diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-02 22:36:59 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-02 22:36:59 -0600 |
commit | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (patch) | |
tree | 7bbd04c5b00831b04c53c371f5b7a5c32154fb1c /tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook | |
parent | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (diff) | |
download | tde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.tar.gz tde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.zip |
Initial kde-tde rename
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook index 7a7a3d74780..e73b936f00e 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook @@ -3,28 +3,28 @@ >Zagadnienia techniczne</title> <para ->Celem tego rozdziału jest omówienie zagadnień technicznych programu &kdeprint; w taki sposób, by rozumieli go nie tylko programiści.</para> +>Celem tego rozdziału jest omówienie zagadnień technicznych programu &tdeprint; w taki sposób, by rozumieli go nie tylko programiści.</para> <para ->&kdeprint; jest nowym, rewolucyjnym narzędziem, dającym łatwy dostęp do usług drukowania, zarówno użytkownikom, jak i deweloperom &kde;.</para> +>&tdeprint; jest nowym, rewolucyjnym narzędziem, dającym łatwy dostęp do usług drukowania, zarówno użytkownikom, jak i deweloperom &kde;.</para> <sect1 id="brief-description"> <title ->Krótkie omówienie programu &kdeprint;</title> +>Krótkie omówienie programu &tdeprint;</title> <para ->Możesz dostać się do funkcji programu &kdeprint; na różne sposoby: przez Menedżera drukowania w &kcontrol;, przez komendę <command +>Możesz dostać się do funkcji programu &tdeprint; na różne sposoby: przez Menedżera drukowania w &kcontrol;, przez komendę <command >kprinter</command >, lub dzięki oknu, które pojawia się, kiedy chcesz drukować.</para> -<sect2 id="what-kdeprint-is-not"> +<sect2 id="what-tdeprint-is-not"> <title >Czym <emphasis >nie</emphasis > jest</title> <para ->&kdeprint; <emphasis +>&tdeprint; <emphasis >nie</emphasis > zastępuje systemu drukowania, a więc <emphasis >nie</emphasis @@ -40,10 +40,10 @@ >jest</emphasis ></title> <para ->&kdeprint; jest pośrednią warstwą, między ustawiającym w kolejce i przekazującym dane systemem drukowania (w zależności, jaki jest zainstalowany), a programem, który dokonuje drukowania. &kdeprint; dostarcza wspólnego dla użytkowników i programistów &kde; interfejsu do obsługi różnych systemów drukowania. Jest on łatwy do konfiguracji i dostosowywania do potrzeb użytkownika.</para> +>&tdeprint; jest pośrednią warstwą, między ustawiającym w kolejce i przekazującym dane systemem drukowania (w zależności, jaki jest zainstalowany), a programem, który dokonuje drukowania. &tdeprint; dostarcza wspólnego dla użytkowników i programistów &kde; interfejsu do obsługi różnych systemów drukowania. Jest on łatwy do konfiguracji i dostosowywania do potrzeb użytkownika.</para> <para ->&kdeprint; jest łatwy w obsłudze zarówno dla programistów, jak i niezaawansowanych użytkowników. Deweloperzy mogą - przy minimalnych zmianach - dołączać swoje programy i korzystać z &kdeprint;, zamiast starego <quote +>&tdeprint; jest łatwy w obsłudze zarówno dla programistów, jak i niezaawansowanych użytkowników. Deweloperzy mogą - przy minimalnych zmianach - dołączać swoje programy i korzystać z &tdeprint;, zamiast starego <quote >systemu</quote > &Qt;. Użytkownicy z łatwością mogą wybierać i konfigurować systemy drukowania.</para> @@ -56,17 +56,17 @@ <sect1 id="different-users"> <title ->&kdeprint; - inne sposoby użytkowania dla różnych ludzi</title> +>&tdeprint; - inne sposoby użytkowania dla różnych ludzi</title> <para ->&kdeprint; ma różne oblicza dla różnych ludzi.</para> +>&tdeprint; ma różne oblicza dla różnych ludzi.