPart"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:427 mainwindow.cpp:476
+msgid "task_popup"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:579 mainwindow.cpp:613
+#, c-format
+msgid "Invalid error number: %1"
+msgstr ""
+
+#: karmstorage.cpp:201 karmstorage.cpp:270
+msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)"
+msgstr ""
+
+#: karmstorage.cpp:394
+msgid "File \"%1\" not found."
+msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
+
+#: karmstorage.cpp:399 karmstorage.cpp:670 karmstorage.cpp:1024
+msgid "Could not open \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: karmstorage.cpp:590
+msgid "Export Progress"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਤਰੱਕੀ"
+
+#: karmstorage.cpp:918
+msgid ""
+"Task History\n"
+msgstr ""
+"ਕੰਮ ਅਤੀਤ\n"
+
+#: karmstorage.cpp:919 timekard.cpp:315
+msgid "From %1 to %2"
+msgstr "%1 ਤੋਂ %2 ਤੱਕ"
+
+#: karmstorage.cpp:923 timekard.cpp:319
+#, c-format
+msgid "Printed on: %1"
+msgstr ""
+
+#: karmstorage.cpp:960
+msgid "Sum"
+msgstr "ਜੋੜ"
+
+#: karmstorage.cpp:960
+msgid "Total Sum"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਜੋੜ"
+
+#: karmstorage.cpp:960
+msgid "Task Hierarchy"
+msgstr "ਕੰਮ ਲੜੀ"
+
+#: karmstorage.cpp:970
+msgid " No hours logged."
+msgstr " ਕੋਈ ਘੰਟੇ ਲਾੱਗਆਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: karmstorage.cpp:1011 mainwindow.cpp:214 print.cpp:50 print.cpp:88
+#: timekard.cpp:98 timekard.cpp:303
+msgid "Total"
+msgstr "ਕੁੱਲ"
+
+#: karmstorage.cpp:1135 main.cpp:30
+msgid "KArm"
+msgstr "ਕੇਅਲਾਰਮ"
+
+#: ktimewidget.cpp:80
+msgid ""
+"_: abbreviation for hours\n"
+" hr. "
+msgstr "ਘੰਟੇ"
+
+#: ktimewidget.cpp:94
+msgid ""
+"_: abbreviation for minutes\n"
+" min. "
+msgstr " ਮਿੰਟ"
+
+#: main.cpp:13
+msgid "KDE Time tracker tool"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਸਮਾਂ-ਖੋਜ ਸੰਦ"
+
+#: main.cpp:17
+msgid "Just caught a software interrupt."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:24
+msgid "The iCalendar file to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Original Author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: mainwindow.cpp:104
+msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:106
+msgid "Could not modify calendar resource."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:108
+msgid "Out of memory--could not create object."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:110
+msgid "UID not found."
+msgstr "UID ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
+
+#: mainwindow.cpp:112
+msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD."
+msgstr "ਗਲਤ ਮਿਤੀ--ਫਾਰਮੈਟ YYYY-MM-DD ਹੈ।"
+
+#: mainwindow.cpp:114
+msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
+msgstr "ਗਲਤ ਸਮਾਂ--ਫਾਰਮੈਟ YYYY-MM-DD:MM:SS ਹੈ।"
+
+#: mainwindow.cpp:116
+msgid "Invalid task duration--must be greater than zero."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:146
+msgid "Successfully saved tasks and history"
+msgstr "ਕੰਮ ਅਤੇ ਅਤੀਤ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: mainwindow.cpp:156
+msgid "Successfully exported History to CSV-file"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Session: %1"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:208
+#, c-format
+msgid "Total: %1"
+msgstr "ਕੁੱਲ: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:213 print.cpp:52 print.cpp:88
+msgid "Session"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
+
+#: mainwindow.cpp:242
+msgid "Do you really want to reset the time to zero for all tasks?"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:243
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਤਸਦੀਕ"
+
+#: mainwindow.cpp:243
+msgid "Reset All Times"
+msgstr "ਸਭ ਸਮੇੰ ਮੁੜ-ਸੈਟ"
+
+#: mainwindow.cpp:340
+msgid "&Copy Session Time to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: preferences.cpp:23
+msgid "Preferences"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: preferences.cpp:50
+msgid "Behavior"
+msgstr "ਵਿਵਹਾਰ"
+
+#: preferences.cpp:50
+msgid "Behavior Settings"
+msgstr "ਵਿਵਹਾਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: preferences.cpp:58
+msgid "Detect desktop as idle after"
+msgstr ""
+
+#: preferences.cpp:61 preferences.cpp:119
+msgid " min"
+msgstr " ਮਿੰਟ"
+
+#: preferences.cpp:63
+msgid "Prompt before deleting tasks"
+msgstr ""
+
+#: preferences.cpp:78
+msgid "Display"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#: preferences.cpp:78
+msgid "Display Settings"
+msgstr "ਝਲਕ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: preferences.cpp:85
+msgid "Columns displayed:"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਵੇਖਾਓ:"
+
+#: preferences.cpp:87
+msgid "Session time"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਮਾਂ"
+
+#: preferences.cpp:89
+msgid "Cumulative task time"
+msgstr "ਆਵਰਤੀ ਕੰਮ ਸਮਾਂ"
+
+#: preferences.cpp:91
+msgid "Total session time"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਮਾਂ"
+
+#: preferences.cpp:93
+msgid "Total task time"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਕੰਮ ਸਮਾਂ"
+
+#: preferences.cpp:108
+msgid "Storage"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ"
+
+#: preferences.cpp:108
+msgid "Storage Settings"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: preferences.cpp:117
+msgid "Save tasks every"
+msgstr "ਹਰ ਕੰਮ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: preferences.cpp:122
+msgid "iCalendar file:"
+msgstr "iCalendar ਫਾਇਲ:"
+
+#: preferences.cpp:129
+msgid "Log history"
+msgstr "ਲਾਗ ਅਤੀਤ"
+
+#: print.cpp:25
+msgid "Print Times"
+msgstr "ਛਾਪਣ ਸਮਾਂ"
+
+#: print.cpp:57
+msgid "Task Name "
+msgstr "ਕੰਮ ਨਾਂ "
+
+#: print.cpp:82
+#, c-format
+msgid "KArm - %1"
+msgstr "KArm - %1"
+
+#: print.cpp:88 taskview.cpp:54
+msgid "Task Name"
+msgstr "ਕੰਮ ਨਾਂ"
+
+#: printdialog.cpp:44
+msgid "Print Dialog"
+msgstr "ਛਾਪਣ ਡਾਈਲਾਗ"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 150
+#: printdialog.cpp:56 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Date Range"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਸੀਮਾ"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 164
+#: printdialog.cpp:63 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "ਵਲੋਂ:"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 188
+#: printdialog.cpp:71 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "ਵੱਲ:"
+
+#: printdialog.cpp:79
+msgid "Selected Task"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਕੰਮ"
+
+#: printdialog.cpp:80
+msgid "All Tasks"
+msgstr "ਸਭ ਕੰਮ"
+
+#: printdialog.cpp:83
+msgid "Summarize per week"
+msgstr ""
+
+#: printdialog.cpp:85
+msgid "Totals only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਕੁੱਲ"
+
+#. i18n: file karmui.rc line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Import/Export"
+msgstr "ਆਯਾਤ/ਨਿਰਯਾਤ(&I)"
+
+#. i18n: file karmui.rc line 19
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Clock"
+msgstr "ਘੜੀ(&C)"
+
+#. i18n: file karmui.rc line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Task"
+msgstr "ਕੰਮ(&T)"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 16
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "CSV Export"
+msgstr "CSV ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 64
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 83
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Export to:"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ:"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 91
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "The file where Karm will write the data."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 110
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Quotes:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 116
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 121
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 139
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "All fields are quoted in the output."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 153
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled "
+"when reporting on totals.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 214
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Time Format"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਫਾਰਮੈਟ"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 218
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>You can choose to output time values in fractions of an hour or in "
+"minutes.</p>\n"
+"<p>For example, if the value is 5 hours and 45 minutes, then the Decimal option "
+"would output <tt>5.75</tt>, and the Hours:Minutes option would output <tt>"
+"5:45</tt></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 232
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Hours:Minutes"
+msgstr "ਘੰਟੇ: ਮਿੰਟ"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 240
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Decimal"
+msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 261
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "Delimiter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 264
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "The character used to seperate one field from another in the output."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 275
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Tab"
+msgstr "ਟੈਬ"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 283
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Other:"
+msgstr "ਹੋਰ:"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 291
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Space"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 299
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Comma"
+msgstr "ਕਾਮਾ"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 338
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Semicolon"
+msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ"
+
+#: taskview.cpp:55
+msgid "Session Time"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਮਾਂ"
+
+#: taskview.cpp:56 timekard.cpp:65
+msgid "Time"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#: taskview.cpp:57
+msgid "Total Session Time"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਮਾਂ"
+
+#: taskview.cpp:58
+msgid "Total Time"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਸਮਾਂ"
+
+#: taskview.cpp:211 taskview.cpp:304
+msgid "You are on a too high logical desktop, desktop tracking will not work"
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:405
+msgid ""
+"Saving is impossible, so timing is useless. \n"
+"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
+"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
+"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
+"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:495
+msgid "New Task"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ"
+
+#: taskview.cpp:506 taskview.cpp:578
+msgid "Unnamed Task"
+msgstr "ਬੇਨਾਮ ਕੰਮ"
+
+#: taskview.cpp:521
+msgid ""
+"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
+"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
+"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:560
+msgid "New Sub Task"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਹੋਰ ਕੰਮ"
+
+#: taskview.cpp:572
+msgid "Edit Task"
+msgstr "ਕੰਮ ਸੋਧ"
+
+#: taskview.cpp:626 taskview.cpp:644
+msgid "No task selected."
+msgstr "ਕੋਈ ਕੰਮ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: taskview.cpp:652
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the task named\n"
+"\"%1\" and its entire history?"
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:655 taskview.cpp:663
+msgid "Deleting Task"
+msgstr "ਕੰਮ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: taskview.cpp:659
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the task named\n"
+"\"%1\" and its entire history?\n"
+"NOTE: all its subtasks and their history will also be deleted."
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:818
+msgid ""
+"Copy totals for just this task and its subtasks, or copy totals for all tasks?"
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:819
+msgid "Copy Totals to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:820 taskview.cpp:844
+msgid "Copy This Task"
+msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਦੀ ਨਕਲ"
+
+#: taskview.cpp:820 taskview.cpp:844
+msgid "Copy All Tasks"
+msgstr "ਸਭ ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਨਕਲ"
+
+#: taskview.cpp:842
+msgid ""
+"Copy session time for just this task and its subtasks, or copy session time for "
+"all tasks?"
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:843
+msgid "Copy Session Time to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: taskviewwhatsthis.cpp:34
+msgid "Task Name shows the name of a task or subtask you are working on."
+msgstr ""
+
+#: taskviewwhatsthis.cpp:38
+msgid ""
+"Session time: Time for this task since you chose \"Start New Session\".\n"
+"Total Session time: Time for this task and all its subtasks since you chose "
+"\"Start New Session\".\n"
+"Time: Overall time for this task.\n"
+"Total Time: Overall time for this task and all its subtasks."
+msgstr ""
+
+#: timekard.cpp:61 timekard.cpp:313
+msgid "Task Totals"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਕੰਮ"
+
+#: timekard.cpp:66
+msgid "Task"
+msgstr "ਕੰਮ"
+
+#: timekard.cpp:101
+msgid "No tasks."
+msgstr "ਕੋਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: timekard.cpp:259
+msgid "No hours logged."
+msgstr "ਕੋਈ ਘੰਟੇ ਲਾੱਗਆਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: timekard.cpp:313
+msgid "Task History"
+msgstr "ਕੰਮ ਅਤੀਤ"
+
+#: timekard.cpp:356
+#, c-format
+msgid "Week of %1"
+msgstr "%1 ਦਾ ਹਫਤਾ"
+
+#: tray.cpp:134
+msgid "No active tasks"
+msgstr "ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ ਕੰਮ ਨਹੀਂ"
+
+#: tray.cpp:139
+msgid ", ..."
+msgstr ", ..."
+
+#: tray.cpp:154
+msgid ", "
+msgstr ", "
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kcmkabconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..e5d46d57500
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kcmkabconfig.po
@@ -0,0 +1,222 @@
+# translation of kcmkabconfig.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:45+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: addhostdialog.cpp:37
+msgid "Add Host"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: addresseewidget.cpp:59
+msgid "Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
+
+#: addresseewidget.cpp:60
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: addresseewidget.cpp:93
+msgid "New"
+msgstr "ਨਵਾਂ"
+
+#: addresseewidget.cpp:140
+msgid "Prefixes"
+msgstr "ਅਗੇਤਰ"
+
+#: addresseewidget.cpp:140
+msgid "Enter prefix:"
+msgstr ""
+
+#: addresseewidget.cpp:143
+msgid "Inclusions"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: addresseewidget.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Enter inclusion:"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: addresseewidget.cpp:146
+msgid "Suffixes"
+msgstr "ਪਿਛੇਤਰ"
+
+#: addresseewidget.cpp:146
+msgid "Enter suffix:"
+msgstr ""
+
+#: addresseewidget.cpp:149
+msgid "Default formatted name:"
+msgstr ""
+
+#: addresseewidget.cpp:153
+msgid "Empty"
+msgstr "ਖਾਲੀ"
+
+#: addresseewidget.cpp:154
+msgid "Simple Name"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਨਾਂ"
+
+#: addresseewidget.cpp:155
+msgid "Full Name"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ"
+
+#: addresseewidget.cpp:156
+msgid "Reverse Name with Comma"
+msgstr ""
+
+#: addresseewidget.cpp:157
+msgid "Reverse Name"
+msgstr ""
+
+#: extensionconfigdialog.cpp:34
+msgid "Extension Settings"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:66
+msgid "Honor KDE single click"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:69
+msgid "Automatic name parsing for new addressees"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:72
+msgid "Trade single name component as family name"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:80
+msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:85
+msgid "Addressee editor type:"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:89
+msgid "Full Editor"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:90
+msgid "Simple Editor"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:99
+msgid "Script-Hooks"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:102
+msgid "Phone:"
+msgstr "ਫੋਨ:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:106
+msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
+msgstr "<ul><li>%N: ਫੋਨ ਨੰਬਰ</li></ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:109
+msgid "Fax:"
+msgstr "ਫੈਕਸ:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:113
+msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:117
+msgid "SMS Text:"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:121
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li>%N: Phone Number</li>"
+"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:129
+msgid "Location Map"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ ਨਕਸ਼ਾ"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:135
+msgid ""
+"<ul> "
+"<li>%s: Street</li>"
+"<li>%r: Region</li>"
+"<li>%l: Location</li>"
+"<li>%z: Zip Code</li>"
+"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:158
+msgid "Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:54
+msgid "kcmkabconfig"
+msgstr "kcmkabconfig"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:55
+msgid "KAddressBook Configure Dialog"
+msgstr "KAddressBook ਸੰਰਚਨਾ ਬਕਸਾ"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
+msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+
+#: kcmkabldapconfig.cpp:55
+msgid "kcmkabldapconfig"
+msgstr "kcmkabldapconfig"
+
+#: kcmkabldapconfig.cpp:56
+msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
+msgstr "KAB LDAP ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:138
+msgid "Edit Host"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸੋਧ"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:263
+msgid "LDAP Servers"
+msgstr "LDAP ਸਰਵਰ"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:268
+msgid "Check all servers that should be used:"
+msgstr "ਸਭ ਸਰਵਰ, ਜੋ ਕਿ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਦੀ ਜਾਂਚ:"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:291
+msgid "&Add Host..."
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:292
+msgid "&Edit Host..."
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:294
+msgid "&Remove Host"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਹਟਾਓ(&R)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kcmkontactnt.po
new file mode 100644
index 00000000000..6b121f9a058
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kcmkontactnt.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# translation of kcmkontactnt.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-20 03:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:45+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:59
+msgid "New News Feed"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਖ਼ਬਰ ਫੀਡ"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:66
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:73
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:159
+msgid "Arts"
+msgstr "ਕਲਾ"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:160
+msgid "Business"
+msgstr "ਵਪਾਰਿਕ"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:161
+msgid "Computers"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:162
+msgid "Misc"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:163
+msgid "Recreation"
+msgstr "ਮੁੜ-ਨਿਰਮਾਣ"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:164
+msgid "Society"
+msgstr "ਸਮਾਜ"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:182
+msgid "Custom"
+msgstr "ਕਸਟਮ"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:338
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:355
+msgid "Selected"
+msgstr "ਚੁਣੇ"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:360
+msgid "News Feed Settings"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਖ਼ਬਰਸਾਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:365
+msgid "Refresh time:"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਸਮਾਂ:"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:373
+msgid "Number of items shown:"
+msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:380
+msgid "New Feed..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਖ਼ਬਰਸਾਰ..."
+
+#: kcmkontactknt.cpp:383
+msgid "Delete Feed"
+msgstr "ਖ਼ਬਰਸਾਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:442
+msgid "kcmkontactknt"
+msgstr "kcmkontactknt"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:443
+msgid "Newsticker Configuration Dialog"
+msgstr "ਖ਼ਬਰਸਾਰ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਈਲਾਗ"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:445
+msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+
+#: summarywidget.cpp:53
+msgid "News Feeds"
+msgstr "ਖ਼ਬਰਸਾਰ"
+
+#: summarywidget.cpp:62
+msgid ""
+"No rss dcop service available.\n"
+"You need rssservice to use this plugin."
+msgstr ""
+
+#: summarywidget.cpp:300
+msgid "Copy URL to Clipboard"
+msgstr "URL ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimresources.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimresources.po
new file mode 100644
index 00000000000..19381b48d39
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimresources.po
@@ -0,0 +1,209 @@
+# translation of kdepimresources.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepimresources\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:45+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: folderconfig.cpp:50
+msgid "Folder Selection"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੋਣ"
+
+#: folderconfig.cpp:54
+msgid "Update Folder List"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸੂਚੀ ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: folderlistview.cpp:58
+msgid "Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#: folderlistview.cpp:63
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for new events\n"
+"Events"
+msgstr "ਘਟਨਾਵਾਂ"
+
+#: folderlistview.cpp:68
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for new to-dos\n"
+"Todos"
+msgstr "ਕਰਨ ਲਈ"
+
+#: folderlistview.cpp:73
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for new journals\n"
+"Journals"
+msgstr "ਜਰਨਲ"
+
+#: folderlistview.cpp:78
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for new contacts\n"
+"Contacts"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ"
+
+#: folderlistview.cpp:83
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for all items\n"
+"All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: folderlistview.cpp:88
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for unknown new items\n"
+"Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: folderlistview.cpp:102
+msgid "&Enabled"
+msgstr "ਯੋਗ(&E)"
+
+#: folderlistview.cpp:107
+msgid "Default for New &Events"
+msgstr "ਨਵੀਂਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਲਈ ਮੂਲ(&E)"
+
+#: folderlistview.cpp:111
+msgid "Default for New &Todos"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਕੰਮਾਂ ਲਈ ਮੂਲ(&T)"
+
+#: folderlistview.cpp:115
+msgid "Default for New &Journals"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਜਰਨਲ ਲਈ ਮੂਲ(&J)"
+
+#: folderlistview.cpp:119
+msgid "Default for New &Contacts"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕਾਂ ਲਈ ਮੂਲ(&C)"
+
+#: folderlistview.cpp:123
+msgid "Default for All New &Items"
+msgstr "ਸਭ ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਮੂਲ(&I)"
+
+#: folderlistview.cpp:127
+msgid "Default for &Unknown New Items"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਮੂਲ(&U)"
+
+#: groupwaredownloadjob.cpp:49
+msgid "Unable to initialize the download job."
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: groupwareuploadjob.cpp:460
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 item could not be uploaded.\n"
+"%n items could not be uploaded."
+msgstr ""
+"1 ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
+"%n ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
+msgid "Downloading addressbook"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
+msgid "Uploading addressbook"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59
+msgid "User:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42
+msgid "Resource Cache Settings"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਕੈਂਚੇ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397
+msgid "Added"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398
+msgid "Changed"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399
+msgid "Deleted"
+msgstr "ਹਟਾਏ"
+
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76
+msgid "Configure Cache Settings..."
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਿਵਸਲਾ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Server URL"
+msgstr "ਸਰਵਰ URL"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 20
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "All folder IDs on the server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਸਭ ਫੋਲਡਰ ID"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 23
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "All folder names on the server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਸਭ ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 26
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "All active folders from the server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਸਭ ਸਰਵਰ ਫੋਲਡਰ"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 29
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Number of folders on the server and in the config file"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 35
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Default destinations for the various types"
+msgstr "ਕਈ ਕਿਸਮਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਨਿਯਤ"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 38
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These are the default destinations for the different data\n"
+"types in the following order:\n"
+"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown"
+msgstr ""
+"ਵੱਖਰੀਆਂ ਡਾਟਾ ਕਿਸਮਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਨਿਯਤ ਲੜੀ ਅਨੁਸਾਰ ਹੇਠ\n"
+"ਦਿੱਤਾ ਹੈ:\n"
+"ਘਟਨਾ, ਕਰਨ ਲਈ, ਜਰਨਲ, ਸੰਪਰਕ, ਸਭ, ਅਣਜਾਣ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimwizards.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimwizards.po
new file mode 100644
index 00000000000..a06f6c1c6ec
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimwizards.po
@@ -0,0 +1,601 @@
+# translation of kdepimwizards.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepimwizards\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:46+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:62 egroupwarewizard.cpp:89
+msgid "Create eGroupware Addressbook Resource"
+msgstr "ਈ-ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸਰੋਤ ਬਣਾਓ"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:78 egroupwarewizard.cpp:139 egroupwarewizard.cpp:205
+#: overviewpage.cpp:64
+msgid "eGroupware"
+msgstr "ਈ-ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:127 egroupwarewizard.cpp:153
+msgid "Create eGroupware Calendar Resource"
+msgstr "ਈ-ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਕੈਲੰਡਰ ਸਰੋਤ ਬਣਾਓ"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:191 egroupwarewizard.cpp:219
+msgid "Create eGroupware Notes Resource"
+msgstr "ਈ-ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸੂਚਨਾ ਸਰੋਤ ਬਣਾਓ"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:304
+msgid "eGroupware Server"
+msgstr "ਈ-ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸਰਵਰ"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:309
+msgid "&Server name:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ(&S):"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:315
+msgid "&Domain name:"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ(&D):"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:321
+msgid "&Username:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ(&U):"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:327
+msgid "&Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&P):"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:334
+msgid "&Location xmlrpc.php on server:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ xm&lrpc.php ਟਿਕਾਣਾ:"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:340
+msgid ""
+"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the "
+"server. With this option it is possible to eventually change the path to that "
+"file. For most servers, the default value is OK."
+msgstr ""
+
+#: egroupwarewizard.cpp:342
+msgid "Use SS&L connection"
+msgstr "SS&L ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:360
+msgid "Invalid path to xmlrpc.php entered."
+msgstr "xmlrpc.php ਲਈ ਗਲਤ ਮਾਰਗ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:367 groupwisewizard.cpp:364 groupwisewizard.cpp:370
+#: kolabwizard.cpp:313 scalixwizard.cpp:459 sloxwizard.cpp:271
+msgid "Please fill in all fields."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਭ ਖੇਤਰ ਦਿਓ।"
+
+#: exchangemain.cpp:40
+msgid "Microsoft Exchange Server Configuration Wizard"
+msgstr "Microsoft ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: exchangewizard.cpp:40
+msgid "Please select folders for addressbook:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ:"
+
+#: exchangewizard.cpp:41
+msgid "Please select folders for events, to-dos and journal entries:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਘਟਨਾਵਾਂ, ਕਰਨ ਲਈ, ਅਤੇ ਜਰਨਲ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ:"
+
+#: exchangewizard.cpp:50
+msgid "Create Exchange Calendar Resource"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼ ਕੈਲੰਡਰ ਸਰੋਤ ਬਣਾਓ"
+
+#: exchangewizard.cpp:63 exchangewizard.cpp:129
+msgid "Exchange Server"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼ ਸਰਵਰ"
+
+#: exchangewizard.cpp:81
+msgid "Update Exchange Calendar Resource"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼ ਕੈਲੰਡਰ ਸਰੋਤ ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: exchangewizard.cpp:114
+msgid "Create Exchange Addressbook Resource"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸਰੋਤ ਬਣਾਓ"
+
+#: exchangewizard.cpp:142
+msgid "Update Exchange Addressbook Resource"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸਰੋਤ ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: exchangewizard.cpp:228
+msgid "Microsoft Exchange Server"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼ ਸਰਵਰ"
+
+#: exchangewizard.cpp:232 groupwisewizard.cpp:276 kolabwizard.cpp:262
+#: sloxwizard.cpp:229
+msgid "Server name:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ:"
+
+#: exchangewizard.cpp:237 groupwisewizard.cpp:286
+msgid "Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
+
+#: exchangewizard.cpp:242 groupwisewizard.cpp:291 sloxwizard.cpp:234
+msgid "User name:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:"
+
+#: exchangewizard.cpp:247 groupwisewizard.cpp:296 kolabwizard.cpp:279
+#: scalixwizard.cpp:402 sloxwizard.cpp:239
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#: exchangewizard.cpp:253 groupwisewizard.cpp:302 kolabwizard.cpp:285
+#: scalixwizard.cpp:410 sloxwizard.cpp:245
+msgid "Save password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: exchangewizard.cpp:256 groupwisewizard.cpp:305 sloxwizard.cpp:248
+msgid "Encrypt communication with server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਇਕਰਿਪਟ ਸੰਚਾਰ"
+
+#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49
+msgid "KDE Groupware Wizard"
+msgstr "KDE ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: groupwisemain.cpp:41
+msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard"
+msgstr "ਨੋਵਲ ਗਰੁਪੱਵਾਈਜ ਸੰਰਚਨਾ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: groupwisewizard.cpp:57
+msgid "Create GroupWise Calendar Resource"
+msgstr "ਗਰੁੱਪਵਾਈਜ਼ ਕੈਲੰਡਰ ਸਰੋਤ ਬਣਾਓ"
+
+#: groupwisewizard.cpp:68 groupwisewizard.cpp:133 groupwisewizard.cpp:245
+msgid "GroupWise"
+msgstr "ਗਰੁੱਪਵਾਈਜ਼"
+
+#: groupwisewizard.cpp:87
+msgid "Update GroupWise Calendar Resource"
+msgstr "ਗਰੁੱਪਵਾਈਜ਼ ਕੈਲੰਡਰ ਸਰੋਤ ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: groupwisewizard.cpp:116
+msgid "Create GroupWise Addressbook Resource"
+msgstr "ਗਰੁੱਪਵਾਈਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸਰੋਤ ਬਣਾਓ"
+
+#: groupwisewizard.cpp:145
+msgid "Update GroupWise Addressbook Resource"
+msgstr "ਗਰੁੱਪਵਾਈਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸਰੋਤ ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: groupwisewizard.cpp:271 overviewpage.cpp:78
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "ਨੋਵਲ ਗਰੁੱਪਵਾਈਜ਼"
+
+#: groupwisewizard.cpp:281
+msgid "Path to SOAP interface:"
+msgstr "SOAP ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਮਾਰਗ:"
+
+#: groupwisewizard.cpp:312
+msgid "Mail"
+msgstr "ਪੱਤਰ"
+
+#: groupwisewizard.cpp:318
+msgid "Create Mail Account"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: groupwisewizard.cpp:329 kolabwizard.cpp:267 scalixwizard.cpp:378
+msgid "Email address:"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: groupwisewizard.cpp:335 scalixwizard.cpp:370
+msgid "Full name:"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ:"
+
+#: groupwisewizard.cpp:368
+msgid "Invalid email address entered."
+msgstr "ਗਲਤ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kmailchanges.cpp:37
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: kmailchanges.cpp:38
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: kmailchanges.cpp:39
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: kmailchanges.cpp:40
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#: kmailchanges.cpp:41
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#: kmailchanges.cpp:150
+msgid "Create Disconnected IMAP Account for KMail"
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਲ ਲਈ ਨਾ-ਜੁੜਿਆ IMAP ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: kmailchanges.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Create Online IMAP Account for KMail"
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਲ ਲਈ ਨਾ-ਜੁੜਿਆ IMAP ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: kolabkmailchanges.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Kolab Server Mail"
+msgstr "ਕੋਲਬ ਸਰਵਰ"
+
+#: kolabkmailchanges.cpp:149 kolabwizard.cpp:109 kolabwizard.cpp:129
+#: kolabwizard.cpp:150 kolabwizard.cpp:257
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "ਕੋਲਬ ਸਰਵਰ"
+
+#: kolabmain.cpp:41
+msgid "Kolab Configuration Wizard"
+msgstr "ਕੋਲਬ ਸੰਰਚਨਾ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: kolabwizard.cpp:49 scalixwizard.cpp:55
+msgid "Setup LDAP Search Account"
+msgstr "LDAP ਖੋਜ ਖਾਤਾ ਸੈੱਟਅੱਪ"
+
+#: kolabwizard.cpp:100 scalixwizard.cpp:156
+msgid "Create Calendar IMAP Resource"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ IMAP ਸਰੋਤ ਬਣਾਓ"
+
+#: kolabwizard.cpp:120 scalixwizard.cpp:176
+msgid "Create Contact IMAP Resource"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ IMAP ਸਰੋਤ ਬਣਾਓ"
+
+#: kolabwizard.cpp:141
+msgid "Create Notes IMAP Resource"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ IMAP ਸਰੋਤ ਬਣਾਓ"
+
+#: kolabwizard.cpp:271
+msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>"
+msgstr ""
+"ਕੋਲਬ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਹੈ। ਫਾਰਮਿਟ: <i>name@example.net</i>"
+
+#: kolabwizard.cpp:274
+msgid "Real name:"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ:"
+
+#: kolabwizard.cpp:290
+msgid "Use an online IMAP account for non-groupware folders"
+msgstr ""
+
+#: kolabwizard.cpp:294
+msgid "Server Version"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਵਰਜਨ"
+
+#: kolabwizard.cpp:295
+msgid "Choose the version of the Kolab Server you are using."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਕੋਲਬ ਸਰਵਰ ਦੇ ਵਰਜਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
+
+#: kolabwizard.cpp:296
+msgid "Kolab 1"
+msgstr "ਕੋਲਬ 1"
+
+#: kolabwizard.cpp:297
+msgid "Kolab 2"
+msgstr "ਕੋਲਬ 2"
+
+#: main.cpp:20
+msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
+msgstr "KDE-PIM ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: overviewpage.cpp:61
+msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:"
+msgstr "ਆਪਣੇ KDE ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸਰਵਰ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ:"
+
+#: overviewpage.cpp:70
+msgid "Kolab"
+msgstr "ਕੋਲਬ"
+
+#: overviewpage.cpp:74
+msgid "SUSE Linux Openexchange (SLOX)"
+msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)"
+
+#: overviewpage.cpp:82
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "Microsoft Exchange"
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Server name"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 14
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 18
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "User name"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 22
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "User password"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 26
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "XMLRPC location on server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ XMLRPC ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 30
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Use SSL connection"
+msgstr "SSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 34
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Log File"
+msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 13
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "ਪੋਰਟ"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 20
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Path to SOAP interface"
+msgstr "SOAP ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਮਾਰਗ"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 28
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Email Address"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 31
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Full Name of User"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਦਾ ਪੂਰਾ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 34
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Create email account"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 39
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Save Password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 43
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Use HTTPS"
+msgstr "HTTPS ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 53
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Id of KCal resource"
+msgstr "KCal ਸਰੋਤ ਦਾ ID"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 56
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Id of KABC resource"
+msgstr "KABC ਸਰੋਤ ਦਾ ID"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 59
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Id of KMail account for receiving mail"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੇ-ਮੇਲ ਖਾਤਾ ਦਾ Id"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 63
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Id of KMail transport for sending mail"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕੇ-ਮੇਲ ਸੰਚਾਰ ਦਾ Id"
+
+#. i18n: file kolab.kcfg line 10
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Kolab server name"
+msgstr "ਕੋਲਬ ਸਰਵਰ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file kolab.kcfg line 14
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Kolab user name"
+msgstr "ਕੋਲਬ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file kolab.kcfg line 18
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Real user name"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file kolab.kcfg line 22
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Kolab user password"
+msgstr "ਕੋਲਬ ਉਪਭੋਗੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#. i18n: file kolab.kcfg line 31
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kolab.kcfg line 36
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings"
+msgstr "ਕੋਲਬ 1 ਪੁਰਾਣੀ ਵਿਵਸਲਾ ਯੋਗ"
+
+#: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185
+#: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Scalix Server"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼ ਸਰਵਰ"
+
+#: scalixmain.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Scalix Configuration Wizard"
+msgstr "ਕੋਲਬ ਸੰਰਚਨਾ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: scalixwizard.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Setup ScalixAdmin Account"
+msgstr "LDAP ਖੋਜ ਖਾਤਾ ਸੈੱਟਅੱਪ"
+
+#: scalixwizard.cpp:197
+msgid "Synchronize Scalix Account"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:216
+msgid ""
+"Unable to start KMail to trigger initial synchronization with Scalix server"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:375
+msgid "Your full name. Example: <i>Joe User</i>"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>"
+msgstr ""
+"ਕੋਲਬ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਹੈ। ਫਾਰਮਿਟ: <i>name@example.net</i>"
+
+#: scalixwizard.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ:"
+
+#: scalixwizard.cpp:391
+msgid "The name or IP of the Scalix Server. Example: <i>scalix.domain.com</i>"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:"
+
+#: scalixwizard.cpp:399
+msgid "The user respectively login name. Example: <i>joe</i>"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:408
+msgid "The password to your login."
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:412
+msgid "Shall the password be saved in KWallet?."
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Use Secure Connection:"
+msgstr "SSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: scalixwizard.cpp:417
+msgid "No encryption"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:418
+msgid "TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "SSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: scalixwizard.cpp:422
+msgid "Choose the encryption type that is supported by your server."
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:424
+msgid "Authentication Type:"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#: scalixwizard.cpp:428
+msgid "NTLM / SPA"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:429
+msgid "GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:430
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:431
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:434
+msgid "Choose the authentication type that is supported by your server."
+msgstr ""
+
+#: sloxmain.cpp:40
+msgid "SUSE LINUX Openexchange Server Configuration Wizard"
+msgstr "SUSE LINUX Openexchange ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: sloxwizard.cpp:55
+msgid "Create SLOX Calendar Resource"
+msgstr "SLOX ਕੈਲੰਡਰ ਸਰੋਤ"
+
+#: sloxwizard.cpp:67 sloxwizard.cpp:129
+msgid "Openexchange Server"
+msgstr "Openexchange ਸਰਵਰ"
+
+#: sloxwizard.cpp:84
+msgid "Update SLOX Calendar Resource"
+msgstr "SLOX ਕੈਲੰਡਰ ਸਰੋਤ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: sloxwizard.cpp:115
+msgid "Create SLOX Addressbook Resource"
+msgstr "SLOX ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸਰੋਤ ਬਣਾਓ"
+
+#: sloxwizard.cpp:141
+msgid "Update SLOX Addressbook Resource"
+msgstr "SLOX ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸਰੋਤ ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: sloxwizard.cpp:224
+msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server"
+msgstr "SUSE LINUX OpenExchange ਸਰਵਰ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kfile_ics.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kfile_ics.po
new file mode 100644
index 00000000000..699e810715b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kfile_ics.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of kfile_ics.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_ics\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:46+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_ics.cpp:42
+msgid "Calendar Statistics"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਅੰਕੜੇ"
+
+#: kfile_ics.cpp:44
+msgid "Product ID"
+msgstr "ਉਤਪਾਦ ID"
+
+#: kfile_ics.cpp:45
+msgid "Events"
+msgstr "ਘਟਨਾ"
+
+#: kfile_ics.cpp:46
+msgid "To-dos"
+msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ"
+
+#: kfile_ics.cpp:47
+msgid "Completed To-dos"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਕੰਮ-ਕਾਰ"
+
+#: kfile_ics.cpp:48
+msgid "Overdue To-dos"
+msgstr "ਬਕਾਇਆ ਕੰਮ-ਕਾਰ"
+
+#: kfile_ics.cpp:49
+msgid "Journals"
+msgstr "ਜਰਨਲ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kfile_palm.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kfile_palm.po
new file mode 100644
index 00000000000..3c425a3d388
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kfile_palm.po
@@ -0,0 +1,87 @@
+# translation of kfile_palm.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_palm\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:46+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_palm.cpp:46
+msgid "General Information"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kfile_palm.cpp:47
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: kfile_palm.cpp:48
+msgid "DB Type"
+msgstr "DB ਕਿਸਮ"
+
+#: kfile_palm.cpp:49
+msgid "Type ID"
+msgstr "ਕਿਸਮ ID"
+
+#: kfile_palm.cpp:50
+msgid "Creator ID"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ ID"
+
+#: kfile_palm.cpp:51
+msgid "# of Records"
+msgstr "# ਦੇ ਰਿਕਾਰਡ"
+
+#: kfile_palm.cpp:53
+msgid "Time Stamps"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਮੋਹਰ"
+
+#: kfile_palm.cpp:54
+msgid "Creation Date"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਣ ਮਿਤੀ"
+
+#: kfile_palm.cpp:55
+msgid "Modification Date"
+msgstr "ਸੋਧ ਮਿਤੀ"
+
+#: kfile_palm.cpp:56
+msgid "Backup Date"
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਮਿਤੀ"
+
+#: kfile_palm.cpp:58
+msgid "Flags"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+#: kfile_palm.cpp:59
+msgid "Read-Only"
+msgstr "ਪੜ੍ਨ ਲਈ"
+
+#: kfile_palm.cpp:60
+msgid "Make Backup"
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਓ"
+
+#: kfile_palm.cpp:61
+msgid "Copy Protected"
+msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ"
+
+#: kfile_palm.cpp:62
+msgid "Reset Handheld After Installing"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਹੈਂਡ-ਹਿਲਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
+
+#: kfile_palm.cpp:63
+msgid "Exclude From Sync"
+msgstr "ਸਮਕਾਲੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅੱਡ"
+
+#: kfile_palm.cpp:82
+msgid "PalmOS Application"
+msgstr "PalmOS ਕਾਰਜ"
+
+#: kfile_palm.cpp:82
+msgid "PalmOS Record Database"
+msgstr "PalmOS ਰਿਕਾਰਡ ਡਾਟਾਬੇਸ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kfile_rfc822.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kfile_rfc822.po
new file mode 100644
index 00000000000..28e4b2c56e3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kfile_rfc822.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+# translation of kfile_rfc822.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_rfc822\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:46+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:54
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:58
+msgid "From"
+msgstr "ਵੱਲੋਂ"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:59
+msgid "To"
+msgstr "ਵੱਲ"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:60
+msgid "Subject"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:61
+msgid "Date"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:62
+msgid "Content-Type"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ-ਕਿਸਮ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kfile_vcf.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kfile_vcf.po
new file mode 100644
index 00000000000..7ec338518c2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kfile_vcf.po
@@ -0,0 +1,31 @@
+# translation of kfile_vcf.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_vcf\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-07 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:46+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_vcf.cpp:45
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kfile_vcf.cpp:49
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: kfile_vcf.cpp:50
+msgid "Email"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ"
+
+#: kfile_vcf.cpp:51
+msgid "Telephone"
+msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kio_groupwise.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kio_groupwise.po
new file mode 100644
index 00000000000..f352f95e635
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kio_groupwise.po
@@ -0,0 +1,59 @@
+# translation of kio_groupwise.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_groupwise\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:47+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: groupwise.cpp:119
+msgid ""
+"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'."
+msgstr ""
+"ਅਣਜਾਣ ਮਾਰਗ ਹੈ। ਜਾਣੇ ਮਾਰਗ '/freebusy/', '/calendar/' ਅਤੇ '/addressbook/' ਹਨ।"
+
+#: groupwise.cpp:164
+msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix."
+msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ। ਫਾਇਲ '.ifb' ਪਿਛੇਤਰ ਨਾਲ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+
+#: groupwise.cpp:188
+msgid "Need username and password to read Free/Busy information."
+msgstr "ਵੇਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਅਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+
+#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
+msgid "Unable to login: "
+msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: "
+
+#: groupwise.cpp:206
+msgid "Unable to read free/busy data: "
+msgstr "ਵੇਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਡਾਟਾ ਪੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: "
+
+#: groupwise.cpp:252
+msgid "Unable to read calendar data: "
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਡਾਟਾ ਪੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: "
+
+#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
+msgid "No addressbook IDs given."
+msgstr "ਕੋਈ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ID ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: groupwise.cpp:313
+msgid "Unable to read addressbook data: "
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਡਾਟਾ ਪੜਨ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ: "
+
+#: groupwise.cpp:422
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਗਰੁਪਵਾਈਜ਼ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ:\n"
+"%1"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kio_imap4.po
new file mode 100644
index 00000000000..d896fbdd0ab
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kio_imap4.po
@@ -0,0 +1,176 @@
+# translation of kio_imap4.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_imap4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:48+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: imap4.cc:613
+msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:615
+msgid "Message from %1: %2"
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ: %2"
+
+#: imap4.cc:936
+msgid ""
+"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
+"store in this folder?"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:938
+msgid "Create Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ(&M)"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Subfolders"
+msgstr "ਸਬ-ਫੋਲਡਰ(&S)"
+
+#: imap4.cc:1273
+msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ ਨਾ-ਵਰਤਣਾ ਅਸਫਲ, ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %2"
+
+#: imap4.cc:1294
+msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ -ਵਰਤਣਾ ਅਸਫਲ, ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %2"
+
+#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+msgid "Changing the flags of message %1 failed."
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ %1 ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨ ਤਬਦੀਲ ਅਸਫਲ"
+
+#: imap4.cc:1452
+msgid ""
+"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਉੱਤੇ ਉਪਭੋਗੀ %2 ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ( Access Control List) ਨਿਰਧਾਰਨ "
+"ਅਸਫਲ, ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %3"
+
+#: imap4.cc:1471
+msgid ""
+"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਉੱਤੇ ਉਪਭੋਗੀ %2 ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ( Access Control List) ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫਲ, "
+"ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %3"
+
+#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+msgid ""
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ( Access Control List) ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ਸਰਵਰ "
+"ਦਾ ਜਵਾਬ:%2"
+
+#: imap4.cc:1549
+msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ ਖੋਜ ਅਸਫਲ, ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %2"
+
+#: imap4.cc:1583
+#, fuzzy
+msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ -ਵਰਤਣਾ ਅਸਫਲ, ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %2"
+
+#: imap4.cc:1666
+msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਉੱਤੇ ਉਪਭੋਗੀ %2 ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ( Access Control List) ਨਿਰਧਾਰਨ "
+"ਅਸਫਲ, ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %3"
+
+#: imap4.cc:1690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ( Access Control List) ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ਸਰਵਰ "
+"ਦਾ ਜਵਾਬ:%2"
+
+#: imap4.cc:1727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ( Access Control List) ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ਸਰਵਰ "
+"ਦਾ ਜਵਾਬ:%2"
+
+#: imap4.cc:1783
+msgid "Unable to close mailbox."
+msgstr "ਪੱਤਰ-ਬਕਸਾ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
+
+#: imap4.cc:2051
+msgid ""
+"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
+"It identified itself with: %2"
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ %1 ਨਾ ਤਾਂ IMAP4 ਨਾ ਹੀ IMAP4rev1 ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ ਖੁਦ ਨੂ ਇਸਤਰਾਂ ਪਛਾਣਦਾ ਹੈ: %2"
+
+#: imap4.cc:2062
+msgid ""
+"The server does not support TLS.\n"
+"Disable this security feature to connect unencrypted."
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ TLS ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਬਿਨਾਂ -ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਇਹ ਸੁਰੱਖਿਆ ਫੀਚਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: imap4.cc:2087
+msgid "Starting TLS failed."
+msgstr "TLS ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਅਸਫਲ"
+
+#: imap4.cc:2096
+msgid "LOGIN is disabled by the server."
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:2103
+msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਢੰਗ %1 ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: imap4.cc:2119
+msgid "Username and password for your IMAP account:"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ IMAP ਖਾਤੇ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#: imap4.cc:2133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
+"The server %1 replied:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ। ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗਲਤ ਹੈ।\n"
+"ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ:\n"
+"%1"
+
+#: imap4.cc:2140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to authenticate via %1.\n"
+"The server %2 replied:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"%1 ਰਾਹੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
+"ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ\n"
+"%2"
+
+#: imap4.cc:2147
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:2691
+msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %2"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kio_mobile.po
new file mode 100644
index 00000000000..942b384df02
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kio_mobile.po
@@ -0,0 +1,27 @@
+# translation of kio_mobile.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_mobile\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:48+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kio_mobile.cpp:436
+msgid "calendar"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#: kio_mobile.cpp:477
+msgid "note"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ"
+
+#: kio_mobile.cpp:605
+msgid "KDE Mobile Device Manager"
+msgstr "KDE ਮੋਬਾਇਲ ਜੰਤਰ ਮੈਨੇਜਰ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kio_sieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..d2ef19a801f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kio_sieve.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+# translation of kio_sieve.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_sieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:46+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: sieve.cpp:332
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: sieve.cpp:335
+msgid "The connection to the server was lost."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: sieve.cpp:347
+msgid "Server identification failed."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਪਛਾਣ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ ਹੈ।"
+
+#: sieve.cpp:374
+msgid "Authenticating user..."
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: sieve.cpp:377
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
+msgid "Done."
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: sieve.cpp:453
+msgid "Activating script..."
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: sieve.cpp:469
+msgid "There was an error activating the script."
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਸੀ।"
+
+#: sieve.cpp:487
+msgid "There was an error deactivating the script."
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: sieve.cpp:515
+msgid "Sending data..."
+msgstr "ਡਾਟਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: sieve.cpp:532
+msgid "KIO data supply error."
+msgstr "KIO ਡਾਟਾ ਭੇਜਣ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: sieve.cpp:559
+msgid "Quota exceeded"
+msgstr "ਕੋਟੇ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ"
+
+#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
+msgid "Network error."
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: sieve.cpp:603
+msgid "Verifying upload completion..."
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਪੂਰਨਤਾ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"This is probably due to errors in the script.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"The script may contain errors."
+msgstr ""
+
+#: sieve.cpp:681
+msgid "Retrieving data..."
+msgstr "ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: sieve.cpp:730
+msgid "Finishing up..."
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: sieve.cpp:738
+msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
+msgstr ""
+
+#: sieve.cpp:750
+msgid "Folders are not supported."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: sieve.cpp:758
+msgid "Deleting file..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: sieve.cpp:773
+msgid "The server would not delete the file."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹਟਾਏਗਾ।"
+
+#: sieve.cpp:792
+msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
+msgstr ""
+
+#: sieve.cpp:941
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "ਕੋਈ ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਵੇਰਵਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: sieve.cpp:999
+msgid "Sieve Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: sieve.cpp:1000
+msgid ""
+"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
+"same as your email password):"
+msgstr ""
+
+#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"A protocol error occurred during authentication.\n"
+"Choose a different authentication method to %1."
+msgstr ""
+"ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1 ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ ਚੁਣੋ।"
+
+#: sieve.cpp:1127
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।\n"
+"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗਲਤ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:1205
+msgid "A protocol error occurred."
+msgstr "ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kleopatra.po
new file mode 100644
index 00000000000..4aed9366a68
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kleopatra.po
@@ -0,0 +1,1021 @@
+# translation of kleopatra.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kleopatra\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:46+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:72
+msgid "<unnamed>"
+msgstr "<unnamed>"
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:155
+msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds)"
+msgstr "LDAP ਅੰਤਰਾਲ (ਮਿੰਟ: ਸਕਿੰ)(&t)"
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:168
+msgid "&Maximum number of items returned by query"
+msgstr ""
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:175
+msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:286
+msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3"
+msgstr ""
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:290
+msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: aboutdata.cpp:42
+msgid "KDE Key Manager"
+msgstr "KDE ਕੁੰਜੀ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: aboutdata.cpp:52
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: aboutdata.cpp:53
+msgid "Former Maintainer"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: aboutdata.cpp:54 aboutdata.cpp:55
+msgid "Original Author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: aboutdata.cpp:61
+msgid "Backend configuration framework, KIO integration"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:64
+msgid "Key-state dependant colors and fonts in the key list"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:67
+msgid "Certificate Wizard KIOSK integration, infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:70
+msgid "Support for obsolete EMAIL RDN in Certificate Wizard"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:73
+msgid "DN display ordering support, infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:79
+msgid "Kleopatra"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:128
+msgid "Valid"
+msgstr "ਜਾਇਜ"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:131
+msgid "Can be used for signing"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:133
+msgid "Can be used for encryption"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:135
+msgid "Can be used for certification"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:137
+msgid "Can be used for authentication"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:139
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "ਫਿੰਗਰ ਪਰਿੰਟ"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:140 certmanager.cpp:137
+msgid "Issuer"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:141
+msgid "Serial Number"
+msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਨੰਬਰ"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:148
+msgid "Country"
+msgstr "ਦੇਸ਼"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:149
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ ਇਕਾਈ"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:150
+msgid "Organization"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:151
+msgid "Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:152
+msgid "Common Name"
+msgstr "ਆਮ ਨਾਂ"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:153 certificateinfowidgetimpl.cpp:173
+msgid "Email"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:164 certmanager.cpp:136
+msgid "Subject"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:176
+msgid "A.k.a."
+msgstr "A.k.a."
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:187
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while fetching the certificate <b>%1</b> "
+"from the backend:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:192 certmanager.cpp:537
+msgid "Certificate Listing Failed"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:252
+msgid "Fetching Certificate Chain"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:269 certificateinfowidgetimpl.cpp:295
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute gpgsm:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:269
+msgid "program not found"
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:297
+msgid "program cannot be executed"
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:330
+msgid "Issuer certificate not found ( %1)"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ (%1)"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1153
+msgid "Additional Information for Key"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਵਧੀਕ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:91
+msgid ""
+"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page - required "
+"field\n"
+"*%1 (%2):"
+msgstr "*%1 (%2):"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:94
+msgid ""
+"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page\n"
+"%1 (%2):"
+msgstr "%1 (%2):"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:141
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n bit\n"
+"%n bits"
+msgstr ""
+"%n ਬਿੱਟ\n"
+"%n ਬਿੱਟ"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Could not start certificate generation: %1"
+msgstr ""
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:259 certificatewizardimpl.cpp:282
+#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:937
+#: certmanager.cpp:992 certmanager.cpp:994 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134
+msgid "Certificate Manager Error"
+msgstr ""
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:263
+msgid "Generating key"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:280
+#, c-format
+msgid "Could not generate certificate: %1"
+msgstr ""
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:437
+#, c-format
+msgid ""
+"DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:461
+msgid "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail."
+msgstr ""
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1240
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1242
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਉੱਪਰ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1243
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ(&O)"
+
+#: certmanager.cpp:138
+msgid "Serial"
+msgstr "ਸੀਰੀਅਲ"
+
+#: certmanager.cpp:265
+msgid "Stop Operation"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕੋ"
+
+#: certmanager.cpp:270
+msgid "New Key Pair..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ..."
+
+#: certmanager.cpp:274
+msgid "Hierarchical Key List"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:278
+msgid "Expand All"
+msgstr "ਸਭ ਫੈਲਾਓ"
+
+#: certmanager.cpp:281
+msgid "Collapse All"
+msgstr "ਸਭ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: certmanager.cpp:285
+msgid "Refresh CRLs"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:290
+msgid "Revoke"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ"
+
+#: certmanager.cpp:295
+msgid "Extend"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:306
+msgid "Validate"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ"
+
+#: certmanager.cpp:311
+msgid "Import Certificates..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:316
+msgid "Import CRLs..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:321
+msgid "Export Certificates..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:325
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੁੰਜੀ ਨਿਰਯਾਤ..."
+
+#: certmanager.cpp:330
+msgid "Certificate Details..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:333
+msgid "Download"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
+
+#: certmanager.cpp:340
+msgid "Dump CRL Cache..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:345
+msgid "Clear CRL Cache..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:350
+msgid "GnuPG Log Viewer..."
+msgstr "GnuPG ਲਾਗ ਦਰਸ਼ਕ..."
+
+#: certmanager.cpp:355
+msgid "Search:"
+msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#: certmanager.cpp:362
+msgid "In Local Certificates"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ 'ਚ"
+
+#: certmanager.cpp:362
+msgid "In External Certificates"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:366
+msgid "Find"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: certmanager.cpp:372
+msgid "Configure &GpgME Backend"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:465
+msgid "Canceled."
+msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ।"
+
+#: certmanager.cpp:466
+msgid "Failed."
+msgstr "ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।"
+
+#: certmanager.cpp:467
+msgid "Done."
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: certmanager.cpp:480
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n Key.\n"
+"%n Keys."
+msgstr ""
+"%n ਕੁੰਜੀ।\n"
+"%n ਕੁੰਜੀਆਂ।"
+
+#: certmanager.cpp:515
+msgid "Refreshing keys..."
+msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ ਤਾਜ਼ੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
+
+#: certmanager.cpp:525
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to refresh keys:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:527
+msgid "Refreshing Keys Failed"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:532
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while fetching the certificates from the backend:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:579
+msgid "Fetching keys..."
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: certmanager.cpp:604
+msgid ""
+"The query result has been truncated.\n"
+"Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits has "
+"been exceeded.\n"
+"You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but if one "
+"of the configured servers is the limiting factor, you have to refine your "
+"search."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:672
+msgid "Select Certificate File"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: certmanager.cpp:705
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to download the certificate %1:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:711
+msgid "Certificate Download Failed"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨਾ ਫੇਲ੍ਹ"
+
+#: certmanager.cpp:735
+msgid "Fetching certificate from server..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:773
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to import the certificate %1:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:778
+msgid "Certificate Import Failed"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:788
+msgid "Importing certificates..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:809
+msgid "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
+
+#: certmanager.cpp:810
+msgid "<tr><td align=\"right\"><b>%1</b></td><td>%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td align=\"right\"><b>%1</b></td><td>%2</td></tr>"
+
+#: certmanager.cpp:813
+msgid "Total number processed:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:815
+msgid "Imported:"
+msgstr "ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ:"
+
+#: certmanager.cpp:818
+msgid "New signatures:"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਖਤ:"
+
+#: certmanager.cpp:821
+msgid "New user IDs:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:824
+msgid "Keys without user IDs:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:827
+msgid "New subkeys:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:830
+msgid "Newly revoked:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:833
+msgid "Not imported:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:836
+msgid "Unchanged:"
+msgstr "ਬਿਨ-ਬਦਲਾਅ:"
+
+#: certmanager.cpp:839
+msgid "Secret keys processed:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:842
+msgid "Secret keys imported:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:845
+msgid "Secret keys <em>not</em> imported:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:850
+msgid "Secret keys unchanged:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:854
+msgid "<qt><p>Detailed results of importing %1:</p><table>%2</table></qt>"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:857
+msgid "Certificate Import Result"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:876
+msgid ""
+"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely because "
+"of an unexpected error."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:878
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to import the CRL file. The output from GpgSM "
+"was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:880
+msgid "CRL file imported successfully."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:996
+msgid "Certificate Manager Information"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:892
+msgid "Certificate Revocation List (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:896
+msgid "Select CRL File"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:937
+msgid "Unable to start %1 process. Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:992
+msgid ""
+"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because "
+"of an unexpected error."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:994
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr "
+"was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:996
+msgid "CRL cache cleared successfully."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1002
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1006 certmanager.cpp:1101
+msgid "Certificate Deletion Failed"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1040
+msgid "Checking key dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1066
+msgid ""
+"Some or all of the selected certificates are issuers (CA certificates) for "
+"other, non-selected certificates.\n"
+"Deleting a CA certificate will also delete all certificates issued by it."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1071
+msgid "Deleting CA Certificates"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1077
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it "
+"certified?\n"
+"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates they "
+"certified?"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this certificate?\n"
+"Do you really want to delete these %n certificates?"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1083
+msgid "Delete Certificates"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਟਾਓ"
+
+#: certmanager.cpp:1093
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p>"
+"<p><b>%1</b>"
+"<p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1096
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>"
+"<p><b>%1</b>"
+"<p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1100
+msgid "Operation not supported by the backend."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1115
+msgid "Deleting keys..."
+msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
+
+#: certmanager.cpp:1205
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to export the certificate:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1209
+msgid "Certificate Export Failed"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1224
+msgid "Exporting certificate..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1259
+msgid "ASCII Armored Certificate Bundles (*.pem)"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1263 certmanager.cpp:1380
+msgid "Save Certificate"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: certmanager.cpp:1279
+msgid "Secret Key Export"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1280
+msgid ""
+"Select the secret key to export (<b>Warning: The PKCS#12 format is insecure; "
+"exporting secret keys is discouraged</b>):"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1298
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to export the secret key:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1302
+msgid "Secret-Key Export Failed"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1344 certmanager.cpp:1359
+msgid "Exporting secret key..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1345
+msgid ""
+"Choose a charset for encoding the pkcs#12 passphrase (utf8 is recommended)"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1376
+msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1427
+msgid ""
+"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1429
+msgid "Kleopatra Error"
+msgstr ""
+
+#: crlview.cpp:57
+msgid "CRL cache dump:"
+msgstr ""
+
+#: crlview.cpp:111
+msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: crlview.cpp:134
+msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Search for external certificates initially"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Initial query string"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Name of certificate file to import"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:71
+msgid ""
+"<qt>The crypto plugin could not be initialized."
+"<br>Certificate Manager will terminate now.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kleopatraui.rc line 26
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Certificates"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ(&C)"
+
+#. i18n: file kleopatraui.rc line 37
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "C&RLs"
+msgstr "C&RLs"
+
+#. i18n: file kleopatraui.rc line 51
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "ਖੋਜ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 45
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D)"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 57
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 105
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Chain"
+msgstr "ਲੜੀ(&C)"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 117
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 140
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Du&mp"
+msgstr "ਡੰਪ(&m)"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 171
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Import to Local"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 209
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Certificate Information"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 16
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Key Generation Wizard"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਉਣ ਸਹਾਇਕ"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 45
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Welcome to the Key Generation Wizard.</b>\n"
+"<br>\n"
+"<br>\n"
+"In a few easy steps, this wizard will help you to create a new key pair and "
+"request a certificate for it. You can then use your certificate in order to "
+"sign messages, to encrypt messages and to decrypt messages that other people "
+"send to you in encrypted form.\n"
+"<p>\n"
+"The key pair will be generated in a decentralized manner. Please contact your "
+"local help desk if you are unsure how to obtain a certificate for your new key "
+"in your organization."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 72
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "Key Parameters"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਮੁੱਲ"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 83
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type of "
+"certificate to create."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 111
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Cryptographic Key Length"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 122
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "Choose &key length:"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲੰਬਾਈ ਚੁਣੋ(&k):"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 157
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Certificate Usage"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 168
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "For &signing only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 176
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "For &encrypting only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 184
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "For signing &and encrypting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 216
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Your Personal Data"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਨਿੱਜੀ ਡਾਟਾ"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 227
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On this page, you will enter some personal data that will be stored in your "
+"certificate and that will help other people to determine that it is actually "
+"you who is sending a message."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 255
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "&Insert My Address"
+msgstr "ਮੇਰਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਜੋੜੋ(&I)"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 258
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will insert your address if you have set the \"Who am I\" information in "
+"the address book"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 304
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Decentralized Key Generation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 323
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>On this page, you will create a key pair in a decentralized way.\n"
+"</p>"
+"<p>You can either store the certificate request in a file for later "
+"transmission or \n"
+"send it to the Certificate Authority (CA) directly. Please check with \n"
+"your local help desk if you are unsure what to select here.</p>"
+"<p>\n"
+"Once you are done with your settings, click \n"
+"<em>Generate Key Pair and Certificate Request</em> in order to generate your "
+"key pair and a corresponding certificate request.</p>\n"
+"<p><b>Note:</b> if you choose to send via email directly, \n"
+"a kmail composer will be opened; you can add detailed information for the CA\n"
+"there.</p><qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 359
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Certificate Request Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 381
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "&Store in a file:"
+msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ(&S):"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 389
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Send to CA as an &email message:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 405
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Add email to DN in request for broken CAs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 421
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "&Generate Key Pair && Certificate Request"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 465
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Your Certificate Request is Ready to Be Sent"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 486
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Your key pair has now been created and stored locally. The corresponding "
+"certificate request is now ready to be sent to the CA (certification authority) "
+"which will generate a certificate for you and send it back via email (unless "
+"you have selected storage in a file). Please review the certificate details "
+"shown below.\n"
+"<p>\n"
+"If you want to change anything, press Back and make your changes; otherwise, "
+"press Finish to send the certificate request to the CA.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Color & Font Configuration"
+msgstr "ਰੰਗ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 25
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Key Categories"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਵਰਗ"
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 54
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Set &Text Color..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Set &Background Color..."
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਿਓ(&B)..."
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 76
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Set F&ont..."
+msgstr "ਫੋਂਟ ਦਿਓ(&o)..."
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 98
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Bold"
+msgstr "ਗੂੜੇ"
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Strikeout"
+msgstr "ਵਿੰਨੋ"
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Default Appearance"
+msgstr "ਮੂਲ ਦਿੱਖ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmail.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmail.po
new file mode 100644
index 00000000000..bfef50bf39d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmail.po
@@ -0,0 +1,13025 @@
+# translation of kmail.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmail\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 12:45+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: aboutdata.cpp:53
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: aboutdata.cpp:55
+msgid "Adopter and co-maintainer"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰਕਰਤਾ ਅਤੇ ਸਹਿ-ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: aboutdata.cpp:57
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: aboutdata.cpp:59
+msgid "Former maintainer"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: aboutdata.cpp:62 aboutdata.cpp:64 aboutdata.cpp:66 aboutdata.cpp:70
+msgid "Core developer"
+msgstr "ਮੂਲ ਖੋਜੀ"
+
+#: aboutdata.cpp:68
+msgid "Documentation"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: aboutdata.cpp:77
+msgid "system tray notification"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਸੂਚਨਾ"
+
+#: aboutdata.cpp:93
+msgid "PGP 6 support and further enhancements of the encryption support"
+msgstr "ਇੰਕਰਿਪਸ਼ਨ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ PGP 6 ਸਹਿਯੋਗ ਤੇ ਹੋਰ ਤਕਨੀਕਾਂ ਹਨ"
+
+#: aboutdata.cpp:103
+msgid ""
+"Original encryption support\n"
+"PGP 2 and PGP 5 support"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:106
+msgid "GnuPG support"
+msgstr "GnuPG ਸਹਿਯੋਗ"
+
+#: aboutdata.cpp:167
+msgid "Anti-virus support"
+msgstr "ਵਾਇਰਸ ਵਿਰੋਧੀ ਸਹਿਯੋਗ"
+
+#: aboutdata.cpp:174 aboutdata.cpp:206
+msgid "POP filters"
+msgstr "POP ਫਿਲਟਰ"
+
+#: aboutdata.cpp:188
+msgid "Usability tests and improvements"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ ਟੈਸਟ ਅਤੇ ਸੁਧਾਰ"
+
+#: aboutdata.cpp:191 aboutdata.cpp:202
+msgid "Ägypten and Kroupware project management"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:195
+msgid "beta testing of PGP 6 support"
+msgstr "PGP 6 ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਬੀਟਾ ਜਾਂਚ"
+
+#: aboutdata.cpp:200
+msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:204
+msgid "multiple encryption keys per address"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1336 kmstartup.cpp:148
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97
+msgid "KMail"
+msgstr "ਕੇਮੇਲ"
+
+#: aboutdata.cpp:213
+msgid "KDE Email Client"
+msgstr "KDE ਈ-ਮੇਲ ਕਲਾਂਈਟ"
+
+#: aboutdata.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers"
+msgstr "(c) ੧੯੯੭-੨੦੦੫, ਕੇਮੇਲ ਖੋਜੀ"
+
+#: accountdialog.cpp:308
+msgid "Account type is not supported."
+msgstr "ਖਾਤਾ ਕਿਸਮ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: accountdialog.cpp:309
+msgid "Configure Account"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: accountdialog.cpp:333
+msgid "Account Type: Local Account"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਕਿਸਮ: ਲੋਕਲ ਕਿਸਮ"
+
+#: accountdialog.cpp:341 accountdialog.cpp:484 accountdialog.cpp:589
+#: accountdialog.cpp:858
+msgid "Account &name:"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਨਾਂ(&n):"
+
+#: accountdialog.cpp:347
+msgid "File &location:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ(&L):"
+
+#: accountdialog.cpp:354 accountdialog.cpp:493
+msgid "Choo&se..."
+msgstr "ਚੁਣੋ(&s)..."
+
+#: accountdialog.cpp:359
+msgid "Locking Method"
+msgstr "ਲਾਕਿੰਗ ਢੰਗ"
+
+#: accountdialog.cpp:368
+msgid "Procmail loc&kfile:"
+msgstr "Procmail ਲਾਕ-ਫਾਇਲ(&k):"
+
+#: accountdialog.cpp:380
+msgid "&Mutt dotlock"
+msgstr "ਮੱਟ ਡਾਟਲਾਕ(&M)"
+
+#: accountdialog.cpp:384
+msgid "M&utt dotlock privileged"
+msgstr "ਮੱਟ ਡਾਟਲਾਕ ਸਹੂਲਤ(&u)"
+
+#: accountdialog.cpp:388
+msgid "&FCNTL"
+msgstr "&FCNTL"
+
+#: accountdialog.cpp:392
+msgid "Non&e (use with care)"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(&e) (ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ)"
+
+#: accountdialog.cpp:401 accountdialog.cpp:502 accountdialog.cpp:684
+#: accountdialog.cpp:1020
+msgid "Account for semiautomatic resource handling"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:405 accountdialog.cpp:509 accountdialog.cpp:691
+#: accountdialog.cpp:1027
+msgid "Delete all allocations for the resource represented by this account."
+msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਸਭ ਸਰੋਤਾਂ ਲਈ ਜਾਰੀ ਹਟਾਓ।"
+
+#: accountdialog.cpp:412 accountdialog.cpp:513 accountdialog.cpp:695
+#: accountdialog.cpp:1031
+msgid "Clear Past"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼"
+
+#: accountdialog.cpp:417 accountdialog.cpp:518 accountdialog.cpp:700
+#: accountdialog.cpp:1036
+msgid ""
+"Delete all outdated allocations for the resource represented by this account."
+msgstr "ਇਸ ਖਾਤੇ ਦੇ ਸਭ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੇ ਸਰੋਤ ਹਟਾਓ"
+
+#: accountdialog.cpp:424
+msgid "Include in m&anual mail check"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਪੱਤਰ ਜਾਂਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ(&a)"
+
+#: accountdialog.cpp:429 accountdialog.cpp:529 accountdialog.cpp:733
+#: accountdialog.cpp:1049
+msgid "Enable &interval mail checking"
+msgstr "ਅੰਤਾਰਲ ਬਾਅਦ ਪੱਤਰ ਜਾਂਚ ਯੋਗ ਕਰੋ(&i)"
+
+#: accountdialog.cpp:433 accountdialog.cpp:533 accountdialog.cpp:1054
+msgid "Check inter&val:"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਅੰਤਰਾਲ(&v):"
+
+#: accountdialog.cpp:438 accountdialog.cpp:537 accountdialog.cpp:741
+#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2655
+msgid " min"
+msgstr " ਮਿੰਟ"
+
+#: accountdialog.cpp:442 accountdialog.cpp:545
+msgid "&Destination folder:"
+msgstr "ਨਿਯਤ ਫੋਲਡਰ(&D):"
+
+#: accountdialog.cpp:448 accountdialog.cpp:550
+msgid "&Pre-command:"
+msgstr "ਪਹਿਲੀ ਕਮਾਂਡ(&P):"
+
+#: accountdialog.cpp:454 accountdialog.cpp:554 accountdialog.cpp:758
+#: accountdialog.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "Identity:"
+msgstr "ਪਛਾਣ(&I):"
+
+#: accountdialog.cpp:473
+msgid "Account Type: Maildir Account"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਕਿਸਮ: Maildir ਖਾਤਾ"
+
+#: accountdialog.cpp:490
+msgid "Folder &location:"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਟਿਕਾਣਾ(&l):"
+
+#: accountdialog.cpp:525
+msgid "Include in &manual mail check"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਪੱਤਰ ਜਾਂਚ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ(&m)"
+
+#: accountdialog.cpp:570
+msgid "Account Type: POP Account"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਕਿਸਮ: POP ਖਾਤਾ"
+
+#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2526
+#: identitydialog.cpp:109 kmfilterdlg.cpp:160 kmtransport.cpp:376
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#: accountdialog.cpp:595 accountdialog.cpp:865 kmtransport.cpp:437
+msgid "&Login:"
+msgstr "ਲਾਗਆਨ(&L):"
+
+#: accountdialog.cpp:596 accountdialog.cpp:866
+msgid ""
+"Your Internet Service Provider gave you a <em>user name</em> "
+"which is used to authenticate you with their servers. It usually is the first "
+"part of your email address (the part before <em>@</em>)."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ <em>ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ (user name)</em> "
+"ਦਿੱਤਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਪਰਮਾਣਿਤਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹ "
+"ਤੁਹਾਡੇ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਭਾਗ ਹੁੰਦਾ ਹੈ (<em>@</em> ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ)।"
+
+#: accountdialog.cpp:602 accountdialog.cpp:873 kmtransport.cpp:446
+msgid "P&assword:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&a):"
+
+#: accountdialog.cpp:609 accountdialog.cpp:881
+msgid "Ho&st:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ(&s):"
+
+#: accountdialog.cpp:618 accountdialog.cpp:891 kmtransport.cpp:401
+msgid "&Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ(&P):"
+
+#: accountdialog.cpp:626
+msgid "Sto&re POP password"
+msgstr "POP ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੋ(&r)"
+
+#: accountdialog.cpp:628 accountdialog.cpp:962 kmtransport.cpp:459
+msgid ""
+"Check this option to have KMail store the password.\n"
+"If KWallet is available the password will be stored there which is considered "
+"safe.\n"
+"However, if KWallet is not available, the password will be stored in KMail's "
+"configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but should "
+"not be considered secure from decryption efforts if access to the configuration "
+"file is obtained."
+msgstr ""
+"ਕੇ-ਮੇਲ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।\n"
+"ਜੇ ਕੇ-ਵਾਲਿਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਉੱਥੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੁਰੱਖਿਆ ਹੋਵੇਗਾ।\n"
+"ਪਰ, ਜੇ ਕੇ-ਵਾਲਿਟ ਨਾ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨੂੰ ਕੇ-ਮੇਲ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲਿਆ "
+"ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਲੁਕਵੇਂ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਡੀ-ਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕਰਨ ਦੇ "
+"ਜਤਨਾਂ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦੇ, ਜੇ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਕੋਈ ਖੋਲ੍ਹ ਲਵੇ।"
+
+#: accountdialog.cpp:640
+msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਹੀ ਰਹਿਣ ਦਿਓ(&v)"
+
+#: accountdialog.cpp:647
+msgid "Leave messages on the server for"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਇਸ ਲਈ ਸੁਨੇਹੇ ਛੱਡੋ"
+
+#: accountdialog.cpp:660 accountdialog.cpp:672
+msgid "Keep only the last"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਆਖਰੀ ਹੀ ਰੱਖੋ"
+
+#: accountdialog.cpp:677
+msgid " MB"
+msgstr " MB"
+
+#: accountdialog.cpp:707
+msgid "Include in man&ual mail check"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਪੱਤਰ ਜਾਂਚ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ(&u)"
+
+#: accountdialog.cpp:713
+msgid "&Filter messages if they are greater than"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਉੱਤੇ ਫਿਲਟਰ ਲਗਾਓ, ਜੇਕਰ ਉਹ ਵੱਡੇ ਹੋਣ"
+
+#: accountdialog.cpp:726
+msgid ""
+"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do with "
+"messages. You can then select to download, delete or keep them on the server."
+msgstr ""
+"ਜੇ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ POP ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨਾਲ ਕੀ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ। "
+"ਤੁਸੀਂ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ, ਹਟਾਉਣ ਜਾਂ ਰੱਖਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: accountdialog.cpp:737
+msgid "Chec&k interval:"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਅੰਤਰਾਲ(&k):"
+
+#: accountdialog.cpp:746
+msgid "Des&tination folder:"
+msgstr "ਨਿਯਤ ਫੋਲਡਰ(&t):"
+
+#: accountdialog.cpp:752
+msgid "Pre-com&mand:"
+msgstr "ਪਹਿਲੀ ਕਮਾਂਡ(&m):"
+
+#: accountdialog.cpp:765
+msgid "&Extras"
+msgstr "ਵਾਧੂ(&E)"
+
+#: accountdialog.cpp:772 accountdialog.cpp:1087 kmtransport.cpp:535
+msgid "Check &What the Server Supports"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਰਵਰ ਕਿਸ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ(&W)"
+
+#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:137
+#: kmtransport.cpp:502
+msgid "Encryption"
+msgstr "ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ"
+
+#: accountdialog.cpp:784 accountdialog.cpp:1099 kmtransport.cpp:504
+msgid "&None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
+msgid "Use &SSL for secure mail download"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪੱਤਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਲਈ &SSL ਵਰਤੋਂ"
+
+#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
+msgid "Use &TLS for secure mail download"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪੱਤਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਲਈ &TLS ਵਰਤੋਂ"
+
+#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
+msgid "Authentication Method"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ"
+
+#: accountdialog.cpp:797 accountdialog.cpp:1112
+msgid "Clear te&xt"
+msgstr "ਪਾਠ ਸਾਫ਼(&x)"
+
+#: accountdialog.cpp:800 accountdialog.cpp:1114 kmtransport.cpp:516
+msgid ""
+"_: Please translate this authentication method only if you have a good reason\n"
+"&LOGIN"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ(&L)"
+
+#: accountdialog.cpp:803 accountdialog.cpp:1117 kmtransport.cpp:519
+msgid ""
+"_: Please translate this authentication method only if you have a good reason\n"
+"&PLAIN"
+msgstr "ਪਲੇਨ(&P)"
+
+#: accountdialog.cpp:805 accountdialog.cpp:1119 kmtransport.cpp:521
+msgid "CRAM-MD&5"
+msgstr "CRAM-MD&5"
+
+#: accountdialog.cpp:806 accountdialog.cpp:1120 kmtransport.cpp:522
+msgid "&DIGEST-MD5"
+msgstr "&DIGEST-MD5"
+
+#: accountdialog.cpp:807 accountdialog.cpp:1121 kmtransport.cpp:523
+msgid "&NTLM"
+msgstr "&NTLM"
+
+#: accountdialog.cpp:808 accountdialog.cpp:1122 kmtransport.cpp:524
+msgid "&GSSAPI"
+msgstr "&GSSAPI"
+
+#: accountdialog.cpp:814
+msgid "&APOP"
+msgstr "&APOP"
+
+#: accountdialog.cpp:819
+msgid "&Use pipelining for faster mail download"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਪੱਤਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਲਈ ਪਾਇਪ-ਲਾਇਨ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: accountdialog.cpp:837
+msgid "Account Type: Disconnected IMAP Account"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਕਿਸਮ: IMAP ਖਾਤੇ ਬੰਦ"
+
+#: accountdialog.cpp:839
+msgid "Account Type: IMAP Account"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਕਿਸਮ: IMAP ਖਾਤਾ"
+
+#: accountdialog.cpp:901
+msgid "Namespaces:"
+msgstr "ਨਾਂ ਥਾਂ:"
+
+#: accountdialog.cpp:902
+msgid ""
+"Here you see the different namespaces that your IMAP server supports.Each "
+"namespace represents a prefix that separates groups of folders.Namespaces allow "
+"KMail for example to display your personal folders and shared folders in one "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:914
+msgid "Reload the namespaces from the server. This overwrites any changes."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:919 accountdialog.cpp:2290
+msgid "Personal"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ"
+
+#: accountdialog.cpp:920
+msgid "Personal namespaces include your personal folders."
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਨਾਂ-ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਨਿੱਜੀ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
+
+#: accountdialog.cpp:931 accountdialog.cpp:2292
+msgid "Other Users"
+msgstr "ਹੋਰ ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: accountdialog.cpp:932
+msgid "These namespaces include the folders of other users."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:943 accountdialog.cpp:2294
+msgid "Shared"
+msgstr "ਸਾਂਝੇ"
+
+#: accountdialog.cpp:944
+msgid "These namespaces include the shared folders."
+msgstr "ਇਹਨਾਂ ਨਾਂ-ਥਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੇ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।"
+
+#: accountdialog.cpp:960
+msgid "Sto&re IMAP password"
+msgstr "IMAP ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੋ(&r)"
+
+#: accountdialog.cpp:976
+msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਫੋਲਡਰ ਸੁੰਘੜੋ (ਹਟਾਏ ਸੁਨੇਹੇ ਸੁੱਟੋ)(&y)"
+
+#: accountdialog.cpp:981
+msgid "Sho&w hidden folders"
+msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਾਓ(&w)"
+
+#: accountdialog.cpp:987
+msgid "Show only s&ubscribed folders"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੈਂਬਰੀ ਵਾਲੇ ਫੋਲਡਰ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&u)"
+
+#: accountdialog.cpp:992
+msgid "Show only &locally subscribed folders"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਲ ਮੈਂਬਰੀ ਵਾਲੇ ਫੋਲਡਰ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&l)"
+
+#: accountdialog.cpp:999
+msgid "Load attach&ments on demand"
+msgstr "ਲੋਡ਼ ਪੈਣ ਉੱਤੇ ਨੱਥੀ ਲੋਡ ਕਰੋ(&m)"
+
+#: accountdialog.cpp:1001
+msgid ""
+"Activate this to load attachments not automatically when you select the email "
+"but only when you click on the attachment. This way also big emails are shown "
+"instantly."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਨਾਲ ਨੱਥੀ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਈ-ਮੇਲ "
+"ਚੁਣੋਗੇ, ਪਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨੱਥੀ ਦਬਾਉਗੇ ਤਾਂ ਹੀ। ਇਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੱਡੀਆਂ ਈ-ਮੇਲਾਂ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ "
+"ਵੇਖਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: accountdialog.cpp:1009
+msgid "List only open folders"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਸੂਚੀਬੱਧ"
+
+#: accountdialog.cpp:1011
+msgid ""
+"Only folders that are open (expanded) in the folder tree are checked for "
+"subfolders. Use this if there are many folders on the server."
+msgstr ""
+"ਸਿਰਫ਼ ਉਹੀ ਫੋਲਡਰ, ਜੋ ਕਿ ਫੋਲਡਰ ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲ੍ਹੇ (ਫੈਲੇ) ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਲਈ ਹੀ ਸਬ-ਫੋਲਡਰਾਂ "
+"ਲਈ ਜਾਂਚਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਵਰਤੋਂ, ਜੇ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਕਈ ਫੋਲਡਰ ਹੋਣ।"
+
+#: accountdialog.cpp:1044
+msgid "Include in manual mail chec&k"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਪੱਤਰ ਜਾਂਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ(&k)"
+
+#: accountdialog.cpp:1064
+msgid "&Trash folder:"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਫੋਲਡਰ(&T):"
+
+#: accountdialog.cpp:1080 kmtransport.cpp:499
+msgid "S&ecurity"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ(&e)"
+
+#: accountdialog.cpp:1123
+msgid "&Anonymous"
+msgstr "ਬੇ-ਨਾਮ(&A)"
+
+#: accountdialog.cpp:1131
+msgid "&Filtering"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਕਰਨਾ(&F)"
+
+#: accountdialog.cpp:1401
+msgid "<none>"
+msgstr "<none>"
+
+#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:244
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2085 kmfolderimap.cpp:204 kmfolderimap.cpp:907
+#: kmkernel.cpp:1374 subscriptiondialog.cpp:172
+msgid "inbox"
+msgstr "ਆਉਣ-ਬਕਸਾ"
+
+#: accountdialog.cpp:1455
+msgid ""
+"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
+"requirement for leaving messages on the server.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1470
+msgid ""
+"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
+"requirement for filtering messages on the server.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn filtering messages on the server on."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1485
+msgid ""
+"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not support "
+"pipelining to send corrupted mail;\n"
+"this is configurable, though, because some servers support pipelining but do "
+"not announce their capabilities. To check whether your POP3 server announces "
+"pipelining support use the \"Check What the Server Supports\" button at the "
+"bottom of the dialog;\n"
+"if your server does not announce it, but you want more speed, then you should "
+"do some testing first by sending yourself a batch of mail and downloading it."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1538 accountdialog.cpp:1557
+msgid "Please specify a server and port on the General tab first."
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਸਰਵਰ ਅਤੇ ਪੋਰਟ ਦਿਓ ਜੀ।"
+
+#: accountdialog.cpp:1640
+msgid ""
+"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has been "
+"disabled.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn pipelining on. But please note that this feature can "
+"cause some POP servers that do not support pipelining to send corrupt messages. "
+"So before using this feature with important mail you should first test it by "
+"sending yourself a larger number of test messages which you all download in one "
+"go from the POP server."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1659
+msgid ""
+"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
+"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has been "
+"disabled.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1672
+msgid ""
+"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
+"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has "
+"been disabled.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn filtering messages on the server on."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1734 vacationdialog.cpp:163
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+" ਦਿਨ\n"
+" ਦਿਨ"
+
+#: accountdialog.cpp:1740
+msgid ""
+"_n: message\n"
+" messages"
+msgstr ""
+" ਸੁਨੇਹਾ\n"
+" ਸੁਨੇਹੇن"
+
+#: accountdialog.cpp:1746
+msgid ""
+"_n: byte\n"
+" bytes"
+msgstr ""
+" ਬਾਈਟ\n"
+" ਬਾਈਟ"
+
+#: accountdialog.cpp:1998 accountdialog.cpp:2025
+msgid "Choose Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: accountdialog.cpp:2013
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਹੀ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"
+
+#: accountdialog.cpp:2119
+msgid "Fetching Namespaces..."
+msgstr "ਨਾਂ-ਥਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: accountdialog.cpp:2180
+msgid "Empty"
+msgstr "ਖਾਲੀ"
+
+#: accountdialog.cpp:2296
+msgid "Edit Namespace '%1'"
+msgstr "ਨਾਂ-ਥਾਂ '%1' ਸੋਧ"
+
+#: accountmanager.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Account %1"
+msgstr "ਖਾਤਾ %1"
+
+#: accountmanager.cpp:181
+msgid ""
+"Account %1 has no mailbox defined:\n"
+"mail checking aborted;\n"
+"check your account settings."
+msgstr ""
+"ਖਾਤਾ %1 ਲਈ ਕੋਈ ਪੱਤਰ ਬਕਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ:\n"
+"ਪੱਤਰ ਜਾਂਚ ਨੂੰ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ;\n"
+"ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: accountmanager.cpp:196
+msgid "Checking account %1 for new mail"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਪੱਤਰ ਲਈ ਖਾਤੇ %1 ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ"
+
+#: accountmanager.cpp:214 accountmanager.cpp:217 accountwizard.cpp:441
+#: accountwizard.cpp:477
+msgid "Local Account"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਖਾਤਾ"
+
+#: accountmanager.cpp:220
+msgid "POP Account"
+msgstr "POP ਖਾਤਾ"
+
+#: accountmanager.cpp:223 accountmanager.cpp:225
+msgid "IMAP Account"
+msgstr "IMAP ਖਾਤਾ"
+
+#: accountmanager.cpp:308
+msgid ""
+"You need to add an account in the network section of the settings in order to "
+"receive mail."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੱਤਰ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ ਦੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਖਾਤਾ ਜੋੜਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+
+#: accountwizard.cpp:87
+msgid "Local mailbox"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਪੱਤਰ-ਬਕਸਾ"
+
+#: accountwizard.cpp:88
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
+
+#: accountwizard.cpp:89
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: accountwizard.cpp:90
+msgid "Disconnected IMAP"
+msgstr "ਨਾ-ਜੁੜਿਆ IMAP"
+
+#: accountwizard.cpp:91
+msgid "Maildir mailbox"
+msgstr "Maildir ਪੱਤਰ-ਬਕਸਾ"
+
+#: accountwizard.cpp:167
+msgid "Location:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
+
+#: accountwizard.cpp:176
+msgid "Incoming server:"
+msgstr "ਆਉਣ ਸਰਵਰ:"
+
+#: accountwizard.cpp:190
+msgid "Welcome to KMail"
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਲ ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: accountwizard.cpp:195
+msgid ""
+"<qt>It seems you have started KMail for the first time. You can use this wizard "
+"to setup your mail accounts. Just enter the connection data that you received "
+"from your email provider into the following pages.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਇੰਜ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੇ-ਮੇਲ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਆਪਣੇ "
+"ਪੱਤਰ ਖਾਤੇ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਸਿਰਫ਼ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਡਾਟਾ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ "
+"ਸਫ਼ਿਆਂ 'ਚ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਆਪਣੇ ਈ-ਮੇਲ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਤੋਂ ਲਿਆ ਹੈ।</qt>"
+
+#: accountwizard.cpp:200
+msgid "Welcome"
+msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: accountwizard.cpp:208
+msgid "Select what kind of account you would like to create"
+msgstr "ਚੋਣ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਖਾਤਾ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
+
+#: accountwizard.cpp:212 kmacctseldlg.cpp:41
+msgid "Account Type"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਕਿਸਮ"
+
+#: accountwizard.cpp:221
+msgid "Real name:"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ:"
+
+#: accountwizard.cpp:228
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: accountwizard.cpp:235
+msgid "Organization:"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ:"
+
+#: accountwizard.cpp:242
+msgid "Account Information"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: accountwizard.cpp:251
+msgid "Login name:"
+msgstr "ਲਾਗਇਨ ਨਾਂ:"
+
+#: accountwizard.cpp:258
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#: accountwizard.cpp:266
+msgid "Login Information"
+msgstr "ਲਾਗਇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ (SSL) ਵਰਤੋਂ"
+
+#: accountwizard.cpp:283
+msgid "Choose..."
+msgstr "ਚੋਣ..."
+
+#: accountwizard.cpp:292
+msgid "Outgoing server:"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਸਰਵਰ:"
+
+#: accountwizard.cpp:302
+msgid "Use local delivery"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਲਵਰੀ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: accountwizard.cpp:309
+msgid "Server Information"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 248
+#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: accountwizard.cpp:384 configuredialog.cpp:792
+msgid "Sendmail"
+msgstr "Sendmail"
+
+#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
+msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
+msgstr "%1 ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਮਰੱਥਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ..."
+
+#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:152 kmfiltermgr.cpp:255
+#: kmfiltermgr.cpp:293
+msgid "<b>Evaluating filter rules:</b> "
+msgstr "<b>ਫਿਲਟਰ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ:</b> "
+
+#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:159 kmfiltermgr.cpp:262
+#: kmfiltermgr.cpp:299
+msgid "<b>Filter rules have matched.</b>"
+msgstr "<b>ਫਿਲਟਰ ਨਿਯਮ ਮਿਲੇ ਹਨ।</b>"
+
+#: actionscheduler.cpp:627 kmfilter.cpp:115
+#, c-format
+msgid "<b>Applying filter action:</b> %1"
+msgstr "<b>ਫਿਲਟਰ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ:</b> %1"
+
+#: antispamwizard.cpp:101
+msgid "Anti-Spam Wizard"
+msgstr "ਸਪਮ ਵਿਰੋਧੀ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: antispamwizard.cpp:102
+msgid "Anti-Virus Wizard"
+msgstr "ਵਾਇਰਸ ਵਿਰੋਧੀ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: antispamwizard.cpp:106
+msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard"
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਲ ਦੇ ਸਪਮ ਵਿਰੋਧੀ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: antispamwizard.cpp:107
+msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard"
+msgstr "ਕੇਮੇਲ ਦੇ ਵਾਇਰਸ ਵਿਰੋਧੀ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: antispamwizard.cpp:113
+msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:119
+msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:131
+msgid "Summary of changes to be made by this wizard"
+msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਨਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦਾ ਸੰਖੇਪ ਹੈ"
+
+#: antispamwizard.cpp:200
+msgid "Virus handling"
+msgstr "ਵਾਇਰਸ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: antispamwizard.cpp:284 antispamwizard.cpp:286 antispamwizard.cpp:572
+msgid "Spam handling"
+msgstr "ਸਪਮ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: antispamwizard.cpp:325 antispamwizard.cpp:327 antispamwizard.cpp:585
+msgid "Semi spam (unsure) handling"
+msgstr "ਅਰਧ ਸਮਪ (ਨਾ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ) ਹੈਡਲਿੰਗ"
+
+#: antispamwizard.cpp:387 antispamwizard.cpp:389 antispamwizard.cpp:593
+msgid "Classify as spam"
+msgstr "ਸਪਮ ਵਰਗ ਵਿੱਚ"
+
+#: antispamwizard.cpp:419 antispamwizard.cpp:421 antispamwizard.cpp:595
+msgid "Classify as NOT spam"
+msgstr "ਸਪਮ ਨਹੀਂ ਵਰਗ ਵਿੱਚ"
+
+#: antispamwizard.cpp:493
+msgid "Scanning for %1..."
+msgstr "%1 ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: antispamwizard.cpp:524
+msgid "Scanning for anti-spam tools finished."
+msgstr "ਸਪਸ-ਵਿਰੋਧੀ ਸੰਦ ਨੇ ਜਾਂਚ ਮੁਕੰਮਲ ਕਰ ਲਈ ਹੈ"
+
+#: antispamwizard.cpp:525
+msgid "Scanning for anti-virus tools finished."
+msgstr "ਐਂਟੀ-ਵਾਇਰਸ ਸੰਦ ਦੀ ਜਾਂਚ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ।"
+
+#: antispamwizard.cpp:528
+msgid ""
+"<p>No spam detection tools have been found. Install your spam detection "
+"software and re-run this wizard.</p>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:531
+msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found."
+msgstr "ਜਾਂਚ ਮੁਕਮੰਲ ਹੋਈ। ਕੋਈ ਐਂਟੀ-ਵਾਇਰਸ ਸੰਦ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇ।"
+
+#: antispamwizard.cpp:555
+msgid "<p>Messages classified as spam are marked as read."
+msgstr "<p>ਕੂੜੇ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਵੰਡੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਐਲਾਨਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ।"
+
+#: antispamwizard.cpp:557
+msgid "<p>Messages classified as spam are not marked as read."
+msgstr "<p>ਸਮਪ ਐਲਾਨਿਆ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: antispamwizard.cpp:560
+msgid "<br>Spam messages are moved into the folder named <i>"
+msgstr "<br>ਕੂੜਾ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਇਸ ਨਾਂ ਦੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ <i>"
+
+#: antispamwizard.cpp:563
+msgid "<br>Spam messages are not moved into a certain folder.</p>"
+msgstr "<br>ਕੂੜਾ ਸੁਨੇਹੇ ਇੱਕ ਖਾਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਭੇਜੇ ਜਾਦੇ ਹਨ।</p>"
+
+#: antispamwizard.cpp:587
+msgid "<p>The folder for messages classified as unsure (probably spam) is <i>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:600
+msgid "<p>The wizard will create the following filters:<ul>"
+msgstr "<p>ਸਹਾਇਕ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਏਗਾ:<ul>"
+
+#: antispamwizard.cpp:603
+msgid "<p>The wizard will replace the following filters:<ul>"
+msgstr "<p>ਸਹਾਇਕ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਫਿਲਟਰ ਬਣਾਏਗਾ:<ul>"
+
+#: antispamwizard.cpp:860
+msgid ""
+"The wizard will search for any tools to do spam detection\n"
+"and setup KMail to work with them."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:864
+msgid ""
+"<p>Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use "
+"some commonly-known anti-virus tools.</p>"
+"<p>The wizard can detect those tools on your computer as well as create filter "
+"rules to classify messages using these tools and to separate messages "
+"containing viruses. The wizard will not take any existing filter rules into "
+"consideration: it will always append the new rules.</p>"
+"<p><b>Warning:</b> As KMail appears to be frozen during the scan of the "
+"messages for viruses, you may encounter problems with the responsiveness of "
+"KMail because anti-virus tool operations are usually time consuming; please "
+"consider deleting the filter rules created by the wizard to get back to the "
+"former behavior."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:915
+msgid ""
+"<p>Please select the tools to be used for the detection and go to the next "
+"page.</p>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:941
+msgid "&Mark detected spam messages as read"
+msgstr "ਕੂੜਾ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਪੜੇ ਬਣਾਓ(&M)"
+
+#: antispamwizard.cpp:943
+msgid "Mark messages which have been classified as spam as read."
+msgstr "ਕੂੜੇ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਖੋਜੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਬਣਾਓ।"
+
+#: antispamwizard.cpp:946
+msgid "Move &known spam to:"
+msgstr "ਕੂੜਾ ਖੋਜਿਆ ਨੂੰ ਭੇਜੋ(&k):"
+
+#: antispamwizard.cpp:948
+msgid ""
+"The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change "
+"that in the folder view below."
+msgstr ""
+"ਕੂੜਾ ਸੁਨਹਿਆਂ ਲਈ ਮੂਲ ਫੋਲਡਰ ਰੱਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਫੋਲਡਰ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਇਸ ਨੂੰ "
+"ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: antispamwizard.cpp:962
+msgid "Move &probable spam to:"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:964
+msgid ""
+"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the folder "
+"view below."
+"<p>Not all tools support a classification as unsure. If you haven't selected a "
+"capable tool, you can't select a folder as well."
+msgstr ""
+"ਮੂਲ ਫੋਲਡਰ ਆਉਣ-ਫੋਲਡਰ (inbox) ਫੋਲਡਰ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਫੋਲਡਰ ਝਲਕ 'ਚ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। "
+"<p>ਸਭ ਸੰਦ ਨਾ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਰਗੀਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਢੁੱਕਵਾਂ ਸੰਦ ਨਾ "
+"ਚੁਣਿਆ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਵੀ ਨਹੀਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ।"
+
+#: antispamwizard.cpp:1064
+msgid "Check messages using the anti-virus tools"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਐਂਟੀ-ਵਾਇਰਸ ਸੰਦਾਂ ਨਾਲ"
+
+#: antispamwizard.cpp:1066
+msgid ""
+"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create "
+"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that "
+"following filters can react on this and, for example, move virus messages to a "
+"special folder."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:1072
+msgid "Move detected viral messages to the selected folder"
+msgstr "ਫੜੇ ਵਾਇਰਸ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: antispamwizard.cpp:1074
+msgid ""
+"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those "
+"messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash "
+"folder, but you may change that in the folder view."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:1080
+msgid "Additionally, mark detected viral messages as read"
+msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, ਵਾਇਰਲ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਬਣਾਓ"
+
+#: antispamwizard.cpp:1083
+msgid ""
+"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well as "
+"moving them to the selected folder."
+msgstr ""
+
+#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:825
+msgid "Error while deleting messages on the server: "
+msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾਉਣ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਗਲਤੀ:"
+
+#: cachedimapjob.cpp:290
+msgid "Error while retrieving message on the server: "
+msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ:"
+
+#: cachedimapjob.cpp:538
+msgid "Error while uploading folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ"
+
+#: cachedimapjob.cpp:539
+msgid "Could not make the folder <b>%1</b> on the server."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ <b>%1</b> ਫੋਲਡਰ ਬਣ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
+
+#: cachedimapjob.cpp:540
+msgid ""
+"This could be because you do not have permission to do this, or because the "
+"folder is already present on the server; the error message from the server "
+"communication is here:"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਦਾ ਕਾਰਨ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਰਵਰ "
+"ਉੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ; ਸਰਵਰ ਸੰਚਾਰ ਤੋਂ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਇਹ ਹੈ:"
+
+#: cachedimapjob.cpp:626
+msgid "Error while deleting folder %1 on the server: "
+msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਫੋਲਡਰ %1 ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: "
+
+#: cachedimapjob.cpp:679
+msgid "Error while reading folder %1 on the server: "
+msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਫੋਲਡਰ %1 ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: "
+
+#: cachedimapjob.cpp:794
+#, c-format
+msgid "Error while trying to rename folder %1"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਦਾ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: callback.cpp:170
+msgid ""
+"<qt>None of your identities match the receiver of this message,"
+"<br>please choose which of the following addresses is yours, if any:"
+msgstr ""
+
+#: callback.cpp:176
+msgid ""
+"<qt>Several of your identities match the receiver of this message,"
+"<br>please choose which of the following addresses is yours:"
+msgstr ""
+
+#: callback.cpp:183
+msgid "Select Address"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਚੁਣੋ"
+
+#: chiasmuskeyselector.cpp:19
+msgid "Please select the Chiasmus key file to use:"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਵਾਕੰਸ਼ ਪਰਿਵਰਤਨ ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ:"
+
+#: chiasmuskeyselector.cpp:29
+msgid "Additional arguments for chiasmus:"
+msgstr ""
+
+#: compactionjob.cpp:99
+#, c-format
+msgid "For safety reasons, compaction has been disabled for %1"
+msgstr ""
+
+#: compactionjob.cpp:176 compactionjob.cpp:259
+msgid "Folder \"%1\" successfully compacted"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ \"%1\" ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਨਪੀੜਿਆ ਗਿਆ"
+
+#: compactionjob.cpp:180 compactionjob.cpp:261
+msgid "Error occurred while compacting \"%1\". Compaction aborted."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:155
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This setting has been fixed by your administrator.</p>"
+"<p>If you think this is an error, please contact him.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>ਇਹ ਸਥਾਪਨ ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਵਲੋਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</p> "
+"<p>ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਗਲਤੀ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।</p></qt>"
+
+#: configuredialog.cpp:217
+msgid "&Load Profile..."
+msgstr "ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਲੋਡ(&L)..."
+
+#: configuredialog.cpp:305 simplestringlisteditor.cpp:85
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
+
+#: configuredialog.cpp:306 configuredialog.cpp:625 configuredialog.cpp:1096
+#: configuredialog.cpp:3165 simplestringlisteditor.cpp:108
+msgid "&Modify..."
+msgstr "ਸੋਧਿਆ(&M)..."
+
+#: configuredialog.cpp:307
+msgid "&Rename"
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&R)"
+
+#: configuredialog.cpp:308 configuredialog.cpp:3115 configuredialog.cpp:3164
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&v)"
+
+#: configuredialog.cpp:309
+msgid "Set as &Default"
+msgstr "ਮੂਲ ਵਾਂਗ ਸੈੱਟ(&D)"
+
+#: configuredialog.cpp:450
+msgid "<qt>Do you really want to remove the identity named <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਛਾਣ ਨਾਂ <b>%1</b> ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#: configuredialog.cpp:452
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "ਪਛਾਣ ਹਟਾਓ"
+
+#: configuredialog.cpp:493 configuredialog.cpp:3114
+msgid "Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#: configuredialog.cpp:495 configuredialog.cpp:3116
+msgid "Modify..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: configuredialog.cpp:499
+msgid "Set as Default"
+msgstr "ਮੂਲ ਵਾਂਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+
+#: configuredialog.cpp:562
+msgid "&Receiving"
+msgstr "ਆਉਣ(&R)"
+
+#: configuredialog.cpp:570
+msgid "&Sending"
+msgstr "ਭੇਜਣ(&S)"
+
+#: configuredialog.cpp:595
+msgid "Outgoing accounts (add at least one):"
+msgstr "ਬਾਹਰ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਖਾਤੇ (ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ):"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 99
+#: configuredialog.cpp:604 configuredialog.cpp:1074 configuredialog.cpp:3290
+#: distributionlistdialog.cpp:115 favoritefolderview.cpp:378
+#: kmcomposewin.cpp:366 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 88
+#: configuredialog.cpp:605 configuredialog.cpp:1075 kmcomposewin.cpp:369
+#: kmfilterdlg.cpp:214 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: configuredialog.cpp:618 configuredialog.cpp:1089 configuredialog.cpp:2836
+#: configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3164 configuredialog.cpp:3498
+msgid "A&dd..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&D)..."
+
+#: configuredialog.cpp:633 configuredialog.cpp:1104
+msgid "R&emove"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&e)"
+
+#: configuredialog.cpp:640
+msgid "Set Default"
+msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ"
+
+#: configuredialog.cpp:650
+msgid "Common Options"
+msgstr "ਆਮ ਚੋਣਾਂ"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 382
+#: configuredialog.cpp:658 rc.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "Confirm &before send"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੁਸ਼ਟੀ(&b)"
+
+#: configuredialog.cpp:666
+msgid "Never Automatically"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
+
+#: configuredialog.cpp:667
+msgid "On Manual Mail Checks"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਮੇਲ ਜਾਂਚ ਸਮੇਂ"
+
+#: configuredialog.cpp:668
+msgid "On All Mail Checks"
+msgstr "ਸਭ ਪੱਤਰ ਜਾਂਚ ਸਮੇਂ"
+
+#: configuredialog.cpp:676
+msgid "Send Now"
+msgstr "ਹੁਣ ਭੇਜੋ"
+
+#: configuredialog.cpp:677
+msgid "Send Later"
+msgstr "ਬਾਅਦ 'ਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: configuredialog.cpp:687
+msgid "Allow 8-bit"
+msgstr "8-ਬਿੱਟ ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: configuredialog.cpp:688
+msgid "MIME Compliant (Quoted Printable)"
+msgstr "MIME ਅਨੁਕੂਲ (ਹਵਾਲਾ ਛਪਣਯੋਗ)"
+
+#: configuredialog.cpp:701
+msgid "Send &messages in outbox folder:"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(&m):"
+
+#: configuredialog.cpp:709
+msgid "Defa&ult send method:"
+msgstr "ਮੂਲ ਭੇਜਣ ਢੰਗ(&u):"
+
+#: configuredialog.cpp:711
+msgid "Message &property:"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਗੁਣ(&p):"
+
+#: configuredialog.cpp:713
+msgid "Defaul&t domain:"
+msgstr "ਮੂਲ ਡੋਮੇਨ(&t):"
+
+#: configuredialog.cpp:717
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The default domain is used to complete email addresses that only consist of "
+"the user's name.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:741
+msgid ""
+"_: %1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: configuredialog.cpp:766 configuredialog.cpp:943 configuredialog.cpp:991
+msgid "smtp (Default)"
+msgstr "smtp (ਮੂਲ)"
+
+#: configuredialog.cpp:768 configuredialog.cpp:945 configuredialog.cpp:993
+msgid "sendmail (Default)"
+msgstr "sendmail (ਮੂਲ)"
+
+#: configuredialog.cpp:799 kmtransport.cpp:248
+msgid "Add Transport"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: configuredialog.cpp:830
+msgid ""
+"_: %1: type of transport. Result used in Configure->Accounts->"
+"Sending listview, \"type\" column, first row, to indicate that this is the "
+"default transport\n"
+"%1 (Default)"
+msgstr "%1 (ਮੂਲ)"
+
+#: configuredialog.cpp:854
+msgid "Modify Transport"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਸੋਧ"
+
+#: configuredialog.cpp:890
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This identity has been changed to use the modified transport:\n"
+"These %n identities have been changed to use the modified transport:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:921
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This identity has been changed to use the default transport:\n"
+"These %n identities have been changed to use the default transport:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1066
+msgid "Incoming accounts (add at least one):"
+msgstr "ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਖਾਤੇ (ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਜੋੜੋ):"
+
+#: configuredialog.cpp:1076 kmfolderseldlg.cpp:95 kmfoldertree.cpp:376
+#: searchwindow.cpp:230
+msgid "Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#: configuredialog.cpp:1112
+msgid "Chec&k mail on startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਪੱਤਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ(&k)"
+
+#: configuredialog.cpp:1118
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਸੂਚਨਾ"
+
+#: configuredialog.cpp:1123
+msgid "&Beep"
+msgstr "ਧੁਨ(&B)"
+
+#: configuredialog.cpp:1131
+msgid "Deta&iled new mail notification"
+msgstr "ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਸੂਚਨਾ(&i)"
+
+#: configuredialog.cpp:1135
+msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages"
+msgstr "ਹਰੇਕ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ ਆਏ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: configuredialog.cpp:1143
+msgid "Other Actio&ns"
+msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਵਾਈ(&n)"
+
+#: configuredialog.cpp:1221
+msgid "Unknown account type selected"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਖਾਤਾ ਕਿਸਮ ਚੁਣੀ"
+
+#: configuredialog.cpp:1230
+msgid "Unable to create account"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: configuredialog.cpp:1236 kmacctseldlg.cpp:36
+msgid "Add Account"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: configuredialog.cpp:1288
+msgid "Unable to locate account"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਲੱਭਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
+
+#: configuredialog.cpp:1315
+msgid "Modify Account"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਸੋਧ"
+
+#: configuredialog.cpp:1360 configuredialog.cpp:1440
+msgid "<qt>Unable to locate account <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> ਖਾਤਾ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।</qt>"
+
+#: configuredialog.cpp:1491
+msgid "Color&s"
+msgstr "ਰੰਗ(&s)"
+
+#: configuredialog.cpp:1497
+msgid "La&yout"
+msgstr "ਖਾਕਾ(&y)"
+
+#: configuredialog.cpp:1503
+msgid "M&essage List"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀ(&e)"
+
+#: configuredialog.cpp:1509
+msgid "Message W&indow"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਝਰੋਖਾ(&i)"
+
+#: configuredialog.cpp:1515
+msgid "System &Tray"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ(&T)"
+
+#: configuredialog.cpp:1531
+msgid "Message Body"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭਾਗ"
+
+#: configuredialog.cpp:1532
+msgid "Message List"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀ"
+
+#: configuredialog.cpp:1533
+msgid "Message List - New Messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀ - ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#: configuredialog.cpp:1534
+msgid "Message List - Unread Messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀ - ਨਾ-ਪਡ਼ੇ ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#: configuredialog.cpp:1535
+msgid "Message List - Important Messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀ - ਖਾਸ ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#: configuredialog.cpp:1536
+msgid "Message List - Todo Messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀ - ਕਰਨ ਲਈ ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#: configuredialog.cpp:1537
+msgid "Message List - Date Field"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀ - ਮਿਤੀ ਖੇਤਰ"
+
+#: configuredialog.cpp:1538 configuredialog.cpp:1859
+msgid "Folder List"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸੂਚੀ"
+
+#: configuredialog.cpp:1539 configuredialog.cpp:1702
+msgid "Quoted Text - First Level"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ ਪਾਠ - ਪਹਿਲਾਂ ਪੱਧਰ"
+
+#: configuredialog.cpp:1540 configuredialog.cpp:1703
+msgid "Quoted Text - Second Level"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ ਪਾਠ - ਦੂਜਾ ਪੱਧਰ"
+
+#: configuredialog.cpp:1541 configuredialog.cpp:1704
+msgid "Quoted Text - Third Level"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ ਪਾਠ - ਤੀਜਾ ਪੱਧਰ"
+
+#: configuredialog.cpp:1542
+msgid "Fixed Width Font"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਫੋਂਟ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: configuredialog.cpp:1543 kmcomposewin.cpp:356
+msgid "Composer"
+msgstr "ਸੰਗੀਤਕਾਰ"
+
+#: configuredialog.cpp:1544
+msgid "Printing Output"
+msgstr "ਪ੍ਰਿਟਿੰਗ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+#: configuredialog.cpp:1559
+msgid "&Use custom fonts"
+msgstr "ਸੋਧੇ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: configuredialog.cpp:1575
+msgid "Apply &to:"
+msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(&t):"
+
+#: configuredialog.cpp:1699
+msgid "Composer Background"
+msgstr "ਲੇਖਕ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
+
+#: configuredialog.cpp:1700
+msgid "Alternative Background Color"
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
+
+#: configuredialog.cpp:1701
+msgid "Normal Text"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ"
+
+#: configuredialog.cpp:1705
+msgid "Link"
+msgstr "ਸੰਬੰਧ"
+
+#: configuredialog.cpp:1706
+msgid "Followed Link"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਸੰਬੰਧ"
+
+#: configuredialog.cpp:1707
+msgid "Misspelled Words"
+msgstr "ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 71
+#: configuredialog.cpp:1708 rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "New Message"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: configuredialog.cpp:1709
+msgid "Unread Message"
+msgstr "ਨਾ-ਪੜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: configuredialog.cpp:1710
+msgid "Important Message"
+msgstr "ਜਰੂਰੀ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: configuredialog.cpp:1711
+msgid "Todo Message"
+msgstr "ਕਰਨ ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: configuredialog.cpp:1712
+msgid "OpenPGP Message - Encrypted"
+msgstr "OpenPGP ਸੁਨੇਹਾ - ਇੰਕਰਿਪਟਡ"
+
+#: configuredialog.cpp:1713
+msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key"
+msgstr "OpenPGP ਸੁਨੇਹਾ - ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਠੀਕ ਦਸਤਖਤ"
+
+#: configuredialog.cpp:1714
+msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key"
+msgstr "OpenPGP ਸੁਨੇਹਾ - ਨਾ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਠੀਕ ਦਸਤਖਤ"
+
+#: configuredialog.cpp:1715
+msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature"
+msgstr "OpenPGP ਸੁਨੇਹਾ - ਨਾ-ਜਾਂਚੇ ਦਸਤਖਤ"
+
+#: configuredialog.cpp:1716
+msgid "OpenPGP Message - Bad Signature"
+msgstr "OpenPGP ਸੁਨੇਹਾ - ਬੇਕਾਰ ਦਸਤਖਤ"
+
+#: configuredialog.cpp:1717
+msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1718
+msgid "Folder Name and Size When Close to Quota"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1719
+msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message"
+msgstr "HTML ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਬੈਕ-ਗਰਾਊਂਡ - ਕੋਈ HTML ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: configuredialog.cpp:1720
+msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message"
+msgstr "HTML ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ - ਕੋਈ HTML ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: configuredialog.cpp:1721
+msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message"
+msgstr "HTML ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਬੈਕ-ਗਰਾਊਂਡ - HTML ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: configuredialog.cpp:1722
+msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message"
+msgstr "HTML ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ - HTML ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: configuredialog.cpp:1734
+msgid "&Use custom colors"
+msgstr "ਪਸੰਦਾ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: configuredialog.cpp:1749
+msgid "Recycle colors on deep &quoting"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1757
+msgid "Close to quota threshold"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1763
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1855
+msgid "Lon&g folder list"
+msgstr "ਲੰਮੀ ਫੋਲਡਰ ਸੂਚੀ(&g)"
+
+#: configuredialog.cpp:1856
+msgid "Shor&t folder list"
+msgstr "ਛੋਟੀ ਫੋਲਡਰ ਸੂਚੀ(&t)"
+
+#: configuredialog.cpp:1865
+msgid "Abo&ve the message pane"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਾਹੀ ਤੇ (&v)"
+
+#: configuredialog.cpp:1866
+msgid "&Below the message pane"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਾਹੀ ਦੇ ਹੇਠਾਂ(&B)"
+
+#: configuredialog.cpp:1869
+msgid "Message Structure Viewer Placement"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1874
+msgid "Show &never"
+msgstr "ਕਦੇ ਨਾ ਵੇਖਾਓ(&n)"
+
+#: configuredialog.cpp:1875
+msgid "Show only for non-plaintext &messages"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1876
+msgid "Show alway&s"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਵੇਖਾਓ(&s)"
+
+#: configuredialog.cpp:1879
+msgid "Message Structure Viewer"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਢਾਂਚਾ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: configuredialog.cpp:1885
+msgid "&Do not show a message preview pane"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਝਲਕ ਬਾਹੀ ਨਾ ਵੇਖਾਓ(&D)"
+
+#: configuredialog.cpp:1886
+msgid "Show the message preview pane belo&w the message list"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਝਲਕ ਬਾਹੀ ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਵੇਖਾਓ(&w)"
+
+#: configuredialog.cpp:1887
+msgid "Show the message preview pane ne&xt to the message list"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਸੁਨੇਹਾ ਝਲਕ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&x)"
+
+#: configuredialog.cpp:1890
+msgid "Message Preview Pane"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਝਲਕ ਬਾਹੀ"
+
+#: configuredialog.cpp:1908
+#, fuzzy
+msgid "Show favorite folder view"
+msgstr "ਛੋਟੀ ਫੋਲਡਰ ਸੂਚੀ(&t)"
+
+#: configuredialog.cpp:1912
+#, fuzzy
+msgid "Show folder quick search field"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਖੋਜ ਸਤਰ ਸੋਧ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: configuredialog.cpp:1983
+msgid "Sta&ndard format (%1)"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਫਾਰਮੈਟ(&n) (%1)"
+
+#: configuredialog.cpp:1984
+msgid "Locali&zed format (%1)"
+msgstr "ਲੋਕਲਾਈਜ਼ ਫਾਰਮੈਟ(&z) (%1)"
+
+#: configuredialog.cpp:1985
+msgid "Fancy for&mat (%1)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1986
+msgid "C&ustom format (Shift+F1 for help):"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫਾਰਮੈਟ (&u) (ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ Shift+F1):"
+
+#: configuredialog.cpp:2003
+msgid "General Options"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
+
+#: configuredialog.cpp:2006
+msgid "Show Quick Search"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਖੋਜ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: configuredialog.cpp:2008
+msgid "Display messa&ge sizes"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਆਕਾਰ ਵੇਖਾਓ(&g)"
+
+#: configuredialog.cpp:2010
+msgid "Show crypto &icons"
+msgstr "crypto ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ(&i)"
+
+#: configuredialog.cpp:2012
+msgid "Show attachment icon"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: configuredialog.cpp:2015
+msgid "&Threaded message list"
+msgstr "ਮਾਮਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀ(&T)"
+
+#: configuredialog.cpp:2033
+msgid "Threaded Message List Options"
+msgstr "ਮਾਮਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀ ਚੋਣਾਂ"
+
+#: configuredialog.cpp:2037
+msgid "Always &keep threads open"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਮਾਮਲਾ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰੱਖੋ(&k)"
+
+#: configuredialog.cpp:2040
+msgid "Threads default to o&pen"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਮਾਮਲੇ ਮੂਲ(&p)"
+
+#: configuredialog.cpp:2043
+msgid "Threads default to closed"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਮਲਾ ਮੂਲ"
+
+#: configuredialog.cpp:2046
+msgid ""
+"Open threads that contain ne&w, unread or important messages and open watched "
+"threads."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2056
+msgid "Date Display"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: configuredialog.cpp:2073
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></p>"
+"<ul>"
+"<li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li>"
+"<li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li>"
+"<li>ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)</li>"
+"<li>dddd - the long day name (Monday - Sunday)</li>"
+"<li>M - the month as a number without a leading zero (1-12)</li>"
+"<li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)</li>"
+"<li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li>"
+"<li>MMMM - the long month name (January - December)</li>"
+"<li>yy - the year as a two digit number (00-99)</li>"
+"<li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)</li></ul>"
+"<p><strong>These expressions may be used for the time:</string></p> "
+"<ul>"
+"<li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM display)</li>"
+"<li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM display)</li>"
+"<li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</li>"
+"<li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li>"
+"<li>s - the seconds without a leading zero (0-59)</li>"
+"<li>ss - the seconds with a leading zero (00-59)</li>"
+"<li>z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)</li>"
+"<li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</li>"
+"<li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or "
+"\"PM\".</li>"
+"<li>ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or "
+"\"pm\".</li>"
+"<li>Z - time zone in numeric form (-0500)</li></ul>"
+"<p><strong>All other input characters will be ignored.</strong></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2187
+msgid ""
+"Changing the global threading setting will override all folder specific values."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2224
+msgid "Show HTML stat&us bar"
+msgstr "HTML ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&u)"
+
+#: configuredialog.cpp:2228
+msgid "Show s&pam status in fancy headers"
+msgstr "ਫੈਂਸੀ ਸਿਰਲੇਖ 'ਚ ਕੂੜਾ ਹਾਲਤ ਵੇਖਾਓ(&p)"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 541
+#: configuredialog.cpp:2232 rc.cpp:856
+#, no-c-format
+msgid "Replace smileys by emoticons"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2236
+msgid "Use smaller font for quoted text"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ ਪਾਠ ਲਈ ਛੋਟੇ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 546
+#: configuredialog.cpp:2240 rc.cpp:862
+#, no-c-format
+msgid "Show expand/collapse quote marks"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2315
+msgid "Fallback ch&aracter encoding:"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਖਰੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&a):"
+
+#: configuredialog.cpp:2325 configuredialog.cpp:2382 kmreaderwin.cpp:650
+msgid "Auto"
+msgstr "ਸਵੈ"
+
+#: configuredialog.cpp:2336
+msgid "&Override character encoding:"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਤਬਦੀਲ(&O):"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 103
+#: configuredialog.cpp:2462 rc.cpp:643
+#, no-c-format
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: configuredialog.cpp:2468
+msgid "System Tray Mode"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਢੰਗ"
+
+#: configuredialog.cpp:2476
+msgid "Always show KMail in system tray"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਕੇ-ਮੇਲ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: configuredialog.cpp:2479
+msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਕੇ-ਮੇਲ ਤਾਂ ਹੀ ਵੇਖਾਓ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਅਣ-ਪੜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਹੋਵੇ"
+
+#: configuredialog.cpp:2539 identitydialog.cpp:384
+msgid "&Templates"
+msgstr "ਨਮੂਨੇ(&T)"
+
+#: configuredialog.cpp:2545
+msgid "&Custom Templates"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2551
+msgid "&Subject"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ(&S)"
+
+#: configuredialog.cpp:2558
+msgid "Cha&rset"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ(&r)"
+
+#: configuredialog.cpp:2564
+msgid "H&eaders"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(&e)"
+
+#: configuredialog.cpp:2570
+msgid ""
+"_: Config->Composer->Attachments\n"
+"A&ttachments"
+msgstr "ਨੱਥੀ(&t)"
+
+#: configuredialog.cpp:2654
+msgid "No autosave"
+msgstr "ਆਟੋ-ਸੰਭਾਲ ਨਹੀਂ"
+
+#: configuredialog.cpp:2661
+msgid "Configure Completion Order"
+msgstr "ਪੂਰਨਤਾ ਕਰਮ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: configuredialog.cpp:2669 kmlineeditspell.cpp:136
+msgid "Edit Recent Addresses..."
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਸਿਰਨਾਵਿਆਂ 'ਚ ਸੋਧ..."
+
+#: configuredialog.cpp:2676 kmedit.cpp:540
+msgid "External Editor"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: configuredialog.cpp:2707
+#, c-format
+msgid "<b>%f</b> will be replaced with the filename to edit."
+msgstr "<b>%f</b> ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।"
+
+#: configuredialog.cpp:2817
+msgid ""
+"<qt>The following placeholders are supported in the reply phrases:"
+"<br><b>%D</b>: date, <b>%S</b>: subject,"
+"<br><b>%e</b>: sender's address, <b>%F</b>: sender's name, <b>%f</b>"
+": sender's initials,"
+"<br><b>%T</b>: recipient's name, <b>%t</b>: recipient's name and address,"
+"<br><b>%C</b>: carbon copy names, <b>%c</b>: carbon copy names and addresses,"
+"<br><b>%%</b>: percent sign, <b>%_</b>: space, <b>%L</b>: linebreak</qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2830
+msgid "Lang&uage:"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(&u):"
+
+#: configuredialog.cpp:2839 configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3303
+#: configuredialog.cpp:3498
+msgid "Re&move"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&m)"
+
+#: configuredialog.cpp:2853
+msgid "Reply to se&nder:"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਜਵਾਬ(&n):"
+
+#: configuredialog.cpp:2861
+msgid "Repl&y to all:"
+msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਜਵਾਬ(&y):"
+
+#: configuredialog.cpp:2869
+msgid "&Forward:"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ(&F):"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 285
+#: configuredialog.cpp:2877 rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "&Quote indicator:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2922 kmmessage.cpp:3960
+msgid "On %D, you wrote:"
+msgstr "%D ਨੂੰ, ਤੁਸੀਂ ਲਿਖਿਆ:"
+
+#: configuredialog.cpp:2923 kmmessage.cpp:3962
+msgid "On %D, %F wrote:"
+msgstr "%D ਨੂੰ, %F ਨੇ ਲਿਖਿਆ:"
+
+#: configuredialog.cpp:2924 kmmessage.cpp:3964
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਭੇਜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: configuredialog.cpp:2925
+msgid ">%_"
+msgstr ">%_"
+
+#: configuredialog.cpp:3074
+msgid "Repl&y Subject Prefixes"
+msgstr "ਜਵਾਬੀ ਵਿਸ਼ਾ ਅਗੇਤਰ(&y)"
+
+#: configuredialog.cpp:3078 configuredialog.cpp:3107
+msgid ""
+"Recognize any sequence of the following prefixes\n"
+"(entries are case-insensitive regular expressions):"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3088 configuredialog.cpp:3499
+msgid "Mod&ify..."
+msgstr "ਸੋਧ(&i)..."
+
+#: configuredialog.cpp:3089
+msgid "Enter new reply prefix:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਜਵਾਬੀ ਅਗੇਤਰ ਦਿਓ:"
+
+#: configuredialog.cpp:3103
+msgid "For&ward Subject Prefixes"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਭੇਜਣ ਵਿਸ਼ਾ ਅਗੇਤਰ(&w)"
+
+#: configuredialog.cpp:3117
+msgid "Enter new forward prefix:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਅੱਗੇ ਭੇਜਣ ਅਗੇਤਰ ਦਿਓ:"
+
+#: configuredialog.cpp:3156
+msgid ""
+"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom for "
+"a charset that contains all required characters."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3165
+msgid "Enter charset:"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ ਦਿਓ:"
+
+#: configuredialog.cpp:3171
+msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)"
+msgstr "ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਜਾਂ ਅੱਗੇ ਭੇਜਣ ਸਮੇਂ ਅਸਲੀ ਅੱਖਰ-ਸਮੂਹ ਰੱਖੋ, ਜੇਕਰ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ(&K)"
+
+#: configuredialog.cpp:3205
+msgid "This charset is not supported."
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: configuredialog.cpp:3256
+msgid "&Use custom message-id suffix"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3269
+msgid "Custom message-&id suffix:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3283
+msgid "Define custom mime header fields:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3291
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: configuredialog.cpp:3299
+msgid "Ne&w"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&w)"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 52
+#: configuredialog.cpp:3312 kmfolderdia.cpp:268 kmmsgpartdlg.cpp:110
+#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:76 rc.cpp:224
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "ਨਾਂ(&N):"
+
+#: configuredialog.cpp:3321
+msgid "&Value:"
+msgstr "ਮੁੱਲ(&V):"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 359
+#: configuredialog.cpp:3468 rc.cpp:782
+#, no-c-format
+msgid "Outlook-compatible attachment naming"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3471
+msgid ""
+"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names containing "
+"non-English characters"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3482
+msgid "E&nable detection of missing attachments"
+msgstr "ਗੁੰਮ ਨੱਥੀ ਦੀ ਖੋਜ ਯੋਗ(&n)"
+
+#: configuredialog.cpp:3489
+msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3500
+msgid "Enter new key word:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ਬਦ ਦਿਓ:"
+
+#: configuredialog.cpp:3521 configuredialog.cpp:3522 kmcomposewin.cpp:2232
+#: kmcomposewin.cpp:2233
+msgid "attachment"
+msgstr "ਨੱਥੀ"
+
+#: configuredialog.cpp:3523 configuredialog.cpp:3524 kmcomposewin.cpp:2234
+#: kmcomposewin.cpp:2235
+msgid "attached"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਕੀਤੀ"
+
+#: configuredialog.cpp:3542
+msgid ""
+"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters in "
+"a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do not "
+"support standard-compliant encoded attachment names.\n"
+"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently it "
+"is possible that your messages will not be understood by standard-compliant "
+"mail clients; so, unless you have no other choice, you should not enable this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3569
+msgid "&Reading"
+msgstr "ਪੜ੍ਹਨਾ(&R)"
+
+#: configuredialog.cpp:3575
+msgid "Composing"
+msgstr "ਲਿਖਣਾ"
+
+#: configuredialog.cpp:3581
+msgid "Warnings"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ"
+
+#: configuredialog.cpp:3587
+msgid "S/MIME &Validation"
+msgstr "S/MIME ਜਾਂਚ(&V)"
+
+#: configuredialog.cpp:3593
+msgid "Crypto Backe&nds"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3624
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Messages sometimes come in both formats. This option controls whether you "
+"want the HTML part or the plain text part to be displayed.</p>"
+"<p>Displaying the HTML part makes the message look better, but at the same time "
+"increases the risk of security holes being exploited.</p>"
+"<p>Displaying the plain text part loses much of the message's formatting, but "
+"makes it almost <em>impossible</em> to exploit security holes in the HTML "
+"renderer (Konqueror).</p>"
+"<p>The option below guards against one common misuse of HTML messages, but it "
+"cannot guard against security issues that were not known at the time this "
+"version of KMail was written.</p>"
+"<p>It is therefore advisable to <em>not</em> prefer HTML to plain text.</p>"
+"<p><b>Note:</b> You can set this option on a per-folder basis from the <i>"
+"Folder</i> menu of KMail's main window.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3641
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for example, "
+"images that the advertisers employ to find out that you have read their message "
+"(&quot;web bugs&quot;).</p>"
+"<p>There is no valid reason to load images off the Internet like this, since "
+"the sender can always attach the required images directly to the message.</p>"
+"<p>To guard from such a misuse of the HTML displaying feature of KMail, this "
+"option is <em>disabled</em> by default.</p>"
+"<p>However, if you wish to, for example, view images in HTML messages that were "
+"not attached to it, you can enable this option, but you should be aware of the "
+"possible problem.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3654
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Message Disposition Notification Policy</h3>"
+"<p>MDNs are a generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>"
+". The message author requests a disposition notification to be sent and the "
+"receiver's mail program generates a reply from which the author can learn what "
+"happened to his message. Common disposition types include <b>displayed</b> "
+"(i.e. read), <b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. forwarded).</p>"
+"<p>The following options are available to control KMail's sending of MDNs:</p>"
+"<ul>"
+"<li><em>Ignore</em>: Ignores any request for disposition notifications. No MDN "
+"will ever be sent automatically (recommended).</li>"
+"<li><em>Ask</em>: Answers requests only after asking the user for permission. "
+"This way, you can send MDNs for selected messages while denying or ignoring "
+"them for others.</li>"
+"<li><em>Deny</em>: Always sends a <b>denied</b> notification. This is only <em>"
+"slightly</em> better than always sending MDNs. The author will still know that "
+"the messages has been acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or "
+"read etc.</li>"
+"<li><em>Always send</em>: Always sends the requested disposition notification. "
+"That means that the author of the message gets to know when the message was "
+"acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, deleted, etc.). "
+"This option is strongly discouraged, but since it makes much sense e.g. for "
+"customer relationship management, it has been made available.</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3687
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "HTML ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#: configuredialog.cpp:3690
+msgid "Prefer H&TML to plain text"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ ਲਈ H&TML ਪਸੰਦੀਦਾ"
+
+#: configuredialog.cpp:3694
+msgid "Allow messages to load e&xternal references from the Internet"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਰਾਹੀਂ ਬਾਹਰੀ ਹਵਾਲੇ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ(&x)"
+
+#: configuredialog.cpp:3699
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> Allowing HTML in email may increase the risk that your system "
+"will be compromised by present and anticipated security exploits. <a "
+"href=\"whatsthis:%1\">More about HTML mails...</a> <a href=\"whatsthis:%2\">"
+"More about external references...</a>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3711
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted Messages"
+msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: configuredialog.cpp:3713
+msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3718
+msgid "Message Disposition Notifications"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3730
+msgid "Send policy:"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਨੀਤੀ:"
+
+#: configuredialog.cpp:3732 kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368
+msgid "&Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)"
+
+#: configuredialog.cpp:3735
+msgid "As&k"
+msgstr "ਪੁੱਛੋ(&k)"
+
+#: configuredialog.cpp:3738
+msgid "&Deny"
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀ(&O)"
+
+#: configuredialog.cpp:3741
+msgid "Al&ways send"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਭੇਜੋ(&w)"
+
+#: configuredialog.cpp:3759
+msgid "Quote original message:"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਸੁਨੇਹਾ ਹਵਾਲਾ:"
+
+#: configuredialog.cpp:3761
+msgid "Nothin&g"
+msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ(&g)"
+
+#: configuredialog.cpp:3764
+msgid "&Full message"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਸੁਨੇਹਾ(&F)"
+
+#: configuredialog.cpp:3767
+msgid "Onl&y headers"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਸਿਰਲੇਖ(&y)"
+
+#: configuredialog.cpp:3773
+msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3777
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> Unconditionally returning confirmations undermines your "
+"privacy. <a href=\"whatsthis:%1\">More...</a>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3786
+msgid "Certificate && Key Bundle Attachments"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਤੇ ਕੁੰਜੀ ਨੱਥੀ"
+
+#: configuredialog.cpp:3789
+msgid "Automatically import keys and certificates"
+msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ ਤੇ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਆਯਾਤ"
+
+#: configuredialog.cpp:3850
+msgid ""
+"Changing the global HTML setting will override all folder specific values."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4138
+msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 216
+#: configuredialog.cpp:4247 rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "no proxy"
+msgstr "ਕੋਈ ਪਰਾਕਸੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: configuredialog.cpp:4248
+msgid "(Current system setting: %1)"
+msgstr "(ਮੌਜੂਦਾ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ: %1)"
+
+#: configuredialog.cpp:4425
+msgid "&Folders"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ(&F)"
+
+#: configuredialog.cpp:4428
+msgid "&Groupware"
+msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ(&G)"
+
+#: configuredialog.cpp:4449
+msgid ""
+"_: Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash\n"
+"Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash"
+msgstr "ਸਭ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਵੇਲੇ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਵਾਓ(&n)"
+
+#: configuredialog.cpp:4456
+msgid "E&xclude important messages from expiry"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4467
+msgid ""
+"_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop "
+"in all folders\".\n"
+"When trying to find unread messages:"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਨਾ-ਪੜ੍ਹ ਸੁਨੇਹੇ ਖੋਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਹੋਵੇ:"
+
+#: configuredialog.cpp:4470
+msgid ""
+"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n"
+"Do not Loop"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ ਨਹੀਂ"
+
+#: configuredialog.cpp:4472
+msgid ""
+"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n"
+"Loop in Current Folder"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: configuredialog.cpp:4474
+msgid ""
+"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n"
+"Loop in All Folders"
+msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡਰਾਂ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: configuredialog.cpp:4487
+msgid ""
+"_: to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread "
+"or new message\",and \"jump to last selected message\".\n"
+"When entering a folder:"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਜਾਓ:"
+
+#: configuredialog.cpp:4490
+msgid ""
+"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n"
+"Jump to First New Message"
+msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: configuredialog.cpp:4492
+msgid ""
+"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n"
+"Jump to First Unread or New Message"
+msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜੇ ਸੁਨੇਹੇ ਜਾਂ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: configuredialog.cpp:4494
+msgid ""
+"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n"
+"Jump to Last Selected Message"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: configuredialog.cpp:4501
+msgid "Mar&k selected message as read after"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਮਗਰੋਂ ਪੜਿਆ ਲਿਖੋ(&k)"
+
+#: configuredialog.cpp:4505
+msgid " sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#: configuredialog.cpp:4518
+msgid "Ask for action after &dragging messages to another folder"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟਣ ਸਮੇਂ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਪੁੱਛੋ(&d)"
+
+#: configuredialog.cpp:4529
+msgid ""
+"_: to be continued with \"flat files\" and \"directories\", resp.\n"
+"By default, &message folders on disk are:"
+msgstr "ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਡਿਸਕ ਕੇ ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਹੋਣਗੇ(&m):"
+
+#: configuredialog.cpp:4532
+msgid ""
+"_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n"
+"Flat Files (\"mbox\" format)"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਫਾਇਲਾਂ (\"mbox\" ਫਾਰਮੈਟ)"
+
+#: configuredialog.cpp:4534
+msgid ""
+"_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n"
+"Directories (\"maildir\" format)"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ (\"maildir\" ਫਾਰਮੈਟ)"
+
+#: configuredialog.cpp:4537
+msgid ""
+"_: what's this help\n"
+"<qt>"
+"<p>This selects which mailbox format will be the default for local folders:</p>"
+"<p><b>mbox:</b> KMail's mail folders are represented by a single file each. "
+"Individual messages are separated from each other by a line starting with "
+"\"From \". This saves space on disk, but may be less robust, e.g. when moving "
+"messages between folders.</p>"
+"<p><b>maildir:</b> KMail's mail folders are represented by real folders on "
+"disk. Individual messages are separate files. This may waste a bit of space on "
+"disk, but should be more robust, e.g. when moving messages between folders.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4562
+msgid "Open this folder on startup:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ:"
+
+#: configuredialog.cpp:4570
+msgid "Empty local &trash folder on program exit"
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਲੋਕਲ ਰੱਦ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(&t)"
+
+#: configuredialog.cpp:4578
+msgid "Enable full text &indexing"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4588
+msgid "Quota units: "
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4590 quotajobs.h:86
+msgid "KB"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4591 quotajobs.h:91
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: configuredialog.cpp:4592 quotajobs.h:96
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4601
+msgid ""
+"_: what's this help\n"
+"<qt>"
+"<p>When jumping to the next unread message, it may occur that no more unread "
+"messages are below the current message.</p>"
+"<p><b>Do not loop:</b> The search will stop at the last message in the current "
+"folder.</p>"
+"<p><b>Loop in current folder:</b> The search will continue at the top of the "
+"message list, but not go to another folder.</p>"
+"<p><b>Loop in all folders:</b> The search will continue at the top of the "
+"message list. If no unread messages are found it will then continue to the next "
+"folder.</p>"
+"<p>Similarly, when searching for the previous unread message, the search will "
+"start from the bottom of the message list and continue to the previous folder "
+"depending on which option is selected.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4618
+msgid ""
+"_: what's this help\n"
+"<qt>"
+"<p>Full text indexing allows very fast searches on the content of your "
+"messages. When enabled, the search dialog will work very fast. Also, the search "
+"tool bar will select messages based on content.</p>"
+"<p>It takes up a certain amount of disk space (about half the disk space for "
+"the messages).</p>"
+"<p>After enabling, the index will need to be built, but you can continue to use "
+"KMail while this operation is running.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4694
+msgid "&IMAP Resource Folder Options"
+msgstr "&IMAP ਸਰੋਤ ਫੋਲਡਰ ਚੋਣ"
+
+#: configuredialog.cpp:4698
+msgid "&Enable IMAP resource functionality"
+msgstr "IMAP ਸਰੋਤ ਸਹੂਲਤ ਯੋਗ(&E)"
+
+#: configuredialog.cpp:4699
+msgid "This enables the IMAP storage for the Kontact applications"
+msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਕਾਰਜ ਲਈ IMAP ਸਟੋਰੇਜ਼ ਯੋਗ ਕਰਦਾ ਹੈ"
+
+#: configuredialog.cpp:4712
+msgid "&Format used for the groupware folders:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ(&F):"
+
+#: configuredialog.cpp:4714
+msgid ""
+"Choose the format to use to store the contents of the groupware folders."
+msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੇ ਪਰਸੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ ਚੁਣੋ।"
+
+#: configuredialog.cpp:4723
+msgid "Standard (Ical / Vcard)"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ (Ical / Vcard)"
+
+#: configuredialog.cpp:4723
+msgid "Kolab (XML)"
+msgstr "ਕੋਲਬ (XML)"
+
+#: configuredialog.cpp:4731
+msgid "&Language of the groupware folders:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ(&L):"
+
+#: configuredialog.cpp:4734
+msgid "Set the language of the folder names"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਿਓ"
+
+#: configuredialog.cpp:4743
+msgid "English"
+msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
+
+#: configuredialog.cpp:4743
+msgid "German"
+msgstr "ਜਰਮਨ"
+
+#: configuredialog.cpp:4743
+msgid "French"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ"
+
+#: configuredialog.cpp:4743
+msgid "Dutch"
+msgstr "ਡੱਚ"
+
+#: configuredialog.cpp:4752
+msgid "Set the parent of the resource folders"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦਾ ਮੁੱਢਲਾ ਦਿਓ"
+
+#: configuredialog.cpp:4781
+msgid "&Hide groupware folders"
+msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਫੋਲਡਰ ਓਹਲੇ(&H)"
+
+#: configuredialog.cpp:4785
+msgid ""
+"When this is checked, you will not see the IMAP resource folders in the folder "
+"tree."
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਰੋਤ ਲੜੀ ਵਿੱਚ IMAP ਸਰੋਤ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਸਕੋਗੇ।"
+
+#: configuredialog.cpp:4792
+msgid "&Only show groupware folders for this account"
+msgstr "ਕੇਵਲ ਇਹ ਖਾਤੇ ਲਈ ਹੀ ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਫੋਲਡਰ ਹਨ(&O)"
+
+#: configuredialog.cpp:4796
+msgid ""
+"When this is checked, you will not see normal mail folders in the folder tree "
+"for the account configured for groupware."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4804
+msgid "Synchronize groupware changes immediately"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4806
+msgid ""
+"Synchronize groupware changes in disconnected IMAP folders immediately when "
+"being online."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4818
+msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options"
+msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਅਨੁਕੂਲਤਾ && ਪੁਰਤਾਨ ਚੋਣ"
+
+#: configuredialog.cpp:4823
+msgid "&Enable groupware functionality"
+msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸਹੂਲਤ ਯੋਗ(&E)"
+
+#: configuredialog.cpp:4831
+msgid "Mangle From:/To: headers in replies to invitations"
+msgstr "ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਲਈ ਸਿਰਲੇਖ ਦੇ ਵਲੋਂ:/ਵੱਲ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰੋ"
+
+#: configuredialog.cpp:4832
+msgid ""
+"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to "
+"invitation replies"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4837
+msgid "Send invitations in the mail body"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਮੁੱਖ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
+
+#: configuredialog.cpp:4838
+msgid ""
+"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to "
+"invitations"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4846
+msgid "Exchange compatible invitation naming"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 183
+#: configuredialog.cpp:4847 rc.cpp:685
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, "
+"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this "
+"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange "
+"understands."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 188
+#: configuredialog.cpp:4853 rc.cpp:688
+#, no-c-format
+msgid "Automatic invitation sending"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸੱਦਾ ਭੇਜਣਾ"
+
+#: configuredialog.cpp:4854
+msgid ""
+"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation "
+"mails are sent automatically"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4867
+msgid ""
+"<qt>Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch changes "
+"the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is "
+"necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook."
+"<br>But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail "
+"programs can read; so, to people who have email programs that do not understand "
+"the invitations, the resulting messages look very odd."
+"<br>People that have email programs that do understand invitations will still "
+"be able to work with this.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4922
+msgid "<Choose a Folder>"
+msgstr "<ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ>"
+
+#: configuredialog.cpp:5026
+msgid "&Resource folders are subfolders of:"
+msgstr "ਅਧੀਨ ਫੋਲਡਰਾਂ ਲਈ ਸਰੋਤ ਫੋਲਡਰ(&R):"
+
+#: configuredialog.cpp:5029
+msgid "&Resource folders are in account:"
+msgstr "ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਸਰੋਤ ਫੋਲਡਰ ਹਨ(&R):"
+
+#: configuredialog_p.cpp:43
+msgid "New Identity"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਪਛਾਣ"
+
+#: configuredialog_p.cpp:54
+msgid "&New identity:"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਪਛਾਣ(&N):"
+
+#: configuredialog_p.cpp:63
+msgid "&With empty fields"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਖੇਤਰਾਂ ਨਾਲ(&W)"
+
+#: configuredialog_p.cpp:69
+msgid "&Use Control Center settings"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਸਥਾਪਨ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: configuredialog_p.cpp:74
+msgid "&Duplicate existing identity"
+msgstr "ਦੁਹਰੀ ਮੌਜੂਦ ਪਛਾਣ(&D)"
+
+#: configuredialog_p.cpp:83
+msgid "&Existing identities:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਛਾਣ(&E):"
+
+#: configuredialog_p.cpp:196
+msgid "New Language"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਭਾਸ਼ਾ"
+
+#: configuredialog_p.cpp:202
+msgid "Choose &language:"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ(&l):"
+
+#: configuredialog_p.cpp:234
+msgid "No More Languages Available"
+msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: configuredialog_p.cpp:288
+msgid "Load Profile"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#: configuredialog_p.cpp:295
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ"
+
+#: configuredialog_p.cpp:296 kmmimeparttree.cpp:64
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: configuredialog_p.cpp:302
+msgid "&Select a profile and click 'OK' to load its settings:"
+msgstr "ਇੱਕ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਲੋਡ ਕਰਨ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਓ(&S):"
+
+#: configuredialog_p.cpp:342
+msgid ""
+"_: Missing profile name placeholder\n"
+"Unnamed"
+msgstr "ਬੇਨਾਮ"
+
+#: configuredialog_p.cpp:348
+msgid ""
+"_: Missing profile description placeholder\n"
+"Not available"
+msgstr "ਕੋਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: customtemplates.cpp:87
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Universal"
+msgstr "ਯੂਨੀਵਰਸਲ"
+
+#: customtemplates.cpp:88 customtemplates.cpp:131
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Reply"
+msgstr "ਜਵਾਬ"
+
+#: customtemplates.cpp:89 customtemplates.cpp:133
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Reply to All"
+msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਜਵਾਬ"
+
+#: customtemplates.cpp:90 customtemplates.cpp:135
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: customtemplates.cpp:93
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Here you can add, edit, and delete custom message templates to use when you "
+"compose a reply or forwarding message. Create the custom template by selecting "
+"it using the right mouse button menu or toolbar menu. Also, you can bind a "
+"keyboard combination to the template for faster operations.</p>"
+"<p>Message templates support substitution commands by simple typing them or "
+"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
+"<p>There are four types of custom templates: used to <i>Reply</i>, <i>"
+"Reply to All</i>, <i>Forward</i>, and <i>Universal</i> "
+"which can be used for all kind of operations. You cannot bind keyboard shortcut "
+"to <i>Universal</i> templates.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:107 templatesconfiguration.cpp:105
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ?</a>"
+
+#: customtemplates.cpp:137
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: customtemplates.cpp:347 customtemplates.cpp:364
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "ਸਵਿੱਚ ਟਕਰਾਅ"
+
+#: customtemplates.cpp:348
+msgid ""
+"The selected shortcut is already used for another custom template, would you "
+"still like to continue with the assignment?"
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:365
+msgid ""
+"The selected shortcut is already used, would you still like to continue with "
+"the assignment?"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistdialog.cpp:96
+msgid "Save Distribution List"
+msgstr "ਵੰਡ ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:97
+msgid "Save List"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:106
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:116 recipientspicker.cpp:390
+msgid "Email"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:170
+msgid ""
+"There are no recipients in your list. First select some recipients, then try "
+"again."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਸੁਨੇਹੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ "
+"ਕਰੋ।"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:185
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:186
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਭਰੋ:"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:197
+msgid ""
+"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please "
+"select a different name.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: editorwatcher.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Edit with:"
+msgstr "ਪਛਾਣ ਸੋਧ"
+
+#: editorwatcher.cpp:169
+msgid ""
+"KMail is unable to detect when the choosen editor is closed. To avoid data "
+"loss, editing the attachment will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: editorwatcher.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit attachment"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਦਾ ਨਾਂ:"
+
+#: encodingdetector.cpp:1250 encodingdetector.cpp:1352
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Unicode"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1252 encodingdetector.cpp:1322
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1254 encodingdetector.cpp:1337
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Western European"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1256 encodingdetector.cpp:1319
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Central European"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1258 encodingdetector.cpp:1325
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Greek"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1260 encodingdetector.cpp:1328
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1262 encodingdetector.cpp:1334
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Turkish"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1264 encodingdetector.cpp:1331
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Japanese"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1266 encodingdetector.cpp:1316
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Baltic"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1268 encodingdetector.cpp:1313
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Arabic"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1340
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Chinese Traditional"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1343
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Chinese Simplified"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1346
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Korean"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1349
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Thai"
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:164
+msgid ""
+"_n: Removing 1 old message from folder %1...\n"
+"Removing %n old messages from folder %1..."
+msgstr ""
+"%1 ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚੋਂ 1 ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
+"%1 ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚੋ %n ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: expirejob.cpp:171
+msgid "Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found"
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ: ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ %2 ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ"
+
+#: expirejob.cpp:186
+msgid ""
+"_n: Moving 1 old message from folder %1 to folder %2...\n"
+"Moving %n old messages from folder %1 to folder %2..."
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਵਿੱਚੋਂ 1 ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਫੋਲਡਰ %2 ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਵਿੱਚੋਂ %n ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਫੋਲਡਰ %2 ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: expirejob.cpp:214
+msgid ""
+"_n: Removed 1 old message from folder %1.\n"
+"Removed %n old messages from folder %1."
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਵਿੱਚੋਂ 1 ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਵਿੱਚੋਂ %n ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: expirejob.cpp:220
+msgid ""
+"_n: Moved 1 old message from folder %1 to folder %2.\n"
+"Moved %n old messages from folder %1 to folder %2."
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਵਿੱਚੋਂ 1 ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਫੋਲਡਰ %2 ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਵਿੱਚੋਂ %n ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਫੋਲਡਰ %2 ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: expirejob.cpp:227
+msgid "Removing old messages from folder %1 failed."
+msgstr "%1 ਫੋਲਡਰ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
+
+#: expirejob.cpp:231
+msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਵਿੱਚੋਂ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਫੋਲਡਰ %2 ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ ਅਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: expirejob.cpp:237
+msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਵਿੱਚੋਂ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: expirejob.cpp:241
+msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled."
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਵਿੱਚੋਂ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਫੋਲਡਰ %2 ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:31
+msgid "Mail Expiry Properties"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਮਿਆਦ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:46
+msgid "Expire read mails after"
+msgstr "ਪੜ੍ਹੇ ਪੱਤਰ ਦੀ ਮਿਆਦ ਖਤਮ ਕਰੋ"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:57 expirypropertiesdialog.cpp:75
+msgid "days"
+msgstr "ਦਿਨ"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:64
+msgid "Expire unread mails after"
+msgstr "ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਪੱਤਰ ਦੀ ਮਿਆਦ ਖਤਮ ਕਰੋ"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:83
+msgid "Expiry action:"
+msgstr "ਮਿਆਦ ਕਾਰਵਾਈ:"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:97
+msgid "Move to:"
+msgstr "ਇਸ ਤੇ ਭੇਜੋ:"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:107
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਓ"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:113
+msgid ""
+"Note: Expiry action will be applied immediately after confirming settings."
+msgstr "ਸੂਚਨਾ: ਮਿਆਦ ਕਾਰਵਾਈ ਸੈਟਿੰਗ ਪੁਸ਼ਟੀ ਹੋਣ ਤੋਂ ਤੁਰੰਤ ਬਾਅਦ ਲਾਗੂ ਹੋਵੇਗੀ।"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:163
+msgid "Please select a folder to expire messages into."
+msgstr "ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਲਈ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:164
+msgid "No Folder Selected"
+msgstr "ਕੋਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ"
+
+#: favoritefolderview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Favorite Folders"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੇਪੋ"
+
+#: favoritefolderview.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Favorites"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ ਅੱਖਰ ਹਟਾਓ(&m)"
+
+#: favoritefolderview.cpp:328 favoritefolderview.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Rename Favorite"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
+
+#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1153 kmmainwidget.cpp:2767
+msgid "&Assign Shortcut..."
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਦਿਓ(&A)..."
+
+#: favoritefolderview.cpp:338 kmfoldertree.cpp:1158
+msgid "Expire..."
+msgstr "ਮਿਆਦ..."
+
+#: favoritefolderview.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Add Favorite Folder..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ(&N)..."
+
+#: favoritefolderview.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Local Inbox"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਪੱਤਰ-ਬਕਸਾ"
+
+#: favoritefolderview.cpp:397
+#, c-format
+msgid "Inbox of %1"
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:401
+msgid "%1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:403
+msgid "%1 (local)"
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Add Favorite Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੇਪੋ"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Filters"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ %1"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Import Filters"
+msgstr "vCard ਆਯਾਤ ਅਸਫ਼ਲ ਹੋਇਆ ਹੈ"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:189
+msgid ""
+"The selected file is not readable. Your file access permissions might be "
+"insufficient."
+msgstr ""
+
+#: filterimporterexporter.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Export Filters"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਨਿਰਯਾਤ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: filterlogdlg.cpp:56
+msgid "Filter Log Viewer"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਲਾਗ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: filterlogdlg.cpp:74
+msgid "&Log filter activities"
+msgstr "ਲਾਗ ਫਿਲਟਰ ਸਰਗਰਮੀ(&L)"
+
+#: filterlogdlg.cpp:79
+msgid ""
+"You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log data "
+"is collected and shown only when logging is turned on. "
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:83
+msgid "Logging Details"
+msgstr "ਲਾਗ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: filterlogdlg.cpp:88
+msgid "Log pattern description"
+msgstr "ਲਾਗ ਤਰਤੀਬ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: filterlogdlg.cpp:98
+msgid "Log filter &rule evaluation"
+msgstr "ਲਾਗ ਫਿਲਟਰ ਨਿਯਮ ਮੁਲਾਂਕਣ(&r)"
+
+#: filterlogdlg.cpp:105
+msgid ""
+"You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the filter "
+"rules of applied filters: having this option checked will give detailed "
+"feedback for each single filter rule; alternatively, only feedback about the "
+"result of the evaluation of all rules of a single filter will be given."
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:112
+msgid "Log filter pattern evaluation"
+msgstr "ਲਾਗ ਫਿਲਟਰ ਤਰਤੀਬ ਜਾਂਚ"
+
+#: filterlogdlg.cpp:122
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "ਲਾਗ ਫਿਲਟਰ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: filterlogdlg.cpp:133
+msgid "Log size limit:"
+msgstr "ਲਾਗ ਅਕਾਰ ਸੀਮਾ:"
+
+#: filterlogdlg.cpp:140
+msgid "unlimited"
+msgstr "ਅਣਸੀਮਤ"
+
+#: filterlogdlg.cpp:144
+msgid ""
+"Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you can "
+"limit the maximum amount of memory to be used: if the size of the collected log "
+"data exceeds this limit then the oldest data will be discarded until the limit "
+"is no longer exceeded. "
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:258
+msgid ""
+"Could not write the file %1:\n"
+"\"%2\" is the detailed error description."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n"
+"\"%2\" ਵਿੱਚ ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਗਲਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।"
+
+#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2706 kmcommands.cpp:2730
+#: kmmainwidget.cpp:1795 kmmainwidget.cpp:1812 urlhandlermanager.cpp:489
+msgid "KMail Error"
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਲ ਗਲਤੀ"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:78
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:79
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"Read"
+msgstr "ਪੜ੍ਹਨ"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:80
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"Append"
+msgstr "ਜੋੜਨ"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:81
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"Write"
+msgstr "ਲਿਖਣ"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:82
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:95
+msgid "&User identifier:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪਛਾਣ(&U):"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:101
+msgid ""
+"The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be a "
+"simple user name or the full email address of the user; the login for your own "
+"account on the server will tell you which one it is."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:341
+msgid "Permissions"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:247
+msgid "Custom Permissions"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਅਧਿਕਾਰ"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:249
+msgid "Custom Permissions (%1)"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ (%1) ਪਸੰਦ"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:340
+msgid "User Id"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ Id"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:352
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਜੋੜੋ..."
+
+#: folderdiaacltab.cpp:353
+msgid "Modify Entry..."
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੋਧ..."
+
+#: folderdiaacltab.cpp:354
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾਓ"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:426
+msgid "Error retrieving user permissions."
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਅਧਿਕਾਰ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:431
+msgid "Information not retrieved from server yet, please use \"Check Mail\"."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਾਲੇ ਪਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ, \"ਪੱਤਰ ਜਾਂਚ\" ਵਰਤੋਂ ਜੀ।"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:446 folderdiaquotatab.cpp:114
+msgid "Error: no IMAP account defined for this folder"
+msgstr "ਗਲਤੀ: ਇਸ ਖਾਤੇ ਲਈ ਕੋਈ IMAP ਖਾਤਾ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:452 folderdiaquotatab.cpp:120
+msgid "Connecting to server %1, please wait..."
+msgstr "ਸਰਵਰ %1 ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
+
+#: folderdiaacltab.cpp:470 folderdiaquotatab.cpp:139
+#: kmfoldercachedimap.cpp:843
+#, c-format
+msgid "Error connecting to server %1"
+msgstr "ਸਰਵਰ %1 ਨਾਲ ਜੁੜ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:490 folderdiaacltab.cpp:517
+msgid "This IMAP server does not have support for access control lists (ACL)"
+msgstr "ਇਹ IMAP ਸਰਵਰ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ ACL ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:519
+#, c-format
+msgid ""
+"Error retrieving access control list (ACL) from server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ (ACL) ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ\n"
+"%1"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:564
+msgid "Modify Permissions"
+msgstr "ਸੋਧੇ ਅਧਿਕਾਰ"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:598
+msgid "Add Permissions"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:631
+msgid ""
+"Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will not "
+"be able to access it afterwards."
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਆਪਣੇ ਅਧਿਕਾਰ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਵਰਤ "
+"ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: folderdiaquotatab.cpp:163 folderdiaquotatab.cpp:177
+msgid "This account does not have support for quota information."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaquotatab.cpp:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Error retrieving quota information from server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਕੋਟਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ\n"
+"%1"
+
+#: folderdiaquotatab.cpp:184
+msgid "No quota is set for this folder."
+msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਕੋਟਾ ਨਹੀਂ ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: folderdiaquotatab_p.cpp:66
+msgid "Root:"
+msgstr "ਰੂਟ:"
+
+#: folderdiaquotatab_p.cpp:68
+msgid "Usage:"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ:"
+
+#: folderrequester.cpp:66
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1831 kmfoldermgr.cpp:45
+#: kmfoldertree.cpp:552
+msgid "Local Folders"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: folderrequester.cpp:107
+msgid "Unknown folder '%1'"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫੋਲਡਰ '%1'"
+
+#: folderrequester.cpp:109
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ ਜੀ"
+
+#: foldershortcutdialog.cpp:59
+#, c-format
+msgid "Shortcut for Folder %1"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: foldershortcutdialog.cpp:64
+msgid "Select Shortcut for Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਚੁਣੋ"
+
+#: foldershortcutdialog.cpp:65
+msgid ""
+"<qt>To choose a key or a combination of keys which select the current folder, "
+"click the button below and then press the key(s) you wish to associate with "
+"this folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:526 snippetdlg.cpp:93
+msgid "The selected shortcut is already used, please select a different one."
+msgstr ""
+
+#: foldertreebase.cpp:85
+msgid "&Move Here"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ(&M)"
+
+#: foldertreebase.cpp:86
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਨਕਲ ਕਰੋ(&C)"
+
+#: foldertreebase.cpp:88
+msgid "C&ancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&a)"
+
+#: headeritem.cpp:157 headeritem.cpp:164
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: headeritem.cpp:171 headerstyle.cpp:140 headerstyle.cpp:238
+#: headerstyle.cpp:442 headerstyle.cpp:625 headerstyle.cpp:778
+#: kmmainwidget.cpp:1057
+msgid "No Subject"
+msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:56
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਖੋਜ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:65
+msgid ""
+"Reset Quick Search\n"
+"Resets the quick search so that all messages are shown again."
+msgstr ""
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:69
+msgid "Stat&us:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:72
+msgid "Any Status"
+msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਹਾਲਤ"
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Open Full Search"
+msgstr "ਖੋਜ ਹਟਾਓ"
+
+#: headerstyle.cpp:169 headerstyle.cpp:296 headerstyle.cpp:647
+#: headerstyle.cpp:860
+msgid "[vCard]"
+msgstr "[vCard]"
+
+#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:314 headerstyle.cpp:672
+#: headerstyle.cpp:797
+msgid "CC: "
+msgstr "CC: "
+
+#: headerstyle.cpp:177 headerstyle.cpp:318 headerstyle.cpp:679
+#: headerstyle.cpp:800
+msgid "BCC: "
+msgstr "BCC: "
+
+#: headerstyle.cpp:272 headerstyle.cpp:685
+msgid "Date: "
+msgstr "ਮਿਤੀ:"
+
+#: headerstyle.cpp:292 headerstyle.cpp:639 headerstyle.cpp:865
+msgid "From: "
+msgstr "ਵਲੋਂ: "
+
+#: headerstyle.cpp:310 headerstyle.cpp:665 headerstyle.cpp:873
+msgid "To: "
+msgstr "ਵੱਲ: "
+
+#: headerstyle.cpp:322
+msgid "Reply to: "
+msgstr "ਜਵਾਬ: "
+
+#: headerstyle.cpp:408
+msgid ""
+"%1% probability of being spam.\n"
+"\n"
+"Full report:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"ਸਪਮ ਹੋਣ ਦਾ %1% ਅਨੁਮਾਣ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਪੂਰੀ ਰਿਪੋਰਟ:\n"
+"%2"
+
+#: headerstyle.cpp:609
+msgid "Launch IM"
+msgstr "IM ਚਲਾਓ"
+
+#: headerstyle.cpp:642
+msgid "(resent from %1)"
+msgstr "(%1 ਵਲੋਂ ਮੁੜ-ਭੇਜਿਆ)"
+
+#: headerstyle.cpp:694
+msgid "User-Agent: "
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਏਜੰਟ:"
+
+#: headerstyle.cpp:703
+msgid "X-Mailer: "
+msgstr "X-Mailer: "
+
+#: headerstyle.cpp:723
+msgid "Spam Status:"
+msgstr "ਕੂੜਾ ਹਾਲਤ:"
+
+#: htmlstatusbar.cpp:91
+msgid ""
+"<qt><b>"
+"<br>H"
+"<br>T"
+"<br>M"
+"<br>L"
+"<br> "
+"<br>M"
+"<br>e"
+"<br>s"
+"<br>s"
+"<br>a"
+"<br>g"
+"<br>e</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>"
+"<br>H"
+"<br>T"
+"<br>M"
+"<br>L"
+"<br> "
+"<br>M"
+"<br>e"
+"<br>s"
+"<br>s"
+"<br>a"
+"<br>g"
+"<br>e</b></qt>"
+
+#: htmlstatusbar.cpp:94
+msgid ""
+"<qt>"
+"<br>N"
+"<br>o"
+"<br> "
+"<br>H"
+"<br>T"
+"<br>M"
+"<br>L"
+"<br> "
+"<br>M"
+"<br>e"
+"<br>s"
+"<br>s"
+"<br>a"
+"<br>g"
+"<br>e</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<br>ਕੋ"
+"<br>ਈ"
+"<br> "
+"<br>H"
+"<br>T"
+"<br>M"
+"<br>L"
+"<br> "
+"<br>ਸੁ"
+"<br>ਨੇ"
+"<br>ਨਾ"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>ਨ"
+"<br>ਹੀਂ</qt>"
+
+#: identitydialog.cpp:90
+msgid "Edit Identity"
+msgstr "ਪਛਾਣ ਸੋਧ"
+
+#: identitydialog.cpp:118
+msgid "&Your name:"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ(&Y):"
+
+#: identitydialog.cpp:120
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Your name</h3>"
+"<p>This field should contain your name as you would like it to appear in the "
+"email header that is sent out;</p>"
+"<p>if you leave this blank your real name will not appear, only the email "
+"address.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<h3>ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ</h3> "
+"<p>ਇਹ ਖੇਤਰ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਭੇਜੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਈ-ਮੇਲ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ "
+"ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,</p> "
+"<p>ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਤੁਹਾਡਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਵਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ "
+"ਜਾਵੇਗਾ, ਸਿਰਫ਼ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਵਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ।</p></qt>"
+
+#: identitydialog.cpp:132
+msgid "Organi&zation:"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ(&z):"
+
+#: identitydialog.cpp:134
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Organization</h3>"
+"<p>This field should have the name of your organization if you'd like it to be "
+"shown in the email header that is sent out.</p>"
+"<p>It is safe (and normal) to leave this blank.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:147
+msgid "&Email address:"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ(&E):"
+
+#: identitydialog.cpp:149
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Email address</h3>"
+"<p>This field should have your full email address.</p>"
+"<p>If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying "
+"to you.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:161
+msgid "Cryptograph&y"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:168 identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:217
+#: identitydialog.cpp:243
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&e)..."
+
+#: identitydialog.cpp:169
+msgid "Your OpenPGP Signature Key"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ OpenPGP ਦਸਤਖਤ ਕੁੰਜੀ"
+
+#: identitydialog.cpp:170
+msgid ""
+"Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:174
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign messages. You "
+"can also use GnuPG keys.</p>"
+"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign "
+"emails using OpenPGP; normal mail functions will not be affected.</p>"
+"<p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:181
+msgid "OpenPGP signing key:"
+msgstr "OpenPGP ਦਸਤਖਤੀ ਕੁੰਜੀ:"
+
+#: identitydialog.cpp:193
+msgid "Your OpenPGP Encryption Key"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:194
+msgid ""
+"Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and for "
+"the \"Attach My Public Key\" feature in the composer."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:199
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to yourself "
+"and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You can also use "
+"GnuPG keys.</p>"
+"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of "
+"outgoing messages to you using OpenPGP; normal mail functions will not be "
+"affected.</p>"
+"<p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:206
+msgid "OpenPGP encryption key:"
+msgstr "OpenPGP ਇੰਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ:"
+
+#: identitydialog.cpp:218
+msgid "Your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ S/MIME ਦਸਤਖਤ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
+
+#: identitydialog.cpp:219
+msgid ""
+"Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your "
+"messages."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:223
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to digitally "
+"sign messages.</p>"
+"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign "
+"emails using S/MIME; normal mail functions will not be affected.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:228
+msgid "S/MIME signing certificate:"
+msgstr "S/MIME ਦਸਤਖਤੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ:"
+
+#: identitydialog.cpp:244
+msgid "Your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ S/MIME ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
+
+#: identitydialog.cpp:245
+msgid ""
+"Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to yourself "
+"and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:250
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to "
+"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer.</p>"
+"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of "
+"outgoing messages to you using S/MIME; normal mail functions will not be "
+"affected.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:256
+msgid "S/MIME encryption certificate:"
+msgstr "S/MIME ਇੰਕਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ:"
+
+#: identitydialog.cpp:277
+msgid "Preferred crypto message format:"
+msgstr "ਕਰਪੀਟ ਸੁਨੇਹੇ ਫਾਰਮੈਟ ਪਸੰਦ:"
+
+#: identitydialog.cpp:290
+msgid "&Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(&A)"
+
+#: identitydialog.cpp:300
+msgid "&Reply-To address:"
+msgstr "ਜਵਾਬ ਸਿਰਨਾਵਾਂ(&R):"
+
+#: identitydialog.cpp:302
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Reply-To addresses</h3>"
+"<p>This sets the <tt>Reply-to:</tt> header to contain a different email address "
+"to the normal <tt>From:</tt> address.</p>"
+"<p>This can be useful when you have a group of people working together in "
+"similar roles. For example, you might want any emails sent to have your email "
+"in the <tt>From:</tt> field, but any responses to go to a group address.</p>"
+"<p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:319
+msgid "&BCC addresses:"
+msgstr "&BCC ਸਿਰਨਾਵੀਂ:"
+
+#: identitydialog.cpp:321
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>BCC (Blind Carbon Copy) addresses</h3>"
+"<p>The addresses that you enter here will be added to each outgoing mail that "
+"is sent with this identity. They will not be visible to other recipients.</p>"
+"<p>This is commonly used to send a copy of each sent message to another account "
+"of yours.</p>"
+"<p>To specify more than one address, use commas to separate the list of BCC "
+"recipients.</p>"
+"<p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:337
+msgid "D&ictionary:"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼(&i):"
+
+#: identitydialog.cpp:346
+msgid "Sent-mail &folder:"
+msgstr "ਭੇਜੇ-ਪੱਤਰ ਫੋਲਡਰ(&f):"
+
+#: identitydialog.cpp:355
+msgid "&Drafts folder:"
+msgstr "ਡਰਾਫਟ ਫੋਲਡਰ(&D):"
+
+#: identitydialog.cpp:364
+msgid "&Templates folder:"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਫੋਲਡਰ(&T):"
+
+#: identitydialog.cpp:369
+msgid "Special &transport:"
+msgstr "ਖਾਸ ਸੰਚਾਰ(&t):"
+
+#: identitydialog.cpp:386 kmfolderdia.cpp:717
+msgid "&Use custom message templates"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:392 kmfolderdia.cpp:725
+msgid "&Copy global templates"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:407
+msgid "&Signature"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ(&S)"
+
+#: identitydialog.cpp:411
+msgid "&Picture"
+msgstr "ਤਸਵੀਰ(&P)"
+
+#: identitydialog.cpp:486 identitydialog.cpp:498 kmcomposewin.cpp:4004
+msgid "Invalid Email Address"
+msgstr "ਗਲਤ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: identitydialog.cpp:518
+msgid ""
+"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with "
+"the configured email address for this identity (%1).\n"
+"This might result in warning messages on the receiving side when trying to "
+"verify signatures made with this configuration."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:527
+msgid ""
+"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID with "
+"the configured email address for this identity (%1)."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:534
+msgid ""
+"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the "
+"configured email address for this identity (%1).\n"
+"This might result in warning messages on the receiving side when trying to "
+"verify signatures made with this configuration."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:543
+msgid ""
+"One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the "
+"configured email address for this identity (%1)."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:551
+msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ/ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ"
+
+#: identitydialog.cpp:562
+msgid "The signature file is not valid"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਫਾਇਲ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: identitydialog.cpp:582
+msgid "Edit Identity \"%1\""
+msgstr "ਪਛਾਣ \"%1\" ਸੋਧ"
+
+#: identitydialog.cpp:606
+msgid ""
+"The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
+"therefore, the default sent-mail folder will be used."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:617
+msgid ""
+"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
+"therefore, the default drafts folder will be used."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:628
+msgid ""
+"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
+"therefore, the default templates folder will be used."
+msgstr ""
+
+#: identitylistview.cpp:85
+msgid ""
+"_: %1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate "
+"the default identity\n"
+"%1 (Default)"
+msgstr "%1 (ਮੂਲ)"
+
+#: identitylistview.cpp:105
+msgid "Identity Name"
+msgstr "ਪਛਾਣ ਨਾਂ"
+
+#: identitylistview.cpp:106
+msgid "Email Address"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: imapaccountbase.cpp:291 popaccount.cpp:154
+msgid "You need to supply a username and a password to access this mailbox."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪੱਤਰ-ਬਕਸੇ ਲਈ ਆਪਣਾ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਅਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: imapaccountbase.cpp:296
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: imapaccountbase.cpp:297 popaccount.cpp:155
+msgid "Account:"
+msgstr "ਖਾਤਾ:"
+
+#: imapaccountbase.cpp:318
+#, c-format
+msgid "Could not start process for %1."
+msgstr "%1 ਲਈ ਕਾਰਜ ਆਰੰਭ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ"
+
+#: imapaccountbase.cpp:399
+msgid "Error while trying to subscribe to %1:"
+msgstr "%1 ਦਾ ਮੈਂਬਰ ਬਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਸ਼ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ:"
+
+#: imapaccountbase.cpp:637
+msgid "Retrieving Namespaces"
+msgstr "ਨਾਂ-ਥਾਂ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: imapaccountbase.cpp:728
+msgid ""
+"KMail has detected a prefix entry in the configuration of the account \"%1\" "
+"which is obsolete with the support of IMAP namespaces."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:742 imapaccountbase.cpp:756
+msgid ""
+"The configuration was automatically migrated but you should check your account "
+"configuration."
+msgstr ""
+"ਸੰਰਚਨਾ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦੀ ਜਾਂਚ "
+"ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+
+#: imapaccountbase.cpp:760
+msgid ""
+"It was not possible to migrate your configuration automatically so please check "
+"your account configuration."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:874 imapaccountbase.cpp:875
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ਅਣਜਾਣ>"
+
+#: imapaccountbase.cpp:876
+msgid "Error while uploading message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: imapaccountbase.cpp:878
+msgid ""
+"Could not upload the message dated %1 from <i>%2</i> with subject <i>%3</i> "
+"to the server."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "The destination folder was: <b>%1</b>."
+msgstr "ਨਿਯਤ ਫੋਲਡਰ: %1"
+
+#: imapaccountbase.cpp:882
+msgid "The server reported:"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "No detailed quota information available."
+msgstr "ਕੋਈ ਹਾਲਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: imapaccountbase.cpp:903
+msgid "The folder is too close to its quota limit. (%1)"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:905
+msgid ""
+"\n"
+"Since you do not have write privileges on this folder, please ask the owner of "
+"the folder to free up some space in it."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:951
+msgid ""
+"The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It will "
+"be re-established automatically if possible."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:957
+msgid "The connection to account %1 was broken."
+msgstr "ਖਾਤੇ %1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਣ ਟੁੱਟ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: imapaccountbase.cpp:960
+msgid "The connection to account %1 timed out."
+msgstr "ਖਾਤੇ %1 ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅੰਤਰਾਲ ਖਤਮ ਹੋਇਆ।"
+
+#: imapaccountbase.cpp:1245
+msgid "Error while uploading status of messages to server: "
+msgstr "ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਹਾਲਤ ਨੂੰ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ: "
+
+#: imapaccountbase.cpp:1290 listjob.cpp:118
+msgid "retrieving folders"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: imapjob.cpp:153 kmfolderimap.cpp:496
+msgid "Uploading message data"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਡਾਟਾ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: imapjob.cpp:192
+msgid "Server operation"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: imapjob.cpp:193
+msgid "Source folder: %1 - Destination folder: %2"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਫੋਲਡਰ: %1 - ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ: %2"
+
+#: imapjob.cpp:315
+msgid "Downloading message data"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਡਾਟਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: imapjob.cpp:316
+msgid "Message with subject: "
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ:"
+
+#: imapjob.cpp:370
+msgid "Error while retrieving messages from the server."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: imapjob.cpp:483
+msgid "Error while retrieving information on the structure of a message."
+msgstr "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਢਾਂਚੇ ਉੱਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: imapjob.cpp:541
+msgid "Uploading message data failed."
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਡਾਟਾ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: imapjob.cpp:546
+msgid "Uploading message data completed."
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
+
+#: imapjob.cpp:650
+msgid "Error while copying messages."
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: keyresolver.cpp:234
+msgid ""
+"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates "
+"is not fully trusted for encryption."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:240
+msgid ""
+"\n"
+"The following keys are only marginally trusted: \n"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:244
+msgid ""
+"\n"
+"The following keys or certificates have unknown trust level: \n"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys"
+msgstr "ਨਾ-ਵਰਤਣਯੋਗ ਇੰਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀਆਂ"
+
+#: keyresolver.cpp:553
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:558
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:563
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:573
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:580
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:587
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:595
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:602
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:609
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:618
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:623
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:628
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:634
+msgid "OpenPGP Key Expires Soon"
+msgstr "OpenPGP ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਮਿਆਦ ਛੇਤੀ ਹੀ ਪੁੱਗ ਜਾਵੇਗੀ"
+
+#: keyresolver.cpp:635
+msgid "S/MIME Certificate Expires Soon"
+msgstr "S/MIME ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਛੇਤੀ ਹੀ ਪੁੱਗ ਜਾਵੇਗੀ"
+
+#: keyresolver.cpp:668
+msgid ""
+"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates "
+"is not usable for encryption. Please reconfigure your encryption keys and "
+"certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n"
+"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be "
+"prompted to specify the keys to use."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:676 keyresolver.cpp:989 keyresolver.cpp:1016
+msgid "Unusable Encryption Keys"
+msgstr "ਨਾ-ਵਰਤਣਯੋਗ ਇੰਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀਆਂ"
+
+#: keyresolver.cpp:712
+msgid ""
+"One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing "
+"certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys "
+"and certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n"
+"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be "
+"prompted to specify the keys to use."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:720 keyresolver.cpp:1043 keyresolver.cpp:1059
+msgid "Unusable Signing Keys"
+msgstr "ਨਾ-ਵਰਤਣਯੋਗ ਦਸਤਖਤੀ ਕੁੰਜੀਆਂ"
+
+#: keyresolver.cpp:980
+msgid ""
+"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message "
+"should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n"
+"however, you have not configured valid trusted OpenPGP encryption keys for this "
+"identity.\n"
+"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will not "
+"be able to read your own messages if you do so."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1007
+msgid ""
+"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message "
+"should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n"
+"however, you have not configured valid S/MIME encryption certificates for this "
+"identity.\n"
+"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will not "
+"be able to read your own messages if you do so."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1037
+msgid ""
+"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should "
+"be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n"
+"however, you have not configured valid OpenPGP signing certificates for this "
+"identity."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1044
+msgid "Do Not OpenPGP-Sign"
+msgstr "OpenPGP-ਦਸਤਖਤ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: keyresolver.cpp:1053
+msgid ""
+"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should "
+"be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n"
+"however, you have not configured valid S/MIME signing certificates for this "
+"identity."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1060
+msgid "Do Not S/MIME-Sign"
+msgstr "S/MIME-ਦਸਤਖਤ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: keyresolver.cpp:1116
+msgid ""
+"Examination of recipient's signing preferences showed no common type of "
+"signature matching your available signing keys.\n"
+"Send message without signing?"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1120
+msgid "No signing possible"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ"
+
+#: keyresolver.cpp:1275
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You will "
+"not be able to decrypt your own message if you encrypt it."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲਈ ਇੱਕ ਇੰਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਆਪਣੇ ਲਈ "
+"ਇੰਕਰਿਪਟ)। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਕਰਿਪਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਡਿਕਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।"
+
+#: keyresolver.cpp:1279 keyresolver.cpp:1303 keyresolver.cpp:1317
+msgid "Missing Key Warning"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਗੁੰਮ ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: keyresolver.cpp:1280 keyresolver.cpp:1318 messagecomposer.cpp:885
+#: messagecomposer.cpp:910 messagecomposer.cpp:957
+msgid "&Encrypt"
+msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ(&E)"
+
+#: keyresolver.cpp:1296
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for the recipient of this message; "
+"therefore, the message will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1299
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; "
+"therefore, the message will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1304 messagecomposer.cpp:933
+msgid "Send &Unencrypted"
+msgstr "ਬਿਨ-ਇਨਕਰਿਪਟ ਹੀ ਭੇਜੋ(&U)"
+
+#: keyresolver.cpp:1309
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for one of the recipients: this person "
+"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1312
+msgid ""
+"You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons "
+"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1367
+msgid "Encryption Key Selection"
+msgstr "ਇੰਕਰਿਪਟ ਕੁੰਜੀ ਚੋਣ"
+
+#: keyresolver.cpp:1408
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n"
+"\n"
+"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+"\"%1\" ਲਈ ਇੰਕਰਿਪਟ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਮੁੜ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਸ ਸਨੇਹੀ ਲਈ ਕਿਹੜੀ ਕੁੰਜੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ।"
+
+#: keyresolver.cpp:1452
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"No valid and trusted encryption key was found for \"%1\".\n"
+"\n"
+"Select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+"\"%1\" ਲਈ ਕੋਈ ਜਾਇਜ ਅਤੇ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਇੰਕਰਿਪਟ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਮੁੜ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਸ ਸਨੇਹੀ ਲਈ ਕਿਹੜੀ ਕੁੰਜੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ।"
+
+#: keyresolver.cpp:1459
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"More than one key matches \"%1\".\n"
+"\n"
+"Select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+"\"%1\" ਨਾਲ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਕੁੰਜੀਆਂ ਮੇਲ ਖਾਂਦੀਆਂ ਹਨ।\n"
+"\n"
+"ਮੁੜ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਸ ਸਨੇਹੀ ਲਈ ਕਿਹੜੀ ਕੁੰਜੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ।"
+
+#: keyresolver.cpp:1567
+msgid "Name Selection"
+msgstr "ਨਾਂ ਚੋਣ"
+
+#: keyresolver.cpp:1567
+msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?"
+msgstr ""
+
+#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:538
+#, c-format
+msgid "Executing precommand %1"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ-ਕਮਾਂਡ %1 ਚਲਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kmaccount.cpp:68
+msgid "Could not execute precommand '%1'."
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ-ਕਮਾਂਡ '%1' ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: kmaccount.cpp:79
+msgid ""
+"The precommand exited with code %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: kmaccount.cpp:254
+msgid "Critical error: Unable to collect mail: "
+msgstr "ਗੰਭੀਰ ਗਲਤੀ: ਪੱਤਰ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: "
+
+#: kmaccount.cpp:277
+msgid ""
+"Failed to add message:\n"
+msgstr ""
+"ਸੁਨੇਹਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ:\n"
+
+#: kmacctimap.cpp:300
+#, c-format
+msgid "Checking account: %1"
+msgstr ""
+
+#: kmacctimap.cpp:398 kmfolderimap.cpp:858
+msgid " completed"
+msgstr " ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1275
+msgid "Unable to process messages: "
+msgstr "ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: "
+
+#: kmacctlocal.cpp:122 kmacctlocal.cpp:158 kmacctmaildir.cpp:105
+#: kmacctmaildir.cpp:126 kmacctmaildir.cpp:137
+msgid "Transmission failed."
+msgstr "ਸੰਚਾਰ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।"
+
+#: kmacctlocal.cpp:128 kmacctlocal.cpp:136 kmacctmaildir.cpp:110
+#: kmacctmaildir.cpp:117 popaccount.cpp:404
+msgid "Preparing transmission from \"%1\"..."
+msgstr "\"%1\" ਤੋਂ ਸੰਚਾਰ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਜਾਰੀ..."
+
+#: kmacctlocal.cpp:145
+msgid "Running precommand failed."
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ-ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kmacctlocal.cpp:152
+msgid "Cannot open file:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ:"
+
+#: kmacctlocal.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Transmission failed: Could not lock %1."
+msgstr "ਸੰਚਾਰ ਅਸਫ਼ਲ: %1 ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kmacctlocal.cpp:179 kmacctmaildir.cpp:150
+msgid "Moving message %3 of %2 from %1."
+msgstr "%1 ਤੋਂ %2 ਦਾ %3 ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: kmacctlocal.cpp:244
+msgid "<qt>Cannot remove mail from mailbox <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmacctlocal.cpp:254
+msgid ""
+"_n: Fetched 1 message from mailbox %1.\n"
+"Fetched %n messages from mailbox %1."
+msgstr ""
+"ਪੱਤਰ-ਬਕਸੇ %1 ਤੋਂ 1 ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਆ ਗਿਆ।\n"
+"ਪੱਤਰ-ਬਕਸੇ %1 ਤੋਂ %n ਸੁਨੇਹੇ ਲਏ ਗਏ।"
+
+#: kmacctmaildir.cpp:133
+msgid "<qt>Cannot open folder <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>ਫੋਲਡਰ <b>%1</b>ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।</qt>"
+
+#: kmacctmaildir.cpp:159
+msgid "Transmission aborted."
+msgstr "ਸੰਚਾਰ ਛੱਡਿਆ "
+
+#: kmacctmaildir.cpp:194
+msgid ""
+"_n: Fetched 1 message from maildir folder %1.\n"
+"Fetched %n messages from maildir folder %1."
+msgstr ""
+"maildir ਫੋਲਡਰ %1 ਤੋਂ 1 ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਆ ਗਿਆ।\n"
+"maildir ਫੋਲਡਰ %1 ਤੋਂ %n ਸੁਨੇਹੇ ਲਏ ਗਏ।"
+
+#: kmacctseldlg.cpp:48
+msgid "&Local mailbox"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਮੇਲ ਬਕਸਾ(&L)"
+
+#: kmacctseldlg.cpp:50
+msgid "&POP3"
+msgstr "&POP3"
+
+#: kmacctseldlg.cpp:52
+msgid "&IMAP"
+msgstr "&IMAP"
+
+#: kmacctseldlg.cpp:54
+msgid "&Disconnected IMAP"
+msgstr "ਨਾ-ਜੁੜਿਆ IMAP(&D)"
+
+#: kmacctseldlg.cpp:56
+msgid "&Maildir mailbox"
+msgstr "&Maildir ਪੱਤਰ-ਬਕਸਾ"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:90 kmfolderdia.cpp:448 newfolderdialog.cpp:125
+msgid "Mail"
+msgstr "ਪੱਤਰ"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:91 kmfolderdia.cpp:449 newfolderdialog.cpp:126
+msgid "Calendar"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:92 kmfolderdia.cpp:450 newfolderdialog.cpp:127
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:451 newfolderdialog.cpp:128
+msgid "Notes"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:452 newfolderdialog.cpp:129
+msgid "Tasks"
+msgstr "ਕੰਮ"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:453 newfolderdialog.cpp:130
+msgid "Journal"
+msgstr "ਜਰਨਲ"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:667
+msgid "%1's %2"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "My %1 (%2)"
+msgstr "ਅਸਫਲ: %1 (%2)"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:685
+#, c-format
+msgid "My %1"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1726
+msgid ""
+"KMail will now create the required groupware folders as subfolders of %1; if "
+"you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1736
+msgid "%1: no folder found. It will be created."
+msgstr "%1: ਕੋਈ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1738
+msgid "%1: found folder %2. It will be set as the main groupware folder."
+msgstr "%1: ਫੋਲਡਰ %2 ਮਿਲਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਮੁੱਖ ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਫੋਲਡਰ ਵਾਂਗ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1744
+msgid ""
+"<qt>KMail found the following groupware folders in %1 and needs to perform the "
+"following operations: %2"
+"<br>If you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1751
+msgid "Standard Groupware Folders"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1953
+msgid "You do not have read/write permission to your %1 folder."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਪੜਨ/ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:2007
+#, fuzzy
+msgid "You do not have read/write permission to your folder."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਪੜਨ/ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: kmcommands.cpp:300
+msgid "Please wait"
+msgstr "ਉਡੀਕੋ ਜੀ"
+
+#: kmcommands.cpp:302 kmcommands.cpp:403
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Please wait while the message is transferred\n"
+"Please wait while the %n messages are transferred"
+msgstr ""
+"ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਭੇਜੇ ਜਾਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ ਜੀ\n"
+"%n ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੇ ਭੇਜੇ ਜਾਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ ਜੀ"
+
+#: kmcommands.cpp:594
+msgid "Address copied to clipboard."
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕੀਤਾ।"
+
+#: kmcommands.cpp:601
+msgid "URL copied to clipboard."
+msgstr "URL ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕੀਤਾ।"
+
+#: kmcommands.cpp:638
+msgid "<qt>File <b>%1</b> exists.<br>Do you want to replace it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ਫਾਇਲ<b>%1</b> ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+"<br></qt>"
+
+#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940
+msgid "Save to File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940
+msgid "&Replace"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)"
+
+#: kmcommands.cpp:739
+msgid "Message as Plain Text"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ ਵਾਂਗ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: kmcommands.cpp:882
+msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:938 kmkernel.cpp:1939
+msgid ""
+"File %1 exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ %1 ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kmcommands.cpp:982
+msgid "Open Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: kmcommands.cpp:1020 kmcommands.cpp:1048
+msgid "The file does not contain a message."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kmcommands.cpp:1066
+msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਕਈ ਸੁਨੇਹੇ ਹਨ। ਸਿਰਫ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਹੀ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: kmcommands.cpp:1363
+msgid ""
+"\n"
+"This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in the "
+"attachment(s).\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:1697 kmheaders.cpp:1407
+msgid "Filtering messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਫਿਲਟਰ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: kmcommands.cpp:1705 kmheaders.cpp:1415
+msgid "Filtering message %1 of %2"
+msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਸੁਨੇਹੇ ਫਿਲਟਰ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: kmcommands.cpp:1715
+msgid "Not enough free disk space?"
+msgstr "ਕੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ?"
+
+#: kmcommands.cpp:1881 kmfoldertree.cpp:1891
+msgid "Move to This Folder"
+msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: kmcommands.cpp:1883 kmfoldertree.cpp:1893
+msgid "Copy to This Folder"
+msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨਕਲ"
+
+#: kmcommands.cpp:1959
+msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2133
+msgid "Moving messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: kmcommands.cpp:2133
+msgid "Deleting messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: kmcommands.cpp:2406
+msgid "Opening URL..."
+msgstr "URL ਖੋਲ੍ਹੋ..."
+
+#: kmcommands.cpp:2413
+msgid "<qt>Do you really want to execute <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#: kmcommands.cpp:2414
+msgid "Execute"
+msgstr "ਚਲਾਓ"
+
+#: kmcommands.cpp:2495
+msgid "Found no attachments to save."
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕੋਈ ਨੱਥੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kmcommands.cpp:2508
+msgid "Save Attachments To"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਨੂੰ ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kmcommands.cpp:2528
+msgid ""
+"_: filename for an unnamed attachment\n"
+"attachment.1"
+msgstr "ਨੱਥੀ.1"
+
+#: kmcommands.cpp:2556
+msgid ""
+"_: filename for the %1-th unnamed attachment\n"
+"attachment.%1"
+msgstr "ਨੱਥੀ.%1"
+
+#: kmcommands.cpp:2595
+msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨਾਂ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੇ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kmcommands.cpp:2597
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: kmcommands.cpp:2597 util.h:211
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ(&O)"
+
+#: kmcommands.cpp:2619
+msgid ""
+"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption "
+"when saving?"
+msgstr ""
+"ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਭਾਗ %1 ਇੰਕਰਿਪਟ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇਂ ਇੰਕਰਿਪਟ ਹੀ ਰੱਖਣਾ "
+"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630
+msgid "KMail Question"
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਲ ਸਵਾਲ"
+
+#: kmcommands.cpp:2621
+msgid "Keep Encryption"
+msgstr "ਇੰਕਰਿਪਸ਼ਨ ਰੱਖੋ"
+
+#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630
+msgid "Do Not Keep"
+msgstr "ਇੰਕਰਿਪਟ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: kmcommands.cpp:2628
+msgid ""
+"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when "
+"saving?"
+msgstr ""
+"ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਭਾਗ %1 ਦਸਤਖਤੀ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇਂ ਦਸਤਖਤਾਂ ਸਮੇਤ ਹੀ "
+"ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kmcommands.cpp:2630
+msgid "Keep Signature"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਰੱਖੋ"
+
+#: kmcommands.cpp:2703
+msgid ""
+"_: %2 is detailed error description\n"
+"Could not write the file %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n"
+"%2"
+
+#: kmcommands.cpp:2728
+#, c-format
+msgid "Could not write the file %1."
