summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdm/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdm/index.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdm/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdm/index.docbook2089
1 files changed, 2089 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdm/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdm/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..a95bfb70b45
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdm/index.docbook
@@ -0,0 +1,2089 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kdm;">
+ <!ENTITY package "kdebase">
+ <!ENTITY kdmrc "<filename
+>kdmrc</filename
+>">
+ <!ENTITY ksmserver "<application
+>ksmserver</application
+>">
+ <!ENTITY kdesktop "<application
+>kdesktop</application
+>">
+ <!ENTITY XDMCP "<acronym
+>XDMCP</acronym
+>">
+ <!ENTITY xdm "<application
+>xdm</application
+>">
+ <!ENTITY kdmrc-ref SYSTEM "kdmrc-ref.docbook">
+ <!ENTITY % addindex "INCLUDE">
+ <!ENTITY % Polish "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>Podręcznik &kdm;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Oswald.Buddenhagen; &Oswald.Buddenhagen.mail; </author
+><!--
+<othercredit role="developer">
+&Oswald.Buddenhagen; &Oswald.Buddenhagen.mail;
+<contrib
+>Developer</contrib>
+</othercredit>
+<othercredit role="reviewer">
+&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;
+<contrib
+>Reviewer</contrib>
+</othercredit
+> -->
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marta</firstname
+><surname
+>Rybczyńska</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>mrybczynska@poczta.onet.pl</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Polskie tłumaczenie</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2000</year>
+<holder
+>&Neal.Crook;</holder>
+</copyright>
+
+<copyright>
+<year
+>2002</year>
+<holder
+>&Oswald.Buddenhagen;</holder>
+</copyright>
+
+<copyright>
+<year
+>2003</year>
+<holder
+>&Lauri.Watts;</holder>
+</copyright>
+
+<date
+>2003-03-01</date>
+<releaseinfo
+>0.05.02</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>Ten dokument opisuje &kdm;, menedżera wyświetlania &kde;, nazywanego także <quote
+>menedżerem logowania</quote
+>.</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kdm</keyword>
+<keyword
+>xdm</keyword>
+<keyword
+>menedżer wyświetlania</keyword>
+<keyword
+>menedżer logowania</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<!-- ********************************************************************** -->
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Wprowadzenie</title>
+
+<para
+>&kdm; udostępnia interfejs graficzny do logowania w systemie. Pyta o nazwę użytkownika i hasło, uwierzytelnia użytkownika i rozpoczyna <quote
+>sesję</quote
+>. &kdm; odróżnia się (pozytywnie) od &xdm; w wielu sprawach.</para>
+
+</chapter>
+
+<!-- Chapters to write -->
+<!-- * Just enough config to get it to run and login to KDE
+ * Adding more session types (GNOME, etc)
+ * Adding other customizations to XSession (ssh/gpg-agent, etc)
+ * Further customization to KDM (via the kcontrol module, and by
+ hand)
+ * XDMCP by query
+ * XDMCP by broadcast
+ * Sound transparency (if Ade can tell me how!)
