diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/keys/index.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/keys/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/keys/index.docbook | 258 |
1 files changed, 258 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/keys/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/keys/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..f5d00d021ac --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/keys/index.docbook @@ -0,0 +1,258 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Polish "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article lang="&language;"> +<articleinfo> + +<authorgroup> +<author +>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<author +>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Mandriva</firstname +><surname +>Poland</surname +><affiliation +><address +><email +>biuro@mandriva.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +><othercredit role="translator" +><firstname +>Marcin</firstname +><surname +>Kocur</surname +><affiliation +><address +><email +>marcinkocur@op.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Sprawdzanie i aktualizacja tłumaczenia dla KDE 3.5.5</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2002-02-13</date> +<releaseinfo +>3.00.00</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KControl</keyword> +<keyword +>przypisania klawiszowe</keyword> +<keyword +>przypisania</keyword> +<keyword +>skróty</keyword> +</keywordset> +</articleinfo> + +<sect1 id="key-bindings"> +<title +>Skróty</title> + +<sect2 id="key-bindings-intro" +> +<title +>Wprowadzenie</title +> + +<para +>Podczas gdy większość funkcji oferowanych przez &kde; można obsługiwać myszką, wielu ludzi preferuje używanie skrótów klawiszowych do wykonywania niektórych zadań. Naciskając np. <keycombo action="simul" +> &Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> można szybciej, niż klikając myszą, wywołać okienko normalnie dostępne po kliknięciu polecenia <guimenu +>Edycja</guimenu +> <guimenuitem +>Znajdź</guimenuitem +>.</para> + +<para +>Każdy z nas ma różne nawyki i przyzwyczajenia dotyczące skrótów klawiszowych. &kde; oferuje pełną konfigurację i wolność wyboru w <quote +>przypisywaniu klawiszy</quote +>. Przypisy lub skróty klawiszowe to kombinacja klawiszy (lub klawisza), wywołującą przypisane zdarzenie.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="key-bindings-use"> +<title +>Obsługa</title> + +<para +>W module Skróty klawiszowe możesz zobaczyć listę <quote +>schematów skrótów</quote +>,listę przypisań klawiaturowych w wybranym schemacie skrótów i okno, gdzie możesz zmieniać i dostosowywać do swoich potrzeb bieżące przypisy klawiaturowe. Znajdują się tam również zakładki <guilabel +>Skróty ogólne</guilabel +>, <guilabel +>Skróty pulpitu</guilabel +> oraz <guilabel +>Skróty programów</guilabel +>.</para> + +<sect3 id="key-bindings-use-globapp"> +<title +>Skróty ogólne oraz Skróty programów</title> + +<para +><guilabel +>Skróty ogólne</guilabel +> oraz <guilabel +>Skróty programów </guilabel +> funkcjonują w podobny sposób. Obecnie skróty programów są zarówno <quote +>globalnymi</quote +>. Jedyną różnicą jest:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><quote +>Skróty ogólne</quote +> to skróty, do działań, które są podejmowane nawet, gdy żaden program nie jest otwarty. Te skróty zazwyczaj odnoszą się do działań związanych z przełączaniem pulpitów, manipulowaniem oknami, itd. </para +></listitem +> +<listitem +><para +><quote +>Skróty programów</quote +> odnoszą się do działań, które często znajdują się w programach, np. Zapisz, Drukuj, Kopiuj, itd.</para +></listitem +> +</itemizedlist> + +<para +>Zauważ, że skróty programów konfigurowane są tutaj <emphasis +>tylko</emphasis +> w podstawowym zakresie. Skonfigurujesz tu działania często spotykane w wielu programach. Większość programów ma zdefiniowane swoje własne działania, które jednak możesz dopasować do własnych wymagań i potrzeb w danym programie.</para> + +</sect3> + +<sect3 id="key-bindings-use-confkeys"> +<title +>Konfiguracja skrótów klawiszowych</title> + +<para +>Konfiguracja skrótów klawiszowych jest całkiem prosta. W środku modułu znajdziesz listę dostępnych zdarzeń. Jeżeli zdarzenia te są przypisane do skrótu klawiszowego, będzie to widoczne z prawej strony danego zdarzenia. Wystarczy tylko zaznaczyć zdarzenie, które chcesz skonfigurować.