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kmcommands.cpp:2952
+msgid ""
+"There is no Address Book entry for this email address. Add them to the Address "
+"Book and then add instant messaging addresses using your preferred messaging "
+"client."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2955
+msgid ""
+"More than one Address Book entry uses this email address:\n"
+" %1\n"
+" it is not possible to determine who to chat with."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਰਤਦਾ ਹੈ:\n"
+" %1\n"
+" ਇਹ ਜਾਣਨਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਕੌਣ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: kmcommands.cpp:3179 kmcomposewin.cpp:5128 objecttreeparser.cpp:1632
+msgid ""
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report "
+"this bug."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3181 kmcommands.cpp:3186 kmcommands.cpp:3195
+#: kmcommands.cpp:3204 kmcommands.cpp:3222 kmcommands.cpp:3233
+#: kmcommands.cpp:3273 kmcomposewin.cpp:5130 kmcomposewin.cpp:5135
+#: kmcomposewin.cpp:5144 messagecomposer.cpp:558 messagecomposer.cpp:566
+#: messagecomposer.cpp:580 objecttreeparser.cpp:1638
+msgid "Chiasmus Backend Error"
+msgstr "ਵਾਕੰਸ਼ ਪਰਿਵਰਤਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: kmcommands.cpp:3192 kmcomposewin.cpp:5141 objecttreeparser.cpp:1644
+msgid ""
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function "
+"did not return a string list. Please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3201 kmcomposewin.cpp:5150 objecttreeparser.cpp:1652
+msgid ""
+"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the "
+"Chiasmus configuration."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3208 objecttreeparser.cpp:1659
+msgid "Chiasmus Decryption Key Selection"
+msgstr "ਵਾਕੰਸ਼ ਪਰਿਵਰਤਨ ਡਿਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਚੋਣ"
+
+#: kmcommands.cpp:3220 objecttreeparser.cpp:1671
+msgid ""
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report this "
+"bug."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3231 objecttreeparser.cpp:1679
+msgid ""
+"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
+"report this bug."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3239 kmcommands.cpp:3265 objecttreeparser.cpp:1685
+msgid "Chiasmus Decryption Error"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3270 objecttreeparser.cpp:1691
+msgid ""
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did "
+"not return a byte array. Please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3425
+#, fuzzy
+msgid "This attachment has been deleted."
+msgstr "ਨੱਥੀ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਦੇ ਸੁਝਾਅ ਮੁਤਾਬਕ ਹੀ ਵੇਖਾਓ।"
+
+#: kmcommands.cpp:3427
+msgid "The attachment '%1' has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3541
+msgid ""
+"From: %1\n"
+"To: %2\n"
+"Subject: %3"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail: %1"
+msgstr "ਪੱਤਰ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:233
+msgid "Select email address(es)"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਚੁਣੋ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:286
+msgid "Sticky"
+msgstr "ਚਿਪਕਾਉ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:367 kmfoldertree.cpp:1681 kmheaders.cpp:138
+#: kmheaders.cpp:183 kmmainwidget.cpp:424 kmmainwidget.cpp:431
+#: kmmainwidget.cpp:438 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43
+msgid "Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:368 kmmimeparttree.cpp:66
+msgid "Encoding"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:375 kmcomposewin.cpp:3247
+msgid "Compress"
+msgstr "ਨਪੀੜੋ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:377
+msgid "Encrypt"
+msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:379
+msgid "Sign"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:590 kmcomposewin.cpp:3616
+msgid "Name of the attachment:"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਦਾ ਨਾਂ:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:828
+msgid ""
+"Autosaving the message as %1 failed.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ %1 ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਵੈ-ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।\n"
+"ਕਾਰਨ: %2"
+
+#: kmcomposewin.cpp:832
+msgid "Autosaving Failed"
+msgstr "ਸਵੈ-ਸੰਭਾਲਣ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:970
+msgid "&Identity:"
+msgstr "ਪਛਾਣ(&I):"
+
+#: kmcomposewin.cpp:974
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼(&D):"
+
+#: kmcomposewin.cpp:978
+msgid "&Sent-Mail folder:"
+msgstr "ਭੇਜੇ-ਪੱਤਰ ਫੋਲਡਰ(&S):"
+
+#: kmcomposewin.cpp:982
+msgid "&Mail transport:"
+msgstr "ਮੇਲ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ(&M):"
+
+#: kmcomposewin.cpp:986
+msgid ""
+"_: sender address field\n"
+"&From:"
+msgstr "ਵਲੋਂ(&F):"
+
+#: kmcomposewin.cpp:992
+msgid "&Reply to:"
+msgstr "ਜਵਾਬ(&R):"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1000
+msgid ""
+"_: recipient address field\n"
+"&To:"
+msgstr "ਵੱਲ(&T):"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1002
+msgid "Primary Recipients"
+msgstr "ਮੂਲ ਸੁਨੇਹੀ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1003
+msgid ""
+"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਇਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਨੂੰ ਈ-ਮੇਲ ਦੀ ਨਕਲ ਭੇਜੀ ਜਾਵੇਗੀ।</qt>"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1010
+msgid "&Copy to (CC):"
+msgstr "ਨਕਲ (&CC):"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1012
+msgid "Additional Recipients"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਪਰਾਪਤ ਕਰਤਾ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1013
+msgid ""
+"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email. "
+"Technically it is the same thing as putting all the addresses in the <b>To:</b> "
+"field but differs in that it usually symbolises the receiver of the Carbon Copy "
+"(CC) is a listener, not the main recipient.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1025
+msgid "&Blind copy to (BCC):"
+msgstr "ਲੁਕਵੀਂ ਨਕਲ(&BCC):"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1027
+msgid "Hidden Recipients"
+msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1028
+msgid ""
+"<qt>Essentially the same thing as the <b>Copy To:</b> "
+"field but differs in that all other recipients do not see who receives a blind "
+"copy.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1060
+msgid "S&ubject:"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ(&u):"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1198 kmcomposewin.cpp:1220
+msgid "&Send Mail"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1202 kmcomposewin.cpp:1224
+msgid "&Send Mail Via"
+msgstr "ਇੰਞ ਪੱਤਰ ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1205 kmcomposewin.cpp:1214 kmcomposewin.cpp:4329
+#: redirectdialog.cpp:83
+msgid "Send &Later"
+msgstr "ਬਾਅਦ ਭੇਜੋ(&L)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1207 kmcomposewin.cpp:1217
+msgid "Send &Later Via"
+msgstr "ਇੰਞ ਬਾਅਦ ਭੇਜੋ(&L)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1255
+msgid "Save as &Draft"
+msgstr "ਡਰਾਫਟ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(&D)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1258
+msgid "Save as &Template"
+msgstr "ਨਮੂਨੇ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(&T)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1261
+msgid "&Insert File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ(&I)..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1264
+msgid "&Insert File Recent"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ(&I)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1271
+msgid "&Address Book"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ(&A)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1274
+msgid "&New Composer"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਲੇਖਕ(&N)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1278
+msgid "New Main &Window"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮੁੱਖ ਝਰੋਖਾ(&W)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1283
+msgid "Select &Recipients..."
+msgstr "ਸਨੇਹੀ ਚੁਣੋ(&R)..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1285
+msgid "Save &Distribution List..."
+msgstr "ਵੰਡ ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ(&D)..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1307
+msgid "Pa&ste as Quotation"
+msgstr "ਹਵਾਲੇ ਵਾਂਗ ਚੇਪੋ(&s)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1310
+msgid "Paste as Attac&hment"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਵਾਂਗ ਚੇਪੋ(&h)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1313
+msgid "Add &Quote Characters"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਲ(&Q)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1316
+msgid "Re&move Quote Characters"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ ਅੱਖਰ ਹਟਾਓ(&m)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1320
+msgid "Cl&ean Spaces"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਸਾਫ"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 341
+#: kmcomposewin.cpp:1323 kmreaderwin.cpp:683 rc.cpp:779
+#, no-c-format
+msgid "Use Fi&xed Font"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ(&x)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1328
+msgid "&Urgent"
+msgstr "ਜ਼ਰੂਰੀ(&U)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1331
+msgid "&Request Disposition Notification"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1336
+msgid "Se&t Encoding"
+msgstr "ਇਕੋਡਿੰਗ ਦਿਓ(&t)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1339
+msgid "&Wordwrap"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟੋ(&W)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1344
+msgid "&Snippets"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1350
+msgid "&Automatic Spellchecking"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ(&A)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1360
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਖੋਜ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1365
+msgid "Formatting (HTML)"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ (HTML)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1369
+msgid "&All Fields"
+msgstr "ਸਭ ਖੇਤਰ(&A)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1372
+msgid "&Identity"
+msgstr "ਪਛਾਣ(&I)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1375
+msgid "&Dictionary"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼(&D)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1378
+msgid "&Sent-Mail Folder"
+msgstr "ਭੇਜੇ-ਪੱਤਰ ਫੋਲਡਰ(&S)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1381
+msgid "&Mail Transport"
+msgstr "ਮੇਲ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ(&M)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1384
+msgid "&From"
+msgstr "ਵੱਲੋਂ(&F)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1387
+msgid "&Reply To"
+msgstr "ਜਵਾਬ(&R)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1391
+msgid "&To"
+msgstr "ਵੱਲੋਂ(&T)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1394
+msgid "&CC"
+msgstr "&CC"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1397
+msgid "&BCC"
+msgstr "&BCC"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1401
+msgid "S&ubject"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ(&u)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1406
+msgid "Append S&ignature"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਸ਼ਾਮਲ(&i)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1409
+#, fuzzy
+msgid "Prepend S&ignature"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਸ਼ਾਮਲ(&i)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1413
+#, fuzzy
+msgid "Insert Signature At C&ursor Position"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਸਥਿਤੀ ਦਿਓ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1417
+msgid "Attach &Public Key..."
+msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਨੱਥੀ(&P)..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1420
+msgid "Attach &My Public Key"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਨੱਥੀ(&M)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1423 kmcomposewin.cpp:2272
+msgid "&Attach File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੱਥੀ ਕਰੋ(&A)..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1426
+msgid "&Remove Attachment"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1429
+msgid "&Save Attachment As..."
+msgstr "ਨੱਥੀ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1432
+msgid "Attachment Pr&operties"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(&o)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1442
+msgid "&Spellchecker..."
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ(&S)..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1446 kmcomposewin.cpp:1449
+msgid "Encrypt Message with Chiasmus..."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1457
+msgid "&Encrypt Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਇੰਕਰਿਪਟ(&E)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1460
+msgid "&Sign Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਦਸਤਖਤ(&S)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1507
+msgid "&Cryptographic Message Format"
+msgstr "ਕਰਿਪਟੋਗਰਾਫਿਕਸ ਸੁਨੇਹਾ ਫਾਰਮੈਟ(&C)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1515 kmcomposewin.cpp:4970
+msgid "Standard"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1516 kmcomposewin.cpp:4972
+msgid "Bulleted List (Disc)"
+msgstr "ਬਿੰਦੀਦਾਰ ਸੂਚੀ (ਡਿਸਕ)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1517 kmcomposewin.cpp:4974
+msgid "Bulleted List (Circle)"
+msgstr "ਬਿੰਦੀਦਾਰ ਸੂਚੀ (ਚੱਕਰ)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1518 kmcomposewin.cpp:4976
+msgid "Bulleted List (Square)"
+msgstr "ਬਿੰਦੀਦਾਰ ਸੂਚੀ (ਵਰਗ)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1519 kmcomposewin.cpp:4978
+msgid "Ordered List (Decimal)"
+msgstr "ਲੜੀਬੱਧ ਸੂਚੀ (ਦਸ਼ਮਲਵ)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1520 kmcomposewin.cpp:4980
+msgid "Ordered List (Alpha lower)"
+msgstr "ਲੜੀਬੱਧ ਸੂਚੀ (ਐਲਫਾ ਹੇਠਾਂ)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1521 kmcomposewin.cpp:4982
+msgid "Ordered List (Alpha upper)"
+msgstr "ਲੜੀਬੱਧ ਸੂਚੀ (ਐਲਫਾ ਉੱਪਰ)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1523
+msgid "Select Style"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੁਣੋ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1537
+msgid "Align Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਇਕਸਾਰ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1541
+msgid "Align Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਇਕਸਾਰ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1544
+msgid "Align Center"
+msgstr "ਕੇਂਦਰ ਇਕਸਾਰ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1547
+msgid "&Bold"
+msgstr "ਭਾਰੇ(&B)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1550
+msgid "&Italic"
+msgstr "ਤਿਰਛਾ(&I)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1553
+msgid "&Underline"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ(&U)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1556
+msgid "Reset Font Settings"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸੈਟਿੰਗ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1559
+msgid "Text Color..."
+msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1573
+msgid "Configure KMail..."
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਲ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1582
+msgid " Spellcheck: %1 "
+msgstr " ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ: %1 "
+
+#: kmcomposewin.cpp:1583 kmcomposewin.cpp:1597
+msgid " Column: %1 "
+msgstr " ਕਾਲਮ: %1 "
+
+#: kmcomposewin.cpp:1584 kmcomposewin.cpp:1595
+msgid " Line: %1 "
+msgstr " ਲਾਇਨ: %1 "
+
+#: kmcomposewin.cpp:2188
+msgid "Re&save as Template"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2189
+msgid "&Save as Draft"
+msgstr "ਡਰਾਫਟ ਵਾਂਗ ਸਾਂਭੋ(&S)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2191
+msgid ""
+"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2193
+msgid ""
+"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a "
+"later time."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2197
+msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਲਈ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2198
+msgid "Close Composer"
+msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2268
+msgid ""
+"The message you have composed seems to refer to an attached file but you have "
+"not attached anything.\n"
+"Do you want to attach a file to your message?"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2271
+msgid "File Attachment Reminder"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੱਥੀ ਰੀਮਾਇਡਰ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2273
+msgid "&Send as Is"
+msgstr "ਇੰਝ ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2350
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>KMail could not recognize the location of the attachment (%1);</p>"
+"<p>you have to specify the full path if you wish to attach a file.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2359
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2697
+msgid "Attach File"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਫਾਇਲ"
+
+#. i18n: file kmcomposerui.rc line 68
+#: kmcomposewin.cpp:2698 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Attach"
+msgstr "ਨੱਥੀ(&A)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2878
+msgid "Insert File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3048
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to export the key from the backend:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3052
+msgid "Key Export Failed"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਨਿਰਯਾਤ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3079
+msgid "Exporting key..."
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:3090
+#, c-format
+msgid "OpenPGP key 0x%1"
+msgstr "OpenPGP ਕੁੰਜੀ 0x%1"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3105
+msgid "Attach Public OpenPGP Key"
+msgstr "ਪਬਲਿਕ OpenPGP ਕੁੰਜੀ ਨੱਥੀ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3106
+msgid "Select the public key which should be attached."
+msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀ ਕੁੰਜੀ ਨੱਥੀ ਕਰਨੀ ਹੈ।"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3128 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:1967
+msgid ""
+"_: to open\n"
+"Open"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3130 kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:1968
+msgid "Open With..."
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:3132
+msgid ""
+"_: to view\n"
+"View"
+msgstr "ਵੇਖੋ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3135
+#, fuzzy
+msgid "Edit With..."
+msgstr "ਸਕਰਿਪਟ ਸੋਧ..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:3143
+msgid "Add Attachment..."
+msgstr "ਨੱਥੀ ਸ਼ਾਮਲ..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:3232 kmcomposewin.cpp:3240
+msgid "KMail could not compress the file."
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਲ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਨਪੀੜ ਨਹੀਂ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3246
+msgid ""
+"The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the "
+"original one?"
+msgstr ""
+"ਨਪੀੜੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਅਕਾਰ ਅਸਲੀ ਨਾਲੋਂ ਵੱਡਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਸਲੀ ਨੂੰ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3247
+msgid "Keep"
+msgstr "ਰੱਖੋ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3313 kmcomposewin.cpp:3321
+msgid "KMail could not uncompress the file."
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਲ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3519
+msgid "Save Attachment As"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3769 kmedit.cpp:178
+msgid "Add as Text"
+msgstr "ਪਾਠ ਵਾਂਗ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3770 kmedit.cpp:179
+msgid "Add as Attachment"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਵਾਂਗ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3771
+msgid ""
+"Please select whether you want to insert the content as text into the editor, "
+"or append the referenced file as an attachment."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3773
+#, fuzzy
+msgid "Paste as text or attachment?"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਵਾਂਗ ਚੇਪੋ(&h)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3848 kmfilterdlg.cpp:705 kmfolderdia.cpp:274
+#: kmfolderdia.cpp:632 kmfoldertree.cpp:1603 managesievescriptsdialog.cpp:280
+msgid "unnamed"
+msgstr "ਬੇਨਾਮ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3873
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently "
+"selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) encryption key to use "
+"for this.</p>"
+"<p>Please select the key(s) to use in the identity configuration.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3880
+msgid "Undefined Encryption Key"
+msgstr "ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਇੰਕਰਿਪਟ ਕੁੰਜੀ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3924
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>In order to be able to sign this message you first have to define the "
+"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p>"
+"<p>Please select the key to use in the identity configuration.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3931
+msgid "Undefined Signing Key"
+msgstr "ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਦਸਤਖਤੀ ਕੁੰਜੀ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4016
+msgid ""
+"KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox "
+"until you go online."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4018 kmkernel.cpp:1243
+msgid "Online/Offline"
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ/ਆਫਲਾਇਨ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4033
+msgid ""
+"You must enter your email address in the From: field. You should also set your "
+"email address for all identities, so that you do not have to enter it for each "
+"message."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4044
+msgid ""
+"You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or as "
+"BCC."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹੀ ਤਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਵੱਲ: ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ, ਜਾਂ ਨਕਲ "
+"ਜਾਂ ਲੁਕਵੀ ਨਕਲ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ।"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4052
+#, fuzzy
+msgid "To field is missing.Send message anyway?"
+msgstr "ਵੱਲ: ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਹੈ। ਕੀ ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਭੇਜਣਾ ਹੈ?"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4054
+msgid "No To: specified"
+msgstr "ਵੱਲ: ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4079
+msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਕੀ ਸੁਨੇਹਾ ਇੰਜ ਹੀ ਭੇਜਣਾ ਹੈ?"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4081
+msgid "No Subject Specified"
+msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4082
+msgid "S&end as Is"
+msgstr "ਇੰਞ ਭੇਜੋ(&e)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4083
+msgid "&Specify the Subject"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਦਿਓ(&S)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4121
+msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4122
+msgid "&Keep markup, do not encrypt"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4123
+msgid "&Keep markup, do not sign"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4125
+msgid "Sign/Encrypt (delete markup)"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ/ਇੰਕਰਿਪਟ (ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਓ)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4126
+msgid "Encrypt (delete markup)"
+msgstr "ਇੰਕਰਿਪਟ (ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਓ)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4127
+msgid "Sign (delete markup)"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ (ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਓ)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4129
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p>"
+"<p>do you want to delete your markup?</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4131
+msgid "Sign/Encrypt Message?"
+msgstr "ਕੀ ਦਸਤਖਤ/ਇੰਕਰਿਪਟ ਸੁਨੇਹਾ?"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4180
+msgid ""
+"The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist "
+"(anymore); therefore, the default drafts or templates folder will be used."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4326
+msgid "About to send email..."
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜਣ ਬਾਰੇ..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:4327
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਬਾਰੇ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4328 redirectdialog.cpp:82
+msgid "&Send Now"
+msgstr "ਹੁਣੇ ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4549
+msgid "Spellcheck: on"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4551
+msgid "Spellcheck: off"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4608
+msgid " Spell check canceled."
+msgstr " ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ।"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4611
+msgid " Spell check stopped."
+msgstr " ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਰੋਕੀ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4614
+msgid " Spell check complete."
+msgstr " ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ ਹੈ।"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4798 kmcomposewin.cpp:4806
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚਕ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:5115
+msgid ""
+"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n"
+"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's Security "
+"page."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:5119
+msgid ""
+"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You "
+"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:5122
+msgid "No Chiasmus Backend Configured"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:5153
+msgid "No Chiasmus Keys Found"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:5157
+msgid "Chiasmus Encryption Key Selection"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:5189
+#, fuzzy
+msgid "Message will be signed"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ %1 ਰਾਹੀਂ ਦਸਤਖਤੀ ਹੈ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:5189
+#, fuzzy
+msgid "Message will not be signed"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ %1 ਰਾਹੀਂ ਦਸਤਖਤੀ ਹੈ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:5190
+#, fuzzy
+msgid "Message will be encrypted"
+msgstr "OpenPGP ਸੁਨੇਹਾ - ਇੰਕਰਿਪਟਡ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:5190
+#, fuzzy
+msgid "Message will not be encrypted"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ:"
+
+#: kmedit.cpp:391
+msgid "Unable to start external editor."
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸੰਪਾਦਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: kmedit.cpp:442
+msgid "Suggestions"
+msgstr "ਸੁਝਾਅ"
+
+#: kmedit.cpp:494
+msgid "Automatic spellchecking is not possible on text with markup."
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kmedit.cpp:538
+msgid ""
+"The external editor is still running.\n"
+"Abort the external editor or leave it open?"
+msgstr ""
+"ਬਾਹਰੀ ਸੰਪਾਦਕ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਬਾਹਰੀ ਸੰਪਾਦਕ ਨੂੰ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖੁੱਲਾ ਹੀ ਛੱਡਣਾ ਹੈ?"
+
+#: kmedit.cpp:541
+msgid "Abort Editor"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ"
+
+#: kmedit.cpp:541
+msgid "Leave Editor Open"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਛੱਡੋ"
+
+#: kmedit.cpp:565
+msgid "Spellcheck - KMail"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ - ਕੇ-ਮੇਲ"
+
+#: kmedit.cpp:734
+msgid ""
+"ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or Aspell "
+"properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+
+#: kmedit.cpp:743
+msgid "ISpell/Aspell seems to have crashed."
+msgstr "ISpell/Aspell ਨਸ਼ਟ ਹੋ ਗਿਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kmedit.cpp:752
+msgid "No misspellings encountered."
+msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kmfawidgets.cpp:102
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: kmfilter.cpp:126
+msgid "A critical error occurred. Processing stops here."
+msgstr "ਇੱਕ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਕਾਰਵਾਈ ਏਥੇ ਹੀ ਰੋਕੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kmfilter.cpp:134
+msgid "A problem was found while applying this action."
+msgstr "ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: kmfilter.cpp:265
+msgid "<qt>Too many filter actions in filter rule <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>ਫਿਲਟਰ ਨਿਯਮ <b>%1</b> ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਫਿਲਟਰ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਹਨ।</qt>"
+
+#: kmfilter.cpp:289
+msgid ""
+"<qt>Unknown filter action <b>%1</b>"
+"<br>in filter rule <b>%2</b>."
+"<br>Ignoring it.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਫਿਲਟਰ ਨਿਯਮ <b>%2</b> ਵਿੱਚ"
+"<br> ਅਣਜਾਣ ਫਿਲਟਰ ਕਾਰਵਾਈ <b>%1</b> ਹੈ। "
+"<br>ਇਹ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।</qt>"
+
+#: kmfilteraction.cpp:598
+msgid "Confirm Delivery"
+msgstr "ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:634
+msgid "Set Transport To"
+msgstr "ਸੰਚਾਰ ਵੱਲ ਸੈੱਟ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:665
+msgid "Set Reply-To To"
+msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:701
+msgid "Set Identity To"
+msgstr "ਪਛਾਣ ਦਿਓ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:784
+msgid "Mark As"
+msgstr "ਇੰਞ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:789
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Important"
+msgstr "ਜ਼ਰੂਰੀ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:790
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Read"
+msgstr "ਪੜ੍ਹਿਆ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:791
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Unread"
+msgstr "ਅਣ-ਪੜ੍ਹਿਆ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:792
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Replied"
+msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:793
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Forwarded"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਭੇਜਿਆ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:794
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Old"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:795
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"New"
+msgstr "ਨਵਾਂ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:796
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Watched"
+msgstr "ਵੇਖਿਆ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:797
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Ignored"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:798
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Spam"
+msgstr "ਕੂੜਾ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:799
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Ham"
+msgstr "ਹਮ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:883
+msgid "Send Fake MDN"
+msgstr "ਫ਼ਰਜੀ MDN ਭੇਜੋ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:888
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:889
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Displayed"
+msgstr "ਵੇਖਿਆ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:890
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Deleted"
+msgstr "ਹਟਾਇਆ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:891
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Dispatched"
+msgstr "ਭੇਜਿਆ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:892
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Processed"
+msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:893
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Denied"
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:894
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Failed"
+msgstr "ਫੇਲ੍ਹ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:963
+msgid "Remove Header"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਹਟਾਓ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1036
+msgid "Add Header"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਜੋੜ੍ਹੋ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1063
+msgid "With value:"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਨਾਲ:"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1177
+msgid "Rewrite Header"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਮੁੜ ਲਿਖੋ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1213
+msgid "Replace:"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ:"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1220
+msgid "With:"
+msgstr "ਨਾਲ:"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1340
+msgid "Move Into Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1390
+msgid "Copy Into Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨਕਲ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1452
+msgid "Forward To"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1565
+msgid "Redirect To"
+msgstr "ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲੋ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1605
+msgid "Execute Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1702
+msgid "Pipe Through"
+msgstr "ਇਸ ਰਾਹੀਂ ਪਾਈਪ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1809
+msgid "Play Sound"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਚਲਾਓ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:51
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom.</p>"
+"<p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand half of "
+"the dialog.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:57
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to create a new filter.</p>"
+"<p>The filter will be inserted just before the currently-selected one, but you "
+"can always change that later on.</p>"
+"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
+"on the <em>Delete</em> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:64
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to copy a filter.</p>"
+"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
+"on the <em>Delete</em> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:68
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter from the "
+"list above.</p>"
+"<p>There is no way to get the filter back once it is deleted, but you can "
+"always leave the dialog by clicking <em>Cancel</em> to discard the changes "
+"made.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:75
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to move the currently-selected filter to the <em>top</em> "
+"of the list above.</p>"
+"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
+"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
+"first.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:81
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to move the currently-selected filter <em>up</em> "
+"one in the list above.</p>"
+"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
+"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
+"first.</p>"
+"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
+"on the <em>Down</em> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to move the currently-selected filter <em>down</em> "
+"one in the list above.</p>"
+"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
+"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
+"first.</p>"
+"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
+"on the <em>Up</em> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:97
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to move the currently-selected filter to the <em>"
+"bottom</em> of the list above.</p>"
+"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
+"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
+"first.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:103
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to rename the currently-selected filter.</p>"
+"<p>Filters are named automatically, as long as they start with \"&lt;\".</p>"
+"<p>If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming back, "
+"click this button and select <em>Clear</em> followed by <em>OK</em> "
+"in the appearing dialog.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:110
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.</p>"
+"<p>This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be "
+"downloaded later. Without the possibility to force the dialog popup, these "
+"messages could never be downloaded if no other large messages were waiting on "
+"the server, or if you wanted to change the ruleset to tag the messages "
+"differently.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:129
+msgid "POP3 Filter Rules"
+msgstr "POP3 ਫਿਲਟਰ ਨਿਯਮ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:129
+msgid "Filter Rules"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਨਿਯਮ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:151
+msgid "Available Filters"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਫਿਲਟਰ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:164
+msgid "A&dvanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(&d)"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:171
+msgid "Filter Criteria"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਅਧਾਰ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:175
+msgid "Filter Action"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:178
+msgid "Global Options"
+msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਚੋਣ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:179
+msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:184
+msgid "Filter Actions"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:189
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:197
+msgid "Apply this filter to incoming messages:"
+msgstr "ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਉੱਤੇ ਇਹ ਫਿਲਟਰ ਲਾਗੂ:"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:201
+msgid "from all accounts"
+msgstr "ਸਭ ਖਾਤਿਆਂ ਤੋਂ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:204
+msgid "from all but online IMAP accounts"
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਪਰ ਆਨਲਾਇਨ IMAP ਖਾਤਿਆਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:207
+msgid "from checked accounts only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਚੁਣੇ ਖਾਤਿਆਂ ਲਈ ਹੀ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:213
+msgid "Account Name"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਨਾਂ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:220
+msgid "Apply this filter to &sent messages"
+msgstr "ਭੇਜੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਉੱਤੇ ਇਹ ਫਿਲਟਰ ਲਾਗੂ(&s)"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:223
+msgid "Apply this filter on manual &filtering"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਫਿਲਟਰ ਸਮੇਂ ਇਹ ਫਿਲਟਰ ਲਾਗੂ(&f)"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:226
+msgid "If this filter &matches, stop processing here"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਫਿਲਟਰ ਮਿਲੇ ਤਾਂ ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕ ਦਿਓ(&m)"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:230
+msgid "Add this filter to the Apply Filter menu"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਮੇਨੂ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਫਿਲਟਰ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:232
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ:"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:238
+msgid "Additionally add this filter to the toolbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਫਿਲਟਰ ਹੋਰ ਜੋੜੋ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:243
+msgid "Icon for this filter:"
+msgstr "ਇਸ ਫਿਲਟਰ ਲਈ ਆਈਕਾਨ:"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:608
+msgid "Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:609
+msgid "Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:628
+msgid "Rename..."
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ..."
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 10
+#: kmfilterdlg.cpp:629 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "ਨਵਾਂ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:744
+msgid ""
+"At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters "
+"will only be applied when manually filtering and when filtering incoming online "
+"IMAP mail."
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:774
+msgid ""
+"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. "
+"containing no actions or no search rules)."
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:935
+msgid "Rename Filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:936
+msgid ""
+"Rename filter \"%1\" to:\n"
+"(leave the field empty for automatic naming)"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1113
+msgid "Please select an action."
+msgstr "ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1280
+msgid "&Download mail"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਡਾਊਨਲੋਡ(&D)"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1281
+msgid "Download mail la&ter"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਡਾਊਨਲੋਡ(&t)"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1282
+msgid "D&elete mail from server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਪੱਤਰ ਹਟਾਓ(&e)"
+
+#: kmfolder.cpp:83
+msgid "<qt>Error while creating file <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:<br>%2</qt>"
+
+#: kmfolder.cpp:272
+msgid "Failed to create folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:107
+msgid "Troubleshooting IMAP Cache"
+msgstr "IMAP ਕੈਂਚੇ ਸਮੱਸਿਆ ਨਿਪਟਾਰਾ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:122
+msgid ""
+"_: "
+"<p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p>"
+"<p>If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try "
+"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not "
+"cause any problems.</p>"
+"<p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
+"this, you will loose all your local changes for this folder and all its "
+"subfolders.</p>\n"
+"<p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p>"
+"<p>If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try "
+"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not "
+"cause any problems.</p>"
+"<p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
+"this, you will lose all your local changes for this folder and all its "
+"subfolders.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:135
+msgid "Rebuild &Index"
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਮੁੜ-ਨਿਰਮਾਣ(&I)"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:140
+msgid "Scope:"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:143
+msgid "Only current folder"
+msgstr "ਕੇਵਲ ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:144
+msgid "Current folder and all subfolders"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਸਭ ਸਬ-ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "All folders of this account"
+msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਦੇ ਸਭ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:150
+msgid "Refresh &Cache"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਤਾਜ਼ਾ(&C)"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:203
+msgid ""
+"The UID cache file for folder %1 could not be read. There could be a problem "
+"with file system permission, or it is corrupted."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:452
+msgid ""
+"The UID cache file for folder %1 could not be written. There could be a problem "
+"with file system permission."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:562
+msgid "You must synchronize with the server before renaming IMAP folders."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:679
+msgid ""
+"No account setup for this folder.\n"
+"Please try running a sync before this."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਕੋਈ ਖਾਤਾ ਸੈਟਅੱਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ।\n"
+"ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:683
+msgid ""
+"Are you sure you want to refresh the IMAP cache of the folder %1 and all its "
+"subfolders?\n"
+"This will remove all changes you have done locally to your folders."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:687 kmmainwidget.cpp:1352
+msgid "Refresh IMAP Cache"
+msgstr "IMAP ਕੈਂਚੇ ਤਾਜ਼ਾ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:688 kmmainwidget.cpp:1352
+msgid "&Refresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ(&R)"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:711
+msgid "The index of this folder has been recreated."
+msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਤਤਕਰਾ ਮੁੜ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:721
+msgid ""
+"Folder %1 is not in initial sync state (state was %2). Do you want to reset it "
+"to initial sync state and sync anyway?"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:721
+msgid "Reset && Sync"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਅਤੇ ਸਮਕਾਲੀ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:741
+msgid "Synchronization skipped"
+msgstr "ਸਮਕਾਲੀ ਕਾਰਵਾਈ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:831
+msgid "Synchronizing"
+msgstr "ਸਮਕਾਲੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:850
+#, c-format
+msgid "Connecting to %1"
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:872
+msgid "Checking permissions"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:886
+msgid "Renaming folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:948
+msgid "Retrieving folderlist"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ-ਲਿਸਟ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:952
+msgid "Error while retrieving the folderlist"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ-ਸੂਚੀ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:959
+msgid "Retrieving subfolders"
+msgstr "ਸਬ-ਫੋਲਡਰ ਲਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:966
+msgid "Deleting folders from server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:981
+msgid "Retrieving message list"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਸਟ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:994
+msgid "No messages to delete..."
+msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ..."
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1005
+msgid "Expunging deleted messages"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1019
+msgid "Retrieving new messages"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਲਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1031
+msgid "No new messages from server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1064
+msgid "Checking annotation support"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1111
+msgid "Retrieving annotations"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1133
+msgid "Setting annotations"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1174
+msgid "Setting permissions"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1193
+msgid "Retrieving permissions"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1203
+msgid "Getting quota information"
+msgstr "ਕੋਟਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1218
+msgid "Updating cache file"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਫਾਇਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1244
+msgid "Synchronization done"
+msgstr "ਸਮਕਾਲੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1326
+msgid "Uploading messages to server"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1342
+msgid ""
+"<p>Your access rights to folder <b>%1</b> have been restricted, it will no "
+"longer be possible to add messages to this folder.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1344
+msgid "Acces rights revoked"
+msgstr "ਪਹੁੰਚ ਅਧਿਕਾਰ ਵਾਪਸ ਲਏ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1347 kmfoldercachedimap.cpp:1402
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1447
+msgid "No messages to upload to server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1366 kmfoldercachedimap.cpp:1410
+msgid "Uploading status of messages to server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਹਾਲਤ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1490
+msgid "Creating subfolders on server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਸਬ-ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1546
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Mails on the server in folder <b>%1</b> were deleted. Do you want to delete "
+"them locally?"
+"<br>UIDs: %2</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1558
+msgid "Deleting removed messages from server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1592
+msgid "Checking folder validity"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1806
+msgid "Folder listing failed in interesting ways."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1888
+#, c-format
+msgid "Retrieving folders for namespace %1"
+msgstr "ਨਾਂ-ਥਾਂ %1 ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਲਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2130
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>It seems that the folder <b>%1</b> was deleted. Do you want to delete it "
+"from the server?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>ਇੰਝ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਫੋਲਡਰ <b>%1</b> ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਰਵਰ ਤੋਂ "
+"ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</p></qt>"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2411
+msgid "Aborted"
+msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2592
+msgid ""
+"The IMAP server %1 does not have support for IMAP annotations. The XML storage "
+"cannot be used on this server; please re-configure KMail differently."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2620
+msgid ""
+"The IMAP server %1 doesn't have support for imap annotations. The XML storage "
+"cannot be used on this server, please re-configure KMail differently"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2729
+msgid "Error while setting annotation: "
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2857 kmfoldercachedimap.cpp:2860
+msgid "lost+found"
+msgstr "ਗੁਆਚੇ+ਲੱਭੇ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2895
+msgid ""
+"<p>There are new messages in folder <b>%1</b>, which have not been uploaded to "
+"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not "
+"have sufficient access rights on the folder to upload them.</p>"
+"<p>All affected messages will therefore be moved to <b>%2</b> "
+"to avoid data loss.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2901
+msgid "Insufficient access rights"
+msgstr "ਅਧੂਰੇ ਪਹੁੰਚ ਅਧਿਕਾਰ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2907
+msgid ""
+"<p>There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded to "
+"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not "
+"have sufficient access rights on the folder now to upload them. Please contact "
+"your administrator to allow upload of new messages to you, or move them out of "
+"this folder.</p> "
+"<p>Do you want to move these messages to another folder now?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2914 kmkernel.cpp:1801
+msgid "Do Not Move"
+msgstr "ਨਾ ਭੇਜੋ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2916
+msgid "Move Messages to Folder"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: kmfolderdia.cpp:83
+msgid "Permissions (ACL)"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ (ACL)"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 30
+#: kmfolderdia.cpp:121 rc.cpp:221 snippetwidget.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kmfolderdia.cpp:124
+msgid "Templates"
+msgstr "ਨਮੂਨੇ"
+
+#: kmfolderdia.cpp:133
+msgid "Access Control"
+msgstr "ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: kmfolderdia.cpp:140
+msgid "Quota"
+msgstr "ਕੋਟਾ"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 243
+#: kmfolderdia.cpp:299 rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "Use custom &icons"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਅਕਾਰ ਵਰਤੋਂ(&i)"
+
+#: kmfolderdia.cpp:304
+msgid "&Normal:"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&N):"
+
+#: kmfolderdia.cpp:319
+msgid "&Unread:"
+msgstr "ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ(&U):"
+
+#: kmfolderdia.cpp:356
+msgid "Act on new/unread mail in this folder"
+msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ/ਨਾ-ਪੜੇ ਪੱਤਰ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: kmfolderdia.cpp:358
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled then you will be notified about new/unread mail in "
+"this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread messages "
+"will stop at this folder.</p>"
+"<p>Uncheck this option if you do not want to be notified about new/unread mail "
+"in this folder and if you want this folder to be skipped when going to the "
+"next/previous folder with unread messages. This is useful for ignoring any "
+"new/unread mail in your trash and spam folder.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:374
+msgid "Include this folder in mail checks"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਜਾਂਚ ਵਿੱਚ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
+
+#: kmfolderdia.cpp:385
+msgid "Keep replies in this folder"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਜਵਾਬ ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ"
+
+#: kmfolderdia.cpp:387
+msgid ""
+"Check this option if you want replies you write to mails in this folder to be "
+"put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-mail "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:402
+msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:404
+msgid "Sho&w column:"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਵੇਖਾਓ(&w):"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 520
+#: kmfolderdia.cpp:411 kmheaders.cpp:181 kmheaders.cpp:243 kmheaders.cpp:378
+#: kmheaders.cpp:549 kmheaders.cpp:765 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:287
+#, no-c-format
+msgid "Sender"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 525
+#: kmfolderdia.cpp:412 kmheaders.cpp:139 kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:240
+#: kmheaders.cpp:245 kmheaders.cpp:380 kmheaders.cpp:551 kmheaders.cpp:767
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:290
+#, no-c-format
+msgid "Receiver"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ"
+
+#: kmfolderdia.cpp:423
+msgid "&Sender identity:"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਦੀ ਪਛਾਣ(&S):"
+
+#: kmfolderdia.cpp:429
+msgid ""
+"Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to mail "
+"in this folder. This means that if you are in one of your work folders, you can "
+"make KMail use the corresponding sender email address, signature and signing or "
+"encryption keys automatically. Identities can be set up in the main "
+"configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:442
+msgid "&Folder contents:"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਹਿੱਸੇ(&F):"
+
+#: kmfolderdia.cpp:475
+msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:482
+msgid ""
+"This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" "
+"periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or "
+"tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only "
+"(for tasks, this setting is only used for alarms).\n"
+"\n"
+"Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the "
+"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select \"Admins\", "
+"since the secretary has no admin rights on the folder.\n"
+"On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, all "
+"readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n"
+"A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since it "
+"is not known who will go to those events."
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:497
+msgid "Nobody"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: kmfolderdia.cpp:498
+msgid "Admins of This Folder"
+msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ"
+
+#: kmfolderdia.cpp:499
+msgid "All Readers of This Folder"
+msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਸਭ ਪੜਨ ਵਾਲੇ"
+
+#: kmfolderdia.cpp:502
+msgid ""
+"This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. "
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:506
+msgid "Block free/&busy and alarms locally"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:585
+msgid ""
+"You have configured this folder to contain groupware information and the "
+"general configuration option to hide groupware folders is set. That means that "
+"this folder will disappear once the configuration dialog is closed. If you want "
+"to remove the folder again, you will need to temporarily disable hiding of "
+"groupware folders to be able to see it."
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdir.cpp:184
+msgid "<qt>Cannot enter folder <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>ਫੋਲਡਰ <b>%1</b> ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ।</qt>"
+
+#: kmfolderdir.cpp:192
+msgid "<qt>Folder <b>%1</b> is unreadable.</qt>"
+msgstr "<qt>ਫੋਲਡਰ <b>%1</b> ਨਾ-ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਹੈ।</qt>"
+
+#: kmfolderimap.cpp:251
+msgid "Removing folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kmfolderimap.cpp:252 searchjob.cpp:270
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
+
+#: kmfolderimap.cpp:267
+msgid "Error while removing a folder."
+msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kmfolderimap.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Destination folder: %1"
+msgstr "ਨਿਯਤ ਫੋਲਡਰ: %1"
+
+#: kmfolderimap.cpp:1068
+msgid "checking"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: kmfolderimap.cpp:1118
+msgid "Error while querying the server status."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਹਾਲਤ ਦੀ ਕਿਊਰੀ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kmfolderimap.cpp:1233
+msgid "Retrieving message status"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਹਾਲਤ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kmfolderimap.cpp:1248 kmfolderimap.cpp:1343
+msgid "Retrieving messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਲਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: kmfolderimap.cpp:1273
+#, c-format
+msgid "Error while listing the contents of the folder %1."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਦੇ ਭਾਗ ਪਰਾਪਤ ਸੂਚੀਬੱਧ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kmfolderimap.cpp:1694
+msgid "Error while retrieving messages."
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kmfolderimap.cpp:1763
+msgid "Error while creating a folder."
+msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kmfolderimap.cpp:2130
+msgid "updating message counts"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਗਿਣਤੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kmfolderimap.cpp:2154
+msgid "Error while getting folder information."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kmfolderindex.cpp:334
+msgid ""
+"The mail index for '%1' is from an unknown version of KMail (%2).\n"
+"This index can be regenerated from your mail folder, but some information, "
+"including status flags, may be lost. Do you wish to downgrade your index file?"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderindex.cpp:337
+msgid "Downgrade"
+msgstr "ਡਾਊਨਗਰੇਡ"
+
+#: kmfolderindex.cpp:337
+msgid "Do Not Downgrade"
+msgstr "ਡਾਊਨਗਰੇਡ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: kmfolderindex.cpp:491
+msgid ""
+"The mail index for '%1' is corrupted and will be regenerated now, but some "
+"information, including status flags, will be lost."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:89
+msgid "Error opening %1; this folder is missing."
+msgstr "%1 ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ, ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:92
+msgid ""
+"Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not have "
+"sufficient access permissions."
+msgstr ""
+"%1 ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਤਾਂ ਇੱਕ ਠੀਕ maildir ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ "
+"ਲੋੜੀਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:124
+msgid "Folder `%1' changed; recreating index."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ `%1' ਤਬਦੀਲ ਹੋਇਆ ਹੈ; ਤਤਕਰਾ ਮੁੜ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:252
+msgid "Could not sync maildir folder."
+msgstr "maildir ਫੋਲਡਰ ਸਮਕਾਲੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:417
+msgid "Message could not be added to the folder, possibly disk space is low."
+msgstr ""
+"ਸੁਨੇਹਾ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਭਰ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:510
+msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss."
+msgstr ""
+"KMFolderMaildir::addMsg: ਡਾਟਾ ਖਰਾਬ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਅਧੂਰਾ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:884 kmfoldermbox.cpp:794
+msgid "Writing index file"
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:892 kmfoldermbox.cpp:803
+msgid ""
+"Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n"
+"please remove them from there if you do not want KMail to send them."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਆਉਟ-ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਕੇ-ਮੇਲ ਵਲੋਂ ਨਹੀਂ ਬਣਾਏ ਜਾਪਦੇ ਹਨ;\n"
+"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੇ-ਮੇਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਭੇਜੇ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿਓ।"
+
+#: kmfoldermbox.cpp:111
+msgid ""
+"Cannot open file \"%1\":\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"\"%1\" ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ:\n"
+"%2"
+
+#: kmfoldermbox.cpp:128
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message "
+"corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might "
+"reappear and status flags might be lost.</p>"
+"<p>Please read the corresponding entry in the <a href=\"%1\">"
+"FAQ section of the manual of KMail</a> for information about how to prevent "
+"this problem from happening again.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermbox.cpp:152 kmfoldermbox.cpp:158
+msgid "Index Out of Date"
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਪੁਰਾਣਾ ਹੋ ਗਿਆ"
+
+#: kmfoldermbox.cpp:165
+msgid "Folder `%1' changed. Recreating index."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ '%1' ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਤਤਕਰਾ ਮੁੜ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: kmfoldermbox.cpp:298
+msgid "Could not sync index file <b>%1</b>: %2"
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਫਾਇਲ <b>%1</b> ਨੂੰ ਸਮਕਾਲੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %2"
+
+#: kmfoldermbox.cpp:298
+msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug."
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨ ਗਲਤੀ। ਵੇਰਵੇ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰ ਲਵੋ ਅਤੇ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ ਜੀ।"
+
+#: kmfoldermbox.cpp:597
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Creating index file: one message done\n"
+"Creating index file: %n messages done"
+msgstr ""
+"index ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਬਣਾਇਆ\n"
+"index ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। %n ਸੁਨੇਹੇ ਬਣਾਏ"
+
+#: kmfoldermbox.cpp:1038
+msgid "Could not add message to folder: "
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: "
+
+#: kmfoldermbox.cpp:1119
+msgid "Could not add message to folder:"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ:"
+
+#: kmfoldermbox.cpp:1121
+msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਜੋੜੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ (ਕੀ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਬਚੀ ਹੈ?)"
+
+#: kmfoldermgr.cpp:68
+msgid "Are you sure you want to expire old messages?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366
+msgid "Expire Old Messages?"
+msgstr "ਕੀ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ?"
+
+#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366
+msgid "Expire"
+msgstr "ਮਿਆਦ"
+
+#: kmfoldermgr.cpp:147
+msgid ""
+"'%1' does not appear to be a folder.\n"
+"Please move the file out of the way."
+msgstr ""
+"'%1' ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਕਿਤੇ ਹੋਰ ਭੇਜ ਦਿਓ ਜੀ।"
+
+#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1325
+msgid ""
+"The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n"
+"please make sure that you can view and modify the content of this folder."
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ '%1' ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਗਲਤ ਹਨ।\n"
+"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖ ਅਤੇ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1317
+msgid ""
+"KMail could not create folder '%1';\n"
+"please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'."
+msgstr ""
+"ਕੇ-ਮੇਲ '%1' ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕੀ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ '%2' ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖ ਅਤੇ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kmfoldermgr.cpp:200
+msgid ""
+"A folder with the same name has been deleted since the last mail check.You need "
+"to check mails first before creating another folder with the same name."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermgr.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Create Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+
+#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1611
+msgid ""
+"Cannot create file `%1' in %2.\n"
+"KMail cannot start without it."
+msgstr ""
+"%2 ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ `%1' ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
+"ਕੇਮੇਲ ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kmfolderseldlg.cpp:96 kmfolderseldlg.cpp:380 kmfolderseldlg.cpp:414
+#: kmfolderseldlg.cpp:416
+msgid "Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ"
+
+#: kmfolderseldlg.cpp:283 kmfolderseldlg.cpp:445 kmfolderseldlg.cpp:465
+#: kmfoldertree.cpp:1056 kmfoldertree.cpp:1077
+msgid "&New Subfolder..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸਬ-ਫੋਲਡਰ(&N)..."
+
+#: kmfolderseldlg.cpp:446 kmfolderseldlg.cpp:466
+msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਹੇਠ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਅਧੀਨ-ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: kmfoldertree.cpp:386 kmheaders.cpp:128
+msgid "View Columns"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਵੇਖੋ"
+
+#: kmfoldertree.cpp:388
+msgid "Unread Column"
+msgstr "ਨਾ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਕਾਲਮ"
+
+#: kmfoldertree.cpp:389
+msgid "Total Column"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਕਾਲਮ"
+
+#: kmfoldertree.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Size Column"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਵੇਖੋ"
+
+#: kmfoldertree.cpp:567 kmfoldertree.cpp:1059
+msgid "Searches"
+msgstr "ਖੋਜਾਂ"
+
+#: kmfoldertree.cpp:884
+msgid "<qt>Go to the next unread message in folder <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>ਕੀ ਫੋਲਡਰ <b>%1</b> ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ?</qt>"
+
+#: kmfoldertree.cpp:886
+msgid "Go to Next Unread Message"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kmfoldertree.cpp:887
+msgid "Go To"
+msgstr "ਜਾਓ"
+
+#: kmfoldertree.cpp:887
+msgid "Do Not Go To"
+msgstr "ਨਾ ਜਾਓ"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1057 kmmainwidget.cpp:2757
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ(&N)..."
+
+#: kmfoldertree.cpp:1068 kmmainwidget.cpp:2645
+msgid "Check &Mail"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਜਾਂਚ(&M)"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1084
+msgid "&Copy Folder To"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਕਲ ਕਰੋ(&C)"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1090
+msgid "&Move Folder To"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਭੇਜੋ(&M)"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1104
+#, fuzzy
+msgid "Add to Favorite Folders"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1123
+msgid "Subscription..."
+msgstr "ਮੈਂਬਰੀ..."
+
+#: kmfoldertree.cpp:1126
+msgid "Local Subscription..."
+msgstr "ਲੋਕਲ ਮੈਂਬਰੀ..."
+
+#: kmfoldertree.cpp:1133
+msgid "Refresh Folder List"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸੂਚੀ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1140 kmmainwidget.cpp:3737
+msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..."
+msgstr "IMAP ਕੈਚੇ ਸਮੱਸਿਆ ਨਿਪਟਾਰਾ(&T)..."
+
+#: kmfoldertree.cpp:1242
+msgid ""
+"<qt>Cannot create folder <b>%1</b> because of insufficient permissions on the "
+"server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your "
+"administrator to grant you rights to do so.</qt> "
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:1657 kmmainwidget.cpp:420 kmmainwidget.cpp:427
+#: kmmainwidget.cpp:434 kmsearchpattern.h:220
+msgid "Unread"
+msgstr "ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1670 kmmainwidget.cpp:422 kmmainwidget.cpp:429
+#: kmmainwidget.cpp:436
+msgid "Total"
+msgstr "ਕੁੱਲ"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1951
+msgid ""
+"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> here because a folder with the same "
+"name already exists.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਫੋਲਡਰ <b>%1</b> ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਨਕਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨਾਂ "
+"ਨਾਲ ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।</qt>"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1961
+msgid ""
+"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> because it is not completely copied "
+"itself.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:1970
+msgid ""
+"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> into a subfolder below itself.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:2012
+msgid "Moving the selected folders is not possible"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਭੇਜਣੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹਨ"
+
+#: kmheaders.cpp:130
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: kmheaders.cpp:131 kmsearchpattern.h:218
+msgid "Important"
+msgstr "ਖਾਸ"
+
+#: kmheaders.cpp:132
+msgid "Action Item"
+msgstr ""
+
+#: kmheaders.cpp:133
+msgid "Attachment"
+msgstr "ਨੱਥੀ"
+
+#: kmheaders.cpp:134
+msgid "Spam/Ham"
+msgstr "ਸਮਪ/ਹਮ"
+
+#: kmheaders.cpp:135
+msgid "Watched/Ignored"
+msgstr "ਵੇਖਿਆ/ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: kmheaders.cpp:136
+msgid "Signature"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ"
+
+#: kmheaders.cpp:180 kmheaders.cpp:775 kmheaders.cpp:2604
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 searchwindow.cpp:224
+#: templatesinsertcommand.cpp:142 templatesinsertcommand.cpp:243
+msgid "Subject"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
+
+#: kmheaders.cpp:182 kmheaders.cpp:770 kmheaders.cpp:2599
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:228
+#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:167
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#: kmheaders.cpp:772 kmheaders.cpp:2601
+#, fuzzy
+msgid "Order of Arrival"
+msgstr "ਮਿਤੀ (ਆਉਣ ਕ੍ਰਮ)"
+
+#: kmheaders.cpp:777 kmheaders.cpp:2606
+msgid " (Status)"
+msgstr " (ਹਾਲਤ)"
+
+#: kmheaders.cpp:1360
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 unsent\n"
+"%n unsent"
+msgstr ""
+"1 ਨਾ-ਭੇਜਿਆ\n"
+"%n ਨਾ-ਭੇਜੇ"
+
+#: kmheaders.cpp:1360
+msgid "0 unsent"
+msgstr "0 ਨਾ-ਭੇਜੇ"
+
+#: kmheaders.cpp:1362
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 unread\n"
+"%n unread"
+msgstr ""
+"੧ ਨਾ-ਪੜ੍ਹਿਆ\n"
+"%n ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ"
+
+#: kmheaders.cpp:1362
+msgid "0 unread"
+msgstr "0 ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ"
+
+#: kmheaders.cpp:1364
+msgid ""
+"_n: 1 message, %1.\n"
+"%n messages, %1."
+msgstr ""
+"੧ ਸੁਨੇਹਾ, %1\n"
+"%n ਸੁਨੇਹੇ, %1"
+
+#: kmheaders.cpp:1365
+msgid "0 messages"
+msgstr "0 ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#: kmheaders.cpp:1367
+msgid ""
+"_: %1 = n messages, m unread.\n"
+"%1 Folder is read-only."
+msgstr "%1 ਫੋਲਡਰ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੈ।"
+
+#: kmheaders.cpp:1560
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Do you really want to delete the selected message?"
+"<br>Once deleted, it cannot be restored.</qt>\n"
+"<qt>Do you really want to delete the %n selected messages?"
+"<br>Once deleted, they cannot be restored.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmheaders.cpp:1562
+msgid "Delete Messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾਓ"
+
+#: kmheaders.cpp:1562
+msgid "Delete Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਓ"
+
+#: kmheaders.cpp:1586
+msgid "Messages deleted successfully."
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਹਟਾਏ ਗਏ ਹਨ।"
+
+#: kmheaders.cpp:1586
+msgid "Messages moved successfully"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਹਟਾਏ ਗਏ"
+
+#: kmheaders.cpp:1609
+msgid "Deleting messages failed."
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾਉਣੇ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: kmheaders.cpp:1609
+msgid "Moving messages failed."
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣਾ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: kmheaders.cpp:1612
+msgid "Deleting messages canceled."
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾਉਣੇ ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।"
+
+#: kmheaders.cpp:1612
+msgid "Moving messages canceled."
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
+
+#: kmheaders.cpp:2431 kmmainwidget.cpp:2977 kmreadermainwin.cpp:470
+#: searchwindow.cpp:833
+msgid "&Copy To"
+msgstr "ਨਕਲ(&C)"
+
+#: kmheaders.cpp:2434 kmheaders.cpp:2440 kmmainwidget.cpp:2974
+#: searchwindow.cpp:834
+msgid "&Move To"
+msgstr "ਇਸ ਤੇ ਭੇਜੋ(&M)"
+
+#: kmheaders.cpp:2774 kmheaders.cpp:2814
+msgid ""
+"Failure modifying %1\n"
+"(No space left on device?)"
+msgstr ""
+"%1 ਸੋਧ ਕਰਨੀ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n"
+"(ਕੀ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਬਚੀ ਹੈ?)"
+
+#: kmkernel.cpp:684
+msgid "Certificate Signature Request"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਸਤਖਤ ਬੇਨਤੀ"
+
+#: kmkernel.cpp:687
+msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender."
+msgstr "ਨੱਥੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਰੋ ਜੀ।"
+
+#: kmkernel.cpp:1210
+msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
+msgstr ""
+"ਕੇ-ਮੇਲ ਆਫਲਾਇਨ ਹੋਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਸਭ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੰਮ ਸਸਪੈਂਡ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
+
+#: kmkernel.cpp:1220
+msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed"
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਲ ਆਨ-ਲਾਇਨ ਹੋਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਸਭ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੰਮ ਮੁੜ-ਲਏ ਜਾਣਗੇ।"
+
+#: kmkernel.cpp:1241
+msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਲ ਇਸ ਸਮੇਂ ਆਫਲਾਇਨ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kmkernel.cpp:1244 kmmainwidget.cpp:1899
+msgid "Work Online"
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਜਾਓ"
+
+#: kmkernel.cpp:1245 kmmainwidget.cpp:1897
+msgid "Work Offline"
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਹੀ ਚੱਲੋ"
+
+#: kmkernel.cpp:1379
+msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਉਣ-ਬਕਸੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨ/ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: kmkernel.cpp:1387
+msgid "outbox"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ-ਬਕਸਾ"
+
+#: kmkernel.cpp:1389
+msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਉਟ-ਬਕਸੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨ/ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: kmkernel.cpp:1406
+msgid "sent-mail"
+msgstr "ਭੇਜੇ-ਪੱਤਰ"
+
+#: kmkernel.cpp:1408
+msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੱਤਰ-ਭੇਜੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨ/ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: kmkernel.cpp:1415
+msgid "trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ"
+
+#: kmkernel.cpp:1417
+msgid "You do not have read/write permission to your trash folder."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਰੱਦੀ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨ/ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: kmkernel.cpp:1424
+msgid "drafts"
+msgstr "ਡਰਾਫਟ"
+
+#: kmkernel.cpp:1426
+msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਡਰਾਫਟ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨ/ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: kmkernel.cpp:1435
+msgid "templates"
+msgstr "ਨਮੂਨੇ"
+
+#: kmkernel.cpp:1437
+msgid "You do not have read/write permission to your templates folder."
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1480 searchwindow.cpp:255 searchwindow.cpp:490
+#: searchwindow.cpp:633
+msgid "Last Search"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਖੋਜ"
+
+#: kmkernel.cpp:1777
+msgid ""
+"_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n"
+"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> "
+"folder for its messages."
+"<p>%2 can move the contents of <i>%6<i> into this folder for you, though this "
+"may replace any existing files with the same name in <i>%7</i>."
+"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1789
+msgid ""
+"_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n"
+"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> "
+"folder for its messages. %2 can move the contents of <i>%6</i> "
+"into this folder for you."
+"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1798
+msgid "Migrate Mail Files?"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:2023
+msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now"
+msgstr "ਕੇਮੇਲ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kmkernel.cpp:2025
+#, c-format
+msgid ""
+"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n"
+"The error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਕੇਮੇਲ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ\n"
+"ਗਲਤੀ ਸੀ:\n"
+"%1"
+
+#: kmkernel.cpp:2158 kmmainwidget.cpp:1176
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ"
+
+#: kmkernel.cpp:2159
+msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਖਾਤਿਆਂ ਲਈ ਰੱਦੀ ਫੋਲਡਰ ਖਾਲੀ ਕਰਨੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kmlineeditspell.cpp:105
+msgid "vCard Import Failed"
+msgstr "vCard ਆਯਾਤ ਅਸਫ਼ਲ ਹੋਇਆ ਹੈ"
+
+#: kmlineeditspell.cpp:116
+msgid "<qt>Unable to access <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।</qt>"
+
+#: kmlineeditspell.cpp:168 recipientspicker.cpp:578
+msgid "Recent Addresses"
+msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਸਨੇਹੀ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:611
+msgid "S&earch:"
+msgstr "ਖੋਜ(&e):"
+
+#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1709
+msgid "Move Message to Folder"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:679 kmmainwidget.cpp:1818
+msgid "Copy Message to Folder"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਨਕਲ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:684 kmmainwidget.cpp:1697
+msgid "Jump to Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:743
+msgid "Remove Duplicate Messages"
+msgstr "ਦੂਹਰੇ ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾਓ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:748
+msgid "Abort Current Operation"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੋ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:753
+msgid "Focus on Next Folder"
+msgstr "ਅਗਲੇ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:758
+msgid "Focus on Previous Folder"
+msgstr "ਪਿਛਲੇ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:763
+msgid "Select Folder with Focus"
+msgstr "ਚੁਣੋ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਫੋਕਸ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:768
+msgid "Focus on Next Message"
+msgstr "ਅਗਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:773
+msgid "Focus on Previous Message"
+msgstr "ਪਿਛਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:778
+msgid "Select Message with Focus"
+msgstr "ਕੇਂਦਰ ਨਾਲ ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣੋ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:977
+msgid ""
+"_n: 1 new message in %1\n"
+"%n new messages in %1"
+msgstr ""
+"%1 ਵਿੱਚ ੧ ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ\n"
+" %1 ਵਿੱਚ %n ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:993
+msgid ""
+"_: %1 is a list of the number of new messages per folder\n"
+"<b>New mail arrived</b>"
+"<br>%1"
+msgstr "<b>ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਆਇਆ ਹੈ</b> <br>%1"
+
+#: kmmainwidget.cpp:997
+msgid "New mail arrived"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਮੇਲ ਆਈ ਹੈ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Properties of Folder %1"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1149
+msgid "This folder does not have any expiry options set"
+msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਕੋਈ ਮਿਆਦ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1157
+msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1158
+msgid "Expire Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਮਿਆਦ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1159
+msgid "&Expire"
+msgstr "ਮਿਆਦ(&E)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1176
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1178
+msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1179
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> "
+"to the trash?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਫੋਲਡਰ ਤੋਂ ਸਭ ਸੁਨੇਹੇ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?</qt>"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1198
+msgid "Moved all messages to the trash"
+msgstr "ਸਭ ਸੁਨੇਹੇ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1220
+msgid "Delete Search"
+msgstr "ਖੋਜ ਹਟਾਓ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1221
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?"
+"<br>Any messages it shows will still be available in their original folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1225
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1228
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਖਾਲੀ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1233
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b> "
+"and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents "
+"will be discarded as well. "
+"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder "
+"and are permanently deleted.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1242
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>"
+", discarding its contents? "
+"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder "
+"and are permanently deleted.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1249
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b> "
+"and all its subfolders, discarding their contents? "
+"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder "
+"and are permanently deleted.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1268
+msgid ""
+"<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> "
+"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was "
+"reset to the main Inbox folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1349
+msgid ""
+"Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n"
+"This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1365
+msgid "Are you sure you want to expire all old messages?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਖਤਮ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1389
+msgid ""
+"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase "
+"the likelihood that your system will be compromised by other present and "
+"anticipated security exploits."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1392 kmmainwidget.cpp:1416 kmsender.cpp:503
+msgid "Security Warning"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1393
+msgid "Use HTML"
+msgstr "HTML ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1413
+msgid ""
+"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to "
+"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised "
+"by other present and anticipated security exploits."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1417
+msgid "Load External References"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਹਵਾਲਾ ਲੋਡ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1658
+msgid "Filter on Mailing-List..."
+msgstr "ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਉੱਤੇ ਫਿਲਟਰ..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:1663
+msgid "Filter on Mailing-List %1..."
+msgstr "%1 ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਉੱਤੇ ਫਿਲਟਰ..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:1761
+msgid ""
+"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. You "
+"have not yet configured an IMAP server for this.\n"
+"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
+msgstr "s ਦਫਤਰ ਜਵਾਬ ਚਾਲੂ IMAP ਲਈ ਚਾਲੂ IMAP "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1766
+msgid "No Server-Side Filtering Configured"
+msgstr "ਕੋਈ ਸਰਵਰ ਪਾਸੇ ਦੀ ਫਿਲਟਰ ਸੰਰਚਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1793
+msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1810
+msgid ""
+"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2485
+msgid "Forward With Custom Template"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2494
+msgid "Reply With Custom Template"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2502
+msgid "Reply to All With Custom Template"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2597 kmmainwidget.cpp:2602 kmmainwidget.cpp:2607
+msgid "(no custom templates)"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2622 kmmimeparttree.cpp:141
+msgid "Save &As..."
+msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(&A)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2629
+msgid "&Compact All Folders"
+msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡਰ ਸਮੇਟੋ(&C)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2633
+msgid "&Expire All Folders"
+msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਖਤਮ(&E)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2637
+msgid "&Refresh Local IMAP Cache"
+msgstr "ਲੋਕਲ IMAP ਕੈਚੇ ਤਾਜ਼ਾ(&R)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2641
+msgid "Empty All &Trash Folders"
+msgstr "ਸਭ ਰੱਦੀ ਫੋਲਡਰ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(&T)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2649
+#, fuzzy
+msgid "Check Mail in Favorite Folders"
+msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਪੱਤਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ(&i)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2656
+msgid "Check Mail &In"
+msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਪੱਤਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ(&I)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2666
+msgid "&Send Queued Messages"
+msgstr "ਕਤਾਰਬੱਧ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2669
+msgid "Online Status (unknown)"
+msgstr "ਸਤਰ 'ਚ ਹਾਲਤ (ਅਣਜਾਣ)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2673
+msgid "Send Queued Messages Via"
+msgstr "ਕਤਾਰਬੱਧ ਸੁਨੇਹੇ ਇਸ ਰਾਹੀ ਭੇਜੋ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2684
+msgid "&Address Book..."
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ(&A)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2689
+msgid "Certificate Manager..."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੈਨੇਜਰ..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2694
+msgid "GnuPG Log Viewer..."
+msgstr "GnuPG ਲਾਗ ਦਰਸ਼ਕ..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2699
+msgid "&Import Messages..."
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਆਯਾਤ(&I)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2704
+msgid "&Debug Sieve..."
+msgstr "Sieve ਡੀਬੱਗ(&D)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2710
+msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
+msgstr "\"ਦਫ਼ਤਰੋਂ ਬਾਹਰ\" ਜਵਾਬ ਸੋਧ..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2716
+msgid "Filter &Log Viewer..."
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਲਾਗ ਝਲਕਾਰਾ(&L)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2719
+msgid "&Anti-Spam Wizard..."
+msgstr "ਐਟੀ-ਸਮਪ ਸਹਾਇਕ(&A)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2721
+msgid "&Anti-Virus Wizard..."
+msgstr "ਐਟੀ-ਵਾਇਰਸ ਸਹਾਇਕ(&A)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2725 kmreadermainwin.cpp:316
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(&M)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2726 kmreadermainwin.cpp:317
+msgid "Move message to trashcan"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2738
+msgid "M&ove Thread to Trash"
+msgstr "ਮਾਮਲਾ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੋ(&o)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2739
+msgid "Move thread to trashcan"
+msgstr "ਮਾਮਲਾ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2743
+msgid "Delete T&hread"
+msgstr "ਮਾਮਲਾ ਹਟਾਓ(&h)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2747
+msgid "&Find Messages..."
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਖੋਜ(&F)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2750
+msgid "&Find in Message..."
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਖੋਜ(&F)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2753
+msgid "Select &All Messages"
+msgstr "ਸਭ ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣੋ(&A)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2760
+msgid "&Properties"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(&P)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2763
+msgid "&Mailing List Management..."
+msgstr "ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਪਰਬੰਧ(&M)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2772
+msgid "Mark All Messages as &Read"
+msgstr "ਸਭ ਸੁਨੇਹੇ ਪੜ੍ਹੇ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&R)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2775
+msgid "&Expiration Settings"
+msgstr "ਮਿਆਦ ਸੈਟਿੰਗ(&E)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2778
+msgid "&Compact Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸਮੇਟੋ(&C)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2781
+msgid "Check Mail &in This Folder"
+msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਪੱਤਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ(&i)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2793
+msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਪਾਠ ਨਾਲੋਂ &HTML"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2796
+msgid "Load E&xternal References"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਹਵਾਲਾ ਲੋਡ(&x)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2799
+msgid "&Thread Messages"
+msgstr "ਮਾਮਲਾ ਸੁਨੇਹੇ(&T)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2802
+msgid "Thread Messages also by &Subject"
+msgstr "ਮਾਮਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿਸ਼ੇ ਰਾਹੀਂ ਵੀ(&S)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2805
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਕਲ ਕਰੋ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2807
+msgid "Cut Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਕੱਟੋ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2809
+msgid "Paste Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੇਪੋ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2812
+msgid "Copy Messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2814
+msgid "Cut Messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਕੱਟੋ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2816
+msgid "Paste Messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਚੇਪੋ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2820
+msgid "&New Message..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ(&N)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2823 kmmainwidget.cpp:2915
+msgid "New Message From &Template"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2831
+msgid "New Message t&o Mailing-List..."
+msgstr "ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਲਈ ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ(&o)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2836 kmreadermainwin.cpp:327 searchwindow.cpp:320
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"&Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ(&F)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2840 kmreadermainwin.cpp:330 searchwindow.cpp:329
+msgid "&Inline..."
+msgstr "ਸਤਰ ਵਿੱਚ(&I)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2846 kmreadermainwin.cpp:336 searchwindow.cpp:325
+msgid ""
+"_: Message->Forward->\n"
+"As &Attachment..."
+msgstr "ਨੱਥੀ ਵਾਂਗ(&A)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2852 kmreadermainwin.cpp:342 searchwindow.cpp:341
+msgid ""
+"_: Message->Forward->\n"
+"As Di&gest..."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2858 kmreadermainwin.cpp:348 searchwindow.cpp:346
+msgid ""
+"_: Message->Forward->\n"
+"&Redirect..."
+msgstr "ਦਿਸ਼ਾ ਤਬਦੀਲ(&R)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2885
+msgid "Send A&gain..."
+msgstr "ਮੁੜ ਭੇਜੋ(&g)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2890
+msgid "&Create Filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਬਣਾਓ(&C)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2893
+msgid "Filter on &Subject..."
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਉੱਤੇ ਫਿਲਟਰ(&S)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2898
+msgid "Filter on &From..."
+msgstr "ਵਲੋਂ ਉੱਤੇ ਫਿਲਟਰ(&F)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2903
+msgid "Filter on &To..."
+msgstr "ਵੱਲ ਉੱਤੇ ਫਿਲਟਰ(&T)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2908
+msgid "Filter on Mailing-&List..."
+msgstr "ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਉੱਤੇ ਫਿਲਟਰ(&L)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2921
+msgid "Mark &Thread"
+msgstr "ਮਾਮਲਾ ਨਿਸ਼ਾਨ(&T)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2924
+msgid "Mark Thread as &Read"
+msgstr "ਮਾਮਲਾ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&R)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2925
+msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਸਭ ਸੁਨੇਹੇ ਪੜ੍ਹੇ ਬਣਾਓ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2930
+msgid "Mark Thread as &New"
+msgstr "ਮਾਮਲਾ ਨਵੇਂ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&N)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2931
+msgid "Mark all messages in the selected thread as new"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਸਭ ਸੁਨੇਹੇ ਨਵੇਂ ਬਣਾਓ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2936
+msgid "Mark Thread as &Unread"
+msgstr "ਮਾਮਲਾ ਨਾ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਬਣਾਓ(&U)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2937
+msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਸਭ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਬਣਾਓ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2945
+msgid "Mark Thread as &Important"
+msgstr "ਮਾਮਲੇ ਨੂੰ ਖਾਸ ਬਣਾਓ(&I)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2948
+msgid "Remove &Important Thread Mark"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2951
+#, fuzzy
+msgid "Mark Thread as &Action Item"
+msgstr "ਮਾਮਲਾ ਨਵੇਂ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&N)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2954
+#, fuzzy
+msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
+msgstr "ਖਾਸ ਸੁਨੇਹਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਓ(&I)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2958
+msgid "&Watch Thread"
+msgstr "ਮਾਮਲਾ ਵੇਖਾਓ(&W)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2962
+msgid "&Ignore Thread"
+msgstr "ਮਾਮਲਾ ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2970
+msgid "Save A&ttachments..."
+msgstr "ਨੱਥੀ ਸੰਭਾਲੋ(&t)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2980
+msgid "Appl&y All Filters"
+msgstr "ਸਭ ਫਿਲਟਰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(&y)"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 141
+#: kmmainwidget.cpp:2985 rc.cpp:30 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "A&pply Filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਲਾਗੂ(&p)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2992
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Unread Count"
+msgstr "ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਗਿਣੋ(&U)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2994
+msgid "Choose how to display the count of unread messages"
+msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਅਣ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਿਵੇਂ ਵੇਖਾਉਣੀ ਹੈ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2996
+msgid ""
+"_: View->Unread Count\n"
+"View in &Separate Column"
+msgstr "ਵੱਖਰੇ ਕਾਲਮ 'ਚ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3002
+msgid ""
+"_: View->Unread Count\n"
+"View After &Folder Name"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ(&F)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3009
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Total Column"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਕਾਲਮ(&T)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3012
+msgid ""
+"Toggle display of column showing the total number of messages in folders."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:3014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Size Column"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਕਾਲਮ(&T)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3017
+msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:3020
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Expand Thread"
+msgstr "ਮਾਮਲਾ ਫੈਲਾਓ(&E)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3021
+msgid "Expand the current thread"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮਾਮਲਾ ਫੈਲਾਓ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3026
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Collapse Thread"
+msgstr "ਮਾਮਲਾ ਸਮੇਟੋ(&C)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3027
+msgid "Collapse the current thread"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮਾਮਲਾ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3032
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"Ex&pand All Threads"
+msgstr "ਸਭ ਮਾਮਲੇ ਫੈਲਾਓ(&p)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3033
+msgid "Expand all threads in the current folder"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚਲੇ ਮਾਮਲੇ ਫੈਲਾਓ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3038
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"C&ollapse All Threads"
+msgstr "ਸਭ ਮਾਮਲੇ ਸਮੇਟੋ(&o)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3039
+msgid "Collapse all threads in the current folder"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸਭ ਮਸਲੇ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3044 kmreadermainwin.cpp:322
+msgid "&View Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ(&V)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3048
+msgid "&Display Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ(&D)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3054
+msgid "&Next Message"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਸੁਨੇਹਾ(&N)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3055
+msgid "Go to the next message"
+msgstr "ਅਗਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3059
+msgid "Next &Unread Message"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਸੁਨੇਹਾ(&N)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3061
+msgid "Go to the next unread message"
+msgstr "ਅਗਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+
+#. i18n("Go to the next important message") ),
+#: kmmainwidget.cpp:3072
+msgid "&Previous Message"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੁਨੇਹਾ(&P)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3073
+msgid "Go to the previous message"
+msgstr "ਪਿਛਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3077
+msgid "Previous Unread &Message"
+msgstr "ਪਿਛਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ(&M)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3079
+msgid "Go to the previous unread message"
+msgstr "ਪਿਛਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3091
+msgid "Next Unread &Folder"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਫੋਲਡਰ(&F)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3092
+msgid "Go to the next folder with unread messages"
+msgstr "ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨਾਲ ਅਗਲੇ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3100
+msgid "Previous Unread F&older"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਫੋਲਡਰ(&o)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3101
+msgid "Go to the previous folder with unread messages"
+msgstr "ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨਾਲ ਪਿਛਲੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3108
+msgid ""
+"_: Go->\n"
+"Next Unread &Text"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਪਾਠ(&T)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3109
+msgid "Go to the next unread text"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਨਾ-ਪੜੇ ਪਾਠ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3110
+msgid ""
+"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
+"message."
+msgstr ""
+"ਮੌਜੂਦਾ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਜਾਓ। ਜੇਕਰ ਮੌਜੂਦਾ ਸੁਨੇਹਾ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਅਗਲੇ "
+"ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ।"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3117
+msgid "Configure &Filters..."
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੰਰਚਨਾ(&F)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3119
+msgid "Configure &POP Filters..."
+msgstr "&POP ਫਿਲਟਰ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3121
+msgid "Manage &Sieve Scripts..."
+msgstr "ਸਿਈਵੀ ਸਕਰਿਪਟ ਪਰਬੰਧ(&S)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3124
+msgid "KMail &Introduction"
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਲ ਜਾਣ ਪਛਾਣ(&I)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3125
+msgid "Display KMail's Welcome Page"
+msgstr "ਕੇਮੇਲ ਦਾ ਸਵਾਗਤੀ ਸਫ਼ਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3131
+msgid "Configure &Notifications..."
+msgstr "ਸੂਚਨਾ ਸੰਰਚਨਾ(&N)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3136
+msgid "&Configure KMail..."
+msgstr "ਕੇਮੇਲ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3431
+msgid "E&mpty Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(&m)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3431
+msgid "&Move All Messages to Trash"
+msgstr "ਸਭ ਸੁਨੇਹੇ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੋ(&M)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3434
+msgid "&Delete Search"
+msgstr "ਖੋਜ ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3434
+msgid "&Delete Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰਾਂ ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3615
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Removed %n duplicate message.\n"
+"Removed %n duplicate messages."
+msgstr ""
+"%n ਦੂਹਰਾ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ\n"
+"%n ਦੂਹਰੇ ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾਏ ਗਏ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3617
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "ਕੋਈ ਦੂਹਰਾ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3687
+#, c-format
+msgid "Filter %1"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ %1"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3821
+msgid "Subscription"
+msgstr "ਮੈਂਬਰੀ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3838
+msgid "Local Subscription"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਮੈਂਬਰੀ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3971
+#, fuzzy
+msgid "Out of office reply active"
+msgstr "\"ਦਫ਼ਤਰੋਂ ਬਾਹਰ\" ਜਵਾਬ ਸੋਧ..."
+
+#: kmmainwin.cpp:38
+msgid "New &Window"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&W)"
+
+#: kmmainwin.cpp:178
+msgid " Initializing..."
+msgstr " ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: kmmessage.cpp:1316
+msgid ""
+"This message contains a request to return a notification about your reception "
+"of the message.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
+"response."
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1321
+msgid ""
+"This message contains a request to send a notification about your reception of "
+"the message.\n"
+"It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but which "
+"is unknown to KMail.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"failed\" response."
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1328
+msgid ""
+"This message contains a request to send a notification about your reception of "
+"the message,\n"
+"but it is requested to send the notification to more than one address.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
+"response."
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1335
+msgid ""
+"This message contains a request to send a notification about your reception of "
+"the message,\n"
+"but there is no return-path set.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
+"response."
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1341
+msgid ""
+"This message contains a request to send a notification about your reception of "
+"the message,\n"
+"but the return-path address differs from the address the notification was "
+"requested to be sent to.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
+"response."
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1359 kmmessage.cpp:1366
+msgid "Message Disposition Notification Request"
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1361
+msgid "Send \"&denied\""
+msgstr "\"ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ(&d)\" ਭੇਜੋ"
+
+#: kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368
+msgid "&Send"
+msgstr "ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: kmmessage.cpp:1436
+msgid ""
+"Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown "
+"parameter"
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1628
+msgid "Receipt: "
+msgstr "ਰਸੀਦ:"
+
+#: kmmessage.cpp:3128 urlhandlermanager.cpp:551
+#, c-format
+msgid "Attachment: %1"
+msgstr "ਨੱਥੀ: %1"
+
+#: kmmimeparttree.cpp:139 kmreaderwin.cpp:1969
+msgid ""
+"_: to view something\n"
+"View"
+msgstr "ਵੇਖੋ"
+
+#: kmmimeparttree.cpp:147
+msgid "Save All Attachments..."
+msgstr "ਸਭ ਨੱਥੀ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
+#: kmmimeparttree.cpp:154 kmreaderwin.cpp:1975 kmreaderwin.cpp:2626
+#, fuzzy
+msgid "Delete Attachment"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: kmmimeparttree.cpp:157 kmreaderwin.cpp:1973 kmreaderwin.cpp:2638
+#, fuzzy
+msgid "Edit Attachment"
+msgstr "ਨੱਥੀ"
+
+#: kmmimeparttree.cpp:370
+msgid "Unspecified Binary Data"
+msgstr "ਨਾ-ਦਿੱਤਾ ਬਾਈਨਰੀ ਡਾਟਾ"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:38
+msgid "None (7-bit text)"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ (7-ਬਿੱਟ ਪਾਠ)"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:39
+msgid "None (8-bit text)"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ (8-ਬਿੱਟ ਪਾਠ)"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:40
+msgid "Quoted Printable"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:41
+msgid "Base 64"
+msgstr "ਬੇਸ 64"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:49
+msgid "Message Part Properties"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭਾਗ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The <em>MIME type</em> of the file:</p>"
+"<p>normally, you do not need to touch this setting, since the type of the file "
+"is automatically checked; but, sometimes, %1 may not detect the type correctly "
+"-- here is where you can fix that.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:100
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The size of the part:</p>"
+"<p>sometimes, %1 will only give an estimated size here, because calculating the "
+"exact size would take too much time; when this is the case, it will be made "
+"visible by adding \"(est.)\" to the size displayed.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:114
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The file name of the part:</p>"
+"<p>although this defaults to the name of the attached file, it does not specify "
+"the file to be attached; rather, it suggests a file name to be used by the "
+"recipient's mail agent when saving the part to disk.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:124
+msgid "&Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D):"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:128
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>A description of the part:</p>"
+"<p>this is just an informational description of the part, much like the Subject "
+"is for the whole message; most mail agents will show this information in their "
+"message previews alongside the attachment's icon.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:139
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&E):"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:143
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The transport encoding of this part:</p>"
+"<p>normally, you do not need to change this, since %1 will use a decent default "
+"encoding, depending on the MIME type; yet, sometimes, you can significantly "
+"reduce the size of the resulting message, e.g. if a PostScript file does not "
+"contain binary data, but consists of pure text -- in this case, choosing "
+"\"quoted-printable\" over the default \"base64\" will save up to 25% in "
+"resulting message size.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:156
+msgid "Suggest &automatic display"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਝਲਕ ਸੁਝਾਅ(&A)"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:159
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Check this option if you want to suggest to the recipient the automatic "
+"(inline) display of this part in the message preview, instead of the default "
+"icon view;</p>"
+"<p>technically, this is carried out by setting this part's <em>"
+"Content-Disposition</em> header field to \"inline\" instead of the default "
+"\"attachment\".</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:168
+msgid "&Sign this part"
+msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਤੇ ਦਸਤਖਤ(&S)"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:171
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Check this option if you want this message part to be signed;</p>"
+"<p>the signature will be made with the key that you associated with the "
+"currently-selected identity.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:178
+msgid "Encr&ypt this part"
+msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਇਕ੍ਰਿਪਟ(&y)"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:181
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Check this option if you want this message part to be encrypted;</p>"
+"<p>the part will be encrypted for the recipients of this message</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:224
+msgid ""
+"_: %1: a filesize incl. unit (e.g. \"1.3 KB\")\n"
+"%1 (est.)"
+msgstr "%1 (ਅੰਦਾਜ਼ਨ)"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:281
+msgid "POP Filter"
+msgstr "POP ਫਿਲਟਰ"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:293
+msgid ""
+"Messages to filter found on POP Account: <b>%1</b>"
+"<p>The messages shown exceed the maximum size limit you defined for this "
+"account."
+"<br>You can select what you want to do with them by checking the appropriate "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:298
+msgid "Messages Exceeding Size"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਏ ਹਨ"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:303
+msgid "Ruleset Filtered Messages: none"
+msgstr ""
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:305
+msgid "Show messages matched by a ruleset and tagged 'Download' or 'Delete'"
+msgstr ""
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:306
+msgid "Show messages matched by a filter ruleset"
+msgstr ""
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Ruleset Filtered Messages: %1"
+msgstr ""
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:386
+msgid "no subject"
+msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:392 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:398
+msgid "unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kmreadermainwin.cpp:477 searchwindow.cpp:352
+msgid "Save Attachments..."
+msgstr "ਨੱਥੀ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:562
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Headers"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(&H)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:563
+msgid "Choose display style of message headers"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸਿਰਲੇਖ ਵੇਖਣ ਸਟਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: kmreaderwin.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Enterprise Headers"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ ਸਿਰਲੇਖ(&B)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:571
+msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:575
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Fancy Headers"
+msgstr "ਫੈਂਨਸੀ ਸਿਰਲੇਖ(&F)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:578
+msgid "Show the list of headers in a fancy format"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:582
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Brief Headers"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ ਸਿਰਲੇਖ(&B)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:585
+msgid "Show brief list of message headers"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸਿਰਲੇਖਾਂ ਦੀ ਸੰਖੇਪ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kmreaderwin.cpp:589
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Standard Headers"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ ਸਿਰਲੇਖ(&S)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:592
+msgid "Show standard list of message headers"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸਿਰਲੇਖਾਂ ਦੀ ਮਿਆਰੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kmreaderwin.cpp:596
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Long Headers"
+msgstr "ਲੰਮਾ ਸਿਰਲੇਖ(&L)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:599
+msgid "Show long list of message headers"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸਿਰਲੇਖਾਂ ਦੀ ਲੰਮੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kmreaderwin.cpp:603
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&All Headers"
+msgstr "ਸਭ ਸਿਰਲੇਖ(&A)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:606
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "ਸਭ ਸੁਨੇਹਾ ਸਿਰਲੇਖ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kmreaderwin.cpp:612
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Attachments"
+msgstr "ਨੱਥੀ(&A)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:613
+msgid "Choose display style of attachments"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਵੇਖਾਉਣ ਦਾ ਢੰਗ ਚੁਣੋ"
+
+#: kmreaderwin.cpp:617
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"&As Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵਾਂਗ(&A)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:620
+msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
+msgstr "ਸਭ ਨੱਥੀ ਆਈਕਾਨ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾਓ। ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਦਬਾਓ।"
+
+#: kmreaderwin.cpp:624
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"&Smart"
+msgstr "ਚੁਸਤ(&S)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:627
+msgid "Show attachments as suggested by sender."
+msgstr "ਨੱਥੀ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਦੇ ਸੁਝਾਅ ਮੁਤਾਬਕ ਹੀ ਵੇਖਾਓ।"
+
+#: kmreaderwin.cpp:631
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"&Inline"
+msgstr "ਮੇਲ ਵਿੱਚ ਹੀ(&I)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:634
+msgid "Show all attachments inline (if possible)"
+msgstr "ਸਭ ਨੱਥੀ ਪੱਤਰ 'ਚ ਹੀ ਵੇਖਾਓ (ਜੇਕਰ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:638
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"&Hide"
+msgstr "ਓਹਲੇ(&H)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:641
+msgid "Do not show attachments in the message viewer"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਦਰਸ਼ਕ ਵਿੱਚ ਨੱਥੀ ਨਾ ਵੇਖਾਓ "
+
+#: kmreaderwin.cpp:646
+msgid "&Set Encoding"
+msgstr "ਇਕੋਡਿੰਗ ਦਿਓ(&S)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:654
+msgid "New Message To..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਇਸ ਨੂੰ..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:657
+msgid "Reply To..."
+msgstr "ਜਵਾਬ..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:660
+msgid "Forward To..."
+msgstr "ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:663
+msgid "Add to Address Book"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: kmreaderwin.cpp:666
+msgid "Open in Address Book"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: kmreaderwin.cpp:670
+msgid "Select All Text"
+msgstr "ਸਭ ਪਾਠ ਚੁਣੋ"
+
+#: kmreaderwin.cpp:672
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਨਕਲ"
+
+#: kmreaderwin.cpp:674
+msgid "Open URL"
+msgstr "URL ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: kmreaderwin.cpp:676
+msgid "Bookmark This Link"
+msgstr "ਇਹ ਸਬੰਧ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ"
+
+#: kmreaderwin.cpp:680
+msgid "Save Link As..."
+msgstr "ਸਬੰਧ ਇੰਜ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:687
+msgid "Chat &With..."
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:1294
+msgid "Full namespace support for IMAP"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1295
+msgid "Offline mode"
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਢੰਗ"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1296
+msgid "Sieve script management and editing"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1297
+msgid "Account specific filtering"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਖਾਸ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨਾ"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1298
+msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts"
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ IMAP ਖਾਤਿਆਂ ਲਈ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਪੱਤਰਾਂ ਲਈ ਫਿਲਟਰ ਲਗਾਉਣੇ"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1299
+msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1300
+msgid "Automatically delete older mails on POP servers"
+msgstr "POP ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੇ ਪੱਤਰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਹਟਾਓ"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1338
+msgid "The email client for the K Desktop Environment."
+msgstr "ਕੇ ਵੇਹੜਾ ਵਾਤਾਵਰਣ ਲਈ ਈ-ਮੇਲ ਕਲਾਂਇਟ ਹੈ।"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1346
+msgid ""
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2>"
+"<p>Please wait . . .</p>&nbsp;"
+msgstr ""
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>ਫੋਲਡਰ ਭਾਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ</h2>"
+"<p>ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ . . .</p>&nbsp;"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1354
+msgid ""
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2>"
+"<p>KMail is currently in offline mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> "
+"to go online . . .</p>&nbsp;"
+msgstr ""
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>ਆਫਲਾਇਨ</h2>"
+"<p>ਕੇ-ਮੇਲ ਇਸ ਸਮੇਂ ਆਫਲਾਇਨ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਆਨਲਾਇਨ ਜਾਣ ਲਈ <a href=\"kmail:goOnline\">"
+"ਏਥੇ</a> ਦਬਾਓ . . .</p>&nbsp;"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1371
+msgid ""
+"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
+"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
+"important changes; --- end of comment ---\n"
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
+"<p>KMail is the email client for the K Desktop Environment. It is designed to "
+"be fully compatible with Internet mailing standards including MIME, SMTP, POP3 "
+"and IMAP.</p>\n"
+"<ul>"
+"<li>KMail has many powerful features which are described in the <a href=\"%2\">"
+"documentation</a></li>\n"
+"<li>The <a href=\"%3\">KMail homepage</A> offers information about new versions "
+"of KMail</li></ul>\n"
+"%8\n"
+"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
+"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"<ul>\n"
+"%6</ul>\n"
+"%7\n"
+"<p>We hope that you will enjoy KMail.</p>\n"
+"<p>Thank you,</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
+msgstr ""
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>ਕੇਮੇਲ (KMail) %1 ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ</h2>"
+"<p>ਕੇਮੇਲ ਕੇਡੀਈ (KDE) ਲਈ ਇੱਕ ਈ-ਮੇਲ ਕਲਾਂਇਟ ਹੈ) ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਮੇਲਿੰਗ ਮਿਆਰਾਂ, "
+"ਜਿਵੇਂ ਕਿ MIME, SMTP, POP3 ਅਤੇ IMAP ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਹੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</p>\n"
+"<ul>"
+"<li>ਕੇਮੇਲ ਵਿੱਚ ਕਈ ਪਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਗੁਣ ਹਨ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ <a href=\"%2\">"
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼</a> ਵਿੱਚ ਹੈ।</li>\n"
+"<li><a href=\"%3\">KMail ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ</A> ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੇਮੇਲ ਦੇ ਨਵੇਂ ਵਰਜਨਾਂ ਬਾਰੇ "
+"ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ</li></ul>\n"
+"%8\n"
+"<p>ਕੇਮੇਲ ਦੇ ਇਹ ਜਾਰੀ ਵਰਜਨ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਵੇਂ ਫੀਚਰ ਹਨ (ਕੇਮੇਲ %4 ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ, ਜੋ ਕਿ KDE "
+"%5 ਦਾ ਭਾਗ ਸੀ):</p>\n"
+"<ul>\n"
+"%6</ul>\n"
+"%7\n"
+"<p>ਅਸੀਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੇ-ਮੇਲ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣੋਗੇ।</p>\n"
+"<p>ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ,</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; ਕੇਮੇਲ ਟੀਮ</p>"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1394 kmreaderwin.cpp:1416
+msgid ""
+"<li>%1</li>\n"
+msgstr ""
+"<li>%1</li>\n"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1399
+msgid ""
+"<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at "
+"Settings-&gt;Configure KMail.\n"
+"You need to create at least a default identity and an incoming as well as "
+"outgoing mail account.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1411
+msgid ""
+"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> "
+"(compared to KMail %1):</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>ਖਾਸ ਤਬਦੀਲੀਆਂ</span> "
+"(KMail %1 ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ):</p>\n"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1555
+msgid "( body part )"
+msgstr "( ਮੁੱਖ ਭਾਗ)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1854
+msgid "Could not send MDN."
+msgstr "MDN ਨਾ ਭੇਜੋ"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1978
+msgid "Decrypt With Chiasmus..."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2133 kmreaderwin.cpp:2169 kmreaderwin.cpp:2188
+#, c-format
+msgid "View Attachment: %1"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਝਲਕ: %1"
+
+#: kmreaderwin.cpp:2181
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]\n"
+"[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first %n characters.]"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2277
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "'%1' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:2279
+msgid "&Open With..."
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:2281
+msgid ""
+"Open attachment '%1'?\n"
+"Note that opening an attachment may compromise your system's security."
+msgstr ""
+"ਕੀ '%1' ਨੱਥੀ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਹੈ?\n"
+"ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੱਥੀ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਖਤਰਾ ਪੈਦਾ ਹੋ "
+"ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kmreaderwin.cpp:2286
+msgid "Open Attachment?"
+msgstr "ਕੀ ਨੱਥੀ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਹੈ?"
+
+#: kmreaderwin.cpp:2625
+msgid ""
+"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2637
+msgid ""
+"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2685
+#, fuzzy
+msgid "Attachments:"
+msgstr "ਨੱਥੀ"
+
+#: kmsearchpattern.cpp:898
+msgid ""
+"_: name used for a virgin filter\n"
+"unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kmsearchpattern.cpp:904
+msgid "(match any of the following)"
+msgstr "(ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਲਦਾ)"
+
+#: kmsearchpattern.cpp:906
+msgid "(match all of the following)"
+msgstr "(ਸਭ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ)"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Complete Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਓ"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Body of Message"
+msgstr "ਕਰਨ ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Anywhere in Headers"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਮੁੜ ਲਿਖੋ"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "All Recipients"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਪਰਾਪਤ ਕਰਤਾ"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Size in Bytes"
+msgstr "<ਬਾਈਟ ਵਿੱਚ ਆਕਾਰ>"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Age in Days"
+msgstr "<ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਉਮਰ>"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Message Status"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀ"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:391
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "ਖੋਜ ਸੀਮਾ"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:408
+msgid "Match a&ll of the following"
+msgstr "ਸਭ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੋਵੇ(&l)"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:409
+msgid "Match an&y of the following"
+msgstr "ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਲਦਾ ਹੋਵੇ(&y)"
+
+#: kmsender.cpp:114
+msgid "Please create an account for sending and try again."
+msgstr "ਭੇਜਣ ਲਈ ਖਾਤਾ ਬਣਾ ਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।"
+
+#: kmsender.cpp:171
+msgid "Cannot add message to outbox folder"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਾਹਰੀ-ਬਕਸਾ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: kmsender.cpp:373
+msgid ""
+"Critical error: Unable to process sent mail (out of space?)Moving failing "
+"message to \"sent-mail\" folder."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:385
+msgid ""
+"Moving the sent message \"%1\" from the \"outbox\" to the \"sent-mail\" folder "
+"failed.\n"
+"Possible reasons are lack of disk space or write permission. Please try to fix "
+"the problem and move the message manually."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:431
+msgid ""
+"It's not possible to send messages without specifying a sender address.\n"
+"Please set the email address of identity '%1' in the Identities section of the "
+"configuration dialog and then try again."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:453
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n queued message successfully sent.\n"
+"%n queued messages successfully sent."
+msgstr ""
+"%n ਕਤਾਰਬੱਧ ਸੁਨੇਹਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ।\n"
+"%n ਕਤਾਰਬੱਧ ਸੁਨੇਹੇ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ।"
+
+#: kmsender.cpp:456
+msgid "%1 of %2 queued messages successfully sent."
+msgstr "%2 ਵਿੱਚ %1 ਕਤਾਰਬੱਧ ਸੁਨੇਹਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਭੇਜਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kmsender.cpp:471
+msgid "Sending messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: kmsender.cpp:472
+msgid "Initiating sender process..."
+msgstr "ਭੇਜਣ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: kmsender.cpp:502
+msgid ""
+"You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you "
+"want to continue? "
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:504
+msgid "Send Unencrypted"
+msgstr "ਨਾ-ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਹੀ ਭੇਜੋ"
+
+#: kmsender.cpp:556
+msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message."
+msgstr "ਅਣਜਾਣਾ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈ। ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: kmsender.cpp:597
+msgid ""
+"_: %3: subject of message\n"
+"Sending message %1 of %2: %3"
+msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਸੁਨੇਹਾ: %3 ਭੇਜਿਆ ਦਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kmsender.cpp:616
+msgid "Failed to send (some) queued messages."
+msgstr "(ਕੁਝ) ਕਤਾਰਬੱਧ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: kmsender.cpp:693
+msgid ""
+"Sending aborted:\n"
+"%1\n"
+"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem "
+"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n"
+"The following transport protocol was used:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:701 kmsender.cpp:746
+msgid "Sending aborted."
+msgstr "ਭੇਜਣਾ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ"
+
+#: kmsender.cpp:719
+msgid ""
+"<p>Sending failed:</p>"
+"<p>%1</p>"
+"<p>The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the "
+"problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' "
+"folder.</p>"
+"<p>The following transport protocol was used: %2</p>"
+"<p>Do you want me to continue sending the remaining messages?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:729
+msgid "Continue Sending"
+msgstr "ਭੇਜਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
+
+#: kmsender.cpp:729
+msgid "&Continue Sending"
+msgstr "ਭੇਜਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&C)"
+
+#: kmsender.cpp:730
+msgid "&Abort Sending"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&A)"
+
+#: kmsender.cpp:732
+msgid ""
+"Sending failed:\n"
+"%1\n"
+"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem "
+"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n"
+"The following transport protocol was used:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:930
+msgid "Please specify a mailer program in the settings."
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਪੱਤਰ ਕਾਰਜ ਦਿਓ ਜੀ।"
+
+#: kmsender.cpp:931
+msgid ""
+"Sending failed:\n"
+"%1\n"
+"The message will stay in the 'outbox' folder and will be resent.\n"
+"Please remove it from there if you do not want the message to be resent.\n"
+"The following transport protocol was used:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:979
+#, c-format
+msgid "Failed to execute mailer program %1"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਕਾਰਜ %1 ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਅਸਫਲ"
+
+#: kmsender.cpp:1029
+msgid "Sendmail exited abnormally."
+msgstr "Sendmail ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈ।"
+
+#: kmsender.cpp:1099
+msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ SMTP ਸਰਵਰ ਲਈ ਇੱਕ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਅਤੇ ਇੱਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: kmstartup.cpp:197
+msgid ""
+"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running %2 "
+"more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless you "
+"are sure that it is not already running."
+msgstr ""
+
+#: kmstartup.cpp:207
+msgid ""
+"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 at "
+"the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless you "
+"are sure that %1 is not running."
+msgstr ""
+
+#: kmstartup.cpp:215
+msgid ""
+"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause the "
+"loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are sure that "
+"it is not already running on %2."
+msgstr ""
+
+#: kmstartup.cpp:221
+msgid ""
+"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause the "
+"loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are sure that "
+"%1 is not running on %3."
+msgstr ""
+
+#: kmstartup.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Start %1"
+msgstr "%1 ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: kmstartup.cpp:232
+msgid "Exit"
+msgstr "ਬਾਹਰ"
+
+#: kmsystemtray.cpp:337
+msgid "New Messages In"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹੇ ਹਨ"
+
+#: kmsystemtray.cpp:547
+msgid "There are no unread messages"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ ਹਨ"
+
+#: kmsystemtray.cpp:549
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: There is 1 unread message.\n"
+"There are %n unread messages."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਨਾ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ।\n"
+"%n ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਹਨ।"
+
+#: kmtransport.cpp:55 kmtransport.cpp:73
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ"
+
+#: kmtransport.cpp:141 networkaccount.cpp:220
+msgid ""
+"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
+"managing your passwords.\n"
+"However, KMail can store the password in its configuration file instead. The "
+"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure "
+"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n"
+"Do you want to store the password for account '%1' in the configuration file?"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:149 networkaccount.cpp:228
+msgid "KWallet Not Available"
+msgstr "ਕੇ-ਵਾਲਿਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: kmtransport.cpp:150 networkaccount.cpp:229
+msgid "Store Password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kmtransport.cpp:151 networkaccount.cpp:230
+msgid "Do Not Store Password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kmtransport.cpp:253
+msgid "Transport"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ"
+
+#: kmtransport.cpp:260
+msgid "SM&TP"
+msgstr "SM&TP"
+
+#: kmtransport.cpp:262
+msgid "&Sendmail"
+msgstr "&Sendmail"
+
+#: kmtransport.cpp:316
+msgid "Transport: Sendmail"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ: Sendmail"
+
+#: kmtransport.cpp:335
+msgid "&Location:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ(&L):"
+
+#: kmtransport.cpp:341
+msgid "Choos&e..."
+msgstr "ਚੁਣੋ(&e)..."
+
+#: kmtransport.cpp:364
+msgid "Transport: SMTP"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ: SMTP"
+
+#: kmtransport.cpp:387
+msgid "The name that KMail will use when referring to this server."
+msgstr "ਇਸ ਸਰਵਰ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਕੇ-ਮੇਲ ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਨਾਂ"
+
+#: kmtransport.cpp:392
+msgid "&Host:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ(&H):"
+
+#: kmtransport.cpp:396
+msgid "The domain name or numerical address of the SMTP server."
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ SMTP ਸਰਵਰ ਲਈ ਅੰਕੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: kmtransport.cpp:406
+msgid ""
+"The port number that the SMTP server is listening on. The default port is 25."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:411
+msgid "Preco&mmand:"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:415
+msgid ""
+"A command to run locally, prior to sending email. This can be used to set up "
+"ssh tunnels, for example. Leave it empty if no command should be run."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:427
+msgid "Server &requires authentication"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ(&r)"
+
+#: kmtransport.cpp:429
+msgid ""
+"Check this option if your SMTP server requires authentication before accepting "
+"mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:442
+msgid "The user name to send to the server for authorization"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
+
+#: kmtransport.cpp:452
+msgid "The password to send to the server for authorization"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: kmtransport.cpp:457
+msgid "&Store SMTP password"
+msgstr "&SMTP ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kmtransport.cpp:475
+msgid "Sen&d custom hostname to server"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਭੇਜੋ(&d)"
+
+#: kmtransport.cpp:478
+msgid ""
+"Check this option to have KMail use a custom hostname when identifying itself "
+"to the mail server."
+"<p>This is useful when your system's hostname may not be set correctly or to "
+"mask your system's true hostname."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:485
+msgid "Hos&tname:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ:"
+
+#: kmtransport.cpp:489
+msgid ""
+"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:506
+msgid "&SSL"
+msgstr "&SSL"
+
+#: kmtransport.cpp:508
+msgid "&TLS"
+msgstr "&TLS"
+
+#: kmtransport.cpp:619
+msgid "Choose sendmail Location"
+msgstr "sendmail ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: kmtransport.cpp:631
+msgid "Only local files allowed."
+msgstr "ਸਿਰਫ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ ਸਵੀਕਾਰ ਹਨ।"
+
+#: kmtransport.cpp:786
+msgid ""
+"The Host field cannot be empty. Please enter the name or the IP address of the "
+"SMTP server."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:788
+msgid "Invalid Hostname or Address"
+msgstr "ਗਲਤ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: listjob.cpp:177
+msgid "Error while listing folder %1: "
+msgstr "ਗਲਤੀ ਫੋਲਡਰ %1 ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ:"
+
+#: localsubscriptiondialog.cpp:120
+msgid ""
+"Locally unsubscribing from folders will remove all information that is present "
+"locally about those folders. The folders will not be changed on the server. "
+"Press cancel now if you want to make sure all local changes have been written "
+"to the server by checking mail first."
+msgstr ""
+
+#: localsubscriptiondialog.cpp:124
+msgid "Local changes will be lost when unsubscribing"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:49
+msgid "Mailinglist Folder Properties"
+msgstr "ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਫੋਲਡਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:61
+msgid "Associated Mailing List"
+msgstr "ਸਬੰਧਤ ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:67
+msgid "&Folder holds a mailing list"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਰੱਖਦਾ ਹੈ(&F)"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:74
+msgid "Detect Automatically"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਖੋਜ"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:81
+msgid "Mailing list description:"
+msgstr "ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਵੇਰਵਾ:"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:91
+msgid "Preferred handler:"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਹੈਂਲਡਰ:"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:98
+msgid "Browser"
+msgstr "ਝਲਕਾਰਾ"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:105
+msgid "&Address type:"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਸਮ(&A):"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:118
+msgid "Invoke Handler"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:137
+msgid "Post to List"
+msgstr "ਲਿਸਟ ਲਈ ਪੱਤਰ"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:138
+msgid "Subscribe to List"
+msgstr "ਲਿਸਟ ਲਈ ਮੈਂਬਰੀ"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:139
+msgid "Unsubscribe from List"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਮੈਂਬਰੀ ਹਟਾਓ"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:140
+msgid "List Archives"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਪੁਰਾਲੇਖ"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:141
+msgid "List Help"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਸੂਚੀ"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:160
+msgid "Not available"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:225
+msgid ""
+"KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the "
+"addresses by hand."
+msgstr ""
+"ਕੇਮੇਲ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਖੋਜਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ। ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਖੁਦ ਹੀ ਭਰੋ ਜੀ।"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:228
+msgid "Not available."
+msgstr "ਕੋਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:33
+msgid "Manage Sieve Scripts"
+msgstr "ਸਿਈਵੀ ਸਕਰਿਪਟ ਪਰਬੰਧ"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:45
+msgid "Available Scripts"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਕਰਿਪਟਾਂ"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:116
+msgid "No Sieve URL configured"
+msgstr "ਕੋਈ ਸਿਈਵੀ URL ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:135
+msgid "Failed to fetch the list of scripts"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:160
+msgid "Delete Script"
+msgstr "ਸਕਰਿਪਟ ਹਟਾਓ"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:161
+msgid "Edit Script..."
+msgstr "ਸਕਰਿਪਟ ਸੋਧ..."
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:164
+msgid "New Script..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸਕਰਿਪਟ..."
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:233
+msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:234
+msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:278
+msgid "New Sieve Script"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸਿਈਵੀ ਸਕਰਿਪਟ"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:279
+msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸਿਈਵੀ ਸਕਰਿਪਟ ਲਈ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ:"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:293
+msgid "Edit Sieve Script"
+msgstr "ਸਿਈਵੀ ਸਕਰਿਪਟ ਸੋਧ"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:337
+msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:338
+msgid "Sieve Script Upload"
+msgstr "ਸਿਈਵੀ ਸਕਰਿਪਟ ਅੱਪਲੋਡ"
+
+#: messageactions.cpp:42
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"&Reply"
+msgstr "ਜਵਾਬ(&R)"
+
+#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:311
+msgid "&Reply..."
+msgstr "ਜਵਾਬ(&R)..."
+
+#: messageactions.cpp:52
+msgid "Reply to A&uthor..."
+msgstr "ਲੇਖਕ ਨੂੰ ਜਵਾਬ(&u)..."
+
+#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:313
+msgid "Reply to &All..."
+msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਜਵਾਬ(&A)..."
+
+#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:316
+msgid "Reply to Mailing-&List..."
+msgstr "ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਨੂੰ ਜਵਾਬ(&L)..."
+
+#: messageactions.cpp:69
+msgid "Reply Without &Quote..."
+msgstr "ਹਵਾਲਿਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਜਵਾਬ(&Q)..."
+
+#: messageactions.cpp:73
+msgid "Create Task/Reminder..."
+msgstr ""
+
+#: messageactions.cpp:78
+msgid "Mar&k Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਨਿਸ਼ਾਨ(&k)"
+
+#: messageactions.cpp:81
+msgid "Mark Message as &Read"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&R)"
+
+#: messageactions.cpp:82
+msgid "Mark selected messages as read"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਪੜ੍ਹੇ ਵਾਂਗ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਰੋ"
+
+#: messageactions.cpp:86
+msgid "Mark Message as &New"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਨਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&N)"
+
+#: messageactions.cpp:87
+msgid "Mark selected messages as new"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨਵੇਂ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
+
+#: messageactions.cpp:91
+msgid "Mark Message as &Unread"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਨਾ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&U)"
+
+#: messageactions.cpp:92
+msgid "Mark selected messages as unread"
+msgstr ""
+
+#: messageactions.cpp:98
+msgid "Mark Message as &Important"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਜਰੂਰੀ ਬਣਾਓ(&I)"
+
+#: messageactions.cpp:101
+msgid "Remove &Important Message Mark"
+msgstr "ਖਾਸ ਸੁਨੇਹਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਓ(&I)"
+
+#: messageactions.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Mark Message as &Action Item"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਨਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&N)"
+
+#: messageactions.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Remove &Action Item Message Mark"
+msgstr "ਖਾਸ ਸੁਨੇਹਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਓ(&I)"
+
+#: messageactions.cpp:110
+msgid "&Edit Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸੋਧ(&E)"
+
+#: messagecomposer.cpp:222
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be "
+"processed correctly; the plug-in might be damaged.</p>"
+"<p>Please contact your system administrator.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:226
+msgid ""
+"<p>No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not run "
+"successfully.</p>"
+"<p>You can do two things to change this:</p>"
+"<ul>"
+"<li><em>either</em> activate a Plug-In using the Settings->Configure KMail->"
+"Plug-In dialog.</li>"
+"<li><em>or</em> specify traditional OpenPGP settings on the same dialog's "
+"Identity->Advanced tab.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:444
+msgid ""
+"No suitable encoding could be found for your message.\n"
+"Please set an encoding using the 'Options' menu."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਕੋਈ ਢੁੱਕਵੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ 'ਚੋਣ' ਮੇਨੂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਦਿਓ।"
+
+#: messagecomposer.cpp:556
+msgid ""
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report this "
+"bug."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:564
+msgid ""
+"The \"x-encrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
+"report this bug."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:572
+msgid "Chiasmus Encryption Error"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:577
+msgid ""
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function did "
+"not return a byte array. Please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:638
+msgid ""
+"The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or signing "
+"of attachments.\n"
+"Really use deprecated inline OpenPGP?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:642
+msgid "Insecure Message Format"
+msgstr "ਨਾ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੁਨੇਹਾ ਫਾਰਮੈਟ"
+
+#: messagecomposer.cpp:643
+msgid "Use Inline OpenPGP"
+msgstr "ਸਤਰ 'ਚ OpenPGP ਵਰਤੋਂ"
+
+#: messagecomposer.cpp:644
+msgid "Use OpenPGP/MIME"
+msgstr "OpenPGP/MIME ਵਰਤੋਂ"
+
+#: messagecomposer.cpp:760
+msgid ""
+"Examination of the recipient's signing preferences yielded that you be asked "
+"whether or not to sign this message.\n"
+"Sign this message?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788
+msgid "Sign Message?"
+msgstr "ਕੀ ਸੁਨੇਹਾ ਉੱਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨੇ ਹਨ?"
+
+#: messagecomposer.cpp:766 messagecomposer.cpp:789
+msgid ""
+"_: to sign\n"
+"&Sign"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ(&S)"
+
+#: messagecomposer.cpp:767 messagecomposer.cpp:790
+msgid "Do &Not Sign"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਨਾ ਕਰੋ(&N)"
+
+#: messagecomposer.cpp:784
+msgid ""
+"There are conflicting signing preferences for these recipients.\n"
+"Sign this message?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:806
+msgid ""
+"You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been "
+"configured for this identity."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:810
+msgid "Send Unsigned?"
+msgstr "ਕੀ ਬਿਨ-ਦਸਤਖਤ ਹੀ ਭੇਜਣਾ ਹੈ?"
+
+#: messagecomposer.cpp:811
+msgid "Send &Unsigned"
+msgstr "ਨਾ-ਦਸਤਖਤੀ ਭੇਜੋ(&U)"
+
+#: messagecomposer.cpp:826
+msgid ""
+"Some parts of this message will not be signed.\n"
+"Sending only partially signed messages might violate site policy.\n"
+"Sign all parts instead?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:829
+msgid ""
+"This message will not be signed.\n"
+"Sending unsigned message might violate site policy.\n"
+"Sign message instead?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:833
+msgid "&Sign All Parts"
+msgstr "ਸਭ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਦਸਤਖਤ(&S)"
+
+#: messagecomposer.cpp:833
+msgid "&Sign"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ(&S)"
+
+#: messagecomposer.cpp:835
+msgid "Unsigned-Message Warning"
+msgstr "ਨਾ-ਦਸਤਖਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: messagecomposer.cpp:837
+msgid "Send &As Is"
+msgstr "ਇੰਝ ਭੇਜੋ(&A)"
+
+#: messagecomposer.cpp:875
+msgid ""
+"Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n"
+"Encrypt this message?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:877
+msgid ""
+"Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked "
+"whether or not to encrypt this message.\n"
+"Encrypt this message?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:882 messagecomposer.cpp:909
+msgid "Encrypt Message?"
+msgstr "ਕੀ ਸੁਨੇਹਾ ਇਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#: messagecomposer.cpp:884
+msgid "Sign && &Encrypt"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ && ਇਕ੍ਰਿਪਟ(&E)"
+
+#: messagecomposer.cpp:887 messagecomposer.cpp:962
+msgid "&Sign Only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਦਸਤਖਤ(&S)"
+
+#: messagecomposer.cpp:888 messagecomposer.cpp:963
+msgid "&Send As-Is"
+msgstr "ਜਿਵੇਂ ਹੈ ਤਿਵੇਂ ਹੀ ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: messagecomposer.cpp:905
+msgid ""
+"There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n"
+"Encrypt this message?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:911
+msgid "Do &Not Encrypt"
+msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਟ ਨਾ ਕਰੋ(&N)"
+
+#: messagecomposer.cpp:927
+msgid ""
+"You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, "
+"but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:932
+msgid "Send Unencrypted?"
+msgstr "ਕੀ ਬਿਨਾਂ-ਇੰਕਰਿਪਸ਼ਨ ਹੀ ਭੇਜਣਾ ਹੈ?"
+
+#: messagecomposer.cpp:948
+msgid ""
+"Some parts of this message will not be encrypted.\n"
+"Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or leak "
+"sensitive information.\n"
+"Encrypt all parts instead?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:952
+msgid ""
+"This message will not be encrypted.\n"
+"Sending unencrypted messages might violate site policy and/or leak sensitive "
+"information.\n"
+"Encrypt messages instead?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:957
+msgid "&Encrypt All Parts"
+msgstr "ਸਭ ਭਾਗ ਇਕ੍ਰਿਪਟ"
+
+#: messagecomposer.cpp:959
+msgid "Unencrypted Message Warning"
+msgstr "ਨਾ-ਇਕ੍ਰਪਿਟਡ ਸੁਨੇਹਾ ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: messagecomposer.cpp:2040
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Error: The backend did not return any encoded data.</p>"
+"<p>Please report this bug:"
+"<br>%2</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2113
+msgid ""
+"<qt>Not all characters fit into the chosen encoding."
+"<br>"
+"<br>Send the message anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਸਭ ਅੱਖਰ ਚੁਣੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਵਿੱਚ ਪੂਰੇ ਨਹੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹਨ। "
+"<br> "
+"<br>ਕੀ ਸੁਨੇਹਾ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭੇਜਣਾ ਹੈ?</qt>"
+
+#: messagecomposer.cpp:2115
+msgid "Some Characters Will Be Lost"
+msgstr "ਕੁਝ ਅੱਖਰ ਗੁਆਚ ਜਾਣਗੇ"
+
+#: messagecomposer.cpp:2116
+msgid "Lose Characters"
+msgstr "ਗੁੰਮ ਅੱਖਰ"
+
+#: messagecomposer.cpp:2116
+msgid "Change Encoding"
+msgstr "ਇਕੋਡਿੰਗ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: messagecomposer.cpp:2164
+msgid ""
+"This message could not be signed, since the chosen backend does not seem to "
+"support signing; this should actually never happen, please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2185
+msgid "GnuPG Audit Log for Signing Operation"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2190
+msgid ""
+"The signing operation failed. Please make sure that the gpg-agent program is "
+"running."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2213
+msgid ""
+"This message could not be encrypted, since the chosen backend does not seem to "
+"support encryption; this should actually never happen, please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2233 messagecomposer.cpp:2278
+msgid "GnuPG Audit Log for Encryption Operation"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2255
+msgid ""
+"This message could not be signed and encrypted, since the chosen backend does "
+"not seem to support combined signing and encryption; this should actually never "
+"happen, please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:58
+msgid "New Folder"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: newfolderdialog.cpp:65
+#, c-format
+msgid "New Subfolder of %1"
+msgstr "%1 ਦਾ ਨਵਾਂ ਸਬ-ਫੋਲਡਰ"
+
+#: newfolderdialog.cpp:81
+msgid "Enter a name for the new folder."
+msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
+
+#: newfolderdialog.cpp:92
+msgid "Mailbox &format:"
+msgstr "Mailbox ਫਾਰਮੈਟ(&f):"
+
+#: newfolderdialog.cpp:97
+msgid ""
+"Select whether you want to store the messages in this folder as one file per "
+"message (maildir) or as one big file (mbox). KMail uses maildir by default and "
+"this only needs to be changed in rare circumstances. If you are unsure, leave "
+"this option as-is."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:119
+msgid "Folder &contains:"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ(&c):"
+
+#: newfolderdialog.cpp:124
+msgid ""
+"Select whether you want the new folder to be used for mail storage of for "
+"storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If you "
+"are unsure, leave this option as-is."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:160
+msgid "Namespace for &folder:"
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:165
+msgid "Select the personal namespace the folder should be created in."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:188
+msgid "Please specify a name for the new folder."
+msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।"
+
+#: newfolderdialog.cpp:189
+msgid "No Name Specified"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
+
+#: newfolderdialog.cpp:198
+msgid ""
+"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another "
+"folder name."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:204
+msgid ""
+"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another "
+"folder name."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:223
+msgid ""
+"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another "
+"folder name."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:240
+msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>, folder already exists.</qt>"
+msgstr "<qt>ਫੋਲਡਰ <b>%1</b> ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ, ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।</qt>"
+
+#: newfolderdialog.cpp:246
+msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>.</qt> "
+msgstr "<qt>ਫੋਲਡਰ <b>%1</b> ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।</qt>"
+
+#: objecttreeparser.cpp:450
+msgid "Wrong Crypto Plug-In."
+msgstr "ਗਲਤ ਕਰਿਪ-ਟੂ ਪਲੱਗਿੰਨ ਹੈ।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:490 objecttreeparser.cpp:1909
+msgid "Different results for signatures"
+msgstr "ਦਸਤਖਤਾਂ ਲਈ ਵੱਖਰੇ ਨਤੀਜੇ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:573
+msgid "The crypto engine returned no cleartext data."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:576 objecttreeparser.cpp:2350
+#: objecttreeparser.cpp:2393
+msgid "Status: "
+msgstr "ਹਾਲਤ: "
+
+#: objecttreeparser.cpp:583
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(ਅਣਜਾਣ)"
+
+#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:748
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:598
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:603 objecttreeparser.cpp:756
+msgid "No appropriate crypto plug-in was found."
+msgstr "ਕੋਈ ਢੁੱਕਵੀਂ ਕਰਿਪ-ਟੂ ਪਲੱਗਇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:606
+msgid ""
+"_: %1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'\n"
+"No %1 plug-in was found."
+msgstr "ਕੋਈ %1 ਪਲੱਗਇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:610
+#, c-format
+msgid ""
+"The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified.<br "
+"/>Reason: %1"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "This message is encrypted."
+msgstr "OpenPGP ਸੁਨੇਹਾ - ਇੰਕਰਿਪਟਡ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਇੰਕਰਿਪਟ(&E)"
+
+#: objecttreeparser.cpp:731 objecttreeparser.cpp:744 objecttreeparser.cpp:773
+msgid "Encrypted data not shown."
+msgstr "ਇਨਕਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾਇਆ।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:734
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:737
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "ਗਲਤੀ: %1"
+
+#: objecttreeparser.cpp:752
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:844
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This HTML message may contain external references to images etc. "
+"For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust "
+"the sender of this message then you can load the external references for this "
+"message <a href=\"kmail:loadExternal\">by clicking here</a>."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:854
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
+"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
+"formatted HTML display for this message <a href=\"kmail:showHTML\">"
+"by clicking here</a>."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1451
+#, c-format
+msgid "Sorry, certificate could not be imported.<br>Reason: %1"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1461
+msgid "Sorry, no certificates were found in this message."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1464
+msgid "Certificate import status:"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਆਯਾਤ ਹਾਲਤ:"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 new certificate was imported.\n"
+"%n new certificates were imported."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1470
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 certificate was unchanged.\n"
+"%n certificates were unchanged."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1473
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 new secret key was imported.\n"
+"%n new secret keys were imported."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1476
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 secret key was unchanged.\n"
+"%n secret keys were unchanged."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1485
+msgid "Sorry, no details on certificate import available."
+msgstr "ਮੁਆਫੀ, ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਆਯਾਤ ਤੇ ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1488
+msgid "Certificate import details:"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਆਯਾਤ ਵੇਰਵਾ:"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1491
+msgid "Failed: %1 (%2)"
+msgstr "ਅਸਫਲ: %1 (%2)"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1496
+msgid "New or changed: %1 (secret key available)"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ: %1 (ਗੁਪਤ-ਕੁੰਜੀ ਉਪਲੱਬਧ)"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1498
+#, c-format
+msgid "New or changed: %1"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ: %1"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1891
+msgid "Error: Signature not verified"
+msgstr "ਗਲਤੀ: ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਨਹੀਂ ਹਨ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1894
+msgid "Good signature"
+msgstr "ਵਧੀਆ ਦਸਤਖਤ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1897
+msgid "<b>Bad</b> signature"
+msgstr "<b>ਗਲਤ </b>ਦਸਤਖਤ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1900
+msgid "No public key to verify the signature"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚ ਲਈ ਕੋਈ ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1903
+msgid "No signature found"
+msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਖਤ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1906
+msgid "Error verifying the signature"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1929
+msgid "No status information available."
+msgstr "ਕੋਈ ਹਾਲਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1936 objecttreeparser.cpp:2020
+msgid "Good signature."
+msgstr "ਵਧੀਆ ਦਸਤਖਤ ਹਨ।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1957
+msgid "One key has expired."
+msgstr "ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਮਿਆਦ ਖਤਮ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1961
+msgid "The signature has expired."
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਦੀ ਮਿਆਦ ਗਲਤ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1966
+msgid "Unable to verify: key missing."
+msgstr "ਪੜਤਾਲ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: ਕੁੰਜੀ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1973
+msgid "CRL not available."
+msgstr "CRL ਉਪੱਲਬਧ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1977
+msgid "Available CRL is too old."
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ CRL ਬਹੁਤ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1981
+msgid "A policy was not met."
+msgstr "ਇੱਕ ਨੀਤੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1985
+msgid "A system error occurred."
+msgstr "ਇੱਕ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1996
+msgid "One key has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2022
+msgid "<b>Bad</b> signature."
+msgstr "<b>ਗਲਤ</b> ਦਸਤਖਤ ਹੈ।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2049
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature."
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਯੋਗ(&E)"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2051
+#, fuzzy
+msgid "Not enough information to check signature validity."
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ %1"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid "Signature is valid."
+msgstr "ਦਸਤਖਤ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2062
+msgid "Signed by <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2066
+msgid "Unknown signature state"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2070
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "[ਵੇਰਵਾ]"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2082
+#, fuzzy
+msgid "No Audit Log available"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2089
+msgid ""
+"_: The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend\n"
+"Show Audit Log"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2097
+#, fuzzy
+msgid "Hide Details"
+msgstr "[ਵੇਰਵਾ]"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2124 objecttreeparser.cpp:2126
+msgid "Encapsulated message"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2135
+msgid "Encrypted message"
+msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2137
+msgid "Encrypted message (decryption not possible)"
+msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸੁਨੇਹਾ (ਡਿਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ)"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2139
+#, c-format
+msgid "Reason: %1"
+msgstr "ਕਾਰਨ: %1"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2194
+msgid "[Details]"
+msgstr "[ਵੇਰਵਾ]"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2233 objecttreeparser.cpp:2235
+#, fuzzy
+msgid "certificate"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2242 objecttreeparser.cpp:2267
+msgid "Warning:"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ:"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2244
+msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2247
+msgid "sender: "
+msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ: "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2250
+msgid "stored: "
+msgstr "ਸੰਭਾਲੇ:"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2269
+msgid ""
+"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it "
+"to the sender's address %2."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2292
+#, c-format
+msgid "Not enough information to check signature. %1"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ %1"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2309 objecttreeparser.cpp:2387
+msgid "Message was signed with unknown key."
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਅਣਜਾਣੀ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਦਸਤਖਤੀ ਹੈ।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2311 objecttreeparser.cpp:2425
+#: objecttreeparser.cpp:2469
+#, c-format
+msgid "Message was signed by %1."
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ %1 ਰਾਹੀਂ ਦਸਤਖਤੀ ਹੈ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2318 objecttreeparser.cpp:2327
+#: objecttreeparser.cpp:2338
+#, c-format
+msgid "Message was signed with key %1."
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ %1 ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਦਸਤਖਤੀ ਹੈ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2321
+msgid "Message was signed on %1 with key %2."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2330
+msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2341
+msgid "Message was signed by %2 with key %1."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2379
+msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2383
+#, c-format
+msgid "Message was signed with unknown key %1."
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀ %1 ਨਾਲ ਦਸਤਖਤੀ ਹੈ।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2389
+msgid "The validity of the signature cannot be verified."
+msgstr "ਦਸਤਖਤੀ ਦੀ ਮਿਆਦ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2421 objecttreeparser.cpp:2465
+msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)."
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ %2 ਦਸਤਖਤੀ ਹੈ (ਕੁੰਜੀ ID: %1)।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2431
+msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2435
+msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2439
+msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਠੀਕ ਹੈ ਅਤੇ ਕੁੰਜੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2443
+msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਠੀਕ ਹਨ ਅਤੇ ਕੁੰਜੀ ਬੇਅੰਤ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2447
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਤਾਂ ਠੀਕ ਹੈ, ਪਰ ਕੀ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2471
+msgid "Warning: The signature is bad."
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਦਸਤਖਤ ਗਲਤ ਹੈ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2495
+msgid "End of signed message"
+msgstr "ਦਸਤਖਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਦਾ ਅੰਤ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2501
+msgid "End of encrypted message"
+msgstr "ਇੰਕਰਿਪਟਡ ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਅੰਤ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2508
+msgid "End of encapsulated message"
+msgstr ""
+
+#: partNode.cpp:481
+msgid "internal part"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਭਾਗ"
+
+#: partNode.cpp:483
+msgid "body part"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਭਾਗ"
+
+#: popaccount.cpp:373
+#, c-format
+msgid "Could not execute precommand: %1"
+msgstr ""
+
+#: popaccount.cpp:374
+msgid "KMail Error Message"
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਲ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: popaccount.cpp:383
+msgid "Source URL is malformed"
+msgstr "ਸਰੋਤ URL ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ"
+
+#: popaccount.cpp:384
+msgid "Kioslave Error Message"
+msgstr "Kioslave ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: popaccount.cpp:495
+msgid ""
+"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this command "
+"is required to determine, in a reliable way, which of the mails on the server "
+"KMail has already seen before;\n"
+"the feature to leave the mails on the server will therefore not work properly."
+msgstr ""
+
+#: popaccount.cpp:752
+msgid ""
+"_n: Fetched 1 message from %1. Deleting messages from server...\n"
+"Fetched %n messages from %1. Deleting messages from server..."
+msgstr ""
+"%1 ਤੋਂ 1 ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ...\n"
+"%1 ਤੋਂ %n ਸੁਨੇਹਾ ਲਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ। ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
+
+#: popaccount.cpp:762 popaccount.cpp:782
+msgid ""
+"_n: Fetched 1 message from %1. Terminating transmission...\n"
+"Fetched %n messages from %1. Terminating transmission..."
+msgstr ""
+"%1 ਵਿੱਚੋਂ 1 ਸੁਨੇਹਿਆ ਲਿਆ। ਸੰਚਾਰ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
+"%1 ਵਿੱਚੋਂ %n ਸੁਨੇਹੇ ਲਏ। ਸੰਚਾਰ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: popaccount.cpp:905
+msgid ""
+"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6 (%7 KB remain on the server)."
+msgstr ""
+"%5@%6 ਲਈ %2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਸੁਨੇਹਾ (%4 KB ਵਿੱਚੋਂ %3) ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ %7 KB "
+"ਬਾਕੀ)।"
+
+#: popaccount.cpp:912
+msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6."
+msgstr "%5@%6 ਲਈ %2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਸੁਨੇਹਾ (%4 KB ਵਿੱਚੋਂ %3) ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: popaccount.cpp:949
+msgid "Unable to complete LIST operation."
+msgstr ""
+
+#: popaccount.cpp:950
+msgid "Invalid Response From Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਆਇਆ"
+
+#: popaccount.cpp:1026
+msgid ""
+"Your server does not support the TOP command. Therefore it is not possible to "
+"fetch the headers of large emails first, before downloading them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 80
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "ਜਾਓ(&G)"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 92
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "F&older"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ(&o)"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 115
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "&Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ(&M)"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 121
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:90 rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Reply Special"
+msgstr "ਖਾਸ ਜਵਾਬ"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 127
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:93 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "&Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&F)"
+
+#. i18n: file kmcomposerui.rc line 102
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "HTML Toolbar"
+msgstr "HTML ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 24
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Signing"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 35
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically sign messages"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਦਸਤਖਤ ਸੁਨੇਹੇ(&A)"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 38
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, all messages you send will be signed by default; "
+"of course, it is still possible to disable signing for each message "
+"individually."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 48
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Encrypting"
+msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 59
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own "
+"identity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 62
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted with "
+"the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to "
+"decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 70
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Show s&igned/encrypted text after composing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 73
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a "
+"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This "
+"is a good idea when you are verifying that your encryption system works."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 81
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Store sent messages encry&pted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 87
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Check to store messages encrypted "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 95
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Store Messages Encrypted</h1>\n"
+"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were "
+"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages any "
+"longer if a necessary certificate expires.\n"
+"<p>\n"
+"However, there may be local rules that require you to turn this option on. When "
+"in doubt, check with your local administrator.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 103
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Always show the encryption keys &for approval"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 106
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the application will always show you a list of "
+"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it "
+"is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right "
+"key or if there are several which could be used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 114
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 117
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, every message you send will be encrypted whenever "
+"encryption is possible and desired; of course, it is still possible to disable "
+"the automatic encryption for each message individually."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 125
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 180
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Universal"
+msgstr "ਯੂਨੀਵਰਸਲ"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 185
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Reply"
+msgstr "ਜਵਾਬ"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 190
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Reply to All"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 195
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 207
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 229
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid "&Template type:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 256
+#: rc.cpp:215 rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "How does this work?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪ੍ਰਾਪਰਟੀ"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 63
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Folder holds a &mailing list"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਇੱਕ ਮੇਲਿੰਗ ਸੂਚੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ(&m)"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 91
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "List &address:"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸੂਚੀ(&a):"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 122
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "N&ormal:"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&o):"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 215
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Unr&ead:"
+msgstr "ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ(&e):"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 269
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Message Expiring"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਆਦ"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 283
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "E&xpire after:"
+msgstr "ਮਿਆਦ ਸਮਾਪਤ(&x):"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 311
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Expire &read messages"
+msgstr "ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਮਿਆਦ(&r)"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 339
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Expire a&fter:"
+msgstr "ਮਿਆਦ ਸਮਾਪਤ(&f):"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 350
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Expire &unread messages"
+msgstr "ਨਾ-ਪੜੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਮਿਆਦ(&u)"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 384
+#: rc.cpp:257 rc.cpp:266
+#, no-c-format
+msgid "Day(s)"
+msgstr "ਦਿਨ"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 389
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Week(s)"
+msgstr "ਹਫਤੇ"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 394
+#: rc.cpp:263 rc.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "Month(s)"
+msgstr "ਮਹੀਨੇ"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 451
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 462
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Sender identit&y:"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਦੀ ਪਛਾਣ(&y):"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 483
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "&Storage format:"
+msgstr "ਸੰਭਾਲ ਫਾਰਮੈਟ(&S):"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 494
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "&List displays:"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸੂਚੀ(&L):"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 24
+#: rc.cpp:293
+#, no-c-format
+msgid "Validate certificates using CRLs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 30
+#: rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using Certificate "
+"Revocation Lists (CRLs)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 38
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "Validate certificates online (OCSP)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 41
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using the "
+"Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP "
+"responder below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 49
+#: rc.cpp:305
+#, no-c-format
+msgid "Online Certificate Validation"
+msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਿਆਦ"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 68
+#: rc.cpp:308
+#, no-c-format
+msgid "OCSP responder URL:"
+msgstr "OCSP ਜਵਾਬ-ਕਰਤਾ URL:"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 76
+#: rc.cpp:311
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the address of the server for online validation of certificates "
+"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 94
+#: rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid "OCSP responder signature:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 126
+#: rc.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "Ignore service URL of certificates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 136
+#: rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Do not check certificate policies"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨੀਤੀ ਕਦੇਂ ਨਾ ਜਾਂਚੋਂ"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 139
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a certificate "
+"policy is allowed. If this option is selected, policies are not checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 147
+#: rc.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid "Never consult a CRL"
+msgstr "CRL ਕਦੇਂ ਨਾ ਜਾਂਚੋ"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 150
+#: rc.cpp:329
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
+"validate S/MIME certificates."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 158
+#: rc.cpp:332
+#, no-c-format
+msgid "Fetch missing issuer certificates"
+msgstr "ਗੁੰਮ ਜਾਰੀਕਰਤਾ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 161
+#: rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
+"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 169
+#: rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Requests"
+msgstr "HTTP ਬੇਨਤੀਆਂ"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 180
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid "Do not perform any HTTP requests"
+msgstr "ਕੋਈ HTTP ਬੇਨਤੀਆਂ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 183
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 224
+#: rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "Use this proxy for HTTP requests: "
+msgstr "HTTP ਬੇਨਤੀਆਂ ਲਈ ਇਹ ਪਰਾਕਸੀ ਵਰਤੋਂ:"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 232
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid "Use system HTTP proxy:"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ HTTP ਪਰਾਕਸੀ ਵਰਤੋਂ:"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 235
+#: rc.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right "
+"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any "
+"HTTP request."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 243
+#: rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP "
+"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance "
+"myproxy.nowhere.com:3128."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 253
+#: rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 256
+#: rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
+"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are "
+"URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. "
+"With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when looking for "
+"a suitable DP."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 268
+#: rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Requests"
+msgstr "LDAP ਬੇਨਤੀਆਂ"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 279
+#: rc.cpp:371
+#, no-c-format
+msgid "Do not perform any LDAP requests"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 282
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 307
+#: rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 310
+#: rc.cpp:380
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
+"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are "
+"URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. "
+"With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when looking for "
+"a suitable DP."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 326
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Primary host for LDAP requests:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 335
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server "
+"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port part "
+"in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted from the "
+"URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the \"proxy\" "
+"failed.\n"
+"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 (standard "
+"LDAP port) is used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Add Snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 52
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
+
+#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 111
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "&Snippet:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 125
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ(&G)"
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snippet Settings"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸੈਟਿੰਗ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "Tooltips"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Show snippet's text in &tooltip"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 71
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 82
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "Input Method for Variables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 93
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 102
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 110
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "One dialog for all variables within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
+"variables within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 137
+#: rc.cpp:438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "ਅਣਸੀਮਤ"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 30
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "TemplatesConfiguration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 129
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "Reply to Sender"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਜਵਾਬ"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 172
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Reply to All / Reply to List"
+msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਜਵਾਬ / ਲਿਸਟ ਨੂੰ ਜਵਾਬ"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 215
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Forward Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 24
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Warn when trying to send &unsigned messages"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿਓ, ਜਦੋਂ ਨਾ-ਦਸਤਖਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੇ ਜਾਣ (&u)"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 30
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Check to be warned when sending unsigned messages."
+msgstr "ਨਾ-ਦਸਤਖਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਸਮੇਂ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇਣ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 38
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn When Trying To Send Unsigned Messages</h1>\n"
+"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the "
+"whole message unsigned.\n"
+"<p>\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 46
+#: rc.cpp:476
+#, no-c-format
+msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 52
+#: rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 60
+#: rc.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn When Trying To Send Unencrypted Messages</h1>\n"
+"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the "
+"whole message unencrypted.\n"
+"<p>\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 68
+#: rc.cpp:490
+#, no-c-format
+msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 74
+#: rc.cpp:493
+#, no-c-format
+msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 82
+#: rc.cpp:496
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate</h1>\n"
+"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the "
+"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n"
+"<p>\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 90
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 104
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "For signing"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਲਈ"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 115
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "For encryption"
+msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਲਈ"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 126
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:527 rc.cpp:541 rc.cpp:555 rc.cpp:569 rc.cpp:583
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1437
+#, no-c-format
+msgid " days"
+msgstr " ਦਿਨ"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 138
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:530 rc.cpp:544 rc.cpp:558 rc.cpp:572 rc.cpp:586
+#, no-c-format
+msgid "Select the number of days here"
+msgstr "ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਇੱਥੋਂ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 146
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Signature Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 174
+#: rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Encryption Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 202
+#: rc.cpp:547
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If A Certificate In The Chain Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 230
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If CA Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without "
+"issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 258
+#: rc.cpp:575 rc.cpp:589
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Root Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the root certificate should be valid without "
+"issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 294
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "For root certificates:"
+msgstr "ਰੂਟ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ:"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 305
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "For intermediate CA certificates:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 316
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "For end-user certificates/keys:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ/ਕੁੰਜੀਆਂ ਲਈ:"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 388
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "Re-enable All \"Don't Ask Again\" Warnings"
+msgstr "ਸਭ \"ਮੈਨੂੰ ਨਾ ਪੁੱਛੋ\" ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਮੁੜ-ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 12
+#: rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid "Template content"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਸਮੱਗਰੀ"
+
+#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 17
+#: rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Template shortcut"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 22
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Template type"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 59
+#: rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Send queued mail on mail check"
+msgstr "ਮੇਲ ਜਾਂਚ ਸਮੇਂ ਕਤਾਰਬੱਧ ਪੱਤਰ ਭੇਜੋ"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 60
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on manual "
+"or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent "
+"automatically at all. </p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 70
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access "
+"rights"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 71
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the "
+"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now to "
+"upload them, these messages will automatically be moved into a lost and found "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 76
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Allow local flags in read-only folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 85
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail "
+"checks.\"\n"
+" \"The user will not be able to choose a value smaller than the value "
+"set here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 91
+#: rc.cpp:637
+#, no-c-format
+msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੋਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤਿਆ ਫੋਲਡਰ।"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 99
+#: rc.cpp:640
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" "
+"instead"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 107
+#: rc.cpp:646
+#, no-c-format
+msgid "Policy for showing the system tray icon"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਨੀਤੀ"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 115
+#: rc.cpp:649
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a system "
+"tray icon active."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 119
+#: rc.cpp:652
+#, no-c-format
+msgid "Verbose new mail notification"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਸੂਚਨਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 120
+#: rc.cpp:655
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived "
+"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get a "
+"simple 'New mail arrived' message."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 124
+#: rc.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "Specify e&ditor:"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਦਿਓ(&d):"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 128
+#: rc.cpp:661
+#, no-c-format
+msgid "Use e&xternal editor instead of composer"
+msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ਰ ਦੀ ਬਜਾਏ ਬਾਹਰੀ ਸੰਪਾਦਕ ਵਰਤੋਂ(&x)"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 155
+#: rc.cpp:664
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 164
+#: rc.cpp:667
+#, no-c-format
+msgid "Enable groupware functionality"
+msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸਹੂਲਤ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 170
+#: rc.cpp:670
+#, no-c-format
+msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 171
+#: rc.cpp:673
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
+"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems "
+"with Outlook users not being able to get your replies, try setting this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 176
+#: rc.cpp:676
+#, no-c-format
+msgid "Send groupware invitations in the mail body"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 177
+#: rc.cpp:679
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
+"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems "
+"with Outlook users not being able to get your invitations, try setting this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 182
+#: rc.cpp:682
+#, no-c-format
+msgid "Exchange compatible invitations naming"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 189
+#: rc.cpp:691
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all "
+"invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail before "
+"sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the text in the "
+"composer window is in iCalendar syntax, and you should not try modifying it by "
+"hand."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 205
+#: rc.cpp:694
+#, no-c-format
+msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 206
+#: rc.cpp:697
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, received invitation emails that have been replied to will "
+"be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 215
+#: rc.cpp:700
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
+"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
+"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
+"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 220
+#: rc.cpp:703
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Usually you will not have any reason to see the folders that hold the IMAP "
+"resources. But if you need to see them, you can set that here.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 229
+#: rc.cpp:706
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If the account used for storing groupware information \"\n"
+" \"is not used to manage normal mail, set this option to make KMail "
+"only \"\n"
+" \"show groupware folders in it. This is useful if you are handling "
+"regular \"\n"
+" \"mail via an additional online IMAP account.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 233
+#: rc.cpp:712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Choose the storage format of the groupware folders. "
+"<ul>"
+"<li>The default format is to use the ical (for calendar folders) and vcard (for "
+"addressbook folders) standards. This format makes all Kontact features "
+"available.</li>"
+"<li>The Kolab XML format uses a custom model that matches more closely the one "
+"used in Outlook. This format gives better Outlook compatibility, when using a "
+"Kolab server or a compatible solution.</li></ul></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 242
+#: rc.cpp:715
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This chooses the parent of the IMAP resource folders.</p>"
+"<p>By default, the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 247
+#: rc.cpp:718
+#, no-c-format
+msgid "<p>This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 252
+#: rc.cpp:721
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local "
+"language, you can choose between these available languages.</p>"
+"<p> Please note, that the only reason to do so is for compatibility with "
+"Microsoft Outlook. It is considered a bad idea to set this, since it makes "
+"changing languages impossible. </p>"
+"<p>So do not set this unless you have to.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 258
+#: rc.cpp:724
+#, no-c-format
+msgid "Only filter mails received in disconnected IMAP inbox."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 262
+#: rc.cpp:727
+#, no-c-format
+msgid "Also filter new mails received in groupware folders."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 267
+#: rc.cpp:730
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 276
+#: rc.cpp:733
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 283
+#: rc.cpp:736
+#, no-c-format
+msgid "Maximal number of connections per host"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਮੇਜ਼ਾਬਨ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 284
+#: rc.cpp:739
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This can be used to restrict the number of connections per host while checking "
+"for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 292
+#: rc.cpp:742
+#, no-c-format
+msgid "Show quick search line edit"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਖੋਜ ਸਤਰ ਸੋਧ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 293
+#: rc.cpp:745
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option enables or disables the search line edit above the message list "
+"which can be used to quickly search the information shown in the message list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 297
+#: rc.cpp:748
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show folder quick search line edit"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਖੋਜ ਸਤਰ ਸੋਧ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 301
+#: rc.cpp:751
+#, no-c-format
+msgid "Hide local inbox if unused"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 309
+#: rc.cpp:754
+#, no-c-format
+msgid "Forward Inline As Default."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 313
+#: rc.cpp:757
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message "
+"composer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 316
+#: rc.cpp:760
+#, no-c-format
+msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible"
+msgstr "ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਜਾਂ ਅੱਗੇ ਭੇਜੇ ਸਮੇਂ ਅਸੀਂ ਅੱਖਰ-ਸਮੂਹ ਰੱਖੋ, ਜੇਕਰ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 320
+#: rc.cpp:763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&utomatically insert signature"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਦਸਤਖਤ ਜੋੜ੍ਹੋ(&u)"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 325
+#: rc.cpp:766
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows as "
+"well.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 329
+#: rc.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future composer "
+"windows as well."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 333
+#: rc.cpp:773
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer "
+"windows as well."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 337
+#: rc.cpp:776
+#, no-c-format
+msgid "Word &wrap at column:"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਤੇ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟੋ(&w):"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 360
+#: rc.cpp:785
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turn this option on to make Outlook &#8482; understand attachment names "
+"containing non-English characters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 386
+#: rc.cpp:791
+#, no-c-format
+msgid "Automatically request &message disposition notifications"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 387
+#: rc.cpp:794
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Enable this option if you want KMail to request Message Disposition "
+"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.</p>"
+"<p>This option only affects the default; you can still enable or disable MDN "
+"requesting on a per-message basis in the composer, menu item <em>Options</em>->"
+"<em>Request Disposition Notification</em>.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 391
+#: rc.cpp:797
+#, no-c-format
+msgid "Use recent addresses for autocompletion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 392
+#: rc.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in the "
+"autocompletion list in the composer's address fields."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 413
+#: rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "ਸਵੈ ਸੰਭਾਲ ਅੰਤਰਾਲ:"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 414
+#: rc.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. The "
+"interval used to create the backups is set here. You can disable autosaving by "
+"setting it to the value 0."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 418
+#: rc.cpp:809
+#, no-c-format
+msgid "Insert signatures above quoted text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 425
+#: rc.cpp:812
+#, no-c-format
+msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 432
+#: rc.cpp:815
+#, no-c-format
+msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 436
+#: rc.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "Use smart &quoting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 441
+#: rc.cpp:821
+#, no-c-format
+msgid "Type of addressee selector"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਚੋਣਕਾਰ ਦੀ ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 443
+#: rc.cpp:824
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n"
+" CC and BCC."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 451
+#: rc.cpp:828
+#, no-c-format
+msgid "Type of recipients editor"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੀ ਸੰਪਾਦਕ ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 453
+#: rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the type of the recipients editor for editing To,\n"
+" CC and BCC."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 468
+#: rc.cpp:835
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of recipient editor lines."
+msgstr "ਸੁਨੇਹੀ ਸੰਪਾਦਕ ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 474
+#: rc.cpp:838
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of message part types to strip off mails that are being forwarded inline."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 478
+#: rc.cpp:841
+#, no-c-format
+msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 483
+#: rc.cpp:844
+#, no-c-format
+msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 490
+#: rc.cpp:847
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed "
+"successfully."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 530
+#: rc.cpp:850
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the "
+"character encoding which needs to be used to properly display them. In such "
+"cases a fallback character encoding will be used, which you can configure here. "
+"Set it to the character encoding most commonly used in your part of the world. "
+"As a default the encoding configured for the whole system is used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 536
+#: rc.cpp:853
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified "
+"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 542
+#: rc.cpp:859
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be "
+"replaced by emoticons (small pictures)."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਯੋਗ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ :-) ਵਰਗੇ ਚਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਾਠ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਭਾਵਾਂ (ਛੋਟੀਆਂ "
+"ਤਸਵੀਰਾਂ) ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 547
+#: rc.cpp:865
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the "
+"levels of quoted text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 550
+#: rc.cpp:868
+#, no-c-format
+msgid "Automatic collapse level:"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸਮੇਟਣ ਪੱਧਰ:"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 558
+#: rc.cpp:871
+#, no-c-format
+msgid "Reduce font size for quoted text"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ ਪਾਠ ਲਈ ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ ਘਟਾਓ"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 559
+#: rc.cpp:874
+#, no-c-format
+msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 570
+#: rc.cpp:877
+#, no-c-format
+msgid "Show user agent in fancy headers"
+msgstr "ਫੈਂਸੀ ਸਿਰਲੇਖ 'ਚ ਉਪਭੋਗੀ ਏਜੰਟ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 571
+#: rc.cpp:880
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed "
+"when using fancy headers."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 576
+#: rc.cpp:883
+#, no-c-format
+msgid "Allow to delete attachments of existing mails."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 580
+#: rc.cpp:886
+#, no-c-format
+msgid "Allow to edit attachments of existing mails."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 585
+#: rc.cpp:889
+#, no-c-format
+msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 599
+#: rc.cpp:892
+#, no-c-format
+msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 600
+#: rc.cpp:895
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some "
+"servers might be configure to reject such messages, so if you are experiencing "
+"problems sending MDNs, uncheck this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 606
+#: rc.cpp:898
+#, no-c-format
+msgid "Phrases has been converted to templates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 607
+#: rc.cpp:901
+#, no-c-format
+msgid "Old phrases have been converted to templates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 611
+#: rc.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid "Message template for new message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 616
+#: rc.cpp:907
+#, no-c-format
+msgid "Message template for reply"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 621
+#: rc.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "Message template for reply to all"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 626
+#: rc.cpp:913
+#, no-c-format
+msgid "Message template for forward"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 631
+#: rc.cpp:916
+#, no-c-format
+msgid "Quote characters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 640
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 644
+#: rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin "
+"any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 648
+#: rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 652
+#: rc.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 656
+#: rc.cpp:931
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if there is still an active out-of-office reply configured when starting "
+"KMail."
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:100
+msgid "To"
+msgstr "ਵੱਲ"
+
+#: recipientseditor.cpp:102
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: recipientseditor.cpp:104
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
+
+#: recipientseditor.cpp:109
+msgid "<Undefined RecipientType>"
+msgstr "<ਨਾ-ਦੱਸੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ ਕਿਸਮ>"
+
+#: recipientseditor.cpp:159
+msgid "Select type of recipient"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
+
+#: recipientseditor.cpp:181
+msgid "Remove recipient line"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ ਸਤਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: recipientseditor.cpp:737
+msgid "<b>To:</b><br/>"
+msgstr "<b>ਵੱਲ:</b><br/>"
+
+#: recipientseditor.cpp:738
+msgid "<b>CC:</b><br/>"
+msgstr "<b>CC:</b><br/>"
+
+#: recipientseditor.cpp:739
+msgid "<b>BCC:</b><br/>"
+msgstr "<b>BCC:</b><br/>"
+
+#: recipientseditor.cpp:766
+msgid "Save List..."
+msgstr "ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
+#: recipientseditor.cpp:772
+msgid "Save recipients as distribution list"
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:774
+msgid "Se&lect..."
+msgstr "ਚੁਣੋ(&l)..."
+
+#: recipientseditor.cpp:777
+msgid "Select recipients from address book"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: recipientseditor.cpp:810
+msgid "No recipients"
+msgstr "ਕੋਈ ਸੁਨੇਹੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: recipientseditor.cpp:811
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 recipient\n"
+"%n recipients"
+msgstr ""
+"1 ਸੁਨੇਹੀ\n"
+"%n ਸੁਨੇਹੀ"
+
+#: recipientseditor.cpp:914
+msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries."
+msgstr ""
+
+#: recipientspicker.cpp:72 recipientspicker.cpp:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 email address\n"
+"%n email addresses"
+msgstr ""
+"1 ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ\n"
+"%n ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵੇਂ"
+
+#: recipientspicker.cpp:160 recipientspicker.cpp:183
+#, c-format
+msgid "Distribution List %1"
+msgstr "ਵੰਡ ਸੂਚੀ %1"
+
+#: recipientspicker.cpp:352
+msgid "Select Recipient"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੀ ਚੁਣੋ"
+
+#: recipientspicker.cpp:360
+msgid "Address book:"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ:"
+
+#: recipientspicker.cpp:380
+msgid "&Search:"
+msgstr "ਖੋਜ(&S):"
+
+#: recipientspicker.cpp:388
+msgid "->"
+msgstr "->"
+
+#: recipientspicker.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Search &Directory Service"
+msgstr "ਖੋਜ ਸੀਮਾ"
+
+#: recipientspicker.cpp:411
+msgid "Add as To"
+msgstr "ਵੱਲ ਲਈ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: recipientspicker.cpp:415
+msgid "Add as CC"
+msgstr "CC ਲਈ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: recipientspicker.cpp:419
+msgid "Add as BCC"
+msgstr "BCC ਲਈ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: recipientspicker.cpp:467 snippetwidget.cpp:173 snippetwidget.cpp:174
+#: snippetwidget.cpp:291
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: recipientspicker.cpp:469
+msgid "Distribution Lists"
+msgstr "ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
+
+#: recipientspicker.cpp:470
+msgid "Selected Recipients"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੀ"
+
+#: recipientspicker.cpp:784
+msgid ""
+"_n: You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is %1. "
+"Please adapt the selection.\n"
+"You selected %n recipients. The maximum supported number of recipients is %1. "
+"Please adapt the selection."
+msgstr ""
+
+#: redirectdialog.cpp:57
+msgid "Redirect Message"
+msgstr "ਦਿਸ਼ਾ-ਪਰਿਵਰਤਨ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: redirectdialog.cpp:61
+msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:"
+msgstr ""
+
+#: redirectdialog.cpp:72
+msgid "Use the Address-Selection Dialog"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ-ਚੋਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: redirectdialog.cpp:73
+msgid ""
+"This button opens a separate dialog where you can select recipients out of all "
+"available addresses."
+msgstr ""
+
+#: redirectdialog.cpp:107
+msgid "You cannot redirect the message without an address."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਬਿਨਾਂ ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਦਿਸ਼ਾ ਪਰਿਵਰਤਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: redirectdialog.cpp:108
+msgid "Empty Redirection Address"
+msgstr ""
+
+#: regexplineedit.cpp:83
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: renamejob.cpp:169
+msgid "Error while renaming a folder."
+msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:406 rulewidgethandlermanager.cpp:741
+msgid "contains"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:407 rulewidgethandlermanager.cpp:742
+msgid "does not contain"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:408
+msgid "equals"
+msgstr "ਬਰਾਬਰ"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:409
+msgid "does not equal"
+msgstr "ਬਰਾਬਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:410 rulewidgethandlermanager.cpp:743
+msgid "matches regular expr."
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਮੇਲ ਵੇਖੋ।"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:411 rulewidgethandlermanager.cpp:744
+msgid "does not match reg. expr."
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਮੇਲ ਨਾ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:412 rulewidgethandlermanager.cpp:562
+msgid "is in address book"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:413 rulewidgethandlermanager.cpp:564
+msgid "is not in address book"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:414
+msgid "is in category"
+msgstr "ਵਰਗ ਅਧੀਨ"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:415
+msgid "is not in category"
+msgstr "ਵਰਗ ਅਧੀਨ ਨਹੀਂ"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:745 rulewidgethandlermanager.cpp:872
+msgid "has an attachment"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਹੈ"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:746 rulewidgethandlermanager.cpp:874
+msgid "has no attachment"
+msgstr "ਕੋਈ ਨੱਥੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1020
+msgid "is"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1021
+msgid "is not"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1276
+msgid "is equal to"
+msgstr "ਦੇ ਬਰਾਬਰ"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1277
+msgid "is not equal to"
+msgstr "ਨਾ-ਬਰਾਬਰ"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1278
+msgid "is greater than"
+msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1279
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr "ਘੱਟ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1280
+msgid "is less than"
+msgstr "ਤੋਂ ਘੱਟ"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1281
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1433
+msgid " bytes"
+msgstr " ਬਾਈਟ"
+
+#: searchjob.cpp:253
+msgid ""
+"To execute your search all messages of the folder %1 have to be downloaded from "
+"the server. This may take some time. Do you want to continue your search?"
+msgstr ""
+
+#: searchjob.cpp:257
+msgid "Continue Search"
+msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
+
+#: searchjob.cpp:257 searchwindow.cpp:113
+msgid "&Search"
+msgstr "ਖੋਜ(&S)"
+
+#: searchjob.cpp:269
+msgid "Downloading emails from IMAP server"
+msgstr "IMAP ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਈ-ਮੇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: searchjob.cpp:351
+msgid "Error while searching."
+msgstr "ਖੋਜ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: searchwindow.cpp:111
+msgid "Find Messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਖੋਜ"
+
+#: searchwindow.cpp:141
+msgid "Search in &all local folders"
+msgstr "ਸਭ ਲੋਕਲ ਫੋਲਡਰਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ(&A)"
+
+#: searchwindow.cpp:146
+msgid "Search &only in:"
+msgstr "ਖੋਜ ਸਿਰਫ਼(&O):"
+
+#: searchwindow.cpp:157
+msgid "I&nclude sub-folders"
+msgstr "ਸਬ-ਫੋਲਡਰਾਂ ਸਮੇਤ(&n)"
+
+#: searchwindow.cpp:226
+msgid "Sender/Receiver"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ/ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ"
+
+#: searchwindow.cpp:249
+msgid "Search folder &name:"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਖੋਜ(&N):"
+
+#: searchwindow.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Op&en Search Folder"
+msgstr "ਖੋਜ ਹਟਾਓ"
+
+#: searchwindow.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Open &Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: searchwindow.cpp:274
+msgid "AMiddleLengthText..."
+msgstr "AMiddleLengthਪਾਠ..."
+
+#: searchwindow.cpp:275
+msgid "Ready."
+msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।"
+
+#: searchwindow.cpp:356
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਸਾਫ਼"
+
+#: searchwindow.cpp:415
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n message searched\n"
+"%n messages searched"
+msgstr ""
+
+#: searchwindow.cpp:418
+msgid "Done."
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: searchwindow.cpp:419
+msgid ""
+"_n: %n match in %1\n"
+"%n matches in %1"
+msgstr ""
+
+#: searchwindow.cpp:422
+msgid "Search canceled."
+msgstr ""
+
+#: searchwindow.cpp:423
+msgid ""
+"_n: %n match so far in %1\n"
+"%n matches so far in %1"
+msgstr ""
+
+#: searchwindow.cpp:427
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n message\n"
+"%n messages"
+msgstr ""
+" %n ਸੁਨੇਹਾ\n"
+" %n ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#: searchwindow.cpp:428
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n match\n"
+"%n matches"
+msgstr ""
+"%n ਮੇਲ਼\n"
+"%n ਮੇਲ਼"
+
+#: searchwindow.cpp:429
+msgid "Searching in %1. %2 searched so far"
+msgstr ""
+
+#: sieveconfig.cpp:70
+msgid "&Server supports Sieve"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸਹਾਇਕ ਸਿਈਵੀ(&S)"
+
+#: sieveconfig.cpp:77
+msgid "&Reuse host and login configuration"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ(&R)"
+
+#: sieveconfig.cpp:88
+msgid "Managesieve &port:"
+msgstr ""
+
+#: sieveconfig.cpp:96
+msgid "&Alternate URL:"
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ URL(&A):"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:190
+msgid "Sieve Diagnostics"
+msgstr "ਸਿਈਵੀ ਜਾਂਚ"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:204
+msgid ""
+"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਸਿਈਵੀ ਸਹਿਯੋਗ ਬਾਰੇ ਜਾਂਚ-ਪੜਤਾਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੱਕਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ...\n"
+"\n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:230
+msgid ""
+"Collecting data for account '%1'...\n"
+msgstr ""
+"ਖਾਤਾ '%1' ਲਈ ਡਾਟਾ ਇੱਕਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:231
+msgid ""
+"------------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+"------------------------------------------------------------\n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:239
+msgid ""
+"(Account does not support Sieve)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(ਖਾਤਾ ਸਿਈਵੀ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ)\n"
+"\n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:266
+msgid ""
+"(Account is not an IMAP account)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(ਖਾਤਾ ਇੱਕ IMAP ਖਾਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ)\n"
+"\n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:286
+msgid ""
+"Contents of script '%1':\n"
+msgstr ""
+"ਸਕਰਿਪਟ '%1' ਦੇ ਭਾਗ:\n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:321
+msgid ""
+"(This script is empty.)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(ਇਹ ਸਕਰਿਪਟ ਖਾਲੀ ਹੈ।)\n"
+"\n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:326
+msgid ""
+"------------------------------------------------------------\n"
+"%1\n"
+"------------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"------------------------------------------------------------\n"
+"%1\n"
+"------------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:342
+msgid ""
+"Sieve capabilities:\n"
+msgstr ""
+"ਸਿਈਵੀ ਸਮੱਰਥਾ:\n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:346
+msgid "(No special capabilities available)"
+msgstr "(ਕੋਈ ਖਾਸ ਸਮਰੱਥਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:355
+msgid ""
+"Available Sieve scripts:\n"
+msgstr ""
+"ਉਪਲੱਬਧ ਸਿਈਵੀ ਸਕਰਿਪਟਾਂ:\n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:359
+msgid ""
+"(No Sieve scripts available on this server)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(ਇਹ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਸਿਈਵੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ)\n"
+"\n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:367
+msgid ""
+"Active script: %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਸਰਗਰਮ ਸਕਰਿਪਟ: %1\n"
+"\n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:394 vacation.cpp:714
+msgid ""
+"Sieve script installed successfully on the server.\n"
+"Out of Office reply is now active."
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਸਿਈਵੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।\n"
+"ਦਫ਼ਤਰੋਂ ਬਾਹਰ ਜਵਾਬ ਹੁਣ ਸਰਗਰਮ ਹੈ।"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:396 vacation.cpp:716
+msgid ""
+"Sieve script installed successfully on the server.\n"
+"Out of Office reply has been deactivated."
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:58
+msgid "&Enable signature"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਯੋਗ(&E)"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:60
+msgid ""
+"Check this box if you want KMail to append a signature to mails written with "
+"this identity."
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:68 xfaceconfigurator.cpp:112
+msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods."
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:72
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
+"Input Field Below"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਖੇਤਰ ਹੇਠਾਂ"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:74
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
+"File"
+msgstr "ਫਾਇਲ"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:76
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
+"Output of Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਾ ਨਤੀਜਾ"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:79
+msgid "Obtain signature &text from:"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਪਾਠ ਇੱਥੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ(&t):"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:106
+msgid "Use this field to enter an arbitrary static signature."
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:122
+msgid ""
+"Use this requester to specify a text file that contains your signature. It will "
+"be read every time you create a new mail or append a new signature."
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:126
+msgid "S&pecify file:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਦਿਓ(&p):"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:131
+msgid "Edit &File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੋਧ(&F)"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:132
+msgid "Opens the specified file in a text editor."
+msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:149
+msgid ""
+"You can add an arbitrary command here, either with or without path depending on "
+"whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail will "
+"execute the command and use what it outputs (to standard output) as a "
+"signature. Usual commands for use with this mechanism are \"fortune\" or \"ksig "
+"-random\"."
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:155
+msgid "S&pecify command:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ(&p):"
+
+#: simplestringlisteditor.cpp:70
+msgid "New entry:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼:"
+
+#: simplestringlisteditor.cpp:205
+msgid "New Value"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮੁੱਲ"
+
+#: simplestringlisteditor.cpp:225
+msgid "Change Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: snippetdlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Sh&ortcut:"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ:"
+
+#: snippetwidget.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Snippet %1"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Add Group"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: snippetwidget.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
+msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਛਾਣ ਨਾਂ <b>%1</b> ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#: snippetwidget.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Edit Snippet"
+msgstr "ਸਕਰਿਪਟ ਸੋਧ..."
+
+#: snippetwidget.cpp:290
+msgid "Edit Group"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Edit &group..."
+msgstr "ਸਕਰਿਪਟ ਸੋਧ..."
+
+#: snippetwidget.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: snippetwidget.cpp:553
+msgid "Text Snippets"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "&Add Snippet..."
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਜੋੜੋ..."
+
+#: snippetwidget.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Add G&roup..."
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਜੋੜੋ..."
+
+#: snippetwidget.cpp:589
+msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:661 snippetwidget.cpp:789
+msgid "Enter Values for Variables"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:675
+msgid "Enter the replacement values for these variables:"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:701 snippetwidget.cpp:818
+msgid ""
+"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
+"this variable"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:702 snippetwidget.cpp:819
+msgid ""
+"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
+"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
+"right will be the default value for that variable."
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:802
+msgid "Enter the replacement values for %1:"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Make value &default"
+msgstr "ਮੂਲ ਵਾਂਗ ਸੈੱਟ(&D)"
+
+#: subscriptiondialog.cpp:376
+msgid ""
+"Currently subscriptions are not used for server %1\n"
+"do you want to enable subscriptions?"
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ %1 ਲਈ ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੈਂਬਰੀ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਂਬਰੀ ਯੋਗ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: subscriptiondialog.cpp:378
+msgid "Enable Subscriptions?"
+msgstr "ਕੀ ਮੈਂਬਰੀ ਯੋਗ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
+
+#: subscriptiondialog.cpp:378
+msgid "Enable"
+msgstr "ਯੋਗ"
+
+#: subscriptiondialog.cpp:378
+msgid "Do Not Enable"
+msgstr "ਯੋਗ ਨਹੀਂ"
+
+#: templateparser.cpp:238 templateparser.cpp:271
+msgid "Cannot insert content from file %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: templateparser.cpp:1009 templateparser.cpp:1013
+msgid "Pipe command exit with status %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: templateparser.cpp:1024 templateparser.cpp:1028
+msgid "Pipe command killed by signal %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: templateparser.cpp:1040
+msgid "Pipe command did not finish within %1 seconds: %2"
+msgstr ""
+
+#: templateparser.cpp:1052 templateparser.cpp:1055
+#, c-format
+msgid "Cannot write to process stdin: %1"
+msgstr ""
+
+#: templateparser.cpp:1063
+#, c-format
+msgid "Cannot start pipe command from template: %1"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:70
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages "
+"or replies, or when you forward messages.</p>"
+"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or "
+"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
+"<p>Templates specified here are folder-specific. They override both global "
+"templates and per-identity templates if they are specified.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:82
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages "
+"or replies, or when you forward messages.</p>"
+"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or "
+"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
+"<p>Templates specified here are mail identity-wide. They override global "
+"templates and are being overridden by per-folder templates if they are "
+"specified.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:94
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages "
+"or replies, or when you forward messages.</p>"
+"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or "
+"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
+"<p>This is a global (default) template. They can be overridden by per-identity "
+"templates and by per-folder templates if they are specified.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:343
+msgid ""
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"---------- %1 ----------\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"---------- %1 ----------\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+
+#: templatesconfiguration.cpp:392
+msgid ""
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"\n"
+"---------- %1 ----------\n"
+"\n"
+"Subject: %OFULLSUBJECT\n"
+"Date: %ODATE\n"
+"From: %OFROMADDR\n"
+"To: %OTOADDR\n"
+"\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"\n"
+"---------- %1 ----------\n"
+"\n"
+"ਵਿਸ਼ਾ: %OFULLSUBJECT\n"
+"ਤਾਰੀਖ: %ODATE\n"
+"ਵਲੋਂ: %OFROMADDR\n"
+"ਵੱਲ: %OTOADDR\n"
+"\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+
+#: templatesconfiguration.cpp:511
+msgid ""
+"%REM=\"Default new message template\"%-\n"
+"%BLANK"
+msgstr ""
+"%REM=\"Default new message template\"%-\n"
+"%BLANK"
+
+#: templatesconfiguration.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%REM=\"Default reply template\"%-\n"
+"On %ODATEEN %OTIMELONGEN you wrote:\n"
+"%QUOTE\n"
+"%CURSOR\n"
+msgstr ""
+"%REM=\"Default reply template\"%-\n"
+"On %ODATEEN %OTIMELONGEN you wrote:\n"
+"%QUOTE\n"
+"%CURSOR\n"
+
+#: templatesconfiguration.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%REM=\"Default reply all template\"%-\n"
+"On %ODATEEN %OTIMELONGEN %OFROMNAME wrote:\n"
+"%QUOTE\n"
+"%CURSOR\n"
+msgstr ""
+"%REM=\"Default reply all template\"%-\n"
+"On %ODATEEN %OTIMELONGEN %OFROMNAME wrote:\n"
+"%QUOTE\n"
+"%CURSOR\n"
+
+#: templatesconfiguration.cpp:536
+msgid ""
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"\n"
+"---------- Forwarded Message ----------\n"
+"\n"
+"Subject: %OFULLSUBJECT\n"
+"Date: %ODATE\n"
+"From: %OFROMADDR\n"
+"To: %OTOADDR\n"
+"\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"\n"
+"---------- Forwarded Message ----------\n"
+"\n"
+"ਵਿਸ਼ਾ: %OFULLSUBJECT\n"
+"ਤਾਰੀਖ: %ODATE\n"
+"ਵਲੋਂ: %OFROMADDR\n"
+"ਵੱਲ: %OTOADDR\n"
+"\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:37
+msgid "&Insert Command..."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸ਼ਾਮਿਲ(&I)..."
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:48
+msgid "Insert Command..."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:51
+msgid "Original Message"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:54
+msgid "Quoted Message"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:58
+msgid "Message Text as Is"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਪਾਠ ਇੰਝ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:163
+msgid "Message Id"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ Id"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:171
+msgid "Date in Short Format"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ ਛੋਟੇ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:175
+msgid "Date in C Locale"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ C ਲੋਕੇਲ 'ਚ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:179
+msgid "Day of Week"
+msgstr "ਹਫ਼ਤੇ ਦਾ ਦਿਨ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:183
+msgid "Time"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:187
+msgid "Time in Long Format"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਲੰਮੇ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:191
+msgid "Time in C Locale"
+msgstr "ਸਮਾਂ C ਲੋਕੇਲ 'ਚ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:195
+msgid "To Field Address"
+msgstr "ਵੱਲ ਖੇਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:199
+msgid "To Field Name"
+msgstr "ਵੱਲ ਖੇਤਰ ਨਾਂ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:203
+msgid "To Field First Name"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:207
+msgid "To Field Last Name"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:211
+msgid "CC Field Address"
+msgstr "ਵੱਲ ਖੇਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:215
+msgid "CC Field Name"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:219
+msgid "CC Field First Name"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:223
+msgid "CC Field Last Name"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:227
+msgid "From Field Address"
+msgstr "ਵੱਲੋਂ ਖੇਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:231
+msgid "From Field Name"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:235
+msgid "From Field First Name"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:239
+msgid "From Field Last Name"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:146
+msgid "Quoted Headers"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:150
+msgid "Headers as Is"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:154 templatesinsertcommand.cpp:247
+msgid "Header Content"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸਮੱਗਰੀ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:160
+msgid "Current Message"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:253
+msgid "Process With External Programs"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:256
+msgid "Insert Result of Command"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:260
+msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:264
+msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:268
+msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:272
+msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:276
+msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:285
+msgid "Set Cursor Position"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਸਥਿਤੀ ਦਿਓ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:289
+msgid "Insert File Content"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮੱਗਰੀ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:293
+msgid "DNL"
+msgstr "DNL"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:297
+msgid "Template Comment"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:301
+msgid "No Operation"
+msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:305
+msgid "Clear Generated Message"
+msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:309
+msgid "Turn Debug On"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:313
+msgid "Turn Debug Off"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>...that you can go to the next and previous message by using the\n"
+"right and left arrow keys respectively?</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>....ਤੁਸੀਂ ਅਗਲਾ ਤੇ ਪਿੱਛਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਸਿਰਫ ਸੱਜੀ ਅਤੇ ਖੱਬੀ ਸਵਿੱਚ ਦਬਾ ਕੇ \n"
+"ਅਨੁਸਾਰੀ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ?</p>\n"
+
+#: tips.cpp:9
+msgid ""
+"<p>...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n"
+"subject and mailing lists with <em>Tools-&gt;Create&nbsp;Filter</em>?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:15
+msgid ""
+"<p>...that you can get rid of the &quot;[mailing list name]&quot;\n"
+"added to the subject of some mailing lists by using the <em>rewrite\n"
+"header</em> filter action? Just use\n"
+"<pre>rewrite header &quot;Subject&quot;\n"
+" replace &quot;\\s*\\[mailing list name\\]\\s*&quot;\n"
+" with &quot;&quot;</pre>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:26
+msgid ""
+"<p>...that you can associate mailing lists with folders in the\n"
+"<em>Folder-&gt;Mailing List Management</em> dialog? You can then use\n"
+"<em>Message-&gt;New&nbsp;Message&nbsp;to&nbsp;Mailing&nbsp;List...</em>\n"
+"to open the composer with the mailing list address preset.\n"
+"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the folder.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:35
+msgid ""
+"<p>...that you can assign custom icons to each folder individually?\n"
+"See <em>Folder-&gt;Properties</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...ਤੁਸੀਂ ਹਰੇਕ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਪਸੰਦੀਦਾ ਆਈਕਾਨ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ?\n"
+"ਵੇਖੋ <em>ਫੋਲਡਰ-&gt;ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:41
+msgid ""
+"<p>...that KMail can show a color bar indicating the type of message\n"
+"(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed?</p>\n"
+"<p>This thwarts attempts to fake successful signature verification by\n"
+"sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:49
+msgid ""
+"<p>...that you can filter on any header by simply entering its name\n"
+"in the first edit field of a search rule?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:55
+msgid ""
+"<p>...that you can filter out HTML only messages with the rule\n"
+"<pre>&quot;Content-type&quot; contains &quot;text/html&quot;?</pre>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:62
+msgid ""
+"<p>...that when replying, only the selected part of the message is quoted?</p>\n"
+"<p>If nothing is selected, the full message is quoted.</p>\n"
+"<p>This even works with text of attachments when\n"
+"<em>View-&gt;Attachments-&gt;Inline</em> is selected.</p>\n"
+"<p>This feature is available with all reply commands except\n"
+"<em>Message-&gt;Reply Without Quote</em>.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: undostack.cpp:110
+msgid "There is nothing to undo."
+msgstr "ਕੁਝ ਵੀ ਵਾਪਿਸ ਕਰਨ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:422
+msgid "Turn on HTML rendering for this message."
+msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹਾ ਲਈ HTML ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:424
+msgid "Load external references from the Internet for this message."
+msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਬਾਹਰੀ ਹਵਾਲਾ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Work online."
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਕੰਮ ਕਰੋ"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt message."
+msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Show signature details."
+msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਖਤ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Hide signature details."
+msgstr "ਵਧੀਆ ਦਸਤਖਤ ਹਨ।"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:464
+msgid "Expand all quoted text."
+msgstr "ਸਭ ਹਵਾਲਾ ਪਾਠ ਫੈਲਾਓ।"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:466
+msgid "Collapse quoted text."
+msgstr "ਹਵਾਲਾ ਪਾਠ ਸਮੇਟੋ।"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:487
+msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation."
+msgstr ""
+"ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਮੈਨੇਜਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ।"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Show certificate 0x%1"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ 0x%1 ਵੇਖਾਓ"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:552
+msgid "Attachment #%1 (unnamed)"
+msgstr "ਨੱਥੀ #%1 (ਬੇਨਾਮ)"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:581
+msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation"
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:562
+msgid ""
+"I am out of office till %1.\n"
+"\n"
+"In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\n"
+"\n"
+"email: <email address of vacation replacement>\n"
+"phone: +49 711 1111 11\n"
+"fax.: +49 711 1111 12\n"
+"\n"
+"Yours sincerely,\n"
+"-- <enter your name and email address here>\n"
+msgstr ""
+"ਮੈਂ %1 ਤੱਕ ਦਫਤਰੋਂ ਬਾਹਰ ਹਾਂ\n"
+"\n"
+"ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਕੰਮ ਦੀ ਸੂਰਤ ਵਿੱਚ ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ <vacation replacement> ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ\n"
+"\n"
+"ਈ-ਮੇਲ: <ਛੁੱਟੀ ਵਿੱਚ ਆਰਜ਼ੀ ਦਾ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ>\n"
+"ਫੋਨ:+91 161 1111 11\n"
+"ਫੈਕਸ:+91 161 1111 11\n"
+"\n"
+"ਤੁਹਾਡਾ ਸ਼ੁੱਭਚਿੰਤਕ,\n"
+"<ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਤੇ ਈ-ਮੇਲ ਇੱਥੇ ਦਿਓ>\n"
+
+#: vacation.cpp:606
+msgid ""
+"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve "
+"extensions;\n"
+"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n"
+"Please contact you system administrator."
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:616
+msgid "Configure \"Out of Office\" Replies"
+msgstr "\"ਦਫਤਰੋਂ ਬਾਹਰ\" ਜਵਾਬ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: vacation.cpp:626
+msgid ""
+"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n"
+"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n"
+"Default values will be used."
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:651
+msgid ""
+"There is still an active out-of-office reply configured.\n"
+"Do you want to edit it?"
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:652
+msgid "Out-of-office reply still active"
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)"
+
+#: vacationdialog.cpp:56
+msgid "Configure vacation notifications to be sent:"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਲਈ ਛੁੱਟੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਰਚਨਾ:"
+
+#: vacationdialog.cpp:62
+msgid "&Activate vacation notifications"
+msgstr "ਛੁੱਟੀ ਸੂਚਨਾ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ(&A)"
+
+#: vacationdialog.cpp:76
+msgid "&Resend notification only after:"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਅਦ ਹੀ ਸੂਚਨਾ ਮੁੜ ਭੇਜੀ ਜਾਵੇ(&R):"
+
+#: vacationdialog.cpp:82
+msgid "&Send responses for these addresses:"
+msgstr "ਇਹ ਸਿਰਨਾਵੀਆਂ ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਭੇਜੋ(&S):"
+
+#: vacationdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਇਕ੍ਰਿਪਟ ਨਾ ਕਰੋ(&D)"
+
+#: vacationdialog.cpp:93
+msgid "Only react to mail coming from domain"
+msgstr ""
+
+#: vcardviewer.cpp:41
+msgid "VCard Viewer"
+msgstr "VCard ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: vcardviewer.cpp:42
+msgid "&Import"
+msgstr "ਆਯਾਤ(&I)"
+
+#: vcardviewer.cpp:42
+msgid "&Next Card"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਕਾਰਡ(&N)"
+
+#: vcardviewer.cpp:42
+msgid "&Previous Card"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਕਾਰਡ(&P)"
+
+#: vcardviewer.cpp:62
+msgid "Failed to parse vCard."
+msgstr "ਵੀਕਾਰਡ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:91
+msgid "&Send picture with every message"
+msgstr "ਹਰੇਕ ਸੁਨੇਹੇ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰ ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:93
+msgid ""
+"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to messages "
+"written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) black and white "
+"image that some mail clients are able to display."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:100
+msgid "This is a preview of the picture selected/entered below."
+msgstr "ਇਹ ਹੇਠਾਂ ਚੁਣੀ/ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਤਸਵੀਰ ਦੀ ਇੱਕ ਝਲਕ ਹੈ।"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:116
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain picture from\"\n"
+"External Source"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸਰੋਤ"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:118
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain picture from\"\n"
+"Input Field Below"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਖੇਤਰ ਹੇਠਾਂ"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:120
+msgid "Obtain pic&ture from:"
+msgstr "ਤਸਵੀਰ ਇੱਥੋਂ ਲਵੋ(&t):"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:147
+msgid "Select File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ..."
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:149
+msgid ""
+"Use this to select an image file to create the picture from. The image should "
+"be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background helps "
+"improve the result."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:156
+msgid "Set From Address Book"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਤੋਂ ਚੁਣੋ"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:158
+msgid ""
+"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your address "
+"book entry."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:164
+msgid ""
+"<qt>KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture with "
+"every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. It is "
+"shown in the recipient's mail client (if supported)."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:180
+msgid "Use this field to enter an arbitrary X-Face string."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:184
+msgid ""
+"Examples are available at <a href=\"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/\">"
+"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/</a>."
+msgstr ""
+"ਉਦਾਹਰਨਾਂ <a href=\"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/\">"
+"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/</a> ਉੱਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257
+msgid "No picture set for your address book entry."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਤਸਵੀਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ।"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257
+#: xfaceconfigurator.cpp:261
+msgid "No Picture"
+msgstr "ਕੋਈ ਤਸਵੀਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:261
+msgid "You do not have your own contact defined in the address book."
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ 'ਚ ਤੁਹਾਡਾ ਆਪਣਾ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: folderviewtooltip.h:34
+msgid "<qt><b>%1</b><br>Total: %2<br>Unread: %3<br>Size: %4"
+msgstr ""
+
+#: folderviewtooltip.h:43
+#, c-format
+msgid "<br>Quota: %1"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:11
+msgid "Set subject of message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ ਦਿਓ"
+
+#: kmail_options.h:13
+msgid "Send CC: to 'address'"
+msgstr "'ਸਿਰਨਾਵੀਆਂ' ਨੂੰ CC: ਭੇਜੋ"
+
+#: kmail_options.h:15
+msgid "Send BCC: to 'address'"
+msgstr "'ਸਿਰਨਾਵੀਆਂ' ਨੂੰ BCC: ਭੇਜੋ"
+
+#: kmail_options.h:17
+msgid "Add 'header' to message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ 'ਸਿਰਲੇਖ' ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
+
+#: kmail_options.h:18
+msgid "Read message body from 'file'"
+msgstr "'ਫਾਇਲ' ਵਿੱਚੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਭਾਗ ਪੜ੍ਹੋ"
+
+#: kmail_options.h:19
+msgid "Set body of message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਦਾ ਭਾਗ ਦਿਓ"
+
+#: kmail_options.h:20
+msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਨਾਲ ਨੱਥੀ ਕਰੋ। ਇਹ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: kmail_options.h:21
+msgid "Only check for new mail"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਨਵੇਂ ਪੱਤਰ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: kmail_options.h:22
+msgid "Only open composer window"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਨਵਾਂ ਨਿਰਮਾਣ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: kmail_options.h:23
+msgid "View the given message file"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਫਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ"
+
+#: kmail_options.h:24
+msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to"
+msgstr ""
+
+#: kmsearchpattern.h:221
+msgid "Read"
+msgstr "ਪੜ੍ਹੋ"
+
+#: kmsearchpattern.h:222
+msgid "Old"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ"
+
+#: kmsearchpattern.h:223
+msgid "Deleted"
+msgstr "ਹਟਾਏ"
+
+#: kmsearchpattern.h:224
+msgid "Replied"
+msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿੱਤੇ"
+
+#: kmsearchpattern.h:225
+msgid "Forwarded"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਭੇਜੇ"
+
+#: kmsearchpattern.h:226
+msgid "Queued"
+msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ"
+
+#: kmsearchpattern.h:227
+msgid "Sent"
+msgstr "ਭੇਜੇ"
+
+#: kmsearchpattern.h:228
+msgid "Watched"
+msgstr "ਵੇਖੇ"
+
+#: kmsearchpattern.h:229
+msgid "Ignored"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: kmsearchpattern.h:230
+msgid "Spam"
+msgstr "ਸਪਮ"
+
+#: kmsearchpattern.h:231
+msgid "Ham"
+msgstr "ਹਮ"
+
+#: kmsearchpattern.h:232
+msgid "To Do"
+msgstr "ਕਰਨ-ਲਈ"
+
+#: kmsearchpattern.h:233
+msgid "Has Attachment"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਹੈ"
+
+#: quotajobs.h:76
+msgid "%1 of %2 %3 used"
+msgstr "%2 %3 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਵਰਤੀ"
+
+#: util.h:208
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: util.h:210
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਉੱਪਰ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?"
+
+#~ msgid "Op&en"
+#~ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&e)"
+
+#~ msgid "The destination folder was %1, which has the URL %2."
+#~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ %1 ਸੀ, ਜਿਸ ਦਾ URL %2 ਹੈ।"
+
+#~ msgid "The error message from the server communication is here:"
+#~ msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ ਦਾ ਸੁਨੇਹਾ ਇਹ ਹੈ:"
+
+#~ msgid "Todo"
+#~ msgstr "ਕਰਨ ਲਈ"
+
+#~ msgid "Mark Message as &To-do"
+#~ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਕਰਨ-ਲਈ ਵਾਂਗ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&T)"
+
+#~ msgid "Save as &Encoded..."
+#~ msgstr "ਇਕੋਡਿੰਗ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ(&E)..."
+
+#~ msgid "<message>"
+#~ msgstr "<ਸੁਨੇਹਾ>"
+
+#~ msgid "<body>"
+#~ msgstr "<ਮੁੱਖ-ਹਿੱਸਾ>"
+
+#~ msgid "<any header>"
+#~ msgstr "<ਕੋਈ ਸਿਰਲੇਖ>"
+
+#~ msgid "<recipients>"
+#~ msgstr "<recipients>"
+
+#~ msgid "<status>"
+#~ msgstr "<ਹਾਲਤ>"
+
+#~ msgid "Internal system error #%1 occurred."
+#~ msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ #%1 ਆਈ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Encryption Configuration"
+#~ msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#~ msgid "Encryption &algorithm:"
+#~ msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਐਲੋਗ੍ਰਿਥਮ(&a):"
+
+#~ msgid "Encr&ypt all message parts"
+#~ msgstr "ਸਭ ਸੁਨੇਹਾ ਭਾਗ ਇਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰੋ(&y)"
+
+#~ msgid "Ask &before encrypting each part"
+#~ msgstr "ਹਰੇਕ ਭਾਗ ਨੂੰ ਇੰਕਰਿਪਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੁੱਛੋ(&b)"
+
+#~ msgid "Check for not encrypting a message by default"
+#~ msgstr "ਨਾ-ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਮੂਲ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Triple-DES"
+#~ msgstr "ਤੀਹਰਾ-DES"
+
+#~ msgid "Selects the encryption algorithm"
+#~ msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਐਲੋਗਰਿਥਮ ਚੁਣੋ"
+
+#~ msgid "Check certificate &path"
+#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਾਰਗ ਜਾਂਚ(&p)"
+
+#~ msgid "Check to use CRLs"
+#~ msgstr "CRL ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਜਾਂਚ"
+
+#~ msgid "Number of days before warning"
+#~ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#~ msgid "Always encrypt &to self"
+#~ msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਖੁਦ ਨੂੰ ਇਕ੍ਰਿਪਟ ਰੱਖੋ(&t)"
+
+#~ msgid "Check to be warned if the certificate expires soon"
+#~ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਣੀ ਵਾਲੀ ਹੋਵੇ"
+
+#~ msgid "Signature Configuration"
+#~ msgstr "ਦਸਤਖਤ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#~ msgid "Sending Certificates"
+#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਭੇਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#~ msgid "&Do not send certificates"
+#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨਾ ਭੇਜੋ(&D)"
+
+#~ msgid "Selects which certificates to send"
+#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਭੇਜਣੇ ਹਨ, ਚੁਣੋ"
+
+#~ msgid "Send &your own certificate"
+#~ msgstr "ਆਪਣੇ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਖੁਦ ਭੇਜੋ(&y)"
+
+#~ msgid "Sign all message &parts"
+#~ msgstr "ਸਭ ਸੁਨੇਹਾ ਹਿੱਸਿਆਂ ਤੇ ਦਸਤਖਤ(&p)"
+
+#~ msgid "Ask &before signing each part"
+#~ msgstr "ਹਰੇਕ ਭਾਗ ਦੇ ਦਸਤਖਤਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੁਸ਼ਟੀ(&b)"
+
+#~ msgid "Do no&t sign messages"
+#~ msgstr "ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੇ ਦਸਖਤ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Check for not signing a message by default"
+#~ msgstr "ਨਾ ਦਸਤਖਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਮੂਲ ਜਾਂਚ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Do Not Sign Messages</h1>\n"
+#~ "If this option is selected, messages are not signed by default.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual setting.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>ਸੁਨੇਹਿਆਂ 'ਤੇ ਦਸਖਤ ਨਾ ਕਰੋ</h1>\n"
+#~ "ਜੇ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਸੁਨੇਹੇ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਸਤਖਤਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "ਇਹ ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਹਰੇਕ ਵੱਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "RSA + SHA-1"
+#~ msgstr "RSA + SHA-1"
+
+#~ msgid "Selects the signature algorithm"
+#~ msgstr "ਦਸਤਖਤੀ ਐਲੋਗਰਿਥਮ ਚੁਣੋ"
+
+#~ msgid "Signature &algorithm:"
+#~ msgstr "ਦਸਤਖਤ ਐਲੋਗਰਿਥਮ(&A):"
+
+#~ msgid "&Store messages with signatures"
+#~ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦਸਤਾਖਤਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
+
+#~ msgid "Compound mode:"
+#~ msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਢੰਗ:"
+
+#~ msgid "Standa&rd MIME"
+#~ msgstr "ਮਿਆਰੀ MIME(&r)"
+
+#~ msgid "Opa&que (only recommended for SPHINX)"
+#~ msgstr "ਧੁੰਧਲਾ (ਸਿਰਫ SPHIN ਲਈ ਸਿਫਾਰਸੀ ਹੈ)(&q)"
+
+#~ msgid "Entering PIN is required:"
+#~ msgstr "PIN ਦੇਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ:"
+
+#~ msgid "When adding certificates"
+#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ"
+
+#~ msgid "Select how often the PIN must be entered"
+#~ msgstr "ਚੋਣ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਪਿੰਨ (PIN) ਦੇਣਾ ਪਵੇ"
+
+#~ msgid "Once per session"
+#~ msgstr "ਹਰੇਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਇੱਕ ਵਾਰ"
+
+#~ msgid "Always when signing"
+#~ msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ, ਜਦੋਂ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਜਾਣ"
+
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
+
+#~ msgid "After"
+#~ msgstr "ਬਾਅਦ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..f9f1f1d5912
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:49+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: text_calendar.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Incidence with no summary"
+msgstr "ਜਵਾਬ: ਬਿਨਾਂ ਵੇਰਵੇ ਦੇ ਵਾਕਿਆ"
+
+#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341
+#, c-format
+msgid "Answer: %1"
+msgstr "ਜਵਾਬ: %1"
+
+#: text_calendar.cpp:333
+#, c-format
+msgid "Delegated: %1"
+msgstr ""
+
+#: text_calendar.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Forwarded: %1"
+msgstr ""
+
+#: text_calendar.cpp:386
+msgid "Could not save file to KOrganizer"
+msgstr "ਕੇ-ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556
+msgid "Reaction to Invitation"
+msgstr ""
+
+#. i18n("Decline Counter Proposal")
+#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: text_calendar.cpp:441
+msgid "Delegation to organizer is not possible."