+ * Document all Keys in the Config File
+ * Pull in all options from the KControl Module
+ * More resources
+-->
+
+<chapter id="quickstart">
+<title
+>Szybkie wprowadzenie</title>
+
+<para
+>To wprowadzenie przeznaczone jest dla użytkowników, których sytuacja spełnia następujące warunki:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Polecenie <command
+>startx</command
+> wydane z wiersza poleceń powoduje poprawne uruchomienie X Window.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Każdy użytkownik wykorzystuje jednego menedżera okien lub środowisko i nie zmienia zbyt często swoich przyzwyczajeń, albo nie widzi trudności w modyfikacji jednego pliku.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Ten scenariusz będzie wystarczający w wielu przypadkach (dla jednego, ale też wielu użytkowników), kiedy po prostu uruchamia się komputer i loguje do swojego ulubionego środowiska.</para>
+
+<procedure>
+<title
+>Ustawianie domyślnej sesji</title>
+<step>
+<para
+>Utwórz lub otwórz plik <filename
+>~/.xinitrc</filename
+></para>
+<para
+>Jeśli już masz poprawny plik <filename
+>~/.xinitrc</filename
+>, przejdź do następnego kroku</para>
+</step>
+<step>
+<para
+>Jeśli jeszcze nie istnieje, dodaj do <filename
+>~/.xinitrc</filename
+> wiersz z poleceniem uruchamiającym Twoje ulubione środowisko lub menedżera okien.</para>
+<para
+>Dla &kde; trzeba wpisać:</para>
+<screen
+><userinput
+>startkde</userinput
+></screen>
+<para
+>Jeśli używasz innego menedżera okien lub środowiska, poszukaj właściwego polecenia w jego dokumentacji.</para>
+</step>
+<step
+><para
+>Utwórz dowiązanie:</para>
+<screen
+><userinput
+><command
+>ln</command
+> <option
+>-s</option
+> <parameter
+>~/.xinitrc ~/.xsession</parameter
+></userinput
+></screen>
+</step>
+</procedure>
+
+<para
+>Na tym etapie użycie polecenia <userinput
+><command
+>startx</command
+></userinput
+> w wierszu poleceń powinno uruchomić X Window z sesją &kde;. Następne zadanie to wykorzystanie &kdm;.</para>
+
+<para
+>Jako administrator (użytkownik <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>), wydaj polecenie <userinput
+><command
+>kdm</command
+></userinput
+>.</para>
+
+<para
+>Powinno pojawić się okno logowania, które jest opisane dokładniej w <xref linkend="login"/>.</para>
+
+<para
+>Po wpisaniu nazwy użytkownika i hasła lub pozostawieniu opcji <option
+>domyślna</option
+> jako typu sesji, powinna się rozpocząć nowa sesja &kde;.</para>
+
+<para
+>Jeśli dany komputer wykorzystują także inni użytkownicy, powtórz powyższą procedurę dla każdego z nich.</para>
+
+<note>
+<para
+>Jest to krótkie wprowadzenie, które zajmuje się tylko uruchomieniem &kdm;. Zapewne zajdzie potrzeba dokładniejszej konfiguracji, na przykład ukrycia nazw użytkowników systemowych, zezwalania na kolejne sesje i tak dalej. Jak tego dokonać dowiesz się z dalszej części tego podręcznika.</para>
+</note>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="login"
+>
+<title
+>Okno logowania</title
+>
+
+<para
+>Interfejs użytkownika &kdm; składa się z dwóch części. Główna ma następujące elementy:</para>
+
+<itemizedlist
+>
+<listitem>
+<para
+>Pole <guilabel
+>Nazwa użytkownika:</guilabel
+> do wpisywania nazwy użytkownika.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Pole <guilabel
+>Hasło:</guilabel
+> służące do wpisywania hasła.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>(Opcjonalnie) Obrazek związany z użytkownikiem (na przykład cyfrowa fotografia). Kliknięcie na obrazku jest równoważne wpisaniu odpowiedniej nazwy użytkownika w pole <guilabel
+>Nazwa użytkownika:</guilabel
