summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/keys/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/keys/index.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/keys/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/keys/index.docbook258
1 files changed, 258 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/keys/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/keys/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..f5d00d021ac
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/keys/index.docbook
@@ -0,0 +1,258 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;">
+<articleinfo>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<author
+>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Mandriva</firstname
+><surname
+>Poland</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>biuro@mandriva.pl</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Polskie tłumaczenie</contrib
+></othercredit
+><othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marcin</firstname
+><surname
+>Kocur</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>marcinkocur@op.pl</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Sprawdzanie i aktualizacja tłumaczenia dla KDE 3.5.5</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2002-02-13</date>
+<releaseinfo
+>3.00.00</releaseinfo>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KControl</keyword>
+<keyword
+>przypisania klawiszowe</keyword>
+<keyword
+>przypisania</keyword>
+<keyword
+>skróty</keyword>
+</keywordset>
+</articleinfo>
+
+<sect1 id="key-bindings">
+<title
+>Skróty</title>
+
+<sect2 id="key-bindings-intro"
+>
+<title
+>Wprowadzenie</title
+>
+
+<para
+>Podczas gdy większość funkcji oferowanych przez &kde; można obsługiwać myszką, wielu ludzi preferuje używanie skrótów klawiszowych do wykonywania niektórych zadań. Naciskając np. <keycombo action="simul"
+> &Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> można szybciej, niż klikając myszą, wywołać okienko normalnie dostępne po kliknięciu polecenia <guimenu
+>Edycja</guimenu
+> <guimenuitem
+>Znajdź</guimenuitem
+>.</para>
+
+<para
+>Każdy z nas ma różne nawyki i przyzwyczajenia dotyczące skrótów klawiszowych. &kde; oferuje pełną konfigurację i wolność wyboru w <quote
+>przypisywaniu klawiszy</quote
+>. Przypisy lub skróty klawiszowe to kombinacja klawiszy (lub klawisza), wywołującą przypisane zdarzenie.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="key-bindings-use">
+<title
+>Obsługa</title>
+
+<para
+>W module Skróty klawiszowe możesz zobaczyć listę <quote
+>schematów skrótów</quote
+>,listę przypisań klawiaturowych w wybranym schemacie skrótów i okno, gdzie możesz zmieniać i dostosowywać do swoich potrzeb bieżące przypisy klawiaturowe. Znajdują się tam również zakładki <guilabel
+>Skróty ogólne</guilabel
+>, <guilabel
+>Skróty pulpitu</guilabel
+> oraz <guilabel
+>Skróty programów</guilabel
+>.</para>
+
+<sect3 id="key-bindings-use-globapp">
+<title
+>Skróty ogólne oraz Skróty programów</title>
+
+<para
+><guilabel
+>Skróty ogólne</guilabel
+> oraz <guilabel
+>Skróty programów </guilabel
+> funkcjonują w podobny sposób. Obecnie skróty programów są zarówno <quote
+>globalnymi</quote
+>. Jedyną różnicą jest:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><quote
+>Skróty ogólne</quote
+> to skróty, do działań, które są podejmowane nawet, gdy żaden program nie jest otwarty. Te skróty zazwyczaj odnoszą się do działań związanych z przełączaniem pulpitów, manipulowaniem oknami, itd. </para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+><quote
+>Skróty programów</quote
+> odnoszą się do działań, które często znajdują się w programach, np. Zapisz, Drukuj, Kopiuj, itd.</para
+></listitem
+>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Zauważ, że skróty programów konfigurowane są tutaj <emphasis
+>tylko</emphasis
+> w podstawowym zakresie. Skonfigurujesz tu działania często spotykane w wielu programach. Większość programów ma zdefiniowane swoje własne działania, które jednak możesz dopasować do własnych wymagań i potrzeb w danym programie.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="key-bindings-use-confkeys">
+<title
+>Konfiguracja skrótów klawiszowych</title>
+
+<para
+>Konfiguracja skrótów klawiszowych jest całkiem prosta. W środku modułu znajdziesz listę dostępnych zdarzeń. Jeżeli zdarzenia te są przypisane do skrótu klawiszowego, będzie to widoczne z prawej strony danego zdarzenia. Wystarczy tylko zaznaczyć zdarzenie, które chcesz skonfigurować.</para>