+msgstr ""
+
+#: text_calendar.cpp:648
+msgid "Accept incidence"
+msgstr "ਵਾਕਿਆ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: text_calendar.cpp:650
+msgid "Accept incidence conditionally"
+msgstr "ਵਾਕਿਆ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਾਲ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: text_calendar.cpp:655
+msgid "Create a counter proposal..."
+msgstr ""
+
+#: text_calendar.cpp:657
+msgid "Throw mail away"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਸੁੱਟ ਦਿਓ"
+
+#: text_calendar.cpp:659
+msgid "Decline incidence"
+msgstr "ਵਾਕਿਆ ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: text_calendar.cpp:664
+msgid "Check my calendar..."
+msgstr "ਮੇਰੇ ਕੈਲੰਡਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ..."
+
+#: text_calendar.cpp:666
+msgid "Enter incidence into my calendar"
+msgstr "ਘਟਨਾ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
+
+#: text_calendar.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "Delegate incidence"
+msgstr "ਵਾਕਿਆ ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: text_calendar.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "Forward incidence"
+msgstr "ਵਾਕਿਆ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: text_calendar.cpp:672
+msgid "Remove incidence from my calendar"
+msgstr "ਘਟਨਾ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: delegateselector.cpp:32
+msgid "Select delegate"
+msgstr ""
+
+#: delegateselector.cpp:37
+msgid "Delegate:"
+msgstr ""
+
+#: delegateselector.cpp:40
+msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
+msgstr ""
+
+#: attendeeselector.cpp:31
+msgid "Select Attendees"
+msgstr ""
+
+#: attendeeselector.cpp:44
+msgid "Click to add a new attendee"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..9219990c05a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+# translation of kmail_text_vcard_plugin.po to Punjabi
+# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:49+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: text_vcard.cpp:82
+msgid "Attached business cards"
+msgstr "ਵਪਾਰਿਕ ਕਾਰਡ ਨੱਥੀ ਕਰੋ"
+
+#: text_vcard.cpp:95
+msgid "[Add this contact to the addressbook]"
+msgstr "[ਇਹ ਸੰਪਰਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ]"
+
+#: text_vcard.cpp:134
+msgid "Add this contact to the address book."
+msgstr "ਇਹ ਸੰਪਰਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmailcvt.po
new file mode 100644
index 00000000000..78428f050e8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmailcvt.po
@@ -0,0 +1,541 @@
+# translation of kmailcvt.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:47+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: filter_mailapp.cxx:32
+msgid "Import From OS X Mail"
+msgstr "OS X ਪੱਤਰ ਤੋਂ ਆਯਾਤ"
+
+#: filter_mailapp.cxx:34
+msgid ""
+"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66
+#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61
+#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45
+#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62
+#: filter_thunderbird.cxx:65
+msgid "No directory selected."
+msgstr "ਕੋਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73
+#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67
+#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63
+#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72
+msgid "No files found for import."
+msgstr "ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160
+#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63
+#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60
+#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253
+#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161
+msgid "Unable to open %1, skipping"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61
+#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58
+msgid "Importing emails from %1..."
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਈ-ਮੇਲਾਂ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
+
+#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90
+#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133
+#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79
+#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99
+#, c-format
+msgid "Finished importing emails from %1"
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਈਮੇਲ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ"
+
+#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
+"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
+msgstr ""
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
+#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103
+#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82
+#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
+msgid "Finished import, canceled by user."
+msgstr "ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਖਤਮ, ਉਪਭੋਗੀ ਨੇ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
+
+#: filter_thunderbird.cxx:28
+msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "ਥੰਡਰਬਰਡ/ਮੌਜੀਲਾ ਲੋਕਲ ਪੱਤਰ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਢਾਂਚਾ ਆਯਾਤ"
+
+#: filter_thunderbird.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
+"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
+"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
+#: filter_thunderbird.cxx:129
+msgid "Start import file %1..."
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਆਯਾਤ ਕਰਨੀ ਸ਼ੁਰੂ..."
+
+#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92
+#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59
+#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
+#: filter_thunderbird.cxx:101
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported\n"
+"%n duplicate messages not imported"
+msgstr ""
+
+#: filters.cxx:145 filters.cxx:180
+msgid ""
+"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
+"kmail</i> is installed."
+msgstr ""
+
+#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
+msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
+msgstr "ਕੇਮੇਲ ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰ %1 ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
+msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
+msgstr "ਕੇਮੇਲ ਵਿੱਚ %1 ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਸੁਨੇਹੇ ਜੋੜੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ"
+
+#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
+msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
+msgstr "ਕੇਮੇਲ ਵਿੱਚ %1 ਫੋਲਡਰ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹੇ ਜੋੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ,ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com,aalam@users.sf.net"
+
+#: filter_sylpheed.cxx:27
+msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
+msgstr ""
+
+#: filter_sylpheed.cxx:29
+msgid ""
+"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
+"(usually: ~/Mail ).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
+"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
+msgstr ""
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
+msgid "Import folder %1..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਆਯਾਤ..."
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
+#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153
+#: filter_sylpheed.cxx:158
+#, c-format
+msgid "Could not import %1"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "KMailCVT"
+msgstr "KMailCVT"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KMail Import Filters"
+msgstr "KMail ਆਯਾਤ ਫਿਲਟਰ"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
+msgstr "(c) ੨੦੦੦-੨੦੦੫, KMailCVT ਖੋਜੀ"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Maintainer & New filters"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ ਅਤੇ ਨਵੇਂ ਫਿਲਟਰ"
+
+#: main.cpp:38 main.cpp:39
+msgid "New GUI & cleanups"
+msgstr "ਨਵਾਂ GUI & ਸਫ਼ਾਈ"
+
+#: filter_evolution.cxx:31
+msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr ""
+
+#: filter_evolution.cxx:33
+msgid ""
+"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
+"~/evolution/local).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_opera.cxx:28
+msgid "Import Opera Emails"
+msgstr ""
+
+#: filter_opera.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
+"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
+"<p>Select the directory of the account (usually "
+"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52
+#: filter_pmail.cxx:61
+msgid "Counting files..."
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56
+msgid "Importing new mail files..."
+msgstr "ਨਵੀਆਂ ਪੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ ਅਯਾਤ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
+
+#: kmailcvt.cpp:26
+msgid "KMailCVT Import Tool"
+msgstr "KMailCVT ਅਯਾਤ ਸੰਦ"
+
+#: kmailcvt.cpp:29
+msgid "Step 1: Select Filter"
+msgstr "ਪਗ਼ 1: ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: kmailcvt.cpp:32
+msgid "Step 2: Importing..."
+msgstr "ਪਗ਼ 2: ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: kmailcvt.cpp:53
+msgid "Import in progress"
+msgstr "ਆਯਾਤ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: kmailcvt.cpp:56
+msgid "Import finished"
+msgstr "ਆਯਾਤ ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: filter_pmail.cxx:31
+msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
+msgstr ""
+
+#: filter_pmail.cxx:33
+msgid ""
+"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
+"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
+"C:\\pmail\\mail\\admin</p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_pmail.cxx:69
+msgid ""
+"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support."
+msgstr ""
+
+#: filter_pmail.cxx:72
+msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
+msgstr ""
+
+#: filter_pmail.cxx:74
+msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
+msgstr ""
+
+#: filter_pmail.cxx:76
+msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
+msgstr ""
+
+#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255
+#, c-format
+msgid "Importing %1"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279
+#, c-format
+msgid "Message %1"
+msgstr "%1 ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: filter_pmail.cxx:290
+msgid "Parsing the folder structure..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਢਾਂਚੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "ਵੱਲੋ:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "ਵੱਲ:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Importing in progress..."
+msgstr "ਆਯਾਤ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "ਕੁੱਲ:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
+msgstr "ਹੋਰ ਈ-ਮੇਲ ਜਾਂ ਸੰਪਰਕ ਅਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ 'ਪਿੱਛੇ' ਨੂੰ ਦਬਾਓ"
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This program will help you import your email from your previous email program "
+"into KMail."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+msgstr ""
+"<b>KMailCVT ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ - ਕੇ-ਮੇਲ ਅਯਾਤ ਸੰਦ</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"ਇਹ ਸੰਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਾਣੇ ਈ-ਮੇਲ ਪਰੋਗਰਾਮ ਤੋਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਈ-ਮੇਲਾਂ ਅਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ "
+"ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੇਗਾ।"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+" ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਆਯਾਤ ਕਰਨੀਆਂ ਹਨ, ਅਤੇ 'ਅੱਗੇ' ਦਬਾਓ।"
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Remove &duplicate messages during import"
+msgstr ""
+
+#: filter_mbox.cxx:28
+msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
+msgstr ""
+
+#: filter_mbox.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>mbox import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
+"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
+"traditional UNIX format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
+"came from, prefixed with MBOX-</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_mbox.cxx:49
+msgid "mbox Files (*)"
+msgstr "mbox ਫਾਇਲਾਂ (*)"
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:26
+msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
+msgstr ""
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:28
+msgid ""
+"<p><b>KMail import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
+"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
+"continuous loop. </p>"
+"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:29
+msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr ""
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:31
+msgid ""
+"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
+"~/.evolution/mail/local/).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
+"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_oe.cxx:40
+msgid "Import Outlook Express Emails"
+msgstr ""
+
+#: filter_oe.cxx:42
+msgid ""
+"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>"
+"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
+"searching for .dbx or .mbx files under "
+"<ul>"
+"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x"
+"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in "
+"your local folder.</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_oe.cxx:68
+#, c-format
+msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1."
+msgstr ""
+
+#: filter_oe.cxx:83
+msgid "Import folder structure..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਢਾਂਚਾ ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: filter_oe.cxx:102
+msgid "Finished importing Outlook Express emails"
+msgstr ""
+
+#: filter_oe.cxx:120
+#, c-format
+msgid "Unable to open mailbox %1"
+msgstr ""
+
+#: filter_oe.cxx:131
+#, c-format
+msgid "Importing OE4 Mailbox %1"
+msgstr ""
+
+#: filter_oe.cxx:145
+#, c-format
+msgid "Importing OE5+ Mailbox %1"
+msgstr ""
+
+#: filter_oe.cxx:151
+#, c-format
+msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
+msgstr "OE5+ ਫੋਲਡਰ ਫਾਇਲ %1 ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: filter_lnotes.cxx:30
+msgid "Import Lotus Notes Emails"
+msgstr "ਲੋਟਸ ਸੂਚਨਾ ਈ-ਮੇਲ ਅਯਾਤ"
+
+#: filter_lnotes.cxx:32
+msgid ""
+"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
+"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
+"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
+"your local folder, named using the names of the files the messages came "
+"from.</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_lnotes.cxx:56
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ (*)"
+
+#: filter_lnotes.cxx:65
+#, c-format
+msgid "Importing emails from %1"
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਈ-ਮੇਲ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+
+#: filter_thebat.cxx:33
+msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
+msgstr ""
+
+#: filter_thebat.cxx:35
+msgid ""
+"<p><b>The Bat! import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to "
+"import.</p>"
+"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local "
+"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kselfilterpage.cpp:76
+msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
+msgstr "<p><i>%1 ਵਲੋਂ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ।</i></p>"
+
+#: filter_outlook.cxx:28
+msgid "Import Outlook Emails"
+msgstr "Outlook ਈ-ਮੇਲਾਂ ਆਯਾਤ"
+
+#: filter_outlook.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
+"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
+"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_outlook.cxx:47
+msgid "Counting mail..."
+msgstr "ਮੇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: filter_outlook.cxx:48
+msgid "Counting directories..."
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: filter_outlook.cxx:49
+msgid "Counting folders..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: filter_plain.cxx:27
+msgid "Import Plain Text Emails"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਪਾਠ ਈ-ਮੇਲਾਂ ਆਯਾਤ"
+
+#: filter_plain.cxx:29
+msgid ""
+"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
+"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
+"by PLAIN-</p>"
+"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmobile.po
new file mode 100644
index 00000000000..6ca6abc2123
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmobile.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# translation of kmobile.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmobile\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:47+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kmobile.cpp:107
+msgid "&Add Device..."
+msgstr "ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ(&A)..."
+
+#: kmobile.cpp:109
+msgid "&Remove Device"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: kmobile.cpp:109
+msgid "Remove this device"
+msgstr "ਇਹ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: kmobile.cpp:111
+msgid "Re&name Device..."
+msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&n)..."
+
+#: kmobile.cpp:113
+msgid "&Configure Device..."
+msgstr "ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: kmobile.cpp:259
+msgid "Add New Mobile or Portable Device"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮੋਬਾਇਲ ਜੰਤਰ ਜਾਂ ਪੋਰਟੇਬਲ ਜੰਤਰ"
+
+#: kmobile.cpp:261
+msgid "Please select the category to which your new device belongs:"
+msgstr "ਉਸ ਵਰਗ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਜੀ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ:"
+
+#: kmobile.cpp:262
+msgid "&Scan for New Devices..."
+msgstr "ਨਵੇਂ ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਜਾਂਚ(&S)..."
+
+#: kmobile.cpp:266
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#: kmobile.cpp:330
+msgid ""
+"<qt>You have no mobile devices configured yet."
+"<p>Do you want to add a device now ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਕਿਸੇ ਮੋਬਾਇਲ ਜੰਤਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ।"
+"<p>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#: kmobile.cpp:332
+msgid "KDE Mobile Device Access"
+msgstr "KDE ਮੋਬਾਇਲ ਜੰਤਰ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kmobile.cpp:332
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "ਨਾ ਜੋੜੋ"
+
+#: kmobiledevice.cpp:56
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜੰਤਰ"
+
+#: kmobiledevice.cpp:57
+msgid "n/a"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: kmobiledevice.cpp:58
+msgid "Unknown Connection"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: kmobiledevice.cpp:110
+msgid "This device does not need any configuration."
+msgstr "ਇਸ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਸੰਰਚਨਾ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kmobiledevice.cpp:149
+msgid "Cellular Mobile Phone"
+msgstr "ਸੈਲੂਲਰ ਮੋਬਾਇਲ ਫੋਨ"
+
+#: kmobiledevice.cpp:150
+msgid "Organizer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: kmobiledevice.cpp:151
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਕੈਮਰਾ"
+
+#: kmobiledevice.cpp:152
+msgid "Music/MP3 Player"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ/MP3 ਪਲੇਅਰ"
+
+#: kmobiledevice.cpp:154
+msgid "Unclassified Device"
+msgstr "ਨਾ-ਵਰਗੀਕਰਿਤ ਜੰਤਰ"
+
+#: kmobiledevice.cpp:172
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+#: kmobiledevice.cpp:173
+msgid "Calendar"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#: kmobiledevice.cpp:174
+msgid "Notes"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ"
+
+#: kmobiledevice.cpp:176
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kmobiledevice.cpp:388
+msgid "Invalid device (%1)"
+msgstr "ਗਲਤ ਜੰਤਰ (%1)"
+
+#: kmobiledevice.cpp:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by "
+"hand."
+msgstr ""
+"lockfile %s ਪੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਾਰਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ lockfile ਫਾਇਲ "
+"ਨੂੰ ਖੁਦ ਹਟਾਉ।"
+
+#: kmobiledevice.cpp:414
+msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions."
+msgstr "Lockfile %1 ਪੁਰਾਣੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: kmobiledevice.cpp:418
+msgid "Device %1 already locked."
+msgstr "ਜੰਤਰ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ।"
+
+#: kmobiledevice.cpp:427
+msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process."
+msgstr "ਜੰਤਰ %1 ਨੂੰ ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਜ ਰਾਹੀਂ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kmobiledevice.cpp:429
+msgid "Please check permission on lock directory."
+msgstr "ਲਾਕ (lock) ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ।"
+
+#: kmobiledevice.cpp:431
+msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path."
+msgstr "lockfile %1 ਬਣ ਨਹੀਂ ਸਕੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੌਜੂਦਾ ਮਾਰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: kmobiledevice.cpp:433
+msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2."
+msgstr "lockfile %1 ਬਣ ਨਹੀਂ ਸਕੀ ਹੈ। ਗਲਤੀ-ਕੋਡ %2 ਹੈ।"
+
+#: kmobileview.cpp:76
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ"
+
+#: kmobileview.cpp:89
+msgid "Configuration restored"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਹੋਈ"
+
+#: kmobileview.cpp:134
+msgid "%1 removed"
+msgstr "%1 ਹਟਾਇਆ"
+
+#: kmobileview.cpp:158
+msgid "Connection to %1 established"
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਿਆ"
+
+#: kmobileview.cpp:159
+msgid "Connection to %1 failed"
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ"
+
+#: kmobileview.cpp:173
+msgid "%1 disconnected"
+msgstr "%1 ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ"
+
+#: kmobileview.cpp:174
+msgid "Disconnection of %1 failed"
+msgstr "%1 ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਫੇਲ"
+
+#: kmobileview.cpp:306
+msgid "Read addressbook entry %1 from %2"
+msgstr "%2 ਤੋਂ %1 ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਪੜਿਆ"
+
+#: kmobileview.cpp:328
+msgid "Storing contact %1 on %2 failed"
+msgstr "%2 ਉੱਤੇ %1 ਸੰਪਰਕ ਸੰਭਾਲਣਾ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
+
+#: kmobileview.cpp:329
+msgid "Contact %1 stored on %2"
+msgstr "%2 ਉਤੇ %1 ਸੰਪਰਕ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ"
+
+#: kmobileview.cpp:370
+msgid "Read note %1 from %2"
+msgstr "%2 ਤੋਂ %1 ਸੂਚਨਾ ਪੜੀ ਗਈ"
+
+#: kmobileview.cpp:387
+msgid "Stored note %1 to %2"
+msgstr "%1 ਤੋਂ %2 ਸਟੋਰ ਸੂਚਨਾ"
+
+#: main.cpp:28
+msgid "KDE mobile devices manager"
+msgstr "KDE ਮੋਬਾਇਲ ਜੰਤਰ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Minimize on startup to system tray"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "KMobile"
+msgstr "ਕੇ-ਮੋਬਾਇਲ"
+
+#: pref.cpp:13
+msgid "Preferences"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: pref.cpp:20
+msgid "First Page"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: pref.cpp:20
+msgid "Page One Options"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਪਹਿਲਾਂ ਚੋਣ"
+
+#: pref.cpp:23
+msgid "Second Page"
+msgstr "ਦੂਜਾ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: pref.cpp:23
+msgid "Page Two Options"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਦੋ ਚੋਣ"
+
+#: pref.cpp:33 pref.cpp:42
+msgid "Add something here"
+msgstr "ਏਥੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਲਿਖੋ"
+
+#. i18n: file kmobileui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Device"
+msgstr "ਜੰਤਰ(&D)"
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Select Mobile Device"
+msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "<b>Select mobile device:</b>"
+msgstr "<b>ਮੋਬਾਇਲ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ:</b>"
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Add &New Device..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜ੍ਹੋ(&N)..."
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "S&elect"
+msgstr "ਚੋਣ(&e)"
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "C&ancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&a)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/knotes.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/knotes.po
new file mode 100644
index 00000000000..5fc365b0be7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/knotes.po
@@ -0,0 +1,445 @@
+# translation of knotes.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knotes\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:47+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: knote.cpp:107
+msgid "New"
+msgstr "ਨਵਾਂ"
+
+#: knote.cpp:109
+msgid "Rename..."
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ..."
+
+#: knote.cpp:111
+msgid "Lock"
+msgstr "ਲਾਕ"
+
+#: knote.cpp:113
+msgid "Unlock"
+msgstr "ਤਾਲਾ-ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: knote.cpp:114
+msgid "Hide"
+msgstr "ਓਹਲੇ"
+
+#: knote.cpp:119
+msgid "Insert Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: knote.cpp:121
+msgid "Set Alarm..."
+msgstr "ਅਲਾਰਮ ਸੈੱਟ ਕਰੋ..."
+
+#: knote.cpp:124
+msgid "Send..."
+msgstr "ਭੇਜੋ"
+
+#: knote.cpp:126
+msgid "Mail..."
+msgstr "ਪੱਤਰ..."
+
+#: knote.cpp:131
+msgid "Preferences..."
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ..."
+
+#: knote.cpp:134
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ"
+
+#: knote.cpp:138
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ"
+
+#: knote.cpp:142
+msgid "To Desktop"
+msgstr "ਵੇਹੜੇ ਤੋਂ"
+
+#: knote.cpp:147
+msgid "Walk Through Notes"
+msgstr "ਸੂਚਨਾਵਾਂ 'ਚ ਜਾਓ"
+
+#: knote.cpp:379
+msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਸੂਚਨਾ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#: knote.cpp:380
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: knote.cpp:690
+msgid "Please enter the new name:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: knote.cpp:762
+msgid "Send \"%1\""
+msgstr "\"%1\" ਭੇਜੋ"
+
+#: knote.cpp:771
+msgid "The host cannot be empty."
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: knote.cpp:800
+msgid "Unable to start the mail process."
+msgstr "ਪੱਤਰ ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
+
+#: knote.cpp:829
+msgid "Save note as plain text"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ ਨੂੰ ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: knote.cpp:844
+msgid ""
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਇੱਕ ਫਾਇਲ <b>%1</b> ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। "
+"<br>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?<qt>"
+
+#: knote.cpp:933
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜੇ(&A)"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:52
+msgid "Scheduled Alarm"
+msgstr "ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਅਲਾਰਮ"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:56
+msgid "&No alarm"
+msgstr "ਕੋਈ ਅਲਾਰਮ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:60
+msgid "Alarm &at:"
+msgstr "ਅਲਾਰਮ ਵਜੇ(&a):"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:67
+msgid "Alarm &in:"
+msgstr "ਅਲਾਰਮ ਵਿੱਚ(&i):"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:70
+msgid "hours/minutes"
+msgstr "ਘੰਟੇ/ਮਿੰਟ"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:57
+msgid "Display"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:58
+msgid "Display Settings"
+msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:59
+msgid "Editor"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:60
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:65
+msgid "Defaults"
+msgstr "ਮੂਲ"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:66
+msgid "Default Settings for New Notes"
+msgstr ""
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:67
+msgid "Actions"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:68
+msgid "Action Settings"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:69
+msgid "Network"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:70
+msgid "Network Settings"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:71
+msgid "Style"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:72
+msgid "Style Settings"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:95
+msgid "&Text color:"
+msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ(&T):"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:102
+msgid "&Background color:"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(&B):"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:109
+msgid "&Show note in taskbar"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ 'ਚ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:114
+msgid "Default &width:"
+msgstr "ਮੂਲ ਚੌੜਾਈ(&w):"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:122
+msgid "Default &height:"
+msgstr "ਮੂਲ ਉਚਾਈ(&h):"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:144
+msgid "&Tab size:"
+msgstr "ਟੈਬ ਆਕਾਰ(&T):"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:152
+msgid "Auto &indent"
+msgstr ""
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:155
+msgid "&Rich text"
+msgstr ""
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:158
+msgid "Text font:"
+msgstr "ਪਾਠ ਫੋਂਟ:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:165
+msgid "Title font:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਫੋਂਟ:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:178
+msgid "Displa&y"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ(&y)"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:179
+msgid "&Editor"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ(&E)"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:189
+msgid "&Mail action:"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਕਾਰਵਾਈ(&M):"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:204
+msgid "Incoming Notes"
+msgstr ""
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:207
+msgid "Accept incoming notes"
+msgstr ""
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:209
+msgid "Outgoing Notes"
+msgstr ""
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:212
+msgid "&Sender ID:"
+msgstr ""
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:216
+msgid "&Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ(&P):"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:232
+msgid "&Style:"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ(&S):"
+
+#: knoteedit.cpp:69
+msgid "Bold"
+msgstr "ਗੂੜੇ"
+
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Underline"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ"
+
+#: knoteedit.cpp:75
+msgid "Strike Out"
+msgstr "ਵਿੰਨੇ"
+
+#: knoteedit.cpp:83
+msgid "Align Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਇਕਸਾਰ"
+
+#: knoteedit.cpp:87
+msgid "Align Center"
+msgstr "ਕੇਂਦਰ ਇਕਸਾਰ"
+
+#: knoteedit.cpp:90
+msgid "Align Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਇਕਸਾਰ"
+
+#: knoteedit.cpp:93
+msgid "Align Block"
+msgstr ""
+
+#: knoteedit.cpp:102
+msgid "List"
+msgstr "ਸੂਚੀ"
+
+#: knoteedit.cpp:108
+msgid "Superscript"
+msgstr "ਘਾਤ"
+
+#: knoteedit.cpp:111
+msgid "Subscript"
+msgstr "ਪੈਰ ਵਿੱਚ"
+
+#: knoteedit.cpp:130
+msgid "Text Color..."
+msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ..."
+
+#: knoteedit.cpp:133
+msgid "Text Font"
+msgstr "ਪਾਠ ਫੋਂਟ"
+
+#: knoteedit.cpp:138
+msgid "Text Size"
+msgstr "ਪਾਠ ਆਕਾਰ"
+
+#: knotehostdlg.cpp:53
+msgid "Hostname or IP address:"
+msgstr ""
+
+#: knoteprinter.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
+
+#: knoteprinter.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Print Note\n"
+"Print %n notes"
+msgstr ""
+
+#: knotesalarm.cpp:74
+msgid "The following notes triggered alarms:"
+msgstr ""
+
+#: knotesalarm.cpp:74
+msgid "Alarm"
+msgstr "ਅਲਾਰਮ"
+
+#: knotesapp.cpp:64
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: knotesapp.cpp:73
+msgid "Note Actions"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: knotesapp.cpp:106
+msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
+msgstr "KNotes: KDE ਲਈ ਸਟਿੱਕੀ ਸੂਚਨਾਵਾਂ"
+
+#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
+msgid "New Note"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੂਚਨਾ"
+
+#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154
+msgid "New Note From Clipboard"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਤੋਂ ਨਵੀਂ ਸੂਚਨਾ"
+
+#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160
+msgid "Show All Notes"
+msgstr "ਸਭ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157
+msgid "Hide All Notes"
+msgstr "ਸਭ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਓਹਲੇ"
+
+#: knotesapp.cpp:544
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+
+#: knotesapp.cpp:686
+msgid "No Notes"
+msgstr "ਕੋਈ ਸੂਚਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: knotesnetsend.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Communication error: %1"
+msgstr "ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ: %1"
+
+#. i18n: file knotesappui.rc line 5
+#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "KNotes"
+msgstr "ਕੇ-ਸੂਚਨਾ"
+
+#: main.cpp:97
+msgid "KDE Notes"
+msgstr "KDE ਸੂਚਨਾ"
+
+#: main.cpp:99
+msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
+msgstr "(c) 1997-2006, KNotes ਖੋਜੀ"
+
+#: main.cpp:102
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:103
+msgid "Original KNotes Author"
+msgstr "ਅਸਲੀ KNotes ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:104
+msgid "Ported KNotes to KDE 2"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:105
+msgid "Network Interface"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:108
+msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knotesappui.rc line 30
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ"
+
+#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr ""
+
+#: resourcelocal.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
+"space."
+"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:37
+msgid "Location:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_dummy.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_dummy.po
new file mode 100644
index 00000000000..833222693a9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_dummy.po
@@ -0,0 +1,21 @@
+# translation of konnector_dummy.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konnector_dummy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:49+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: dummykonnector.cpp:109
+msgid "Dummy Konnector"
+msgstr "ਫ਼ਰਜੀ ਜੋੜਕ"
+
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_kabc.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_kabc.po
new file mode 100644
index 00000000000..e07d478596d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_kabc.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# translation of konnector_kabc.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konnector_kabc\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:49+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kabckonnector.cpp:74
+msgid "Address Book"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਬੁੱਕ"
+
+#: kabckonnector.cpp:119
+msgid "Address Book Konnector"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+
+#: kabckonnectorconfig.cpp:76
+msgid "Select the address book you want to sync with."
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਮਕਾਲੀ(sync) ਹੋਣਾ ਹੈ।"
+
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_kcal.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_kcal.po
new file mode 100644
index 00000000000..f18179d86b2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_kcal.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# translation of konnector_kcal.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konnector_kcal\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:49+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kcalkonnector.cpp:68
+msgid "Calendar"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#: kcalkonnector.cpp:112
+msgid "Calendar Konnector"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+
+#: kcalkonnectorconfig.cpp:76
+msgid "Select the calendar you want to sync with:"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਚੁਣੋ:"
+
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_local.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_local.po
new file mode 100644
index 00000000000..26562673d23
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_local.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+# translation of konnector_local.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konnector_local\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:49+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: localkonnector.cpp:68 localkonnector.cpp:71
+msgid "Local"
+msgstr "ਲੋਕਲ"
+
+#: localkonnector.cpp:98
+msgid "Start loading local data..."
+msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਟਾ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ..."
+
+#: localkonnector.cpp:104
+msgid "Load Calendar..."
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: localkonnector.cpp:114
+msgid "Calendar loaded."
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਲੋਡ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
+
+#: localkonnector.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Loading calendar failed."
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਫੇਲ ਹੋਇਆ।"
+
+#: localkonnector.cpp:129
+msgid "Load AddressBook..."
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ-ਕਿਤਾਬ ਲੋਡ..."
+
+#: localkonnector.cpp:132
+msgid "Loading AddressBook failed."
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: localkonnector.cpp:153
+msgid "AddressBook loaded."
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਲੋਡ ਹੋਈ"
+
+#: localkonnector.cpp:178
+msgid "Dummy Konnector"
+msgstr "ਫ਼ਰਜੀ ਜੋੜ"
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:46
+msgid "Calendar file:"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਫਾਇਲ:"
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:53
+msgid "Select From Existing Calendars..."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੈਲੰਡਰਾਂ ਤੋਂ ਚੁਣੋ..."
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:59
+msgid "Address book file:"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਫਾਇਲ:"
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:65
+msgid "Select From Existing Address Books..."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਤੋਂ ਚੁਣੋ..."
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:108 localkonnectorconfig.cpp:134
+msgid "No file resources found."
+msgstr "ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ।"
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:110 localkonnectorconfig.cpp:136
+msgid "Select File"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ"
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:111
+msgid "Please select an addressbook file:"
+msgstr "ਇੱਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ ਜੀ:"
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:137
+msgid "Please select a calendar file:"
+msgstr "ਇੱਕ ਕੈਲੰਡਰ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ ਜੀ:"
+
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_qtopia.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_qtopia.po
new file mode 100644
index 00000000000..618563bcd21
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_qtopia.po
@@ -0,0 +1,85 @@
+# translation of konnector_qtopia.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konnector_qtopia\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-21 01:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:49+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: addressbook.cpp:47 socket.cpp:568
+msgid "Opie"
+msgstr "ਓਪੀ"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:97
+msgid "You have entered an empty password, this will not work with Qtopia1.7/OPIE"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ Qtopia1.7/OPIE ਨਾਲ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:114
+msgid "User:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:120
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:126
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:131
+msgid "Destination address:"
+msgstr "ਨਿਯਤ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:138
+msgid "Distribution:"
+msgstr "ਵੰਡ:"
+
+#: socket.cpp:186
+msgid "Connecting"
+msgstr "ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: socket.cpp:346
+msgid "Error during connect"
+msgstr "ਜੁੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: socket.cpp:355
+msgid "Connected"
+msgstr "ਜੁੜਿਆ"
+
+#: socket.cpp:363
+msgid "Connecting closed"
+msgstr "ਜੁੜਨਾ ਬੰਦ ਕੀਤਾ"
+
+#: socket.cpp:760
+msgid "datebook"
+msgstr "ਮਿਤੀ-ਕਿਤਾਬ"
+
+#: socket.cpp:764
+msgid "todolist"
+msgstr "ਕਰਨ-ਸੂਚੀ"
+
+#: socket.cpp:768
+msgid "addressbook"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ"
+
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_remote.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_remote.po
new file mode 100644
index 00000000000..3b3278a3273
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_remote.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# translation of konnector_remote.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konnector_remote\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:50+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: remotekonnector.cpp:71 remotekonnector.cpp:73
+msgid "Remote"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ"
+
+#: remotekonnector.cpp:205
+msgid "Remote Konnector"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:46
+msgid "Standard Setup..."
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਸੈਟਅੱਪ..."
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:50
+msgid "Calendar file:"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਫਾਇਲ:"
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:58
+msgid "Address book file:"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਫਾਇਲ:"
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:91
+msgid "Remote Host"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:91
+msgid "Enter remote host name:"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:97
+msgid "Remote User"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:97
+msgid "Enter remote user name:"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konsolekalendar.po
new file mode 100644
index 00000000000..36b704cfc78
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konsolekalendar.po
@@ -0,0 +1,491 @@
+# translation of konsolekalendar.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:51+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: konsolekalendar.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendar.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Create Calendar <Verbose>: %1"
+msgstr "<Verbose> ਕੈਲੰਡਰ ਬਣਾਓ: %1"
+
+#: konsolekalendar.cpp:116
+msgid "View Events <Dry Run>:"
+msgstr "ਘਟਨਾ ਵੇਖੋ <Dry Run>:"
+
+#: konsolekalendar.cpp:144
+msgid "View Event <Verbose>:"
+msgstr "ਘਟਨਾ ਵੇਖੋ <Verbose>:"
+
+#: konsolekalendar.cpp:246
+msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendar.cpp:269
+msgid "Events:"
+msgstr "ਘਟਨਾਵਾਂ:"
+
+#: konsolekalendar.cpp:273
+#, c-format
+msgid "Events: %1"
+msgstr "ਘਟਨਾਵਾਂ: %1"
+
+#: konsolekalendar.cpp:276
+msgid "Events: %1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144
+#: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161
+#: konsolekalendardelete.cpp:99
+#, c-format
+msgid " What: %1"
+msgstr " ਕੀ: %1"
+
+#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148
+#: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165
+#: konsolekalendardelete.cpp:103
+#, c-format
+msgid " Begin: %1"
+msgstr " ਸ਼ੁਰੂ: %1"
+
+#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152
+#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169
+#: konsolekalendardelete.cpp:107
+#, c-format
+msgid " End: %1"
+msgstr " ਸਮਾਪਤ: %1"
+
+#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157
+msgid " No Time Associated with Event"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161
+#: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173
+#: konsolekalendardelete.cpp:111
+#, c-format
+msgid " Desc: %1"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165
+#: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177
+#: konsolekalendardelete.cpp:115
+#, c-format
+msgid " Location: %1"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendaradd.cpp:73
+msgid "Insert Event <Dry Run>:"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendaradd.cpp:78
+msgid "Insert Event <Verbose>:"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendaradd.cpp:93
+msgid "Success: \"%1\" inserted"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendaradd.cpp:100
+msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:65
+msgid "Change Event <Dry Run>:"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:82
+msgid "To Event <Dry Run>:"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:78
+msgid "Change Event <Verbose>:"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:110
+msgid "Success: \"%1\" changed"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:117
+msgid "Failure: \"%1\" not changed"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:130 konsolekalendarchange.cpp:157
+#: konsolekalendardelete.cpp:95
+#, c-format
+msgid " UID: %1"
+msgstr " UID: %1"
+
+#: konsolekalendardelete.cpp:65
+msgid "Delete Event <Dry Run>:"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendardelete.cpp:74
+msgid "Delete Event <Verbose>:"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendardelete.cpp:80
+msgid "Success: \"%1\" deleted"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:80
+msgid "Date:"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ:"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:95
+msgid "Summary:"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ:"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:103
+msgid "(no summary available)"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:108
+msgid "Location:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:116
+msgid "(no location available)"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:121
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:129
+msgid "(no description available)"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:134
+msgid "UID:"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:172
+msgid "[all day]\t"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:221
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:222
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Print helpful runtime messages"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Print what would have been done, but do not execute"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Specify which calendar you want to use"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:93
+msgid "Incidence types (these options can be combined):"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:95
+msgid " Operate for Events only (Default)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:97
+msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:99
+msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:102
+msgid "Major operation modes:"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:104
+msgid " Print incidences in specified export format"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:106
+msgid " Insert an incidence into the calendar"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:108
+msgid " Modify an existing incidence"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:110
+msgid " Remove an existing incidence"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:112
+msgid " Create new calendar file if one does not exist"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:114
+msgid " Import this calendar to main calendar"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:116
+msgid "Operation modifiers:"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:118
+msgid " View all calendar entries"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:120
+msgid " View next activity in calendar"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:122
+msgid " From start date show next # days' activities"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:124
+msgid " Incidence Unique-string identifier"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:126
+msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:128
+msgid " Start from this time [HH:MM:SS]"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:130
+msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:132
+msgid " End at this time [HH:MM:SS]"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:134
+msgid " Start from this time [secs since epoch]"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:136
+msgid " End at this time [secs since epoch]"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:138
+msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:140
+msgid "Add description to incidence (for add/change modes)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:142
+msgid " Add location to incidence (for add/change modes)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:144
+msgid "Export options:"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:146
+msgid "Export file type (Default: text)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:148
+msgid "Export to file (Default: stdout)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:150
+msgid " Print list of export types supported and exit"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:153
+msgid ""
+"Examples:\n"
+" konsolekalendar --view\n"
+" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n "
+" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head "
+"Examined\"\n"
+" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:162
+msgid ""
+"For more information visit the program home page at:\n"
+" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:184
+msgid "Primary Author"
+msgstr "ਮੂਲ ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:190
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:243
+msgid "%1 supports these export formats:"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:246
+msgid " %1 [Default]"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:249
+msgid " %1 (like %2, but more compact)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:252
+#, c-format
+msgid " %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:255
+msgid " %1 (like %2, but in a month view)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:258
+msgid " %1 (Comma-Separated Values)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:275
+msgid "Sorry, To-dos are not working yet."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:282
+msgid "Sorry, Journals are not working yet."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:317
+#, c-format
+msgid "Invalid Export Type Specified: %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:477
+#, c-format
+msgid "Invalid Start Date Specified: %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:502
+#, c-format
+msgid "Invalid Start Time Specified: %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:532
+#, c-format
+msgid "Invalid End Date Specified: %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:556
+#, c-format
+msgid "Invalid Date Count Specified: %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:584
+#, c-format
+msgid "Invalid End Time Specified: %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:684
+#, c-format
+msgid "Attempting to create a remote file %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:689
+msgid "Calendar %1 already exists"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:697
+msgid "Calendar %1 successfully created"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:702
+#, c-format
+msgid "Unable to create calendar: %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:710
+#, c-format
+msgid "Calendar file not found %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:713
+msgid "Try --create to create new calendar file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:725 stdcalendar.cpp:62
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#: main.cpp:733 stdcalendar.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Default Calendar"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#: main.cpp:870
+msgid ""
+"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any one "
+"time"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:880
+msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:901
+msgid "Calendar %1 successfully imported"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:906
+#, c-format
+msgid "Unable to import calendar: %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:922
+msgid "Attempting to insert an event that already exists"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:933 main.cpp:953
+msgid "Missing event UID: use --uid command line option"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:939
+msgid "No such event UID: change event failed"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:959
+msgid "No such event UID: delete event failed"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:973
+#, c-format
+msgid "Cannot open specified export file: %1"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kontact.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kontact.po
new file mode 100644
index 00000000000..53521b1e9a6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kontact.po
@@ -0,0 +1,1149 @@
+# translation of kontact.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kontact\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-24 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:54+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Always start with specified component:"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਖਾਸ ਭਾਗ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ:"
+
+#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check "
+"this box if you would like a specific component to come up on start instead."
+msgstr ""
+"ਅਕਸਰ ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤੇ ਜਾਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਬਕਸੇ ਦੀ "
+"ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਕਿਸੇ ਭਾਗ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:44
+msgid "About Kontact"
+msgstr "ਕਸੰਪਰਕ ਬਾਰੇ"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:48
+msgid "Kontact Container"
+msgstr "ਕਸੰਪਰਕ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:76
+msgid "No about information available."
+msgstr "ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:84
+msgid "Version %1</p>"
+msgstr "ਵਰਜਨ %1</p>"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:111
+msgid "<p><b>Authors:</b></p>"
+msgstr "<p><b>ਲੇਖਕ:</b></p>"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:123
+msgid "<p><b>Thanks to:</b></p>"
+msgstr "<p><b>ਧੰਨਵਾਦ:</b></p>"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:135
+msgid "<p><b>Translators:</b></p>"
+msgstr "<p><b>ਅਨੁਵਾਦਕ:</b></p>"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:166
+msgid "%1 License"
+msgstr "%1 ਲਾਇਸੈਂਸ"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:456
+msgid "Icon Size"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:457
+msgid "Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:459
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:461
+msgid "Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:467
+msgid "Show Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:470
+msgid "Show Text"
+msgstr "ਪਾਠ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: src/kcmkontact.cpp:91
+msgid "kontactconfig"
+msgstr "kontactconfig"
+
+#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292
+msgid "KDE Kontact"
+msgstr "KDE ਕੇ-ਸੰਪਰਕ"
+
+#: src/kcmkontact.cpp:94
+msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
+msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "KDE personal information manager"
+msgstr "KDE ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: src/main.cpp:125
+msgid "Kontact"
+msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ"
+
+#: src/main.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2001-2008 The Kontact developers"
+msgstr "(C) 2001-2004 ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੀ"
+
+#: src/main.cpp:135
+msgid "Original Author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: src/mainwindow.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Select Components ..."
+msgstr "ਭਾਗ ਚੁਣੋ..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:260
+msgid ""
+"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
+msgstr ""
+"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
+
+#: src/mainwindow.cpp:261
+msgid "Loading Kontact..."
+msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:271
+msgid " Initializing..."
+msgstr " ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:293
+msgid "Get Organized!"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਨ ਪਰਾਪਤ!"
+
+#: src/mainwindow.cpp:294
+msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
+msgstr "KDE ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਬੰਧਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
+
+#: src/mainwindow.cpp:328
+msgid "New"
+msgstr "ਨਵਾਂ"
+
+#: src/mainwindow.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ"
+
+#: src/mainwindow.cpp:341
+msgid "Configure Kontact..."
+msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Profiles..."
+msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ ਸੰਰਚਨਾ (&C)..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:347
+msgid "&Kontact Introduction"
+msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਜਾਣ ਪਛਾਣ(&K)"
+
+#: src/mainwindow.cpp:349
+msgid "&Tip of the Day"
+msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ(&T)"
+
+#: src/mainwindow.cpp:351
+msgid "&Request Feature..."
+msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਫੀਚਰ(&R)..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:683
+msgid "Application is running standalone. Foregrounding..."
+msgstr "ਕਾਰਜ ਇੱਕਲਾ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:695
+#, c-format
+msgid "Cannot load part for %1."
+msgstr "%1 ਦਾ ਭਾਗ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: src/mainwindow.cpp:749
+msgid ""
+"_: Plugin dependent window title\n"
+"%1 - Kontact"
+msgstr "%1 - ਕਸੰਪਰਕ"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1062
+msgid ""
+"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2>"
+"<p>%1</p><table align=\"center\">"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: "
+"0px\"> <a href=\"%1\">Skip this introduction</a></p>"
+msgstr ""
+"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>ਕੇ-ਸੰਪਰਕ %1 ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ "
+"ਨੂੰ</h2>"
+"<p>%1</p><table align=\"center\">"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: "
+"0px\"> <a href=\"%1\">ਜਾਣ ਪਛਾਣ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ</a></p>"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1074
+msgid ""
+"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more."
+msgstr ""
+"ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਤੁਹਾਡੇ ਈ-ਮੇਲ, ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ, ਕੈਲੰਡਰ, ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਮ ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਨੂੰ "
+"ਸੰਭਾਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1080
+msgid "Read Manual"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪੜੋ"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1081
+msgid "Learn more about Kontact and its components"
+msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1087
+msgid "Visit Kontact Website"
+msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਦੀ ਵੈਬਸਾਇਟ ਵੇਖੋ"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1088
+msgid "Access online resources and tutorials"
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਸਰੋਤ ਅਤੇ ਸਹਾਇਕ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1094
+msgid "Configure Kontact as Groupware Client"
+msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਕਲਾਂਇਟ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1095
+msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks"
+msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਨੈਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਿਆਰ"
+
+#: src/profiledialog.cpp:40
+msgid "Configure Profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:41
+msgid "Load Profile"
+msgstr ""
+
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: src/profiledialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "ਮੁੜ-ਨਿਰਮਾਣ"
+
+#: src/profiledialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "New Profile"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਲੇਖ..."
+
+#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Delete Profile"
+msgstr "ਫੀਡ ਹਟਾਓ"
+
+#: src/profiledialog.cpp:79
+msgid "Save Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:88
+msgid "Import Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:94
+msgid "Export Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:143
+msgid ""
+"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a "
+"restart to get activated."
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Profile Loaded"
+msgstr "ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਮੁੱਖੀ"
+
+#: src/profiledialog.cpp:151
+msgid ""
+"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:151
+msgid "Save to Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be "
+"lost!"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੂਚਨਾ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188
+msgid "Select Profile Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:178
+msgid "The profile \"%1\" was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:178
+msgid "Profile Exported"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "New profile"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਲੇਖ..."
+
+#: src/profiledialog.cpp:232
+msgid "Enter description"
+msgstr ""
+
+#: interfaces/core.cpp:80
+msgid "No service found"
+msgstr "ਕੋਈ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
+
+#: interfaces/core.cpp:83
+msgid ""
+"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key."
+msgstr ""
+"ਪਰੋਗਰਾਮ ਗਲਤੀ: ਸੇਵਾ ਲਈ .desktop ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲੋੜੀਦੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: interfaces/core.cpp:89
+msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory."
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਗਲਤੀ: ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 ਇੱਕ ਫੈਕਟਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: interfaces/core.cpp:92
+msgid ""
+"Program error: the library %1 does not support creating components of the "
+"specified type"
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਗਲਤੀ: ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188
+msgid "Start with a specific Kontact module"
+msgstr "ਖਾਸ ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਭਾਗ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189
+msgid "Start in iconified (minimized) mode"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190
+msgid "List all possible modules and exit"
+msgstr "ਸਭ ਭਾਗ ਵੇਖਾਉ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380
+msgid "New Feed..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਫੀਡ..."
+
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60
+msgid "New Contact..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ..."
+
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64
+msgid "&New Distribution List..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Contacts"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ(&C)"
+
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:160
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:194
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:208
+msgid "Drops of multiple mails are not supported."
+msgstr "ਬਹੁਤੇ ਪੱਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:174
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:211
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:226
+msgid "Cannot handle drop events of type '%1'."
+msgstr "'%1' ਕਿਸਮ ਦੀ ਘਟਨਾ ਲਈ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44
+msgid "New Task"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62
+msgid "kcmkmailsummary"
+msgstr "kcmkmailsummary"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63
+msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਸੰਖੇਪ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240
+msgid "(c) 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84
+msgid "Summary"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86
+msgid "Show full path for folders"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106
+msgid ""
+"_: prefix for local folders\n"
+"Local"
+msgstr "ਸਥਾਨਕ"
+
+#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64
+msgid "New Message..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ..."
+
+#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68
+msgid "Synchronize Mail"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144
+msgid ""
+"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n"
+"%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156
+msgid "No unread messages in your monitored folders"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਅਧੀਨ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਾ-ਪੜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169
+msgid "Open Folder: \"%1\""
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲੋ: \"%1\""
+
+#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52
+msgid "New Article..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਲੇਖ..."
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53
+msgid "&New"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55
+msgid "Rename..."
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ..."
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Print Selected Notes..."
+msgstr "ਭਾਗ ਚੁਣੋ..."
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123
+msgid "To print notes, first select the notes to print from the list."
+msgstr ""
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Print Notes"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ ਸੋਧ"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219
+msgid "Do you really want to delete this note?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੂਚਨਾ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this note?\n"
+"Do you really want to delete these %n notes?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੂਚਨਾ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %n ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47
+msgid "New Note..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸੂਚਨਾ..."
+
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49
+msgid "Synchronize Notes"
+msgstr ""
+
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71
+msgid "Notes Management"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ ਪਰਬੰਧਨ"
+
+#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55
+msgid "Notes"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ"
+
+#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120
+msgid "No Notes Available"
+msgstr "ਕੋਈ ਸੂਚਨਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143
+msgid "Read Note: \"%1\""
+msgstr "ਪੜਨ ਸੂਚੀ: \"%1\""
+
+#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52
+msgid "New Journal..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ"
+
+#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55
+msgid "Synchronize Journal"
+msgstr ""
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67
+msgid "kcmkorgsummary"
+msgstr "kcmkorgsummary"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68
+msgid "Schedule Configuration Dialog"
+msgstr "ਕਾਰਜ-ਕਰਮ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445
+msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+" ਦਿਨ\n"
+" ਦਿਨ"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95
+msgid "Appointments"
+msgstr "ਰੁਝੇਵਾਂ"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99
+msgid "How many days should the calendar show at once?"
+msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਕੈਲੰਡਰ ਦੇ ਕਿੰਨੇ ਦਿਨ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ?"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97
+msgid "One day"
+msgstr "ਇੱਕ ਦਿਨ"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100
+msgid "Five days"
+msgstr "ਪੰਜ ਦਿਨ"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103
+msgid "One week"
+msgstr "ਇੱਕ ਹਫਤਾ"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106
+msgid "One month"
+msgstr "ਇੱਕ ਮਹੀਨਾ"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127
+msgid "To-dos"
+msgstr "ਕਾਰਜ"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128
+msgid "Show all to-dos"
+msgstr "ਸਭ ਕਰਨ ਲਈ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129
+msgid "Show today's to-dos only"
+msgstr "ਅੱਜ ਦੇ ਕਰਨ ਲਈ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:63
+msgid "New Event..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਘਟਨਾ..."
+
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Calendar"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:179
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:180
+msgid "Meeting"
+msgstr "ਮੀਟਿੰਗ"
+
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:197
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:211
+msgid ""
+"From: %1\n"
+"To: %2\n"
+"Subject: %3"
+msgstr ""
+"ਵੱਲੋਂ: %1\n"
+"ਵੱਲ: %2\n"
+"ਵਿਸ਼ਾ: %3"
+
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:205
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Mail: %1"
+msgstr "ਪੱਤਰ: %1"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Calendar"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:173
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445
+msgid "Today"
+msgstr "ਅੱਜ"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:177
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ਕੱਲ"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:236
+msgid ""
+"_: Time from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: No appointments pending within the next day\n"
+"No appointments pending within the next %n days"
+msgstr ""
+"ਅਗਲੇ ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਬਕਾਇਆ ਮੁਲਾਕਾਤ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
+"ਅਗਲੇ %n ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਬਕਾਇਆ ਮੁਲਾਕਾਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:281
+msgid "&Edit Appointment..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:283
+msgid "&Delete Appointment"
+msgstr ""
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:300
+msgid "Edit Appointment: \"%1\""
+msgstr "ਰੁਝੇਵਾਂ ਸੋਧ: \"%1\""
+
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64
+msgid "New To-do..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ..."
+
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68
+msgid "Synchronize To-do List"
+msgstr ""
+
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: %1"
+msgstr "ਪੜਨ ਸੂਚੀ: \"%1\""
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "To-do"
+msgstr "ਕਾਰਜ"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:117
+msgid "overdue"
+msgstr "ਬਕਾਇਆ"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:125
+msgid "in progress"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:131
+msgid "starts today"
+msgstr "ਅੱਜ ਸ਼ੁਰੂਆਤ"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:137
+msgid "ends today"
+msgstr "ਅੱਜ ਸਮਾਪਤੀ"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:188
+msgid "No to-dos pending"
+msgstr "ਕੋਈ ਕੰਮ ਬਾਕੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:230
+msgid "&Edit To-do..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:232
+msgid "&Delete To-do"
+msgstr ""
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:236
+msgid "&Mark To-do Completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:257
+msgid "Edit To-do: \"%1\""
+msgstr "ਕਰਨ ਲਈ ਸੋਧ: \"%1\""
+
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54
+msgid "KPilot Information"
+msgstr "KPilot ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56
+msgid ""
+"KPilot - HotSync software for KDE\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਕੇ-ਪਾਇਲਟ - KDE ਲਈ HotSync ਸਾਫਟਵੇਅਰ\n"
+
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59
+msgid "Plugin Developer"
+msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਖੋਜੀ"
+
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61
+msgid "Project Leader"
+msgstr "ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਮੁੱਖੀ"
+
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68
+msgid "<i>Last sync:</i>"
+msgstr "<i>ਆਖਰੀ sync:</i>"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177
+msgid "No information available"
+msgstr "ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72
+msgid "[View Sync Log]"
+msgstr "[ਸਮਕਾਲੀ ਲਾਗ ਵੇਖੋ]"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79
+msgid "<i>User:</i>"
+msgstr "<i>ਉਪਭੋਗੀ:</i>"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88
+#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86
+msgid "<i>Device:</i>"
+msgstr "<i>ਜੰਤਰ:</i>"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93
+msgid "<i>Status:</i>"
+msgstr "<i>ਹਾਲਤ:</i>"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176
+msgid "No communication with the daemon possible"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਚਾਰ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100
+msgid "<i>Conduits:</i>"
+msgstr "<i>ਸਬੰਧ:</i>"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109
+msgid "KPilot is currently not running."
+msgstr "ਕੇ-ਪਾਇਲਟ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111
+msgid "[Start KPilot]"
+msgstr "[ਕੇ-ਪਾਇਲਟ ਸ਼ੁਰੂ]"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175
+msgid "unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172
+msgid "No information available (Daemon not running?)"
+msgstr "ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਪੇਸ਼ਕਾਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ?)"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198
+msgid "KPilot HotSync Log"
+msgstr "KPilot HotSync ਲਾੱਗ"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Unable to open Hotsync log %1."
+msgstr "Hotsync ਲਾਗ %1 ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59
+msgid "New News Feed"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਖ਼ਬਰ ਫੀਡ"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:136 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159
+msgid "Arts"
+msgstr "ਕਲਾ"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160
+msgid "Business"
+msgstr "ਵਪਾਰ"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161
+msgid "Computers"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162
+msgid "Misc"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163
+msgid "Recreation"
+msgstr "ਮੁੜ-ਨਿਰਮਾਣ"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164
+msgid "Society"
+msgstr "ਸਮਾਜ"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182
+msgid "Custom"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355
+msgid "Selected"
+msgstr "ਚੁਣੇ"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360
+msgid "News Feed Settings"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਫੀਡ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365
+msgid "Refresh time:"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਸਮਾਂ:"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373
+msgid "Number of items shown:"
+msgstr "ਵੇਖਾਈਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383
+msgid "Delete Feed"
+msgstr "ਫੀਡ ਹਟਾਓ"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442
+msgid "kcmkontactknt"
+msgstr "kcmkontactknt"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443
+msgid "Newsticker Configuration Dialog"
+msgstr "ਖ਼ਬਰਸਾਰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53
+msgid "News Feeds"
+msgstr "ਖ਼ਬਰਾਂ ਫੀਡ"
+
+#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62
+msgid ""
+"No rss dcop service available.\n"
+"You need rssservice to use this plugin."
+msgstr ""
+"ਕੋਈ rss dcop ਸੇਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪਲੱਗਿੰਨ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਲਈ rssservice ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+
+#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300
+msgid "Copy URL to Clipboard"
+msgstr "URL ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:59
+msgid "Special Dates Summary"
+msgstr "ਖਾਸ ਮਿਤੀ ਸੰਖੇਪ"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94
+msgid "How many days should the special dates summary show at once?"
+msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਦਿਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕਿੰਨੇ ਦਿਨ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇ?"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122
+msgid "Special Dates From Calendar"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਤੋਂ ਖਾਸ ਮਿਤੀਆਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132
+msgid "Show birthdays"
+msgstr "ਜਨਮਦਿਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133
+msgid "Show anniversaries"
+msgstr "ਵਰ੍ਹੇ ਗੰਢਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126
+msgid "Show holidays"
+msgstr "ਛੁੱਟੀਆਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128
+msgid "Show special occasions"
+msgstr "ਖਾਸ ਮੌਕੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130
+msgid "Special Dates From Contact List"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਖਾਸ ਮਿਤੀਆਂ"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237
+msgid "kcmsdsummary"
+msgstr "kcmsdsummary"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238
+msgid "Special Dates Configuration Dialog"
+msgstr "ਖਾਸ ਮਿਤੀ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90
+msgid "Special Dates"
+msgstr "ਖਾਸ ਦਿਨ"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116
+msgid "Default KOrganizer resource"
+msgstr "ਮੂਲ ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ ਸਰੋਤ"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:289
+msgid "BIRTHDAY"
+msgstr "ਜਨਮਦਿਨ"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:304
+msgid "ANNIVERSARY"
+msgstr "ਵਰੇ ਗੰਢ"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:319
+msgid "HOLIDAY"
+msgstr "ਛੁੱਟੀ"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:337
+msgid "SPECIAL OCCASION"
+msgstr "ਖਾਸ ਮੌਕਾ"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472
+msgid "now"
+msgstr "ਹੁਣ"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 day\n"
+"in %n days"
+msgstr ""
+"1 ਦਿਨ ਵਿੱਚ\n"
+"%n ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485
+msgid "Birthday"
+msgstr "ਜਨਮਦਿਨ"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487
+msgid "Anniversary"
+msgstr "ਵਰੇ ਗੰਢ"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489
+msgid "Holiday"
+msgstr "ਛੁੱਟੀ"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491
+msgid "Special Occasion"
+msgstr "ਖਾਸ ਮੌਕਾ"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: one year\n"
+"%n years"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਸਾਲ\n"
+"%n ਸਾਲ"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: No special dates within the next 1 day\n"
+"No special dates pending within the next %n days"
+msgstr ""
+"ਅਗਲੇ 1 ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਖਾਸ ਦਿਨ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
+"ਅਗਲੇ %n ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਖਾਸ ਦਿਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579
+msgid "Send &Mail"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਭੇਜੋ(&M)"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581
+msgid "View &Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ(&C)"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598
+msgid "Mail to:\"%1\""
+msgstr "ਪੱਤਰ: \"%1\""
+
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61
+msgid "Kontact Special Dates Summary"
+msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਖਾਸ ਮਿਤੀ ਸੰਖੇਪ"
+
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
+msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2004-2005 KDE PIM ਟੀਮ"
+
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98
+msgid ""
+"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਹਮਣੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਲਈ ਕਿਹੜੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ।"
+
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110
+msgid "kontactsummary"
+msgstr "kontactsummary"
+
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111
+msgid "KDE Kontact Summary"
+msgstr "KDE ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਸੰਖੇਪ"
+
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113
+msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig"
+
+#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91
+msgid "&Configure Summary View..."
+msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ ਸੰਰਚਨਾ (&C)..."
+
+#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Summary for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਸੰਖੇਪ"
+
+#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309
+msgid "What's next?"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਕੀ ਹੈ?"
+
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42
+msgid "Synchronize All"
+msgstr ""
+
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:109
+msgid "Kontact Summary"
+msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਸੰਖੇਪ"
+
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:111
+msgid "Kontact Summary View"
+msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਸੰਖੇਪ ਦਿੱਖ"
+
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:113
+msgid "(c) 2003 The Kontact developers"
+msgstr "(c) 2003 ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੀ"
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49
+msgid "Weather Service"
+msgstr ""
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57
+msgid ""
+"No weather dcop service available;\n"
+"you need KWeather to use this plugin."
+msgstr ""
+"ਕੋਈ ਮੌਸਮ dcop ਸੇਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ,\n"
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪਲੱਗਿੰਨ ਲਈ KWeather ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136
+msgid "Last updated on"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138
+msgid "Wind Speed"
+msgstr "ਹਵਾ ਗਤੀ"
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140
+msgid "Rel. Humidity"
+msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਨਮੀ"
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192
+msgid "View Weather Report for Station"
+msgstr "ਸਟੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮੌਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ"
+
+#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50
+msgid "Weather Information"
+msgstr "ਮੌਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56
+msgid "Improvements and more code cleanups"
+msgstr "ਸੁਧਾਰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੋਡ ਸੁਧਾਈ"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:121
+msgid "Edit Note"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ ਸੋਧ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#~ msgid "New Messages"
+#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#~ msgid "&Refresh Summary View..."
+#~ msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ ਤਾਜ਼ਾ(&R)..."
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/korganizer.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/korganizer.po
new file mode 100644
index 00000000000..f705bf0b1c9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/korganizer.po
@@ -0,0 +1,6775 @@
+# translation of korganizer.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: korganizer\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:53+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: actionmanager.cpp:467 actionmanager.cpp:1447 actionmanager.cpp:1475
+#: koeventpopupmenu.cpp:52 kotodoview.cpp:453
+msgid "&Show"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: actionmanager.cpp:470 actionmanager.cpp:1448 actionmanager.cpp:1476
+#: koeventpopupmenu.cpp:54 kotodoview.cpp:455 resourceview.cpp:599
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:76
+msgid "&Toggle Reminder"
+msgstr "ਯਾਦ-ਪੱਤਰ ਤਬਦੀਲ(&T)"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:81
+msgid "&Dissociate This Occurrence"
+msgstr ""
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:84
+msgid "&Dissociate Future Occurrences"
+msgstr ""
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Send as iCalendar..."
+msgstr "&vਕੈਲੰਡਰ..."
+
+#: koeditordetails.cpp:194
+msgid ""
+"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in "
+"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title "
+"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether "
+"or not a response is requested from the attendee."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
+#: koeditordetails.cpp:201 koprefsdialog.cpp:1063 rc.cpp:417 rc.cpp:1859
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 282
+#: koeditoralarms.cpp:89 koeditordetails.cpp:202 koprefsdialog.cpp:865
+#: rc.cpp:223 rc.cpp:420 rc.cpp:1862 rc.cpp:1937
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ"
+
+#: koeditordetails.cpp:203
+msgid "Role"
+msgstr "ਕੰਮ"
+
+#: koeditordetails.cpp:204
+msgid "Status"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: koeditordetails.cpp:205
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: koeditordetails.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Delegated to"
+msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: koeditordetails.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Delegated from"
+msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: koeditordetails.cpp:311 koeditorfreebusy.cpp:760
+msgid ""
+"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
+"this participant?"
+msgstr ""
+
+#: koeditordetails.cpp:313 koeditorfreebusy.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Invalid email address"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ:"
+
+#: koviewmanager.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Merged calendar"
+msgstr "ਮਿਲਾਨ ਕੈਲੰਡਰ '%1'"
+
+#: koviewmanager.cpp:336
+msgid "Calendars Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: filtereditdialog.cpp:51
+msgid "Edit Calendar Filters"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਫਿਲਟਰ ਸੋਧ"
+
+#: filtereditdialog.cpp:99
+msgid "Press this button to define a new filter."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫਿਲਟਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਓ।"
+
+#: filtereditdialog.cpp:100
+msgid "Press this button to remove the currently active filter."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰਗਰਮ ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: filtereditdialog.cpp:189
+#, c-format
+msgid "New Filter %1"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫਿਲਟਰ %1"
+
+#: filtereditdialog.cpp:201 koeditorattachments.cpp:377 koeventeditor.cpp:381
+#: kotodoeditor.cpp:327
+msgid "This item will be permanently deleted."
+msgstr "ਇਹ ਇਕਾਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: filtereditdialog.cpp:201
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr "ਹਟਾਉਣ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location: %1"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ: "
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:229
+msgid ""
+"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, "
+"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and "
+"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most "
+"appropriate for the current event or to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:236
+msgid "Scale: "
+msgstr "ਪੈਮਾਨਾ: "
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:242
+msgid "Hour"
+msgstr "ਘੰਟਾ"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:243
+msgid "Day"
+msgstr "ਦਿਨ"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:244
+msgid "Week"
+msgstr "ਹਫਤਾ"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:245
+msgid "Month"
+msgstr "ਮਹੀਨਾ"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:246
+msgid "Automatic"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:252
+msgid "Center on Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤੇ ਕੇਂਦਰ"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:254
+msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
+msgstr ""
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:261
+msgid "Pick Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਚੁਣੋ"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:263
+msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
+msgstr ""
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:272
+msgid ""
+"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
+msgstr ""
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:279
+msgid ""
+"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
+"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
+"Information."
+msgstr ""
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Attendee"
+msgstr "ਸਰੋਤੇ(&n)"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:529
+msgid "The meeting already has suitable start/end times."
+msgstr ""
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:535
+msgid ""
+"The meeting has been moved to\n"
+"Start: %1\n"
+"End: %2."
+msgstr ""
+"ਮੀਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲ ਹੋਈ ਹੈ\n"
+"ਸ਼ੁਰੂ: %1\n"
+"ਅੰਤ: %2."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:540
+msgid "No suitable date found."
+msgstr "ਕੋਈ ਠੀਕ ਮਿਤੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:675
+msgid ""
+"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 "
+"have declined."
+msgstr ""
+"%1 ਸਰੋਤਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ, %2 ਨੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, %3 ਨੇ ਆਰਜ਼ੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ %4 ਨੇ ਨਾ "
+"ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:898
+msgid ""
+"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
+"want to change that attendee as well?"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:91
+msgid ""
+"The number of the week from the beginning of the month on which this event or "
+"to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259
+msgid "1st"
+msgstr "1ਹਿਲਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260
+msgid "2nd"
+msgstr "2ਜਾ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261
+msgid "3rd"
+msgstr "3ਜਾ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262
+msgid "4th"
+msgstr "4ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263
+msgid "5th"
+msgstr "5ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290
+msgid "Last"
+msgstr "ਅੰਤਿਮ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291
+msgid "2nd Last"
+msgstr "2ਜਾ ਆਖਰੀ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292
+msgid "3rd Last"
+msgstr "3ਜਾ ਆਖਰੀ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293
+msgid "4th Last"
+msgstr "4ਵਾਂ ਆਖਰੀ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294
+msgid "5th Last"
+msgstr "5ਵਾਂ ਆਖਰੀ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:112
+msgid "The weekday on which this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:126
+msgid "The month during which this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:143
+msgid "Sets how often this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181
+#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405
+msgid "&Recur every"
+msgstr "ਦੁਹਰਾਓ(&R)"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 70
+#: koeditorgeneral.cpp:230 koeditorrecurrence.cpp:167
+#: korgac/alarmdialog.cpp:122 rc.cpp:178 rc.cpp:1892
+#, no-c-format
+msgid "day(s)"
+msgstr "ਦਿਨ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:181
+msgid "week(s) on:"
+msgstr "ਹਫ਼ਤੇ 'ਤੇ:"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:199
+msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:232
+msgid "month(s)"
+msgstr "ਮਹੀਨੇ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:244
+msgid "&Recur on the"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:249
+msgid ""
+"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430
+msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:264
+msgid "6th"
+msgstr "6ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:265
+msgid "7th"
+msgstr "7ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:266
+msgid "8th"
+msgstr "8ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:267
+msgid "9th"
+msgstr "9ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:268
+msgid "10th"
+msgstr "10ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:269
+msgid "11th"
+msgstr "11ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:270
+msgid "12th"
+msgstr "12ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:271
+msgid "13th"
+msgstr "13ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:272
+msgid "14th"
+msgstr "14ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:273
+msgid "15th"
+msgstr "15ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:274
+msgid "16th"
+msgstr "16ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:275
+msgid "17th"
+msgstr "17ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:276
+msgid "18th"
+msgstr "18ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:277
+msgid "19th"
+msgstr "19ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:278
+msgid "20th"
+msgstr "20ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:279
+msgid "21st"
+msgstr "21ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:280
+msgid "22nd"
+msgstr "22ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:281
+msgid "23rd"
+msgstr "23ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:282
+msgid "24th"
+msgstr "24ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:283
+msgid "25th"
+msgstr "25ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:284
+msgid "26th"
+msgstr "26ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:285
+msgid "27th"
+msgstr "27ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:286
+msgid "28th"
+msgstr "28ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:287
+msgid "29th"
+msgstr "29ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:288
+msgid "30th"
+msgstr "30ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:289
+msgid "31st"
+msgstr "31ਵਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:325
+msgid "day"
+msgstr "ਦਿਨ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:332
+msgid ""
+"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do "
+"should recur"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:405
+msgid "year(s)"
+msgstr "ਸਾਲ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:419
+msgid ""
+"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n"
+"&Recur on day "
+msgstr "ਦਿਨ ਤੇ ਦੁਹਰਾਉ(&R)"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:421
+msgid "&Day "
+msgstr "ਦਿਨ "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:425
+msgid ""
+"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should "
+"recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:434
+msgid ""
+"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n"
+" &of "
+msgstr " &of "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:448
+msgid ""
+"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n"
+"&On"
+msgstr "&On"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:450
+msgid ""
+"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n"
+"&On the"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:454
+msgid ""
+"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event "
+"or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:465
+msgid ""
+"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n"
+" o&f "
+msgstr "ਬੰਦ(&f)"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:480
+msgid "Day #"
+msgstr "ਦਿਨ #"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:482
+msgid "Recur on &day #"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:484
+msgid ""
+"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:495
+msgid ""
+"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n"
+" of the &year"
+msgstr " ਸਾਲ ਦੇ (&y)"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:498
+msgid ""
+"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n"
+" of the year"
+msgstr " ਦਾ ਸਾਲ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:581
+msgid "E&xceptions"
+msgstr "ਅਪਵਾਦ(&x)"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:591
+msgid ""
+"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this "
+"event or to-do."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 546
+#: koeditorrecurrence.cpp:596 rc.cpp:253 rc.cpp:1967
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:598
+msgid ""
+"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:601
+msgid "&Change"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&C)"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:603
+msgid "Replace the currently selected date with this date."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:607
+msgid ""
+"Delete the currently selected date from the list of dates that should be "
+"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:614
+msgid ""
+"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence "
+"rules for this event or to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:678
+msgid "Edit Exceptions"
+msgstr "ਅਪਵਾਦ ਸੋਧ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:702
+msgid "Recurrence Range"
+msgstr "ਆਵਰਤੀ ਸੀਮਾ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:705
+msgid ""
+"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or "
+"to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:713
+msgid "Begin on:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:715
+msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:722
+msgid "&No ending date"
+msgstr "ਕੋਈ ਸਮਾਪਤੀ ਮਿਤੀ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:724
+msgid "Sets the event or to-do to recur forever."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:731
+msgid "End &after"
+msgstr "ਬਾਅਦ ਮੁਕੰਮਲ(&a)"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:733
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of "
+"occurrences."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:738
+msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:744
+msgid "&occurrence(s)"
+msgstr "ਦੁਹਰਾਉ(&o)"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:752
+msgid "End &on:"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ:"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:754
+msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:761
+msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:825
+#, c-format
+msgid "Begins on: %1"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ: %1"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:833
+msgid "Edit Recurrence Range"
+msgstr "ਆਵਰਤੀ ਸੀਮਾ ਸੋਧ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:880
+msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:882
+msgid "Daily"
+msgstr "ਰੋਜ਼"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:883
+msgid "Weekly"
+msgstr "ਹਫਤਾਵਾਰੀ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:884
+msgid "Monthly"
+msgstr "ਮਹੀਨਾਵਾਰੀ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:885
+msgid "Yearly"
+msgstr "ਸਾਲਨਾ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:897
+msgid "&Daily"
+msgstr "ਰੋਜ਼(&D)"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:899
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:901
+msgid "&Weekly"
+msgstr "ਹਫਤਾਵਾਰੀ(&W)"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:903
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:905
+msgid "&Monthly"
+msgstr "ਮਹੀਨਾਵਾਰੀ(&M)"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:907
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:909
+msgid "&Yearly"
+msgstr "ਸਾਲਨਾ(&Y)"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:911
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:973
+msgid "&Enable recurrence"
+msgstr "ਆਵਰਤੀ ਯੋਗ(&E)"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:975
+msgid ""
+"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:982
+msgid "Appointment Time "
+msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ ਸਮਾਂ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:985
+msgid "Displays appointment time information."
+msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ ਸਮਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ।"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1004
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "ਆਵਰਤੀ ਨਿਯਮ"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1006
+msgid ""
+"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1043
+msgid "Recurrence Range..."
+msgstr "ਆਵਰਤੀ ਸੀਮਾ..."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1046 koeditorrecurrence.cpp:1063
+msgid ""
+"Options concerning the time range during which this event or to-do should "
+"recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1055
+msgid "Exceptions..."
+msgstr "ਅਪਵਾਦ..."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1395
+msgid ""
+"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the "
+"event."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1409
+msgid ""
+"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated "
+"with it."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence"
+msgstr "ਆਵਰਤੀ"
+
+#: koincidenceeditor.cpp:73
+msgid "&Templates..."
+msgstr "ਨਮੂਨੇ(&T)..."
+
+#: koincidenceeditor.cpp:86
+msgid "Atte&ndees"
+msgstr "ਸਰੋਤੇ(&n)"
+
+#: koincidenceeditor.cpp:88
+msgid ""
+"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or "
+"to-do."
+msgstr ""
+
+#: koincidenceeditor.cpp:172
+msgid "Unable to find template '%1'."
+msgstr "'%1' ਨਮੂਨੇ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: koincidenceeditor.cpp:177
+msgid "Error loading template file '%1'."
+msgstr ""
+
+#: koincidenceeditor.cpp:376 koincidenceeditor.cpp:377
+msgid "Counter proposal"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:83
+msgid "Reminder Dialog"
+msgstr "ਯਾਦਪੱਤਰ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 271
+#: koeditoralarms.cpp:86 rc.cpp:220 rc.cpp:1934
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "ਕਾਰਜ"
+
+#: koeditoralarms.cpp:92
+msgid "Audio"
+msgstr "ਆਡੀਓ"
+
+#: koeditoralarms.cpp:95 koprefsdialog.cpp:175
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: koeditoralarms.cpp:106 printing/calprintdefaultplugins.cpp:310
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the start"
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: koeditoralarms.cpp:109 printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the start"
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: koeditoralarms.cpp:114 printing/calprintdefaultplugins.cpp:318
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the end"
+msgstr "%1 ਖਤਮ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#: koeditoralarms.cpp:117 printing/calprintdefaultplugins.cpp:321
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the end"
+msgstr "%1 ਦਾ ਬਾਅਦ ਭੇਜੋ"
+
+#: koeditoralarms.cpp:126 printing/calprintdefaultplugins.cpp:330
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr ""
+"1 ਦਿਨ\n"
+"%n ਦਿਨ"
+
+#: koeditoralarms.cpp:129 koeditorgeneralevent.cpp:432
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:333
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour\n"
+"%n hours"
+msgstr ""
+"1 ਘੰਟਾ\n"
+"%n ਘੰਟੇ"
+
+#: koeditoralarms.cpp:132 koeditorgeneralevent.cpp:439
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:336
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute\n"
+"%n minutes"
+msgstr ""
+"1 ਮਿੰਟ\n"
+"%n ਮਿੰਟ"
+
+#: koeditoralarms.cpp:148
+msgid "Edit Reminders"
+msgstr "ਯਾਦ ਪੱਤਰ ਸੋਧ"
+
+#: koagendaitem.cpp:560
+msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: koagendaitem.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Attendee added"
+msgstr "ਦਰਸ਼ਕ ਹਟਾਏ ਗਏ"
+
+#: koagendaitem.cpp:819 koagendaitem.cpp:917
+msgid "%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: koagendaitem.cpp:828
+#, c-format
+msgid "- %1"
+msgstr "- %1"
+
+#: incidencechanger.cpp:61
+msgid ""
+"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent "
+"to these attendees?"
+msgstr ""
+
+#: incidencechanger.cpp:63
+msgid "Attendees Removed"
+msgstr "ਦਰਸ਼ਕ ਹਟਾਏ ਗਏ"
+
+#: incidencechanger.cpp:63
+msgid "Send Messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: incidencechanger.cpp:63 kogroupware.cpp:279 kogroupware.cpp:291
+#: kogroupware.cpp:299
+msgid "Do Not Send"
+msgstr "ਨਾ ਭੇਜੋ"
+
+#: incidencechanger.cpp:344 kodialogmanager.cpp:113
+msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
+msgstr "%1 \"%2\" ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: importdialog.cpp:41
+msgid "Import Calendar"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਆਯਾਤ"
+
+#: importdialog.cpp:48
+msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#: importdialog.cpp:57
+msgid "Add as new calendar"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਕੈਲੰਡਰ ਵਾਂਗ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: importdialog.cpp:59
+msgid "Merge into existing calendar"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਮਿਲਾਨ"
+
+#: importdialog.cpp:62
+msgid "Open in separate window"
+msgstr "ਵੱਖਰੇ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:99
+msgid "Saving Calendar"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:161
+msgid "Timezone:"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
+#: koprefsdialog.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:1154
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
+"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will "
+"automatically adjust for daylight savings."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:206
+msgid "[No selection]"
+msgstr "[ ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀਂ]"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
+#: koprefsdialog.cpp:255 rc.cpp:570 rc.cpp:1157
+#, no-c-format
+msgid "Use holiday region:"
+msgstr "ਛੁੱਟੀ ਸਮਾਂ ਵਰਤੋਂ:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
+#: koprefsdialog.cpp:256 rc.cpp:573 rc.cpp:1160
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
+"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:292
+msgid "(None)"
+msgstr "(ਕੁਝ ਨਹੀਂ)"
+
+#: koprefsdialog.cpp:319
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 ਮਿੰਟ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:319
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 ਮਿੰਟ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:320
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 ਮਿੰਟ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:320
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 ਮਿੰਟ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:321
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 ਮਿੰਟ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:322
+msgid "Default reminder time:"
+msgstr "ਮੂਲ ਯਾਦ ਪੱਤਰ ਸਮਾਂ:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:325 koprefsdialog.cpp:328
+msgid "Enter the default reminder time here."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:336
+msgid "Working Hours"
+msgstr "ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਘੰਟੇ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:352
+msgid ""
+"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
+"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will "
+"not be marked with color."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:473
+msgid "Date Navigator"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਬਕਸਾ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:482
+msgid "Agenda View"
+msgstr "ਕਾਰਜ-ਸੂਚੀ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: koprefsdialog.cpp:488
+msgid ""
+"_: suffix in the hour size spin box\n"
+" pixel"
+msgstr " ਪਿਕਸਲ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:495
+msgid ""
+"_: suffix in the N days spin box\n"
+" days"
+msgstr " ਦਿਨ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:520
+msgid "Month View"
+msgstr "ਮਹੀਨਾ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: koprefsdialog.cpp:532
+msgid "To-do View"
+msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: koprefsdialog.cpp:577 koprefsdialog.cpp:585
+msgid "Event text"
+msgstr "ਘਟਨਾ ਪਾਠ"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
+#: kolistview.cpp:216 koprefsdialog.cpp:666 kotodoview.cpp:395 rc.cpp:141
+#: rc.cpp:2117
+#, no-c-format
+msgid "Categories"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:673
+msgid ""
+"Select here the event category you want to modify. You can change the selected "
+"category color using the button below."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:680
+msgid ""
+"Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:686
+msgid "Resources"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:692
+msgid ""
+"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource "
+"color using the button below."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:699
+msgid ""
+"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:844
+msgid "Scheduler Mail Client"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:847
+msgid "Mail client"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਕਲਾਂਇਟ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:852
+msgid "Additional email addresses:"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੀਂ:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:853
+msgid ""
+"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
+"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
+"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need "
+"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:868
+msgid "Additional email address:"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:869
+msgid ""
+"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the "
+"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the "
+"ones you have in addition to the one set in personal preferences."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:881
+msgid "New"
+msgstr "ਨਵਾਂ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:882
+msgid ""
+"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. "
+"Use the edit box above to edit the new entry."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:929 publishdialog.cpp:102
+msgid "(EmptyEmail)"
+msgstr "(ਖਾਲੀ ਈ-ਪੱਤਰ)"
+
+#: koprefsdialog.cpp:1080
+msgid "Configure &Plugin..."
+msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਸੰਰਚਨਾ(&P)..."
+
+#: koprefsdialog.cpp:1081
+msgid ""
+"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
+"list above"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:1142
+msgid "Unable to configure this plugin"
+msgstr "ਇਹ ਪਲੱਗਿੰਨ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਆਯੋਗ"
+
+#: history.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr " ਹਟਾਓ %1"
+
+#: history.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr " ਸ਼ਾਮਿਲ %1"
+
+#: history.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr " ਸੋਧ %1"
+
+#: freebusymanager.cpp:228
+msgid ""
+"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
+"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
+"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
+"details.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: freebusymanager.cpp:232
+msgid "No Free/Busy Upload URL"
+msgstr ""
+
+#: freebusymanager.cpp:239
+msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: freebusymanager.cpp:240
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: freebusymanager.cpp:330
+msgid ""
+"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
+"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
+"The system said: <em>%2</em>."
+"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:104
+msgid "Owner:"
+msgstr "ਮਾਲਕ:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:108
+msgid "Sets the Title of this event or to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:109 koeditorgeneraljournal.cpp:63
+msgid "T&itle:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:127
+msgid "Sets where the event or to-do will take place."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:128
+msgid "&Location:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ(&L):"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:144
+msgid ""
+"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Categories:"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "&Select..."
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵੀਂ ਚੁਣੋ..."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:164
+msgid "Acc&ess:"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:165
+msgid ""
+"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
+"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
+"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
+"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:186
+msgid ""
+"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
+"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:210
+msgid "No reminders configured"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:216
+msgid "&Reminder:"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:218
+msgid "Activates a reminder for this event or to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:220
+msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 60
+#: koeditorgeneral.cpp:228 korgac/alarmdialog.cpp:120 rc.cpp:172 rc.cpp:1886
+#, no-c-format
+msgid "minute(s)"
+msgstr "ਮਿੰਟ"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 65
+#: koeditorgeneral.cpp:229 korgac/alarmdialog.cpp:121 rc.cpp:175 rc.cpp:1889
+#, no-c-format
+msgid "hour(s)"
+msgstr "ਘੰਟੇ"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:237
+msgid "Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:322 koeditorgeneral.cpp:399
+msgid "Owner: "
+msgstr "ਮਾਲਕ: "
+
+#: koeditorgeneral.cpp:357
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 advanced reminder configured\n"
+"%n advanced reminders configured"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:384
+msgid "1 advanced reminder configured"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calendar: %1"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:496
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One attendee\n"
+"%n attendees"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:102 koeditorgeneraltodo.cpp:102
+msgid "Date && Time"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:107
+msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:114
+msgid "Sets the start date for this to-do"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:115
+msgid "Sta&rt:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:128
+msgid "Sets the start time for this to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:132
+msgid "Sets the due date for this to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:133
+msgid "&Due:"
+msgstr "ਬਕਾਇਆ(&D):"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:148
+msgid "Sets the due time for this to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:152
+msgid "Ti&me associated"
+msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਮਾਂ"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:154
+msgid ""
+"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with "
+"them."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:172
+msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Percent complete\n"
+"%1 %"
+msgstr "%1 %"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:184 koeditorgeneraltodo.cpp:544
+msgid "co&mpleted"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:197
+msgid ""
+"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the "
+"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In "
+"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the "
+"appropriate scale."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:203
+msgid "&Priority:"
+msgstr "ਦਰਜਾ(&P):"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:207
+msgid "unspecified"
+msgstr "ਨਾ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:208 kotodoview.cpp:417
+msgid "1 (highest)"
+msgstr "1 (ਉੱਚ)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 kotodoview.cpp:418
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:210 kotodoview.cpp:419
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:211 kotodoview.cpp:420
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:212 kotodoview.cpp:421
+msgid "5 (medium)"
+msgstr "5 (ਮੱਧਮ)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:213 kotodoview.cpp:422
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:214 kotodoview.cpp:423
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 kotodoview.cpp:424
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:216 kotodoview.cpp:425
+msgid "9 (lowest)"
+msgstr "9 (ਨਿਊਨਤਮ)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:451
+msgid "Please specify a valid due date."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:456
+msgid "Please specify a valid due time."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:464
+msgid "Please specify a valid start date."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:469
+msgid "Please specify a valid start time."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:486
+msgid "The start date cannot be after the due date."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:508
+#, c-format
+msgid "Start: %1"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ: %1"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:516
+#, c-format
+msgid " Due: %1"
+msgstr " ਬਕਾਇਆ: %1"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:537
+msgid "co&mpleted on"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: kogroupware.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Error message: %1"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:172
+msgid "Error while processing an invitation or update."
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:271
+msgid "event"
+msgstr "ਘਟਨਾ"
+
+#: kogroupware.cpp:272
+msgid "task"
+msgstr "ਕੰਮ"
+
+#: kogroupware.cpp:273
+msgid "journal entry"
+msgstr "ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ ਇੰਦਰਾਜ਼"
+
+#: kogroupware.cpp:275
+msgid ""
+"This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:279
+msgid "Group Scheduling Email"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:279
+msgid "Send Email"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਭੇਜੋ"
+
+#: kogroupware.cpp:289
+msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:291 kogroupware.cpp:299
+msgid "Send Update"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਭੇਜੋ"
+
+#: kogroupware.cpp:295
+msgid ""
+"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
+"update to the organizer of this event?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:302
+msgid ""
+"You are not the organizer of this event. Deleting it will bring your calendar "
+"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to delete it?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:307
+msgid ""
+"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
+"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to edit it?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:323
+msgid "<No summary given>"
+msgstr "<ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ>"
+
+#: kogroupware.cpp:342 mailscheduler.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Counter proposal: %1"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:344
+msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: publishdialog.cpp:43
+msgid "Select Addresses"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵੀਂ ਚੁਣੋ"
+
+#: publishdialog.cpp:101
+msgid "(EmptyName)"
+msgstr "(ਖਾਲੀ ਨਾਂ)"
+
+#: kocorehelper.cpp:43 kodaymatrix.cpp:283 komonthview.cpp:913
+msgid ""
+"_: delimiter for joining holiday names\n"
+", "
+msgstr ""
+
+#: kolistview.cpp:205 korgac/alarmdialog.cpp:97 kotodoview.cpp:387
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1003
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1085
+msgid "Summary"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ"
+
+#: kolistview.cpp:206 korgac/alarmdialog.cpp:81
+msgid "Reminder"
+msgstr "ਯਾਦ ਪੱਤਰ"
+
+#: kolistview.cpp:207 kotodoview.cpp:388
+msgid "Recurs"
+msgstr "ਦੁਹਰਾਉ"
+
+#: kolistview.cpp:208 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1004
+msgid "Start Date"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਮਿਤੀ"
+
+#: kolistview.cpp:210
+msgid "Start Time"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮਾਂ"
+
+#: kolistview.cpp:212
+msgid "End Date"
+msgstr "ਅੰਤ ਮਿਤੀ"
+
+#: kolistview.cpp:214
+msgid "End Time"
+msgstr "ਅੰਤ ਸਮਾਂ"
+
+#: eventarchiver.cpp:104
+#, c-format
+msgid "There are no items before %1"
+msgstr ""
+
+#: eventarchiver.cpp:131
+msgid ""
+"Delete all items before %1 without saving?\n"
+"The following items will be deleted:"
+msgstr ""
+
+#: eventarchiver.cpp:134
+msgid "Delete Old Items"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਘਟਨਾਵਾਂ ਹਟਾਉ"
+
+#: eventarchiver.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Cannot write archive file %1."
+msgstr ""
+
+#: eventarchiver.cpp:211
+msgid "Cannot write archive to final destination."
+msgstr ""
+
+#: kotodoview.cpp:218
+msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
+msgstr ""
+
+#: kotodoview.cpp:219
+msgid "Drop To-do"
+msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: kotodoview.cpp:231
+msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
+msgstr ""
+
+#: kotodoview.cpp:279
+msgid ""
+"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
+msgstr ""
+
+#: kotodoview.cpp:369
+msgid "To-dos:"
+msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ:"
+
+#: kotodoview.cpp:373
+msgid "Click to add a new to-do"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ-ਕਾਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਉ"
+
+#: kotodoview.cpp:389 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1006
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1077
+msgid "Priority"
+msgstr "ਦਰਜਾ"
+
+#: kotodoview.cpp:391 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1092
+msgid "Complete"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: kotodoview.cpp:393
+msgid "Due Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: kotodoview.cpp:397
+msgid "Sort Id"
+msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ Id"
+
+#: kotodoview.cpp:416
+msgid ""
+"_: Unspecified priority\n"
+"unspecified"
+msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+
+#: actionmanager.cpp:452 kotodoview.cpp:463
+msgid "New &To-do..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ (&T)..."
+
+#: actionmanager.cpp:456 kotodoview.cpp:465
+msgid "New Su&b-to-do..."
+msgstr ""
+
+#: kotodoview.cpp:467
+msgid "&Make this To-do Independent"
+msgstr ""
+
+#: kotodoview.cpp:469
+msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
+msgstr ""
+
+#: kotodoview.cpp:472
+msgid "&Copy To"
+msgstr "ਨਕਲ(&C)"
+
+#: kotodoview.cpp:473
+msgid "&Move To"
+msgstr "ਭੇਜੋ(&M)"
+
+#: kotodoview.cpp:475
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed"
+msgstr ""
+
+#: kotodoview.cpp:484
+msgid "&New To-do..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ ਕਾਰ(&N)"
+
+#: kotodoview.cpp:486
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"&Purge Completed"
+msgstr ""
+
+#: koagendaview.cpp:290 koagendaview.cpp:771 multiagendaview.cpp:58
+msgid "All Day"
+msgstr "ਸਭ ਦਿਨ"
+
+#: koagendaview.cpp:588
+msgid ""
+"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: koagendaview.cpp:1402
+msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
+msgstr ""
+
+#: kowhatsnextview.cpp:100
+msgid "What's Next?"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਕੀ ਹੈ?"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:107
+msgid ""
+"_: Date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:123
+msgid "Events:"
+msgstr "ਘਟਨਾਵਾਂ:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:159
+msgid "To-do:"
+msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:198 kowhatsnextview.cpp:219
+msgid "Events and to-dos that need a reply:"
+msgstr ""
+
+#: kowhatsnextview.cpp:282 plugins/printing/year/yearprint.cpp:174
+msgid ""
+"_: date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:287
+msgid ""
+"_: date, from - to\n"
+"%1, %2 - %3"
+msgstr "%1, %2 - %3"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:315
+msgid " (Due: %1)"
+msgstr ""
+
+#: kocounterdialog.cpp:36
+msgid "Counter-Event Viewer"
+msgstr ""
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:213
+msgid "Decline"
+msgstr "ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:209
+msgid "Accept"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: koprefs.cpp:87
+msgid ""
+"_: Default export file\n"
+"calendar.html"
+msgstr "calendar.html"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Appointment"
+msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Business"
+msgstr "ਵਪਾਰਿਕ"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Meeting"
+msgstr "ਮੀਟਿੰਗ"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Phone Call"
+msgstr "ਫੋਨ ਕਾਲ"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Education"
+msgstr "ਵਿਦਿਅਕ"
+
+#: koprefs.cpp:165 printing/calprintpluginbase.cpp:279
+msgid "Holiday"
+msgstr "ਛੁੱਟੀ"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Vacation"
+msgstr "ਲੰਮੀ ਛੁੱਟੀ"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Special Occasion"
+msgstr "ਖਾਸ ਮੌਕਾ"
+
+#: koprefs.cpp:166
+msgid "Personal"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ"
+
+#: koprefs.cpp:166
+msgid "Travel"
+msgstr "ਯਾਤਰਾ"
+
+#: koprefs.cpp:167
+msgid "Birthday"
+msgstr "ਜਨਮ ਦਿਨ"
+
+#: calendarview.cpp:262
+msgid ""
+"<p><em>No Item Selected</em></p>"
+"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:268
+msgid ""
+"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
+"main view here."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:421
+msgid "Could not load calendar '%1'."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:644
+msgid ""
+"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
+"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
+"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:648
+msgid "Keep Absolute Times?"
+msgstr "ਕੀ ਅਸਲ ਸਮਾਂ ਹੈ?"
+
+#: calendarview.cpp:649
+msgid "Keep Times"
+msgstr "ਸਮੇਂ ਰੱਖੋ"
+
+#: calendarview.cpp:650
+msgid "Move Times"
+msgstr "ਸਮੇਂ ਏਧਰ ਓਧਰ"
+
+#: calendarview.cpp:718
+msgid "To-do completed: %1 (%2)"
+msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ ਮੁਕੰਮਲ: %1 (%2)"
+
+#: calendarview.cpp:729
+#, c-format
+msgid "Journal of %1"
+msgstr "%1 ਦਾ ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ"
+
+#: calendarview.cpp:782
+msgid ""
+"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
+"and not appear in the view."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:785
+msgid "Filter Applied"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਲਾਗੂ ਹੈ"
+
+#: calendarview.cpp:840
+msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:841 calendarview.cpp:1979 calendarview.cpp:2041
+#: calendarview.cpp:2049 koeditorattachments.cpp:379 koeventeditor.cpp:382
+#: kojournaleditor.cpp:201 kotodoeditor.cpp:328
+msgid "KOrganizer Confirmation"
+msgstr "ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: calendarview.cpp:1164
+msgid ""
+"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1187
+msgid "Make sub-to-dos independent"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1254
+msgid "Dissociate occurrence"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1264
+msgid "Dissociating the occurrence failed."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1265 calendarview.cpp:1292
+msgid "Dissociating Failed"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1282
+msgid "Dissociate future occurrences"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1291
+msgid "Dissociating the future occurrences failed."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1309 calendarview.cpp:1380 calendarview.cpp:1441
+msgid "No item selected."
+msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: calendarview.cpp:1330 calendarview.cpp:1393
+msgid "The item information was successfully sent."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1331
+msgid "Publishing"
+msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਤ"
+
+#: calendarview.cpp:1333
+msgid "Unable to publish the item '%1'"
+msgstr "'%1' ਇਕਾਈ ਪਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: calendarview.cpp:1394
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ(&F)"
+
+#: calendarview.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid "Unable to forward the item '%1'"
+msgstr "'%1' ਇਕਾਈ ਪਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: calendarview.cpp:1419
+msgid "The free/busy information was successfully sent."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1420 calendarview.cpp:1463
+msgid "Sending Free/Busy"
+msgstr "ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਭੇਜੀ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: calendarview.cpp:1422
+msgid "Unable to publish the free/busy data."
+msgstr "ਵੇਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਡਾਟਾ ਪਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: calendarview.cpp:1447
+msgid "The item has no attendees."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1459
+msgid ""
+"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1468
+msgid ""
+"_: Groupware message sending failed. %2 is "
+"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
+"Unable to send the item '%1'.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1541
+msgid "*.ics|ICalendars"
+msgstr "*.ics|I-ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#: calendarview.cpp:1554
+msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1555
+msgid "Data Loss Warning"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਗੁੰਮਣ ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: actionmanager.cpp:992 calendarview.cpp:1555
+msgid "Proceed"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
+
+#: calendarview.cpp:1560
+msgid "*.vcs|vCalendars"
+msgstr "*.vcs|ਵੀ-ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#: calendarview.cpp:1583
+msgid "&Previous Day"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਦਿਨ(&P)"
+
+#: calendarview.cpp:1584
+msgid "&Next Day"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿਨ(&N)"
+
+#: calendarview.cpp:1586
+msgid "&Previous Week"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਹਫਤਾ(&P)"
+
+#: calendarview.cpp:1587
+msgid "&Next Week"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਹਫਤਾ(&N)"
+
+#: calendarview.cpp:1683 calendarview.cpp:1716
+msgid "No filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: calendarview.cpp:1974
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
+"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1980
+msgid "Delete Only This"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਇਹ ਹੀ ਹਟਾਓ"
+
+#: calendarview.cpp:1983
+msgid "Deleting sub-to-dos"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਕੰਮ-ਕਾਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: calendarview.cpp:2007
+msgid ""
+"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
+"to a read-only calendar resource."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2011
+msgid "Removing not possible"
+msgstr "ਹਟਾਉਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: calendarview.cpp:2038
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
+"delete it and all its recurrences?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2044
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
+"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2049
+msgid "Delete C&urrent"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਹਟਾਓ"
+
+#: calendarview.cpp:2050
+msgid "Delete &Future"
+msgstr "ਭਵਿੱਖਤ ਹਟਾਓ"
+
+#: calendarview.cpp:2051
+msgid "Delete &All"
+msgstr "ਸਭ ਹਟਾਉ"
+
+#: calendarview.cpp:2133
+msgid "Delete all completed to-dos?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2133
+msgid "Purge To-dos"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2133
+msgid "Purge"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2137
+msgid "Purging completed to-dos"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2152
+msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2153
+msgid "Delete To-do"
+msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: calendarview.cpp:2168
+msgid "Unable to edit item: it is locked by another process."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2201
+#, c-format
+msgid "Unable to copy the item to %1."
+msgstr "'%1' ਲਈ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਨਕਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: calendarview.cpp:2202
+msgid "Copying Failed"
+msgstr "ਨਕਲ ਅਸਫਲ ਰਹੀ"
+
+#: calendarview.cpp:2243
+#, c-format
+msgid "Unable to move the item to %1."
+msgstr "'%1' ਵਿੱਚ ਇਕਾਈ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: calendarview.cpp:2244
+msgid "Moving Failed"
+msgstr "ਭੇਜਣਾ ਅਸਫਲ"
+
+#: komailclient.cpp:188
+msgid "No running instance of KMail found."
+msgstr ""
+
+#: kdatenavigator.cpp:187
+msgid ""
+"_: start/end week number of line in date picker\n"
+"%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: navigatorbar.cpp:71
+msgid "Previous year"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸਾਲ"
+
+#: navigatorbar.cpp:77
+msgid "Previous month"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਮਹੀਨਾ"
+
+#: navigatorbar.cpp:84
+msgid "Next month"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਮਹੀਨਾ"
+
+#: navigatorbar.cpp:90
+msgid "Next year"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਸਾਲ"
+
+#: navigatorbar.cpp:97
+msgid "Select a month"
+msgstr "ਇੱਕ ਮਹੀਨਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: komonthview.cpp:883 navigatorbar.cpp:161
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:917
+msgid ""
+"_: monthname year\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: datenavigatorcontainer.cpp:51
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
+"down the mouse button to select more than one day.</p>"
+"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
+"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
+"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: journalentry.cpp:92
+msgid "[Add Journal Entry]"
+msgstr "[ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸ਼ਾਮਲ]"
+
+#: journalentry.cpp:191
+msgid "Sets the Title of this journal entry."
+msgstr "ਇਸ ਰੋਜ਼ਨਾਮਚੇ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਦਿਓ।"
+
+#: journalentry.cpp:193
+msgid "&Title: "
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(&T):"
+
+#: journalentry.cpp:202
+msgid "Ti&me: "
+msgstr "ਸਮਾਂ(&m):"
+
+#: journalentry.cpp:208
+msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
+msgstr ""
+
+#: journalentry.cpp:210
+msgid "Sets the time associated with this journal entry"
+msgstr ""
+
+#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
+msgid "Delete this journal entry"
+msgstr "ਇਹ ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾਓ"
+
+#: journalentry.cpp:225
+msgid "Edit this journal entry"
+msgstr "ਇਹ ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੋਧ"
+
+#: journalentry.cpp:226
+msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
+msgstr ""
+
+#: journalentry.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Print this journal entry"
+msgstr "ਇਹ ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੋਧ"
+
+#: journalentry.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
+msgstr "ਇਸ ਰੋਜ਼ਨਾਮਚੇ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਦਿਓ।"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
+#: korgac/korgacmain.cpp:66
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ ਯਾਦਪੱਤਰ ਡਾਈਮੋਨ"
+
+#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
+msgid "Suspend All"
+msgstr "ਸਭ ਮੁਅਤੱਲ"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:68
+msgid "Dismiss All"
+msgstr "ਸਭ ਰੱਦ"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
+msgid "Reminders Enabled"
+msgstr "ਯਾਦਪੱਤਰ ਯੋਗ ਹੈ"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
+msgid "Start Reminder Daemon at Login"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਸਮੇਂ ਯਾਦ-ਪੱਤਰ ਡਾਈਮੋਨ ਚਲਾਓ"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:113
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: There is 1 active reminder.\n"
+"There are %n active reminders."
+msgstr ""
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:180
+msgid ""
+"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
+"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
+msgstr ""
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:182
+msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr ""
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183
+msgid "Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: korgac/testalarmdlg.cpp:37
+msgid "TestKabc"
+msgstr "TestKabc"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss all"
+msgstr "ਸਭ ਰੱਦ"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:158 korgac/alarmdialog.cpp:82
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:82
+msgid "Suspend"
+msgstr "ਮੁਅਤੱਲ"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss"
+msgstr "ਸਭ ਰੱਦ"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:92
+msgid "The following events triggered reminders:"
+msgstr ""
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:98 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1100
+msgid "Due"
+msgstr "ਬਕਾਇਆ"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:114
+msgid "Suspend &duration:"
+msgstr ""
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:123
+msgid "week(s)"
+msgstr "ਹਫਤਾ"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:251
+msgid "Could not start KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#: korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 kotimelineview.cpp:123
+#: resourceview.cpp:227 resourceview.cpp:278
+msgid "Calendar"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#: korganizer.cpp:298
+msgid "New Calendar"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#: korganizer.cpp:302
+msgid "read-only"
+msgstr "ਪੜਨ ਲਈ"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:40
+msgid "Edit Free/Busy Location"
+msgstr "ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਸਥਿਤੀ ਸੋਧ"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:68
+msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:63
+msgid ""
+"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
+"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
+"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
+"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
+"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
+"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:75 koattendeeeditor.cpp:283
+msgid "Identity as organizer:"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਪਛਾਣ:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:89
+msgid ""
+"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
+"attendee if there are no attendeesin the list."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:94
+msgid "Na&me:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:99
+msgid "Click to add a new attendee"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰੋਤਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਉ"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:106
+msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
+msgstr "ਉੱਪਰੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ ਸਰੋਤੇ ਦੇ ਫ਼ਰਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੋਧ"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:110
+msgid "Ro&le:"
+msgstr "ਫ਼ਰਜ਼:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:124
+msgid ""
+"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:128
+msgid "Stat&us:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:151
+msgid ""
+"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
+"request a response concerning attendance."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:154
+msgid "Re&quest response"
+msgstr "ਬੇਨਤੀ ਤੇ ਜਵਾਬ"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
+#: koattendeeeditor.cpp:161 rc.cpp:99 rc.cpp:429 rc.cpp:441 rc.cpp:1481
+#: rc.cpp:1871 rc.cpp:2075
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:163
+msgid ""
+"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able "
+"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the "
+"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from "
+"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:175
+msgid "Removes the attendee selected in the list above."
+msgstr "ਚੁਣੇ ਪਰਤੀਨਿਧ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ।"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:179
+msgid "Select Addressee..."
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵੀਂ ਚੁਣੋ..."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:182
+msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:263
+msgid "Firstname Lastname"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ-ਨਾਂ ਆਖਰੀ-ਨਾਂ"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:264
+msgid "name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:303
+#, c-format
+msgid "Organizer: %1"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ: %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delegated to %1"
+msgstr " ਹਟਾਓ %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delegated from %1"
+msgstr " ਹਟਾਓ %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Not delegated"
+msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: kojournaleditor.cpp:47
+msgid "Edit Journal Entry"
+msgstr "ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੋਧ"
+
+#: exportwebdialog.cpp:139 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:74
+#: kotodoeditor.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: koeventeditor.cpp:147 kojournaleditor.cpp:84 kotodoeditor.cpp:123
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#: kojournaleditor.cpp:200
+msgid "This journal entry will be permanently deleted."
+msgstr ""
+
+#: kojournaleditor.cpp:216
+msgid "Template does not contain a valid journal."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:253
+msgid "Import &Calendar..."
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਅਯਾਤ(&C)..."
+
+#: actionmanager.cpp:255
+msgid "&Import From UNIX Ical tool"
+msgstr "UN&IX Ical ਸੰਦ ਤੋਂ ਆਯਾਤ"
+
+#: actionmanager.cpp:257
+msgid "Get &Hot New Stuff..."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:261
+msgid "Export &Web Page..."
+msgstr "ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਾ ਨਿਰਯਾਤ..."
+
+#: actionmanager.cpp:264
+msgid "&iCalendar..."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:267
+msgid "&vCalendar..."
+msgstr "&vਕੈਲੰਡਰ..."
+
+#: actionmanager.cpp:270
+msgid "Upload &Hot New Stuff..."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:276
+msgid "Archive O&ld Entries..."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:278
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed To-dos"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:336
+msgid "What's &Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਕੀ ਹੈ(&N)"
+
+#: actionmanager.cpp:340
+msgid "&Day"
+msgstr "ਦਿਨ(&D)"
+
+#: actionmanager.cpp:349
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"Ne&xt %n Days"
+msgstr ""
+"ਅਗਲਾ ਦਿਨ(&N)\n"
+"ਅਗਲੇ %n ਦਿਨ(&x)"
+
+#: actionmanager.cpp:351
+msgid "W&ork Week"
+msgstr "ਹਫਤਾ ਕੰਮ(&o)"
+
+#: actionmanager.cpp:355
+msgid "&Week"
+msgstr "ਹਫਤਾ(&W)"
+
+#: actionmanager.cpp:359
+msgid "&Month"
+msgstr "ਮਹੀਨਾ(&M)"
+
+#: actionmanager.cpp:363
+msgid "&List"
+msgstr "ਸੂਚੀ(&L)"
+
+#: actionmanager.cpp:367
+msgid "&To-do List"
+msgstr "ਕੰਮ ਸੂਚੀ(&T)"
+
+#: actionmanager.cpp:371
+msgid "&Journal"
+msgstr "ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ(&J)"
+
+#: actionmanager.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "&Timeline View"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਝਲਕ"
+
+#: actionmanager.cpp:381
+msgid "&Refresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ(&R)"
+
+#: actionmanager.cpp:389
+msgid "F&ilter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ"
+
+#: actionmanager.cpp:404
+msgid "Zoom In Horizontally"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਆਕਾਰ ਵੱਡਾ"
+
+#: actionmanager.cpp:407
+msgid "Zoom Out Horizontally"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਆਕਾਰ ਛੋਟਾ"
+
+#: actionmanager.cpp:410
+msgid "Zoom In Vertically"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਆਕਾਰ ਵੱਡਾ"
+
+#: actionmanager.cpp:413
+msgid "Zoom Out Vertically"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਆਕਾਰ ਛੋਟਾ"
+
+#: actionmanager.cpp:422
+msgid "Go to &Today"
+msgstr "ਅੱਜ ਤੇ ਜਾਓ(&T)"
+
+#: actionmanager.cpp:426
+msgid "Go &Backward"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਜਾਓ(&B)"
+
+#: actionmanager.cpp:438
+msgid "Go &Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ(&F)"
+
+#: actionmanager.cpp:448
+msgid "New E&vent..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਘਟਨਾ(&v)..."
+
+#: actionmanager.cpp:462
+msgid "New &Journal..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ(&J)..."
+
+#: actionmanager.cpp:477
+msgid "&Make Sub-to-do Independent"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:496
+msgid "&Publish Item Information..."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:501
+msgid "Send &Invitation to Attendees"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:508
+msgid "Re&quest Update"
+msgstr "ਬੇਨਤੀ ਅੱਪਡੇਟ(&q)"
+
+#: actionmanager.cpp:515
+msgid "Send &Cancelation to Attendees"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:522
+msgid "Send Status &Update"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਭੇਜੋ(&U)"
+
+#: actionmanager.cpp:529
+msgid ""
+"_: counter proposal\n"
+"Request Chan&ge"
+msgstr "ਬੇਨਤੀ ਤਬਦੀਲ(&g)"
+
+#: actionmanager.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "&Send as iCalendar..."
+msgstr "&vਕੈਲੰਡਰ..."
+
+#: actionmanager.cpp:541
+msgid "&Mail Free Busy Information..."
+msgstr "ਵਿਹਲਾ-ਰੁਝਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੱਤਰ(&M)..."
+
+#: actionmanager.cpp:546
+msgid "&Upload Free Busy Information"
+msgstr "ਵਿਹਲਾ-ਰੁਝਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ(&U)"
+
+#: actionmanager.cpp:552
+msgid "&Addressbook"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ-ਕਿਤਾਬ(&A)"
+
+#: actionmanager.cpp:563
+msgid "Show Date Navigator"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਬਕਸਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: actionmanager.cpp:566
+msgid "Show To-do View"
+msgstr "ਕੰਮ ਕਾਰ ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: actionmanager.cpp:569
+msgid "Show Item Viewer"
+msgstr "ਘਟਨਾ ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: actionmanager.cpp:588
+msgid "Show Resource View"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: actionmanager.cpp:591
+msgid "Show &Resource Buttons"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ(&R)"
+
+#: actionmanager.cpp:606
+msgid "Configure &Date && Time..."
+msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਸੰਰਚਨਾ(&D)..."
+
+#: actionmanager.cpp:613
+msgid "Manage View &Filters..."
+msgstr "ਵੇਖਣ ਫਿਲਟਰ ਪਰਬੰਧਨ(&F)..."
+
+#: actionmanager.cpp:616
+msgid "Manage C&ategories..."
+msgstr "ਵਰਗ ਪਰਬੰਧਨ(&a)..."
+
+#: actionmanager.cpp:620
+msgid "&Configure Calendar..."
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: actionmanager.cpp:645 actionmanager.cpp:647
+msgid "Filter: "
+msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
+
+#: actionmanager.cpp:709 actionmanager.cpp:797 actionmanager.cpp:1182
+msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
+msgstr "*.vcs *.ics|ਕੈਲੰਡਰ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: actionmanager.cpp:748
+msgid ""
+"You have no ical file in your home directory.\n"
+"Import cannot proceed.\n"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ical ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਆਯਾਤ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+
+#: actionmanager.cpp:771
+msgid ""
+"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
+"the currently opened calendar."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:777
+msgid ""
+"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
+"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
+"was correctly imported."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:781
+msgid "ICal Import Successful with Warning"
+msgstr "ICal ਆਯਾਤ ਚੇਤਾਵਨੀ ਨਾਲ ਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: actionmanager.cpp:784
+msgid ""
+"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
+"has failed."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:788
+msgid ""
+"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
+"import has failed."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:870
+msgid "New calendar '%1'."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੈਲੰਡਰ '%1'"
+
+#: actionmanager.cpp:905
+msgid "Cannot download calendar from '%1'."
+msgstr "'%1' ਤੋਂ ਕੈਲੰਡਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: actionmanager.cpp:943
+msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:951
+msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
+msgstr "'%1' ਕੈਲੰਡਰ ਸਰੋਤ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: actionmanager.cpp:962
+msgid "Merged calendar '%1'."
+msgstr "ਮਿਲਾਨ ਕੈਲੰਡਰ '%1'"
+
+#: actionmanager.cpp:965
+msgid "Opened calendar '%1'."
+msgstr "ਖੁੱਲਾ ਕੈਲੰਡਰ '%1'"
+
+#: actionmanager.cpp:990
+msgid ""
+"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
+"in vCalendar format."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:992
+msgid "Format Conversion"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਤਬਦੀਲੀ"
+
+#: actionmanager.cpp:1016
+msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
+msgstr "'%1' ਤੇ ਕੈਲੰਡਰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: actionmanager.cpp:1029
+msgid "Saved calendar '%1'."
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ '%1' ਸੰਭਾਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: actionmanager.cpp:1089
+msgid "Could not upload file."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: actionmanager.cpp:1130
+#, c-format
+msgid "Unable to save calendar to the file %1."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1155
+msgid ""
+"The calendar has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"ਕੈਲੰਡਰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: actionmanager.cpp:1258
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"&Next %n Days"
+msgstr ""
+"ਅਗਲੇ ਦਿਨ(&N)\n"
+"ਅਗਲੇ %n ਦਿਨ (&N)"
+
+#: actionmanager.cpp:1292
+msgid "Could not start control module for date and time format."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1433
+msgid "&Show Event"
+msgstr "ਘਟਨਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: actionmanager.cpp:1434
+msgid "&Edit Event..."
+msgstr "ਘਟਨ ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: actionmanager.cpp:1435
+msgid "&Delete Event"
+msgstr "ਘਟਨਾ ਹਟਾਓ"
+
+#: actionmanager.cpp:1439
+msgid "&Show To-do"
+msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: actionmanager.cpp:1440
+msgid "&Edit To-do..."
+msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ ਸੋਧ..."
+
+#: actionmanager.cpp:1441
+msgid "&Delete To-do"
+msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: actionmanager.cpp:1560 actionmanager.cpp:1675
+msgid "Attach as &link"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1561 actionmanager.cpp:1676
+#, fuzzy
+msgid "Attach &inline"
+msgstr "ਨੱਥੀ"
+
+#: actionmanager.cpp:1562
+msgid "Attach inline &without attachments"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1564 actionmanager.cpp:1678
+msgid "C&ancel"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1594
+msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1595
+#, fuzzy
+msgid "Remove Attachments"
+msgstr "ਨੱਥੀ"
+
+#: actionmanager.cpp:1764
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ (%1)"
+
+#: actionmanager.cpp:1776
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "ਮੁੜ ਵਾਪਿਸ(%1)"
+
+#: actionmanager.cpp:1788
+msgid ""
+"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1793
+msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1814
+msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1853
+msgid ""
+"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
+"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1856
+msgid "Save Error"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਗਲਤੀ"
+
+#: actionmanager.cpp:1867
+msgid "URL '%1' is invalid."
+msgstr "URL '%1' ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 11
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1496 rc.cpp:1544
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "ਆਯਾਤ(&I)"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 18
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1499 rc.cpp:1547
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 73
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1511 rc.cpp:1559
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "ਜਾਓ(&G)"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 80
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1514 rc.cpp:1562
+#, no-c-format
+msgid "&Actions"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ(&A)"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 95
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1517 rc.cpp:1565
+#, no-c-format
+msgid "S&chedule"
+msgstr "ਕਾਰਜ-ਸੂਚੀ(&c)"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 108
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1523 rc.cpp:1571
+#, no-c-format
+msgid "&Sidebar"
+msgstr "ਬਾਹੀ(&S)"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 131
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1529 rc.cpp:1577
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "ਮੁੱਖ"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 140
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1532 rc.cpp:1580
+#, no-c-format
+msgid "Views"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 154
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1535 rc.cpp:1583
+#, no-c-format
+msgid "Schedule"
+msgstr "ਕਾਰਜ-ਸੂਚੀ"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 160
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1538 rc.cpp:1586
+#, no-c-format
+msgid "Filters Toolbar"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 45
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:2081
+#, no-c-format
+msgid "Filter Details"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 64
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:423 rc.cpp:1865 rc.cpp:2084
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 79
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:2087
+#, no-c-format
+msgid "Hide &recurring events and to-dos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 82
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:2090
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
+"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it "
+"might be handy to hide them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 90
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:2093
+#, no-c-format
+msgid "Hide co&mpleted to-dos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 93
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:2096
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
+"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a "
+"given number of days are hidden."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 129
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:2099
+#, no-c-format
+msgid "Days after completion:"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਦਿਨ:"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 135
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:2102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. "
+"When you choose <i>Immediately</i>, it will hide the to-do as soon as you check "
+"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 152
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:2105
+#, no-c-format
+msgid "Immediately"
+msgstr "ਤੁਰੰਤ"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 155
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:2108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
+"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos "
+"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will "
+"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 182
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:2111
+#, no-c-format
+msgid "Hide &inactive to-dos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 185
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:2114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been "
+"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 235
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:2120
+#, no-c-format
+msgid "Show all except selected"
+msgstr "ਸਭ, ਪਰ ਚੁਣੇ ਛੱਡ ਕੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 244
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:2123
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, this filter will show all items which do <i>not</i> "
+"contain the selected categories."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 252
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:2126
+#, no-c-format
+msgid "Show only selected"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਚੁਣੇ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 261
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:2129
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
+"least the selected items."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 269
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:2132
+#, no-c-format
+msgid "Change..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ..."
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 282
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:2135
+#, no-c-format
+msgid "Hide to-dos not assigned to me"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 289
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:2138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else."
+"<br>\n"
+"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in "
+"the list of attendees the to-do will be hidden."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16
+#: rc.cpp:166 rc.cpp:1880
+#, no-c-format
+msgid "Alarms"
+msgstr "ਅਲਾਰਮ"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:262 rc.cpp:1883 rc.cpp:1976
+#, no-c-format
+msgid "Time Offset"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 80
+#: rc.cpp:181 rc.cpp:1895
+#, no-c-format
+msgid "before the start"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 85
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:1898
+#, no-c-format
+msgid "after the start"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 90
+#: rc.cpp:187 rc.cpp:1901
+#, no-c-format
+msgid "before the end"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 95
+#: rc.cpp:190 rc.cpp:1904
+#, no-c-format
+msgid "after the end"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 128
+#: rc.cpp:193 rc.cpp:1907
+#, no-c-format
+msgid "&How often:"
+msgstr "ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ:"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 142
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:1910
+#, no-c-format
+msgid " time(s)"
+msgstr " ਸਮਾਂ"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 159
+#: rc.cpp:199 rc.cpp:1913
+#, no-c-format
+msgid "&Interval:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 178
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:1916
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 189
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:1919
+#, no-c-format
+msgid "every "
+msgstr "ਹਰ "
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 192
+#: rc.cpp:208 rc.cpp:1922
+#, no-c-format
+msgid " minute(s)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 210
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:259 rc.cpp:1925 rc.cpp:1973
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 252
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:1928
+#, no-c-format
+msgid "&Reminder Dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 263
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:1931
+#, no-c-format
+msgid "A&udio"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 341
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:1940
+#, no-c-format
+msgid "Reminder Dialog &text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 373
+#: rc.cpp:229 rc.cpp:1943
+#, no-c-format
+msgid "Audio &file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 384
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:1946
+#, no-c-format
+msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 425
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:1949
+#, no-c-format
+msgid "&Program file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 436
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:1952
+#, no-c-format
+msgid "*.*|All files"
+msgstr "*.*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 444
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:1955
+#, no-c-format
+msgid "Program ar&guments:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 493
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:1958
+#, no-c-format
+msgid "Email &message text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 514
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:1961
+#, no-c-format
+msgid "Email &address(es):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 538
+#: rc.cpp:250 rc.cpp:1964
+#, no-c-format
+msgid "&Remove..."
+msgstr "ਹਟਾਉ..."
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 554
+#: rc.cpp:256 rc.cpp:1970
+#, no-c-format
+msgid "D&uplicate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 599
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:1979
+#, no-c-format
+msgid "Repeat"
+msgstr "ਦੁਹਰਾਓ"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "P&ublish"
+msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਤ(&u)"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:894
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
+"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already "
+"busy are published, not why they are busy."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:897
+#, no-c-format
+msgid "Publish your free/&busy information automatically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58
+#: rc.cpp:277 rc.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
+"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
+"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
+"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as "
+"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
+"manages the access to it from other users."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:905
+#, no-c-format
+msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:288 rc.cpp:908 rc.cpp:911
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
+"This configuration is only effective in case you choose to publish your "
+"information automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid "Publish"
+msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:917 rc.cpp:920 rc.cpp:926
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to "
+"others here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:923
+#, no-c-format
+msgid "days of free/busy information"
+msgstr "ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਦਿਨ"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:372 rc.cpp:929 rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid "Server Information"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 186
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:346 rc.cpp:932 rc.cpp:969
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
+"published here.\n"
+"Ask the server administrator for this information.\n"
+"Here is a Kolab2 server URL example: "
+"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 194
+#: rc.cpp:314 rc.cpp:937
+#, no-c-format
+msgid "Remember p&assword"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(&a)"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 198
+#: rc.cpp:317 rc.cpp:413 rc.cpp:940 rc.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
+"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the "
+"configuration file.\n"
+"For security reasons, it is not recommended to store your password in the "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 206
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:321 rc.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 212
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:327 rc.cpp:404 rc.cpp:407 rc.cpp:947 rc.cpp:950
+#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid "Enter your groupware server login password here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 239
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:338 rc.cpp:388 rc.cpp:396 rc.cpp:953 rc.cpp:961
+#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1019
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
+"\n"
+"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By "
+"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may "
+"also be different. In the last case enter your UID."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 247
+#: rc.cpp:335 rc.cpp:958
+#, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 274
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:375 rc.cpp:966 rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "Server URL:"
+msgstr "ਸਰਵਰ URL:"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 311
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "ਪਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 322
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
+"their calendar into account when inviting them to a meeting."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 333
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 336
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. "
+"Note that you have to fill the correct server information to make this "
+"possible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 347
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "Use full email &address for retrieval"
+msgstr "ਪਰਾਪਤੀ ਲਈ ਪੂਰੇ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਵਰਤੋਂ(&a)"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 350
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 353
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" "
+"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file "
+"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if "
+"you are not sure about how to configure this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 388
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:383 rc.cpp:1001 rc.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
+"here.\n"
+"Ask the server administrator for this information.\n"
+"Here is a Kolab2 server URL example: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 440
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "User&name:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ(&n):"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 456
+#: rc.cpp:401 rc.cpp:1024
+#, no-c-format
+msgid "Passwor&d:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&d):"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 486
+#: rc.cpp:410 rc.cpp:1033
+#, no-c-format
+msgid "Re&member password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
+
+#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:1868
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ:"
+
+#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:1874
+#, no-c-format
+msgid "Select &Addressee..."
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵੀਂ ਚੁਣੋ..."
+
+#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:1478
+#, no-c-format
+msgid "Template Management"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਪਰਬੰਧ"
+
+#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:1487
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current "
+"event or task. Click <b>New</b> to create a new template based on the current "
+"event or task."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:1490 templatemanagementdialog.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Apply Template"
+msgstr "ਨਮੂਨੇ ਲਾਗੂ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 11
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:1040
+#, no-c-format
+msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 12
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:1043
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
+"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not "
+"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically "
+"saved after each change."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 16
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "Save &interval in minutes"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਮਿੰਟ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ(&i)"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 17
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:1049
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
+"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
+"KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "Confirm deletes"
+msgstr "ਹਟਾਉ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 23
+#: rc.cpp:468 rc.cpp:1055
+#, no-c-format
+msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 28
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid "Archive events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 32
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "Archive to-dos"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਕੰਮ ਕਾਰ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 37
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "Regularly archive events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 41
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid "What to do when archiving"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 44
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Delete old events"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਘਟਨਾਵਾਂ ਹਟਾਉ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 47
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:1073
+#, no-c-format
+msgid "Archive old events to a separate file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 53
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. "
+"The unit of this value is specified in another field."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 57
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 60
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "In days"
+msgstr "ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 63
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:1085
+#, no-c-format
+msgid "In weeks"
+msgstr "ਹਫਤਿਆਂ ਵਿੱਚ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 66
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:1088
+#, no-c-format
+msgid "In months"
+msgstr "ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 72
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:1091
+#, no-c-format
+msgid "URL of the file where old events should be archived"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 76
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:1094
+#, no-c-format
+msgid "Export to HTML with every save"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 77
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:1097
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. "
+"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 81
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 84
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:1103
+#, no-c-format
+msgid "Be added to the standard resource"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 85
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
+"using the standard resource."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 88
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:1109
+#, no-c-format
+msgid "Be asked which resource to use"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 89
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:1112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
+"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
+"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
+"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:1115
+#, no-c-format
+msgid "Send copy to owner when mailing events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 99
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:1118
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
+"your request to event attendees."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 103
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:1121
+#, no-c-format
+msgid "Use email settings from Control Center"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 104
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
+"KDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
+"to be able to specify your full name and e-mail."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 108
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:1127
+#, no-c-format
+msgid "Full &name"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ(&n)"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 109
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:1130
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
+"to-dos and events you create."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 113
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:1133
+#, no-c-format
+msgid "E&mail address"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ(&m)"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 114
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:1136
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
+"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 118
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:1139
+#, no-c-format
+msgid "Mail Client"
+msgstr "ਮੇਲ ਕਲਾਂਈਟ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 121
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:1142
+#, no-c-format
+msgid "KMail"
+msgstr "ਕੇਮੇਲ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 122
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:1145
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
+"used for groupware functionality."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 125
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:1148
+#, no-c-format
+msgid "Sendmail"
+msgstr "Sendmail"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 126
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:1151
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is "
+"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed "
+"before selecting this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 142
+#: rc.cpp:576 rc.cpp:1163
+#, no-c-format
+msgid "Default appointment time"
+msgstr "ਮੂਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਸਮਾਂ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 143
+#: rc.cpp:579 rc.cpp:1166
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
+"supply a start time."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 147
+#: rc.cpp:582 rc.cpp:1169
+#, no-c-format
+msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 148
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:1172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
+"supply an end time."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 152
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:1175
+#, no-c-format
+msgid "Default Reminder Time"
+msgstr "ਮੂਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਸਮਾਂ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 153
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1178
+#, no-c-format
+msgid "Enter the reminder time here."
+msgstr "ਅਲਾਰਮ ਸਮਾਂ ਇੱਥੇ ਦਿਓ।"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 160
+#: rc.cpp:594 rc.cpp:1181
+#, no-c-format
+msgid "Hour size"
+msgstr "ਘੰਟਾ ਆਕਾਰ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 161
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:1184
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 167
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:1187
+#, no-c-format
+msgid "Show events that recur daily in date navigator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 168
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
+"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other "
+"(non daily recurring) events."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 172
+#: rc.cpp:606 rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid "Show events that recur weekly in date navigator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 173
+#: rc.cpp:609 rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
+"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other "
+"(non weekly recurring) events."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 177
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "Enable tooltips displaying summary of events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 178
+#: rc.cpp:615 rc.cpp:1202
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over "
+"an event."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 182
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:1205
+#, no-c-format
+msgid "Show to-dos in day, week and month views"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 183
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:1208
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is "
+"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 187
+#: rc.cpp:624 rc.cpp:1211
+#, no-c-format
+msgid "Enable scrollbars in month view cells"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 188
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:1214
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; "
+"they will only appear when needed though."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 192
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:1217
+#, no-c-format
+msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 193
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:1220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to start the event editor automatically when you select a time "
+"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from "
+"the start time to the end time of the event you are about to plan."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 198
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:1223
+#, no-c-format
+msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 199
+#: rc.cpp:639 rc.cpp:1226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the "
+"current-time line (Marcus Bains line)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 203
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:1229
+#, no-c-format
+msgid "Show seconds on current-time line"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਸਕਿੰਟ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 204
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:1232
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਬਕਸੇ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਸਕਿੰਟ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 209
+#: rc.cpp:648 rc.cpp:1235
+#, no-c-format
+msgid "Colors used in agenda view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 210
+#: rc.cpp:651 rc.cpp:1238
+#, no-c-format
+msgid "Choose the colors of the agenda view items."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 213
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:1241
+#, no-c-format
+msgid "Category inside, calendar outside"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 216
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:1244
+#, no-c-format
+msgid "Calendar inside, category outside"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 219
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:1247
+#, no-c-format
+msgid "Only category"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 222
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:1250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only calendar"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਛਾਪੋ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 229
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:1253
+#, no-c-format
+msgid "Agenda View Calendar Display"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 232
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:1256
+#, no-c-format
+msgid "Merge all calendars into one view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 235
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1259
+#, no-c-format
+msgid "Show calendars side by side"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 238
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1262
+#, no-c-format
+msgid "Switch between views with tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 247
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1265
+#, no-c-format
+msgid "Day begins at"
+msgstr "ਦਿਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 248
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1268
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
+"that you use for events, as it will be displayed at the top."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 253
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1271
+#, no-c-format
+msgid "Daily starting hour"
+msgstr "ਰੋਜ਼ ਸ਼ੁਰੂ ਘੰਟਾ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 254
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
+"marked with color by KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 258
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:1277
+#, no-c-format
+msgid "Daily ending hour"
+msgstr "ਰੋਜ਼ ਅੰਤ ਘੰਟਾ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 259
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
+"marked with color by KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 266
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1283
+#, no-c-format
+msgid "Exclude holidays"
+msgstr "ਛੁੱਟੀਆਂ ਬਗੈਰ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 267
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1286
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
+"holidays."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 272
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:1289
+#, no-c-format
+msgid "Month view uses category colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 273
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:1292
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to make the month view use the category colors of an item."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 278
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:1295
+#, no-c-format
+msgid "Month view uses resource colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 279
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:1298
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to make the month view use the resource colors of an item."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 284
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1301
+#, no-c-format
+msgid "Month view uses full window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 285
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
+"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, "
+"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the "
+"resources list, will not be displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 289
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1307
+#, no-c-format
+msgid "To-do list view uses full window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 290
+#: rc.cpp:723 rc.cpp:1310
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list "
+"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, "
+"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the "
+"resources list, will not be displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 295
+#: rc.cpp:726 rc.cpp:1313
+#, no-c-format
+msgid "Record completed to-dos in journal entries"
+msgstr "ਜਰਨਲ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਪੂਰੇ ਕਰਨ ਲਈ ਰਿਕਾਰਡ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 296
+#: rc.cpp:729 rc.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
+"journal automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 305
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1319
+#, no-c-format
+msgid "Next x days"
+msgstr "ਅੱਗੇ x ਦਿਨ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 306
+#: rc.cpp:735 rc.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select on this spin box the number of &quot;x&quot; days to be displayed in the "
+"next days view. To access the the next &quot;x&quot; days view, choose the "
+"&quot;Next X Days&quot; menu item from the &quot;View&quot; menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 348
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:1325
+#, no-c-format
+msgid "Use Groupware communication"
+msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸੰਚਾਰ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 349
+#: rc.cpp:741 rc.cpp:1328
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
+"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
+"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
+"a KDE Kolab client)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 357
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331
+#, no-c-format
+msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 365
+#: rc.cpp:747 rc.cpp:1334
+#, no-c-format
+msgid "Holiday color"
+msgstr "ਛੁੱਟੀ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 366
+#: rc.cpp:750 rc.cpp:1337
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday "
+"name in the month view and the holiday number in the date navigator."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 370
+#: rc.cpp:753 rc.cpp:1340
+#, no-c-format
+msgid "Highlight color"
+msgstr "ਉਭਾਰਨ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 371
+#: rc.cpp:756 rc.cpp:1343
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking "
+"the currently selected area in your agenda and in the date navigator."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 375
+#: rc.cpp:759 rc.cpp:1346
+#, no-c-format
+msgid "Agenda view background color"
+msgstr "ਏਜੰਟਾ ਝਲਕ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 376
+#: rc.cpp:762 rc.cpp:1349
+#, no-c-format
+msgid "Select the agenda view background color here."
+msgstr "ਏਜੰਡਾ ਝਲਕ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਇੱਥੇ ਚੁਣੋ।"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 380
+#: rc.cpp:765 rc.cpp:1352
+#, no-c-format
+msgid "Working hours color"
+msgstr "ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਘੰਟੇ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 381
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:1355
+#, no-c-format
+msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 385
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:1358
+#, no-c-format
+msgid "To-do due today color"
+msgstr "ਅੱਜ ਬਕਾਇਆ ਕਰਨ ਲਈ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 386
+#: rc.cpp:774 rc.cpp:1361
+#, no-c-format
+msgid "Select the to-do due today color here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 390
+#: rc.cpp:777 rc.cpp:1364
+#, no-c-format
+msgid "To-do overdue color"
+msgstr "ਕਰਨ ਲਈ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 391
+#: rc.cpp:780 rc.cpp:1367
+#, no-c-format
+msgid "Select the to-do overdue color here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 395
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:1370
+#, no-c-format
+msgid "Default event color"
+msgstr "ਮੂਲ ਘਟਨਾ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 396
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:1373
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the default event color here. The default event color will be used for "
+"events categories in your agenda. Note that you can specify a separate color "
+"for each event category below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 414
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1376
+#, no-c-format
+msgid "Time bar"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 415
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:1379
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
+"that shows the hours in the agenda view. This button will open the &quot;Select "
+"Font&quot; dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 418
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:1382
+#, no-c-format
+msgid "Agenda view"
+msgstr "ਕਾਰਜ-ਸੂਚੀ ਦਰਿਸ਼"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 419
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:1385
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the "
+"&quot;Select Font&quot; dialog, allowing you to choose the font for the events "
+"in the agenda view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 422
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:1388
+#, no-c-format
+msgid "Current-time line"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਸਤਰ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 423
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:1391
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
+"open the &quot;Select Font&quot; dialog, allowing you to choose the font for "
+"the current-time line in the agenda view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 426
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:1394
+#, no-c-format
+msgid "Month view"
+msgstr "ਮਹੀਨਾ ਦਰਿਸ਼"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 427
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:1397
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to configure the month view font. This button will open the "
+"&quot;Select Font&quot; dialog, allowing you to choose the font for the items "
+"in the month view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 445
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Publish URL"
+msgstr "ਵੇਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਪਰਕਾਸ਼ਤ URL"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 446
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:1403
+#, no-c-format
+msgid "URL for publishing free/busy information"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 449
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:1406
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Publish Username"
+msgstr "ਵੇਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਪਰਕਾਸ਼ਨ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 450
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:1409
+#, no-c-format
+msgid "Username for publishing free/busy information"
+msgstr "ਵੇਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 453
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:1412
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Publish Password"
+msgstr "ਵੇਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਪਰਕਾਸ਼ਨ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 454
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1415
+#, no-c-format
+msgid "Password for publishing free/busy information"
+msgstr "ਵੇਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਕਾਸ਼ਨ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੈ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 461
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:1418
+#, no-c-format
+msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਵੇਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 466
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:1421
+#, no-c-format
+msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 467
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:1424
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
+"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For "
+"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of "
+"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 472
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:1427
+#, no-c-format
+msgid "Use full email address for retrieval"
+msgstr "ਪਰਾਪਤੀ ਲਈ ਪੂਰੇ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 473
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:1430
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
+"server. With this checked, it will download a free/busy file called "
+"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download "
+"user.ifb, for example nn.ifb."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 478
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:1433
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Retrieval URL"
+msgstr "ਵੇਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਪਰਾਪਤੀ URL"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 481
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:1436
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Retrieval Username"
+msgstr "ਵੇਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 484
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:1439
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Retrieval Password"
+msgstr "ਵੇਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਪਰਾਪਤੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 485
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:1442
+#, no-c-format
+msgid "Password for retrieving free/busy information"
+msgstr "ਵੇਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 495
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:1445
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default email attachment method"
+msgstr "ਮੂਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਸਮਾਂ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 496
+#: rc.cpp:861 rc.cpp:1448
+#, no-c-format
+msgid "The default way of attaching dropped emails to an event"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 499
+#: rc.cpp:864 rc.cpp:882 rc.cpp:1451 rc.cpp:1469
+#, no-c-format
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 502
+#: rc.cpp:867 rc.cpp:885 rc.cpp:1454 rc.cpp:1472
+#, no-c-format
+msgid "Only attach link to message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 505
+#: rc.cpp:870 rc.cpp:888 rc.cpp:1457 rc.cpp:1475
+#, no-c-format
+msgid "Attach complete message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 508
+#: rc.cpp:873 rc.cpp:1460
+#, no-c-format
+msgid "Attach message without attachments"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 514
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1463
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default todo attachment method"
+msgstr "ਮੂਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਸਮਾਂ"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 515
+#: rc.cpp:879 rc.cpp:1466
+#, no-c-format
+msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 32
+#: rc.cpp:1589 rc.cpp:1802 rc.cpp:1835
+#, no-c-format
+msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
+#: rc.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
+"of the dates which are in the supplied date range."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 43
+#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1736 rc.cpp:1808 rc.cpp:1988 rc.cpp:2045 rc.cpp:2063
+#, no-c-format
+msgid "Date && Time Range"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 88
+#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1664 rc.cpp:1739 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2066
+#, no-c-format
+msgid "&Start date:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਮਿਤੀ(&S):"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 94
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 rc.cpp:1667
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
+"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define the "
+"start date."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 102
+#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1748
+#, no-c-format
+msgid "End ti&me:"
+msgstr "ਅੰਤ ਸਮਾਂ(&m):"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1607
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
+#: rc.cpp:1610
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:1613
+#, no-c-format
+msgid "E&xtend time range to include all events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
+#: rc.cpp:1616
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
+"events will be shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
+#: rc.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 174
+#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1757
+#, no-c-format
+msgid "Start &time:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮਾਂ(&t):"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
+#: rc.cpp:1628
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 191
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1637 rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
+"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define the "
+"end date."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 199
+#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1670 rc.cpp:1769 rc.cpp:1994 rc.cpp:2057 rc.cpp:2069
+#, no-c-format
+msgid "&End date:"
+msgstr "ਅੰਤ ਮਿਤੀ(&E):"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 215
+#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1727 rc.cpp:1775
+#, no-c-format
+msgid "&Use colors"
+msgstr "ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218
+#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1730
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29
+#: rc.cpp:1646
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(&T):"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40
+#: rc.cpp:1649
+#, no-c-format
+msgid "To-do List"
+msgstr "ਕੰਮ ਸੂਚੀ"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48
+#: rc.cpp:1652
+#, no-c-format
+msgid "To-dos to Print"
+msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਕੰਮ ਸੂਚੀ"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59
+#: rc.cpp:1655
+#, no-c-format
+msgid "Print &all to-dos"
+msgstr "ਸਭ ਕੰਮ-ਕਾਰ ਛਾਪੋ(&A)"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73
+#: rc.cpp:1658
+#, no-c-format
+msgid "Print &unfinished to-dos only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84
+#: rc.cpp:1661
+#, no-c-format
+msgid "Print only to-dos due in the &range:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210
+#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid "Include Information"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224
+#: rc.cpp:1679
+#, no-c-format
+msgid "&Priority"
+msgstr "ਦਰਜਾ(&P)"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235
+#: rc.cpp:1682
+#, no-c-format
+msgid "&Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D)"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246
+#: rc.cpp:1685
+#, no-c-format
+msgid "Due date"
+msgstr "ਮਿਆਦ"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260
+#: rc.cpp:1688
+#, no-c-format
+msgid "Per&centage completed"
+msgstr "ਫੀ-ਸਦੀ ਮੁਕੰਮਲ(&c)"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290
+#: rc.cpp:1691
+#, no-c-format
+msgid "Sorting Options"
+msgstr "ਸੂਚੀਬੱਧ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304
+#: rc.cpp:1694
+#, no-c-format
+msgid "Sort field:"
+msgstr "ਸੂਚੀਬੱਧ ਖੇਤਰ:"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323
+#: rc.cpp:1697
+#, no-c-format
+msgid "Sort direction:"
+msgstr "ਸੂਚੀਬੱਧ ਦਿਸ਼ਾ:"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375
+#: rc.cpp:1700
+#, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386
+#: rc.cpp:1703
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397
+#: rc.cpp:1706
+#, no-c-format
+msgid "Strike &out completed to-do summaries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintIncidence_Base"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51
+#: rc.cpp:1718
+#, no-c-format
+msgid "&Notes, Subitems"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
+#: koeventeditor.cpp:197 rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "&Attendees"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
+#: rc.cpp:1724
+#, no-c-format
+msgid "Attach&ments"
+msgstr "ਨੱਥੀ"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1733
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintWeek_Base"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 83
+#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1745
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
+"check enables you to enter the start date of the date range. Use the <i>"
+"End date</i> to enter the end date of the daterange."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1754
+#, no-c-format
+msgid "All events which start later than the given time will not be printed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 157
+#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1763
+#, no-c-format
+msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 186
+#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1772
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
+"check enables you to enter the end date of the date range. Use the <i>"
+"Start date</i> to enter the start date of the daterange."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 213
+#: rc.cpp:1778
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
+"should check this option. The category colors will be used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 221
+#: rc.cpp:1781
+#, no-c-format
+msgid "Print Layout"
+msgstr "ਛਾਪਣ ਖਾਕਾ"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 232
+#: rc.cpp:1784
+#, no-c-format
+msgid "Print as &Filofax page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 238
+#: rc.cpp:1787
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 246
+#: rc.cpp:1790
+#, no-c-format
+msgid "Print as &timetable view"
+msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਸਮਾਂ-ਸਾਰਣੀ ਝਲਕ(&t)"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 249
+#: rc.cpp:1793
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
+"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check "
+"<i>Use Colors</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 257
+#: rc.cpp:1796
+#, no-c-format
+msgid "Print as split week view"
+msgstr "ਵੰਡਿਆ ਹਫ਼ਤਾ ਝਲਕ ਵਾਂਗ ਛਾਪੋ"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 260
+#: rc.cpp:1799
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with "
+"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the "
+"split week view in portrait."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 276
+#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1838
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due "
+"date."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57
+#: rc.cpp:1811
+#, no-c-format
+msgid "&Start month:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮਹੀਨਾ(&S):"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63
+#: rc.cpp:1814
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
+"option defines the first month to be printed. Use the option <i>End month</i> "
+"to define the last month in this range."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71
+#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1820
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
+"option defines the first month to be printed. Use the on <i>End month</i> "
+"to define the last month in this range."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93
+#: rc.cpp:1823
+#, no-c-format
+msgid "&End month:"
+msgstr "ਅੰਤ ਮਹੀਨਾ(&E):"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99
+#: rc.cpp:1826 rc.cpp:1829 rc.cpp:1832
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
+"option defines the last month to be printed. Use the option <i>Start month</i> "
+"to define the first month in this range."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162
+#: rc.cpp:1841
+#, no-c-format
+msgid "Print week &numbers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165
+#: rc.cpp:1844
+#, no-c-format
+msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173
+#: rc.cpp:1847
+#, no-c-format
+msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
+msgstr "ਦੁਹਾਰਉ ਘਟਨਾ "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176
+#: rc.cpp:1850
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
+"events in the print. They take a lot of space and make the month view "
+"needlessly complicated."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184
+#: rc.cpp:1853
+#, no-c-format
+msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187
+#: rc.cpp:1856
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
+"events will be omitted when making a print of the selected month."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1985
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintList_Base"
+msgstr "CalPrintList_Base"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130
+#: rc.cpp:1997
+#, no-c-format
+msgid "Print Incidences of Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141
+#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:2000 searchdialog.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Events"
+msgstr "ਘਟਨਾ(&E)"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149
+#: archivedialog.cpp:137 rc.cpp:2003
+#, no-c-format
+msgid "&To-dos"
+msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ(&T)"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157
+#: rc.cpp:2006
+#, no-c-format
+msgid "&Journals"
+msgstr "ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ(&J)"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:2009
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintYear_Base"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
+#: rc.cpp:2012
+#, no-c-format
+msgid "Yearly print options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
+#: rc.cpp:2015
+#, no-c-format
+msgid "Print &Year:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
+#: rc.cpp:2018
+#, no-c-format
+msgid "Number of &pages:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
+#: rc.cpp:2021
+#, no-c-format
+msgid "Display Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:2024
+#, no-c-format
+msgid "Show sub-day events as:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
+#: rc.cpp:2027
+#, no-c-format
+msgid "Show holidays as:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
+#: rc.cpp:2030 rc.cpp:2036
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
+#: rc.cpp:2033 rc.cpp:2039
+#, no-c-format
+msgid "Time Boxes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:2042
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintJournal_Base"
+msgstr "CalPrintJournal_Base"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46
+#: rc.cpp:2048
+#, no-c-format
+msgid "&All journal entries"
+msgstr "ਸਭ ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ ਇੰਦਰਾਜ਼(&A)"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60
+#: rc.cpp:2051
+#, no-c-format
+msgid "Date &range:"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਸੀਮਾ(&r):"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:2060
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintWhatsNext_Base"
+msgstr "CalPrintWhatsNext_Base"
+
+#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
+#: rc.cpp:2072
+#, no-c-format
+msgid "Exchange"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼"
+
+#: konewstuff.cpp:48
+msgid "Could not load calendar."
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: konewstuff.cpp:63
+msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:107
+msgid "[Binary data]"
+msgstr "[ਬਾਈਨਰੀ ਡਾਟਾ]"
+
+#: koeditorattachments.cpp:194 printing/calprintdefaultplugins.cpp:417
+msgid "Attachments:"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:199
+msgid ""
+"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
+"with this event or to-do. "
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:225
+msgid "&Attach File..."
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:226
+msgid ""
+"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
+"link as inline data."
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:229
+msgid "Attach &Link..."
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:230
+msgid ""
+"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
+"link."
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:243
+msgid ""
+"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:272
+msgid "Do you want to link to the attachments, or include them in the event?"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:273
+msgid "Attach as link?"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:273
+msgid "As Link"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:273
+msgid "As File"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:315 koeditorattachments.cpp:340
+msgid ""
+"URL (e.g. a web page) or file to be attached (only the link will be attached, "
+"not the file itself):"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:317 koeditorattachments.cpp:325
+#: koeditorattachments.cpp:348
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
+
+#: koeditorattachments.cpp:342
+msgid "Edit Attachment"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਸੋਧ"
+
+#: koeditorattachments.cpp:348
+msgid "File to be attached:"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "The selected items will be permanently deleted."
+msgstr "ਇਹ ਇਕਾਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: searchdialog.cpp:49
+msgid "Find Events"
+msgstr "ਘਟਨਾ ਖੋਜ"
+
+#: searchdialog.cpp:50
+msgid "&Find"
+msgstr "ਖੋਜ(&F)"
+
+#: searchdialog.cpp:62
+msgid "&Search for:"
+msgstr "ਖੋਜ ਲਈ:"
+
+#: searchdialog.cpp:70
+msgid "Search For"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: searchdialog.cpp:73
+msgid "To-&dos"
+msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ(&d)"
+
+#: searchdialog.cpp:74
+msgid "&Journal entries"
+msgstr "ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ ਇੰਦਰਾਜ਼"
+
+#: exportwebdialog.cpp:142 searchdialog.cpp:79
+msgid "Date Range"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਸੀਮਾ"
+
+#: searchdialog.cpp:87
+msgid "Fr&om:"
+msgstr "ਵੱਲੋਂ:"
+
+#: searchdialog.cpp:91
+msgid "&To:"
+msgstr "ਵੱਲ(&T):"
+
+#: searchdialog.cpp:95
+msgid "E&vents have to be completely included"
+msgstr ""
+
+#: searchdialog.cpp:98
+msgid "Include to-dos &without due date"
+msgstr ""
+
+#: searchdialog.cpp:102
+msgid "Search In"
+msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਖੋਜ"
+
+#: searchdialog.cpp:105
+msgid "Su&mmaries"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ"
+
+#: searchdialog.cpp:107
+msgid "Desc&riptions"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: searchdialog.cpp:108
+msgid "Cate&gories"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: searchdialog.cpp:149
+msgid ""
+"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
+"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
+msgstr ""
+
+#: searchdialog.cpp:162
+msgid "No events were found matching your search expression."
+msgstr ""
+
+#: exportwebdialog.cpp:73
+msgid "Export Calendar as Web Page"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਨੂੰ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#: exportwebdialog.cpp:130
+msgid ""
+"You are about to set all preferences to default values. All custom "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਪਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਮੂਲ ਬਣਾਉਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ। ਸਭ ਕੀਤੀਆਂ ਸੋਧਾਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+#: exportwebdialog.cpp:131
+msgid "Setting Default Preferences"
+msgstr "ਮੂਲ ਪਸੰਦ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: exportwebdialog.cpp:132
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "ਮੂਲ ਪਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: exportwebdialog.cpp:147
+msgid "View Type"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਕਿਸਮ"
+
+#: exportwebdialog.cpp:158
+msgid "Destination"
+msgstr "ਨਿਯਤ"
+
+#: exportwebdialog.cpp:175
+msgid "To-dos"
+msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ"
+
+#: exportwebdialog.cpp:196
+msgid "Events"
+msgstr "ਘਟਨਾ"
+
+#: aboutdata.cpp:32
+msgid "KOrganizer"
+msgstr "ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: aboutdata.cpp:33
+msgid "A Personal Organizer for KDE"
+msgstr "KDE ਲਈ ਨਿੱਜੀ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: aboutdata.cpp:40
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: aboutdata.cpp:42
+msgid "Co-Maintainer"
+msgstr "ਸਹਿ-ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: aboutdata.cpp:44
+msgid "Original Author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: resourceview.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Add calendar"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਕੈਲੰਡਰ ਵਾਂਗ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: resourceview.cpp:236
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Press this button to add a resource to KOrganizer.</p>"
+"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. "
+"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as "
+"blogs on a server, etc... </p>"
+"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will "
+"either automatically use the default resource or be prompted to select the "
+"resource to use.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Edit calendar settings"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਫਿਲਟਰ ਸੋਧ"
+
+#: resourceview.cpp:251
+msgid ""
+"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer "
+"resources list above."
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Remove calendar"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#: resourceview.cpp:258
+msgid ""
+"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer "
+"resources list above."
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:266
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box "
+"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to "
+"the list.</p>"
+"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. "
+"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as "
+"blogs on a server, etc...</p>"
+"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will "
+"either automatically use the default resource or be prompted to select the "
+"resource to use.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Add Subresource"
+msgstr "%1 ਸਰੋਤ"
+
+#: resourceview.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the new subresource"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੇਂ ਨਮੂਨੇ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: resourceview.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to create subresource <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "'%1' ਕੈਲੰਡਰ ਸਰੋਤ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: resourceview.cpp:341
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: resourceview.cpp:342
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਸਰੋਤ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ ਜੀ:"
+
+#: resourceview.cpp:352
+msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:357
+msgid "%1 resource"
+msgstr "%1 ਸਰੋਤ"
+
+#: resourceview.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create the resource."
+msgstr "'%1' ਕੈਲੰਡਰ ਸਰੋਤ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: resourceview.cpp:484
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to remove the subresource <b>%1</b>"
+"? Note that its contents will be completely deleted. This operation cannot be "
+"undone. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:487
+msgid "<qt>Do you really want to remove the resource <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:497
+msgid "You cannot delete your standard resource."
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:504
+msgid ""
+"<qt>Failed to remove the subresource <b>%1</b>. The reason could be that it is "
+"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying "
+"storage folder failed.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:581
+msgid "Re&load"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ(&U)"
+
+#: resourceview.cpp:589
+msgid "Show &Info"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: resourceview.cpp:593
+msgid "&Assign Color"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:595
+msgid "&Disable Color"
+msgstr "ਰੰਗ ਆਯੋਗ"
+
+#: resourceview.cpp:596
+msgid "Resources Colors"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਰੰਗ"
+
+#: resourceview.cpp:603
+msgid "Use as &Default Calendar"
+msgstr "ਮੂਲ ਕੈਲੰਡਰ ਵਾਂਗ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: resourceview.cpp:609
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
+
+#: printing/calprinter.cpp:133
+msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
+msgstr ""
+
+#: printing/calprinter.cpp:134
+msgid "Printing error"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprinter.cpp:155
+msgid "Print Calendar"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਛਾਪੋ"
+
+#: printing/calprinter.cpp:179
+msgid "Print Style"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: printing/calprinter.cpp:193
+msgid "Page &orientation:"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਥਿਤੀ:"
+
+#: printing/calprinter.cpp:198
+msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਸ਼ੈਲੀ ਲਈ ਮੂਲ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: printing/calprinter.cpp:199
+msgid "Use Printer Default"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਮੂਲ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
+msgid "&Preview"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ(&P)"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:134
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:163
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:182
+msgid "Start date: "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:139
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168
+msgid "No start date"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:144
+msgid "End date: "
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:416 koeditorgeneralevent.cpp:430
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:147
+msgid "Duration: "
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour \n"
+"%n hours "
+msgstr ""
+"1 ਘੰਟਾ \n"
+"%n ਘੰਟੇ "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:153
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute \n"
+"%n minutes "
+msgstr ""
+"1 ਮਿੰਟ \n"
+"%n ਮਿੰਟ "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:156
+msgid "No end date"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:173
+msgid "Due date: "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:176
+msgid "No due date"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:288
+msgid "Repeats: "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:294
+msgid "No reminders"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:297
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Reminder: \n"
+"%n reminders: "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
+msgid ""
+"_: Spacer for the joined list of categories\n"
+", "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:347
+msgid "Organizer: "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:357
+msgid "Location: "
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:398
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:408
+msgid "Subitems:"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:426
+msgid "No Attendees"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:428
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Attendee:\n"
+"%n Attendees:"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
+msgid ""
+"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
+"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
+"%1 (%2): %3"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:439
+msgid "Attendees:"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Status: %1"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:450
+#, c-format
+msgid "Secrecy: %1"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:456
+msgid "Show as: Busy"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
+msgid "Show as: Free"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:464
+msgid "This task is overdue!"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:470
+msgid "Settings: "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:474
+msgid "Categories: "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:741
+msgid ""
+"_: date from-to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:743
+msgid ""
+"_: date from-\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:760
+msgid ""
+"_: date from - to (week number)\n"
+"%1 - %2 (Week %3)"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:762
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to (week number)\n"
+"%1 -\n"
+"%2 (Week %3)"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1005
+msgid "Due Date"
+msgstr "ਮਿਆਦ"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1007
+msgid "Percent Complete"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1013
+msgid "Ascending"
+msgstr "ਵੱਧਦਾ ਕ੍ਰਮ"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1014
+msgid "Descending"
+msgstr "ਘੱਟਦਾ ਕ੍ਰਮ"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1023
+msgid "To-do list"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:135
+msgid "This printing style does not have any configuration options."
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:887
+msgid ""
+"_: weekday month date\n"
+"%1 %2 %3"
+msgstr "%1 %2 %3"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:949
+#, c-format
+msgid "To-do: %1"
+msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ: %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1495
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1599
+msgid ""
+"_: Description - date\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1620
+#, c-format
+msgid "Person: %1"
+msgstr "ਵਿਅਕਤੀ: %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1621
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1639
+msgid ""
+"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3"
+msgstr "%1 %2 - %3"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1644
+msgid ""
+"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3 %4"
+msgstr "%1 %2 - %3 %4"
+
+#: printing/cellitem.cpp:36
+msgid "<undefined>"
+msgstr "<ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ>"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:45
+msgid "Print &incidence"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:46
+msgid "Prints an incidence on one page"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:85
+msgid "Print da&y"
+msgstr "ਦਿਨ ਛਾਪੋ(&y)"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:86
+msgid "Prints all events of a single day on one page"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:110
+msgid "Print &week"
+msgstr "ਹਫ਼ਤਾ ਛਾਪੋ(&w)"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:111
+msgid "Prints all events of one week on one page"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:139
+msgid "Print mont&h"
+msgstr "ਮਹੀਨਾ ਛਾਪੋ(&h)"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
+msgid "Prints all events of one month on one page"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:166
+msgid "Print to-&dos"
+msgstr "ਕੰਮ ਛਾਪੋ(&d)"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:167
+msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
+msgstr ""
+
+#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:149
+msgid ""
+"The General tab allows you to set the most common options for the event."
+msgstr ""
+
+#: koeventeditor.cpp:138 kotodoeditor.cpp:109
+msgid "Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: koeventeditor.cpp:179 kotodoeditor.cpp:148
+msgid "Rec&urrence"
+msgstr "ਆਵਰਤੀ"
+
+#: koeventeditor.cpp:182
+msgid ""
+"The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs."
+msgstr ""
+
+#: koeventeditor.cpp:199
+msgid ""
+"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
+"during your event."
+msgstr ""
+
+#: koeventeditor.cpp:219
+msgid "Edit Event"
+msgstr "ਘਟਨਾ ਸੋਧ"
+
+#: koeventeditor.cpp:227
+msgid "New Event"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਘਟਨਾ"
+
+#: koeventeditor.cpp:285
+msgid ""
+"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
+"organizer."
+msgstr ""
+
+#: koeventeditor.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "No changes"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼"
+
+#: koeventeditor.cpp:295
+#, c-format
+msgid "My counter proposal for: %1"
+msgstr ""
+
+#: koeventeditor.cpp:390
+msgid "Template does not contain a valid event."
+msgstr ""
+
+#: timezone.cpp:39
+msgid "KOrganizer Timezone Test"
+msgstr "ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਜਾਂਚ"
+
+#: kotodoeditor.cpp:173
+msgid "Edit To-do"
+msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ ਸੋਧ"
+
+#: kotodoeditor.cpp:182
+msgid "New To-do"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ-ਕਾਰ"
+
+#: kotodoeditor.cpp:343
+msgid "Template does not contain a valid to-do."
+msgstr ""
+
+#: stdcalendar.cpp:74
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#: stdcalendar.cpp:83
+msgid "Default Calendar"
+msgstr "ਮੂਲ ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#: stdcalendar.cpp:98
+msgid "Birthdays"
+msgstr "ਜਨਮ ਦਿਨ"
+
+#: statusdialog.cpp:41
+msgid "Set Your Status"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਸਥਿਤੀ ਦਿਓ"
+
+#: statusdialog.cpp:49
+msgid "Set your status"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਸਥਿਤੀ ਦਿਓ"
+
+#: kotodoviewitem.cpp:125
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#: korganizer_options.h:35
+msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
+msgstr ""
+
+#: korganizer_options.h:37
+msgid ""
+"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
+msgstr ""
+
+#: korganizer_options.h:39
+msgid "Open the given calendars in a new window"
+msgstr ""
+
+#: korganizer_options.h:40
+msgid ""
+"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
+"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:104
+msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:114
+msgid "&Start:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:125
+msgid "&End:"
+msgstr "ਅੰਤ:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "All-&day"
+msgstr "ਸਭ ਦਿਨ"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Reminder:"
+msgstr "ਯਾਦ ਪੱਤਰ"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:183
+msgid "S&how time as:"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਵੇਖਾਓ:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:184
+msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:191
+msgid "Busy"
+msgstr "ਰੁਝਿਆ"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:192
+msgid "Free"
+msgstr "ਵਿਹਲਾ"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:206
+msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:417
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Day\n"
+"%n Days"
+msgstr ""
+"1 ਦਿਨ\n"
+"%n ਦਿਨ"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:436
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:447
+msgid ""
+"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
+"and times."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:464
+msgid "From: %1 To: %2 %3"
+msgstr "ਵਲੋਂ: %1 ਵੱਲ: %2 %3"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:477
+msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਜਾਇਜ ਸ਼ੁਰੂ ਸਮਾਂ ਦਿਓ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ '%1'"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:484
+msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਜਾਇਜ ਅੰਤ ਸਮਾਂ ਦਿਓ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ '%1'"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:492
+msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਜਾਇਜ ਸ਼ੁਰੂ ਮਿਤੀ ਦਿਓ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ '%1'"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:499
+msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਜਾਇਜ ਅੰਤ ਮਿਤੀ ਦਿਓ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ '%1"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:513
+msgid ""
+"The event ends before it starts.\n"
+"Please correct dates and times."
+msgstr ""
+
+#: koeventviewerdialog.cpp:33
+msgid "Event Viewer"
+msgstr "ਘਟਨਾ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: archivedialog.cpp:55
+msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:57
+msgid "&Archive"
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:66
+msgid ""
+"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
+"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (<a "
+"href=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the "
+"&quot;Merge Calendar&quot; function. You can view an archive by opening it in "
+"KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, but as "
+"vCalendar.\">How to restore</a>)"
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:82
+msgid "Archive now items older than:"
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:87
+msgid ""
+"The date before which items should be archived. All older events and to-dos "
+"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be "
+"kept."
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:96
+msgid "Automaticall&y archive items older than:"
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:99
+msgid ""
+"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and "
+"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box "
+"again, except to change the settings."
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:107
+msgid ""
+"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and "
+"deleted, the newer will be kept."
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:112
+msgid "Day(s)"
+msgstr "ਦਿਨ"
+
+#: archivedialog.cpp:113
+msgid "Week(s)"
+msgstr "ਹਫਤੇ"
+
+#: archivedialog.cpp:114
+msgid "Month(s)"
+msgstr "ਮਹੀਨੇ"
+
+#: archivedialog.cpp:119
+msgid "Archive &file:"
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:123
+msgid "*.ics|iCalendar Files"
+msgstr "*.ics|i ਕੈਲੰਡਰ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: archivedialog.cpp:125
+msgid ""
+"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive "
+"file, so any events that are already in the file will not be modified or "
+"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is "
+"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. "
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:134
+msgid "Type of Items to Archive"
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਿਸਮ"
+
+#: archivedialog.cpp:139
+msgid ""
+"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they "
+"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished "
+"before the date."
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:144
+msgid "&Delete only, do not save"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਹਟਾਉ, ਸੰਭਾਲੋ ਨਾ"
+
+#: archivedialog.cpp:147
+msgid ""
+"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is "
+"not possible to recover the events later."
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:211
+msgid ""
+"The archive file name is not valid.\n"
+msgstr ""
+"ਪੁਰਾਲੇਖ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+
+#: komonthview.cpp:349
+msgid ""
+"_: 'Month day' for month view cells\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:62
+msgid "Sets the title of this journal."
+msgstr "ਇਸ ਰੋਜ਼ਨਾਮਚੇ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:82
+msgid "&Date:"
+msgstr "ਮਿਤੀ:"
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:91
+msgid "&Time: "
+msgstr "ਸਮਾਂ(&T): "
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:197
+msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਜਾਇਜ ਮਿਤੀ ਦਿਓ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ '%1'"
+
+#: korgplugins.cpp:37
+msgid "KOrgPlugins"
+msgstr "ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ-ਪਲੱਗਿੰਨ"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:50
+msgid "Manage Templates"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਪਰਬੰਧਨ"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:71
+msgid "Template Name"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਨਾਂ"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:72
+msgid "Please enter a name for the new template:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੇਂ ਨਮੂਨੇ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:73
+msgid "New Template"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਨਮੂਨਾ"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:76
+msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?."
+msgstr ""
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:76
+msgid "Duplicate Template Name"
+msgstr "ਦੁਹਰਾ ਨਮੂਨਾ ਨਾਂ"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:76
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
+"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:9
+msgid ""
+"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
+"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
+", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:15
+msgid ""
+"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
+"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
+"from the KOrganizer sidebar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:21
+msgid ""
+"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
+"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select "
+"<b>Settings</b>,\n"
+"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
+"tab.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:28
+msgid ""
+"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
+"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:34
+msgid ""
+"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
+"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:40
+msgid ""
+"<p>...that you can import birthdays from your address book? There is a resource "
+"available which connects the birthdays to your calendar; it is even possible to "
+"set a reminder for each event.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:46
+msgid ""
+"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
+"dialog to save the calendar to a URL like "
+"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
+"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
+"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
+"applications are working on the same file, at the same time.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:52
+msgid ""
+"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
+"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
+"from the context menu?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:58
+msgid ""
+"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
+"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
+"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
+"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
+"calendar file to make Konqueror open it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:70
+msgid ""
+"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
+"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
+"Edit To-do</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:76
+msgid ""
+"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
+"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
+"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:82
+msgid ""
+"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
+"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:87
+msgid ""
+"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
+"is selected?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
+msgid ""
+"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
+"%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
+msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
+msgstr "ਇਹ ਪਲੱਗਿੰਨ ਦਿਨ ਅਤੇ ਹਫ਼ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦੀ ਹੈ।"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
+msgid "Configure Day Numbers"
+msgstr "ਦਿਨ ਗਿਣਤੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
+msgid "Show Date Number"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਅੰਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
+msgid "Show day number"
+msgstr "ਦਿਨ ਅੰਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
+msgid "Show days to end of year"
+msgstr "ਸਾਲ ਦੇ ਅੰਤ ਦੇ ਦਿਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
+msgid "Show both"
+msgstr "ਦੋਵੇਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
+msgid "Project View"
+msgstr "ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਝਲਕ"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ਆਕਾਰ ਘਟਾਓ"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
+msgid "Select Mode"
+msgstr "ਢੰਗ ਚੁਣੋ"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
+msgid "main task"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਕੰਮ"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
+msgid "&Project"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ(&P)"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
+msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
+msgid "Project View Plugin"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦਰਿਸ਼ ਪਲੱਗਿੰਨ"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid ""
+"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Bereshit"
+msgstr "Bereshit"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Noach"
+msgstr "Noach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Lech L'cha"
+msgstr "Lech L'cha"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Vayera"
+msgstr "Vayera"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Chaye Sarah"
+msgstr "Chaye Sarah"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Toldot"
+msgstr "Toldot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayetze"
+msgstr "Vayetze"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayishlach"
+msgstr "Vayishlach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayeshev"
+msgstr "Vayeshev"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Miketz"
+msgstr "Miketz"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayigash"
+msgstr "Vayigash"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayechi"
+msgstr "Vayechi"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Shemot"
+msgstr "Shemot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Vaera"
+msgstr "Vaera"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Bo"
+msgstr "Bo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Beshalach"
+msgstr "Beshalach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Yitro"
+msgstr "Yitro"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Mishpatim"
+msgstr "Mishpatim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Terumah"
+msgstr "Terumah"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Tetzaveh"
+msgstr "Tetzaveh"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Ki Tisa"
+msgstr "Ki Tisa"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Vayakhel"
+msgstr "Vayakhel"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Pekudei"
+msgstr "Pekudei"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Vayikra"
+msgstr "Vayikra"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Tzav"
+msgstr "Tzav"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Shemini"
+msgstr "Shemini"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Tazria"
+msgstr "Tazria"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Metzora"
+msgstr "Metzora"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Acharei Mot"
+msgstr "Acharei Mot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Kedoshim"
+msgstr "Kedoshim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Emor"
+msgstr "Emor"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Behar"
+msgstr "Behar"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bechukotai"
+msgstr "Bechukotai"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bemidbar"
+msgstr "Bemidbar"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Naso"
+msgstr "Naso"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Behaalotcha"
+msgstr "Behaalotcha"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Shelach"
+msgstr "Shelach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Korach"
+msgstr "Korach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Chukat"
+msgstr "Chukat"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Balak"
+msgstr "Balak"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Pinchas"
+msgstr "Pinchas"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Matot"
+msgstr "Matot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Masei"
+msgstr "Masei"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Devarim"
+msgstr "Devarim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Vaetchanan"
+msgstr "Vaetchanan"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Ekev"
+msgstr "Ekev"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Reeh"
+msgstr "Reeh"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Shoftim"
+msgstr "Shoftim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Ki Tetze"
+msgstr "Ki Tetze"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Ki Tavo"
+msgstr "Ki Tavo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Nitzavim"
+msgstr "Nitzavim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Vayelech"
+msgstr "Vayelech"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
+msgid "Haazinu"
+msgstr "Haazinu"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
+msgid ""
+"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Sh. HaHodesh"
+msgstr "Sh. HaHodesh"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
+msgid "Erev Pesach"
+msgstr "Erev Pesach"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
+msgid "Sh. HaGadol"
+msgstr "Sh. HaGadol"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
+msgid "Pesach"
+msgstr "Pesach"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
+msgid "Chol Hamoed"
+msgstr "Chol Hamoed"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
+msgid "Yom HaShoah"
+msgstr "Yom HaShoah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
+msgid "Yom HaAtzmaut"
+msgstr "Yom HaAtzmaut"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
+msgid "Yom HaZikaron"
+msgstr "Yom HaZikaron"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
+msgid "Yom Yerushalayim"
+msgstr "Yom Yerushalayim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
+msgid "Lag BaOmer"
+msgstr "Lag BaOmer"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
+msgid "Erev Shavuot"
+msgstr "Erev Shavuot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
+msgid "Shavuot"
+msgstr "Shavuot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
+msgid "Tzom Tammuz"
+msgstr "Tzom Tammuz"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
+msgid "Sh. Hazon"
+msgstr "Sh. Hazon"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
+msgid "Sh. Nahamu"
+msgstr "Sh. Nahamu"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
+msgid "Tisha B'Av"
+msgstr "Tisha B'Av"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
+msgid "S'lichot"
+msgstr "S'lichot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
+msgid "Erev R.H."
+msgstr "Erev R.H."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
+msgid "Rosh Hashana"
+msgstr "Rosh Hashana"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
+msgid "Sh. Shuvah"
+msgstr "Sh. Shuvah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
+msgid "Tzom Gedalia"
+msgstr "Tzom Gedalia"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
+msgid "Erev Y.K."
+msgstr "Erev Y.K."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
+msgid "Yom Kippur"
+msgstr "Yom Kippur"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
+msgid "Erev Sukkot"
+msgstr "Erev Sukkot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
+msgid "Sukkot"
+msgstr "Sukkot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
+msgid "Hoshana Rabah"
+msgstr "Hoshana Rabah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
+msgid "Shmini Atzeret"
+msgstr "Shmini Atzeret"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
+msgid "Simchat Torah"
+msgstr "Simchat Torah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
+msgid "Erev Hanukah"
+msgstr "Erev Hanukah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
+msgid "Hanukah"
+msgstr "Hanukah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
+msgid "Tzom Tevet"
+msgstr "Tzom Tevet"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
+msgid "Sh. Shirah"
+msgstr "Sh. Shirah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
+msgid "Tu B'Shvat"
+msgstr "Tu B'Shvat"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
+msgid "Sh. Shekalim"
+msgstr "Sh. Shekalim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
+msgid "Purim Katan"
+msgstr "Purim Katan"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
+msgid "Ta'anit Ester"
+msgstr "Ta'anit Ester"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
+msgid "Sh. Zachor"
+msgstr "Sh. Zachor"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
+msgid "Erev Purim"
+msgstr "Erev Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
+msgid "Purim"
+msgstr "Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
+msgid "Shushan Purim"
+msgstr "Shushan Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
+msgid "Sh. Parah"
+msgstr "Sh. Parah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
+msgid "Sh. HaHodesh"
+msgstr "Sh. HaHodesh"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
+msgid " Omer"
+msgstr " Omer"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
+msgid "Configure Holidays"
+msgstr "ਛੁੱਟੀਆਂ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
+msgid "Use Israeli holidays"
+msgstr "ਇਜ਼ਾਰਾਈਲੀ ਛੁੱਟੀਆਂ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
+msgid "Show weekly parsha"
+msgstr "ਹਫ਼ਤਾ ਪਾਰਸਹਾ ਵੇਖੋ"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
+msgid "Show day of Omer"
+msgstr "ਓਮਰ ਦਾ ਦਿਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
+msgid "Show Chol HaMoed"
+msgstr "Chol HaMoed ਵੇਖਾਓ"
+
+#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
+msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
+msgstr ""
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
+msgid "&Timespan"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ(&T)"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
+msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
+msgstr ""
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
+msgid "Timespan View Plugin"
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਅੰਤਰਾਲ ਝਲਕ ਪਲੱਗਿੰਨ"
+
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
+msgid "Center View"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਝਲਕ"
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:42
+msgid "Print list"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਛਾਪੋ"
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:43
+msgid "Prints a list of events and to-dos"
+msgstr ""
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
+msgid "Print &Year"
+msgstr ""
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
+msgid "Prints a calendar for an entire year"
+msgstr ""
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
+msgid "Print &journal"
+msgstr ""
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
+msgid "Prints all journals for a given date range"
+msgstr ""
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:126
+msgid "Journal entries"
+msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾਮਚਾ ਇੰਦਰਾਜ਼"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
+msgid "Print What's Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਕੀ ਹੈ ਛਾਪੋ"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
+msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
+msgid "Exchange Plugin"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼ ਪਲੱਗਿੰਨ"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
+msgid "Exchange server:"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼ ਸਰਵਰ:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
+msgid "Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
+msgid "User:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
+msgid "Determine mailbox automatically"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
+msgid "Mailbox URL:"
+msgstr "ਮੇਲ-ਬਕਸਾ URL:"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
+msgid "Start date:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਮਿਤੀ:"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
+msgid "End date:"
+msgstr "ਅੰਤ ਮਿਤੀ:"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
+msgid "&Download..."
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
+msgid "&Upload Event..."
+msgstr "ਘਟਨਾ ਅੱਪਲੋਡ..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
+msgid "De&lete Event"
+msgstr "ਘਟਨਾ ਹਟਾਉ"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
+msgid "&Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
+msgid ""
+"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
+"2000 Server."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+msgid "Please select an appointment."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਮੁਲਾਕਾਤ ਚੁਣੋ।"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "&Upload"
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ(&U)"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
+msgid ""
+"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
+"all instances!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
+msgid "No Error"
+msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
+msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
+msgstr "ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼ ਸਰਵਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
+msgid "Server response could not be interpreted."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਇੰਟਰਪਰੇ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
+msgid "Appointment data could not be interpreted."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
+msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
+msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
+msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ"
+
+#: koagenda.cpp:906
+msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#: koagenda.cpp:908
+msgid "Locking Failed"
+msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦੀ ਅਸਫਲ"
+
+#: koagenda.cpp:1054
+msgid ""
+"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
+"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
+"the recurrence?"
+msgstr ""
+
+#: koagenda.cpp:1057
+msgid "Changing Recurring Item"
+msgstr ""
+
+#: koagenda.cpp:1058
+msgid "Only &This Item"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਇਹ ਇਕਾਈ ਹੀ(&T)"
+
+#: koagenda.cpp:1058
+msgid "Only &Future Items"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਭਵਿੱਖਤ ਇਕਾਈਆਂ ਹੀ(&F)"
+
+#: koagenda.cpp:1058
+msgid "&All Occurrences"
+msgstr "ਸਭ ਮੌਜੂਦਗੀਆਂ(&A)"
+
+#: koagenda.cpp:1073
+msgid "Dissociate event from recurrence"
+msgstr ""
+
+#: koagenda.cpp:1087
+msgid ""
+"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+
+#: koagenda.cpp:1088 koagenda.cpp:1115
+msgid "Error Occurred"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+
+#: koagenda.cpp:1101
+msgid "Split future recurrences"
+msgstr "ਭਵਿੱਖ ਮੌਜੂਦਾ ਵੰਡੋ"
+
+#: koagenda.cpp:1114
+msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Zoom to Fit"
+#~ msgstr "ਅਨੁਕੂਲ ਆਕਾਰ"
+
+#~ msgid "Select Cate&gories..."
+#~ msgstr "ਵਰਗ ਚੁਣੋ..."
+
+#~ msgid "URI"
+#~ msgstr "URI"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "MIME ਕਿਸਮ"
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#~ msgid "&Free/Busy"
+#~ msgstr "ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ"
+
+#~ msgid "T&ime associated"
+#~ msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਮਾਂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/korn.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/korn.po
new file mode 100644
index 00000000000..39cfd1207ed
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/korn.po
@@ -0,0 +1,604 @@
+# translation of korn.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: korn\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:48+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kio_proto.h:97
+msgid "Server:"
+msgstr "ਸਰਵਰ:"
+
+#: kio_proto.h:98
+msgid "Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
+
+#: kio_proto.h:99
+msgid "Username:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:"
+
+#: kio_proto.h:100
+msgid "Mailbox:"
+msgstr "ਮੇਲਬਕਸਾ:"
+
+#: kio_proto.h:101
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#: imap_proto.cpp:59 kio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58
+msgid "Save password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kio_proto.h:103
+msgid "Authentication:"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ:"
+
+#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50
+msgid "Path:"
+msgstr "ਮਾਰਗ:"
+
+#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44
+msgid "File:"
+msgstr "ਫਾਇਲ:"
+
+#: process_proto.h:40
+msgid "Program: "
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:204
+msgid "&Recheck"
+msgstr ""
+
+#: boxcontaineritem.cpp:205
+msgid "R&eset Counter"
+msgstr ""
+
+#: boxcontaineritem.cpp:206
+msgid "&View Emails"
+msgstr ""
+
+#: boxcontaineritem.cpp:207
+msgid "R&un Command"
+msgstr ""
+
+#: boxcontaineritem.cpp:219
+msgid "KOrn - %1/%2 (total: %3)"
+msgstr ""
+
+#: boxcontaineritem.cpp:223 subjectsdlg.cpp:86
+msgid "From"
+msgstr "ਵੱਲੋਂ"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:228 subjectsdlg.cpp:87
+msgid "Subject"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:235 subjectsdlg.cpp:88
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#: dcop_proto.cpp:53
+msgid "DCOP name"
+msgstr ""
+
+#: dockeditem.cpp:84
+msgid "Korn - %1/%2"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:41
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: imap_proto.cpp:40 pop3_proto.cpp:42
+msgid "TLS if possible"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:43
+msgid "Always TLS"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:44
+msgid "Never TLS"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:46
+msgid "LOGIN"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:47
+msgid "Anonymous"
+msgstr "ਅਗਿਆਤ"
+
+#: imap_proto.cpp:48
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:50 nntp_proto.cpp:38 pop3_proto.cpp:50
+msgid "Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
+
+#: imap_proto.cpp:51 nntp_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:51
+msgid "Port"
+msgstr "ਪੋਰਟ"
+
+#: imap_proto.cpp:52 pop3_proto.cpp:52
+msgid "Encryption"
+msgstr "ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ"
+
+#: imap_proto.cpp:56 nntp_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:56
+msgid "Username"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
+
+#: imap_proto.cpp:57
+msgid "Mailbox"
+msgstr "ਪੱਤਰ-ਬਕਸਾ"
+
+#: imap_proto.cpp:58 nntp_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62
+msgid "Authentication"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ"
+
+#: kio.cpp:211
+msgid "url is not valid"
+msgstr ""
+
+#: kio_count.cpp:89 kio_count.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Not able to open a kio slave for %1."
+msgstr ""
+
+#: kio_count.cpp:204 kio_count.cpp:254
+msgid "Got unknown job; something must be wrong..."
+msgstr ""
+
+#: kio_count.cpp:210 kio_count.cpp:211
+#, c-format
+msgid "The next KIO-error occurred by counting: %1"
+msgstr ""
+
+#: kio_delete.cpp:110
+msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..."
+msgstr ""
+
+#: kio_delete.cpp:185
+#, c-format
+msgid "An error occurred when deleting email: %1."
+msgstr ""
+
+#: kio_read.cpp:77 kio_read.cpp:91
+msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... "
+msgstr ""
+
+#: kio_read.cpp:80
+#, c-format
+msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1."
+msgstr ""
+
+#: kio_single_subject.cpp:128 kio_single_subject.cpp:137
+msgid "Got invalid job; something strange happened?"
+msgstr ""
+
+#: kio_single_subject.cpp:141
+msgid "Error when fetching %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: kio_subjects.cpp:66
+msgid "Already a slave pending."
+msgstr ""
+
+#: kio_subjects.cpp:104 kio_subjects.cpp:105
+#, c-format
+msgid "Not able to open a kio-slave for %1."
+msgstr ""
+
+#: kmail_proto.cpp:199
+msgid "KMail name"
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਲ ਨਾਂ"
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:52
+msgid ""
+"_: Left mousebutton\n"
+"Left"
+msgstr "ਖੱਬਾ"
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:55
+msgid ""
+"_: Right mousebutton\n"
+"Right"
+msgstr "ਸੱਜਾ"
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:62
+msgid "Accounts"
+msgstr "Accounts"
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:244
+msgid "Box Configuration"
+msgstr "ਬਕਸਾ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:294 kornboxcfgimpl.cpp:299
+msgid "Normal animation"
+msgstr ""
+
+#: korncfgimpl.cpp:48
+msgid "Boxes"
+msgstr "ਬਕਸੇ"
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 16
+#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Korn Configuration"
+msgstr "ਕਰੋਨ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: maildlg.cpp:11
+msgid "Mail Details"
+msgstr "ਮੇਲ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: maildlg.cpp:11
+msgid "&Full Message"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਸੁਨੇਹਾ(&F)"
+
+#: maildlg.cpp:41
+msgid "Loading full mail. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: mailsubject.cpp:55
+msgid "Subject:"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:"
+
+#: mailsubject.cpp:56
+msgid "Sender:"
+msgstr "ਭੇਜਣਵਾਲਾ:"
+
+#: mailsubject.cpp:56
+msgid "Size:"
+msgstr "ਆਕਾਰ:"
+
+#: mailsubject.cpp:57
+msgid "Date:"
+msgstr "ਮਿਤੀ:"
+
+#: main.cpp:13
+msgid "KDE mail checker"
+msgstr "KDE ਮੇਲ ਜਾਂਚਕਾਰ"
+
+#: main.cpp:19
+msgid "Korn"
+msgstr "ਕਰੋਨ"
+
+#: main.cpp:21
+msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers"
+msgstr ""
+
+#: pop3_proto.cpp:47
+msgid "Plain"
+msgstr "ਸਮਤਲ"
+
+#: pop3_proto.cpp:48
+msgid "APOP"
+msgstr "APOP"
+
+#: process_proto.cpp:37
+msgid "Program:"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ:"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ(&S)"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Protocol:"
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ:"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Account"
+msgstr "ਖਾਤਾ(&A)"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "C&heck every (sec):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Events"
+msgstr "ਘਟਨਾਵਾਂ(&E)"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Use settings of box"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "On New Mail"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਪੱਤਰ ਉੱਤੇ"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Run &command:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ(&c):"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Play sou&nd:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Show &passive popup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Add &date to passive popup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "New Mail"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Text:"
+msgstr "ਪਾਠ:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Animation:"
+msgstr "ਸਜੀਵਤਾ:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "ਫੋਂਟ:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Reset counter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Mousebutton"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Middle"
+msgstr "ਮੱਧ"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Popup:"
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "View emails:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Recheck:"
+msgstr "ਮੁੜ-ਜਾਂਚ:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Run command:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ(&m):"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "On &New Mail"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Run command:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Play &sound:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Add da&te to passive popup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Acco&unts"
+msgstr "ਖਾਤੇ(&u)"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "E&dit"
+msgstr "ਸੋਧ(&d)"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "&DCOP"
+msgstr "&DCOP"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "DCO&Objects"
+msgstr "DCO&Objects"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add "
+"'virtual' emails to the box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 31
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Boxes"
+msgstr "ਬਕਸੇ(&B)"
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 55
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Use &KWallet if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 93
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ(&H)"
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 101
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "&Vertical"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ(&V)"
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 109
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "&Docked"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file progress_dialog.ui line 16
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ"
+
+#: subjectsdlg.cpp:67
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(&I)"
+
+#: subjectsdlg.cpp:68
+msgid "&Remove Selection"
+msgstr ""
+
+#: subjectsdlg.cpp:70
+msgid "&Show"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: subjectsdlg.cpp:89
+msgid "Size (Bytes)"
+msgstr "ਆਕਾਰ (ਬਾਇਟ)"
+
+#: subjectsdlg.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Mails in Box: %1"
+msgstr ""
+
+#: subjectsdlg.cpp:251
+msgid "Rechecking box..."
+msgstr ""
+
+#: subjectsdlg.cpp:267
+msgid "Fetching messages..."
+msgstr ""
+
+#: subjectsdlg.cpp:325
+msgid "Downloading subjects..."
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
+
+#: subjectsdlg.cpp:419
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete %n message?\n"
+"Do you really want to delete %n messages?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %n ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %n ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: subjectsdlg.cpp:421
+msgid "Confirmation"
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: subjectsdlg.cpp:427
+msgid "Deleting mail; please wait...."
+msgstr "ਪੱਤਰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ; ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kpilot.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kpilot.po
new file mode 100644
index 00000000000..bab3348b24d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kpilot.po
@@ -0,0 +1,5814 @@
+# translation of kpilot.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpilot\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:48+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/pilotTodoEntry.cc:133
+msgid "Completed"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: lib/pilotTodoEntry.cc:135
+msgid "Not completed"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਨਹੀਂ"
+
+#: lib/pilotTodoEntry.cc:143
+#, c-format
+msgid "Due date: %1"
+msgstr "ਮਿਆਦ: %1"
+
+#: lib/pilotTodoEntry.cc:151
+#, c-format
+msgid "Priority: %1"
+msgstr "ਦਰਜਾ: %1"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158
+msgid "<b><em>Note:</em></b><br>"
+msgstr "<b><em>ਸੂਚਨਾ:</em></b><br>"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158
+msgid ""
+"Note:\n"
+msgstr ""
+"ਸੂਚਨਾ:\n"
+
+#: lib/pilotMemo.cc:81
+msgid ""
+"<i>Title:</i> %1"
+"<br>\n"
+"<i>MemoText:</i>"
+"<br>%2"
+msgstr ""
+"<i>ਸਿਰਲੇਖ:</i> %1"
+"<br>\n"
+"<i>ਯਾਦ ਪਾਠ:</i>"
+"<br>%2"
+
+#: lib/pilotMemo.cc:86
+msgid ""
+"Title: %1\n"
+"MemoText:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"ਸਿਰਲੇਖ: %1\n"
+"ਯਾਦ ਪਾਠ:\n"
+"%2"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:393 lib/pilotMemo.cc:132
+msgid "[unknown]"
+msgstr "[ਅਣਜਾਣ]"
+
+#: lib/actionQueue.cc:136
+msgid ""
+"The connection to the handheld was lost. Synchronization cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: lib/actions.cc:54
+msgid ""
+"KPilot %1 HotSync starting...\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/actions.cc:56
+msgid "Using encoding %1 on the handheld."