+>. (Ta właściwość jest wzorowana na oknie logowania w systemie &IRIX;).</para
+>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Lista rozwijana <guilabel
+>Menu</guilabel
+>, która pozwala na wykorzystywanie &kdm; do rozpoczynania sesji używających różnych, zainstalowanych w systemie, menedżerów okien i środowisk.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>(Opcjonalnie) Obszar po prawej od pól <guilabel
+>Nazwa użytkownika:</guilabel
+>, <guilabel
+>Hasło:</guilabel
+> i <guilabel
+>Typ sesji:</guilabel
+>. Może być wykorzystywany do wyświetlania statycznego obrazu lub zegara analogowego.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Przycisk <guibutton
+>Zaloguj</guibutton
+>, który powoduje sprawdzenie poprawności wpisanej nazwy użytkownika i hasła. Jeśli to zakończy się sukcesem, rozpoczynana jest nowa sesja wybranego typu.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Przycisk <guibutton
+>Wyczyść</guibutton
+>, którego wciśnięcie powoduje wyczyszczenie zawartości pól <guilabel
+>Nazwa użytkownika</guilabel
+> i <guilabel
+>Hasło</guilabel
+>.</para>
+</listitem
+>
+
+<listitem>
+<para
+>Przycisk <guibutton
+>Menu</guibutton
+>, którego wciśnięcie powoduje otwarcie menu z następującymi opcjami:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>(Na komputerze lokalnym) <guimenuitem
+>Ponowne uruchomienie serwera X</guimenuitem
+>. Zatrzymuje &X-Server;, uruchamia jego nową kopię. Następnie pokazywane jest ponownie okno logowania. Ta opcja jest użyteczna, jeśli wyświetlanie działa źle.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>(Na komputerze zdalnym) <guimenuitem
+>Zamknij połączenie</guimenuitem
+>. Powoduje zakończenie istniejącego połączenia do serwera &XDMCP;. Jeśli nastąpiło ono przez okno do wybierania serwera (X chooser), zobaczysz je ponownie. W przeciwnym wypadku zostanie tylko ponowne uruchomiony &X-Server; i pokazane okna logowania.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>(Opcjonalnie na komputerze lokalnym) <guimenuitem
+>Przełącz na konsolę</guimenuitem
+>. &X-Server; zakończy działanie, pokazany zostanie ekran logowania na konsoli. &kdm; spowoduje włączenie graficznego logowania jeśli nikt nie będzie zalogowany na konsoli przez pewien czas.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>(Opcjonalnie) Przycisk <guibutton
+>Zamknij system</guibutton
+>, którego wciśnięcie powoduje pokazanie okna dialogowego <guibutton
+>Zamknięcie systemu</guibutton
+>.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Okno dialogowe <guilabel
+>Zamknięcie systemu</guilabel
+> daje możliwość wybrania jednej z następujących opcji:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Zamknij system</term
+>
+<listitem>
+<para
+>Zamknięcie systemu w kontrolowany sposób; można potem wyłączyć zasilanie komputera.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Uruchom ponownie</term>
+<listitem>
+<para
+>Zamknięcie systemu i ponowne uruchomienie komputera. W systemach, gdzie używane jest <application
+>Lilo</application
+>, pojawia się dodatkowa rozwijana lista. Pozwala na wybranie systemu (lub wersji jądra), który ma być uruchomiony przy następnym starcie komputera.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Ponowne uruchomienie serwera X</term
+>
+<listitem>
+<para
+>Zatrzymanie i ponowne uruchomienie serwera X. Opcja ta jest użyteczna w przypadku zmiany konfiguracji X11.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Przełącz na konsolę</term>
+<listitem>
+<para