</para> + +<para +>Po zaznaczeniu zdarzenia większość opcji będzie dostępna. Będzie zatem możliwa konfiguracja kombinacji klawiszy lub usunięcie istniejącej. </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><guilabel +>Brak</guilabel +>: wybrane zdarzenie nie będzie skojarzone z żadnym skrótem.</para +></listitem> + +<listitem +><para +><guilabel +>Domyślny</guilabel +>: wybrane zdarzenie zostanie skojarzone z domyślnym skrótem, wskazanym przez &kde;. Jest to dobry wybór dla większości zdarzeń tym bardziej, że &kde; proponuje sensowne przypisania skrótów do zdarzeń. </para +></listitem> + +<listitem +><para +><guilabel +>Własny</guilabel +>: jeżeli ta opcja jest zaznaczona, możesz samodzielnie utworzyć przypisania kombinacji klawiszy do danego zdarzenia. Aby przypisać kombinację, należy nacisnąć na obrazek klawisza i następnie nacisnąć jeden z klawiszy modyfikatorów (&ie; &Shift;, &Ctrl;, lub &Alt;), a nastepnie dowolny inny klawisz.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +<para +>Należy pamiętać, że zmiany w każdym module zostaną wprowadzone po kliknięciu przycisku <guibutton +>OK</guibutton +> lub <guibutton +>Zastosuj</guibutton +>. Aby anulować zmiany, należy nacisnąć przycisk <guibutton +>Anuluj</guibutton +>.</para> + +</sect3> + +<sect3 id="key-bindings-use-confschemes"> +<title +>Konfigurowanie schematów</title> + +<para +>Schematy skrótów to zestaw przypisań skrótów klawiszowych, do których można uzyskać dostęp, wybierając nazwę schematów z listy Schematów. &kde; zawiera jeden predefiniowany schemat przypisań o nazwie <guilabel +>Domyślne KDE dla 3 klawiszy modyfikatorów</guilabel +>. Dodatkowo, oprócz schematów zdefiniowanych, zawsze widoczny jest Schemat o nazwie<guilabel +>Bieżący schemat</guilabel +>, który określa zestaw przypisań skrótów klawiszowych używanych przez użytkownika. </para> + +<para +>Nie musisz obawiać się wprowadzenia zmian do domyślnego schematu nawet, gdy pracujesz ze schematami po raz pierwszy: &kde; nie pozwoli na nadpisanie domyślnych przypisań, tak więc zawsze możesz wrócić do ustawień domyślnych. Wybierając <guilabel +>Bieżący schemat</guilabel +>, możesz wrócić do ustawień, z którymi pracowałeś dotychczas. Należy jednak pamiętać, aby nie wybrać tego schematu, gdy wprowadziło się zmiany, których nie chce się utracić.</para> + +<para +>Gdy wprowadzone zmiany odpowiadają Twoim oczekiwaniom, możesz zapisać schemat pod własną nazwą, tak aby nadal móc eksperymentować z przypisaniami i wrócić do wcześniej zdefiniowanego schematu. Schemat zapiszesz, klikając na przycisk <guibutton +>Zapisz</guibutton +>. Zostaniesz poproszony o podanie nazwy schematu. Po podaniu nazwy, schemat pojawi się na liście schematów. Można zawsze usunąć stworzone przez siebie schematy, klikając na przycisk <guibutton +>Usuń</guibutton +>.</para> + +<important +><para +>Gdy chcesz zapisać zmiany w schemacie tylko do odczytu należy najpierw dodać nowy schemat. W innym przypadku wszelkie zmiany wprowadzone na tym schemacie zostaną odrzucone.</para +></important +> </sect3> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Modyfikatory (Klawisze funkcyjne)</title> + +<para +>W zależności od klawiatury, dostępne są różne klawisze modyfikatorów. Na przykład klawiatura komputerów &Mac; nie posiada klawisza &Ctrl;. W zamian występuje klawisz <keycap +>Option</keycap +>. Poniżej podano, jakie modyfikatory dostępne są dla danej klawiatury.</para> + +<para +>Zaznaczając opcję <guilabel +>Klawiatura Macintosha</guilabel +>, zmianie ulegną dostępne modyfikatory.</para> + +<para +>Po aktywacji klawiatury &Mac; można aktywować <guilabel +>Używanie modyfikatora MacOSa</guilabel +>, aby zachowanie &kde; przypominało system &MacOS;.</para +><!-- FIXME: well, that's rather non-explanatory, more here would be good --> + +<para +>Ostatecznie, można zmienić wartości, jakie zostaną przesłane do &X-Server;a po naciśnięciu przycisku modyfikatora. Zmiany te można wprowadzić w sekcji <guilabel +>Klawisze modyfikatora</guilabel +>. Przykładem jest tutaj zmiana mapowania dla klawisza<keycap +>Caps Lock</keycap +> (dość rzadko używanego) tak, aby symulował dodatkowy klawisz &Ctrl;. Jest to przydatne, jeżeli użytkownik wykorzystuje klawiaturę do bezwzrokowego pisania. Naciśnięcie klawisza <keycap +>Caps Lock</keycap +> jest znacznie łatwiejsze niż klawisza &Ctrl; na standardowej klawiaturze.</para> + +<!-- FIXME: what exactly is going on here... --> + +</sect2> + +</sect1> + +</article> |