+msgstr ""
+
+#: lib/actions.cc:67
+msgid "KPilot is busy and cannot process the HotSync right now."
+msgstr ""
+
+#: lib/actions.cc:114
+msgid ""
+"Testing.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/actions.cc:130
+msgid "Syncing database %1..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/logFile.cc:97 lib/actions.cc:134
+msgid "HotSync finished."
+msgstr ""
+
+#: lib/syncAction.cc:103
+msgid "The conduit %1 could not be executed."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 kpilot/kpilot.cc:261 kpilot/kpilot.cc:263
+#: kpilot/kpilot.cc:515 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:242 lib/syncAction.cc:204
+msgid "HotSync"
+msgstr "HotSync"
+
+#: lib/syncAction.cc:205
+msgid "Full Synchronization"
+msgstr "ਪੂਰਨ ਸਮਕਾਲੀ"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 54
+#: kpilot/kpilot.cc:566 lib/syncAction.cc:206 rc.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "Copy PC to Handheld"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 59
+#: kpilot/kpilot.cc:557 lib/syncAction.cc:207 rc.cpp:1019
+#, no-c-format
+msgid "Copy Handheld to PC"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:328
+#: lib/syncAction.cc:208
+msgid "Backup"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
+
+#: lib/syncAction.cc:209
+msgid "Restore From Backup"
+msgstr ""
+
+#: lib/syncAction.cc:220
+#, fuzzy
+msgid "Test Sync"
+msgstr "HotSync"
+
+#: lib/syncAction.cc:224
+msgid "Local Sync"
+msgstr ""
+
+#: lib/syncAction.cc:316 lib/syncAction.cc:428
+msgid "Question"
+msgstr "ਸਵਾਲ"
+
+#: lib/syncAction.cc:335 lib/syncAction.cc:448
+msgid "&Do not ask again"
+msgstr "ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ(&D)"
+
+#: lib/syncAction.cc:369 lib/syncAction.cc:481
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ"
+
+#: lib/recordConduit.cc:69 lib/recordConduit.cc:289
+msgid "Unable to open the %1 database on the handheld."
+msgstr ""
+
+#: lib/recordConduit.cc:295
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1."
+msgstr ""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:148
+msgid "Could not open device: %1 (will retry)"
+msgstr ""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:187
+msgid "Trying to open device %1..."
+msgstr ""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:241
+msgid "Already listening on that device"
+msgstr ""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:261
+msgid "Cannot create socket for communicating with the Pilot (%1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:289
+msgid "Cannot open Pilot port \"%1\". "
+msgstr ""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:391
+msgid "Cannot listen on Pilot socket (%1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:411 lib/kpilotdevicelink.cc:426
+msgid "Cannot accept Pilot (%1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:427
+msgid "already connected"
+msgstr ""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:441
+msgid "Unable to read system information from Pilot"
+msgstr ""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:478
+msgid "Checking last PC..."
+msgstr ""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:487
+msgid ""
+"Could not read user information from the Pilot. Perhaps you have a password set "
+"on the device?"
+msgstr ""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:670
+msgid "The Pilot device is not configured yet."
+msgstr ""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:709
+msgid "Pilot device %1 is not read-write."
+msgstr ""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:719
+msgid ""
+"Pilot device %1 does not exist. Probably it is a USB device and will appear "
+"during a HotSync."
+msgstr ""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:765 lib/kpilotdevicelink.cc:774
+msgid "<qt>Cannot install the file &quot;%1&quot;.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:846
+msgid ""
+"End of HotSync\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:179
+#, c-format
+msgid "Start date: %1"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:185
+msgid "Whole-day event"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:193
+#, c-format
+msgid "End date: %1"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:200
+msgid ""
+"_: %1 is the duration, %2 is the time unit\n"
+"Alarm: %1 %2 before event starts"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:204
+msgid "minutes"
+msgstr "ਮਿੰਟ"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:205
+msgid "hours"
+msgstr "ਘੰਟੇ"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:206
+msgid "days"
+msgstr "ਦਿਨ"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:216
+msgid "Recurrence: every %1 %2"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:222
+msgid "day(s)"
+msgstr "ਦਿਨ"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:223
+msgid "week(s)"
+msgstr "ਹਫਤਾ"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:225
+msgid "month(s)"
+msgstr "ਮਹੀਨੇ"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:226
+msgid "year(s)"
+msgstr "ਸਾਲ"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:235
+msgid "Repeats indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:240
+#, c-format
+msgid "Until %1"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:244
+msgid "Repeating on the i-th day of week j"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:245
+msgid "Repeating on the n-th day of the month"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:263
+msgid "Exceptions:"
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:73
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ"
+
+#: lib/plugin.cc:93
+msgid ""
+"<qt>The <i>%1</i> conduit's settings have been changed. Do you want to save the "
+"changes before continuing?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:105
+msgid "%1 Conduit"
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:144
+msgid "Send questions and comments to kdepim-users@kde.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:194
+msgid "Send questions and comments to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:198
+msgid "Send bug reports to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:202
+msgid ""
+"For trademark information, see the <a href=\"help:/kpilot/trademarks.html\">"
+"KPilot User's Guide</a>."
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:213
+msgid "<b>Authors:</b> "
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:234
+msgid "<b>Credits:</b> "
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1527
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:308
+msgid "Handheld"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:309
+msgid "PC"
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:480
+msgid "Large Changes Detected"
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:482
+msgid ""
+"The %1 conduit has made a large number of changes to your %2. Do you want to "
+"allow this change?\n"
+"Details:\n"
+"\t%3"
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:536
+#, c-format
+msgid "Could not find conduit %1."
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:559
+#, c-format
+msgid "Could not load conduit %1."
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:571
+msgid "Conduit %1 has wrong version (%2)."
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:581
+#, c-format
+msgid "Could not initialize conduit %1."
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:594 lib/plugin.cc:603
+#, c-format
+msgid "Could not create conduit %1."
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:607
+msgid "[Conduit %1]"
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:749
+msgid "Start: %1. End: %2. "
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:751
+msgid "%1 new. "
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:752
+msgid "%1 changed. "
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:753
+#, fuzzy
+msgid "%1 deleted. "
+msgstr "ਹਟਾਇਆ"
+
+#: lib/plugin.cc:755
+msgid "No changes made. "
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ,ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com,aalam@users.sf.net"
+
+#: conduits/null/null-conduit.cc:63 conduits/null/null-factory.cc:63
+msgid "Null"
+msgstr ""
+
+#: conduits/null/null-factory.cc:65
+msgid "Null Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: conduits/null/null-factory.cc:67
+msgid "Configures the Null Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:56
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:54
+#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:73 conduits/malconduit/mal-factory.cc:76
+#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:69
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:73
+#: conduits/null/null-factory.cc:71 conduits/recordconduit/factory.cc:72
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:101
+#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:54
+msgid "Primary Author"
+msgstr "ਮੂਲ ਲੇਖਕ"
+
+#: conduits/null/null-conduit.cc:81
+msgid "NULL conduit is programmed to fail."
+msgstr ""
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:70
+#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:61
+msgid "Memofile"
+msgstr ""
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:101
+msgid "Unable to open the memo databases on the handheld."
+msgstr ""
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:109
+msgid "Cannot initialize from pilot."
+msgstr ""
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:116
+msgid "Cannot initialize the memo files from disk."
+msgstr ""
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:123
+#, c-format
+msgid " Syncing with %1."
+msgstr ""
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:126
+msgid " Copying Pilot to PC..."
+msgstr ""
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:131
+msgid " Copying PC to Pilot..."
+msgstr ""
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:135
+msgid " Doing regular sync..."
+msgstr ""
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:63
+msgid "Memofile Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:65
+msgid "Configures the Memofile Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:52
+msgid "HardwareInfo"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:53
+msgid "UserInfo"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:54
+msgid "MemoryInfo"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:55
+msgid "StorageInfo"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:56
+msgid "DatabaseList"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:57
+msgid "RecordNumbers"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:58
+msgid "SyncInfo"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
+msgid "KDEVersion"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
+msgid "PalmOSVersion"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:61
+msgid "DebugInformation"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:95
+msgid "KPilot System Information conduit"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:97
+msgid ""
+"Retrieves System, Hardware, and User Info from the Handheld and stores them to "
+"a file."
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:112
+msgid "System Information"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:161
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:207
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:405
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:406
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:407
+msgid "unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:254
+msgid "Password set"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:258
+msgid "No password set"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:308
+msgid "No Cards available via pilot-link"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:463
+msgid "No debug data"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:587
+msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
+msgstr ""
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:79
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:591
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਆਯੋਗ"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:602
+#, c-format
+msgid "Handheld system information written to the file %1"
+msgstr ""
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:121 conduits/malconduit/mal-setup.cc:62
+msgid "MAL"
+msgstr ""
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:193
+msgid ""
+"Skipping MAL sync, because last synchronization was not long enough ago."
+msgstr ""
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:202
+msgid "MAL synchronization failed (no SyncInfo)."
+msgstr ""
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:217
+msgid "No proxy server is set."
+msgstr ""
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:220
+#, c-format
+msgid "Using proxy server: %1"
+msgstr ""
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:259
+msgid "No SOCKS proxy is set."
+msgstr ""
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:262
+#, c-format
+msgid "Using SOCKS proxy: %1"
+msgstr ""
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:50
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:70
+msgid "MAL Synchronization Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:52
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:72
+msgid "Synchronizes the content from MAL Servers like AvantGo to the Handheld"
+msgstr ""
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:58
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:78
+msgid "Author of libmal and the JPilot AvantGo conduit"
+msgstr ""
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:60
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:80
+msgid "Author of syncmal"
+msgstr ""
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:62
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:82
+msgid "Authors of the malsync library (c) 1997-1999"
+msgstr ""
+
+#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:67
+msgid "KNotes Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:69
+msgid "Configures the KNotes Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:61
+#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:77
+msgid "UI"
+msgstr ""
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:232
+msgid "Could not open MemoDB on the handheld."
+msgstr ""
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:272
+#, c-format
+msgid "Could not load the resource at: %1"
+msgstr ""
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:808
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Added one new memo.\n"
+"Added %n new memos."
+msgstr ""
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:814
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Modified one memo.\n"
+"Modified %n memos."
+msgstr ""
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:821
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted one memo.\n"
+"Deleted %n memos."
+msgstr ""
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:827
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Added one note to KNotes.\n"
+"Added %n notes to KNotes."
+msgstr ""
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:833
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Modified one note in KNotes.\n"
+"Modified %n notes in KNotes."
+msgstr ""
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:839
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted one note from KNotes.\n"
+"Deleted %n notes from KNotes."
+msgstr ""
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:844
+msgid "No change to KNotes."
+msgstr ""
+
+#: conduits/knotes/knotes-setup.cc:59
+msgid "KNotes"
+msgstr "ਕੇ-ਸੂਚਨਾ"
+
+#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:57
+#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:68 kpilot/datebookWidget.cc:68
+msgid "Time"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:91
+msgid "Setting the clock on the handheld"
+msgstr ""
+
+#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:108
+msgid ""
+"PalmOS 3.25 and 3.3 do not support setting the system time. Skipping the time "
+"conduit..."
+msgstr ""
+
+#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:48
+msgid "Time Synchronization Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:50
+msgid "Synchronizes the Time on the Handheld and the PC"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:48
+msgid "Abbrowser Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:50
+msgid "Configures the Abbrowser Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:56
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:59
+#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:68 conduits/popmail/setupDialog.cc:74
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:59 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:63
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:50 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:54
+#: kpilot/kpilot.cc:1027 kpilot/pilotDaemon.cc:1323
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:125
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:71
+msgid "Addressbook"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ-ਕਿਤਾਬ"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:291
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:298
+msgid ""
+"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened. Please make "
+"sure to supply a valid file name in the conduit's configuration dialog. "
+"Aborting the conduit."
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:327
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:328
+msgid "Unable to initialize and load the addressbook for the sync."
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:340
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:341
+msgid "Unable to lock addressbook for writing. Can't sync!"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:396
+msgid ""
+"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary "
+"local file \"%2\" manually"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:518
+msgid "Unable to open the addressbook databases on the handheld."
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:539
+msgid "Unable to open the addressbook."
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1526
+msgid "Item on PC"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1528
+msgid "Last sync"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1549
+msgid "Last name"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਨਾਂ"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1550
+msgid "First name"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1551
+msgid "Organization"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1552
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1553
+msgid "Note"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1555
+msgid "Custom 1"
+msgstr "ਪਸੰਦ 1"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1556
+msgid "Custom 2"
+msgstr "ਪਸੰਦ 2"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1557
+msgid "Custom 3"
+msgstr "ਪਸੰਦ 3"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1558
+msgid "Custom 4"
+msgstr "ਪਸੰਦ 4"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1560
+msgid "Work Phone"
+msgstr "ਕੰਮ ਫੋਨ"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1561
+msgid "Home Phone"
+msgstr "ਘਰ ਫੋਨ"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1562
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਫੋਨ"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1563
+msgid "Fax"
+msgstr "ਫੈਕਸ"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1564
+msgid "Pager"
+msgstr "ਪੇਜ਼ਰ"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1565
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1566
+msgid "Email"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1569
+msgid "Address"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1570
+msgid "City"
+msgstr "ਸ਼ਹਿਰ"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1571
+msgid "Region"
+msgstr "ਖੇਤਰ"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1572
+msgid "Postal code"
+msgstr "ਡਾਕਖਾਨਾ ਕੋਡ"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1573
+msgid "Country"
+msgstr "ਦੇਸ਼"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1587 kpilot/listCat.cc:84
+msgid "Category"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1752
+msgid ""
+"The following address entry was changed, but does no longer exist on the "
+"handheld. Please resolve this conflict:"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1756
+msgid ""
+"The following address entry was changed, but does no longer exist on the PC. "
+"Please resolve this conflict:"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1760
+msgid ""
+"The following address entry was changed on the handheld as well as on the PC "
+"side. The changes could not be merged automatically, so please resolve the "
+"conflict yourself:"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1762
+msgid "Address conflict"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:162
+msgid ""
+"_: Entries in the resolution dialog. First the name of the field, then the "
+"entry from the Handheld or PC after the colon\n"
+"%1: %2"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:164
+msgid ""
+"_: Denoting newlines in Address entries. No need to translate\n"
+" | "
+msgstr " | "
+
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:214
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:220
+msgid "Delete entry"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:198
+msgid "Unable to open text file %1 for reading."
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:383
+msgid "Unable to open Database for writing"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:440
+#, c-format
+msgid "Unable to open palm doc database %1"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:510
+msgid "No filename set for the conversion"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:515
+msgid "Unable to open Database for reading"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:523
+#, c-format
+msgid "Unable to read database header for database %1."
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:543
+#, c-format
+msgid "Unable to open output file %1."
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:558
+msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:577
+msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:594
+msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:84
+msgid "DOC"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:272
+msgid "Searching for texts and databases to synchronize"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:332
+msgid "Database created."
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:380
+msgid "Unable to install the locally created PalmDOC %1 to the handheld."
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:383
+msgid "Conversion of PalmDOC \"%1\" failed."
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:391
+#, c-format
+msgid "Unable to open or create the database %1."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 147
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:625 rc.cpp:334 rc.cpp:706
+#, no-c-format
+msgid "Conflict Resolution"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:630
+msgid "Sync aborted by user."
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:668
+msgid "Synchronizing text \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:176
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:212
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:325
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:350
+msgid ""
+"<qt>You selected to sync folders, but gave a filename instead (<em>%1</em>)."
+"<br>Use folder <em>%2</em> instead?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:179
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:215
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:328
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:354
+msgid "Use Folder"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:192
+msgid ""
+"<qt>The folder <em>%1</em> for the handheld database files is not a valid "
+"folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:201
+msgid ""
+"<qt>The folder <em>%1</em> for the handheld database files is not a valid "
+"directory.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:229
+msgid ""
+"<qt>The folder <em>%1</em> for the text files could not be created.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:252
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:390
+msgid "The following texts were successfully converted:"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:253
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:391
+msgid "Conversion Successful"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:257
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:395
+msgid "No text files were converted correctly"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:267
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:405
+msgid "<qt>The file <em>%1</em> does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:283
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:413
+msgid "Conversion of file %1 successful."
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:340
+msgid ""
+"<qt>The folder <em>%1</em> for the text files is not a valid folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:367
+msgid ""
+"<qt>The folder <em>%1</em> for the PalmDOC files could not be created.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:435
+msgid "&Text folder:"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:436
+msgid "&PalmDOC folder:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 66
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:440 rc.cpp:751
+#, no-c-format
+msgid "&Text file:"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:441
+msgid "&DOC file:"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:456
+msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:457
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:502 kpilot/addressWidget.cc:698
+#: kpilot/logWidget.cc:356
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲ਼ਿਖੋ"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:482
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:518
+msgid "<qt>Error while converting the text %1.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:501
+msgid "<qt>The text file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:63
+msgid "Palm DOC Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:64
+msgid "Configures the DOC Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-setup.cc:64
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:42
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:45
+msgid "Main Developer"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਖੋਜੀ"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:47
+msgid "Maintainer of KPilot"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:54
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:53
+msgid ""
+"Here is a list of all text files and DOC databases the conduit found. The "
+"conduit tried to determine the correct sync direction, but for databases in "
+"bold red letters a conflict occurred (i.e. the text was changed both on the "
+"desktop and on the handheld). For these databases please specify which version "
+"is the current one."
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:57
+msgid ""
+"You can also change the sync direction for databases without a conflict."
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:61
+msgid "DOC Databases"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:106
+msgid "No Sync"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:107
+msgid "Sync Handheld to PC"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:108
+msgid "Sync PC to Handheld"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:109
+msgid "Delete Both Databases"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:113
+msgid "More Info..."
+msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:155
+msgid "unchanged"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:156
+msgid "new"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:157
+msgid "changed"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:158
+msgid "only bookmarks changed"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:159
+msgid "deleted"
+msgstr "ਹਟਾਇਆ"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:160
+msgid "does not exist"
+msgstr "ਮੌਜੂਦ ਨਾ ਹੋਵੇ"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:171
+msgid ""
+"Status of the database %1:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:172
+msgid ""
+"Handheld: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:173
+msgid ""
+"Desktop: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:175
+msgid "Database information"
+msgstr ""
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:59
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:89
+msgid "Notepad"
+msgstr ""
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:105
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 notepad could not be saved\n"
+"%n notepads could not be saved"
+msgstr ""
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:106
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 notepad saved\n"
+"%n notepads saved"
+msgstr ""
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:67
+msgid "Saves notepads to png files"
+msgstr ""
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:69
+msgid "Configures the Notepad Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:78
+msgid "Notepad conduit is based on Angus' read-notepad, part of pilot-link"
+msgstr ""
+
+#: conduits/recordconduit/factory.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Record Conduit"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ID"
+
+#: conduits/recordconduit/factory.cc:66
+msgid "Record Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: conduits/recordconduit/factory.cc:68
+msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:89 conduits/popmail/setupDialog.cc:66
+msgid "KMail"
+msgstr "ਕੇਮੇਲ"
+
+#: conduits/popmail/setupDialog.cc:68
+msgid "Mail Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: conduits/popmail/setupDialog.cc:70
+msgid "Configures the Mail Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: conduits/popmail/setupDialog.cc:78 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:53
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:55 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:57
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:58 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:60
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:62
+msgid "Original Author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: conduits/popmail/setupDialog.cc:80
+msgid "POP3 code"
+msgstr ""
+
+#: conduits/popmail/setupDialog.cc:82
+msgid "SMTP support and redesign"
+msgstr ""
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:118
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Sent one message\n"
+"Sent %n messages"
+msgstr ""
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:138
+msgid "No mail was sent."
+msgstr ""
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:145
+msgid "No mail could be sent."
+msgstr ""
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:195
+msgid "Could not connect to DCOP server for the KMail connection."
+msgstr ""
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:197
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:232
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:245
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:273
+msgid "Error Sending Mail"
+msgstr ""
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:230
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:243
+msgid "Cannot open temporary file to store mail from Pilot in."
+msgstr ""
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:272
+msgid "DCOP connection with KMail failed."
+msgstr ""
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:397
+msgid "Cannot perform backup of mail database"
+msgstr ""
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:405
+msgid "Unable to open mail database on handheld"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:178
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:70
+msgid "Calendar"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:222
+msgid ""
+"Event \"%1\" has a yearly recurrence other than by month, will change this to "
+"recurrence by month on handheld."
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:44
+msgid "VCal Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:46
+msgid "Configures the VCal Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:64
+msgid "iCalendar port"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:66 kpilot/kpilot.cc:1038
+#: kpilot/kpilot.cc:1039
+msgid "Bugfixer"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:69
+msgid "Calendar Destination"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:62
+msgid "Cleaning up ..."
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:91
+msgid ""
+"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary "
+"local file \"%2\" manually."
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.cc:183
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:45
+msgid "To-do"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/pctohhstate.cc:71
+msgid "Copying records to Pilot ..."
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/initstate.cc:59
+msgid "Initializing conduit ..."
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:47
+msgid "To-do Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:49
+msgid "Configures the To-do Conduit for KPilot"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:69
+msgid "To-do Destination"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:183
+msgid "Could not open the calendar databases."
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:269
+msgid ""
+"You selected to sync with an iCalendar file, but did not give a filename. "
+"Please select a valid file name in the conduit's configuration dialog"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:291
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:356
+#, c-format
+msgid "Using local time zone: %1"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:292
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:357
+#, c-format
+msgid "Using non-local time zone: %1"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:321
+msgid ""
+"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened or created. "
+"Please make sure to supply a valid file name in the conduit's configuration "
+"dialog. Aborting the conduit."
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:330
+msgid "Syncing with file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:354
+msgid "Syncing with standard calendar resource."
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:367
+msgid ""
+"Unable to initialize the calendar object. Please check the conduit's setup"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:425
+msgid ""
+"The following item was modified both on the Handheld and on your PC:\n"
+"PC entry:\n"
+"\t"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:428
+msgid ""
+"\n"
+"Handheld entry:\n"
+"\t"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:430
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Which entry do you want to keep? It will overwrite the other entry."
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:435
+msgid "Conflicting Entries"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:252
+msgid "<qt>This conduit appears to be broken and cannot be configured.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:260
+msgid "<qt>This is an old-style conduit.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:264
+msgid "Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:274
+msgid ""
+"<qt><i>Conduits</i> are external (possibly third-party) programs that perform "
+"synchronization actions. They may have individual configurations. Select a "
+"conduit to configure it, and enable it by clicking on its checkbox. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:282
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The <i>general</i> portion of KPilot's setup contains settings for your "
+"hardware and the way KPilot should display your data. For the basic setup, "
+"which should fulfill the need of most users, just use the setup wizard "
+"below.</p>If you need some special settings, this dialog provides all the "
+"options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are various "
+"esoteric things.</p>"
+"<p>You can enable an action or conduit by clicking on its checkbox. Checked "
+"conduits will be run during a HotSync. Select a conduit to configure it.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:295
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:369
+msgid "About KPilot. Credits."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:372
+msgid "Conduits"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:374
+msgid "General Setup"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:382
+msgid "General setup of KPilot (User name, port, general sync settings)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:384
+msgid "Actions for HotSync with individual configuration."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:395 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:470
+msgid "Startup and Exit"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:395
+msgid "Behavior at startup and exit."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 33
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:396 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:418
+#: rc.cpp:1223
+#, no-c-format
+msgid "Viewers"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:396
+msgid "Viewer settings."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397
+msgid "Special settings for backup."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398
+msgid "Special behavior during HotSync."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:399 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:102
+msgid "Device"
+msgstr "ਜੰਤਰ"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:399
+msgid "Hardware settings and startup and exit options."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:542
+msgid ""
+"<qt>This is an internal action which has no configuration options. The action's "
+"description is: <i>%1</i> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:722
+msgid "KPilot Setup"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:735
+msgid ""
+"<qt>No library could be found for the conduit %1. This means that the conduit "
+"was not installed properly.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:745 kpilot/conduitConfigDialog.cc:762
+msgid "Conduit Error"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:752
+msgid ""
+"<qt>There was a problem loading the library for the conduit %1. This means that "
+"the conduit was not installed properly.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108
+msgid ""
+"This is a database that exists on the device. It was not added manually, so it "
+"can not removed from the list."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108
+msgid "Database on Device"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119
+msgid "You need to select a database to delete in the list."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119
+msgid "No Database Selected"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:62
+msgid "Pilot Info"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:64
+msgid "Application to Sync With"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
+msgid "general KDE-PIM"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
+msgid ""
+"_: Gnome's PIM suite\n"
+"Evolution"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157
+msgid ""
+"KPilot cannot yet synchronize the addressbook with Evolution, so the "
+"addressbook conduit was disabled.\n"
+"When syncing the calendar or to-do list using KPilot please quit Evolution "
+"before the sync, otherwise you will lose data."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157
+msgid "Restrictions with Evolution"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:162
+msgid ""
+"_: Kpilot will sync with nothing\n"
+"nothing (it will backup only)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
+msgid ""
+"_: KDE's PIM suite\n"
+"Kontact"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:200
+#, c-format
+msgid "KPilot is now configured to sync with %1."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:205
+msgid ""
+"The remaining options in the config dialog are advanced options and can be used "
+"to fine-tune KPilot."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:210
+msgid "Automatic Configuration Finished"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:217
+msgid ""
+"Please put the handheld in the cradle, press the hotsync button and click on "
+"\"Continue\".\n"
+"\n"
+"Some kernel versions (Linux 2.6.x) have problems with the visor kernel module "
+"(for Sony Clie devices). Running an autodetection in that case might block the "
+"computer from doing hotsyncs until it is rebooted. In that case it might be "
+"advisable not to continue."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:223
+msgid "Handheld Detection"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:163
+msgid "The configuration file is outdated."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:165
+msgid "The configuration file has version %1, while KPilot needs version %2."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:170
+msgid ""
+"Please run KPilot and check the configuration carefully to update the file."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:174
+msgid "Important changes to watch for are:"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:178
+msgid ""
+"Renamed conduits, Kroupware and file installer have been made conduits as well."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:181
+msgid "Conflict resolution is now a global setting."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:186
+msgid "Changed format of no-backup databases."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:199
+msgid ""
+"The configuration file for KPilot is out-of date. Please run KPilot to update "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:202 kpilot/kpilotConfig.cc:327
+msgid "Configuration File Out-of Date"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:220
+msgid ""
+"The settings for the file installer have been moved to the conduits "
+"configuration. Check the installed conduits list."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:223
+msgid "Settings Updated"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:248
+msgid ""
+"<qt>The following old conduits were found on your system. It is a good idea to "
+"remove them and the associated <tt>.la</tt> and <tt>.so.0</tt> files.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:253
+msgid "Old Conduits Found"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:285
+msgid ""
+"<qt>The no backup databases listed in your configuration file have been "
+"adjusted to the new format. Database creator IDs have been changed to use "
+"square brackets []."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:289
+msgid "No Backup Databases Updated"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:310
+msgid ""
+"KPilot is not configured for use. You may use the configuration wizard or the "
+"normal configure dialog to configure KPilot."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:313
+msgid "Not Configured"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:314
+msgid "Use &Wizard"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:315
+msgid "Use &Dialog"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:323
+msgid ""
+"The configuration file for KPilot is out-of date. KPilot can update some parts "
+"of the configuration automatically. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:53
+msgid "Edit Record"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:75
+msgid ""
+"Changing the record data and flags might corrupt the whole record, or even make "
+"the database unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure "
+"you know what you are doing.\n"
+"\n"
+"Really assign these new flags?"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:75
+msgid "Changing Record"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 kpilot/dbRecordEditor.cc:75
+msgid "Assign"
+msgstr "ਜਾਰੀ"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 24
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:106 rc.cpp:1388
+#, no-c-format
+msgid "Record index:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 32
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:107 rc.cpp:1391
+#, no-c-format
+msgid "Record ID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 99
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:108 kpilot/dbRecordEditor.cc:109 rc.cpp:980
+#: rc.cpp:1394 rc.cpp:1397
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 70
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:110 rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "Flags"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 81
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:111 rc.cpp:1403
+#, no-c-format
+msgid "&Dirty"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:112
+msgid "De&leted"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:113
+msgid "&Busy"
+msgstr "ਰੁਝਿਆ(&B)"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 105
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:114 rc.cpp:1412
+#, no-c-format
+msgid "&Secret"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 113
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:115 rc.cpp:1415
+#, no-c-format
+msgid "&Archived"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:193
+msgid ""
+"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. kbytesedit "
+"from kdeutils)."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:58 kpilot/dbviewerWidget.cc:109
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:61 kpilot/dbviewerWidget.cc:111
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:64
+msgid "&Delete..."
+msgstr "ਹਟਾਓ(&D)..."
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:69
+msgid "Al"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:70
+msgid "Rec"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:71 kpilot/listCat.cc:85
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:45
+msgid "Edit Database Flags"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60
+msgid ""
+"Changing the database flags might corrupt the whole database, or make the data "
+"unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure you know what "
+"you are doing.\n"
+"\n"
+"Really assign these new flags?"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60
+msgid "Changing Database Flags"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/todoEditor.cc:49
+msgid "To-do Editor"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/logWidget.cc:98
+msgid ""
+"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/logWidget.cc:127
+msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/logWidget.cc:142
+msgid ""
+"_: Clear the text of HotSync messages\n"
+"Clear Log"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/logWidget.cc:144
+msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/logWidget.cc:148
+msgid "Save Log..."
+msgstr "ਲਾਗ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
+#: kpilot/logWidget.cc:149
+msgid ""
+"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
+"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/logWidget.cc:158
+msgid "Sync progress:"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/logWidget.cc:161
+msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/logWidget.cc:283
+msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/logWidget.cc:347
+msgid "Save Log"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/logWidget.cc:354
+msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/logWidget.cc:356
+msgid "File Exists"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:356
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਨਾ ਲਿਖੋ"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:380
+msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/logWidget.cc:382
+msgid "Cannot Save"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/logWidget.cc:382
+msgid "Try Again"
+msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:382
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:157
+msgid "Start &KPilot"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:159
+msgid "&Configure KPilot..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:164
+msgid ""
+"_: Appended to names of sync types to indicate the sync will happen just one "
+"time\n"
+" (once)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:168
+msgid "Default (%1)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:185
+msgid "Next &Sync"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:670
+msgid "Next HotSync will be: %1. "
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:361 kpilot/kpilot.cc:369 kpilot/kpilot.cc:377
+#: kpilot/kpilot.cc:385 kpilot/kpilot.cc:393 kpilot/kpilot.cc:401
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:671
+msgid "Please press the HotSync button."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:278 kpilot/kpilot.cc:281 kpilot/pilotDaemon.cc:736
+msgid "File Installer"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:902
+msgid "HotSync is disabled while the screen is locked."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:907
+msgid ""
+"HotSync is disabled because KPilot could not determine the state of the screen "
+"saver. You can disable this security feature by unchecking the 'do not sync "
+"when screensaver is active' box in the HotSync page of the configuration "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1165 kpilot/pilotDaemon.cc:1166
+msgid "HotSync Completed.<br>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1274
+#, c-format
+msgid "Next sync is %1."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:993 kpilot/pilotDaemon.cc:1296
+msgid "Set debugging level"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1298
+msgid "Device to try first"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1299
+msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1311
+msgid "KPilot Daemon"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1024 kpilot/pilotDaemon.cc:1320
+msgid "Project Leader"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਮੁੱਖੀ"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1326
+msgid "Developer"
+msgstr "ਖੋਜੀ"
+
+#: kpilot/kroupware.cc:126
+msgid "Syncing to-dos with KMail"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kroupware.cc:135
+msgid "Syncing calendar with KMail"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kroupware.cc:177
+msgid "Syncing Notes with Mail"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kroupware.cc:188
+msgid "Rewriting to-dos to KMail..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kroupware.cc:195
+msgid "Rewriting Calendar to KMail"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kroupware.cc:230
+msgid "Syncing KMail with Addresses "
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kroupware.cc:259
+msgid "Syncing KMail with Notes"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:46
+msgid "Edit AppInfo Block"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:68
+msgid ""
+"To view the Application info block data, please install a hex editor (e.g. "
+"khexedit from kdeutils)."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:86
+msgid "Changing the AppInfo block isn't yet supported by KPilot!"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:234
+msgid ""
+"Select the category of addresses\n"
+"to display here."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:237
+msgid "Memos:"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:226 kpilot/memoWidget.cc:238
+#: kpilot/todoWidget.cc:220
+msgid "Category:"
+msgstr "ਵਰਗ:"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:249
+msgid ""
+"This list displays all the memos\n"
+"in the selected category. Click on\n"
+"one to display it to the right."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:253
+msgid "Memo text:"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:261
+msgid "The text of the selected memo appears here."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:264
+msgid "Import Memo..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:268
+msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:269
+msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:272
+msgid "Export Memo..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:277
+msgid "Write the selected memo to a file."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:279
+msgid "Delete Memo"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:284
+msgid "Delete the selected memo."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:275 kpilot/memoWidget.cc:285
+#: kpilot/todoWidget.cc:281
+msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:288
+msgid "Add Memo"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:291
+msgid "Add a new memo to the database."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:343
+msgid "Delete currently selected memo?"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:344
+msgid "Delete Memo?"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:367
+msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:368
+msgid "Cannot Delete Memo"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:60
+msgid "Address Editor"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:108
+msgid "Phone"
+msgstr "ਫੋਨ"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:181
+msgid "Last name:"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਨਾਂ:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:182
+msgid "First name:"
+msgstr "ਪਹਿਲਾ ਨਾਂ:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:183
+msgid "Title:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:184
+msgid "Company:"
+msgstr "ਕੰਪਨੀ:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:193
+msgid "Address:"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:194
+msgid "City:"
+msgstr "ਸ਼ਹਿਰ: "
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:195
+msgid "State:"
+msgstr "ਰਾਜ:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:196
+msgid "Zip code:"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:197
+msgid "Country:"
+msgstr "ਦੇਸ਼:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:198
+msgid "Custom 1:"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:199
+msgid "Custom 2:"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:200
+msgid "Custom 3:"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:201
+msgid "Custom 4:"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/pilotComponent.cc:153
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:68
+msgid ""
+"<qt>The settings for configuration page <i>%1</i> have been changed. Do you "
+"want to save the changes before continuing?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:145
+msgid ""
+"<qt>The device name you entered (<i>%1</i>) is longer than 13 characters. This "
+"is probably unsupported and can cause problems. Are you sure you want to use "
+"this device name?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150
+msgid "Device Name too Long"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150
+msgid "Use"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "ਨਾ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:84
+msgid "All Databases"
+msgstr "ਸਭ ਡਾਟਾਬੇਸ"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:85
+msgid "Only Applications (*.prc)"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਕਾਰਜ (*.prc)"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:86
+msgid "Only Databases (*.pdb)"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਡਾਟਾਬੇਸ (*.pdb)"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:93
+msgid "General Database &Information"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਡਾਟਾਬੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ(&I)"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:95
+msgid "&Application Info Block (Categories etc.)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:101
+msgid "Rec. Nr."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:102
+msgid "Length"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:103
+msgid "Record ID"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ID"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:189
+#, c-format
+msgid "<B>Warning:</B> Cannot read database file %1."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:194
+msgid "<B>Database:</B> %1, %2 records<BR>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:203
+msgid "<B>Type:</B> %1, <B>Creator:</B> %2<br><br>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:246 kpilot/dbviewerWidget.cc:253
+#, c-format
+msgid "<B>Warning:</B> Cannot read application file %1."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:260
+msgid "<B>Application:</B> %1<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:267
+msgid "Created: %1<BR>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:270
+msgid "Modified: %1<BR>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:273
+msgid "Backed up: %1<BR>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:353
+msgid "You must select a record for editing."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਇੱਕ ਰਿਕਾਰਡ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:353
+msgid "No Record Selected"
+msgstr "ਕੋਈ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:366
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete the selected record? This cannot be undone."
+"<br>"
+"<br>Delete record?<qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:366
+msgid "Deleting Record"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਹਟਾਓ"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:174
+msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:178
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
+"There are still %n to-do editing windows open."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:218
+msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:225
+msgid "To-do Item"
+msgstr "ਕਰਨ ਲਈ ਇਕਾਈ"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:243
+msgid ""
+"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one to "
+"display it to the right.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:247
+msgid "To-do info:"
+msgstr "ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ:"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:251 kpilot/todoWidget.cc:257
+msgid "Edit Record..."
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਸੋਧ..."
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:262
+msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:256 kpilot/todoWidget.cc:263
+msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:259 kpilot/todoWidget.cc:266
+msgid "New Record..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਰਿਕਾਰਡ..."
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:270
+msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:271
+msgid ""
+"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:269 kpilot/todoWidget.cc:275
+msgid "Delete Record"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਹਟਾਓ"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:280
+msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:435 kpilot/todoWidget.cc:363
+msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:437 kpilot/addressWidget.cc:574
+#: kpilot/todoWidget.cc:365 kpilot/todoWidget.cc:498
+msgid "HotSync Required"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:408
+msgid ""
+"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at least "
+"once to retrieve the database layout from your Pilot."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:411
+msgid "Cannot Add New To-do"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:572 kpilot/todoWidget.cc:496
+msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:579 kpilot/todoWidget.cc:503
+msgid "Delete currently selected record?"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:580 kpilot/todoWidget.cc:504
+msgid "Delete Record?"
+msgstr "ਕੀ ਰਿਕਾਰਡ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:62
+msgid "[Internal Editors]"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:76
+#, c-format
+msgid "Databases with changed records: %1"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:101
+msgid "Unable to open the serial or local database for %1. Skipping it."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:156
+msgid "record"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:166
+msgid "address"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:177
+msgid "to-do entry"
+msgstr "ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਦਰਾਜ਼"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:186
+msgid "memo"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:197
+msgid "calendar entry"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:204
+msgid ""
+"The %1 with ID %2 of the database \"%3\" was changed on the handheld and in the "
+"internal editor. Shall the changes in KPilot be copied to the handheld, and so "
+"override the changes there?"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:209
+#, c-format
+msgid "Conflict in database %1"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:211
+msgid "Use KPilot"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:211
+msgid "Use Handheld"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:212
+msgid "Use &KPilot"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:213
+msgid "Use &Handheld"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:228 kpilot/internalEditorAction.cc:244
+msgid "Entry in KPilot"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:235 kpilot/internalEditorAction.cc:272
+msgid "Entry on Handheld"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:263 kpilot/internalEditorAction.cc:291
+msgid ""
+"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. khexedit "
+"from kdeutils)."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:315
+#, c-format
+msgid "Databases with changed flags: %1"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:333
+msgid "Setting the database flags on the handheld is not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:356
+#, c-format
+msgid "Databases with changed AppBlock: %1"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90
+msgid "Autodetecting Your Handheld"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90
+msgid "Restart Detection"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:97
+msgid ""
+"KPilot is now trying to automatically detect the device of your handheld. "
+"Please press the hotsync button if you have not done so already."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:100
+msgid "Status"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:104
+msgid "Autodetection not yet started..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:113
+msgid "Detected Values"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:119
+msgid "Handheld user:"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:123
+msgid "Device:"
+msgstr "ਜੰਤਰ:"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:126 kpilot/kpilotProbeDialog.cc:129
+msgid "[Not yet known]"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:195
+msgid "Starting detection..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:233
+msgid "Waiting for handheld to connect..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:266
+msgid "Timeout reached, could not detect a handheld."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:267
+msgid ""
+"<qt>A handheld could not be detected. Possible check the following things:</p>"
+"<ul>"
+"<li> Have you pressed the hotsync button on the handheld?\n"
+"<li> Make sure the device sits in the cradle correctly.\n"
+"<li> Make sure the cradle is correctly plugged in to the computer.\n"
+"<li> Have you checked that your device is actually supported by kpilot (see "
+"http://www.kpilot.org).\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:273
+msgid "Automatic Detection Failed"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "Found a connected device on %1"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:338
+msgid "Disconnected from all devices"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:71
+msgid "Files to install:"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:77
+msgid "Add File..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:81
+msgid "<qt>Choose a file to add to the list of files to install.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:83
+msgid "Clear List"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਸਾਫ਼"
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:87
+msgid ""
+"<qt>Clear the list of files to install. No files will be installed.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:95
+msgid ""
+"<qt>This lists files that will be installed on the Pilot during the next "
+"HotSync. Drag files here or use the Add button.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:217
+msgid "*.pdb *.prc|PalmOS Databases (*.pdb *.prc)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:291
+msgid ""
+"_: Delete a single file item\n"
+"Delete"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:294
+msgid "Delete selected files"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:339
+#, c-format
+msgid "Backup directory: %1."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:353
+msgid "Full backup started."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:358
+msgid "Fast backup started"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:387
+msgid "Exiting on cancel."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:399
+msgid "Full backup complete."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:403
+msgid "Fast backup complete."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:419
+#, c-format
+msgid "Backing up: %1"
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਜਾਰੀ: %1"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:447
+#, c-format
+msgid "Skipping %1"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:482
+msgid ""
+"Backup of %1 failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:540
+msgid ""
+"... OK.\n"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:548
+#, fuzzy
+msgid "Backup failed."
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:607
+msgid "[File Installer]"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:612
+msgid "No Files to install"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:624
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Installing one file\n"
+"Installing %n Files"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:649
+msgid "Done Installing Files"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:663
+#, c-format
+msgid "Installing %1"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:686
+msgid "Cannot install file &quot;%1&quot;."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:713 kpilot/hotSync.cc:723
+msgid "Unable to open file &quot;%1&quot;."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:732
+msgid "Unable to read file &quot;%1&quot;."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:748
+msgid ""
+"The database in &quot;%1&quot; has a resource name that is longer than 31 "
+"characters. This suggests a bug in the tool used to create the database. KPilot "
+"cannot install this database."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:806
+msgid ""
+"_: A common name\n"
+"John Doe"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:808
+msgid ""
+"<qt>Neither KPilot nor the handheld have a username set. They <i>should</i> "
+"be set. Should KPilot set them to a default value (<i>%1</i>)?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:814 kpilot/hotSync.cc:831 kpilot/hotSync.cc:855
+msgid "User Unknown"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:826
+msgid ""
+"<qt>The handheld has a username set (<i>%1</i>) but KPilot does not. Should "
+"KPilot use this username in future?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:844
+msgid ""
+"KPilot has a username set (<i>%1</i>) but the handheld does not. Should "
+"KPilot's username be set in the handheld as well?"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:848
+msgid ""
+"<br/>(<i>Note:</i> If your handheld has been reset to factory defaults, you "
+"should use <i>Restore</i> instead of a regular HotSync. Click on Cancel to stop "
+"this sync.)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:877
+msgid ""
+"<qt>The handheld thinks that the username is %1; however, KPilot says you are "
+"%2.Which of these is the correct name?\n"
+"If you click on Cancel, the sync will proceed, but the usernames will not be "
+"changed.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:887
+msgid "User Mismatch"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:890
+msgid "Use KPilot Name"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:891
+msgid "Use Handheld Name"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:997
+msgid "Restore directory does not exist."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:998 kpilot/hotSync.cc:1013
+msgid "Restore not performed."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1003
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to completely restore your Pilot from the backup "
+"directory (<i>%1</i>)? This will erase any information you currently have on "
+"your Pilot.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1008
+msgid "Restore Pilot"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1010
+msgid "Restore <i>not</i> performed."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1012
+msgid "Canceled by user."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1024 kpilot/hotSync.cc:1094
+msgid "Restoring %1..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1044
+msgid "File '%1' cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1071
+msgid "OK."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1085
+msgid "Restore incomplete."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1100
+msgid "Cannot restore file `%1'."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:162
+msgid "Starting the KPilot daemon ..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:179
+msgid ""
+"Could not start the KPilot daemon. The system error message was: &quot;%1&quot;"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:196
+msgid "Daemon status is `%1'"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:197
+msgid "not running"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:214
+msgid "Using character set %1 on the handheld."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:266 kpilot/kpilot.cc:268
+msgid "To-do Viewer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 74
+#: kpilot/kpilot.cc:270 kpilot/kpilot.cc:272 rc.cpp:1238
+#, no-c-format
+msgid "Address Viewer"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:274 kpilot/kpilot.cc:276
+msgid "Memo Viewer"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:283 kpilot/kpilot.cc:285
+msgid "Generic DB Viewer"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:360
+msgid "Next sync will be a backup. "
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:368
+msgid "Next sync will restore the Pilot from backup. "
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:376
+msgid "Next sync will be a regular HotSync. "
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:384
+msgid "Next sync will be a Full Sync. "
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:392
+msgid "Next sync will copy Handheld data to PC. "
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:400
+msgid "Next sync will copy PC data to Handheld. "
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:428
+msgid "The daemon has exited."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:429
+msgid "No further HotSyncs are possible."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:430
+msgid "Restart the daemon to HotSync again."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:450
+#, c-format
+msgid "Cannot start a Sync now. %1"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:463
+msgid "Cannot start Sync"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:517
+msgid "Select the kind of HotSync to perform next."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:518
+msgid ""
+"Select the kind of HotSync to perform next. This applies only to the next "
+"HotSync; to change the default, use the configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:525
+msgid "&HotSync"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:528
+msgid "Next HotSync will be normal HotSync."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:529
+msgid "Tell the daemon that the next HotSync should be a normal HotSync."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:533
+msgid "Full&Sync"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:536
+msgid "Next HotSync will be a FullSync."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:537
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should be a FullSync (check data on both "
+"sides)."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:541
+msgid "&Backup"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:544 kpilot/kpilot.cc:560
+msgid "Next HotSync will be backup."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:545
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should back up the Handheld to the PC."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:549
+msgid "&Restore"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(&R)"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:552
+msgid "Next HotSync will be restore."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:553
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should restore the Handheld from data on "
+"the PC."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:561
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the Handheld to "
+"the PC, overwriting entries on the PC."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:569
+msgid "Next HotSync will copy PC to Handheld."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:570
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the PC to the "
+"Handheld, overwriting entries on the Handheld."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:577
+msgid "&List Only"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:580
+msgid "Next HotSync will list databases."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:581
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should just list the files on the "
+"Handheld and do nothing else."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:588
+msgid "Rese&t Link"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:591
+msgid "Reset the device connection."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:592
+msgid "Try to reset the daemon and its connection to the Handheld."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:597
+msgid "Quit KPilot, (and stop the daemon if configured that way)."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:613
+msgid "Configuration &Wizard..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:616
+msgid "Configure KPilot using the configuration wizard."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:851
+msgid ""
+"The library containing the configuration wizard for KPilot could not be loaded, "
+"and the wizard is not available. Please try to use the regular configuration "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:854
+msgid "Wizard Not Available"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:898
+msgid "Changed username to `%1'."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:927
+msgid ""
+"Cannot run KPilot's configuration wizard right now (KPilot's UI is already "
+"busy)."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:951
+msgid "Cannot configure KPilot right now (KPilot's UI is already busy)."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:991
+msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1015
+msgid "KPilot"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1030 kpilot/kpilot.cc:1032
+msgid "Core and conduits developer"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1034
+msgid "VCal conduit"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1035
+msgid "Abbrowser conduit"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1036
+msgid "Expenses conduit"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1037
+msgid "Notepad conduit, Bugfixer"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1041
+msgid "XML GUI"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1044
+msgid ".ui files"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1046
+msgid "Bugfixer, coolness"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1048
+msgid "VCalconduit state machine, CMake"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/fileInstaller.cc:109
+#, c-format
+msgid "Cannot install %1"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/fileInstaller.cc:110
+msgid ""
+"Only PalmOS database files (like *.pdb and *.prc) can be installed by the file "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:66
+msgid "Path to Pilot device node"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:69
+msgid "List DBs"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:71
+msgid "Backup Pilot to <dest dir>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:73
+msgid "Restore Pilot from backup"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:76
+msgid "Run conduit from desktop file <filename>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:80
+msgid "Run a specific check (with the device)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:83
+msgid "Show KPilot configuration information"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:86
+msgid "Set the debug level"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:94
+msgid "*Really* run the conduit, not in test mode."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:98
+msgid "Run the conduit in file-test mode."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:101
+msgid "Copy Pilot to Desktop."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:104
+msgid "Copy Desktop to Pilot."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:107
+msgid "Repeated perform action - only useful for --list"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:347
+msgid "KPilotTest"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:352
+msgid "KPilot Maintainer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 68
+#: kpilot/main-test.cc:357 rc.cpp:6 rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:78 rc.cpp:207
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:304 rc.cpp:592 rc.cpp:745 rc.cpp:835 rc.cpp:844
+#: rc.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kpilot/main-test.cc:359
+msgid "Conduit Actions"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:187
+msgid "There are still %1 address editing windows open."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:191
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: There is still an address editing window open.\n"
+"There are still %n address editing windows open."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:224
+msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:237
+msgid ""
+"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on one "
+"to display it to the right.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:241
+msgid "Address info:"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:255
+msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:263
+msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:264
+msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:274
+msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:277
+msgid ""
+"_: Export addresses to file\n"
+"Export..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:281
+msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:480
+msgid ""
+"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync at "
+"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:483
+msgid "Cannot Add New Address"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:677
+msgid "Export All Addresses"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:678
+#, c-format
+msgid "Export Address Category %1"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:696
+msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:697
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ?"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:710
+msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 33
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:841
+#, no-c-format
+msgid "Null-Conduit Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 85
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:847
+#, no-c-format
+msgid "KPilot was here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 88
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:850
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Enter the message to add to the Sync Log on your Pilot here.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 96
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:853
+#, no-c-format
+msgid "&Log message:"
+msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ(&L):"
+
+#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 33
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Memofile Conduit Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Sync private records:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 104
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Memos directory:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 115
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Select the directory you want to store your PDA's memos in"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 63
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter here, or select by clicking the file picker button, the location and "
+"file name of the output file used to store the handheld's system "
+"information.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 71
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Output &file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 85
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Type of Output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 96
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&HTML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 102
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to output the system information data as a HTML "
+"document.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 110
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Te&xt file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 113
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to output the system information data as a text "
+"document.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 124
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter here, or select by clicking on the file picker button, the location "
+"of the template to be used if you select the Custom template option.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 132
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Custom template:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 135
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to output the system information data as defined by a "
+"custom template. Enter the location of the template in the edit box, or select "
+"it clicking on the file picker button.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 147
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Parts Included"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 173
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Output Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 189
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check on this list the types of information about your system and handheld "
+"you want to display in the output file.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 49
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Sync"
+msgstr "ਸਮਕਾਲੀ"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 52
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Select how often AvantGo should be synchronised"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 72
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Every sync"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 78
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync. To "
+"perform a successful synchronization, you need to have access to the MAL server "
+"during the HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 86
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Once per &hour"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 92
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that "
+"is at least one hour after the previous MAL sync. To perform a successful "
+"synchronization, you need to have access to the MAL server during the "
+"HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 100
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Once a &day"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 103
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that "
+"is at least one day after the previous MAL sync. To perform a successful "
+"synchronization, you need to have access to the MAL server during the "
+"HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 111
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Once a &week"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 114
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that "
+"is at least one week after the previous MAL sync. To perform a successful "
+"synchronization, you need to have access to the MAL server during the "
+"HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 122
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Once a &month"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 125
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that "
+"is at least one month after the previous MAL sync. To perform a successful "
+"synchronization, you need to have access to the MAL server during the "
+"HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 154
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Proxy"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਕਸੀ"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 168
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 185
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&No proxy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 191
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option if you do not want KPilot to use a proxy server. Use "
+"this option if you connect to the internet directly.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 199
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 202
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a HTTP proxy.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 210
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "&SOCKS proxy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 213
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a SOCKS proxy.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 226
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Server Information"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 260
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Custom &port:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 263
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Check this box to use a non-standard proxy port."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 271
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 277
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you selected HTTP or SOCKS proxy, type the address of the proxy server "
+"to use here, in the form <i>foo.bar.com</i> (not <i>http://foo.bar.com</i> "
+"or <i>http://foo.bar.com:8080</i>).</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 305
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter the port you want KPilot to use when connecting to your proxy server "
+"here.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 316
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If your proxy requires authentication, enter your password here.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 324
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If your proxy requires authentication, enter your username here.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 332
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&P):"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 343
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "&User name:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ(&U):"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 371
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter a list of MAL servers that do not need the use of a proxy here, "
+"separated with commas, e.g: "
+"<br><i>localhost,127.0.0.1,.lan</i><qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 379
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "N&o proxy for:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 414
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "MAL Server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 434
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "MAL Server Information"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 451
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "&MAL server name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 574
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>There is currently <b>no way to set server parameters on the desktop</b>"
+"; you need to use the <i>MobileLink</i> or <i>AGConnect</i> "
+"application on the handheld device. </qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 45
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Delete KNote when Pilot memo is deleted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 51
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you wish to delete notes from KNotes automatically when "
+"the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option with care, as the "
+"notes you want to keep in the handheld and in the desktop are not necessarily "
+"the same.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 59
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Suppress delete-confirmation in KNotes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 62
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you wish to delete notes from KNotes, without "
+"confirmation, when the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option "
+"only if you want to keep the same notes in the handheld and in the PC.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 63
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "ਦਿਸ਼ਾ"
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 80
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Set the &handheld time from the time on the PC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 86
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by "
+"using the PC time on both.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 97
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Set the &PC time from the time on the handheld"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 100
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by "
+"using the handheld time on both.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 110
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>PalmOS Version 3.25 and 3.3 do not support setting the system time, so this "
+"conduit will be skipped for handhelds that run either of these operating "
+"systems.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 18
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "KPilot Custom Fields"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 35
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On your handheld, each address also provides four custom fields for your "
+"personal use. KPilot can sync these either to birthdate, URL, IM address, or "
+"just store them as a custom field on your PC with no special meaning. In the "
+"last case, you can change the values here. Note, however, that for all other "
+"settings the values entered here will have no effect."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 46
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Custom &3:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 52
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Edit or enter the value of the third custom field here. Using KPilot, you "
+"can synchronize these values with the handheld's Address application custom "
+"fields.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 60
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Custom &4:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 66
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Edit or enter the value of the fourth custom field here. Using KPilot, you "
+"can synchronize these values with the handheld's Address application custom "
+"fields.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 82
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Edit or enter the value of the second custom field here. Using KPilot, you "
+"can synchronize these values with the handheld's Address application custom "
+"fields.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 98
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Custom &2:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 112
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Custom &1:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 118
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Edit or enter the value of the first custom field here. Using KPilot, you "
+"can synchronize these values with the handheld's Address application custom "
+"fields.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 142
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you let KPilot sync the handheld's custom fields as custom fields on the PC, "
+"you can change the values here. Note, however, that for all other settings the "
+"values entered here will have no effect."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 158
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "KPilot's Private (meta-sync) Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 169
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Record&ID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 180
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Sync &flag:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 226
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These values indicate the state of the record for KPilot, and connect an entry "
+"on the handheld with an entry on the PC.\n"
+"Do NOT change these values: doing so will almost certainly result in data loss "
+"when you next do a sync."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 66
+#: rc.cpp:307 rc.cpp:913
+#, no-c-format
+msgid "Sync Destination"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 77
+#: rc.cpp:310
+#, no-c-format
+msgid "&Standard addressbook"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 80
+#: rc.cpp:313
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91
+#: rc.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "vCard &file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 94
+#: rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
+"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
+"button.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 113
+#: rc.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter the vCard file name here or select it by clicking the file picker "
+"button. vCard is a standard format for exchanging contact information. </qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
+#: rc.cpp:325
+#, no-c-format
+msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
+#: rc.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you delete an address on your handheld, you can determine if it should "
+"be archived on the PC. If you check that and this checkbox, the address will be "
+"added to your addressbook, but no longer synchronized with the handheld.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 136
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:703 rc.cpp:938
+#, no-c-format
+msgid "Conflicts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 166
+#: rc.cpp:337 rc.cpp:941 rc.cpp:1049
+#, no-c-format
+msgid "Conflict &resolution:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 172
+#: rc.cpp:340 rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both "
+"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use "
+"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync "
+"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to "
+"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", "
+"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on "
+"both the PC and handheld.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 178
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "Use KPilot's Global Setting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 183
+#: rc.cpp:346 rc.cpp:947 rc.cpp:1028
+#, no-c-format
+msgid "Ask User"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 188
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:950 rc.cpp:1031
+#, no-c-format
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 193
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:953 rc.cpp:1034
+#, no-c-format
+msgid "Handheld Overrides"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 198
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:956 rc.cpp:1037
+#, no-c-format
+msgid "PC Overrides"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 203
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:959 rc.cpp:1040
+#, no-c-format
+msgid "Values From Last Sync (if possible)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 208
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:962 rc.cpp:1043
+#, no-c-format
+msgid "Use Both Entries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 226
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Select the default action if an event was modified on both sides here. </p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 258
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "Fields"
+msgstr "ਖੇਤਰ"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 275
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Handheld other phone:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 278
+#: rc.cpp:376 rc.cpp:403
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's "
+"&quot;Other&quot; phone here.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 284
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "Other Phone"
+msgstr "ਹੋਰ ਫੋਨ"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 289
+#: rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Assistant"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 294
+#: rc.cpp:385 rc.cpp:430
+#, no-c-format
+msgid "Business Fax"
+msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਫੈਕਸ"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 299
+#: rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Car Phone"
+msgstr "ਕਾਰ ਫੋਨ"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 304
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Email 2"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ੨"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 309
+#: rc.cpp:394 rc.cpp:427
+#, no-c-format
+msgid "Home Fax"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਘਰ"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 314
+#: rc.cpp:397
+#, no-c-format
+msgid "Telex"
+msgstr "ਟੈਲੀਕਸ"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 319
+#: rc.cpp:400
+#, no-c-format
+msgid "TTY/TTD Phone"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 342
+#: rc.cpp:406
+#, no-c-format
+msgid "Handheld street address:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 345
+#: rc.cpp:409 rc.cpp:418
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's Street "
+"Address here.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 351
+#: rc.cpp:412
+#, no-c-format
+msgid "Preferred, then Home Address"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 356
+#: rc.cpp:415
+#, no-c-format
+msgid "Preferred, then Business Address"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 371
+#: rc.cpp:421
+#, no-c-format
+msgid "Handheld fax:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 374
+#: rc.cpp:424 rc.cpp:433
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Fax number from "
+"the Pilot here.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 419
+#: rc.cpp:436
+#, no-c-format
+msgid "Custom Fields"
+msgstr "ਪ੍ਰਚਲਣ ਖੇਤਰ"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 438
+#: rc.cpp:439
+#, no-c-format
+msgid "Handheld custom field 1:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 441
+#: rc.cpp:442 rc.cpp:475
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by "
+"your use of the first custom field on your handheld.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 449
+#: rc.cpp:445
+#, no-c-format
+msgid "Handheld custom field 2:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 452
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:490
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by "
+"your use of the second custom field on your handheld.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 460
+#: rc.cpp:451
+#, no-c-format
+msgid "Handheld custom field 3:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 463
+#: rc.cpp:454 rc.cpp:505
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by "
+"your use of the third custom field on your handheld.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 471
+#: rc.cpp:457
+#, no-c-format
+msgid "Handheld custom field 4:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 474
+#: rc.cpp:460 rc.cpp:520
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by "
+"your use of the fourth custom field on your handheld.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 480
+#: rc.cpp:463 rc.cpp:478 rc.cpp:493 rc.cpp:508
+#, no-c-format
+msgid "Store as Custom Field"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 485
+#: rc.cpp:466 rc.cpp:481 rc.cpp:496 rc.cpp:511
+#, no-c-format
+msgid "Birthdate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 490
+#: rc.cpp:469 rc.cpp:484 rc.cpp:499 rc.cpp:514
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 495
+#: rc.cpp:472
+#, no-c-format
+msgid "IM Address (ICQ, MS, ...)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 531
+#: rc.cpp:487 rc.cpp:502 rc.cpp:517
+#, no-c-format
+msgid "IM Address (ICQ, MSN, ...)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 640
+#: rc.cpp:523
+#, no-c-format
+msgid "Date &format:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 646
+#: rc.cpp:526 rc.cpp:550
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the birthdate format here, if you selected \"birthdate\" for any of "
+"the custom fields above. Possible placeholders are:"
+"<br> %d for the day, %m for the month, %y for the two-digit year, %Y for the "
+"four-digit year. For example, %d.%m.%Y would generate a date like 27.3.1952, "
+"while %m/%d/%y would write the same date as 03/27/52. </qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 652
+#: rc.cpp:529
+#, no-c-format
+msgid "Locale Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 657
+#: rc.cpp:532
+#, no-c-format
+msgid "%d.%m.%Y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 662
+#: rc.cpp:535
+#, no-c-format
+msgid "%d.%m.%y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 667
+#: rc.cpp:538
+#, no-c-format
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 672
+#: rc.cpp:541
+#, no-c-format
+msgid "%d/%m/%y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 677
+#: rc.cpp:544
+#, no-c-format
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 682
+#: rc.cpp:547
+#, no-c-format
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 16
+#: rc.cpp:553
+#, no-c-format
+msgid "widget2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 27
+#: rc.cpp:556
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following record was edited both on the handheld and on the PC. Please "
+"choose which values shall be synced:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 36
+#: rc.cpp:559
+#, no-c-format
+msgid "Field"
+msgstr "ਖੇਤਰ"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 55
+#: rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Use this list to resolve, field by field, the conflicts created when a "
+"record was edited both on the handheld and on the PC. For each record, the "
+"different values from the last sync, the handheld and PC are displayed for each "
+"field, allowing you to choose the desired value.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 63
+#: rc.cpp:565
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Line breaks in any of the entries are denoted by a \" | \" (without the "
+"quotes)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 85
+#: rc.cpp:568
+#, no-c-format
+msgid "&Keep Both"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 88
+#: rc.cpp:571
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click this button to use both values, resulting in the duplication of the "
+"record.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 96
+#: rc.cpp:574
+#, no-c-format
+msgid "&PC Values"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 99
+#: rc.cpp:577
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click this button to use the PC values for synchronizing all conflicting "
+"fields in this record.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 107
+#: rc.cpp:580
+#, no-c-format
+msgid "&Last Sync Values"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 110
+#: rc.cpp:583
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click this button to use the last sync values (old values) for "
+"synchronizing all conflicting fields in this record.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 118
+#: rc.cpp:586
+#, no-c-format
+msgid "&Handheld Values"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 121
+#: rc.cpp:589
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click this button to use the handheld values for synchronizing all "
+"conflicting fields in this record.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 54
+#: rc.cpp:595
+#, no-c-format
+msgid "&Text files:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 60
+#: rc.cpp:598 rc.cpp:607
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter here, or select clicking the file picker button, the name and "
+"location of the folder used to find and synchronize text files. All files with "
+"extension .txt located in this folder will be synced to Palm DOC databases in "
+"your handheld.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 68
+#: rc.cpp:601
+#, no-c-format
+msgid "Local co&py:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 74
+#: rc.cpp:604
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you want to save a copy of the Palm DOC databases (.pdb "
+"files) on your PC.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 90
+#: rc.cpp:610
+#, no-c-format
+msgid "Synchronization Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 107
+#: rc.cpp:613
+#, no-c-format
+msgid "Sync only P&C to PDA"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 113
+#: rc.cpp:616
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize texts changed in your PC to Palm DOC "
+"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will "
+"not be converted to text files, but texts changed in the PC will be converted "
+"to the Palm DOC databases.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 121
+#: rc.cpp:619
+#, no-c-format
+msgid "Sync only P&DA to PC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 124
+#: rc.cpp:622
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize the changes made to Palm DOC databases in "
+"your handheld to the PC text files. Palm DOC databases modified in the handheld "
+"will be converted to text files, but texts changed in the PC will not be "
+"converted to the Palm DOC databases.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 132
+#: rc.cpp:625
+#, no-c-format
+msgid "Sync &all"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 141
+#: rc.cpp:628
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize the file texts in your PC to Palm DOC "
+"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will be "
+"converted to text files, and texts changed in the PC will be converted to the "
+"Palm DOC databases, keeping both versions in sync.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 168
+#: rc.cpp:631
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter here, or select clicking the file picker button, the name and "
+"location of the folder where copies of the handheld databases are kept (.pdb "
+"files). Local copies are only made if the box is checked as well.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 178
+#: rc.cpp:634 rc.cpp:778
+#, no-c-format
+msgid "PC -> Handheld"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 189
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:793
+#, no-c-format
+msgid "&Compress"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 195
+#: rc.cpp:640 rc.cpp:796
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box, if the text should be compressed on the handheld to save "
+"memory. Most doc reader on the handheld support compressed texts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 198
+#: rc.cpp:643
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC format supports compressing the text to save memory. Check "
+"this box to enable text compression, so the resulting Palm DOC database will "
+"consume about 50% less memory than in uncompressed state. Almost all DOC "
+"readers on the Palm support compressed texts.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 206
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:802
+#, no-c-format
+msgid "Convert &bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 212
+#: rc.cpp:649
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to enable bookmark creation when converting text files to "
+"Palm DOC databases. Most doc readers support bookmarks. In order to create a "
+"bookmark, it is necessary to to provide the location in the text where the "
+"bookmark should be set and the bookmark title, in at least one of the formats "
+"listed below.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 237
+#: rc.cpp:652 rc.cpp:781
+#, no-c-format
+msgid "&Inline tags in text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 243
+#: rc.cpp:655
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to create bookmarks from inline tags in the text. The inline tag "
+"consist of tags in the form <* bookmarktext *>. The bookmark location is set "
+"using the location of the inline tag in the text, and the name is the text "
+"between the <* and the *>. The inline tag (<*...*>) will be removed from the "
+"text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 251
+#: rc.cpp:658 rc.cpp:775
+#, no-c-format
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&E):"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 262
+#: rc.cpp:661 rc.cpp:787
+#, no-c-format
+msgid "&Tags at end of text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 265
+#: rc.cpp:664
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to convert tags of the form <bookmarkname> "
+"at the end of the text to bookmarks. The text inside the tag (\"bookmarkname\") "
+"will be searched in the text, and whenever found, a bookmark will be set there. "
+"The endtags <...> will then be removed from the end of the text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 273
+#: rc.cpp:667 rc.cpp:808
+#, no-c-format
+msgid "Regular &expressions in .bmk file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 276
+#: rc.cpp:670
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to use regular expressions in a file to search the text for "
+"bookmarks. The file should have the same name as the text file, but should end "
+"in .bmk instead of .txt (for instance, the regular expression file for "
+"textname.txt should be textname.bmk). See the documentation for a description "
+"of the format of the bmk file.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 291
+#: rc.cpp:673 rc.cpp:814
+#, no-c-format
+msgid "Handheld -> PC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 319
+#: rc.cpp:676
+#, no-c-format
+msgid "Do not convert, if text unchanged (only bookmarks)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 322
+#: rc.cpp:679
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to avoid syncing the text on the handheld to the PC if you "
+"only changed the bookmarks on the handheld (but not the text).</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 330
+#: rc.cpp:682 rc.cpp:817
+#, no-c-format
+msgid "Convert Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 341
+#: rc.cpp:685 rc.cpp:823
+#, no-c-format
+msgid "Do &not convert bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 347
+#: rc.cpp:688
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to avoid converting Palm DOC bookmarks to inline tags or to "
+"a bookmark file.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 355
+#: rc.cpp:691
+#, no-c-format
+msgid "Convert into .bm &file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 364
+#: rc.cpp:694
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to a separate "
+"file, in the bmk format (see more about this format in the documentation). The "
+"resulting bookmark file shares the same filename as the resulting .txt file, "
+"but ends in .bmk instead. This approach creates a clean text file and a "
+"bookmark file.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 372
+#: rc.cpp:697 rc.cpp:820
+#, no-c-format
+msgid "Convert as &inline tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 378
+#: rc.cpp:700
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to inline tags, "
+"in the form &lt;* BookmarkName *&gt;. These tags are inserted in the text in "
+"the position marked by the bookmark, and the text inside the tag corresponds to "
+"the bookmark name. Inline tags are easy to create, delete, move and edit.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 404
+#: rc.cpp:709
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the same text was changed on the PC and the handheld, which of the two "
+"versions should be used as the new version?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 407
+#: rc.cpp:712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
+"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, the choice is "
+"between working with the files out of sync, or discarding the changes in one of "
+"them.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 418
+#: rc.cpp:715
+#, no-c-format
+msgid "&No resolution"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 424
+#: rc.cpp:718
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
+"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts "
+"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding "
+"the changes in one of them. Select this option to prevent KPilot from "
+"overwriting your modifications.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 432
+#: rc.cpp:721
+#, no-c-format
+msgid "P&DA overrides"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 438
+#: rc.cpp:724
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
+"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts "
+"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding "
+"the changes in one of them. Select this option to make the PDA version "
+"overwrite the PC version in case of conflict.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 446
+#: rc.cpp:727
+#, no-c-format
+msgid "P&C overrides"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 452
+#: rc.cpp:730
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
+"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts "
+"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding "
+"the changes in one of them. Select this option to make the PC version overwrite "
+"the PDA version in case of conflict.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 460
+#: rc.cpp:733
+#, no-c-format
+msgid "&Ask the user"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 469
+#: rc.cpp:736
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
+"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts "
+"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding "
+"the changes in one of them. Select this option to show the resolution dialog to "
+"let the user decide on a case by case basis.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 479
+#: rc.cpp:739
+#, no-c-format
+msgid "&Always show the resolution dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 482
+#: rc.cpp:742
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to force the resolution dialog to appear even when there are "
+"no conflicts.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 47
+#: rc.cpp:748
+#, no-c-format
+msgid "&PalmDOC file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 77
+#: rc.cpp:754
+#, no-c-format
+msgid "Convert whole &folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 85
+#: rc.cpp:757
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Folder where copies of the handheld databases are kept. You can install them to "
+"any PalmOS handheld, and distribute these copies to other people (but beware of "
+"copyright infringement)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 93
+#: rc.cpp:760
+#, no-c-format
+msgid "&Ask before overwriting files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 101
+#: rc.cpp:763
+#, no-c-format
+msgid "&Verbose messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 109
+#: rc.cpp:766
+#, no-c-format
+msgid "Convert Text to PalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 117
+#: rc.cpp:769
+#, no-c-format
+msgid "Convert PalmDOC to Text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 142
+#: rc.cpp:772
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the folder where the text files reside on the PC. All files "
+"with extension .txt will be synced to the handheld."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 236
+#: rc.cpp:784
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When a <* bookmarktext *> appears somewhere in the text, a bookmark will be set "
+"at this position, and the text between the <* and the *> "
+"will be used as bookmark name. The <*...*> will be removed from the text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 247
+#: rc.cpp:790
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Tags of the form <bookmarkname> at the end of the text will be used to search "
+"the text for the pattern between the < and >. Whenever \"bookmarkname\" appears "
+"in the text, a bookmark will be set there. The endtags <...> "
+"will then be removed from the end of the text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 264
+#: rc.cpp:799
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Palm doc format supports compressing the text to save memory. If you check "
+"this box, the text will consume about 50% less memory than in uncompressed "
+"state. Almost all DOC readers on the Palm support compressed texts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 278
+#: rc.cpp:805
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do you want to convert bookmarks? Most doc readers support bookmarks. You have "
+"to provide some information about where the bookmarks should be set and their "
+"titles. Check at least one of the bookmark types below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 289
+#: rc.cpp:811
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use regular expressions in a file textname.bmk (textname.txt is the filename of "
+"the text) to search the text for bookmarks.See the documentation for a "
+"description of the format of the bmk file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 386
+#: rc.cpp:826
+#, no-c-format
+msgid "Convert as &end tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 394
+#: rc.cpp:829
+#, no-c-format
+msgid "Convert into .bmk &file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 17
+#: rc.cpp:832
+#, no-c-format
+msgid "Path to the directory to which the pictures should be exported."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 65
+#: rc.cpp:838
+#, no-c-format
+msgid "Output:"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ:"
+
+#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 107
+#: rc.cpp:856
+#, no-c-format
+msgid "&Databases:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 118
+#: rc.cpp:859
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Null-conduit can be attached to several databases, effectively "
+"preventing them from Syncing. Enter the database names here.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 143
+#: rc.cpp:862
+#, no-c-format
+msgid "Simulate failure"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 146
+#: rc.cpp:865
+#, no-c-format
+msgid "Force the conduit to simulate a failure to perform the HotSync."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 34
+#: rc.cpp:868
+#, no-c-format
+msgid "Send Mail"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 62
+#: rc.cpp:871
+#, no-c-format
+msgid "Send method:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 65
+#: rc.cpp:874 rc.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the method KPilot will use to send the mail from your Handheld to "
+"the recipients here. Depending on the method you choose, the other fields in "
+"the dialog may be enabled or disabled. Currently, the only <i>working</i> "
+"method is through KMail.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 73
+#: rc.cpp:877
+#, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 76
+#: rc.cpp:880 rc.cpp:886
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Enter the email address you want to send messages as here.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 84
+#: rc.cpp:883
+#, no-c-format
+msgid "$USER"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 95
+#: rc.cpp:889
+#, no-c-format
+msgid "Signature file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 98
+#: rc.cpp:892 rc.cpp:895
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you want to add a signature file, enter the location of your signature "
+"file (usually, <i>.signature</i>, located in your home folder) here, or select "
+"it clicking the file picker button. The signature file contains the text that "
+"is added to the end of your outgoing mail messages.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 112
+#: rc.cpp:898
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Send Mail"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 117
+#: rc.cpp:901
+#, no-c-format
+msgid "Use KMail"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 31
+#: rc.cpp:907
+#, no-c-format
+msgid "Calendar-Conduit Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 105
+#: rc.cpp:916
+#, no-c-format
+msgid "&Standard calendar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 108
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"calendar settings.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
+#: rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid "Calendar &file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 122
+#: rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
+"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
+"picker button.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 141
+#: rc.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter here the location and filename of the calendar file or select it "
+"clicking the file picker button. This file must be in the iCalendar or "
+"vCalendar format.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
+#: rc.cpp:931
+#, no-c-format
+msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
+#: rc.cpp:934
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this box is checked, archived records will still\n"
+"be saved in the calendar on the PC."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 233
+#: rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both "
+"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use "
+"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync "
+"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to "
+"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", "
+"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on "
+"both the PC and handheld. Note that this does <i>not</i> "
+"handle double-scheduling conflicts.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 32
+#: rc.cpp:968
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D):"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 54
+#: rc.cpp:971
+#, no-c-format
+msgid "&Note:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 71
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 90
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "&Priority:"
+msgstr "ਪਹਿਲ(&P):"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 104
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 109
+#: rc.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 114
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 119
+#: rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 147
+#: rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid "&Completed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 155
+#: rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "Has &end date:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 18
+#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1058 rc.cpp:1108 rc.cpp:1220 rc.cpp:1313
+#, no-c-format
+msgid "KPilot Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 32
+#: rc.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "Do full sync when chan&ging PCs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 38
+#: rc.cpp:1007
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to perform a full sync when your last sync was performed "
+"with another PC or system, to guarantee the completeness of your data.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 44
+#: rc.cpp:1010
+#, no-c-format
+msgid "HotSync (sync all changes)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 49
+#: rc.cpp:1013
+#, no-c-format
+msgid "FullSync (sync also unchanged records)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 66
+#: rc.cpp:1022
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select in this list the synchronization type that KPilot will use as "
+"default. Possible values are:"
+"<br>\"HotSync\", to run all selected conduits, and sync the databases with a "
+"modified flag set, updating the modified records only;"
+"<br>\"FullSync\" to run all selected conduits, and sync all databases, reading "
+"all records, and performing a full backup;"
+"<br>\"Copy PC to handheld\" to run all conduits and sync all databases, but "
+"instead of merging the information from both sources, copy the PC data to the "
+"handheld;"
+"<br>\"Copy handheld to PC\" to run all conduits and sync all databases, but "
+"instead of merging the information from both sources, copy the handheld data to "
+"the PC.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 74
+#: rc.cpp:1025
+#, no-c-format
+msgid "&Default sync:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 132
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both "
+"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Ask User\" "
+"to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to allow the entries to be "
+"different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", \"Use values from last "
+"sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on both the PC and "
+"handheld. Note that the conflict resolution option selected here can be "
+"overridden by conduits that have their own conflict resolution "
+"configuration.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 159
+#: rc.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "Do not sync when screensaver is active"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 165
+#: rc.cpp:1055
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to prevent KPilot from syncing your handheld while the "
+"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
+"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
+"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
+"other than KDE's.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
+#: rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "Exit Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 44
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "S&top KPilot's system tray application on exit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 47
+#: rc.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to stop the KPilot daemon when you quit KPilot (only if "
+"KPilot started the daemon itself).</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 55
+#: rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Quit &after HotSync"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 58
+#: rc.cpp:1073
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to stop both KPilot and the KPilot daemon after the HotSync "
+"finishes. This may be useful for systems where KPilot is started by the USB "
+"daemon.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 68
+#: rc.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid "Startup Options"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 79
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1214
+#, no-c-format
+msgid "&Start KPilot at login"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 82
+#: rc.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
+"KDE.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
+#: rc.cpp:1085
+#, no-c-format
+msgid "S&how KPilot in system tray"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 93
+#: rc.cpp:1088
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to place a Kpilot icon in the system tray, which shows the "
+"daemon's status, and allows you to select the next sync type and to configure "
+"KPilot.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 26
+#: rc.cpp:1091
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
+"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"application).\n"
+"\n"
+"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
+"configuration Wizard."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 37
+#: rc.cpp:1096
+#, no-c-format
+msgid "Set Default Values for Syncing With"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
+#: rc.cpp:1099
+#, no-c-format
+msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
+#: rc.cpp:1102
+#, no-c-format
+msgid "&GNOME-PIM (Evolution)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 67
+#: rc.cpp:1105
+#, no-c-format
+msgid "No sync, just backup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 29
+#: rc.cpp:1111
+#, no-c-format
+msgid "Backup Frequency"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 54
+#: rc.cpp:1114
+#, no-c-format
+msgid "Do &backup:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 63
+#: rc.cpp:1117
+#, no-c-format
+msgid "On every HotSync"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 68
+#: rc.cpp:1120
+#, no-c-format
+msgid "On request only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 90
+#: rc.cpp:1123
+#, no-c-format
+msgid "Databases"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 107
+#: rc.cpp:1126
+#, no-c-format
+msgid "&No backup:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 113
+#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Enter the databases types you wish to exclude from the backup operation "
+"here. Use this setting if backing up some databases crashes the handheld, or if "
+"you do not want a backup of some databases (like AvantGo pages).</p>"
+"<p>Entries with square brackets [] are <i>creator codes</i> like <tt>[lnch]</tt> "
+"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list "
+"database names, and may include shell-style wildcards, like <tt>*_a68k</tt>.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 127
+#: rc.cpp:1132
+#, no-c-format
+msgid "Not &restored:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 133
+#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Enter the databases types you wish to exclude from the restore operation "
+"here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they exist in the "
+"set of backup databases on the handheld. If you still want to install an "
+"ignored database to the handheld, you can always manually install it to the "
+"handheld.</p>"
+"<p>Entries with square brackets [] are <i>creator codes</i> like <tt>[lnch]</tt> "
+"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list "
+"database names, and may include shell-style wildcards, like <tt>*_a68k</tt>.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 157
+#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 160
+#: rc.cpp:1147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to "
+"check the databases you want to exclude from the backup from a list.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 171
+#: rc.cpp:1153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to "
+"select the databases you want to exclude from the restore operation from a "
+"list.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 181
+#: rc.cpp:1156
+#, no-c-format
+msgid "Run conduits durin&g a backup sync"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 184
+#: rc.cpp:1159
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to run the selected conduits before every backup. This makes "
+"sure the backup is up to date with the last changes from your PC.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 24
+#: rc.cpp:1162
+#, no-c-format
+msgid "This wizard will help you configure KPilot."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 35
+#: rc.cpp:1165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As a first step, we need to determine the user name and how the handheld is "
+"connected to the computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 46
+#: rc.cpp:1168
+#, no-c-format
+msgid "Handheld && User Name"
+msgstr "ਹੱਥਲੀ ਅਤੇ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 62
+#: rc.cpp:1171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>You can either let KPilot detect these values automatically (for this you "
+"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually.</p>\n"
+"<p>Please enter the username exactly as set on the handheld. </p>\n"
+"<p>If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not "
+"work for you), please look below for tips on choosing the right device name. "
+"{0...n} means a number from 0 up to a very large number, though usually just "
+"255.\n"
+"<p>\n"
+"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original line "
+"of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will look like "
+"/dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).</p>\n"
+"<p>\n"
+"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, Handsprings, "
+"and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} or "
+"/dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, "
+"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices tend "
+"to use 0.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used "
+"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} "
+"(Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).</p>\n"
+"<p>\n"
+"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, "
+"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be "
+"/dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} "
+"(FreeBSD).</p>\n"
+"<p>\n"
+"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves "
+"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting "
+"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, this "
+"has also been known to lock KPilot up when doing anything other than just "
+"syncing. Use it with caution.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 73
+#: rc.cpp:1187
+#, no-c-format
+msgid "&Device:"
+msgstr "ਜੰਤਰ(&D):"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 79
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1202
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB "
+"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to the "
+"correct device. Use the button below to automatically detect the device. You "
+"need write permission to successfully synchronize with the handheld.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 87
+#: rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically Detect Handheld && User Name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 90
+#: rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click this button to open the detection dialog. The wizard will try to "
+"automatically find and display the correct device and username for your "
+"handheld. If the wizard cannot retrieve this information, check if you have "
+"write permission for the device.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 98
+#: rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "/dev/pilot"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 109
+#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1211
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter your username here, as it appears in the Pilot's &quot;Owner&quot; "
+"setting, or use the button below to automatically detect it.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 117
+#: rc.cpp:1208
+#, no-c-format
+msgid "User na&me:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 139
+#: rc.cpp:1217
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to make the kpilot daemon load when you first log in until "
+"you log out. That means (in theory), that you should not have to do anything "
+"other than connect your handheld and push \"sync\", and kpilot will appear and "
+"magically do your bidding. </qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 47
+#: rc.cpp:1226
+#, no-c-format
+msgid "Make internal viewers &editable"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 53
+#: rc.cpp:1229
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The internal viewers can be read only or editable. The editable mode allows "
+"you to add new records, delete or edit the existing records and sync your "
+"modifications back to the handheld. Check this box to set the internal viewers "
+"to editable mode, uncheck to set them to read only mode.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 61
+#: rc.cpp:1232
+#, no-c-format
+msgid "&Show private records"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 64
+#: rc.cpp:1235
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to display in the internal viewers records that are marked "
+"&quot;Private&quot; in the Pilot.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 85
+#: rc.cpp:1241
+#, no-c-format
+msgid "Show as \"&Last, first\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 88
+#: rc.cpp:1244
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to display addresses in the internal address viewer "
+"sorted by last name, first name.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 96
+#: rc.cpp:1247
+#, no-c-format
+msgid "Show as \"&Company, last\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 99
+#: rc.cpp:1250
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to display addresses in the internal address viewer "
+"sorted by company name, last name.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 121
+#: rc.cpp:1253
+#, no-c-format
+msgid "&Use key field"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 124
+#: rc.cpp:1256
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to combine all entries with the same last name in the "
+"internal address viewer.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 32
+#: rc.cpp:1268
+#, no-c-format
+msgid "Database &name:"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 51
+#: rc.cpp:1271
+#, no-c-format
+msgid "&Creator:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 70
+#: rc.cpp:1274
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ(&T):"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 97
+#: rc.cpp:1277
+#, no-c-format
+msgid "Database Flags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid "&Ressource database"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 116
+#: rc.cpp:1283
+#, no-c-format
+msgid "Rea&d-only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 124
+#: rc.cpp:1286
+#, no-c-format
+msgid "Database is &backed up"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 132
+#: rc.cpp:1289
+#, no-c-format
+msgid "Copy &protected"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 159
+#: rc.cpp:1292
+#, no-c-format
+msgid "Misc Flags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 187
+#: rc.cpp:1295
+#, no-c-format
+msgid "Reset after &installation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 195
+#: rc.cpp:1298
+#, no-c-format
+msgid "E&xclude from sync"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 205
+#: rc.cpp:1301
+#, no-c-format
+msgid "Time Stamps"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਮੋਹਰ"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 224
+#: rc.cpp:1304
+#, no-c-format
+msgid "Cr&eation time:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 235
+#: rc.cpp:1307
+#, no-c-format
+msgid "&Modification time:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 246
+#: rc.cpp:1310
+#, no-c-format
+msgid "Back&up time:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 29
+#: rc.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid "Pilot &device:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 35
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB "
+"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to the "
+"correct device. You need write permission to successfully synchronize with the "
+"handheld.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 51
+#: rc.cpp:1325
+#, no-c-format
+msgid "&Speed:"
+msgstr "&ਗਤੀ:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 57
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1349
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the speed of the serial connection to your handheld here. This has "
+"no meaning for USB devices. For an older model, choose 9600. Newer models may "
+"be able to handle speeds up to the maximum listed, 115200. You can experiment "
+"with the connection speed: the manual suggests starting at a speed of 19200 and "
+"trying faster speeds to see if they work.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 65
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1361
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter your name here, as it appears in the Pilot's &quot;Owner&quot; "
+"setting.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 88
+#: rc.cpp:1334
+#, no-c-format
+msgid "9600"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 93
+#: rc.cpp:1337
+#, no-c-format
+msgid "19200"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 98
+#: rc.cpp:1340
+#, no-c-format
+msgid "38400"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 103
+#: rc.cpp:1343
+#, no-c-format
+msgid "57600"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 108
+#: rc.cpp:1346
+#, no-c-format
+msgid "115200"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 123
+#: rc.cpp:1352
+#, no-c-format
+msgid "En&coding:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 129
+#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1364
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>PalmOS devices are available in many different languages. If your device "
+"uses a different encoding than ISO-latin1 (ISO8859-1), select the correct "
+"encoding here, in order to display special characters correctly.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 137
+#: rc.cpp:1358
+#, no-c-format
+msgid "Pilot &user:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 162
+#: rc.cpp:1367
+#, no-c-format
+msgid "&Workarounds:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 171
+#: rc.cpp:1370
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 176
+#: rc.cpp:1373
+#, no-c-format
+msgid "Zire 31, 72, Tungsten T5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 183
+#: rc.cpp:1376
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Workarounds enable special handling for specific devices. Most devices do "
+"not need special handling. However, the Zire&tm; 31, Zire 72 and Tungsten T5 <i>"
+"do</i> have special needs, so if you are connecting such a device, please "
+"select the workaround for them.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 23
+#: rc.cpp:1379
+#, no-c-format
+msgid "Database"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ "
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 60
+#: rc.cpp:1385
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 89
+#: rc.cpp:1406
+#, no-c-format
+msgid "&Deleted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 97
+#: rc.cpp:1409
+#, no-c-format
+msgid "Busy"
+msgstr "ਰੁਝਿਆ"
+
+#~ msgid "Cannot open database"
+#~ msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Pilot database error"
+#~ msgstr "ਪਾਇਲਟ ਡਾਟਾਬੇਸ ਗਲਤੀ"
+
+#~ msgid "(empty)"
+#~ msgstr "(ਖਾਲੀ)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_birthday.po
new file mode 100644
index 00000000000..0e6b89aae38
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_birthday.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# translation of kres_birthday.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_birthday\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-15 03:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:48+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: resourcekabc.cpp:168
+msgid "%1's birthday"
+msgstr "%1ਦਾ ਜਨਮਦਿਨ"
+
+#: resourcekabc.cpp:209
+msgid "Birthday"
+msgstr "ਜਨਮਦਿਨ"
+
+#: resourcekabc.cpp:267
+msgid ""
+"_: insert names of both spouses\n"
+"%1's & %2's anniversary"
+msgstr "%1 ਅਤੇ %2 ਦੀ ਵਰ੍ਹੇ ਗੰਢ"
+
+#: resourcekabc.cpp:269
+msgid ""
+"_: only one spouse in addressbook, insert the name\n"
+"%1's anniversary"
+msgstr "%1ਦੀ ਵਰ੍ਹੇ ਗੰਢ"
+
+#: resourcekabc.cpp:314
+msgid "Anniversary"
+msgstr "ਵਰ੍ਹੇ ਗੰਢ"
+
+#: resourcekabcconfig.cpp:41
+msgid "Set reminder"
+msgstr "ਯਾਦਪੱਤਰ ਦਿਓ"
+
+#: resourcekabcconfig.cpp:45
+msgid "Reminder before (in days):"
+msgstr ""
+
+#: resourcekabcconfig.cpp:55
+msgid "Filter by categories"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_blogging.po
new file mode 100644
index 00000000000..55fbd50a881
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_blogging.po
@@ -0,0 +1,152 @@
+# translation of kres_blogging.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_blogging\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-02 01:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:48+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
+msgid ""
+"Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to add "
+"journals to this resource or upload any changes to the server."
+msgstr ""
+
+#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
+msgid "Read-Only"
+msgstr "ਪੜ੍ਨ ਲਈ"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 44
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Service:"
+msgstr "ਸੇਵਾ:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 50
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 55
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Blogger.com"
+msgstr "Blogger.com"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 72
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Server Settings"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 99
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 112
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 120
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"
+msgstr "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 147
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Server API:"
+msgstr "ਸਰਵਰ API:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 153
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Blogger API"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 158
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Drupal API"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 163
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "metaWeblog API"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 168
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Moveable Type API"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 185
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Templates"
+msgstr "ਨਮੂਨੇ"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 204
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "</TITLE>"
+msgstr "</TITLE>"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 212
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Title tags:"
+msgstr "ਟਾਇਟਲ ਟੈਗ:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 228
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "<TITLE>"
+msgstr "<TITLE>"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 247
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "<CATEGORY>"
+msgstr "<CATEGORY>"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 263
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Category tags:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 279
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "</CATEGORY>"
+msgstr "</CATEGORY>"
+
+#: xmlrpcjob.cpp:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown type of XML markup received. Markup: \n"
+" %1"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_exchange.po
new file mode 100644
index 00000000000..150ec435b33
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_exchange.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# translation of kres_exchange.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_exchange\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 04:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:51+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:42
+msgid "Host:"
+msgstr "ਹੋਸਟ:"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:52
+msgid "Account:"
+msgstr "ਖਾਤਾ:"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:57
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:63
+msgid "Determine mailbox &automatically"
+msgstr "ਮੇਲਬਕਸ ਦੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਛਾਣ(&a)"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:68
+msgid "Mailbox URL:"
+msgstr "ਮੇਲਬਕਸ URL:"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:71
+msgid "&Find"
+msgstr "ਖੋਜ(&F)"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:75
+msgid "Cache timeout:"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਸਮਾਂ-ਅੰਤਰਾਲ:"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:142
+msgid "Could not determine mailbox URL, please check your account settings."
+msgstr ""
+"ਮੇਲਬਕਸ URL ਦੀ ਖੋਜ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:150
+msgid ""
+"_n: second\n"
+" seconds"
+msgstr ""
+" ਸਕਿੰਟ\n"
+" ਸਕਿੰਟ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_featureplan.po
new file mode 100644
index 00000000000..50341d83b61
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_featureplan.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# translation of kres_featureplan.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_featureplan\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-16 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:51+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kcal_resourcefeatureplan.cpp:91
+msgid "Feature Plan"
+msgstr "ਭਵਿੱਖ ਯੋਜਨਾ"
+
+#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:45
+msgid "Filename:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:51
+msgid "Filter email:"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਈ-ਮੇਲ:"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_featureplan.kcfg line 16
+#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:57 rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Use CVS"
+msgstr "CVS ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_featureplan.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Filename"
+msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_featureplan.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Filter for Email"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਲਈ ਫਿਲਟਰ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_kolab.po
new file mode 100644
index 00000000000..62d0951b1b5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_kolab.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# translation of kres_kolab.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:51+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kabc/resourcekolab.cpp:205
+msgid "Loading contacts..."
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:171
+msgid "Loading tasks..."
+msgstr "ਕੰਮ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:172
+msgid "Loading journals..."
+msgstr "ਜਰਨਲ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:173
+msgid "Loading events..."
+msgstr "ਘਟਨਾਵਾਂ ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:376
+#, c-format
+msgid "Copy of: %1"
+msgstr "ਇਸ ਦੀ ਨਕਲ: %1"
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:525
+msgid "Choose the folder where you want to store this event"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:527
+msgid "Choose the folder where you want to store this task"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:529
+msgid "Choose the folder where you want to store this incidence"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:532
+#, c-format
+msgid "<b>Summary:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:534
+#, c-format
+msgid "<b>Location:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:537
+msgid "<b>Start:</b> %1, %2"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:540
+#, c-format
+msgid "<b>Start:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:546
+msgid "<b>End:</b> %1, %2"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:549
+#, c-format
+msgid "<b>End:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
+msgid "Journals"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1086
+msgid "Which kind of subresource should this be?"
+msgstr ""
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"This is a Kolab Groupware object.\n"
+"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab "
+"Groupware format.\n"
+"For a list of such email clients please visit\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ Kolab ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਇਕਾਈ ਹੈ।\n"
+"ਇਸ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਈ-ਮੇਲ ਕਲਾਂਇਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ Kolab ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ "
+"ਫਾਰਮਿਟ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕੇ।\n"
+"ਇਸਤਰਾਂ ਦੇ ਕਲਾਂਇਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਵੇਖੋ\n"
+"%1"
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:154
+msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail."
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ kolab ਡਾਟਾ: ਇਹ ਪੱਤਰ ਨਾ ਹਟਾਓ।"
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:230
+msgid ""
+"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail "
+"first."
+msgstr ""
+"ਕੋਈ ਲਿਖਣਯੋਗ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਸੰਭਾਲਣ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ। ਕੇ-ਮੇਲ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁੜ "
+"ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।"
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:239
+msgid ""
+"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want "
+"to write to."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਸਰੋਤ ਫੋਲਡਰ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਦੀ ਚੋਣ "
+"ਕਰੋ।"
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:243
+msgid "Select Resource Folder"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_remote.po
new file mode 100644
index 00000000000..d6828b77a0d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_remote.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# translation of kres_remote.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_remote\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:51+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: resourceremote.cpp:203
+msgid "Downloading Calendar"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: resourceremote.cpp:317
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
+
+#: resourceremoteconfig.cpp:48
+msgid "Download from:"
+msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ:"
+
+#: resourceremoteconfig.cpp:55
+msgid "Upload to:"
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ:"
+
+#: resourceremoteconfig.cpp:92
+msgid "You have specified no upload URL, the calendar will be read-only."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਅੱਪਲੋਡ ਲਈ ਕੋਈ URL ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਕੈਲੰਡਰ ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ ਹੀ ਹੋਵੇਗਾ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_tvanytime.po
new file mode 100644
index 00000000000..474af233bd5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_tvanytime.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# translation of kres_tvanytime.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_tvanytime\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-30 03:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:48+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kcal_resourcetvanytime.cpp:186
+msgid "Downloading program schedule"
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਸਮਾਂ-ਸਾਰਣੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kcal_resourcetvanytimeconfig.cpp:49
+msgid "Schedule tarball URL:"
+msgstr ""
+
+#: kcal_resourcetvanytimeconfig.cpp:53
+msgid "Retrieve how many days?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kresources_kcal_tvanytime.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Schedule URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kresources_kcal_tvanytime.kcfg line 10
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "URL of TV AnyWhere schedule"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kresources_kcal_tvanytime.kcfg line 13
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "How many days?"
+msgstr "ਕਿੰਨੇ ਦਿਨ?"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_tvanytime.kcfg line 14
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Show the next n days"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po
new file mode 100644
index 00000000000..6f3146b9a09
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# translation of kres_xmlrpc.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-16 04:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:51+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: debugdialog.cpp:37
+msgid "Debug Dialog"
+msgstr "ਡੀਬੱਗ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:297
+msgid "Login failed, please check your username and password."
+msgstr ""
+
+#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:316
+msgid "Logout failed, please check your username and password."
+msgstr ""
+
+#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:393
+msgid "<qt>Server sent error %1: <b>%2</b></qt>"
+msgstr "<qt>ਸਰਵਰ ਨੇ %1 ਗਲਤੀ ਭੇਜੀ: <b>%2</b></qt>"
+
+#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:407
+msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)"
+msgstr ""
+
+#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:416
+msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)"
+msgstr ""
+
+#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:436
+msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)"
+msgstr ""
+
+#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42
+#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48
+#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48
+msgid "Domain:"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ:"
+
+#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54
+#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54
+msgid "User:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:"
+
+#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60
+#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 17
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 20
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: xmlrpciface.cpp:115
+msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3"
+msgstr ""
+
+#: xmlrpciface.cpp:131
+msgid "Unknown type of XML markup received"
+msgstr "XML ਮਾਰਕਅੱਪ ਦੀ ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ ਮਿਲੀ ਹੈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/ktnef.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/ktnef.po
new file mode 100644
index 00000000000..3dddcb3014b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/ktnef.po
@@ -0,0 +1,738 @@
+# translation of ktnef.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktnef\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:51+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file gui/ktnefui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ(&A)"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 117
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 125
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 133
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Mime type:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 141
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "File size:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ:"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 149
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Index:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 182
+#: gui/messagepropertydialog.cpp:33 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 193
+#: gui/messagepropertydialog.cpp:34 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: gui/attachpropertydialog.cpp:111
+msgid "TNEF Attributes"
+msgstr ""
+
+#: gui/attachpropertydialog.cpp:120
+msgid "Select an item."
+msgstr ""
+
+#: gui/attachpropertydialog.cpp:122
+msgid "The selected item cannot be saved."
+msgstr ""
+
+#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404
+msgid "Unable to open file for writing, check file permissions."
+msgstr ""
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325
+msgid "View With..."
+msgstr ""
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328
+msgid "Extract"
+msgstr "ਖੋਲੋ"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329
+msgid "Extract To..."
+msgstr "ਏਥੇ ਖੋਲੋ..."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:96
+msgid "Extract All To..."
+msgstr ""
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26
+msgid "Message Properties"
+msgstr ""
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:99
+msgid "Show Message Text"
+msgstr ""
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:100
+msgid "Save Message Text As..."
+msgstr ""
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:109
+msgid "Default Folder..."
+msgstr ""
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:127
+msgid "100 attachments found"
+msgstr ""
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:128
+msgid "No file loaded"
+msgstr ""
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:150
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖ੍ਹੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:158
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n attachment found\n"
+"%n attachments found"
+msgstr ""
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304
+msgid "Unable to extract file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: gui/ktnefview.cpp:70
+msgid "File Name"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#: gui/ktnefview.cpp:71
+msgid "File Type"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
+
+#: gui/ktnefview.cpp:72
+msgid "Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
+
+#: gui/main.cpp:26
+msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format"
+msgstr ""
+
+#: gui/main.cpp:31
+msgid "An optional argument 'file'"
+msgstr ""
+
+#: gui/main.cpp:39
+msgid "KTnef"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:28
+msgid "Alternate Recipient Allowed"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134
+msgid "Message Class"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:30
+msgid "Originator Delivery Report Requested"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:31
+msgid "Originator Return Address"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139
+msgid "Priority"
+msgstr "ਦਰਜਾ"
+
+#: lib/mapi.cpp:33
+msgid "Read Receipt Requested"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:34
+msgid "Recipient Reassignment Prohibited"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:35
+msgid "Original Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:36
+msgid "Report Tag"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:37
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ"
+
+#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130
+msgid "Subject"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
+
+#: lib/mapi.cpp:39
+msgid "Client Submit Time"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:40
+msgid "Sent Representing Search Key"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:41
+msgid "Subject Prefix"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:42
+msgid "Sent Representing Entry ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:43
+msgid "Sent Representing Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:44
+msgid "Message Submission ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:45
+msgid "Original Author Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127
+msgid "Owner Appointment ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128
+msgid "Response Requested"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:48
+msgid "Sent Representing Address Type"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:49
+msgid "Sent Representing E-mail Address"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:50
+msgid "Conversation Topic"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:51
+msgid "Conversation Index"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:52
+msgid "TNEF Correlation Key"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:53
+msgid "Reply Requested"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:54
+msgid "Sender Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:55
+msgid "Sender Search Key"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:56
+msgid "Sender Address Type"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:57
+msgid "Sender E-mail Address"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:58
+msgid "Delete After Submit"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:59
+msgid "Display Bcc"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:60
+msgid "Display Cc"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:61
+msgid "Display To"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:62
+msgid "Message Delivery Time"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:63
+msgid "Message Flags"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:64
+msgid "Message Size"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:65
+msgid "Parent Entry ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:66
+msgid "Sent-Mail Entry ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:67
+msgid "Message Recipients"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:68
+msgid "Submit Flags"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:69
+msgid "Has Attachment"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਹੈ"
+
+#: lib/mapi.cpp:70
+msgid "Normalized Subject"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:71
+msgid "RTF In Sync"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:72
+msgid "Attachment Size"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:73
+msgid "Attachment Number"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:74
+msgid "Access"
+msgstr "ਪਹੁੰਚ"
+
+#: lib/mapi.cpp:75
+msgid "Access Level"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:76
+msgid "Mapping Signature"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:77
+msgid "Record Key"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:78
+msgid "Store Record Key"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:79
+msgid "Store Entry ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:80
+msgid "Object Type"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਕਿਸਮ"
+
+#: lib/mapi.cpp:81
+msgid "Entry ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:82
+msgid "Message Body"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭਾਗ"
+
+#: lib/mapi.cpp:83
+msgid "RTF Sync Body CRC"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:84
+msgid "RTF Sync Body Count"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:85
+msgid "RTF Sync Body Tag"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:86
+msgid "RTF Compressed"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:87
+msgid "RTF Sync Prefix Count"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:88
+msgid "RTF Sync Trailing Count"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:89
+msgid "HTML Message Body"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135
+msgid "Message ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:91
+msgid "Parent's Message ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:92
+msgid "Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: lib/mapi.cpp:93
+msgid "Action Flag"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:94
+msgid "Action Date"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:95
+msgid "Display Name"
+msgstr "ਵੇਖਣ ਲਈ ਨਾਂ"
+
+#: lib/mapi.cpp:96
+msgid "Creation Time"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਣ ਸਮਾਂ"
+
+#: lib/mapi.cpp:97
+msgid "Last Modification Time"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:98
+msgid "Search Key"
+msgstr "ਖੋਜ ਕੁੰਜੀ"
+
+#: lib/mapi.cpp:99
+msgid "Store Support Mask"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:100
+msgid "MDB Provider"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140
+msgid "Attachment Data"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:102
+msgid "Attachment Encoding"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:103
+msgid "Attachment Extension"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:104
+msgid "Attachment Method"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:105
+msgid "Attachment Long File Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:106
+msgid "Attachment Rendering Position"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:107
+msgid "Attachment Mime Tag"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:108
+msgid "Attachment Flags"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:109
+msgid "Account"
+msgstr "ਖਾਤਾ"
+
+#: lib/mapi.cpp:110
+msgid "Generation"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:111
+msgid "Given Name"
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਨਾਂ"
+
+#: lib/mapi.cpp:112
+msgid "Initials"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ"
+
+#: lib/mapi.cpp:113
+msgid "Keyword"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ"
+
+#: lib/mapi.cpp:114
+msgid "Language"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
+
+#: lib/mapi.cpp:115
+msgid "Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: lib/mapi.cpp:116
+msgid "Surname"
+msgstr "ਉਪਨਾਂ"
+
+#: lib/mapi.cpp:117
+msgid "Company Name"
+msgstr "ਕੰਪਨੀ ਨਾਂ"
+
+#: lib/mapi.cpp:118
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: lib/mapi.cpp:119
+msgid "Department Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:120
+msgid "Country"
+msgstr "ਦੇਸ਼"
+
+#: lib/mapi.cpp:121
+msgid "Locality"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: lib/mapi.cpp:122
+msgid "State/Province"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:123
+msgid "Middle Name"
+msgstr "ਮੱਧ ਨਾਂ"
+
+#: lib/mapi.cpp:124
+msgid "Display Name Prefix"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:129
+msgid "From"
+msgstr "ਵੱਲੋਂ"
+
+#: lib/mapi.cpp:131
+msgid "Date Sent"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:132
+msgid "Date Received"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:133
+msgid "Message Status"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:136
+msgid "Parent ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:137
+msgid "Conversation ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:138
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:141
+msgid "Attachment Title"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:142
+msgid "Attachment Meta File"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:143
+msgid "Attachment Create Date"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:144
+msgid "Attachment Modify Date"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:145
+msgid "Date Modified"
+msgstr "ਮੋਡੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਮਿਤੀ"
+
+#: lib/mapi.cpp:146
+msgid "Attachment Transport File Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:147
+msgid "Attachment Rendering Data"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:148
+msgid "MAPI Properties"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:149
+msgid "Recipients Table"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:150
+msgid "Attachment MAPI Properties"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:151
+msgid "TNEF Version"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:152
+msgid "OEM Code Page"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:158
+msgid "Contact File Under"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:159
+msgid "Contact Last Name And First Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:160
+msgid "Contact Company And Full Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:162
+msgid "Contact EMail-1 Full"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:163
+msgid "Contact EMail-1 Address Type"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:164
+msgid "Contact EMail-1 Address"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:165
+msgid "Contact EMail-1 Display Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:166
+msgid "Contact EMail-1 Entry ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:168
+msgid "Contact EMail-2 Full"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:169
+msgid "Contact EMail-2 Address Type"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:170
+msgid "Contact EMail-2 Address"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:171
+msgid "Contact EMail-2 Display Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:172
+msgid "Contact EMail-2 Entry ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175
+msgid "Appointment Location"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:176
+msgid "Appointment Start Date"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:177
+msgid "Appointment End Date"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:178
+msgid "Appointment Duration"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:179
+msgid "Appointment Response Status"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:180
+msgid "Appointment Is Recurring"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:181
+msgid "Appointment Recurrence Type"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:182
+msgid "Appointment Recurrence Pattern"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:183
+msgid "Reminder Time"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:184
+msgid "Reminder Set"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:185
+msgid "Start Date"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਮਿਤੀ"
+
+#: lib/mapi.cpp:186
+msgid "End Date"
+msgstr "ਅੰਤ ਮਿਤੀ"
+
+#: lib/mapi.cpp:187
+msgid "Reminder Next Time"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kwatchgnupg.po
new file mode 100644
index 00000000000..068493c0eae
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kwatchgnupg.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+# translation of kwatchgnupg.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:51+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: aboutdata.cpp:38
+msgid "GnuPG log viewer"
+msgstr "GnuPG ਲਾਗ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: aboutdata.cpp:48
+msgid "Original Author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: aboutdata.cpp:59
+msgid "KWatchGnuPG"
+msgstr "KWatchGnuPG"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:70
+msgid "Configure KWatchGnuPG"
+msgstr "KWatchGnuPG ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:82
+msgid "WatchGnuPG"
+msgstr "WatchGnuPG"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:94
+msgid "&Executable:"
+msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ(&E):"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:100
+msgid "&Socket:"
+msgstr "ਸਾਕਟ(&S):"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:106
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:107
+msgid "Basic"
+msgstr "ਮੂਲ"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:108
+msgid "Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:109
+msgid "Expert"
+msgstr "ਮਾਹਿਰ"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:110
+msgid "Guru"
+msgstr "ਗੁਰੂ"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
+msgid "Default &log level:"
+msgstr ""
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:118
+msgid "Log Window"
+msgstr "ਲਾਗ ਝਰੋਖਾ"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:130
+msgid ""
+"_: history size spinbox suffix\n"
+" lines"
+msgstr " ਲਾਇਨਾਂ"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:131
+msgid "unlimited"
+msgstr "ਅਣਸੀਮਤ"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:132
+msgid "&History size:"
+msgstr ""
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:134
+msgid "Set &Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:141
+msgid "Enable &word wrapping"
+msgstr ""
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
+msgid "C&lear History"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼(&l)"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109
+msgid "Configure KWatchGnuPG..."
+msgstr ""
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
+"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
+"This log window is now completely useless."
+msgstr ""
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
+msgid "There are no components available that support logging."
+msgstr ""
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process died.\n"
+"Do you want to try to restart it?"
+msgstr ""
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+msgid "Try Restart"
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਹੀਂ"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196
+msgid "====== Restarting logging process ====="
+msgstr ""
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process is not running.\n"
+"This log window is now completely useless."
+msgstr ""
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233
+msgid "Save Log to File"
+msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238
+msgid ""
+"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: tray.cpp:53
+msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
+msgstr "KWatchGnuPG ਲਾਗ ਦਰਸ਼ਕ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkcal.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkcal.po
new file mode 100644
index 00000000000..c472c318f19
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkcal.po
@@ -0,0 +1,1576 @@
+# translation of libkcal.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkcal\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:49+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: attendee.cpp:76
+msgid "Needs Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਲੋੜੀਦੀ"
+
+#: attendee.cpp:79
+msgid "Accepted"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: attendee.cpp:82
+msgid "Declined"
+msgstr "ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: attendee.cpp:85
+msgid ""
+"_: attendee status\n"
+"Tentative"
+msgstr ""
+
+#: attendee.cpp:88
+msgid "Delegated"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀ"
+
+#: attendee.cpp:91 htmlexport.cpp:358 incidence.cpp:718
+#: incidenceformatter.cpp:435
+msgid "Completed"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: attendee.cpp:94
+msgid "In Process"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ"
+
+#: attendee.cpp:143
+msgid "Chair"
+msgstr "ਮੁੱਖੀ"
+
+#: attendee.cpp:147
+msgid "Participant"
+msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ"
+
+#: attendee.cpp:150
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "ਚੋਣਵਾਂ ਸਹਿਯੋਗੀ"
+
+#: attendee.cpp:153
+msgid "Observer"
+msgstr "ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: calendar.cpp:64
+msgid "Unknown Name"
+msgstr "ਅਣਜਾਣਾ ਨਾਂ"
+
+#: calendar.cpp:64
+msgid "unknown@nowhere"
+msgstr "unknown@nowhere"
+
+#: calendarlocal.cpp:581
+msgid ""
+"The timezone setting was changed. In order to display the calendar you are "
+"looking at in the new timezone, it needs to be saved. Do you want to save the "
+"pending changes or rather wait and apply the new timezone on the next reload?"
+msgstr ""
+
+#: calendarlocal.cpp:587
+msgid "Save before applying timezones?"
+msgstr ""
+
+#: calendarlocal.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Apply Timezone Change on Next Reload"
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨ 'ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: confirmsavedialog.cpp:34
+msgid "Confirm Save"
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: confirmsavedialog.cpp:42
+msgid "You have requested to save the following objects to '%1':"
+msgstr ""
+
+#: confirmsavedialog.cpp:47
+msgid "Operation"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: confirmsavedialog.cpp:48
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: confirmsavedialog.cpp:49
+msgid "Summary"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ"
+
+#: confirmsavedialog.cpp:50
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: convertqtopia.cpp:42
+msgid "Convert Qtopia calendar file to iCalendar"
+msgstr ""
+
+#: convertqtopia.cpp:44
+msgid "Convert iCalendar to iCalendar"
+msgstr ""
+
+#: convertqtopia.cpp:46
+msgid "Output file"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ"
+
+#: convertqtopia.cpp:47
+msgid "Input file"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ"
+
+#: convertqtopia.cpp:53
+msgid "Qtopia calendar file converter"
+msgstr ""
+
+#: convertqtopia.cpp:76
+msgid "Please specify only one of the conversion options."
+msgstr ""
+
+#: convertqtopia.cpp:80
+msgid "You have to specify one conversion option."
+msgstr ""
+
+#: convertqtopia.cpp:84
+msgid "Error: No input file."
+msgstr "ਗਲਤੀ: ਕੋਈ ਇਂਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: convertqtopia.cpp:108 icalformat.cpp:120
+msgid "Error saving to '%1'."
+msgstr "ਗਲਤੀ, '%1' ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ"
+
+#: exceptions.cpp:40
+msgid "%1 Error"
+msgstr "%1 ਗਲਤੀ"
+
+#: exceptions.cpp:57
+msgid "Load Error"
+msgstr "ਲੋਡ ਗਲਤੀ"
+
+#: exceptions.cpp:60
+msgid "Save Error"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਗਲਤੀ"
+
+#: exceptions.cpp:63
+msgid "Parse Error in libical"
+msgstr "libical ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: exceptions.cpp:66
+msgid "Parse Error in libkcal"
+msgstr "libkcal ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: exceptions.cpp:69
+msgid "No calendar component found."
+msgstr "ਕੋਈ ਕੈਲੰਡਰ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
+
+#: exceptions.cpp:72
+msgid "vCalendar Version 1.0 detected."
+msgstr ""
+
+#: exceptions.cpp:75
+msgid "iCalendar Version 2.0 detected."
+msgstr ""
+
+#: exceptions.cpp:78
+msgid "Restriction violation"
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਉਲੰਘਣਾ"
+
+#: htmlexport.cpp:149
+msgid ""
+"_: month_year\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: htmlexport.cpp:224
+msgid "Start Time"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮਾਂ"
+
+#: htmlexport.cpp:225
+msgid "End Time"
+msgstr "ਅੰਤ ਸਮਾਂ"
+
+#: htmlexport.cpp:226
+msgid "Event"
+msgstr "ਘਟਨਾ"
+
+#: htmlexport.cpp:228 htmlexport.cpp:364 incidenceformatter.cpp:334
+#: incidenceformatter.cpp:413
+msgid "Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:368
+msgid "Categories"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:372 incidenceformatter.cpp:158
+msgid "Attendees"
+msgstr "ਸਰੋਤਾ"
+
+#: htmlexport.cpp:356
+msgid "Task"
+msgstr "ਕੰਮ"
+
+#: htmlexport.cpp:357 incidenceformatter.cpp:426
+msgid "Priority"
+msgstr "ਦਰਜਾ"
+
+#: htmlexport.cpp:360
+msgid "Due Date"
+msgstr "ਮਿਆਦ"
+
+#: htmlexport.cpp:391
+msgid "Sub-Tasks of: "
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:441
+msgid "Sub-Tasks"
+msgstr "ਅਧੀਨ-ਕੰਮ"
+
+#: htmlexport.cpp:454 incidenceformatter.cpp:436
+msgid "%1 %"
+msgstr "%1 %"
+
+#: htmlexport.cpp:605
+msgid "This page was created "
+msgstr "ਇਹ ਸਫਾ ਬਣਿਆ ਗਿਆ ਸੀ"
+
+#: htmlexport.cpp:613 htmlexport.cpp:615
+msgid "by <a href=\"mailto:%1\">%2</a> "
+msgstr "<a href=\"mailto:%1\">%2</a> ਨੇ"
+
+#: htmlexport.cpp:618
+msgid "by %1 "
+msgstr "%1 ਰਾਹੀਂ"
+
+#: htmlexport.cpp:622
+msgid "with <a href=\"%1\">%2</a>"
+msgstr "<a href=\"%1\">%2</a> ਦੇ ਨਾਲ"
+
+#: htmlexport.cpp:626
+#, c-format
+msgid "with %1"
+msgstr "%1 ਨਾਲ"
+
+#: htmlexport.cpp:701
+msgid ""
+"_: list of holidays\n"
+"%1, %2"
+msgstr ""
+
+#: icalformat.cpp:131
+msgid "Could not save '%1'"
+msgstr "'%1' ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: icalformat.cpp:269
+msgid "libical error"
+msgstr "libkcal ਗਲਤੀ"
+
+#: icalformatimpl.cpp:1990
+msgid "Expected iCalendar format"
+msgstr ""
+
+#: incidence.cpp:716
+msgid ""
+"_: incidence status\n"
+"Tentative"
+msgstr ""
+
+#: incidence.cpp:717
+msgid "Confirmed"
+msgstr "ਤਸਦੀਕ"
+
+#: incidence.cpp:719
+msgid "Needs-Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਲੋੜੀਦੀ"
+
+#: incidence.cpp:720
+msgid "Canceled"
+msgstr "ਰੱਦ ਹੈ"
+
+#: incidence.cpp:721
+msgid "In-Process"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ"
+
+#: incidence.cpp:722
+msgid "Draft"
+msgstr "ਡਰਾਫਟ"
+
+#: incidence.cpp:723
+msgid "Final"
+msgstr "ਅੰਤਮ"
+
+#: incidence.cpp:751
+msgid "Public"
+msgstr "ਪਬਲਿਕ"
+
+#: incidence.cpp:753
+msgid "Private"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ"
+
+#: incidence.cpp:755
+msgid "Confidential"
+msgstr "ਗੁਪਤ"
+
+#: incidence.cpp:757
+msgid "Undefined"
+msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:151
+msgid "Organizer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:165
+msgid " (delegated by %1)"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:168
+msgid " (delegated to %1)"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:186
+msgid "Show mail"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:285 incidenceformatter.cpp:295
+#: incidenceformatter.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "ਅੰਤ ਸਮਾਂ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:286 incidenceformatter.cpp:296
+#: incidenceformatter.cpp:302
+msgid ""
+"_: <beginTime> - <endTime>\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: incidenceformatter.cpp:290 incidenceformatter.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਆਦ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:291 incidenceformatter.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"_: date as string\n"
+"%1"
+msgstr "%1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:318
+msgid "Birthday"
+msgstr "ਜਨਮਦਿਨ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:327 incidenceformatter.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:341 incidenceformatter.cpp:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Category\n"
+"%n Categories"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:350 incidenceformatter.cpp:443
+msgid "Next on"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:371 incidenceformatter.cpp:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 attachment\n"
+"%n attachments"
+msgstr ""
+"ਨੱਥੀ\n"
+"ਨੱਥੀ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:377 incidenceformatter.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Creation date: %1."
+msgstr "ਨਿਰਮਾਣ ਮਿਤੀ: %1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:391
+msgid "Due on"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:430 incidenceformatter.cpp:623
+msgid "Unspecified"
+msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:484
+#, c-format
+msgid "Journal for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:496 incidenceformatter.cpp:1976
+#, c-format
+msgid "Free/Busy information for %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:498
+msgid "Busy times in date range %1 - %2:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:504
+msgid "Busy:"
+msgstr "ਰੁਝਿਆ:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:512 incidenceformatter.cpp:694
+#: incidenceformatter.cpp:778
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour \n"
+"%n hours "
+msgstr ""
+"1 ਘੰਟਾ \n"
+"%n ਘੰਟੇ "
+
+#: incidenceformatter.cpp:516 incidenceformatter.cpp:697
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute \n"
+"%n minutes "
+msgstr ""
+"1 ਮਿੰਟ \n"
+"%n ਮਿੰਟ "
+
+#: incidenceformatter.cpp:520 incidenceformatter.cpp:786
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second\n"
+"%n seconds"
+msgstr ""
+"1 ਸਕਿੰਟ\n"
+"%n ਸਕਿੰਟ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:522 incidenceformatter.cpp:788
+msgid ""
+"_: startDate for duration\n"
+"%1 for %2"
+msgstr "%2 ਲਈ %1 "
+
+#: incidenceformatter.cpp:528 incidenceformatter.cpp:794
+msgid ""
+"_: date, fromTime - toTime \n"
+"%1, %2 - %3"
+msgstr "%1, %2 - %3"
+
+#: incidenceformatter.cpp:533 incidenceformatter.cpp:799
+msgid ""
+"_: fromDateTime - toDateTime\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: incidenceformatter.cpp:602
+msgid ""
+"_: %1: Start Date, %2: Start Time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: incidenceformatter.cpp:605
+msgid ""
+"_: %1: Start Date\n"
+"%1 (time unspecified)"
+msgstr "%1 (ਸਮਾਂ ਨਾ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ)"
+
+#: incidenceformatter.cpp:616
+msgid ""
+"_: %1: End Date, %2: End Time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: incidenceformatter.cpp:619
+msgid ""
+"_: %1: End Date\n"
+"%1 (time unspecified)"
+msgstr "%1 (ਸਮਾਂ ਨਾ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ)"
+
+#: incidenceformatter.cpp:638 incidenceformatter.cpp:726
+#: incidenceformatter.cpp:749
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:644
+msgid "Comments:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:662 incidenceformatter.cpp:716
+#: incidenceformatter.cpp:738
+msgid "Summary unspecified"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ ਨਾ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:667
+msgid "Location unspecified"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਨਾ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:678
+msgid "What:"
+msgstr "ਕੀ:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:679
+msgid "Where:"
+msgstr "ਕਿੱਥੇ:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:682
+msgid "Start Time:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮਾਂ:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:685
+msgid "End Time:"
+msgstr "ਅੰਤ ਸਮਾਂ:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:700
+msgid "Duration:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:717 incidenceformatter.cpp:739
+msgid "Description unspecified"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਨਾ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:725 incidenceformatter.cpp:747
+msgid "Summary:"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "ਮਿਆਦ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:762
+msgid "Person:"
+msgstr "ਵਿਅਕਤੀ:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:763
+msgid "Start date:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਮਿਤੀ:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:764
+msgid "End date:"
+msgstr "ਅੰਤ ਮਿਤੀ:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:782
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute\n"
+"%n minutes "
+msgstr ""
+"1 ਮਿੰਟ\n"
+"%n ਮਿੰਟ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:818
+msgid "This event has been published"
+msgstr "ਇਹ ਘਟਨਾ ਪਰਾਕਸ਼ਿਤ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid "This meeting has been updated"
+msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:822
+msgid "You have been invited to this meeting"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:824
+msgid "This invitation was refreshed"
+msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:826
+msgid "This meeting has been canceled"
+msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:828
+msgid "Addition to the meeting invitation"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "ਯਾਦ-ਪੱਤਰ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:852
+msgid "%1 indicates this invitation still needs some action"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:855
+msgid "%1 accepts this meeting invitation"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:856
+msgid "%1 accepts this meeting invitation on behalf of %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:860
+msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:861
+msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation on behalf of %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:865
+msgid "%1 declines this meeting invitation"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:866
+msgid "%1 declines this meeting invitation on behalf of %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:874
+msgid "%1 has delegated this meeting invitation to %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:876
+msgid "%1 has delegated this meeting invitation"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:879
+msgid "This meeting invitation is now completed"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:881
+msgid "%1 is still processing the invitation"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:883
+msgid "Unknown response to this meeting invitation"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:887 incidenceformatter.cpp:952
+#: incidenceformatter.cpp:1009
+msgid "Sender makes this counter proposal"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:889 incidenceformatter.cpp:954
+#: incidenceformatter.cpp:1011
+msgid "Sender declines the counter proposal"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:891 incidenceformatter.cpp:956
+#: incidenceformatter.cpp:1013
+msgid "Error: iMIP message with unknown method: '%1'"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:903
+msgid "This task has been published"
+msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "This task has been updated"
+msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:907
+msgid "You have been assigned this task"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕੰਮ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:909
+msgid "This task was refreshed"
+msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:911
+msgid "This task was canceled"
+msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:913
+msgid "Addition to the task"
+msgstr "ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਹੋਰ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:927
+msgid "Sender indicates this task assignment still needs some action"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:929
+msgid "Sender accepts this task"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:931
+msgid "Sender tentatively accepts this task"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:933
+msgid "Sender declines this task"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:940
+#, c-format
+msgid "Sender has delegated this request for the task to %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:941
+msgid "Sender has delegated this request for the task "
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:944
+msgid "The request for this task is now completed"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:946 incidenceformatter.cpp:1003
+msgid "Sender is still processing the invitation"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:948
+msgid "Unknown response to this task"
+msgstr "ਇਸ ਕੰਮ ਲਈ ਅਣਜਾਣਾ ਜਵਾਬ ਹੈ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid "This journal has been published"
+msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "You have been assigned this journal"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕੰਮ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "This journal was refreshed"
+msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid "This journal was canceled"
+msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid "Addition to the journal"
+msgstr "ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਹੋਰ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:991
+msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:993
+msgid "Sender accepts this journal"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:995
+msgid "Sender tentatively accepts this journal"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:997
+msgid "Sender declines this journal"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:999
+msgid "Sender has delegated this request for the journal"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1001
+msgid "The request for this journal is now completed"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Unknown response to this journal"
+msgstr "ਇਸ ਕੰਮ ਲਈ ਅਣਜਾਣਾ ਜਵਾਬ ਹੈ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1025
+msgid "This free/busy list has been published"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1027
+msgid "The free/busy list has been requested"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1029
+msgid "This free/busy list was refreshed"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1031
+msgid "This free/busy list was canceled"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1033
+msgid "Addition to the free/busy list"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1036
+msgid "Error: Free/Busy iMIP message with unknown method: '%1'"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid "The begin of the meeting has been changed from %1 to %2"
+msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgid "The end of the meeting has been changed from %1 to %2"
+msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1167
+msgid "The summary has been changed to: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1169
+#, fuzzy
+msgid "The location has been changed to: \"%1\""
+msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1171
+#, fuzzy
+msgid "The description has been changed to: \"%1\""
+msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1177
+msgid "Attendee %1 has been added"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1180
+msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1187
+msgid "Attendee %1 has been removed"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1279
+msgid ""
+"<p align=\"left\">The following changes have been made by the organizer:</p>"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1288 incidenceformatter.cpp:1307
+#: incidenceformatter.cpp:1352
+msgid "[Enter this into my calendar]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1304 incidenceformatter.cpp:1350
+msgid "[Enter this into my task list]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1315 incidenceformatter.cpp:1357
+msgid "[Accept]"
+msgstr "[ਸਵੀਕਾਰ]"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1318
+msgid ""
+"_: Accept conditionally\n"
+"[Accept cond.]"
+msgstr "[ਸਵੀਕਾਰ ਸ਼ਰਤ]"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1321
+msgid "[Counter proposal]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1324 incidenceformatter.cpp:1359
+msgid "[Decline]"
+msgstr "[ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ]"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1328
+#, fuzzy
+msgid "[Delegate]"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1332
+msgid "[Forward]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1361
+msgid "[Check my calendar]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1344
+msgid "[Remove this from my calendar]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1707
+msgid "Reminder"
+msgstr "ਯਾਦ-ਪੱਤਰ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1876
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Event start\n"
+"<i>From:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>ਵਲੋਂ:</i>&nbsp;%1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1882
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Event end\n"
+"<i>To:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>ਵੱਲ:</i>&nbsp;%1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1890 incidenceformatter.cpp:1940
+#, c-format
+msgid "<i>Date:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>ਮਿਤੀ:</i>&nbsp;%1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1897
+#, c-format
+msgid ""
+"_: time for event, &nbsp; to prevent ugly line breaks\n"
+"<i>Time:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>ਸਮਾਂ:</i>&nbsp;%1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1901
+msgid ""
+"_: time range for event, &nbsp; to prevent ugly line breaks\n"
+"<i>Time:</i>&nbsp;%1&nbsp;-&nbsp;%2"
+msgstr "<i>ਸਮਾਂ:</i>&nbsp;%1&nbsp;-&nbsp;%2"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1919
+#, c-format
+msgid "<i>Start:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>ਸ਼ੁਰੂ:</i>&nbsp;%1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1924
+#, c-format
+msgid "<i>Due:</i>&nbsp;%1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1929
+#, c-format
+msgid "<i>Completed:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>ਮੁਕੰਮਲ:</i>&nbsp;%1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1931
+msgid "%1 % completed"
+msgstr "%1 % ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1947 incidenceformatter.cpp:1949
+#, c-format
+msgid "<i>Period start:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>ਸ਼ੁਰੂ ਸਮਾਂ:</i>&nbsp;%1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1994
+#, c-format
+msgid "<i>Location:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>ਸਥਿਤੀ:</i>&nbsp;%1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2002
+msgid "<i>Description:</i><br>"
+msgstr "<i>ਵੇਰਵਾ:</i><br>"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2040
+msgid "This is a Free Busy Object"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2050
+msgid ""
+"Summary: %1\n"
+msgstr ""
+"ਸੰਖੇਪ: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2053
+msgid ""
+"Organizer: %1\n"
+msgstr ""
+"ਪ੍ਰਬੰਧਕ: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2056
+msgid ""
+"Location: %1\n"
+msgstr ""
+"ਸਥਿਤੀ: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2063
+msgid ""
+"_: no recurrence\n"
+"None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2064
+msgid "Minutely"
+msgstr "ਮਿੰਟਵਾਰ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2064
+msgid "Hourly"
+msgstr "ਘੰਟੇਵਾਰ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2064
+msgid "Daily"
+msgstr "ਰੋਜ਼"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2065
+msgid "Weekly"
+msgstr "ਹਫਤਾਵਾਰੀ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2065
+msgid "Monthly Same Day"
+msgstr "ਮਹੀਨਾਵਾਰ ਇਸੇ ਦਿਨ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2065
+msgid "Monthly Same Position"
+msgstr "ਮਹੀਨਾਵਾਰ ਇਸੇ ਸਥਿਤੀ ਤੇ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2066
+msgid "Yearly"
+msgstr "ਸਾਲਨਾ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2069 incidenceformatter.cpp:2117
+msgid ""
+"Start Date: %1\n"
+msgstr ""
+"ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਮਿਤੀ: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2071 incidenceformatter.cpp:2119
+msgid ""
+"Start Time: %1\n"
+msgstr ""
+"ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਸਮਾਂ: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2074
+msgid ""
+"End Date: %1\n"
+msgstr ""
+"ਅੰਤ ਮਿਤੀ: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2077
+msgid ""
+"End Time: %1\n"
+msgstr ""
+"ਅੰਤ ਸਮਾਂ: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2082
+msgid ""
+"Recurs: %1\n"
+msgstr ""
+"ਦੁਹਰਾਉ: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2084
+msgid ""
+"Frequency: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2088
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Repeats once\n"
+"Repeats %n times"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੁਹਰਾਓ\n"
+"%n ਵਾਰ ਦੁਹਰਾਓ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2099
+msgid ""
+"Repeat until: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2101
+msgid ""
+"Repeats forever\n"
+msgstr ""
+"ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੁਹਰਾਉ\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2107 incidenceformatter.cpp:2130
+msgid ""
+"Details:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"ਵੇਰਵਾ:\n"
+"%1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2123
+msgid ""
+"Due Date: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2125
+msgid ""
+"Due Time: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Date: %1\n"
+msgstr ""
+"ਅੰਤ ਮਿਤੀ: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Time: %1\n"
+msgstr ""
+"ਅੰਤ ਸਮਾਂ: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2143
+msgid ""
+"Text of the journal:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2175 incidenceformatter.cpp:2180
+#, fuzzy
+msgid "No recurrence"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2183
+msgid ""
+"_n: Recurs every minute until %1\n"
+"Recurs every %n minutes until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2185
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Recurs every minute\n"
+"Recurs every %n minutes"
+msgstr ""
+"1 ਮਿੰਟ\n"
+"%n ਮਿੰਟ"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2188
+msgid ""
+"_n: Recurs hourly until %1\n"
+"Recurs every %n hours until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2190
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Recurs hourly\n"
+"Recurs every %n hours"
+msgstr ""
+"1 ਘੰਟਾ \n"
+"%n ਘੰਟੇ "
+
+#: incidenceformatter.cpp:2193
+msgid ""
+"_n: Recurs daily until %1\n"
+"Recurs every %n days until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2195
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Recurs daily\n"
+"Recurs every %n days"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2198
+msgid ""
+"_n: Recurs weekly until %1\n"
+"Recurs every %n weeks until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2200
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Recurs weekly\n"
+"Recurs every %n weeks"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2204
+#, c-format
+msgid "Recurs monthly until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2205
+msgid "Recurs monthly"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2210
+#, c-format
+msgid "Recurs yearly until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2211
+msgid "Recurs yearly"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2213
+msgid "Incidence recurs"
+msgstr ""
+
+#: qtopiaformat.cpp:297
+msgid "Could not open file '%1'"
+msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Full name of the calendar owner"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਮਾਲਕ ਦਾ ਪੂਰਾ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "WhatsThis text for FullName setting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Email of the calendar owner"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਮਾਲਕ ਨੂੰ ਈ-ਪੱਤਰ"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 17
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "WhatsThis text for Email setting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 20
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Creator application"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 21
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Creator application of the calendar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 24
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Creator URL"
+msgstr "URL ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 25
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "URL of the creator application of the calendar."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 29
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Page Title"
+msgstr "ਸਫਾ ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 34
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Date start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਮਿਤੀ"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 35
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "First day of the range that shall be exported to HTML."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 38
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Date end"
+msgstr "ਅੰਤ ਮਿਤੀ"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 39
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 43
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Output filename"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 44
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "The output file name for the HTML export."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 48
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Style sheet"
+msgstr "ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"CSS style sheet to be used by the final HTML page. This string contains the "
+"actual contents of the CSS, not a path to the style sheet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 53
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Exclude private incidences from the export"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 57
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Exclude confidential incidences from the export"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 65
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Export events as list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 69
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Export in month view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 73
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Export in week view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 77
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Title of the calendar"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 82
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Export location of the events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 86
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Export categories of the events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 90
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Export attendees of the events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 98
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Export to-do list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 102
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Title of the to-do list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 107
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Export due dates of the to-dos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 111
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Export location of the to-dos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 115
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Export categories of the to-dos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 119
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Export attendees of the to-dos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 127
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Export journals"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 131
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Title of the journal list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 142
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Title of the free/busy list"
+msgstr ""
+
+#: resourcecached.cpp:630
+#, c-format
+msgid "Last loaded: %1"
+msgstr ""
+
+#: resourcecached.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Last saved: %1"
+msgstr ""
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:44
+msgid "Automatic Reload"
+msgstr ""
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:46 resourcecachedconfig.cpp:86
+msgid "Never"
+msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:47
+msgid "On startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:49 resourcecachedconfig.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Regular interval"
+msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:54 resourcecachedconfig.cpp:94
+msgid "Interval in minutes"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ"
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:84
+msgid "Automatic Save"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:87
+msgid "On exit"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰ ਸਮੇਂ"
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:98
+msgid "Delayed after changes"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ"
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:99
+msgid "On every change"
+msgstr "ਹਰ ਤਬਦੀਲੀ ਤੇ"
+
+#: resourcecalendar.cpp:57
+#, c-format
+msgid "Type: %1"
+msgstr "ਕਿਸਮ: %1"
+
+#: resourcecalendar.cpp:149
+msgid ""
+"Error while loading %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: resourcecalendar.cpp:186
+msgid ""
+"Error while saving %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:49 resourcelocaldirconfig.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:54
+msgid "Calendar Format"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:56
+msgid "iCalendar"
+msgstr "iCalendar"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:57
+msgid "vCalendar"
+msgstr "vCalendar"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:91
+msgid ""
+"You did not specify a URL for this resource. Therefore, the resource will be "
+"saved in %1. It is still possible to change this location by editing the "
+"resource properties."
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:50
+msgid "Updated Publish"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:52 scheduler.cpp:154
+msgid "Publish"
+msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ"
+
+#: scheduler.cpp:54
+msgid "Obsolete"
+msgstr "ਹਟਾਏ"
+
+#: scheduler.cpp:56
+msgid "New Request"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਬੇਨਤੀ"
+
+#: scheduler.cpp:58
+msgid "Updated Request"
+msgstr "ਬੇਨਤੀ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
+
+#: scheduler.cpp:60
+#, c-format
+msgid "Unknown Status: %1"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:156
+msgid "Request"
+msgstr "ਬੇਨਤੀ"
+
+#: scheduler.cpp:158
+msgid "Refresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
+
+#: scheduler.cpp:164
+msgid "Reply"
+msgstr "ਜਵਾਬ"
+
+#: scheduler.cpp:166
+msgid ""
+"_: counter proposal\n"
+"Counter"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:168
+msgid ""
+"_: decline counter proposal\n"
+"Decline Counter"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:170
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: scheduler.cpp:341
+msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited."
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:344
+msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3."
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:347
+msgid "Uninvited attendee"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Accept Attendance"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: scheduler.cpp:348
+msgid "Reject Attendance"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:353
+msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkdepim.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkdepim.po
new file mode 100644
index 00000000000..363d6a5caa7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkdepim.po
@@ -0,0 +1,1762 @@
+# translation of libkdepim.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkdepim\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:49+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../libkpimidentities/identity.cpp:104
+msgid "<qt>Failed to execute signature script<br><b>%1</b>:<br>%2</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../libkpimidentities/identitycombo.cpp:96
+msgid "%1 (Default)"
+msgstr "%1 (ਮੂਲ)"
+
+#: ../libkpimidentities/identitymanager.cpp:342
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ਬੇ-ਨਾਮ"
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:457
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains more than one @. "
+"You will not create valid messages if you do not change your address."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:462
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it does not contain a @.You "
+"will not create valid messages if you do not change your address."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:467
+msgid "You have to enter something in the email address field."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:469
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it does not contain a local "
+"part."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:472
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it does not contain a domain "
+"part."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:475
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains unclosed "
+"comments/brackets."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:478
+msgid "The email address you entered is valid."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:480
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains an unclosed "
+"anglebracket."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:483
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains an unopened "
+"anglebracket."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:486
+msgid ""
+"The email address you have entered is not valid because it contains an "
+"unexpected comma."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:489
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, this "
+"probably means you have used an escaping type character like an \\ as the last "
+"character in your email address."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:494
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains quoted text "
+"which does not end."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 ../libemailfunctions/email.cpp:558
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it does not seem to contain "
+"an actual email address, i.e. something of the form joe@kde.org."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:501
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains an illegal "
+"character."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:504
+msgid ""
+"The email address you have entered is not valid because it contains an invalid "
+"displayname."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:507
+msgid "Unknown problem with email address"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ,ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com,aalam@users.sf.net"
+
+#: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:238
+#: addressesdialog.cpp:719
+msgid "To"
+msgstr "ਵੱਲ"
+
+#: addresseeemailselection.cpp:50
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: addresseeemailselection.cpp:53
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#: addresseeemailselection.cpp:196 addressesdialog.cpp:319
+#: recentaddresses.cpp:167
+msgid "Recent Addresses"
+msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ"
+
+#: addresseelineedit.cpp:553 addressesdialog.cpp:1088
+#: completionordereditor.cpp:204
+msgid "Distribution Lists"
+msgstr "ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
+
+#: addresseelineedit.cpp:873
+msgid "Configure Completion Order..."
+msgstr ""
+
+#: addresseeselector.cpp:67
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: addresseeselector.cpp:273
+msgid "Address book:"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ:"
+
+#: addresseeselector.cpp:279
+msgid "Search:"
+msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#: addresseeview.cpp:76
+msgid "Show Birthday"
+msgstr "ਜਨਮਦਿਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: addresseeview.cpp:77
+msgid "Hide Birthday"
+msgstr "ਜਨਮਦਿਨ ਓਹਲੇ"
+
+#: addresseeview.cpp:78
+msgid "Show Postal Addresses"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: addresseeview.cpp:79
+msgid "Hide Postal Addresses"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਓਹਲੇ"
+
+#: addresseeview.cpp:80
+msgid "Show Email Addresses"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: addresseeview.cpp:81
+msgid "Hide Email Addresses"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਓਹਲੇ"
+
+#: addresseeview.cpp:82
+msgid "Show Telephone Numbers"
+msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: addresseeview.cpp:83
+msgid "Hide Telephone Numbers"
+msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ ਓਹਲੇ"
+
+#: addresseeview.cpp:84
+msgid "Show Web Pages (URLs)"
+msgstr "ਵੈਬ ਸਫਾ ਵੇਖਾਓ (URL)"
+
+#: addresseeview.cpp:85
+msgid "Hide Web Pages (URLs)"
+msgstr "ਵੈਬ ਸਫਾ ਓਹਲੇ (URL)"
+
+#: addresseeview.cpp:86
+msgid "Show Instant Messaging Addresses"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:87
+msgid "Hide Instant Messaging Addresses"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:88
+msgid "Show Custom Fields"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:89
+msgid "Hide Custom Fields"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:238
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#: addresseeview.cpp:254 ldapsearchdialog.cpp:76 ldapsearchdialog.cpp:144
+#: ldapsearchdialog.cpp:275 ldapsearchdialog.cpp:346
+msgid "Email"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ"
+
+#: addresseeview.cpp:279
+msgid "Homepage"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫਾ"
+
+#: addresseeview.cpp:287
+msgid "Blog Feed"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:336
+msgid "Notes"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ"
+
+#: addresseeview.cpp:343 ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:288
+msgid "Department"
+msgstr "ਵਿਭਾਗ"
+
+#: addresseeview.cpp:344
+msgid "Profession"
+msgstr "ਕਿੱਤਾ"
+
+#: addresseeview.cpp:345
+msgid "Assistant's Name"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: addresseeview.cpp:346
+msgid "Manager's Name"
+msgstr "ਮੁੱਖੀ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: addresseeview.cpp:347
+msgid "Partner's Name"
+msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: addresseeview.cpp:348
+msgid "Office"
+msgstr "ਦਫ਼ਤਰ"
+
+#: addresseeview.cpp:349
+msgid "Anniversary"
+msgstr "ਵਰ੍ਹੇ ਗੰਢ"
+
+#: addresseeview.cpp:388
+msgid "IM Address"
+msgstr "IM ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: addresseeview.cpp:410
+msgid "Presence"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
+
+#: addresseeview.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>Address book</b>: %1</p>"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ:"
+
+#: addresseeview.cpp:590 addresseeview.cpp:605 addresseeview.cpp:639
+msgid ""
+"There is no application set which could be executed. Please go to the settings "
+"dialog and configure one."
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:693
+msgid "Send mail to '%1'"
+msgstr "'%1' ਨੂੰ ਪੱਤਰ ਭੇਜੋ"
+
+#: addresseeview.cpp:698
+#, c-format
+msgid "Call number %1"
+msgstr "ਕਾਲ ਨੰਬਰ %1"
+
+#: addresseeview.cpp:703
+#, c-format
+msgid "Send fax to %1"
+msgstr "%1 ਤੇ ਫੈਕਸ ਕਰੋ"
+
+#: addresseeview.cpp:705
+msgid "Show address on map"
+msgstr "ਨਕਸ਼ੇ ਤੇ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: addresseeview.cpp:708
+#, c-format
+msgid "Send SMS to %1"
+msgstr "%1 ਨੂੰ SMS ਭੇਜੋ"
+
+#: addresseeview.cpp:711
+#, c-format
+msgid "Open URL %1"
+msgstr "%1 URL ਖੋਲੋ"
+
+#: addresseeview.cpp:713
+#, c-format
+msgid "Chat with %1"
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ"
+
+#: addressesdialog.cpp:123 addressesdialog.cpp:131
+msgid "<group>"
+msgstr "<group>"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 16
+#: addressesdialog.cpp:214 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Address Selection"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਚੋਣ"
+
+#: addressesdialog.cpp:249 addressesdialog.cpp:741
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: addressesdialog.cpp:260 addressesdialog.cpp:763
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
+
+#: addressesdialog.cpp:458
+msgid "Other Addresses"
+msgstr "ਹੋਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ"
+
+#: addressesdialog.cpp:883
+msgid ""
+"There are no addresses in your list. First add some addresses from your address "
+"book, then try again."
+msgstr ""
+
+#: addressesdialog.cpp:890
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
+
+#: addressesdialog.cpp:891
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: addressesdialog.cpp:908
+msgid ""
+"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please "
+"select a different name.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: broadcaststatus.cpp:59
+msgid ""
+"_: %1 is a time, %2 is a status message\n"
+"[%1] %2"
+msgstr "[%1] %2"
+
+#: broadcaststatus.cpp:78
+msgid ""
+"_n: Transmission complete. %n new message in %1 KB (%2 KB remaining on the "
+"server).\n"
+"Transmission complete. %n new messages in %1 KB (%2 KB remaining on the "
+"server)."
+msgstr ""
+"ਸੰਚਾਰ ਮੁਕੰਮਲ ਹੈ। %n ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ %1 ਕਿਬਾ ਵਿੱਚ ਹੈ(%2 ਕਿਬਾ ਸਰਵਰ ਤੇ ਬਾਕੀ ਹਨ)।\n"
+"ਸੰਚਾਰ ਮੁਕੰਮਲ ਹੈ। %n ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ %1 ਕਿਬਾ ਵਿੱਚ ਹਨ (%2 ਕਿਬਾ ਸਰਵਰ ਤੇ ਬਾਕੀ ਹਨ)।"
+
+#: broadcaststatus.cpp:85
+msgid ""
+"_n: Transmission complete. %n message in %1 KB.\n"
+"Transmission complete. %n messages in %1 KB."
+msgstr ""
+
+#: broadcaststatus.cpp:91
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Transmission complete. %n new message.\n"
+"Transmission complete. %n new messages."
+msgstr ""
+"ਸੰਚਾਰ ਮੁਕੰਮਲ ਹੈ। %n ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ\n"
+"ਸੰਚਾਰ ਮੁਕੰਮਲ ਹੈ। %n ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਹਨ।"
+
+#: broadcaststatus.cpp:95
+msgid "Transmission complete. No new messages."
+msgstr "ਸੰਚਾਰ ਮੁਕੰਮਲ ਹੈ। ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: broadcaststatus.cpp:117
+msgid ""
+"_n: Transmission for account %3 complete. %n new message in %1 KB (%2 KB "
+"remaining on the server).\n"
+"Transmission for account %3 complete. %n new messages in %1 KB (%2 KB remaining "
+"on the server)."
+msgstr ""
+"%3 ਖਾਤੇ ਲਈ ਜਾਂਚ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। %n ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ %1 ਕਿਬਾ ਦਾ ਹੈ (%2 ਕਿਬਾ ਸਰਵਰ ਤੇ "
+"ਬਾਕੀ ਹੈ)।\n"
+"%3 ਖਾਤੇ ਲਈ ਜਾਂਚ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। %n ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ %1 ਕਿਬਾ ਦੇ ਹਨ (%2 ਕਿਬਾ ਸਰਵਰ ਤੇ "
+"ਬਾਕੀ ਹੈ)।"
+
+#: broadcaststatus.cpp:127
+msgid ""
+"_n: Transmission for account %2 complete. %n message in %1 KB.\n"
+"Transmission for account %2 complete. %n messages in %1 KB."
+msgstr ""
+
+#: broadcaststatus.cpp:136
+msgid ""
+"_n: Transmission for account %1 complete. %n new message.\n"
+"Transmission for account %1 complete. %n new messages."
+msgstr ""
+"%1 ਖਾਤੇ ਲਈ ਸੰਚਾਰ ਸਮਾਪਤ। %n ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ।\n"
+"%1 ਖਾਤੇ ਲਈ ਸੰਚਾਰ ਸਮਾਪਤ। %n ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਹਨੈ।"
+
+#: broadcaststatus.cpp:142
+msgid "Transmission for account %1 complete. No new messages."
+msgstr "%1 ਖਾਤੇ ਲਈ ਜਾਂਚ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ ਹੈ। ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:111
+msgid "Attendees"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:114
+msgid "Start time"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮਾਂ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:117
+msgid "Organizer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:120
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:123
+msgid "Is floating"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:126
+msgid "Has duration"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:129
+msgid "Duration"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:135 ksubscription.cpp:270 ldapsearchdialog.cpp:91
+#: ldapsearchdialog.cpp:289
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:138
+msgid "Summary"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:141
+msgid "Status"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:144
+msgid "Secrecy"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:147
+msgid "Priority"
+msgstr "ਦਰਜਾ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:150
+msgid "Location"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:152
+msgid "Categories"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:153
+msgid "Alarms"
+msgstr "ਅਲਾਰਮ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:154
+msgid "Resources"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:155
+msgid "Relations"
+msgstr "ਸੰਬੰਧ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:156
+msgid "Attachments"
+msgstr "ਨੱਥੀ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:157
+msgid "Exception Dates"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:158
+msgid "Exception Times"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:162
+msgid "Created"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਣ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:165
+msgid "Related Uid"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:171
+msgid "Has End Date"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:174
+msgid "End Date"
+msgstr "ਅੰਤ ਮਿਤੀ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:182
+msgid "Has Start Date"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਮਿਤੀ ਹੈ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:185
+msgid "Has Due Date"
+msgstr "ਮਿਆਦ ਮਿਤੀ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:188
+msgid "Due Date"
+msgstr "ਮਿਆਦ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:191
+msgid "Has Complete Date"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਮਿਤੀ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:194
+msgid "Complete"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:197
+msgid "Completed"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 16
+#: categoryeditdialog.cpp:63 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Edit Categories"
+msgstr "ਵਰਗ ਸੋਧ"
+
+#: categoryeditdialog.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "New category"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 16
+#: categoryselectdialog.cpp:38 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Select Categories"
+msgstr "ਵਰਗ ਚੁਣੋ"
+
+#: completionordereditor.cpp:90
+#, c-format
+msgid "LDAP server %1"
+msgstr ""
+
+#: completionordereditor.cpp:176
+msgid "Edit Completion Order"
+msgstr ""
+
+#: embeddedurlpage.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Showing URL %1"
+msgstr "%1 URL ਖੋਲੋ"
+
+#: kaddrbook.cpp:76
+msgid ""
+"<qt>The email address <b>%1</b> cannot be found in your addressbook.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kaddrbook.cpp:79
+msgid "is not in address book"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ"
+
+#: kaddrbook.cpp:151
+msgid ""
+"<qt>The email address <b>%1</b> was added to your addressbook; you can add more "
+"information to this entry by opening the addressbook.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kaddrbook.cpp:157
+msgid "<qt>The email address <b>%1</b> is already in your addressbook.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kaddrbook.cpp:188
+msgid ""
+"The VCard was added to your addressbook; you can add more information to this "
+"entry by opening the addressbook."
+msgstr ""
+
+#: kaddrbook.cpp:195
+msgid ""
+"The VCard's primary email address is already in your addressbook; however, you "
+"may save the VCard into a file and import it into the addressbook manually."
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:77 kcmdesignerfields.cpp:78 kcmdesignerfields.cpp:83
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:79
+msgid "Numeric Value"
+msgstr "ਅੰਕੀ ਮੁੱਲ"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:80
+msgid "Boolean"
+msgstr "ਬੁਲੀਅਨ"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:81
+msgid "Selection"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:82 kcmdesignerfields.cpp:84
+msgid "Date & Time"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਫਾ"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:85
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:134
+msgid "KCMDesignerfields"
+msgstr "KCMDesignerfields"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:135
+msgid "Qt Designer Fields Dialog"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:137
+msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:178
+msgid "<qt>Do you really want to delete '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:187
+msgid "*.ui|Designer Files"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:188
+msgid "Import Page"
+msgstr "ਸਫੇ ਆਯਾਤ"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:271
+msgid ""
+"<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not "
+"installed. You will only be able to import existing designer files.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:280
+msgid "Available Pages"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਫੇ"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:286
+msgid "Preview of Selected Page"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:299
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This section allows you to add your own GUI Elements ('<i>Widgets</i>"
+"') to store your own values into %1. Proceed as described below:</p>"
+"<ol>"
+"<li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'"
+"<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i>"
+"<li>Add your widgets to the form"
+"<li>Save the file in the directory proposed by Qt Designer"
+"<li>Close Qt Designer</ol>"
+"<p>In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your "
+"hard disk, simply choose '<i>Import Page</i>'</p>"
+"<p><b>Important:</b> The name of each input widget you place within the form "
+"must start with '<i>X_</i>'; so if you want the widget to correspond to your "
+"custom entry '<i>X-Foo</i>', set the widget's <i>name</i> property to '<i>"
+"X_Foo</i>'.</p>"
+"<p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an application "
+"name of %2. To change the application name to be edited, set the widget name "
+"in Qt Designer.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:321
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ?</a>"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:329
+msgid "Delete Page"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹਟਾਓ"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:332
+msgid "Import Page..."
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:334
+msgid "Edit with Qt Designer..."
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:362
+msgid "Key:"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ:"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:364
+msgid "Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:366
+msgid "Classname:"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:368
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#: kconfigpropagator.cpp:39
+msgid "Change Config Value"
+msgstr ""
+
+#: kconfigwizard.cpp:36 kconfigwizard.cpp:45
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: kconfigwizard.cpp:84
+msgid "Rules"
+msgstr "ਨਿਯਮ"
+
+#: kconfigwizard.cpp:90
+msgid "Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: kconfigwizard.cpp:91
+msgid "Target"
+msgstr "ਨਿਯਤ"
+
+#: kconfigwizard.cpp:92
+msgid "Condition"
+msgstr "ਹਾਲਾਤ"
+
+#: kconfigwizard.cpp:125
+msgid "Changes"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kconfigwizard.cpp:131
+msgid "Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: kconfigwizard.cpp:132
+msgid "Option"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#: kconfigwizard.cpp:133
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: kconfigwizard.cpp:166
+msgid ""
+"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not "
+"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could be "
+"lost."
+msgstr ""
+
+#: kconfigwizard.cpp:169
+msgid "Run Wizard Now"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਹੁਣੇ ਚਲਾਉ"
+
+#: kdateedit.cpp:332
+msgid "tomorrow"
+msgstr "ਕੱਲ"
+
+#: kdateedit.cpp:333
+msgid "today"
+msgstr "ਅੱਜ"
+
+#: kdateedit.cpp:334
+msgid "yesterday"
+msgstr "ਕੱਲ"
+
+#: kdatepickerpopup.cpp:61
+msgid "&Today"
+msgstr "ਅੱਜ(&T)"
+
+#: kdatepickerpopup.cpp:62
+msgid "To&morrow"
+msgstr "ਕੱਲ(&m)"
+
+#: kdatepickerpopup.cpp:63
+msgid "Next &Week"
+msgstr "ਅਗਲੇ ਹਫਤੇ(&W)"
+
+#: kdatepickerpopup.cpp:64
+msgid "Next M&onth"
+msgstr "ਅਗਲੇ ਮਹੀਨੇ(&o)"
+
+#: kdatepickerpopup.cpp:71
+msgid "No Date"
+msgstr "ਕੋਈ ਮਿਤੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: kfileio.cpp:31
+msgid "File I/O Error"
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:51 kfileio.cpp:122
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:57 kfileio.cpp:129
+#, c-format
+msgid ""
+"This is a folder and not a file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਹੈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:63 kfileio.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permissions to the file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:74 kfileio.cpp:147
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਪੜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:77 kfileio.cpp:150
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:80 kfileio.cpp:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:96 kfileio.cpp:165
+msgid "Could only read %1 bytes of %2."
+msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ ਸਿਰਫ਼ %1 ਹੀ ਪੜੇ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ।"
+
+#: kfileio.cpp:193
+msgid ""
+"File %1 exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ %1 ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kfileio.cpp:196 kfileio.cpp:213
+msgid "Save to File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kfileio.cpp:196
+msgid "&Replace"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)"
+
+#: kfileio.cpp:211
+msgid ""
+"Failed to make a backup copy of %1.\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"%1 ਦੀ ਬੈਕਅੱਪ ਨਕਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
+
+#: kfileio.cpp:224 kfileio.cpp:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open file for writing:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:231
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while writing file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:246
+msgid "Could only write %1 bytes of %2."
+msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਬਾਈਟ ਹੀ ਲਿਖੇ ਜਾ ਸਕੇ।"
+
+#: kfileio.cpp:285
+msgid "%1 does not exist"
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:297
+msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable."
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:318
+msgid "%1 is not readable and that is unchangeable."
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:334
+msgid "%1 is not writable and that is unchangeable."
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:349
+msgid "Folder %1 is inaccessible."
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:380
+msgid ""
+"Some files or folders do not have the right permissions, please correct them "
+"manually."
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:383
+msgid "Permissions Check"
+msgstr ""
+
+#: kimportdialog.cpp:78
+msgid "Plain"
+msgstr "ਸਮਤਲ"
+
+#: kimportdialog.cpp:80
+msgid "Unquoted"
+msgstr ""
+
+#: kimportdialog.cpp:82
+msgid "Bracketed"
+msgstr ""
+
+#: kimportdialog.cpp:84
+msgid "Undefined"
+msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+
+#: kimportdialog.cpp:152
+msgid "Import Text File"
+msgstr ""
+
+#: kimportdialog.cpp:164
+msgid "File to import:"
+msgstr ""
+
+#: kimportdialog.cpp:180
+msgid "Separator:"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾ:"
+
+#: kimportdialog.cpp:184
+msgid "Tab"
+msgstr "ਟੈਬ"
+
+#: kimportdialog.cpp:185
+msgid "Space"
+msgstr "ਥਾਂ"
+
+#: kimportdialog.cpp:195
+msgid "Import starts at row:"
+msgstr ""
+
+#: kimportdialog.cpp:210
+msgid "Header"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: kimportdialog.cpp:219
+msgid "Assign to Selected Column"
+msgstr ""
+
+#: kimportdialog.cpp:223
+msgid "Remove Assignment From Selected Column"
+msgstr ""
+
+#: kimportdialog.cpp:227
+msgid "Assign with Template..."
+msgstr ""
+
+#: kimportdialog.cpp:231
+msgid "Save Current Template"
+msgstr ""
+
+#: kimportdialog.cpp:319
+msgid "Loading Progress"
+msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: kimportdialog.cpp:320
+msgid "Please wait while the file is loaded."
+msgstr ""
+
+#: kimportdialog.cpp:593
+msgid "Template Selection"
+msgstr ""
+
+#: kimportdialog.cpp:594
+msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
+msgstr ""
+
+#: kimportdialog.cpp:652
+msgid "Importing Progress"
+msgstr "ਆਯਾਤ ਤਰੱਕੀ"
+
+#: kimportdialog.cpp:653
+msgid "Please wait while the data is imported."
+msgstr ""
+
+#: kimportdialog.cpp:740
+msgid "Template Name"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਨਾਂ"
+
+#: kimportdialog.cpp:740
+msgid "Please enter a name for the template:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਮੂਨੇ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: kincidencechooser.cpp:53
+msgid "Conflict Detected"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>A conflict was detected. This probably means someone edited the same entry "
+"on the server while you changed it locally."
+"<br/>NOTE: You have to check mail again to apply your changes to the "
+"server.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:63
+msgid "Take Local"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:65
+msgid "Take New"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:67
+msgid "Take Both"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:72
+msgid "Local incidence"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:74
+msgid "Local incidence summary"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:77 kincidencechooser.cpp:90
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਸੋਧ "
+
+#: kincidencechooser.cpp:80 kincidencechooser.cpp:93 kincidencechooser.cpp:229
+#: kincidencechooser.cpp:285
+msgid "Show Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ..."
+
+#: kincidencechooser.cpp:100
+msgid "Show Differences"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kincidencechooser.cpp:107
+msgid "Sync Preferences"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:110
+msgid "Take local entry on conflict"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:111
+msgid "Take new (remote) entry on conflict"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:112
+msgid "Take newest entry on conflict"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:113
+msgid "Ask for every entry on conflict"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:114
+msgid "Take both on conflict"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:120
+msgid "Apply This to All Conflicts of This Sync"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:186
+msgid "Local Event"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:192
+msgid "Local Todo"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:199
+msgid "Local Journal"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:209
+msgid "New Event"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਘਟਨਾ"
+
+#: kincidencechooser.cpp:213
+msgid "New Todo"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:218
+msgid "New Journal"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਰੋਜ਼ਾਨਾਮਚਾ"
+
+#: kincidencechooser.cpp:232 kincidencechooser.cpp:245
+#: kincidencechooser.cpp:288 kincidencechooser.cpp:301
+msgid "Hide Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਓਹਲੇ"
+
+#: kincidencechooser.cpp:254 kincidencechooser.cpp:256
+msgid "Show details..."
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ..."
+
+#: kincidencechooser.cpp:268
+msgid "Differences of %1 and %2"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:270
+#, c-format
+msgid "Differences of %1"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:273
+msgid "Local entry"
+msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਇੰਦਰਾਜ਼"
+
+#: kincidencechooser.cpp:274
+msgid "New (remote) entry"
+msgstr ""
+
+#: kpixmapregionselectordialog.cpp:32
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਇੱਕ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: kpixmapregionselectordialog.cpp:35
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪਸੰਦੀਦਾ ਖੇਤਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਚੁੱਕੋ ਅਤੇ ਸੁੱਟੋ:"
+
+#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:144
+msgid "Image Operations"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:146
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "ਘੜੀ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਗੇੜਾ(&R)"
+
+#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:151
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "ਘੜੀ ਦੀ ਉਲਟ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਗੇੜਾ(&C)"
+
+#: kprefsdialog.cpp:234
+msgid "Choose..."
+msgstr "ਚੋਣ..."
+
+#: kprefsdialog.cpp:738
+msgid "Preferences"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: kprefsdialog.cpp:853
+msgid ""
+"You are about to set all preferences to default values. All custom "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਪਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਮੂਲ ਬਣਾਉਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ। ਸਭ ਕੀਤੀਆਂ ਸੋਧਾਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+#: kprefsdialog.cpp:854
+msgid "Setting Default Preferences"
+msgstr "ਮੂਲ ਪਸੰਦ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: kprefsdialog.cpp:855
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "ਮੂਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: kscoring.cpp:106
+msgid ""
+"Article\n"
+"<b>%1</b>"
+"<br><b>%2</b>"
+"<br>caused the following note to appear:"
+"<br>%3"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:172
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "ਅੰਕ ਅਨੁਕੂਲ"
+
+#: kscoring.cpp:173
+msgid "Display Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kscoring.cpp:174
+msgid "Colorize Header"
+msgstr "ਰੰਗਦਾਰ ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: kscoring.cpp:175
+msgid "Mark As Read"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:364
+msgid "<h1>List of collected notes</h1>"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:387
+msgid "Collected Notes"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:452
+msgid "Contains Substring"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:453
+msgid "Matches Regular Expression"
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਮੇਲ"
+
+#: kscoring.cpp:454
+msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:455
+msgid "Is Exactly the Same As"
+msgstr "ਬਿਲਕੁੱਲ ਇਸਤਰਾਂ ਦਾ"
+
+#: kscoring.cpp:456
+msgid "Less Than"
+msgstr "ਘੱਟ"
+
+#: kscoring.cpp:457
+msgid "Greater Than"
+msgstr "ਤੋਂ ਵੱਧ"
+
+#: kscoring.cpp:989
+msgid "Choose Another Rule Name"
+msgstr "ਹੋਰ ਨਾਂ ਚੁਣੋ"
+
+#: kscoring.cpp:990
+msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:1140
+#, c-format
+msgid "rule %1"
+msgstr "ਨਿਯਮ %1"
+
+#: kscoringeditor.cpp:69
+msgid "Not"
+msgstr "ਨਹੀਂ"
+
+#: kscoringeditor.cpp:70
+msgid "Negate this condition"
+msgstr "ਇਹ ਹਾਲਾਤ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕਰੋ"
+
+#: kscoringeditor.cpp:75
+msgid "Select the header to match this condition against"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:79
+msgid "Select the type of match"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:85
+msgid "The condition for the match"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:89
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: kscoringeditor.cpp:224
+msgid "Select an action."
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:408
+msgid "&Name:"
+msgstr "ਨਾਂ(&N):"
+
+#: kscoringeditor.cpp:414
+msgid "&Groups:"
+msgstr "ਸਮੂਹ(&G):"
+
+#: kscoringeditor.cpp:417
+msgid "A&dd Group"
+msgstr "ਸਮੂਹ ਸ਼ਾਮਿਲ (&d)"
+
+#: kscoringeditor.cpp:428
+msgid "&Expire rule automatically"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:435
+msgid "&Rule is valid for:"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:444
+msgid "Conditions"
+msgstr "ਹਾਲਾਤ"
+
+#: kscoringeditor.cpp:452
+msgid "Match a&ll conditions"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:455
+msgid "Matc&h any condition"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:465
+msgid "Actions"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: kscoringeditor.cpp:589
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+" ਦਿਨ\n"
+" ਦਿਨ"
+
+#: kscoringeditor.cpp:617
+msgid "Move rule up"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:622
+msgid "Move rule down"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:630
+msgid "New rule"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਨਿਯਮ"
+
+#: kscoringeditor.cpp:637
+msgid "Edit rule"
+msgstr "ਨਿਯਮ ਸੋਧ"
+
+#: kscoringeditor.cpp:643
+msgid "Remove rule"
+msgstr "ਨਿਯਮ ਹਟਾਓ"
+
+#: kscoringeditor.cpp:648
+msgid "Copy rule"
+msgstr "ਨਿਯਮ ਨਕਲ"
+
+#: kscoringeditor.cpp:656 kscoringeditor.cpp:661 kscoringeditor.cpp:700
+msgid "<all groups>"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:662
+msgid "Sho&w only rules for group:"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:862
+msgid "Rule Editor"
+msgstr "ਨਿਯਮ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: kscoringeditor.cpp:961
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "ਨਿਯਮ ਸੋਧ"
+
+#: ksubscription.cpp:212
+msgid "Reload &List"
+msgstr "ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#: ksubscription.cpp:223
+msgid "Manage which mail folders you want to see in your folder view"
+msgstr ""
+
+#: ksubscription.cpp:229
+msgid "S&earch:"
+msgstr "ਖੋਜ(&e):"
+
+#: ksubscription.cpp:233
+msgid "Disable &tree view"
+msgstr "ਲੜੀ ਦਰਿਸ਼ ਨਹੀਂ(&t)"
+
+#: ksubscription.cpp:235
+msgid "&Subscribed only"
+msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੀ (&S)"
+
+#: ksubscription.cpp:237
+msgid "&New only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਨਵੇਂ(&N)"
+
+#: ksubscription.cpp:246
+msgid "Loading..."
+msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ksubscription.cpp:247
+msgid "Current changes:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਤਬਦੀਲ:"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 25
+#: ksubscription.cpp:267 ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:341
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: ksubscription.cpp:305
+msgid "Subscribe To"
+msgstr "ਇਸ ਦਾ ਮੈਂਬਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: ksubscription.cpp:308
+msgid "Unsubscribe From"
+msgstr "ਇਸ ਦੀ ਮੈਂਬਰੀ ਛੱਡੋ"
+
+#: ksubscription.cpp:774
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Loading... (1 matching)\n"
+"Loading... (%n matching)"
+msgstr ""
+
+#: ksubscription.cpp:777
+msgid ""
+"_n: %1: (1 matching)\n"
+"%1: (%n matching)"
+msgstr ""
+
+#: kwidgetlister.cpp:60
+msgid ""
+"_: more widgets\n"
+"More"
+msgstr "ਵੱਧ"
+
+#: kwidgetlister.cpp:63
+msgid ""
+"_: fewer widgets\n"
+"Fewer"
+msgstr "ਘੱਟ"
+
+#: kwidgetlister.cpp:70
+msgid ""
+"_: clear widgets\n"
+"Clear"
+msgstr "ਸਾਫ਼"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:74 ldapsearchdialog.cpp:291
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:75 ldapsearchdialog.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:77 ldapsearchdialog.cpp:145 ldapsearchdialog.cpp:276
+#: ldapsearchdialog.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Home Number"
+msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ ਓਹਲੇ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:78 ldapsearchdialog.cpp:146 ldapsearchdialog.cpp:277
+#: ldapsearchdialog.cpp:350
+msgid "Work Number"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:278
+msgid "Mobile Number"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:279
+msgid "Fax Number"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:81
+msgid "Pager"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:282
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:83 ldapsearchdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:284
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:287
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:280
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:285
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Postal Address"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "UID"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:116 ldapsearchdialog.cpp:123
+msgid "Search for Addresses in Directory"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Search for:"
+msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:139
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:152 ldapsearchdialog.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:160
+msgid "Recursive search"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Contains"
+msgstr "ਹਾਲਾਤ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Starts With"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮਾਂ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:179
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Add Selected"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਚੋਣ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:222
+msgid ""
+"You must select a LDAP server before searching.\n"
+"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
+msgstr ""
+
+#: maillistdrag.cpp:236
+msgid "Retrieving and storing messages..."
+msgstr ""
+
+#: pluginloaderbase.cpp:96
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "ਬੇਨਾਮ ਪਲੱਗਿੰਨ"
+
+#: pluginloaderbase.cpp:103
+msgid "No description available"
+msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: progressdialog.cpp:171
+msgid "Cancel this operation."
+msgstr "ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕਰੋ।"
+
+#: progressmanager.cpp:96
+msgid "Aborting..."
+msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 36
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Email Address"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 100
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&To >>"
+msgstr "ਵੱਲ(&T) >>"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 111
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&CC >>"
+msgstr "&CC >>"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 122
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&BCC >>"
+msgstr "&BCC >>"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 150
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "<< &Remove"
+msgstr "<< ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 182
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Selected Addresses"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 201
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Address Book"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ(&A)"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 223
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Filter on:"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਲਗਾਓ(&F):"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 300
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Save as &Distribution List..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 303
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 311
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Search Directory Service"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 36
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 68
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&d)"
+
+#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 63
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Clear Selection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 88
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Edit Categories..."
+msgstr "ਵਰਗ ਸੋਧ(&E)..."
+
+#. i18n: file pimemoticons.kcfg line 8
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Emoticon theme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pimemoticons.kcfg line 9
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "This allows you to change the emoticon theme that should be used."
+msgstr ""
+
+#: recentaddresses.cpp:161
+msgid "Edit Recent Addresses"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਸੋਧ"
+
+#: sendsmsdialog.cpp:31
+msgid "Send SMS"
+msgstr ""
+
+#: sendsmsdialog.cpp:37
+msgid "Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: sendsmsdialog.cpp:46
+msgid "Recipient:"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ:"
+
+#: sendsmsdialog.cpp:49
+msgid "Send"
+msgstr "ਭੇਜੋ"
+
+#: ssllabel.cpp:69
+msgid "Connection is encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ssllabel.cpp:75
+msgid "Connection is unencrypted"
+msgstr ""
+
+#: statusbarprogresswidget.cpp:81
+msgid "Open detailed progress dialog"
+msgstr ""
+
+#: statusbarprogresswidget.cpp:278
+msgid "Hide detailed progress window"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਤਰੱਕੀ ਝਰੋਖਾ ਓਹਲੇ"
+
+#: statusbarprogresswidget.cpp:283
+msgid "Show detailed progress window"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkholidays.po
new file mode 100644
index 00000000000..54c51495625
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkholidays.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# translation of libkholidays.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkholidays\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-19 01:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:54+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lunarphase.cpp:71
+msgid "Northern"
+msgstr "ਉੱਤਰੀ"
+
+#: lunarphase.cpp:74
+msgid "Southern"
+msgstr "ਦੱਖਣੀ"
+
+#: lunarphase.cpp:88
+msgid "New Moon"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਚੰਦ"
+
+#: lunarphase.cpp:91
+msgid "Full Moon"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਚੰਦ"
+
+#: lunarphase.cpp:94
+msgid "First Quarter Moon"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੌਥਾਈ ਚੰਦ"
+
+#: lunarphase.cpp:97
+msgid "Last Quarter Moon"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਚੌਥਾਈ ਚੰਦ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkitchensync.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkitchensync.po
new file mode 100644
index 00000000000..b9365fd5a8e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkitchensync.po
@@ -0,0 +1,71 @@
+# translation of libkitchensync.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkitchensync\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-23 02:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:50+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: addressbookfilter.cpp:45
+msgid "Address Book Filter"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਫਿਲਟਰ"
+
+#: addressbookfilter.cpp:140
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+#: addressbookfilter.cpp:144 calendarfilter.cpp:164
+msgid "Categories"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: addressbookfilter.cpp:147
+msgid ""
+"Select the categories for which the contacts shall be synchronized. When no "
+"category is selected, all contacts will be included."
+msgstr ""
+
+#: calendarfilter.cpp:48
+msgid "Calendar Filter"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਫਿਲਟਰ"
+
+#: calendarfilter.cpp:161
+msgid "Events && Todos"
+msgstr ""
+
+#: calendarfilter.cpp:167
+msgid ""
+"Select the categories for which the events and todos shall be synchronized. "
+"When no category is selected, all events and todos will be included."
+msgstr ""
+
+#: calendarfilter.cpp:173
+msgid "Use time range"
+msgstr ""
+
+#: calendarfilter.cpp:176
+msgid "Synchronize only events and todos in a special time range."
+msgstr ""
+
+#: calendarfilter.cpp:178
+msgid ""
+"_: start date\n"
+"From:"
+msgstr "ਤੋਂ:"
+
+#: calendarfilter.cpp:182
+msgid ""
+"_: end date\n"
+"Till:"
+msgstr "ਤੱਕ:"
+
+#: calendarfilter.cpp:192
+msgid "Only the events and todos in the given date range will be synchronized."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkleopatra.po
new file mode 100644
index 00000000000..285fa50e576
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkleopatra.po
@@ -0,0 +1,915 @@
+# translation of libkleopatra.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkleopatra\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:56+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: cryptplugwrapper.cpp:492
+msgid "(Unknown Protocol)"
+msgstr "(ਅਣਜਾਣਾ ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ)"
+
+#: cryptplugwrapper.cpp:525
+msgid "Error while initializing plugin \"%1\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add or Change Directory Service"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Server name:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ(&S):"
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "389"
+msgstr "389"
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 62
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&User name (optional):"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ (ਚੋਣਵਾਂ) (&U):"
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 90
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word (optional):"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ (ਚੋਣਵਾਂ) (&w):"
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 164
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Base DN:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 175
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ(&P):"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Directory Services Configuration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 39
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "X.&500 directory services:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 56
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Server Name"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "ਪੋਰਟ"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 78
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Base DN"
+msgstr "ਮੂਲ DN"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 89
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 116
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Select Directory Services to Use Here"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 124
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>X.500 Directory Services</h1>\n"
+"You can use X.500 directory services to retrieve certificates and certificate "
+"revocation lists that are not saved locally. Ask your local administrator if "
+"you want to make use of this feature and are unsure which directory service you "
+"can use.\n"
+"<p>\n"
+"If you do not use a directory service, you can still use local certificates.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 202
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "&Add Service..."
+msgstr "ਸੇਵਾ ਸ਼ਾਮਲ(&A)..."
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Click to add a service"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Add a Directory Service</h1>\n"
+"By clicking this button, you can select a new directory service to be used for "
+"retrieving certificates and CRLs. You will be asked for the server name and an "
+"optional description.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 239
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Service"
+msgstr "ਸੇਵਾ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 242
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Click to remove the currently selected service"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 248
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Remove Directory Service</h1>\n"
+"By clicking this button, you can remove the currently selected directory "
+"service in the list above. You will have a chance to rethink your decision "
+"before the entry is deleted from the list.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kleo/cryptobackendfactory.cpp:156
+msgid "While scanning for %1 support in backend %2:"
+msgstr ""
+
+#: kleo/dn.cpp:452
+msgid "Common name"
+msgstr "ਆਮ ਨਾਂ"
+
+#: kleo/dn.cpp:453
+msgid "Surname"
+msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ"
+
+#: kleo/dn.cpp:454
+msgid "Given name"
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਨਾਂ"
+
+#: kleo/dn.cpp:455
+msgid "Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: kleo/dn.cpp:456
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: kleo/dn.cpp:457
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ ਇਕਾਈ"
+
+#: kleo/dn.cpp:458
+msgid "Organization"
+msgstr "ਸੰਗਠਨ"
+
+#: kleo/dn.cpp:459
+msgid "Postal code"
+msgstr "ਡਾਕਖਾਨਾ ਕੋਡ"
+
+#: kleo/dn.cpp:460
+msgid "Country code"
+msgstr "ਦੇਸ਼ ਕੋਡ"
+
+#: kleo/dn.cpp:461
+msgid "State or province"
+msgstr "ਸੂਬਾ ਜਾਂ ਖੇਤਰ"
+
+#: kleo/dn.cpp:462
+msgid "Domain component"
+msgstr ""
+
+#: kleo/dn.cpp:463
+msgid "Business category"
+msgstr ""
+
+#: kleo/dn.cpp:464
+msgid "Email address"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: kleo/dn.cpp:465
+msgid "Mail address"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: kleo/dn.cpp:466
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਨੰਬਰ"
+
+#: kleo/dn.cpp:467
+msgid "Telephone number"
+msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ"
+
+#: kleo/dn.cpp:468
+msgid "Fax number"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ"
+
+#: kleo/dn.cpp:469
+msgid "Street address"
+msgstr ""
+
+#: kleo/dn.cpp:470
+msgid "Unique ID"
+msgstr ""
+
+#: kleo/enum.cpp:46
+msgid "Inline OpenPGP (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: kleo/enum.cpp:49
+msgid "OpenPGP/MIME"
+msgstr "OpenPGP/MIME"
+
+#: kleo/enum.cpp:52 ui/backendconfigwidget.cpp:148
+msgid "S/MIME"
+msgstr "S/MIME"
+
+#: kleo/enum.cpp:55
+msgid "S/MIME Opaque"
+msgstr ""
+
+#: kleo/enum.cpp:80
+msgid "Any"
+msgstr "ਕੋਈ"
+
+#: kleo/enum.cpp:142
+msgid "Never Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: kleo/enum.cpp:144
+msgid "Always Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: kleo/enum.cpp:146
+msgid "Always Encrypt If Possible"
+msgstr ""
+
+#: kleo/enum.cpp:148 kleo/enum.cpp:200
+msgid "Ask"
+msgstr "ਪੁੱਛੋ"
+
+#: kleo/enum.cpp:150 kleo/enum.cpp:202
+msgid "Ask Whenever Possible"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਪੁੱਛੋ"
+
+#: kleo/enum.cpp:152 kleo/enum.cpp:204
+msgid ""
+"_: no specific preference\n"
+"<none>"
+msgstr "<none>"
+
+#: kleo/enum.cpp:194
+msgid "Never Sign"
+msgstr "ਕਦੇ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ"
+
+#: kleo/enum.cpp:196
+msgid "Always Sign"
+msgstr ""
+
+#: kleo/enum.cpp:198
+msgid "Always Sign If Possible"
+msgstr ""
+
+#: kleo/hierarchicalkeylistjob.cpp:134 kleo/multideletejob.cpp:95
+msgid ""
+"_: progress info: \"%1 of %2\"\n"
+"%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: kleo/kconfigbasedkeyfilter.cpp:95
+msgid "<unnamed>"
+msgstr "<unnamed>"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:149
+msgid "OpenPGP"
+msgstr "OpenPGP"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:151
+msgid "failed"
+msgstr "ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:153
+msgid ""
+"_: Items in Kleo::BackendConfigWidget listview (1: protocol; 2: implementation "
+"name)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:210
+msgid "Available Backends"
+msgstr ""
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:223
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&g)..."
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:230
+msgid "Rescan"
+msgstr "ਮੁੜ-ਖੋਜ"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:294
+msgid "The following problems where encountered during scanning:"
+msgstr ""
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:295
+msgid "Scan Results"
+msgstr ""
+
+#: ui/cryptoconfigdialog.cpp:43
+msgid "&Reset"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(&R)"
+
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:577
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:609
+msgid "Configure LDAP Servers"
+msgstr ""
+
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:628
+msgid "No server configured yet"
+msgstr ""
+
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:630
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 server configured\n"
+"%n servers configured"
+msgstr ""
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:74
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:91
+msgid "Available attributes:"
+msgstr ""
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:92
+msgid "Current attribute order:"
+msgstr ""
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:113
+msgid "All others"
+msgstr "ਹੋਰ ਸਭ"
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:126
+msgid "Move to top"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ"
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:127
+msgid "Move one up"
+msgstr ""
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:128
+msgid "Remove from current attribute order"
+msgstr ""
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:129
+msgid "Add to current attribute order"
+msgstr ""
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:130
+msgid "Move one down"
+msgstr "ਇੱਕ ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ"
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:131
+msgid "Move to bottom"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:88
+msgid "<none>"
+msgstr "<none>"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:89
+msgid "Never Encrypt with This Key"
+msgstr "ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਕਦੇ ਵੀ ਇਕਰਿਪਟ ਨਹੀਂ"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:90
+msgid "Always Encrypt with This Key"
+msgstr "ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਕਰਿਪਟ"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:91
+msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:92
+msgid "Always Ask"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਪੁੱਛੋ"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:93
+msgid "Ask Whenever Encryption is Possible"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:111
+msgid "Encryption Key Approval"
+msgstr "ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜ ਮੰਨਜ਼ੂਰੀ"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:121
+msgid "The following keys will be used for encryption:"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:137
+msgid "Your keys:"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ:"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:149
+msgid "Recipient:"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ:"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:154
+msgid "Encryption keys:"
+msgstr "ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀਆਂ:"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:161
+msgid "Encryption preference:"
+msgstr "ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਪਸੰਦ:"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:126
+msgid "Change..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ..."
+
+#: ui/keyrequester.cpp:218 ui/keyselectiondialog.cpp:216
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<unknown>"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:180 ui/keyrequester.cpp:231
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:520
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while fetching the keys from the backend:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:493 ui/keyselectiondialog.cpp:525
+msgid "Key Listing Failed"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyrequester.cpp:263
+msgid ""
+"The OpenPGP backend does not support listing keys. Check your installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/keyrequester.cpp:287
+msgid ""
+"The S/MIME backend does not support listing keys. Check your installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/keyrequester.cpp:392
+msgid "OpenPGP Key Selection"
+msgstr "OpenPGP ਕੁੰਜੀ ਚੋਣ"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:393
+msgid "Please select an OpenPGP key to use."
+msgstr ""
+
+#: ui/keyrequester.cpp:395
+msgid "S/MIME Key Selection"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyrequester.cpp:396
+msgid "Please select an S/MIME key to use."
+msgstr ""
+
+#: ui/keyrequester.cpp:398
+msgid "Key Selection"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਚੋਣ"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:399
+msgid "Please select an (OpenPGP or S/MIME) key to use."
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:192
+msgid "Key ID"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ID"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:193
+msgid "User ID"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ID"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:237
+msgid "never"
+msgstr "ਕਦੇਂ ਨਹੀਂ"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:240
+msgid ""
+"OpenPGP key for %1\n"
+"Created: %2\n"
+"Expiry: %3\n"
+"Fingerprint: %4"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:244 ui/keyselectiondialog.cpp:246
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:253 ui/keyselectiondialog.cpp:255
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:256
+msgid "unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:248
+msgid ""
+"S/MIME key for %1\n"
+"Created: %2\n"
+"Expiry: %3\n"
+"Fingerprint: %4\n"
+"Issuer: %5"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:355
+msgid "&Search for:"
+msgstr "ਖੋਜ ਲਈ:"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:375
+msgid "&Remember choice"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:378
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If you check this box your choice will be stored and you will not be asked "
+"again.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:394
+msgid "&Reread Keys"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:395
+msgid "&Start Certificate Manager"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:491
+msgid "No backends found for listing keys. Check your installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:509
+msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:511
+msgid "Certificate Manager Error"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:558
+msgid "Checking selected keys..."
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:558
+msgid "Fetching keys..."
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:584
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One backend returned truncated output."
+"<br>Not all available keys are shown</qt>\n"
+"<qt>%n backends returned truncated output."
+"<br>Not all available keys are shown</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:587
+msgid "Key List Result"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸੂਚੀ ਨਤੀਜਾ"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:694
+msgid "Recheck Key"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਮੁੜ ਜਾਂਚ"
+
+#: ui/messagebox.cpp:60
+msgid "&Save to Disk..."
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:64
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:64
+msgid "Copy Audit Log to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:68
+msgid "&Show Audit Log"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:75
+msgid "View GnuPG Audit Log"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:94
+msgid "Choose File to Save GnuPG Audit Log to"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:106
+msgid "Couldn't save to file \"%1\": %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:108
+msgid "File Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:129
+msgid "Your system does not have support for GnuPG Audit Logs"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:130
+msgid "System Error"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:136
+msgid "No GnuPG Audit Log available for this operation."
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:137
+msgid "No GnuPG Audit Log"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:153 ui/messagebox.cpp:158
+msgid "GnuPG Audit Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:163
+#, c-format
+msgid "Signing failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:164
+msgid "Signing successful"
+msgstr ""
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 ui/messagebox.cpp:173
+#, c-format
+msgid "Encryption failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Encryption successful"
+msgstr "ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀਆਂ:"
+
+#: ui/messagebox.cpp:191
+msgid "Signing Result"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:201
+msgid "Signing Error"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:211 ui/messagebox.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Result"
+msgstr "ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀਆਂ:"
+
+#: ui/messagebox.cpp:221 ui/messagebox.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Error"
+msgstr "ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀਆਂ:"
+
+#: ui/passphrasedialog.cpp:85
+msgid "Please enter your passphrase:"
+msgstr "ਆਪਣਾ ਪ੍ਰਸੰਗ ਦਿਓ:"
+
+#: ui/progressdialog.cpp:86
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:263
+msgid "General"
+msgstr "ਆਮ"
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:318
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:415
+msgid "Chiasmus"
+msgstr "Chiasmus"
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:363
+msgid "Chiasmus command line tool"
+msgstr ""
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:435
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:441
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:470
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:117
+msgid "Unsupported protocol \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:457
+msgid "File \"%1\" does not exist or is not executable."
+msgstr ""
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:168
+msgid "Output from chiasmus"
+msgstr ""
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:210
+#, c-format
+msgid "Decryption failed: %1"
+msgstr "ਡਿਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਅਸਫਲ: %1"
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:213
+#, c-format
+msgid ""
+"The following was received on stderr:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"stderr ਉੱਤੇ ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਪਰਾਪਤ ਹੋਇਆ:\n"
+"%1"
+
+#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:73
+#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:81
+msgid "Failed to load %1: %2"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: %2"
+
+#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:82
+msgid "Library does not contain the symbol \"Chiasmus\"."
+msgstr ""
+
+#: backends/chiasmus/obtainkeysjob.cpp:99
+msgid "Scanning directory %1..."
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1 'ਚ ਖੋਜ ਜਾਰੀ..."
+
+#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:66
+msgid "Kpgp/gpg"
+msgstr "Kpgp/gpg"
+
+#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:74
+msgid "Kpgp/pgp v2"
+msgstr "Kpgp/pgp v2"
+
+#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:82
+msgid "Kpgp/pgp v5"
+msgstr "Kpgp/pgp v5"
+
+#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:90
+msgid "Kpgp/pgp v6"
+msgstr "Kpgp/pgp v6"
+
+#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:94
+msgid "This backend does not support S/MIME"
+msgstr "ਬੈਕ-ਐਂਡ S/MIME ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:71
+msgid "GpgME"
+msgstr "GpgME"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:91
+#, c-format
+msgid "GPGME was compiled without support for %1."
+msgstr "GPGME ਨੂੰ %1 ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:93
+msgid "Engine %1 is not installed properly."
+msgstr "ਇੰਜਣ %1 ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:95
+msgid "Engine %1 version %2 installed, but at least version %3 is required."
+msgstr ""
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Unknown problem with engine for protocol %1."
+msgstr ""
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:90
+msgid "<qt>Failed to execute gpgconf:<br>%1</qt>"
+msgstr ""
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:92
+msgid "program not found"
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:94
+msgid "program cannot be executed"
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:303
+msgid ""
+"Could not start gpgconf\n"
+"Check that gpgconf is in the PATH and that it can be started"
+msgstr ""
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Error from gpgconf while saving configuration: %1"
+msgstr ""
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:277
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the secret key for user:"
+"<br/> %1 (retry)"
+msgstr ""
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:278
+#, c-format
+msgid "You need a passphrase to unlock the secret key for user:<br/> %1"
+msgstr ""
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:281
+msgid ""
+"This dialog will reappear every time the passphrase is needed. For a more "
+"secure solution that also allows caching the passphrase, use gpg-agent."