+>&X-Server; zostaje zatrzymany, a system powraca do trybu konsoli. Dzieje się to przez zmianę poziomu działania (runlevel) na 3. Wykorzystanie tej opcji będzie użyteczne przed uaktualnieniem lub zmianą konfiguracji X11.</para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Wciśnięcie przycisku <guibutton
+>OK</guibutton
+> powoduje wykonanie wybranej akcji; przycisk <guibutton
+>Anuluj</guibutton
+> pozwala na powrót do głównego okna &kdm;. </para>
+
+</chapter>
+
+<!-- *********************************************************************** -->
+<chapter id="configuring-kdm">
+<title
+>Konfiguracja &kdm;</title>
+
+<para
+>W tym rozdziale zakłada się, że &kdm; już działa w Twoim systemie i chcesz w pewien sposób zmienić jego zachowanie.</para>
+
+<para
+>Kiedy &kdm; rozpoczyna działanie, odczytuje konfigurację z katalogu <filename class="directory"
+>$KDEDIR/share/config/kdm/</filename
+> (może to być także <filename class="directory"
+>/etc/kde3/kdm/</filename
+> lub inna lokalizacja).</para>
+
+<para
+>Głównym plikiem konfiguracyjnym jest &kdmrc;. Wszystkie odwołania do innych plików są w nim zawarte. Mogą one mieć dowolne nazwy i znajdować się w dowolnym katalogu - ale zazwyczaj nie będzie to miało większego sensu z oczywistych przyczyn (szczególnym wyjątkiem są odwołania do plików konfiguracyjnych programu &xdm; - jednak podczas instalacji &kdm; importuje te ustawienia, jeśli tylko znajdzie &xdm;).</para>
+
+<para
+>W związku z tym, że &kdm; działa zanim zalogują się użytkownicy, nie jest związany z żadnym z nich. Nie ma też więc oddzielnych plików konfiguracyjnych, wszyscy dzielą jeden &kdmrc;. Wynika z tego, że konfiguracja &kdm; może być zmieniana tylko przez tych, którzy mają prawo do zapisu pliku <filename
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/config/kdm/kdmrc</filename
+> (zazwyczaj ograniczone do administratorów systemu zalogowanych jako <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>).</para>
+
+<para
+>Możesz przeglądać &kdmrc; używany w Twoim systemie. Konfiguracja &kdm; następuje przez jego modyfikację. Inną metodą jest wykorzystanie graficznego narzędzia z &kcontrolcenter-dopelniacz; (<menuchoice
+><guisubmenu
+>Administracja systemu</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Menedżer logowania</guimenuitem
+></menuchoice
+>), które jest opisane w <ulink url="help:/kcontrol/login-manager.html"
+>plikach pomocy &kcontrolcenter-dopelniacz;</ulink
+>. </para>
+
+<para
+>Pozostała część tego rozdziału omawia konfigurację &kdm; za pomocą modułu &kcontrolcenter-dopelniacz;, a <link linkend="kdm-files"
+>następny</link
+> opisuje opcje dostępne w samym &kdmrc;. Jeśli potrzebujesz ustawień tylko dla użytkowników lokalnych, moduł &kcontrolcenter-mianownik; powinien być wystarczający. Jeśli jednak chcesz wykorzystywać zdalne logowanie albo mieć wiele jednocześnie działających sesji &kdm;, czytaj dalej.</para>
+
+<sect1 id="kdm-kcontrol-module">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</author>
+<author
+>&Steffen.Hansen; &Steffen.Hansen.mail;</author>
+<author
+>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+
+<title
+>Moduł menedżera logowania w &kcontrolcenter-miejscownik;</title>
+
+<para
+>Przy pomocy tego modułu możesz skonfigurować graficznego menedżera logowania &kde;, czyli &kdm;. Masz możliwość wpływania na wygląd ekranu logowania, na to, kto może wykorzystywać menedżera logowania i kto może zakończyć pracę komputera.</para>
+
+<note
+><para
+>Wszystkie ustawienia zostaną zapisane do pliku konfiguracyjnego &kdmrc;, który w swoim pierwotnym stanie zawiera wiele komentarzy pomagających osiągnąć pożądane zachowanie &kdm;. Wykorzystanie modułu &kcontrolcenter-dopelniacz; spowoduje usunięcie tych komentarzy. Wszystkie dostępne w &kdmrc; opcje są opisane w <xref linkend="kdm-files"/>.</para>