</para> <sect2 id="what-users-can-do"> <title ->Co użytkownicy i administratorzy mogą zrobić z &kdeprint;</title> +>Co użytkownicy i administratorzy mogą zrobić z &tdeprint;</title> <para ->&kdeprint; zezwala użytkownikom i/lub administratorom, w zależności od ich uprawnień na dostęp do systemów drukowania (&CUPS;, <acronym +>&tdeprint; zezwala użytkownikom i/lub administratorom, w zależności od ich uprawnień na dostęp do systemów drukowania (&CUPS;, <acronym >LPD</acronym >, <acronym >RLPR</acronym @@ -74,7 +74,7 @@ >LPRng</application >, <application >PDQ</application -> itd.) poprzez graficzny interfejs użytkownika dla &kde;. Za pomocą &kdeprint;, mogą oni drukować, zarządzać zadaniami, drukarkami i demonem drukarki, a wszystko to w wygodny sposób.</para> +> itd.) poprzez graficzny interfejs użytkownika dla &kde;. Za pomocą &tdeprint;, mogą oni drukować, zarządzać zadaniami, drukarkami i demonem drukarki, a wszystko to w wygodny sposób.</para> <para >Doświadczonym użytkownikom spodoba się możliwość zainstalowania w wybranym systemie drukowania, każdego działającego filtra dla drukowanych danych, pomiędzy danymi wyjściowymi, a wejściowymi.</para> @@ -95,27 +95,27 @@ >Line Printer Daemon</quote > (<acronym >LPD</acronym ->). Biblioteka &kdeprint; opiera się na nowocześniejszym Wspólnym Systemie Drukowania Uniksa (Common &UNIX; Printing System - &CUPS;), ale jednocześnie jest kompatybilna z <acronym +>). Biblioteka &tdeprint; opiera się na nowocześniejszym Wspólnym Systemie Drukowania Uniksa (Common &UNIX; Printing System - &CUPS;), ale jednocześnie jest kompatybilna z <acronym >LPD</acronym > i innymi, mniej zaawansowanymi systemami drukowania. Pozostawia również <quote >otwarte drzwi</quote > dla każdego możliwego usprawnienia.</para> <para ->Aby programista &kde; mógł użyć nowej klasy &kdeprint; w swoich programach, musi on dokonać tylko minimalnych zmian w ich kodzie: każde wywołanie <classname +>Aby programista &kde; mógł użyć nowej klasy &tdeprint; w swoich programach, musi on dokonać tylko minimalnych zmian w ich kodzie: każde wywołanie <classname >QPrinter</classname >, powinien tylko zmienić na <classname >KPrinter</classname ->. Wystarczy zamiana jednej (!) litery w kilku miejscach i wszystko jest gotowe; ich programy mogą od tej pory korzystać z wszystkich właściwości nowej biblioteki &kdeprint;.</para> +>. Wystarczy zamiana jednej (!) litery w kilku miejscach i wszystko jest gotowe; ich programy mogą od tej pory korzystać z wszystkich właściwości nowej biblioteki &tdeprint;.</para> <para ->Bardziej ambitni deweloperzy, albo mający specjalne wymagania, mogą zrobić więcej: prócz bogatej możliwości obsługi programu &kdeprint;, mogą oni jeszcze lepiej dostosować okno drukowania swojego programu do własnych potrzeb, przez stworzenie dodatkowej <quote +>Bardziej ambitni deweloperzy, albo mający specjalne wymagania, mogą zrobić więcej: prócz bogatej możliwości obsługi programu &tdeprint;, mogą oni jeszcze lepiej dostosować okno drukowania swojego programu do własnych potrzeb, przez stworzenie dodatkowej <quote >zakładki</quote ->. Takie dodatkowe rozszerzenie standardowego &kdeprint; będzie znakomicie działać.</para> +>. Takie dodatkowe rozszerzenie standardowego &tdeprint; będzie znakomicie działać.</para> <para ->Ostatnia ze wspomnianych opcji nie była dotychczas szeroko stosowana w ramach &kde;. Najprawdopodobniej dlatego, że użytkownicy nie byli w pełni świadomi możliwości &kdeprint;. W bliskiej przyszłości możesz spodziewać się większej ilości podobnych usprawnień. Jednym z przykładów niech będzie program &kcron;. Pozwala ona na edycję pliku crontab poprzez &GUI;. Została dołączona właściwość drukowania, która pozwala Tobie (lub <systemitem class="username" +>Ostatnia ze wspomnianych opcji nie była dotychczas szeroko stosowana w ramach &kde;. Najprawdopodobniej dlatego, że użytkownicy nie byli w pełni świadomi możliwości &tdeprint;. W bliskiej przyszłości możesz spodziewać się większej ilości podobnych usprawnień. Jednym z przykładów niech będzie program &kcron;. Pozwala ona na edycję pliku crontab poprzez &GUI;. Została dołączona właściwość drukowania, która pozwala Tobie (lub <systemitem class="username" >root</systemitem >) dokonać wyboru, czy drukowany ma być cały plik crontab (dla wszystkich użytkowników), czy tylko jego zaznaczona część. Możesz zobaczyć rezultat na zrzutach ekranu poniżej.