+msgstr ""
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:284
+msgid "gpg-agent was found in %1, but does not appear to be running."
+msgstr ""
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:287
+msgid "gpg-agent is part of gnupg-%1, which you can download from %2"
+msgstr ""
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:292
+#, c-format
+msgid "For information on how to set up gpg-agent, see %1"
+msgstr ""
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:295
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ ਦਿਓ:"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:296
+msgid "Passphrase Dialog"
+msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:54
+msgid "Generating DSA key..."
+msgstr ""
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:58
+msgid "Generating ElGamal key..."
+msgstr ""
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:63
+msgid "Searching for a large prime number..."
+msgstr ""
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:67
+msgid ""
+"Waiting for new entropy from random number generator (you might want to "
+"exercise the harddisks or move the mouse)..."
+msgstr ""
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:71
+msgid "Please wait..."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰੋ..."
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:75
+msgid ""
+"Starting gpg-agent (you should consider starting a global instance instead)..."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkmime.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkmime.po
new file mode 100644
index 00000000000..d1380170147
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkmime.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# translation of libkmime.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkmime\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-25 05:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:56+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kmime_mdn.cpp:54
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
+msgstr ""
+"ਸੁਨੇਹਾ ${date} ਮਿਤੀ ਨੂੰ \"${subject}\" ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ${to} ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾ "
+"ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਗੱਲ਼ ਦੀ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਜਾਂ ਸਮਝਿਆ ਗਿਆ "
+"ਹੈ।"
+
+#: kmime_mdn.cpp:58
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" "
+"and nonetheless read later on."
+msgstr ""
+"ਸੁਨੇਹਾ ${date} ਮਿਤੀ ਨੂੰ \"${subject}\" ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ${to} ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਬਿਨਾਂ "
+"ਵੇਖੇ ਹੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ \"ਨਾ-ਹਟਾਇਆ\" ਕੀਤਾ "
+"ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਬਾਅਦ 'ਚ ਪੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: kmime_mdn.cpp:63
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
+msgstr ""
+"ਸੁਨੇਹਾ ${date} ਮਿਤੀ ਨੂੰ \"${subject}\" ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ${to} ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਡਿਸਪੈਂਚ "
+"ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਬਾਅਦ 'ਚ ਪੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: kmime_mdn.cpp:67
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"processed by some automatic means."
+msgstr ""
+"ਸੁਨੇਹਾ ${date} ਮਿਤੀ ਨੂੰ \"${subject}\" ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ${to} ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਕੁਝ "
+"ਢੰਗਾਂ ਨਾਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਲਿਆਦਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kmime_mdn.cpp:70
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted "
+"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that."
+msgstr ""
+"ਸੁਨੇਹਾ ${date} ਮਿਤੀ ਨੂੰ \"${subject}\" ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ${to} ਨੂੰ ਭੇਜੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ "
+"ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣੀ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ "
+"ਹੈ।"
+
+#: kmime_mdn.cpp:74
+msgid ""
+"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on "
+"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
+"Failure: header field below."
+msgstr ""
+"ਸੁਨੇਹਾ ${date} ਮਿਤੀ ਨੂੰ \"${subject}\" ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ${to} ਨੂੰ ਭੇਜੇ ਸੁਨੇਹ ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ "
+"ਭੇਜਣ ਸੂਚਨਾ ਤਿਆਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਅਸਫ਼ਲਤਾ ਦਾ ਕਾਰਨ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ: header ਖੇਤਰ ਹੇਠਾਂ "
+"ਹੈ।"
+
+#: kmime_util.cpp:665
+msgid "unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kmime_util.cpp:682
+#, c-format
+msgid "Today %1"
+msgstr "ਅੱਜ %1"
+
+#: kmime_util.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Yesterday %1"
+msgstr "ਕੱਲ੍ਹ %1"
+
+#: kmime_util.cpp:697
+msgid ""
+"_: 1. weekday, 2. time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkpgp.po
new file mode 100644
index 00000000000..812ba3057e2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkpgp.po
@@ -0,0 +1,619 @@
+# translation of libkpgp.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkpgp\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:57+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kpgp.cpp:187
+msgid ""
+"Could not find PGP executable.\n"
+"Please check your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"PGP ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n"
+"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਰਗ (PATH) ਠੀਕ ਹੈ।"
+
+#: kpgp.cpp:206
+msgid "OpenPGP Security Check"
+msgstr "OpenPGP ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ"
+
+#: kpgp.cpp:213
+msgid "Passphrase is too long, it must contain fewer than 1024 characters."
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ 1024 ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ "
+
+#: kpgp.cpp:215
+msgid "Out of memory."
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ।"
+
+#: kpgp.cpp:286
+msgid ""
+"You just entered an invalid passphrase.\n"
+"Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?"
+msgstr ""
+
+#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:348 kpgp.cpp:377 kpgp.cpp:396 kpgp.cpp:422
+#: kpgp.cpp:589 kpgp.cpp:608
+msgid "PGP Warning"
+msgstr "PGP ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:349
+msgid "&Retry"
+msgstr "ਮੁਡ਼ ਕੋਸ਼ਿਸ(&R)"
+
+#: kpgp.cpp:343
+msgid ""
+"You entered an invalid passphrase.\n"
+"Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel "
+"sending the message?"
+msgstr ""
+
+#: kpgp.cpp:350 kpgp.cpp:378
+msgid "Send &Unsigned"
+msgstr "ਨਾ-ਦਸਤਖਤੀ ਭੇਜੋ(&U)"
+
+#: kpgp.cpp:372
+msgid ""
+"_: %1 = 'signing failed' error message\n"
+"%1\n"
+"Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?"
+msgstr ""
+
+#: kpgp.cpp:390
+msgid ""
+"_: %1 = 'bad keys' error message\n"
+"%1\n"
+"Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending the "
+"message?"
+msgstr ""
+
+#: kpgp.cpp:397 kpgp.cpp:609
+msgid "Send &Encrypted"
+msgstr "ਇੰਕਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਭੇਜੋ(&E)"
+
+#: kpgp.cpp:398 kpgp.cpp:590 kpgp.cpp:610
+msgid "Send &Unencrypted"
+msgstr "ਬਿਨ-ਇਨਕਰਿਪਟ ਹੀ ਭੇਜੋ(&U)"
+
+#: kpgp.cpp:417
+msgid ""
+"_: %1 = 'missing keys' error message\n"
+"%1\n"
+"Do you want to leave the message as-is, or cancel sending the message?"
+msgstr ""
+
+#: kpgp.cpp:423
+msgid "&Send As-Is"
+msgstr "ਜਿਵੇਂ ਹੈ ਤਿਵੇਂ ਹੀ ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: kpgp.cpp:434
+#, c-format
+msgid ""
+"The following error occurred:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ:\n"
+"%1"
+
+#: kpgp.cpp:436
+msgid ""
+"This is the error message of %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 ਦਾ ਇਹ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ:\n"
+"%2"
+
+#: kpgp.cpp:581
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for the recipient of this message; "
+"therefore, the message will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#: kpgp.cpp:584
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; "
+"therefore, the message will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#: kpgp.cpp:600
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for one of the recipients; this person "
+"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
+msgstr ""
+
+#: kpgp.cpp:603
+msgid ""
+"You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons "
+"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
+msgstr ""
+
+#: kpgp.cpp:877
+msgid ""
+"This feature is\n"
+"still missing"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਫੀਚਰ ਹਾਲ਼ੇ\n"
+"ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: kpgp.cpp:925 kpgp.cpp:960 kpgp.cpp:996
+msgid ""
+"You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP."
+msgstr ""
+
+#: kpgp.cpp:1211 kpgp.cpp:1275 kpgp.cpp:1301 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539
+msgid "Encryption Key Selection"
+msgstr "ਇੰਕਰਿਪਟ ਕੁੰਜੀ ਚੋਣ"
+
+#: kpgp.cpp:1215
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n"
+"\n"
+"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+"\"%1\" ਲਈ ਇੰਕਰਿਪਟ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਮੁੜ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਸ ਸਨੇਹੀ ਲਈ ਕਿਹੜੀ ਕੁੰਜੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ।"
+
+#: kpgp.cpp:1279
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"No valid and trusted OpenPGP key was found for \"%1\".\n"
+"\n"
+"Select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+
+#: kpgp.cpp:1305
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"More than one key matches \"%1\".\n"
+"\n"
+"Select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+"\"%1\" ਨਾਲ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਕੁੰਜੀਆਂ ਮੇਲ ਖਾਂਦੀਆਂ ਹਨ।\n"
+"\n"
+"ਮੁੜ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਸ ਸਨੇਹੀ ਲਈ ਕਿਹੜੀ ਕੁੰਜੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ।"
+
+#: kpgpbase2.cpp:139 kpgpbaseG.cpp:153
+msgid ""
+"Could not find public keys matching the userid(s)\n"
+"%1;\n"
+"the message is not encrypted."
+msgstr ""
+
+#: kpgpbase2.cpp:144 kpgpbaseG.cpp:158
+msgid ""
+"Could not find public keys matching the userid(s)\n"
+"%1;\n"
+"these persons will not be able to read the message."
+msgstr ""
+
+#: kpgpbase2.cpp:170
+msgid ""
+"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n"
+"%1.\n"
+"The message is not encrypted."
+msgstr ""
+
+#: kpgpbase2.cpp:176
+msgid ""
+"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n"
+"%1;\n"
+"these persons will not be able to read the message."
+msgstr ""
+
+#: kpgpbase2.cpp:197
+msgid "Bad passphrase; could not sign."
+msgstr ""
+
+#: kpgpbase2.cpp:205
+msgid ""
+"Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the key "
+"rings."
+msgstr ""
+
+#: kpgpbase2.cpp:213
+msgid "Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings."
+msgstr ""
+
+#: kpgpbase2.cpp:259 kpgpbase6.cpp:62 kpgpbase6.cpp:360
+msgid "error running PGP"
+msgstr "PGP ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: kpgpbase2.cpp:299 kpgpbase5.cpp:227 kpgpbase6.cpp:87 kpgpbaseG.cpp:257
+msgid "Bad passphrase; could not decrypt."
+msgstr "ਗਲਤ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ; ਡੀਕਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
+
+#: kpgpbase2.cpp:310 kpgpbase5.cpp:238 kpgpbaseG.cpp:278
+msgid "You do not have the secret key needed to decrypt this message."
+msgstr ""
+
+#: kpgpbase2.cpp:450
+msgid ""
+"The keyring file %1 does not exist.\n"
+"Please check your PGP setup."
+msgstr ""
+
+#: kpgpbase2.cpp:456
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
+
+#: kpgpbase5.cpp:87
+msgid "Neither recipients nor passphrase specified."
+msgstr ""
+
+#: kpgpbase5.cpp:128
+msgid "The passphrase you entered is invalid."
+msgstr ""
+
+#: kpgpbase5.cpp:154
+msgid ""
+"The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No encryption "
+"done."
+msgstr ""
+
+#: kpgpbase5.cpp:157
+msgid ""
+"The following key(s) are not trusted:\n"
+"%1\n"
+"Their owner(s) will not be able to decrypt the message."
+msgstr ""
+
+#: kpgpbase5.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing encryption key(s) for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kpgpbase5.cpp:206
+msgid "Error running PGP"
+msgstr "PGP ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: kpgpbase6.cpp:95
+msgid "You do not have the secret key for this message."
+msgstr ""
+
+#: kpgpbase6.cpp:172
+msgid "??? (file ~/.pgp/pubring.pkr not found)"
+msgstr "??? (ਫਾਇਲ ~/.pgp/pubring.pkr ਨਹੀ ਲੱਭੀ)"
+
+#: kpgpbaseG.cpp:120
+msgid "Unknown error."
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kpgpbaseG.cpp:183
+msgid "Signing failed because the passphrase is wrong."
+msgstr ""
+
+#: kpgpbaseG.cpp:190
+msgid "Signing failed because your secret key is unusable."
+msgstr ""
+
+#: kpgpbaseG.cpp:221
+msgid "Error running gpg"
+msgstr "gpg ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: kpgpbaseG.cpp:355
+msgid "??? (file ~/.gnupg/pubring.gpg not found)"
+msgstr "??? (ਫਾਇਲ ~/.gnupg/pubring.gpg ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ)"
+
+#: kpgpui.cpp:77
+msgid "Please enter your OpenPGP passphrase:"
+msgstr "ਆਪਣਾ OpenPGP ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ ਜੀ:"
+
+#: kpgpui.cpp:79
+msgid ""
+"Please enter the OpenPGP passphrase for\n"
+"\"%1\":"
+msgstr ""
+
+#: kpgpui.cpp:121
+msgid ""
+"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
+"Also note that attachments are not encrypted by the PGP/GPG module."
+msgstr ""
+
+#: kpgpui.cpp:134
+msgid "Encryption Tool"
+msgstr "ਇੰਕਰਿਪਸ਼ਨ ਸੰਦ"
+
+#: kpgpui.cpp:138
+msgid "Select encryption tool to &use:"
+msgstr ""
+
+#: kpgpui.cpp:141
+msgid "Autodetect"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਖੋਜ"
+
+#: kpgpui.cpp:142
+msgid "GnuPG - Gnu Privacy Guard"
+msgstr "GnuPG - ਗਨੂ ਪਰੀਵਸੀ ਗਾਰਡ"
+
+#: kpgpui.cpp:143
+msgid "PGP Version 2.x"
+msgstr "PGP ਵਰਜਨ 2.x"
+
+#: kpgpui.cpp:144
+msgid "PGP Version 5.x"
+msgstr "PGP ਵਰਜਨ 5.x"
+
+#: kpgpui.cpp:145
+msgid "PGP Version 6.x"
+msgstr "PGP ਵਰਜਨ 6.x"
+
+#: kpgpui.cpp:146
+msgid "Do not use any encryption tool"
+msgstr "ਕੋਈ ਇੰਕਰਿਪਟ ਸੰਦ ਨਾ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kpgpui.cpp:157
+msgid "&Keep passphrase in memory"
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਮੈਮੋਰੀ 'ਚ ਰੱਖੋ(&K)"
+
+#: kpgpui.cpp:161
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When this option is enabled, the passphrase of your private key will be "
+"remembered by the application as long as the application is running. Thus you "
+"will only have to enter the passphrase once.</p>"
+"<p>Be aware that this could be a security risk. If you leave your computer, "
+"others can use it to send signed messages and/or read your encrypted messages. "
+"If a core dump occurs, the contents of your RAM will be saved onto disk, "
+"including your passphrase.</p>"
+"<p>Note that when using KMail, this setting only applies if you are not using "
+"gpg-agent. It is also ignored if you are using crypto plugins.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgpui.cpp:174
+msgid "Always encr&ypt to self"
+msgstr ""
+
+#: kpgpui.cpp:179
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted "
+"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to "
+"decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgpui.cpp:188
+msgid "&Show signed/encrypted text after composing"
+msgstr ""
+
+#: kpgpui.cpp:194
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a "
+"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This "
+"is a good idea when you are verifying that your encryption system works.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgpui.cpp:200
+msgid "Always show the encryption keys &for approval"
+msgstr ""
+
+#: kpgpui.cpp:205
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When this option is enabled, the application will always show you a list of "
+"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it "
+"is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right "
+"key or if there are several which could be used. </p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgpui.cpp:327
+msgid "&Search for:"
+msgstr "ਖੋਜ ਲਈ:"
+
+#: kpgpui.cpp:336
+msgid "Key ID"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ID"
+
+#: kpgpui.cpp:337
+msgid "User ID"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ID"
+
+#: kpgpui.cpp:351
+msgid "Remember choice"
+msgstr "ਚੋਣ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
+
+#: kpgpui.cpp:354
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If you check this box your choice will be stored and you will not be asked "
+"again.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgpui.cpp:391
+msgid "&Reread Keys"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਮੁੜ-ਪੜ੍ਹੋ(&R)"
+
+#: kpgpui.cpp:463
+#, c-format
+msgid "Fingerprint: %1"
+msgstr "ਫਿੰਗਰ-ਪਰਿੰਟ: %1"
+
+#: kpgpui.cpp:497
+msgid "Revoked"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: kpgpui.cpp:500
+msgid "Expired"
+msgstr "ਮਿਆਦ ਖਤਮ"
+
+#: kpgpui.cpp:503
+msgid "Disabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: kpgpui.cpp:506
+msgid "Invalid"
+msgstr "ਗਲਤ"
+
+#: kpgpui.cpp:512
+msgid "Undefined trust"
+msgstr ""
+
+#: kpgpui.cpp:515
+msgid "Untrusted"
+msgstr "ਬੇ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ"
+
+#: kpgpui.cpp:518
+msgid "Marginally trusted"
+msgstr ""
+
+#: kpgpui.cpp:521
+msgid "Fully trusted"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਭਰੋਸੇਯੋਗ"
+
+#: kpgpui.cpp:524
+msgid "Ultimately trusted"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ ਭਰੋਸੇਯੋਗ"
+
+#: kpgpui.cpp:528
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kpgpui.cpp:531
+msgid "Secret key available"
+msgstr "ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ ਉਪਲੱਬਧ"
+
+#: kpgpui.cpp:534
+msgid "Sign only key"
+msgstr ""
+
+#: kpgpui.cpp:537
+msgid "Encryption only key"
+msgstr ""
+
+#: kpgpui.cpp:545
+msgid ""
+"_: creation date and status of an OpenPGP key\n"
+"Creation date: %1, Status: %2"
+msgstr "ਬਣਾਉਣ ਮਿਤੀ: %1, ਹਾਲਤ: %2"
+
+#: kpgpui.cpp:551
+msgid ""
+"_: creation date, status and remark of an OpenPGP key\n"
+"Creation date: %1, Status: %2 (%3)"
+msgstr "ਬਣਾਉਣ ਮਿਤੀ: %1, ਹਾਲਤ: %2 (%3)"
+
+#: kpgpui.cpp:1004
+msgid "Checking Keys"
+msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ"
+
+#: kpgpui.cpp:1005
+msgid "Checking key 0xMMMMMMMM..."
+msgstr "ਕੁੰਜੀ 0xMMMMMMMM ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..."
+
+#: kpgpui.cpp:1016
+msgid "Checking key 0x%1..."
+msgstr "ਕੁੰਜੀ 0x%1 ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..."
+
+#: kpgpui.cpp:1040
+msgid "Recheck Key"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਮੁੜ ਜਾਂਚ"
+
+#: kpgpui.cpp:1164
+msgid "OpenPGP Key Selection"
+msgstr "OpenPGP ਕੁੰਜੀ ਚੋਣ"
+
+#: kpgpui.cpp:1165
+msgid "Please select an OpenPGP key to use."
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੱਕ OpenPGP ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
+
+#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
+msgid "Change..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ..."
+
+#: kpgpui.cpp:1315
+msgid "Encryption Key Approval"
+msgstr "ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜ ਮੰਨਜ਼ੂਰੀ"
+
+#: kpgpui.cpp:1334
+msgid "The following keys will be used for encryption:"
+msgstr "ਇੰਕਰਿਪਸ਼ਨ ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ:"
+
+#: kpgpui.cpp:1358
+msgid "Your keys:"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ:"
+
+#: kpgpui.cpp:1361 kpgpui.cpp:1418
+msgid ""
+"_: <none> means 'no key'\n"
+"<none>"
+msgstr "<none>"
+
+#: kpgpui.cpp:1409
+msgid "Recipient:"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ:"
+
+#: kpgpui.cpp:1415
+msgid "Encryption keys:"
+msgstr "ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀਆਂ:"
+
+#: kpgpui.cpp:1444
+msgid "Encryption preference:"
+msgstr "ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਪਸੰਦ:"
+
+#: kpgpui.cpp:1446
+msgid "<none>"
+msgstr "<none>"
+
+#: kpgpui.cpp:1447
+msgid "Never Encrypt with This Key"
+msgstr "ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਕਦੇ ਵੀ ਇਕਰਿਪਟ ਨਹੀਂ"
+
+#: kpgpui.cpp:1448
+msgid "Always Encrypt with This Key"
+msgstr "ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਕਰਿਪਟ"
+
+#: kpgpui.cpp:1449
+msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਇੰਕਰਿਪਸ਼ਨ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇੰਕਰਿਪਟ ਕਰੋ"
+
+#: kpgpui.cpp:1450
+msgid "Always Ask"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਪੁੱਛੋ"
+
+#: kpgpui.cpp:1451
+msgid "Ask Whenever Encryption is Possible"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਇੰਕਰਿਪਸ਼ਨ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਪੁੱਛੋ"
+
+#: kpgpui.cpp:1531
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"Select the key(s) which should be used to encrypt the message to yourself."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਇੰਕਰਿਪਟ ਕਰਨ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ।"
+
+#: kpgpui.cpp:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"Select the key(s) which should be used to encrypt the message for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਇੰਕਰਿਪਟ ਕਰਨ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ\n"
+"%1"
+
+#: kpgpui.cpp:1619
+msgid "OpenPGP Information"
+msgstr "OpenPGP ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kpgpui.cpp:1626
+msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkpimexchange.po
new file mode 100644
index 00000000000..aba43e41b25
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libkpimexchange.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# translation of libkpimexchange.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkpimexchange\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:57+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: core/exchangeaccount.cpp:251
+msgid ""
+"ExchangeAccount\n"
+"Error accessing '%1': %2"
+msgstr ""
+"ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼ ਖਾਤਾ\n"
+"'%1' ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %2"
+
+#: core/exchangeclient.cpp:127 core/exchangeclient.cpp:145
+#: core/exchangeclient.cpp:164 core/exchangeclient.cpp:177
+msgid "Authentication error"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਗਲਤੀ"
+
+#: core/exchangedownload.cpp:184
+msgid ""
+"ExchangeDownload\n"
+"Error accessing '%1': %2"
+msgstr ""
+"ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼ ਡਾਊਨਲੋਡ\n"
+"'%1' ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %2"
+
+#: core/exchangeprogress.cpp:37
+msgid "Exchange Download Progress"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਹੈ"
+
+#: core/exchangeprogress.cpp:37
+msgid "Exchange Plugin"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼ ਪਲੱਗਿੰਨ"
+
+#: core/exchangeprogress.cpp:42
+msgid "Listing appointments"
+msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ ਸੂਚੀਬੱਧ"
+
+#: core/exchangeprogress.cpp:68
+msgid "Downloading, %1 of %2"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ %2 ਵਿਚੋਂ %1 ਜਾਰੀ ਹੈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libksieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..e1b1873fa18
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libksieve.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+# translation of libksieve.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libksieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:50+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: shared/error.cpp:112
+msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:115
+msgid ""
+"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:119
+msgid "Parse error: Illegal Character"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:122
+msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:125
+msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:128
+msgid ""
+"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
+"line"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:132
+msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:135
+msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:138
+msgid ""
+"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:141
+msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:144
+msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:147
+msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:150
+msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:153
+msgid "Parse error: Missing Whitespace"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:156
+msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:159
+msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
+msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:165
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:168
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:171
+msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:174
+msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:180
+msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:183
+msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:188
+msgid "\"require\" must be first command"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:191
+msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:194
+msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:197
+msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:200
+msgid "Command \"%1\" not supported"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ \"%1\" ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ"
+
+#: shared/error.cpp:203
+msgid "Test \"%1\" not supported"
+msgstr "ਟੈਸਟ \"%1\" ਸਹਿਯੋਗੀਂ ਨਹੀਂ"
+
+#: shared/error.cpp:206
+msgid "Comparator \"%1\" not supported"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:209
+msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:212
+msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:215
+msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:218
+msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:221
+msgid "Argument \"%1\" Repeated"
+msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ \"%1\" ਦੁਹਰਾਇਆ"
+
+#: shared/error.cpp:224
+msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:229
+msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:232
+msgid "Mail Loop detected"
+msgstr "ਮੇਲ ਲੂਪ ਮਿਲਿਆ"
+
+#: shared/error.cpp:235
+msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
+msgstr ""
+
+#: shared/error.cpp:238
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libksync.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libksync.po
new file mode 100644
index 00000000000..795eb7b8d5a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/libksync.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# translation of libksync.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libksync\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-04 02:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:51+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ksyncuikde.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which entry do you want to take precedence?\n"
+msgstr "ਕਿਹੜੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਪਰਮੁੱਖਤਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ksyncuikde.cpp:42
+msgid ""
+"Entry 1: '%1'\n"
+msgstr ""
+
+#: ksyncuikde.cpp:43
+msgid ""
+"Entry 2: '%1'\n"
+msgstr ""
+
+#: ksyncuikde.cpp:46
+msgid "Resolve Conflict"
+msgstr "ਅਪਵਾਦ ਹੱਲ਼"
+
+#: ksyncuikde.cpp:46
+msgid "Entry 1"
+msgstr ""
+
+#: ksyncuikde.cpp:46
+msgid "Entry 2"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your names"
+#~ msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your emails"
+#~ msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/Makefile.am b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..944337a9469
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pa
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/Makefile.in b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..c200fdd23bc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/Makefile.in
@@ -0,0 +1,691 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdesdk
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = pa
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kbugbuster.po kfile_po.po kuiviewer.po kfile_ts.po kio_svn.po kcachegrind.po kfile_diff.po kres_bugzilla.po kompare.po cvsservice.po spy.po kstartperf.po cervisia.po kbabel.po kfile_cpp.po
+GMOFILES = kbugbuster.gmo kfile_po.gmo kuiviewer.gmo kfile_ts.gmo kio_svn.gmo kcachegrind.gmo kfile_diff.gmo kres_bugzilla.gmo kompare.gmo cvsservice.gmo spy.gmo kstartperf.gmo cervisia.gmo kbabel.gmo kfile_cpp.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdesdk/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kfile_po.po kbabel.po spy.po kcachegrind.po kres_bugzilla.po kuiviewer.po Makefile.in cvsservice.po kstartperf.po kfile_ts.po kbugbuster.po cervisia.po kio_svn.po kfile_cpp.po kfile_diff.po kompare.po Makefile.am
+
+#>+ 46
+kbugbuster.gmo: kbugbuster.po
+ rm -f kbugbuster.gmo; $(GMSGFMT) -o kbugbuster.gmo $(srcdir)/kbugbuster.po
+ test ! -f kbugbuster.gmo || touch kbugbuster.gmo
+kfile_po.gmo: kfile_po.po
+ rm -f kfile_po.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_po.gmo $(srcdir)/kfile_po.po
+ test ! -f kfile_po.gmo || touch kfile_po.gmo
+kuiviewer.gmo: kuiviewer.po
+ rm -f kuiviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o kuiviewer.gmo $(srcdir)/kuiviewer.po
+ test ! -f kuiviewer.gmo || touch kuiviewer.gmo
+kfile_ts.gmo: kfile_ts.po
+ rm -f kfile_ts.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ts.gmo $(srcdir)/kfile_ts.po
+ test ! -f kfile_ts.gmo || touch kfile_ts.gmo
+kio_svn.gmo: kio_svn.po
+ rm -f kio_svn.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_svn.gmo $(srcdir)/kio_svn.po
+ test ! -f kio_svn.gmo || touch kio_svn.gmo
+kcachegrind.gmo: kcachegrind.po
+ rm -f kcachegrind.gmo; $(GMSGFMT) -o kcachegrind.gmo $(srcdir)/kcachegrind.po
+ test ! -f kcachegrind.gmo || touch kcachegrind.gmo
+kfile_diff.gmo: kfile_diff.po
+ rm -f kfile_diff.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_diff.gmo $(srcdir)/kfile_diff.po
+ test ! -f kfile_diff.gmo || touch kfile_diff.gmo
+kres_bugzilla.gmo: kres_bugzilla.po
+ rm -f kres_bugzilla.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_bugzilla.gmo $(srcdir)/kres_bugzilla.po
+ test ! -f kres_bugzilla.gmo || touch kres_bugzilla.gmo
+kompare.gmo: kompare.po
+ rm -f kompare.gmo; $(GMSGFMT) -o kompare.gmo $(srcdir)/kompare.po
+ test ! -f kompare.gmo || touch kompare.gmo
+cvsservice.gmo: cvsservice.po
+ rm -f cvsservice.gmo; $(GMSGFMT) -o cvsservice.gmo $(srcdir)/cvsservice.po
+ test ! -f cvsservice.gmo || touch cvsservice.gmo
+spy.gmo: spy.po
+ rm -f spy.gmo; $(GMSGFMT) -o spy.gmo $(srcdir)/spy.po
+ test ! -f spy.gmo || touch spy.gmo
+kstartperf.gmo: kstartperf.po
+ rm -f kstartperf.gmo; $(GMSGFMT) -o kstartperf.gmo $(srcdir)/kstartperf.po
+ test ! -f kstartperf.gmo || touch kstartperf.gmo
+cervisia.gmo: cervisia.po
+ rm -f cervisia.gmo; $(GMSGFMT) -o cervisia.gmo $(srcdir)/cervisia.po
+ test ! -f cervisia.gmo || touch cervisia.gmo
+kbabel.gmo: kbabel.po
+ rm -f kbabel.gmo; $(GMSGFMT) -o kbabel.gmo $(srcdir)/kbabel.po
+ test ! -f kbabel.gmo || touch kbabel.gmo
+kfile_cpp.gmo: kfile_cpp.po
+ rm -f kfile_cpp.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_cpp.gmo $(srcdir)/kfile_cpp.po
+ test ! -f kfile_cpp.gmo || touch kfile_cpp.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kbugbuster.gmo kfile_po.gmo kuiviewer.gmo kfile_ts.gmo kio_svn.gmo kcachegrind.gmo kfile_diff.gmo kres_bugzilla.gmo kompare.gmo cvsservice.gmo spy.gmo kstartperf.gmo cervisia.gmo kbabel.gmo kfile_cpp.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kbugbuster kfile_po kuiviewer kfile_ts kio_svn kcachegrind kfile_diff kres_bugzilla kompare cvsservice spy kstartperf cervisia kbabel kfile_cpp ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 17
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbugbuster.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_po.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuiviewer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ts.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_svn.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcachegrind.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_diff.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_bugzilla.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kompare.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/cvsservice.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/spy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstartperf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/cervisia.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbabel.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_cpp.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdesdk/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/cervisia.po
new file mode 100644
index 00000000000..a2593ff935f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/cervisia.po
@@ -0,0 +1,1646 @@
+# translation of cervisia.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cervisia\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:55+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲਾ,ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com,aalam@users.sf.net"
+
+#: addremovedlg.cpp:37
+msgid "CVS Add"
+msgstr "CVS ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: addremovedlg.cpp:38
+msgid "CVS Add Binary"
+msgstr "CVS ਸ਼ਾਮਿਲ ਬਾਈਨਰੀ"
+
+#: addremovedlg.cpp:39
+msgid "CVS Remove"
+msgstr "CVS ਹਟਾਓ"
+
+#: addremovedlg.cpp:46
+msgid "Add the following files to the repository:"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਰਿਪੋਜਟਰੀ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ:"
+
+#: addremovedlg.cpp:47
+msgid "Add the following binary files to the repository:"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਬਾਈਨਰੀ ਫਾਇਲਾਂ ਰਿਪੋਜਟਰੀ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ:"
+
+#: addremovedlg.cpp:48
+msgid "Remove the following files from the repository:"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਰਿਪੋਜਟਰੀ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ:"
+
+#: addremovedlg.cpp:68
+msgid "This will also remove the files from your local working copy."
+msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਸਥਾਨਕ ਵਰਕਿੰਗ ਨਕਲ ਵਿੱਚੋਂ ਵੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ।"
+
+#: addrepositorydlg.cpp:37
+msgid "Add Repository"
+msgstr "ਰਿਪੋਜਟਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: addrepositorydlg.cpp:45 checkoutdlg.cpp:72
+msgid "&Repository:"
+msgstr "ਰਿਪੋਜਟਰੀ(&R):"
+
+#: addrepositorydlg.cpp:58
+msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸ਼ੈਲ ਵਰਤੋਂ (ਸਿਰਫ਼ :ext: ਰਿਪੋਜਟਰੀਆਂ ਹੀ)(&s):"
+
+#: addrepositorydlg.cpp:65
+msgid "Invoke this program on the server side:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਪਾਸੇ 'ਤੇ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ਾਮਿਲ:"
+
+#: addrepositorydlg.cpp:74
+msgid "Use different &compression level:"
+msgstr "ਵੱਖਰਾ ਨਪੀੜਨ ਪੱਧਰ ਵਰਤੋਂ(&c):"
+
+#: addrepositorydlg.cpp:80
+msgid "Download cvsignore file from server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ cvsignore ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#: addrepositorydlg.cpp:172
+msgid "Repository Settings"
+msgstr "ਰਿਪੋਸ਼ਟਰੀ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: annotatectl.cpp:82
+#, c-format
+msgid "CVS Annotate: %1"
+msgstr "CVS ਵਿਆਖਿਆ: %1"
+
+#: annotatectl.cpp:93
+msgid "CVS Annotate"
+msgstr "CVS ਵਿਖਾਇਆ"
+
+#: cervisiapart.cpp:116
+msgid "Starting cvsservice failed with message: "
+msgstr "cvsservice ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਸਨੇਹੇ ਨਾਲ ਅਸਫ਼ਲ: "
+
+#: cervisiapart.cpp:152
+msgid ""
+"This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be "
+"started."
+msgstr ""
+"ਇਹ KPart ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ cvs DCOP ਸੇਵਾ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: cervisiapart.cpp:193
+msgid "Remote CVS working folders are not supported."
+msgstr "ਰਿਮੋਟ CVS ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਫੋਲਡਰ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: cervisiapart.cpp:202
+msgid ""
+"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ cvs ਕੰਮ ਜਾਰੀ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: cervisiapart.cpp:219
+msgid ""
+"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n"
+"N - All up-to-date files are hidden\n"
+"R - All removed files are hidden"
+msgstr ""
+"F - ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਲੁਕਵੀਆਂ ਹਨ, ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਲੜੀ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ\n"
+"N - ਸਭ ਅੱਪਡੇਟ ਫਾਇਲ ਲੁਕਵੀਆਂ\n"
+"R - ਸਭ ਹਟਾਈਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲੁਕਵੀਆਂ"
+
+#: cervisiapart.cpp:235
+msgid "O&pen Sandbox..."
+msgstr "ਸੈਂਡ ਬਕਸਾ ਖੋਲੋ(&p)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:238
+msgid "Opens a CVS working folder in the main window"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ 'ਚ CVS ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲਦਾ ਹੈ"
+
+#: cervisiapart.cpp:242
+msgid "Recent Sandboxes"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਸੈਂਡ ਬਕਸੇ"
+
+#: cervisiapart.cpp:246
+msgid "&Insert ChangeLog Entry..."
+msgstr "ChangeLog ਇੰਦਰਾਜ਼ ਜੋੜੋ(&I)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:249
+msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
+msgstr "ਉੱਪਰੀ ਫੋਲਡਰ 'ਚ ChangeLog ਫਾਇਲ 'ਚ ਨਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦਿਓ"
+
+#: cervisiapart.cpp:256
+msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਅੱਪਡੇਟ (cvs update)"
+
+#: cervisiapart.cpp:260
+msgid "&Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ(&S)"
+
+#: cervisiapart.cpp:263
+msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਹਾਲਤ (cvs -n update) ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: cervisiapart.cpp:270
+msgid "Opens the marked file for editing"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧ ਲਈ ਖੋਲਦਾ ਹੈ"
+
+#: cervisiapart.cpp:274
+msgid "Reso&lve..."
+msgstr "ਹੱਲ਼(&l)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:277
+msgid "Opens the resolve dialog with the selected file"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਹੱਲ਼ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੋਲਦਾ ਹੈ"
+
+#: cervisiapart.cpp:281
+msgid "&Commit..."
+msgstr "ਕਮਿਟ(&Commit)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:284
+msgid "Commits the selected files"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਕਮਿਟ ਕਰੋ"
+
+#: cervisiapart.cpp:288
+msgid "&Add to Repository..."
+msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:291
+msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ 'ਚ ਜੋੜੋ (cvs add)"
+
+#: cervisiapart.cpp:295
+msgid "Add &Binary..."
+msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ(&B)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:298
+msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਬਾਈਨਰੀ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ 'ਚ ਜੋੜੋ (cvs -kb add)"
+
+#: cervisiapart.cpp:302
+msgid "&Remove From Repository..."
+msgstr "ਰਿਪੋਜਟਰੀ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ(&R)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:305
+msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ (cvs remove)"
+
+#: cervisiapart.cpp:309
+msgid "Rever&t"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ(&t)"
+
+#: cervisiapart.cpp:312
+msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪਰਾਪਤ ਕਰੋ (cvs update -C) (ਸਿਰਫ਼ cvs 1.11)"
+
+#: cervisiapart.cpp:317
+msgid "&Properties"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(&P)"
+
+#: cervisiapart.cpp:328
+msgid "Stops any running sub-processes"
+msgstr "ਕੋਈ ਚੱਲਦੇ ਅਧੀਨ ਕਾਰਜ ਰੋਕੋ"
+
+#: cervisiapart.cpp:333
+msgid "Browse &Log..."
+msgstr "ਲਾਗ (&Log) ਝਲਕ..."
+
+#: cervisiapart.cpp:336
+msgid "Shows the revision tree of the selected file"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲੜੀ ਵੇਖਾਉ"
+
+#: cervisiapart.cpp:341
+msgid "Browse Multi-File Log..."
+msgstr "ਮਲਟੀ-ਫਾਇਲ ਲਾਗ ਝਲਕ..."
+
+#: cervisiapart.cpp:345
+msgid "&Annotate..."
+msgstr "ਵਿਆਖਿਆ(&A)...."
+
+#: cervisiapart.cpp:348
+msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦੀ blame-annotated ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: cervisiapart.cpp:352
+msgid "&Difference to Repository (BASE)..."
+msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਾਲ ਅੰਤਰ(&D) (BASE)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:355
+msgid ""
+"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag "
+"BASE)"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਚੈਕਆਉਟ ਕੀਤੇ ਵਰਜਨ (ਟੈਗ BASE) ਨਾਲੋਂ ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: cervisiapart.cpp:359
+msgid "Difference to Repository (HEAD)..."
+msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਾਲ ਅੰਤਰ (HEAD)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:362
+msgid ""
+"Shows the differences of the selected file to the newest version in the "
+"repository (tag HEAD)"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੇ ਨਵੀਨਤਮ ਵਰਜਨ (ਟੈਗ HEAD) ਨਾਲੋਂ ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: cervisiapart.cpp:366
+msgid "Last &Change..."
+msgstr "ਆਖਰੀ ਤਬਦੀਲੀ(&C)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:369
+msgid ""
+"Shows the differences between the last two revisions of the selected file"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦੇ ਆਖਰੀ ਦੋ ਰੀਵਿਜ਼ਨਾਂ 'ਚ ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: cervisiapart.cpp:373
+msgid "&History..."
+msgstr "ਅਤੀਤ(&H)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:376
+msgid "Shows the CVS history as reported by the server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਰਾਹੀਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀ CVS ਅਤੀਤ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: cervisiapart.cpp:380
+msgid "&Unfold File Tree"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਲੜੀ ਫੈਲਾਓ(&U)"
+
+#: cervisiapart.cpp:384
+msgid "Opens all branches of the file tree"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਲੜੀ ਦੀਆਂ ਸਭ ਬਰਾਂਚਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: cervisiapart.cpp:388
+msgid "&Fold File Tree"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਲੜੀ ਸਮੇਟੋ(&F)"
+
+#: cervisiapart.cpp:391
+msgid "Closes all branches of the file tree"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਲੜੀ ਦੀਆਂ ਸਭ ਬਰਾਂਚਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: cervisiapart.cpp:398
+msgid "&Tag/Branch..."
+msgstr "ਟੈਗ(&T)/ਬਰਾਂਚ..."
+
+#: cervisiapart.cpp:401
+msgid "Creates a tag or branch for the selected files"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਟੈਗ ਜਾਂ ਬਰਾਂਚ ਬਣਾਓ"
+
+#: cervisiapart.cpp:405
+msgid "&Delete Tag..."
+msgstr "ਟੈਗ ਹਟਾਓ(&D)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:408
+msgid "Deletes a tag from the selected files"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੋਂ ਟੈਗ ਹਟਾਓ"
+
+#: cervisiapart.cpp:412
+msgid "&Update to Tag/Date..."
+msgstr "ਟੈਗ/ਮਿਤੀ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ(&U)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:415
+msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਟੈਗ, ਬਰਾਂਚ ਜਾਂ ਮਿਤੀ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
+
+#: cervisiapart.cpp:419
+msgid "Update to &HEAD"
+msgstr "&HEAD ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: cervisiapart.cpp:422
+msgid "Updates the selected files to the HEAD revision"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ HEAD ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
+
+#: cervisiapart.cpp:426
+msgid "&Merge..."
+msgstr "ਮਿਲਾਨ(&M)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:429
+msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files"
+msgstr "ਇੱਕ ਬਰਾਂਚ ਜਾਂ ਸੋਧਾਂ ਦੇ ਸੈਟ ਵਿੱਚ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਾਉ"
+
+#: cervisiapart.cpp:433
+msgid "&Add Watch..."
+msgstr "ਵਾਚ ਜੋੜੋ(&A)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:436
+msgid "Adds a watch for the selected files"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਵਾਚ ਜੋੜੋ"
+
+#: cervisiapart.cpp:440
+msgid "&Remove Watch..."
+msgstr "ਵਾਚ ਹਟਾਓ(&R)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:443
+msgid "Removes a watch from the selected files"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਵਾਚ ਹਟਾਓ"
+
+#: cervisiapart.cpp:447
+msgid "Show &Watchers"
+msgstr "ਵਾਚਰ ਵੇਖਾਓ(&W)"
+
+#: cervisiapart.cpp:450
+msgid "Shows the watchers of the selected files"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਵਾਚਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: cervisiapart.cpp:454
+msgid "Ed&it Files"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੋਧ(&i)"
+
+#: cervisiapart.cpp:457
+msgid "Edits (cvs edit) the selected files"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸੋਧ (cvs edit)"
+
+#: cervisiapart.cpp:461
+msgid "U&nedit Files"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੋਧ-ਵਾਪਿਸ(&n)"
+
+#: cervisiapart.cpp:464
+msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਸੋਧ-ਵਾਪਿਸ (cvs unedit)"
+
+#: cervisiapart.cpp:468
+msgid "Show &Editors"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਵੇਖਾਓ(&E)"
+
+#: cervisiapart.cpp:471
+msgid "Shows the editors of the selected files"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਪਾਦਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: cervisiapart.cpp:475
+msgid "&Lock Files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤਾਲਾਬੰਦ(&L)"
+
+#: cervisiapart.cpp:478
+msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ ਕੋਈ ਹੋਰ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧ ਨਾ ਸਕੇ"
+
+#: cervisiapart.cpp:482
+msgid "Unl&ock Files"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤਾਲਾ ਖੋਲੋ(&o)"
+
+#: cervisiapart.cpp:485
+msgid "Unlocks the selected files"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਤਾਲਾ ਹਟਾਓ"
+
+#: cervisiapart.cpp:489
+msgid "Create &Patch Against Repository..."
+msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਲਈ ਪੈਂਚ ਬਣਾਓ(&P)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:492
+msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਸੈਂਡ-ਬਕਸ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਸੋਧਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਪੈਂਚ ਬਣਾਓ"
+
+#: cervisiapart.cpp:499
+msgid "&Create..."
+msgstr "ਬਣਾਓ(&C)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:503
+msgid "&Checkout..."
+msgstr "ਚੈਕਆਉਟ(&C)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:506
+msgid "Allows you to checkout a module from a repository"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੈਡੀਊਲ ਚੈਕਆਉਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#: cervisiapart.cpp:510
+msgid "&Import..."
+msgstr "ਆਯਾਤ(&I)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:513
+msgid "Allows you to import a module into a repository"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤੋਂ ਮੈਡੀਊਲ ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#: cervisiapart.cpp:517
+msgid "&Repositories..."
+msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ(&R)..."
+
+#: cervisiapart.cpp:520
+msgid "Configures a list of repositories you regularly use"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਨਿਯਮਤ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਰਿਪੋਸ਼ਟਰੀਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: cervisiapart.cpp:527
+msgid "Hide All &Files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਓਹਲੇ(&F)"
+
+#: cervisiapart.cpp:530
+msgid "Show All &Files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ(&F)"
+
+#: cervisiapart.cpp:531
+msgid "Determines whether only folders are shown"
+msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਕੀ ਸਿਰਫ਼ ਫੋਲਡਰ ਹੀ ਵੇਖਣੇ ਹਨ"
+
+#: cervisiapart.cpp:535
+msgid "Hide Unmodified Files"
+msgstr "ਨਾ-ਸੋਧੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਓਹਲੇ"
+
+#: cervisiapart.cpp:538
+msgid "Show Unmodified Files"
+msgstr "ਨਾ-ਸੋਧੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: cervisiapart.cpp:539
+msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden"
+msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਅੱਪਡੇਟ ਜਾਂ ਅਣਜਾਣ ਹਾਲਤ ਵਾਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਵਾਂ ਰੱਖਣਾ ਹੈ"
+
+#: cervisiapart.cpp:544
+msgid "Hide Removed Files"
+msgstr "ਹਟਾਈਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਓਹਲੇ"
+
+#: cervisiapart.cpp:547
+msgid "Show Removed Files"
+msgstr "ਹਟਾਈਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: cervisiapart.cpp:548
+msgid "Determines whether removed files are hidden"
+msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਕੀ ਹਟਾਈਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਓਹਲੇ ਰੱਖਣੀਆਂ ਹਨ"
+
+#: cervisiapart.cpp:552
+msgid "Hide Non-CVS Files"
+msgstr "ਨਾ-CVS ਫਾਇਲਾਂ ਓਹਲੇ"
+
+#: cervisiapart.cpp:555
+msgid "Show Non-CVS Files"
+msgstr "ਨਾ-CVS ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: cervisiapart.cpp:556
+msgid "Determines whether files not in CVS are hidden"
+msgstr "ਪਤਾ ਕਰੋ ਕਿ CVS 'ਚ ਫਾਇਲਾਂ ਲੁਕਵੀਆਂ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ"
+
+#: cervisiapart.cpp:560
+msgid "Hide Empty Folders"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਫੋਲਡਰ ਓਹਲੇ"
+
+#: cervisiapart.cpp:563
+msgid "Show Empty Folders"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: cervisiapart.cpp:564
+msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden"
+msgstr "ਪਤਾ ਕਰੋ ਕਿ ਬਿਨਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਦੇ ਫੋਲਡਰ ਲੁਕਵੇਂ ਹਨ"
+
+#: cervisiapart.cpp:568
+msgid "Create &Folders on Update"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ 'ਤੇ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(&F)"
+
+#: cervisiapart.cpp:571
+msgid "Determines whether updates create folders"
+msgstr "ਪਤਾ ਕਰੋ ਕਿ ਅੱਪਡੇਟ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਦੇ ਹਨ"
+
+#: cervisiapart.cpp:575
+msgid "&Prune Empty Folders on Update"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨਾਲ ਖਾਲੀ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ(&P)"
+
+#: cervisiapart.cpp:578
+msgid "Determines whether updates remove empty folders"
+msgstr "ਪਤਾ ਕਰੋ ਕਿ ਖਾਲੀ ਫੋਲਡਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਨਾਲ ਹਟਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ"
+
+#: cervisiapart.cpp:582
+msgid "&Update Recursively"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਲਗਾਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ(&U)"
+
+#: cervisiapart.cpp:585
+msgid "Determines whether updates are recursive"
+msgstr "ਪਤਾ ਕਰੋ ਕਿ ਅੱਪਡੇਟ ਲਗਾਤਾਰ ਅੰਦਰੂਨੀ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਕਰਨਾ ਹੈ"
+
+#: cervisiapart.cpp:589
+msgid "C&ommit && Remove Recursively"
+msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਅੰਦਰੂਨੀ ਕਮਿਟ ਅਤੇ ਹਟਾਓ(&o)"
+
+#: cervisiapart.cpp:592
+msgid "Determines whether commits and removes are recursive"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:596
+msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਲੋੜ ਹੋਵੇ ਤਾਂ cvs &edit ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਕਰੋ"
+
+#: cervisiapart.cpp:599
+msgid "Determines whether automatic cvs editing is active"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:603
+msgid "Configure Cervisia..."
+msgstr "ਸਰਵੀਸੀਆ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: cervisiapart.cpp:606
+msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਰਵੀਸੀਆ ਕੇ-ਭਾਗ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"
+
+#: cervisiapart.cpp:616
+msgid "CVS &Manual"
+msgstr "CVS ਦਸਤਾਵੇਜ਼(&M)"
+
+#: cervisiapart.cpp:619
+msgid "Opens the help browser with the CVS documentation"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:626
+msgid "Unfold Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਫੈਲਾਓ"
+
+#: cervisiapart.cpp:629
+msgid "Fold Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: cervisiapart.cpp:673
+msgid "Edit With"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸੋਧ"
+
+#: cervisiapart.cpp:713
+msgid ""
+"Cervisia %1\n"
+"(Using KDE %2)\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 1999-2002\n"
+"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n"
+"\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"See the ChangeLog file for a list of contributors."
+msgstr ""
+"ਸਰਵੀਸੀਆ %1\n"
+"(KDE %2 ਦੀ ਵਰਤੋਂ)\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 1999-2002\n"
+"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n"
+"\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"See the ChangeLog file for a list of contributors."
+
+#: cervisiapart.cpp:728
+msgid "About Cervisia"
+msgstr "ਸਰਵੀਸੀਆ ਬਾਰੇ"
+
+#: cervisiapart.cpp:736
+msgid "Cervisia Part"
+msgstr "ਸਰਵੀਸੀਆ ਭਾਗ"
+
+#: cervisiapart.cpp:737 main.cpp:150
+msgid "A CVS frontend"
+msgstr "ਇੱਕ CVS ਪਰੋਗਰਾਮ"
+
+#: cervisiapart.cpp:739
+msgid "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann"
+msgstr "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann"
+
+#: cervisiapart.cpp:742 main.cpp:155
+msgid "Original author and former maintainer"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ ਅਤੇ ਪੁਰਾਣਾ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: cervisiapart.cpp:744 main.cpp:157
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: cervisiapart.cpp:746 main.cpp:159
+msgid "Developer"
+msgstr "ਖੋਜੀ"
+
+#: cervisiapart.cpp:749 main.cpp:164
+msgid "Conversion to KPart"
+msgstr "KPart ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ"
+
+#: cervisiapart.cpp:759
+msgid "Open Sandbox"
+msgstr "ਸੈਂਡਬਕਸਾ ਖੋਲੋ"
+
+#: cervisiapart.cpp:816
+msgid "CVS Edit"
+msgstr "CVS ਸੋਧ"
+
+#: cervisiapart.cpp:1349 diffdlg.cpp:255 logdlg.cpp:467
+msgid "CVS Diff"
+msgstr "CVS ਅੰਤਰ"
+
+#: cervisiapart.cpp:1364 diffdlg.cpp:491 logdlg.cpp:482 resolvedlg.cpp:351
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: cervisiapart.cpp:1511
+msgid "The revision looks invalid."
+msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
+
+#: cervisiapart.cpp:1518
+msgid "This is the first revision of the branch."
+msgstr "ਇਹ ਬਰਾਂਚ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਹੈ।"
+
+#: cervisiapart.cpp:1644
+msgid "Invoking help on Cervisia"
+msgstr "ਸਰਵੀਸੀਆ ਉੱਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: cervisiapart.cpp:1651
+msgid "Invoking help on CVS"
+msgstr "CVS ਉੱਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: cervisiapart.cpp:1687
+msgid "Done"
+msgstr "ਮੁਕਮੰਲ"
+
+#: cervisiapart.cpp:1696
+msgid "A CVS commit to repository %1 is done"
+msgstr "ਰਿਪੋਸ਼ਟਰੀ %1 'ਚ CVS ਕਮਿਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ"
+
+#: cervisiapart.cpp:1717
+msgid ""
+"This is not a CVS folder.\n"
+"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within "
+"Konqueror."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਇੱਕ CVS ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਮਕਸਦ ਸਰਵੀਸੀਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਨਾਲ ਵੇਖਣ ਢੰਗ "
+"ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: cervisiashell.cpp:53
+msgid "The Cervisia library could not be loaded."
+msgstr "ਸਰਵੀਸੀਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: cervisiashell.cpp:97
+msgid "Allows you to configure the toolbar"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"
+
+#: cervisiashell.cpp:103
+msgid "Allows you to customize the keybindings"
+msgstr ""
+
+#: cervisiashell.cpp:108
+msgid "Exits Cervisia"
+msgstr "ਸਰਵੀਸੀਆ ਬੰਦ"
+
+#: cervisiashell.cpp:116
+msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation"
+msgstr ""
+
+#: cervisiashell.cpp:121
+msgid "Opens the bug report dialog"
+msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੋਲਦਾ ਹੈ"
+
+#: cervisiashell.cpp:126
+msgid "Displays the version number and copyright information"
+msgstr ""
+
+#: cervisiashell.cpp:131
+msgid "Displays the information about KDE and its version number"
+msgstr ""
+
+#: changelogdlg.cpp:44
+msgid "Edit ChangeLog"
+msgstr "ChangeLog ਸੋਧ"
+
+#: changelogdlg.cpp:81
+msgid "The ChangeLog file could not be written."
+msgstr "ChangeLog ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: changelogdlg.cpp:101
+msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?"
+msgstr "ChangeLog ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ। ਕੀ ਨਵੀਂ ਬਣਾਉਣੀ ਹੈ?"
+
+#: changelogdlg.cpp:103
+msgid "Create"
+msgstr "ਬਣਾਓ"
+
+#: changelogdlg.cpp:112
+msgid "The ChangeLog file could not be read."
+msgstr ""
+
+#: checkoutdlg.cpp:54 checkoutdlg.cpp:345
+msgid "CVS Checkout"
+msgstr "CVS ਚੈਕਆਉਟ"
+
+#: checkoutdlg.cpp:54
+msgid "CVS Import"
+msgstr "CVS ਆਯਾਤ"
+
+#: checkoutdlg.cpp:79 checkoutdlg.cpp:95
+msgid "&Module:"
+msgstr "ਮੈਡੀਊਲ(&M):"
+
+#: checkoutdlg.cpp:86 checkoutdlg.cpp:100 mergedlg.cpp:56 tagdlg.cpp:60
+#: updatedlg.cpp:56
+msgid "Fetch &List"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਲਵੋ(&L)"
+
+#: checkoutdlg.cpp:109
+msgid "&Branch tag:"
+msgstr "ਬਰਾਂਚ ਟੈਗ(&B):"
+
+#: checkoutdlg.cpp:116
+msgid "Re&cursive checkout"
+msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਚੈਕਆਉਟ(&c)"
+
+#: checkoutdlg.cpp:140
+msgid "Working &folder:"
+msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਫੋਲਡਰ(&f):"
+
+#: checkoutdlg.cpp:149
+msgid "&Vendor tag:"
+msgstr "ਵਿਕਰੇਤਾ ਟੈਗ(&V):"
+
+#: checkoutdlg.cpp:156
+msgid "&Release tag:"
+msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਟੈਗ(&R):"
+
+#: checkoutdlg.cpp:163
+msgid "&Ignore files:"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ(&I):"
+
+#: checkoutdlg.cpp:170
+msgid "&Comment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(&C):"
+
+#: checkoutdlg.cpp:174
+msgid "Import as &binaries"
+msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ(&b)"
+
+#: checkoutdlg.cpp:178
+msgid "Use file's modification time as time of import"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਸੋਧ ਸਮਾਂ ਆਯਾਤ ਸਮੇਂ ਵਾਂਗ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: checkoutdlg.cpp:186
+msgid "Chec&k out as:"
+msgstr "ਏਦਾਂ ਚੈਕਆਉਟ(&k):"
+
+#: checkoutdlg.cpp:189
+msgid "Ex&port only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਨਿਰਯਾਤ(&p)"
+
+#: checkoutdlg.cpp:290
+msgid "Please choose an existing working folder."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਿੰਗ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ।"
+
+#: checkoutdlg.cpp:295 checkoutdlg.cpp:380
+msgid "Please specify a module name."
+msgstr "ਕਿਰਪ ਕਰਕੇ ਮੈਡੀਊਲ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
+
+#: checkoutdlg.cpp:304
+msgid "Please specify a vendor tag and a release tag."
+msgstr "ਇੱਕ ਵੈਂਡਰ ਟੈਗ ਅਤੇ ਇੱਕ ਰੀਲਿਜ਼ ਟੈਗ ਦਿਓ ਜੀ।"
+
+#: checkoutdlg.cpp:310
+msgid ""
+"Tags must start with a letter and may contain\n"
+"letters, digits and the characters '-' and '_'."
+msgstr ""
+
+#: checkoutdlg.cpp:320
+msgid "A branch must be specified for export."
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਲਈ ਇੱਕ ਬਰਾਂਚ ਦੇਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
+
+#: checkoutdlg.cpp:374
+msgid "Please specify a repository."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਰਿਪੋਸ਼ਟਰੀ ਦਿਓ।"
+
+#: checkoutdlg.cpp:390
+msgid "CVS Remote Log"
+msgstr "CVS ਰਿਮੋਟ ਲਾਗ"
+
+#: commitdlg.cpp:57
+msgid "CVS Commit"
+msgstr "CVS ਕਮਿਟ(Commit)"
+
+#: commitdlg.cpp:66
+msgid "Commit the following &files:"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਕਮਿਟ(&f):"
+
+#: commitdlg.cpp:80
+msgid "Older &messages:"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ(&m):"
+
+#: commitdlg.cpp:90
+msgid "&Log message:"
+msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ(&L):"
+
+#: commitdlg.cpp:100
+msgid "Use log message &template"
+msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹਾ ਨਮੂਨਾ ਵਰਤੋਂ(&t)"
+
+#: commitdlg.cpp:106 logdlg.cpp:64
+msgid "&Diff"
+msgstr "ਅੰਤਰ(&Diff)"
+
+#: commitdlg.cpp:179
+msgid "Current"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ"
+
+#: cvsinitdlg.cpp:36
+msgid "Create New Repository (cvs init)"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਬਣਾਓ (cvs init)"
+
+#: cvsinitdlg.cpp:42
+msgid "Repository folder:"
+msgstr "ਰਿਪੋਸ਼ਟਰੀ ਫੋਲਡਰ:"
+
+#: diffdlg.cpp:82
+msgid "Synchronize scroll bars"
+msgstr "ਸਮਕਾਲੀ ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀਆਂ"
+
+#: diffdlg.cpp:94 diffdlg.cpp:413
+msgid "%1 differences"
+msgstr "%1 ਅੰਤਰ"
+
+#: diffdlg.cpp:225
+#, c-format
+msgid "CVS Diff: %1"
+msgstr "CVS ਅੰਤਰ: %1"
+
+#: diffdlg.cpp:227
+msgid "Repository:"
+msgstr "ਰਿਪੋਸ਼ਟਰੀ:"
+
+#: diffdlg.cpp:228 diffdlg.cpp:231
+msgid "Revision "
+msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ "
+
+#: diffdlg.cpp:230
+msgid "Working dir:"
+msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇ: "
+
+#: diffdlg.cpp:411 resolvedlg.cpp:386
+msgid "%1 of %2"
+msgstr "%2 'ਚੋਂ %1"
+
+#: entry_status.cpp:37
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "ਸਥਾਨਕ ਸੋਧ"
+
+#: entry_status.cpp:40
+msgid "Locally Added"
+msgstr "ਸਥਾਨਕ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: entry_status.cpp:43
+msgid "Locally Removed"
+msgstr "ਸਥਾਨਕ ਹਟਾਇਆ"
+
+#: entry_status.cpp:46
+msgid "Needs Update"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲੋੜੀਦਾ"
+
+#: entry_status.cpp:49
+msgid "Needs Patch"
+msgstr "ਪੈਂਚ ਲੋੜੀਦਾ"
+
+#: entry_status.cpp:52
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "ਮਿਲਾਨ ਲੋੜੀਦਾ"
+
+#: entry_status.cpp:55
+msgid "Up to Date"
+msgstr "ਅੱਪ ਟੂ ਡੇਟ"
+
+#: entry_status.cpp:58
+msgid "Conflict"
+msgstr "ਅਪਵਾਦ"
+
+#: entry_status.cpp:61
+msgid "Updated"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਹੋਈ"
+
+#: entry_status.cpp:64
+msgid "Patched"
+msgstr "ਪੈਂਚ ਹੋਈ"
+
+#: entry_status.cpp:67
+msgid "Removed"
+msgstr "ਹਟਾਈ"
+
+#: entry_status.cpp:70
+msgid "Not in CVS"
+msgstr "CVS ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ"
+
+#: entry_status.cpp:73
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: historydlg.cpp:117 historydlg.cpp:363
+msgid "Commit, Modified "
+msgstr "ਕਮਿਟ, ਸੋਧ "
+
+#: historydlg.cpp:118 historydlg.cpp:364
+msgid "Commit, Added "
+msgstr "ਕਮਿਟ, ਜੋੜਿਆ "
+
+#: historydlg.cpp:119 historydlg.cpp:365
+msgid "Commit, Removed "
+msgstr "ਕਮਿਟ, ਹਟਾਇਆ"
+
+#: historydlg.cpp:125 historydlg.cpp:355
+msgid "Checkout "
+msgstr "ਚੈਕਆਉਟ "
+
+#: historydlg.cpp:131 loginfo.cpp:64
+msgid "Tag"
+msgstr "ਟੈਗ"
+
+#: historydlg.cpp:155 loglist.cpp:120
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#: historydlg.cpp:156
+msgid "Event"
+msgstr "ਘਟਨਾ"
+
+#: historydlg.cpp:157 loglist.cpp:119
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: historydlg.cpp:158 loglist.cpp:118 updateview.cpp:53
+msgid "Revision"
+msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ"
+
+#: historydlg.cpp:160
+msgid "Repo Path"
+msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ ਮਾਰਗ"
+
+#: historydlg.cpp:164
+msgid "Show c&ommit events"
+msgstr "ਕਮਿਟ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ(&o)"
+
+#: historydlg.cpp:167
+msgid "Show ch&eckout events"
+msgstr "ਚੈਕਆਉਟ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ(&e)"
+
+#: historydlg.cpp:170
+msgid "Show &tag events"
+msgstr "ਟੈਗ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ(&t)"
+
+#: historydlg.cpp:173
+msgid "Show &other events"
+msgstr "ਹੋਰ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ(&o)"
+
+#: historydlg.cpp:176
+msgid "Only &user:"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਉਪਭੋਗੀ(&u):"
+
+#: historydlg.cpp:178
+msgid "Only &filenames matching:"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਮਿਲਾਨ(&f):"
+
+#: historydlg.cpp:180
+msgid "Only &folders matching:"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫੋਲਡਰ ਮਿਲਾਨ(&f):"
+
+#: historydlg.cpp:313 historydlg.cpp:319
+msgid "CVS History"
+msgstr "CVS ਅਤੀਤ"
+
+#: historydlg.cpp:356
+msgid "Tag "
+msgstr "ਟੈਗ "
+
+#: historydlg.cpp:357
+msgid "Release "
+msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ "
+
+#: historydlg.cpp:358
+msgid "Update, Deleted "
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ, ਹਟਾਏ "
+
+#: historydlg.cpp:359
+msgid "Update, Copied "
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ, ਨਕਲ ਕੀਤਾ "
+
+#: historydlg.cpp:360
+msgid "Update, Merged "
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ, ਮਿਲਾਨ "
+
+#: historydlg.cpp:361
+msgid "Update, Conflict "
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ, ਅਪਵਾਦ "
+
+#: historydlg.cpp:362
+msgid "Update, Patched "
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ, ਪੈਂਚ ਲਾਏ"
+
+#: historydlg.cpp:366
+msgid "Unknown "
+msgstr "ਅਣਜਾਣ "
+
+#: logdlg.cpp:63
+msgid "&Annotate"
+msgstr "ਵਿਆਖਿਆ(&A)"
+
+#: logdlg.cpp:86
+msgid "S&earch:"
+msgstr "ਖੋਜ(&e):"
+
+#: logdlg.cpp:98
+msgid "&Tree"
+msgstr "ਲੜੀ(&T)"
+
+#: logdlg.cpp:99
+msgid "&List"
+msgstr "ਸੂਚੀ(&L)"
+
+#: logdlg.cpp:100
+msgid "CVS &Output"
+msgstr "CVS ਆਉਟਪੁੱਟ(&O)"
+
+#: logdlg.cpp:105
+msgid ""
+"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n"
+"revision B by clicking with the middle mouse button."
+msgstr ""
+
+#: logdlg.cpp:134
+msgid "Revision A:"
+msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ A:"
+
+#: logdlg.cpp:134
+msgid "Revision B:"
+msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ B:"
+
+#: logdlg.cpp:142
+msgid "Select by tag:"
+msgstr "ਟੈਗ ਨਾਲ ਚੋਣ:"
+
+#: logdlg.cpp:150
+msgid "Author:"
+msgstr "ਲੇਖਕ:"
+
+#: logdlg.cpp:157
+msgid "Date:"
+msgstr "ਮਿਤੀ:"
+
+#: logdlg.cpp:164
+msgid "Comment/Tags:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ/ਟੈਗ:"
+
+#: logdlg.cpp:180
+msgid ""
+"This revision is used when you click Annotate.\n"
+"It is also used as the first item of a Diff operation."
+msgstr ""
+
+#: logdlg.cpp:183
+msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation."
+msgstr ""
+
+#: logdlg.cpp:198
+msgid ""
+"_: to view something\n"
+"&View"
+msgstr "ਝਲਕ(&V)"
+
+#: logdlg.cpp:199
+msgid "Create Patch..."
+msgstr "ਪੈਂਚ ਬਣਾਓ..."
+
+#: logdlg.cpp:236
+#, c-format
+msgid "CVS Log: %1"
+msgstr "CVS ਲਾਗ: %1"
+
+#: logdlg.cpp:242
+msgid "CVS Log"
+msgstr "CVS ਲਾਗ"
+
+#: logdlg.cpp:390
+msgid " (Branchpoint)"
+msgstr " (ਬਰਾਂਚ-ਬਿੰਦੂ)"
+
+#: logdlg.cpp:410
+msgid "Please select revision A or B first."
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਰੀਵਿਜ਼ਨ A ਅਤੇ B ਚੁਣੋ ਜੀ।"
+
+#: logdlg.cpp:431
+msgid "View File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕ"
+
+#: logdlg.cpp:450 logdlg.cpp:509
+msgid "Please select revision A or revisions A and B first."
+msgstr ""
+
+#: loginfo.cpp:58
+msgid "Branchpoint"
+msgstr "ਬਰਾਂਚ-ਬਿੰਦੂ"
+
+#: loginfo.cpp:61
+msgid "On Branch"
+msgstr "ਬਰਾਂਚ ਉੱਤੇ"
+
+#: loglist.cpp:121
+msgid "Branch"
+msgstr "ਬਰਾਂਚ"
+
+#: loglist.cpp:122
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: loglist.cpp:123
+msgid "Tags"
+msgstr "ਟੈਗ"
+
+#: logplainview.cpp:56
+#, c-format
+msgid "revision %1"
+msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1"
+
+#: logplainview.cpp:59
+msgid "Select for revision A"
+msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ A ਚੁਣੋ"
+
+#: logplainview.cpp:62
+msgid "Select for revision B"
+msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ B ਚੁਣੋ"
+
+#: logplainview.cpp:65
+msgid "date: %1; author: %2"
+msgstr "ਮਿਤੀ: %1; ਲੇਖਕ: %2"
+
+#: main.cpp:143
+msgid "The sandbox to be loaded"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:144
+msgid "Show resolve dialog for the given file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:145
+msgid "Show log dialog for the given file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:146
+msgid "Show annotation dialog for the given file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:149
+msgid "Cervisia"
+msgstr "ਸਰਵੀਸੀਆ"
+
+#: main.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
+"Copyright (c) 2002-2007 the Cervisia authors"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
+"Copyright (c) 2002-2006 Cervisia ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:161
+msgid "Documentation"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: mergedlg.cpp:38
+msgid "CVS Merge"
+msgstr "CVS ਮਿਲਾਨ"
+
+#: mergedlg.cpp:49
+msgid "Merge from &branch:"
+msgstr "ਬਰਾਂਚ ਤੋਂ ਮਿਲਾਨ(&b):"
+
+#: mergedlg.cpp:65
+msgid "Merge &modifications:"
+msgstr ""
+
+#: mergedlg.cpp:68
+msgid "between tag: "
+msgstr "ਟੈਗਾਂ ਵਿੱਚ:"
+
+#: mergedlg.cpp:72
+msgid "and tag: "
+msgstr "ਅਤੇ ਟੈਗ: "
+
+#: mergedlg.cpp:76 updatedlg.cpp:71
+msgid "Fetch L&ist"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਲਵੋ(&i)"
+
+#: misc.cpp:85
+msgid "CVS Status"
+msgstr "CVS ਹਾਲਤ"
+
+#: misc.cpp:218
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: misc.cpp:219
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਉੱਪਰ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?"
+
+#: misc.cpp:220
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ(&O)"
+
+#: misc.cpp:220
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਦੇ ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:38
+msgid "Output Format"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:44
+msgid "Context"
+msgstr "ਪਰਸੰਗ"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:45
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:46
+msgid "Unified"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:49
+msgid "&Number of context lines:"
+msgstr ""
+
+#: patchoptiondlg.cpp:59
+msgid "Ignore Options"
+msgstr "ਚੋਣ ਅਣਡਿੱਠੀ"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:62
+msgid "Ignore added or removed empty lines"
+msgstr "ਜੋੜੀਆਂ ਜਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਖਾਲੀ ਲਾਇਨਾਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:64
+msgid "Ignore changes in the amount of whitespace"
+msgstr ""
+
+#: patchoptiondlg.cpp:66
+msgid "Ignore all whitespace"
+msgstr ""
+
+#: patchoptiondlg.cpp:67
+msgid "Ignore changes in case"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: protocolview.cpp:127
+msgid ""
+"[Exited with status %1]\n"
+msgstr ""
+"[ਹਾਲਤ %1 ਨਾਲ ਬੰਦ]\n"
+
+#: protocolview.cpp:129
+msgid ""
+"[Finished]\n"
+msgstr ""
+"[ਮੁਕੰਮਲ]\n"
+
+#: protocolview.cpp:132
+msgid ""
+"[Aborted]\n"
+msgstr ""
+"[ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ]\n"
+
+#. i18n: file cervisiaui.rc line 42
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(&A)"
+
+#. i18n: file cervisiaui.rc line 62
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Repository"
+msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ(&R)"
+
+#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 41
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 52
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Default compression &level:"
+msgstr "ਮੂਲ ਨਪੀੜਨ ਪੱਧਰ (&l):"
+
+#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 63
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
+msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦਾ ssh-agent ਕਾਰਜ ਵਰਤਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੈ"
+
+#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 33
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
+msgstr ""
+
+#: repositorydlg.cpp:147
+msgid "Logged in"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ"
+
+#: repositorydlg.cpp:147
+msgid "Not logged in"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਨਹੀਂ"
+
+#: repositorydlg.cpp:149
+msgid "No login required"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ"
+
+#: repositorydlg.cpp:157
+msgid "Configure Access to Repositories"
+msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: repositorydlg.cpp:170
+msgid "Repository"
+msgstr "ਰਿਪੋਜਟਰੀ"
+
+#: repositorydlg.cpp:171
+msgid "Method"
+msgstr "ਢੰਗ"
+
+#: repositorydlg.cpp:172
+msgid "Compression"
+msgstr "ਨਪੀੜਨ"
+
+#: repositorydlg.cpp:173 settingsdlg.cpp:296 updateview.cpp:52
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: repositorydlg.cpp:182
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
+
+#: repositorydlg.cpp:183
+msgid "&Modify..."
+msgstr "ਸੋਧਿਆ(&M)..."
+
+#: repositorydlg.cpp:186
+msgid "Login..."
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ..."
+
+#: repositorydlg.cpp:187
+msgid "Logout"
+msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
+
+#: repositorydlg.cpp:337
+msgid "This repository is already known."
+msgstr "ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: repositorydlg.cpp:426
+msgid "Login failed."
+msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: repositorydlg.cpp:451
+msgid "CVS Logout"
+msgstr "CVS ਲਾਗਆਉਟ"
+
+#: resolvedlg.cpp:118
+msgid "Your version (A):"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਵਰਜਨ (A):"
+
+#: resolvedlg.cpp:126
+msgid "Other version (B):"
+msgstr "ਹੋਰ ਵਰਜਨ (B):"
+
+#: resolvedlg.cpp:137
+msgid "Merged version:"
+msgstr "ਮਿਲਾਨ ਵਰਜਨ:"
+
+#: resolvedlg.cpp:225
+#, c-format
+msgid "CVS Resolve: %1"
+msgstr "CVS ਹੱਲ਼: %1"
+
+#: resolvedlg.cpp:388
+msgid "%1 conflicts"
+msgstr "%1 ਅਪਵਾਦ"
+
+#: settingsdlg.cpp:81
+msgid "Configure Cervisia"
+msgstr "ਸਰਵੀਸੀਆ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: settingsdlg.cpp:237
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: settingsdlg.cpp:241
+msgid "&User name for the change log editor:"
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:249
+msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':"
+msgstr "CVS ਚੱਲਣਯੋਗ ਜਾਂ 'cvs' ਲਈ ਮਾਰਗ(&P):"
+
+#: settingsdlg.cpp:265
+msgid "Diff Viewer"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: settingsdlg.cpp:268
+msgid "&Number of context lines in diff dialog:"
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:273
+msgid "Additional &options for cvs diff:"
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:277
+msgid "Tab &width in diff dialog:"
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:282
+msgid "External diff &frontend:"
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:299
+msgid ""
+"When opening a sandbox from a &remote repository,\n"
+"start a File->Status command automatically"
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:301
+msgid ""
+"When opening a sandbox from a &local repository,\n"
+"start a File->Status command automatically"
+msgstr "ਫਾਇਲ "
+
+#: settingsdlg.cpp:314
+msgid "Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#: settingsdlg.cpp:335
+msgid "Font for &Protocol Window..."
+msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਫੋਂਟ(&P)..."
+
+#: settingsdlg.cpp:337
+msgid "Font for A&nnotate View..."
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:339
+msgid "Font for D&iff View..."
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:341
+msgid "Font for ChangeLog View..."
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:345
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: settingsdlg.cpp:349
+msgid "Conflict:"
+msgstr "ਅਪਵਾਦ:"
+
+#: settingsdlg.cpp:353
+msgid "Diff change:"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਤਬਦੀਲ:"
+
+#: settingsdlg.cpp:357
+msgid "Local change:"
+msgstr "ਸਥਾਨਕ ਤਬਦੀਲ:"
+
+#: settingsdlg.cpp:361
+msgid "Diff insertion:"
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:365
+msgid "Remote change:"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਤਬਦੀਲ:"
+
+#: settingsdlg.cpp:369
+msgid "Diff deletion:"
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:373
+msgid "Not in cvs:"
+msgstr "CVS ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ:"
+
+#: settingsdlg.cpp:377
+msgid "Split main window &horizontally"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖਾ ਖਿਤਿਜੀ ਵੰਡੋ(&h)"
+
+#: tagdlg.cpp:46
+msgid "CVS Delete Tag"
+msgstr "CVS ਟੈਗ ਹਟਾਓ"
+
+#: tagdlg.cpp:46
+msgid "CVS Tag"
+msgstr "CVS ਟੈਗ"
+
+#: tagdlg.cpp:58 tagdlg.cpp:75
+msgid "&Name of tag:"
+msgstr "ਟੈਗ ਦਾ ਨਾਂ(&N):"
+
+#: tagdlg.cpp:81
+msgid "Create &branch with this tag"
+msgstr ""
+
+#: tagdlg.cpp:84
+msgid "&Force tag creation even if tag already exists"
+msgstr ""
+
+#: tagdlg.cpp:117
+msgid "You must define a tag name."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਟੈਗ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: tagdlg.cpp:125
+msgid ""
+"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the characters "
+"'-' and '_'."
+msgstr ""
+
+#: updatedlg.cpp:38
+msgid "CVS Update"
+msgstr "CVS ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: updatedlg.cpp:49
+msgid "Update to &branch: "
+msgstr ""
+
+#: updatedlg.cpp:65
+msgid "Update to &tag: "
+msgstr ""
+
+#: updatedlg.cpp:80
+msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
+msgstr ""
+
+#: updateview.cpp:50
+msgid "File Name"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#: updateview.cpp:51
+msgid "File Type"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
+
+#: updateview.cpp:54
+msgid "Tag/Date"
+msgstr "ਟੈਗ/ਮਿਤੀ"
+
+#: updateview.cpp:55
+msgid "Timestamp"
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ"
+
+#: watchdlg.cpp:35
+msgid "CVS Watch Add"
+msgstr ""
+
+#: watchdlg.cpp:35
+msgid "CVS Watch Remove"
+msgstr ""
+
+#: watchdlg.cpp:42
+msgid "Add watches for the following events:"
+msgstr ""
+
+#: watchdlg.cpp:43
+msgid "Remove watches for the following events:"
+msgstr ""
+
+#: watchdlg.cpp:46
+msgid "&All"
+msgstr "ਸਭ(&A)"
+
+#: watchdlg.cpp:51
+msgid "&Only:"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼(&O):"
+
+#: watchdlg.cpp:59
+msgid "&Commits"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ(&C)"
+
+#: watchdlg.cpp:63
+msgid "&Edits"
+msgstr "ਸੋਧ(&E)"
+
+#: watchdlg.cpp:67
+msgid "&Unedits"
+msgstr ""
+
+#: watchersdlg.cpp:55
+msgid "Watcher"
+msgstr "ਵਾਚਰ"
+
+#: watchersdlg.cpp:57
+msgid "Unedit"
+msgstr ""
+
+#: watchersdlg.cpp:58
+msgid "Commit"
+msgstr "ਕਮਿਟ(Commit)"
+
+#: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84
+msgid "CVS Watchers"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/cvsservice.po
new file mode 100644
index 00000000000..f74935d3967
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/cvsservice.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+# translation of cvsservice.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cvsservice\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:58+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: cvsaskpass.cpp:33
+msgid "prompt"
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: cvsaskpass.cpp:40
+msgid "cvsaskpass"
+msgstr "cvsaskpass"
+
+#: cvsaskpass.cpp:41
+msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service"
+msgstr "CVS DCOP ਸੇਵਾ ਲਈ ssh-askpass"
+
+#: cvsaskpass.cpp:43
+msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
+msgstr "Copyright (c) ੨੦੦੩ ਕ੍ਰਿਸਟੀਨ ਲੂਸ"
+
+#: cvsaskpass.cpp:64
+msgid "Please type in your password below."
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਆਪਣਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਉ ਜੀ।"
+
+#: cvsaskpass.cpp:67
+msgid "Repository:"
+msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ:"
+
+#: cvsloginjob.cpp:116
+msgid "Please type in your password for the repository below."
+msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਲਈ ਆਪਣਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਉ ਜੀ।"
+
+#: cvsservice.cpp:991
+msgid ""
+"You have to set a local working copy directory before you can use this "
+"function!"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸਹੂਲਤ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਲੋਕਲ ਕਾਰਜਾਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੀ "
+"ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ!"
+
+#: cvsservice.cpp:1005
+msgid "There is already a job running"
+msgstr "ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "CVS DCOP service"
+msgstr "CVS DCOP ਸੇਵਾ"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "DCOP service for CVS"
+msgstr "CVS ਲਈ DCOP ਸੇਵਾ"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Developer"
+msgstr "ਡਿਵੈਲਪਰ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kbabel.po
new file mode 100644
index 00000000000..d0e46799393
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kbabel.po
@@ -0,0 +1,5901 @@
+# translation of kbabel.po to Punjabi
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscpe.net>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbabel\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:56+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92
+msgid "Untranslated"
+msgstr "ਨਾ-ਤਬਦੀਲ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93
+msgid "Total"
+msgstr "ਕੁੱਲ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
+msgid "CVS/SVN Status"
+msgstr "CVS/SVN ਹਾਲਤ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95
+msgid "Last Revision"
+msgstr "ਆਖ਼ਰੀ ਤਬਦੀਲੀ"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:56
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96
+msgid "Last Translator"
+msgstr "ਆਖ਼ਰੀ ਅਨੁਵਾਦਕ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458
+msgid "Log Window"
+msgstr "ਲਾਗ ਝਰੋਖਾ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180
+msgid "C&lear"
+msgstr "ਸਾਫ਼(&l)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Log window</b></p>\n"
+"<p>In this window the output of the executed commands are shown.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>ਲਾਗ ਝਰੋਖਾ</b></p>\n"
+"<p>ਇਸ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਹੀ ਕਮਾਂਡ ਦੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।</p></qt>"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Catalog Manager</b></p>\n"
+"<p>The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n"
+"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n"
+"template has been added or removed. Also some information about the files\n"
+"is displayed.</p>"
+"<p>For more information see section <b>The Catalog Manager</b> "
+"in the online help.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>ਫਾਇਲ਼-ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ</b></p>\n"
+"<p>ਫਾਇਲ਼-ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦੋ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਮਿਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਤੇ ਇੱਕ ਲੜੀ ਵਿੱਚ\n"
+"PO ਅਤੇ POT ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਵੇਖਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਤਰਾਂ ਤੁਸੀ ਇਹ ਜਾਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਨਮੂਨਾ "
+"ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ\n"
+"ਅਤੇ ਇਹ ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਬਾਰੇ ਵੀ ਜਾਣਾਕਰੀ \n"
+"ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦਾ ਹੈ।</p>"
+"<p>ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਭਾਗ <b> ਫਾਇਲ਼-ਸੂਚੀ ਪਰਬੰਧਕ</b>ਆਨ ਲਾਈਨ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖੋ</p></qt>"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to open file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ਼ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
+" %1"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473
+msgid ""
+"Error while trying to read file:\n"
+" %1\n"
+"Maybe it is not a valid file with list of markings."
+msgstr ""
+"ਗਲਤੀ, ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਦੌਰਾਨ:\n"
+" %1\n"
+"ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451
+msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੀ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੇ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ(&O)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571
+msgid ""
+"An error occurred while trying to write to file:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ਼ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ:\n"
+"%1\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580
+msgid ""
+"An error occurred while trying to upload the file:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ਼ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ:\n"
+"%1\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691
+msgid ""
+"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n"
+"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can "
+"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are "
+"updated."
+msgstr ""
+"ਸੂਚੀ ਪਰਬੰਧਕ ਅਜੇ ਵੀ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹੇ ਤਾਂ ਇਹ ਸਭ ਲਾਜ਼ਮੀ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੇਗਾ, ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਕਾਫ਼ੀ "
+"ਸਮਾਂ ਲਵੇਗਾ ਤੇ ਗਲਤ ਨਤੀਜੇ ਵੀ ਨਿਕਲ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜਦ ਤੱਕ ਕਿ ਸਾਰੀਆਂ "
+"ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਨਾ ਹੋ ਜਾਵੇ।"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769
+msgid ""
+"Statistics for all:\n"
+msgstr ""
+"ਸਭ ਦੇ ਅੰਕੜੇ:\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771
+msgid ""
+"Statistics for %1:\n"
+msgstr ""
+"%1 ਲਈ ਅੰਕੜੇ:\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773
+msgid ""
+"Number of packages: %1\n"
+msgstr ""
+"ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ: %1\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776
+msgid ""
+"Complete translated: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"ਸਮਾਪਤ ਅਨੁਵਾਦ: %1 % (%2)\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779
+msgid ""
+"Only template available: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"ਸਿਰਫ਼ ਨਮੂਨੇ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ: %1 % (%2)\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781
+msgid ""
+"Only PO file available: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"ਸਿਰਫ਼ PO ਫਾਇਲ਼ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ: %1 % (%2)\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783
+msgid ""
+"Number of messages: %1\n"
+msgstr ""
+"ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਗਿਣਤੀ: %1\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787
+msgid ""
+"Translated: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"ਤਬਦੀਲ: %1 % (%2)\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790
+msgid ""
+"Fuzzy: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"ਅਸਪਸ਼ਟ: %1 % (%2)\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793
+msgid ""
+"Untranslated: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"ਨਾ-ਤਬਦੀਲ: %1 % (%2)\n"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:1001 rc.cpp:1206
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820
+msgid ""
+"The file is syntactically correct.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ਼ ਵਿੱਚ ਤਕਨੀਕੀ ਤੌਰ ਤੇ ਠੀਕ ਹੈ!\n"
+"\"msgfmt --statistics\" ਦਾ ਜਵਾਬ:"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825
+msgid ""
+"The file has syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ਼ ਵਿੱਚ ਤਕਨੀਕੀ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ!\n"
+"\"msgfmt --statistics\" ਦਾ ਜਵਾਬ:"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830
+msgid ""
+"The file has header syntax error.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ਼ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਵਿੱਚ ਤਕਨੀਕੀ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ!\n"
+"\"msgfmt --statistics\" ਦਾ ਜਵਾਬ:"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835
+msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\""
+msgstr "\"msgfmt --statistics\" ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929
+msgid ""
+"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH."
+msgstr ""
+"msgfmt ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ msgfmt ਤੁਹਾਡੇ "
+"ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਹੈ।"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649
+msgid "You can use gettext tools only for checking PO files."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ gettext ਸੰਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸਿਰਫ਼ PO ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਲਈ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868
+msgid ""
+"All files in folder %1 are syntactically correct.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਵਿੱਚ ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਤਕਨੀਕੀ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ!\n"
+"\"msgfmt --statistics\" ਦਾ ਜਵਾਬ:\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873
+msgid ""
+"All files in the base folder are syntactically correct.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ਼ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਵਿੱਚ ਤਕਨੀਕੀ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ!\n"
+" \"msgfmt --statistics\" ਦਾ ਜਵਾਬ:\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884
+msgid ""
+"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਇੱਕ ਫਾਇਲ਼ ਵਿੱਚ ਤਕਨੀਕੀ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ \n"
+"\"msgfmt --statistics\" ਦਾ ਜਵਾਬ:\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889
+msgid ""
+"At least one file in the base folder has syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"ਮੂਲ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਫਾਇਲ਼ ਵਿੱਚ ਤਕਨੀਕੀ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ!\n"
+"\"msgfmt --statistics\" ਦਾ ਜਵਾਬ:\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900
+msgid ""
+"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਫਾਇਲ਼ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਵਿੱਚ ਤਕਨੀਕੀ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ!\n"
+"\"msgfmt --statistics\" ਦਾ ਜਵਾਬ:\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905
+msgid ""
+"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"ਮੂਲ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਫਾਇਲ਼ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਵਿੱਚ ਤਕਨੀਕੀ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ!\n"
+"\"msgfmt --statistics\" ਦਾ ਜਵਾਬ:\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1"
+msgstr ""
+"ਫੋਲਡਰ %1 ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ \"msgfmt --statistics *.po\" ਕਾਰਵਾਈ ਚੱਲ "
+"ਰਹੀ ਸੀ "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921
+msgid ""
+"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base "
+"folder"
+msgstr ""
+"ਮੂਲ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ \"msgfmt --statistics *.po\" ਕਾਰਵਾਈ ਚੱਲ "
+"ਰਹੀ ਸੀ "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502
+msgid "Do you really want to delete the file %1?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
+msgid "Was not able to delete the file %1!"
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ!"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766
+msgid ""
+"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n"
+"%1\n"
+"Please check your settings in the project settings dialog."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ PO ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਮੂਲ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਕੋਈ ਜਾਇਜ ਫੋਲਡਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ:\n"
+"%1\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ!"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783
+msgid ""
+"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template "
+"files:\n"
+"%1\n"
+"Please check your settings in the project settings dialog."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ PO template ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਮੂਲ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਕੋਈ ਜਾਇਜ ਫੋਲਡਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ "
+"ਹੈ:\n"
+"%1\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ!"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824
+msgid "Reading file information"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98
+msgid ""
+"Cannot instantiate a validation tool.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"ਜਾਇਜ਼ਕਰਨ ਸੰਦ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99
+msgid "Validation Tool Error"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਸੰਦ ਗਲਤੀ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008
+msgid "Validation Options"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਚੋਣ"
+
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113
+msgid "Ma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖੀ ਤਰਤੀਬ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਰੋ(&r):"
+
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114
+msgid "&Mark Files"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਫਾਇਲਾਂ(&M)"
+
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116
+msgid "Unma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖੀ ਤਰਤੀਬ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਨਾ-ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਰੋ(&r):"
+
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
+msgid "Un&mark Files"
+msgstr "ਨਾ-ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&m)"
+
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56
+msgid ""
+"_: Caption of dialog\n"
+"Validation"
+msgstr "ਜਾਂਚ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
+msgid "&Open"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
+
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73
+msgid "&Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)"
+
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186
+msgid ""
+"Validation done.\n"
+"\n"
+"Checked files: %1\n"
+"Number of errors: %2\n"
+"Number of ignored errors: %3"
+msgstr ""
+"ਜਾਂਚ ਪੂਰੀ\n"
+"\n"
+"ਜਾਂਚ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲ਼ਾਂ: %1\n"
+"ਗਲਤੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ: %2\n"
+"ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ: %3"
+
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190
+msgid "Validation Done"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਸਮਾਪਤ"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539
+msgid "File to load configuration from"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ਼"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:186
+msgid "KBabel - Catalog Manager"
+msgstr "ਕੇਬਬੇਲ - ਸੂਚੀ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:187
+msgid "An advanced catalog manager for KBabel"
+msgstr "ਕੇਬਬੇਲ ਲਈ ਤਕਨੀਕੀ ਸੂਚੀ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549
+msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers"
+msgstr "(c) ੧੯੯੯, ੨੦੦੦, ੨੦੦੧, ੨੦੦੨, ੨੦੦੩, ੨੦੦੪, ੨੦੦੫, ੨੦੦੬ ਕੇਬਬੇਲ ਖੋਜੀ"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
+msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
+msgstr "KDE3/Qt3 ਲਈ ਪੇਸ਼ਕਰਕੇ ਸੰਭਾਲਣ ਵਾਲੇ"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566
+msgid ""
+"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਿਖੇ ਅਤੇ ਸੋਧ ਤੇ ਵਿਕਾਸ ਲਈ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀਆਂ ਤੇ ਸੁਝਾਅ ਭੇਜੇ"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569
+msgid ""
+"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also "
+"contributed the beautiful splash screen."
+msgstr ""
+"GUI ਅਤੇ ਕੇਬਬੇਲ ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ ਲਈ ਕੋਈ ਕੀਮਤੀ ਸੁਝਾਅ ਦਿੱਤੇ, ਨਾਲ ਹੀ ਇੱਕ ਖੂਬਸੂਰਤ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ "
+"ਪਰਦਾ ਵੀ ਦਿੱਤਾ"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553
+msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints."
+msgstr ""
+"ਅੰਤਰ(diff) ਐਲੋਗਰਿਥਮ ਲਿਖਿਆ, KSpell ਠੀਕ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਕਈ ਜਰੂਰੀ ਸੰਕੇਤ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਏ"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
+msgid ""
+"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
+msgstr "ਕੇਬਬੇਲ ਨੂੰ KDE API ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਕਈ ਹੋਰ ਤਰਾਂ ਵੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕੀਤੀ"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
+msgid "Various validation plugins."
+msgstr "ਕਈ ਜਾਇਜ਼ਕਰਨ ਪਲੱਗਇਨ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਈਆਂ"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579
+msgid "Sponsored development of KBabel for a while."
+msgstr "ਕੇਬਬੇਲ ਦਾ ਵਿਕਾਸ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਸਪਾਂਸਰ ਕੀਤਾ"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:211
+msgid "Support for making diffs and some minor improvements."
+msgstr "ਅੰਤਰ(diffs) ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਛੋਟੀਆਂ ਸੋਧਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581
+msgid "KBabel contains code from Qt"
+msgstr "ਕੇਬਬੇਲ Qt ਤੋਂ ਕੋਡ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:216
+msgid "KBabel contains code from GNU gettext"
+msgstr "ਕੇ-ਬੇਬਲ 'ਚ GNU gettext ਤੋਂ ਕੋਡ ਹੈ"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
+msgid "Files:"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724
+msgid ""
+"Error while trying to read file:\n"
+" %1\n"
+"Maybe it is not a valid PO file."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ਼ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ:\n"
+" %1\n"
+"ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ PO ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671
+msgid ""
+"Result of the translation:\n"
+"Edited entries: %1\n"
+"Exact translations: %2 (%3%)\n"
+"Approximate translations: %4 (%5%)\n"
+"Nothing found: %6 (%7%)"
+msgstr ""
+"ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਨਤੀਜਾ:\n"
+"ਸੋਧੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ: %1\n"
+"ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦ: %2 (%3%)\n"
+"ਲਗਭਗ ਅਨੁਵਾਦ: %4 (%5%)\n"
+"ਨਾ ਲੱਭੀਆਂ: %6 (%7%)"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685
+msgid "Rough Translation Statistics"
+msgstr "ਕੱਚਾ ਅਨੁਵਾਦ ਅੰਕੜੇ"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
+msgid "No CVS repository"
+msgstr "ਕੋਈ CVS ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91
+msgid "Not in CVS"
+msgstr "CVS ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96
+msgid "Locally added"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99
+msgid "Locally removed"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਹਟਾਈ"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102
+msgid "Locally modified"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਸੋਧ ਕੀਤੀ"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108
+msgid "Conflict"
+msgstr "ਅਪਵਾਦ"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
+msgid ""
+"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਇੱਕ ਜਾਇਜ CVS ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, CVS ਕਮਾਂਡਾਂ ਨਹੀਂ ਚਲਾਈਆਂ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483
+msgid "[ Starting command ]"
+msgstr "[ ਕਮਾਂਡ ਸ਼ੁਰੂ ]"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
+msgid "CVS Dialog"
+msgstr "CVS ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74
+msgid "Update the following files:"
+msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖਿਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅੱਪਡੇਟ:"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77
+msgid "Commit the following files:"
+msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖਿਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਕਮਿਟ:"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
+msgid "Get status for the following files:"
+msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖਿਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਹਾਲਤ ਜਾਣੋ:"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86
+msgid "Get diff for the following files:"
+msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖਿਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ(diff) ਕੱਢੋ:"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103
+msgid "&Old messages:"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ (&O):"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111
+msgid "&Log message:"
+msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ(&L):"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&n):"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Recommended ( %1 )"
+msgstr "ਸਿਫ਼ਾਰਸੀ ( %1 )"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Locale ( %1 )"
+msgstr "ਲੋਕਲ ( %1 )"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124
+msgid "Auto&matically add files if necessary"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਸਵੈ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(&m)"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
+msgid "&Commit"
+msgstr "ਕਮਿਟ (&Commit)"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139
+msgid "&Get Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਜਾਣੋ(&G)"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142
+msgid "&Get Diff"
+msgstr "ਅੰਤਰ (diff) ਕੱਢੋ(&G)"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83
+msgid "C&ancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&a)"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160
+msgid "Command output:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਆਉਟਪੁੱਟ:"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233
+msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?"
+msgstr "ਕਮਿਟ ਲਾਗ ਸੁਨੇਹਾ ਖਾਲੀ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Cannot find encoding: %1"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %1"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
+msgid ""
+"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"ਚੁਣੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਾਲ ਨਾਲ ਕਮਿਟ ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਇਨਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %1।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247
+msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting."
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259
+msgid "Cannot write to temporary file. Aborting."
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301
+msgid "The process could not be started."
+msgstr "ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330
+msgid "[ Exited with status %1 ]"
+msgstr "[ ਹਾਲਤ %1 ਨਾਲ ਸਮਾਪਤੀ ]"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332
+msgid "[ Finished ]"
+msgstr "[ ਸਮਾਪਤ ]"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642
+msgid "&Show Diff"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Last choice ( %1 )"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਚੋਣ ( %1 )"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
+msgid "SVN Dialog"
+msgstr "SVN ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
+msgid "Get remote status for the following files:"
+msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖਿਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਰਿਮੋਟ ਹਾਲਤ ਜਾਣੋ:"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
+msgid "Get local status for the following files:"
+msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖਿਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਲੋਕਲ ਹਾਲਤ ਜਾਣੋ:"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
+msgid "Get information for the following files:"
+msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖਿਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ:"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
+msgid "&Get Information"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ(&G)"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90
+msgid "No SVN repository"
+msgstr "ਕੋਈ SVN ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93
+msgid "Not in SVN"
+msgstr "SVN ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
+msgid "Error in Working Copy"
+msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਨਕਲ 'ਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
+msgid ""
+"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਇੱਕ ਜਾਇਜ SVN ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, SVN ਕਮਾਂਡਾਂ ਨਹੀਂ ਚਲਾਈਆਂ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
+msgid "File Options"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53
+msgid "&In all files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ(&I)"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54
+msgid "&Marked files"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ(&M)"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55
+msgid "In &templates"
+msgstr "ਨਮੂਨਿਆਂ ਵਿੱਚ(&t)"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56
+msgid "Ask before ne&xt file"
+msgstr "ਅਗਲੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਪੁੱਛੋ(&x)"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57
+msgid "Save &without asking"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ ਹੀ ਸੰਭਾਲੋ(&w)"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>File Options</b></p>"
+"<p>Here you can finetune where to find:"
+"<ul>"
+"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the "
+"selected file or files in the selected folder</li>"
+"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next "
+"file</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
+#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "SVN"
+msgstr "SVN"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:8
+msgid "Resolved"
+msgstr "ਹੱਲ਼"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:9
+msgid "Resolved for Marked"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਲਈ ਹੱਲ਼"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:10
+msgid "Revert"
+msgstr "ਰੀਵਰਟ"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:11
+msgid "Revert for Marked"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਲਈ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:12
+msgid "Cleanup"
+msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:13
+msgid "Cleanup for Marked"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਲਈ ਸਫ਼ਾਈ"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:16
+msgid "No repository"
+msgstr "ਕੋਈ ਰੇਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
+msgid "Message Catalogs"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀ"
+
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
+msgid "No version control"
+msgstr "ਕੋਈ ਵਰਜਨ ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132
+#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open project file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਪ੍ਰੋਜੈੱਕਟ ਫਾਇਲ %1 ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ\n"
+"ਸਕੀ ਹੈ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133
+#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755
+msgid "Project File Error"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈੱਕਟ ਫਾਇਲ ਗਲਤੀ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
+msgid "&Open Template"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
+msgid "Open in &New Window"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(&N)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
+msgid "Fi&nd in Files..."
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ(&n)..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
+msgid "Re&place in Files..."
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ(&p)..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674
+msgid "&Stop Searching"
+msgstr "ਖੋਜ ਸਮਾਪਤ(&S)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
+msgid "&Toggle Marking"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਤਬਦੀਲ(&T)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
+msgid "Remove Marking"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਓ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
+msgid "Toggle All Markings"
+msgstr "ਸਭ ਨਿਸ਼ਾਨ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
+msgid "Remove All Markings"
+msgstr "ਸਭ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਓ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
+msgid "Mark Modified Files"
+msgstr "ਸੋਧੀਆਂ ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਰੋ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
+msgid "&Load Markings..."
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਲੋਡ ਕਰੋ(&L)..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
+msgid "&Save Markings..."
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
+msgid "&Mark Files..."
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਫਾਇਲਾਂ(&M)..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
+msgid "&Unmark Files..."
+msgstr "ਨਾ-ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਫਾਇਲਾਂ(&U)..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543
+msgid "Nex&t Untranslated"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਨਾ-ਅਨੁਵਾਦ(&t)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540
+msgid "Prev&ious Untranslated"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ(&i)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537
+msgid "Ne&xt Fuzzy"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਅਸਪਸ਼ਟ(&x)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534
+msgid "Pre&vious Fuzzy"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਅਸਪਸ਼ਟ(&v)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531
+msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਅਸਪਸ਼ਟ ਜਾਂ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ(&e)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528
+msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਅਸਪਸ਼ਟ ਜਾਂ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ(&e)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549
+msgid "Next Err&or"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਗਲਤ(&o)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546
+msgid "Previo&us Error"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਗਲਤ(&u)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
+msgid "Next Te&mplate Only"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਨਮੂਨਾ ਹੀ(&m)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
+msgid "Previous Temp&late Only"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਨਮੂਨਾ ਹੀ(&l)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
+msgid "Next Tran&slation Exists"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਮੌਜੂਦ ਅਨੁਵਾਦ(&s)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
+msgid "Previous Transl&ation Exists"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਮੌਜੂਦ ਅਨੁਵਾਦ(&a)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
+msgid "Previous Marke&d"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&d)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325
+msgid "Next &Marked"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਨਾ-ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&M)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
+msgid "C&lose"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&l)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607
+msgid "&Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350
+msgid "&Statistics"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ(&S)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353
+msgid "S&tatistics in Marked"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਦੇ ਅੰਕੜੇ(&t)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356
+msgid "Check S&yntax"
+msgstr "ਸੰਟੇਕਸ ਦੀ ਜਾਂਚ(&y)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359
+msgid "S&pell Check"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ(&p)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362
+msgid "Spell Check in &Marked"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ(&M)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365
+msgid "&Rough Translation"
+msgstr "ਕੱਚਾ ਅਨੁਵਾਦ(&R)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368
+msgid "Rough Translation in M&arked"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਦਾ ਕੱਚਾ ਅਨੁਵਾਦ(&a)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371
+msgid "Mai&l"
+msgstr "ਮੇਲ(&l)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374
+msgid "Mail Mar&ked"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਪੱਤਰ 'ਚ ਭੇਜੋ(&k)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378
+msgid "&Pack"
+msgstr "ਇੱਕਠੇ(&P)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380
+msgid "Pack &Marked"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਇੱਕਠੀਆਂ(&M)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765
+msgid "&Validation"
+msgstr "ਜਾਂਚ(&V)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412
+msgid "V&alidation Marked"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਦੀ ਪੜਤਾਲ(&a)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451
+msgid "Update"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453
+msgid "Update Marked"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455
+msgid "Commit"
+msgstr "ਕਮਿਟ (commit)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457
+msgid "Commit Marked"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਮਿਟ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435
+msgid "Status for Marked"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਲਈ ਹਾਲਤ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467
+msgid "Show Diff"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459
+msgid "Status (Local)"
+msgstr "ਹਾਲਤ (ਲੋਕਲ)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461
+msgid "Status (Local) for Marked"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਲਈ ਹਾਲਤ (ਲੋਕਲ)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463
+msgid "Status (Remote)"
+msgstr "ਹਾਲਤ (ਰਿਮੋਟ)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465
+msgid "Status (Remote) for Marked"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਲਈ ਹਾਲਤ (ਰਿਮੋਟ)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469
+msgid "Show Information"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471
+msgid "Show Information for Marked"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503
+msgid "Update Templates"
+msgstr "ਨਮੂਨਿਆਂ ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505
+msgid "Update Marked Templates"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਨਮੂਨਿਆਂ ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507
+msgid "Commit Templates"
+msgstr "ਨਮੂਨੇ ਕਮਿਟ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509
+msgid "Commit Marked Templates"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਨਮੂਨਿਆਂ ਨੂੰ ਕਮਿਟ ਕਰੋ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529
+msgid "Commands"
+msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
+"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or "
+"replace operation. The first number in <b>Found:</b> "
+"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
+"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
+"containing the searched text found so far.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
+msgid ""
+"Cannot send a message to KBabel.\n"
+"Please check your installation of KDE."
+msgstr ""
+"ਕੇਬਬੇਲ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ KDE ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
+msgid ""
+"Unable to use KLauncher to start KBabel.\n"
+"You should check the installation of KDE.\n"
+"Please start KBabel manually."
+msgstr ""
+"ਕੇਬਬੇਲ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੇਲਾਂਚਰ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।\n"
+"ਆਪਣੀ KDE ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੇਬਬੇਲ ਖੁਦ ਚਲਾਓ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
+msgid "Found: 0/0"
+msgstr "ਖੋਜਿਆ: 0/0"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915
+msgid "Found: %1/%2"
+msgstr "ਖੋਜਿਆ: %1/%2"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239
+msgid "Searching"
+msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP communication with KBabel failed."
+msgstr "ਕੇਬਬੇਲ ਨਾਲ DCOP ਦਾ ਸੰਚਾਰ ਅਸਫਲ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP Communication Error"
+msgstr "DCOP ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+msgid "KBabel cannot be started."
+msgstr "ਕੇਬਬੇਲ ਆਰੰਭ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+msgid "Cannot Start KBabel"
+msgstr "ਕੇਬਬੇਲ ਆਰੰਭ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "ਖੋਜ ਸਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ!"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235
+#, c-format
+msgid "Cannot open project file %1"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈੱਕਟ ਫਾਇਲ %1 ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
+
+#: datatools/xml/main.cc:60
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"XML tags"
+msgstr "XML ਟੈਗ"
+
+#: datatools/context/main.cc:58
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"context info"
+msgstr "ਪਰਸੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: datatools/arguments/main.cc:57
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"arguments"
+msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ"
+
+#: datatools/accelerators/main.cc:58
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"accelerator"
+msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ"
+
+#: datatools/whitespace/main.cc:60
+msgid ""
+"_: which check found errors\n"
+"whitespace only translation"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਅਨੁਵਾਦ ਹੀ"
+
+#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
+msgid ""
+"_: which check found errors\n"
+"translation has inconsistent length"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਬੇਲੋੜੀ ਲੰਬਾਈ ਹੈ"
+
+#: datatools/pluralforms/main.cc:59
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"plural forms"
+msgstr "ਬਹੁਵਚਨ ਢੰਗ"
+
+#: datatools/equations/main.cc:58
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"equations"
+msgstr "ਸਮੀਕਰਨ"
+
+#: datatools/regexp/main.cc:58
+msgid "Error loading data (%1)"
+msgstr "ਡਾਟਾ (%1) ਲੋਡ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: datatools/regexp/main.cc:118
+msgid "File not found"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
+
+#: datatools/regexp/main.cc:123
+msgid "The file is not a XML"
+msgstr "ਫਾਇਲ XML ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: datatools/regexp/main.cc:147
+msgid "Expected tag 'item'"
+msgstr "ਟੈਗ 'ਇਕਾਈ' ਦੀ ਮੰਗ"
+
+#: datatools/regexp/main.cc:153
+msgid "First child of 'item' is not a node"
+msgstr "'ਇਕਾਈ' ਦਾ ਪਹਿਲੀਂ ਅਧੀਨ ਇਕਾਈ ਇੱਕ ਨੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: datatools/regexp/main.cc:159
+msgid "Expected tag 'name'"
+msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਟੈਗ 'name'"
+
+#: datatools/regexp/main.cc:167
+msgid "Expected tag 'exp'"
+msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਟੈਗ 'exp'"
+
+#: datatools/not-translated/main.cc:60
+msgid ""
+"_: which check found errors\n"
+"English text in translation"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਪਾਠ"
+
+#: datatools/punctuation/main.cc:58
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"punctuation"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "apbrar@gmail.com"
+
+#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
+msgid "saving file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
+msgid "loading file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:50
+msgid "Catalog Information"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:53
+msgid "Total Messages"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:54
+msgid "Fuzzy Messages"
+msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:55
+msgid "Untranslated Messages"
+msgstr "ਨਾ-ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:57
+msgid "Language Team"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਟੀਮ"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:58
+msgid "Revision"
+msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ"
+
+#: common/kbmailer.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Error while trying to download file %1."
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: common/kbmailer.cpp:145
+msgid "Enter the name of the archive without file extension"
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ ਦਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਦਿਉ"
+
+#: common/kbmailer.cpp:178
+msgid "Error while trying to create archive file."
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ ਫਾਇਲ਼ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: common/kbmailer.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Error while trying to read file %1."
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ %1 ਪੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: common/kbmailer.cpp:208
+msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਪੁਰਾਲੇਖ 'ਚ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: common/kbproject.cpp:53
+msgid "unnamed"
+msgstr "ਬੇਨਾਮ"
+
+#: common/catalog.cpp:592
+msgid ""
+"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be "
+"updated."
+msgstr ""
+"ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਕਾਪੀਰਾਇਟ ਕਿਸ ਵਰੇ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: common/catalog.cpp:1237
+msgid "validating file"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਦੀ ਜਾਂਚ"
+
+#: common/catalog.cpp:1276
+msgid "applying tool"
+msgstr "ਸੰਦ ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: common/catalog.cpp:3128
+msgid "searching matching message"
+msgstr "ਮਿਲਦੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: common/catalog.cpp:3217
+msgid "preparing messages for diff"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਲਈ ਸੁਨਹਿਆਂ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:69
+msgid ""
+"_: Caption of dialog\n"
+"Rough Translation"
+msgstr "ਕੱਚਾ ਅਨੁਵਾਦ"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
+msgid "S&top"
+msgstr "ਰੋਕੋ(&t)"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:96
+msgid "What to Translate"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀ ਹੈ"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:102
+msgid "U&ntranslated entries"
+msgstr "ਨਾ-ਅਨੁਵਾਦ ਇਕਾਈਆਂ(&n)"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:103
+msgid "&Fuzzy entries"
+msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ ਇਕਾਈਆਂ(&F)"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:104
+msgid "T&ranslated entries"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਇਕਾਈਆਂ(&r)"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:108
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>What entries to translate</b></p>"
+"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a "
+"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option "
+"you choose.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:113
+msgid "How to Translate"
+msgstr "ਕਿਵੇਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਹੈ"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:118
+msgid "&Use dictionary settings"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:121
+msgid "Fu&zzy translation (slow)"
+msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ ਅਨੁਵਾਦ (ਹੌਲੀ) (&z)"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:123
+msgid "&Single word translation"
+msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ(&S)"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:126
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>How messages get translated</b></p>"
+"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if "
+"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the "
+"single words of a message if no translation of the complete message or similar "
+"message was found.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:136
+msgid "&Mark changed entries as fuzzy"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਅਸਪਸ਼ਟ ਬਣਾਓ(&M)"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:139
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
+msgid "Initialize &KDE-specific entries"
+msgstr "&KDE-ਖਾਸ ਇਕਾਈਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>"
+"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
+"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
+"identity settings.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>KDE-ਖਾਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸ਼ੁਰੂ</b></p>"
+"<p>ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ \"Comment=\" ਅਤੇ \"Name=\" ਇੰਦਰਾਜ਼, ਜੇਕਰ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਨਾ ਮਿਲਣ ਤਾਂ। "
+"ਨਾਲ ਹੀ, \"NAME OF TRANSLATORS\" ਅਤੇ \"EMAIL OF TRANSLATORS\" ਨੂੰ ਪਛਾਣ ਸੈਟਿੰਗ "
+"ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:158
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Dictionaries</b></p>"
+"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. "
+"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they "
+"are displayed in the list.</p>"
+"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected "
+"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:186
+msgid "Messages:"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ:"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:744
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:70
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Identity"
+msgstr "ਪਛਾਣ"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:72
+msgid "Information About You and Translation Team"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਟੀਮ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Save"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597
+msgid "Options for File Saving"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਚੋਣ"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:82
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Spelling"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:84
+msgid "Options for Spell Checking"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਲਈ ਚੋਣ"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:89
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:91
+msgid "Options for Showing Source Context"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਪਰਸੰਗ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਚੋਣ"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:96
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:101
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folders"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:103
+msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀਆਂ ਅਤੇ ਸੂਚੀ ਨਮੂਨੇ ਲਈ ਮਾਰਗ"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:106
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folder Commands"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਕਮਾਂਡ"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:108
+msgid "User-Defined Commands for Folder Items"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕਮਾਂਡਾਂ"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:113
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"File Commands"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਮਾਂਡ "
+
+#: commonui/projectpref.cpp:115
+msgid "User-Defined Commands for File Items"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕਮਾਂਡਾਂ"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:120
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Catalog Manager"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:122
+msgid "Catalog Manager View Settings"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਮੈਨੇਜਰ ਝਲਕ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Diff"
+msgstr "ਅੰਤਰ"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:127
+msgid "Searching for Differences"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ"
+
+#: commonui/cmdedit.cpp:51
+msgid "Command &Label:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲੇਬਲ(&L):"
+
+#: commonui/cmdedit.cpp:52
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ(&m):"
+
+#: commonui/cmdedit.cpp:66
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#: commonui/kactionselector.cpp:81
+msgid "&Available:"
+msgstr "ਉਪਲਬੱਧ(&A):"
+
+#: commonui/kactionselector.cpp:96
+msgid "&Selected:"
+msgstr "ਚੁਣੇ(&S):"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:78
+msgid "Basic Project Information"
+msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:83
+msgid "Translation Files"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:140
+msgid ""
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੀ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:141
+msgid "File Exists"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:62
+msgid "&Find:"
+msgstr "ਖੋਜ(&F):"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:71
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Find text</b></p>"
+"<p>Here you can enter the text you want to search for. If you want to search "
+"for a regular expression, enable <b>Use regular expression</b> below.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
+msgid "&Replace"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:84
+msgid "&Replace with:"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ(&R):"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:92
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Replace text</b></p>"
+"<p>Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. "
+"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you "
+"have searched for a regular expression.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/finddialog.cpp:101
+msgid "Find"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:102
+msgid "&Find"
+msgstr "ਖੋਜ(&F)"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:108
+msgid "Where to Search"
+msgstr "ਕਿਥੇ ਖੋਜਣਾ ਹੈ"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:112
+msgid "&Msgid"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਸਤਰ(&M)"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:113
+msgid "M&sgstr"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ(&s)"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:114
+msgid "Comm&ent"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(&e)"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Where to search</b></p>"
+"<p>Select here in which parts of a catalog entry you want to search.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54
+#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ(&a)"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:125
+msgid "O&nly whole words"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੂਰੇ ਅੱਖਰ(&n)"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:126
+msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਰਵੇਸ਼ਕ ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ(&g)"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:127
+msgid "Ignore con&text information"
+msgstr "ਪਰਸੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ(&t)"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:128
+msgid "From c&ursor position"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ(&u)"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:129
+msgid "F&ind backwards"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜੋ(&i)"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86
+#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Use regu&lar expression"
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਵਰਤੋਂ(&l)"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: commonui/finddialog.cpp:146
+msgid "As&k before replacing"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੁੱਛੋ(&k)"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:149
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Options</b></p>"
+"<p>Here you can finetune replacing:"
+"<ul>"
+"<li><b>Case sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</li>"
+"<li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer word</li>"
+"<li><b>From cursor position</b>: start replacing at the part of the document "
+"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the "
+"end.</li>"
+"<li><b>Find backwards</b>: Should be self-explanatory.</li>"
+"<li><b>Use regular expression</b>: use text entered in field <b>Find</b> "
+"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, "
+"especially no back references are possible.</li>"
+"<li><b>Ask before replacing</b>: Enable, if you want to have control about what "
+"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.</li></ul></p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/finddialog.cpp:166
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Options</b></p>"
+"<p>Here you can finetune the search:"
+"<ul>"
+"<li><b>Case sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</li>"
+"<li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer word</li>"
+"<li><b>From cursor position</b>: start search at the part of the document, "
+"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the "
+"end.</li>"
+"<li><b>Find backwards</b>: Should be self-explanatory.</li>"
+"<li><b>Use regular expression</b>: use entered text as a regular "
+"expression.</li></ul></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/finddialog.cpp:536
+msgid "&Goto Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ(&G)"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:536
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "ਸਭ ਤਬਦੀਲ(&e)"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:541
+msgid "Replace this string?"
+msgstr "ਕੀ ਇਹ ਸਤਰ ਤਬਦੀਲ?"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138
+msgid "&Update header when saving"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇਂ ਸਿਰਲੇਖ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ(&U)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139
+msgid "Update &description comment when saving"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇਂ ਵੇਰਵਾ ਟਿੱਪਣੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ(&d)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140
+msgid "Chec&k syntax of file when saving"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇਂ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਟੇਕਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ(&k)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141
+msgid "Save &obsolete entries"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ(&o)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143
+msgid "De&scription"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&s)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149
+msgid "Encoding"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155
+msgid "Default:"
+msgstr "ਮੂਲ:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161
+msgid "(default)"
+msgstr "(ਮੂਲ)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175
+msgid "Kee&p the encoding of the file"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਦੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਸੰਭਾਲੋ(&p)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178
+msgid "Automatic Saving"
+msgstr "ਆਟੋ ਸੰਭਾਲ"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183
+msgid ""
+"_: Short for minutes\n"
+" min"
+msgstr " ਮਿੰਟ"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184
+msgid "No autosave"
+msgstr "ਆਟੋ-ਸੰਭਾਲ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195
+msgid "Fields to Update"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199
+msgid "Re&vision-Date"
+msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਮਿਤੀ(&v)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200
+msgid "Last-&Translator"
+msgstr "ਆਖ਼ਰੀ ਅਨੁਵਾਦਕ(&T)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201
+msgid "&Language"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(&L)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202
+msgid "Char&set"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸੈੱਟ(&s)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203
+msgid "&Encoding"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&E)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204
+msgid "Pro&ject"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈੱਕਟ(&j)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206
+msgid "Format of Revision-Date"
+msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਮਿਤੀ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211
+msgid "De&fault date format"
+msgstr "ਮੂਲ ਮਿਤੀ ਫਾਰਮੈਟ(&f)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213
+msgid "Local date fo&rmat"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਮਿਤੀ ਫਾਰਮੈਟ(&m)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215
+msgid "Custo&m date format:"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਫਾਰਮੈਟ ਸੋਧ(&m):"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225
+msgid "Project String"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈੱਕਟ ਸਤਰ"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231
+msgid "Project-Id:"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈੱਕਟ-Id:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239
+msgid "&Header"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(&H)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249
+msgid "Update &translator copyright"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕ ਹੱਕ ਅੱਪਡੇਟ(&t)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253
+msgid "Free Software Foundation Copyright"
+msgstr "ਫ਼ਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਕਾਪੀ ਰਾਈਟ"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257
+msgid "&Remove copyright if empty"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਖਾਲੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਕਾਪੀ ਰਾਈਟ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258
+msgid "&Update copyright"
+msgstr "ਕਾਪੀ ਰਾਈਟ ਅੱਪਡੇਟ(&U)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259
+msgid "Do &not change"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਨਾ ਕਰੋ(&n)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263
+msgid "Cop&yright"
+msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ(&y)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Update Header</b></p>\n"
+"<p>Check this button to update the header information of the file every time it "
+"is saved.</p>\n"
+"<p>The header normally keeps information about the date and time the file was "
+"last\n"
+"updated, the last translator etc.</p>\n"
+"<p>You can choose which information you want to update from the checkboxes "
+"below.\n"
+"Fields that do not exist are added to the header.\n"
+"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header "
+"manually by choosing\n"
+"<b>Edit->Edit Header</b> in the editor window.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Fields to update</b></p>\n"
+"<p>Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n"
+"If a field does not exist, it is appended to the header.</p>\n"
+"<p>If you want to add other information to the header, you have to edit the "
+"header manually\n"
+"by choosing <b>Edit->Edit Header</b> in the editor window.</p>\n"
+"<p>Deactivate <b>Update Header</b> above if you do not want to have the header\n"
+"updated when saving.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Encoding</b></p>"
+"<p>Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure "
+"what encoding to use, please ask your translation coordinator.</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%1</b>: this is the encoding that fits the character set of your system "
+"language.</li>"
+"<li><b>%2</b>: uses Unicode (UTF-8) encoding.</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Keep the encoding of the file</b></p>"
+"<p>If this option is activated, files are always saved in the same encoding as "
+"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT "
+"files) are saved in the encoding set above.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Check syntax of file when saving</b></p>\n"
+"<p>Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt "
+"--statistics\"\n"
+"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Save obsolete entries</b></p>\n"
+"<p>If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n"
+"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n"
+"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n"
+"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n"
+"The main drawback is the size of the saved file.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Format of Revision-Date</b></p>"
+"<p>Choose in which format the date and time of the header field\n"
+"<i>PO-Revision-Date</i> is saved: "
+"<ul>\n"
+"<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n"
+"<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n"
+"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n"
+"<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> "
+"<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating "
+"non-standard PO files.</p>"
+"<p>For more information, see section <b>The Preferences Dialog</b> "
+"in the online help.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412
+msgid "<font size=\"+1\">Project: %1</font>"
+msgstr "<font size=\"+1\">ਪ੍ਰੋਜੈੱਕਟ: %1</font>"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419
+msgid "&Name:"
+msgstr "ਨਾਂ(&N):"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423
+msgid "Localized na&me:"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਨਾਂ(&m):"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427
+msgid "E&mail:"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ(&m):"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432
+msgid "&Full language name:"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਨਾਂ(&F):"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438
+msgid "Lan&guage code:"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਕੋਡ(&g):"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444
+msgid "&Language mailing list:"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਈ-ਮੇਲ ਲਿਸਟ(&L:):"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ(&T):"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Identity</b></p>\n"
+"<p>Fill in information about you and your translation team.\n"
+"This information is used when updating the header of a file.</p>\n"
+"<p>You can find the options if and what fields in the header should be updated\n"
+"on page <b>Save</b> in this dialog.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471
+msgid "&Number of singular/plural forms:"
+msgstr "ਇੱਕ-ਵਚਨ ਤੇ ਬਹੁਵਚਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(&N):"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474
+msgid ""
+"_: automatic choose number of plural forms\n"
+"Automatic"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481
+msgid "Te&st"
+msgstr "ਜਾਂਚ(&s)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>"
+"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE "
+"application, you can safely ignore this option.</p>"
+"<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. "
+"This number must correspond to the settings of your language team.</p>"
+"<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> "
+"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>"
+"Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504
+msgid "&GNU plural form header:"
+msgstr "&GNU ਬਹੁਵਚਨ ਢੰਗ ਸਿਰਲੇਖ:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514
+msgid "&Lookup"
+msgstr "ਖੋਜ(&L)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518
+msgid "Re&quire plural form arguments in translation"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਬਹੁਵਚਨ ਢੰਗ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ(&q)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521
+#, c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n"
+"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not "
+"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n"
+"<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument "
+"to be present in the message.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>GNU plural form header</b></p>\n"
+"<p>Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave "
+"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.</p>\n"
+"<p>KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext "
+"tools for currently set language; just press the <b>Lookup</b> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642
+msgid "Please insert a language code first."
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਕੋਡ ਭਰੋ ਜੀ।"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618
+msgid ""
+"It is not possible to find out the number of singular/plural forms "
+"automatically for the language code \"%1\".\n"
+"Do you have kdelibs.po installed for this language?\n"
+"Please set the correct number manually."
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626
+msgid ""
+"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2."
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਕੋਡ \"%1\" ਲਈ ਇਕਵਚਨ/ਬਹੁਵਚਨ ਰੂਪ ਦੀ ਗਿਣਤੀ %2 ਮਿਲੀ ਹੈ।"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650
+msgid ""
+"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU "
+"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your "
+"language."
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677
+msgid "&Marker for keyboard accelerator:"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਰਵੇਸ਼ਕ ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨ(&M)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Marker for keyboard accelerator</b></p>"
+"<p>Define here, what character marks the following character as keyboard "
+"accelerator. For example in Qt it is '&amp;' and in Gtk it is '_'.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693
+msgid "&Regular expression for context information:"
+msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਨਿਯਮਿਤ ਜਾਣਕਾਰੀ(&R)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Regular expression for context information</b></p>"
+"<p>Enter a regular expression here which defines what is context information in "
+"the message and must not get translated.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>ਪ੍ਰਸੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਨਿਯਮਿਤ ਜਾਣਕਾਰੀ</b></p>"
+"<p> ਇਥੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਕਿਹੜੀ ਪ੍ਰਸੰਗ "
+"ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਹੈ</p></qt>"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715
+msgid "Compression Method for Mail Attachments"
+msgstr "ਮੇਲ ਜੋੜ ਲਈ ਨਪੀੜਨ ਢੰਗ"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720
+msgid "tar/&bzip2"
+msgstr "tar/&bzip2"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721
+msgid "tar/&gzip"
+msgstr "tar/&gzip"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723
+msgid "&Use compression when sending a single file"
+msgstr "ਇੱਕ ਇੱਕਲੀ ਫਾਇਲ ਭੇਜਣ ਸਮੇਂ ਨਪੀੜੋ(&U)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802
+msgid "On the &fly spellchecking"
+msgstr "ਤਰਦੀ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਕਰੋ(&f)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>On the fly spellchecking</b></p>"
+"<p>Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled "
+"words will be colored by the error color.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>ਤਰਦੀ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ</b></p>"
+"<p> ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ ਤਾਂ ਕੇਬਬੇਲ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੇ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ, "
+"ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਰੰਗ ਗਲਤੀ ਰੰਗ ਨਾਲ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ</p></qt>"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811
+msgid "&Remember ignored words"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠੇ ਕੀਤੇ ਸ਼ਬਦ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(&R)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817
+msgid "F&ile to store ignored words:"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ਼(&i):"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Remember ignored words</b></p>"
+"<p>Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen <i>"
+"Ignore All</i> in the spell check dialog, in every spell check.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>ਅਣਡਿੱਠੇ ਸ਼ਬਦ ਯਾਦ ਰੱਖੋ</b></p>"
+"<p>ਇਸ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੇਬਬੇਲ ਉਹਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ "
+"ਕਰੇ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਰਾਹੀਂ , ਹਰੇਕ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ <i>ਸਭ ਅਣਡਿੱਠੇ</i> "
+"ਕਰੇ,ਚੁਣੇ ਹਨ।</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:313
+#, no-c-format
+msgid "&Base folder of PO files:"
+msgstr "PO ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਆਧਾਰ ਫੋਲਡਰ(&B):"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "Ba&se folder of POT files:"
+msgstr "POT ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਆਧਾਰ ਫੋਲਡਰ(&S):"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Base folders</b></p>\n"
+"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
+"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n"
+"tree.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>ਆਧਾਰ ਫੋਲਡਰ</b></p>\n"
+"<p>ਫੋਲਡਰ ਭਰੋ ਜੋ ਕਿ PO ਅਤੇ POT ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਖਦੇ ਹਨ\n"
+"ਇਹਨਾਂ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਫੋਲਡਰ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਵਿਲੀਨ ਕਰ ਦਿੱਤੇ\n"
+" ਜਾਣਗੇ</p></qt>"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924
+msgid "O&pen files in new window"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(&p)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Open files in new window</b></p>\n"
+"<p>If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are "
+"opened\n"
+"in a new window.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>ਫਾਇਲਾਂ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ </b></p>\n"
+"<p>ਜੇਕਰ ਇਹ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਜੋ ਕਿ ਸੂਚੀ-ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਵਿੱਚ ਹਨ, ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ "
+"ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ\n"
+"ਜਾਣਗੀਆਂ</p></qt>"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931
+msgid "&Kill processes on exit"
+msgstr "ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੇ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ(&K)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Kill processes on exit</b></p>\n"
+"<p>If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited "
+"already when KBabel exits,\n"
+"by sending a kill signal to them.</p>\n"
+"<p>NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਕੇ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ</b></p>\n"
+"<p>ਜੇਕਰ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆਂ ਤਾਂ, ਕੇਬਬੇਲ ਉਹਨਾਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਨੂੰ ਖਤਮ ਸੰਕੇਤ ਭੇਜ ਕੇ ਸਮਾਪਤ "
+"ਕਰੇਗਾ, ਜੋ ਕਿਕੇਬਬੇਲ ਦੇ ਬੰਦ ਹੋਣ\n"
+"ਉੱਤੇ ਸਮਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ।</p>\n"
+"<p>ਟਿੱਪਣੀ: ਇਸ ਗਲ ਦੀ ਕੋਈ ਜਿੰਮੇਵਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਕਾਰਵਾਈ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।</p></qt>"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939
+msgid "Create inde&x for file contents"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਓ(&x)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Create index for file contents</b></p>\n"
+"<p>If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up "
+"the find/replace functions.</p>\n"
+"<p>NOTE: This will slow down updating the file information considerably.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>ਫਾਇਲ਼ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਓ</b></p>\n"
+"<p>ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣਿਆ ਤਾਂ, ਕੇਬਬੇਲ ਹਰੇਕ PO ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਖੋਜ/ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ "
+"ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਏਗਾ</p>\n"
+"<p>ਟਿੱਪਣੀ: ਇਹ ਫਾਇਲ ਅੱਪਡੇਟ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਕਾਫੀ ਹੱਦ ਤੱਕ ਹੌਲੀ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।</p></qt>"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945
+msgid "Run &msgfmt before processing a file"
+msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ &msgfmt ਚਲਾਓ"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Run msgfmt before processing a file</b></p>"
+"<p>If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing "
+"a file.</p>"
+"<p>Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be "
+"slower. This setting is enabled by default.</p>"
+"<p>Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO "
+"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that "
+"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax "
+"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as "
+"good ones, even if Gettext tools would reject such files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988
+msgid "Commands for Folders"
+msgstr "ਫੋਲਡਰਾਂ ਲਈ ਕਮਾਂਡਾਂ"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993
+msgid ""
+"Replaceables:\n"
+"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n"
+"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@"
+msgstr ""
+"ਤਬਦੀਲੀਯੋਗ:\n"
+"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n"
+"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Commands for folders</b></p>"
+"<p>Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog "
+"Manager. The commands are then shown in the submenu <b>Commands</b> "
+"in the Catalog Manager's context menu.</p>"
+"<p>The following strings will be replaced in a command:"
+"<ul>"
+"<li>@PACKAGE@: The name of the folder without path</li>"
+"<li>@PODIR@: The name of the PO-folder with path</li>"
+"<li>@POTDIR@: The name of the template folder with path</li>"
+"<li>@POFILES@: The names of the PO files with path</li>"
+"<li>@MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path</li></ul></p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051
+msgid "Commands for Files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕਮਾਂਡਾਂ"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056
+msgid ""
+"Replaceables:\n"
+"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n"
+"@PODIR@, @POTDIR@"
+msgstr ""
+"ਤਬਦੀਲੀਯੋਗ:\n"
+"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n"
+"@PODIR@, @POTDIR@"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Commands for files</b></p>"
+"<p>Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog "
+"Manager. The commands are then shown in the submenu <b>Commands</b> "
+"in the Catalog Manager's context menu.</p>"
+"<p>The following strings will be replaced in a command:"
+"<ul>"
+"<li>@PACKAGE@: The name of the file without path and extension</li>"
+"<li>@POFILE@: The name of the PO-file with path and extension</li>"
+"<li>@POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and "
+"extension</li>"
+"<li>@POEMAIL@: The name and email address of the last translator</li>"
+"<li>@PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path</li>"
+"<li>@POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path</li>"
+"</ul></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114
+msgid "Shown Columns"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118
+msgid "Fla&g"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ(&g)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119
+msgid "&Fuzzy"
+msgstr "ਸ਼ਬਦੀ(&F)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120
+msgid "&Untranslated"
+msgstr "ਨਾ-ਅਨੁਵਾਦ(&U)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121
+msgid "&Total"
+msgstr "ਕੁੱਲ(&T)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122
+msgid "SVN/&CVS status"
+msgstr "SVN/&CVS ਹਾਲਤ"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123
+msgid "Last &revision"
+msgstr "ਆਖ਼ਰੀ ਰੀਵਿਜ਼ਨ(&r)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124
+msgid "Last t&ranslator"
+msgstr "ਆਖ਼ਰੀ ਅਨੁਵਾਦਕ(&r)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Shown columns</b></p>\n"
+"<p></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>ਕਾਲਮ ਵੇਖਾਓ</b></p>\n"
+"<p></p></qt>"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157
+msgid "&Base folder for source code:"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਕੋਡ ਲਈ ਆਧਾਰ ਫੋਲਡਰ(&B):"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168
+msgid "Path Patterns"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਪੈਟਰਨ"
+
+#: commonui/context.cpp:97
+msgid "Corresponding source file not found"
+msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ"
+
+#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285
+msgid ""
+"KBabel cannot start a text editor component.\n"
+"Please check your KDE installation."
+msgstr ""
+"ਕੇਬਬੇਲ ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਭਾਗ ਨੂੰ ਆਰੰਭ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ KDE ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
+#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "&Comment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(&C):"
+
+#: kbabel/commentview.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Comment Editor</b></p>\n"
+"This edit window shows you the comments of the currently displayed message."
+"<p>\n"
+"<p>The comments normally contain information about where the message is found "
+"in the source\n"
+"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
+"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n"
+"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n"
+"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>ਟਿੱਪਣੀ ਸੰਪਾਦਕ</b></p>\n"
+"ਇਹ ਸੰਪਾਦਕ ਝਰੋਖਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਸੁਨੇਹੇ ਬਾਰੇ ਟਿੱਪਣੀ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।"
+"<p>\n"
+"<p>ਟਿੱਪਣੀ ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ ਇਹ ਦਿੱਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ (fuzzy, c-format) ਸੁਨੇਹਾ "
+"ਸਰੋਤ ਕੋਡ ਵਿੱਚ ਕਿੱਥੇ ਲੱਭਿਆ\n"
+"ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਕੀ ਹੈ। ਕਈ ਵਾਰੀ ਹੋਰ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਵਲੋਂ\n"
+"ਵੀ ਕੁਝ ਸੰਕੇਤ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।</p>\n"
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਟਿੱਪਣੀ ਸੰਪਾਦਕ ਨੂੰ <b>ਚੋਣ->ਟਿੱਪਣੀ ਵੇਖਾਉ</b> ਰਾਹੀਂ\n"
+"ਓਹਲੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</p></qt>"
+
+#: kbabel/contextview.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>PO Context</b></p>"
+"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. "
+"Normally it shows four messages in front of the current message and four after "
+"it.</p>"
+"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>"
+"</qt></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/contextview.cpp:99
+msgid "current entry"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇਕਾਈ"
+
+#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419
+msgid "untranslated"
+msgstr "ਨਾ-ਅਨੁਵਾਦ"
+
+#: kbabel/contextview.cpp:140
+msgid ""
+"Plural %1: %2\n"
+msgstr ""
+"ਬਹੁਵਚਨ %1: %2\n"
+
+#: kbabel/errorlistview.cpp:62
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Error List</b></p>"
+"<p>This window shows the list of errors found by validator tools so you can "
+"know why the current message has been marked with an error.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:57
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Edit"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:59
+msgid "Options for Editing"
+msgstr "ਸੋਧ ਲਈ ਚੋਣ"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:70
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Search"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:72
+msgid "Options for Searching Similar Translations"
+msgstr "ਇਕਤਰਾਂ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ ਚੋਣ"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:87
+msgid "Options for Showing Differences"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਚੋਣ"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:90
+msgid ""
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Fonts"
+msgstr "ਫੋਂਟ"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:92
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Font Settings"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:95
+msgid ""
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:97
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Color Settings"
+msgstr "ਰੰਗ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45
+msgid "Original String"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਸਤਰ"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46
+msgid "Translated String"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਸਤਰ"
+
+#: kbabel/main.cpp:537
+msgid "Go to entry with msgid <msgid>"
+msgstr "msgid <msgid> ਇੰਦਰਾਜ਼ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105
+msgid "Disable splashscreen at startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤੇ ਝਲਕੀ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: kbabel/main.cpp:540
+msgid "Files to open"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
+
+#: kbabel/main.cpp:547
+msgid "KBabel"
+msgstr "ਕੇਬਬੇਲ"
+
+#: kbabel/main.cpp:548
+msgid "An advanced PO file editor"
+msgstr "ਇੱਕ ਤਕਨੀਕੀ PO ਫਾਇਲ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: kbabel/main.cpp:555
+msgid ""
+"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪਲੱਗਇਨ ਕੋਡ ਲਿਖਣ ਤੇ ਹੋਰ ਕੋਡ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kbabel/main.cpp:560
+msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files"
+msgstr "ਬੱਗ ਫਿਕਸ, PO ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ KFilePlugin, CVS ਸਹਾਇਤਾ, ਮੇਲਿੰਗ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ"
+
+#: kbabel/main.cpp:562
+msgid "Translation List View"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਲਿਸਟ ਝਲਕ"
+
+#: kbabel/main.cpp:574
+msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes."
+msgstr "XML ਜਾਇਜ਼ੀਕਰਨ/ਉਭਾਰਨ ਅਤੇ ਹੋਰ ਨਿਰਧਾਰਨ ਲਈ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ ਲਈ"
+
+#: kbabel/main.cpp:583
+msgid "String distance algorithm implementation"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/main.cpp:585
+msgid "Error list for current entry, regexp data tool"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/main.cpp:587
+msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:60
+msgid "&Apply Settings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(&A)"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:61
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting "
+"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>ਇਹ ਬਟਨ ਸਿਰਲੇਖ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ। ਨਤੀਜਾ ਸਿਰਲੇਖ ਉਹ "
+"ਬਣੇਗਾ ਜੋ ਕਿ PO ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਤੇ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</p></qt>"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:65
+msgid "&Reset"
+msgstr "ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ(&R)"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:66
+msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>ਇਹ ਬਟਨ ਸਭ ਤਬਦੀਲ, ਜੋ ਕਿ ਹੁਣ ਤੱਕ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ, ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।</p></qt>"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Header Editor for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਸਿਰਲੇਖ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:136
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>ਇਹ ਜਾਇਜ ਸਿਰਲੇਖ ਨਹੀਂ ਹੈ।</p>\n"
+"<p>ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਸਿਰਲੇਖ ਦੀ ਸੋਧ ਕਰੋ!</p></qt>"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:172
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>ਇਹ ਜਾਇਜ ਸਿਰਲੇਖ ਨਹੀਂ ਹੈ।</p>\n"
+"<p>ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਸਿਰਲੇਖ ਦੀ ਸੋਧ ਕਰੋ।</p></qt>"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:185
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Search results</b></p>"
+"<p>This part of the window shows the results of searching in dictionaries."
+"<p>"
+"<p>In the top is displayed the number of entries found and where the currently "
+"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the "
+"search results.</p>"
+"<p>Search is either started automatically when switching to another entry in "
+"the editor window or by choosing the desired dictionary in <b>Dictionaries->"
+"Find...</b>.</p>"
+"<p>The common options can be configured in the preferences dialog in section <b>"
+"Search</b> and the options for the different dictionaries can be changed with "
+"<b>Settings->Configure Dictionary</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:258
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:259
+msgid "Open Template"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:318
+msgid ""
+"KBabel Version %1\n"
+"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n"
+" Matthias Kiefer <kiefer@kde.org>\n"
+" Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
+" Marco Wegner <dubbleu@web.de>\n"
+" Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>\n"
+" Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
+"\n"
+"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list "
+"<kbabel@kde.org>.\n"
+"\n"
+"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n"
+"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n"
+"lends me a helping hand.\n"
+"\n"
+"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n"
+"from KTranslator by Andrea Rizzi."
+msgstr ""
+"ਕੇਬਬੇਲ ਵਰਜਨ %1\n"
+"ਕੇਬਬੇਲ ਖੋਜੀਆਂ ਕੋਲ ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ 1999-%2 \n"
+" ਮਾਥੀਇਸ ਕੀਇਫਿਰ <kiefer@kde.org>\n"
+"ਸਟਾਨੀਸਲਾਵ ਵੀਸਨੋਵਸਕੀ <visnovsky@kde.org>\n"
+" ਮਾਈਕਰੋ ਵੀਜ਼ਰ <dubbleu@web.de>\n"
+" ਡਵਾਯਨੀ ਬਾਈਲੀਆ <dwayne@translate.org.za>\n"
+" ਆਂਦਰੇ ਰਾਜ਼ੀ <rizzi@kde.org>\n"
+"\n"
+"ਕੋਈ ਸੁਝਾਅ, ਟਿੱਪਣੀ ਆਦਿ ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ <kbabel@kde.org> ਤੇ ਭੇਜੋ\n"
+"\n"
+"ਇਹ ਕਾਰਜ GNU GPL ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਥੋਮਸ ਡੀਈਹਲ ਦਾ GUI ਤੇ ਕੇਬਬੇਲ ਵਿਵਹਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਕੇਤਾਂ ਲਈ ਅਤੇ\n"
+"ਸਟੀਫਨ ਕੂਲੋਵ, ਜਿਸ ਨੇ ਕਿ ਮੇਰਾ ਹਰ ਪਲ ਸਾਥ ਦਿੱਤਾ, ਦਾ\n"
+"ਖਾਸ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ। \n"
+"\n"
+"ਕਈ ਚੰਗੇ ਵਿਚਾਰ, ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਆਦਿ ਕੇ-ਟਰਾਂਸਲੇਟਰ ਜਿਸ ਨੂੰ ਕਿ ਆਂਦਰੇ ਰਾਜ਼ੀ\n"
+"ਨੇ ਬਣਾਇਆ, ਤੋਂ ਲਏ ਗਏ ਹਨ।"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:333
+msgid "O&riginal string (msgid):"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਸਤਰ(&r) (msgid):"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:343
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Original String</b></p>\n"
+"<p>This part of the window shows the original message\n"
+"of the currently displayed entry.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>ਅਸਲੀ ਸਤਰ</b></p>\n"
+"<p>ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਇਕਾਈ ਦਾ ਅਸਲੀ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਝਰੋਖੇ\n"
+"ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ।</p></qt>"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:350
+msgid "Original Text"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਪਾਠ"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:366
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:396
+msgid "Trans&lated string (msgstr):"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਸਤਰ(&l) (msgstr):"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278
+msgid "fuzzy"
+msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428
+msgid "faulty"
+msgstr "ਘਾਤਕ"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:437
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
+"<p>These LEDs display the status of the currently displayed message.\n"
+"You can change their color in the preferences dialog section\n"
+"<b>Editor</b> on page <b>Appearance</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>LEDS ਹਾਲਤ</b></p>\n"
+"<p>ਇਹ LED ਮੌਜੂਦਾ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖਾਉਂਦੇ ਹਨ।\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਦਾ ਰੰਗ ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਚੋਣ ਦੇ\n"
+"<b>ਸੰਪਾਦਕ</b> ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ <b>ਦਿੱਖ</b> ਰਾਹੀਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ</p></qt>"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:450
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Translation Editor</b></p>\n"
+"<p>This editor displays and lets you edit the translation of the currently "
+"displayed message."
+"<p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>ਅਨੁਵਾਦ ਸੰਪਾਦਕ</b></p>\n"
+"<p>ਇਹ ਸੰਪਾਦਕ ਮੌਜੂਦਾ ਦਿੱਸ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਅਤ ਉਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ "
+"ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
+"<p></qt>"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:466
+msgid ""
+"_: the search (noun)\n"
+"Search"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:468
+msgid ""
+"_: the search (noun)\n"
+"Se&arch"
+msgstr "ਖੋਜ(&a)"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:480
+msgid "PO Context"
+msgstr "PO ਪ੍ਰਸੰਗ"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:482
+msgid "PO C&ontext"
+msgstr "P&O ਪ੍ਰਸੰਗ"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:493
+msgid "Character Table"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸਾਰਣੀ"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:495
+msgid "C&hars"
+msgstr "ਅੱਖਰ(&h)"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:507
+msgid "Tag List"
+msgstr "ਟੈਗ ਸੂਚੀ"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:509
+msgid "Tags"
+msgstr "ਟੈਗ"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:520
+msgid "Source Context"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਪ੍ਰਸੰਗ"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:522
+msgid "Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:532
+msgid "Translation List"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਲਿਸਟ"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:542
+msgid "Error List"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਲਿਸਟ"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:544
+msgid "Errors"
+msgstr "ਗਲਤੀਆਂ"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1072
+msgid " [readonly]"
+msgstr " [ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ]"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1174
+msgid ""
+"There was an error while reading the file header. Please check the header."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਰਲੇਖ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਸਿਰਲੇਖ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ।"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311
+msgid ""
+"Error while reading the file:\n"
+" %1\n"
+"No entry found."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
+" %1\n"
+"ਕੋਈ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1196
+msgid ""
+"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n"
+"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:731
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have permissions to read file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਹੀਂ ਹੈ \n"
+"%1 "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:738
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not specified a valid file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਜਾਇਜ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਕੀਤੀ ਹੈ:\n"
+" %1"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745
+#, c-format
+msgid ""
+"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"ਕੇਬਬੇਲ ਫਾਇਲ ਦੀ MIME ਕਿਸਮ ਲਈ ਅਨੁਸਾਰੀ ਪਲੱਗ ਇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ ਹੈ:\n"
+" %1"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:751
+#, c-format
+msgid ""
+"The import plugin cannot handle this type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਲੱਗਇਨ ਆਯਾਤ ਕਰੋ:\n"
+" %1"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1262
+msgid ""
+"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਪਹਿਲੀਂ ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਵਾਪਿਸ ਲਿਆਂਦਾ ਗਿਆਂ ਤਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ "
+"ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1264
+msgid "&Revert"
+msgstr "ਮੁੜ ਖੋਲੋ(&R)"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1297
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error while reading the file header of file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਸਿਰਲੇਖ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ:\n"
+" %1"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1319
+#, c-format
+msgid ""
+"Minor syntax errors were found while reading file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਛੋਟੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀਆਂ ਆਈਆਂ:\n"
+" %1"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476
+msgid ""
+"You do not have permission to write to file:\n"
+"%1\n"
+"Do you want to save to another file or cancel?"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ:\n"
+"%1\n"
+" ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
+#, c-format
+msgid ""
+"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"ਕੇਬਬੇਲ ਫਾਇਲ ਦੀ MIME ਕਿਸਮ ਲਈ ਅਨੁਸਾਰੀ ਪਲੱਗਇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ ਹੈ:\n"
+" %1"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1402
+#, c-format
+msgid ""
+"The export plugin cannot handle this type of file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਦੀ ਇਸ ਕਿਸਮ ਲਈ ਨਿਰਯਾਤ ਪਲੱਗਇਨ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਹੈ:\n"
+" %1"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1408
+msgid ""
+"KBabel has not finished the last operation yet.\n"
+"Please wait."
+msgstr ""
+"ਕੇਬਬੇਲ ਨੇ ਪਿਛਲੀ ਕਾਰਵਾਈ ਸਮਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ।"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499
+msgid ""
+"An error occurred while trying to write to file:\n"
+"%1\n"
+"Do you want to save to another file or cancel?"
+msgstr ""
+"ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਹਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਫਾਇਲ :\n"
+"%1\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਫਾਇਲ਼ ਸੰਭਾਲਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1482
+msgid ""
+"You have specified a folder:\n"
+"%1\n"
+"Do you want to save to another file or cancel?"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ:\n"
+"%1\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਫਾਇਲ਼ ਸੰਭਾਲਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1494
+#, c-format
+msgid ""
+"The export plugin cannot handle this type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"ਨਿਰਯਾਤ ਪਲੱਗਇਨ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ:\n"
+" %1"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1520
+msgid ""
+"The file %1 already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1590
+msgid "Special Save Settings"
+msgstr "ਖਾਸ ਸੰਭਾਲ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1638
+msgid ""
+"The file is syntactically correct.\n"
+"\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਸੰਸਟੇਕਲੀ ਠੀਕ ਹੈ\n"
+"\n"
+" \"msgfmt --statistics\" ਦਾ ਨਤੀਜਾ:\n"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1658
+msgid ""
+"msgfmt detected a syntax error.\n"
+msgstr ""
+"msgfmt ਨੇ ਇੱਕ ਤਕਨੀਕੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਗਲਤੀ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1659
+msgid ""
+"msgfmt detected a header syntax error.\n"
+msgstr ""
+"msgfmt ਨੇ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਤਕਨੀਕੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਗਲਤੀ ਕੀਤੀ।\n"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to continue or cancel and edit the file again?"
+msgstr ""
+"\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1685
+msgid ""
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"\"msgfmt --statistics\" ਦਾ ਜਵਾਬ:\n"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723
+msgid "Please edit the file again."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਸੋਧੋ।"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1698
+msgid ""
+"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n"
+"Please make sure that you have installed\n"
+"the GNU gettext package properly."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948
+msgid "No mismatch has been found."
+msgstr "ਕੋਈ ਬੇਮੇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787
+msgid ""
+"_: Title in Dialog: Perform all checks\n"
+"Perform All Checks"
+msgstr "ਸਭ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965
+msgid ""
+"Some mismatches have been found.\n"
+"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
+msgstr ""
+"ਕੁਝ ਬੇਮੇਲ ਲੱਭੇ ਹਨ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਓ->ਅਗਲੀ ਗਲਤੀ ਵਰਤ ਕੇ ਸਵਾਲੀਆ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
+msgid ""
+"The document contains unsaved changes.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅਣਸੁਲਝੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਨੀਆਂ ਹਨ ?"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2036
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n replacement made."
+"<br>End of document reached."
+"<br>Continue from the beginning?</qt>\n"
+"<qt>%n replacements made."
+"<br>End of document reached."
+"<br>Continue from the beginning?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।"
+"<br> ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+"<br> ਕੀ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਮੁੜ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇ ?</qt>\n"
+"<qt>%n ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ"
+"<br> ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ"
+"<br> ਕੀ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਮੁੜ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇ ?</qt>"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2044
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਮੁੱਢ ਤੋਂ ਆਰੰਭ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2323
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made\n"
+"%n replacements made"
+msgstr ""
+"%n ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ\n"
+"%n ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2262
+msgid "Search string not found."
+msgstr "ਖੋਜ ਸਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2080
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue in the next file?"
+msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ\n"
+"ਕੀ ਅਗਲੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2125
+msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed."
+msgstr "ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ DCOP ਸੰਚਾਰ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2221
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n replacement made."
+"<br>Beginning of document reached."
+"<br>Continue from the end?</qt>\n"
+"<qt>%n replacements made."
+"<br>Beginning of document reached."
+"<br>Continue from the end?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ"
+"<br> ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਆਰੰਭ ਆ ਗਿਆ ਹੈ ।"
+"<br>ਕੀ ਅੰਤ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਹੈ?</qt>\n"
+"<qt>%n ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ"
+"<br>ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਆਰੰਭ ਆ ਗਿਆ ਹੈ ।"
+"<br>ਕੀ ਅੰਤ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਹੈ?</qt>"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2230
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਆਰੰਭ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਅੰਤ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
+
+#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors
+#: kbabel/kbabelview.cpp:3602
+msgid ""
+"_n: 1 error: %1\n"
+"%n errors: %1"
+msgstr ""
+"1 ਗਲਤੀ ਹੈ: %1\n"
+"%n ਗਲਤੀਆਂ: %1"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020
+msgid "Preparing spell check"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਦੀ ਤਿਆਰੀ"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:3945
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:3949
+msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation."
+msgstr ""
+"ਕੇਬਬੇਲ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚਕਾਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ KDE ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ "
+"ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:3974
+msgid "No relevant text has been found for spell checking."
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਜਾਂਚਕਾਰ ਲਈ ਕੋਈ ਜਾਇਜ ਪਾਠ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4005
+#, c-format
+msgid ""
+"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4013
+#, c-format
+msgid ""
+"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell "
+"checking:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4173
+msgid ""
+"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking "
+"process and KBabel.\n"
+"Please check that you have set the correct settings for your language for spell "
+"checking.\n"
+"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug "
+"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do "
+"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Spellcheck: %n word replaced\n"
+"Spellcheck: %n words replaced"
+msgstr ""
+"ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ: %n ਸ਼ਬਦ ਤਬਦੀਲ\n"
+"ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ: %n ਸ਼ਬਦ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4305
+msgid ""
+"Spellcheck successfully finished.\n"
+"No misspelled words have been found."
+msgstr ""
+"ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਪੂਰਨ ਹੋਈ\n"
+"ਕੋਈ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4362
+msgid "Spellcheck canceled"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਰੱਦ"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4391
+msgid ""
+"The spell checker program could not be started.\n"
+"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in "
+"your PATH."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4397
+msgid "The spell checker program seems to have crashed."
+msgstr "ਸਪੈਲ ਚੈਕਰ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਸ਼ਟ ਹੋ ਗਿਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kbabel/spelldlg.cpp:44
+msgid ""
+"_: Caption of dialog\n"
+"Spelling"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ"
+
+#: kbabel/spelldlg.cpp:47
+msgid "&Spell Check"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ(&S)"
+
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
+msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
+msgstr "ਕੇਬਬੇਲ ਵਲੋਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਭਾਗ, ਅਨੁਵਾਦ ਨਾ ਕਰੋ:"
+
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Plural %1"
+msgstr "ਬਹੁਵਚਨ %1"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:330
+msgid ""
+"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must "
+"enter some information in the preferences dialog first.\n"
+"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n"
+"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may "
+"want to change this setting according to the settings of your language team."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਕੇਬਬੇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਚਲਾਇਆ ਹੈ, ਕੇਬਬੇਲ ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ "
+"ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਲਾਜ਼ਮੀ ਭਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
+"ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਪਛਾਣ ਸਫਾ ਭਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।\n"
+"ਹੋਰ ਸੰਭਾਲ ਸਫੇ ਤੇ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਸਮੇਂ %1 ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ "
+"ਸੈਟਿੰਗ ਆਪਣਾ ਭਾਸ਼ਾ ਟੀਮ ਮੁਤਾਬਕ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:415
+msgid "Save Sp&ecial..."
+msgstr "ਖਾਸ ਸੰਭਾਲੋ(&e)..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:417
+msgid "Set &Package..."
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਸੈੱਟ(&P)..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:425
+msgid "New &Window"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&W)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:447
+msgid "Cop&y Msgid to Msgstr"
+msgstr "Msgid ਤੋਂ Msgstr ਵਿੱਚ ਨਕਲ(&y)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:449
+msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr"
+msgstr "ਨਤੀਜੇ ਤੋਂ Msgstr ਵਿੱਚ ਨਕਲ(&h)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:452
+msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals"
+msgstr "Msgstr ਤੋਂ ਹੋਰ ਬਹੁਵਚਨ(&P)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:454
+msgid "Copy Selected Character to Msgstr"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਅੱਖਰ ਨੂੰ Msgstr ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕਰੋ"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:457
+msgid "To&ggle Fuzzy Status"
+msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ ਸਥਿਤੀ ਤਬਦੀਲ(&g)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:459
+msgid "&Edit Header..."
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:462
+msgid "&Insert Next Tag"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਟੈਗ ਸ਼ਾਮਿਲ(&I)..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:467
+msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition"
+msgstr "Msgid ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਅੱਗ ਟੈਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ(&o)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:472
+msgid "Inser&t Tag"
+msgstr "ਟੈਗ ਸ਼ਾਮਿਲ(&t)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:479
+msgid "Show Tags Menu"
+msgstr "ਟੈਗ ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:486
+msgid "Move to Next Tag"
+msgstr "ਅਗਲੇ ਟੈਗ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:490
+msgid "Move to Previous Tag"
+msgstr "ਪਿਛਲੇ ਟੈਗ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:494
+msgid "Insert Next Argument"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:499
+msgid "Inser&t Argument"
+msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ(&t)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:506
+msgid "Show Arguments Menu"
+msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:517
+msgid "&Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&N)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:523
+msgid "&First Entry"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼(&F)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:526
+msgid "&Last Entry"
+msgstr "ਆਖ਼ਰੀ ਇੰਦਾਰਜ਼(&L)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:552
+msgid "&Back in History"
+msgstr "ਅਤੀਤ 'ਚ ਪਿੱਛੇ(&B)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:554
+msgid "For&ward in History"
+msgstr "ਅਤੀਤ 'ਚ ਅੱਗੇ(&w)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:558
+msgid "&Find Text"
+msgstr "ਪਾਠ ਖੋਜ(&F)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:565
+msgid "F&ind Selected Text"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਦੀ ਖੋਜ(&i)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:572
+msgid "&Edit Dictionary"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਸੋਧ(&E)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:579
+msgid "Con&figure Dictionary"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਸੰਰਚਨਾ(&f)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:585
+msgid "About Dictionary"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਬਾਰੇ"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:614
+msgid "&Spell Check..."
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ(&S)..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:617
+msgid "&Check All..."
+msgstr "ਸਭ ਜਾਂਚ(&C)..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:620
+msgid "C&heck From Cursor Position..."
+msgstr "ਕਰਸਰ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਜਾਂਚ(&h)..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:623
+msgid "Ch&eck Current..."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਜਾਂਚ(&e)..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:626
+msgid "Check Fro&m Current to End of File..."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਦੇ ਅੰਤ ਤੱਕ ਜਾਂਚ(&m)..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:629
+msgid "Chec&k Selected Text..."
+msgstr "ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਦੀ ਜਾਂਚ(&k)..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:635
+msgid "&Diffmode"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਢੰਗ(&D)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:645
+msgid "S&how Original Text"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਪਾਠ ਵੇਖਾਓ(&h)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:649
+msgid "&Open File for Diff"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:653
+msgid "&Rough Translation..."
+msgstr "ਕੱਚਾ ਅਨੁਵਾਦ(&R)..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:657
+msgid "&Catalog Manager..."
+msgstr "ਸੂਚੀ ਮੈਨੇਜਰ(&C)..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:660
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "ਸੋਧ ਢੰਗ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:662
+msgid "&Word Count"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਗਿਣਤੀ(&W)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:678
+msgid "&Gettext Info"
+msgstr "&Gettext ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:689
+msgid "Clear Bookmarks"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:697
+msgid "&Views"
+msgstr "ਝਲਕ(&V)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:703
+msgid "Current: 0"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ: 0"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:704
+msgid "Total: 0"
+msgstr "ਕੁੱਲ: 0"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:705
+msgid "Fuzzy: 0"
+msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ: 0"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:706
+msgid "Untranslated: 0"
+msgstr "ਨਾ-ਤਬਦੀਲ: 0"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
+#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid "Status: "
+msgstr "ਹਾਲਤ: "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164
+msgid "INS"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605
+msgid "Line: %1 Col: %2"
+msgstr "ਸਤਰ: %1 ਕਾਲਮ: %2"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:749
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
+"<p>The statusbar displays some information about the opened file,\n"
+"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n"
+"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is "
+"shown.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ</b></p>\n"
+"<p>ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਖੋਲ੍ਹੀ ਫਾਇਲ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੁੱਲ ਕਿੰਨੀਆਂ\n"
+"ਸਤਰਾਂ ਹਨ, ਅਸਪਸ਼ਟ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਅਤੇ ਨਾ-ਅਨੁਵਾਦ ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ। ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਈ ਤਤਕਰਾ "
+"ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਵੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾਦੀ ਹੈ।</p></qt>"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:767
+msgid "Perform &All Checks"
+msgstr "ਸਭ ਜਾਂਚ ਕਰੋ(&A)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:774
+msgid "C&heck Syntax"
+msgstr "ਸੰਟੇਕਸ ਜਾਂਚ(&h)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1081
+msgid "There are no changes to save."
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1162
+msgid "OVR"
+msgstr "ਉੱਪਰ"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1266
+msgid ""
+"Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the "
+"installation of KDE.\n"
+"Please start Catalog Manager manually."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1364
+#, c-format
+msgid "Current: %1"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ: %1"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1370
+#, c-format
+msgid "Total: %1"
+msgstr "ਕੁੱਲ: %1"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1375
+#, c-format
+msgid "Fuzzy: %1"
+msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ: %1"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1380
+#, c-format
+msgid "Untranslated: %1"
+msgstr "ਨਾ-ਅਨੁਵਾਦ: %1"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1537
+msgid "RO"
+msgstr "RO"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1568
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1663
+msgid ""
+"_: MessageBox text\n"
+"Spellchecking of multiple files is finished."
+msgstr "ਬਹੁ-ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਲਈ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਸਮਾਪਤ।"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1664
+msgid ""
+"_: MessageBox caption\n"
+"Spellcheck Done"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
+"the database:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
+msgid "No difference found"
+msgstr "ਕੋਈ ਅੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
+msgid "Difference found"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਲੱਭਿਆ ਹੈ"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
+msgid "No corresponding message found."
+msgstr "ਕੋਈ ਅਨੁਸਾਰ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ "
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
+msgid "No corresponding message found"
+msgstr "ਕੋਈ ਅਨੁਸਾਰ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
+msgid "Select File to Diff With"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਅੰਤਰ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
+msgid "loading file for diff"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਲਈ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
+msgid ""
+"The search string has not been found yet.\n"
+"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
+"Please try later."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
+msgid "Do not show in this find/replace session again"
+msgstr "ਇਸ ਖੋਜ/ਤਬਦੀਲ ਅਜਲਾਸ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
+msgid "Enter new package for the current file:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਲਈ ਨਵਾਂ ਪੈਕੇਜ ਦਿਓ:"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
+msgid ""
+"Total words: %1\n"
+"\n"
+"Words in untranslated messages: %2\n"
+"\n"
+"Words in fuzzy messages: %3"
+msgstr ""
+"ਕੁੱਲ ਸ਼ਬਦ: %1\n"
+"\n"
+"ਨਾ-ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ: %2\n"
+"\n"
+"ਅਸਪਸ਼ਟ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ: %3"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
+msgid "Word Count"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
+msgid "Table:"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ:"
+
+#: kbabel/charselectview.cpp:84
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Character Selector</b></p>"
+"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>ਅੱਖਰ ਚੋਣਕਾਰੀ</b></p> "
+"<p>ਇਹ ਸੰਦ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਖਾਸ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।</p></qt>"
+
+#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43
+msgid "Go to Entry"
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 11
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:331
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "ਜਾਓ(&G)"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Markings"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(&M)"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 43
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:334
+#, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ(&P)"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "CVS"
+msgstr "CVS"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 122
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:358
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "ਮੁੱਖ"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 128
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:361
+#, no-c-format
+msgid "Navigationbar"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Overall:"
+msgstr "ਕੁੱਲ:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Current file:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Validation:"
+msgstr "ਜਾਇਜ਼ੀਕਰਨ:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 96
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:143 rc.cpp:740
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "To be set dynamically:"
+msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Include templates"
+msgstr "ਨਮੂਨੇ ਸ਼ਾਮਿਲ(&I)"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Use &wildcards"
+msgstr "ਵਾਲਿਡਕਾਰਡ ਵਰਤੋਂ(&w)"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Mark invalid as &fuzzy"
+msgstr "ਗਲਤ ਨੂੰ ਅਸਪਸ਼ਟ ਬਣਾਓ(&f)"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items,\n"
+"which identifies the tool as invalid, will be\n"
+"marked as fuzzy and the resulting file\n"
+"will be saved.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "&Do not validate fuzzy"
+msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ ਨੂੰ ਜਾਇਜ ਨਾ ਬਣਾਓ(&D)"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Do not validate fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items\n"
+"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Diff Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਅੰਤਰ"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n"
+"<p>Here you can select a source, which should be used\n"
+"for finding a difference.</p>\n"
+"<p>You can select file, translation database or\n"
+"corresponding msgstr.</p>\n"
+"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
+"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
+"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n"
+"preferences dialog.</p>\n"
+"<p>The last option is useful for those using PO-files\n"
+"for proofreading.</p>\n"
+"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n"
+"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n"
+"in KBabel's main window.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Use &file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ(&f)"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Use messages from &translation database"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਸੁਨੇਹੇ ਵਰਤੋਂ(&t)"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Use &msgstr from the same file"
+msgstr "ਇਸੇ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਸਤਰ ਵਰਤੋਂ(&m)"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Base folder for diff files:"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਫਾਇਲਾਂ ਲ਼ਈ ਮੂਲ ਫੋਲਡਰ:"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104
+#: rc.cpp:133
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n"
+"<p>Here you can define a folder in which the files to\n"
+"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
+"place beneath this folder as the original files beneath\n"
+"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
+"file to diff with.</p>\n"
+"<p>Note that this option has no effect if messages from\n"
+"the database are used for diffing.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 151
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ"
+
+#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 162
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n"
+"<br/>\n"
+"<p>\n"
+"The wizard will help you to setup a new translation\n"
+"project for KBabel.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"First of all, you need to choose the project name\n"
+"and the file, where the configuration should be stored.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"You should also choose a language to translate into\n"
+"and also a type of the translation project.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\">ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਹਾਇਕ ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!</font>\n"
+"<br/>\n"
+"<p>\n"
+"ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੇਬਬੇਲ ਲਈ ਨਵਾਂ ਅਨੁਵਾਦ\n"
+"ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੇਗਾ।\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲਈ ਨਾਂ ਚੁਣਨਾ ਹੈ,\n"
+"ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਅਤੇ\n"
+"ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਕਿਸਮ ਵੀ।\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p><b>Configuration File Name</b>"
+"<br/>\n"
+"The name of a file to store the configuration of the\n"
+"project.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p><b>ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ</b>"
+"<br/>\n"
+"ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲਣ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ\n"
+"ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(&L):"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Language</b>"
+"<br/>\n"
+"The destination language of the project, i.e., the language\n"
+"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
+"standard.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>ਭਾਸ਼ਾ</b>"
+"<br/>\n"
+"ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲਈ ਵਰਤਣੀ ਭਾਸ਼ਾਂ, ਭਾਵ ਕਿ ਜਿਸ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ\n"
+"ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਹੈ। ਇਹ ISO 631 ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਂ ਮਿਆਰੀ ਵਿੱਚ ਹੋਣੀ\n"
+"ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨਾਂ(&n):"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Project name</b>"
+"<br/>\n"
+"The project name is an identification of a project for\n"
+"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
+"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨਾਂ</b>"
+"<br/>\n"
+"ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਪਛਾਣ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ\n"
+"ਲਈ ਖੁੱਲਣ ਵਾਲੇ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ।\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"<b>ਸੂਚਨਾ:</b> ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨਾਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Project &type:"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਕਿਸਮ(&t):"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:218 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Project Type</b>\n"
+"The project type allows to tune the settings for the\n"
+"particular type of the well-known translation projects.\n"
+"For example, it sets up the validation tools,\n"
+"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Currently known types:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
+"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
+"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
+"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
+"done</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਕਿਸਮ</b>\n"
+"ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਕਿਸਮ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਜਾਣੇ-ਪਛਾਣੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਕਿਸਮ ਲਈ\n"
+"ਸੈਟਿੰਗ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।\n"
+"ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਇਹ ਸਿਰਲੇਖ ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ, ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਨਿਸ਼ਾਨ ਤੇ\n"
+"ਜਾਇਜੀਕਰਨ ਸੰਦ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"</p>\n"
+"<p>ਮੌਜੂਦਾ ਪਛਾਣੀਆਂ ਕਿਸਮ:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>KDE</b>: ਕੇ ਵਿਹੜਾ ਵਾਤਾਵਰਣ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀਕਰਨ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ</li>\n"
+"<li><b>GNOME</b>: ਗਨੋਮ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ</li>\n"
+"<li><b>Translation Robot</b>: ਰੋਬੋਟ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ</li>\n"
+"<li><b>ਹੋਰ</b>: ਹੋਰ ਕਿਸਮ ਦਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ। ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਅਨੁਕੂਲਣ ਨਹੀਂ\n"
+"ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Configuration &file name:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਸੰਰਚਨਾ(&f):"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr "ਗਨੋਮ"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Translation Project Robot"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਰੋਬੋਟ:"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18
+#: rc.cpp:290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Translation Files</b></p>\n"
+"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
+"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
+"tree.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>ਅਨੁਵਾਦ ਫਾਇਲਾਂ</b></p>\n"
+"<p>ਫੋਲਡਰ ਭਰੋ ਜੋ ਕਿ PO ਅਤੇ POT ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਖਦੇ ਹਨ\n"
+"ਇਹਨਾਂ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਫੋਲਡਰ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਵਿਲੀਨ ਕਰ ਦਿੱਤੇ\n"
+" ਜਾਣਗੇ</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44
+#: rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n"
+"<br/>"
+"<br/>\n"
+"If the project contains more than one file to translate, it\n"
+"better to organize the files. \n"
+"\n"
+"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n"
+"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n"
+"partially)</li>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"Choose the folders to store the files. If you\n"
+"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
+"will not work."
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\">ਅਨੁਵਾਦ ਫਾਇਲਾਂ</font>\n"
+"<br/>"
+"<br/>\n"
+"ਜੇਕਰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਫਾਇਲਾਂ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਫਾਇਲਾਂ\n"
+"ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨਾ ਚੰਗਾ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਕੇਬਬੇਲ ਦੋ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਅਨੁਵਾਦ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ:\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>ਨਮੂਨਾ</b>: ਫਾਇਲਾਂ, ਜਿਨਾਂ ਦਾ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਹੈ</li>\n"
+"<li><b>ਅਨੁਵਾਦ ਫਾਇਲਾਂ</b>: ਫਾਇਲਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਅਨੁਵਾਦ ਹੋ ਚੁੱਕੀਆਂ ਹਨ (ਘੱਟੋ\n"
+"ਘੱਟ ਅਧੂਰੀਆਂ)</li>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲਣ ਲ਼ਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ\n"
+"ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ\n"
+"ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid "Font for Messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਫੋੰਟ"
+
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid "&Show only fixed font"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਫੋਂਟ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
+#: rc.cpp:340
+#, no-c-format
+msgid "&Spelling"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ(&S)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
+#: rc.cpp:343
+#, no-c-format
+msgid "D&iff"
+msgstr "ਅੰਤਰ(&i)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
+#: rc.cpp:346
+#, no-c-format
+msgid "&Dictionaries"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼(&D)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(&B):"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "Color for &quoted characters:"
+msgstr "ਕਾਮਿਆਂ ਵਿੱਚਲੇ ਅੱਖਰਾਂ ਲਈ ਰੰਗ(&q):"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "Color for &syntax errors:"
+msgstr "ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀਆਂ ਲ਼ਈ ਰੰਗ(&s):"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Color for s&pellcheck errors:"
+msgstr "ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀਆਂ ਲਈ ਰੰਗ(&p):"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> "
+"words and\n"
+"phrases.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105
+#: rc.cpp:380
+#, no-c-format
+msgid "Color for &keyboard accelerators:"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਲਈ ਰੰਗ(&k):"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Color for c-for&mat characters:"
+msgstr "c- ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਅੱਖਰ ਲਈ ਰੰਗ(&m):"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Color for &tags:"
+msgstr "ਟੈਗ ਲਈ ਰੰਗ(&t):"
+
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39
+#: rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Au&tomatically start search"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(&t)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49
+#: rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Automatically start search</b></p>\n"
+"<p>If this is activated, the search is automatically started \n"
+"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
+"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n"
+"</p>"
+"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
+"the popup menu that appears either when clicking \n"
+"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n"
+"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "D&efault dictionary:"
+msgstr "ਮੂਲ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼(&e):"
+
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n"
+"<p>Choose here where to search as default. \n"
+"This setting is used when searching is started automatically \n"
+"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n"
+"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n"
+"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>ਮੂਲ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼</b></p>\n"
+"<p>ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਜਿੱਥੇ ਖੋਜ ਹੋਵੇ, ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ। \n"
+"ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਖੋਜ ਹੋਵੇ \n"
+"ਜਾਂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਬਟਨ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ।</p>\n"
+"<p>ਤੁਸੀਂ <b>ਸੈਟਿੰਗ-ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਸੰਰਚਨਾ</b> ਤੋਂ ਲੋੜੀਦਾ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼\n"
+"ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "&Header:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(&H):"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically unset fuzzy status"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਅਸਪਸ਼ਟ ਹਾਲਤ ਨੂੰ ਅਣ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(&u)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n"
+"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
+"automatically\n"
+"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n"
+"is removed from the entry's comment).</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "Use cle&ver editing"
+msgstr "ਚੁਸਤ ਸੰਪਾਦਨ ਵਰਤੋਂ(&v)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Use clever editing</b></p>\n"
+"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n"
+"KBabel take care of some special characters that have to \n"
+"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
+"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
+"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
+"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n"
+"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
+"generate syntactically incorrect text.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89
+#: rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "Automatic Checks"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਜਾਂਚ"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Error recognition</b></p>\n"
+"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n"
+"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n"
+"</b> changes the color of the translated text. If none is \n"
+"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113
+#: rc.cpp:457
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਤੇ ਆਵਾਜ਼(&B)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121
+#: rc.cpp:460
+#, no-c-format
+msgid "Change te&xt color on error"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਤੇ ਪਾਠ ਰੰਗ ਬਦਲੋ(&x)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150
+#: rc.cpp:463
+#, no-c-format
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "ਦਿੱਖ(&p)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175
+#: rc.cpp:466
+#, no-c-format
+msgid "H&ighlight syntax"
+msgstr "ਸੰਟੈਕਸ ਉਭਾਰੋ(&i)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183
+#: rc.cpp:469
+#, no-c-format
+msgid "Highlight backgrou&nd"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਉਭਾਰੋ(&n)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191
+#: rc.cpp:472
+#, no-c-format
+msgid "Mark &whitespaces with points"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ ਨਾਲ ਵੇਖਾਓ(&w)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199
+#: rc.cpp:475
+#, no-c-format
+msgid "&Show surrounding quotes"
+msgstr "ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਕਾਮੇ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209
+#: rc.cpp:478
+#, no-c-format
+msgid "Status LEDs"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਲਾਟੂ"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213
+#: rc.cpp:481
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
+"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>ਹਾਲਤ ਲਾਟੂ</b></p>\n"
+"<p>ਇੱਥੇ ਚੁਣੋ ਕਿ ਹਾਲਤ ਲਾਟੂ ਕਿੱਥੇ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਰੰਗ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਹੋਵੇ।</p>"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "Display in stat&usbar"
+msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ 'ਚ ਵੇਖਾਓ(&u)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232
+#: rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "Display in edi&tor"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ(&t)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260
+#: rc.cpp:491 rc.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid "Colo&r:"
+msgstr "ਰੰਗ(&r):"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:497
+#, no-c-format
+msgid "Added Characters"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੇ"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44
+#: rc.cpp:500
+#, no-c-format
+msgid "Ho&w to display:"
+msgstr "ਕਿਵੇਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ(&w):"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55
+#: rc.cpp:503
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "ਰੰਗ(&l):"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66
+#: rc.cpp:506
+#, no-c-format
+msgid "Removed Characters"
+msgstr "ਹਟਾਏ ਅੱਖਰ"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74
+#: rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "How &to display:"
+msgstr "ਕਿਵੇਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ(&t):"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94
+#: rc.cpp:515 rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "Highlighted"
+msgstr "ਉਭਰਿਆ"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99
+#: rc.cpp:518
+#, no-c-format
+msgid "Underlined"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129
+#: rc.cpp:524
+#, no-c-format
+msgid "Stroked Out"
+msgstr "ਵਿੰਨੋ"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:527
+#, no-c-format
+msgid "Choose What You Want to Spell Check"
+msgstr "ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:530 rc.cpp:542
+#, no-c-format
+msgid "Spell check only the current message."
+msgstr "ਸਿਰਫ ਮੌਜੂਦਾ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid "A&ll messages"
+msgstr "ਸਭ ਸੁਨੇਹੇ(&l)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:536
+#, no-c-format
+msgid "Spell check all translated messages of this file."
+msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ ਲਈ ਸਾਰੇ ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ।"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52
+#: rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "C&urrent message only"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਮੌਜੂਦਾ ਸੁਨੇਹਾ(&u)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:545
+#, no-c-format
+msgid "Fro&m beginning of current message to end of file"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਆਰੰਭ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਦੇ ਅੰਤ ਤੱਕ(&m)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:548
+#, no-c-format
+msgid "&From beginning of file to cursor position"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਤੱਕ(&F)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor "
+"position."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੋਂ ਮੌਜੂਦਾ ਕਰਸਰ ਸਥਿਤੀ ਤੱਕ ਸਾਰੇ ਪਾਠ ਦੀ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:554
+#, no-c-format
+msgid "F&rom cursor position to end of file"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਰਸਰ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਦੇ ਅੰਤ ਤੱਕ(&r)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:557
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਰਸਰ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਦੇ ਅੰਤ ਤੱਕ ਸਭ ਪਾਠ ਦੀ ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਜਾਂਚ।"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
+#: rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid "S&elected text only"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਲਈ(&e)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99
+#: rc.cpp:563
+#, no-c-format
+msgid "Spell check only the selected text."
+msgstr "ਸਿਰਫ ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਲਈ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid "U&se this selection as default"
+msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਮੂਲ ਹੀ ਵਰਤੋਂ(&s)"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:569
+#, no-c-format
+msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨੂੰ ਮੂਲ ਚੋਣ ਬਣਾਉਣ ਲ਼ਈ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:572 rc.cpp:602
+#, no-c-format
+msgid "&Path to Compendium File"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ ਫਾਇਲ਼ ਲਈ ਮਾਰਗ(&P)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:578 rc.cpp:611
+#, no-c-format
+msgid "Onl&y whole words"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਪੂਰੇ ਅੱਖਰ ਹੀ(&y)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93
+#: rc.cpp:581 rc.cpp:614
+#, no-c-format
+msgid "Case sensiti&ve"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ(&v)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:584 rc.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid "A text matches if:"
+msgstr "ਪਾਠ ਮੇਲ ਖਾਵੇ, ਜੇ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125
+#: rc.cpp:587 rc.cpp:620
+#, no-c-format
+msgid "E&qual to searched text"
+msgstr "ਖੋਜ ਪਾਠ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੋਵੇ(&q)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133
+#: rc.cpp:590 rc.cpp:623
+#, no-c-format
+msgid "Contains a &word of searched text"
+msgstr "ਖੋਜ ਪਾਠ ਦਾ ਸ਼ਬਦ ਰੱਖਦਾ ਹੋਵੇ(&w)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:593 rc.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid "Co&ntained in searched text"
+msgstr "ਖੋਜ ਪਾਠ ਦਾ ਭਾਗ ਰੱਖਦਾ ਹੋਵੇ(&n)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:596 rc.cpp:629
+#, no-c-format
+msgid "&Similar to searched text"
+msgstr "ਖੋਜ ਪਾਠ ਦੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੋਵੇ(&s)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157
+#: rc.cpp:599 rc.cpp:632
+#, no-c-format
+msgid "Contains searched te&xt"
+msgstr "ਖੋਜ ਪਾਠ ਰੱਖਦਾ ਹੋਵੇ(&x)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:608
+#, no-c-format
+msgid "Ignore &fuzzy strings"
+msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ(&f)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
+#: rc.cpp:635
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:956 rc.cpp:1161
+#, no-c-format
+msgid "Database"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
+#: rc.cpp:641
+#, no-c-format
+msgid "DB folder:"
+msgstr "DB ਫੋਲਡਰ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
+#: rc.cpp:644
+#, no-c-format
+msgid "Automatic update in kbabel"
+msgstr "ਕੇਬਬੇਲ ਵਿੱਚ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
+#: rc.cpp:647
+#, no-c-format
+msgid "New Entries"
+msgstr "ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "ਲੇਖਕ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
+#: rc.cpp:653
+#, no-c-format
+msgid "From kbabel"
+msgstr "ਕੇਬਬੇਲ ਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
+#: rc.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm"
+msgstr "ਐਲੋਗਰਿਥਮ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
+#: rc.cpp:659
+#, no-c-format
+msgid "Minimum score:"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਅੰਕ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "Algorithms to Use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲ਼ਈ ਐਲਗੋਰਿਥਮ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:668 rc.cpp:686 rc.cpp:689 rc.cpp:692 rc.cpp:695
+#: rc.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "Score:"
+msgstr "ਅੰਕ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
+#: rc.cpp:671
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzy sentence archive"
+msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ ਸਤਰ ਸਮੂਹ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
+#: rc.cpp:674
+#, no-c-format
+msgid "Glossary"
+msgstr "ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
+#: rc.cpp:677
+#, no-c-format
+msgid "Exact "
+msgstr "ਸਹੀ "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
+#: rc.cpp:680
+#, no-c-format
+msgid "Sentence by sentence"
+msgstr "ਸਤਰ ਸਤਰ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
+#: rc.cpp:683
+#, no-c-format
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਅੰਕੀ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
+#: rc.cpp:701
+#, no-c-format
+msgid "Word by word"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸ਼ਬਦ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
+#: rc.cpp:704
+#, no-c-format
+msgid "Dynamic dictionary"
+msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
+#: rc.cpp:707
+#, no-c-format
+msgid "Preferred number of results:"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਨਤੀਜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
+#: rc.cpp:710
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
+#: rc.cpp:713
+#, no-c-format
+msgid "Output Processing"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
+#: rc.cpp:716
+#, no-c-format
+msgid "First capital letter match"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਵੱਡਾ ਅੱਖਰ ਮਿਲਦਾ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
+#: rc.cpp:719
+#, no-c-format
+msgid "All capital letter match"
+msgstr "ਸਭ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ ਮਿਲਦੇ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
+#: rc.cpp:722
+#, no-c-format
+msgid "Accelerator symbol (&&)"
+msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਨਿਸ਼ਾਨ (&&)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
+#: rc.cpp:725
+#, no-c-format
+msgid "Try to use same letter"
+msgstr "ਉਹੀ ਅੱਖਰ ਮਿਲਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
+#: rc.cpp:728
+#, no-c-format
+msgid "Custom Rules"
+msgstr "ਨਿਯਮ ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
+#: rc.cpp:731
+#, no-c-format
+msgid "Original string regexp:"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਸਤਰ regexp:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
+#: rc.cpp:734
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
+#: rc.cpp:737
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
+#: rc.cpp:749
+#, no-c-format
+msgid "Replace string:"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਸਤਰ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
+#: rc.cpp:752
+#, no-c-format
+msgid "Translated regexp(search):"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ regexp(ਖੋਜ):"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
+#: rc.cpp:761
+#, no-c-format
+msgid "Check language"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਜਾਂਚੋ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
+#: rc.cpp:764
+#, no-c-format
+msgid "Use current filters"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਿਲਟਰ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
+#: rc.cpp:767
+#, no-c-format
+msgid "Set date to today"
+msgstr "ਅੱਜ ਦੀ ਮਿਤੀ ਦਿਓ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
+#: rc.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid "Sources"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
+#: rc.cpp:779
+#, no-c-format
+msgid "Scan Now"
+msgstr "ਹੁਣ ਜਾਂਚ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
+#: rc.cpp:785
+#, no-c-format
+msgid "Scan All"
+msgstr "ਸਭ ਦੀ ਜਾਂਚ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
+#: rc.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:791
+#, no-c-format
+msgid "Edit Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
+#: rc.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid "Additional Informations"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਜਾਣਕਾਰੀਆਂ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
+#: rc.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid "Project name:"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
+#: rc.cpp:809
+#, no-c-format
+msgid "Project keywords:"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸ਼ਬਦ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
+#: rc.cpp:812
+#, no-c-format
+msgid "General Info"
+msgstr "ਆਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
+#: rc.cpp:815
+#, no-c-format
+msgid "Single File"
+msgstr "ਇਕਹੇਰੀ ਫਾਇਲ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
+#: rc.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "Single Folder"
+msgstr "ਇਕਹੇਰਾ ਫੋਲਡਰ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
+#: rc.cpp:821
+#, no-c-format
+msgid "Recursive Folder"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਫੋਲਡਰ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
+#: rc.cpp:824
+#, no-c-format
+msgid "Source name:"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
+#: rc.cpp:827
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
+#: rc.cpp:830
+#, no-c-format
+msgid "Setup Filter..."
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟਅੱਪ..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
+#: rc.cpp:833
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
+#: rc.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "Use filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:839
+#, no-c-format
+msgid "DBSEPrefWidget"
+msgstr "DBSEPrefWidget"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:842 rc.cpp:1010 rc.cpp:1047 rc.cpp:1215
+#, no-c-format
+msgid "Generic"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:845 rc.cpp:1050
+#, no-c-format
+msgid "Search Mode"
+msgstr "ਖੋਜ ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:848 rc.cpp:1053
+#, no-c-format
+msgid "Search in whole database (slow)"
+msgstr "ਸਾਰੇ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕਰੋ(ਹੌਲੀ)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:851 rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n"
+"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n"
+"and <strong>Match</strong>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "Search in list of \"good keys\" (best)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:859 rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> "
+"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n"
+"This is the best way to search because the <em>good keys</em> "
+"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is "
+"smaller than the whole database."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:863 rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>"
+"Search</strong> tab are ignored."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116
+#: rc.cpp:869 rc.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:872 rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you "
+"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:875 rc.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "Normalize white space"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:878 rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n"
+"It also substitutes groups of more than one space character with only one space "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142
+#: rc.cpp:882 rc.cpp:1087
+#, no-c-format
+msgid "Remove context comment"
+msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ ਟਿੱਪਣੀ ਹਟਾਓ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:1090
+#, no-c-format
+msgid "Remove, if exists, the _:comment"
+msgstr "ਹਟਾਓ, ਜੇਕਰ _: ਟਿੱਪਣੀ ਹੋਵੇ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:1093
+#, no-c-format
+msgid "Character to be ignored:"
+msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:1096
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:1099
+#, no-c-format
+msgid "Matching Method"
+msgstr "ਮੇਲ ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:1102
+#, no-c-format
+msgid "Query is contained"
+msgstr "ਸਵਾਲ ਹੋਵੇ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:1105
+#, no-c-format
+msgid "Match if query is contained in database string"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:1108
+#, no-c-format
+msgid "Query contains"
+msgstr "ਸਵਾਲ ਰੱਖਦਾ ਹੋਵੇ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:1111
+#, no-c-format
+msgid "Match if query contains the database string"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:1114
+#, no-c-format
+msgid "Normal text"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:1117
+#, no-c-format
+msgid "Consider the search string as normal text."
+msgstr "ਖੋਜ ਸਤਰ ਨੂੰ ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ ਮੰਨੋ।"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:1120
+#, no-c-format
+msgid "Equal"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:1123
+#, no-c-format
+msgid "Match if query and database string are equal"
+msgstr "ਮਿਲਾਨ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਕਿਊਰੀ ਅਤੇ ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਤਰਾਂ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:1126
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression"
+msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:1129
+#, no-c-format
+msgid "Consider the search string as a regular expression"
+msgstr "ਖੋਜ ਸਤਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ ਮੰਨੋ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363
+#: rc.cpp:927 rc.cpp:1132
+#, no-c-format
+msgid "Word Substitution"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਤਬਦੀਲੀ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:1135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> "
+"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
+"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
+"one in one or two words."