+
+<para
+>W opisach wszystkich opcji w tym rozdziale znajdują się odnośniki do ich odpowiedników w &kdmrc;. Wszystkie opcje z modułu &kcontrol; są dostępne w &kdmrc;, ale nie odwrotnie.</para
+></note>
+
+<para
+>Rozdział ten jest podzielony na kilka części: <link linkend="kdmconfig-appearance"
+><guilabel
+>Wygląd KDM</guilabel
+></link
+>, <link linkend="kdmconfig-font"
+><guilabel
+>Czcionka</guilabel
+></link
+>, <link linkend="kdmconfig-background"
+><guilabel
+>Tło</guilabel
+></link
+>, <link linkend="kdmconfig-shutdown"
+><guilabel
+>Zamykanie</guilabel
+></link
+>, <link linkend="kdmconfig-users"
+><guilabel
+>Użytkownicy</guilabel
+></link
+> i <link linkend="kdmconfig-convenience"
+><guilabel
+>Ułatwienia</guilabel
+></link
+>.</para>
+
+<para
+>Możesz przełączać między sekcjami używając kart na górze okna.</para>
+
+<note
+><para
+>Bez uprawnień administratora nie możesz zmieniać ustawień w tym module. Aby je uzyskać kliknij przycisk <guibutton
+>Tryb administratora</guibutton
+> i podaj właściwe hasło.</para
+></note>
+
+<sect2 id="kdmconfig-appearance">
+<title
+>Wygląd KDM</title>
+
+<para
+>Na tej karcie można zmieniać wygląd &kdm;, menedżera logowania dla &kde;.</para>
+
+<para
+><guilabel
+>Powitanie:</guilabel
+> to tytuł okna logowania. Ustawianie go jest szczególnie przydatne, jeśli logujesz się na kilka serwerów. W tytule okna możesz używać różnych ciągów specjalnych, które są opisane razem z kluczem <link linkend="option-greetstring"
+><option
+>GreetString</option
+></link
+> w &kdmrc;. </para>
+
+<para
+>Dalej możesz zdecydować, co ma być wyświetlane w oknie logowania: czas systemowy, logo, albo nic. Wyboru tego dokonuje się poprzez zaznaczenie odpowiedniego przycisku z grupy oznaczonej <guilabel
+>Logo:</guilabel
+>. Odpowiada to opcji <link linkend="option-logoarea"
+><option
+>LogoArea</option
+></link
+> w &kdmrc;</para>
+
+<para
+>Jeśli wybierzesz <guilabel
+>Pokaż logo</guilabel
+>, to masz następujące możliwości:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Upuszczenie pliku obrazka na przycisk obrazka.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Kliknięcie przycisku obrazka i zaznaczenie właściwego pliku w oknie wyboru.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Jeśli nie określisz loga, zostanie wykorzystany plik domyślny: <filename
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/apps/kdm/pics/kdelogo.xpm</filename
+>.</para>
+
+<para
+>Okno logowania jest zazwyczaj wyświetlane na środku ekranu. Jeśli chcesz zmienić jego położenie, użyj opcji <guilabel
+>Położenie:</guilabel
+>. Możesz podać pozycję względną środka okna (w procentach rozmiaru ekranu) względem lewego górnego rogu ekranu. Do tego służą pola <guilabel
+>X:</guilabel
+> oraz <guilabel
+>Y:</guilabel
+>. Opcja ta odpowiada kluczowi <link linkend="option-greeterpos"
+><option
+>GreeterPos</option
+></link
+> z &kdmrc;.</para>
+
+<para
+>Podczas gdy styl &kde; zależy od ustawień użytkownika, ten wykorzystywany przez &kdm; jest konfigurowany przy pomocy opcji <guilabel
+>Styl użytkownika</guilabel
+> i <guilabel
+>Zestaw kolorów</guilabel
+>. Odpowiadają one kluczom <link linkend="option-guistyle"
+><option
+>GUIStyle</option
+></link
+> i <link linkend="option-colorscheme"
+><option
+>ColorScheme</option
+></link
+> z &kdmrc;.</para>
+
+<para
+>Niżej znajduje się lista rozwijana pozwalająca wybrać język używany przez okno logowania. Odpowiada to kluczowi <option
+>Language</option