</para> @@ -138,23 +138,23 @@ format="PNG"/></imageobject> <para >Okno konfiguracji opcji drukowania programu &kcron;: dodatkowa zakładka, zatytułowana <guilabel >Opcje cron</guilabel -> pochodzi z programu &kcron;, a nie &kdeprint;; jest to specjalne rozszerzenie, dodane przez deweloperów programu &kcron;, w celu ulepszenia opcji drukowania, nie pochodzące z &kdeprint;, ale wykonywane przez ten program. Programiści innych programów mogą dodawać różnorodne opcje, jeśli jest taka potrzeba.</para> +> pochodzi z programu &kcron;, a nie &tdeprint;; jest to specjalne rozszerzenie, dodane przez deweloperów programu &kcron;, w celu ulepszenia opcji drukowania, nie pochodzące z &tdeprint;, ale wykonywane przez ten program. Programiści innych programów mogą dodawać różnorodne opcje, jeśli jest taka potrzeba.</para> <screenshot> <screeninfo ->Dodatek &kcron; do okna &kdeprint;.</screeninfo> +>Dodatek &kcron; do okna &tdeprint;.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kprinter_with_kcron_developer_special.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase ->Dodatek &kcron; do okna &kdeprint;.</phrase +>Dodatek &kcron; do okna &tdeprint;.</phrase ></textobject> <caption> <para ->Dodatek &kcron; do okna &kdeprint;.</para> +>Dodatek &kcron; do okna &tdeprint;.</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> @@ -163,10 +163,10 @@ format="PNG"/></imageobject> <sect2> <title ->Co &kdeprint; oferuje każdemu...</title> +>Co &tdeprint; oferuje każdemu...</title> <para ->Łatwy w użyciu interfejs programu &kdeprint; dla każdego obsługiwanego systemu drukowania, nie likwiduje oczywiście podstawowych słabych stron niektórych z tych systemów. Ale wygładza niektóre ostre krawędzie.... Różni użytkownicy mogą używać różnych systemów drukowania w tym samym oknie. Użytkownik może nawet przełączać <quote +>Łatwy w użyciu interfejs programu &tdeprint; dla każdego obsługiwanego systemu drukowania, nie likwiduje oczywiście podstawowych słabych stron niektórych z tych systemów. Ale wygładza niektóre ostre krawędzie.... Różni użytkownicy mogą używać różnych systemów drukowania w tym samym oknie. Użytkownik może nawet przełączać <quote >w locie</quote >, w oknie drukowania, na inny system drukowania, który ma być zastosowany do następnego zadania. (Jest to możliwe, jeśli zainstalowane są różne systemy w taki sposób, że nie <quote >wchodzą sobie w drogę</quote @@ -182,7 +182,7 @@ format="PNG"/></imageobject> > brakuje dwukierunkowej komunikacji, uwierzytelnienia, kontroli dostępu i obsługi szyfrowania.</para> <para ->&kdeprint; może używać systemu &CUPS; do obsługi:</para> +>&tdeprint; może używać systemu &CUPS; do obsługi:</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -208,17 +208,17 @@ format="PNG"/></imageobject> </itemizedlist> <para ->To powoduje, że program &kdeprint; jest o wiele bardziej solidnym i niezawodnym rozwiązaniem, niż szacowny <acronym +>To powoduje, że program &tdeprint; jest o wiele bardziej solidnym i niezawodnym rozwiązaniem, niż szacowny <acronym >LPD</acronym >.</para> </sect2> <sect2> <title ->Jak dostać się do &kdeprint; </title> +>Jak dostać się do &tdeprint; </title> <para ->Możesz dostać się do &kdeprint;, lub jego części, na cztery różne sposoby:</para> +>Możesz dostać się do &tdeprint;, lub jego części, na cztery różne sposoby:</para> <itemizedlist> <listitem @@ -257,7 +257,7 @@ format="PNG"/></imageobject> ><guilabel >Menedżer drukowania</guilabel ></menuchoice ->. Tak uruchomisz administratora programu &kdeprint;, który jest częścią &kcontrolcenter; i również pozwala na przełączanie miedzy różnymi częściami &kcontrol;</para +>. Tak uruchomisz administratora programu &tdeprint;, który jest częścią &kcontrolcenter; i również pozwala na przełączanie miedzy różnymi częściami &kcontrol;</para ></listitem> <listitem @@ -268,7 +268,7 @@ format="PNG"/></imageobject> > <option >printmgr</option ></userinput ->. To otworzy część &kcontrolcenter-dopelniacz;, należącą do programu &kdeprint;, abyś mógł zmienić ustawienia </para +>. To otworzy część &kcontrolcenter-dopelniacz;, należącą do programu &tdeprint;, abyś mógł zmienić ustawienia </para ></listitem> </itemizedlist> <screenshot> |