+"<p>\n"
+"<strong>Example:</strong>"
+"<br>\n"
+"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>"
+"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>"
+"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:935 rc.cpp:1140
+#, no-c-format
+msgid "Use one word substitution"
+msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਤਬਦੀਲੀ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433
+#: rc.cpp:938 rc.cpp:944 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149
+#, no-c-format
+msgid "Max number of words in the query:"
+msgstr "ਸਵਾਲ ਵਿੱਚ ਅਧਿਕਤਮ ਅੱਖਰ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458
+#: rc.cpp:941 rc.cpp:1146
+#, no-c-format
+msgid "Use two word substitution"
+msgstr "ਦੋ ਸ਼ਬਦ ਤਬਦੀਲੀ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491
+#: rc.cpp:947 rc.cpp:1152
+#, no-c-format
+msgid "[A-Za-z0-9_%"
+msgstr "[A-Za-z0-9_%"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509
+#: rc.cpp:950 rc.cpp:1155
+#, no-c-format
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519
+#: rc.cpp:953 rc.cpp:1158
+#, no-c-format
+msgid "Local characters for regular expressions:"
+msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨਾਂ ਲਈ ਲੋਕਲ ਅੱਖਰ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573
+#: rc.cpp:959 rc.cpp:1164
+#, no-c-format
+msgid "Database folder:"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਫੋਲਡਰ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589
+#: rc.cpp:962 rc.cpp:1167
+#, no-c-format
+msgid "Auto add entry to database"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595
+#: rc.cpp:965 rc.cpp:1170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
+"someone (may be kbabel)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617
+#: rc.cpp:968 rc.cpp:1173
+#, no-c-format
+msgid "Auto added entry author:"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ਾਮਿਲ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲੇਖਕ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625
+#: rc.cpp:971 rc.cpp:1176
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>"
+"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
+"you modify a translation with kbabel)."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<qml>ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਇੱਥੇ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ <em>ਆਖਰੀ ਅਨੁਵਾਦਕ</em>"
+"ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ "
+"(ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕੇਬਬੇਲ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ)।"
+"<p>"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File"
+msgstr "ਇਕਹੇਰੀ PO ਫਾਇਲ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਜਾਂਚ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਤੇ ਸਬ-ਫੋਲਡਰ ਜਾਂਚ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673
+#: rc.cpp:983 rc.cpp:1188
+#, no-c-format
+msgid "Scanning file:"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਜਾਂਚ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681
+#: rc.cpp:986 rc.cpp:1191
+#, no-c-format
+msgid "Entries added:"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਇੰਦਰਾਜ਼:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722
+#: rc.cpp:989 rc.cpp:1194
+#, no-c-format
+msgid "Total progress:"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਤਰੱਕੀ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730
+#: rc.cpp:992 rc.cpp:1197
+#, no-c-format
+msgid "Processing file:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:995 rc.cpp:1200
+#, no-c-format
+msgid "Loading file:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779
+#: rc.cpp:998 rc.cpp:1203
+#, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798
+#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1209
+#, no-c-format
+msgid "Repeated Strings"
+msgstr "ਦੁਹਰੀਆਂ ਸਤਰਾਂ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808
+#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1212
+#, no-c-format
+msgid "Good Keys"
+msgstr "ਉੱਤਮ ਕੁੰਜੀ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832
+#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1218
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
+"inserted in the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
+"have to insert the key in the list."
+"<p>\n"
+"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
+"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
+"<p>\n"
+"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849
+#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1225
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
+msgstr "ਸਵਾਲ (%) ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ ਦੇ ਨਿਊਨਤਮ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874
+#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1228 rc.cpp:1234
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888
+#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1231
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ (%) ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਨਿਊਨਤਮ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921
+#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1237
+#, no-c-format
+msgid "Max list length:"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਸੂਚੀ ਲੰਬਾਈ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1240
+#, no-c-format
+msgid "Frequent Words"
+msgstr "ਅਕਸਰ ਸ਼ਬਦ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962
+#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1243
+#, no-c-format
+msgid "Discard words more frequent than:"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਨਾਲੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੋਣ ਨੂੰ ਨਿਕਾਰ ਦਿਓ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1246
+#, no-c-format
+msgid "/10000"
+msgstr "/10000"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1249
+#, no-c-format
+msgid "Frequent words are considered as in every key"
+msgstr "ਹਰ ਕੁੰਜੀ ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਸ਼ਬਦ ਮੰਨੇ ਜਾਦੇ ਹਨ"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
+#: rc.cpp:1179
+#, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File..."
+msgstr "ਇਕਹੇਰੀ PO ਫਾਇਲ ਦੀ ਜਾਂਚ..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
+#: rc.cpp:1182
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਜਾਂਚ..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
+#: rc.cpp:1185
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਤੇ ਸਬ-ਫੋਲਡਰ ਜਾਂਚ..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
+#: rc.cpp:1252
+#, no-c-format
+msgid "&Path to auxiliary file:"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲ ਲਈ ਮਾਰਗ(&P):"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:1255
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore fuzzy entries"
+msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਅਣਡਿੱਠੇ(&I)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
+#: rc.cpp:1258
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>\n"
+"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or "
+"package</li>\n"
+"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n"
+"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the "
+"nth folder counted from the filename</li>\n"
+"</ul></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>\n"
+"ਇਹ ਵੇਰੀਬਲ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜੇਕਰ ਮਾਰਗ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>@PACKAGE@</b>: ਮੌਜੂਦਾ ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਕਾਰਜ ਜਾਂ ਪੈਕੇਜ ਦਾ ਨਾਂ</li>\n"
+"<li><b>@LANG@</b>: ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਕੋਡ</li>\n"
+"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: ਜਿੱਥੇ ਕਿ n ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਤੋਂ nਵੇਂ "
+"ਫੋਲਡਰ ਤੱਕ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ</li>\n"
+"</ul></p></qt>"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201
+msgid "Total:"
+msgstr "ਕੁੱਲ:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216
+msgid "Found in:"
+msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਖੋਜਿਆ:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224
+msgid "Translator:"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕ:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236
+msgid "Date:"
+msgstr "ਮਿਤੀ:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244
+msgid "&More"
+msgstr "ਹੋਰ(&M)"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287
+msgid "Score"
+msgstr "ਅੰਕ"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288
+msgid "Original"
+msgstr "ਅਸਲੀ"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289
+msgid "Translation"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290
+msgid "Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313
+msgid "< &Previous"
+msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&P)"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318
+msgid "&Next >"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449
+msgid "Edit File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੋਧ"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185
+#, c-format
+msgid "Edit File %1"
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਸੋਧ"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257
+#, c-format
+msgid "Send bugs to %1"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਬੱਗ ਭੇਜੋ"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270
+msgid "Authors:"
+msgstr "ਲੇਖਕ:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286
+msgid "Thanks to:"
+msgstr "ਧੰਨਵਾਦ:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302
+msgid "No information available."
+msgstr "ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505
+#, c-format
+msgid "Configure Dictionary %1"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1 ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting KBabel:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਕੇਬਬੇਲ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ:\n"
+"%1"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712
+msgid "There was an error using DCOP."
+msgstr "DCOP ਵਰਤ ਤੇ ਇੱਕ ਗਲਤੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738
+msgid ""
+"The \"Translation Database\" module\n"
+"appears not to be installed on your system."
+msgstr ""
+"\"ਅਨੁਵਾਦ ਡਾਟਾਬੇਸ\" ਮੋਡੀਊਲ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ\n"
+"ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kbabeldict/main.cpp:114
+msgid "KBabel - Dictionary"
+msgstr "ਕੇਬਬੇਲ - ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼"
+
+#: kbabeldict/main.cpp:115
+msgid "A dictionary for translators"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕ ਲਈ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼"
+
+#: kbabeldict/main.cpp:116
+msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
+msgstr "(c) ੨੦੦੦,੨੦੦੧,੨੦੦੨,੨੦੦੩, ਕੇਬਬੇਲ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿਕਾਸਵਾਦੀ"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
+msgid "TMX Compendium"
+msgstr "TMX ਸੰਖੇਪ"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
+msgid "A module for searching in a TMX file"
+msgstr "TMX ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਲਈ ਇੱਕ ਮੋਡੀਊਲ"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parameters</b></p>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
+"want to perform a case sensitive search.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>ਮੁੱਲ</b></p> "
+"<p>ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ PO ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਨਿਰਭਰਤਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, "
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਖੋਜ ਲਈ।</p></qt>"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Comparison Options</b></p>"
+"<p>Choose here which messages you want to have treated as a matching "
+"message.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>ਤੁਲਨਾ ਚੋਣ</b></p> "
+"<p>ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵਾਂਗ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
+"ਹੋ।</p></qt>"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>3-Gram-matching</b></p>"
+"<p>A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in "
+"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>3ਕੜੀ-ਮੇਲ</b></p> "
+"<p> ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਤਾਂ ਹੀ ਮੇਲ ਖਾਵੇ, ਜੇਕਰ ਇਸ ਦੇ 3ਕੜੀ ਸਮੂਹ ਅੱਖਰ ਹੋਰ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ। "
+"ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ 'abc123' 'abcx123c12' ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ।</p></qt>"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Location</b></p>"
+"<p>Configure here which file is to be used for searching.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>ਟਿਕਾਣਾ</b></p> "
+"<p>ਖੋਜਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ ਇੱਥੇ ਦਿਓ</p></qt>"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957
+msgid "Loading PO compendium"
+msgstr "PO ਸੰਖੇਪ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80
+msgid "Loading TMX compendium"
+msgstr "TMX ਸੰਖੇਪ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102
+msgid "Cannot open the file."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96
+msgid "Cannot parse XML data."
+msgstr "XML ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111
+msgid "Unsupported format."
+msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ।"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117
+msgid ""
+"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n"
+"%1\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"TMX ਸੰਖੇਪ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ:\n"
+"%1\n"
+"ਕਾਰਨ: %2"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
+msgid "Building indices"
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229
+msgid "Empty database."
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
+msgid "PO Compendium"
+msgstr "PO ਸੰਖੇਪ"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
+msgid "A module for searching in a PO file"
+msgstr "PO ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਲਈ ਇੱਕ ਮੋਡੀਊਲ"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parameters</b></p>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
+"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
+"ignored.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>ਮੁੱਲ</b></p> "
+"<p>ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ PO ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਹੀ ਚੁਸਤ ਖੋਜ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ "
+"ਅੱਖਰ-ਆਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਖੋਜ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਅਸਪਸ਼ਟ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਵੀ "
+"ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
+msgid "Translation Database"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਡਾਟਾਬੇਸ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
+msgid "A fast translation search engine based on databases"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਖੋਜ ਇੰਜਣ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
+msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
+msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ ੨੦੦੦-੨੦੦੩ ਲਈ ਆਨਡਰੀਆ ਰਾਜ਼ੀ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
+msgid "CHUNK BY CHUNK"
+msgstr "CHUNK BY CHUNK"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
+msgid ""
+"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
+"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
+msgid "DYNAMIC DICT:"
+msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼:"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
+msgid ""
+"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for "
+"correlation of original and translated words."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
+msgstr ""
+"<h3>ਸਫ਼ਰੀ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼</h3> ਇਹ ਸਫ਼ਰੀ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਲੀ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਲਈ "
+"ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। "
+"<br><b>ਇਸ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਾ ਕਰਕੋ</b>। ਅਨੁਵਾਦ ਅਸਪਸ਼ਟ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+"<br>"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Create Database"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਬਣਾਓ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Create"
+msgstr "ਬਣਾਓ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "ਨਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
+msgid ""
+"The name you chose is already used.\n"
+"Please change the source name."
+msgstr ""
+"ਨਾਂ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣਿਆ ਹੈ, ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+"ਸਰੋਤ ਦਾ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ ਜੀ।"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
+msgid "Name is Not Unique"
+msgstr "ਨਾਂ ਵਿਲੱਖਣ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Scanning file: %1"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ: %1"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Entries added: %1"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਇੰਦਰਾਜ਼: %1"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71
+msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi"
+msgstr "ਹੱਕ ੨੦੦੦-੨੦੦੧ ਲਈ ਆਂਦਰੇ ਰਾਜ਼ੀ ਕੋਲ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84
+msgid "No error"
+msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125
+msgid ""
+"Database folder does not exist:\n"
+"%1\n"
+"Do you want to create it now?"
+msgstr ""
+"ਡਾਟਾਬੇਸ ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ:\n"
+"%1\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
+msgid "Create Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146
+#, c-format
+msgid "It was not possible to create folder %1"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ %1 ਬਣਾਉਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176
+msgid ""
+"<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, "
+"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
+"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of "
+"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You "
+"need to choose one of them."
+"<br/>"
+"<br/>If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose "
+"the new version, the old database files will be left alone and you need to "
+"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old "
+"files are at $KDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185
+msgid "Old Database Found"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਲੱਭਾ ਹੈ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186
+msgid "Use &Old Database"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਰਤੋਂ(&O)"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187
+msgid "Use &New Database"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਰਤੋਂ(&N)"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+msgid ""
+"Database files not found.\n"
+"Do you want to create them now?"
+msgstr ""
+"ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408
+msgid "Cannot open the database"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640
+msgid "Another search has already been started"
+msgstr "ਇੱਕ ਹੋਰ ਖੋਜ ਇਸੇ ਸਮੇਂ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647
+msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress"
+msgstr "ਹੁਣ ਖੋਜ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: ਇੱਕ PO ਫਾਇਲ ਜਾਂਚ ਅਧੀਨ ਹੈ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445
+msgid "Unable to open the database"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658
+msgid "Database empty"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਖਾਲੀ ਹੈ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462
+msgid "No entry for this package in the database."
+msgstr "ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469
+msgid "Searching for %1 in database"
+msgstr "%1 ਦੀ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
+msgid "Looking for repetitions"
+msgstr "ਦੁਹਰਾਉ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
+msgid "Minimum Repetition"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੁਹਰਾਉ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564
+msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:"
+msgstr "ਇੱਕ ਸਤਰ ਦੀ ਅਧਿਕਤਮ ਦੁਹਰਾਉ ਗਿਣਤੀ ਦਿਓ:"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572
+msgid "Searching repeated string"
+msgstr "ਦੋਹਰੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240
+msgid "Select Folder to Scan Recursively"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਖੋਜ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315
+#, c-format
+msgid "Scanning folder %1"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299
+msgid "Select Folder to Scan"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358
+msgid "Select PO File to Scan"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ PO ਫਾਇਲ਼ ਚੁਣੋ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372
+#, c-format
+msgid "Scanning file %1"
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608
+msgid "Searching words"
+msgstr "ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਖੋਜ"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850
+msgid "Process output"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਨਤੀਜਾ"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
+msgid "PO Auxiliary"
+msgstr "PO ਸਹਾਇਕ"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
+msgid "Loading PO auxiliary"
+msgstr "PO ਸਹਾਇਕ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"PO ਸਹਾਇਕ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ:\n"
+"%1"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
+msgid "Building index"
+msgstr "ਤਤਕਰਾ ਨਿਰਮਾਣ ਅਧੀਨ"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
+msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
+msgstr "ਇੱਕ PO ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸਹੀਂ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਮੋਡੀਊਲ"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
+msgid "Search in module:"
+msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਵਿੱਚ ਖੋਜ:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
+msgid "&Start Search"
+msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
+msgid "Sea&rch in translations"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਖੋਜ(&r)"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
+msgid "Settings:"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ:"
+
+#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
+msgid "Report Bug..."
+msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
+
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
+msgid "KBabelDict"
+msgstr "ਕੇਬਬੇਲ-ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼"
+
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
+msgid "About Module"
+msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਬਾਰੇ"
+
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
+msgid "Hide Sett&ings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਓਹਲੇ(&i)"
+
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
+msgid "Show Sett&ings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖਾਓ(&i)"
+
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
+msgid ""
+"_: dictionary to not use\n"
+"Do not use:"
+msgstr "ਨਾ ਵਰਤੋਂ:"
+
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
+msgid ""
+"_: dictionary to use\n"
+"Use:"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ:"
+
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
+msgid "Move &Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ(&U)"
+
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
+msgid "Move &Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(&D)"
+
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&f)..."
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kbugbuster.po
new file mode 100644
index 00000000000..19f07a3f319
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kbugbuster.po
@@ -0,0 +1,936 @@
+# translation of kbugbuster.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbugbuster\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:57+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47
+msgid "KBugBuster"
+msgstr "ਕੇ-ਬੱਗ-ਬਸਟਰ"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Start in disconnected mode"
+msgstr "ਨਾ-ਜੁੜ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Start with the buglist for <package>"
+msgstr "<package> ਲਈ ਬੱਗ-ਲਿਟ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Start with bug report <br>"
+msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ <br> ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors"
+msgstr "(c) 2001,2002,2003 KBugBuster ਲੇਖਕ"
+
+#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
+
+#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Product"
+msgstr "ਉਤਪਾਦ"
+
+#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Component"
+msgstr "ਭਾਗ"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "S&earch"
+msgstr "ਖੋਜ(&e)"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Commands"
+msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ(&C)"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "ਖੋਜ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Settings Toolbar"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਦਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Bug &number:"
+msgstr "ਬੱਗ ਨੰਬਰ(&n):"
+
+#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D):"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Bug Title"
+msgstr "ਬੱਗ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Bug Commands"
+msgstr "ਬੱਗ ਕਮਾਂਡਾਂ"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Clear Co&mmands"
+msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਾਫ਼(&m)"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "C&lose..."
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&l)..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Close Silentl&y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Re&open"
+msgstr "ਮੁੜ-ਖੋਲੋ(&o)"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Re&assign..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Change &Title..."
+msgstr "ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ(&T)..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Chan&ge Severity..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Reply..."
+msgstr "ਜਵਾਬ(&R)..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Reply &Privately..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Package:"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ(&P):"
+
+#: backend/bug.cpp:44
+msgid "Critical"
+msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ"
+
+#: backend/bug.cpp:45
+msgid "Grave"
+msgstr "ਗੰਭੀਰ"
+
+#: backend/bug.cpp:46
+msgid "Major"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
+
+#: backend/bug.cpp:47
+msgid "Crash"
+msgstr "ਕਰੈਸ਼"
+
+#: backend/bug.cpp:48
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: backend/bug.cpp:49
+msgid "Minor"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#: backend/bug.cpp:50
+msgid "Wishlist"
+msgstr "ਇੱਛਤ-ਸੂਚੀ"
+
+#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108
+msgid "Undefined"
+msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+
+#: backend/bug.cpp:102
+msgid "Unconfirmed"
+msgstr "ਬਿਨ-ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: backend/bug.cpp:103
+msgid "New"
+msgstr "ਨਵਾਂ"
+
+#: backend/bug.cpp:104
+msgid "Assigned"
+msgstr "ਜਾਰੀ"
+
+#: backend/bug.cpp:105
+msgid "Reopened"
+msgstr "ਮੁੜ-ਖੋਲਿਆ"
+
+#: backend/bug.cpp:106
+msgid "Closed"
+msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:107
+msgid "Close Silently"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugcommand.cpp:124
+msgid "Reopen"
+msgstr "ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:141
+msgid "Retitle"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugcommand.cpp:163
+msgid "Merge"
+msgstr "ਮਿਲਾਨ"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:185
+msgid "Unmerge"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222
+msgid "Reply"
+msgstr "ਜਵਾਬ"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:224
+msgid "Reply (Maintonly)"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugcommand.cpp:226
+msgid "Reply (Quiet)"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugcommand.cpp:259
+msgid "Private Reply"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72
+#: gui/severityselectdialog.cpp:16
+msgid "Severity"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugcommand.cpp:306
+msgid "Reassign"
+msgstr "ਮੁੜ-ਜਾਰੀ"
+
+#: backend/bugdetails.cpp:244
+msgid ""
+"Attachment %1 could not be decoded.\n"
+"Encoding: %2"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugdetailsjob.cpp:39
+msgid "Bug %1: %2"
+msgstr "ਬੱਗ %1: %2"
+
+#: backend/bugjob.cpp:56
+msgid "Parsing..."
+msgstr "ਪਾਰਸਿੰਗ..."
+
+#: backend/bugjob.cpp:67
+msgid "Ready."
+msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।"
+
+#: backend/buglistjob.cpp:63
+msgid "Package %1: %2"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ %1: %2"
+
+#: backend/bugmybugsjob.cpp:70
+#, c-format
+msgid "My Bugs: %2"
+msgstr "ਮੇਰੇ ਬੱਗ: %2"
+
+#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145
+msgid "My Bugs"
+msgstr "ਮੇਰੇ ਬੱਗ"
+
+#: backend/bugserver.cpp:289
+msgid "Mail generated by KBugBuster"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugserver.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Control command: %1"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕਮਾਂਡ: %1"
+
+#: backend/bugserver.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Mail to %1"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਪੱਤਰ ਭੇਜੋ"
+
+#: backend/bugsystem.cpp:151
+msgid "Retrieving My Bugs list..."
+msgstr ""
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:137
+msgid "Bug Fixed in CVS"
+msgstr "CVS ਵਿੱਚ ਸਥਿਰ ਬੱਗ"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:140
+msgid "Duplicate Report"
+msgstr "ਦੋਹਰੀ ਰਿਪੋਰਟ"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:143
+msgid "Packaging Bug"
+msgstr "ਪੈਕਿੰਗ ਬੱਗ"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:149
+msgid "Feature Implemented in CVS"
+msgstr ""
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:152
+msgid "More Information Required"
+msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਲੋੜ"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:157
+msgid "No Longer Applicable"
+msgstr "ਹੁਣ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:162
+msgid "Won't Fix Bug"
+msgstr ""
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:165
+msgid "Cannot Reproduce Bug"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: backend/mailsender.cpp:97
+msgid "Sending through sendmail..."
+msgstr ""
+
+#: backend/mailsender.cpp:105
+msgid "No running instance of KMail found."
+msgstr ""
+
+#: backend/mailsender.cpp:110
+msgid "Passing mail to KDE email program..."
+msgstr ""
+
+#: backend/mailsender.cpp:174
+msgid ""
+"Error during SMTP transfer.\n"
+"command: %1\n"
+"response: %2"
+msgstr ""
+
+#: backend/smtp.cpp:40
+#, c-format
+msgid "Connecting to %1"
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: backend/smtp.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ"
+
+#: backend/smtp.cpp:90
+msgid "Connection refused."
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਹੈ।"
+
+#: backend/smtp.cpp:93
+msgid "Host Not Found."
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ।"
+
+#: backend/smtp.cpp:96
+msgid "Error reading socket."
+msgstr "ਸਾਕਟ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: backend/smtp.cpp:99
+msgid "Internal error, unrecognized error."
+msgstr ""
+
+#: backend/smtp.cpp:156
+msgid "Message sent"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ"
+
+#: gui/buglvi.cpp:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr ""
+"1 ਦਿਨ\n"
+"%n ਦਿਨ"
+
+#: gui/buglvi.cpp:48
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: gui/centralwidget.cpp:358
+msgid "Found the following attachments. Save?"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਨੱਥੀ ਮਿਲਿਆ ਹੈ। ਕੀ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?"
+
+#: gui/centralwidget.cpp:362
+msgid "Select Folder Where to Save Attachments"
+msgstr ""
+
+#: gui/centralwidget.cpp:439
+msgid "Change Bug Title"
+msgstr ""
+
+#: gui/centralwidget.cpp:440
+msgid "Please enter a new title:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:85
+msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> "
+msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ</a><b>%1</b> ਵਲੋਂ "
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:88
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: (1 reply)\n"
+"(%n replies)"
+msgstr ""
+"(1 ਜਵਾਬ)\n"
+"(%n ਜਵਾਬ)"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:92
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day old\n"
+"%n days old"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59
+msgid "Version"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:103
+msgid "Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:104
+msgid "Compiler"
+msgstr "ਕੰਪਾਇਲਰ"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:105
+msgid "OS"
+msgstr "OS"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:123
+msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>"
+msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ</a> <b>%1</b> ਵਲੋਂ "
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:127
+msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:151
+msgid "Attachment List"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਸੂਚੀ"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:154
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123
+msgid ""
+"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n"
+"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4"
+msgstr "ਬੱਗ #%1 [ਇਸ ਨਾਲ ਮਿਲਾਨ: %2] (%3): %4"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132
+msgid ""
+"_: bug #number (severity): title\n"
+"Bug #%1 (%2): %3"
+msgstr "ਬੱਗ #%1 (%2): %3"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152
+msgid "Pending commands:"
+msgstr "ਬਕਾਇਆ ਕਮਾਂਡਾਂ:"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205
+msgid "Click here to select a bug by number"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214
+msgid ""
+"Retrieving Details for Bug %1\n"
+"\n"
+"(%2)"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226
+msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline."
+msgstr "ਬੱਗ #%1 (%2) ਆਫਲਾਇਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229
+msgid ""
+"Retrieving details for bug #%1\n"
+"(%2)"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68
+msgid "Number"
+msgstr "ਨੰਬਰ"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69
+msgid "Age"
+msgstr "ਉਮਰ"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70
+msgid "Title"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73
+msgid "Sender"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146
+msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156
+msgid "Product '%1', all components"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158
+msgid "Product '%1'"
+msgstr "ਉਤਪਾਦ '%1'"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162
+msgid "Product '%1', component '%2'"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203
+msgid "Outstanding Bugs"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204
+msgid "Click here to select a product"
+msgstr "ਉਤਪਾਦ ਚੁਣਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਦਬਾਉ"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211
+msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..."
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213
+msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..."
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224
+msgid "Package '%1'"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ '%1'"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229
+msgid "%1 is not available offline."
+msgstr "%1 ਆਫਲਾਇਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: gui/cwloadingwidget.cpp:149
+msgid ""
+"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With "
+"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient "
+"front end."
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:100
+msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>."
+msgstr "<b>KBugBuster</b> ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:149
+msgid "Quit KBugBuster"
+msgstr "KBugBuster ਬੰਦ"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:151
+msgid "See &Pending Changes"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:153
+msgid "&Submit Changes"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:156
+msgid "Reload &Product List"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:158
+msgid "Reload Bug &List (for current product)"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:160
+msgid "Reload Bug &Details (for current bug)"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:162
+msgid "Load &My Bugs List"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:164
+msgid "Load All Bug Details (for current product)"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:165
+msgid "Extract &Attachments"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:168
+msgid "Clear Cache"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਸਾਫ਼"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:171
+msgid "&Search by Product..."
+msgstr "ਉਤਪਾਦ ਨਾਲ ਖੋਜ(&S)..."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:173
+msgid "Search by Bug &Number..."
+msgstr "ਬੱਗ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਖੋਜ(&N)..."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:177
+msgid "Search by &Description..."
+msgstr "ਵੇਰਵੇ ਨਾਲ ਖੋਜ(&D)..."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:207
+msgid "&Disconnected Mode"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:220
+msgid "Show Closed Bugs"
+msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤੇ ਬੱਗ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:223
+msgid "Hide Closed Bugs"
+msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤੇ ਬੱਗ ਓਹਲੇ"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:227
+msgid "Show Wishes"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:230
+msgid "Hide Wishes"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278
+msgid "Select Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:243
+msgid "Show Last Server Response..."
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:246
+msgid "Show Bug HTML Source..."
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:344
+msgid "List of pending commands:"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:349
+msgid "Do you really want to delete all commands?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਕਮਾਂਡਾਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:350
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:357
+msgid "There are no pending commands."
+msgstr "ਕੋਈ ਬਕਾਇਆ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:392
+msgid "Search for Bug Number"
+msgstr "ਬੱਗ ਨੰਬਰ ਲਈ ਖੋਜ"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:393
+msgid "Please enter a bug number:"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੱਗ ਨੰਬਰ ਦਿਓ:"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:422
+msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
+msgid "Send"
+msgstr "ਭੇਜੋ"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
+msgid "Do Not Send"
+msgstr "ਨਾ ਭੇਜੋ"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:475
+msgid "Last Server Response"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:487
+msgid "Bug HTML Source"
+msgstr "ਬੱਗ HTML ਸਰੋਤ"
+
+#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Loading All Bugs for Product %1"
+msgstr "ਉਤਪਾਦ %1 ਲਈ ਸਭ ਬੱਗ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48
+msgid "Bug %1 loaded"
+msgstr "ਬੱਗ %1 ਲੋਡ ਹੋਇਆ"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:18
+msgid "Edit Message Buttons"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਟਨ ਸੋਧ"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:27
+msgid "Button:"
+msgstr "ਬਟਨ:"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:34
+msgid "Add Button..."
+msgstr "ਬਟਨ ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#: gui/messageeditor.cpp:38
+msgid "Remove Button"
+msgstr "ਬਟਨ ਹਟਾਓ"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:65
+msgid "Add Message Button"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਟਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:66
+msgid "Enter button name:"
+msgstr "ਬਟਨ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:82
+msgid "Remove the button %1?"
+msgstr "ਕੀ ਬਟਨ %1 ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:25
+msgid "&Edit Presets..."
+msgstr ""
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:32
+#, c-format
+msgid "Close Bug %1"
+msgstr "ਬੱਗ %1 ਬੰਦ"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:35
+msgid "Reply to Bug"
+msgstr "ਬੱਗ ਦਾ ਜਵਾਬ"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:38
+msgid "Reply Privately to Bug"
+msgstr ""
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:56
+msgid "&Recipient:"
+msgstr "ਪਰਾਪਤ ਕਰਤਾ(&R):"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:63
+msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)"
+msgstr ""
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:64
+msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)"
+msgstr ""
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:65
+msgid "Quiet (bugs.kde.org only)"
+msgstr ""
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:77
+msgid "&Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ(&M)"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:90
+msgid "&Preset Messages"
+msgstr ""
+
+#: gui/packageselectdialog.cpp:43
+msgid "Select Product"
+msgstr "ਉਤਪਾਦ ਚੁਣੋ"
+
+#: gui/packageselectdialog.cpp:55
+msgid "Recent"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
+
+#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:57
+msgid "Base URL"
+msgstr "ਮੂਲ URL"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:58
+msgid "User"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:64
+msgid "Preferences"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:79
+msgid "Servers"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:92
+msgid "Add Server..."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:95
+msgid "Edit Server..."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸੋਧ..."
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:98
+msgid "Delete Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:101
+msgid "Select Server From List..."
+msgstr "ਚੁਣੋ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਸੂਚੀ ਲਵੋਂ..."
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:110
+msgid "Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:117
+msgid "Mail Client"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਕਲਾਂਈਟ"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:120
+msgid "&KMail"
+msgstr "&KMail"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:121
+msgid "D&irect"
+msgstr "ਸਿੱਧਾ(&i)"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:122
+msgid "&Sendmail"
+msgstr "&Sendmail"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:124
+msgid "Show closed bugs"
+msgstr "ਬੰਦ ਬੱਗ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:127
+msgid "Show wishes"
+msgstr ""
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:130
+msgid "Show bugs with number of votes greater than:"
+msgstr ""
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:139
+msgid "Send BCC to myself"
+msgstr "ਮੈਨੂੰ BCC ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:16
+msgid "Edit Bugzilla Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:26
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:32
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:37
+msgid "User:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:42
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:47
+msgid "Bugzilla version:"
+msgstr "ਬੱਗਜ਼ੀਲਾ ਵਰਜਨ:"
+
+#: gui/severityselectdialog.cpp:14
+msgid "Select Severity"
+msgstr ""
+
+#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "ਸਰਵਰ:"
+
+#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52
+msgid "Product:"
+msgstr "ਉਤਪਾਦ:"
+
+#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59
+msgid "Component:"
+msgstr "ਭਾਗ:"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kcachegrind.po b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kcachegrind.po
new file mode 100644
index 00000000000..24862498405
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kcachegrind.po
@@ -0,0 +1,2574 @@
+# translation of kcachegrind.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcachegrind\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:56+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
+msgid "Active call to '%1'"
+msgstr "'%1' ਲਈ ਐਕਟਿਵ ਕਾਲ"
+
+#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
+msgid ""
+"_n: %n call to '%1'\n"
+"%n calls to '%1'"
+msgstr ""
+
+#: instritem.cpp:137
+msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
+msgstr ""
+
+#: instritem.cpp:142
+msgid "Jump %1 times to 0x%2"
+msgstr ""
+
+#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
+msgid "(cycle)"
+msgstr "(ਸਾਈਕਲ)"
+
+#: tracedata.cpp:157
+msgid "Abstract Item"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:158
+msgid "Cost Item"
+msgstr "ਕਾਸਟ ਆਈਟਮ"
+
+#: tracedata.cpp:159
+msgid "Part Source Line"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:160
+msgid "Source Line"
+msgstr "ਸੋਰਸ ਲਾਇਨ"
+
+#: tracedata.cpp:161
+msgid "Part Line Call"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:162
+msgid "Line Call"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਕਾਲ"
+
+#: tracedata.cpp:163
+msgid "Part Jump"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:164
+msgid "Jump"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:165
+msgid "Part Instruction"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:166
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:167
+msgid "Part Instruction Jump"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:168
+msgid "Instruction Jump"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:169
+msgid "Part Instruction Call"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:170
+msgid "Instruction Call"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:171
+msgid "Part Call"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:172
+msgid "Call"
+msgstr "ਕਾਲ"
+
+#: tracedata.cpp:173
+msgid "Part Function"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:174
+msgid "Function Source File"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:175
+#, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
+
+#: tracedata.cpp:176
+msgid "Function Cycle"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:177
+msgid "Part Class"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:178
+msgid "Class"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: tracedata.cpp:179
+msgid "Part Source File"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:180
+msgid "Source File"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
+
+#: tracedata.cpp:181
+msgid "Part ELF Object"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:182
+msgid "ELF Object"
+msgstr ""
+
+#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:183
+msgid "Profile Part"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:184
+msgid "Program Trace"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:245
+msgid "%1 from %2"
+msgstr ""
+
+#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:253 tracedata.cpp:258 tracedata.cpp:2828
+#: tracedata.cpp:3245 tracedata.cpp:3331 tracedata.cpp:4169 tracedata.cpp:4177
+#: tracedata.cpp:4242
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(ਅਣਜਾਣ)"
+
+#: tracedata.cpp:2587
+msgid "(no caller)"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:2594 tracedata.cpp:2613
+msgid "%1 via %2"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:2603
+msgid "(no callee)"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:4471
+msgid "(not found)"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:5021
+msgid "Recalculating Function Cycles..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
+#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31
+#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59
+#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Cost"
+msgstr ""
+
+#: partselection.cpp:151
+msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
+msgstr ""
+
+#: partselection.cpp:287
+msgid "Deselect"
+msgstr "ਅਣ-ਚੁਣਿਆ"
+
+#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
+msgid "Select"
+msgstr "ਚੁਣੋ"
+
+#: partselection.cpp:292
+msgid "Select All Parts"
+msgstr ""
+
+#: partselection.cpp:294
+msgid "Visible Parts"
+msgstr ""
+
+#: partselection.cpp:296
+msgid "Hide Selected Parts"
+msgstr ""
+
+#: partselection.cpp:297
+msgid "Unhide Hidden Parts"
+msgstr ""
+
+#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1692
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2571 partselection.cpp:320
+msgid "Visualization"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#: partselection.cpp:322
+msgid "Partitioning Mode"
+msgstr ""
+
+#: partselection.cpp:323
+msgid "Diagram Mode"
+msgstr ""
+
+#: partselection.cpp:324
+msgid "Zoom Function"
+msgstr ""
+
+#: partselection.cpp:325
+msgid "Show Direct Calls"
+msgstr ""
+
+#: partselection.cpp:326
+msgid "Increment Shown Call Levels"
+msgstr ""
+
+#: partselection.cpp:340
+msgid "Draw Names"
+msgstr ""
+
+#: partselection.cpp:341
+msgid "Draw Costs"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342
+msgid "Ignore Proportions"
+msgstr ""
+
+#: partselection.cpp:343
+msgid "Draw Frames"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887
+msgid "Allow Rotation"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਉਣਾ ਯੋਗ"
+
+#: partselection.cpp:359
+msgid "Hide Info"
+msgstr ""
+
+#: partselection.cpp:361
+msgid "Show Info"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: partselection.cpp:541
+msgid "(no trace loaded)"
+msgstr ""
+
+#: costtypeview.cpp:42
+msgid "Event Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
+#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Incl."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
+#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Self"
+msgstr ""
+
+#: costtypeview.cpp:45
+msgid "Short"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#: costtypeview.cpp:47
+msgid "Formula"
+msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ"
+
+#: costtypeview.cpp:81
+msgid ""
+"<b>Cost Types List</b>"
+"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
+"the current selected function is for that cost type.</p>"
+"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
+"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
+msgstr ""
+
+#: costtypeview.cpp:98
+msgid "Set Secondary Event Type"
+msgstr ""
+
+#: costtypeview.cpp:100
+msgid "Remove Secondary Event Type"
+msgstr ""
+
+#: costtypeview.cpp:105
+msgid "Edit Long Name"
+msgstr ""
+
+#: costtypeview.cpp:106
+msgid "Edit Short Name"
+msgstr ""
+
+#: costtypeview.cpp:107
+msgid "Edit Formula"
+msgstr ""
+
+#: costtypeview.cpp:115
+msgid "New Cost Type ..."
+msgstr ""
+
+#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
+#, c-format
+msgid "New%1"
+msgstr ""
+
+#: costtypeview.cpp:155
+#, c-format
+msgid "New Cost Type %1"
+msgstr ""
+
+#: sourceitem.cpp:125
+msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
+msgstr ""
+
+#: sourceitem.cpp:130
+msgid "Jump %1 times to %2"
+msgstr ""
+
+#: costlistitem.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: (%n item skipped)\n"
+"(%n items skipped)"
+msgstr ""
+
+#: traceitemview.cpp:53
+msgid "No description available"
+msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:581
+#, no-c-format
+msgid "Parts Overview"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:288
+msgid ""
+"<b>The Parts Overview</b>"
+"<p>A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data "
+"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, "
+"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to "
+"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to "
+"constrain all costs shown to these parts only.</p>"
+"<p>The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee "
+"split mode: "
+"<ul>"
+"<li>Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, "
+"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, "
+"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or "
+"executable), sized according to the cost spent therein.</li>"
+"<li>Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected "
+"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles "
+"to show the costs of its callees.</li></ul></p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:318
+msgid "Top Cost Call Stack"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:320
+msgid ""
+"<b>The Top Cost Call Stack</b>"
+"<p>This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by "
+"starting with the current selected function and adds the callers/callees with "
+"highest cost at the top and to bottom.</p>"
+"<p>The <b>Cost</b> and <b>Calls</b> columns show the cost used for all calls "
+"from the function in the line above.</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:333
+msgid "Flat Profile"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:343
+msgid ""
+"<b>The Flat Profile</b>"
+"<p>The flat profile contains a group and a function selection list. The group "
+"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen "
+"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected."
+"<p>"
+"<p>The function list contains the functions of the selected group (or all for "
+"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with "
+"costs less than 1% are hidden on default.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:357 toplevel.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid "Profile Dumps"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:367
+msgid ""
+"<b>Profile Dumps</b>"
+"<p>This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in "
+"all subdirectories of: "
+"<ul>"
+"<li>current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, "
+"and "
+"<li>the default profile dump directory given in the configuration.</ul> "
+"The list is sorted according the the target command profiled in the "
+"corresponding dump.</p>"
+"<p>On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area "
+"of the dockable: "
+"<ul>"
+"<li><b>Options</b> allows you to view the profiled command and profile options "
+"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is "
+"created. Press <b>Run Profile</b> to start aprofile run with these options in "
+"the background. "
+"<li><b>Info</b> gives detailed info on the selected dump like event cost "
+"summary and properties of the simulated cache. "
+"<li><b>State</b> is only available for current happening profiles runs. Press "
+"<b>Update</b> to see different counters of the run, and a stack trace of the "
+"current position in the program profiled. Check the <b>Every</b> "
+"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the <b>Sync</b> "
+"option to let the dockable activate the top function in the current loaded "
+"dump.</ul></p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:455
+msgid "&Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:459
+msgid ""
+"<b>Duplicate Current Layout</b>"
+"<p>Make a copy of the current layout.</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:466
+msgid ""
+"<b>Remove Current Layout</b>"
+"<p>Delete current layout and make the previous active.</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:470
+msgid "&Go to Next"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:474
+msgid "Go to Next Layout"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:477
+msgid "&Go to Previous"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:481
+msgid "Go to Previous Layout"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:484
+msgid "&Restore to Default"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:487
+msgid "Restore Layouts to Default"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:490
+msgid "&Save as Default"
+msgstr "ਮੂਲ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
+
+#: toplevel.cpp:493
+msgid "Save Layouts as Default"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:504
+msgid "<b>New</b><p>Open new empty KCachegrind window.</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:507
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
+
+#: toplevel.cpp:510
+msgid ""
+"<b>Add Profile Data</b>"
+"<p>This opens an additional profile data file in the current window.</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:522
+msgid "<b>Reload Profile Data</b><p>This loads any new created parts, too.</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:526
+msgid "&Export Graph"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:530
+msgid ""
+"<b>Export Call Graph</b>"
+"<p>Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz "
+"package.</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:536
+msgid "&Force Dump"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:545
+msgid ""
+"<b>Force Dump</b>"
+"<p>This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. "
+"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is "
+"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from "
+"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.</p>"
+"<p>Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its "
+"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and "
+"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a "
+"Reload. If there's <em>no</em> Callgrind running, press 'Force Dump' again to "
+"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling "
+"for a new dump.</p>"
+"<p>Note: A Callgrind run <em>only</em> detects existence of 'callgrind.cmd' "
+"when actively running a few milliseconds, i.e. <em>not</em> "
+"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by "
+"resizing a window of the program.</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:570
+msgid ""
+"<b>Open Profile Data</b>"
+"<p>This opens a profile data file, with possible multiple parts</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:586
+msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:590
+msgid "Call Stack"
+msgstr "ਕਾਲ ਸਟਾਕ"
+
+#: toplevel.cpp:595
+msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:599
+#, no-c-format
+msgid "Function Profile"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:604
+msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:614
+msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:619
+msgid "Show Relative Costs"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:626
+msgid "Show Absolute Costs"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:629
+msgid "Show relative instead of absolute costs"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:633
+msgid "Percentage Relative to Parent"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:639
+msgid "Show percentage costs relative to parent"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:643
+msgid ""
+"<b>Show percentage costs relative to parent</b>"
+"<p>If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the "
+"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on "
+"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent "
+"cost item."
+"<ul>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Cost Type</td>"
+"<td><b>Parent Cost</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td>Function Cumulative</td>"
+"<td>Total</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td>Function Self</td>"
+"<td>Function Group (*) / Total</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td>Call</td>"
+"<td>Function Cumulative</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td>Source Line</td>"
+"<td>Function Cumulative</td></tr></table>"
+"<p>(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:658
+msgid "Do Cycle Detection"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:664
+msgid "Skip Cycle Detection"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:667
+msgid ""
+"<b>Detect recursive cycles</b>"
+"<p>If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a "
+"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that "
+"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the "
+"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false "
+"cycles (see documentation)."
+"<p>The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions "
+"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. "
+"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false "
+"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to "
+"switch this off."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:689 toplevel.cpp:729
+msgid "Go back in function selection history"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:695 toplevel.cpp:741
+msgid "Go forward in function selection history"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:701 toplevel.cpp:715
+msgid ""
+"<b>Go Up</b>"
+"<p>Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, "
+"use that with highest cost.</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:707
+msgid "&Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ(&U)"
+
+#: toplevel.cpp:746 toplevel.cpp:1651
+msgid "Primary Event Type"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:748
+msgid "Select primary event type of costs"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:758 toplevel.cpp:1654
+msgid "Secondary Event Type"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:760
+msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations"
+msgstr ""
+
+#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:768
+msgid "Grouping"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:771
+msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items"
+msgstr ""
+
+#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:777
+msgid "(No Grouping)"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:787
+msgid "Split"
+msgstr "ਵੰਡੋ"
+
+#: toplevel.cpp:791
+msgid "Show two information panels"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:795
+msgid "Split Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:800
+msgid "Change Split Orientation when main window is split."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:808
+msgid "Tip of the &Day..."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:809
+msgid "Show \"Tip of the Day\""
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1012 toplevel.cpp:1061
+msgid ""
+"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1014
+msgid "Select Callgrind Profile Data"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1063
+msgid "Add Callgrind Profile Data"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1221 toplevel.cpp:1574
+msgid "(Hidden)"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1626
+msgid "Hide"
+msgstr "ਓਹਲੇ"
+
+#: toplevel.cpp:1659
+msgid "Show Absolute Cost"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1662
+msgid "Show Relative Cost"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1693
+msgid "Go Forward"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1694
+msgid "Go Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
+
+#: toplevel.cpp:1926
+#, c-format
+msgid "Layout Count: %1"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1933
+msgid "No profile data file loaded."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1942
+msgid "Total %1 Cost: %2"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1954
+msgid "No event type selected"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:2199 toplevel.cpp:2235 toplevel.cpp:2271
+msgid "(No Stack)"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:2205
+msgid "(No next function)"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:2241
+msgid "(No previous function)"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:2276
+msgid "(No Function Up)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
+#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52
+msgid "Cost 2"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:129
+msgid "Hex"
+msgstr "ਹੈਕਸਾ"
+
+#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313
+msgid "Assembler"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:132
+msgid "Source Position"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:163
+msgid ""
+"<b>Annotated Assembler</b>"
+"<p>The annotated assembler list shows the machine code instructions of the "
+"current selected function together with (self) cost spent while executing an "
+"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call "
+"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the "
+"number of calls happening, and the call destination.</p>"
+"<p>The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from "
+"the 'binutils' package.</p>"
+"<p>Select a line with call information to make the destination function of this "
+"call current.</p>"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2397 callgraphview.cpp:2401 callgraphview.cpp:2419
+#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
+#: sourceview.cpp:116
+msgid "Go to '%1'"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Go to Address %1"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:207
+msgid "Hex Code"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:426
+msgid "There is no instruction info in the profile data file."
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:428
+msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:429
+msgid " --dump-instr=yes"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:430
+msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:431
+msgid " --trace-jump=yes"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:629
+msgid "There is an error trying to execute the command"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900
+msgid "Check that you have installed 'objdump'."
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902
+msgid "This utility can be found in the 'binutils' package."
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:739
+msgid "(No Assembler)"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:875
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: There is %n cost line without assembler code.\n"
+"There are %n cost lines without assembler code."
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:877
+msgid "This happens because the code of"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:880
+msgid "does not seem to match the profile data file."
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:883
+msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:885
+msgid "ELF object from an updated installation/another machine?"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:893
+msgid "There seems to be an error trying to execute the command"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:898
+msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:306
+#, c-format
+msgid "Call(s) from %1"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:307
+#, c-format
+msgid "Call(s) to %1"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:308
+msgid "(unknown call)"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:1425
+msgid ""
+"<b>Call Graph around active Function</b>"
+"<p>Depending on configuration, this view shows the call graph environment of "
+"the active function. Note: the shown cost is <b>only</b> "
+"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. "
+"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of "
+"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while "
+"the active function was running.</p>"
+"<p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added "
+"for correct drawing which actually never happened.</p>"
+"<p>If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in "
+"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the "
+"selected function is highlighted."
+"<p>"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:1789
+msgid ""
+"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n"
+"Reduce node/edge limits for speedup.\n"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:1792
+msgid ""
+"Layouting stopped.\n"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:1794
+msgid ""
+"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:1827
+msgid "No item activated for which to draw the call graph."
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:1838
+msgid "No call graph can be drawn for the active item."
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:1867
+msgid ""
+"No call graph is available because the following\n"
+"command cannot be run:\n"
+"'%1'\n"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2200
+msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2199
+msgid ""
+"Error running the graph layouting tool.\n"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2207
+msgid ""
+"There is no call graph available for function\n"
+"\t'%1'\n"
+"because it has no cost of the selected event type."
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2428
+msgid "Stop Layouting"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2436
+msgid "As PostScript"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2437
+msgid "As Image ..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਾਂਗ..."
+
+#: callgraphview.cpp:2439
+msgid "Export Graph"
+msgstr "ਗਰਾਫ਼ ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#: callgraphview.cpp:2444 callgraphview.cpp:2467
+msgid "Unlimited"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"
+
+#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471
+msgid "max. 2"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472
+msgid "max. 5"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473
+msgid "max. 10"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2451 callgraphview.cpp:2474
+msgid "max. 15"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2461 callgraphview.cpp:2484
+#, c-format
+msgid "< %1"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2490
+msgid "No Minimum"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2494
+#, c-format
+msgid "50 %"
+msgstr "50 %"
+
+#: callgraphview.cpp:2495
+#, c-format
+msgid "20 %"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2496
+#, c-format
+msgid "10 %"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2497
+#, c-format
+msgid "5 %"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2498
+#, c-format
+msgid "3 %"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2499
+#, c-format
+msgid "2 %"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2500
+#, c-format
+msgid "1.5 %"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2501
+#, c-format
+msgid "1 %"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2517
+msgid "Same as Node"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2518
+#, c-format
+msgid "50 % of Node"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2519
+#, c-format
+msgid "20 % of Node"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2520
+#, c-format
+msgid "10 % of Node"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2530
+msgid "Caller Depth"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2531
+msgid "Callee Depth"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2532
+msgid "Min. Node Cost"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2533
+msgid "Min. Call Cost"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2535
+msgid "Arrows for Skipped Calls"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2537
+msgid "Inner-cycle Calls"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2539
+msgid "Cluster Groups"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2544
+msgid "Compact"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ"
+
+#: callgraphview.cpp:2545
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: callgraphview.cpp:2546
+msgid "Tall"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2551
+msgid "Top to Down"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2552
+msgid "Left to Right"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2553
+msgid "Circular"
+msgstr "ਚੱਕਰਾਕਾਰ"
+
+#: callgraphview.cpp:2559
+msgid "TopLeft"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2560
+msgid "TopRight"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2561
+msgid "BottomLeft"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2562
+msgid "BottomRight"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
+#: callgraphview.cpp:2563 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
+
+#: callgraphview.cpp:2570
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2572
+msgid "Birds-eye View"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: (%n function skipped)\n"
+"(%n functions skipped)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Run <exec> under cachegrind"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Show information of this trace"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KCachegrind"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+msgid "KDE Frontend for Cachegrind"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "ਲੇਖਕ/ਮੇਨਟੇਨਰ"
+
+#: tabview.cpp:64
+msgid "Move to Top"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:68
+msgid "Move to Right"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:72
+msgid "Move to Bottom"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:76
+msgid "Move to Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ"
+
+#: tabview.cpp:79
+msgid "Move Area To"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:81
+msgid "Hide This Tab"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:82
+msgid "Hide Area"
+msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਖੇਤਰ"
+
+#: tabview.cpp:95
+msgid "Show Hidden On"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:242
+msgid "(No profile data file loaded)"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:281
+msgid "Types"
+msgstr "ਕਿਸਮਾਂ"
+
+#: tabview.cpp:284
+msgid "Callers"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:287
+msgid "All Callers"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:290
+msgid "Caller Map"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:293
+msgid "Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: tabview.cpp:297
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:300
+msgid "Call Graph"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:303
+msgid "Callees"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:306
+msgid "All Callees"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:310
+msgid "Callee Map"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:553
+msgid ""
+"<b>Information Tabs</b>"
+"<p>This widget shows information for the current selected function in different "
+"tabs: "
+"<ul>"
+"<li>The Costs tab shows a list of available event types and the inclusive and "
+"self costs regarding to these types.</li>"
+"<li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace consists of more "
+"than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of the selected function "
+"spent in the different parts together with the calls happening is shown.</li>"
+"<li>The Call Lists tab shows direct callers and callees of the function in more "
+"detail.</li>"
+"<li>The Coverage tab shows the same is the Call Lists tab, but not only direct "
+"callers and callees but also indirect ones.</li>"
+"<li>The Call Graph tab shows a graphical visualization of the calls done by "
+"this function.</li>"
+"<li>The Source tab presents annotated source code if debugging information and "
+"the source file is available.</li>"
+"<li>The Assembler tab presents annotated assembler code if trace information on "
+"instruction level is available.</li></ul>For more information, see the <em>"
+"What's This?</em> help of the corresponding tab widget</p>"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:630
+msgid "(No Data loaded)"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:631
+msgid "(No function selected)"
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554
+msgid "Source (unknown)"
+msgstr "ਸੋਰਸ (ਅਣਜਾਣ)"
+
+#: sourceview.cpp:89
+msgid ""
+"<b>Annotated Source</b>"
+"<p>The annotated source list shows the source lines of the current selected "
+"function together with (self) cost spent while executing the code of this "
+"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the "
+"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, "
+"the number of calls happening, and the call destination.</p>"
+"<p>Select a inserted call information line to make the destination function "
+"current.</p>"
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:120
+#, c-format
+msgid "Go to Line %1"
+msgstr "ਲਾਇਨ %1 ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: sourceview.cpp:293
+msgid "(No Source)"
+msgstr "(ਸੋਰਸ ਨਹੀਂ)"
+
+#: sourceview.cpp:512
+msgid "There is no cost of current selected type associated"
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:514
+msgid "with any source line of this function in file"
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:518
+msgid "Thus, no annotated source can be shown."
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:553
+msgid "Source ('%1')"
+msgstr "ਸਰੋਤ ('%1')"
+
+#: sourceview.cpp:559
+msgid "--- Inlined from '%1' ---"
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:560
+msgid "--- Inlined from unknown source ---"
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:565
+msgid "There is no source available for the following function:"
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:570
+msgid "This is because no debug information is present."
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:572
+msgid "Recompile source and redo the profile run."
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:575
+msgid "The function is located in this ELF object:"
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:583
+msgid "This is because its source file cannot be found:"
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:587
+msgid "Add the folder of this file to the source folder list."
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:589
+msgid "The list can be found in the configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: partlistitem.cpp:49
+msgid " (Thread %1)"
+msgstr " (ਥਰਿੱਡ %1)"
+
+#: partlistitem.cpp:56
+msgid "(none)"
+msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
+
+#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
+msgid "(active)"
+msgstr "(ਸਰਗਰਮ)"
+
+#: functionselection.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Go to %1"
+msgstr "%1 ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: functionselection.cpp:203
+msgid "Show All Items"
+msgstr ""
+
+#: functionselection.cpp:226
+msgid "No Grouping"
+msgstr ""
+
+#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
+msgid "Distance"
+msgstr "ਦੂਰੀ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
+#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Called"
+msgstr ""
+
+#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
+msgid "Caller"
+msgstr ""
+
+#: coverageview.cpp:55
+msgid "Calling"
+msgstr ""
+
+#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
+msgid "Callee"
+msgstr ""
+
+#: coverageview.cpp:90
+msgid ""
+"<b>List of all Callers</b>"
+"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
+"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
+"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
+"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
+"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: coverageview.cpp:120
+msgid ""
+"<b>List of all Callees</b>"
+"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
+"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
+"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
+"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
+"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:63
+msgid "Instruction Fetch"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:64
+msgid "Data Read Access"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਪਹੁੰਚ"
+
+#: configuration.cpp:65
+msgid "Data Write Access"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਲਿਖਣ ਪਹੁੰਚ"
+
+#: configuration.cpp:66
+msgid "L1 Instr. Fetch Miss"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:67
+msgid "L1 Data Read Miss"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:68
+msgid "L1 Data Write Miss"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:69
+msgid "L2 Instr. Fetch Miss"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:70
+msgid "L2 Data Read Miss"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:71
+msgid "L2 Data Write Miss"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:72
+msgid "Samples"
+msgstr "ਸੈਂਪਲ"
+
+#: configuration.cpp:73
+msgid "System Time"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਮਾਂ"
+
+#: configuration.cpp:74
+msgid "User Time"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸਮਾਂ"
+
+#: configuration.cpp:75
+msgid "L1 Miss Sum"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:76
+msgid "L2 Miss Sum"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:77
+msgid "Cycle Estimation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcachegrindui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Layout"
+msgstr "ਖਾਕਾ(&L)"
+
+#. i18n: file kcachegrindui.rc line 32
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Sidebars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcachegrindui.rc line 54
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "State Toolbar"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 37
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 69
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Truncated when more/longer than:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 77
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Precision of percentage values:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 85
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Symbols in tooltips and context menus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 141
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of items in lists:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Cost Item Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Object:"
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 262
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "ਕਲਾਸ:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 310
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "ਫਾਇਲ:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 376
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Annotations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 395
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Context lines in annotations:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 423
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Source Folders"
+msgstr "ਸੋਰਸ ਫੋਲਡਰ"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 454
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Object / Related Source Base"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 483
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Target"
+msgstr "ਨਿਯਤ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Target command:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Profiler options:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Option"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Trace"
+msgstr "ਟਰੇਸ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Jumps"
+msgstr "ਜੰਪ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Instructions"
+msgstr "ਹਦਾਇਤਾਂ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "ਘਟਨਾ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Full Cache"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਕੈਂਚੇ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Collect"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "At Startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "While In"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "ਛੱਡੋ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "PLT"
+msgstr "PLT"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Dump Profile"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Every BBs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "On Entering"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "On Leaving"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Zero Events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Separate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Threads"
+msgstr "ਥਰਿੱਡ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Recursions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Call Chain"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Custom profiler options:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Run New Profile"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Info"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Dump reason:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Event summary:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Sum"
+msgstr "ਜੋੜ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Show"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Compare"
+msgstr "ਤੁਲਨਾ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Update"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Every [s]:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Counter"
+msgstr "ਕਾਊਂਟਰ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Dumps Done"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Is Collecting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Executed"
+msgstr "ਚਲਾਇਆ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Basic Blocks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
+#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Calls"
+msgstr "ਕਾਲ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Ir"
+msgstr "Ir"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Distinct"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
+#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "ELF Objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Functions"
+msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Contexts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Stack trace:"
+msgstr "ਸਟੈਕ ਟਰੇਸ:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Sync."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
+#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Zero"
+msgstr "ਜ਼ੀਰੋ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Dump"
+msgstr "ਡੰਪ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Kill Run"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "ਖੋਜ(&S):"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 60
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "(no trace parts)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Stack Selection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Cost2"
+msgstr "Cost2"
+
+#: treemap.cpp:1281
+#, c-format
+msgid "Text %1"
+msgstr "ਪਾਠ %1"
+
+#: treemap.cpp:2809
+msgid "Recursive Bisection"
+msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਦੋ-ਭਾਗ"
+
+#: treemap.cpp:2810
+msgid "Columns"
+msgstr "ਕਾਲਮ"
+
+#: treemap.cpp:2811
+msgid "Rows"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ"
+
+#: treemap.cpp:2812
+msgid "Always Best"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਰਵੋਤਮ"
+
+#: treemap.cpp:2813
+msgid "Best"
+msgstr "ਉੱਤਮ"
+
+#: treemap.cpp:2814
+msgid "Alternate (V)"
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ (V)"
+
+#: treemap.cpp:2815
+msgid "Alternate (H)"
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ (H)"
+
+#: treemap.cpp:2872
+msgid "Nesting"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ"
+
+#: treemap.cpp:2875
+msgid "Correct Borders Only"
+msgstr "ਠੀਕ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੀ"
+
+#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
+#, c-format
+msgid "Width %1"
+msgstr "%1 ਚੌੜਾਈ"
+
+#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889
+msgid "Shading"
+msgstr "ਛਾਂ"
+
+#: treemap.cpp:2902
+msgid "Visible"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#: treemap.cpp:2903
+msgid "Take Space From Children"
+msgstr "ਚਾਈਲਡ ਤੋਂ ਥਾਂ ਲਵੋ"
+
+#: treemap.cpp:2905
+msgid "Top Left"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਖੱਬੇ"
+
+#: treemap.cpp:2906
+msgid "Top Center"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਕੇਂਦਰੀ"
+
+#: treemap.cpp:2907
+msgid "Top Right"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਸੱਜੇ"
+
+#: treemap.cpp:2909
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਕੇਂਦਰੀ"
+
+#: treemap.cpp:2910
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ"
+
+#: treemap.cpp:2987
+msgid "No %1 Limit"
+msgstr "%1 ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039
+msgid "No Area Limit"
+msgstr "ਖੇਤਰ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045
+msgid "Area of '%1' (%2)"
+msgstr "'%1' (%2) ਦਾ ਖੇਤਰ"
+
+#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Pixel\n"
+"%n Pixels"
+msgstr ""
+"1 ਪਿਕਸਲ\n"
+"%n ਪਿਕਸਲ"
+
+#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071
+msgid "Double Area Limit (to %1)"
+msgstr "ਦੂਹਰਾ ਖੇਤਰ ਸੀਮਾ (%1 ਤੱਕ)"
+
+#: treemap.cpp:3073
+msgid "Halve Area Limit (to %1)"
+msgstr "ਅੱਧੀ ਖੇਤਰ ਸੀਮਾ (%1 ਤੱਕ)"
+
+#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101
+msgid "No Depth Limit"
+msgstr "ਕੋਈ ਡੂੰਘਾਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107
+msgid "Depth of '%1' (%2)"
+msgstr "'%1' (%2) ਦੀ ਡੂੰਘਾਈ"
+
+#: treemap.cpp:3118
+#, c-format
+msgid "Depth %1"
+msgstr "%1 ਡੂੰਘਾਈ"
+
+#: treemap.cpp:3122
+msgid "Decrement (to %1)"
+msgstr "ਘਟਾਓ (%1 ਤੱਕ)"
+
+#: treemap.cpp:3124
+msgid "Increment (to %1)"
+msgstr "ਵਾਧਾ (%1 ਤੱਕ)"
+
+#: callmapview.cpp:98
+msgid ""
+"<b>Caller Map</b>"
+"<p>This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current "
+"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size "
+"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is "
+"running (however, there are drawing constrains).</p>"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:105
+msgid ""
+"<b>Call Map</b>"
+"<p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current "
+"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size "
+"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is "
+"running (however, there are drawing constrains).</p>"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:113
+msgid ""
+"<p>Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact "
+"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be <em>"
+"very</em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level "
+"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect "
+"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. "
+"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing <em>before</em> "
+"drawing children. Note that size proportions can get <em>heavily</em> wrong.</p>"
+"<p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard navigation is available with the "
+"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a "
+"nesting level up/down. <em>Return</em> activates the current item.</p>"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:167
+msgid "Go To"
+msgstr "ਜਾਓ"
+
+#: callmapview.cpp:184
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr "ਡੂੰਘਾਈ 'ਤੇ ਰੁੱਕੋ"
+
+#: callmapview.cpp:190
+msgid "Depth 10"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:192
+msgid "Depth 15"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:194
+msgid "Depth 20"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:204
+msgid "Decrement Depth (to %1)"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:205
+msgid "Increment Depth (to %1)"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:209
+msgid "Stop at Function"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:210
+msgid "No Function Limit"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:240
+msgid "Stop at Area"
+msgstr "ਖੇਤਰ 'ਤੇ ਰੁੱਕੋ"
+
+#: callmapview.cpp:246
+msgid "50 Pixels"
+msgstr "50 ਪਿਕਸਲ"
+
+#: callmapview.cpp:248
+msgid "100 Pixels"
+msgstr "100 ਪਿਕਸਲ"
+
+#: callmapview.cpp:250
+msgid "200 Pixels"
+msgstr "200 ਪਿਕਸਲ"
+
+#: callmapview.cpp:252
+msgid "500 Pixels"
+msgstr "500 ਪਿਕਸਲ"
+
+#: callmapview.cpp:266
+msgid "Half Area Limit (to %1)"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:273
+msgid "Visualisation"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:277
+msgid "Split Direction"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:279
+msgid "Skip Incorrect Borders"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:284
+msgid "Border Width"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: callmapview.cpp:285
+msgid "Border 0"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ 0"
+
+#: callmapview.cpp:288
+msgid "Border 1"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ 1"
+
+#: callmapview.cpp:290
+msgid "Border 2"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ 2"
+
+#: callmapview.cpp:292
+msgid "Border 3"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ 3"
+
+#: callmapview.cpp:297
+msgid "Draw Symbol Names"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:298
+msgid "Draw Cost"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:299
+msgid "Draw Location"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:300
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:431
+msgid "Call Map: Current is '%1'"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:599
+msgid "(no function)"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858
+msgid "(no call)"
+msgstr ""
+
+#: cachegrindloader.cpp:141
+msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
+msgstr ""
+
+#: cachegrindloader.cpp:738
+#, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "%1 ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: callview.cpp:47 callview.cpp:51
+msgid "Count"
+msgstr "ਗਿਣਤੀ"
+
+#: callview.cpp:85
+msgid ""
+"<b>List of direct Callers</b>"
+"<p>This list shows all functions calling the current selected one directly, "
+"together with a call count and the cost spent in the current selected function "
+"while being called from the function from the list.</p>"
+"<p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of "
+"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: callview.cpp:98
+msgid ""
+"<b>List of direct Callees</b>"
+"<p>This list shows all functions called by the current selected one directly, "
+"together with a call count and the cost spent in this function while being "
+"called from the selected function.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: costtypeitem.cpp:56
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਕਿਸਮ"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n"
+"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n"
+"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n"
+"use. Request <em>What's This?</em> help by pressing\n"
+"Shift+F1 and clicking on the widget.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:12
+msgid ""
+"<p>...that you can get profile information at instruction level\n"
+"with Calltree when you provide the option <em>--dump-instr=yes</em>?\n"
+"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:20
+msgid ""
+"<p>...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n"
+"back/forward in the active object history ?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:26
+msgid ""
+"<p>...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n"
+"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n"
+"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n"
+"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:35
+msgid ""
+"<p>...that you can navigate in the Call Graph View using\n"
+"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n"
+"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n"
+"selected call. To activate the current item, press Return.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:44
+msgid ""
+"<p>...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n"
+"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n"
+"and hit return?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:51
+msgid ""
+"<p>...that you can assign custom colors to \n"
+"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n"
+"in <em>Settings->Configure KCachegrind...</em>?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:58
+msgid ""
+"<p>...that you can see if debug info is available for a selected \n"
+"function by looking at the location label in the Info tab or\n"
+"the source listing header in the source tab?</p>\n"
+"<p>There must be the name of the source file (with extension).\n"
+"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n"
+"have added the directory of the source file to the\n"
+"<em>Source Directories</em> list in the configuration.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:69
+msgid ""
+"<p>...that you can configure whether KCachgrind should\n"
+"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:75
+msgid ""
+"<p>...that you can configure the maximum number of items\n"
+"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n"
+"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n"
+"the list will show you the number of skipped functions, together\n"
+"with a cost condition for these skipped functions.</p>\n"
+"<p>To activate a function with small costs, search for it and select\n"
+"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n"
+"temporarily add them to the flat profile list.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:87
+msgid ""
+"<p>...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n"
+"shows <em>all</em> functions that are calling the selected function\n"
+"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n"
+"no matter how many function are between them on the stack?</p>\n"
+"<p>Examples:</p>\n"
+"<p>An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n"
+"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
+"bar() happened while called from function foo1().</p>\n"
+"<p>An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n"
+"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
+"bar() happened while calling foo2() from bar().</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:102
+msgid ""
+"<p>...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n"
+"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n"
+"pointer is over?</p>\n"
+"<p>Items from this list can be selected by pressing the right\n"
+"mouse button.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:111
+msgid ""
+"<p>...that you can constrain the cost counts shown to only a\n"
+"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n"
+"\"Trace Selection\" Dockable?</p>\n"
+"<p>To generate multiple parts in a profiling run with\n"
+"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n"
+"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n"
+"of not-branching assembler statements inside of your program\n"
+"code).</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: configdlg.cpp:60
+msgid "Source Files"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: configdlg.cpp:61
+msgid "C++ Classes"
+msgstr "C++ ਕਲਾਸਾਂ"
+
+#: configdlg.cpp:62
+msgid "Function (no Grouping)"
+msgstr ""
+
+#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
+msgid "(always)"
+msgstr "(ਹਮੇਸ਼ਾ)"
+
+#: configdlg.cpp:210
+msgid "KCachegrind Configuration"
+msgstr "KCachegrind ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: configdlg.cpp:211
+msgid ""
+"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
+"(%1) will still be used."
+msgstr ""
+
+#: configdlg.cpp:384
+msgid "Choose Source Folder"
+msgstr "ਸੋਰਸ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: partgraph.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Profile Part %1"
+msgstr ""
+
+#: partgraph.cpp:226
+msgid "(no trace)"
+msgstr "(ਕੋਈ ਟਰੇਸ ਨਹੀਂ)"
+
+#: partgraph.cpp:229
+msgid "(no part)"
+msgstr "(ਕੋਈ ਭਾਗ ਨਹੀਂ)"
+
+#: partview.cpp:51
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: partview.cpp:73
+msgid ""
+"<b>Trace Part List</b>"
+"<p>This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the "
+"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is "
+"shown; percentage costs are always relative to the total cost <em>"
+"of the part</em> (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also "
+"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace "
+"part.</p>"
+"<p>By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over "
+"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list "
+"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.</p>"
+"<p>This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse "
+"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be "
+"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple "
+"selection.</p>"
+"<p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>"
+msgstr ""
+
+#: partview.cpp:106
+msgid "Select '%1'"
+msgstr ""
+
+#: partview.cpp:107
+msgid "Hide '%1'"
+msgstr ""
+
+#: partview.cpp:111
+msgid "Hide Selected"
+msgstr ""
+
+#: partview.cpp:112
+msgid "Show All"
+msgstr "ਸਭ ਵੇਖਾਓ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kfile_cpp.po b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kfile_cpp.po
new file mode 100644
index 00000000000..2ed58a2282f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kfile_cpp.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# translation of kfile_cpp.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_cpp\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:58+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kfile_cpp.cpp:48
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kfile_cpp.cpp:51
+msgid "Lines"
+msgstr "ਲਾਈਨਾਂ"
+
+#: kfile_cpp.cpp:53
+msgid "Code"
+msgstr "ਕੋਡ"
+
+#: kfile_cpp.cpp:55
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: kfile_cpp.cpp:57
+msgid "Blank"
+msgstr "ਸਾਫ਼"
+
+#: kfile_cpp.cpp:59
+msgid "Strings"
+msgstr "ਸਤਰਾਂ"
+
+#: kfile_cpp.cpp:61
+msgid "i18n Strings"
+msgstr "i18n ਸਤਰਾਂ"
+
+#: kfile_cpp.cpp:63
+msgid "Included Files"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਫਾਇਲਾਂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kfile_diff.po b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kfile_diff.po
new file mode 100644
index 00000000000..c4f8664c475
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kfile_diff.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# translation of kfile_diff.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_diff\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:58+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_diff.cpp:56
+msgid "General"
+msgstr "ਆਮ"
+
+#: kfile_diff.cpp:58
+msgid "First File"
+msgstr "ਪਹਿਲੀ ਫਾਇਲ"
+
+#: kfile_diff.cpp:59
+msgid "Format"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
+
+#: kfile_diff.cpp:60
+msgid "Diff Program"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਪਰੋਗਰਾਮ"
+
+#: kfile_diff.cpp:61
+msgid "Hunks"
+msgstr "ਹੂਕ"
+
+#: kfile_diff.cpp:62
+msgid "Statistics"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ"
+
+#: kfile_diff.cpp:63
+msgid "Insertions"
+msgstr "ਦਾਖਲ"
+
+#: kfile_diff.cpp:64
+msgid "Changes"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ"
+
+#: kfile_diff.cpp:65
+msgid "Deletions"
+msgstr "ਹਟਾਇਆ"
+
+#: kfile_diff.cpp:280
+msgid "Context"
+msgstr "ਪਰਸੰਗ"
+
+#: kfile_diff.cpp:283
+msgid "Ed"
+msgstr "Ed"
+
+#: kfile_diff.cpp:286
+msgid "Normal"
+msgstr "ਆਮ"
+
+#: kfile_diff.cpp:289
+msgid "RCS"
+msgstr "RCS"
+
+#: kfile_diff.cpp:292
+msgid "Unified"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ"
+
+#: kfile_diff.cpp:295
+msgid "Not Available (file empty)"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ (ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ)"
+
+#: kfile_diff.cpp:298 kfile_diff.cpp:328
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kfile_diff.cpp:301
+msgid "Side by Side"
+msgstr "ਪਾਸੇ ਪਾਸੇ ਰੱਖ ਕੇ"
+
+#: kfile_diff.cpp:313
+msgid "CVSDiff"
+msgstr "CVSDiff"
+
+#: kfile_diff.cpp:316
+msgid "Diff"
+msgstr "ਅੰਤਰ(Diff)"
+
+#: kfile_diff.cpp:319
+msgid "Diff3"
+msgstr "Diff3"
+
+#: kfile_diff.cpp:322
+msgid "Perforce"
+msgstr "ਮਜਬੂਰ"
+
+#: kfile_diff.cpp:325
+msgid "SubVersion"
+msgstr "SubVersion"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kfile_po.po b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kfile_po.po
new file mode 100644
index 00000000000..2e5f5e04806
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kfile_po.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of kfile_po.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_po\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:59+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kfile_po.cpp:50
+msgid "Catalog Information"
+msgstr "ਕੈਟਾਲਾਗ ਜਾਣਾਕਰੀ"
+
+#: kfile_po.cpp:53
+msgid "Total Messages"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#: kfile_po.cpp:54
+msgid "Fuzzy Messages"
+msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#: kfile_po.cpp:55
+msgid "Untranslated Messages"
+msgstr "ਨਾ-ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#: kfile_po.cpp:56
+msgid "Last Translator"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਅਨੁਵਾਦਕ"
+
+#: kfile_po.cpp:57
+msgid "Language Team"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਟੀਮ"
+
+#: kfile_po.cpp:58
+msgid "Revision"
+msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kfile_ts.po b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kfile_ts.po
new file mode 100644
index 00000000000..9e794d77e5a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kfile_ts.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+# translation of kfile_ts.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_ts\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:59+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kfile_ts.cpp:43
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kfile_ts.cpp:46
+msgid "Messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#: kfile_ts.cpp:48
+msgid "Translated"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ"
+
+#: kfile_ts.cpp:50
+msgid "Untranslated"
+msgstr "ਨਾ-ਅਨੁਵਾਦ"
+
+#: kfile_ts.cpp:52
+msgid "Obsolete"
+msgstr "ਅਵਿਹਾਰੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kio_svn.po b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kio_svn.po
new file mode 100644
index 00000000000..47c2618e340
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kio_svn.po
@@ -0,0 +1,187 @@
+# translation of kio_svn.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_svn\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:57+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: svn.cpp:235
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "%1 ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: svn.cpp:1088
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr "ਕਮਿਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ।"
+
+#: svn.cpp:1090
+#, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "ਕਮਿਟ ਕੀਤਾ ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1"
+
+#: svn.cpp:1352
+#, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "A (bin) %1"
+
+#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386
+#, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "A %1"
+
+#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382
+#, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "D %1"
+
+#: svn.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ %1"
+
+#: svn.cpp:1366
+#, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਿਸ ਲਿਆ %1 ਹੈ।"
+
+#: svn.cpp:1369
+msgid ""
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
+msgstr ""
+"%1 ਮੁੜ-ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n"
+"ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅੱਪਡੇਟ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਹੈ।"
+
+#: svn.cpp:1372
+#, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "%1 ਦੀ ਅਪਵਾਦ ਹਾਲ ਠੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
+
+#: svn.cpp:1376
+#, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr "ਗੁੰਮ ਟਾਰਗੇਟ %1 ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: svn.cpp:1378
+#, c-format
+msgid "Skipped %1."
+msgstr "%1 ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: svn.cpp:1431
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1 ਉੱਤੇ ਬਾਹਰੀ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤਾ।"
+
+#: svn.cpp:1433
+#, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1 ਹੈ।"
+
+#: svn.cpp:1436
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr ""
+
+#: svn.cpp:1438
+#, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr "ਚੈਕਆਉਟ ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1"
+
+#: svn.cpp:1442
+#, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr ""
+
+#: svn.cpp:1444
+#, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr "%1 ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ।"
+
+#: svn.cpp:1447
+#, c-format
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "%1 ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਉੱਤੇ ਬਾਹਰੀ ਹੈ।"
+
+#: svn.cpp:1449
+#, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "%1 ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਉੱਤੇ।"
+
+#: svn.cpp:1455
+msgid "External export complete."
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਨਿਰਯਾਤ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।"
+
+#: svn.cpp:1457
+msgid "Export complete."
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।"
+
+#: svn.cpp:1460
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਚੈਕ-ਆਉਟ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।"
+
+#: svn.cpp:1462
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "ਚੈਕਆਉਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।"
+
+#: svn.cpp:1465
+msgid "External update complete."
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।"
+
+#: svn.cpp:1467
+msgid "Update complete."
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।"
+
+#: svn.cpp:1477
+#, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr ""
+
+#: svn.cpp:1481
+#, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਨਾਲ ਹਾਲਤ: %1"
+
+#: svn.cpp:1484
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr ""
+
+#: svn.cpp:1487
+#, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "%1 ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: svn.cpp:1491
+#, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "%1 (ਬਾਈਨਰੀ) ਨੂੰ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: svn.cpp:1493
+#, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "%1 ਜੋੜਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ।"
+
+#: svn.cpp:1497
+#, c-format
+msgid "Deleting %1."
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: svn.cpp:1500
+#, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: svn.cpp:1505
+msgid "Transmitting file data "
+msgstr "ਫਾਇਲ ਡਾਟਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ "
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kompare.po b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kompare.po
new file mode 100644
index 00000000000..2c0ad80639d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kompare.po
@@ -0,0 +1,943 @@
+# translation of kompare.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kompare\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:57+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
+msgid "Preferences"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
+msgid "View Settings"
+msgstr "ਵੇਖਣ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Diff"
+msgstr "ਅੰਤਰ(Diff)"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:165
+msgid "Save &All"
+msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(&A)"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:168
+msgid "Save .&diff..."
+msgstr "ਅੰਤਰ ਸੰਭਾਲੋ(&d)..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:171
+msgid "Swap Source with Destination"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:174
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:269
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:281
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:425
+msgid "Diff Options"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਚੋਣਾਂ"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
+msgstr "*.diff *.dif *.patch|ਪੈਂਚ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "Save .diff"
+msgstr ".diff ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "File Exists"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਨਾ ਲਿਖੋ"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:481
+msgid "KomparePart"
+msgstr "KomparePart"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:493
+msgid "Running diff..."
+msgstr "ਅੰਤਰ (diff) ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:496
+msgid "Parsing diff output..."
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:545
+msgid "Comparing file %1 with file %2"
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਦੀ ਫਾਇਲ %2 ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:550
+msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
+msgstr "%1 ਵਿੱਚੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ %2 ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:555
+#, c-format
+msgid "Viewing diff output from %1"
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਅੰਤਰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖੋ"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:558
+msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:563
+msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
+msgid ""
+"You have made changes to the destination file(s).\n"
+"Would you like to save them?"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "ਕੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਹਨ?"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276
+#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Unified"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244
+#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Context"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268
+#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "RCS"
+msgstr "RCS"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252
+#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Ed"
+msgstr "Ed"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260
+#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
+#: komparepart/kompare_part.cpp:651
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+msgid ""
+"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
+#: komparepart/kompare_part.cpp:698
+msgid "Diff Statistics"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਅੰਕੜੇ"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Old file: %1\n"
+"New file: %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Number of hunks: %4\n"
+"Number of differences: %5"
+msgstr ""
+"ਅੰਕੜੇ:\n"
+"\n"
+"ਪੁਰਾਣੀ ਫਾਇਲ: %1\n"
+"ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ: %2\n"
+"\n"
+"ਫਾਰਮੈਟ: %3\n"
+"ਟੁਕੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ: %4\n"
+"ਅੰਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ: %5"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Number of files in diff file: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Current old file: %3\n"
+"Current new file: %4\n"
+"\n"
+"Number of hunks: %5\n"
+"Number of differences: %6"
+msgstr ""
+"ਅੰਕੜੇ:\n"
+"\n"
+"ਅੰਤਰ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ: %1\n"
+"ਫਾਰਮੈਟ: %2\n"
+"\n"
+"ਮੌਜੂਦਾ ਪੁਰਾਣੀ ਫਾਇਲ: %3\n"
+"ਮੌਜੂਦਾ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ: %4\n"
+"\n"
+"ਟੁਕੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ: %5\n"
+"ਅੰਤਰਾਂ ਗਿਣਤੀ: %6"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
+msgid "Removed color:"
+msgstr "ਹਟਾਉਣ ਰੰਗ:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
+msgid "Changed color:"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਰੰਗ:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
+msgid "Added color:"
+msgstr "ਜੋੜਨ ਰੰਗ:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
+msgid "Applied color:"
+msgstr "ਲਾਗੂ ਰੰਗ:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
+msgid "Tabs to Spaces"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
+msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "ਦਿੱਖ(&p)"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
+msgid "Text Font"
+msgstr "ਪਾਠ ਫੋਂਟ"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
+msgid "Font:"
+msgstr "ਫੋਂਟ:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
+msgid "Size:"
+msgstr "ਆਕਾਰ:"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:211
+msgid "Diff Program"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਪਰੋਗਰਾਮ"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:216
+msgid ""
+"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff "
+"program does not support all the options that the GNU version does. This way "
+"you can select that version."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:221
+msgid "&Diff"
+msgstr "ਅੰਤਰ(&Diff)"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:232
+msgid "Output Format"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:233
+msgid ""
+"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is "
+"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this "
+"format the best so use it for sending patches."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:247
+msgid "Lines of Context"
+msgstr "ਪਰਸੰਗ ਦੀਆਂ ਸਤਰਾਂ"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Number of context lines:"
+msgstr "ਪਰਸੰਗ ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:253
+msgid ""
+"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable "
+"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff "
+"unnecessarily."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:259
+msgid "&Format"
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟ(&F)"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:270
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:274
+msgid "&Look for smaller changes"
+msgstr "ਛੋਟੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਈ ਖੋਜ(&L)"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:275
+msgid "This corresponds to the -d diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:276
+msgid "O&ptimize for large files"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:277
+msgid "This corresponds to the -H diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:278
+msgid "&Ignore changes in case"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:279
+msgid "This corresponds to the -i diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:284
+msgid "Ignore regexp:"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:285
+msgid "This option corresponds to the -I diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:288
+msgid ""
+"Add the regular expression here that you want to use\n"
+"to ignore lines that match it."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:294
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:295
+msgid ""
+"Clicking this will open a regular expression dialog where\n"
+"you can graphically create regular expressions."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:300
+msgid "Whitespace"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:304
+msgid "E&xpand tabs to spaces in output"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:305
+msgid "This option corresponds to the -t diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:306
+msgid "I&gnore added or removed empty lines"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:307
+msgid "This option corresponds to the -B diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:308
+msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:309
+msgid "This option corresponds to the -b diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:310
+msgid "Ign&ore all whitespace"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:311
+msgid "This option corresponds to the -w diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:312
+msgid "Igno&re changes due to tab expansion"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:313
+msgid "This option corresponds to the -E diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:318
+msgid "O&ptions"
+msgstr "ਚੋਣ(&p)"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:328
+msgid "File Pattern to Exclude"
+msgstr "ਅੱਡ ਰੱਖਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਤਰਤੀਬ"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:330
+msgid ""
+"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right "
+"or select entries from the list."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:332
+msgid ""
+"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from "
+"the list."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:338
+msgid "File with Filenames to Exclude"
+msgstr "ਅੱਡ ਰੱਖਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਾਲ ਫਾਇਲ"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:340
+msgid ""
+"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:342
+msgid ""
+"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the "
+"comparison of the folders."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:344
+msgid ""
+"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in "
+"the dialog to the left of this button."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:352
+msgid "&Exclude"
+msgstr "ਅੱਡ ਰੱਖੋ(&E)"
+
+#: libdialogpages/filespage.cpp:53
+msgid "Encoding"
+msgstr "ਇਕੋਡਿੰਗ"
+
+#: libdialogpages/filespage.cpp:64
+msgid "&Files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ(&F)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com,aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਪਰੋਗਰਾਮ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਚੋਣਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ "
+"ਅੰਤਰ ਤਿਆਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "This will compare URL1 with URL2"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid ""
+"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
+"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
+"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
+"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
+"in the viewer. -n disables the check."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid ""
+"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
+"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
+"'-' as URL with the -o option."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
+"default to the local encoding if not specified."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Kompare"
+msgstr "ਕੇ-ਅੰਤਰ"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh ਅਤੇ Otto Bruggeman"
+
+#: main.cpp:55 main.cpp:56
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Kompare icon artist"
+msgstr "ਕੇ-ਤੁਲਨਾ ਆਈਕਾਨ ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "A lot of good advice"
+msgstr "ਕਾਫ਼ੀ ਚੰਗੀਆਂ ਸਲਾਹਾਂ"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Cervisia diff viewer"
+msgstr "ਸਰਵੀਸੀਆ diff ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185
+msgid "Compare Files or Folders"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਤੁਲਨਾ"
+
+#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186
+msgid "Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187
+msgid "Destination"
+msgstr "ਨਿਯਤ"
+
+#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189
+msgid "Compare"
+msgstr "ਤੁਲਨਾ"
+
+#: main.cpp:189
+msgid "Compare these files or folder"
+msgstr "ਇਹਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ"
+
+#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189
+msgid ""
+"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
+"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
+"entered files or folders. "
+msgstr ""
+
+#: kompareurldialog.cpp:41
+msgid "Here you can enter the files you want to compare."
+msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Here you can change the options for comparing the files."
+msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਵਾਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਚੋਣਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kompareurldialog.cpp:53
+msgid "Here you can change the options for the view."
+msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣ ਸਬੰਧੀ ਚੋਣਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
+msgid "Source Folder"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
+msgid "Destination Folder"
+msgstr "ਨਿਯਤ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
+msgid "Source File"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
+msgid "Destination File"
+msgstr "ਨਿਯਤ ਫਾਇਲ"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
+msgid "Source Line"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਸਤਰ"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
+msgid "Destination Line"
+msgstr "ਨਿਯਤ ਸਤਰ"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
+msgid "Difference"
+msgstr "ਅੰਤਰ"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
+"Applied: Changes made to %n lines undone"
+msgstr ""
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Changed %n line\n"
+"Changed %n lines"
+msgstr ""
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
+"Applied: Insertion of %n lines undone"
+msgstr ""
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Inserted %n line\n"
+"Inserted %n lines"
+msgstr ""
+"%n ਸਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੀ\n"
+"%n ਸਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੀਆਂ"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
+"Applied: Deletion of %n lines undone"
+msgstr ""
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted %n line\n"
+"Deleted %n lines"
+msgstr ""
+"%n ਸਤਰ ਹਟਾਈ\n"
+"%n ਸਤਰਾਂ ਹਟਾਈਆਂ"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
+msgid "KompareNavTreePart"
+msgstr "KompareNavTreePart"
+
+#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Difference"
+msgstr "ਅੰਤਰ(&D)"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Run Diff In"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਚਲਾਓ"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Command Line"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination"
+msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- source destination"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Look for smaller changes"
+msgstr "ਛੋਟੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Optimize for large files"
+msgstr "ਵੱਡੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Ignore changes in case"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Expand tabs to spaces"
+msgstr "ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਫੈਲਾਓ"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Ignore added or removed empty lines"
+msgstr "ਜੋੜੀਆਂ ਜਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਖਾਲੀ ਸਤਰਾਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Ignore changes in whitespace"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Show function names"
+msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Compare folders recursively"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Treat new files as empty"
+msgstr "ਨਵੀਂਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਮੰਨੋ"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Side-by-side"
+msgstr "ਨਾਲੋ ਨਾਲ"
+
+#: kompare_shell.cpp:77
+msgid "Could not find our KompareViewPart."
+msgstr "ਸਾਡਾ KompareViewPart ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kompare_shell.cpp:106
+msgid "Could not load our KompareViewPart."
+msgstr "ਸਾਡਾ KompareViewPart ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kompare_shell.cpp:114
+msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
+msgstr "ਸਾਡਾ KompareNavigationPart ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kompare_shell.cpp:138
+msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
+msgstr "ਸਾਡਾ KompareNavigationPart ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kompare_shell.cpp:232
+msgid "&Open Diff..."
+msgstr "ਅੰਤਰ ਖੋਲੋ(&O)..."
+
+#: kompare_shell.cpp:233
+msgid "&Compare Files..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤੁਲਨਾ(&C)..."
+
+#: kompare_shell.cpp:236
+msgid "&Blend URL with Diff..."
+msgstr "ਅੰਤਰ ਨਾਲ URL ਰਲਾਓ(&B)..."
+
+#: kompare_shell.cpp:245
+msgid "Show T&ext View"
+msgstr "ਪਾਠ ਵੇਖਣ ਵੇਖਾਓ(&e)"
+
+#: kompare_shell.cpp:247
+msgid "Hide T&ext View"
+msgstr "ਪਾਠ ਵੇਖਣ ਓਹਲੇ(&e)"
+
+#: kompare_shell.cpp:256
+msgid " 0 of 0 differences "
+msgstr "0 ਵਿੱਚੋਂ 0 ਅੰਤਰ "
+
+#: kompare_shell.cpp:257
+msgid " 0 of 0 files "
+msgstr "0 ਵਿੱਚੋਂ 0 ਫਾਇਲਾਂ "
+
+#: kompare_shell.cpp:272
+msgid ""
+"_n: %1 of %n file \n"
+" %1 of %n files "
+msgstr ""
+" %n ਵਿੱਚੋਂ %1 ਫਾਇਲ \n"
+" %n ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚੋਂ %1 "
+
+#: kompare_shell.cpp:274
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n file \n"
+" %n files "
+msgstr ""
+" %n ਫਾਇਲ \n"
+" %n ਫਾਇਲਾਂ "
+
+#: kompare_shell.cpp:277
+msgid ""
+"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
+" %1 of %n differences, %2 applied "
+msgstr ""
+"%n ਅੰਤਰ ਵਿੱਚੋਂ %1, %2 ਲਾਗੂ \n"
+"%n ਅੰਤਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ %1, %2 ਲਾਗੂ "
+
+#: kompare_shell.cpp:280
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n difference \n"
+" %n differences "
+msgstr ""
+" %n ਅੰਤਰ \n"
+" %n ਅੰਤਰ "
+
+#: kompare_shell.cpp:368
+msgid "Blend File/Folder with diff Output"
+msgstr "ਫਾਇਲ/ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਅੰਤਰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨਾਲ ਘੋਲੋ"
+
+#: kompare_shell.cpp:369
+msgid "File/Folder"
+msgstr "ਫਾਇਲ/ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kompare_shell.cpp:370
+msgid "Diff Output"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+#: kompare_shell.cpp:372
+msgid "Blend"
+msgstr "ਘੋਲੋ"
+
+#: kompare_shell.cpp:372
+msgid "Blend this file or folder with the diff output"
+msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਅੰਤਰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨਾਲ ਘੋਲੋ"
+
+#: kompare_shell.cpp:372
+msgid ""
+"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
+"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
+"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
+"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
+"difference(s) to a file or to the files. "
+msgstr ""
+
+#: kompare_shell.cpp:401
+msgid "Compare these files or folders"
+msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ"
+
+#: kompare_shell.cpp:439
+msgid "Text View"
+msgstr "ਪਾਠ ਝਲਕ"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
+msgid "&Apply Difference"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਲਾਗੂ(&A)"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64
+msgid "Un&apply Difference"
+msgstr "ਅੰਤਰ ਲਾਗੂ ਕਰਨਾ ਵਾਪਸ(&a)"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67
+msgid "App&ly All"
+msgstr "ਸਭ ਲਾਗੂ(&l)"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70
+msgid "&Unapply All"
+msgstr "ਸਭ ਲਾਗੂ ਵਾਪਸ(&U)"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73
+msgid "P&revious File"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਫਾਇਲ(&r)"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76
+msgid "N&ext File"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਫਾਇਲ(&e)"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79
+msgid "&Previous Difference"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਅੰਤਰ(&P)"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82
+msgid "&Next Difference"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਅੰਤਰ(&N)"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262
+msgid ""
+"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>"
+", is not a valid diff file.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246
+msgid ""
+"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271
+msgid ""
+"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>"
+".</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582
+msgid "Could not open a temporary file."
+msgstr "ਇੱਕ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350
+msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368
+msgid ""
+"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
+"The file has not been saved.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383
+msgid ""
+"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>"
+". The temporary file is still available under: <b>%2</b>"
+". You can manually copy it to the right place.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548
+msgid "Could not parse diff output."
+msgstr "ਅੰਤਰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451
+msgid "The files are identical."
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਹੀ ਹਨ।"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613
+msgid "Could not write to the temporary file."
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kres_bugzilla.po
new file mode 100644
index 00000000000..10e7ecfd4ca
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kres_bugzilla.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# translation of kres_bugzilla.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_bugzilla\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:59+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kcalresourceconfig.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "ਸਰਵਰ:"
+
+#: kcalresourceconfig.cpp:52
+msgid "Product:"
+msgstr "ਉਤਪਾਦ:"
+
+#: kcalresourceconfig.cpp:59
+msgid "Component:"
+msgstr "ਭਾਗ:"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Product"
+msgstr "ਉਤਪਾਦ"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Component"
+msgstr "ਭਾਗ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kstartperf.po
new file mode 100644
index 00000000000..ec0a97975b7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kstartperf.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# translation of kstartperf.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstartperf\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:00+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kstartperf.cpp:31
+msgid "Specifies the command to run"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ"
+
+#: kstartperf.cpp:74
+msgid "KStartPerf"
+msgstr "KStartPerf"
+
+#: kstartperf.cpp:75
+msgid "Measures start up time of a KDE application"
+msgstr "ਇੱਕ ਕੇਡੀਈ ਕਾਰਜ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਮਾਂ"
+
+#: kstartperf.cpp:78
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kuiviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..570f0f30526
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/kuiviewer.po
@@ -0,0 +1,74 @@
+# translation of kuiviewer.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:00+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kuiviewer.cpp:80
+msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
+msgstr "Kuiviewer kpart ਖੋਜਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: kuiviewer.cpp:125
+msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
+msgstr "*.ui *.UI|ਯੂਜਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#. i18n: file kuiviewer_part.rc line 14
+#: kuiviewer_part.cpp:73 rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: kuiviewer_part.cpp:97
+msgid "Set the current style to view."
+msgstr "ਝਲਕ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੈਲੀ ਦਿਓ।"
+
+#: kuiviewer_part.cpp:119
+msgid "KUIViewerPart"
+msgstr "KUIViewerPart"
+
+#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
+msgid "Displays Designer's UI files"
+msgstr "ਡਿਜ਼ਾਈਨਰ ਦੀਆਂ UI ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Document to open"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Save screenshot to file and exit"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਨੂੰ ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Screenshot width"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Screenshot height"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਉਚਾਈ"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KUIViewer"
+msgstr "KUIViewer"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/spy.po b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/spy.po
new file mode 100644
index 00000000000..a03f250dde5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdesdk/spy.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# translation of spy.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: spy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:00+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: receiversview.cpp:36
+msgid "Object"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
+
+#: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: receiversview.cpp:38
+msgid "Member Name"
+msgstr "ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:25 main.cpp:38
+msgid "Spy"
+msgstr "ਸੂਹੀਆ"
+
+#: spy.cpp:67
+msgid "Signals && Slots"
+msgstr "ਸੰਕੇਤ && ਸਲਾਟ"
+
+#: spy.cpp:70
+msgid "Receivers"
+msgstr "ਪਰਾਪਤਕਰਤਾ"
+
+#: spy.cpp:73
+msgid "Class Info"
+msgstr "ਕਲਾਸ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: propsview.cpp:56
+msgid "Access"
+msgstr "ਪਹੁੰਚ"
+
+#: propsview.cpp:57
+msgid "Designable"
+msgstr "ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਯੋਗ"
+
+#: propsview.cpp:58
+msgid "Type Flags"
+msgstr "ਕਿਸਮ ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+#: sigslotview.cpp:30
+msgid "Signals/Slots"
+msgstr "ਸੰਕੇਤ/ਸਲਾਟ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/Makefile.am b/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..944337a9469
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pa
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/Makefile.in b/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..c3d71e72221
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/Makefile.in
@@ -0,0 +1,663 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdetoys
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = pa
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kmoon.po kteatime.po kweather.po ktux.po kfifteenapplet.po amor.po kodo.po kworldclock.po
+GMOFILES = kmoon.gmo kteatime.gmo kweather.gmo ktux.gmo kfifteenapplet.gmo amor.gmo kodo.gmo kworldclock.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdetoys/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kfifteenapplet.po kodo.po Makefile.in amor.po kmoon.po ktux.po kteatime.po kworldclock.po kweather.po Makefile.am
+
+#>+ 25
+kmoon.gmo: kmoon.po
+ rm -f kmoon.gmo; $(GMSGFMT) -o kmoon.gmo $(srcdir)/kmoon.po
+ test ! -f kmoon.gmo || touch kmoon.gmo
+kteatime.gmo: kteatime.po
+ rm -f kteatime.gmo; $(GMSGFMT) -o kteatime.gmo $(srcdir)/kteatime.po
+ test ! -f kteatime.gmo || touch kteatime.gmo
+kweather.gmo: kweather.po
+ rm -f kweather.gmo; $(GMSGFMT) -o kweather.gmo $(srcdir)/kweather.po
+ test ! -f kweather.gmo || touch kweather.gmo
+ktux.gmo: ktux.po
+ rm -f ktux.gmo; $(GMSGFMT) -o ktux.gmo $(srcdir)/ktux.po
+ test ! -f ktux.gmo || touch ktux.gmo
+kfifteenapplet.gmo: kfifteenapplet.po
+ rm -f kfifteenapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kfifteenapplet.gmo $(srcdir)/kfifteenapplet.po
+ test ! -f kfifteenapplet.gmo || touch kfifteenapplet.gmo
+amor.gmo: amor.po
+ rm -f amor.gmo; $(GMSGFMT) -o amor.gmo $(srcdir)/amor.po
+ test ! -f amor.gmo || touch amor.gmo
+kodo.gmo: kodo.po
+ rm -f kodo.gmo; $(GMSGFMT) -o kodo.gmo $(srcdir)/kodo.po
+ test ! -f kodo.gmo || touch kodo.gmo
+kworldclock.gmo: kworldclock.po
+ rm -f kworldclock.gmo; $(GMSGFMT) -o kworldclock.gmo $(srcdir)/kworldclock.po
+ test ! -f kworldclock.gmo || touch kworldclock.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kmoon.gmo kteatime.gmo kweather.gmo ktux.gmo kfifteenapplet.gmo amor.gmo kodo.gmo kworldclock.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kmoon kteatime kweather ktux kfifteenapplet amor kodo kworldclock ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 10
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmoon.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kteatime.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kweather.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktux.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfifteenapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/amor.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kodo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kworldclock.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdetoys/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/amor.po b/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/amor.po
new file mode 100644
index 00000000000..cc94c4523f6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/amor.po
@@ -0,0 +1,212 @@
+# translation of amor.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: amor\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:01+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: tips.cpp:2
+msgid "Don't run with scissors."
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:5
+msgid "Never trust car salesmen or politicians."
+msgstr "ਕਾਰ ਵੇਚਣ ਵਾਲੇ ਜਾਂ ਰਾਜਨੇਤਾ ਉੱਤੇ ਕਦੇ ਭਰੋਸਾ ਨਾ ਕਰੋ।"
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
+"hard to understand."
+msgstr ""
+"ਅਸਲੀ ਪਰੋਗਰਾਮਰ ਕਦੇਂ ਵੀ ਕੋਡ ਟਿੱਪਣੀ (comment) ਨਹੀਂ ਲਿਖਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਨੂੰ ਲਿਖਣਾ ਔਖਾ ਸੀ, "
+"ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਔਖਾ ਹੋਵੇਗਾ।"
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਹੱਲ਼ ਦੇਣਾ ਕਿਤੇ ਅਸਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: tips.cpp:14
+msgid "You can never have too much memory or disk space."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਦੇ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: tips.cpp:17
+msgid "The answer is 42."
+msgstr "ਜਵਾਬ ਹੈ 42।"
+
+#: tips.cpp:20
+msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
+msgstr "ਇਹ ਬੱਗ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਹ ਗਲਤ-ਫੀਚਰ ਹੈ।"
+
+#: tips.cpp:23
+msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:26
+msgid ""
+"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
+"mouse button."
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:29
+msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਜਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ Alt+Tab ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: tips.cpp:32
+msgid ""
+"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:35
+msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:38
+msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
+msgstr ""
+"Ctrl+F1 ਤੋਂ Ctrl+F8 ਨੂੰ ਫ਼ਰਜੀ ਵੇਹੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਹੋਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: tips.cpp:41
+msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਬਟਨਾਂ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਏਧਰ ਓਧਰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਚਲਾ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: tips.cpp:44
+msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
+msgstr "Alt+F1 ਸਿਸਟਮ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਖੋਲਦਾ ਹੈ।"
+
+#: tips.cpp:47
+msgid ""
+"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:50
+msgid ""
+"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
+"automatically when you log back in."
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:53
+msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
+msgstr "KDE ਫਾਇਲ ਪਰਬੰਧਕ ਇੱਕ ਵੈਬ-ਝਲਕਾਰਾ ਅਤੇ FTP ਕਲਾਂਇਟ ਵੀ ਹੈ।"
+
+#: tips.cpp:56
+msgid ""
+"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
+"showMessage() and\n"
+"showTip() DCOP calls"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: amor.cpp:325
+msgid "Error reading theme: "
+msgstr "ਸਰੂਪ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ: "
+
+#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
+msgid "Error reading group: "
+msgstr "ਸਮੂਹ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: "
+
+#: amor.cpp:613
+msgid "&Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: amor.cpp:751
+msgid ""
+"Amor Version %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਅਮੋਰ ਵਰਜਨ %1\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:752
+msgid ""
+"Amusing Misuse Of Resources\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਸਰੋਤ ਦੀ ਗਲਤ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ ਵਿਚਾਰ\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:753
+msgid ""
+"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਕਾਪੀਰਾਈਟ (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:754
+msgid ""
+"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgstr ""
+"ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+
+#: amor.cpp:755
+msgid ""
+"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgstr ""
+"ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਬੰਧਕ: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+
+#: amor.cpp:757
+msgid "About Amor"
+msgstr "ਅਮੋਰ ਬਾਰੇ"
+
+#: amordialog.cpp:57
+msgid "Theme:"
+msgstr "ਸਰੂਪ:"
+
+#: amordialog.cpp:74
+msgid "Offset:"
+msgstr "ਦੂਰੀ:"
+
+#: amordialog.cpp:81
+msgid "Always on top"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਪਰ"
+
+#: amordialog.cpp:85
+msgid "Show random tips"
+msgstr "ਰਲਵੇਂ ਇਸ਼ਾਰੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: amordialog.cpp:89
+msgid "Use a random character"
+msgstr "ਇੱਕ ਰਲਵਾਂ ਅੱਖਰ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: amordialog.cpp:93
+msgid "Allow application tips"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਸੰਕੇਤ ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: amortips.cpp:82
+msgid "No tip"
+msgstr "ਕੋਈ ਇਸ਼ਾਰਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KDE creature for your desktop"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਹੜੇ ਲਈ KDE ਰਚਨਾ"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "amor"
+msgstr "ਅਮੋਰ"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਬੰਧਕ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..858fc5c8e95
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po
@@ -0,0 +1,66 @@
+# translation of kfifteenapplet.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:04+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: fifteenapplet.cpp:77
+msgid "KFifteenApplet"
+msgstr "KFifteenApplet"
+
+#: fifteenapplet.cpp:78
+msgid ""
+"Fifteen pieces applet.\n"
+"\n"
+"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
+"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
+"to start a game."
+msgstr ""
+"ਪੰਦਰਾਂ ਟੁਕੜੇ ਐਪਲਿਟ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਝਾਕੀਆਂ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅੰਕੀ ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਹੈ।\n"
+"ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਊਸ ਦਾ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾ ਕੇ \"ਟੁਕੜੇ ਰਲਾਓ\"\n"
+"ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
+
+#: fifteenapplet.cpp:94
+msgid "R&andomize Pieces"
+msgstr "ਟੁਕੜੇ ਰਲਾਓ(&a)"
+
+#: fifteenapplet.cpp:95
+msgid "&Reset Pieces"
+msgstr "ਟੁਕੜੇ ਮੁੜ-ਸੈਟ(&R)"
+
+#: fifteenapplet.cpp:221
+msgid ""
+"Congratulations!\n"
+"You win the game!"
+msgstr ""
+"ਵਧਾਈਆਂ!\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਖੇਡ ਜਿੱਤ ਗਏ ਹੋ!"
+
+#: fifteenapplet.cpp:221
+msgid "Fifteen Pieces"
+msgstr "ਪੰਦਰਾਂ ਟੁਕੜੇ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kmoon.po
new file mode 100644
index 00000000000..1138446f7ad
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kmoon.po
@@ -0,0 +1,127 @@
+# translation of kmoon.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmoon\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:04+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kmoonapplet.cpp:52
+msgid "Moon Phase Indicator for KDE"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਲਈ ਚੰਦ ਕਲਾਵਾਂ ਸੰਕੇਤਕ"
+
+#: kmoonapplet.cpp:84
+msgid "&Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: kmoonapplet.cpp:100
+msgid "About Moon Phase Indicator"
+msgstr "ਚੰਦ ਕਲਾਵਾਂ ਸੰਕੇਤਕ ਬਾਰੇ"
+
+#: kmoonapplet.cpp:108
+msgid ""
+"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
+"\n"
+"Made an applet by M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n"
+"\n"
+"Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
+"\n"
+"Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
+msgstr ""
+
+#: kmoondlg.cpp:33
+msgid "Change View"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kmoondlg.cpp:44
+msgid "View angle:"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਕੋਣ:"
+
+#: kmoondlg.cpp:45
+msgid ""
+"You can use this to rotate the moon to the correct\n"
+"angle for your location.\n"
+"\n"
+"This angle is (almost) impossible to\n"
+"calculate from any system-given data,\n"
+"therefore you can configure how you\n"
+"want KMoon to display your moon here.\n"
+"The default value is 0, but it is very\n"
+"unlikely that you would see the moon\n"
+"at this angle."
+msgstr ""
+
+#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103
+msgid "Switch to Southern Hemisphere"
+msgstr ""
+
+#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104
+msgid "Switch to Northern Hemisphere"
+msgstr ""
+
+#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110
+msgid "Switch Masking Off"
+msgstr ""
+
+#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111
+msgid "Switch Masking On"
+msgstr ""
+
+#: kmoondlg.cpp:84
+msgid ""
+"The moon as KMoon would display it\n"
+"following your current setting and time."
+msgstr ""
+
+#: kmoonwidget.cpp:127
+msgid "Full Moon"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਚੰਦ"
+
+#: kmoonwidget.cpp:170
+msgid "New Moon"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਚੰਦ"
+
+#: kmoonwidget.cpp:178
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
+"Waxing Crescent (%n days since New Moon)"
+msgstr ""
+
+#: kmoonwidget.cpp:181
+msgid "First Quarter"
+msgstr ""
+
+#: kmoonwidget.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
+"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)"
+msgstr ""
+
+#: kmoonwidget.cpp:200
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
+"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)"
+msgstr ""
+
+#: kmoonwidget.cpp:203
+msgid "Last Quarter"
+msgstr ""
+
+#: kmoonwidget.cpp:213
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"
+"Waning Crescent (%n days to New Moon)"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kodo.po b/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kodo.po
new file mode 100644
index 00000000000..a0f037a1856
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kodo.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# translation of kodo.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kodo\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:04+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "KOdometer"
+msgstr "ਕੋਡੋਮੀਟਰ"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਦੂਰੀ ਮਿਣਨ ਲਈ ਕੋਡੋਮੀਟਰ"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "A mouse odometer"
+msgstr "ਇੱਕ ਮਾਊਸ ਓਡੋਮੀਟਰ"
+
+#: main.cpp:77
+msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
+msgstr "KDE 2 ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਅਤੇ ਕੁਝ ਕੋਡ ਸਫ਼ਾਈ ਕੀਤੀ"
+
+#: kodometer.cpp:33
+msgid "inch"
+msgstr "ਇੰਚ"
+
+#: kodometer.cpp:33
+msgid "inches"
+msgstr "ਇੰਚ"
+
+#: kodometer.cpp:34
+msgid "cm"
+msgstr "ਸੈਂਮੀ"
+
+#: kodometer.cpp:35
+msgid "foot"
+msgstr "ਫੁੱਟ"
+
+#: kodometer.cpp:35
+msgid "feet"
+msgstr "ਫੁੱਟ"
+
+#: kodometer.cpp:36
+msgid "meter"
+msgstr "ਮੀਟਰ"
+
+#: kodometer.cpp:36
+msgid "meters"
+msgstr "ਮੀਟਰ"
+
+#: kodometer.cpp:37
+msgid "mile"
+msgstr "ਮੀਲ"
+
+#: kodometer.cpp:37
+msgid "miles"
+msgstr "ਮੀਲ"
+
+#: kodometer.cpp:38
+msgid "km"
+msgstr "ਕਿਮੀ"
+
+#: kodometer.cpp:91
+msgid "&Enable"
+msgstr "ਯੋਗ(&E)"
+
+#: kodometer.cpp:92
+msgid "&Metric Display"
+msgstr "ਮੀਟਰ ਵੇਖਾਓ(&M)"
+
+#: kodometer.cpp:94
+msgid "Auto &Reset Trip"
+msgstr "ਯਾਤਰਾ ਸਵੈ ਮੁੜ-ਸੈਟ(&R)"
+
+#: kodometer.cpp:96
+msgid "Reset &Trip"
+msgstr "ਯਾਤਰਾ ਮੁੜ-ਸੈਟ(&T)"
+
+#: kodometer.cpp:97
+msgid "Reset &Odometer"
+msgstr "ਓਡੋਮੀਟਰ ਮੁੜ-ਸੈਟ(&O)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kteatime.po
new file mode 100644
index 00000000000..ddf4113891a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kteatime.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# translation of kteatime.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kteatime\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:05+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KTeaTime"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Many patches"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:93
+msgid "Black Tea"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:96
+msgid "Earl Grey"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:99
+msgid "Fruit Tea"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:108
+msgid "Other Tea"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:122
+msgid "Sto&p"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:124
+msgid "&Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: toplevel.cpp:126
+msgid "&Anonymous..."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:297
+msgid "The %1 is now ready!"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
+msgid "The Tea Cooker"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:325
+msgid "%1 left for %2"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:425
+msgid "There is no tea to begin steeping."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:425
+msgid "No Tea"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:470
+msgid "Anonymous Tea"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
+msgid "Tea time:"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:500
+msgid "tea"
+msgstr "ਚਾਹ"
+
+#: toplevel.cpp:575
+msgid "New Tea"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਚਾਹ"
+
+#: toplevel.cpp:653
+msgid "Configure Tea Cooker"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:665
+msgid "Tea List"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:669
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: toplevel.cpp:671
+msgid "Time"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#: toplevel.cpp:681
+msgid "New"
+msgstr "ਨਵਾਂ"
+
+#: toplevel.cpp:695
+msgid "Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ"
+
+#: toplevel.cpp:702
+msgid "Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
+
+#: toplevel.cpp:712
+msgid "Tea Properties"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:723
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: toplevel.cpp:734
+msgid "Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: toplevel.cpp:739
+msgid "Configure Events..."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:744
+msgid "Event"
+msgstr "ਘਟਨਾ"
+
+#: toplevel.cpp:745
+msgid "Popup"
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ"
+
+#: toplevel.cpp:755
+msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:760
+msgid "Visualize progress in icon tray"
+msgstr ""
+
+#: tealist.cpp:18
+msgid "%1 min"
+msgstr "%1 ਮਿੰਟ"
+
+#: tealist.cpp:21
+msgid "%1 s"
+msgstr "%1 s"
+
+#: tealist.cpp:23
+msgid " %1 s"
+msgstr " %1 s"
+
+#: timeedit.cpp:59
+msgid " min"
+msgstr " ਮਿੰਟ"
+
+#: timeedit.cpp:65
+msgid " sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/ktux.po b/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/ktux.po
new file mode 100644
index 00000000000..d232c96f27f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/ktux.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of ktux.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktux\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:05+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: sprite.cpp:30
+msgid "Tux Screen Saver"
+msgstr "ਟਕਸ ਸਕਰੀਨ ਸੇਵਰ"
+
+#: sprite.cpp:54
+msgid "Setup KTux"
+msgstr "KTux ਸੈਟਅੱਪ"
+
+#: sprite.cpp:62
+msgid "Speed:"
+msgstr "ਸਪੀਡ:"
+
+#: sprite.cpp:131
+msgid "About KTux"
+msgstr "KTux ਬਾਰੇ"
+
+#: sprite.cpp:132
+msgid ""
+"KTux Version 1.0\n"
+"\n"
+"Written by Martin R. Jones 1999\n"
+"mjones@kde.org"
+msgstr ""
+"KTux ਵਰਜਨ 1.0\n"
+"\n"
+"Martin R. Jones 1999\n"
+"mjones@kde.org ਨੇ ਲਿਖਿਆ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kweather.po b/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kweather.po
new file mode 100644
index 00000000000..b6d07f73e14
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kweather.po
@@ -0,0 +1,701 @@
+# translation of kweather.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kweather\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-29 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-18 08:31+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 59
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Weather Station Options"
+msgstr "ਮੌਸਮ ਸਟੇਸ਼ਨ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 70
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(&L):"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 130
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Panel Display Options"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਦਿੱਖ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 155
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Show icon only"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 161
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Click here to show only the weather icon.</qt>"
+msgstr "<qt>ਸਿਰਫ਼ ਮੌਸਮ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਦਬਾਓ।</qt>"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 164
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This feature will allow you to make KWeather take up only one slot on the "
+"kicker. Normally this application will take up two slots. The small view will "
+"only show the weather icon, while the normal view will display both the icon "
+"and the current weather statistics. For the small view the weather statistics "
+"will be put on the buttons tool tip."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 172
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Show &icon and temperature"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਤੇ ਤਾਪਮਾਨ ਵੇਖਾਓ(&i)"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 183
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Show icon, temperature, &wind and pressure information"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ, ਤਾਪਮਾਨ, ਹਵਾ ਅਤੇ ਦਬਾਅ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ(&w)"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 207
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Logging Options"
+msgstr "ਲਾਗ ਰੱਖਣ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 218
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "E&nable logging"
+msgstr "ਲਾਗ ਰੱਖਣਾ ਯੋਗ(&n)"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 246
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Log &file:"
+msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ(&f):"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 266
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Enter the logfile name."
+msgstr "ਲਾਗ-ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 269
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Enter the full path and filename to enable logging in KWeather."
+msgstr "ਕੇ-ਮੌਸਮ ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਰੱਖਣ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 279
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 298
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 28
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&d)"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 36
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Se&lected stations:"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸਟੇਸ਼ਨ(&l):"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 47
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "A&vailable stations:"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਟੇਸ਼ਨ(&v):"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 73
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Selected"
+msgstr "ਚੁਣੇ"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 134
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 183
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Stop Weather Service"
+msgstr "ਮੌਸਮ ਸੇਵਾ ਰੋਕੋ(&S)"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 191
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Update All"
+msgstr "ਸਭ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ(&U)"
+
+#. i18n: file sidebarwidgetbase.ui line 25
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Station Manager"
+msgstr "ਸਟੇਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#. i18n: file sidebarwidgetbase.ui line 78
+#: rc.cpp:78 reportmain.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid "Weather Report"
+msgstr "ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:177
+msgid "The network is currently offline..."
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇਸ ਵੇਲੇ ਬੰਦ ਹੈ..."
+
+#: dockwidget.cpp:108 reportview.cpp:136
+msgid "Temperature:"
+msgstr "ਤਾਪਮਾਨ:"
+
+#: dockwidget.cpp:109 reportview.cpp:139
+msgid "Dew Point:"
+msgstr "ਤਰੇਲ ਬਿੰਦੂ:"
+
+#: dockwidget.cpp:111 reportview.cpp:141
+msgid "Air Pressure:"
+msgstr "ਹਵਾ ਦਬਾਉ:"
+
+#: dockwidget.cpp:112 reportview.cpp:144
+msgid "Rel. Humidity:"
+msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਨਮੀ:"
+
+#: dockwidget.cpp:114 reportview.cpp:146
+msgid "Wind Speed:"
+msgstr "ਹਵਾ ਗਤੀ:"
+
+#: dockwidget.cpp:118 reportview.cpp:153
+msgid "Heat Index:"
+msgstr "ਗਰਮੀ ਸੂਚਕ:"
+
+#: dockwidget.cpp:120 reportview.cpp:156
+msgid "Wind Chill:"
+msgstr "ਹਵਾ ਠੰਡ:"
+
+#: dockwidget.cpp:125 reportview.cpp:162
+msgid "Sunrise:"
+msgstr "ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹੇਗਾ:"
+
+#: dockwidget.cpp:126 reportview.cpp:164
+msgid "Sunset:"
+msgstr "ਸੂਰਜ ਅਸਤ:"
+
+#: dockwidget.cpp:133
+msgid ""
+"Station reports that it needs maintenance\n"
+"Please try again later"
+msgstr ""
+"ਸਟੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ ਕਿ ਦੇਖਭਾਲ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ\n"
+"ਬਾਅਦ 'ਚ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਿਓ ਜੀ।"
+
+#: dockwidget.cpp:139
+msgid "Temperature: "
+msgstr "ਤਾਪਮਾਨ: "
+
+#: dockwidget.cpp:140
+msgid ""
+"\n"
+"Wind: "
+msgstr ""
+"\n"
+"ਹਵਾ: "
+
+#: dockwidget.cpp:141
+msgid ""
+"\n"
+"Air pressure: "
+msgstr ""
+"\n"
+"ਹਵਾ ਦਬਾਅ: "
+
+#: kcmweather.cpp:76
+msgid "kcmweather"
+msgstr "kcmweather"
+
+#: kcmweather.cpp:77 kcmweatherservice.cpp:52
+msgid "KWeather Configure Dialog"
+msgstr "ਕੇਮੌਸਮ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: kcmweather.cpp:79 kcmweatherservice.cpp:54
+msgid "(c), 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig"
+
+#: kweather.cpp:89
+#, c-format
+msgid "KWeather - %1"
+msgstr "ਕੇਮੌਸਮ - %1"
+
+#: kweather.cpp:90
+msgid "Show &Report"
+msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਵੇਖਾਓ(&R)"
+
+#: kweather.cpp:92
+msgid "&Update Now"
+msgstr "ਹੁਣੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ(&U)"
+
+#: kweather.cpp:95
+msgid "&About KWeather"
+msgstr "ਕੇਮੌਸਮ ਬਾਰੇ(&A)"
+
+#: kweather.cpp:97
+msgid "&Configure KWeather..."
+msgstr "ਕੇਮੌਸਮ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: kweather.cpp:130
+msgid "Weather applet for the Kicker"
+msgstr "ਕਿੱਕਰ ਲਈ ਮੌਸਮ ਐਪਲਿਟ"
+
+#: kweather.cpp:134
+msgid "Lots of bugfixes, improvements and cleanups."
+msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬੱਗ ਹਟਾਓ, ਸੁਧਾਰ ਅਤੇ ਸਫ਼ਾਈ ਕੀਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kweather.cpp:136
+msgid "Fixed for BSD port"
+msgstr "BSD ਪੋਰਟ ਲਈ ਸੁਧਾਰ"
+
+#: kweather.cpp:138
+msgid "Debian fixes"
+msgstr "ਡੇਬੀਅਨ ਸਥਿਰ"
+
+#: kweather.cpp:139
+msgid "Fixed the i18n stuff and made sure the indentation was consistent :P"
+msgstr ""
+
+#: kweather.cpp:142
+msgid "Great new weather icons"
+msgstr "ਸੋਹਣੇ ਨਵੇਂ ਮੌਸਮ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: kweather.cpp:144
+msgid "Improvements and more code cleanups"
+msgstr "ਸੁਧਾਰ ਤੇ ਹੋਰ ਕੋਡ ਸੁਧਾਈ"
+
+#: kweather.cpp:272
+msgid ""
+"For some reason the log file could not be written to.\n"
+"Please check to see if your disk is full or if you have write access to the "
+"location you are trying to write to."
+msgstr ""
+
+#: kweather.cpp:276 kweather.cpp:357
+msgid "KWeather Error"
+msgstr "ਕੇਮੌਸਮ ਗਲਤੀ"
+
+#: kweather.cpp:354
+msgid ""
+"For some reason a new log file could not be opened.\n"
+"Please check to see if your disk is full or if you have write access to the "
+"location you are trying to write to."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:12
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: main.cpp:13
+msgid "KWeather DCOP Service"
+msgstr "KWeather DCOP ਸੇਵਾ"
+
+#: main.cpp:15 main.cpp:16 reportmain.cpp:23 reportmain.cpp:25
+msgid "Developer"
+msgstr "ਖੋਜੀ"
+
+#: metar_parser.cpp:163
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 meter\n"
+"%n meters"
+msgstr ""
+"1 ਮੀਟਰ\n"
+"%n ਮੀਟਰ"
+
+#: metar_parser.cpp:168
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 foot\n"
+"%n feet"
+msgstr ""
+"1 ਫੁੱਟ\n"
+"%n ਫੁੱਟ"
+
+#: metar_parser.cpp:173
+#, c-format
+msgid "Few clouds at %1"
+msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਥੋੜ੍ਹੇ ਬੱਦਲ"
+
+#: metar_parser.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Scattered clouds at %1"
+msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਖਿਲਰੇ ਬੱਦਲ"
+
+#: metar_parser.cpp:183
+#, c-format
+msgid "Broken clouds at %1"
+msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਟੁੱਟਵੀ ਬੱਦਲਵਾਈ"
+
+#: metar_parser.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Overcast clouds at %1"
+msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਭਾਰੀ ਬੱਦਲ"
+
+#: metar_parser.cpp:193
+msgid "Clear skies"
+msgstr "ਸਾਫ਼ ਆਕਾਸ਼"
+
+#: metar_parser.cpp:219
+msgid "Heavy"
+msgstr "ਭਾਰੀ"
+
+#: metar_parser.cpp:224
+msgid "Light"
+msgstr "ਹਲਕਾ"
+
+#: metar_parser.cpp:230
+msgid "Shallow"
+msgstr "ਵਾਛੜ"
+
+#: metar_parser.cpp:232
+msgid "Partial"
+msgstr "ਅਧੂਰਾ"
+
+#: metar_parser.cpp:234
+msgid "Patches"
+msgstr "ਪੈਂਚ"
+
+#: metar_parser.cpp:236
+msgid "Low Drifting"
+msgstr "ਘੱਟ ਡਰਾਫਟਿੰਗ"
+
+#: metar_parser.cpp:238
+msgid "Blowing"
+msgstr "ਵਹਿੰਦੀ"
+
+#: metar_parser.cpp:241
+msgid "Showers"
+msgstr "ਵਾਛੜ"
+
+#: metar_parser.cpp:246
+msgid "Thunder Storm"
+msgstr "ਤੂਫਾਨ"
+
+#: metar_parser.cpp:251
+msgid "Freezing"
+msgstr "ਜਮਾਉ"
+
+#: metar_parser.cpp:257
+msgid "Drizzle"
+msgstr "ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
+
+#: metar_parser.cpp:262
+msgid "Rain"
+msgstr "ਮੀਹ"
+
+#: metar_parser.cpp:267
+msgid "Snow"
+msgstr "ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
+
+#: metar_parser.cpp:272
+msgid "Snow Grains"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:277
+msgid "Ice Crystals"
+msgstr "ਬਰਫ਼ ਗੜੇ"
+
+#: metar_parser.cpp:282
+msgid "Ice Pellets"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:287
+msgid "Hail"
+msgstr "ਹਾਈਲ"
+
+#: metar_parser.cpp:292
+msgid "Small Hail Pellets"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:297
+msgid "Unknown Precipitation"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਰਵੇ"
+
+#: metar_parser.cpp:302
+msgid "Mist"
+msgstr "ਕੋਹਰਾ"
+
+#: metar_parser.cpp:311
+msgid "Fog"
+msgstr "ਧੁੰਦ"
+
+#: metar_parser.cpp:319
+msgid "Smoke"
+msgstr "ਧੁੰਦ"
+
+#: metar_parser.cpp:321
+msgid "Volcanic Ash"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:323
+msgid "Widespread Dust"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:325
+msgid "Sand"
+msgstr "ਮਿੱਟੀ"
+
+#: metar_parser.cpp:327
+msgid "Haze"
+msgstr "ਘੱਟਾ"
+
+#: metar_parser.cpp:329
+msgid "Spray"
+msgstr "ਫੁਹਾਰ"
+
+#: metar_parser.cpp:331
+msgid "Dust/Sand Swirls"
+msgstr "ਘੱਟਾ/ਰੇਤਾ ਵਾਵਰੋਲੇ"
+
+#: metar_parser.cpp:333
+msgid "Sudden Winds"
+msgstr "ਅਚਾਨਕ ਹਨੇਰੀਆਂ"
+
+#: metar_parser.cpp:337
+msgid "Tornado"
+msgstr "ਝੱਖੜ"
+
+#: metar_parser.cpp:339
+msgid "Funnel Cloud"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:342
+msgid "Sand Storm"
+msgstr "ਰੇਤ ਤੂਫਾਨ"
+
+#: metar_parser.cpp:344
+msgid "Dust Storm"
+msgstr "ਘੱਟਾ ਤੂਫਾਨ"
+
+#: metar_parser.cpp:346
+msgid ""
+"_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n"
+"%1 %2 %3"
+msgstr "%1 %2 %3"
+
+#: metar_parser.cpp:438 metar_parser.cpp:807
+msgid "°C"
+msgstr "°C"
+
+#: metar_parser.cpp:446 metar_parser.cpp:813
+msgid "°F"
+msgstr "°F"
+
+#: metar_parser.cpp:544
+msgid "km"
+msgstr "ਕਿਮੀ"
+
+#: metar_parser.cpp:549
+msgid "m"
+msgstr "ਮੀ"
+
+#: metar_parser.cpp:575
+msgid " hPa"
+msgstr " hPa"
+
+#: metar_parser.cpp:584
+msgid "\" Hg"
+msgstr "\" Hg"
+
+#: metar_parser.cpp:599 metar_parser.cpp:615 metar_parser.cpp:616
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: metar_parser.cpp:600
+msgid "NNE"
+msgstr "NNE"
+
+#: metar_parser.cpp:601
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+#: metar_parser.cpp:602
+msgid "ENE"
+msgstr "ENE"
+
+#: metar_parser.cpp:603
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: metar_parser.cpp:604
+msgid "ESE"
+msgstr "ESE"
+
+#: metar_parser.cpp:605
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+#: metar_parser.cpp:606
+msgid "SSE"
+msgstr "SSE"
+
+#: metar_parser.cpp:607
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: metar_parser.cpp:608
+msgid "SSW"
+msgstr "SSW"
+
+#: metar_parser.cpp:609
+msgid "SW"
+msgstr "SW"
+
+#: metar_parser.cpp:610
+msgid "WSW"
+msgstr "WSW"
+
+#: metar_parser.cpp:611
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: metar_parser.cpp:612
+msgid "WNW"
+msgstr "WNW"
+
+#: metar_parser.cpp:613
+msgid "NW"
+msgstr "NW"
+
+#: metar_parser.cpp:614
+msgid "NNW"
+msgstr "NNW"
+
+#: metar_parser.cpp:662
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 km/h\n"
+"%n km/h"
+msgstr ""
+"1 km/h\n"
+"%n km/h"
+
+#: metar_parser.cpp:682
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 MPH\n"
+"%n MPH"
+msgstr ""
+"1 MPH\n"
+"%n MPH"
+
+#: metar_parser.cpp:690
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Wind gusts up to 1 km/h\n"
+"Wind gusts up to %n km/h"
+msgstr ""
+"ਹਵਾ 1 km/h ਤੱਕ ਚੱਲ ਸਕਦੀ ਹੈ\n"
+"ਹਵਾ %n km/h ਤੱਕ ਚੱਲ ਸਕਦੀ ਹੈ"
+
+#: metar_parser.cpp:695
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Wind gusts up to 1 MPH\n"
+"Wind gusts up to %n MPH"
+msgstr ""
+"ਹਵਾ 1 MPH ਤੱਕ ਚੱਲ ਸਕਦੀ ਹੈ\n"
+"ਹਵਾ %n MPH ਤੱਕ ਚੱਲ ਸਕਦੀ ਹੈ"
+
+#: metar_parser.cpp:824 metar_parser.cpp:825 stationdatabase.cpp:84
+#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
+#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291
+msgid "Unknown Station"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: reportmain.cpp:14
+msgid "METAR location code for the report"
+msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਲਈ ਮੀਟਰ ਟਿਕਾਣਾ ਕੋਡ"
+
+#: reportmain.cpp:21
+msgid "Weather Report for KWeatherService"
+msgstr "ਕੇਮੌਸਮਸੇਵਾ ਲਈ ਮੌਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: reportview.cpp:96
+#, c-format
+msgid "Weather Report - %1"
+msgstr "ਮੌਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ - %1"
+
+#: reportview.cpp:102
+msgid "Station reports that it needs maintenance"
+msgstr "ਸਟੇਸ਼ਨ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: reportview.cpp:124
+msgid "Weather Report - %1 - %2"
+msgstr "ਮੌਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ - %1 - %2"
+
+#: reportview.cpp:128
+#, c-format
+msgid "Latest data from %1"
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਡਾਟਾ"
+
+#: weatherbar.cpp:163
+msgid "Sidebar Weather Report"
+msgstr "ਬਾਹੀ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟ"
+
+#: weatherlib.cpp:146 weatherlib.cpp:155 weatherlib.cpp:168
+msgid "KWeather Error!"
+msgstr "ਕੇ-ਮੌਸਮ ਗਲਤੀ!"
+
+#: weatherlib.cpp:147
+msgid "The temp file %1 was empty."
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ %1 ਖਾਲੀ ਹੈ।"
+
+#: weatherlib.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Could not read the temp file %1."
+msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: weatherlib.cpp:169
+msgid "The requested station does not exist."
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਸਟੇਸ਼ਨ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: weatherlib.cpp:178
+msgid "Please update later."
+msgstr "ਬਾਅਦ 'ਚ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਿਓ ਜੀ।"
+
+#: weatherlib.cpp:225
+msgid "Retrieving weather data..."
+msgstr "ਮੌਸਮ ਡਾਟਾ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kworldclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..3b162a182e2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdetoys/kworldclock.po
@@ -0,0 +1,166 @@
+# translation of kworldclock.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kworldclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:05+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file about.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "About KDE World Clock"
+msgstr "KDE ਸੰਸਾਰ ਘੜੀ ਬਾਰੇ"
+
+#. i18n: file about.ui line 77
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "The KDE World Clock"
+msgstr "KDE ਸੰਸਾਰ ਘੜੀ"
+
+#. i18n: file about.ui line 120
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
+"\n"
+"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਖੇਡ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਕਿਸੇ ਵੀ ਥਾਂਦਾ ਸਮਾਂ ਵਿਖਾਉਦੀ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਕਾਪੀਰਾਈਟ: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#. i18n: file clock.ui line 16
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "Edit Clock Settings"
+msgstr "ਘੜੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file clock.ui line 122
+#: rc.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid "Please enter the settings for the clock."
+msgstr "ਘੜੀ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ ਦਿਓ।"
+
+#. i18n: file clock.ui line 130
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "&Caption:"
+msgstr "ਸੁਰਖੀ(&C):"
+
+#. i18n: file clock.ui line 146
+#: rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ(&T):"
+
+#: main.cpp:59 main.cpp:178
+msgid "KDE World Clock"
+msgstr "KDE ਸੰਸਾਰ ਘੜੀ"
+
+#: main.cpp:167
+msgid "Write out a file containing the actual map"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਨਕਸ਼ਾ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਲਿਖੋ"
+
+#: main.cpp:168
+msgid "The name of the theme to use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਰੂਪ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: main.cpp:169
+msgid "List available themes"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਰੂਪ ਸੂਚੀਬੱਧ"
+
+#: main.cpp:170
+msgid "The name of the file to write to"
+msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: main.cpp:171
+msgid "The size of the map to dump"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਨਕਸ਼ੇ ਦਾ ਅਕਾਰ"
+
+#: mapwidget.cpp:88
+msgid "Add &Red"
+msgstr "ਲਾਲ ਜੋੜੋ(&R)"
+
+#: mapwidget.cpp:91
+msgid "Add &Green"
+msgstr "ਹਰਾ ਜੋੜੋ(&G)"
+
+#: mapwidget.cpp:94
+msgid "Add &Blue"
+msgstr "ਨੀਲਾ ਜੋੜੋ(&B)"
+
+#: mapwidget.cpp:96
+msgid "Add &Custom..."
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਜੋੜੋ(&C)..."
+
+#: mapwidget.cpp:99
+msgid "&Remove Flag"
+msgstr "ਝੰਡੇ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: mapwidget.cpp:100
+msgid "&Remove All Flags"
+msgstr "ਸਭ ਝੰਡੇ ਹਟਾਓ(&R)"
+
+#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)..."
+
+#: mapwidget.cpp:117
+msgid "&Flags"
+msgstr "ਝੰਡੇ(&F)"
+
+#: mapwidget.cpp:120
+msgid "&Clocks"
+msgstr "ਘੜੀਆਂ(&C)"
+
+#: mapwidget.cpp:123
+msgid "&Map Theme"
+msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਸਰੂਪ(&M)"
+
+#: mapwidget.cpp:124
+msgid "Show &Daylight"
+msgstr "ਦਿਨ-ਰੋਸ਼ਨੀ ਵੇਖਾਓ(&D)"
+
+#: mapwidget.cpp:125
+msgid "Show &Cities"
+msgstr "ਸ਼ਹਿਰ ਵੇਖਾਓ(&C)"
+
+#: mapwidget.cpp:126
+msgid "Show F&lags"
+msgstr "ਝੰਡੇ ਵੇਖਾਓ(&l)"
+
+#: mapwidget.cpp:131
+msgid "&Save Settings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੋ(&S)...."
+
+#: mapwidget.cpp:265
+msgid "Do you really want to remove all flags?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਝੰਡੇ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: zoneclock.cpp:69
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/Makefile.am b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..944337a9469
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pa
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/Makefile.in b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..e2750984653
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/Makefile.in
@@ -0,0 +1,747 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeutils
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = pa
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = ark.po kcharselectapplet.po kmilo_kvaio.po kcalc.po kregexpeditor.po kmilo_thinkpad.po khexedit2part.po kcmlirc.po kcharselect.po ksim.po kdessh.po kgpg.po superkaramba.po kcmkvaio.po kedit.po kmilo_powerbook.po kmilo_generic.po klaptopdaemon.po kcmkwallet.po kdf.po kdelirc.po kwalletmanager.po kmilod.po kfloppy.po ktimer.po irkick.po kmilo_delli8k.po kcmthinkpad.po kcmlaptop.po
+GMOFILES = ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo khexedit2part.gmo kcmlirc.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo superkaramba.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeutils/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kcharselect.po kmilo_powerbook.po ktimer.po kcmlirc.po khexedit2part.po kmilod.po kcalc.po kcmkvaio.po kcmthinkpad.po kmilo_generic.po kfloppy.po kmilo_thinkpad.po klaptopdaemon.po ksim.po kwalletmanager.po kedit.po kgpg.po kregexpeditor.po Makefile.in kcmkwallet.po kmilo_kvaio.po kcharselectapplet.po kdessh.po irkick.po kmilo_delli8k.po kdelirc.po kcmlaptop.po superkaramba.po ark.po kdf.po Makefile.am
+
+#>+ 88
+ark.gmo: ark.po
+ rm -f ark.gmo; $(GMSGFMT) -o ark.gmo $(srcdir)/ark.po
+ test ! -f ark.gmo || touch ark.gmo
+kcharselectapplet.gmo: kcharselectapplet.po
+ rm -f kcharselectapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselectapplet.gmo $(srcdir)/kcharselectapplet.po
+ test ! -f kcharselectapplet.gmo || touch kcharselectapplet.gmo
+kmilo_kvaio.gmo: kmilo_kvaio.po
+ rm -f kmilo_kvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_kvaio.gmo $(srcdir)/kmilo_kvaio.po
+ test ! -f kmilo_kvaio.gmo || touch kmilo_kvaio.gmo
+kcalc.gmo: kcalc.po
+ rm -f kcalc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcalc.gmo $(srcdir)/kcalc.po
+ test ! -f kcalc.gmo || touch kcalc.gmo
+kregexpeditor.gmo: kregexpeditor.po
+ rm -f kregexpeditor.gmo; $(GMSGFMT) -o kregexpeditor.gmo $(srcdir)/kregexpeditor.po
+ test ! -f kregexpeditor.gmo || touch kregexpeditor.gmo
+kmilo_thinkpad.gmo: kmilo_thinkpad.po
+ rm -f kmilo_thinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_thinkpad.gmo $(srcdir)/kmilo_thinkpad.po
+ test ! -f kmilo_thinkpad.gmo || touch kmilo_thinkpad.gmo
+khexedit2part.gmo: khexedit2part.po
+ rm -f khexedit2part.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit2part.gmo $(srcdir)/khexedit2part.po
+ test ! -f khexedit2part.gmo || touch khexedit2part.gmo
+kcmlirc.gmo: kcmlirc.po
+ rm -f kcmlirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlirc.gmo $(srcdir)/kcmlirc.po
+ test ! -f kcmlirc.gmo || touch kcmlirc.gmo
+kcharselect.gmo: kcharselect.po
+ rm -f kcharselect.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselect.gmo $(srcdir)/kcharselect.po
+ test ! -f kcharselect.gmo || touch kcharselect.gmo
+ksim.gmo: ksim.po
+ rm -f ksim.gmo; $(GMSGFMT) -o ksim.gmo $(srcdir)/ksim.po
+ test ! -f ksim.gmo || touch ksim.gmo
+kdessh.gmo: kdessh.po
+ rm -f kdessh.gmo; $(GMSGFMT) -o kdessh.gmo $(srcdir)/kdessh.po
+ test ! -f kdessh.gmo || touch kdessh.gmo
+kgpg.gmo: kgpg.po
+ rm -f kgpg.gmo; $(GMSGFMT) -o kgpg.gmo $(srcdir)/kgpg.po
+ test ! -f kgpg.gmo || touch kgpg.gmo
+superkaramba.gmo: superkaramba.po
+ rm -f superkaramba.gmo; $(GMSGFMT) -o superkaramba.gmo $(srcdir)/superkaramba.po
+ test ! -f superkaramba.gmo || touch superkaramba.gmo
+kcmkvaio.gmo: kcmkvaio.po
+ rm -f kcmkvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkvaio.gmo $(srcdir)/kcmkvaio.po
+ test ! -f kcmkvaio.gmo || touch kcmkvaio.gmo
+kedit.gmo: kedit.po
+ rm -f kedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kedit.gmo $(srcdir)/kedit.po
+ test ! -f kedit.gmo || touch kedit.gmo
+kmilo_powerbook.gmo: kmilo_powerbook.po
+ rm -f kmilo_powerbook.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_powerbook.gmo $(srcdir)/kmilo_powerbook.po
+ test ! -f kmilo_powerbook.gmo || touch kmilo_powerbook.gmo
+kmilo_generic.gmo: kmilo_generic.po
+ rm -f kmilo_generic.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_generic.gmo $(srcdir)/kmilo_generic.po
+ test ! -f kmilo_generic.gmo || touch kmilo_generic.gmo
+klaptopdaemon.gmo: klaptopdaemon.po
+ rm -f klaptopdaemon.gmo; $(GMSGFMT) -o klaptopdaemon.gmo $(srcdir)/klaptopdaemon.po
+ test ! -f klaptopdaemon.gmo || touch klaptopdaemon.gmo
+kcmkwallet.gmo: kcmkwallet.po
+ rm -f kcmkwallet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwallet.gmo $(srcdir)/kcmkwallet.po
+ test ! -f kcmkwallet.gmo || touch kcmkwallet.gmo
+kdf.gmo: kdf.po
+ rm -f kdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kdf.gmo $(srcdir)/kdf.po
+ test ! -f kdf.gmo || touch kdf.gmo
+kdelirc.gmo: kdelirc.po
+ rm -f kdelirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelirc.gmo $(srcdir)/kdelirc.po
+ test ! -f kdelirc.gmo || touch kdelirc.gmo
+kwalletmanager.gmo: kwalletmanager.po
+ rm -f kwalletmanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kwalletmanager.gmo $(srcdir)/kwalletmanager.po
+ test ! -f kwalletmanager.gmo || touch kwalletmanager.gmo
+kmilod.gmo: kmilod.po
+ rm -f kmilod.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilod.gmo $(srcdir)/kmilod.po
+ test ! -f kmilod.gmo || touch kmilod.gmo
+kfloppy.gmo: kfloppy.po
+ rm -f kfloppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kfloppy.gmo $(srcdir)/kfloppy.po
+ test ! -f kfloppy.gmo || touch kfloppy.gmo
+ktimer.gmo: ktimer.po
+ rm -f ktimer.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimer.gmo $(srcdir)/ktimer.po
+ test ! -f ktimer.gmo || touch ktimer.gmo
+irkick.gmo: irkick.po
+ rm -f irkick.gmo; $(GMSGFMT) -o irkick.gmo $(srcdir)/irkick.po
+ test ! -f irkick.gmo || touch irkick.gmo
+kmilo_delli8k.gmo: kmilo_delli8k.po
+ rm -f kmilo_delli8k.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_delli8k.gmo $(srcdir)/kmilo_delli8k.po
+ test ! -f kmilo_delli8k.gmo || touch kmilo_delli8k.gmo
+kcmthinkpad.gmo: kcmthinkpad.po
+ rm -f kcmthinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmthinkpad.gmo $(srcdir)/kcmthinkpad.po
+ test ! -f kcmthinkpad.gmo || touch kcmthinkpad.gmo
+kcmlaptop.gmo: kcmlaptop.po
+ rm -f kcmlaptop.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaptop.gmo $(srcdir)/kcmlaptop.po
+ test ! -f kcmlaptop.gmo || touch kcmlaptop.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo khexedit2part.gmo kcmlirc.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo superkaramba.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in ark kcharselectapplet kmilo_kvaio kcalc kregexpeditor kmilo_thinkpad khexedit2part kcmlirc kcharselect ksim kdessh kgpg superkaramba kcmkvaio kedit kmilo_powerbook kmilo_generic klaptopdaemon kcmkwallet kdf kdelirc kwalletmanager kmilod kfloppy ktimer irkick kmilo_delli8k kcmthinkpad kcmlaptop ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 31
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ark.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselectapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_kvaio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcalc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kregexpeditor.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_thinkpad.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit2part.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlirc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselect.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksim.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdessh.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgpg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/superkaramba.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkvaio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kedit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_powerbook.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_generic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klaptopdaemon.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwallet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelirc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwalletmanager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilod.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfloppy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/irkick.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_delli8k.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmthinkpad.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaptop.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeutils/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/ark.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/ark.po
new file mode 100644
index 00000000000..9a0fc2923b6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/ark.po
@@ -0,0 +1,1046 @@
+# translation of ark.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ark\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:06+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲਾ,ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
+#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156
+#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265
+#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191
+#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683
+#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189
+#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
+msgid "Could not start a subprocess."
+msgstr "ਸਬ-ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: arch.cpp:132
+msgid "The deletion operation failed."
+msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੈ।"
+
+#: arch.cpp:161
+msgid "The password was incorrect. "
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗਲਤ ਹੈ: "
+
+#: arch.cpp:162
+msgid "You must enter a password to extract the file:"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਲਈਇੱਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ:"
+
+#: arch.cpp:180
+msgid "The extraction operation failed."
+msgstr "ਖੋਲਣ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੈ।"
+
+#: arch.cpp:218
+msgid "The addition operation failed."
+msgstr "ਜੋੜਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: archiveformatdlg.cpp:33
+msgid "Choose Archive Format"
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ ਫਾਰਮਿਟ ਚੁਣੋ।"
+
+#: archiveformatdlg.cpp:40
+msgid ""
+"This file appears to be of type %1,\n"
+"which is not a supported archive format.\n"
+"In order to proceed, please choose the format\n"
+"of the file."
+msgstr ""
+
+#: archiveformatdlg.cpp:45
+msgid ""
+"You are about to open a file that has a non-standard extension.\n"
+"Ark has detected the format: %1\n"
+"If this is not correct, please choose the appropriate format."
+msgstr ""
+
+#: archiveformatinfo.cpp:70
+msgid "Compressed File"
+msgstr "ਨਪੀੜੀ ਫਾਇਲ"
+
+#: archiveformatinfo.cpp:114
+msgid ""
+"All Valid Archives\n"
+msgstr ""
+"ਸਭ ਜਾਇਜ਼ ਪੁਰਾਲੇਖ\n"
+
+#: archiveformatinfo.cpp:115
+msgid "All Files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: ark_part.cpp:47
+msgid "ark"
+msgstr "ark"
+
+#: ark_part.cpp:49
+msgid "Ark KParts Component"
+msgstr "Ark KParts ਭਾਗ"
+
+#: ark_part.cpp:51
+msgid "(c) 1997-2003, The Various Ark Developers"
+msgstr "(c) 1997-2003, ਕੋਈ ਆਰਕ ਖੋਜੀ"
+
+#: ark_part.cpp:119
+msgid "Add &File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਜੋੜੋ(&F)..."
+
+#: ark_part.cpp:122
+msgid "Add Folde&r..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਜੋੜੋ(&r)..."
+
+#: ark_part.cpp:125
+msgid "E&xtract..."
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&x)..."
+
+#: ark_part.cpp:128
+msgid "De&lete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&l)"
+
+#: ark_part.cpp:131
+msgid ""
+"_: to view something\n"
+"&View"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ(&V)"
+
+#: ark_part.cpp:135
+msgid "&Open With..."
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..."
+
+#: ark_part.cpp:139
+msgid "Edit &With..."
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸੋਧ(&W)..."
+
+#: ark_part.cpp:144
+msgid "&Unselect All"
+msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੋ(&U)"
+
+#: ark_part.cpp:146
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(&I)"
+
+#: ark_part.cpp:152
+msgid "Configure &Ark..."
+msgstr "ਆਰਕ ਸੰਰਚਨਾ(&A)..."
+
+#: ark_part.cpp:156
+msgid "Show Search Bar"
+msgstr "ਖੋਜ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ark_part.cpp:157
+msgid "Hide Search Bar"
+msgstr "ਖੋਜ ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ"
+
+#: ark_part.cpp:296
+msgid ""
+"The archive \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"ਪੁਰਾਲੇਖ \"%1\" ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ark_part.cpp:298
+msgid "Save Archive?"
+msgstr "ਕੀ ਪੁਰਾਲੇਖ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?"
+
+#: ark_part.cpp:323
+msgid "Downloading %1..."
+msgstr "%1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ark_part.cpp:415
+msgid "Total: 0 files"
+msgstr "ਕੁੱਲ: 0 ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808
+msgid "0 files selected"
+msgstr "0 ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ"
+
+#: arkapp.cpp:136
+msgid "Wrong number of arguments specified"
+msgstr "ਗਲਤ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ"
+
+#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188
+msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁਰਾਲੇਖ 'ਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਫਾਇਥ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+
+#: arkutils.cpp:201
+msgid "You have run out of disk space."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: arkwidget.cpp:91
+msgid ""
+"The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted "
+"executables may compromise your system's security.\n"
+"Are you sure you want to run that file?"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:92
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr "ਫੇਰ ਵੀ ਚਲਾਓ"
+
+#: arkwidget.cpp:132
+msgid "&Search:"
+msgstr "ਖੋਜ(&S):"
+
+#: arkwidget.cpp:198
+msgid ""
+"_n: %n file %1\n"
+"%n files %1"
+msgstr ""
+"%n ਫਾਇਲ %1\n"
+"%n ਫਾਇਲ %1"
+
+#: arkwidget.cpp:273
+msgid "Save Archive As"
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: arkwidget.cpp:278
+msgid ""
+"Please save your archive in the same format as the original.\n"
+"Hint: Use one of the suggested extensions."
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:296
+msgid "Saving..."
+msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: arkwidget.cpp:431
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder %1"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: arkwidget.cpp:467
+#, c-format
+msgid "An error occurred while opening the archive %1."
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ %1 ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378
+msgid ""
+"The following files will not be extracted\n"
+"because they already exist:"
+msgstr ""
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ\n"
+"ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹਨ:"
+
+#: arkwidget.cpp:513
+msgid "Not enough free disc space to extract the archive."
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: arkwidget.cpp:529
+msgid "An error occurred while extracting the archive."
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: arkwidget.cpp:669
+msgid "An error occurred while adding the files to the archive."
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ 'ਚ ਫਾਇਲਾਂ ਜੋੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: arkwidget.cpp:708
+msgid "The archive %1 does not exist."
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ %1 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: arkwidget.cpp:714
+msgid "You do not have permission to access that archive."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਪੁਰਾਲੇਖ ਖੋਲਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: arkwidget.cpp:795
+msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: arkwidget.cpp:796
+msgid "Archive Already Exists"
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: arkwidget.cpp:796
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: arkwidget.cpp:796
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਨਾ ਲਿਖੋ"
+
+#: arkwidget.cpp:816
+#, c-format
+msgid "You do not have permission to write to the directory %1"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1 ਲਿਖਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ"
+
+#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979
+msgid "Create New Archive"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪੁਰਾਲੇਖ ਬਣਾਓ"
+
+#: arkwidget.cpp:976
+msgid ""
+"You are currently working with a simple compressed file.\n"
+"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple "
+"files?\n"
+"If so, you must choose a name for your new archive."
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:976
+msgid "Make Into Archive"
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ 'ਚ ਬਣਾਓ"
+
+#: arkwidget.cpp:976
+msgid "Do Not Make"
+msgstr "ਨਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064
+msgid "Creating archive..."
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: arkwidget.cpp:1094
+msgid "Select Files to Add"
+msgstr "ਜੋੜਨ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ"
+
+#: arkwidget.cpp:1133
+msgid "Adding files..."
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
+
+#: arkwidget.cpp:1152
+msgid "Select Folder to Add"
+msgstr "ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: arkwidget.cpp:1157
+msgid "Adding folder..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: arkwidget.cpp:1249
+msgid "Do you really want to delete the selected items?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: arkwidget.cpp:1270
+msgid "Removing..."
+msgstr "ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: arkwidget.cpp:1317
+msgid "Open with:"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ:"
+
+#: arkwidget.cpp:1432
+msgid "The archive to extract from no longer exists."
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ, ਜਿੱਥੋਂ ਖੋਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਮੌਜੂਦ ਹੁਣ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399
+msgid "Extracting..."
+msgstr "ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: arkwidget.cpp:1603
+msgid "Edit with:"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸੋਧ:"
+
+#: arkwidget.cpp:1614
+msgid "Trouble editing the file..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੋਧਣ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ..."
+
+#: arkwidget.cpp:1654
+msgid "Readding edited file..."
+msgstr "ਸੋਧੀ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: arkwidget.cpp:1673
+msgid "Extracting file to view"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ"
+
+#: arkwidget.cpp:1691
+msgid ""
+"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
+"using an external program?"
+msgstr ""
+"ਅੰਦਰੂਨੀ ਦਰਸ਼ਕ ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਬਾਹਰੀ ਪਰੋਗਰਾਮ "
+"ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: arkwidget.cpp:1692
+msgid "View Externally"
+msgstr "ਬਾਹਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: arkwidget.cpp:1692
+msgid "Do Not View"
+msgstr "ਨਾ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: arkwidget.cpp:1812
+msgid "%1 files selected %2"
+msgstr "%1 ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੀਆਂ ਗਈਆਂ %2"
+
+#: arkwidget.cpp:1818
+#, c-format
+msgid "1 file selected %2"
+msgstr "1 ਫਾਇਲ ਚੁਣੀ ਗਈ %2"
+
+#: arkwidget.cpp:1891
+msgid ""
+"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਪੁਰਾਲੇਖ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਨਵਾਂ ਪੁਰਾਲੇਖ ਸੰਭਾਲਣਾ "
+"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: arkwidget.cpp:1893
+msgid "&Add"
+msgstr "ਜੋੜੋ(&A)"
+
+#: arkwidget.cpp:1893
+msgid "&Open"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
+
+#: arkwidget.cpp:1948
+msgid ""
+"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these "
+"files?"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੋਈ ਪੁਰਾਲੇਖ ਖੁੱਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਨਵਾਂ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
+"ਹੋ?"
+
+#: arkwidget.cpp:1949
+msgid ""
+"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
+"file?"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੋਈ ਪੁਰਾਲੇਖ ਖੁੱਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫਾਇਲ ਲਈ ਨਵਾਂ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: arkwidget.cpp:1950
+msgid "Create Archive"
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ ਬਣਾਓ"
+
+#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "ਨਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146
+msgid "Unknown archive format or corrupted archive"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪੁਰਾਲੇਖ ਫਾਰਮਿਟ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ ਪੁਰਾਲੇਖ"
+
+#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152
+msgid ""
+"The utility %1 is not in your PATH.\n"
+"Please install it or contact your system administrator."
+msgstr ""
+"ਸਹੂਲਤ %1 ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਰਗ (PATH) 'ਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+
+#: arkwidget.cpp:2101
+msgid "An error occurred while trying to create the archive."
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: arkwidget.cpp:2165
+msgid "Opening the archive..."
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: arkwidget.cpp:2189
+msgid ""
+"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
+"File menu and select Save As."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਪੁਰਾਲੇਖ ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ "
+"ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਮੇਨੂ ਉੱਤੇ ਜਾਉ ਅਤੇ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
+
+#: arkwidget.cpp:2207
+#, c-format
+msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ %1 ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ"
+
+#. i18n: file general.ui line 16
+#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: arkwidget.cpp:2242
+msgid "General Settings"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: arkwidget.cpp:2243
+msgid "Addition"
+msgstr "ਜੋੜੋ"
+
+#: arkwidget.cpp:2243
+msgid "File Addition Settings"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਜੋੜਨ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: arkwidget.cpp:2244
+msgid "Extraction"
+msgstr "ਖੋਲਣਾ"
+
+#: arkwidget.cpp:2244
+msgid "Extraction Settings"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: common_texts.cpp:1
+msgid " Filename "
+msgstr " ਫਾਇਲ ਨਾਂ "
+
+#: common_texts.cpp:2
+msgid " Permissions "
+msgstr " ਅਧਿਕਾਰ "
+
+#: common_texts.cpp:3
+msgid " Owner/Group "
+msgstr " ਮਾਲਕ/ਗਰੁੱਪ "
+
+#: common_texts.cpp:4
+msgid " Size "
+msgstr " ਅਕਾਰ "
+
+#: common_texts.cpp:5
+msgid " Timestamp "
+msgstr " ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ "
+
+#: common_texts.cpp:6
+msgid " Link "
+msgstr " ਸਬੰਧ "
+
+#: common_texts.cpp:7
+msgid " Size Now "
+msgstr " ਅਕਾਰ ਹੁਣ "
+
+#: common_texts.cpp:8
+msgid " Ratio "
+msgstr " ਅਨੁਪਾਤ "
+
+#: common_texts.cpp:9
+msgid ""
+"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n"
+" CRC "
+msgstr " CRC "
+
+#: common_texts.cpp:10
+msgid " Method "
+msgstr " ਢੰਗ "
+
+#: common_texts.cpp:11
+msgid " Version "
+msgstr " ਵਰਜਨ "
+
+#: common_texts.cpp:12
+msgid " Owner "
+msgstr " ਮਾਲਕ "
+
+#: common_texts.cpp:13
+msgid " Group "
+msgstr " ਗਰੁੱਪ "
+
+#: common_texts.cpp:14
+msgid ""
+"_: (used as part of a sentence)\n"
+"start-up folder"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: common_texts.cpp:15
+msgid ""
+"_: folder for opening files (used as part of a sentence)\n"
+"open folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: common_texts.cpp:16
+msgid ""
+"_: folder for extracting files (used as part of a sentence)\n"
+"extract folder"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: common_texts.cpp:17
+msgid ""
+"_: folder for adding files (used as part of a sentence)\n"
+"add folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਜੋੜੋ"
+
+#: common_texts.cpp:19
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: common_texts.cpp:20
+msgid "&Adding"
+msgstr "ਜੋੜਨਾ(&A)"
+
+#: common_texts.cpp:21
+msgid "&Extracting"
+msgstr "ਖੋਲਣਾ(&E)"
+
+#: common_texts.cpp:22
+msgid "&Folders"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ(&F)"
+
+#: common_texts.cpp:23
+msgid "Add Settings"
+msgstr "ਜੋੜਨ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: common_texts.cpp:24
+msgid "Extract Settings"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: common_texts.cpp:25
+msgid "Replace &old files only with newer files"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤਾਂ ਹੀ ਬਦਲੋ ਜੇਕਰ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਨ"
+
+#: common_texts.cpp:26
+msgid "Keep entries &generic (Lha)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addition.ui line 32
+#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
+msgstr "&MS-DOS ਛੋਟੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਲਈ ਮਜਬੂਰ (Zip)"
+
+#: common_texts.cpp:28
+msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
+msgstr "LF ਤੋਂ DOS &CRLF ਅਨੁਵਾਦ(Zip)"
+
+#. i18n: file addition.ui line 56
+#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਬ-ਫੋਲਡਰ ਜੋੜੋ (Zip, &Rar)"
+
+#. i18n: file addition.ui line 48
+#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਸਬੰਧ ਸਬੰਧ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ(Zip, Rar) (&S)"
+
+#. i18n: file extraction.ui line 24
+#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ (Zip, Tar, Zoo, Rar)(&v)"
+
+#. i18n: file extraction.ui line 32
+#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Preserve permissions (Tar)"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਰੱਖੋ (Tar)(&P)"
+
+#. i18n: file extraction.ui line 40
+#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore folder names (Zip)"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਅਣਡਿੱਠੇ ਕਰੋ (Z&ip)"
+
+#: common_texts.cpp:34
+msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ 'ਚ ਬਦਲੋ (Zip, Rar)(&l)"
+
+#: common_texts.cpp:35
+msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)"
+msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ 'ਚ ਬਦਲੋ (Rar)(&u)"
+
+#: compressedfile.cpp:73
+msgid ""
+"You are creating a simple compressed archive which contains only one input "
+"file.\n"
+"When uncompressed, the file name will be based on the name of the archive "
+"file.\n"
+"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive."
+msgstr ""
+
+#: compressedfile.cpp:76
+msgid "Simple Compressed Archive"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਨਪੀੜਨ ਪੁਰਾਲੇਖ"
+
+#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192
+msgid "Trouble writing to the archive..."
+msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ..."
+
+#: extractiondialog.cpp:59
+msgid "Extract"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: extractiondialog.cpp:66
+#, c-format
+msgid "Extract Files From %1"
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: extractiondialog.cpp:83
+msgid "Extract:"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ:"
+
+#: extractiondialog.cpp:85
+msgid "Selected files only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: extractiondialog.cpp:86
+msgid "All files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: extractiondialog.cpp:93
+msgid "Extract all files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: extractiondialog.cpp:98
+msgid "Destination folder: "
+msgstr "ਨਿਯਤ ਫੋਲਡਰ: "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 82
+#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Open destination folder after extraction"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਬਾਅਦ ਨਿਯਤ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: extractiondialog.cpp:148
+msgid "Create folder %1?"
+msgstr "ਕੀ ਫੋਲਡਰ %1 ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ?"
+
+#: extractiondialog.cpp:149
+msgid "Missing Folder"
+msgstr "ਗੁੰਮ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: extractiondialog.cpp:149
+msgid "Create Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: extractiondialog.cpp:158
+msgid "The folder could not be created. Please check permissions."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: extractiondialog.cpp:164
+msgid ""
+"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਫੋਲਡਰ 'ਤੇ ਲਿਖਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਦਿਉ।"
+
+#: filelistview.cpp:155
+msgid ""
+"_: Packed Ratio\n"
+"%1 %"
+msgstr "%1 %"
+
+#: filelistview.cpp:201
+msgid ""
+"This area is for displaying information about the files contained within an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Open extract dialog, quit when finished"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਖਤਮ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: main.cpp:51
+msgid ""
+"Extract 'archive' to 'folder'. Quit when finished.\n"
+"'folder' will be created if it does not exist."
+msgstr ""
+"'ਪੁਰਾਲੇਖ' ਨੂੰ 'ਫੋਲਡਰ' ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ। ਹੋ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ।\n"
+"'ਫੋਲਡਰ' ਨੂੰ ਮੌਜੂਦ ਨਾ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished."
+msgstr ""
+"'ਫਾਇਲਾਂ' ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਪੁਰਾਲੇਖ ਲਈ ਨਾਂ ਪੁੱਛੋ। ਜਦੋਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
+
+#: main.cpp:54
+msgid ""
+"Add 'files' to 'archive'. Quit when finished.\n"
+"'archive' will be created if it does not exist."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid ""
+"Used with '--extract-to'. When specified, 'archive'\n"
+"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n"
+"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Folder to extract to"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Files to be added"
+msgstr "ਜੋੜਨ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "Open 'archive'"
+msgstr "'ਪੁਰਾਲੇਖ' ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Ark"
+msgstr "ਆਰਕ"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "KDE Archiving tool"
+msgstr "KDE ਪੁਰਾਲੇਖਿੰਗ ਸੰਦ"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers"
+msgstr "(c) 1997-2006, ਕਈ ਆਰਕ ਖੋਜੀ"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "Former maintainer"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:102
+msgid "Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#: main.cpp:105
+msgid "Ideas, help with the icons"
+msgstr "ਵਿਚਾਰ, ਆਈਕਾਨਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: mainwindow.cpp:112
+msgid "New &Window"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&W)"
+
+#: mainwindow.cpp:118
+msgid "Re&load"
+msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(&U)"
+
+#: mainwindow.cpp:224
+msgid ""
+"The archive %1 is already open and has been raised.\n"
+"Note: if the filename does not match, it only means that one of the two is a "
+"symbolic link."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:251
+msgid "Open &as:"
+msgstr "ਏਦਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ(&a):"
+
+#: mainwindow.cpp:259
+msgid "Autodetect (default)"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਖੋਜ (ਮੂਲ)"
+
+#: mainwindow.cpp:421
+msgid "Select Archive to Add Files To"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜੋੜਨ ਲਈ ਪੁਰਾਲੇਖ ਚੁਣੋ"
+
+#: mainwindow.cpp:434
+msgid "Compressing..."
+msgstr "ਨਪੀੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: mainwindow.cpp:456
+msgid "Please Wait"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ"
+
+#. i18n: file ark_part.rc line 16
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ(&A)"
+
+#. i18n: file addition.ui line 24
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Replace old files only &with newer files"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤਾਂ ਹੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਫਾਇਲਾਂ ਨਵੀਆਂ ਹੋਣ(&w)"
+
+#. i18n: file addition.ui line 40
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
+msgstr "&LF ਤੋਂ DOS CRLF ਅਨੁਵਾਦ (Zip)"
+
+#. i18n: file extraction.ui line 48
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extraction.ui line 56
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 27
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Use integrated viewer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 35
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Enable Konqueror integration"
+msgstr "ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਸਹਿਯੋਗ ਯੋਗ(&E)"
+
+#. i18n: file general.ui line 68
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
+"Konqueror integration plugin from the kdeaddons package.</i></font>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 9
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Last folders used for extraction"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਆਖਰੀ ਫੋਲਡਰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 12
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Replace old files only with newer files"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਫਾਇਲਾਂ ਤਾਂ ਹੀ ਬਦਲੋ, ਜੇਕਰ ਫਾਇਲਾਂ ਨਵੀਆਂ ਹਨ"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 13
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
+"archive, only replace the old files if the added files are newer than them"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 17
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 18
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
+"archive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 24
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Preserve permissions"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖੋ"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 25
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
+"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on "
+"your computer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 31
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
+msgstr "MS-DOS ਛੋਟੇ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਲਈ ਮਜਬੂਰ (Zip)"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 32
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 36
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Translate LF to DOS CRLF"
+msgstr "LF ਤੋਂ DOS CRLF ਅਨੁਵਾਦ"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 40
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Ignore folder names (Zip)"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਅਣਡਿੱਠਾ (Zip)"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 41
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
+"in the archive."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 47
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ-ਸਬੰਧ ਸਬੰਧ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ (Zip, Rar)"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 51
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਬ-ਫੋਲਡਰ ਜੋੜੋ (Zip, Rar)"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 55
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 59
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Convert filenames to uppercase"
+msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ 'ਚ ਬਦਲੋ"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 65
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Show search bar"
+msgstr "ਖੋਜ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 69
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Enable Konqueror integration"
+msgstr "ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਸਹਿਯੋਗ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 70
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
+"or unarchive files. This option will only work if you have the kdeaddons "
+"package installed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 74
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Use integrated viewer"
+msgstr "ਜੁੜਿਆ ਦਰਸ਼ਕ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 78
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Tar Command"
+msgstr "Tar ਕਮਾਂਡ"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 86
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
+msgstr ""
+
+#: searchbar.cpp:38
+msgid "Reset Search"
+msgstr "ਖੋਜ ਮੁੜ-ਸੈਟ"
+
+#: searchbar.cpp:41
+msgid ""
+"Reset Search\n"
+"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
+msgstr ""
+"ਖੋਜ ਮੁੜ-ਸੈਟ\n"
+"ਖੋਜ ਪੱਟੀ ਮੁੜ ਸੈਟ ਕਰੋ, ਤਾਂ ਕਿ ਸਭ ਪੁਰਾਲੇਖ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ।"
+
+#: tar.cpp:405
+msgid "Unable to fork a decompressor"
+msgstr "ਇੱਕ ਖੋਲਣਾ ਵਾਲਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: tar.cpp:432
+msgid "Trouble writing to the tempfile..."
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ-ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ..."
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/irkick.po
new file mode 100644
index 00000000000..47449e6bd04
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/irkick.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# translation of irkick.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: irkick\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:06+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: irkick.cpp:58
+msgid "KDE Lirc Server: Ready."
+msgstr ""
+
+#: irkick.cpp:62
+msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
+msgstr ""
+
+#: irkick.cpp:75
+msgid "&Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: irkick.cpp:94
+msgid ""
+"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: irkick.cpp:102
+msgid ""
+"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid ""
+"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
+"KDE?"
+msgstr ""
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Automatically Start?"
+msgstr ""
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Start Automatically"
+msgstr ""
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Do Not Start"
+msgstr ""
+
+#: irkick.cpp:129
+msgid "Resetting all modes."
+msgstr ""
+
+#: irkick.cpp:247
+msgid "Starting <b>%1</b>..."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:22
+msgid "IRKick"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:22
+msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:24
+msgid "Original LIRC interface code"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Ideas, concept code"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:26
+msgid "Random patches"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Ideas"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcalc.po
new file mode 100644
index 00000000000..4bba2154299
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcalc.po
@@ -0,0 +1,826 @@
+# translation of kcalc.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcalc\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:06+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲਾ,ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kcalc.cpp:77
+msgid "KDE Calculator"
+msgstr "KDE ਹਿਸਾਬੀ"
+
+#: kcalc.cpp:107
+msgid "Base"
+msgstr "ਮੂਲ"
+
+#: kcalc.cpp:112
+msgid "He&x"
+msgstr "ਹੈਕਸਾ(&x)"
+
+#: kcalc.cpp:114
+msgid "Switch base to hexadecimal."
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:116
+msgid "&Dec"
+msgstr "ਡੈਕਾ(&D)"
+
+#: kcalc.cpp:118
+msgid "Switch base to decimal."
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:120
+msgid "&Oct"
+msgstr "ਓਕਟਾ(&O)"
+
+#: kcalc.cpp:122
+msgid "Switch base to octal."
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:124
+msgid "&Bin"
+msgstr "ਬਾਈ(&B)"
+
+#: kcalc.cpp:126
+msgid "Switch base to binary."
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:130
+msgid "&Angle"
+msgstr "ਕੋਣ(&A)"
+
+#: kcalc.cpp:132
+msgid "Choose the unit for the angle measure"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:136
+msgid "Degrees"
+msgstr "ਡਿਗਰੀਆਂ"
+
+#: kcalc.cpp:137
+msgid "Radians"
+msgstr "ਰੇਡੀਅਨ"
+
+#: kcalc.cpp:138
+msgid "Gradians"
+msgstr "ਗਰੇਡੀਅਨ"
+
+#: kcalc.cpp:147
+msgid "Inverse mode"
+msgstr "ਉੱਲਟ ਮੋਡ"
+
+#: kcalc.cpp:170
+msgid "Modulo"
+msgstr "ਮੋਡੂਲ"
+
+#: kcalc.cpp:171
+msgid "Integer division"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:180
+msgid "Reciprocal"
+msgstr "ਉਲਟਕ੍ਰਮ"
+
+#: kcalc.cpp:187
+msgid "Factorial"
+msgstr "ਫੈਕਟੋਰੀਅਲ"
+
+#: kcalc.cpp:198
+msgid "Square"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: kcalc.cpp:199
+msgid "Third power"
+msgstr "ਤੀਜੀ ਘਾਤ"
+
+#: kcalc.cpp:207
+msgid "Square root"
+msgstr "ਵਰਗਮੂਲ"
+
+#: kcalc.cpp:208
+msgid "Cube root"
+msgstr "ਘਣਮੂਲ"
+
+#: kcalc.cpp:220
+msgid "x to the power of y"
+msgstr "x ਦੀ ਘਾਤ y"
+
+#: kcalc.cpp:221
+msgid "x to the power of 1/y"
+msgstr "x ਦੀ ਘਾਤ 1/y"
+
+#: kcalc.cpp:420
+msgid "&Statistic Buttons"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ ਬਟਨ(&S)"
+
+#: kcalc.cpp:426
+msgid "Science/&Engineering Buttons"
+msgstr "ਵਿਗਿਆਨ/ਇੰਜਨੀਅਰਗ ਬਟਨ(&E)"
+
+#: kcalc.cpp:432
+msgid "&Logic Buttons"
+msgstr "ਲਾਜਿਕ ਬਟਨ(&L)"
+
+#: kcalc.cpp:438
+msgid "&Constants Buttons"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਬਟਨ(&C)"
+
+#: kcalc.cpp:445
+msgid "&Show All"
+msgstr "ਸਭ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: kcalc.cpp:448
+msgid "&Hide All"
+msgstr "ਸਭ ਓਹਲੇ(&H)"
+
+#: kcalc.cpp:549
+msgid "Exponent"
+msgstr "ਐਕਪੋ"
+
+#: kcalc.cpp:561
+msgid "Multiplication"
+msgstr "ਗੁਣਾ"
+
+#: kcalc.cpp:565
+msgid "Pressed Multiplication-Button"
+msgstr "ਗੁਣਾ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ"
+
+#: kcalc.cpp:569
+msgid "Division"
+msgstr "ਭਾਗ"
+
+#: kcalc.cpp:575
+msgid "Addition"
+msgstr "ਜੋੜ"
+
+#: kcalc.cpp:581
+msgid "Subtraction"
+msgstr "ਘਟਾਓ"
+
+#: kcalc.cpp:588
+msgid "Decimal point"
+msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਬਿੰਦੂ"
+
+#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593
+msgid "Pressed Decimal Point"
+msgstr "ਦਬਾਇਆ ਡੈਸੀਮਲ ਬਿੰਦੂ"
+
+#: kcalc.cpp:597
+msgid "Result"
+msgstr "ਨਤੀਜਾ"
+
+#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603
+msgid "Pressed Equal-Button"
+msgstr "ਬਰਾਬਰ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ"
+
+#: kcalc.cpp:643
+msgid "Memory recall"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
+
+#: kcalc.cpp:651
+msgid "Add display to memory"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਿੱਚ ਦਿੱਖ ਜੋੜੋ"
+
+#: kcalc.cpp:652
+msgid "Subtract from memory"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਿੱਚੋਂ ਘਟਾਓ"
+
+#: kcalc.cpp:661
+msgid "Memory store"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਸੰਭਾਲੀ"
+
+#: kcalc.cpp:667
+msgid "Clear memory"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਸਾਫ਼"
+
+#: kcalc.cpp:676
+msgid "Pressed ESC-Button"
+msgstr "ESC-ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ"
+
+#: kcalc.cpp:680
+msgid "Clear all"
+msgstr "ਸਭ ਸਾਫ਼"
+
+#: kcalc.cpp:692
+msgid "Percent"
+msgstr "ਫੀ-ਸਦੀ"
+
+#: kcalc.cpp:698
+msgid "Change sign"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਦਲੋ"
+
+#: kcalc.cpp:750
+msgid "Bitwise AND"
+msgstr "Bitwise AND"
+
+#: kcalc.cpp:757
+msgid "Bitwise OR"
+msgstr "ਬਿੱਟਵਾਈਸ OR"
+
+#: kcalc.cpp:764
+msgid "Bitwise XOR"
+msgstr "ਬਾਈਵਾਇਸ XOR"
+
+#: kcalc.cpp:771
+msgid "One's complement"
+msgstr "ਇੱਕ ਦਾ ਉੱਲਟ"
+
+#: kcalc.cpp:779
+msgid "Left bit shift"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਬਿੱਟ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kcalc.cpp:788
+msgid "Right bit shift"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਬਿੱਟ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kcalc.cpp:803
+msgid "Hyperbolic mode"
+msgstr "ਹਾਈਪਰਬੋਲਾ ਮੋਡ"
+
+#: kcalc.cpp:813
+msgid "Sine"
+msgstr "Sine"
+
+#: kcalc.cpp:814
+msgid "Arc sine"
+msgstr "Arc sine"
+
+#: kcalc.cpp:815
+msgid "Hyperbolic sine"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:817
+msgid "Inverse hyperbolic sine"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:827
+msgid "Cosine"
+msgstr "Cosine"
+
+#: kcalc.cpp:828
+msgid "Arc cosine"
+msgstr "Arc cosine"
+
+#: kcalc.cpp:829
+msgid "Hyperbolic cosine"
+msgstr "Hyperbolic cosine"
+
+#: kcalc.cpp:831
+msgid "Inverse hyperbolic cosine"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:841
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangent"
+
+#: kcalc.cpp:842
+msgid "Arc tangent"
+msgstr "Arc tangent"
+
+#: kcalc.cpp:843
+msgid "Hyperbolic tangent"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:845
+msgid "Inverse hyperbolic tangent"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:854
+msgid "Natural log"
+msgstr "ਕੁਦਰਤੀ ਲਾਗ"
+
+#: kcalc.cpp:855
+msgid "Exponential function"
+msgstr "ਐਕਸਪੋਨੈਂਸ਼ਲ ਫੰਕਸ਼ਨ"
+
+#: kcalc.cpp:866
+msgid "Logarithm to base 10"
+msgstr "10 ਅਧਾਰ ਨਾਲ ਲਾਗਰਿਥਮ"
+
+#: kcalc.cpp:867
+msgid "10 to the power of x"
+msgstr "10 ਦੀ ਘਾਤ x"
+
+#: kcalc.cpp:886
+msgid "Number of data entered"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਦਿੱਤਾ ਅੰਕ"
+
+#: kcalc.cpp:888
+msgid "Sum of all data items"
+msgstr "ਸਭ ਡਾਟਾ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਜੋੜ"
+
+#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901
+msgid "Median"
+msgstr "ਮੱਧਮਾਨ"
+
+#: kcalc.cpp:907
+msgid "Mean"
+msgstr "ਮੱਧ"
+
+#: kcalc.cpp:910
+msgid "Sum of all data items squared"
+msgstr "ਸਭ ਡਾਟਾ ਇਕਾਈਆਂ ਦੇ ਵਰਗ ਦਾ ਜੋੜ"
+
+#: kcalc.cpp:921
+msgid "Sample standard deviation"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੇਵੀਏਸ਼ਨ"
+
+#: kcalc.cpp:923
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "ਸਟੈਂਰਡ ਡੇਵੀਸ਼ਨ"
+
+#: kcalc.cpp:933
+msgid "Enter data"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਦਿਓ"
+
+#: kcalc.cpp:934
+msgid "Delete last data item"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਡਾਟਾ ਇਕਾਈ ਹਟਾਓ"
+
+#: kcalc.cpp:944
+msgid "Clear data store"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼"
+
+#: kcalc.cpp:1019
+msgid "&Constants"
+msgstr "ਸਥਿਰ(&C)"
+
+#: kcalc.cpp:1768
+msgid "Last stat item erased"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:1779
+msgid "Stat mem cleared"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 16
+#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: kcalc.cpp:1825
+msgid "General Settings"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kcalc.cpp:1833
+msgid "Select Display Font"
+msgstr "ਚੁਣੋ ਝਲਕ ਫੋਂਟ"
+
+#: kcalc.cpp:1839
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: kcalc.cpp:1839
+msgid "Button & Display Colors"
+msgstr "ਬਟਨ ਤੇ ਝਲਕ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file constants.ui line 16
+#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Constants"
+msgstr "ਸਥਿਰ"
+
+#: kcalc.cpp:2273
+msgid "KCalc"
+msgstr "ਕਹਿਸਾਬੀ"
+
+#: kcalc.cpp:2275
+msgid ""
+"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
+"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
+"(c) 2000-2005, The KDE Team"
+msgstr ""
+"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
+"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
+"(c) 2000-2005, KDE ਟੀਮ"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
+msgid "Write display data into memory"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਡਾਟਾ ਮੈਮੋਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:74
+msgid "Set Name"
+msgstr "ਨਾਂ ਦਿਓ"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:75
+msgid "Choose From List"
+msgstr "ਸੂਚੀ 'ਚੋਂ ਚੁਣੋ"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:88
+msgid "New Name for Constant"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਲਈ ਨਵਾਂ ਨਾਂ"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:88
+msgid "New name:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਨਾਂ:"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:29
+msgid "Pi"
+msgstr "ਪਾਈ"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:32
+msgid "Euler Number"
+msgstr "ਇਉਲਰ ਅੰਕ"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:35
+msgid "Golden Ratio"
+msgstr "ਗੋਲਡਨ ਅਨੁਪਾਤ"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:36
+msgid "Light Speed"
+msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ ਗਤੀ"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:37
+msgid "Planck's Constant"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:38
+msgid "Constant of Gravitation"
+msgstr "ਗਰੂਤਾ ਸਥਿਰ ਅੰਕ"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:39
+msgid "Earth Acceleration"
+msgstr "ਧਰਤੀ ਪਰਵੇਗ"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:40
+msgid "Elementary Charge"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:41
+msgid "Impedance of Vacuum"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:42
+msgid "Fine-Structure Constant"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:43
+msgid "Permeability of Vacuum"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:44
+msgid "Permittivity of vacuum"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:45
+msgid "Boltzmann Constant"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:46
+msgid "Atomic Mass Unit"
+msgstr "ਅਣੂ ਭਾਰ ਇਕਾਈ"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:47
+msgid "Molar Gas Constant"
+msgstr "ਮੋਲਰ ਗੈਸ ਸਥਿਰ ਅੰਕ"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:48
+msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:49
+msgid "Avogadro's Number"
+msgstr "ਐਵੋਗੈਡਰੋ ਨੰਬਰ"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:61
+msgid "Mathematics"
+msgstr "ਗਣਿਤ"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:62
+msgid "Electromagnetism"
+msgstr "ਬਿਜਲਈ ਚੁੰਬਕ"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:63
+msgid "Atomic && Nuclear"
+msgstr "ਅਣੂ ਅਤੇ ਪਰਮਾਣੂ"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:64
+msgid "Thermodynamics"
+msgstr "ਤਾਪ ਵਿਗਿਆਨ"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:65
+msgid "Gravitation"
+msgstr "ਗਰੂਤਾ"
+
+#: kcalc_core.cpp:965
+msgid "Stack processing error - empty stack"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file colors.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Display Colors"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file colors.ui line 38
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Foreground:"
+msgstr "ਮੁੱਖਭੂਮੀ(&F):"
+
+#. i18n: file colors.ui line 49
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Background:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ(&B):"
+
+#. i18n: file colors.ui line 109
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Button Colors"
+msgstr "ਬਟਨ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file colors.ui line 120
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Functions:"
+msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ(&F):"
+
+#. i18n: file colors.ui line 131
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "He&xadecimals:"
+msgstr "ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ(&x):"
+
+#. i18n: file colors.ui line 142
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "O&perations:"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ(&p):"
+
+#. i18n: file colors.ui line 210
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Numbers:"
+msgstr "ਅੰਕ(&N):"
+
+#. i18n: file colors.ui line 229
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "St&atistic functions:"
+msgstr "ਅੰਕੜਾ ਫੰਕਸ਼ਨ(&a):"
+
+#. i18n: file colors.ui line 240
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Memory:"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ:"
+
+#. i18n: file constants.ui line 27
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Configure Constants"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. i18n: file constants.ui line 38
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. i18n: file constants.ui line 99
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Predefined"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ-ਦਿੱਤਾ"
+
+#. i18n: file constants.ui line 109
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. i18n: file constants.ui line 180
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. i18n: file constants.ui line 251
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. i18n: file constants.ui line 322
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. i18n: file constants.ui line 393
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Precision"
+msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ"
+
+#. i18n: file general.ui line 41
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Set &decimal precision"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Decimal &digits:"
+msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕ(&D):"
+
+#. i18n: file general.ui line 88
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "&Maximum number of digits:"
+msgstr "ਅੰਕਾਂ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ(&M):"
+
+#. i18n: file general.ui line 123
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ"
+
+#. i18n: file general.ui line 134
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਤੇ ਆਵਾਜ਼(&B)"
+
+#. i18n: file general.ui line 145
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Show &result in window title"
+msgstr "ਨਤੀਜਾ ਝਰੋਖਾ ਸਿਰਲੇਖ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ(&r)"
+
+#. i18n: file general.ui line 153
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Group digits"
+msgstr "ਅੰਕ ਗਰੁੱਪ"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 12
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "The foreground color of the display."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 16
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "The background color of the display."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 20
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "The color of number buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 25
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "The color of function buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 29
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "The color of statistical buttons."
+msgstr "ਅੰਕੜਾ ਬਟਨਾਂ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 33
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "The color of hex buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 37
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "The color of memory buttons."
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਬਟਨਾਂ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 41
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "The color of operation buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 47
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "The font to use in the display."
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 53
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of digits displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 59
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
+"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
+"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
+"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 65
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Number of fixed decimal digits."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 69
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use fixed decimal places."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 75
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Whether to beep on error."
+msgstr "ਕੀ ਗਲਤੀ ਉੱਤੇ ਅਵਾਜ਼ ਦੇਣੀ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 79
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the result in the window title."
+msgstr "ਕੀ ਝਰੋਖਾ ਸਿਰਲੇਖ ਵਿੱਚ ਨਤੀਜਾ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 83
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Whether to group digits."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 87
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show statistical buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 92
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
+"\t like exp, log, sin etc."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 96
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show logic buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 100
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show constant buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 106
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Name of the user programmable constants."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 117
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "List of user programmable constants"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcharselect.po
new file mode 100644
index 00000000000..f270ab554aa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcharselect.po
@@ -0,0 +1,76 @@
+# translation of kcharselect.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcharselect\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:06+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
+msgid "&To Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kcharselectdia.cc:85
+msgid "To Clipboard &UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: kcharselectdia.cc:87
+msgid "To Clipboard &HTML"
+msgstr ""
+
+#: kcharselectdia.cc:90
+msgid "&From Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kcharselectdia.cc:92
+msgid "From Clipboard UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: kcharselectdia.cc:95
+msgid "From Clipboard HTML"
+msgstr ""
+
+#: kcharselectdia.cc:98
+msgid "&Flip"
+msgstr "ਝਟਕੋ(&F)"
+
+#: kcharselectdia.cc:100
+msgid "&Alignment"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ(&A)"
+
+#: main.cc:16
+msgid "KDE character selection utility"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:21
+msgid "KCharSelect"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:25 main.cc:27
+msgid "GUI cleanup and fixes"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:29
+msgid "XMLUI conversion"
+msgstr "XMLUI ਬਦਲਾਅ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..006229d4344
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# translation of kcharselectapplet.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:06+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: charselectapplet.cpp:142
+msgid "KCharSelectApplet"
+msgstr "KCharSelectApplet"
+
+#: charselectapplet.cpp:143
+msgid ""
+"A character picker applet.\n"
+"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
+"You can paste them to an application with the middle mouse button."
+msgstr ""
+
+#: charselectapplet.cpp:349
+msgid "Cell width:"
+msgstr "ਸੈੱਲ ਚੌੜਾਈ:"
+
+#: charselectapplet.cpp:350
+msgid "Cell height:"
+msgstr "ਸੈੱਲ ਉਚਾਈ:"
+
+#: charselectapplet.cpp:351
+msgid "Characters:"
+msgstr "ਅੱਖਰ:"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcmkvaio.po
new file mode 100644
index 00000000000..29b7fddff5a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcmkvaio.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# translation of kcmkvaio.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:07+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "kcmkvaio"
+msgstr "kcmkvaio"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
+msgstr "Sony Vaio ਲੈਪਟਾਮ ਜੰਪਰ ਲਈ KDE ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KVaio: General Options"
+msgstr "KVaio: ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>"
+". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> "
+"driver module loads without failures."
+msgstr ""
+"<i>Sony Programmable Interrupt Controller</i> ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਇਹ Sony Vaio "
+"ਲੈਪਟਾਪ ਹੈ ਤਾਂ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ <b>sonypi</b> ਡਰਾਇਵਰ ਮੈਡੀਊਲ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਲੋਡ "
+"ਹੋਇਆ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "System Power"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਊਰਜਾ"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Remaining battery capacity:"
+msgstr "ਬਾਕੀ ਬੈਟਰੀ ਊਰਜਾ:"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Bat 1"
+msgstr "ਬੈਟਰੀ 1"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Bat 2"
+msgstr "ਬੈਟਰੀ 2"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
+msgstr "ਬੈਟਰੀ ਅਤੇ AC ਐਡਪਟਰ ਹਾਲਤ ਬਾਰੇ ਸਮੇਂ ਸਮੇਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show battery and AC status on Back button press"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਸਮੇਂ ਬੈਟਰੀ ਅਤੇ AC ਹਾਲਤ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
+msgstr ""
+"ਸਕਰੀਨ ਝਾਤੀ ਉੱਤੇ (OSD) ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਨਾ-ਕੰਟਰੋਲ ਕੀਤੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcmkwallet.po
new file mode 100644
index 00000000000..758c6815103
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcmkwallet.po
@@ -0,0 +1,227 @@
+# translation of kcmkwallet.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkwallet\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:07+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: konfigurator.cpp:47
+msgid "kcmkwallet"
+msgstr "kcmkwallet"
+
+#: konfigurator.cpp:48
+msgid "KDE Wallet Control Module"
+msgstr "KDE ਵਾਲਿਟ ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ"
+
+#: konfigurator.cpp:50
+msgid "(c) 2003 George Staikos"
+msgstr "(c) 2003 ਜਾਰਜ ਸਟਾਕੋਸ"
+
+#: konfigurator.cpp:117
+msgid "New Wallet"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਵਾਲਿਟ"
+
+#: konfigurator.cpp:118
+msgid "Please choose a name for the new wallet:"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਵਾਲਿਟ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ:"
+
+#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268
+msgid "Always Allow"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279
+msgid "Always Deny"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: konfigurator.cpp:299
+msgid ""
+"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
+msgstr "ਇਹ ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ ਤੁਹਾਨੂੰ KDE ਵਾਲਿਟ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Wallet Preferences"
+msgstr "ਵਾਲਿਟ ਪਸੰਦ"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Enable the KDE wallet subsystem"
+msgstr "KD&E ਵਾਲਿਟ ਸਬ-ਸਿਸਟਮ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your "
+"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਵਾਲਿਟ ਸਬ-ਸਿਸਟਮ ਤੁਹਾਡੇ ਸਭ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇ ਪਰਬੰਧ ਲਈ ਅਸਾਨ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਹੈ। "
+"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇਸ ਚੋਣ ਨਾਲ ਵਰਤਣਾ ਹੈ।</p>"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Close Wallet"
+msgstr "ਵਾਲਿਟ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others "
+"from viewing or using them."