+
+<para
+>Po zaznaczeniu zdarzenia większość opcji będzie dostępna. Będzie zatem możliwa konfiguracja kombinacji klawiszy lub usunięcie istniejącej. </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Brak</guilabel
+>: wybrane zdarzenie nie będzie skojarzone z żadnym skrótem.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Domyślny</guilabel
+>: wybrane zdarzenie zostanie skojarzone z domyślnym skrótem, wskazanym przez &kde;. Jest to dobry wybór dla większości zdarzeń tym bardziej, że &kde; proponuje sensowne przypisania skrótów do zdarzeń. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Własny</guilabel
+>: jeżeli ta opcja jest zaznaczona, możesz samodzielnie utworzyć przypisania kombinacji klawiszy do danego zdarzenia. Aby przypisać kombinację, należy nacisnąć na obrazek klawisza i następnie nacisnąć jeden z klawiszy modyfikatorów (&ie; &Shift;, &Ctrl;, lub &Alt;), a nastepnie dowolny inny klawisz.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Należy pamiętać, że zmiany w każdym module zostaną wprowadzone po kliknięciu przycisku <guibutton
+>OK</guibutton
+> lub <guibutton
+>Zastosuj</guibutton
+>. Aby anulować zmiany, należy nacisnąć przycisk <guibutton
+>Anuluj</guibutton
+>.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="key-bindings-use-confschemes">
+<title
+>Konfigurowanie schematów</title>
+
+<para
+>Schematy skrótów to zestaw przypisań skrótów klawiszowych, do których można uzyskać dostęp, wybierając nazwę schematów z listy Schematów. &kde; zawiera jeden predefiniowany schemat przypisań o nazwie <guilabel
+>Domyślne KDE dla 3 klawiszy modyfikatorów</guilabel
+>. Dodatkowo, oprócz schematów zdefiniowanych, zawsze widoczny jest Schemat o nazwie<guilabel
+>Bieżący schemat</guilabel
+>, który określa zestaw przypisań skrótów klawiszowych używanych przez użytkownika. </para>
+
+<para
+>Nie musisz obawiać się wprowadzenia zmian do domyślnego schematu nawet, gdy pracujesz ze schematami po raz pierwszy: &kde; nie pozwoli na nadpisanie domyślnych przypisań, tak więc zawsze możesz wrócić do ustawień domyślnych. Wybierając <guilabel
+>Bieżący schemat</guilabel
+>, możesz wrócić do ustawień, z którymi pracowałeś dotychczas. Należy jednak pamiętać, aby nie wybrać tego schematu, gdy wprowadziło się zmiany, których nie chce się utracić.</para>
+
+<para
+>Gdy wprowadzone zmiany odpowiadają Twoim oczekiwaniom, możesz zapisać schemat pod własną nazwą, tak aby nadal móc eksperymentować z przypisaniami i wrócić do wcześniej zdefiniowanego schematu. Schemat zapiszesz, klikając na przycisk <guibutton
+>Zapisz</guibutton
+>. Zostaniesz poproszony o podanie nazwy schematu. Po podaniu nazwy, schemat pojawi się na liście schematów. Można zawsze usunąć stworzone przez siebie schematy, klikając na przycisk <guibutton
+>Usuń</guibutton
+>.</para>
+
+<important
+><para
+>Gdy chcesz zapisać zmiany w schemacie tylko do odczytu należy najpierw dodać nowy schemat. W innym przypadku wszelkie zmiany wprowadzone na tym schemacie zostaną odrzucone.</para
+></important
+> </sect3>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Modyfikatory (Klawisze funkcyjne)</title>
+
+<para
+>W zależności od klawiatury, dostępne są różne klawisze modyfikatorów. Na przykład klawiatura komputerów &Mac; nie posiada klawisza &Ctrl;. W zamian występuje klawisz <keycap
+>Option</keycap
+>. Poniżej podano, jakie modyfikatory dostępne są dla danej klawiatury.</para>
+
+<para
+>Zaznaczając opcję <guilabel
+>Klawiatura Macintosha</guilabel
+>, zmianie ulegną dostępne modyfikatory.</para>
+
+<para
+>Po aktywacji klawiatury &Mac; można aktywować <guilabel
+>Używanie modyfikatora MacOSa</guilabel
+>, aby zachowanie &kde; przypominało system &MacOS;.</para
+><!-- FIXME: well, that's rather non-explanatory, more here would be good -->
+
+<para
+>Ostatecznie, można zmienić wartości, jakie zostaną przesłane do &X-Server;a po naciśnięciu przycisku modyfikatora. Zmiany te można wprowadzić w sekcji <guilabel
+>Klawisze modyfikatora</guilabel
+>. Przykładem jest tutaj zmiana mapowania dla klawisza<keycap
+>Caps Lock</keycap
+> (dość rzadko używanego) tak, aby symulował dodatkowy klawisz &Ctrl;. Jest to przydatne, jeżeli użytkownik wykorzystuje klawiaturę do bezwzrokowego pisania. Naciśnięcie klawisza <keycap
+>Caps Lock</keycap
+> jest znacznie łatwiejsze niż klawisza &Ctrl; na standardowej klawiaturze.</para>
+
+<!-- FIXME: what exactly is going on here... -->
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</article>