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵਾਲਿਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋਵੇਂ ਤਾਂ ਹੋਰਾਂ ਨੂ ਉਸ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਜਾਂ ਗਲਤ "
+"ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੇਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਦਿਓ।"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Close when unused for:"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਨਾ-ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਬੰਦ:"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b>"
+"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid " min"
+msgstr " ਮਿੰਟ"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Close when screensaver starts"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤਾਂ ਬੰਦ"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b>"
+"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Close when last application stops using it"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਆਖਰੀ ਕਾਰਜ ਨੇ ਵਰਤਣਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਬੰਦ"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</b>"
+"<br>Note that your wallets will only be closed when all applications that use "
+"it have stopped."
+"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Automatic Wallet Selection"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਵਾਲਿਟ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Select wallet to use as default:"
+msgstr "ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਵਾਲਿਟ ਬੰਦ:"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Different wallet for local passwords:"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਗੁਪਤ-ਕੋਡਾਂ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਵਾਲਿਟ:"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ..."
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Wallet Manager"
+msgstr "ਵਾਲਿਟ ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Show manager in system tray"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਪਰਬੰਧਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਵਾਲਿਟ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਓਹਲੇ"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Access Control"
+msgstr "ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਇੱਕ ਖੁੱਲ ਵਾਲਿਟ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਸ਼ ਕਰੇ ਤਾਂ ਪੁੱਛੋ(&P)"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Wallet"
+msgstr "ਵਾਲਿਟ"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Application"
+msgstr "ਕਾਰਜ"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Policy"
+msgstr "ਨੀਤੀ"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Launch Wallet Manager"
+msgstr "ਵਾਲਿਟ ਪਰਬੰਧਕ ਚਲਾਓ(&L)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcmlaptop.po
new file mode 100644
index 00000000000..c5fe695a366
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcmlaptop.po
@@ -0,0 +1,935 @@
+# translation of kcmlaptop.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:08+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: battery.cpp:72
+msgid "&Show battery monitor"
+msgstr "ਬੈਟਰੀ ਨਿਗਾਰਨ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: battery.cpp:74
+msgid "This box enables the battery state icon in the panel"
+msgstr "ਇਹ ਬਕਸਾ ਬੈਟਰੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਏਗਾ"
+
+#: battery.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Show battery level percentage"
+msgstr "ਬੈਟਰੀ ਨਿਗਾਰਨ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: battery.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This box enables a text message near the battery state icon containing battery "
+"level percentage"
+msgstr "ਇਹ ਬਕਸਾ ਬੈਟਰੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਏਗਾ"
+
+#: battery.cpp:84
+msgid "&Notify me whenever my battery becomes fully charged"
+msgstr "ਬੈਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਤੇ ਮੈਨੂੰ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ(&N)"
+
+#: battery.cpp:86
+msgid ""
+"This box enables a dialog box that pops up when your battery becomes fully "
+"charged"
+msgstr ""
+
+#: battery.cpp:89
+msgid "&Use a blank screen saver when running on battery"
+msgstr ""
+
+#: battery.cpp:103
+msgid "&Check status every:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਜਾਂਚੋ(&C):"
+
+#: battery.cpp:105
+msgid ""
+"Choose how responsive the laptop software will be when it checks the battery "
+"status"
+msgstr ""
+
+#: battery.cpp:106
+msgid ""
+"_: keep short, unit in spinbox\n"
+"sec"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ"
+
+#: battery.cpp:114
+msgid "Select Battery Icons"
+msgstr "ਬੈਟਰੀ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ"
+
+#: battery.cpp:125
+msgid "No &battery"
+msgstr "ਕੋਈ ਬੈਟਰੀ ਨਹੀਂ(&b)"
+
+#: battery.cpp:126
+msgid "&Not charging"
+msgstr "ਚਾਰਜ ਨਹੀਂ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ(&N)"
+
+#: battery.cpp:127
+msgid "Char&ging"
+msgstr "ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ(&g)"
+
+#: battery.cpp:143
+msgid "Current Battery Status"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਬੈਟਰੀ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: battery.cpp:174
+msgid ""
+"This panel controls whether the battery status monitor\n"
+"appears in the system tray and what it looks like."
+msgstr ""
+
+#: battery.cpp:180
+msgid "&Start Battery Monitor"
+msgstr "ਬੈਟਰੀ ਨਿਗਾਰਨ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
+
+#: battery.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To "
+"make use of this module, you must have power management system software "
+"installed. (And, of course, you should have batteries in your machine.)"
+msgstr ""
+"<h1>ਲੈਪਟਾਪ ਬੈਟਰੀ</h1>This module allows you to monitor your batteries. To make "
+"use of this module, you must have power management system software installed. "
+"(And, of course, you should have batteries in your machine.)"
+
+#: battery.cpp:286
+msgid ""
+"<qt>The battery monitor has been started, but the tray icon is currently "
+"disabled. You can make it appear by selecting the <b>Show battery monitor</b> "
+"entry on this page and applying your changes.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: battery.cpp:361
+msgid "Present"
+msgstr "ਮੌਜੂਦ"
+
+#: battery.cpp:367
+msgid "Not present"
+msgstr "ਕੋਈ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
+
+#: main.cpp:155
+msgid "&Battery"
+msgstr "ਬੈਟਰੀ(&B)"
+
+#: main.cpp:159
+msgid "&Power Control"
+msgstr "ਊਰਜਾ ਕੰਟਰੋਲ(&P)"
+
+#: main.cpp:163
+msgid "Low Battery &Warning"
+msgstr "ਘੱਟ ਬੈਟਰੀ ਚੇਤਾਵਨੀ(&W)"
+
+#: main.cpp:167
+msgid "Low Battery &Critical"
+msgstr "ਘੱਟ ਬੈਟਰੀ ਨਾਜ਼ੁਕ(&C)"
+
+#: main.cpp:179
+msgid "Default Power Profiles"
+msgstr "ਮੂਲ ਊਰਜਾ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ਼"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Button Actions"
+msgstr "ਬਟਨ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: main.cpp:193
+msgid "&ACPI Config"
+msgstr "&ACPI ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: main.cpp:200
+msgid "&APM Config"
+msgstr "&APM ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: main.cpp:217
+msgid "&Sony Laptop Config"
+msgstr "ਸੋਨੀ ਲੈਪਟਾਪ ਸੰਰਚਨਾ(&S)"
+
+#: main.cpp:227
+msgid "Laptop Battery Configuration"
+msgstr "ਲੈਪਟਾਪ ਬੈਟਰੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: main.cpp:228
+msgid "Battery Control Panel Module"
+msgstr "ਬੈਟਰੀ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ ਮੋਡੀਊਲ"
+
+#: main.cpp:230
+msgid "(c) 1999 Paul Campbell"
+msgstr "(c) 1999 Paul Campbell"
+
+#: main.cpp:292
+msgid ""
+"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To "
+"make use of this module, you must have power management software installed. "
+"(And, of course, you should have batteries in your machine.)"
+msgstr ""
+"<h1>ਲੈਪਟਾਪ ਬੈਟਰੀ</h1>This module allows you to monitor your batteries. To make "
+"use of this module, you must have power management software installed. (And, of "
+"course, you should have batteries in your machine.)"
+
+#: pcmcia.cpp:44
+msgid "kcmlaptop"
+msgstr "kcmlaptop"
+
+#: pcmcia.cpp:45
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "KDE ਪੈਨਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ"
+
+#: pcmcia.cpp:47
+msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell"
+msgstr "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell"
+
+#: pcmcia.cpp:85
+msgid "Version: "
+msgstr "ਵਰਜਨ:"
+
+#: pcmcia.cpp:118
+msgid ""
+"<h1>PCMCIA Config</h1>This module shows information about the PCMCIA cards in "
+"your system, if there are PCMCIA cards."
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:123 profile.cpp:76
+msgid "Not Powered"
+msgstr "ਊਰਜਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: power.cpp:124
+msgid ""
+"Options in this box apply when the laptop is unplugged from the wall and has "
+"been idle for a while"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:128 power.cpp:129 warning.cpp:241
+msgid "Standb&y"
+msgstr "ਤਿਆਰ(&y)"
+
+#: power.cpp:130 power.cpp:223
+msgid "Causes the laptop to change to a standby temporary-low power state"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:132 power.cpp:133 warning.cpp:247
+msgid "&Suspend"
+msgstr "ਮੁਅੱਤਲ(&S)"
+
+#: power.cpp:134 power.cpp:227
+msgid "Causes the laptop to change to a suspend 'save-to-ram' state"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:136 power.cpp:137 warning.cpp:253
+msgid "H&ibernate"
+msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ(&i)"
+
+#: power.cpp:138 power.cpp:231
+msgid "Causes the laptop to change to a hibernate 'save-to-disk' state"
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:141 power.cpp:234
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: buttons.cpp:150 buttons.cpp:226 power.cpp:143 power.cpp:236
+msgid "Brightness"
+msgstr "ਚਮਕ"
+
+#: power.cpp:144 power.cpp:237
+msgid "Enables changing the laptop's back panel brightness"
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:149 power.cpp:242
+msgid "How bright to change the back panel"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:164 buttons.cpp:240 power.cpp:158 power.cpp:251 profile.cpp:102
+#: profile.cpp:165 warning.cpp:192
+msgid "System performance"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਮੱਰਥਾ"
+
+#: power.cpp:159 power.cpp:252
+msgid "Enables changing the laptop's performance profile"
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:164 power.cpp:257
+msgid "Which profile to change it to"
+msgstr "ਕਿਹੜਾ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ਼ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਹੈ"
+
+#: buttons.cpp:178 buttons.cpp:254 power.cpp:173 power.cpp:266 profile.cpp:184
+msgid "CPU throttle"
+msgstr "CPU ਥਰੋਥਲੀ"
+
+#: power.cpp:174 power.cpp:267
+msgid "Enables throttling the laptop's CPU"
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:179 power.cpp:272
+msgid "How much to throttle the laptop's CPU"
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:195 power.cpp:285
+msgid "Don't act if LAV is >"
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:198 power.cpp:288
+msgid ""
+"If enabled and the system load average is greater than this value none of the "
+"above options will be applied"
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:204
+msgid "&Wait for:"
+msgstr "ਉਡੀਕ(&W):"
+
+#: power.cpp:206 power.cpp:296
+msgid "How long the computer has to be idle before these values take effect"
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:207 power.cpp:297 warning.cpp:81 warning.cpp:101
+msgid ""
+"_: keep short, unit in spinbox\n"
+"min"
+msgstr "ਮਿੰਟ"
+
+#: power.cpp:216 profile.cpp:140
+msgid "Powered"
+msgstr "ਊਰਜਾ"
+
+#: power.cpp:218
+msgid ""
+"Options in this box apply when the laptop is plugged into the wall and has been "
+"idle for a while"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:204 power.cpp:222
+msgid "Sta&ndby"
+msgstr "ਤਿਆਰ(&n)"
+
+#: buttons.cpp:208 power.cpp:226
+msgid "S&uspend"
+msgstr "ਮੁਅੱਤਲ(&u)"
+
+#: buttons.cpp:212 power.cpp:230
+msgid "Hi&bernate"
+msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ(&b)"
+
+#: power.cpp:294
+msgid "Wai&t for:"
+msgstr "ਇੰਤਜ਼ਾਰ(&t):"
+
+#: power.cpp:304
+msgid ""
+"This panel configures the behavior of the automatic power-down feature - it "
+"works as a sort of extreme screen saver. You can configure different timeouts "
+"and types of behavior depending on whether or not your laptop is plugged in to "
+"the mains supply."
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:312
+msgid ""
+"Different laptops may respond to 'standby' in different ways - in many it is "
+"only a temporary state and may not be useful for you."
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:148 apm.cpp:144 buttons.cpp:281 power.cpp:320 profile.cpp:216
+#: sony.cpp:102 warning.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Version: %1"
+msgstr "ਵਰਜਨ: %1"
+
+#: power.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to control the power "
+"settings of your laptop and set timouts that will trigger state changes you can "
+"use to save power"
+msgstr ""
+"<h1>ਲੈਪਟਾਪ ਊਰਜਾ ਕੰਟਰੋਲ</h1>This module allows you to control the power settings "
+"of your laptop and set timouts that will trigger state changes you can use to "
+"save power"
+
+#: warning.cpp:78 warning.cpp:79
+msgid "Critical &trigger:"
+msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ ਕਾਰਵਾਈ(&t):"
+
+#: warning.cpp:82 warning.cpp:85 warning.cpp:102 warning.cpp:105
+msgid ""
+"When this amount of battery life is left the actions below will be triggered"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:84 warning.cpp:104
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keep short, unit in spinbox\n"
+"%"
+msgstr "%"
+
+#: warning.cpp:98 warning.cpp:99
+msgid "Low &trigger:"
+msgstr "ਘੱਟ ਕਾਰਵਾਈ(&t):"
+
+#: warning.cpp:121
+msgid "Run &command:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ(&c):"
+
+#: warning.cpp:133
+msgid "This command will be run when the battery gets low"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:136
+msgid "&Play sound:"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ ਚਲਾਓ(&P):"
+
+#: warning.cpp:148
+msgid "This sound will play when the battery gets low"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:151
+msgid "System &beep"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਆਵਾਜ਼(&b)"
+
+#: warning.cpp:154
+msgid "The system will beep if this is enabled"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਆਵਾਜ਼ ਦੇਵੇਗਾ"
+
+#: warning.cpp:156
+msgid "&Notify"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ(&N)"
+
+#: warning.cpp:166
+msgid "Panel b&rightness"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਚਮਕ(&r)"
+
+#: warning.cpp:168
+msgid "If enabled the back panel brightness will change"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:174
+msgid "How bright or dim to make the back panel"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:193
+msgid "If enabled the laptop's power performance profile will change"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਲੈਪਟਾਪ ਊਰਜਾ ਸਮੱਰਥਾ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ਼ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਤਬਦੀਲ ਹੋਵੇਗਾ"
+
+#: warning.cpp:202
+msgid "The performance profile to change to"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮੱਰਥਾ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ਼"
+
+#: profile.cpp:121 warning.cpp:215
+msgid "CPU throttling"
+msgstr "CPU ਥਰੋਥਲਿੰਗ"
+
+#: warning.cpp:216
+msgid "If enabled the CPU performance will be throttled"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:225
+msgid "How much to throttle the CPU performance by"
+msgstr "CPU ਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਥਰੋਥਲੀ ਬੈਕ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ"
+
+#: warning.cpp:237
+msgid "System State Change"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਥਿਤੀ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: warning.cpp:238
+msgid "You may choose one of the following to occur when the battery gets low"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:242
+msgid "Move the system into the standby state - a temporary lower power state"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:248
+msgid "Move the system into the suspend state - also known as 'save-to-ram'"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:254
+msgid "Move the system into the hibernate state - also known as 'save-to-disk'"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:259
+msgid "&Logout"
+msgstr "ਲਾਗਆਉਟ(&L)"
+
+#: buttons.cpp:140 buttons.cpp:216 warning.cpp:262
+msgid "System power off"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੰਦ"
+
+#: warning.cpp:263
+msgid "Power the laptop off"
+msgstr "ਲੈਪਟਾਪ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ"
+
+#: warning.cpp:266
+msgid "&None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#: warning.cpp:275
+msgid ""
+"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power "
+"is going to run out VERY VERY soon."
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:277
+msgid ""
+"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power "
+"is about to run out"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:570 warning.cpp:587
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਹੀ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#: warning.cpp:598
+msgid ""
+"<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case your "
+"battery's charge is about to run out."
+msgstr ""
+"<h1>ਘੱਟ ਬੈਟਰੀ ਚੇਤਾਵਨੀ</h1> ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਾਤ ਵਿੱਚ "
+"ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#: acpi.cpp:64
+msgid ""
+"This panel provides information about your system's ACPI implementation and "
+"lets you have access to some of the extra features provided by ACPI"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:69
+msgid ""
+"NOTE: the Linux ACPI implementation is still a 'work in progress'. Some "
+"features, in particular suspend and hibernate are not yet available under 2.4 - "
+"and under 2.5 some particular ACPI implementations are still unstable, these "
+"check boxes let you only enable the things that work reliably. You should test "
+"these features very gingerly - save all your work, check them on and try a "
+"suspend/standby/hibernate from the popup menu on the battery icon in the panel "
+"if it fails to come back successfully uncheck the box again."
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:79 apm.cpp:77
+msgid ""
+"Some changes made on this page may require you to quit the laptop panel and "
+"start it again to take effect"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:85 apm.cpp:83
+msgid "Enable standby"
+msgstr "ਤਿਆਰ ਯੋਗ"
+
+#: acpi.cpp:87 apm.cpp:85
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'standby' state - a temporary "
+"powered down state"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:91 apm.cpp:89
+msgid "Enable &suspend"
+msgstr "ਮੁਅੱਤਲ ਯੋਗ(&s)"
+
+#: acpi.cpp:93 apm.cpp:91
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'suspend' state - a semi-powered "
+"down state, sometimes called 'suspend-to-ram'"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:98
+msgid "Enable &hibernate"
+msgstr "ਹਾਈਬਰਨੈਟ ਯੋਗ(&h)"
+
+#: acpi.cpp:100
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered "
+"down state, sometimes called 'suspend-to-disk'"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:105
+msgid "Use software suspend for hibernate"
+msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ ਲਈ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੁਅੱਤਲ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: acpi.cpp:107
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered "
+"down state, sometimes called 'suspend-to-disk' - the kernel 'Software Suspend' "
+"mechanism will be used instead of using ACPI directly"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:117
+msgid "Enable &performance profiles"
+msgstr "ਸਮੱਰਥਾ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ਼ ਯੋਗ(&p)"
+
+#: acpi.cpp:119
+msgid ""
+"If checked this box enables access to ACPI performance profiles - usually OK in "
+"2.4 and later"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:123
+msgid "Enable &CPU throttling"
+msgstr "&CPU ਥਰੋਥਲਿੰਗ ਯੋਗ"
+
+#: acpi.cpp:125
+msgid ""
+"If checked this box enables access to ACPI throttle speed changes - usually OK "
+"in 2.4 and later"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:129
+msgid ""
+"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
+"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, "
+"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your "
+"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application "
+"set-uid root"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107
+msgid "Setup Helper Application"
+msgstr "ਸਥਾਪਨ ਸਹਾਇਕ ਕਾਰਜ"
+
+#: acpi.cpp:140
+msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application"
+msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ACPI ਸਹਾਇਕ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191
+msgid ""
+"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it "
+"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without "
+"further investigation"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204
+#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127
+msgid "KLaptopDaemon"
+msgstr "ਕੇਲੈਪਟਾਪਡਾਈਮੋਨ"
+
+#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
+"klaptop_acpi_helper to change."
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:193
+msgid ""
+"The ACPI helper cannot be enabled because kdesu cannot be found. Please make "
+"sure that it is installed correctly."
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:276
+msgid ""
+"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
+msgstr ""
+"<h1>ACPI ਸਥਾਪਨ</h1>ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ACPI ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"
+
+#: sony.cpp:69
+msgid ""
+"This panel allows you to control some of the features of the\n"
+"'sonypi' device for your laptop - you should not enable the options below if "
+"you\n"
+"also use the 'sonypid' program in your system"
+msgstr ""
+
+#: sony.cpp:73
+msgid "Enable &scroll bar"
+msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ ਯੋਗ(&s)"
+
+#: sony.cpp:74
+msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE"
+msgstr ""
+
+#: sony.cpp:78
+msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press"
+msgstr ""
+
+#: sony.cpp:79
+msgid ""
+"When checked this box enables pressing the scroll bar to act in the same way as "
+"pressing the middle button on a 3 button mouse"
+msgstr ""
+
+#: sony.cpp:88
+msgid ""
+"The /dev/sonypi is not accessable, if you wish to use the above features its\n"
+"protections need to be changed. Clicking on the button below will change them\n"
+msgstr ""
+
+#: sony.cpp:91
+msgid "Setup /dev/sonypi"
+msgstr "Setup /dev/sonypi"
+
+#: sony.cpp:93
+msgid "This button can be used to enable the sony specific features"
+msgstr ""
+
+#: sony.cpp:113
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow the protections of /dev/sonypi "
+"to be changed."
+msgstr ""
+
+#: sony.cpp:126
+msgid ""
+"The /dev/sonypi protections cannot be changed because kdesu cannot be found. "
+"Please make sure that it is installed correctly."
+msgstr ""
+
+#: sony.cpp:187
+msgid ""
+"<h1>Sony Laptop Hardware Setup</h1>This module allows you to configure some "
+"Sony laptop hardware for your system"
+msgstr ""
+
+#: profile.cpp:77
+msgid ""
+"Items in this box take effect whenever the laptop is unplugged from the wall"
+msgstr ""
+
+#: profile.cpp:81 profile.cpp:145
+msgid "Back panel brightness"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਚਮਕ"
+
+#: profile.cpp:82 profile.cpp:146
+msgid "Enables the changing of the back panel brightness"
+msgstr ""
+
+#: profile.cpp:89 profile.cpp:153
+msgid "How bright it should be when it is changed"
+msgstr ""
+
+#: profile.cpp:103 profile.cpp:166
+msgid "Enables the changing of the system performance profile"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਮੱਰਥਾ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਯੋਗ"
+
+#: profile.cpp:108 profile.cpp:173
+msgid "The new system performance profile to change to"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸਿਸਟਮ ਸਮੱਰਥਾ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ਼ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ"
+
+#: profile.cpp:122 profile.cpp:185
+msgid "Enables the throttling of the CPU performance"
+msgstr ""
+
+#: profile.cpp:129 profile.cpp:192
+msgid "How much to throttle the CPU by"
+msgstr "CPU ਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਥਰੋਥਲੀ ਬੈਕ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ"
+
+#: profile.cpp:141
+msgid ""
+"Items in this box take effect whenever the laptop is plugged into the wall"
+msgstr ""
+
+#: profile.cpp:205
+msgid ""
+"This panel allows you to set default values for system attributes so that they "
+"change when the laptop is plugged in to the wall or running on batteries."
+msgstr ""
+
+#: profile.cpp:211
+msgid ""
+"You can also set options for these values that will be set by low battery "
+"conditions, or system inactivity in the other panels"
+msgstr ""
+
+#: profile.cpp:411
+msgid ""
+"<h1>Laptop Power Profile Setup</h1>This module allows you to configure default "
+"values for static laptop system attributes that will change when the laptop is "
+"plugged in or unplugged from the wall."
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:122
+msgid "Lid Switch Closed"
+msgstr "Lid ਬਟਨ ਬੰਦ"
+
+#: buttons.cpp:124
+msgid "Select which actions will occur when the laptop's lid is closed"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:129 buttons.cpp:205
+msgid "Causes the laptop to move into the standby temporary low-power state"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:133 buttons.cpp:209
+msgid "Causes the laptop to move into the suspend 'save-to-ram' state"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:137 buttons.cpp:213
+msgid "Causes the laptop to move into the hibernate 'save-to-disk' state"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:141 buttons.cpp:217
+msgid "Causes the laptop to power down"
+msgstr "ਲੈਪਟਾਪ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"
+
+#: buttons.cpp:144 buttons.cpp:220
+msgid "Logout"
+msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
+
+#: buttons.cpp:145 buttons.cpp:221
+msgid "Causes you to be logged out"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਾਗਆਉਟ ਕਰਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
+
+#: buttons.cpp:148
+msgid "&Off"
+msgstr "ਬੰਦ(&O)"
+
+#: buttons.cpp:151 buttons.cpp:227
+msgid "Causes the back panel brightness to be set"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:157 buttons.cpp:232
+msgid "How bright the back panel will be set to"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਪੈਨਲ ਦੀ ਚਮਕ ਕਿੰਨੀ ਹੋਵੇ"
+
+#: buttons.cpp:165 buttons.cpp:241
+msgid "Causes the performance profile to be changed"
+msgstr "ਸਮੱਰਥਾ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ਼ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"
+
+#: buttons.cpp:170 buttons.cpp:246
+msgid "The performance profile to switch to"
+msgstr "ਸਮੱਰਥਾ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: buttons.cpp:179 buttons.cpp:255
+msgid "Causes the CPU to be throttled back"
+msgstr "CPU ਨੂੰ ਥਰੋਥਲੀ ਬੈਕ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ "
+
+#: buttons.cpp:184 buttons.cpp:260
+msgid "How much to throttle back the CPU"
+msgstr "CPU ਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਥਰੋਥਲੀ ਬੈਕ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ"
+
+#: buttons.cpp:198
+msgid "Power Switch Pressed"
+msgstr "ਊਰਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ"
+
+#: buttons.cpp:200
+msgid ""
+"Select which actions will occur when the laptop's power button is pressed"
+msgstr "ਚੁਣੋ, ਕਿ ਲੈਪਟਾਪ ਦਾ ਊਰਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਕਿਹੜੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: buttons.cpp:224
+msgid "O&ff"
+msgstr "ਬੰਦ(&f)"
+
+#: buttons.cpp:272
+msgid ""
+"This panel enables actions that are triggered when the lid closure switch or "
+"power switch on your laptop is pressed. Some laptops may already automatically "
+"do things like this, if you cannot disable them in your BIOS you probably "
+"should not enable anything in this panel."
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:614
+msgid ""
+"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to configure the power "
+"switch or lid closure switch on your laptop so they can trigger system actions"
+msgstr ""
+"<h1>ਲੈਪਟਾਪ ਊਰਜਾ ਕੰਟਰੋਲ</h1>ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਊਰਜਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ ਜਾਂ "
+"ਤੁਹਾਡੇ ਲੈਪਟਾਪ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਕਾਰਵਾਈ ਛੇਤੀ ਨਾਲ ਕੀਤੀਆ ਜਾ "
+"ਸਕਣਾ"
+
+#: apm.cpp:64
+msgid ""
+"This panel lets you configure your APM system and lets you have access to some "
+"of the extra features provided by it"
+msgstr ""
+
+#: apm.cpp:69
+msgid ""
+"NOTE: some APM implementations have buggy suspend/standby implementations. You "
+"should test these features very gingerly - save all your work, check them on "
+"and try a suspend/standby from the popup menu on the battery icon in the panel "
+"if it fails to come back successfully uncheck the box again."
+msgstr ""
+
+#: apm.cpp:98
+msgid ""
+"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
+"help change APM states, there are two ways you can enable this application, "
+"either make the file /proc/apm writeable by anyone every time your system boots "
+"or use the button below to make the %1 application set-uid root"
+msgstr ""
+
+#: apm.cpp:109
+msgid "This button can be used to enable the APM helper application"
+msgstr "ਇਹ ਬਟਨ APM ਸਹਾਇਕ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: apm.cpp:114
+msgid ""
+"Your system seems to have 'Software Suspend' installed, this can be used to "
+"hibernate or 'suspend to disk' your system if you want to use this for "
+"hibernation check the box below"
+msgstr ""
+
+#: apm.cpp:119
+msgid "Enable software suspend for hibernate"
+msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ ਲਈ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੁਅੱਤਲ ਯੋਗ"
+
+#: apm.cpp:121
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state using the "
+"'Software Suspend' mechanism"
+msgstr ""
+
+#: apm.cpp:124
+msgid ""
+"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a "
+"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a "
+"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the "
+"button below will do this for you"
+msgstr ""
+
+#: apm.cpp:132
+msgid "Setup SS Helper Application"
+msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ SS ਸਹਾਇਕ ਕਾਰਜ"
+
+#: apm.cpp:134
+msgid ""
+"This button can be used to enable the Software Suspend helper application"
+msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੁਅੱਤਲ ਸਹਾਇਕ ਕਾਰਜ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: apm.cpp:160
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow the privileges of the %1 "
+"application to change."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਕਾਰਜ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਦੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ।"
+
+#: apm.cpp:173
+msgid ""
+"%1 cannot be enabled because kdesu cannot be found. Please make sure that it "
+"is installed correctly."
+msgstr ""
+
+#: apm.cpp:215
+msgid ""
+"The Software Suspend helper cannot be enabled because kdesu cannot be found. "
+"Please make sure that it is installed correctly."
+msgstr ""
+
+#: apm.cpp:279
+msgid ""
+"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
+msgstr ""
+"<h1>APM ਸੈਟਅੱਪ</h1>ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ APM ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ "
+"ਹੈ।"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcmlirc.po
new file mode 100644
index 00000000000..4cba3072abc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcmlirc.po
@@ -0,0 +1,719 @@
+# translation of kcmlirc.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:11+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: addaction.cpp:99
+msgid ""
+"You did not select a mode of that remote control. Please use %1, or revert back "
+"to select a different mode."
+msgstr ""
+
+#: addaction.cpp:101
+msgid "Incorrect Remote Control Detected"
+msgstr ""
+
+#: addaction.cpp:231
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<anonymous>"
+
+#: addaction.cpp:343
+msgid "anonymous"
+msgstr "ਅਗਿਆਤ"
+
+#: editaction.cpp:65 editaction.cpp:108 kcmlirc.cpp:132
+msgid "[Exit current mode]"
+msgstr ""
+
+#: kcmlirc.cpp:55
+msgid "KDE Lirc"
+msgstr "KDE Lirc"
+
+#: kcmlirc.cpp:55
+msgid "The KDE IR Remote Control System"
+msgstr "KDE IR ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ ਸਿਸਟਮ"
+
+#: kcmlirc.cpp:55
+msgid ""
+"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control "
+"any KDE application with your infrared remote control."
+msgstr ""
+
+#: kcmlirc.cpp:57
+msgid ""
+"<h1>Remote Controls</h1>"
+"<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls "
+"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the "
+"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign "
+"buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate "
+"button.</p>"
+"<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the "
+"<em>Loaded Extensions</em> tab.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kcmlirc.cpp:61
+msgid ""
+"The Infrared Remote Control software is not currently running. This "
+"configuration module will not work properly without it. Would you like to start "
+"it now?"
+msgstr ""
+
+#: kcmlirc.cpp:61
+msgid "Software Not Running"
+msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ"
+
+#: kcmlirc.cpp:61
+msgid "Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#: kcmlirc.cpp:61 kcmlirc.cpp:66
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "ਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#: kcmlirc.cpp:66
+msgid ""
+"Would you like the infrared remote control software to start automatically when "
+"you begin KDE?"
+msgstr ""
+
+#: kcmlirc.cpp:66
+msgid "Automatically Start?"
+msgstr "ਕੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#: kcmlirc.cpp:66
+msgid "Start Automatically"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#: kcmlirc.cpp:335
+msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?"
+msgstr ""
+
+#: kcmlirc.cpp:335
+msgid "Erase Actions?"
+msgstr ""
+
+#: kcmlirc.cpp:357
+msgid ""
+"You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control"
+msgstr ""
+
+#: kcmlirc.cpp:357
+msgid "You May Not Drag Here"
+msgstr ""
+
+#: kcmlirc.cpp:379
+msgid "Actions <i>always</i> available"
+msgstr ""
+
+#: kcmlirc.cpp:379
+msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 94
+#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Applications"
+msgstr "ਕਾਰਜ"
+
+#. i18n: file newmode.ui line 25
+#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Remote Controls"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493
+msgid "Information on <b>%1</b>:"
+msgstr "<b>%1</b> ਉੱਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ:"
+
+#: kcmlirc.cpp:471
+msgid "Number of Applications"
+msgstr "ਕਾਰਜਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: kcmlirc.cpp:473
+msgid "Number of Remote Controls"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489
+msgid "Extension Name"
+msgstr ""
+
+#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
+msgid "Extension Author"
+msgstr ""
+
+#: kcmlirc.cpp:481
+msgid "Application Identifier"
+msgstr ""
+
+#: kcmlirc.cpp:482
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: kcmlirc.cpp:491
+msgid "Remote Control Identifier"
+msgstr ""
+
+#: kcmlirc.cpp:492
+msgid "Number of Buttons"
+msgstr "ਬਟਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Select Action to Carry Out on Button Press"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 60
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "I wish to select an &application below for usage:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 159
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "I wish to manually select a &function from a running program"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 184
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "I wish to change the remote control's &mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 213
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Select Button to Configure"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਬਟਨ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 224
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are attempting to configure an action for a button on [remote] (in mode "
+"[mode]). Press a button on this remote control or select from the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 258
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "ਬਟਨ"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 308
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Select Program Function"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 324
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 335
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "IR Kick"
+msgstr "IR Kick"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 343
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Xine"
+msgstr "Xine"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 351
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "kicker"
+msgstr "kicker"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 367
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "noatun"
+msgstr "noatun"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 374
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Marquis"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 382
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Noatun"
+msgstr "ਨੋਟੋਮ"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 429
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 440
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Parameter"
+msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 451
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Prototype"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 507
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Perform a function in the application:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 563
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 594
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "&Just start the application. Do not do anything else."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 623
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Populate Parameters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 632
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Option Description"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 643
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 654
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 665
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Place"
+msgstr "ਥਾਂ"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 727
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Parameter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 976
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Finishing Up"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 992
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1014
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "This action is &repeatable if the button is held down"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1022
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "This action causes the application to &start if not already running"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1058
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Instances"
+msgstr "ਬਹੁ ਮੌਜੂਦਗੀ"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1086
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This application may have multiple instances. In the case of having multiple "
+"instances at once when this action should be executed, choose a course of "
+"action:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1123
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore the action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1137
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Send the action to the instance hi&ghest in the window stacking order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1148
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Send the action to the instance &lowest in window stacking order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1159
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Send the action to &all instances"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1188
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Select Required Mode Change"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1216
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Switch to mode:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1247
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1295
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "&Exit current mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1323
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1345
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute all other actions before mode change (in original mode)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1356
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Exec&ute all actions after mode change (in new mode)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 89
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "O&bject:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 125
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Perform function:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 149
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Just start application"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 162
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Fu&nction:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 173
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "&Application:"
+msgstr "ਕਾਰਜ(&A):"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 205
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "&Use application:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 219
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "App&lication:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 230
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Use &DCOP:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 518
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "A&pplication/DCOP options:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 556
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Change &mode to:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 614
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "<b>DCOP/Application Action Options</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 636
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&Action repeats if button is held down"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 644
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "&Start program/service if not already running"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 669
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mode Change Options</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 820
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Send the action to the instance hi&ghest in window stacking order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 842
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Send the action to all i&nstances"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 889
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 16
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Edit Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 27
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "<b>Description</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 57
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&Icon for system tray:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 130
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "&Mode name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 160
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 182
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Mo&de is the default for its remote control"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 17
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Linux Infrared Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 38
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Controller Functions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 75
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are currently no remote controls available. You must first set up LIRC "
+"correctly; see www.lirc.org for more information."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 104
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Remote controls and modes:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 110
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "New Column"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 176
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 187
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 271
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 342
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Auto-Populate..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 356
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "A&dd..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 367
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Ed&it..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 378
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Re&move"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&m)"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 395
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Loaded Extensions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 411
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file newmode.ui line 16
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "New Mode"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file newmode.ui line 54
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file selectprofile.ui line 16
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Select Profile to Add"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file selectprofile.ui line 25
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Profile Name"
+msgstr ""
+
+#: kcmlircbase.ui.h:27
+msgid "Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: kcmlircbase.ui.h:29
+msgid "Icon"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
new file mode 100644
index 00000000000..eee4a95e798
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -0,0 +1,134 @@
+# translation of kcmthinkpad.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:12+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "kcmthinkpad"
+msgstr "kcmthinkpad"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
+msgstr "IBM ਥਿੰਕਪੈਡ ਲੈਪਟਾਪ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਲਈ KDE ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: main.cpp:92
+msgid ""
+"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
+"acpi_ibm(4) driver."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:95
+msgid ""
+"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
+"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:114
+msgid ""
+"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
+"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
+"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:122
+msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KVaio: General Options"
+msgstr "KVaio: ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
+"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
+"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
+"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
+"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
+"models and for using a custom volume change step."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Thinkpad Button Options"
+msgstr "ਥਿੰਕਪੈਡ ਬਟਨ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command for Mail button:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Command for FN-Zoom button:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Command for Search button:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Volume step (out of 100):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Command for Home button:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Command for Thinkpad button:"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kdelirc.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kdelirc.po
new file mode 100644
index 00000000000..52d782dd3e5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kdelirc.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# translation of kdelirc.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdelirc\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:12+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: iraction.cpp:98
+msgid "Exit mode"
+msgstr "ਢੰਗ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: iraction.cpp:100
+#, c-format
+msgid "Switch to %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਬਦਲੋ"
+
+#: iraction.cpp:103
+msgid "Just start"
+msgstr ""
+
+#: iraction.cpp:118
+msgid "Do actions before. "
+msgstr ""
+
+#: iraction.cpp:119
+msgid "Do actions after. "
+msgstr ""
+
+#: iraction.cpp:123
+msgid "Auto-start. "
+msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ: "
+
+#: iraction.cpp:124
+msgid "Repeatable. "
+msgstr ""
+
+#: iraction.cpp:125
+msgid "Do nothing if many instances. "
+msgstr ""
+
+#: iraction.cpp:126
+msgid "Send to top instance. "
+msgstr ""
+
+#: iraction.cpp:127
+msgid "Send to bottom instance. "
+msgstr ""
+
+#: iraction.cpp:127
+msgid "Send to all instances. "
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kdessh.po
new file mode 100644
index 00000000000..80538aaee11
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kdessh.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# translation of kdessh.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdessh\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:13+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kdessh.cpp:38
+msgid "Specifies the remote host"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ ਦਿਓ"
+
+#: kdessh.cpp:39
+msgid "The command to run"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ"
+
+#: kdessh.cpp:40
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "ਨਿਯਤ uid ਦਿਓ"
+
+#: kdessh.cpp:41
+msgid "Specify remote stub location"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ stub ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ"
+
+#: kdessh.cpp:42
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾ ਰੱਖੋ"
+
+#: kdessh.cpp:43
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "ਡਾਈਮੋਨ ਰੋਕੋ(ਸਭ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭੁੱਲਾ ਦਿਓ)"
+
+#: kdessh.cpp:44
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਆਉਟਪੁੱਟ ਯੋਗ(ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ)"
+
+#: kdessh.cpp:51
+msgid "KDE ssh"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ssh"
+
+#: kdessh.cpp:52
+msgid "Runs a program on a remote host"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਤੇ ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
+
+#: kdessh.cpp:55
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: kdessh.cpp:83
+msgid "No command or host specified."
+msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਜਾਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kdessh.cpp:162
+msgid ""
+"Ssh returned with an error!\n"
+"The error message is:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ssh ਨੇ ਗਲਤੀ ਵੇਖਾਈ ਹੈ!\n"
+"ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ:\n"
+"\n"
+
+#: kdessh.cpp:174
+msgid "Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ"
+
+#: sshdlg.cpp:33
+msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ। ਦਿਓ ਜੀ "
+
+#: sshdlg.cpp:53
+msgid ""
+"Conversation with ssh failed.\n"
+msgstr ""
+"ssh ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਅਸਫਲ\n"
+
+#: sshdlg.cpp:62
+msgid ""
+"The programs 'ssh' or 'kdesu_stub' cannot be found.\n"
+"Make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"ਕਾਰਜ 'ssh' ਜਾਂ 'kdesu_stub' ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਕਰੋ ਕਿ ਰਸਤਾ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ"
+
+#: sshdlg.cpp:68
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੈ। ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਿਓ ਜੀ।"
+
+#: sshdlg.cpp:72
+msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: SshProcess::checkInstall() ਵਲੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kdf.po
new file mode 100644
index 00000000000..49786609033
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kdf.po
@@ -0,0 +1,234 @@
+# translation of kdf.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdf\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:15+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: disklist.cpp:267
+#, c-format
+msgid "could not execute [%s]"
+msgstr ""
+
+#: disks.cpp:229
+msgid ""
+"Called: %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: disks.cpp:233
+#, c-format
+msgid "could not execute %1"
+msgstr ""
+
+#: kcmdf.cpp:53
+msgid ""
+"<h3>Hardware Information</h3>"
+"<br> All the information modules return information about a certain aspect of "
+"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available "
+"on all hardware architectures and/or operating systems."
+msgstr ""
+
+#: kconftest.cpp:44
+msgid "A test application"
+msgstr "ਇੱਕ ਟੈਸਟ ਕਾਰਜ"
+
+#: kdf.cpp:33
+msgid "KDE free disk space utility"
+msgstr "KDE ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਸਹੂਲਤ"
+
+#: kdf.cpp:67
+msgid "KDiskFree"
+msgstr "ਕੇ-ਡਿਸਕ-ਖਾਲੀ"
+
+#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69
+msgid "Icon"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70
+msgid "Device"
+msgstr "ਜੰਤਰ"
+
+#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107
+msgid "Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
+
+#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71
+msgid "Mount Point"
+msgstr "ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109
+msgid "Free"
+msgstr "ਮੁਕਤ"
+
+#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Full %"
+msgstr "ਭਰੀ %"
+
+#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112
+msgid "Usage"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240
+#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254
+msgid "visible"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#: kdfconfig.cpp:115
+msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update"
+msgstr ""
+
+#: kdfconfig.cpp:121
+#, c-format
+msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):"
+msgstr ""
+
+#: kdfconfig.cpp:130
+msgid "Open file manager automatically on mount"
+msgstr ""
+
+#: kdfconfig.cpp:136
+msgid "Pop up a window when a disk gets critically full"
+msgstr ""
+
+#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253
+msgid "hidden"
+msgstr "ਲੁਕਵਾਂ"
+
+#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341
+msgid "N/A"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ"
+
+#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288
+msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!"
+msgstr ""
+
+#: kdfwidget.cpp:469
+msgid "Mount Device"
+msgstr ""
+
+#: kdfwidget.cpp:470
+msgid "Unmount Device"
+msgstr ""
+
+#: kdfwidget.cpp:472
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490
+msgid "MOUNTING"
+msgstr ""
+
+#: kwikdisk.cpp:48
+msgid "KDE Free disk space utility"
+msgstr ""
+
+#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324
+msgid "KwikDisk"
+msgstr ""
+
+#: kwikdisk.cpp:178
+msgid "%1 (%2) %3 on %4"
+msgstr ""
+
+#: kwikdisk.cpp:179
+msgid "Unmount"
+msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਟ"
+
+#: kwikdisk.cpp:179
+msgid "Mount"
+msgstr "ਮਾਊਂਟ"
+
+#: kwikdisk.cpp:219
+msgid "You must login as root to mount this disk"
+msgstr ""
+
+#: kwikdisk.cpp:229
+msgid "&Start KDiskFree"
+msgstr "ਕੇ-ਡਿਸਕ-ਖਾਲੀ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
+
+#: kwikdisk.cpp:233
+msgid "&Configure KwikDisk..."
+msgstr "KwikDisk ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: kwikdisk.cpp:327
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: kwikdisk.cpp:329
+msgid "KDE 2 changes"
+msgstr "KDE 2 ਬਦਲਾਅ"
+
+#: kwikdisk.cpp:330
+msgid "KDE 3 changes"
+msgstr "KDE 3 ਬਦਲਾਅ"
+
+#: mntconfig.cpp:72
+msgid "Mount Command"
+msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕਮਾਂਡ"
+
+#: mntconfig.cpp:73
+msgid "Unmount Command"
+msgstr ""
+
+#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: mntconfig.cpp:110
+msgid "Get Mount Command"
+msgstr ""
+
+#: mntconfig.cpp:125
+msgid "Get Unmount Command"
+msgstr ""
+
+#: mntconfig.cpp:258
+msgid ""
+"This filename is not valid: %1\n"
+"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"."
+msgstr ""
+
+#: mntconfig.cpp:294
+msgid "Only local files supported."
+msgstr ""
+
+#: mntconfig.cpp:310
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਸਥਾਨਿਕ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਹੀ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"
+
+#: optiondialog.cpp:32
+msgid "General Settings"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: optiondialog.cpp:38
+msgid "Mount Commands"
+msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕਮਾਂਡਾਂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..05799da047a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kedit.po
@@ -0,0 +1,380 @@
+# translation of kedit.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kedit\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:16+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file color.ui line 66
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom colors"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(&c)"
+
+#. i18n: file color.ui line 77
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(&F):"
+
+#. i18n: file color.ui line 91
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(&B):"
+
+#. i18n: file misc.ui line 27
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Word wrap:"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਲਪੇਟੋ(&W):"
+
+#. i18n: file misc.ui line 49
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Make &backup when saving a file"
+msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇਂ ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਓ(&b)"
+
+#. i18n: file misc.ui line 58
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Disable Wrapping"
+msgstr "ਲਪੇਟਣਾ ਅਯੋਗ"
+
+#. i18n: file misc.ui line 63
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Soft Wrapping"
+msgstr "ਸਾਫਟ ਲਪੇਟੋ"
+
+#. i18n: file misc.ui line 68
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "At Specified Column"
+msgstr "ਖਾਸ ਕਾਲਮ ਤੇ"
+
+#. i18n: file misc.ui line 100
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Wrap &column:"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਲਪੇਟੋ(&c):"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 16
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Use custom colors."
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 20
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 24
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 28
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Wrapping mode"
+msgstr "ਲਪੇਟਣ ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 37
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Wrap at column"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਤੇ ਲਪੇਟੋ"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 41
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Make backup when saving a file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇਂ ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਓ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kedit.cpp:220
+msgid "&Insert File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(&I)..."
+
+#: kedit.cpp:222
+msgid "In&sert Date"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ ਸ਼ਾਮਲ(&s)"
+
+#: kedit.cpp:224
+msgid "Cl&ean Spaces"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਸਾਫ"
+
+#: kedit.cpp:239
+msgid "OVR"
+msgstr "ਉੱਤੇ"
+
+#: kedit.cpp:240
+msgid "Line:000000 Col: 000"
+msgstr "ਲਾਈਨ:000000 ਕਾਲਮ: 000"
+
+#: kedit.cpp:246
+msgid "Line: 1 Col: 1"
+msgstr "ਲਾਈਨ: 1 ਕਾਲਮ: 1"
+
+#: kedit.cpp:247
+msgid "INS"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: kedit.cpp:390
+msgid "Spellcheck: Started."
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ: ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: kedit.cpp:393
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
+
+#: kedit.cpp:421
+msgid "Spellcheck: %1% complete"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ: %1% ਸਮਾਪਤ"
+
+#: kedit.cpp:433
+msgid "Spellcheck: Aborted."
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ: ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kedit.cpp:437
+msgid "Spellcheck: Complete."
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ: ਸਮਾਪਤ"
+
+#: kedit.cpp:464
+msgid ""
+"ISpell could not be started.\n"
+"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+
+#: kedit.cpp:470
+msgid "Spellcheck: Crashed."
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ: ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ।"
+
+#: kedit.cpp:471
+msgid "ISpell seems to have crashed."
+msgstr ""
+
+#: kedit.cpp:483
+msgid "Open File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: kedit.cpp:494
+msgid ""
+"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure "
+"you have enough system resources available to safely load this file, or "
+"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite."
+msgstr ""
+
+#: kedit.cpp:497
+msgid "Attempting to Open Large File"
+msgstr "ਵੱਡੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਜਾਰੀ"
+
+#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154
+msgid "Done"
+msgstr "ਸਮਾਪਤ"
+
+#: kedit.cpp:553
+msgid "Insert File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661
+msgid ""
+"This document has been modified.\n"
+"Would you like to save it?"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kedit.cpp:618
+msgid ""
+"Could not save the file.\n"
+"Exit anyways?"
+msgstr ""
+
+#: kedit.cpp:702
+#, c-format
+msgid "Wrote: %1"
+msgstr "ਲਿਖਿਆ: %1"
+
+#: kedit.cpp:725
+msgid "Save File As"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kedit.cpp:734
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਕੀ ਇਸ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਸਹਿਮਤ ਹੋ ?"
+
+#: kedit.cpp:736
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?"
+
+#: kedit.cpp:737
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
+
+#: kedit.cpp:751
+#, c-format
+msgid "Saved as: %1"
+msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ: %1"
+
+#: kedit.cpp:856
+msgid "[New Document]"
+msgstr "[ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼]"
+
+#: kedit.cpp:889
+msgid "Line: %1 Col: %2"
+msgstr "ਲਾਈਨ: %1 ਕਾਲਮ: %2"
+
+#: kedit.cpp:899
+#, c-format
+msgid "Date: %1"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ: %1"
+
+#: kedit.cpp:900
+#, c-format
+msgid "File: %1"
+msgstr "ਫਾਇਲ: %1"
+
+#: kedit.cpp:911
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
+
+#: kedit.cpp:979
+msgid "Printing aborted."
+msgstr "ਛਾਪਣਾ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kedit.cpp:981
+msgid "Printing complete."
+msgstr "ਛਪਾਈ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ।"
+
+#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079
+msgid "You have specified a folder"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਫੋਲਡਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਹੈ"
+
+#: kedit.cpp:1034
+msgid "The specified file does not exist"
+msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kedit.cpp:1042
+msgid "You do not have read permission to this file."
+msgstr ""
+
+#: kedit.cpp:1087
+msgid "Unable to make a backup of the original file."
+msgstr ""
+
+#: kedit.cpp:1098
+msgid "Unable to write to file."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ|"
+
+#: kedit.cpp:1115
+msgid "Could not save file."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।"
+
+#: kedit.cpp:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਖਰਾਬ URL\n"
+"%1"
+
+#: kedit.cpp:1144
+msgid "Cannot download file."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: kedit.cpp:1187
+msgid "New Window"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ"
+
+#: kedit.cpp:1190
+msgid "New Window Created"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਬਣਾਇਆ"
+
+#: kedit.cpp:1192
+msgid "Load Command Done"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: kedit.cpp:1253
+msgid "KDE text editor"
+msgstr "KDE ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: kedit.cpp:1257
+msgid "Encoding to use for the following documents"
+msgstr ""
+
+#: kedit.cpp:1258
+msgid "File or URL to open"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਖੋਲਣ ਲਈ URL"
+
+#: kedit.cpp:1266
+msgid "KEdit"
+msgstr "ਕਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: kedit.cpp:1329
+msgid "Editor Font"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਫੋਂਟ"
+
+#: kedit.cpp:1333
+msgid "Color"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: kedit.cpp:1333
+msgid "Text Color in Editor Area"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਖੇਤਰ 'ਚ ਪਾਠ ਰੰਗ"
+
+#: kedit.cpp:1336
+msgid "Spelling"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ"
+
+#: kedit.cpp:1337
+msgid "Spelling Checker"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਚੈਕਰ"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:65
+msgid "Select Encoding..."
+msgstr "ਇਕੋਡਿੰਗ ਚੁਣੋ..."
+
+#: ktextfiledlg.cpp:93
+msgid "Select Encoding"
+msgstr "ਇਕੋਡਿੰਗ ਚੁਣੋ"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:100
+msgid "Select encoding for text file: "
+msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲ ਲਈ ਇਕੋਡਿੰਗ ਚੁਣੋ: "
+
+#: ktextfiledlg.cpp:104
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "ਮੂਲ ਇਕੋਡਿੰਗ"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:107
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ਮੂਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kfloppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..3d97d8f1ad5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kfloppy.po
@@ -0,0 +1,458 @@
+# translation of kfloppy.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfloppy\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:17+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KDE Floppy Disk Utility"
+msgstr "KDE ਫਲਾਪੀ ਡਿਸਕ ਸਹੂਲਤ"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Default device"
+msgstr "ਮੂਲ ਜੰਤਰ"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KFloppy"
+msgstr "ਕੇ-ਫਲਾਪੀ"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Author and former maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:55
+msgid "User interface re-design"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Add BSD support"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Unexpected drive number %1."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Unexpected density number %1."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:296
+msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:315
+msgid ""
+"Cannot access %1\n"
+"Make sure that the device exists and that you have write permission to it."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:346
+msgid "The program %1 terminated with an error."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:352
+msgid "The program %1 terminated abnormally."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855
+#: format.cpp:949
+msgid "Internal error: device not correctly defined."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:422
+msgid "Cannot find fdformat."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:454
+msgid "Could not start fdformat."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:481
+#, c-format
+msgid "Error formatting track %1."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:489 format.cpp:522
+msgid ""
+"Cannot access floppy or floppy drive.\n"
+"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:510
+#, c-format
+msgid "Low-level formatting error at track %1."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Low-level formatting error: %1"
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989
+msgid ""
+"Device busy.\n"
+"Perhaps you need to unmount the floppy first."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:535
+#, c-format
+msgid "Low-level format error: %1"
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:583
+msgid "Cannot find dd."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:598
+msgid "Could not start dd."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:682
+msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:713
+msgid "Cannot start FAT format program."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984
+msgid ""
+"Floppy is mounted.\n"
+"You need to unmount the floppy first."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:783
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Cannot find a program to create UFS filesystems."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:801
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Cannot start UFS format program."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:862
+msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:879
+msgid "Cannot start ext2 format program."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:956
+msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:973
+msgid "Cannot start Minix format program."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:70
+msgid "Floppy &drive:"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704
+msgid "Primary"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360
+msgid "Secondary"
+msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ"
+
+#: floppy.cpp:80
+msgid "<qt>Select the floppy drive.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:87
+msgid "&Size:"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ"
+
+#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708
+msgid "3.5\" 1.44MB"
+msgstr "3.5\" 1.44ਮੈਬਾ"
+
+#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371
+msgid "3.5\" 720KB"
+msgstr "3.5\" 720ਕਿਬਾ"
+
+#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375
+msgid "5.25\" 1.2MB"
+msgstr "5.25\" 1.2ਮੈਬਾ"
+
+#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379
+msgid "5.25\" 360KB"
+msgstr "5.25\" 360ਕਿਬਾ"
+
+#: floppy.cpp:100
+msgid "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:108
+msgid "F&ile system:"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:118
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
+
+#: floppy.cpp:131
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkdosfs found."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:134
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178
+msgid "Program mke2fs found."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181
+msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622
+msgid "Minix"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:149
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkfs.minix found."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:152
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:156
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:160
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs_msdos found."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:163
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613
+msgid "UFS"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:169
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs found."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:172
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:187
+msgid "&Formatting"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:190
+msgid "Q&uick format"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:192
+msgid ""
+"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file "
+"system.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:195
+msgid "&Zero out and quick format"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:197
+msgid ""
+"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file "
+"system.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:199
+msgid "Fu&ll format"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:201
+msgid ""
+"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the "
+"disk."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:210
+msgid "Program fdformat found."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:215
+msgid "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:222
+msgid "Program dd found."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:226
+msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:230
+msgid "&Verify integrity"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:234
+msgid ""
+"<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. "
+"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full "
+"formatting.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:238
+msgid "Volume la&bel:"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:242
+msgid ""
+"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that "
+"Minix does not support labels at all.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702
+msgid ""
+"_: Volume label, maximal 11 characters\n"
+"KDE Floppy"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:254
+msgid ""
+"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can "
+"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, "
+"whatever you enter here.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470
+msgid "&Format"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:270
+msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:293
+msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:307
+msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:315
+msgid ""
+"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; "
+"please check your installation."
+"<br>"
+"<br>Log:"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:347
+msgid "KDE Floppy Formatter"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:490
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:498
+msgid ""
+"<qt>Formatting will erase all data on the device:"
+"<br/><b>%1</b>"
+"<br/>(Please check the correctness of the device name.)"
+"<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516
+msgid "Proceed?"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:515
+msgid ""
+"Formatting will erase all data on the disk.\n"
+"Are you sure you wish to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kgpg.po
new file mode 100644
index 00000000000..103f4cc5d2f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kgpg.po
@@ -0,0 +1,3210 @@
+# translation of kgpg.po to Punjabi
+#
+# ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgpg\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:18+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kgpg.cpp:83
+msgid "&Decrypt && Save File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਡਿਸਕਰਿਪ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ(&D)"
+
+#: kgpg.cpp:84
+msgid "&Show Decrypted File"
+msgstr "ਡਿਸਕਰਿਪ ਫਾਇਲ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: kgpg.cpp:85
+msgid "&Encrypt File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਕਰਿਪਟ(&E)"
+
+#: kgpg.cpp:86
+msgid "&Sign File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਦਸਤਖਤ(&S)"
+
+#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
+msgid "KGpg - encryption tool"
+msgstr "KGpg - ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਸੰਦ"
+
+#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
+msgid "Clipboard is empty."
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid ""
+"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
+"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
+"encryption is finished.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>KGpg ਹੁਣ ਇੱਕ ਆਰਜ਼ੀ ਆਰਚੀਵ ਫਾਇਲ ਬਣਾਏਗਾ:"
+"<br><b>%1</b> ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਮੁਕਮੰਲ ਹੋਣ ਉਪਰੰਟ ਹਟਾ "
+"ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid "Temporary File Creation"
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਨਿਰਮਾਣ"
+
+#: kgpg.cpp:156
+msgid "Compression method for archive:"
+msgstr "ਆਰਚੀਵ ਲਈ ਨਪੀੜਨ ਢੰਗ:"
+
+#: kgpg.cpp:158
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: kgpg.cpp:159
+msgid "Gzip"
+msgstr "Gzip"
+
+#: kgpg.cpp:160
+msgid "Bzip2"
+msgstr "Bzip2"
+
+#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: kgpg.cpp:209
+msgid "Processing folder compression and encryption"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਪੀੜਨ ਅਤੇ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Please wait..."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ..."
+
+#: kgpg.cpp:225
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
+
+#: kgpg.cpp:302
+msgid "Shred Files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਕਤਰੋ"
+
+#: kgpg.cpp:308
+msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ <a href=\"whatsthis:%1\">ਕਤਰਨਾ</a> ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kgpg.cpp:442
+msgid "Unable to read temporary archive file"
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਆਰਚੀਵ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜਨ ਲਈ ਫੇਲ"
+
+#: kgpg.cpp:447
+msgid "Extract to: "
+msgstr "ਇੱਥੇ ਖੋਲ੍ਹੋ:"
+
+#: kgpg.cpp:530
+msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kgpg.cpp:545
+msgid "No encrypted text found."
+msgstr "ਕੋਈ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਪਾਠ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid ""
+"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
+"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
+"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Start Wizard"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "ਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
+"file ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>GnuPG ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ।</b>। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ GnuPG "
+"ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ। ਕੀ KGpg ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਜਤਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid "Create Config"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "ਨਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: kgpg.cpp:633
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
+"file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>GnuPG ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ।</b>। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ GnuPG "
+"ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ ਅਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਦਿੱਤੇ ਮਾਰਗ 'ਚ ਹੈ।</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:640
+msgid ""
+"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
+"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ GnuPG ਵਰਜਨ 1.2.0 ਤੋਂ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ। ਫੋਟੋ Id ਦਾ ਅਤੇ ਕੁੰਜੀ ਗਰੁੱਪ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕੰਮ "
+"ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ GnuPG ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ (http://gnupg.org)।"
+
+#: kgpg.cpp:682
+msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
+msgstr "ਪਗ਼ 3: ਆਪਣੇ ਮੂਲ ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 94
+#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Shredder"
+msgstr "ਕਤਰਨ-ਵਾਲਾ"
+
+#: kgpg.cpp:780
+msgid "&Encrypt Clipboard"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ(&E)"
+
+#: kgpg.cpp:781
+msgid "&Decrypt Clipboard"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਡਿਸਕਰਿਪਟ(&D)"
+
+#: kgpg.cpp:782
+msgid "&Sign/Verify Clipboard"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦਸਤਖਤ/ਜਾਂਚ(&S)"
+
+#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
+msgid "&Open Editor"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਮੈਨੇਜਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
+
+#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
+msgid "&Key Server Dialog"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ ਵਾਰਤਾਲਾਪ(&K)"
+
+#: kgpg.cpp:927
+msgid ""
+"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
+"(%1)."
+"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
+"problems with signing/decryption."
+"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kgpg.cpp:964
+msgid ""
+"Unable to perform requested operation.\n"
+"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
+"folders."
+msgstr ""
+
+#: kgpg.cpp:979
+msgid "Cannot shred folder."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਕਤਰਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kgpg.cpp:984
+msgid "Cannot decrypt and show folder."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਡਿਸਕਰਿਪਟ ਅਤੇ ਵਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: kgpg.cpp:989
+msgid "Cannot sign folder."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+
+#: kgpg.cpp:994
+msgid "Cannot verify folder."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: kgpg.cpp:1036
+msgid "Encrypted following text:"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਪਾਠ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਹੈ:"
+
+#: listkeys.cpp:217
+msgid "Private Key List"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀ ਸੂਚੀ"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 28
+#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 39
+#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 79
+#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: listkeys.cpp:236
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ:"
+
+#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
+#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
+#: popuppublic.cpp:383
+msgid "Unlimited"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 256
+#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid "Expiration:"
+msgstr "ਮਿਆਦ:"
+
+#: listkeys.cpp:316
+msgid ""
+"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
+"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:437
+msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "ਅਯਾਤ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: listkeys.cpp:534
+msgid "Key Management"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪਰਬੰਧਨ"
+
+#: listkeys.cpp:537
+msgid "E&xport Public Keys..."
+msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਿਰਯਾਤ(&x)..."
+
+#: listkeys.cpp:538
+msgid "&Delete Keys"
+msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#: listkeys.cpp:539
+msgid "&Sign Keys..."
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਕੁੰਜੀਆਂ(&S)..."
+
+#: listkeys.cpp:540
+msgid "Delete Sign&ature"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਹਟਾਓ(&a)"
+
+#: listkeys.cpp:541
+msgid "&Edit Key"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸੋਧ(&E)"
+
+#: listkeys.cpp:542
+msgid "&Import Key..."
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ(&I)..."
+
+#: listkeys.cpp:543
+msgid "Set as De&fault Key"
+msgstr "ਮੂਲ ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਓ(&f)"
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ-ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ"
+
+#: listkeys.cpp:545
+msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:546
+msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ(&R)"
+
+#: listkeys.cpp:548
+msgid "&Create Group with Selected Keys..."
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਾਲ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ(&C)..."
+
+#: listkeys.cpp:549
+msgid "&Delete Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#: listkeys.cpp:550
+msgid "&Edit Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸੋਧ(&E)"
+
+#: listkeys.cpp:552
+msgid "&Create New Contact in Address Book"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ 'ਚ ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ(&C)"
+
+#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "ਮੂਲ ਕੁੰਜੀ 'ਤੇ ਜਾਓ(&G)"
+
+#: listkeys.cpp:558
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਤਾਜ਼ਾ(&R)"
+
+#: listkeys.cpp:559
+msgid "&Open Photo"
+msgstr "ਫੋਟੋ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
+
+#: listkeys.cpp:560
+msgid "&Delete Photo"
+msgstr "ਫੋਟੋ ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#: listkeys.cpp:561
+msgid "&Add Photo"
+msgstr "ਫੋਟੋ ਜੋੜੋ(&A)"
+
+#: listkeys.cpp:563
+msgid "&Add User Id"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ Id ਜੋੜੋ(&A)"
+
+#: listkeys.cpp:564
+msgid "&Delete User Id"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ Id ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#: listkeys.cpp:566
+msgid "Edit Key in &Terminal"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਸੋਧੋ(&T)"
+
+#: listkeys.cpp:567
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੁੰਜੀ ਨਿਰਯਾਤ..."
+
+#: listkeys.cpp:568
+msgid "Revoke Key..."
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:570
+msgid "Delete Key Pair"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਹਟਾਓ"
+
+#: listkeys.cpp:571
+msgid "&Generate Key Pair..."
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਤਿਆਰ ਕਰੋ(&G)..."
+
+#: listkeys.cpp:573
+msgid "&Regenerate Public Key"
+msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀਆਂ ਮੁੜ-ਤਿਆਰ ਕਰੋ(&R)"
+
+#: listkeys.cpp:577
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ(&D)"
+
+#: listkeys.cpp:578
+msgid "View GnuPG Manual"
+msgstr "GnuPG ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: listkeys.cpp:580
+msgid "&Show only Secret Keys"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀਆਂ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: listkeys.cpp:583
+msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
+msgid "Trust"
+msgstr "ਭਰੋਸਾ"
+
+#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
+msgid "Size"
+msgstr "ਅਕਾਰ"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 68
+#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Creation"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਣ"
+
+#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
+msgid "Expiration"
+msgstr "ਮਿਆਦ"
+
+#: listkeys.cpp:592
+msgid "&Photo ID's"
+msgstr "ਫੋਟੋ ID(&P)"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 286
+#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: listkeys.cpp:598
+msgid "Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#: listkeys.cpp:599
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#: listkeys.cpp:600
+msgid "Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 50
+#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
+msgid "Clear Search"
+msgstr "ਖੋਜ ਸਾਫ਼"
+
+#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
+msgid "Search: "
+msgstr "ਖੋਜ: "
+
+#: listkeys.cpp:708
+msgid "Filter Search"
+msgstr "ਖੋਜ ਫਿਲਟਰ"
+
+#: listkeys.cpp:718
+msgid "00000 Keys, 000 Groups"
+msgstr "00000 ਕੁੰਜੀਆਂ, 000 ਗਰੁੱਪ"
+
+#: listkeys.cpp:865
+msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਪਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਹੀ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਚੋਣ ਦੀ "
+"ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: listkeys.cpp:922
+msgid "Add New User Id"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਉਪਭੋਗੀ Id ਜੋੜੋ"
+
+#: listkeys.cpp:945
+msgid ""
+"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
+"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
+"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:963
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:969
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
+"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
+#: listkeys.cpp:2575
+msgid "Photo id"
+msgstr "ਫੋਟੋ id"
+
+#: listkeys.cpp:1073
+msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1129
+msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1234
+msgid "Public Key"
+msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ"
+
+#: listkeys.cpp:1236
+msgid "Sub Key"
+msgstr "ਸਬ ਕੁੰਜੀ"
+
+#: listkeys.cpp:1238
+msgid "Secret Key Pair"
+msgstr "ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ"
+
+#: listkeys.cpp:1240
+msgid "Key Group"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਗਰੁੱਪ"
+
+#: listkeys.cpp:1242
+msgid "Signature"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ"
+
+#: listkeys.cpp:1244
+msgid "User ID"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ID"
+
+#: listkeys.cpp:1246
+msgid "Photo ID"
+msgstr "ਫੋਟੋ ID"
+
+#: listkeys.cpp:1248
+msgid "Revocation Signature"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1250
+msgid "Orphaned Secret Key"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
+#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
+#: listkeys.cpp:2920
+msgid "%1 Keys, %2 Groups"
+msgstr "%1 ਕੁੰਜੀਆਂ, %2 ਗਰੁੱਪ"
+
+#: listkeys.cpp:1327
+msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
+msgstr "ਮੁਆਫ਼ੀ, ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਜਾਂ ਭਰੋਸੇ ਲਈ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
+msgid "Revoked"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: listkeys.cpp:1410
+msgid "Create Revocation Certificate"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1414
+msgid "ID: "
+msgstr "ID: "
+
+#: listkeys.cpp:1457
+msgid ""
+"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
+"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
+"compromised!\n"
+"Continue key export?"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1459
+msgid "Do Not Export"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: listkeys.cpp:1469
+msgid "Export PRIVATE KEY As"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਕੁੰਜੀ ਇੰਞ ਵਾਂਗ"
+
+#: listkeys.cpp:1481
+msgid ""
+"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
+"DO NOT leave it in an insecure place."
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1483
+msgid ""
+"Your secret key could not be exported.\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1514
+msgid "Public Key Export"
+msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: listkeys.cpp:1556
+msgid ""
+"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੀ ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ \"%1\" ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n"
+
+#: listkeys.cpp:1558
+msgid ""
+"Your public key could not be exported\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੀ ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ\n"
+"ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: listkeys.cpp:1631
+msgid ""
+"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
+"currently not usable.\n"
+"\n"
+"Would you like to regenerate the public key?"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Generate"
+msgstr "ਬਣਾਓ"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "ਨਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: listkeys.cpp:1670
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
+msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1720
+msgid ""
+"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
+"groups.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Create New Group"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Enter new group name:"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: listkeys.cpp:1728
+msgid ""
+"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1742
+msgid ""
+"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
+"will not be created.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1769
+msgid ""
+"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
+"will be removed from the group."
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1778
+msgid "Group Properties"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+
+#: listkeys.cpp:1842
+msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1865
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign key:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Fingerprint: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
+"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1877
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
+"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
+"communications may be compromised.</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1887
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
+"with whom you wish to communicate:\n"
+"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
+"with whom you wish to communicate:"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1891
+msgid "I Will Not Answer"
+msgstr "ਮੈਂ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇਵਾਗਾ"
+
+#: listkeys.cpp:1892
+msgid "I Have Not Checked at All"
+msgstr "ਮੈਂ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ"
+
+#: listkeys.cpp:1893
+msgid "I Have Done Casual Checking"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1894
+msgid "I Have Done Very Careful Checking"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1897
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1900
+msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid " ("
+msgstr " ("
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: listkeys.cpp:1986
+msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
+msgstr "ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਰਾਹੀਂ ਸਭ ਦਸਤਖਤ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੁੰਜੀ-ਗੁੱਛੇ 'ਚ ਹਨ"
+
+#: listkeys.cpp:2051
+msgid "Edit key manually to delete this signature."
+msgstr "ਇਸ ਦਸਤਖਤ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਦਸਤੀ ਸੋਧੋ।"
+
+#: listkeys.cpp:2064
+msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:2067
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete signature"
+"<br><b>%1</b> from key:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:2086
+msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:2137
+msgid ""
+"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
+"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:2141
+msgid ""
+"This passphrase is not secure enough.\n"
+"Minimum length= 5 characters"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਪੈਰਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੰਬਾਈ= 5 ਅੱਖਰ"
+
+#: listkeys.cpp:2152
+msgid "Generating new key pair."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: listkeys.cpp:2162
+msgid ""
+"\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ..."
+
+#: listkeys.cpp:2170
+msgid "Generating New Key..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਕੁੰਜੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
+#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
+msgid "Ready"
+msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ"
+
+#: listkeys.cpp:2279
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਚਾਨਕ ਕੁਝ ਵਾਪਰ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਪੂਰੇ ਲਾਗ ਦੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 16
+#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "New Key Pair Created"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਬਣਾਇਆ"
+
+#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
+msgid "backup copy"
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਨਕਲ"
+
+#: listkeys.cpp:2329
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
+msgstr "<qt>ਫਾਇਲ <b>%1</b> ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ...</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2348
+msgid ""
+"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
+"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:2409
+msgid ""
+"<qt>The following are secret key pairs:"
+"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:2415
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>ਕੀ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆ ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</b></qt>\n"
+"<qt><b>ਕੀ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ %n ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2470
+msgid "Key Import"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ"
+
+#: listkeys.cpp:2474
+msgid "Open File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
+msgid "Importing..."
+msgstr "ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
+msgid " [Revocation signature]"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:2628
+msgid " [local]"
+msgstr " [ਲੋਕਲl]"
+
+#: listkeys.cpp:2641
+msgid "%1 subkey"
+msgstr "%1 ਸਬ-ਕੁੰਜੀ"
+
+#: listkeys.cpp:2660
+msgid "Loading Keys..."
+msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
+
+#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
+#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
+msgid "Expired"
+msgstr "ਮਿਆਦ ਖਤਮ"
+
+#: listkeys.cpp:3079
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: listkeys.cpp:3083
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
+
+#: listkeys.cpp:3086
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
+msgid "Invalid"
+msgstr "ਗਲਤ"
+
+#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
+#: listkeys.cpp:3142
+msgid "Disabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
+msgid "Undefined"
+msgstr "ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+
+#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
+msgid "Marginal"
+msgstr ""
+
+#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
+msgid "Full"
+msgstr "ਪੂਰਾ"
+
+#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
+msgid "Ultimate"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"
+
+#: listkeys.cpp:3137
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲ"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਮੈਨੇਜਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਫਾਇਲ"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚ"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr "ਕਤਰੀ ਫਾਇਲ"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
+
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
+
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "ਡਿਸਕਰਿਪਟ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਲਈ ਆਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ/ਜਾਂਚ(&i)"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ(&c)"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "ਡਿਸਕਰਿਪਟ(&D)"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
+msgid ""
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "ਗੁੰਮ ਕੁੰਜੀ"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹਨ: ਗਲਤ ਪੈਰਾ ਜਾਂ ਕੁੰਜੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਫੇਲ ਹੈ।"
+
+#: popuppublic.cpp:91
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ"
+
+#: popuppublic.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
+#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "ASCII armored ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
+#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "ਬੇ-ਭਰੇਸੋਯੋਗ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਾਲ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
+#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Hide user id"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ id ਓਹਲੇ"
+
+#: popuppublic.cpp:157
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr ""
+"<b>ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਸੂਚੀ</b>: ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr ""
+"<b>ASCII ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ</b>: ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲ/ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਖੋਲਣਾ ਸੰਭਵ "
+"ਬਣਾਉ।"
+
+#: popuppublic.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+
+#: popuppublic.cpp:165
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
+#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Shred source file"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਕਤਰੋ"
+
+#: popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਕਤਰਨੀ</b>: ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੋਈ ਵਾਪਸੀ "
+"ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ"
+
+#: popuppublic.cpp:178
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: popuppublic.cpp:179
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">ਕਤਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਪੜ ਲਵੋ</a>"
+
+#: popuppublic.cpp:184
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "ਸਮਮਿਤੀ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ"
+
+#: popuppublic.cpp:186
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>ਸਮਮਿਤੀ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ</b>: ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕਿਸੇ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲ "
+"ਨੂੰ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ/ਡਿਸਕਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇਣਾ ਹੈ"
+
+#: popuppublic.cpp:198
+msgid "Custom option:"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਚੋਣ:"
+
+#: popuppublic.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
+"command line option, like: '--armor'"
+msgstr ""
+
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(ਮੂਲ)"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr "ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ਨ"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "GnuPG ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "ਨਵਾਂ GnuPG ਘਰ ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"ਚੁਣੇ ਟਿਕਾਣੇ 'ਤੇ ਕੋਈ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੁਣ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+"\n"
+"ਬਿਨਾਂ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਦੇ, ਨਾ ਤਾਂ KGpg ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ Gnupg।"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "ਕੋਈ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "ਬਣਾਓ"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਟਿਕਾਣੇ ਮੀਡਿਆ ਠੀਕ ਤਰਾਂ "
+"ਮਾਊਟ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।"
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਫਾਇਲ"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "ਡਿਸਕਰਿਪਟ ਫਾਇਲ"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ ਜੋੜੋ"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "ਸਰਵਰ URL:"
+
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ।"
+
+#: kgpglibrary.cpp:107
+msgid ""
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
+msgstr ""
+"<b>%1 ਫਾਇਲਾਂ ਬਾਕੀ ਹਨ।</b>\n"
+"ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਜਾਰੀ </b>%2"
+
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "<b>ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਜਾਰੀ </b>%2"
+
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ (%1) ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ"
+
+#: kgpglibrary.cpp:143
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ %n ਕਤਰੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n"
+"%n ਫਾਇਲਾਂ ਕਤਰੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "KGpg ਗਲਤੀ"
+
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕੀ ਗਈ ਹੈ, ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਕਤਰਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<b>ਕਾਰਵਾਈ ਖਤਮ ਹੋਈ</b>।<br>ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: kgpglibrary.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "%1 ਡਿਸਕਰਿਪਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: kgpglibrary.cpp:236
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kgpginterface.cpp:87
+msgid " or "
+msgstr " ਜਾਂ "
+
+#: kgpginterface.cpp:144
+msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਪੈਰਾ ਦਿਓ (ਸਮਮਿਤੀ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ):"
+
+#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
+#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
+msgid "[No user id found]"
+msgstr "[ਕੋਈ ਉਪਭੋਗੀ id ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ]"
+
+#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
+msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
+msgstr ""
+"<b>ਕੋਈ ਉਪਭੋਗੀ id ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ</b>। ਸਭ ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ ਜਾਰੀ ਹੈ।"
+"<br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>ਗਲਤ ਪੈਰਾ ਹੈ</b>। ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %1 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਹੀ ਬਾਕੀ ਹੈ।<br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
+#: kgpginterface.cpp:744
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b> ਲਈ ਪੈਰਾ ਦਿਓ"
+
+#: kgpginterface.cpp:302
+msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
+msgstr "ਪੈਰਾ ਦਿਓ (ਸਮਮਿਤੀ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ)"
+
+#: kgpginterface.cpp:353
+msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
+msgstr "ਗਲਤ MDC ਮਿਲਿਆ ਹੈ। ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਪਾਠ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
+#: kgpginterface.cpp:825
+msgid "No signature found."
+msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇ।"
+
+#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
+msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
+msgstr "<qt>ਚੰਗੇ ਦਸਤਖਤ:<br><b>%1</b><br>ਕੁੰਜੀ ID: %2</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:595
+msgid ""
+"<qt><b>Bad signature</b> from:"
+"<br>%1"
+"<br>Key ID: %2"
+"<br>"
+"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਸਹੀਂ ਹਨ, ਪਰ ਕੁੰਜੀ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
+msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਠੀਕ ਹਨ ਅਤੇ ਕੁੰਜੀ ਵੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਹੈ"
+
+#: kgpginterface.cpp:614
+msgid "MD5 Checksum"
+msgstr "MD5 Checksum"
+
+#: kgpginterface.cpp:616
+msgid "Compare MD5 with Clipboard"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਨਾਲ MD5 ਤੁਲਨਾ"
+
+#: kgpginterface.cpp:631
+msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
+msgstr "<b>%1</b> ਲਈ MD5 sum ਹੈ:"
+
+#: kgpginterface.cpp:648
+msgid "<b>Unknown status</b>"
+msgstr "<b>ਅਣਜਾਣ ਹਾਲਤ</b>"
+
+#: kgpginterface.cpp:676
+msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
+msgstr "<b>ਠੀਕ checksum ਹੈ</b>, ਫਾਇਲ ਠੀਕ ਹੈ।"
+
+#: kgpginterface.cpp:681
+msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੇ ਭਾਗ MD5 ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kgpginterface.cpp:683
+msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
+msgstr "<b>ਗਲਤ checksum ਹੈ, ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ</b>"
+
+#: kgpginterface.cpp:718
+msgid "The signature file %1 was successfully created."
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਫਾਇਲ %1 ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: kgpginterface.cpp:720
+msgid "Bad passphrase, signature was not created."
+msgstr "ਗਲਤ ਪੈਰਾ, ਦਸਤਖਤ ਬਣਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ।"
+
+#: kgpginterface.cpp:743
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
+msgstr ""
+
+#: kgpginterface.cpp:806
+msgid ""
+"<qt><b>BAD signature</b> from:"
+"<br> %1"
+"<br>Key id: %2"
+"<br>"
+"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kgpginterface.cpp:910
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
+msgstr "<qt>%1 <b>%2</b> ਲਈ ਪੈਰਾ ਦਿਓ:</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:928
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
+msgstr "<b>ਗਲਤ ਪੈਰਾ</b>। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ੋ ਕਰੋ।</br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:949
+msgid ""
+"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
+"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kgpginterface.cpp:981
+msgid ""
+"This key has more than one user ID.\n"
+"Edit the key manually to delete signature."
+msgstr ""
+
+#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
+#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
+msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> ਲਈ ਪੈਰਾ ਦਿਓ:</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1158
+msgid ""
+"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
+"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kgpginterface.cpp:1268
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
+msgstr "<b>ਗਲਤ ਪੈਰਾ ਹੈ</b>। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ<br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1278
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
+msgstr "<qt>%1 <b>%2</b> ਲਈ ਪੈਰਾ ਦਿਓ</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1293
+msgid ""
+"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
+"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
+"be lost !"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> ਲਈ ਨਵਾਂ ਪੈਰਾ ਦਿਓ"
+"<br>ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪੈਰਾ ਭੁੱਲ ਗਏ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਭ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ "
+"ਸੁਨੇਹੇ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ!"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n ਕੁੰਜੀ 'ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n ਕੁੰਜੀਆਂ 'ਤੇ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਹੀ ਹੈ।"
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਾ-ਤਬਦੀਲੀ ਹੀ ਹਨ।"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਇੱਕ ਦਸਤਖਤ ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n ਦਸਤਖਤ ਆਯਾਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਬਿਨਾਂ ID ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹੈ।"
+"<br></qt>\n"
+"<qt>ਬਿਨਾਂ ID ਦੇ %n ਕੁੰਜੀਆਂ ਹਨ।"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਇੱਕ RSA ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA ਕੁੰਜੀਆਂ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ।"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਇੱਕ ਉਪਭੋਗੀ ID ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n ਉਪਭੋਗੀ ID ਆਯਾਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਇੱਕ ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ 'ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n ਕੁੰਜੀਆਂ 'ਤੇ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>ਇੱਕ ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।</b>"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਇੱਕ ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਹੈ।"
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ।"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਇੱਕ ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n ਗੁਪਤ-ਕੁੰਜੀਆਂ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n ਕੁੰਜੀਆਂ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ:</b>"
+"<br></qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1437
+msgid ""
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
+msgid ""
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
+msgstr ""
+"ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀ ਹੈ... \n"
+"ਹੋਰ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਲਾਗ ਨੂੰ ਦਬਾਉ"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ। ਕੀ ਕਿਤੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਵਰਤਣਾ ਹੈ?"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Use Anyway"
+msgstr ""
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Do Not Use"
+msgstr ""
+
+#: kgpginterface.cpp:1768
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpg.rc line 16
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Si&gnature"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ(&g)"
+
+#. i18n: file listkeys.rc line 5
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Keys"
+msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ(&K)"
+
+#. i18n: file listkeys.rc line 24
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Show Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#. i18n: file listkeys.rc line 34
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Groups"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(&G)"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 42
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Name (minimum 5 characters):"
+msgstr "ਨਾਂ (ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 5 ਅੱਖਰ):"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ:"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ (ਚੋਣਵਾਂ):"
+
+#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Custom decryption command:"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕਮਾਂਡ:"
+
+#. i18n: file conf_decryption.ui line 60
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n"
+"\t\t"
+"<p>This option allows the user to specify a custom command to be executed by "
+"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).</p>\n"
+"\t\t</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 31
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "PGP 6 compatibility"
+msgstr "PGP 6 ਅਨੁਕੂਲਤਾ"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 34
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Alt+6"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 38
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n"
+"\t\t"
+"<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as "
+"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing "
+"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 56
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n"
+"\t\t"
+"<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be "
+"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the "
+"body of an e-mail message.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 68
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n"
+"\t\t"
+"<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all "
+"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets "
+"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The "
+"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret "
+"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process "
+"depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 80
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n"
+"\t\t"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered. But <b>you must be aware that this is not 100% secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 92
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n"
+"\t\t"
+"<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as "
+"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it "
+"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is "
+"untrusted.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 133
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Custom encryption command:"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕਮਾਂਡ:"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 137
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, "
+"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is "
+"recommended for experienced users only.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 163
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Use *.pgp extension for encrypted files"
+msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ *.pgp ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 167
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n"
+"\t\t"
+"<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files "
+"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users "
+"of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 175
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Encrypt files with:"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਇਸ ਨਾਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ:"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 193
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n"
+"<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption "
+"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the "
+"default key will be bypassed.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 209
+#: rc.cpp:103 rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 225
+#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136
+#, no-c-format
+msgid "Change..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ..."
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 233
+#: rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "Always encrypt with:"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਸ ਨਾਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ:"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 251
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n"
+"<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. "
+"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will "
+"override the \"Always encrypt with:\" selection.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 18
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n"
+"\t"
+"<p></p>\n"
+"\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>ਗਲੋਬਲ ਸੈਟਿੰਗ:</b><br />\n"
+"\t"
+"<p></p>\n"
+"\t</qt>"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 32
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "GnuPG Home"
+msgstr "GnuPG ਘਰ"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 43
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Configuration file:"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ:"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 51
+#: rc.cpp:133
+#, no-c-format
+msgid "Home location:"
+msgstr "ਘਰ ਟਿਕਾਣਾ:"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 137
+#: rc.cpp:139
+#, no-c-format
+msgid "&Use GnuPG agent"
+msgstr "Gn&uPG ਏਜੰਟ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 145
+#: rc.cpp:142
+#, no-c-format
+msgid "Additional Keyring"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 156
+#: rc.cpp:145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pu&blic:"
+msgstr "ਪਬਲਿਕ(&b)"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 164
+#: rc.cpp:148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Private:"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 201
+#: rc.cpp:151
+#, no-c-format
+msgid "Use only this keyring"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 31
+#: rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid "Global Settings"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 42
+#: rc.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid "Start KGpg automatically at login"
+msgstr "ਲਾਗ ਕਰਨ 'ਤੇ KGpg ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 49
+#: rc.cpp:160
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Start KGpg automatically at KDE startup:</b><br />\n"
+"<p>If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 63
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Use mouse selection instead of clipboard"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸਿਰਫ਼ ਮਾਊਸ ਚੋਣ ਹੀ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 67
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Use mouse selection instead of clipboard:</b> <br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, "
+"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left "
+"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with "
+"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).</p></qt> "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 82
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Display warning before creating temporary files\n"
+"(only occurs on remote files operations)"
+msgstr ""
+"ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਚੇਤਾਵਨੀ ਵੇਖਾਓ\n"
+"(ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਸਮੇਂ ਹੀ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ)"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 86
+#: rc.cpp:175
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿਓ:</b><br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p></p></qt>"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 122
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "Install Shredder"
+msgstr "ਕਰਤਨ ਵਾਲਾ ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 133
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n"
+"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n"
+"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n"
+"the original file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 144
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "textLabel5"
+msgstr "textLabel5"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 176
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Applet && Menus"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ ਅਤੇ ਮੇਨੂ"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 187
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ (KGpg ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ):"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 193
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Key Manager"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 235
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Konqueror Service Menus"
+msgstr "ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਸੇਵਾ ਮੇਨੂ"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 254
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid "Sign file service menu:"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਫਾਇਲ ਸੇਵਾ ਮੇਨੂ:"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 259
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Sign file service menu:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>ਦਸਤਖਤ ਫਾਇਲ ਸੇਵਾ ਮੇਨੂ:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 275
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Decrypt file service menu:"
+msgstr "ਡਿਸਕਰਿਪਟ ਫਾਇਲ ਸੇਵਾ ਮੇਨੂ:"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 280
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Decrypt file service menu:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>ਡਿਸਕਰਿਪਟ ਫਾਇਲ ਸੇਵਾ ਮੇਨੂ:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 291
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Enable with All Files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 319
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Enable with Encrypted Files"
+msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 333
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "System Tray Applet"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਐਪਲਿਟ"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 344
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Event on unencrypted file drop:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 349
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Event on unencrypted file drop:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 357
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Event on encrypted file drop:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 362
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Event on encrypted file drop:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 368
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Encrypt"
+msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 373
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Sign"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 378
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "ਪੁੱਛੋ"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 388
+#: rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "Decrypt & Save"
+msgstr "ਡਿਸਕਰਿਪਟ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 393
+#: rc.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid "Decrypt & Open in Editor"
+msgstr "ਡਿਸਕਰਿਟ ਅਤੇ ਸੰਪਾਦਕ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#. i18n: file conf_servers.ui line 35
+#: rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid "Set as Default"
+msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ"
+
+#. i18n: file conf_servers.ui line 51
+#: rc.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#. i18n: file conf_servers.ui line 98
+#: rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>INFORMATION</b>:\n"
+"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n"
+"all others will be stored for use by KGpg only."
+msgstr ""
+"<b>*ਜਾਣਕਾਰੀ*</b>:\n"
+"GnuPG ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ 'ਚ ਸਿਰਫ਼ ਮੂਲ ਸਰਵਰ ਹੀ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ,\n"
+"ਹੋਰ ਸਭ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ KGpg ਦੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਹੀ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file conf_servers.ui line 106
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Honor HTTP proxy when available"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 31
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Key Colors"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 50
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Unknown keys:"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀਆਂ:"
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 73
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Trusted keys:"
+msgstr "ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਕੁੰਜੀਆਂ:"
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 81
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Expired/disabled keys:"
+msgstr "ਮਿਆਦ ਪੂਰੀ/ਆਯੋਗ ਕੁੰਜੀਆਂ:"
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 89
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Revoked keys:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 163
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Editor Font"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਫੋਂਟ"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 101
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Available Trusted Keys"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਕੁੰਜੀਆਂ"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 142
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "<b>Keys in the Group</b>"
+msgstr "<b>ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਕੁੰਜੀਆਂ</b>"
+
+#. i18n: file keyexport.ui line 41
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Export attributes (photo id)"
+msgstr "ਗੁਣ ਨਿਰਯਾਤ (ਫੋਟੋ ID)"
+
+#. i18n: file keyexport.ui line 88
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Default key server"
+msgstr "ਮੂਲ ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ"
+
+#. i18n: file keyexport.ui line 96
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Clipboard"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ"
+
+#. i18n: file keyexport.ui line 112
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "ਫਾਇਲ:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 79
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "No Photo"
+msgstr "ਕੋਈ ਫੋਟੋ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 90
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Photo:</b><br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>A photo can be included with a public key for extra security. The photo can "
+"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should "
+"not be relied upon as the only form of authentication.</p>\n"
+"\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 106
+#: rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "Photo Id:"
+msgstr "ਫੋਟੋ Id:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 131
+#: rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "Disable key"
+msgstr "ਆਯੋਗ ਕੁੰਜੀ"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 150
+#: rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "Change Expiration..."
+msgstr "ਮਿਆਦ ਤਬਦੀਲ..."
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 169
+#: rc.cpp:371
+#, no-c-format
+msgid "Change Passphrase..."
+msgstr "ਪੈਰਾ ਤਬਦੀਲ..."
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 182
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 193
+#: rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid "Creation:"
+msgstr "ਬਣਾਇਆ:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 204
+#: rc.cpp:380 rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "Key ID:"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ID:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 223
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Owner trust:"
+msgstr "ਮਾਲਕ ਭਰੋਸੇਯੋਗ:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "ਐਲੋਗਰਿਥਮ:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 275
+#: rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Trust:"
+msgstr "ਭਰੋਸਾ:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 286
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 316
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "ਫਿੰਗਰ-ਪਰਿੰਟ:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 393
+#: rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "Don't Know"
+msgstr "ਜਾਣਦਾ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 398
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "Do NOT Trust"
+msgstr "ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 403
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Marginally"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 408
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "Fully"
+msgstr "ਪੂਰਾ"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 413
+#: rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Ultimately"
+msgstr "ਆਖਰ"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 48
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Text to search or ID of the key to import:"
+msgstr "ਖੋਜ ਲਈ ਪਾਠ ਜਾਂ ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁੰਜੀ ID:"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 53
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Text to search or ID of the key to import:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t"
+"<p>There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial "
+"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in "
+"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key "
+"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: "
+"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 62
+#: rc.cpp:433
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Key Server Drop Down Dialog:</b>\n"
+"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG "
+"keys into the local keyring."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 75
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:463
+#, no-c-format
+msgid "Key server:"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ:"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 78
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Key Server:</b><br /> "
+"<p>A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the "
+"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. "
+"Select from the drop down list to specify which key server should be used.</p> "
+"<p>Often these keys are held by people whom the user has never met and as such "
+"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering "
+"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem "
+"of verifying authenticity.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 86
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "&Search"
+msgstr "ਖੋਜ(&S)"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "ਆਯਾਤ(&I)"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 159
+#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Honor HTTP proxy:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 199
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 204
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Export:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t"
+"<p>Depressing this key will export the specified key to the specified "
+"server.</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 247
+#: rc.cpp:466
+#, no-c-format
+msgid "Key to be exported:"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁੰਜੀ:"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 252
+#: rc.cpp:469
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Key to be exported:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t"
+"<p>This allows the user to specify the key from the drop down list that will be "
+"exported to the key server selected.</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "key id"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ id"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "Print certificate"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਛਾਪੋ"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Create revocation certificate for"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "No Reason"
+msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Key Has Been Compromised"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Key is Superseded"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "Key is No Longer Used"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਹੁਣ ਵਰਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾਦੀ"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Reason for revocation:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "Save certificate:"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੰਭਾਲੋ:"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Import into keyring"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ-ਛੱਲੇ 'ਚ ਆਯਾਤ"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "KGpg Wizard"
+msgstr "KGpg ਸਹਾਇਕ"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h1>Welcome to the KGpg Wizard</h1>\n"
+"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg "
+"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling "
+"you to encrypt your files and emails."
+msgstr ""
+"<h1>KGpg ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ</h1>\n"
+"ਇਹ ਸਹਾਇਕ KGpg ਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਲੋੜੀਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਅੱਗੇ, "
+"ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ "
+"ਅਤੇ ਈ-ਮੇਲਾਂ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91
+#: rc.cpp:523
+#, no-c-format
+msgid "You have GnuPG version:"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ GnuPG ਵਰਜਨ ਹੈ:"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101
+#: rc.cpp:526
+#, no-c-format
+msgid "Step One: Communication with GnuPG"
+msgstr "ਪਗ਼: GnuPG ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:529
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" "
+"button."
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਅਸਧਾਰਨ ਸੈਟਿੰਗ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਸਿਰਫ਼ \"ਅੱਗੇ\" ਨੂੰ "
+"ਦਬਾਉਦੇ ਜਾਉ।"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:532
+#, no-c-format
+msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored."
+msgstr ""
+"KGpg ਨੂੰ ਇਹ ਜਾਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ GnuPG ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਕਿੱਥੇ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156
+#: rc.cpp:535
+#, no-c-format
+msgid "<br>Path to your GnuPG options file:"
+msgstr "<br>ਤੁਹਾਡੀ GnuPG ਚੋਣ ਫਾਇਲ ਲਈ ਮਾਰਗ:"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197
+#: rc.cpp:538
+#, no-c-format
+msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop"
+msgstr "ਪਗ਼ ਦੋ: ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਹੜੇ 'ਚ ਇੱਕ ਕਤਰਨ ਵਾਲਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208
+#: rc.cpp:541
+#, no-c-format
+msgid "Install shredder on my desktop"
+msgstr "ਵਿਹੜੇ 'ਚ ਇੱਕ ਕਤਰਨ ਵਾਲਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267
+#: rc.cpp:544
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>This will install a shredder icon on your desktop."
+"<br>\n"
+"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to "
+"it.\n"
+"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the "
+"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these "
+"temporary files.\n"
+"<br><b>Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system.</b>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280
+#: rc.cpp:550
+#, no-c-format
+msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair"
+msgstr "ਪਗ਼ ਤਿੰਨ: ਤੁਹਾਡਾ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291
+#: rc.cpp:553 rc.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
+msgstr "KDE ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ 'ਤੇ KGpg ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327
+#: rc.cpp:556
+#, no-c-format
+msgid "Your default key:"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਮੂਲ ਕੁੰਜੀ:"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350
+#: rc.cpp:559
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for "
+"encryption and decryption."
+msgstr ""
+"KGpg ਹੁਣ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਨਿਰਮਾਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨੂੰ ਚਲਾਏਗਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਅਤੇ ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ਨ "
+"ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਆਪਣਾ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਤਿਆਰ ਕਰੇਗਾ।"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 30
+#: rc.cpp:565
+#, no-c-format
+msgid "New Key Created"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 41
+#: rc.cpp:568
+#, no-c-format
+msgid "You have successfully created the following key:"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਕੁੰਜੀ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ:"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 49
+#: rc.cpp:571
+#, no-c-format
+msgid "Set as your default key"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਮੂਲ ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਓ"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 54
+#: rc.cpp:574
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default key "
+"pair.</p>\n"
+"\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>ਆਪਣੀ ਮੂਲ ਕੁੰਜੀ ਸੈਟ ਕਰੋ:</b><br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਤਿਆਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੇ ਨੂੰ ਮੂਲ ਕੁੰਜੀ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ "
+"ਜਾਵੇਗਾ।</p>\n"
+"\t\t\t</qt>"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 113
+#: rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "textLabel7"
+msgstr "textLabel7"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 121
+#: rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "textLabel8"
+msgstr "textLabel8"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 129
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "textLabel10"
+msgstr "textLabel10"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 139
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "Revocation Certificate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newkey.ui line 150
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is "
+"compromised."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newkey.ui line 166
+#: rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid "Save as:"
+msgstr "ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ:"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 35
+#: rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Key to import:"
+msgstr "ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁੰਜੀ:"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 9
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Custom decryption command."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 15
+#: rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "Custom encryption options"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 18
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "Allow custom encryption options"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਚੋਣ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 22
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "File encryption key."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 25
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Use ASCII armored encryption."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 29
+#: rc.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys."
+msgstr "ਬੇ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਾਲ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 33
+#: rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "Hide the user ID."
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ID ਓਹਲੇ ਰੱਖੋ।"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 37
+#: rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "Shred the source file after encryption."
+msgstr "ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਬਾਅਦ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਕਤਰੋ।"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 41
+#: rc.cpp:657
+#, no-c-format
+msgid "Enable PGP 6 compatibility."
+msgstr "PGP 6 ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 45
+#: rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Use *.pgp extension for encrypted files."
+msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ *.pgp ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 52
+#: rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "The path of the gpg configuration file."
+msgstr "gpg ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਈ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 55
+#: rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "GPG groups"
+msgstr "GPG ਗਰੁੱਪ"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 58
+#: rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "Use only the additional keyring, not the default one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 62
+#: rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "Enable additional public keyring."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 66
+#: rc.cpp:675
+#, no-c-format
+msgid "Enable additional private keyring."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 70
+#: rc.cpp:678
+#, no-c-format
+msgid "The path of the additional public keyring."
+msgstr "ਹੋਰ ਪਬਲਿਕ ਕੀ-ਰਿੰਗ ਲਈ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 73
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "The path of the additional private keyring."
+msgstr "ਹੋਰ ਨਿੱਜੀ ਕੀ-ਰਿੰਗ ਲਈ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 88
+#: rc.cpp:684
+#, no-c-format
+msgid "Is the first time the application runs."
+msgstr "ਕੀ ਕਾਰਜ ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 92
+#: rc.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid "The size of the editor window."
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 95
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "Show the trust value in key manager."
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਮੈਨੇਜਰ 'ਚ ਭਰੋਸਾ ਮੁੱਲ ਵਿਖਾਓ।"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 99
+#: rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "Show the expiration value in key manager."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 103
+#: rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Show the size value in key manager."
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਮੈਨੇਜਰ 'ਚ ਅਕਾਰ ਮੁੱਲ ਵਿਖਾਓ।"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 107
+#: rc.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "Show the creation value in key manager."
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਮੈਨੇਜਰ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਮੁੱਲ ਵਿਖਾਓ।"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 114
+#: rc.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੀ ਬਜਾਏ ਮਾਊਸ ਚੋਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 122
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Display a warning before creating temporary files during remote file "
+"operations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 126
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid "Choose default left-click behavior"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 133
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "Handle encrypted drops"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 141
+#: rc.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid "Handle unencrypted drops"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 149
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "Show the \"sign file\" service menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 157
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Show the \"decrypt file\" service menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 169
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "Show tip of the day."
+msgstr "ਦਿਨ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਵੇਖਾਓ।"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 176
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "Color used for trusted keys."
+msgstr "ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਕੁੰਜੀਆਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਰੰਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 180
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "Color used for revoked keys."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 184
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "Color used for unknown keys."
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀਆਂ ਦੇ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਰੰਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 188
+#: rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "Color used for untrusted keys."
+msgstr "ਬੇ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਕੁੰਜੀਆਂ ਦੇ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਰੰਗ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 202
+#: rc.cpp:744
+#, no-c-format
+msgid "Use HTTP proxy when available."
+msgstr "ਜਦੋਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ ਤਾਂ HTTP ਪਰਾਕਸੀ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਓ"
+
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "ਮਾਹਿਰ ਢੰਗ"
+
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
+
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "ਦਿਨ"
+
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "ਹਫ਼ਤੇ"
+
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "ਮਹੀਨੇ"
+
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "ਸਾਲ"
+
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਅਕਾਰ:"
+
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਬਿਨਾਂ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
+
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸਹੀਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸਮੀਕਰਣ ਚੁਣੋ"
+
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਪੈਰਾ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "ਗਲਤ ਪੈਰਾ"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ(&E)..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਡਿਸਕਰਿਪਟ(&D)..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਬਣਾਓ(&G)..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚ(&V)..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "MD5 Sum ਜਾਂਚ(&C)..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "ਇਨਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਡਿਸਕਰਿਪ ਕਰੋ"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀ "
+"ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ %1 ਦੇ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲ਼ਿਖੋ"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ"
+
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੋਜ ਸਤਰ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "%1 ਮਿਲਦੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਮਿਲੀਆਂ"
+
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...</b>"
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&A)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/khexedit2part.po
new file mode 100644
index 00000000000..4e4a64bedec
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/khexedit2part.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# translation of khexedit2part.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:06+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: khepart.cpp:92
+msgid "&Value Coding"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਕੋਡਿੰਗ(&V)"
+
+#: khepart.cpp:94
+msgid "&Hexadecimal"
+msgstr "ਹੈਕਸਾ-ਡੈਸੀਮਲ(&H)"
+
+#: khepart.cpp:95
+msgid "&Decimal"
+msgstr "ਡੈਸੀਮਲ(&D)"
+
+#: khepart.cpp:96
+msgid "&Octal"
+msgstr "ਔਕਟਲ(&O)"
+
+#: khepart.cpp:97
+msgid "&Binary"
+msgstr "ਬਾਈਨਰੀ(&B)"
+
+#: khepart.cpp:102
+msgid "&Char Encoding"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&C)"
+
+#: khepart.cpp:106
+msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
+msgstr "ਨਾ-ਛਪਣਯੋਗ ਅੱਖਰ ਵੇਖਾਓ (<32)(&U)"
+
+#: khepart.cpp:112
+msgid "&Resize Style"
+msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਸ਼ੈਲੀ(&R)"
+
+#: khepart.cpp:114
+msgid "&No Resize"
+msgstr "ਕੋਈ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#: khepart.cpp:115
+msgid "&Lock Groups"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਤਾਲਾਬੰਦ(&L)"
+
+#: khepart.cpp:116
+msgid "&Full Size Usage"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਆਕਾਰ ਵਰਤੋਂ(&F)"
+
+#: khepart.cpp:120
+msgid "&Line Offset"
+msgstr "ਲਾਇਨ ਆਫਸੈੱਟ(&L)"
+
+#: khepart.cpp:123
+msgid "&Columns"
+msgstr "ਕਾਲਮ(&C)"
+
+#: khepart.cpp:125
+msgid "&Values Column"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਕਾਲਮ(&V)"
+
+#: khepart.cpp:126
+msgid "&Chars Column"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਕਾਲਮ(&C)"
+
+#: khepart.cpp:127
+msgid "&Both Columns"
+msgstr "ਦੋਵੇਂ ਕਾਲਮ(&B)"
+
+#: khepartfactory.cpp:30
+msgid "KHexEdit2Part"
+msgstr "KHexEdit2Part"
+
+#: khepartfactory.cpp:31
+msgid "Embedded hex editor"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈਕਸਾ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: khepartfactory.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
new file mode 100644
index 00000000000..9fffcab5d71
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -0,0 +1,543 @@
+# translation of klaptopdaemon.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:18+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: portable.cpp:945
+msgid ""
+"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably "
+"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC "
+"Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel."
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:949
+msgid ""
+"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI "
+"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check "
+"out the <a href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">"
+"Linux Laptop-HOWTO</a> document for information on how to install APM."
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:961
+msgid ""
+"\n"
+"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' "
+"and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out "
+"how to do this"
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:969
+msgid ""
+"\n"
+"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel"
+msgstr ""
+"\n"
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ACPI ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ACPI ਮੁਅੱਤਲ/ਸ਼ੁਰੂ ਯੋਗ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+
+#: portable.cpp:973
+msgid ""
+"\n"
+"Your system does not support suspend/standby"
+msgstr ""
+"\n"
+"ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਮੁਅੱਤਲ/ਤਿਆਰ ਰਹਿਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890
+msgid "No PCMCIA controller detected"
+msgstr "ਕੋਈ PCMCIA ਕੰਟਰੋਲਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ"
+
+#: portable.cpp:1053
+msgid "Card 0:"
+msgstr "ਕਾਰਡ 0:"
+
+#: portable.cpp:1055
+msgid "Card 1:"
+msgstr "ਕਾਰਡ 1:"
+
+#: portable.cpp:1170
+msgid ""
+"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features "
+"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about "
+"setting up APM for suspend and resume"
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:1176
+msgid ""
+"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features "
+"without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about "
+"setting up ACPI for suspend and resume"
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:1333
+msgid "%1 MHz (%2)"
+msgstr "%1 MHz (%2)"
+
+#: portable.cpp:1709
+msgid "%1 MHz"
+msgstr "%1 MHz"
+
+#: portable.cpp:2151
+msgid ""
+"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on "
+"how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਕੋਈ /dev/apm ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ FreeBSD ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਇਹ ਸਿੱਖਣ "
+"ਲਈ ਵੇਖੋਕਿ APM ਜੰਤਰ ਡਰਾਇਵਰ ਲਈ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇ (man 4 apm)।"
+
+#: portable.cpp:2154
+msgid ""
+"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
+"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, "
+"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to "
+"/dev/apm."
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562
+msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕਰਨਲ ਵਿੱਚ ਤਕਨੀਕੀ ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਦੀ ਕਮੀਂ ਹੈ।"
+
+#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566
+msgid "There was a generic error while opening /dev/apm."
+msgstr "/dev/apm ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਸਧਾਰਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571
+msgid "APM has most likely been disabled."
+msgstr "APM ਆਯੋਗ ਹੋਇਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
+
+#: portable.cpp:2556
+msgid ""
+"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD "
+"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 "
+"apm)."
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:2559
+msgid ""
+"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
+"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ APM ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਠੀਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਅਧਿਕਾਰ "
+"ਨਹੀਂ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ APM ਨੂੰ ਕਰਨਲ ਵਿੱਚ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸਤਰਾਂ ਨਹੀਂ ਸੀ ਹੋਣਾ "
+"ਚਾਹੀਦਾ।"
+
+#: portable.cpp:2866
+msgid ""
+"Your computer or operating system is not supported by the current version of "
+"the\n"
+"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with "
+"it\n"
+"please contact paul@taniwha.com."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਜਾਂ ਓਪਰੇਟਿੰਸ ਸਿਸਟਮ ਕੇਡੀਈ ਲੈਪਟਾਪ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ\n"
+"ਦੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਪੈਨਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਤੇ ਕਰਦਾ\n"
+"ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ paul@taniwha.com ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+
+#: laptop_check.cpp:32
+msgid "KDE laptop daemon starter"
+msgstr "KDE ਲੈਪਟਾਪ ਡਾਈਮੋਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ"
+
+#: laptop_check.cpp:41
+msgid "KLaptop"
+msgstr "ਕਲੈਪਟਾਪ"
+
+#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553
+#: laptop_daemon.cpp:558
+msgid "Battery power is running out."
+msgstr "ਬੈਟਰੀ ਊਰਜਾ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546
+msgid "%1 % charge left."
+msgstr "%1 % ਚਾਰਜ ਬਾਕੀ ਹੈ।"
+
+#: laptop_daemon.cpp:554
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute left.\n"
+"%n minutes left."
+msgstr ""
+"1 ਮਿੰਟ ਬਾਕੀ ਹੈ।\n"
+"%n ਮਿੰਟ ਬਾਕੀ ਹਨ।"
+
+#: laptop_daemon.cpp:559
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1% left.\n"
+"%n percent left."
+msgstr ""
+"1% ਬਚੀ ਹੈ।\n"
+"%n ਫੀ-ਸਦੀ ਬਾਕੀ ਹੈ।"
+
+#: laptop_daemon.cpp:691
+msgid "Your battery is now fully charged."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਟਰੀ ਹੁਣ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਚਾਰਜ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: laptop_daemon.cpp:691
+msgid "Laptop Battery"
+msgstr "ਲੈਪਟਾਪ ਬੈਟਰੀ"
+
+#: laptop_daemon.cpp:825
+msgid "Logout failed."
+msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: laptop_daemon.cpp:832
+msgid "Shutdown failed."
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: kpcmcia.cpp:96 kpcmcia.cpp:163
+msgid "Empty slot."
+msgstr "ਖਾਲੀ ਸਲਾਟ ਹੈ।"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:56
+msgid "PCMCIA & CardBus Slots"
+msgstr "PCMCIA & CardBus ਸਲਾਟ"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:66 kpcmciainfo.cpp:95
+msgid "Ready."
+msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:134
+#, c-format
+msgid "Card Slot %1"
+msgstr "ਕਾਰਡ ਸਟਾਲ %1"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:179 kpcmciainfo.cpp:290
+msgid "&Eject"
+msgstr "ਬਾਹਰ(&E)"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:180 kpcmciainfo.cpp:293
+msgid "&Suspend"
+msgstr "ਮੁਅੱਤਲ(&S)"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:181
+msgid "&Reset"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪਹਿਲਾਂ(&R)"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:201
+msgid "Resetting card..."
+msgstr "ਕਾਰਡ ਮੁੜ-ਸੈਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:208
+msgid "Inserting new card..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਰਡ ਪਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:212
+msgid "Ejecting card..."
+msgstr "ਕਾਰਡ ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:223
+msgid "Suspending card..."
+msgstr "ਕਾਰਡ ਮੁਅੱਤਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:226
+msgid "Resuming card..."
+msgstr "ਕਾਰਡ ਮੁੜ-ਖੋਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:237
+msgid "Card type: %1 "
+msgstr "ਕਾਰਡ ਕਿਸਮ: %1 "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:240
+#, c-format
+msgid "Driver: %1"
+msgstr "ਡਰਾਇਵਰ: %1 "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:243
+msgid "IRQ: %1%2"
+msgstr "IRQ: %1%2"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:247
+msgid " (used for memory)"
+msgstr " (ਮੈਮੋਰੀ ਲਈ ਵਰਤਿਆ)"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:250
+msgid " (used for memory and I/O)"
+msgstr " (ਮੈਮੋਰੀ ਤੇ I/O ਲਈ ਵਰਤਿਆ)"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:253
+msgid " (used for CardBus)"
+msgstr " (CardBus ਲਈ ਵਰਤਿਆ)"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:259 kpcmciainfo.cpp:264
+msgid "none"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:262
+#, c-format
+msgid "I/O port(s): %1"
+msgstr "I/O ਪੋਰਟਾਂ: %1"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:267
+msgid "Bus: %1 bit %2"
+msgstr "ਬਸ: %1 ਬਿੱਟ %2"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:269
+msgid "Bus: unknown"
+msgstr "ਬਸ: ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:270
+msgid "PC Card"
+msgstr "PC ਕਾਰਡ"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:270
+msgid "Cardbus"
+msgstr "ਕਾਰਡਬਸ"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Device: %1"
+msgstr "ਜੰਤਰ: %1"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:275
+msgid "Power: +%1V"
+msgstr "ਊਰਜਾ: +%1V"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:278
+msgid "Programming power: +%1V, +%2V"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਊਰਜਾ: +%1V, +%2V"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Configuration base: 0x%1"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਅਧਾਰ: 0x%1"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:283
+msgid "Configuration base: none"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਅਧਾਰ: ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:295
+msgid "Resu&me"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(&m)"
+
+#: daemondock.cpp:54
+msgid "KLaptop Daemon"
+msgstr "ਕਲੈਪਟਾਪ ਪੇਸ਼ਕਾਰ"
+
+#: daemondock.cpp:83
+msgid "&Configure KLaptop..."
+msgstr "ਕਲੈਪਟਾਪ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: daemondock.cpp:86
+msgid "Screen Brightness..."
+msgstr "ਪਰਦਾ ਚਮਕ..."
+
+#: daemondock.cpp:90
+msgid "Performance Profile..."
+msgstr "ਸਮੱਰਥਾ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ਼..."
+
+#: daemondock.cpp:99
+msgid "CPU Throttling..."
+msgstr "CPU ਥਰੋਥੱਲਿੰਗ..."
+
+#: daemondock.cpp:108
+msgid "Standby..."
+msgstr "ਤਿਆਰ..."
+
+#: daemondock.cpp:109
+msgid "&Lock && Suspend..."
+msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਤੇ ਮੁਅੱਤਲ(&L)..."
+
+#: daemondock.cpp:110
+msgid "&Suspend..."
+msgstr "ਮੁਅੱਤਲ(&S)..."
+
+#: daemondock.cpp:111
+msgid "&Lock && Hibernate..."
+msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਤੇ ਹਾਈਬਰਨੇਟ(&L)..."
+
+#: daemondock.cpp:112
+msgid "&Hibernate..."
+msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ(&H)..."
+
+#: daemondock.cpp:116
+msgid "&Hide Monitor"
+msgstr "ਨਿਗਰਾਨ ਓਹਲੇ(&H)"
+
+#: daemondock.cpp:239
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart "
+"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start "
+"up and the old one to close."
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265
+msgid "KLaptopDaemon"
+msgstr "ਕੇਲੈਪਟਾਪਡਾਈਮੋਨ"
+
+#: daemondock.cpp:260
+msgid ""
+"PCMCIA cannot be enabled since kdesu cannot be found. Please make sure that it "
+"is installed correctly."
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:264
+msgid "PCMCIA cannot be enabled just now."
+msgstr "PCMCIA ਹੁਣੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: daemondock.cpp:271
+msgid ""
+"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still be "
+"monitored in the background."
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੈਟਰੀ ਨਿਗਾਰਨ ਨੂੰ ਓਹਲੇ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਟਰੀ ਤਾਂ ਵੀ ਨਿਗਾਰਨੀ "
+"ਅਧੀਨ ਹੀ ਰਹੇਗੀ।"
+
+#: daemondock.cpp:271
+msgid "Hide Monitor"
+msgstr "ਨਿਗਰਾਨ ਓਹਲੇ"
+
+#: daemondock.cpp:271
+msgid "Do Not Hide"
+msgstr "ਓਹਲੇ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: daemondock.cpp:289
+msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੈਟਰੀ ਨਿਗਰਾਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: daemondock.cpp:294
+msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੈਟਰੀ ਨਿਗਰਾਨ ਨੂੰ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਚੱਲਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: daemondock.cpp:294
+msgid "Disable"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: daemondock.cpp:294
+msgid "Keep Enabled"
+msgstr "ਯੋਗ ਰੱਖੋ"
+
+#: daemondock.cpp:369
+msgid "Power Manager Not Found"
+msgstr "ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+
+#: daemondock.cpp:378
+msgid "%1:%2 hours left"
+msgstr "%1:%2 ਘੰਟੇ ਬਾਕੀ"
+
+#: daemondock.cpp:381
+msgid "%1% charged"
+msgstr "%1% ਚਾਰਜ"
+
+#: daemondock.cpp:384
+msgid "No Battery"
+msgstr "ਬੈਟਰੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: daemondock.cpp:390
+msgid "Charging"
+msgstr "ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: daemondock.cpp:392
+msgid "Not Charging"
+msgstr "ਕੋਈ ਚਾਰਜ ਨਹੀਂ"
+
+#: daemondock.cpp:405
+#, c-format
+msgid "CPU: %1"
+msgstr "CPU: %1"
+
+#: daemondock.cpp:413
+#, c-format
+msgid "Slot %1"
+msgstr "ਸਲਾਟ %1"
+
+#: daemondock.cpp:422
+msgid "Card Slots..."
+msgstr "ਕਾਰਡ ਸਲਾਟ..."
+
+#: daemondock.cpp:429
+msgid "Details..."
+msgstr "ਵੇਰਵਾ..."
+
+#: daemondock.cpp:434
+msgid "Eject"
+msgstr "ਬਾਹਰ"
+
+#: daemondock.cpp:437
+msgid "Suspend"
+msgstr "ਮੁਅੱਤਲ"
+
+#: daemondock.cpp:440
+msgid "Resume"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
+
+#: daemondock.cpp:443
+msgid "Reset"
+msgstr "ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: daemondock.cpp:448
+msgid "Actions"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: daemondock.cpp:454
+msgid "Ready"
+msgstr "ਤਿਆਰ"
+
+#: daemondock.cpp:456
+msgid "Busy"
+msgstr "ਰੁੱਝਿਆ"
+
+#: daemondock.cpp:458
+msgid "Suspended"
+msgstr "ਮੁਅੱਤਲ"
+
+#: daemondock.cpp:463
+msgid "Enable PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA ਯੋਗ"
+
+#: daemondock.cpp:630
+msgid "Laptop power management not available"
+msgstr "ਲੈਪਟਾਪ ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:635
+msgid "Plugged in - fully charged"
+msgstr "ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ - ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਚਾਰਜ"
+
+#: daemondock.cpp:643
+msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)"
+msgstr "ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ - %1% ਚਾਰਜ (%2:%3 ਘੰਟੇ ਬਾਕੀ)"
+
+#: daemondock.cpp:647
+msgid "Plugged in - %1% charged"
+msgstr "ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ - %1% ਚਾਰਜ"
+
+#: daemondock.cpp:650
+msgid "Plugged in - no battery"
+msgstr "ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ - ਕੋਈ ਬੈਟਰੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: daemondock.cpp:660
+msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)"
+msgstr "ਬੈਟਰੀ ਉੱਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ - %1% ਚਾਰਜ (%2:%3 ਘੰਟੇ ਬਾਕੀ)"
+
+#: daemondock.cpp:663
+msgid "Running on batteries - %1% charged"
+msgstr "ਬੈਟਰੀ ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ - %1% ਚਾਰਜ"
+
+#: daemondock.cpp:668
+msgid "No power source found"
+msgstr "ਕੋਈ ਊਰਜਾ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po
new file mode 100644
index 00000000000..653aeaf6959
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+# translation of kmilo_delli8k.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:18+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: delli8k.cpp:108
+msgid "Mute On"
+msgstr "ਚੁੱਪ ਹੈ"
+
+#: delli8k.cpp:110
+msgid "Mute Off"
+msgstr "ਚੁੱਪ ਨਹੀਂ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilo_generic.po
new file mode 100644
index 00000000000..3f755666dfa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilo_generic.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# translation of kmilo_generic.po to Punjabi
+# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:18+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260
+msgid "Starting KMix..."
+msgstr ""
+
+#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282
+msgid "It seems that KMix is not running."
+msgstr ""
+
+#: generic_monitor.cpp:226
+msgid "Volume"
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
+
+#: generic_monitor.cpp:299
+msgid "Mute on"
+msgstr "ਚੁੱਪ ਚਾਲੂ ਹੈ"
+
+#: generic_monitor.cpp:301
+msgid "Mute off"
+msgstr "ਚੁੱਪ ਬੰਦ ਹੈ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po
new file mode 100644
index 00000000000..00e952a5982
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# translation of kmilo_kvaio.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:19+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kvaio.cpp:158
+msgid "Memory Stick inserted"
+msgstr ""
+
+#: kvaio.cpp:161
+msgid "Memory Stick ejected"
+msgstr ""
+
+#: kvaio.cpp:170
+msgid "Unhandled event: "
+msgstr ""
+
+#: kvaio.cpp:387
+msgid "AC Connected"
+msgstr ""
+
+#: kvaio.cpp:387
+msgid "AC Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: kvaio.cpp:393
+msgid "Battery is Fully Charged. "
+msgstr ""
+
+#: kvaio.cpp:400
+msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
+msgstr ""
+
+#: kvaio.cpp:403
+msgid "Alert: Battery is Empty!"
+msgstr ""
+
+#: kvaio.cpp:406
+msgid "No Battery Inserted."
+msgstr ""
+
+#: kvaio.cpp:409
+msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
+msgstr ""
+
+#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
+msgid "Brightness"
+msgstr "ਚਮਕ"
+
+#: kvaio.cpp:455
+msgid "Volume"
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
+
+#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
+msgid "Starting KMix..."
+msgstr ""
+
+#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
+msgid "It seems that KMix is not running."
+msgstr ""
+
+#: kvaio.cpp:592
+msgid "Mute on"
+msgstr "ਚੁੱਪ ਚਾਲੂ ਹੈ"
+
+#: kvaio.cpp:595
+msgid "Mute off"
+msgstr "ਚੁੱਪ ਬੰਦ ਹੈ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po
new file mode 100644
index 00000000000..2644c9d12d7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# translation of kmilo_powerbook.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:19+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: pb_monitor.cpp:48
+msgid "No Tap"
+msgstr "ਟੈਪ ਨਹੀਂ"
+
+#: pb_monitor.cpp:48
+msgid "Tap"
+msgstr "ਟੈਪ"
+
+#: pb_monitor.cpp:48
+msgid "Drag"
+msgstr "ਸੁੱਟੋ"
+
+#: pb_monitor.cpp:48
+msgid "Lock"
+msgstr "ਤਾਲਾ"
+
+#: pb_monitor.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Operating mode set to: %1."
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਢੰਗ ਬਣਾਓ: %1"
+
+#: pb_monitor.cpp:147
+msgid "The computer will sleep now."
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਵਿਰਾਮ ਵਿੱਚ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: pb_monitor.cpp:150
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
+"The computer will sleep in %n seconds."
+msgstr ""
+"ਕੰਪਿਊਟਰ %n ਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਵਿਰਾਮ ਵਿੱਚ ਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"ਕੰਪਿਊਟਰ %n ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਰਾਮ ਵਿੱਚ ਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po
new file mode 100644
index 00000000000..54ab1e49701
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po
@@ -0,0 +1,133 @@
+# translation of kmilo_thinkpad.po to Punjabi
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:20+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: thinkpad.cpp:90
+msgid "Mute on"
+msgstr "ਚੁੱਪ ਚਾਲੂ"
+
+#: thinkpad.cpp:90
+msgid "Mute off"
+msgstr "ਚੁੱਪ ਬੰਦ"
+
+#: thinkpad.cpp:99
+msgid "Thinkpad Button Pressed"
+msgstr "ਥਿੰਕਪੈਡ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ"
+
+#: thinkpad.cpp:107
+msgid "ThinkLight is on"
+msgstr "ਥਿੰਕਲਾਈਟ ਚਾਲੂ ਹੈ"
+
+#: thinkpad.cpp:107
+msgid "ThinkLight is off"
+msgstr "ਥਿੰਕਲਾਈਟ ਬੰਦ ਹੈ"
+
+#: thinkpad.cpp:142
+msgid "Zoom button pressed"
+msgstr "ਅਕਾਰ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ"
+
+#: thinkpad.cpp:151
+msgid "Home button pressed"
+msgstr "ਘਰ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ"
+
+#: thinkpad.cpp:159
+msgid "Search button pressed"
+msgstr "ਖੋਜ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ"
+
+#: thinkpad.cpp:167
+msgid "Mail button pressed"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ"
+
+#: thinkpad.cpp:190
+msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
+msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਤਬਦੀਲ: LCD ਚਾਲੂ, CRT ਬੰਦ"
+
+#: thinkpad.cpp:194
+msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਤਬਦੀਲ: LCD ਬੰਦ, CRT ਚਾਲੂ"
+
+#: thinkpad.cpp:198
+msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਤਬਦੀਲ: LCD ਚਾਲੂ, CRT ਚਾਲੂ"
+
+#: thinkpad.cpp:205
+msgid "HV Expansion is on"
+msgstr "HV ਫੈਲਾ ਚਾਲੂ ਹੈ"
+
+#: thinkpad.cpp:205
+msgid "HV Expansion is off"
+msgstr "HV ਫੈਲਾ ਬੰਦ ਹੈ"
+
+#: thinkpad.cpp:212
+msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
+msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਢੰਗ AC ਤਬਦੀਲ: PM AC ਜਿਆਦਾ"
+
+#: thinkpad.cpp:216
+msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
+msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਢੰਗ AC ਤਬਦੀਲ: PM AC ਸਵੈ"
+
+#: thinkpad.cpp:220
+msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
+msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਢੰਗ AC ਤਬਦੀਲ: PM AC ਦਸਤੀ"
+
+#: thinkpad.cpp:224
+msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
+msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਢੰਗ AC ਤਬਦੀਲ: PM AC ਅਣਪਛਾਤਾ"
+
+#: thinkpad.cpp:233
+msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
+msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਢੰਗ ਬੈਟਰੀ ਤਬਦੀਲ: PM AC ਜਿਆਦਾ"
+
+#: thinkpad.cpp:237
+msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
+msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਢੰਗ ਬੈਟਰੀ ਤਬਦੀਲ: PM AC ਸਵੈ"
+
+#: thinkpad.cpp:241
+msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
+msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਢੰਗ ਬੈਟਰੀ ਤਬਦੀਲ: PM AC ਦਸਤੀ"
+
+#: thinkpad.cpp:245
+msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
+msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਢੰਗ ਬੈਟਰੀ ਤਬਦੀਲ: PM AC ਅਣਪਛਾਤਾ"
+
+#: thinkpad.cpp:252
+msgid "Wireless LAN is enabled"
+msgstr "ਬੇਤਾਰ LAN ਚਾਲੂ ਹੈ"
+
+#: thinkpad.cpp:252
+msgid "Wireless LAN is disabled"
+msgstr "ਬੇਤਾਰ LAN ਬੰਦ ਹੈ"
+
+#: thinkpad.cpp:257
+msgid "Bluetooth is enabled"
+msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਚਾਲੂ ਹੈ"
+
+#: thinkpad.cpp:257
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਬੰਦ ਹੈ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilod.po
new file mode 100644
index 00000000000..4da64a6e543
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kmilod.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+# translation of kmilod.po to Punjabi
+# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmilod\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:18+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kmilod.cpp:162
+msgid "Volume"
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
+
+#: kmilod.cpp:165
+msgid "Brightness"
+msgstr "ਚਮਕੀਲਾਪਨ"
+
+#: kmilod.cpp:168
+msgid "Muted"
+msgstr "ਚੁੱਪ ਕੀਤਾ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kregexpeditor.po
new file mode 100644
index 00000000000..2e8cba56cb7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kregexpeditor.po
@@ -0,0 +1,780 @@
+# translation of kregexpeditor.po to Punjabi
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:06+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: altnwidget.cpp:38 altnwidget.cpp:48 regexpbuttons.cpp:108
+msgid "Alternatives"
+msgstr "ਬਦਲ"
+
+#: altnwidget.cpp:225
+msgid "Selecting several alternatives is currently not supported."
+msgstr ""
+
+#: altnwidget.cpp:227
+msgid "Selection Invalid"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:124
+msgid ""
+"- A word character\n"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:127
+msgid ""
+"- A non-word character\n"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:130
+msgid ""
+"- A digit character\n"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:133
+msgid ""
+"- A non-digit character\n"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:136
+msgid ""
+"- A space character\n"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:139
+msgid ""
+"- A non-space character\n"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:156
+msgid "from "
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:156
+msgid " to "
+msgstr " ਤੋਂ "
+
+#: characterswidget.cpp:166
+msgid "Any Character Except"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:168
+msgid "One of Following Characters"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:287
+msgid "Specify Characters"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:294
+msgid "Do not match the characters specified here"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:300
+msgid "Predefined Character Ranges"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:304
+msgid "A word character"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:305
+msgid "A digit character"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:306
+msgid "A space character"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:308
+msgid "A non-word character"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:309
+msgid "A non-digit character"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:310
+msgid "A non-space character"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:313
+msgid "Single Characters"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:321 characterswidget.cpp:337
+msgid "More Entries"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:328
+msgid "Character Ranges"
+msgstr ""
+
+#: characterswidget.cpp:410
+msgid "From:"
+msgstr "ਵੱਲੋ:"
+
+#: characterswidget.cpp:417
+msgid ""
+"_: end of range\n"
+"To:"
+msgstr ""
+
+#: charselector.cpp:60
+msgid "Normal Character"
+msgstr ""
+
+#: charselector.cpp:61
+msgid "Unicode Char in Hex."
+msgstr ""
+
+#: charselector.cpp:62
+msgid "Unicode Char in Oct."
+msgstr ""
+
+#: charselector.cpp:64
+msgid "The Bell Character (\\a)"
+msgstr ""
+
+#: charselector.cpp:65
+msgid "The Form Feed Character (\\f)"
+msgstr ""
+
+#: charselector.cpp:66
+msgid ""
+"The Line Feed Character (\\n)"
+msgstr ""
+
+#: charselector.cpp:67
+msgid "The Carriage Return Character (\\r)"
+msgstr ""
+
+#: charselector.cpp:68
+msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)"
+msgstr ""
+
+#: charselector.cpp:69
+msgid "The Vertical Tab Character (\\v)"
+msgstr ""
+
+#: compoundwidget.cpp:46
+msgid "&Title:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(&T):"
+
+#: compoundwidget.cpp:50
+msgid "&Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D):"
+
+#: compoundwidget.cpp:54
+msgid "&Automatically replace using this item"
+msgstr ""
+
+#: compoundwidget.cpp:55
+msgid ""
+"When the content of this box is typed in to the ASCII line,"
+"<br>this box will automatically be added around it,"
+"<br>if this check box is selected."
+msgstr ""
+
+#: compoundwidget.cpp:123
+msgid "Configure Compound"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:221
+msgid "There is no selection."
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:221
+msgid "Missing Selection"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:280
+msgid "There is no widget under cursor."
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:280
+msgid "Invalid Operation"
+msgstr "ਗਲਤ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: editorwindow.cpp:332
+msgid "&Save Regular Expression..."
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:377
+msgid "Enter name:"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:378
+msgid "Name for Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:386
+msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:386 userdefinedregexps.cpp:203
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: editorwindow.cpp:393
+#, c-format
+msgid "Could not open file for writing: %1"
+msgstr ""
+
+#: emacsregexpconverter.cpp:79
+msgid "Look ahead regular expressions not supported in Emacs style"
+msgstr ""
+
+#: emacsregexpconverter.cpp:182
+msgid "Word boundary and non word boundary is not supported in Emacs syntax"
+msgstr ""
+
+#: errormap.cpp:49
+msgid ""
+"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'."
+msgstr ""
+
+#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69
+msgid "Regular Expression Error"
+msgstr ""
+
+#: errormap.cpp:58
+msgid ""
+"Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'."
+msgstr ""
+
+#: errormap.cpp:68
+msgid ""
+"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the "
+"last sub expression."
+msgstr ""
+
+#: infopage.cpp:35
+msgid ""
+"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a "
+"postcard ;-), also feel free to add a section saying "
+"<h2>Translators</h2>. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
+"<h1>Regular Expression Editor</h1>"
+"<p>What you are currently looking at is an editor for <i>Regular Expressions</i>"
+".</p>"
+"<p>The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a "
+"verification window where you can try your regular expressions right away. The "
+"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common "
+"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular "
+"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this "
+"item inserted.</p>"
+"<p>For a more detailed description of this editor see the <a href=\"doc://\">"
+"info pages</a></p>"
+"<h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a regular "
+"expression is, then it might be a good idea to read <a "
+"href=\"doc://whatIsARegExp\">the introduction to regular expressions</a>."
+"<p>"
+msgstr ""
+
+#: infopage.cpp:53
+msgid ""
+"<h2>Send the author an electronic postcard</h2>I don't get any money for "
+"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell "
+"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you <a "
+"href=\"mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor\">sent me a short mail</a>"
+", telling me that you use my regular expression editor."
+"<h2>Author</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> "
+"&lt;<a href=\"mailto:blackie@kde.org\">blackie@kde.org</a>&gt;"
+msgstr ""
+
+#: kregexpeditorgui.cpp:72
+msgid "Regular Expression Editor"
+msgstr ""
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:66
+msgid ""
+"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular "
+"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with "
+"the system."
+msgstr ""
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:74
+msgid ""
+"In this window you will develop your regular expressions. Select one of the "
+"actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to "
+"insert the given action."
+msgstr ""
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:81
+msgid ""
+"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have "
+"developed matches."
+"<p>Each second match will be colored in red and each other match will be "
+"colored blue, simply so you can distinguish them from each other."
+"<p>If you select part of the regular expression in the editor window, then this "
+"part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> "
+"your regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:158
+msgid "ASCII syntax:"
+msgstr ""
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:165
+msgid "Clear expression"
+msgstr ""
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:168
+msgid ""
+"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
+"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
+"expression using QRegExp."
+"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
+"and by typing the regular expression in this line edit."
+msgstr ""
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:374
+msgid "Could not open file '%1' for reading"
+msgstr ""
+
+#: lookaheadwidget.cpp:52
+msgid "Pos. Look Ahead"
+msgstr ""
+
+#: lookaheadwidget.cpp:54
+msgid "Neg. Look Ahead"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+msgid "RegExp Editor"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Editor for Regular Expressions"
+msgstr ""
+
+#: predefined-regexps.cpp:1
+msgid "anything"
+msgstr ""
+
+#: predefined-regexps.cpp:2
+msgid "This regular expression matches anything."
+msgstr ""
+
+#: predefined-regexps.cpp:3
+msgid "spaces"
+msgstr ""
+
+#: predefined-regexps.cpp:4
+msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:66
+msgid "Selection tool"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:67
+msgid ""
+"<qt>This will change the state of the editor to <i>selection state</i>."
+"<p>In this state you will not be inserting <i>regexp items</i>"
+", but instead select them. To select a number of items, press down the left "
+"mouse button and drag it over the items."
+"<p>When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These "
+"functions are found in the right mouse button menu.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:76
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#: regexpbuttons.cpp:77
+msgid ""
+"<qt>This will insert a text field, where you may write text. The text you write "
+"will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any characters)</qt>"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:82
+msgid "A single character specified in a range"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:83
+msgid ""
+"<qt>This will match a single character from a predefined range."
+"<p>When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify "
+"which characters this <i>regexp item</i> will match.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:89
+msgid "Any character"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:90
+msgid "<qt>This will match any single character</qt>"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:94
+msgid "Repeated content"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:95
+msgid ""
+"<qt>This <i>regexp item</i> will repeat the <i>regexp items</i> "
+"it surrounds a specified number of times."
+"<p>The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may "
+"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 "
+"times, or that it should match at least one time."
+"<p>Examples:"
+"<br>If you specify that it should match <i>any</i> time, and the content it "
+"surrounds is <tt>abc</tt>, then this <i>regexp item</i> "
+"will match the empty string, the string <tt>abc</tt>, the string <tt>abcabc</tt>"
+", the string <tt>abcabcabcabc</tt>, etc.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:109
+msgid ""
+"<qt>This <i>regexp item</i> will match any of its alternatives.</p>"
+"You specify alternatives by placing <i>regexp items</i> "
+"on top of each other inside this widget.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:115
+msgid "Compound regexp"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>This <i>regexp item</i> serves two purposes:"
+"<ul>"
+"<li>It makes it possible for you to collapse a huge <i>regexp item</i> "
+"into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large <i>"
+"regexp items</i>. This is especially useful if you load a predefined <i>"
+"regexp item</i> you perhaps don't care about the inner workings of."
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:124
+msgid "Beginning of line"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:125
+msgid "<qt>This will match the beginning of a line.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:129
+msgid "End of line"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:130
+msgid "<qt>This will match the end of a line.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:134
+msgid "Word boundary"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:135
+msgid ""
+"<qt>This asserts a word boundary (This part does not actually match any "
+"characters)</qt>"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:138
+msgid "Non Word boundary"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:139
+msgid ""
+"<qt>This asserts a non-word boundary (This part does not actually match any "
+"characters)</qt>"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:143
+msgid "Positive Look Ahead"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:144
+msgid ""
+"<qt>This asserts a regular expression (This part does not actually match any "
+"characters). You can only use this at the end of a regular expression.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:148
+msgid "Negative Look Ahead"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:149
+msgid ""
+"<qt>This asserts a regular expression that must not match (This part does not "
+"actually match any characters). You can only use this at the end of a regular "
+"expression.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: repeatregexp.cpp:59 repeatregexp.cpp:67
+msgid ""
+"<p>Value for attribute <b>%1</b> was not an integer for element <b>%2</b></p>"
+"<p>It contained the value <b>%3</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131
+#: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195
+#: widgetfactory.cpp:202
+msgid "Error While Loading From XML File"
+msgstr ""
+
+#: repeatwidget.cpp:79
+msgid "Number of Times to Repeat Content"
+msgstr ""
+
+#: repeatwidget.cpp:175
+msgid "Times to Match"
+msgstr ""
+
+#: repeatwidget.cpp:178
+msgid "Any number of times (including zero times)"
+msgstr ""
+
+#: repeatwidget.cpp:192
+msgid "At least"
+msgstr "ਘੱਟੋ ਘੱਟ"
+
+#: repeatwidget.cpp:193
+msgid "At most"
+msgstr ""
+
+#: repeatwidget.cpp:194
+msgid "Exactly"
+msgstr ""
+
+#: repeatwidget.cpp:197
+msgid "From"
+msgstr "ਵੱਲੋਂ"
+
+#: repeatwidget.cpp:205
+msgid "to"
+msgstr "ਵੱਲ"
+
+#: repeatwidget.cpp:207 repeatwidget.cpp:228
+msgid "time(s)"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#: repeatwidget.cpp:269
+msgid "Repeated Any Number of Times"
+msgstr ""
+
+#: repeatwidget.cpp:270
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Repeated at Least 1 Time\n"
+"Repeated at Least %n Times"
+msgstr ""
+
+#: repeatwidget.cpp:271
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Repeated at Most 1 Time\n"
+"Repeated at Most %n Times"
+msgstr ""
+
+#: repeatwidget.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Repeated Exactly 1 Time\n"
+"Repeated Exactly %n Times"
+msgstr ""
+
+#: repeatwidget.cpp:273
+msgid "Repeated From %1 to %2 Times"
+msgstr ""
+
+#: textrangeregexp.cpp:130
+msgid ""
+"<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: textregexp.cpp:57
+msgid "<p>Element <b>Text</b> did not contain any textual data.</p>"
+msgstr ""
+
+#: userdefinedregexps.cpp:45
+msgid "Compound regular expressions:"
+msgstr ""
+
+#: userdefinedregexps.cpp:67
+msgid "User Defined"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:92
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Could not open file for reading: %1"
+msgstr ""
+
+#: userdefinedregexps.cpp:114
+msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error"
+msgstr ""
+
+#: userdefinedregexps.cpp:157
+msgid "Rename..."
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ..."
+
+#: userdefinedregexps.cpp:193
+msgid "New name:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਨਾਂ:"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:194
+msgid "Rename Item"
+msgstr ""
+
+#: userdefinedregexps.cpp:203
+msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b>?</p>"
+msgstr ""
+
+#: userdefinedregexps.cpp:203
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਨਾ ਲਿਖੋ"
+
+#: verifybuttons.cpp:50
+msgid "Verify regular expression"
+msgstr ""
+
+#: verifybuttons.cpp:51
+msgid ""
+"Shows what part of the regular expression is being matched in the <i>"
+"verifier window</i>.(The window below the graphical editor window)."
+msgstr ""
+
+#: verifybuttons.cpp:60
+msgid "Load text in the verifier window"
+msgstr ""
+
+#: verifybuttons.cpp:66
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+
+#: verifybuttons.cpp:117
+msgid "Verify on the Fly"
+msgstr ""
+
+#: verifybuttons.cpp:123
+msgid "Toggle on-the-fly verification of regular expression"
+msgstr ""
+
+#: verifybuttons.cpp:124
+msgid ""
+"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify "
+"window contains much text, or if the regular expression is either complex or "
+"matches a lot of time, this may be very slow."
+msgstr ""
+
+#: verifybuttons.cpp:130
+msgid "RegExp Language"
+msgstr ""
+
+#: widgetfactory.cpp:165
+msgid "<p>Unknown tag while reading XML. Tag was <b>%1</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: widgetfactory.cpp:186
+msgid ""
+"Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular "
+"expression had unmatched tags."
+msgstr ""
+
+#: widgetfactory.cpp:187
+msgid "Error While Loading Regular Expression From XML"
+msgstr ""
+
+#: widgetfactory.cpp:194
+msgid "<p>XML file did not contain a <b>%1</b> tag.</p>"
+msgstr ""
+
+#: widgetfactory.cpp:200
+msgid ""
+"<p>Error while reading XML file. The element just below the tag <b>%1</b> "
+"was not an element.</p>"
+msgstr ""
+
+#: zerowidgets.cpp:75
+msgid ""
+"Any\n"
+"Character"
+msgstr ""
+
+#: zerowidgets.cpp:91
+msgid ""
+"Line\n"
+"Start"
+msgstr ""
+
+#: zerowidgets.cpp:107
+msgid ""
+"Line\n"
+"End"
+msgstr ""
+
+#: zerowidgets.cpp:121
+msgid ""
+"Word\n"
+"Boundary"
+msgstr ""
+
+#: zerowidgets.cpp:136
+msgid ""
+"Non-word\n"
+"Boundary"
+msgstr ""
+
+#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72
+msgid "Insert Blank"
+msgstr ""
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264
+msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element."
+msgstr ""
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264
+msgid "Internal Error"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:282
+msgid "There is no element on the clipboard to paste in."
+msgstr ""
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:68
+msgid "Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73
+msgid "Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153
+msgid "Delete item \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153
+msgid "Delete Item"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਹਟਾਓ"
+
+#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29
+msgid "Widget Configuration"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/ksim.po
new file mode 100644
index 00000000000..dea54b9d7fa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/ksim.po
@@ -0,0 +1,889 @@
+# translation of ksim.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksim\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:21+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB ਕਮਾਂਡ"
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "ਮੌਜਦਾ ਸਿਸਟਮ ਸਮਾਂ"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਿਸਟਮ ਮਿਤੀ"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਟਾਈਮ"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr ""
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr ""
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
+msgid "Plugins"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: ksimpref.cpp:55
+msgid "Monitors"
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: ksimpref.cpp:61
+msgid "General Options"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
+
+#: ksimpref.cpp:66
+msgid "Clock"
+msgstr "ਘੜੀ"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock Options"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:72
+msgid "Uptime"
+msgstr "ਅੱਪਟਾਇਮ"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime Options"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:78
+msgid "Memory"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory Options"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:84
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap Options"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:89
+msgid "Themes"
+msgstr "ਸਰੂਪ"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:124
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:149
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:159
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 ਚੋਣ"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
+msgid "KSim CPU Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
+msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
+msgstr ""
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
+msgid "Available CPUs"
+msgstr ""
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
+msgid "Chart Format"
+msgstr ""
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
+msgid "Chart Legend"
+msgstr ""
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
+msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
+msgstr ""
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
+msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
+msgstr ""
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
+#, c-format
+msgid "%s - Total sys time"
+msgstr ""
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
+#, c-format
+msgid "%u - Total user time"
+msgstr ""
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
+#, c-format
+msgid "%n - Total nice time"
+msgstr ""
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
+#, c-format
+msgid "cpu %1"
+msgstr ""
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+msgid "Modify CPU Format"
+msgstr ""
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+msgid "Chart format:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਅੰਤਰਾਲ:"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr ""
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr ""
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr ""
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "ਜੋੜੋ"
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ਹਾਂ"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "ਨਹੀਂ"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr ""
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr ""
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr ""
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "ਸੋਧਿਆ(&M)..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "ਹਟਾਉ..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr ""
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+msgid ""
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr ""
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr ""
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ:"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr ""
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr ""
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr ""
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr ""
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr ""
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr ""
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+msgid "All Disks"
+msgstr ""
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+msgid "%1k"
+msgstr ""
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+msgid "Disks"
+msgstr ""
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+msgid "Disk Styles"
+msgstr ""
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr ""
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr ""
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr ""
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Disk name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
+msgid "No."
+msgstr "ਨਹੀਂ"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
+msgid "Label"
+msgstr "ਲੇਬਲ"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
+msgid "Sensors"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
+msgid "Display Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+msgid "seconds"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
+msgid "Unselect All"
+msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇ"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Modify Sensor Label"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Sensor label:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
+msgid ""
+"_: Rounds per minute\n"
+" RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+msgid ""
+"_: Volt\n"
+"V"
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
+msgid "Mounted Partition"
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57
+msgid "Device"
+msgstr "ਜੰਤਰ"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62
+msgid "Show percentage"
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66
+msgid "Display short mount point names"
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
+msgid ""
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
+"/home/myuser would become myuser."
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
+msgid "0 means no update"
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+msgid "Some Fixes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
+msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
+msgid "&Mount Device"
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
+msgid "&Unmount Device"
+msgstr ""
+
+#: themeprefs.cpp:68
+msgid ""
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
+msgstr ""
+
+#: themeprefs.cpp:78
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+msgstr ""
+
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "ਲੇਖਕ:"
+
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "ਸਰੂਪ"
+
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr ""
+
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "ਫੋਂਟ:"
+
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
+
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
+msgstr ""
+
+#: themeprefs.cpp:239
+msgid "None specified"
+msgstr ""
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:58
+msgid "KSim"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "A plugin based system monitor for KDE"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Original Author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: ksim.cpp:64
+msgid "Developer"
+msgstr "ਖੋਜੀ"
+
+#: ksim.cpp:66
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:68
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/ktimer.po
new file mode 100644
index 00000000000..916c916c7c1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/ktimer.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# translation of ktimer.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktimer\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:22+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KDE Timer"
+msgstr "KDE ਟਾਈਮਰ"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "KTimer"
+msgstr "ਕੇ-ਟਾਈਮਰ"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 31
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Counter [s]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 42
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Delay [s]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 53
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 124
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Loop"
+msgstr "ਲੂਪ(&L)"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "ਡੀਲੇਅ:"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 165
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Start only &one instance"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "seconds"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Command line:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ:"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 246
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "||"
+msgstr "||"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 254
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 262
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "="
+msgstr "="
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..221b2ee2fa9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
@@ -0,0 +1,396 @@
+# translation of kwalletmanager.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:24+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: allyourbase.cpp:197
+msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
+msgstr ""
+
+#: allyourbase.cpp:220
+msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: allyourbase.cpp:353
+msgid "Folders"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#: allyourbase.cpp:397
+msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
+msgstr ""
+
+#: allyourbase.cpp:479
+msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
+msgstr ""
+
+#: allyourbase.cpp:508
+msgid ""
+"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
+"folder has been copied successfully"
+msgstr ""
+
+#: allyourbase.cpp:659
+msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
+msgstr "ਵਾਲਿਟ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਵਾਲਿਟ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: kwalleteditor.cpp:81
+msgid "&Show values"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: kwalleteditor.cpp:161
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ(&N)..."
+
+#: kwalleteditor.cpp:167
+msgid "&Delete Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
+msgid "Change &Password..."
+msgstr "ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਬਦਲੋ(&P)..."
+
+#: kwalleteditor.cpp:181
+msgid "&Merge Wallet..."
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:187
+msgid "&Import XML..."
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:193
+msgid "&Export..."
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)..."
+
+#: kwalleteditor.cpp:219
+msgid ""
+"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:254
+msgid "Passwords"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: kwalleteditor.cpp:255
+msgid "Maps"
+msgstr "ਖਾਕਾ"
+
+#: kwalleteditor.cpp:256
+msgid "Binary Data"
+msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਡਾਟਾ"
+
+#: kwalleteditor.cpp:257
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: kwalleteditor.cpp:296
+msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:300
+msgid "Error deleting folder."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kwalleteditor.cpp:319
+msgid "New Folder"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: kwalleteditor.cpp:320
+msgid "Please choose a name for the new folder:"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ:"
+
+#: kwalleteditor.cpp:330
+msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
+msgid "Try Again"
+msgstr "ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼"
+
+#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਹੀਂ"
+
+#: kwalleteditor.cpp:369
+#, c-format
+msgid "Error saving entry. Error code: %1"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
+#, c-format
+msgid "Password: %1"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ: %1"
+
+#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
+#, c-format
+msgid "Name-Value Map: %1"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
+#, c-format
+msgid "Binary Data: %1"
+msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਡਾਟਾ: %1"
+
+#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
+
+#: kwalleteditor.cpp:589
+msgid "&Rename"
+msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(&R)"
+
+#: kwalleteditor.cpp:650
+msgid "New Entry"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼"
+
+#: kwalleteditor.cpp:651
+msgid "Please choose a name for the new entry:"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:662
+msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
+msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:733
+msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:753
+msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:757
+msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:785
+msgid "Unable to open the requested wallet."
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:821
+msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
+#: kwalleteditor.cpp:1001
+msgid ""
+"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
+"'. Do you wish to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:949
+msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:955
+msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:962
+msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:969
+msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:1109
+msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:1109
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
+
+#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
+msgid "KDE Wallet: No wallets open."
+msgstr "KDE ਵਾਲਿਟ: ਕੋਈ ਵਾਲਿਟ ਨਹੀਂ ਖੁੱਲਾ ਹੈ।"
+
+#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
+msgid "KDE Wallet: A wallet is open."
+msgstr "KDE ਵਾਲਿਟ: ਇੱਕ ਵਾਲਿਟ ਖੁੱਲਾ ਹੈ।"
+
+#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
+msgid "&New Wallet..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਵਾਲਿਟ ਸੰਰਚਨਾ(&N)..."
+
+#: kwalletmanager.cpp:118
+msgid "Configure &Wallet..."
+msgstr "ਵਾਲਿਟ ਸੰਰਚਨਾ(&W)..."
+
+#: kwalletmanager.cpp:124
+msgid "Close &All Wallets"
+msgstr "ਸਭ ਵਾਲਿਟ ਬੰਦ ਕਰੋ(&A)"
+
+#: kwalletmanager.cpp:223
+msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%1' ਵਾਲਿਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kwalletmanager.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
+msgstr ""
+
+#: kwalletmanager.cpp:238
+msgid ""
+"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
+"you wish to force it closed?"
+msgstr ""
+
+#: kwalletmanager.cpp:238
+msgid "Force Closure"
+msgstr ""
+
+#: kwalletmanager.cpp:238
+msgid "Do Not Force"
+msgstr "ਧੱਕਾ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: kwalletmanager.cpp:242
+#, c-format
+msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
+msgstr ""
+
+#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Error opening wallet %1."
+msgstr "ਵਾਲਿਟ %1 ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: kwalletmanager.cpp:357
+msgid "Please choose a name for the new wallet:"
+msgstr ""
+
+#: kwalletmanager.cpp:365
+msgid "New Wallet"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਵਾਲਿਟ"
+
+#: kwalletmanager.cpp:376
+msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
+msgstr ""
+"ਅਫ਼ਸੋਸ, ਉਹ ਵਾਲਿਟ ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਵੱਖਰੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
+
+#: kwalletmanager.cpp:376
+msgid "Try New"
+msgstr "ਹੁਣ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
+
+#: kwalletmanager.cpp:384
+msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
+msgstr ""
+
+#: kwalletpopup.cpp:60
+msgid "Disconnec&t"
+msgstr "ਨਾ-ਜੁੜਿਆ(&t)"
+
+#: kwmapeditor.cpp:43
+msgid "Key"
+msgstr "ਸਵਿੱਚ"
+
+#: kwmapeditor.cpp:44
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: kwmapeditor.cpp:121
+msgid "&New Entry"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼(&N)"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Show window on startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "For use by kwalletd only"
+msgstr "ਕੇਵਾਲਿਟਡ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਹੀ"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A wallet name"
+msgstr "ਇੱਕ ਵਾਲਿਟ ਨਾਂ"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:70
+msgid "KDE Wallet Manager"
+msgstr "KDE ਵਾਲਿਟ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "KDE Wallet Management Tool"
+msgstr "KDE ਵਾਲਿਟ ਮੈਨੇਜਮਿੰਟ ਸੰਦ"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
+msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Primary author and maintainer"
+msgstr "ਮੂਲ ਲੇਖਕ ਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Developer"
+msgstr "ਖੋਜੀ"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "ਸਭ ਤਬਦੀਲ(&A)"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Skip"
+msgstr "ਛੱਡੋ(&S)"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "ਸਭ ਛੱਡੋ(&l)"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 237
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Hide &Contents"
+msgstr "ਭਾਗ ਓਹਲੇ(&C)"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 269
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
+"application specific."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 398
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show &Contents"
+msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ(&C)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/superkaramba.po
new file mode 100644
index 00000000000..3c2b9c92ec2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/superkaramba.po
@@ -0,0 +1,259 @@
+# translation of superkaramba.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: superkaramba\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:26+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: karamba.cpp:172
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "ਸਭ ਡੈਸਕਟਾਪ(&A)"
+
+#: karamba.cpp:180
+msgid "Desktop &"
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ &"
+
+#: karamba.cpp:195
+msgid "Update"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: karamba.cpp:197
+msgid "Toggle &Locked Position"
+msgstr "ਤਾਲਾਬੰਧ ਸਥਿਤੀ ਬਦਲੋ(&L)"
+
+#: karamba.cpp:207
+msgid "Use &Fast Image Scaling"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਚਿੱਤਰ ਪੈਮਾਨਾ ਵਰਤੋਂ(&F)"
+
+#: karamba.cpp:219
+msgid "Configure &Theme"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਸੰਰਚਨਾ(&T)"
+
+#: karamba.cpp:221
+msgid "To Des&ktop"
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ(&k)"
+
+#: karamba.cpp:223
+msgid "&Reload Theme"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਮੁੜ-ਲੋਡ(&R)"
+
+#: karamba.cpp:225
+msgid "&Close This Theme"
+msgstr "ਇਸ ਸਰੂਪ ਬੰਦ(&C)"
+
+#: karamba.cpp:2037
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: karamba.cpp:2042
+msgid "&Manage Themes..."
+msgstr "ਸਰੂਪ ਪਰਬੰਧ(&M)..."
+
+#: karamba.cpp:2046
+msgid "&Quit SuperKaramba"
+msgstr "ਸੁਪਰਕਰਾਮਬਲਾ ਬੰਦ ਕਰੋ(&Q)"
+
+#: karambaapp.cpp:143
+msgid "Hide System Tray Icon"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਓਹਲੇ"
+
+#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92
+msgid "SuperKaramba"
+msgstr "ਸੁਪਰ-ਕਰਾਮਬਾ"
+
+#: karambaapp.cpp:223
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Running Theme:\n"
+"%n Running Themes:"
+msgstr ""
+"ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ਸਰੂਪ:\n"
+"%n ਚੱਲ ਰਹੇ ਸਰੂਪ:"
+
+#: karambaapp.cpp:357
+msgid ""
+"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. "
+"To show it again use the theme menu.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਨੂੰ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਨਾਲ ਵੀ ਸੁਪਰਕਰਾਮਬਲਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲਦਾ ਰਹੇਗਾ। ਇਸ "
+"ਨੂੰ ਮੁੜ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਰੂਪ ਮੇਨੂ ਵਰਤੋਂ।</qt>"
+
+#: karambaapp.cpp:359
+msgid "Hiding System Tray Icon"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਓਹਲੇ"
+
+#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38
+msgid "A KDE Eye-candy Application"
+msgstr "KDE Eye-candy ਕਾਰਜ"
+
+#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45
+msgid "A required argument 'file'"
+msgstr "ਇੱਕ ਲੋੜੀਦਾ ਮੁੱਲ 'ਫਾਇਲ'"
+
+#. i18n: file superkarambaui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "ਸੋਧ (&u)"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 22
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "SuperKaramba Themes"
+msgstr "ਸੁਪਰਕਰਾਮਬਾ ਸਰੂਪ"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 41
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "ਖੋਜ(&S):"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 57
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "S&how:"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ(&h):"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 66
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 71
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Running"
+msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 135
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Add to Desktop"
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">1 ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ</p>"
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Header"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show system tray icon."
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ।"
+
+#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Themes that user added to theme list."
+msgstr "ਸਰੂਪ, ਜਿੰਨਾਂ ਨੂੰ ਉਪਭੋਗੀ ਨੇ ਸਰੂਪ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਹੈ।"
+
+#: taskbartest.cpp:53
+msgid "karamba"
+msgstr "ਕਾਰਾਮਬਾ"
+
+#: taskmanager.cpp:465
+msgid "modified"
+msgstr "ਸੋਧਿਆ"
+
+#: themefile.cpp:213
+msgid ""
+"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
+"contain executable code you should only install themes from sources that you "
+"trust. Continue?"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ %1 ਸੁਪਰਕਰਾਮਬਲਾ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਅਤੇ ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕਿਉਕਿ ਸਰੂਪ ਚੱਲਣਯੋਗ ਕੋਡ ਰੱਖਦੇ "
+"ਹਨ, ਇਸਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਰੂਪ ਤੋਂ ਹੀ ਪਰਾਪਤ "
+"ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ। ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
+
+#: themefile.cpp:215
+msgid "Executable Code Warning"
+msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਕੋਡ ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: themefile.cpp:215
+msgid "Install"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#: themefile.cpp:228
+msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "%1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਤੇ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: themefile.cpp:229
+msgid "File Exists"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: themefile.cpp:229
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
+
+#: themesdlg.cpp:131
+msgid "Get New Stuff"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਲਵੋ"
+
+#: themesdlg.cpp:132
+msgid "Download new themes."
+msgstr "ਨਵੇਂ ਸਰੂਪ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ।"
+
+#: themesdlg.cpp:134
+msgid "New Stuff..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ..."
+
+#: themesdlg.cpp:147
+msgid "Open Local Theme"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਸਰੂਪ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: themesdlg.cpp:148
+msgid "Add local theme to the list."
+msgstr "ਲਿਸਟ ਤੋਂ ਲੋਕਲ ਸਰੂਪ ਜੋੜੋ।"
+
+#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365
+msgid "Uninstall"
+msgstr "ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#: themesdlg.cpp:207
+msgid "*.theme *.skz|Themes"
+msgstr "*.theme *.skz|ਸਰੂਪ"
+
+#: themesdlg.cpp:208
+msgid "Open Themes"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: themewidget.cpp:78
+msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">%1 ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ</p>"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdevelop/Makefile.am b/tde-i18n-pa/messages/kdevelop/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..944337a9469
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdevelop/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pa
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdevelop/Makefile.in b/tde-i18n-pa/messages/kdevelop/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..e38fb9965a1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdevelop/Makefile.in
@@ -0,0 +1,586 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdevelop
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = pa
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+POFILES = AUTO
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdevelop/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+uninstall: uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+install-data-am:
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=Makefile.in Makefile.am
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdevelop/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdewebdev/Makefile.am b/tde-i18n-pa/messages/kdewebdev/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..944337a9469
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdewebdev/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pa
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdewebdev/Makefile.in b/tde-i18n-pa/messages/kdewebdev/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..2ac48146a84
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdewebdev/Makefile.in
@@ -0,0 +1,639 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdewebdev
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = pa
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kimagemapeditor.po quanta.po
+GMOFILES = kimagemapeditor.gmo quanta.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdewebdev/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=Makefile.in kimagemapeditor.po quanta.po Makefile.am
+
+#>+ 7
+kimagemapeditor.gmo: kimagemapeditor.po
+ rm -f kimagemapeditor.gmo; $(GMSGFMT) -o kimagemapeditor.gmo $(srcdir)/kimagemapeditor.po
+ test ! -f kimagemapeditor.gmo || touch kimagemapeditor.gmo
+quanta.gmo: quanta.po
+ rm -f quanta.gmo; $(GMSGFMT) -o quanta.gmo $(srcdir)/quanta.po
+ test ! -f quanta.gmo || touch quanta.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kimagemapeditor.gmo quanta.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kimagemapeditor quanta ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 4
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kimagemapeditor.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/quanta.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdewebdev/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-pa/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po
new file mode 100644
index 00000000000..fa1e80f4e4f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po
@@ -0,0 +1,801 @@
+# translation of kimagemapeditor.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-30 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:29+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
+msgid "Rectangle"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
+
+#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
+msgid "Circle"
+msgstr "ਚੱਕਰ"
+
+#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
+msgid "Polygon"
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "ਬੇਨਾਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:51
+msgid "For the French translation"
+msgstr ""
+
+#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
+msgid "Areas"
+msgstr ""
+
+#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
+msgid "Preview"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#: arealistview.cpp:47
+msgid ""
+"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
+"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+
+#: arealistview.cpp:51
+msgid "A list of all areas"
+msgstr ""
+
+#: kimecommands.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Cut %1"
+msgstr ""
+
+#: kimecommands.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr " ਹਟਾਓ %1"
+
+#: kimecommands.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Paste %1"
+msgstr ""
+
+#: kimecommands.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "%1 ਭੇਜੋ"
+
+#: kimecommands.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Resize %1"
+msgstr ""
+
+#: kimecommands.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Add point to %1"
+msgstr ""
+
+#: kimecommands.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Remove point from %1"
+msgstr ""
+
+#: kimecommands.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Create %1"
+msgstr ""
+
+#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
+#: kimeshell.cpp:160
+msgid "Images"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+
+#: imageslistview.cpp:58
+msgid "Usemap"
+msgstr ""
+
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr ""
+
+#: kimearea.cpp:1451
+msgid "Number of Areas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ(&I)"
+
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:436
+msgid ""
+"<h3>Open File</h3>Click this to <em>open</em> a new picture or HTML file."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:437
+msgid "Open new picture or HTML file"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:445
+msgid ""
+"<h3>Save File</h3>Click this to <em>save</em> the changes to the HTML file."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:446
+msgid "Save HTML file"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:455
+msgid ""
+"<h3>Close File</h3>Click this to <em>close</em> the currently open HTML file."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:456
+msgid "Close HTML file"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:461
+msgid "<h3>Copy</h3>Click this to <em>copy</em> the selected area."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:468
+msgid "<h3>Cut</h3>Click this to <em>cut</em> the selected area."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:475
+msgid "<h3>Paste</h3>Click this to <em>paste</em> the copied area."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:484
+msgid "<h3>Delete</h3>Click this to <em>delete</em> the selected area."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:492
+msgid "Pr&operties"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:504
+msgid "<h3>Zoom</h3>Choose the desired zoom level."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:507
+#, c-format
+msgid "25%"
+msgstr "25%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:508
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:509
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:510
+#, c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:511
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:512
+#, c-format
+msgid "250%"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:513
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:514
+#, c-format
+msgid "500%"
+msgstr "500%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:515
+#, c-format
+msgid "750%"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:516
+#, c-format
+msgid "1000%"
+msgstr "1000%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:520
+msgid "Highlight Areas"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:523
+msgid "Show Alt Tag"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:526
+msgid "Hide Alt Tag"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:529
+msgid "Map &Name..."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:532
+msgid "Ne&w Map..."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:534
+msgid "Create a new map"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:536
+msgid "D&elete Map"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:538
+msgid "Delete the current active map"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:540
+msgid "Edit &Default Area..."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:542
+msgid "Edit the default area of the current active map"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:544
+msgid "&Preview"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ(&P)"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:546
+msgid "Show a preview"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:551
+msgid "Add Image..."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:553
+msgid "Add a new image"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:555
+msgid "Remove Image"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:557
+msgid "Remove the current visible image"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:559
+msgid "Edit Usemap..."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:561
+msgid "Edit the usemap tag of the current visible image"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:563
+msgid "Show &HTML"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:568
+msgid "&Selection"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:572
+msgid "<h3>Selection</h3>Click this to select areas."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:578
+msgid "&Circle"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:582
+msgid "<h3>Circle</h3>Click this to start drawing a circle."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:587
+msgid "&Rectangle"
+msgstr "&ਚਤੁਰਭੁਜ"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:591
+msgid "<h3>Rectangle</h3>Click this to start drawing a rectangle."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:596
+msgid "&Polygon"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:600
+msgid "<h3>Polygon</h3>Click this to start drawing a polygon."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:605
+msgid "&Freehand Polygon"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:609
+msgid "<h3>Freehandpolygon</h3>Click this to start drawing a freehand polygon."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:614
+msgid "&Add Point"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:618
+msgid "<h3>Add Point</h3>Click this to add points to a polygon."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:623
+msgid "&Remove Point"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:627
+msgid "<h3>Remove Point</h3>Click this to remove points from a polygon."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:634
+msgid "Cancel Drawing"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:637
+msgid "Move Left"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:640
+msgid "Move Right"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:643
+msgid "Move Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:646
+msgid "Move Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:649
+msgid "Increase Width"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:652
+msgid "Decrease Width"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:655
+msgid "Increase Height"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:658
+msgid "Decrease Height"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:673
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:676
+msgid "Send to Back"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:679
+msgid "Bring Forward One"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:681
+msgid "Send Back One"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:690
+msgid "Configure KImageMapEditor..."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:695
+msgid "Show Area List"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:699
+msgid "Show Map List"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:703
+msgid "Show Image List"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:707
+msgid "Hide Area List"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:708
+msgid "Hide Map List"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:709
+msgid "Hide Image List"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:722
+msgid " Selection: - Cursor: x: 0, y: 0 "
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:798
+msgid " Cursor: x: %1, y: %2 "
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:806 kimagemapeditor.cpp:819
+msgid " Selection: x: %1, y: %2, w: %3, h: %4 "
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:811
+msgid " Selection: - "
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:871
+msgid "Drop an image or HTML file"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1511 kimagemapeditor.cpp:1515
+msgid "Enter Map Name"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1512 kimagemapeditor.cpp:1516
+msgid "Enter the name of the map:"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1522
+msgid "The name <em>%1</em> already exists."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1532
+msgid "HTML Code of Map"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1572
+msgid ""
+"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html|Web File\n"
+"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng|Images\n"
+"*.htm *.html|HTML Files\n"
+"*.png|PNG Images\n"
+"*.jpg *.jpeg|JPEG Images\n"
+"*.gif|GIF-Images\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1576
+msgid "Choose File to Open"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1613
+msgid "HTML File"
+msgstr "HTML ਫਾਇਲ"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1614
+msgid "Text File"
+msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲ"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
+msgid "All Files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1625
+msgid ""
+"<qt>The file <em>%1</em> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1626
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ?"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1626
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1630
+msgid "<qt>You do not have write permission for the file <em>%1</em>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1649
+msgid "<qt>The file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1650
+msgid "File Does Not Exist"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2270
+msgid ""
+"<qt>The file <i>%1</i> could not be saved, because you do not have the required "
+"write permissions.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2585
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the map <i>%1</i>? "
+"<br><b>There is no way to undo this.</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2587
+msgid "Delete Map?"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2634
+msgid ""
+"<qt>The file <i>%1</i> has been modified."
+"<br>Do you want to save it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2760 kimagemapeditor.cpp:2762
+msgid "Enter Usemap"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2764
+msgid "Enter the usemap value:"
+msgstr ""
+
+#: kimeshell.cpp:159
+msgid "Web Files"
+msgstr ""
+
+#: kimeshell.cpp:161
+msgid "HTML Files"
+msgstr ""
+
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "PNG Images"
+msgstr ""
+
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "JPEG Images"
+msgstr ""
+
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "GIF Images"
+msgstr ""
+
+#: kimeshell.cpp:163
+msgid "Choose Picture to Open"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:81
+msgid "Top &X:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:92
+msgid "Top &Y:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:103
+msgid "&Width:"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ(&W):"
+
+#: kimedialogs.cpp:114
+msgid "Hei&ght:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:142
+msgid "Center &X:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:154
+msgid "Center &Y:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:166
+msgid "&Radius:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:289
+msgid "Top &X"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:300
+msgid "Top &Y"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:336
+msgid "&HREF:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:340
+msgid "Alt. &Text:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:341
+msgid "Tar&get:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:342
+msgid "Tit&le:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:346
+msgid "Enable default map"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:376
+msgid "OnClick:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:377
+msgid "OnDblClick:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:378
+msgid "OnMouseDown:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:379
+msgid "OnMouseUp:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:380
+msgid "OnMouseOver:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:381
+msgid "OnMouseMove:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:382
+msgid "OnMouseOut:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:423
+msgid "Area Tag Editor"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:435
+msgid "Selection"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#: kimedialogs.cpp:459
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#: kimedialogs.cpp:466
+msgid "Coor&dinates"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:468
+msgid "&JavaScript"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:509
+msgid "Choose File"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:574
+msgid "Choose Map & Image to Edit"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:585
+msgid "Select an image and/or a map that you want to edit"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:596
+msgid "&Maps"
+msgstr "ਮਿਲਾਪ(&M)"
+
+#: kimedialogs.cpp:608
+msgid "Image Preview"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨਮੂਨਾ"
+
+#: kimedialogs.cpp:631
+msgid "No maps found"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:656
+msgid "No images found"
+msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ ਹੈ"
+
+#: kimedialogs.cpp:669
+msgid "&Images"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:678
+msgid "Path"
+msgstr "ਰਸਤਾ"
+
+#: kimedialogs.cpp:753
+msgid "Preferences"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: kimedialogs.cpp:762
+msgid "&Maximum image preview height:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:775
+msgid "&Undo limit:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:785
+msgid "&Redo limit:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:794
+msgid "&Start with last used document"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-pa/messages/kdewebdev/quanta.po
new file mode 100644
index 00000000000..771225f1a8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdewebdev/quanta.po
@@ -0,0 +1,14774 @@
+# translation of quanta.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quanta\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:29+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Save &As..."
+msgstr "ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&A)..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(&D)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "File Changed"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid " How Do You Want to Proceed?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do not load the modified version from disk"
+msgstr "ਸੋਧਿਆ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
+msgstr "ਚਾਲੂ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Compare the two versions and load the result"
+msgstr "ਅਤੇ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
+msgstr "ਵਰਤੋਂ ਅਯੋਗ."
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49
+#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:42 rc.cpp:2518 rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:2901 rc.cpp:2907 rc.cpp:2910 rc.cpp:2988 rc.cpp:2991
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Subject:"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 83
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:1029 rc.cpp:1105 rc.cpp:1111 rc.cpp:1123 rc.cpp:1138
+#: rc.cpp:1683 rc.cpp:4143
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
+#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Misc. Tag"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ ਟੈਗ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Element name:"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add closing tag"
+msgstr "ਜੋੜੋ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Enable debugger"
+msgstr "ਡੀਬੱਗਰ ਯੋਗ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "PHP3 listener"
+msgstr "PHP3 listener"
+
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "PHP4 debugger"
+msgstr "PHP4 debugger"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Configure Actions"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&New Action"
+msgstr "ਨਵੀ ਕਾਰਵਾਈ(&N)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toolbar & Action Tree"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:2548 rc.cpp:2784 treeviews/doctreeview.cpp:50
+#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Action Properties"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:611 rc.cpp:1502 rc.cpp:2778
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਜੋੜੋ(&A)..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Tool &tip:"
+msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "ਪਾਠ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "ਸੋਧ (&u)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:159 rc.cpp:171 rc.cpp:189 rc.cpp:2527
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:2691 rc.cpp:2829
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Container toolbars:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
+#: rc.cpp:132 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "Tag"
+msgstr "ਟੈਗ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:3737
+#, no-c-format
+msgid "Script"
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:427 rc.cpp:719
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "T&ype:"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Detailed Settings"
+msgstr "ਸਥਾਪਨ ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "<tag> :"
+msgstr "<tag> :"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "</tag> :"
+msgstr "</tag> :"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "&Input:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Current Document"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Selected Text"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "&Output:"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert in Cursor Position"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਇੰ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Replace Selection"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਤਬਦੀਲ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace Current Document"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Create New Document"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Message Window"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਝਰੋਖਾ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert in cursor position"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਇੰ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Replace selection"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਤਬਦੀਲ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace current document"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Create a new document"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Message window"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਝਰੋਖਾ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "&Error:"
+msgstr "ਗਲਤੀ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Support Quanta with Financial Donation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<div align=\"center\">"
+"<h2>Your Contribution Can Make a Difference</h2></div>"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;Quanta Plus would not be what it is today without sponsored "
+"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf "
+"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development "
+"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. "
+"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, <a "
+"href=\"http://kittyhooch.com\" target=\"_blank\">Kitty Hooch</a> "
+"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous "
+"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer "
+"developers.\n"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 "
+"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall "
+"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets "
+"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and "
+"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. "
+"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to "
+"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number "
+"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of "
+"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we "
+"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project "
+"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n"
+"<div align=\"center\">"
+"<h3>Balancing open source ideals and fiscal\n"
+"reality</h3></div>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We believe that the open source model\n"
+"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open "
+"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early "
+"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, "
+"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but "
+"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is "
+"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work "
+"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;As Quanta grows the project management demands are "
+"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. "
+"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make "
+"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring "
+"several new and exciting ideas through coding to release. We have other "
+"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't "
+"lose time fighting old hardware. <i>We want to make Quanta the best web tool "
+"anywhere!</i>. This will require a nucleus of active core developers. We hope "
+"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our "
+"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n"
+"<div align=\"center\">"
+"<h3>Could Quanta die without your support?</h3></div>"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We'd like to think not! But from February 2001 to June "
+"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. "
+"This came about because of cash flow problems which led to the original "
+"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most "
+"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long "
+"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our "
+"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a "
+"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our "
+"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, "
+"and yours can make a difference too.\n"
+"<br><div align=\"center\">"
+"<h3>Will you help make a difference?</h3></div>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you wish to donate through PayPal\n"
+"(online money transfer or credit card), visit our <a "
+"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">donation page</a>.\n"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you are outside the PayPal area or wish to "
+"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eric Laffoon, <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=Quanta%20sponsorship%20inquiry\">"
+"sequitur@kde.org</a>"
+msgstr ""
+"<div align=\"center\">"
+"<h2> Make</h2></div>&nbsp;&nbsp;&nbsp; ਅਤੇ ਚਾਲੂ ਇੰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਪ੍ਰਬੰਧਕ<a "
+"href=\"http://kittyhooch.com\" target=\"_blank\"></a> ਇੰ\n"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਇੰ ਅਤੇ ਅਤੇ ਇੰ ਸਭ ਅਤੇ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਇੰ ਅਤੇ ਯੋਗ "
+"ਚਾਲੂ ਹੁਣ\n"
+"<div align=\"center\">"
+"<h3> ਅਤੇ</h3></div>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ਨਹੀਂ ਇੰ ਨਹੀਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਜਾਂ"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ਅਤੇ ਅਤੇ ਅਤੇ<i></i> ਅਤੇ\n"
+"<div align=\"center\">"
+"<h3></h3></div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ਫਰਵਰੀ ਜੂਨ ਅਤੇ ਨਹੀਂ ਸਭ ਚਾਲੂ ਅਤੇ\n"
+"<br><div align=\"center\">"
+"<h3></h3></div>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ਜਾਂ<a "
+"href=\"http://quanta.sourceforge.net/main1.php?actfile=donate\"></a>\n"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ਜਾਂ"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=Quanta%20sponsorship%20inquiry\">"
+"sequitur@kde.org</a>"
+
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure Group Editor"
+msgstr "ਗੁਣ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:2643 rc.cpp:2751
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "ਨਾਂ(&N):"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
+#: rc.cpp:238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of the group"
+msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
+"top node when there are elements belonging to this group in the document."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Icon:"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ(&I):"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Filen&ame definition:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
+#: rc.cpp:250 rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression to get the filename"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to get the filename. The expression is used to <b>remove</b> "
+"the unnecessary strings from the element's text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
+#: rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Contains a &filename"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "True if the element's text contains a filename"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
+#: rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "&Tag:"
+msgstr "ਟੈਗ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
+#: rc.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Defines which tags belong to this group. The format is <i>"
+"tagname(attribute1, attribute2, ...)</i>. Tags with name <i>tagname</i> "
+"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the "
+"tree will be <i>attribute1_value | attribute2_value | ...</i>"
+"Currently only one tag may be listed here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
+#: rc.cpp:277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "\"No\" na&me:"
+msgstr "ਸਮੂਹ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
+#: rc.cpp:280 rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "The name that appears when no element were found"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:283 rc.cpp:289
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
+"top node when there are <b>no</b> elements belonging to this group in the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "Use elements as tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
+msgid "Treat elements as new tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
+#: rc.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
+#: rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
+#: rc.cpp:310 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression to find the type of the element"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
+"the result of the <i>DefinitionRx</i> match and the first captured area will "
+"hold the element type."
+"<br>\n"
+"Example (simplified):"
+"<br>\n"
+"<b>DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
+"<br>\n"
+"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);</b>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This will match strings like <b>$fooObj=new foo;</b>"
+". Now this string is searched and it will find <b>new foo;</b>, where <b>foo</b> "
+"is the first captured text (the regular expression matching <b>foo</b> "
+"is between brackets)."
+"<br>\n"
+"So the type of <b>$fooObj</b> is <b>foo</b>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Usage expression:"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
+"<br>\n"
+"Example 1:"
+"<br>\n"
+"- classes are defined as <b>class foo {...}</b>"
+"<br>\n"
+"- classes are used as <b>$objFoo</b>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Example 2:"
+"<br>\n"
+"- variables are defined as <b>int i</b>"
+"<br>\n"
+"- variables are used as <b>@i</b>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Example 3:"
+"<br>\n"
+"- variables are defined as <b>$i</b>"
+"<br>\n"
+"- variables are used as <b>$i</b>. In this case <i>UsageRx </i>"
+"is the same as <i>DefinitionRx</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Element t&ype expression:"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
+#: rc.cpp:353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Definition e&xpression:"
+msgstr "ਮੂਲ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:496
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression to find what belong to this group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
+#: rc.cpp:359 rc.cpp:499
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
+"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group "
+"entry."
+"<br>\n"
+"Example for a <i>class</i> group:"
+"<br>\n"
+"<b>\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*</b>"
+"<br>\n"
+"The first captured area (between \"<b>(</b>\" and \"<b>)</b>"
+"\") holds the class name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
+#: rc.cpp:380
+#, no-c-format
+msgid "Parent group:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
+#: rc.cpp:383 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "The name of the group that may be the parent of this"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the group that may be the parent of this. For example <b>classes</b> "
+"might be a parent of <b>functions</b> in case of member functions. This entry "
+"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like "
+"member autocompletion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
+#: rc.cpp:395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Searched tags:"
+msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
+#: rc.cpp:398 rc.cpp:451
+#, no-c-format
+msgid "Only tags of this type can be part of the group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
+#: rc.cpp:401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove when autocompleting:"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ ਸਵੈ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:424
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
+#: rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "Autocomplete after:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
+#: rc.cpp:410 rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group."
+"<br>\n"
+"Example:<b>\\bnew[\\\\s]+$</b> tells that after typing <b>new&nbsp;</b>"
+", the completion box with the elements should be shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
+#: rc.cpp:430
+#, no-c-format
+msgid "XmlTag"
+msgstr "XmlTag"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
+#: rc.cpp:433
+#, no-c-format
+msgid "XmlTagEnd"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
+#: rc.cpp:436 rc.cpp:5086 rc.cpp:5142 rc.cpp:5158 rc.cpp:5179
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
+#: rc.cpp:439 rc.cpp:4418
+#, no-c-format
+msgid "CSS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
+#: rc.cpp:442
+#, no-c-format
+msgid "ScriptTag"
+msgstr "ScriptTag"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
+#: rc.cpp:445
+#, no-c-format
+msgid "ScriptStructureBegin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
+#: rc.cpp:448
+#, no-c-format
+msgid "ScriptStructureEnd"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
+#: rc.cpp:454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parse file"
+msgstr "ਮੌਜੂਦ ਫਾਇਲ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
+#: rc.cpp:457
+#, no-c-format
+msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
+#: rc.cpp:460
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
+"sense only if the element may contain a filename and the <i>FileNameRx</i> "
+"is specified."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:463
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
+#: rc.cpp:466
+#, no-c-format
+msgid "Simple"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
+#: rc.cpp:469
+#, no-c-format
+msgid "This is a simple group, nothing special"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
+#: rc.cpp:472
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable group"
+msgstr "ਵੇਰੀਬਲ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
+#: rc.cpp:475
+#, no-c-format
+msgid "The group's elements are variables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
+#: rc.cpp:478
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function group"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
+#: rc.cpp:481
+#, no-c-format
+msgid "The group's elements are functions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
+#: rc.cpp:484
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class group"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
+#: rc.cpp:487
+#, no-c-format
+msgid "The group's elements are classes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
+#: rc.cpp:490
+#, no-c-format
+msgid "Ob&ject group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
+#: rc.cpp:493
+#, no-c-format
+msgid "The group's elements are objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
+#: rc.cpp:505
+#, no-c-format
+msgid "Minimal search mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
+#: rc.cpp:508
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
+"(greedy) matching"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:511 src/quanta_init.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid "Insert Special Character"
+msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
+#: rc.cpp:514
+#, no-c-format
+msgid "&Insert Code"
+msgstr "ਕੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:517
+#, no-c-format
+msgid "Insert C&har"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
+#: rc.cpp:523
+#, no-c-format
+msgid "&Filter:"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ(&F):"
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
+#: rc.cpp:526
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source DTD:"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:529
+#, no-c-format
+msgid "Target DTEP:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
+#: rc.cpp:532 src/dtds.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid "*.dtd|DTD Definitions"
+msgstr "*.dtd|DTD ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:535
+#, no-c-format
+msgid "Attribute quotation:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
+#: rc.cpp:538
+#, no-c-format
+msgid "Double Quotes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
+#: rc.cpp:541
+#, no-c-format
+msgid "Single Quotes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
+#: rc.cpp:544
+#, no-c-format
+msgid "Tag case:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
+#: rc.cpp:547
+#, no-c-format
+msgid "Attribute case:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
+#: rc.cpp:550 rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "Default Case"
+msgstr "ਮੂਲ ਅੱਖਰ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
+#: rc.cpp:553 rc.cpp:565
+#, no-c-format
+msgid "Lower Case"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
+#: rc.cpp:556 rc.cpp:568
+#, no-c-format
+msgid "Upper Case"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
+#: rc.cpp:559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-close o&ptional tags"
+msgstr "ਸਵੈ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
+#: rc.cpp:571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
+msgstr "ਸਵੈ ਅਤੇ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
+#: rc.cpp:574
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Update opening/closing tag automatically"
+msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:577
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &auto-completion"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ ਸਵੈ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
+#: rc.cpp:580
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
+#: rc.cpp:583
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is turned on the accented characters, like <b>&#225;</b>"
+", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
+"above case with <b>&#038;#225;</b>."
+"<br>\n"
+"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
+"your documents."
+msgstr "ਚਾਲੂ<b>&#225;</b><b>&#038;</b><br> ਬੰਦ ਅਤੇ ਜਾਂ ਇੰਕੋਡਿੰਗ."
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
+#: rc.cpp:587 src/quanta.cpp:1253
+#, no-c-format
+msgid "Abbreviations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36
+#: rc.cpp:590 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
+#: rc.cpp:596
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
+#: rc.cpp:599
+#, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "ਸਮੂਹ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
+#: rc.cpp:602
+#, no-c-format
+msgid "&Valid for:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
+#: rc.cpp:605
+#, no-c-format
+msgid "Template"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
+#: rc.cpp:608 treeviews/projecttreeview.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193
+#: rc.cpp:617 rc.cpp:1505 rc.cpp:2781
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
+#: rc.cpp:620
+#, no-c-format
+msgid "Expands to:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
+#: rc.cpp:623
+#, no-c-format
+msgid "&Templates:"
+msgstr "ਨਮੂਨੇ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
+#: rc.cpp:626 rc.cpp:3021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਅਤੇ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
+#: rc.cpp:629
+#, no-c-format
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "ਮਾਈਮ-ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
+#: rc.cpp:632
+#, no-c-format
+msgid "&Reset to Default"
+msgstr "ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ ਮੂਲ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
+#: rc.cpp:635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Te&xts:"
+msgstr "ਪਾਠ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
+#: rc.cpp:638
+#, no-c-format
+msgid "&Markups:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
+#: rc.cpp:641
+#, no-c-format
+msgid "&Images:"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
+#: rc.cpp:644
+#, no-c-format
+msgid "&Scripts:"
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
+#: rc.cpp:647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default character &encoding:"
+msgstr "ਮੂਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
+#: rc.cpp:650 rc.cpp:3012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default &DTD:"
+msgstr "ਮੂਲ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
+#: rc.cpp:653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Startup Options"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
+#: rc.cpp:656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L&oad last-opened files"
+msgstr "ਲੋਡ ਚਾਲੂ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
+#: rc.cpp:659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&how splashscreen"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ ਚਾਲੂ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
+#: rc.cpp:662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Load last-opened project"
+msgstr "ਲੋਡ ਚਾਲੂ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
+#: rc.cpp:665
+#, no-c-format
+msgid "Create backups every"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
+#: rc.cpp:668
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr "ਮਿੰਟ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
+#: rc.cpp:671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ ਅਣਜਾਣਾ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "ਜੋੜੋ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:677
+#, no-c-format
+msgid "&Template:"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:680
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D):"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
+#: rc.cpp:683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
+msgstr "ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ ਮੂਲ ਚਾਲੂ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show hidden files in files tree"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ ਇੰ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
+#: rc.cpp:689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save tree status for local trees"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
+#: rc.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "Close Buttons on Tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
+#: rc.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid "&Always show"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
+#: rc.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "&Do not show"
+msgstr "ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
+#: rc.cpp:701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show dela&yed"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:4916 src/quanta.cpp:5297 src/quanta_init.cpp:184
+#: src/viewmanager.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
+#: rc.cpp:707
+#, no-c-format
+msgid "New tab"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਬ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:728
+#, no-c-format
+msgid "Separate toolview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
+#: rc.cpp:713
+#, no-c-format
+msgid "Toolview Tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
+#: rc.cpp:716
+#, no-c-format
+msgid "Icon and text"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਤੇ ਪਾਠ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
+#: rc.cpp:722 rc.cpp:5171
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:725 src/quanta.cpp:5283
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
+#: rc.cpp:731
+#, no-c-format
+msgid "Editor area"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਖੇਤਰ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
+#: rc.cpp:734
+#, no-c-format
+msgid "&Warning Messages"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
+#: rc.cpp:737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
+msgstr "ਅਣਜਾਣਾ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
+#: rc.cpp:740
+#, no-c-format
+msgid "Warn when executing &actions associated with events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
+#: rc.cpp:743
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show all warning messages"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
+#: rc.cpp:746
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure Tree Look && Feel"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
+#: rc.cpp:749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
+#: rc.cpp:752
+#, no-c-format
+msgid "Instant update"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
+#: rc.cpp:755 rc.cpp:776
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update the structure tree after every keystroke"
+msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
+#: rc.cpp:758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show closing tags"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
+#: rc.cpp:761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show empt&y nodes and groups"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ ਖਾਲੀ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
+#: rc.cpp:764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
+msgstr "ਇੰ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
+#: rc.cpp:767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refresh frequency (in seconds):"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਇੰ ਸਕਿੰਟ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
+#: rc.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid "Expand tree when reparse to level:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
+#: rc.cpp:773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clicks on Structure Tree Items"
+msgstr "ਚਾਲੂ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:779 rc.cpp:815
+#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
+#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Select Tag Area"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "Nothing"
+msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:785 rc.cpp:809
+#, no-c-format
+msgid "Find Tag"
+msgstr "ਟੈਗ ਖੋਜ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:788 rc.cpp:806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Tag & Open Tree"
+msgstr "ਖੋਜ ਖੋਲੋ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
+#: rc.cpp:791
+#, no-c-format
+msgid "Left button:"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਬਟਨ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:794
+#, no-c-format
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
+#: rc.cpp:797
+#, no-c-format
+msgid "Double click:"
+msgstr "ਦੋ ਵਾਰ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
+#: rc.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid "Middle button:"
+msgstr "ਮੱਧ ਬਟਨਃ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
+#: rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid "Right button:"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਬਟਨ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:812
+#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Go to End of Tag"
+msgstr "ਜਾਓ ਅੰਤ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
+#: rc.cpp:821
+#, no-c-format
+msgid "Tag Case"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
+#: rc.cpp:824 rc.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "Upper case"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
+#: rc.cpp:827 rc.cpp:839
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lower case"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:830 rc.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "Unchanged"
+msgstr "ਨਾ-ਤਬਦੀਲ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
+#: rc.cpp:833
+#, no-c-format
+msgid "Attribute Case"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:845 src/quanta.cpp:3108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure DTEP"
+msgstr "ਕਿਉਆਂਟਾ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:848 rc.cpp:1968 rc.cpp:2141
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 59
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:851 rc.cpp:2449
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2928
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
+#: rc.cpp:854 rc.cpp:869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD definition string"
+msgstr "ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਾ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:857 rc.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
+"definition string, like "
+"-<i>//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;Transitional//EN</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
+#: rc.cpp:860
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
+#: rc.cpp:863 rc.cpp:875
+#, no-c-format
+msgid "Beautified, user visible name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:878
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
+#: rc.cpp:881
+#, no-c-format
+msgid "Type Specific Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
+#: rc.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
+#: rc.cpp:887 rc.cpp:903
+#, no-c-format
+msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:906
+#, no-c-format
+msgid ""
+"URL pointing to the DTD definiton file, like "
+"<i>http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
+#: rc.cpp:893
+#, no-c-format
+msgid "DOCT&YPE string:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
+#: rc.cpp:896 rc.cpp:909
+#, no-c-format
+msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
+#: rc.cpp:899 rc.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
+"<br>\n"
+"<i>HTML&nbsp;PUBLIC&nbsp;\"-//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;Transitional//EN"
+"\"&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+"<br>\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
+#: rc.cpp:916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top level"
+msgstr "ਉੱਪਰੀ ਪੱਧਰ ਮੋਡ(&T)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
+#: rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
+"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like <i>"
+"PHP</i> as they are always included as part of another DTEP, while some others "
+"can be included and act as standalone as well, like the case of <i>CSS</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
+#: rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid "Toolbar folder:"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਫੋਲਡਰ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
+#: rc.cpp:928 rc.cpp:934
+#, no-c-format
+msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
+#: rc.cpp:931 rc.cpp:937
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
+"to "
+"<br><i>$KDEDIR(&nbsp;or&nbsp;$KDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars</i> ."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
+#: rc.cpp:940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Autoloaded toolbars:"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਲੋਡ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
+#: rc.cpp:943 rc.cpp:949
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of toolbars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:952
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
+"when a document with this DTEP is loaded."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
+#: rc.cpp:955
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
+#: rc.cpp:958
+#, no-c-format
+msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
+#: rc.cpp:961
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
+"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 381
+#: rc.cpp:964 rc.cpp:2446
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
+#: rc.cpp:967 rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "The family to where this DTEP belongs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
+#: rc.cpp:970 rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
+"<br>"
+"<p><b>XML style</b>:DTEP describing an XML like language</p>\n"
+"<p><b>Pseudo type</b>:DTEP describing some other language, where the notion of "
+"a tag is not the same as in XML. Examples are <i>PHP, JavaScript, CSS</i>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "Inherits:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399
+#: rc.cpp:977 rc.cpp:999
+#, no-c-format
+msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402
+#: rc.cpp:980 rc.cpp:1002
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The real name of the DTEP (like "
+"-<i>//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;Transitional//EN</i>"
+") from where the current DTEP inherits the tags."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "XML Style"
+msgstr "XML ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413
+#: rc.cpp:986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pseudo Type"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440
+#: rc.cpp:996
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mimet&ypes:"
+msgstr "ਮਾਈਮ-ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473
+#: rc.cpp:1005
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of mimetypes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476
+#: rc.cpp:1008
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as "
+"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484
+#: rc.cpp:1011
+#, no-c-format
+msgid "The default extension of files belonging to this DTEP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492
+#: rc.cpp:1014
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522
+#: rc.cpp:1017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&ages"
+msgstr "ਟੈਗ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Enable the first extra page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You "
+"can configure what will be on this page in the below fields."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570
+#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1076
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The title of the page"
+msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The title of the page, like <b>Core && i18n</b>. As you see, the ampersand must "
+"be doubled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584
+#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1096 rc.cpp:1117 rc.cpp:1129 rc.cpp:1147
+#, no-c-format
+msgid "Groups:"
+msgstr "ਸਮੂਹ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1085
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
+"listed groups will appear on this page."
+"<br>The common attributes are specified in each DTEP's <i>common.tag</i> "
+"file, where the <i>common=\"yes\"</i> attribute must be set."
+"<br>The following example defined the common I18n attribute group:"
+"<br>"
+"<p><b>\n"
+"&lt;tag name=\"I18n\" common=\"yes\">"
+"<br>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&lt;attr name=\"lang\" type=\"input\" />"
+"<br>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&lt;attr name=\"dir\" type=\"input\" />"
+"<br>\n"
+"&lt;/tag>\n"
+"</b></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606
+#: rc.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "Enable the second extra page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609
+#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1061 rc.cpp:1067 rc.cpp:1073
+#, no-c-format
+msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620
+#: rc.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid "Enable the third extra page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "Enable the fourth extra page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648
+#: rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Enable the fifth extra page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695
+#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1099 rc.cpp:1102 rc.cpp:1108 rc.cpp:1114 rc.cpp:1120
+#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1132 rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
+#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1156 rc.cpp:1159 rc.cpp:1162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894
+#: rc.cpp:1165
+#, no-c-format
+msgid "Parsing &Rules"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905
+#: rc.cpp:1168
+#, no-c-format
+msgid "Enable minus in words"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908
+#: rc.cpp:1171
+#, no-c-format
+msgid "Treat the minus sign as part of a word"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
+#: rc.cpp:1174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled <b>this-is-a-word</b> is treated like a word. Otherwise it is "
+"treated like 4 words."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
+#: rc.cpp:1177
+#, no-c-format
+msgid "Comments:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
+#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1444
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of area borders for comments"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
+#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1447
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of area borders for comments. <i>EOL</i> "
+"means end of line, used for single line comments."
+"<br>\n"
+"Example: <b>//&nbsp;EOL,&nbsp;/*&nbsp;*/</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
+#: rc.cpp:1187
+#, no-c-format
+msgid "Type Specific Rules"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
+#: rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid "XML style single tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
+#: rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid "Check to use XML style single tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
+#: rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check to use XML style single tags (<b>&lt;single_tag /&gt;</b>"
+"), otherwise HTML style single tags (<b>&lt;single_tag&gt;</b>) are used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
+#: rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "Use common rules"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
+#: rc.cpp:1202
+#, no-c-format
+msgid "Append common parsing rules"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
+#: rc.cpp:1205
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
+"<p><b>\n"
+"&nbsp;&nbsp;SpecialAreas=&lt;?xml ?&gt;, &lt;!-- --&gt;, &lt;! &gt;\n"
+"&nbsp;&nbsp;SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n"
+"&nbsp;&nbsp;Comments = &lt;!-- --&gt;\n"
+"</b></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010
+#: rc.cpp:1213
+#, no-c-format
+msgid "Extended booleans"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013
+#: rc.cpp:1216
+#, no-c-format
+msgid "Check if the booleans are stored in extended form"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021
+#: rc.cpp:1219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if you want extended booleans in the language."
+"<br>\n"
+"Examples:"
+"<br>\n"
+"<i>Simple boolean</i>: <b>&lt;tag&nbsp;booleanAttr&gt;</b>"
+"<br>\n"
+"<i>Extended boolean</i>: <b>&lt;tag&nbsp;booleanAttr=\"1\"&gt;</b> or <b>"
+"&lt;tag&nbsp;booleanAttr=\"true\"&gt;</b>.\n"
+"<br>\n"
+"See the <b>True</b> and <b>False</b> boxes to define the values for true and "
+"false."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
+#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1230
+#, no-c-format
+msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
+#: rc.cpp:1233
+#, no-c-format
+msgid "False:"
+msgstr "ਝੂਠ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
+#: rc.cpp:1236
+#, no-c-format
+msgid "True:"
+msgstr "ਸੱਚ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1250
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1253
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
+"<br>\n"
+" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to "
+"their own rules."
+"<br>\n"
+" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for "
+"example <i>&lt;!--&nbsp;--&gt;</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
+#: rc.cpp:1247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special areas:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
+#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1264
+#, no-c-format
+msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
+#: rc.cpp:1261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special area names:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
+#: rc.cpp:1267
+#, no-c-format
+msgid "Special tags:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
+#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1277
+#, no-c-format
+msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
+#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of <i>"
+"tagname(attributename)</i>."
+"<br>\n"
+"Example:<b>script(language)</b> means that any <b>&lt;script&gt;</b> "
+"tag having a <b>language</b> attribute indicates a special area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
+#: rc.cpp:1284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Definition tags:"
+msgstr "URI:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
+#: rc.cpp:1287 rc.cpp:1355
+#, no-c-format
+msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
+#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1358
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is <i>"
+"tagname(attribute[defaultvalue])</i>. If the parent (a real) DTEP has a tag "
+"with <i>tagname</i> and\n"
+"the <i>attribute value</i> of this tag is equal with the name of this DTEP, the "
+"tag area\n"
+"is parsed according to the rules of this DTEP."
+"<br>\n"
+"If <i>[defaultvalue]</i> is present, it means that if the attribute is not "
+"present in the tag it is taken as present with <i>value = defaultvalue</i>."
+"<br>\n"
+"Example: <b>Tags=style(type[text/css])</b> means that both <b>&lt;style&gt;</b> "
+"and <b>&lt;style&nbsp;type=\"text/css\"&gt;</b> are treated the same way and "
+"the DTEP defined by this tag is named <b>text/css</b>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
+#: rc.cpp:1297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Area borders:"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
+#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1365
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of the area borders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
+#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1368
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
+"case of PHP it is:"
+"<br>\n"
+"<b>&lt;?&nbsp;?&gt;,&nbsp;&lt;*&nbsp;*&gt;,&nbsp;&lt;%&nbsp;%&gt;</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
+#: rc.cpp:1307
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure keywords:"
+msgstr "ਮੈਟਾ ਕੀ-ਵਰਡ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1349
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of structure keywords"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1352
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
+"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a "
+"function, class or if block."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
+#: rc.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid "Structure delimiting:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1429
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
+#: rc.cpp:1322 rc.cpp:1432
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
+"usually the combination of <b>Structure beginning</b> and <b>Structure end</b>"
+", like <b>\\{&nbsp;|&nbsp;\\}</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
+#: rc.cpp:1325
+#, no-c-format
+msgid "Structure beginning:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1387
+#, no-c-format
+msgid "A string specifying the beginning of a structure"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1390
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A string specifying the beginning of a structure, like <b>{</b> in many cases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
+#: rc.cpp:1334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local scope keywords:"
+msgstr "ਮੈਟਾ ਕੀ-ਵਰਡ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1343
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
+#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1346
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
+"group elements found under a structure node that was created based on a keyword "
+"from this list are treated as local elements. For example if this list contains "
+"<b>function</b>, it means that elements, like variables found under a <b>"
+"function</b> are local, relative to the node that holds the <b>function</b>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
+#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1381
+#, no-c-format
+msgid "A string specifying the end of a structure"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
+#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1384
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A string specifying the end of a structure, like <b>}</b> in many cases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
+#: rc.cpp:1378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure end:"
+msgstr "ਮੈਟਾ ਕੀ-ਵਰਡ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
+#: rc.cpp:1393
+#, no-c-format
+msgid "Complete class members after:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
+#: rc.cpp:1396 rc.cpp:1417
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
+#: rc.cpp:1399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
+"<br>\n"
+"Example:"
+"<br>\n"
+"- we have a class called <b>foo</b> with some member variables"
+"<br>\n"
+"- the object of type <b>foo</b> is used in the document as $<b>objFoo</b>"
+"<br>\n"
+"- the members can appear as <b>$objFoo->member</b> or <b>$objFoo.member</b>\n"
+"- in the above case this entry should look like <b>(?:-&gt;|\\.)$</b> "
+"(autocomplete if the object is followed by <b>-&gt;</b> or <b>.</b>)"
+"<br>\n"
+" The regular expression must be terminated with <b>$</b> "
+"(match end of line)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
+#: rc.cpp:1408
+#, no-c-format
+msgid "Complete attributes after:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
+#: rc.cpp:1411 rc.cpp:1414
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
+"entry valid for tags."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
+#: rc.cpp:1420
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
+"<br>\n"
+"Example:"
+"<br>\n"
+"- we have a class called <b>foo</b> with some member variables"
+"<br>\n"
+"- the object of type <b>foo</b> is used in the document as $<b>objFoo</b>"
+"<br>\n"
+"- the members can appear as <b>$objFoo->member</b> or <b>$objFoo.member</b>\n"
+"- in the above case this entry shoul look like <b>(?:-&gt;|\\.)$</b> "
+"(autocomplete if the object is followed by <b>-&gt;</b> or <b>.</b>)"
+"<br>\n"
+" The regular expression must be terminated with <b>$</b> "
+"(match end of line)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
+#: rc.cpp:1435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attribute separator:"
+msgstr "ਗੁਣ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
+#: rc.cpp:1438 rc.cpp:1484
+#, no-c-format
+msgid "The character specifying the end of an attribute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
+#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1487
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The character specifying the end of an attribute. By default it is <b>\"</b> "
+"for XML DTEPs and <b>,</b> for pseudo DTEPs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
+#: rc.cpp:1451
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Included DTEPs:"
+msgstr "ਜੋੜੋ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
+#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1490
+#, no-c-format
+msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
+#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1493
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
+"consist usually of pseudo DTEPs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
+#: rc.cpp:1460
+#, no-c-format
+msgid "Autocomplete tags after:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
+#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1469
+#, no-c-format
+msgid "The character after which the list of tags should be shown"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
+#: rc.cpp:1466
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
+"entered or space is pressed after this character."
+"<br> For real DTEPs it's usually <b>&lt;</b>, but for example for the CSS "
+"pseudo DTEP it is <b>{</b>. The text <b>none</b> instead of a character "
+"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
+"only if the user requests it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
+#: rc.cpp:1472
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
+"entered or space is pressed after this character"
+"<br>. For real DTEPs it's usually <b>&lt;</b>, but for example for the CSS "
+"pseudo DTEP it is <b>{</b>. The text <b>none</b> instead of a character "
+"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
+"only if the user requests it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1481
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
+"attribute separator for details."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
+#: rc.cpp:1478
+#, no-c-format
+msgid "Tag separator:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
+#: rc.cpp:1496
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structures"
+msgstr "ਗੁਣ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
+#: rc.cpp:1499
+#, no-c-format
+msgid "Available groups:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
+#: rc.cpp:1511 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD Selector"
+msgstr "ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:1514
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Dialog message:\n"
+"Dialog message2:"
+msgstr "ਪੁਛਗਿੱਛ:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
+#: rc.cpp:1518
+#, no-c-format
+msgid "Current DTD:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
+#: rc.cpp:1521
+#, no-c-format
+msgid "Select DTD:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
+#: rc.cpp:1524
+#, no-c-format
+msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
+#: rc.cpp:1527
+#, no-c-format
+msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
+#: rc.cpp:1530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dual Views Mode Synchronization"
+msgstr "ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
+#: rc.cpp:1533 rc.cpp:1542
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
+#: rc.cpp:1536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refresh the VPL editor on click"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਚਾਲੂ"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
+#: rc.cpp:1539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refresh the VPL editor every:"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ "
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
+#: rc.cpp:1545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refresh the source editor on click"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਚਾਲੂ"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
+#: rc.cpp:1548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refresh the source editor every:"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ "
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
+#: rc.cpp:1551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show an icon where scripts are located"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
+#: rc.cpp:1554
+#, no-c-format
+msgid "Document Properties"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
+#: rc.cpp:1557
+#, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "ਕਾਲਮ ੧"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
+#: rc.cpp:1560
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
+#: rc.cpp:1563
+#, no-c-format
+msgid "Current DTD: "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
+#: rc.cpp:1566
+#, no-c-format
+msgid "Title: "
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ "
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
+#: rc.cpp:1569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link CSS stylesheet:"
+msgstr "ਸੰਬੰਧ:"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
+#: rc.cpp:1572
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta items:"
+msgstr "ਮੈਟਾ:"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
+#: rc.cpp:1575
+#, no-c-format
+msgid "CSS rules:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
+#: rc.cpp:1599
+#, no-c-format
+msgid "Rows Columns Editor"
+msgstr "ਕਤਾਰ ਕਾਲਮ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:1608
+#, no-c-format
+msgid "Frame Properties"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
+#: rc.cpp:1617
+#, no-c-format
+msgid "Common"
+msgstr "ਆਮ"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
+#: rc.cpp:1629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Margins"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
+#: rc.cpp:1632
+#, no-c-format
+msgid "From left:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:1635 rc.cpp:1641
+#, no-c-format
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
+#: rc.cpp:1638
+#, no-c-format
+msgid "From top:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
+#: rc.cpp:1644
+#, no-c-format
+msgid "Scrolling"
+msgstr "ਸਕਰੋਲਇੰਗ"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
+#: rc.cpp:1650
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "ਸਵੈ"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
+#: rc.cpp:1656
+#, no-c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
+#: rc.cpp:1665
+#, no-c-format
+msgid "Frame source:"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਸਰੋਤ:"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
+#: rc.cpp:1668
+#, no-c-format
+msgid "Frame name:"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
+#: rc.cpp:1671
+#, no-c-format
+msgid "Others"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
+#: rc.cpp:1674
+#, no-c-format
+msgid "Id:"
+msgstr "Id:"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
+#: rc.cpp:1677
+#, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "ਵਰਗ:"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1680
+#, no-c-format
+msgid "Style:"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ:"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
+#: rc.cpp:1686
+#, no-c-format
+msgid "Long description:"
+msgstr "ਲੰਮਾ ਵੇਰਵਾ:"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
+#: rc.cpp:1689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame Wizard"
+msgstr "ਫਰੇਮ"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
+#: rc.cpp:1701
+#, no-c-format
+msgid "Splitting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
+#: rc.cpp:1710
+#, no-c-format
+msgid "Editing"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਨ"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
+#: rc.cpp:1713
+#, no-c-format
+msgid "Edit Frame"
+msgstr "ਸੋਧ ਫਰੇਮ"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
+#: rc.cpp:1719 rc.cpp:5075 rc.cpp:5121
+#, no-c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:1722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoding Selector"
+msgstr "ਇਕੋਡਿੰਗ ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
+#: rc.cpp:1725
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select encoding:"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ:"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:1734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSS Selector Dialog"
+msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਪੁਛਗਿੱਛ"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
+#: rc.cpp:1737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apply to file:"
+msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ਼:"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
+#: rc.cpp:1746
+#, no-c-format
+msgid "Tags"
+msgstr "ਟੈਗ"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
+#: rc.cpp:1749 rc.cpp:1782 rc.cpp:1806 rc.cpp:1830
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Selector"
+msgstr "ਹਟਾਓ ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
+#: rc.cpp:1752 rc.cpp:1785 rc.cpp:1809 rc.cpp:1836
+#, no-c-format
+msgid "Selected"
+msgstr " ਚੁਣੇ"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 173
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:1755 rc.cpp:1788 rc.cpp:1812
+#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1917
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
+#: rc.cpp:1758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD Selection"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
+#: rc.cpp:1761 rc.cpp:1791 rc.cpp:1815 rc.cpp:1839
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Selector"
+msgstr "ਜੋੜੋ ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1776 rc.cpp:1800 rc.cpp:1824
+#, no-c-format
+msgid "Selector"
+msgstr "ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
+#: rc.cpp:1773
+#, no-c-format
+msgid "IDs"
+msgstr "IDs"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
+#: rc.cpp:1797
+#, no-c-format
+msgid "Classes"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
+#: rc.cpp:1821
+#, no-c-format
+msgid "Pseudo"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
+#: rc.cpp:1848
+#, no-c-format
+msgid "Font Family Chooser"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
+#: rc.cpp:1851
+#, no-c-format
+msgid "Available system font families:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
+#: rc.cpp:1854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generic family:"
+msgstr "ਵਿਆਪਕ:"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
+#: rc.cpp:1857
+#, no-c-format
+msgid "cursive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
+#: rc.cpp:1860
+#, no-c-format
+msgid "fantasy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
+#: rc.cpp:1863
+#, no-c-format
+msgid "monospace"
+msgstr "monospace"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
+#: rc.cpp:1866
+#, no-c-format
+msgid "sans-serif"
+msgstr "sans-serif"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
+#: rc.cpp:1869
+#, no-c-format
+msgid "serif"
+msgstr "serif"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
+#: rc.cpp:1872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected font families:"
+msgstr "ਚੁਣੇ:"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
+#: rc.cpp:1881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSS Editor"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
+#: rc.cpp:1890
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use shorthand form"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
+#: rc.cpp:1893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Visual"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
+#: rc.cpp:1899
+#, no-c-format
+msgid "Paged"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
+#: rc.cpp:1905
+#, no-c-format
+msgid "Interactive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
+#: rc.cpp:1911
+#, no-c-format
+msgid "Aural"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:1926
+#, no-c-format
+msgid "CVS Update"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:1929
+#, no-c-format
+msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
+#: rc.cpp:1932
+#, no-c-format
+msgid "Update to &tag/branch:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:1941
+#, no-c-format
+msgid "CVS Commit "
+msgstr "CVS ਕਮਿਟ(Commit) "
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
+#: rc.cpp:1944
+#, no-c-format
+msgid "Commit the following files:"
+msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖਿਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਕਮਿਟ(Commit)ਕਰੋ:"
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
+#: rc.cpp:1947
+#, no-c-format
+msgid "Older &messages:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:1950
+#, no-c-format
+msgid "&Log message:"
+msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ(&L):"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:1959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DBGp Settings"
+msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 78
+#: rc.cpp:1965 rc.cpp:2138 rc.cpp:2335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "ਰੱਦ(&a)"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:2153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:2165
+#, no-c-format
+msgid "Listen port:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
+#: rc.cpp:1977
+#, no-c-format
+msgid "Request URL:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181
+#: rc.cpp:1980 rc.cpp:2012 rc.cpp:2171
+#, no-c-format
+msgid "See \"What's This?\" for available variables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195
+#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%afn - Filename of the current script\n"
+"%afd - Absolute directory of the current script\n"
+"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
+"\n"
+"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
+"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
+"\n"
+"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
+"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
+"\n"
+"%apd - Project root\n"
+"%add - Document root of current script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 222
+#: rc.cpp:1997 rc.cpp:2144 rc.cpp:2273 rc.cpp:2276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directory Mapping"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 254
+#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2147 rc.cpp:2282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server basedir:"
+msgstr "ਸਰਵਰ:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 305
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2150 rc.cpp:2279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local basedir:"
+msgstr "ਸਥਾਨਿਕ:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
+#: rc.cpp:2006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local project:"
+msgstr "ਮੂਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
+#: rc.cpp:2009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profiling"
+msgstr "ਸਕਰੋਲਇੰਗ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:2015
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Path to the profiler output\n"
+"%a - Appid as returned from the debugger\n"
+"%c - CRC32 of the initial filepath"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
+#: rc.cpp:2020
+#, no-c-format
+msgid "Profiler output:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
+#: rc.cpp:2023
+#, no-c-format
+msgid "Map profiler output:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
+#: rc.cpp:2026
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
+"the basedirs just like the remote script files."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
+#: rc.cpp:2029
+#, no-c-format
+msgid "Open automatically:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
+#: rc.cpp:2032
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
+"once the session ends."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459
+#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deb&ug Behavior"
+msgstr "ਵਿਵਹਾਰ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470
+#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Error Handling"
+msgstr "ਗਲਤੀ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489
+#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2200
+#, no-c-format
+msgid "User errors"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਗਲਤੀ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497
+#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Break on:"
+msgstr "ਚਾਲੂ:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516
+#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2206
+#, no-c-format
+msgid "User warnings"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532
+#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User notices"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548
+#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2212
+#, no-c-format
+msgid "Notices"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564
+#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "W&arnings"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574
+#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Execution"
+msgstr "ਚਲਾਉਣਾ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2062
+#: rc.cpp:2227
+#, no-c-format
+msgid "Pause"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2065
+#: rc.cpp:2233
+#, no-c-format
+msgid "Run"
+msgstr "ਚਲਾਓ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606
+#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default mode:"
+msgstr "ਮੂਲ:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
+#: rc.cpp:2074
+#, no-c-format
+msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675
+#: rc.cpp:2077
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
+"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
+"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> "
+"is tested.</p>\n"
+"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a "
+"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
+"protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:2087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Conditional Breakpoint"
+msgstr "ਜੋੜੋ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
+#: rc.cpp:2090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expression:"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
+#: rc.cpp:2099
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Break When"
+msgstr "ਚਾਲੂ:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
+#: rc.cpp:2102
+#, no-c-format
+msgid "When expression is true"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
+#: rc.cpp:2105
+#, no-c-format
+msgid "When expression changes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
+#: rc.cpp:2108
+#, no-c-format
+msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
+#: rc.cpp:2111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only Break In"
+msgstr "ਚਾਲੂ:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
+#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2925
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "ਫਾਇਲ:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
+#: rc.cpp:2117
+#, no-c-format
+msgid "Objects of class:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
+#: rc.cpp:2120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function:"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
+#: rc.cpp:2123 rc.cpp:2126 rc.cpp:2129 rc.cpp:2847
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:2132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gubed Settings"
+msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
+#: rc.cpp:2156
+#, no-c-format
+msgid "Use proxy"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
+#: rc.cpp:2159
+#, no-c-format
+msgid "Proxy host:"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
+#: rc.cpp:2162
+#, no-c-format
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਪੋਰਟ:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
+#: rc.cpp:2168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "ਢੰਗ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
+#: rc.cpp:2188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add include"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:2191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start session:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਅਜਲਾਸ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
+#: rc.cpp:2221
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "ਤੇਜ਼"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
+#: rc.cpp:2224
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "ਹੌਲੀ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trace"
+msgstr "ਸੱਚ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
+#: rc.cpp:2239
+#, no-c-format
+msgid "Run speed:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
+#: rc.cpp:2245
+#, no-c-format
+msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
+#: rc.cpp:2248
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
+"integrates Gubed with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
+"package from the Gubed project page, <a "
+"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed</a>, at SourceForge </p>\n"
+"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a "
+"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
+"Gubed protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:2258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set Value of Variable"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
+#: rc.cpp:2267
+#, no-c-format
+msgid "Variable:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:2270
+#, no-c-format
+msgid "New value:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮੁੱਲ:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
+#: rc.cpp:2285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
+#: rc.cpp:2289
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
+#: rc.cpp:2299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Previous Mappings"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
+#: rc.cpp:2302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local Directory"
+msgstr "ਮੂਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
+#: rc.cpp:2305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Directory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
+#: rc.cpp:2308
+#, no-c-format
+msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
+#: rc.cpp:2311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sample"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
+#: rc.cpp:2314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translates to:"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:2317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Original path:"
+msgstr "ਅਸਲੀ"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
+#: rc.cpp:2320
+#, no-c-format
+msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
+#: rc.cpp:2323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
+"not."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
+#: rc.cpp:2326
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
+"translation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
+#: rc.cpp:2329
+#, no-c-format
+msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:2332
+#, no-c-format
+msgid "Table Editor"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
+#: rc.cpp:2344
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
+#: rc.cpp:2347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Main"
+msgstr "ਮੁੱਖ"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
+#: rc.cpp:2350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ta&ble data:"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ:"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:2353
+#, no-c-format
+msgid "Co&lumns:"
+msgstr "ਕਾਲਮ:"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
+#: rc.cpp:2356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bod&y Properties"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
+#: rc.cpp:2359
+#, no-c-format
+msgid "&Table Properties"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
+#: rc.cpp:2362
+#, no-c-format
+msgid "C&aption:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
+#: rc.cpp:2365
+#, no-c-format
+msgid "&Rows:"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
+#: rc.cpp:2368
+#, no-c-format
+msgid "Header"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
+#: rc.cpp:2371
+#, no-c-format
+msgid "Header &rows:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
+#: rc.cpp:2374
+#, no-c-format
+msgid "Header co&lumns:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
+#: rc.cpp:2377
+#, no-c-format
+msgid "Header &data:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
+#: rc.cpp:2380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert ta&ble header"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
+#: rc.cpp:2383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Header Properties"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
+#: rc.cpp:2386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Footer"
+msgstr "ਪੈਰੀਂ"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
+#: rc.cpp:2389
+#, no-c-format
+msgid "Footer &rows:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
+#: rc.cpp:2392
+#, no-c-format
+msgid "Footer co&lumns:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
+#: rc.cpp:2395
+#, no-c-format
+msgid "Footer &data:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
+#: rc.cpp:2398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert ta&ble footer"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
+#: rc.cpp:2401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Footer Properties"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
+#: rc.cpp:2404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀਃ"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
+#: rc.cpp:2407
+#, no-c-format
+msgid "Number of images included:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
+#: rc.cpp:2410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size of the included images:"
+msgstr "ਆਕਾਰ:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
+#: rc.cpp:2413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Total file size:"
+msgstr "ਕੁੱਲ:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
+#: rc.cpp:2416
+#, no-c-format
+msgid "Included images:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
+#: rc.cpp:2419 rc.cpp:3900 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
+#: rc.cpp:2422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta Properties"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
+#: rc.cpp:2425
+#, no-c-format
+msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
+#: rc.cpp:2428
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
+#: rc.cpp:2431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &pre/post text"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
+#: rc.cpp:2434
+#, no-c-format
+msgid "Pre-text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
+#: rc.cpp:2437
+#, no-c-format
+msgid "Post-text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
+#: rc.cpp:2440
+#, no-c-format
+msgid "Filtering &action:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
+#: rc.cpp:2443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create Template Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
+#: rc.cpp:2452
+#, no-c-format
+msgid "&Inherit parent attribute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:2461
+#, no-c-format
+msgid "DTD - > DTEP Conversion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
+#: rc.cpp:2464
+#, no-c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "ਨਾਂ "
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
+#: rc.cpp:2467 rc.cpp:2661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nickname:"
+msgstr "ਛੋਟਾ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:2470
+#, no-c-format
+msgid "!DOCTYPE definition line:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:2473
+#, no-c-format
+msgid "DTD URL:"
+msgstr "DTD URL:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:2476
+#, no-c-format
+msgid "Target directory name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:2479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default extension:"
+msgstr "ਮੂਲ:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
+#: rc.cpp:2482
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case-sensitive tags and attributes"
+msgstr "ਅਤੇ"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
+#: rc.cpp:2485
+#, no-c-format
+msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:2491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Validate plugin"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#: rc.cpp:2494
+#, no-c-format
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
+#: rc.cpp:2500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਇੰ ਪਲੱਗਇਨ."
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
+#: rc.cpp:2503
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
+#: rc.cpp:2506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
+"used."
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ."
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
+#: rc.cpp:2509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਜਾਂ."
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
+#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
+#: rc.cpp:2515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output window:"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
+#: rc.cpp:2521
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Read only part"
+msgstr "ਪੜਨ"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
+#: rc.cpp:2524
+#, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
+#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530
+#, no-c-format
+msgid "Current File"
+msgstr "ਮੌਜੂਦ ਫਾਇਲ"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:2533
+#, no-c-format
+msgid "Current File Path"
+msgstr "ਮੌਜੂਦ ਫਾਇਲ ਰਸਤਾ"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
+#: rc.cpp:2536
+#, no-c-format
+msgid "Project Folder"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਫੋਲਡਰ"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: rc.cpp:2539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Plugins"
+msgstr "ਸੋਧ ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
+#: rc.cpp:2542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search paths:"
+msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
+#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid "Plugins"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
+#: rc.cpp:2551
+#, no-c-format
+msgid "Valid"
+msgstr "ਜਾਇਜ"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
+#: rc.cpp:2554
+#, no-c-format
+msgid "Location"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5200
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
+#: rc.cpp:2560
+#, no-c-format
+msgid "Output Window"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਝਰੋਖਾ"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
+#: rc.cpp:2566
+#, no-c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
+#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5363
+#, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142
+#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
+#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2578
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192
+#: rc.cpp:2581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "wget's command line:"
+msgstr "s:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215
+#: rc.cpp:2584
+#, no-c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220
+#: rc.cpp:2587
+#, no-c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237
+#: rc.cpp:2590
+#, no-c-format
+msgid "Protocol:"
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕੋਲ:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250
+#: rc.cpp:2593
+#, no-c-format
+msgid "Site source:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
+#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2596
+#, no-c-format
+msgid "Upload Profile"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:2599
+#, no-c-format
+msgid "&Host:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2602
+#, no-c-format
+msgid "&User:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:2605
+#, no-c-format
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "ਰਸਤਾ:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75
+#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2667
+#, no-c-format
+msgid "Profile &name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
+#: rc.cpp:2611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use as &default profile"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ ਮੂਲ"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:2614
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&w):"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
+#: rc.cpp:2623
+#, no-c-format
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
+#: rc.cpp:2626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Store password on disc"
+msgstr "ਚਾਲੂ"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
+#: rc.cpp:2629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
+msgstr "ਇੰ ਪੜਨ s."
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
+#: rc.cpp:2632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
+"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the "
+"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local "
+"configuration file is readable only by you and the password\n"
+"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this "
+"option at your own risk."
+"<br>\n"
+"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the "
+"project file, and moving the project files to another computer or uploading the "
+"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ਇੰ ਅਤੇ ਅਤੇ ਅਤੇ ਇੰ ਵਰਤੋਂ"
+"<br>\n"
+"<i> ਟਿੱਪਣੀ</i> ਇੰ ਅਤੇ ਜਾਂ</qt>"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
+#: rc.cpp:2637
+#, no-c-format
+msgid "&Protocol:"
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕੋਲ:"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
+#: rc.cpp:2646
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&dit Subprojects"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
+#: rc.cpp:2649
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tas&k:"
+msgstr "ਕਾਰਜ:"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
+#: rc.cpp:2652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subpro&ject:"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
+#: rc.cpp:2655
+#, no-c-format
+msgid "&Role:"
+msgstr "ਕੰਮ:"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:2658
+#, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ(&E)"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40
+#: rc.cpp:2664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload Project Files"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103
+#: rc.cpp:2670
+#, no-c-format
+msgid "New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ..."
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111
+#: rc.cpp:2673
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137
+#: rc.cpp:2679
+#, no-c-format
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187
+#: rc.cpp:2685
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keep passwords in memory"
+msgstr "ਇੰ"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217
+#: rc.cpp:2688 rc.cpp:2838
+#, no-c-format
+msgid "&Invert"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233
+#: rc.cpp:2694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ollapse All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241
+#: rc.cpp:2697
+#, no-c-format
+msgid "U&pdate All"
+msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਸਭ"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244
+#: rc.cpp:2700
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This will cause all files to appear already uploaded"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252
+#: rc.cpp:2703
+#, no-c-format
+msgid "&Modified"
+msgstr " ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260
+#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2832
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xpand All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289
+#: rc.cpp:2709
+#, no-c-format
+msgid "Selection:"
+msgstr "ਚੋਣ:"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305
+#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2826
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "ਸਾਰੇ(&A)"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313
+#: rc.cpp:2715
+#, no-c-format
+msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339
+#: rc.cpp:2718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current: [none]"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358
+#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2721
+#, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "ਕੁੱਲ:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
+#: rc.cpp:2724
+#, no-c-format
+msgid "Prefix:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 134
+#: rc.cpp:2727 rc.cpp:3009
+#, no-c-format
+msgid "Project Defaults"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਮੂਲ"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
+#: rc.cpp:2730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default DTD:"
+msgstr "ਮੂਲ:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
+#: rc.cpp:2733
+#, no-c-format
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "ਮੂਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
+#: rc.cpp:2736
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert &local templates"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
+#: rc.cpp:2739
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert &global templates"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
+#: rc.cpp:2742
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use preview prefi&x"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2745
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "ਲੇਖਕ:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
+#: rc.cpp:2748
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ:"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:2754
+#, no-c-format
+msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
+#: rc.cpp:2757
+#, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ(&L):"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
+#: rc.cpp:2760
+#, no-c-format
+msgid "&Create new subproject"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
+#: rc.cpp:2763
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:2766
+#, no-c-format
+msgid "&Mailing list:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:2769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "You are:"
+msgstr "ਸਮੂਹ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
+#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2772
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please select your identity from the member list."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲੇ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:2775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Team Members"
+msgstr "ਮੈਂਬਰ"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
+#: rc.cpp:2787
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nickname"
+msgstr "ਛੋਟਾ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
+#: rc.cpp:2790
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
+#: rc.cpp:2793
+#, no-c-format
+msgid "Role"
+msgstr "ਕੰਮ"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
+#: rc.cpp:2796
+#, no-c-format
+msgid "Task"
+msgstr "ਕਾਰਜ"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
+#: rc.cpp:2799
+#, no-c-format
+msgid "Subproject"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:2805
+#, no-c-format
+msgid "Set to &Yourself"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
+#: rc.cpp:2808
+#, no-c-format
+msgid "MyDialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
+#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2811
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Progress:"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ:"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
+#: rc.cpp:2814
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Add New Files in Project</b>"
+msgstr "<b> ਜੋੜੋ ਨਵਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਇੰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ</b>"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
+#: rc.cpp:2823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&llapse All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
+#: rc.cpp:2841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default profile:"
+msgstr "ਮੂਲ:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
+#: rc.cpp:2844
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Profiles"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
+#: rc.cpp:2850
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show a &treeview for each profile"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
+#: rc.cpp:2853
+#, no-c-format
+msgid "Event:"
+msgstr "ਘਟਨਾ:"
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
+#: rc.cpp:2856
+#, no-c-format
+msgid "Action:"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ:"
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:2859
+#, no-c-format
+msgid "Argument 1:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
+#: rc.cpp:2862
+#, no-c-format
+msgid "Argument 2:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:2865
+#, no-c-format
+msgid "Argument 3:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:2868
+#, no-c-format
+msgid "Argument 4:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
+#: rc.cpp:2871
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert files from"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
+#: rc.cpp:2874
+#, no-c-format
+msgid "Included files:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
+#: rc.cpp:2877
+#, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
+#: rc.cpp:2880
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert files with the following &mask:"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
+#: rc.cpp:2883
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਅਤੇ"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
+#: rc.cpp:2886
+#, no-c-format
+msgid "&Add Files..."
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
+#: rc.cpp:2889
+#, no-c-format
+msgid "A&dd Folder..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
+#: rc.cpp:2892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Clear List"
+msgstr "ਸਾਫ਼"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
+#: rc.cpp:2895
+#, no-c-format
+msgid "Directory Settings"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
+#: rc.cpp:2898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Templates directory:"
+msgstr "ਨਮੂਨੇ:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
+#: rc.cpp:2904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toolbars directory:"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
+#: rc.cpp:2913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main directory:"
+msgstr "ਮੁੱਖ:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
+#: rc.cpp:2916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Sources"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਰੋਤ"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
+#: rc.cpp:2919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add local or remote files"
+msgstr "ਜੋੜੋ ਜਾਂ"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
+#: rc.cpp:2922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use wget to download files from a site"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
+#: rc.cpp:2931
+#, no-c-format
+msgid "Server Settings"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
+#: rc.cpp:2934
+#, no-c-format
+msgid "Protocol: "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
+#: rc.cpp:2937
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
+#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
+#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
+#: rc.cpp:2940
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "ਸਥਾਨਿਕ"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
+#: rc.cpp:2943
+#, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
+#: rc.cpp:2946
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
+#: rc.cpp:2949
+#, no-c-format
+msgid "User:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ:"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:2952
+#, no-c-format
+msgid "Ena&ble the event actions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:2955
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Events"
+msgstr "ਕਿਉਆਂਟਾ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
+#: rc.cpp:2958
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
+#: rc.cpp:2964
+#, no-c-format
+msgid "Event"
+msgstr "ਘਟਨਾ"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
+#: rc.cpp:2967
+#, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
+#: rc.cpp:2970
+#, no-c-format
+msgid "Argument 1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
+#: rc.cpp:2973
+#, no-c-format
+msgid "Argument 2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
+#: rc.cpp:2976
+#, no-c-format
+msgid "Argument 3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
+#: rc.cpp:2979
+#, no-c-format
+msgid "Argument 4"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33
+#: rc.cpp:2985
+#, no-c-format
+msgid "Project Options"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188
+#: rc.cpp:2994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨਾਂ(&n):"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199
+#: rc.cpp:2997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Templates folder:"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਫੋਲਡਰ:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
+#: rc.cpp:3000
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&oolbars folder:"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਫੋਲਡਰ:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235
+#: rc.cpp:3003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "ਲੇਖਕ(&A)ਃ"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254
+#: rc.cpp:3006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&mail:"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ(&m):"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295
+#: rc.cpp:3015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default &view:"
+msgstr "ਮੂਲ:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312
+#: rc.cpp:3018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default &encoding:"
+msgstr "ਮੂਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343
+#: rc.cpp:3024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xclude from project:"
+msgstr "ਹਟਾਓ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354
+#: rc.cpp:3027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
+msgstr "ਇੰ"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358
+#: rc.cpp:3030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The files listed in <i>.cvsignore</i> files will not appear in the project "
+"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the "
+"project. Files matching the <i>.cvsignore</i> entries that were already present "
+"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the "
+"disc."
+"<br>\n"
+"<b>NOTE:</b> This feature works only for local projects."
+msgstr ""
+"ਇੰ<i></i> ਇੰ ਜਾਂ ਫਾਇਲਾਂ<i></i> ਇੰ"
+"<br>\n"
+"<b></b>."
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374
+#: rc.cpp:3034
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debugger"
+msgstr "ਡੀਬੱਗਰ(&D)"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385
+#: rc.cpp:3037
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debu&gger:"
+msgstr "ਡੀਬੱਗਰ(&D)"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420
+#: rc.cpp:3040
+#, no-c-format
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428
+#: rc.cpp:3043
+#, no-c-format
+msgid "Remember &breakpoints across sessions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436
+#: rc.cpp:3046
+#, no-c-format
+msgid "Remember watches across sessions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449
+#: rc.cpp:3049
+#, no-c-format
+msgid "Use persistent boo&kmarks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465
+#: rc.cpp:3052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use preview prefix:"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13
+#: rc.cpp:3058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save as Template"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38
+#: rc.cpp:3064
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Paste Special"
+msgstr "ਚਿਪਕਾਓ ਖਾਸ"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60
+#: rc.cpp:3070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xternal Preview"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75
+#: rc.cpp:3073
+#, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ(&P)"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94
+#: rc.cpp:3076
+#, no-c-format
+msgid "Too&lbars"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96
+#: rc.cpp:3079
+#, no-c-format
+msgid "&Load Toolbars"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਲੋਡ"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102
+#: rc.cpp:3082
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Save Toolbars"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116
+#: rc.cpp:3085
+#, no-c-format
+msgid "&DTD"
+msgstr "&DTD"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128
+#: rc.cpp:3088
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tags"
+msgstr "ਟੈਗ"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135
+#: rc.cpp:3091
+#, no-c-format
+msgid "Plu&gins"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139
+#: rc.cpp:3094
+#, no-c-format
+msgid "T&ools"
+msgstr "ਸੰਦ"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 192
+#: rc.cpp:3106
+#, no-c-format
+msgid "Editor Toolbar"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 200
+#: rc.cpp:3109
+#, no-c-format
+msgid "Plugins Toolbar"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 207
+#: rc.cpp:3112
+#, no-c-format
+msgid "Navigation Toolbar"
+msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 230
+#: rc.cpp:3115
+#, no-c-format
+msgid "&Debug"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 232
+#: rc.cpp:3118
+#, no-c-format
+msgid "Session"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 237
+#: rc.cpp:3121
+#, no-c-format
+msgid "&Execution"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 252
+#: rc.cpp:3124
+#, no-c-format
+msgid "&Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 258
+#: rc.cpp:3127
+#, no-c-format
+msgid "&Variables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 263
+#: rc.cpp:3130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Profiler"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 268
+#: rc.cpp:3133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debugger Toolbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 287
+#: rc.cpp:3136
+#, no-c-format
+msgid "Project Toolbar"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta Script Info Generator"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter Info"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
+#: rc.cpp:3145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please fill in all fields"
+msgstr "ਇੰ ਸਭ"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
+#: rc.cpp:3148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
+#: rc.cpp:3151
+#, no-c-format
+msgid "Enter the script name with the extension"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "About script:"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
+#: rc.cpp:3157
+#, no-c-format
+msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
+#: rc.cpp:3160
+#, no-c-format
+msgid "http://"
+msgstr "http://"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
+#: rc.cpp:3163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The location of your up-to-date file on the web"
+msgstr "ਚਾਲੂ"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
+#: rc.cpp:3166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script author:"
+msgstr "ਲੇਖਕ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
+#: rc.cpp:3169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script license:"
+msgstr "ਲਾਇਸੈਂਸ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
+#: rc.cpp:3172
+#, no-c-format
+msgid "Select the directory to write the .info file to"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
+#: rc.cpp:3175
+#, no-c-format
+msgid "GPL-2"
+msgstr "GPL-2"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3178
+#, no-c-format
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3181
+#, no-c-format
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
+#: rc.cpp:3184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Public Domain"
+msgstr "ਸਰਵਜਨਕ"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
+#: rc.cpp:3187 rc.cpp:4838
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
+#: rc.cpp:3190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If other include in about"
+msgstr "ਇੰ"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
+#: rc.cpp:3193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor/Executor:"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
+#: rc.cpp:3196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Author email:"
+msgstr "ਲੇਖਕ ਈ-ਪੱਤਰ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
+#: rc.cpp:3199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Web address:"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
+#: rc.cpp:3202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Version number:"
+msgstr "ਵਰਜਨ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
+#: rc.cpp:3205
+#, no-c-format
+msgid "kmdr-editor"
+msgstr "kmdr-editor"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
+#: rc.cpp:3208
+#, no-c-format
+msgid "kwrite"
+msgstr "ਕਲੇਖਕ"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
+#: rc.cpp:3211
+#, no-c-format
+msgid "kate"
+msgstr "ਕੇਟ"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
+#: rc.cpp:3214
+#, no-c-format
+msgid "kdevelop"
+msgstr "ਕੇਵਿਕਾਸ"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
+#: rc.cpp:3217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
+msgstr "ਚੋਣਵਾਂ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
+#: rc.cpp:3220
+#, no-c-format
+msgid "kmdr-executor -c quanta"
+msgstr "kmdr-executor -c quanta"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
+#: rc.cpp:3223
+#, no-c-format
+msgid "kmdr-executor"
+msgstr "kmdr-executor"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
+#: rc.cpp:3226
+#, no-c-format
+msgid "perl"
+msgstr "perl"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
+#: rc.cpp:3229
+#, no-c-format
+msgid "php"
+msgstr "php"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
+#: rc.cpp:3232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Optional: External program executor"
+msgstr "ਚੋਣਵਾਂ"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
+#: rc.cpp:3235 rc.cpp:3749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script location:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
+#: rc.cpp:3238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write File"
+msgstr "ਲਿਖਣ ਫਾਇਲ"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
+#: rc.cpp:3244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n"
+"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n"
+"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
+"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
+"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n"
+"<ul type=\"disc\">"
+"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n"
+"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
+"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
+"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n"
+"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
+"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
+"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n"
+"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Contact Information</span></p>\n"
+"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />"
+"Lead Developer - Andras Mantia <a "
+"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
+"Kommander - Michal Rudolf <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
+"</body></html>\n"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:11pt;font-family:helvetica\">\n"
+"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\"> "
+"ਜਾਣਕਾਰੀ ਫਾਇਲਾਂ</span></p>\n"
+"<p> ਅਤੇ ਅਤੇ</p>\n"
+"<ul type=\"disc\">"
+"<li> ਇੰ ਸਭ ਸਭ</li>\n"
+"<li> ਅਤੇ ਜਾਂ ਚਾਲੂ</li></ul>\n"
+"<p> ਅਤੇ ਜਾਂ</p>\n"
+"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\"> "
+"ਜਾਣਕਾਰੀ</span></p>\n"
+"<p align=\"center\"> ਸਰੋਤ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਕੋਈ ਨਹੀਂ<br /> ਵਿਕਾਸਵਾਦੀ<a "
+"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
+"<a href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@kdewebdev.org</a><br /> ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ<a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
+"</body></html>"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3256
+#, no-c-format
+msgid "Tidy by Kommander"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3259
+#, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
+#: rc.cpp:3262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Non Tidy Option"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
+#: rc.cpp:3265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Note: This will not work well if you have multiple\n"
+"instances of Quanta running."
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ."
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
+#: rc.cpp:3269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
+#: rc.cpp:3272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to tidy (required):"
+msgstr "ਰਸਤਾ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
+#: rc.cpp:3275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input from file instead of stdin:"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
+#: rc.cpp:3278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write errors to file instead of stderr:"
+msgstr "ਲਿਖਣ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
+#: rc.cpp:3281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use configuration from file:"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
+#: rc.cpp:3284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output to file instead of stdout:"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
+#: rc.cpp:3287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modify original input files"
+msgstr "ਸੋਧਿਆ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#: rc.cpp:3290
+#, no-c-format
+msgid "/usr/bin"
+msgstr "/usr/bin"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#: rc.cpp:3293
+#, no-c-format
+msgid "Processing Directives"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#: rc.cpp:3296
+#, no-c-format
+msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#: rc.cpp:3299
+#, no-c-format
+msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#: rc.cpp:3302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
+msgstr "ਅਤੇ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#: rc.cpp:3305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force tags to upper case"
+msgstr "ਮਜਬੂਰ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#: rc.cpp:3308
+#, no-c-format
+msgid "Specify the input is well-formed XML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
+#: rc.cpp:3311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Omit optional end tags"
+msgstr "ਸਵੈ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3314
+#, no-c-format
+msgid "Do extra accessibility checks <level>:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
+#: rc.cpp:3317
+#, no-c-format
+msgid "Output numeric rather than named entities"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only show errors"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਗਲਤੀਆਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
+#: rc.cpp:3323
+#, no-c-format
+msgid "Wrap text at column:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
+#: rc.cpp:3326
+#, no-c-format
+msgid "Convert HTML to well-formed XML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
+#: rc.cpp:3329
+#, no-c-format
+msgid "Indent element content"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
+#: rc.cpp:3332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
+msgstr "ਅਤੇ."
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#: rc.cpp:3335
+#, no-c-format
+msgid "Suppress nonessential output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#: rc.cpp:3338
+#, no-c-format
+msgid "Character Encodings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#: rc.cpp:3341
+#, no-c-format
+msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3344
+#, no-c-format
+msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#: rc.cpp:3347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
+msgstr "ਅਤੇ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#: rc.cpp:3350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
+msgstr "ਅਤੇ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#: rc.cpp:3356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
+msgstr "Shift ਅਤੇ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#: rc.cpp:3359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
+msgstr "ਅਤੇ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3362
+#, no-c-format
+msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#: rc.cpp:3365
+#, no-c-format
+msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#: rc.cpp:3368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
+msgstr "ਅਤੇ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#: rc.cpp:3371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
+msgstr "ਅਤੇ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#: rc.cpp:3374
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
+msgstr "ਅਤੇ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#: rc.cpp:3377
+#, no-c-format
+msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#: rc.cpp:3380
+#, no-c-format
+msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#: rc.cpp:3383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
+msgstr "ਅਤੇ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#: rc.cpp:3386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not specify an encoding"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#: rc.cpp:3389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "About Tidy"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#: rc.cpp:3392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"HTML Tidy Configuration Settings\n"
+"\n"
+"Within a file, use the form:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"When specified on the command line, use the form:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tString \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgstr ""
+"ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਾਪਨ ਨਹੀਂ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਨਹੀਂ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ "
+"ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ "
+"ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਖਾਲੀ ਹਾਂ "
+"ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ "
+"ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ "
+"ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ "
+"ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ "
+"ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਖਾਲੀ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938
+#: rc.cpp:3493 rc.cpp:3924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Process"
+msgstr "ਕਾਰਜ"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3499
+#, no-c-format
+msgid "Quanta+: xsltproc"
+msgstr "Quanta+: xsltproc"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
+#: rc.cpp:3502
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Translate"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
+#: rc.cpp:3508
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current file"
+msgstr "ਮੌਜੂਦ ਫਾਇਲ"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
+#: rc.cpp:3511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File location:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਥਿਤੀ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
+#: rc.cpp:3514
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stylesheet location:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
+#: rc.cpp:3517
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output file name:"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3520
+#, no-c-format
+msgid "Docbook Image Wizard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87
+#: rc.cpp:3526
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103
+#: rc.cpp:3529
+#, no-c-format
+msgid "O&K"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123
+#: rc.cpp:3532
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to create the image markup."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144
+#: rc.cpp:3535
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the type of markup appropriated to wrap your image:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>screenshot:</b> used for screenshot images.</li>\n"
+"<li><b>mediaobject:</b> used for all kinds of images which are not presented "
+"inside the flow of text or table entry.</li>\n"
+"<li><b>inlinemediaobject:</b> used for images which are presented in the middle "
+"of flow of text, or in a table entry. Use mediaobject for all other images.</li>"
+"\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155
+#: rc.cpp:3545
+#, no-c-format
+msgid "Wrapper Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175
+#: rc.cpp:3548
+#, no-c-format
+msgid "&screenshot"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201
+#: rc.cpp:3551
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The "
+"screenshot markup contains the mediaoption markup. Use for screenshots only. "
+"Other figures and images should use inlinemediaobject if inside text, or "
+"mediaobject to separate the image from the text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209
+#: rc.cpp:3554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&mediaobject"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ(&P)"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226
+#: rc.cpp:3557
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create the necessary markup for a image outside the "
+"normal flow of text. Check the \"Create caption, using the image description "
+"text.\" box, to add text description for the image."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240
+#: rc.cpp:3560
+#, no-c-format
+msgid "i&nlinemediaobject"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259
+#: rc.cpp:3563
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal "
+"flow of text. You should use this option for images inside a table entry (entry "
+"tag) or a paragraph (para tag). This option is specially suited for small "
+"images, such as icons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269
+#: rc.cpp:3566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Options"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306
+#: rc.cpp:3569
+#, no-c-format
+msgid "BMP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311
+#: rc.cpp:3572
+#, no-c-format
+msgid "CGM-BINARY"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316
+#: rc.cpp:3575
+#, no-c-format
+msgid "CGM-CHAR"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321
+#: rc.cpp:3578
+#, no-c-format
+msgid "CGM-CLEAR"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326
+#: rc.cpp:3581
+#, no-c-format
+msgid "DITROFF"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331
+#: rc.cpp:3584
+#, no-c-format
+msgid "DVI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336
+#: rc.cpp:3587
+#, no-c-format
+msgid "EPS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341
+#: rc.cpp:3590
+#, no-c-format
+msgid "EQN"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346
+#: rc.cpp:3593
+#, no-c-format
+msgid "FAX"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351
+#: rc.cpp:3596
+#, no-c-format
+msgid "GIF"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356
+#: rc.cpp:3599
+#, no-c-format
+msgid "GIF87a"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361
+#: rc.cpp:3602
+#, no-c-format
+msgid "GIF89a"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366
+#: rc.cpp:3605
+#, no-c-format
+msgid "IGES"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371
+#: rc.cpp:3608
+#, no-c-format
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376
+#: rc.cpp:3611
+#, no-c-format
+msgid "JPG"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381
+#: rc.cpp:3614
+#, no-c-format
+msgid "linespecific"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386
+#: rc.cpp:3617
+#, no-c-format
+msgid "PCX"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391
+#: rc.cpp:3620
+#, no-c-format
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396
+#: rc.cpp:3623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PIC"
+msgstr "PIC"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401
+#: rc.cpp:3626
+#, no-c-format
+msgid "PNG"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406
+#: rc.cpp:3629
+#, no-c-format
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411
+#: rc.cpp:3632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416
+#: rc.cpp:3635
+#, no-c-format
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421
+#: rc.cpp:3638
+#, no-c-format
+msgid "SWF"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3641
+#, no-c-format
+msgid "TBL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431
+#: rc.cpp:3644
+#, no-c-format
+msgid "TEX"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436
+#: rc.cpp:3647
+#, no-c-format
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441
+#: rc.cpp:3650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WMF"
+msgstr "WML"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446
+#: rc.cpp:3653
+#, no-c-format
+msgid "WPG"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461
+#: rc.cpp:3656 rc.cpp:3674
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the image format here. The image format is usually reflects the file "
+"extension of your image file (.png corresponds to PNG in the drop down, .jpg "
+"corresponds to JPG, etc.)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469
+#: rc.cpp:3659
+#, no-c-format
+msgid "Create caption, &using the image description text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482
+#: rc.cpp:3662
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear "
+"below the image, allowing you to introduce or explain the image."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490
+#: rc.cpp:3665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image description."
+msgstr "ਲੰਮਾ ਵੇਰਵਾ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498
+#: rc.cpp:3668 rc.cpp:3692
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a "
+"configuration dialog should be described as \"Configuration dialog.\". This "
+"text will be used as caption text if the box below is checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506
+#: rc.cpp:3671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Type:"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517
+#: rc.cpp:3677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image file name:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520
+#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3686
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, "
+"etc.). Enter only the file name, not the location (path) of the image file. The "
+"image files should be located in the same folder as the DocBook sources."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528
+#: rc.cpp:3683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "image.png"
+msgstr "image.png"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544
+#: rc.cpp:3689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gubed Installation v0.1"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
+#: rc.cpp:3701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target directory:"
+msgstr "ਨਿਯਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
+#: rc.cpp:3704
+#, no-c-format
+msgid "Archive name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
+#: rc.cpp:3707
+#, no-c-format
+msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
+#: rc.cpp:3710
+#, no-c-format
+msgid "The target directory (example /var/www)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
+#: rc.cpp:3713
+#, no-c-format
+msgid "Run the server after installation has finished"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
+#: rc.cpp:3716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked the server will be run in the background after the installation has "
+"finished"
+msgstr "ਇੰ"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
+#: rc.cpp:3719
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View installation log"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
+"provide important information in case of installation failure."
+msgstr "ਇੰ."
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
+#: rc.cpp:3725
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Start Installation"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3728
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
+msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
+#: rc.cpp:3740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full project path:"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਰਸਤਾ"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
+#: rc.cpp:3743
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show debug messages"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
+#: rc.cpp:3746
+#, no-c-format
+msgid "dwt.pl"
+msgstr "dwt.pl"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
+#: rc.cpp:3755
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
+"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
+"be found."
+msgstr "ਸਭ ਅਤੇ."
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
+msgstr "KDE"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3761 rc.cpp:3975
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Validate"
+msgstr "ਜਾਇਜ"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
+#: rc.cpp:3767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&urrent working folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227
+#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3930
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other folder:"
+msgstr "ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3773
+#, no-c-format
+msgid "Docbook List Wizard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
+#: rc.cpp:3779
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
+"will be performed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
+#: rc.cpp:3785
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:3788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List Options"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
+#: rc.cpp:3791 rc.cpp:3797
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
+"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
+"remove) more entries or steps manually."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
+#: rc.cpp:3794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of list items or steps:"
+msgstr "ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀਃ"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3800
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the list type:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and "
+"the definition.</li>\n"
+"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not "
+"important.</li>\n"
+"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important "
+"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
+"to describe the steps required to perform an action.</li>\n"
+"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the "
+"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
+#: rc.cpp:3811
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List Type"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
+#: rc.cpp:3814
+#, no-c-format
+msgid "&procedure"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
+#: rc.cpp:3817
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
+"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
+"substeps.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a procedure:\n"
+"\n"
+"<procedure>\n"
+"\n"
+"<step><para>First step.</para></step>\n"
+"\n"
+"<step><para>Second step.</para>\n"
+"<substeps>\n"
+"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n"
+"</substeps>\n"
+"</step>\n"
+"\n"
+"</procedure>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
+#: rc.cpp:3834
+#, no-c-format
+msgid "itemi&zedlist"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
+#: rc.cpp:3837
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
+"the order of the items is not important.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a itemizedlist:\n"
+"\n"
+"<itemizedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</itemizedlist>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
+#: rc.cpp:3854
+#, no-c-format
+msgid "or&deredlist"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
+#: rc.cpp:3857
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
+"the order of the items is important. A number will be associated with each "
+"entry, in order, starting from one.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a orderedlist:\n"
+"\n"
+"<orderedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</orderedlist>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3874
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&variablelist"
+msgstr "ਵੇਰੀਬਲ"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3877
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
+"sections for each item: the term (the tag used is <term>"
+") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the "
+"list, the <varlistentry> tag is used.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a variablelist:\n"
+"\n"
+"<variablelist>\n"
+"\n"
+"<varlistentry>\n"
+"<term>Term text</term>\n"
+"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n"
+"</varlistentry>\n"
+"\n"
+"</variablelist>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3891
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Docbook Table"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
+#: rc.cpp:3894
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DocBook Table"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
+#: rc.cpp:3897
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "id:"
+msgstr "ਚੌੜਾਈਃ"
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
+#: rc.cpp:3903
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Columns"
+msgstr "ਕਾਲਮ"
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
+#: rc.cpp:3906
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "ਸਤਰਾਂ"
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
+#: rc.cpp:3909
+#, no-c-format
+msgid "&Include title line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3918
+#, no-c-format
+msgid "Quanta+: meinproc"
+msgstr "Quanta+: meinproc"
+
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#: rc.cpp:3927
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current working folder &in Quanta"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#: rc.cpp:3933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View in &Konqueror"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਕੌਨਕਿਉਇਰੋਰ?"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3936
+#, no-c-format
+msgid "Quanta+ XML Validator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
+#: rc.cpp:3939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&urrent file"
+msgstr "ਮੌਜੂਦ ਫਾਇਲ"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
+#: rc.cpp:3942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other file:"
+msgstr "ਹੋਰ ਫਾਇਲ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
+#: rc.cpp:3945
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Validate against:"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
+#: rc.cpp:3948
+#, no-c-format
+msgid "DTD (Internal)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
+#: rc.cpp:3951
+#, no-c-format
+msgid "DTD (External)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
+#: rc.cpp:3954
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XML Schema"
+msgstr "ਸਕੀਮਾ"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
+#: rc.cpp:3957 rc.cpp:3963
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RelaxNG Schema"
+msgstr "ਸਕੀਮਾ"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
+#: rc.cpp:3960
+#, no-c-format
+msgid "DTD"
+msgstr "DTD"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
+#: rc.cpp:3966
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "W3C XML Schema"
+msgstr "ਸਕੀਮਾ"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
+#: rc.cpp:3969
+#, no-c-format
+msgid "Well-formed checking &only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
+#: rc.cpp:3972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Definition URI:"
+msgstr "URI:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
+#: rc.cpp:3981 rc.cpp:5076
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quick Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
+#: rc.cpp:3984
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
+#: rc.cpp:3987
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD / Schema:"
+msgstr "ਸਕੀਮਾ"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
+#: rc.cpp:3990
+#, no-c-format
+msgid "Body Area"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
+#: rc.cpp:3993
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&PHP footer include:"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
+#: rc.cpp:3996
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP header include:"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
+#: rc.cpp:3999
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &DTD"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
+#: rc.cpp:4002
+#, no-c-format
+msgid "HTML 4.01 Transitional"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
+#: rc.cpp:4005
+#, no-c-format
+msgid "HTML 4.01 Strict"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
+#: rc.cpp:4008
+#, no-c-format
+msgid "HTML 4.01 Frameset"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
+#: rc.cpp:4011
+#, no-c-format
+msgid "XHTML 1.0 Transitional"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
+#: rc.cpp:4014
+#, no-c-format
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
+#: rc.cpp:4017
+#, no-c-format
+msgid "XHTML 1.0 Frameset"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
+#: rc.cpp:4020
+#, no-c-format
+msgid "XHTML 1.0 Basic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
+#: rc.cpp:4023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XHTML 1.1"
+msgstr "*xhtml|XHTML ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
+#: rc.cpp:4026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Head &area"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
+#: rc.cpp:4029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CVS tag &in comment"
+msgstr "CVS ਇੰ ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
+#: rc.cpp:4032
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Meta author:"
+msgstr "ਮੈਟਾ ਲੇਖਕ"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
+#: rc.cpp:4035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta character set:"
+msgstr "ਮੈਟਾ"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
+#: rc.cpp:4038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "St&yle area"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
+#: rc.cpp:4041
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-1"
+msgstr "iso-8859-1"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
+#: rc.cpp:4044
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-2"
+msgstr "iso-8859-2"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
+#: rc.cpp:4047
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-3"
+msgstr "iso-8859-3"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
+#: rc.cpp:4050
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-4"
+msgstr "iso-8859-4"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
+#: rc.cpp:4053
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-5"
+msgstr "iso-8859-5"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
+#: rc.cpp:4056
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-6"
+msgstr "iso-8859-6"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
+#: rc.cpp:4059
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-7"
+msgstr "iso-8859-7"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
+#: rc.cpp:4062
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-8"
+msgstr "iso-8859-8"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
+#: rc.cpp:4065
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-8i"
+msgstr "iso-8859-8i"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
+#: rc.cpp:4068
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-9"
+msgstr "iso-8859-9"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
+#: rc.cpp:4071
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-10"
+msgstr "iso-8859-10"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
+#: rc.cpp:4074
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-11"
+msgstr "iso-8859-11"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
+#: rc.cpp:4077
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-12"
+msgstr "iso-8859-12"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
+#: rc.cpp:4080
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-13"
+msgstr "iso-8859-13"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
+#: rc.cpp:4083
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-14"
+msgstr "iso-8859-14"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
+#: rc.cpp:4086
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-15"
+msgstr "iso-8859-15"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
+#: rc.cpp:4089
+#, no-c-format
+msgid "utf-8"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
+#: rc.cpp:4092
+#, no-c-format
+msgid "utf-16"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
+#: rc.cpp:4095
+#, no-c-format
+msgid "koi8-r"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
+#: rc.cpp:4098
+#, no-c-format
+msgid "koi8-u"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
+#: rc.cpp:4101
+#, no-c-format
+msgid "windows-1250"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
+#: rc.cpp:4104
+#, no-c-format
+msgid "windows-1251"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
+#: rc.cpp:4107
+#, no-c-format
+msgid "windows-1252"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
+#: rc.cpp:4110
+#, no-c-format
+msgid "windows-1253"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
+#: rc.cpp:4113
+#, no-c-format
+msgid "windows-1254"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
+#: rc.cpp:4116
+#, no-c-format
+msgid "windows-1255"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
+#: rc.cpp:4119
+#, no-c-format
+msgid "windows-1256"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
+#: rc.cpp:4122
+#, no-c-format
+msgid "windows-1257"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
+#: rc.cpp:4125
+#, no-c-format
+msgid "windows-1258"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
+#: rc.cpp:4128
+#, no-c-format
+msgid "limit to 8, separate with commas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
+#: rc.cpp:4131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Base directory:"
+msgstr "ਮੂਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
+#: rc.cpp:4134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta &Quanta"
+msgstr "ਮੈਟਾ"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
+#: rc.cpp:4137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta &keywords:"
+msgstr "ਮੈਟਾ ਕੀ-ਵਰਡ"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
+#: rc.cpp:4140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Li&nked style sheet:"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
+#: rc.cpp:4146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&JavaScript area"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4155
+#, no-c-format
+msgid "Docbook Table Wizard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
+#: rc.cpp:4161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
+#: rc.cpp:4167
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to create the table or informaltable."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
+#: rc.cpp:4170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table Options"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
+"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
+#: rc.cpp:4176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀਃ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
+#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
+"by the wizard."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
+#: rc.cpp:4182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table id:"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
+#: rc.cpp:4188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add table header"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
+#: rc.cpp:4191
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
+"the table, and has the same number of entries as the other rows."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
+#: rc.cpp:4194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "table_id"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
+#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
+"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
+"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> "
+"tag as in the rest of the table."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
+#: rc.cpp:4203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of rows:"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
+#: rc.cpp:4209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table title:"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ:"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
+#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
+"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
+"KDE DocBook tools."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
+#: rc.cpp:4218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table Title"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
+#: rc.cpp:4224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table Type"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
+#: rc.cpp:4227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ta&ble"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
+#: rc.cpp:4230
+#, no-c-format
+msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
+#: rc.cpp:4233
+#, no-c-format
+msgid "&informaltable"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
+#: rc.cpp:4236
+#, no-c-format
+msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
+#: rc.cpp:4239
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the table type:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable "
+"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
+"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
+"and entry in the table of contents.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4246
+msgid "! (&#033;) Exclamation mark"
+msgstr "! (&#033;) Exclamation mark"
+
+#: rc.cpp:4247
+#, fuzzy
+msgid "\" (&quot;) Quotation mark"
+msgstr "\" (&#034;) Quotation mark"
+
+#: rc.cpp:4248
+msgid "# (&#035;) Hash mark"
+msgstr "# (&#035;) Hash mark"
+
+#: rc.cpp:4249
+msgid "$ (&#036;) Dollar sign"
+msgstr "$ (&#036;) Dollar sign"
+
+#: rc.cpp:4250
+msgid "% (&#037;) Percent sign"
+msgstr "% (&#037;) Percent sign"
+
+#: rc.cpp:4251
+#, fuzzy
+msgid "& (&amp;) Ampersand"
+msgstr "& (&#038;) Ampersand"
+
+#: rc.cpp:4252
+#, fuzzy
+msgid "' (&apos;) Apostrophe"
+msgstr "' (&#039;) Apostrophe"
+
+#: rc.cpp:4253
+#, fuzzy
+msgid "( (&#040;) Left parenthesis"
+msgstr "&#040; ਖੱਬੇ"
+
+#: rc.cpp:4254
+#, fuzzy
+msgid ") (&#041;) Right parenthesis"
+msgstr "&#041; ਸੱਜੇ"
+
+#: rc.cpp:4255
+msgid "* (&#042;) Asterisk"
+msgstr "* (&#042;) Asterisk"
+
+#: rc.cpp:4256
+msgid "+ (&#043;) Plus sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4257
+msgid ", (&#044;) Comma"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4258
+msgid "- (&#045;) Hyphen"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4259
+msgid ". (&#046;) Period"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4260
+msgid "/ (&#047;) Slash"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4261
+msgid ": (&#058;) Colon"
+msgstr ": (&#058;) Colon"
+
+#: rc.cpp:4262
+msgid "; (&#059;) Semicolon"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4263
+msgid "< (&lt;) Less than"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4264
+msgid "= (&#061;) Equals sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4265
+msgid "> (&gt;) Greater than"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4266
+#, fuzzy
+msgid "? (&#063;) Question mark"
+msgstr "&#063; ਸਵਾਲ"
+
+#: rc.cpp:4267
+msgid "@ (&#064;) Commercial at sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4268
+#, fuzzy
+msgid "[ (&#091;) Left square bracket"
+msgstr "&#091; ਖੱਬੇ"
+
+#: rc.cpp:4269
+msgid "\\ (&#092;) Backslash"
+msgstr "\\ (&#092;) Backslash"
+
+#: rc.cpp:4270
+#, fuzzy
+msgid "] (&#093;) Right square bracket"
+msgstr "&#093; ਸੱਜੇ"
+
+#: rc.cpp:4271
+msgid "^ (&#094;) Caret"
+msgstr "^ (&#094;) Caret"
+
+#: rc.cpp:4272
+msgid "_ (&#095;) Underscore"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4273
+#, fuzzy
+msgid "` (&#096;) Grave accent"
+msgstr "&#096; ਗੰਭੀਰ"
+
+#: rc.cpp:4274
+#, fuzzy
+msgid "{ (&#123;) Left curly brace"
+msgstr "&#123; ਖੱਬੇ"
+
+#: rc.cpp:4275
+#, fuzzy
+msgid "| (&#124;) Vertical bar"
+msgstr "&#124; ਲੰਬਕਾਰੀ"
+
+#: rc.cpp:4276
+#, fuzzy
+msgid "} (&#125;) Right curly brace"
+msgstr "&#125; ਸੱਜੇ"
+
+#: rc.cpp:4277
+msgid "~ (&#126;) Tilde"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4278
+msgid " (&nbsp;) Nonbreaking space"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4279
+#, fuzzy
+msgid "¡ (&iexcl;) Inverted exclamation mark"
+msgstr "! (&#033;) Exclamation mark"
+
+#: rc.cpp:4280
+#, fuzzy
+msgid "¢ (&cent;) Cent sign"
+msgstr "% (&#037;) Percent sign"
+
+#: rc.cpp:4281
+msgid "£ (&pound;) Pound sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4282
+msgid "¤ (&curren;) Currency sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4283
+#, fuzzy
+msgid "¥ (&yen;) Yen sign"
+msgstr "% (&#037;) Percent sign"
+
+#: rc.cpp:4284
+#, fuzzy
+msgid "¦ (&brvbar;) Broken vertical bar"
+msgstr "&#124; ਲੰਬਕਾਰੀ"
+
+#: rc.cpp:4285
+msgid "§ (&sect;) Section sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4286
+msgid "¨ (&uml;) Diaeresis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4287
+#, fuzzy
+msgid "© (&copy;) Copyright"
+msgstr "&#169; ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ"
+
+#: rc.cpp:4288
+msgid "ª (&ordf;) Feminine ordinal"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4289
+#, fuzzy
+msgid "« (&laquo;) Left Pointing Guillemet"
+msgstr "&#171; ਖੱਬੇ"
+
+#: rc.cpp:4290
+msgid "¬ (&not;) Not sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4291
+msgid " (&shy;) Soft hyphen"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4292
+msgid "® (&reg;) Registered trademark"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4293
+msgid "¯ (&macr;) Macron"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4294
+#, fuzzy
+msgid "° (&deg;) Degree sign"
+msgstr "% (&#037;) Percent sign"
+
+#: rc.cpp:4295
+msgid "± (&plusmn;) Plus-minus sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4296
+#, fuzzy
+msgid "² (&sup2;) Superscript 2"
+msgstr "³ (&#179;) Superscript 3"
+
+#: rc.cpp:4297
+#, fuzzy
+msgid "³ (&sup3;) Superscript 3"
+msgstr "³ (&#179;) Superscript 3"
+
+#: rc.cpp:4298
+msgid "´ (&acute;) Acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4299
+msgid "µ (&micro;) Micro sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4300
+msgid "¶ (&para;) Paragraph sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4301
+msgid "· (&middot;) Middle dot"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4302
+msgid "¸ (&cedil;) Cedilla"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4303
+#, fuzzy
+msgid "¹ (&sup1;) Superscript 1"
+msgstr "³ (&#179;) Superscript 3"
+
+#: rc.cpp:4304
+msgid "º (&ordm;) Masculine ordinal"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4305
+#, fuzzy
+msgid "» (&raquo;) Right Pointing Guillemet"
+msgstr "&#187; ਸੱਜੇ"
+
+#: rc.cpp:4306
+msgid "¼ (&frac14;) Fraction one-fourth"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4307
+msgid "½ (&frac12;) Fraction one-half"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4308
+msgid "¾ (&frac34;) Fraction three-fourths"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4309
+#, fuzzy
+msgid "¿ (&iquest;) Inverted question mark"
+msgstr "&#063; ਸਵਾਲ"
+
+#: rc.cpp:4310
+#, fuzzy
+msgid "À (&Agrave;) Capital A, grave accent"
+msgstr "&#204; I"
+
+#: rc.cpp:4311
+#, fuzzy
+msgid "Á (&Aacute;) Capital A, acute accent"
+msgstr "&#205; I"
+
+#: rc.cpp:4312
+#, fuzzy
+msgid "Â (&Acirc;) Capital A, circumflex accent"
+msgstr "&#206; I"
+
+#: rc.cpp:4313
+#, fuzzy
+msgid "Ã (&Atilde;) Capital A, tilde"
+msgstr "&#207; I"
+
+#: rc.cpp:4314
+#, fuzzy
+msgid "Ä (&Auml;) Capital A, diaeresis"
+msgstr "&#207; I"
+
+#: rc.cpp:4315
+#, fuzzy
+msgid "Å (&Aring;) Capital A, ring"
+msgstr "&#207; I"
+
+#: rc.cpp:4316
+#, fuzzy
+msgid "Æ (&AElig;) Capital AE ligature"
+msgstr "&#207; I"
+
+#: rc.cpp:4317
+#, fuzzy
+msgid "Ç (&Ccedil;) Capital C, cedilla"
+msgstr "&#205; I"
+
+#: rc.cpp:4318
+#, fuzzy
+msgid "È (&Egrave;) Capital E, grave accent"
+msgstr "&#204; I"
+
+#: rc.cpp:4319
+#, fuzzy
+msgid "É (&Eacute;) Capital E, acute accent"
+msgstr "&#205; I"
+
+#: rc.cpp:4320
+#, fuzzy
+msgid "Ê (&Ecirc;) Capital E, circumflex accent"
+msgstr "&#206; I"
+
+#: rc.cpp:4321
+#, fuzzy
+msgid "Ë (&Euml;) Capital E, diaeresis"
+msgstr "&#207; I"
+
+#: rc.cpp:4322
+#, fuzzy
+msgid "Ì (&Igrave;) Capital I, grave accent"
+msgstr "&#204; I"
+
+#: rc.cpp:4323
+#, fuzzy
+msgid "Í (&Iacute;) Capital I, acute accent"
+msgstr "&#205; I"
+
+#: rc.cpp:4324
+#, fuzzy
+msgid "Î (&Icirc;) Capital I, circumflex accent"
+msgstr "&#206; I"
+
+#: rc.cpp:4325
+#, fuzzy
+msgid "Ï (&Iuml;) Capital I, diaeresis"
+msgstr "&#207; I"
+
+#: rc.cpp:4326
+#, fuzzy
+msgid "Ð (&ETH;) Capital eth"
+msgstr "&#240; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4327
+#, fuzzy
+msgid "Ñ (&Ntilde;) Capital N, tilde"
+msgstr "&#207; I"
+
+#: rc.cpp:4328
+#, fuzzy
+msgid "Ò (&Ograve;) Capital O, grave accent"
+msgstr "&#204; I"
+
+#: rc.cpp:4329
+#, fuzzy
+msgid "Ó (&Oacute;) Capital O, acute accent"
+msgstr "&#205; I"
+
+#: rc.cpp:4330
+#, fuzzy
+msgid "Ô (&Ocirc;) Capital O, circumflex accent"
+msgstr "&#206; I"
+
+#: rc.cpp:4331
+#, fuzzy
+msgid "Õ (&Otilde;) Capital O, tilde"
+msgstr "&#207; I"
+
+#: rc.cpp:4332
+#, fuzzy
+msgid "Ö (&Ouml;) Capital O, diaeresis"
+msgstr "&#207; I"
+
+#: rc.cpp:4333
+msgid "× (&times;) Multiplication"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4334
+#, fuzzy
+msgid "Ø (&Oslash;) Capital O, slash"
+msgstr "&#207; I"
+
+#: rc.cpp:4335
+#, fuzzy
+msgid "Ù (&Ugrave;) Capital U, grave accent"
+msgstr "&#204; I"
+
+#: rc.cpp:4336
+#, fuzzy
+msgid "Ú (&Uacute;) Capital U, acute accent"
+msgstr "&#205; I"
+
+#: rc.cpp:4337
+#, fuzzy
+msgid "Û (&Ucirc;) Capital U, circumflex accent"
+msgstr "&#206; I"
+
+#: rc.cpp:4338
+#, fuzzy
+msgid "Ü (&Uuml;) Capital U, diaeresis"
+msgstr "&#207; I"
+
+#: rc.cpp:4339
+#, fuzzy
+msgid "Ý (&Yacute;) Capital Y, acute accent"
+msgstr "&#205; I"
+
+#: rc.cpp:4340
+#, fuzzy
+msgid "Þ (&THORN;) Capital thorn"
+msgstr "&#254; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4341
+#, fuzzy
+msgid "ß (&szlig;) Small Sharp s"
+msgstr "&#223; ਛੋਟਾ s"
+
+#: rc.cpp:4342
+#, fuzzy
+msgid "à (&agrave;) Small a, grave accent"
+msgstr "&#224; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4343
+#, fuzzy
+msgid "á (&aacute;) Small a, acute accent"
+msgstr "&#225; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4344
+#, fuzzy
+msgid "â (&acirc;) Small a, circumflex accent"
+msgstr "&#226; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4345
+#, fuzzy
+msgid "ã (&atilde;) Small a, tilde"
+msgstr "&#227; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4346
+#, fuzzy
+msgid "ä (&auml;) Small a, diaeresis"
+msgstr "&#228; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4347
+#, fuzzy
+msgid "å (&aring;) Small a, ring"
+msgstr "&#229; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4348
+#, fuzzy
+msgid "æ (&aelig;) Small ae ligature"
+msgstr "&#230; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4349
+#, fuzzy
+msgid "ç (&ccedil;) Small c, cedilla"
+msgstr "&#231; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4350
+#, fuzzy
+msgid "è (&egrave;) Small e, grave accent"
+msgstr "&#232; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4351
+#, fuzzy
+msgid "é (&eacute;) Small e, acute accent"
+msgstr "&#233; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4352
+#, fuzzy
+msgid "ê (&circ;) Small e, circumflex accent"
+msgstr "&#234; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4353
+#, fuzzy
+msgid "ë (&euml;) Small e, diaeresis"
+msgstr "&#235; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4354
+#, fuzzy
+msgid "ì (&igrave;) Small i, grave accent"
+msgstr "&#236; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4355
+#, fuzzy
+msgid "í (&iacute;) Small i, acute accent"
+msgstr "&#237; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4356
+#, fuzzy
+msgid "î (&icirc;) Small i, circumflex accent"
+msgstr "&#238; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4357
+#, fuzzy
+msgid "ï (&iuml;) Small i, diaeresis"
+msgstr "&#239; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4358
+#, fuzzy
+msgid "ð (&eth;) Small eth"
+msgstr "&#240; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4359
+#, fuzzy
+msgid "ñ (&ntilde;) Small n, tilde"
+msgstr "&#241; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4360
+#, fuzzy
+msgid "ò (&ograve;) Small o, grave accent"
+msgstr "&#242; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4361
+#, fuzzy
+msgid "ó (&oacute;) Small o, acute accent"
+msgstr "&#243; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4362
+#, fuzzy
+msgid "ô (&ocirc;) Small o, circumflex accent"
+msgstr "&#244; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4363
+#, fuzzy
+msgid "õ (&otilde;) Small o, tilde"
+msgstr "&#245; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4364
+#, fuzzy
+msgid "ö (&ouml;) Small o, diaeresis"
+msgstr "&#246; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4365
+msgid "÷ (&divide;) Division"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4366
+#, fuzzy
+msgid "ø (&oslash;) Small o, slash"
+msgstr "&#248; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4367
+#, fuzzy
+msgid "ù (&ugrave;) Small u, grave accent"
+msgstr "&#249; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4368
+#, fuzzy
+msgid "ú (&uacute;) Small u, acute accent"
+msgstr "&#250; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4369
+#, fuzzy
+msgid "û (&ucirc;) Small u, circumflex accent"
+msgstr "&#251; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4370
+#, fuzzy
+msgid "ü (&uuml;) Small u, diaeresis"
+msgstr "&#252; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4371
+#, fuzzy
+msgid "ý (&yacute;) Small y, acute accent"
+msgstr "&#253; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4372
+#, fuzzy
+msgid "þ (&thorn;) Small thorn"
+msgstr "&#254; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4373
+#, fuzzy
+msgid "ÿ (&yuml;) Small y, diaeresis"
+msgstr "&#255; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4374
+#, fuzzy
+msgid "Ă (&#258;) Capital A, romanian accent"
+msgstr "&#205; I"
+
+#: rc.cpp:4375
+#, fuzzy
+msgid "ă (&#259;) Small a, romanian accent"
+msgstr "&#224; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4376
+#, fuzzy
+msgid "č (&#269;) Small c, caron"
+msgstr "&#229; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4377
+#, fuzzy
+msgid "ď (&#271;) Small d, caron"
+msgstr "&#229; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4378
+#, fuzzy
+msgid "ě (&#283;) Small e, caron"
+msgstr "&#235; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4379
+#, fuzzy
+msgid "ň (&#328;) Small n, caron"
+msgstr "&#229; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4380
+#, fuzzy
+msgid "ř (&#345;) Small r, caron"
+msgstr "&#225; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4381
+#, fuzzy
+msgid "Ş (&#350;) Capital S, cedilla accent"
+msgstr "&#205; I"
+
+#: rc.cpp:4382
+#, fuzzy
+msgid "ş (&#351;) Small s, cedilla accent"
+msgstr "&#231; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4383
+#, fuzzy
+msgid "š (&#353;) Small s, caron"
+msgstr "&#231; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4384
+#, fuzzy
+msgid "Ţ (&#354;) Capital T, cedilla accent"
+msgstr "&#205; I"
+
+#: rc.cpp:4385
+#, fuzzy
+msgid "ţ (&#355;) Small t, cedilla accent"
+msgstr "&#225; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4386
+#, fuzzy
+msgid "ť (&#357;) Small t, caron"
+msgstr "&#225; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4387
+#, fuzzy
+msgid "ů (&#367;) Small u, ring above"
+msgstr "&#229; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4388
+#, fuzzy
+msgid "ž (&#382;) Small z, caron"
+msgstr "&#229; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4389
+#, fuzzy
+msgid "Ş (&#536;) Capital S, comma accent below"
+msgstr "&#205; I"
+
+#: rc.cpp:4390
+#, fuzzy
+msgid "ş (&#537;) Small s, comma accent below"
+msgstr "&#253; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4391
+#, fuzzy
+msgid "Ţ (&#538;) Capital T, comma accent below"
+msgstr "&#205; I"
+
+#: rc.cpp:4392
+#, fuzzy
+msgid "ţ (&#539;) Small t, comma accent below"
+msgstr "&#253; ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:4393
+msgid "‐ (&#8208;) Hyphen"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4394
+msgid "– (&ndash;) En dash"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4395
+msgid "— (&mdash;) Em dash"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4396
+#, fuzzy
+msgid "‘ (&lsquo;) Left Single Quotation mark"
+msgstr "&#8216; ਖੱਬੇ"
+
+#: rc.cpp:4397
+#, fuzzy
+msgid "’ (&rsquo;) Right Single Quotation mark"
+msgstr "&#8217; ਸੱਜੇ"
+
+#: rc.cpp:4398
+#, fuzzy
+msgid "‚ (&sbquo;) Single Low-9 Quotation mark"
+msgstr "&#8218; ਘੱਟ"
+
+#: rc.cpp:4399
+#, fuzzy
+msgid "“ (&ldquo;) Left Double Quotation mark"
+msgstr "&#8220; ਖੱਬੇ"
+
+#: rc.cpp:4400
+#, fuzzy
+msgid "” (&rdquo;) Right Double Quotation mark"
+msgstr "&#8221; ਸੱਜੇ"
+
+#: rc.cpp:4401
+#, fuzzy
+msgid "„ (&bdquo;) Double Low-9 Quotation mark"
+msgstr "&#8222; ਘੱਟ"
+
+#: rc.cpp:4402
+msgid "† (&dagger;) Dagger"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4403
+msgid "‡ (&Dagger;) Double Dagger"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4404
+msgid "• (&bull;) Bullet"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4405
+#, fuzzy
+msgid "… (&hellip;) Horizontal Ellipsis"
+msgstr "&#8230; ਖਿਤੀਜੀ ਅੰਡਾਕਾਰ"
+
+#: rc.cpp:4406
+msgid "‰ (&permil;) Per Mille sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4407
+#, fuzzy
+msgid "‹ (&lsaquo;) Single Left-Pointing Angle Quotation mark"
+msgstr "&#8249; ਖੱਬੇ ਕੋਣ"
+
+#: rc.cpp:4408
+#, fuzzy
+msgid "› (&rsaquo;) Single Right-Pointing Angle Quotation mark"
+msgstr "&#8250; ਸੱਜੇ ਕੋਣ"
+
+#: rc.cpp:4409
+msgid "⁄ (&frasl;) Fraction slash"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4410
+#, fuzzy
+msgid "₣ (&#8355;) French Franc sign"
+msgstr "&#8355; ਫਰੈਂਚ"
+
+#: rc.cpp:4411
+msgid "₧ (&#8359;) Peseta sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4412
+#, fuzzy
+msgid "₪ (&#8362;) New Sheqel sign"
+msgstr "&#8362; ਨਵਾਂ"
+
+#: rc.cpp:4413
+msgid "₫ (&#8363;) Dong sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4414
+msgid "€ (&euro;) Euro currency sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4415
+msgid "™ (&trade;) Trade Mark sign"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 38
+#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>FONT</b> element allows authors to suggest rudimentary <i>"
+"font changes</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 45
+#: rc.cpp:4428 rc.cpp:4490
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This <b>SIZE=+1</b> element allows to <i>increase</i> font.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 51
+#: rc.cpp:4432 rc.cpp:4494
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This <b>SIZE=-1</b> element allows to <i>decrease</i> font.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 57
+#: rc.cpp:4436 rc.cpp:4498 rc.cpp:4637 rc.cpp:4994
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 64
+#: rc.cpp:4440 rc.cpp:4502 rc.cpp:4641
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>SUB</b> element is used for <i>subscripts</i>.\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 71
+#: rc.cpp:4445 rc.cpp:4507 rc.cpp:4646
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>SUP</b> element is used for <i>superscripts</i>.\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 79
+#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4512 rc.cpp:4651
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>H1</b> element defines a <i>level-one heading</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 87
+#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4518 rc.cpp:4657
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>H2</b> element defines a <i>level-two heading</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 95
+#: rc.cpp:4462 rc.cpp:4524 rc.cpp:4663
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>H3</b> element defines a <i>level-three heading</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 103
+#: rc.cpp:4468 rc.cpp:4530 rc.cpp:4669
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>H4</b> element defines a <i>level-four heading</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 111
+#: rc.cpp:4474 rc.cpp:4536 rc.cpp:4675
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>H5</b> element defines a <i>level-five heading</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 117
+#: rc.cpp:4480 rc.cpp:4628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lists"
+msgstr "ਸੂਚੀਆਂ"
+
+#. i18n: file extrafiles line 261
+#: rc.cpp:4542 rc.cpp:4631
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tables"
+msgstr "ਸਾਰਣੀਆਂ"
+
+#. i18n: file extrafiles line 323
+#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4634
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forms"
+msgstr "ਫਾਰਮ"
+
+#. i18n: file extrafiles line 385
+#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4684 rc.cpp:4761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> B</b><i></i>\n"
+"<br> "
+
+#. i18n: file extrafiles line 392
+#: rc.cpp:4553 rc.cpp:4689 rc.cpp:4766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> I</b><i></i>\n"
+"<br> "
+
+#. i18n: file extrafiles line 401
+#: rc.cpp:4558 rc.cpp:4694 rc.cpp:4771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>U</b> element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as "
+"<i>underlined text</i>.\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b></b> ਇੰ<i></i>\n"
+"<br> "
+
+#. i18n: file extrafiles line 408
+#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4699 rc.cpp:4776
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>BR</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
+" "
+"<br>- CLEAR=[ left | all | right | none ] (clear floating objects)\n"
+" "
+"<br>- core attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b></b><i></i> ਇੰ\n"
+"<br> ਸਭ ਕੋਈ ਨਹੀਂ\n"
+"<br> "
+
+#. i18n: file extrafiles line 416
+#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4705 rc.cpp:4782
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 419
+#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4711 rc.cpp:4788
+#, no-c-format
+msgid "&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;"
+
+#. i18n: file extrafiles line 422
+#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4714 rc.cpp:4791
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Inserting <b>nbsp</b>.\n"
+" Non breaking <i>space</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 429
+#: rc.cpp:4583 rc.cpp:4719 rc.cpp:4796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>A</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
+"destination of a link.\n"
+" The <b>HREF</b> attribute specifies a hypertext link to another resource, "
+"such as an <i>HTML</i> document or a <i>JPEG</i> image.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b></b><i></i> ਜਾਂ\n"
+"<b></b><i></i> ਜਾਂ<i></i> "
+
+#. i18n: file extrafiles line 435
+#: rc.cpp:4588 rc.cpp:4724 rc.cpp:4801 rc.cpp:5020
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>IMG</b> element specifies an <i>inline</i> image.\n"
+" The required <b>SRC</b> attribute specifies the location of the image.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 441
+#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4729 rc.cpp:4806
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>HR</b> element defines a <i>horizontal rule</i> for visual browsers.\n"
+" While this element is inherently presentational, it can be used "
+"structurally as a section divider.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 447
+#: rc.cpp:4598 rc.cpp:4734 rc.cpp:4811 rc.cpp:4870
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 454
+#: rc.cpp:4602 rc.cpp:4738 rc.cpp:4815
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n"
+" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>"
+"left</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 461
+#: rc.cpp:4607 rc.cpp:4743 rc.cpp:4820
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> or <b>CENTER</b>\n"
+" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>"
+"center</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b></b><i></i> ਜਾਂ<b></b>\n"
+"<i></i> "
+
+#. i18n: file extrafiles line 468
+#: rc.cpp:4612 rc.cpp:4748 rc.cpp:4825
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n"
+" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>"
+"right</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 475
+#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4753 rc.cpp:4830
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n"
+" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>"
+"justify</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 481
+#: rc.cpp:4622 rc.cpp:4758 rc.cpp:4835
+#, no-c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ"
+
+#. i18n: file extrafiles line 518
+#: rc.cpp:4625
+#, no-c-format
+msgid "CFML"
+msgstr "CFML"
+
+#. i18n: file extrafiles line 787
+#: rc.cpp:4681 rc.cpp:5167
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1109
+#: rc.cpp:4841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Docbook - UI"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1153
+#: rc.cpp:4844 rc.cpp:4892 rc.cpp:4937
+#, no-c-format
+msgid "tagxml"
+msgstr "tagxml"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1203
+#: rc.cpp:4847
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<chapter id=&quot;&quot;>\n"
+"<!-- -->\n"
+"\n"
+"<title></title>\n"
+"\n"
+"<para></para>\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"<sect1>\n"
+"\n"
+"<title></title>\n"
+"\n"
+"<para></para>\n"
+"\n"
+"</sect1>\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"</chapter>\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1256
+#: rc.cpp:4874
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<figure id=&quot;&quot;>\n"
+"<title></title>\n"
+"<graphic fileref=&quot;&quot;/>\n"
+"</figure>\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1264
+#: rc.cpp:4881
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<example role=&quot;codelisting&quot; id=&quot;&quot;>\n"
+"<title></title>\n"
+"<programlisting><![CDATA[\n"
+"\n"
+"]]></programlisting>\n"
+"</example>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1303
+#: rc.cpp:4889
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XML Tools"
+msgstr "ਸੰਦ"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1404
+#: rc.cpp:4895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Admonitions"
+msgstr "KDE ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1462
+#: rc.cpp:4898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Tables"
+msgstr "KDE ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1523
+#: rc.cpp:4901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Images"
+msgstr "KDE ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1602
+#: rc.cpp:4904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Lists"
+msgstr "KDE ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1627
+#: rc.cpp:4907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Standard"
+msgstr "KDE ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1703
+#: rc.cpp:4910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UI Elements"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1779
+#: rc.cpp:4913
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "ਸੰਦ"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1812
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4919
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "ਮੁੱਖ"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1852
+#: rc.cpp:4922 rc.cpp:5283
+#, no-c-format
+msgid "complexType"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1926
+#: rc.cpp:4925
+#, no-c-format
+msgid "Facets"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2000
+#: rc.cpp:4928 treeviews/tagattributetree.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid "Attributes"
+msgstr "ਗੁਣ"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2024
+#: rc.cpp:4931
+#, no-c-format
+msgid "Misc."
+msgstr "ਫੁਟਕਲ"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2068
+#: rc.cpp:4934 rc.cpp:5317
+#, no-c-format
+msgid "simpleType"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2125
+#: rc.cpp:4940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
+"<!DOCTYPE TAGS>\n"
+"<TAGS>\n"
+"\n"
+"</TAGS>\n"
+msgstr ""
+"&quot;&quot; ਇੰਕੋਡਿੰਗ&quot;&quot;\n"
+"<TAGS>\n"
+"</TAGS>"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2184
+#: rc.cpp:4948
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<children>\n"
+"<child name=&quot;&quot; />\n"
+"</children>"
+msgstr ""
+"<children>\n"
+"<child name=&quot;&quot; />\n"
+"</children>"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2189
+#: rc.cpp:4953
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<stoppingtags>\n"
+"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
+"</stoppingtags>"
+msgstr ""
+"<stoppingtags>\n"
+"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
+"</stoppingtags>"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2195
+#: rc.cpp:4958
+#, no-c-format
+msgid "forms"
+msgstr "ਫਾਰਮ"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2231
+#: rc.cpp:4961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
+" "
+msgstr "<b> B</b><i></i> "
+
+#. i18n: file extrafiles line 2234
+#: rc.cpp:4965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>emphasized text</i>.\n"
+" "
+msgstr "<b> B</b><i></i> "
+
+#. i18n: file extrafiles line 2243
+#: rc.cpp:4969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
+" "
+msgstr "<b> I</b><i></i> "
+
+#. i18n: file extrafiles line 2248
+#: rc.cpp:4973
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>U</b> element suggests that text be rendered as <i>underlined text</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2251
+#: rc.cpp:4977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>small</b> element suggests that text be rendered as a <i>small font</i>"
+".\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2258
+#: rc.cpp:4981
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>big</b> element suggests that text be rendered as a <i>big font</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2265
+#: rc.cpp:4985
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>br</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
+" "
+msgstr "<b></b><i></i> ਇੰ "
+
+#. i18n: file extrafiles line 2275
+#: rc.cpp:4989
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2287
+#: rc.cpp:4998
+#, no-c-format
+msgid "text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2333
+#: rc.cpp:5001
+#, no-c-format
+msgid "deck"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2343
+#: rc.cpp:5004 rc.cpp:5216
+#, no-c-format
+msgid "table"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2362
+#: rc.cpp:5007
+#, no-c-format
+msgid "misc."
+msgstr "ਫੁਟਕਲ"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2379
+#: rc.cpp:5010
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>anchor</b> element denotes an <i>anchor</i>-- a link to formatted text.\n"
+" The <b>task</b> within the tag is executed when the link is selected, such "
+"as an <i>go</i> task or a <i>refresh</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b></b><i></i>\n"
+"<b></b><i></i> ਜਾਂ<i></i> "
+
+#. i18n: file extrafiles line 2383
+#: rc.cpp:5015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>a</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
+"destination of a link.\n"
+" The <b>HREF</b> attribute specifies a hypertext link to another <i>wml</i> "
+"document.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b></b><i></i> ਜਾਂ\n"
+"<b></b><i></i> "
+
+#. i18n: file extrafiles line 2445
+#: rc.cpp:5025
+#, no-c-format
+msgid "tasks"
+msgstr "ਕੰਮ"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2460
+#: rc.cpp:5028
+#, no-c-format
+msgid "Debug"
+msgstr "ਡੀਬੱਗ"
+
+#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5046
+msgid "Font..."
+msgstr "ਫੋਂਟ..."
+
+#: rc.cpp:5030 rc.cpp:5047
+msgid "Font Size+1"
+msgstr "ਫੋਟ Size+1"
+
+#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5048
+#, fuzzy
+msgid "Font Size-1"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ"
+
+#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5049 rc.cpp:5124
+msgid "Pre"
+msgstr "Pre"
+
+#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5050 rc.cpp:5125
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subscript"
+
+#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5051 rc.cpp:5126
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superscript"
+
+#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5052 rc.cpp:5127
+msgid "Head 1 Level"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5053 rc.cpp:5128
+msgid "Head 2 Level"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5054 rc.cpp:5129
+msgid "Head 3 Level"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5055 rc.cpp:5130
+msgid "Head 4 Level"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5039 rc.cpp:5056 rc.cpp:5131
+msgid "Head 5 Level"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5093
+msgid "Unordered List"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5041 rc.cpp:5094
+msgid "Ordered List"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5042 rc.cpp:5095
+#, fuzzy
+msgid "List Item"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
+
+#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5096
+msgid "Definition List"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5044 rc.cpp:5097
+msgid "Definition Term"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5098
+msgid "Definition"
+msgstr "ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਾ"
+
+#: rc.cpp:5057 rc.cpp:5099 rc.cpp:5192 utility/tagactionset.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
+
+#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5100
+#, fuzzy
+msgid "Table Row (with dialog)"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
+
+#: rc.cpp:5059 rc.cpp:5101
+#, fuzzy
+msgid "Table Body (with dialog)"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
+
+#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5102
+#, fuzzy
+msgid "Table Head (with dialog)"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
+
+#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5103
+#, fuzzy
+msgid "Table Data (with dialog)"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਡਾਟਾ"
+
+#: rc.cpp:5062 rc.cpp:5104
+#, fuzzy
+msgid "Table Body"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
+
+#: rc.cpp:5063 rc.cpp:5105
+#, fuzzy
+msgid "Table Head"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
+
+#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5106
+#, fuzzy
+msgid "Table Row"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
+
+#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5107
+#, fuzzy
+msgid "Table Data"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਡਾਟਾ"
+
+#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5108
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "ਸੁਰਖੀ"
+
+#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5109
+msgid "Form"
+msgstr "ਫਾਰਮ"
+
+#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5110
+msgid "Select"
+msgstr "ਚੁਣੋ"
+
+#: rc.cpp:5069 rc.cpp:5112
+msgid "Check Button"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਬਟਨ"
+
+#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5113
+msgid "Radio Button"
+msgstr "ਰੇਡੀਓ ਬਟਨ"
+
+#: rc.cpp:5071 rc.cpp:5115
+msgid "Text Area"
+msgstr "ਪਾਠ ਖੇਤਰ"
+
+#: rc.cpp:5072 rc.cpp:5116
+msgid "Input Password"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5117
+msgid "Input Text"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਪਾਠ"
+
+#: rc.cpp:5074 rc.cpp:5120
+msgid "Submit"
+msgstr "ਭੇਜੋ"
+
+#: rc.cpp:5077
+msgid "Bold"
+msgstr "ਭਾਰੇ"
+
+#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5135 rc.cpp:5151
+msgid "Underline"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ"
+
+#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5136 rc.cpp:5152
+msgid "New Line"
+msgstr "ਨਵੀ ਕਤਾਰ"
+
+#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5137 rc.cpp:5153
+msgid "Paragraph"
+msgstr "ਪੈਰਾ"
+
+#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5138 rc.cpp:5154
+msgid "Non Breaking Space"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5139 rc.cpp:5155 rc.cpp:5185
+msgid "Anchor..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5140 rc.cpp:5156
+msgid "Image..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ..."
+
+#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5141 rc.cpp:5157
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "ਖਿਤੀਜੀ ਰੇਖਾ"
+
+#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5143
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5144
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5145
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5146
+msgid "Align Justify"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5164
+msgid "Time"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#: rc.cpp:5111
+msgid "Option"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5170
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "ਬਟਨ"
+
+#: rc.cpp:5118
+msgid "Fieldset"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5119
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5147 rc.cpp:5163
+msgid "Span"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5123
+msgid "Div"
+msgstr "Div"
+
+#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5148
+msgid "Quick Start Dialog"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5350
+msgid "Meta"
+msgstr "ਮੈਟਾ"
+
+#: rc.cpp:5166
+msgid "Base"
+msgstr "ਮੂਲ"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5168
+msgid "Link"
+msgstr "ਸੰਬੰਧ"
+
+#: rc.cpp:5169
+#, fuzzy
+msgid "Application Name"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਨਾਂ:"
+
+#: rc.cpp:5172
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "ਲੇਬਲ"
+
+#: rc.cpp:5173
+#, fuzzy
+msgid "Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ"
+
+#: rc.cpp:5174
+#, fuzzy
+msgid "menu item"
+msgstr "ਮਿੰਟ"
+
+#: rc.cpp:5175
+msgid "Sub menu"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5178 rc.cpp:5214 rc.cpp:5247 rc.cpp:5255
+msgid "para"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5208
+msgid "note"
+msgstr "note"
+
+#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5249
+msgid "sect1"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5182 rc.cpp:5250
+msgid "sect2"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5183 rc.cpp:5251
+msgid "sect3"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5184 rc.cpp:5252
+msgid "sect4"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5186
+#, fuzzy
+msgid "Web Link"
+msgstr "ਸੰਬੰਧ"
+
+#: rc.cpp:5188
+msgid "programlisting"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5189
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "ਸੂਚੀ"
+
+#: rc.cpp:5190 rc.cpp:5324
+msgid "Items"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
+
+#: rc.cpp:5191
+#, fuzzy
+msgid "Emphasis"
+msgstr "ਸਖਤ"
+
+#: rc.cpp:5193
+#, fuzzy
+msgid "amp"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: rc.cpp:5194
+msgid "CDATA"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5195
+msgid "XML Validator"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5196
+msgid "XSLT Processor"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5197
+#, fuzzy
+msgid "Class Name"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: rc.cpp:5198
+#, fuzzy
+msgid "Metod Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5199
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
+
+#: rc.cpp:5201
+#, fuzzy
+msgid "Var Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: rc.cpp:5202
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ"
+
+#: rc.cpp:5203
+#, fuzzy
+msgid "Parameter"
+msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
+
+#: rc.cpp:5204
+#, fuzzy
+msgid "Prompt"
+msgstr "ਪੁੱਛੋ"
+
+#: rc.cpp:5205
+msgid "warning"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5206
+msgid "caution"
+msgstr "ਸਾਵਧਾਨੀ"
+
+#: rc.cpp:5207
+msgid "important"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5209
+msgid "tip"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5210
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "ਪਦਲੇਖ"
+
+#: rc.cpp:5211
+msgid "footnoteref"
+msgstr "footnoteref"
+
+#: rc.cpp:5212
+msgid "example"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5213
+msgid "informalexample"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5215
+#, fuzzy
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "ਫਰੇਮ"
+
+#: rc.cpp:5217 rc.cpp:5254
+msgid "title"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5218
+msgid "informaltable"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5219
+msgid "tgroup"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5220
+msgid "thead"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5221
+msgid "tbody"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5222
+msgid "row"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5223
+msgid "entry"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5224
+#, fuzzy
+msgid "Image Wizard"
+msgstr "ਫਰੇਮ"
+
+#: rc.cpp:5225
+msgid "screenshot"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5226
+msgid "screeninfo"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5227
+msgid "mediaobject"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5228
+msgid "inlinemediaobject"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5229
+msgid "imageobject"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5230
+msgid "imagedata"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5231
+msgid "textobject"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5232
+msgid "phrase"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5233
+msgid "caption"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5234
+#, fuzzy
+msgid "List Wizard"
+msgstr "ਫਰੇਮ"
+
+#: rc.cpp:5235
+msgid "orderedlist"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5236
+msgid "itemizedlist"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5237
+msgid "listitem"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5238
+msgid "variablelist"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5239
+msgid "varlistentry"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5240
+msgid "term"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5241
+#, fuzzy
+msgid "varlistitem"
+msgstr "firstterm"
+
+#: rc.cpp:5242
+msgid "procedure"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5243
+#, fuzzy
+msgid "step"
+msgstr "ਪਗ਼"
+
+#: rc.cpp:5244
+msgid "substeps"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5245
+msgid "simplelist"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5246
+msgid "member"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5248
+#, fuzzy
+msgid "chapter"
+msgstr "ਅਧਿਆਇ"
+
+#: rc.cpp:5253
+msgid "sect5"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5256
+msgid "anchor"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5257
+msgid "xref"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5258
+msgid "link"
+msgstr "ਸੰਬੰਧ"
+
+#: rc.cpp:5259
+msgid "ulink"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5260
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ"
+
+#: rc.cpp:5261
+msgid "guilabel"
+msgstr "guilabel"
+
+#: rc.cpp:5262
+msgid "guibutton"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5263
+msgid "guiicon"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5264
+msgid "menuchoice"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5265
+msgid "shortcut"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5266
+msgid "guimenu"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5267
+msgid "guimenuitem"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5268
+msgid "guisubmenu"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5269
+msgid "keycombo"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5270
+msgid "keycap"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5271
+#, fuzzy
+msgid "action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: rc.cpp:5272
+msgid "meinproc"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5273
+msgid "checkXML"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5274
+msgid "annotation"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5275
+msgid "appInfo"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5276
+msgid "documentation"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: rc.cpp:5277
+msgid "schema"
+msgstr "ਸਕੀਮ"
+
+#: rc.cpp:5278
+msgid "element"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
+
+#: rc.cpp:5279
+msgid "import"
+msgstr "ਆਯਾਤ"
+
+#: rc.cpp:5280
+msgid "include"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: rc.cpp:5281
+msgid "notation"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5282
+msgid "redefine"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5284
+msgid "complexContent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5285
+msgid "simpleContent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5286
+msgid "all"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: rc.cpp:5287
+msgid "choice"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#: rc.cpp:5288 rc.cpp:5312
+msgid "group"
+msgstr "ਸਮੂਹ"
+
+#: rc.cpp:5289
+msgid "sequence"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5308
+msgid "attribute"
+msgstr "ਗੁਣ"
+
+#: rc.cpp:5291 rc.cpp:5309
+msgid "attributeGroup"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5292 rc.cpp:5307
+msgid "anyAttribute"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5293 rc.cpp:5318
+msgid "restriction"
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: rc.cpp:5294
+msgid "extension"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5295
+msgid "enumeration"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5296
+msgid "pattern"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5297
+msgid "totalDigits"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5298
+msgid "fractionDigits"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5299
+msgid "length"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ"
+
+#: rc.cpp:5300
+msgid "maxLength"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5301
+msgid "minLength"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5302
+msgid "maxInclusive"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5303
+msgid "minInclusive"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5304
+msgid "maxExclusive"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5305
+msgid "minExclusive"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5306
+msgid "whiteSpace"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5310
+msgid "any"
+msgstr "ਕੋਈ"
+
+#: rc.cpp:5311
+msgid "field"
+msgstr "ਖੇਤਰ"
+
+#: rc.cpp:5313
+msgid "key"
+msgstr "ਕੀ"
+
+#: rc.cpp:5314
+msgid "keyref"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5315
+msgid "selector"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5316
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5319
+msgid "list"
+msgstr "ਸੂਚੀ"
+
+#: rc.cpp:5320
+msgid "union"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5321
+#, fuzzy
+msgid "New Tag file"
+msgstr "ਨਵਾਂ"
+
+#: rc.cpp:5325
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
+
+#: rc.cpp:5331
+msgid "Children"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5332
+msgid "Stoppingtags"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5334
+#, fuzzy
+msgid "Input Text (wml)"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#: rc.cpp:5336
+#, fuzzy
+msgid "Option Group (wml)"
+msgstr "ਚੋਣ ਸਮੂਹ"
+
+#: rc.cpp:5337
+#, fuzzy
+msgid "Bold (wml)"
+msgstr "ਭਾਰੇ"
+
+#: rc.cpp:5339
+#, fuzzy
+msgid "Italic (wml)"
+msgstr "ਤਿਰਛੇ"
+
+#: rc.cpp:5340
+msgid "Underline (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5341
+#, fuzzy
+msgid "Small (wml)"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#: rc.cpp:5342
+msgid "Big (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5344
+msgid "Paragraph (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5346
+msgid "Access (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5347
+msgid "WML"
+msgstr "WML"
+
+#: rc.cpp:5348
+msgid "Card"
+msgstr "ਕਾਰਡ"
+
+#: rc.cpp:5349
+msgid "Head"
+msgstr "Head"
+
+#: rc.cpp:5351
+#, fuzzy
+msgid "Table (wml)"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
+
+#: rc.cpp:5352
+#, fuzzy
+msgid "Table Row (wml)"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
+
+#: rc.cpp:5353
+#, fuzzy
+msgid "Table Data (wml)"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਡਾਟਾ"
+
+#: rc.cpp:5354
+msgid "Anchor...(wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5355
+msgid "A...(wml)"
+msgstr "A...(wml)"
+
+#: rc.cpp:5356
+#, fuzzy
+msgid "Image...(wml)"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+
+#: rc.cpp:5357
+msgid "Timer (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5358
+msgid "Set variable"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5359
+msgid "Post Field"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5360
+#, fuzzy
+msgid "Go (wml)"
+msgstr "ਜਾਓ"
+
+#: rc.cpp:5361
+#, fuzzy
+msgid "No operation (wml)"
+msgstr "ਨਹੀਂ"
+
+#: rc.cpp:5362
+msgid "Previous (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5364
+msgid "Do (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5365
+msgid "Onevent (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5366
+msgid "HTML &Tidy Syntax Checking"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5367
+#, fuzzy
+msgid "&Kompare"
+msgstr "&amp;Kompare"
+
+#: rc.cpp:5368
+#, fuzzy
+msgid "View with &Opera"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼&amp;"
+
+#: rc.cpp:5369
+#, fuzzy
+msgid "View with Mo&zilla"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼&amp;"
+
+#: rc.cpp:5370
+#, fuzzy
+msgid "View with &Firefox"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼&amp;"
+
+#: rc.cpp:5371
+#, fuzzy
+msgid "View with &Netscape"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼&amp;"
+
+#: tips.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can use ftp for file operations by using\n"
+"<b>ftp://user@domain/path</b> in the file dialog? It will prompt you for your "
+"password.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<b>user@domain</b> ਇੰ ਪੁਸ਼ਟੀ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n"
+"<b>fish://user@domain/path</b> in the file dialog? It will prompt you for your "
+"password.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<b>user@domain</b> ਇੰ ਪੁਸ਼ਟੀ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can view and manage the content of any \n"
+"<b>project upload profile</b> in the in a tree in the right side dock? Dragging "
+"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also "
+"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ਅਤੇ\n"
+"<b></b> ਇੰ ਇੰ ਇੰ ਇੰ ਪੁਸ਼ਟੀ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can turn on line numbering and the icon border\n"
+"by default from <b>Settings &gt; Configure Editor::Defaults</b>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ਚਾਲੂ ਅਤੇ ਮੂਲ<b> ਵਿਵਸਥਾ&gt; ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਪਾਦਕ ਮੂਲ</b>\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create actions that will run scripts from\n"
+"<b>Settings &gt; Configure Actions</b> and place them on the toolbar? You can "
+"even assign hot keys to them.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<b> ਵਿਵਸਥਾ&gt; ਸੰਰਚਨਾ ਕਾਰਵਾਈਆਂ</b> ਅਤੇ ਚਾਲੂ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create custom toolbars and even make them project\n"
+"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ਅਤੇ s\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create remote projects and manage them with the\n"
+"<b>kio slave of your choice</b>? Look in the project settings dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ਅਤੇ\n"
+"<b></b> ਦਿੱਖ ਇੰ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can open and close groups of files in projects with\n"
+"<b>Project Views</b>? You can even include project toolbars in the views. The "
+"new project toolbar makes it easy.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ਅਤੇ ਇੰ\n"
+"<b> ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ</b> ਇੰ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can have as many <b>upload profiles</b> "
+"as you want for a project? This means you can have a separate test server and "
+"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b></b> ਅਤੇ ਅਤੇ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n"
+"in the structure tree with <b>RMB Show Groups For &gt; PHP</b>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ਅਤੇ<b> ਵੇਖਾਓ&gt;</b>\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using <b>"
+"Ctrl+Space</b>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ਸਵੈ ਸੰਪੂਰਨ s ਇੰ<b> Ctrl</b>\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n"
+"<b>Settings &gt; Configure Quanta::Tag Style</b>?\n"
+msgstr ""
+"<p> ਚਾਲੂ ਬੰਦ ਇੰ\n"
+"<b> ਵਿਵਸਥਾ&gt; ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੈਲੀ</b>"
+
+#: tips.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n"
+"currently open window by adding a <b>--unique</b> switch to your .desktop\n"
+"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ਕੌਨਕਿਉਇਰੋਰ<b></b> ਜਾਂ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n"
+"Just go to <b>Settings > Configure Shortcuts</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b> ਸਥਾਪਨ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ</b>\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can add new local and remote top level folders to the Files "
+"Tree? Use <b>RMB New Top Folder...</b> and select a local folder or enter the "
+"remote server name in form of <i>ftp://user@server</i> "
+"and select the remote folder.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ਅਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਵਰਤੋਂ<b> ਨਵਾਂ ਉੱਪਰ ਫੋਲਡਰ</b> ਅਤੇ ਜਾਂ ਇੰ<i>user@server</i> ਅਤੇ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:105
+msgid ""
+"<p>...that there is a <b>README</b> file with useful information?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that we have a mailing list for Quanta users at <b>"
+"<a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta\">"
+"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta</a></b>? This is a great place to "
+"go for help and information. Please join before posting, even if you read from "
+"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent "
+"spam.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b><a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta\">"
+"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta</a></b> ਅਤੇ ਅਤੇ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:117
+msgid ""
+"<p>...that you can search the Quanta mailing list using <b>"
+"<a "
+"href=\"http://www.google.com/custom?hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&safe=off&cof=&sitese"
+"arch=http%3A%2F%2Fmail.kde.org&q=&btnG=Google+Search\">Google</a></b>? \n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include "
+"Kommander and web development help.<b><a "
+"href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see</a></b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ਅਤੇ<b><a href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\"></a></b>\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can help to financially support our program of sponsoring "
+"developers? <b><a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">"
+"Click here to help</a></b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ਅਤੇ<b><a href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\"></a></b>\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:135
+msgid ""
+"<p>...that you can set a project root below your document root and then upload "
+"database password files and libraries where they can only be accessed by your "
+"user account.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:141
+msgid ""
+"<p>...that you can use Quanta to enable new DTDs using our <b>tagxml DTD</b>"
+"? Quanta can even import a DTD for you.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:147
+msgid ""
+"<p>...that you can now edit and create Quanta <b>Document Type Editing "
+"Packages</b> from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can use <b>Kommander</b> to create custom dialogs for Quanta? "
+"Open the editor with <i>kmdr-editor</i> or run a dialog with <i>"
+"kmdr-executor mydialog.kmdr</i>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b></b> ਖੋਲੋ<i></i> ਜਾਂ<i></i>\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:159
+msgid ""
+"<p>...that <b>bookmarks are now saved</b>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that Quanta has a visual <b>problem reporter</b> "
+"for your current DTD? Switch to the <b>Structure Tree</b> "
+"and make the problem description widget visible with <b>"
+"View &gt; Show Problem Reporter</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b></b><b></b> ਅਤੇ<b> ਦਰਿਸ਼&gt; ਵੇਖਾਓ</b>\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can save <b>file descriptions</b> that appear in the project "
+"tree? Right click on a project file, select <i>Properties</i> and go to the <i>"
+"Quanta File Info</i> tab.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b></b> ਇੰ ਸੱਜੇ ਚਾਲੂ<i> ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ</i> ਅਤੇ<i> ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ</i>\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:177
+msgid ""
+"<p>...that you can set the <b>Upload Status</b> of files and folders in the "
+"project tree? Right click on a project file or folder and select <i>"
+"Upload Status</i> and set the appropriate actions. This enables you to set a "
+"project root below the document root and prevent support files from uploading "
+"while requiring confirmation on sensitive data files.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? "
+"You can set them to never, always or delay/hover in <b>"
+"Settings &gt; Configure Quanta::User Interface</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ਜਾਂ ਇੰ<b> ਵਿਵਸਥਾ&gt; ਸੰਰਚਨਾ ਉਪਭੋਗਤਾ ਇੰਟਰਫੇਸ</b>\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can move the file tabs now? <b>Hold the middle mouse button on a "
+"tab and drag it where you want it.</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b> ਚਾਲੂ ਅਤੇ</b>\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that the file tabs now have popup menus? <b>RMB on a file tab</b> "
+"and you can even select which open file to view from a menu list.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b> ਚਾਲੂ</b> ਅਤੇ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:201
+msgid ""
+"<p>...that Quanta can convert <b>tag and attribute case</b> "
+"for you? It's on the Tools menu.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? "
+"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, "
+"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the kdesdk module "
+"installed to use them all.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ਅਤੇ Make ਅਤੇ ਸਭ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? <b>"
+"Click on the Cervisia icon</b> and it will load up the current project "
+"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great "
+"help files and setting up a local repository is easy.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> CVS<b> ਚਾਲੂ</b> ਅਤੇ ਅਤੇ CVS CVS ਅਤੇ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:219
+msgid ""
+"<p>...that common CVS commands are available in the project context menu inside "
+"Quanta? <b>Open the project tree and right click on a file or folder.</b> "
+"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it "
+"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can use KFileReplace to find and replace across your entire "
+"project? <b>Click on the KFileReplace button</b> and you can set extensive "
+"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files "
+"found in Quanta.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ਅਤੇ<b> ਚਾਲੂ</b> ਅਤੇ ਅਤੇ ਅਤੇ ਇੰ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create image maps easily with Quanta? <b>"
+"Select KImageMapEditor from the Plugins menu</b> and you have estensive options "
+"at your fingertips.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b> ਪਲੱਗਇਨ</b> ਅਤੇ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can debug XSL from within Quanta? <b>"
+"Click on the XSL icon for KXSL Dbg</b> and Quanta will load an interactive XSL "
+"debugger.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b> ਚਾਲੂ</b> ਅਤੇ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can visually check the status of your links from within Quanta? "
+"<b>Select KLinkStatus from the Plugins menu</b> and Quanta will load a visual "
+"link checker.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b> ਪਲੱਗਇਨ</b> ਅਤੇ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:249
+msgid ""
+"<p>...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or "
+"other server side scripting) in Quanta? <b>right click on a preview and select "
+"View Document Source</b> and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? <b>"
+"Select the scripts tree on the left</b> and you will find several Kommander "
+"dialogs that use your installed libxml libraries.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b> ਚਾਲੂ</b> ਅਤੇ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that Quanta has a local script library for useful scripts? <b>"
+"Select the scripts tree on the left</b> and you will find scripts and Kommander "
+"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b> ਚਾਲੂ</b> ਅਤੇ ਅਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਅਤੇ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create the XML files used to display information about "
+"scripts in the Script tree? <b>Select the scripts tree on the left</b> "
+"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select <i>Run Script</i> "
+"and fill in the dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ਇੰ<b> ਚਾਲੂ</b> ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਅਤੇ<i></i> ਅਤੇ ਇੰ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create text templates using <b>Drag and Drop </b>"
+"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop "
+"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b> ਅਤੇ</b> ਅਤੇ ਚਾਲੂ ਪੁਸ਼ਟੀ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create <b>filter actions for templates</b>"
+"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates "
+"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take "
+"the template and filter it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b></b> ਸੱਜੇ ਚਾਲੂ ਇੰ ਅਤੇ ਨਮੂਨੇ ਅਤੇ ਅਤੇ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that Quanta has <b>four types of templates</b>"
+"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz "
+"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b></b> ਅਤੇ ਸਭ ਇੰ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that Quanta has a deeply <b>integrated PHP debugger</b>"
+"? you can enable it from your <i>Project Settings</i>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b></b><i> ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਥਾਪਨ</i>\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that Quanta now has <b>Team Project</b> capabilities? You can share "
+"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's "
+"new <b>Event Actions</b>. See the <i>Project Properties</i> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b> ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ</b> ਅਤੇ s<b> ਘਟਨਾ ਕਾਰਵਾਈਆਂ</b><i> ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ</i>\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that Quanta supports attaching scripts to events with <b>Event Actions</b> "
+"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. "
+"This integrates with Quanta's new <b>Event Actions</b>. See the <i>"
+"Project Properties</i> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b> ਘਟਨਾ ਕਾਰਵਾਈਆਂ</b> ਇੰ ਅਤੇ s<b> ਘਟਨਾ ਕਾਰਵਾਈਆਂ</b><i> ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ</i>\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> "
+"for all resources? Quanta uses <i>KNewStuff</i> to make templates, scripts, "
+"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the "
+"download menu items.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b></b> ਸਭ<i></i> ਅਤੇ\n"
+"</p>"
+
+#: tips.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can contribute to <b>Quanta's public repository</b> "
+"of resources? Just <a "
+"href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">"
+"email it here</a>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b> s</b><a "
+"href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\"></a>\n"
+"</p>"
+
+#: src/quanta.cpp:226
+msgid "Quanta data files were not found."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may have forgotten to run \"make install\", or your KDEDIR, KDEDIRS or PATH "
+"are not set correctly."
+msgstr "ਜਾਂ ਜਾਂ."
+
+#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
+msgid "Open File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
+
+#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>"
+msgstr "<qt><b></b> ਚਾਲੂ</qt>"
+
+#: src/quanta.cpp:415
+msgid ""
+"The file %1 does not exist.\n"
+" Do you want to remove it from the list?"
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:520
+msgid "Save File"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: src/quanta.cpp:526
+msgid "<qt>Do you want to add the<br><b>%1</b><br>file to project?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(&D)"
+
+#: src/quanta.cpp:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You must save the templates in the following folder: \n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr "ਇੰ"
+
+#: src/quanta.cpp:606
+msgid ""
+"<qt>There was an error while creating the template file."
+"<br>Check that you have write access to <i>%1</i>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid "Template Creation Error"
+msgstr "ਗਲਤੀ"
+
+#: src/quanta.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>"
+msgstr "<center><h3> ਖਾਲੀ</h3></center>"
+
+#: src/quanta.cpp:933
+msgid " OVR "
+msgstr "ਉੱਪਰ"
+
+#: src/quanta.cpp:933
+msgid " INS "
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247
+msgid "&Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ(&W)"
+
+#: src/quanta.cpp:1152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on "
+"every application using the KHTML part to display web pages, including "
+"Konqueror."
+msgstr "ਇੰ ਅਤੇ ਚਾਲੂ KHTML ਕੌਨਕਿਉਇਰੋਰ."
+
+#: src/quanta.cpp:1159
+msgid "Configure Quanta"
+msgstr "ਕਿਉਆਂਟਾ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: src/quanta.cpp:1164
+msgid "Tag Style"
+msgstr "ਟੈਗ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: src/quanta.cpp:1178
+msgid "Environment"
+msgstr "ਵਾਤਾਵਰਣ"
+
+#: src/quanta.cpp:1218
+msgid "User Interface"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241
+#, fuzzy
+msgid "VPL View"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼"
+
+#: src/quanta.cpp:1244
+msgid "Parser"
+msgstr "ਪਾਰਸਰ"
+
+#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542
+msgid "Line: %1 Col: %2"
+msgstr "ਸਤਰ: %1 ਕਾਲਮ: %2"
+
+#: src/quanta.cpp:1971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open File: %1"
+msgstr "ਖੋਲੋ ਫਾਇਲ"
+
+#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:938
+#, fuzzy
+msgid "Open File: none"
+msgstr "ਖੋਲੋ ਫਾਇਲ ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: src/quanta.cpp:2030
+#, fuzzy
+msgid "Add Watch: '%1'"
+msgstr "ਜੋੜੋ"
+
+#: src/quanta.cpp:2041
+#, fuzzy
+msgid "Set Value of '%1'"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: src/quanta.cpp:2052
+#, fuzzy
+msgid "Break When '%1'..."
+msgstr "ਚਾਲੂ:"
+
+#: src/quanta.cpp:2140
+msgid ""
+"Cannot load the toolbars from the archive.\n"
+"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2463
+msgid ""
+"<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar."
+"<br>Check that you have write permissions for"
+"<br><b>%2</b>."
+"<br>"
+"<br>This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple "
+"user. Use <i>Save As</i> or <i>Toolbars->Save Toolbars->"
+"Save as Local Toolbar</i> in this case. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2464
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Saving Error"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਗਲਤੀ"
+
+#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3322 src/quanta.cpp:3327
+#, fuzzy
+msgid "Save Toolbar"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
+#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
+msgid "Please select a toolbar:"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You must save the toolbars to the following folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt> ਇੰ<br><br><b></b></qt>"
+
+#: src/quanta.cpp:2594
+msgid "New Toolbar"
+msgstr "ਨਵੀ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: src/quanta.cpp:2594
+msgid "Enter toolbar name:"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2594
+#, c-format
+msgid "User_%1"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ_%1"
+
+#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Remove Toolbar"
+msgstr "ਹਟਾਓ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: src/quanta.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid "Send Toolbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: src/quanta.cpp:2738
+#, fuzzy
+msgid "Send toolbar in email"
+msgstr "ਇੰ"
+
+#: src/quanta.cpp:2740
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3618 treeviews/scripttreeview.cpp:279
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
+msgid "Content:"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2752
+msgid "Quanta Plus toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No destination address was specified.\n"
+" Sending is aborted."
+msgstr ""
+"ਨਹੀਂ\n"
+"."
+
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Error Sending Email"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਈ-ਪੱਤਰ"
+
+#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
+#, fuzzy
+msgid "Rename Toolbar"
+msgstr "ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: src/quanta.cpp:2824
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3076
+#, fuzzy
+msgid "Change the current DTD."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ."
+
+#: src/quanta.cpp:3098
+#, fuzzy
+msgid "Edit DTD"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਟੈਬ"
+
+#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3562
+msgid "Please select a DTD:"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3101
+#, fuzzy
+msgid "Create a new DTEP description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: src/quanta.cpp:3102
+#, fuzzy
+msgid "Load DTEP description from disk"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: src/quanta.cpp:3321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Toolbar <b>%1</b> is new and unsaved. Do you want to save it before it is "
+"removed?</qt>"
+msgstr "<qt> ਸੰਦ-ਪੱਟੀ<b><b> ਅਤੇ</qt>"
+
+#: src/quanta.cpp:3326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is "
+"removed?</qt>"
+msgstr "<qt><b></b> ਸੋਧਿਆ</qt>"
+
+#: src/quanta.cpp:3545
+#, fuzzy
+msgid "Select DTEP Directory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#: src/quanta.cpp:3561
+msgid "Send DTD"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3612
+#, fuzzy
+msgid "Send DTEP in Email"
+msgstr "ਇੰ ਈ-ਪੱਤਰ"
+
+#: src/quanta.cpp:3614
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3627
+msgid "Quanta Plus DTD"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3723
+msgid "Code formatting can only be done in the source view."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3741
+#, fuzzy
+msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਪੁਛਗਿੱਛ ਅਤੇ."
+
+#: src/quanta.cpp:3858
+msgid "Do you want to review the upload?"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3858
+msgid "Enable Quick Upload"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3858
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "ਮੁੜ-ਜਾਂਚ"
+
+#: src/quanta.cpp:3858
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Review"
+msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(&D)"
+
+#: src/quanta.cpp:4081 src/quanta.cpp:4768 src/quanta.cpp:4803
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file must be saved before external preview.\n"
+"Do you want to save and preview?"
+msgstr "ਅਤੇ?"
+
+#: src/quanta.cpp:4083 src/quanta.cpp:4770 src/quanta.cpp:4805
+#, fuzzy
+msgid "Save Before Preview"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਨਮੂਨਾ"
+
+#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4106 treeviews/basetreeview.cpp:440
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
+msgid "Quanta"
+msgstr "ਕਿਉਆਂਟਾ"
+
+#: src/quanta.cpp:4330 src/quantadoc.cpp:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tag: %1"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
+
+#: src/quanta.cpp:4552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The CSS Editor cannot be invoked here.\n"
+"Try to invoke it on a tag or on a style section."
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਚਾਲੂ."
+
+#: src/quanta.cpp:4561
+#, fuzzy
+msgid "Email Link (mailto)"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸੰਬੰਧ"
+
+#: src/quanta.cpp:4623
+msgid "Generate List"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:4690
+msgid ""
+"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags."
+msgstr ""
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4690
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Read Table"
+msgstr "ਪੜਨ ਸਾਰਣੀ"
+
+#: src/quanta.cpp:5359
+#, fuzzy
+msgid "Annotate Document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: src/viewmanager.cpp:71
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "ਹੋਰ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ(&O)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2581
+#: src/viewmanager.cpp:72
+msgid "Close &All"
+msgstr "ਸਾਰੇ ਬੰਦ ਕਰੋ(&A)"
+
+#: src/viewmanager.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Upload File"
+msgstr "ਫਾਇਲ."
+
+#: src/viewmanager.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Delete File"
+msgstr "ਹਟਾਓ ਫਾਇਲ"
+
+#: src/viewmanager.cpp:85
+msgid "&Switch To"
+msgstr ""
+
+#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Untitled%1"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: src/viewmanager.cpp:648
+msgid "CVS"
+msgstr "CVS"
+
+#: src/document.cpp:182
+msgid "Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: src/document.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Annotation"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: src/document.cpp:412
+msgid "<qt>Cannot download <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/document.cpp:424
+msgid "<qt>Cannot open <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/document.cpp:2773
+#, fuzzy
+msgid "Change Tag & Attribute Case"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+
+#: src/document.cpp:2792
+msgid "Working..."
+msgstr "ਕੰਮ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: src/document.cpp:2793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the "
+"document complexity."
+msgstr "ਅਤੇ ਚਾਲੂ."
+
+#: src/document.cpp:2991
+#, fuzzy
+msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one."
+msgstr "ਜਾਂ."
+
+#: src/document.cpp:3046
+msgid ""
+"\"%1\" is used for \"%2\".\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
+" working with tagging and scripting languages.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
+" versions of Quanta. \n"
+"\n"
+"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ਅਤੇ ਇੰ\n"
+
+#: src/main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "The Quanta+ developers"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "File to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "Whether we start as a one-instance application"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "Do not show the nice logo during startup"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
+msgstr "ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ ਮੂਲ ਚਾਲੂ"
+
+#: src/main.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Project Lead - public liaison"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: src/main.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Program Lead - bug squisher"
+msgstr "ਕਾਰਜ"
+
+#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Inactive - left for commercial version"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ"
+
+#: src/main.cpp:85
+msgid "Various fixes, table editor maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
+msgstr "ਅਤੇ"
+
+#: src/main.cpp:93
+msgid "Debugger interface"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:97
+msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:101
+msgid "Template contributions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:105
+msgid "ColdFusion support"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:109
+msgid "Initial debugger work - advanced test"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
+msgstr "ਅਤੇ ਅਤੇ"
+
+#: src/main.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Original plugin system, various fixes"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: src/main.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
+"development"
+msgstr "ਅਸਲੀ"
+
+#: src/main.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
+"DTD related work"
+msgstr "ਅਤੇ"
+
+#: src/main.cpp:129
+msgid "Tree based upload dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Addition and maintenance of DTDs"
+msgstr "ਅਤੇ"
+
+#: src/main.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਖਾਕਾ"
+
+#: src/main.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Frame wizard, CSS wizard"
+msgstr "ਫਰੇਮ"
+
+#: src/main.cpp:149
+msgid "Crash recovery"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
+msgstr "ਅਤੇ"
+
+#: src/main.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Original CSS editor"
+msgstr "ਅਸਲੀ"
+
+#: src/main.cpp:161
+msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:165
+msgid "Danish translation"
+msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ ਅਨੁਵਾਦ"
+
+#: src/main.cpp:169
+msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:173
+msgid "XSLT tags"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Splash screen and icon for 3.2"
+msgstr "ਅਤੇ"
+
+#: src/quantadoc.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Attributes of <%1>"
+msgstr "ਗੁਣ"
+
+#: src/dtds.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The DTD tag file %1 is not valid."
+"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"
+msgstr "<qt><br><i> ਇੰ</i></qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Tag File"
+msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ"
+
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(&D)"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
+msgstr "<qt> ਵਰਤੋਂ<b></b></qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Change DTD"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ:"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(&D)"
+
+#: src/dtds.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid "
+"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
+msgstr "<qt><b></b><i> ਅਤੇ</i></qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "Error Loading DTEP"
+msgstr "ਗਲਤੀ"
+
+#: src/dtds.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>"
+msgstr "<qt><b></b> ਇੰ</qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "ਸਥਾਨਿਕ"
+
+#: src/dtds.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(&D)"
+
+#: src/dtds.cpp:982
+msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
+msgstr ""
+
+#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "[modified]"
+msgstr "[ਸੋਧਿਆ]"
+
+#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
+msgstr "ਢੰਗ"
+
+#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123
+msgid "Cannot insert the tag: invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/quantaview.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr "ਸੋਧਿਆ?"
+
+#: src/quanta_init.cpp:185
+msgid "Attribute Editor"
+msgstr "ਗੁਣ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:186
+msgid "Project"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
+msgid "Templates"
+msgstr "ਨਮੂਨੇ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Document Structure"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਢਾਂਚਾ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:66
+msgid "Scripts"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:190
+msgid "Messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:191
+msgid "Problems"
+msgstr "ਸਮੱਸਿਆ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Annotations"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:347
+msgid "Line: 00000 Col: 000"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Message Window..."
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਝਰੋਖਾ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:709
+msgid "Annotate..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Current Tag..."
+msgstr "ਸੋਧ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:713
+msgid "&Select Current Tag Area"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:716
+msgid "E&xpand Abbreviation"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(&R)..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:732
+msgid "Ti&p of the Day"
+msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ ਹੋਰ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Open / Open Recent"
+msgstr "ਖੋਲੋ ਖੋਲੋ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:746
+msgid "Close All"
+msgstr "ਸਭ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Save All..."
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਸਭ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:757
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Save as Local Template..."
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਸਥਾਨਿਕ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Save Selection to Local Template File..."
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਚੋਣ ਸਥਾਨਿਕ ਫਾਇਲ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "ਖੋਜ ਇੰ ਫਾਇਲਾਂ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "&Context Help..."
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "&Quanta Homepage"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫਾ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "&User Mailing List"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Make &Donation"
+msgstr "Make"
+
+#: src/quanta_init.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Tag &Attributes..."
+msgstr "ਗੁਣ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "&Change the DTD..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:809
+msgid "&Edit DTD Settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "&Load && Convert DTD..."
+msgstr "ਲੋਡ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:816
+msgid "Load DTD E&ntities..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
+msgstr "ਲੋਡ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..."
+msgstr "ਇੰ ਈ-ਪੱਤਰ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:828
+msgid "&Download DTD Package (DTEP)..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..."
+msgstr "ਲੋਡ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:839
+msgid "&Document Properties"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat XML Code"
+msgstr "ਕੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:847
+msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:855
+msgid "&Source Editor"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid "&VPL Editor"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "VPL && So&urce Editors"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "&Reload Preview"
+msgstr "ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ ਨਮੂਨਾ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:885
+msgid "&Previous File"
+msgstr "ਪਿਛਲੀ ਫਾਇਲ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:889
+msgid "&Next File"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਫਾਇਲ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:896
+msgid "Configure &Actions..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਕਾਰਵਾਈਆਂ..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:904
+msgid "Configure Pre&view..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਨਮੂਨਾ..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Load &Project Toolbar"
+msgstr "ਲੋਡ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:911
+#, fuzzy
+msgid "Load &Global Toolbar..."
+msgstr "ਲੋਡ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid "Load &Local Toolbar..."
+msgstr "ਲੋਡ ਸਥਾਨਿਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid "Save as &Local Toolbar..."
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਸਥਾਨਿਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid "Save as &Project Toolbar..."
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "&New User Toolbar..."
+msgstr "ਜੋੜੋ ਉਪਭੋਗਤਾ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "&Remove User Toolbar..."
+msgstr "ਹਟਾਓ ਉਪਭੋਗਤਾ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid "Re&name User Toolbar..."
+msgstr "ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਉਪਭੋਗਤਾ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid "Send Toolbar in E&mail..."
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਇੰ ਈ-ਪੱਤਰ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Toolbar..."
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "&Download Toolbar..."
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:922
+msgid "Smart Tag Insertion"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "Show DTD Toolbar"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Hide DTD Toolbar"
+msgstr "ਓਹਲੇ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Complete Text"
+msgstr "ਪੂਰਨ ਪਾਠ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:932
+msgid "Completion Hints"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:939
+msgid "Upload..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:940
+msgid "Delete File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid "Upload Opened Project Files..."
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਫਾਇਲਾਂ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1003
+msgid "&Preview"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ(&P)"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "Preview Without Frames"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "View with &Konqueror"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਕੌਨਕਿਉਇਰੋਰ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "View with L&ynx"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1040
+msgid "Table Editor..."
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਸੰਪਾਦਕ..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1044
+msgid "Quick List..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1048
+msgid "Color..."
+msgstr "ਰੰਗ..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1053
+msgid "Email..."
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1057
+msgid "Misc. Tag..."
+msgstr "ਫੁਟਕਲ ਟੈਗ..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid "Frame Wizard..."
+msgstr "ਫਰੇਮ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1065
+#, fuzzy
+msgid "Paste &HTML Quoted"
+msgstr "ਚਿਪਕਾਓ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1069
+#, fuzzy
+msgid "Paste &URL Encoded"
+msgstr "ਚਿਪਕਾਓ &URL"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "Insert CSS..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1174
+#, fuzzy
+msgid "Restore File"
+msgstr "ਪੁਨਰ-ਜਾਗ੍ਰਿਤ ਫਾਇਲ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>A backup copy of a file was found:"
+"<br>"
+"<br>Original file: <b>%1</b>"
+"<br>Original file size: <b>%2</b>"
+"<br>Original file last modified on: <b>%3</b>"
+"<br>"
+"<br>Backup file size: <b>%4</b>"
+"<br>Backup created on: <b>%5</b>"
+"<br>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ਨਕਲ"
+"<br>"
+"<br> ਅਸਲੀ<b></b>"
+"<br> ਅਸਲੀ<b></b>"
+"<br> ਅਸਲੀ ਸੋਧਿਆ ਚਾਲੂ<b></b>"
+"<br>"
+"<br><b></b>"
+"<br> ਚਾਲੂ<b></b>"
+"<br>"
+"<br></qt>"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1186
+#, fuzzy
+msgid "&Restore the file from backup"
+msgstr "ਪੁਨਰ-ਜਾਗ੍ਰਿਤ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1187
+msgid "Do &not restore the file from backup"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1296
+msgid "Failed to query for running Quanta instances."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1414
+msgid "HTML syntax checking"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1421
+msgid "comparing of files by content"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1426
+msgid "Control Center (kdebase)"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1429 src/quanta_init.cpp:1436
+msgid "preview browser configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid "search and replace in files"
+msgstr "ਅਤੇ ਇੰ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1450
+msgid "XSLT debugging"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1458
+msgid "editing HTML image maps"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1466
+msgid "link validity checking"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid "CVS management plugin"
+msgstr "CVS ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1478
+msgid "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] - %3 will not be available;"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1503
+#, fuzzy
+msgid "integrated CVS management"
+msgstr "CVS"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1520
+msgid "Some applications required for full functionality are missing:<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1520
+msgid ""
+"<br>"
+"<br>You may download the applications from the specified locations.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1520
+#, fuzzy
+msgid "Missing Applications"
+msgstr "ਗੁੰਮ ਹੈ ਕਾਰਜ"
+
+#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "ਫਾਇਲ:"
+
+#: messages/messageitem.cpp:76
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: messages/messageoutput.cpp:50
+msgid "&Save As..."
+msgstr "ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
+
+#: messages/messageoutput.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
+msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ ਸਭ"
+
+#: messages/messageoutput.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Save Log File"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਲਾਗ ਫਾਇਲ"
+
+#: messages/messageoutput.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt> ਫਾਇਲ<br><b></b><br> ਉੱਪਰ ਲ਼ਿਖੋ</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
+#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲ਼ਿਖੋ"
+
+#: messages/messageoutput.cpp:167
+msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
+#: messages/annotationoutput.cpp:204
+msgid "For You"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Line %1: %2"
+msgstr "ਸਤਰ: %1 ਕਾਲਮ: %2"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:201
+#, c-format
+msgid "For You: %1"
+msgstr ""
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
+msgid ""
+"<qt>There are annotations addressed for you."
+"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> "
+"toolview.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "New Annotations"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>"
+msgstr "<qt><b></b> ਚਾਲੂ</qt>"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Image source:"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
+msgid "Width:"
+msgstr "ਚੌੜਾਈਃ"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
+msgid "Height:"
+msgstr "ਉਚਾਈਃ"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
+msgid "HSpace:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
+msgid "VSpace:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Alternate text:"
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
+msgid "Border:"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
+msgid "Align:"
+msgstr "ਤਰਤੀਬਵਾਰ:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Select Address"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "No addresses found."
+msgstr "ਨਹੀਂ."
+
+#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
+msgid "Custom..."
+msgstr "ਸੋਧ...."
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"|Image Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Unknown tag"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Tag Properties: "
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ "
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
+msgid "Rows:"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂਃ"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
+msgid "Ordered"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
+msgid "Unordered"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Add New Toolbar"
+msgstr "ਜੋੜੋ ਨਵਾਂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Toolbar"
+msgstr "ਹਟਾਓ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Toolbar"
+msgstr "ਸੋਧ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
+msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
+msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"ਕੀ ਸੰਯੋਗ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ \"%2\" ਲਈ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਕੀ ਸੰਯੋਗ ਚੁਣੋ।"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Conflicting Shortcuts"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n"
+"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+msgstr "<qt> ਸਭ<b></b></qt>"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Add Action to Toolbar"
+msgstr "ਜੋੜੋ ਕਾਰਵਾਈ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "New Abbreviation Group"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸਮੂਹ"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Group name:"
+msgstr "ਸਮੂਹ ਨਾਂ:"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+msgid ""
+"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>"
+". Choose an unique name for the new group.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Group already exists"
+msgstr "ਸਮੂਹ"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Add DTEP"
+msgstr "ਜੋੜੋ"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119
+msgid "Select a DTEP:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>"
+msgstr "<qt><b> ਹਟਾਓ</b></qt>"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "No DTEP Selected"
+msgstr "ਨਹੀਂ ਚੁਣੇ"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Edit Code Template"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273
+msgid ""
+"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n"
+"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Pages"
+msgstr "ਟੈਗ"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is not writable."
+"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>"
+msgstr "<qt><b></b> ਸੋਧਿਆ</qt>"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Save to Different File"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਲਾਗ ਫਾਇਲ"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(&D)"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "*.rc|DTEP Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save Description As"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
+msgid "Edit Structure Group"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
+msgid "Add Structure Group"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>"
+msgstr "<qt><br><b></b><br> ਅਤੇ</qt>"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Value (limited to 20 char)"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36
+msgid "Length"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ"
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146
+msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+msgid "Attribute"
+msgstr "ਗੁਣ"
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+msgid "Class"
+msgstr "ਵਰਗ"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "Pseudo-class"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "CSS rules"
+msgstr " "
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "Universal selector"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Linked stylesheets"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Embedded stylesheets"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Inline style attribute"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "ਦਰਜਾ"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Browser support"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Pseudo-element"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Imported"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+msgid "Inheritance"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+msgid "Inherited"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Undo/Redo history"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ ਮੁੜ ਉਹੀ ਕਰੋ"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+msgid "CSS styles"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
+msgstr "ਮੁਆਫੀ."
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Split cells"
+msgstr "ਸਪਲਿਟ"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Edit CSS style of this Tag"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82
+msgid "Ident all"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
+msgid "Content"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
+msgid "Rule"
+msgstr "ਨਿਯਮ"
+
+#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
+msgid "View &Document Source"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
+msgid "*.html *.htm|HTML Files"
+msgstr "*.html *.htm|HTML ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
+msgid "*.php|PHP Files"
+msgstr "*.php|PHP ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
+msgid "*.xml|XML Files"
+msgstr "*.xml|XML ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
+msgid "*xhtml|XHTML Files"
+msgstr "*xhtml|XHTML ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
+msgid "You must select an area."
+msgstr ""
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
+msgid "Before editing a frame you must save the file."
+msgstr ""
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
+msgid "Enter the desired number of rows:"
+msgstr ""
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Enter the desired number of columns:"
+msgstr "ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀਃ"
+
+#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Open css dialog"
+msgstr "ਖੋਲੋ"
+
+#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Open color dialog"
+msgstr "ਖੋਲੋ"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "HTML Files"
+msgstr "*xhtml|XHTML ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Files"
+msgstr "*xhtml|XHTML ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "XML Files"
+msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ਼:"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
+msgid "These are the names of the available fonts on your system"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
+msgid "These are the names of the generic fonts "
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
+msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
+msgid "Click this to add a font to your style sheet"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
+msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
+msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
+msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
+msgid "has not been closed"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
+msgid "needs an opening parenthesis "
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "The comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "The selector"
+msgstr "ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "ਲਾਲ"
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "ਹਰਾ"
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "ਨੀਲਾ"
+
+#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
+msgid "More..."
+msgstr "ਹੋਰ..."
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
+msgid ""
+"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Open the URI selector"
+msgstr "ਖੋਲੋ URI"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Image Files"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ:"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Audio Files"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
+msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Font family:"
+msgstr "ਫੋਂਟ:"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Open font family chooser"
+msgstr "ਖੋਲੋ"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Commit..."
+msgstr "ਕਮਿਟ(&Commit)."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Update &To"
+msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਸਭ"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&Tag/Date..."
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
+msgid "&HEAD"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Re&vert"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(&v)"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
+msgid "&Add to Repository..."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Repository..."
+msgstr "ਹਟਾਓ ਉਪਭੋਗਤਾ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Show &Log Messages"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
+msgid "Running CVS update..."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
+msgid "Updating to revision %1 ..."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
+msgid "Updating to the version from %1 ..."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
+msgid "Updating to HEAD..."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ: %1"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
+msgid "Running CVS commit..."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
+msgid "Reverting to the version from the repository..."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Add the following files to repository?"
+msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖਿਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਕਮਿਟ(Commit)ਕਰੋ:"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "CVS Add"
+msgstr "CVS ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
+msgid "Adding file to the repository..."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid ""
+"<qt>Remove the following files from the repository?"
+"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "CVS Remove"
+msgstr "CVS ਹਟਾਓ"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
+msgid "Removing files from the repository..."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
+msgid "Showing CVS log..."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
+msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
+msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
+msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
+msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>"
+msgstr "<qt> CVS<b></b><i></i></qt>"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+msgid "Command Failed"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਅਸਫਲ"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "CVS command finished."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਅਸਫਲ"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: \"%1\" is not part of the\n"
+"\"%2\" repository."
+msgstr "ਗਲਤੀ."
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "Unsupported Debugger Function"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
+msgid "Send HTTP Request"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Step Over"
+msgstr "ਪਗ"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Step Out"
+msgstr "ਪਗ"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
+msgid "Skip"
+msgstr "ਛੱਡੋ"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Step Into"
+msgstr "ਪਗ"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
+msgid "Kill"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Open Profiler Output"
+msgstr "ਖੋਲੋ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
+msgid "Set Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "%1 does not have any specific settings."
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+msgid "%1 does not support watches."
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "%1 does not support setting the value of variables."
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
+msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
+msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
+msgid "Unable to open profiler output (%1)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Profiler File Error"
+msgstr "ਗਲਤੀ"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set value of variable."
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Listening on port %1"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on port %1"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
+msgid "Disconnected from remote host"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
+msgid "Syntax or parse error in %1)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
+msgstr "ਗਲਤੀ"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
+msgid "Breakpoint reached"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
+msgstr "ਜੋੜੋ"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Established connection to %1"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
+msgid ""
+"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
+"version"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "False"
+msgstr "ਝੂਠ"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "True"
+msgstr "ਸੱਚ"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
+msgid "<Undefined>"
+msgstr "<Undefined>"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
+msgid "<Error>"
+msgstr "<ਗਲਤੀ>"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
+msgid "<Unimplemented type>"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
+msgid "Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Set Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "&Dump in Messages Log"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
+msgid "Set Variable"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
+msgid ""
+"Contents of variable %1:\n"
+">>>\n"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>"
+".</qt>"
+msgstr "<qt> ਪਲੱਗਇਨ<b></b></qt>"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+#, fuzzy
+msgid "Debugger Error"
+msgstr "ਗਲਤੀ"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
+msgid "Toggle &Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
+msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "&Clear Breakpoints"
+msgstr "ਸਾਫ਼"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Clears all breakpoints"
+msgstr "ਸਾਫ਼"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
+msgid "Break When..."
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Adds a new conditional breakpoint"
+msgstr "ਜੋੜੋ"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
+msgid "Send HTTP R&equest"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
+msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "&Trace"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
+msgid ""
+"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
+"start in trace mode when started"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
+msgid "&Run"
+msgstr "ਚਲਾਓ(&R)"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
+msgid ""
+"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
+"run mode when started"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
+msgid "&Step"
+msgstr "ਪਗ(&S)"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
+msgid ""
+"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
+"includes"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Step &Into"
+msgstr "ਪਗ"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
+msgid ""
+"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
+"or inclusion of a file"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
+msgid "S&kip"
+msgstr "ਛੱਡੋ"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
+msgid ""
+"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Step &Out"
+msgstr "ਪਗ"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
+msgid ""
+"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
+"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "&Pause"
+msgstr "&ਵਿਰਾਮ"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
+msgid ""
+"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
+"being debugged, it will start in paused mode when started"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
+msgid "Kills the currently running script"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Start Session"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਅਜਲਾਸ"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
+msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "End Session"
+msgstr "ਅੰਤ ਅਜਲਾਸ"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
+msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
+msgid "Watch Variable"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
+msgid "Adds a variable to the watch list"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Changes the value of a variable"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
+msgid "Opens the profiler output file"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Add Watch"
+msgstr "ਜੋੜੋ"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Specify variable to watch:"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
+msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
+msgid "Non scalar value"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
+msgid "Array"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
+msgid "Resource"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
+msgid "String"
+msgstr "ਸਤਰ"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
+msgid "Integer"
+msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
+msgid "Float"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Boolean"
+msgstr "ਬੁਲੀਅਨ"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
+msgid "Undefined"
+msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
+msgid "Line"
+msgstr "ਸਤਰ"
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Eval"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
+msgid "Variables"
+msgstr "ਵੇਰੀਬਲ"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
+msgid "Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
+msgid "Backtrace"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Debug Output"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ:"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
+msgid "Deb&ug"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Debugger Inactive"
+msgstr "ਡੀਬੱਗਰ(&D)"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "No session"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Waiting"
+msgstr "ਮੁਲਾਂਕਣ"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Running"
+msgstr "ਮੁਲਾਂਕਣ"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Tracing"
+msgstr "ਸੱਚ"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "On error"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਗਲਤੀਆਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "On breakpoint"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "ਸਮੀਕਰਨ"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Cell Properties"
+msgstr "ਸੋਧ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Row Properties"
+msgstr "ਸੋਧ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "ਸੈੱਲ ਵਿਲੀਨ"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
+msgid "Break Merging"
+msgstr ""
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Row"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Insert Co&lumn"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Remove Row"
+msgstr "ਕਤਾਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
+msgid "Remove Column"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਹਟਾਓ"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Table Properties"
+msgstr "ਸੋਧ ਸਾਰਣੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Edit Child Table"
+msgstr "ਸੋਧ ਸਾਰਣੀ"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit col: %1"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
+msgid "Merged with (%1, %2)."
+msgstr ""
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
+"table manually."
+msgstr "ਸੋਧਿਆ."
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
+"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+msgstr "ਇੰ ਅਤੇ."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
+#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
+msgid "&Open"
+msgstr "ਖੋਲੋ(&O)"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
+msgid "Insert &Tag"
+msgstr "ਟੈਗ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
+#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
+msgid "Clos&e"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Insert in Project..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਇੰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
+#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
+msgid "Re&name"
+msgstr "ਨਾਂ -ਤਬਦੀਲ"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
+#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
+msgid "&Properties"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(&P)"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "F&older..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&File..."
+msgstr "ਟਾਇਲ(&T)..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "New Top &Folder..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਉੱਪਰ ਫੋਲਡਰ."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "&Add Folder to Top"
+msgstr "ਜੋੜੋ ਫੋਲਡਰ ਉੱਪਰ"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152
+msgid "Create Site &Template..."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&Create New"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਲਾਗ"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Change Alias..."
+msgstr "ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:123
+msgid "Files Tree"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਲੜੀ"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:153
+msgid "Root Folder"
+msgstr "ਰੂਟ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:158
+msgid "Home Folder"
+msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Remove From &Top"
+msgstr "ਹਟਾਓ ਉੱਪਰ"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+msgid "Set Alias"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Alternative folder name:"
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ:"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
+#: treeviews/filestreeview.cpp:327
+msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Choose Local or Remote Folder"
+msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਜਾਂ ਰਿਮੋਟ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
+msgid "C&VS"
+msgstr "C&VS"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Change Alias"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:119
+msgid ""
+"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:132
+msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:137
+msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:164
+msgid "Empty tag"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:185
+msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert as &Text"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਪਾਠ"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Insert &Link to File"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਸੰਬੰਧ ਫਾਇਲ"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&New Document Based on This"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਚਾਲੂ"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
+msgid "&Extract Site Template To..."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Text Snippet"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Binary File"
+msgstr "ਫਾਇਲ"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
+msgid "Document Template"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
+msgid "Site Template"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Send in E&mail..."
+msgstr "ਇੰ ਈ-ਪੱਤਰ."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Template..."
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ(&N)..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "&Download Template..."
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
+msgid "Group"
+msgstr "ਸਮੂਹ"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Global Templates"
+msgstr "ਨਮੂਨੇ"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Local Templates"
+msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਨਮੂਨੇ"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
+msgid "Project Templates"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨਮੂਨੇ"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Create New Template Folder"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
+msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
+msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while creating the new folder.\n"
+" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
+msgstr ""
+"ਗਲਤੀ\n"
+" ਇੰ."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Save selection as template file:"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ:"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not write to file <b>%1</b>."
+"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is "
+"working.</qt>"
+msgstr "<qt><b></b><br> ਜਾਂ</qt>"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
+msgid "Quanta Template"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
+msgid ""
+"Do you really want to delete folder \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
+msgid ""
+"Do you really want to delete file \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
+#, fuzzy
+msgid "Send template in email"
+msgstr "ਇੰ"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
+msgid "Quanta Plus Template"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
+msgid "Target folder"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
+"project folder.\n"
+"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
+msgstr "ਨਕਲ?"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "ਰੂਟ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(&D)"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file."
+"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> "
+"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>"
+msgstr "<qt><i></i><br><i></i> ਅਤੇ ਇੰ</qt>"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
+msgid "Open &With..."
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲੋ..."
+
+#: treeviews/servertreeview.cpp:125
+msgid "Upload Tree"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:73
+msgid "Global Scripts"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Local Scripts"
+msgstr "ਸਥਾਨਿਕ"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "&Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D):"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Run Script"
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Script"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Edit in &Quanta"
+msgstr "ਸੋਧ ਇੰ"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Edi&t Description"
+msgstr "ਸੋਧ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Assign Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Send in Email..."
+msgstr "ਇੰ ਈ-ਪੱਤਰ."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Script..."
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Download Script..."
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Send script in email"
+msgstr "ਇੰ"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:275
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:288
+msgid "Quanta Plus Script"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Quanta File Info"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Number of lines: %1"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Number of images included: %1"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Size of the included images: %1 bytes"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Total size with images: %1 bytes"
+msgstr "ਕੁੱਲ"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Image size: %1 x %2"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ x"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "&Other..."
+msgstr "ਹੋਰ(&O)..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Open &With"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲੋ..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "&Move Here"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ(&M)"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਨਕਲ ਕਰੋ(&C)"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "&Link Here"
+msgstr "ਸੰਬੰਧ ਇੱਥੇ(&L)"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
+msgid "C&ancel"
+msgstr "ਰੱਦ(&a)"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
+#, fuzzy
+msgid "Create Site Template File"
+msgstr "ਫਾਇਲ"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
+#, fuzzy
+msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
+msgstr "ਨਮੂਨੇ ਜਾਂ."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported Feature"
+msgstr "ਫੀਚਰ"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>There was an error while creating the site template tarball."
+"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>"
+", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in "
+"your temporary folder.</qt>"
+msgstr "<qt><br><i></i><i></i> ਅਤੇ ਇੰ</qt>"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Folder name:"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ:"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Create New File"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+msgid ""
+"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Error Creating File"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਈ-ਪੱਤਰ"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:54
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Download Documentation..."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "ਗੁਣ ਨਾਂ"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
+msgid "Parent tags"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Namespace"
+msgstr "ਨਾਂ-ਥਾਂ"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
+msgid "prefix"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Node Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current tag only."
+msgstr "ਹਟਾਓ."
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current tag and all its children."
+msgstr "ਹਟਾਓ ਅਤੇ ਸਭ."
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
+msgid "Current tag: <b>%1</b>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
+msgid "Current tag: <b>text</b>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
+msgid "Current tag: <b>comment</b>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
+msgid "Current tag:"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:90
+msgid "All Present DTEP"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Show Groups For"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122
+msgid "&Reparse"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Open Subtrees"
+msgstr "ਖੋਲੋ"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Close Subtrees"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Follow Cursor"
+msgstr "ਜਾਓ"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Find tag"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Find Tag && Open Tree"
+msgstr "ਖੋਜ ਖੋਲੋ"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549
+msgid "nothing"
+msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Document Base Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:108
+msgid "Project Files"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&When Modified"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:122
+msgid "&Never"
+msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:123
+msgid "&Confirm"
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Load Toolbar"
+msgstr "ਲੋਡ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Upload File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:134
+msgid "&Quick File Upload"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Project"
+msgstr "ਹਟਾਓ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Upload &Status"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Folder..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:151
+msgid "&Quick Folder Upload"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Document-&Base Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Project..."
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Re&scan Project Folder..."
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਫੋਲਡਰ."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Project &Properties"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
+msgid "[local disk]"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "No Project"
+msgstr "ਨਹੀਂ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to remove "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> from the project?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Project"
+msgstr "ਹਟਾਓ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:104
+msgid "Apply Source Indentation"
+msgstr ""
+
+#: utility/tagactionset.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Copy DIV Area"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਨਕਲ ਕਰੋ(&C)"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:114
+msgid "Cut DIV Area"
+msgstr ""
+
+#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Table..."
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Insert..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Remove..."
+msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Row Above"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Row Below"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Column Left"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Column Right"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Row(s)"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂਃ"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Column(s)"
+msgstr "ਕਾਲਮ:"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:351
+msgid "Cell(s)"
+msgstr ""
+
+#: utility/tagactionset.cpp:357
+msgid "Cell(s) Content"
+msgstr ""
+
+#: utility/tagactionset.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Merge Selected Cells"
+msgstr "ਸੈੱਲ ਵਿਲੀਨ"
+
+#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718
+msgid ""
+"The \"%1\" script started.\n"
+msgstr ""
+
+#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>There was an error running <b>%1</b>."
+"<br>Check that you have the <i>%2</i> executable installed and it is "
+"accessible.</qt>"
+msgstr "<qt><b></b><br><i></i> ਅਤੇ</qt>"
+
+#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
+msgid "Script Not Found"
+msgstr ""
+
+#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850
+msgid ""
+"The \"%1\" script output:\n"
+msgstr ""
+
+#: utility/tagaction.cpp:973
+msgid "The \"%1\" script has exited."
+msgstr ""
+
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid ""
+"<qt>The filtering action <b>%1</b> seems to be locked."
+"<br>Do you want to terminate it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Action Not Responding"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Terminate"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ"
+
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid "Keep Running"
+msgstr ""
+
+#: utility/quantacommon.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot create folder"
+"<br><b>%1</b>."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the "
+"connection to"
+"<br><b>%2</b>"
+"<br> is valid.</qt>"
+msgstr "<qt><br><b></b><br> ਇੰ ਜਾਂ<br><b></b><br></qt>"
+
+#: utility/quantacommon.cpp:697
+msgid ""
+"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
+" Are you sure you want to open this file?"
+msgstr ""
+
+#: utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਕਿਸਮ"
+
+#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Open"
+msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(&D)"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਿਰਧਾਰਨ(&B)"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:91
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr ""
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਾਫ਼(&B)"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਾਫ਼(&A)"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:104
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr ""
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਤੇ ਜਾਓ।"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "ਅੱਗੇ(&N): %1 - \"%2\""
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ(&P): %1 - \"%2\""
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ ਮੇਨੂ"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "New Action..."
+msgstr "ਨਵੀ ਕਾਰਵਾਈ(&N)"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "New Toolbar..."
+msgstr "ਨਵੀ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Rename Toolbar..."
+msgstr "ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Configure Toolbars..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
+msgid "Icons Only"
+msgstr ""
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Text Only"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr ""
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr ""
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Action - %1"
+msgstr "ਹਟਾਓ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit Action - %1"
+msgstr "ਸੋਧ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
+msgid "Text Position"
+msgstr ""
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr "ਜਾਂ ਇੰ."
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "DTEP Installation Error"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr "ਜਾਂ ਇੰ."
+
+#: utility/newstuff.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Installation Error"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Open Template"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ ਖੋਲੋ"
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "There was an error with the downloaded template file."
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Template Installation Error"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr "ਜਾਂ ਇੰ."
+
+#: utility/newstuff.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Script Installation Error"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: utility/newstuff.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Documentation Installation Error"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Before Document Save"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "After Document Save"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "After Document Open"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Before Document Close"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "After Document Close"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "After Project Open"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Before Project Close"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "After Project Close"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Upload Requested"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਚੜਾਓ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Before Document Upload"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "After Document Upload"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "After Addition to Project"
+msgstr "ਜੋੜੋ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "After Removal From Project"
+msgstr "ਹਟਾਓ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "After Commit to CVS"
+msgstr "CVS"
+
+#: utility/qpevents.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "After Update From CVS"
+msgstr "CVS"
+
+#: utility/qpevents.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "After Moving File Inside Project"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਫਾਇਲਾਂ ਇੰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Exit"
+msgstr "ਕਿਉਆਂਟਾ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Send Email"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਭੇਜੋ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Log Event"
+msgstr "ਲਾਗ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Script Action"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Non-Script Action"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>An internal action (<i>%1</i>) associated with an event (<i>%2</i>"
+") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Event Triggered"
+msgstr "ਘਟਨਾ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Execute"
+msgstr "ਚਲਾਉਣਾ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:92
+msgid ""
+"<qt>An external action (<i>%1</i>) associated with an event (<i>%2</i>"
+") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:104
+msgid "An upload was initiated"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "About to upload a document"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:120
+msgid "Document uploaded"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:127
+msgid "Document moved"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:137
+msgid "Document saved"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "About to save a document"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:149
+msgid "Document opened"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:155
+msgid "Document closed"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "About to close a document"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Project opened"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Project closed"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "About to close the project"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:185
+msgid "Document added to project"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:191
+msgid "Document removed from project"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:199
+msgid "Document committed"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:205
+msgid "Document updated"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:211
+msgid "Quanta has been started"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:217
+msgid "Quanta is shutting down"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:224
+msgid "<qt>Unsupported event <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Event Handling Error"
+msgstr "ਘਟਨਾ ਗਲਤੀ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Logging to remote files is not supported."
+msgstr "ਲਾਗ-ਆਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾ."
+
+#: utility/qpevents.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Logging to files inside a remote project is not supported."
+msgstr "ਲਾਗ-ਆਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾ."
+
+#: utility/qpevents.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Logging failed. Check that you have write access to <i>%1</i>."
+msgstr "<qt> ਲਾਗ-ਆਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾ<i></i>."
+
+#: utility/qpevents.cpp:316
+msgid "<qt>Unsupported internal event action : <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The <b>%1</b> script action was not found on your system.</qt>"
+msgstr "<qt><b></b> ਚਾਲੂ</qt>"
+
+#: utility/qpevents.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Action Execution Error"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਗਲਤੀ"
+
+#: utility/qpevents.cpp:341
+msgid "Unsupported external event action."
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Unknown event type."
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ."
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Add to Project"
+msgstr "ਜੋੜੋ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> and remove it from the project?</qt>"
+msgstr "<qt><br><b></b><br> ਅਤੇ</qt>"
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Delete & Remove From Project"
+msgstr "ਹਟਾਓ ਹਟਾਓ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+msgid "<qt>Do you really want to delete <br><b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Delete File or Folder"
+msgstr "ਹਟਾਓ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
+msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Error while parsing the DTD."
+"<br>The error message is:"
+"<br><i>%1</i></qt>"
+msgstr "ਗਲਤੀ"
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot create the "
+"<br><b>%1</b> file."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>"
+msgstr "<qt><br><b></b><br> ਇੰ ਜਾਂ<br><b></b><br></qt>"
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "No elements were found in the DTD."
+msgstr "ਨਹੀਂ ਇੰ."
+
+#: parsers/parsercommon.cpp:177
+msgid "%1 block"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Message Area Tab"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
+msgid "Editor Tab"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਟੈਬ"
+
+#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
+msgid "Separate Toolview"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
+"to apply these settings?"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ?"
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Invalid Plugin"
+msgstr "ਗਲਤ ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Do Not Apply"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
+msgid "Select Plugin Folder"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪਲੱਗਇਨ."
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for "
+"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
+"actions can still be used to run command-line tools. </qt>"
+msgstr "<qt><b></b> ਪਲੱਗਇਨ</qt>"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid "Unsupported Plugin Type"
+msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਪਲੱਗਇਨ ਕਿਸਮ"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid ""
+"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Invalid Plugins"
+msgstr "ਗਲਤ ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Edit"
+msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(&D)"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "All plugins validated successfully."
+msgstr "ਸਭ."
+
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: plugins/quantaplugin.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded."
+"<br>Possible reasons are:"
+"<br> - <b>%2</b> is not installed;"
+"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable."
+msgstr "<qt><b></b> ਪਲੱਗਇਨ<br><br><b></b><br><i></i> ਜਾਂ."
+
+#: project/projectnewweb.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
+"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
+msgstr "ਚਾਲੂ ਅਤੇ ਇੰ."
+
+#: project/projectnewweb.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
+msgstr "ਚਾਲੂ."
+
+#: project/projectnewweb.cpp:168
+msgid ""
+"wget finished...\n"
+msgstr ""
+"wget ਸਮਾਪਤ...\n"
+
+#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
+#: project/projectnewlocal.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "%1: Copy to Project"
+msgstr "ਨਕਲ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: project/project.cpp:216
+msgid ""
+"<qt>Found a backup for project <b>%1</b>."
+"<br> Do you want to open it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Open Project Backup"
+msgstr "ਖੋਲੋ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: project/project.cpp:265
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> does not exist."
+"<br> Do you want to remove it from the list?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Renaming files..."
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ."
+
+#: project/project.cpp:393
+msgid "Removing files..."
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do you want to remove "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> from the server(s) as well?</qt>"
+msgstr "<qt><br><b></b><br> ਅਤੇ</qt>"
+
+#: project/project.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Server"
+msgstr "ਹਟਾਓ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: project/project.cpp:461
+msgid "Project Settings"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: project/project.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "No Debugger"
+msgstr "ਨਹੀਂ"
+
+#: project/project.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "No view was saved yet."
+msgstr "ਨਹੀਂ."
+
+#: project/project.cpp:567
+msgid "Up&load Profiles"
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:576
+msgid "Team Configuration"
+msgstr "ਟੀਮ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
+msgid "Team Leader"
+msgstr "ਟੀਮ ਪ੍ਰਧਾਨ"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
+msgid "Subproject Leader"
+msgstr ""
+
+#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
+msgid "Task Leader"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਪ੍ਰਧਾਨ"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
+msgid "Simple Member"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਮੈਂਬਰ"
+
+#: project/project.cpp:607
+msgid "Event Configuration"
+msgstr "ਘਟਨਾ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880
+msgid "Upload project items..."
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "New Files in Project's Folder"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਇੰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ s ਫੋਲਡਰ"
+
+#: project/project.cpp:1268
+msgid ""
+"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data "
+"loss)?"
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:1268 project/projectprivate.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Project Saving Error"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਗਲਤੀ"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Edit Subprojects"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Select Member"
+msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "No entries found in the addressbook."
+msgstr "ਨਹੀਂ ਇੰ."
+
+#: project/projectupload.cpp:81
+msgid "Upload Profiles"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:170
+msgid "Scanning project files..."
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:230
+msgid "Building the tree..."
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+msgid "Confirm Upload"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+msgid ""
+"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
+"not want to upload):"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:384
+msgid ""
+"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible."
+"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Current: %1"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ: %1"
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "You cannot remove the last profile."
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Profile Removal Error"
+msgstr "ਗਲਤੀ"
+
+#: project/projectupload.cpp:642
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
+msgid "Profile Removal"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You have removed your default profile."
+"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> ਮੂਲ<br> ਮੂਲ<b></b></qt>"
+
+#: project/projectupload.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to abort the upload?"
+msgstr "<qt><br><b></b><br> ਅਤੇ</qt>"
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Abort Upload"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid ""
+"_: Abort the uploading\n"
+"Abort"
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:58
+msgid "New Member"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮੈਂਬਰ"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "The member name cannot be empty."
+msgstr "ਖਾਲੀ."
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
+msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:100
+msgid "Edit Member"
+msgstr "ਮੈਂਬਰ ਸੋਧ"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:189
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>"
+") from the project team?"
+"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
+msgid "Delete Member"
+msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:195
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid ""
+"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>"
+". Do you want to reassign it to the current member?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Reassign"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reassign"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> CVS<b></b><i></i></qt>"
+
+#: project/projectprivate.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "<b>Insert Files in Project</b>"
+msgstr "<b> ਸ਼ਾਮਿਲ ਫਾਇਲਾਂ ਇੰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ</b>"
+
+#: project/projectprivate.cpp:85
+msgid "&New Project..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ(&N)..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:89
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੋਲੋ(&O)..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent Project"
+msgstr "ਖੋਲੋ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: project/projectprivate.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Open/Open recent project"
+msgstr "ਖੋਲੋ ਖੋਲੋ"
+
+#: project/projectprivate.cpp:100
+msgid "&Close Project"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬੰਦ(&C)"
+
+#: project/projectprivate.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Open Project &View..."
+msgstr "ਖੋਲੋ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦਰਿਸ਼."
+
+#: project/projectprivate.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Open project view"
+msgstr "ਖੋਲੋ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: project/projectprivate.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Save Project View"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: project/projectprivate.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Save Project View &As..."
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦਰਿਸ਼."
+
+#: project/projectprivate.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Project View"
+msgstr "ਹਟਾਓ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: project/projectprivate.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Close project view"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: project/projectprivate.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Files..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਫਾਇਲਾਂ."
+
+#: project/projectprivate.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Inser&t Folder..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਫਾਇਲਾਂ."
+
+#: project/projectprivate.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan Project Folder..."
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਫੋਲਡਰ."
+
+#: project/projectprivate.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "&Project Properties"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: project/projectprivate.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Save as Project Template..."
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ."
+
+#: project/projectprivate.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Save Selection to Project Template File..."
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਚੋਣ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਫਾਇਲ."
+
+#: project/projectprivate.cpp:302
+msgid "Adding files to the project..."
+msgstr ""
+
+#: project/projectprivate.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Reading the project file..."
+msgstr "ਪੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ."
+
+#: project/projectprivate.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Invalid project file."
+msgstr "ਗਲਤ."
+
+#: project/projectprivate.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Save Project View As"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: project/projectprivate.cpp:907
+msgid "Enter the name of the view:"
+msgstr ""
+
+#: project/projectprivate.cpp:919
+msgid ""
+"<qt>A project view named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectprivate.cpp:1059
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectprivate.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "New Project Wizard"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "<b>General Project Settings</b>"
+msgstr "<b> ਸਧਾਰਨ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਥਾਪਨ</b>"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid "<b>More Project Settings</b>"
+msgstr "<b> ਹੋਰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਥਾਪਨ</b>"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1218
+msgid ""
+"Saving of project failed. Do you want to continue with closing (might cause "
+"data loss)?"
+msgstr ""
+
+#: project/projectprivate.cpp:1242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"|Project Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਫਾਇਲਾਂ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid "Open Project"
+msgstr "ਖੋਲੋ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1287
+#, c-format
+msgid "Wrote project file %1"
+msgstr ""
+
+#: project/projectprivate.cpp:1291
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectprivate.cpp:1342
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectprivate.cpp:1354
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Malformed URL: <b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt> URL<b></b></qt>"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1360
+msgid ""
+"<qt>The project"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> seems to be used by another Quanta instance."
+"<br>You may end up with data loss if you open the same project in two "
+"instances, modify and save them in both."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with open?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectprivate.cpp:1419
+msgid "<qt>Cannot access the project file <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
+#, fuzzy
+msgid "Insert Files in Project"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਫਾਇਲਾਂ ਇੰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid "Files: Copy to Project"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨਕਲ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489
+#, fuzzy
+msgid "Insert Folder in Project"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਫੋਲਡਰ ਇੰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1642
+#, c-format
+msgid "Uploaded project file %1"
+msgstr ""
+
+#: project/rescanprj.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Reading folder:"
+msgstr "ਪੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:"
+
+#: project/rescanprj.cpp:229
+msgid "Building tree:"
+msgstr ""
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:301
+msgid "Argument:"
+msgstr ""
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:318
+msgid "Receiver:"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ:"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:337
+msgid "Log file:"
+msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ਼:"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder "
+"in which case the full path must be specified."
+msgstr "ਜਾਂ ਇੰ."
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:341
+msgid "Detail:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:344
+msgid "Full"
+msgstr "ਪੂਰਾ"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:345
+msgid "Minimal"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:347
+msgid "Behavior:"
+msgstr "ਵਿਵਹਾਰ:"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Create New Log"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਲਾਗ"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Append to Existing Log"
+msgstr "ਲਾਗ"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384
+msgid "Action name:"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਨਾਂ:"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:375
+msgid "Blocking:"
+msgstr ""
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert files from %1."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ."
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:97
+msgid "Select Project Folder"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Select Project Template Folder"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt> ਇੰ<br><br><b></b></qt>"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt> ਇੰ<br><br><b></b></qt>"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
+msgid "New Event"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਘਟਨਾ"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Edit Event"
+msgstr "ਘਟਨਾ ਸੋਧ"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> "
+"event?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Delete Event Configuration"
+msgstr "ਹਟਾਓ ਘਟਨਾ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
+msgid "Close this tab"
+msgstr "ਇਹ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "ਸੰਦ ਦਰਿਸ਼(&V)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "MDI ਮੋਡ"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2598
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "ਉੱਪਰੀ ਪੱਧਰ ਮੋਡ(&T)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2599
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "ਚਲਾਈਡ ਫਰੇਮ ਮੋਡ(&h)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2600
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "ਟੈਬ ਸਫਾ ਮੋਡ(&b)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2601
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "ਵਿਹਲਾ ਮੋਡ(&D)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "ਸੰਦ ਡੋਕ (&D)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "ਉੱਪਰੀ ਡੋਕ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਡੋਕ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਡੋਕ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "ਹੇਠਲੇ ਡੋਕ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "ਪਿੱਛਲਾ ਸੰਦ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਸੰਦ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2884
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ %1"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2878
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "ਓਹਲੇ %1"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:983
+msgid "Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:996
+msgid "Undock"
+msgstr "ਡੋਕ ਨਹੀ"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1001
+msgid "Maximize"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1003
+msgid "Minimize"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1006
+msgid "Dock"
+msgstr "ਡੋਕ"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1011
+msgid "Operations"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2590
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "ਸਭ ਨਿਊਨਤਮ(&M)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2596
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "MDI ਮੋਡ(&M)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2623
+#, fuzzy
+msgid "&Tile"
+msgstr "ਟਾਇਲ(&T)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਝਰੋਖੇ(&s)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਅਧਿਕਤਮ(&M)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr " ਲੰਬਕਾਰੀ ਫੈਲਾਓ(&V)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2628
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "ਖਿਤੀਜੀ ਫੈਲਾਓ(&H)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2629
+#, fuzzy
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "ਇੱਕ-ਦੂਜੇ ਦੇ ਉੱਪਰ ਨਾ ਲਗਾਓ(&N)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2630
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਗਾਓ(&p)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2631
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਗਾਓ(&e)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2637
+#, fuzzy
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "ਤਰਦਾ(&D)/ਨਾ-ਤਰਦਾ..."
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildview.cpp:63
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildview.cpp:88
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1237
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1259
+msgid "&Restore"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(&R)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1238
+msgid "&Move"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&M)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "ਮੁੜ-ਅਕਾਰ(&e)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ(&i)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ(&a)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ(&M)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1263
+msgid "&Minimize"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ(&M)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr " ਏਧਰ-ਓਧਰ(&o)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ(&R)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "ਨਾ-ਡੋਕ(&U)"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "ਸਥਿਰ"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "ਡੋਕ"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "ਵੱਖ"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdidockcontainer.cpp:215
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "ਉੱਪਰ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "ਸਾਂਝਾ ਨਵਾਂ ਮਾਲ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67
+msgid "Version:"
+msgstr "ਵਰਜਨ:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72
+msgid "Release:"
+msgstr "ਜਾਰੀ:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "License:"
+msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87
+msgid "Language:"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ URL:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98
+msgid "Summary:"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਭਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਖੇਤਰ ਭਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣ?"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
+msgid "Fill Out Fields"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਭਰੋ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਕੀ ਇਸ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਸਹਿਮਤ ਹੋ ?"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190
+msgid "Welcome"
+msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਮੁਲਵਾਨ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਡਾਊਨਲੋਡ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212
+msgid "Latest"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234
+msgid "Version"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223
+msgid "Rating"
+msgstr "ਮੁਲਾਂਕਣ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229
+msgid "Downloads"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235
+msgid "Release Date"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਮਿਤੀ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245
+msgid "Install"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425
+msgid "Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397
+msgid ""
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
+msgstr ""
+"ਨਾਂ: %1\n"
+"ਲੇਖਕ: %2\n"
+"ਲਾਇਸੈਂਸ: %3\n"
+"ਵਰਜਨ: %4\n"
+"ਜਾਰੀ: %5\n"
+"ਮੁਲਾਂਕਣ: %6\n"
+"ਡਾਊਨਲੋਡ: %7\n"
+"ਜਾਰੀ ਮਿਤੀ: %8\n"
+"ਸੰਖੇਪ: %9\n"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419
+msgid ""
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
+msgstr ""
+"ਨਮੂਨਾ: %1\n"
+"ਭਾਰ: %2\n"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493
+msgid "Installation successful."
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਫਲ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495
+msgid "Installation"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495
+msgid "Installation failed."
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "ਨਵਾਂ %1 ਡਾਊਨਲੋਡ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+"ਚੜਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਇਥੇ ਬਣਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ:\n"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr ""
+"ਡਾਟਾ ਫਾਇਲ: %1\n"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr ""
+"ਚਿੱਤਰ ਦਰਿਸ਼: %1\n"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"ਪ੍ਰਸੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ: %1\n"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "ਇਹ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਕੁਝ ਲੋਕ ਕਿਸੇ ਸਮੇਂ ਵੀ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Upload Files"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਚੜਾਓ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦਸਤੀ ਚੜਾਓ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Info"
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
+msgid "&Upload"
+msgstr "ਚੜਾਓ(&U)"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਚੜਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਪੈਕੇਜ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ ਜਾਂ ਪੈਕੇਜ "
+"ਵਿੱਚ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਢਾਂਚਾ ਖਰਾਬ ਹੈ।"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "No keys were found."
+msgstr "ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਦੁਰਸਤਾ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr "MD5SUM ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਰਹੀ ਹੈ, ਸੁਕੰਚਿਤ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਗਲਤ ਹਨ, ਸੁਕੰਚਿਤ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਠੀਕ ਹਨ, ਪਰ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ।"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਅਣਜਾਣੇ ਹਨ।"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
+msgstr ""
+"ਸਰੋਤ <i>0x%1</i> ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਦਸਤਖਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ <i>%2 &lt;%3&gt;</i> ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ।"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ:<b>%1</b> "
+"<br>%2"
+"<br> "
+"<br>ਸਰੋਤ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ <b>ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ</b> ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ। "
+"<br>"
+"<br>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "ਸੰਭਵ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br>ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਠੀਕ ਹੈ ਚੁਣੋ।</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਦਸਤਖਤ ਅਸਫਲ ਰਹੇ ਹਨ।"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
+msgstr ""
+"ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਪੈਰਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।\n"
+"ਬਿਨਾਂ ਦਸਤਖਤਾਂ ਦੇ ਹੀ ਸਰੋਤ ਵਰਤਣੇ ਹਨ?"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>gpg</i> ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕੁੰਜੀਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ "
+"ਸਕੀਆਂ। ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ <i>gpg</i> ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ "
+"ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਕੁੰਜੀ <b>0x%1</b> ਲਈ ਪੈਰਾ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ "
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i> ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ:</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>gpg</i> ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਦੀ ਦੁਰਸਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਹੋ "
+"ਸਕੀ। ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ <i>gpg</i> ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ "
+"ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "ਦਸਤਖਤੀ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "ਦਸਤਖਤਾਂ ਲਈ ਵਰਤੀ ਕੁੰਜੀ:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>gpg</i> ਅਤੇ ਦਸਤਖਤੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ <i>"
+"gpg</i> ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਸਰੋਤਾਂ ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲੇ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲੇ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਨਹੀ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Save Modified Files?"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਲਾਗ ਫਾਇਲ"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:58 ../lib/ksavealldialog.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "The following files have been modified. Save them?"
+msgstr "ਸੋਧਿਆ?"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Save &Selected"
+msgstr " ਚੁਣੇ"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Saves all selected files"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ:"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:66 ../lib/ksavealldialog.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Save &None"
+msgstr "ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:68 ../lib/ksavealldialog.cpp:159
+msgid "Lose all modifications"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:69 ../lib/ksavealldialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Cancels the action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Save &All"
+msgstr "ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156
+msgid "Saves all modified files"
+msgstr ""