+> z &kdmrc;.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kdmconfig-font">
+<title
+>Czcionka</title>
+
+<para
+>W tej części modułu możesz zmienić czcionki wykorzystywane w oknie logowania. Dostępne są tylko te, do których dostęp mają wszyscy użytkownicy.</para>
+
+<para
+>Z listy rozwijanej możesz wybrać trzy różne style czcionek (<guilabel
+>Ogólne</guilabel
+>, <guilabel
+>Błędy</guilabel
+>, <guilabel
+>Powitanie</guilabel
+>). Kiedy klikniesz przycisk <guibutton
+>Wybierz...</guibutton
+>, pojawi się okno dialogowe służące do ustawiania parametrów stylu czcionki.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Ogólne</guilabel
+> - ta czcionka jest używana we wszystkich innych miejscach okna logowania.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Jeśli logowanie się nie powiedzie, to jest wykorzystywany styl czcionki <guilabel
+>Błędy</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Styl <guilabel
+>Powitanie</guilabel
+> jest wykorzystywany w tytule.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Możesz także zaznaczyć pole <guilabel
+>Użyj antyaliasingu</guilabel
+>, jeśli chcesz mieć wygładzone czcionki w oknie logowania.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kdmconfig-background">
+<title
+>Tło</title>
+
+<para
+>Tutaj możesz zmienić tło wykorzystywane przed zalogowaniem się użytkownika. Istniejące opcje to pojedynczy kolor lub wykorzystanie obrazka. Jeśli tłem jest wyśrodkowany obrazek i nie zajmuje on całego ekranu, to obszar wokół niego będzie miał kolor taki jak wybrany kolor tła.</para>
+
+<para
+>Kolory i efekty tła są ustawiane na karcie <guilabel
+>Tło</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Aby zmienić kolor(y) tła, po prostu kliknij jeden z przycisków kolorów i wybierz nowy.</para>
+
+<para
+>Lista rozwijana powyżej przycisków kolorów pozwala wybrać jeden z kilku dostępnych sposobów przenikania. Na małym monitorze znajdującym się na górze okna pokazywany jest podgląd wybranego ustawienia. Istniejące możliwości to:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Pojedynczy kolor</term>
+<listitem
+><para
+>Po wybraniu tego trybu użyj przycisku koloru (<guibutton
+>Kolor 1</guibutton
+>). Wybrany kolor będzie pokrywał całe tło.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Wzorzec</term>
+<listitem
+><para
+>Po wybraniu tego trybu masz do dyspozycji oba przyciski kolorów. </para
+> <para
+>Wzorzec wybierasz klikając przycisk <guilabel
+>Ustawienia</guilabel
+>. Otwarte zostanie nowe okno, które daje możliwość wybrania wzorca. Wystarczy wybrać dowolny wzorzec, a następnie kliknąć <guilabel
+>OK</guilabel
+>, a &kde; zastosuje do tego wzorca wcześniej wybrane dwa kolory. Aby uzyskać dostęp do większej liczby wzorców, zajrzyj do działu pomocy <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-patterns"
+>Tło: Dodawanie, usuwanie i zmiana wzorców</ulink
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Program tła</term>
+<listitem
+><para
+>Zaznaczając tą opcję możesz spowodować, aby &kde; używało zewnętrznego programu do rysowania tła. Może być to dowolnie wybrany przez Ciebie program. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zajrzyj do rozdziału pomocy <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-programs"
+>Tło: Korzystanie z zewnętrznego programu</ulink
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Gradient poziomy</term>
+<listitem
+><para
+>Wybierając ten tryb, zaznaczasz dwa kolory (korzystając z obu przycisków kolorów). &kde; zostanie wtedy uruchomione z <guilabel
+>Kolorem 1</guilabel
+> po lewej stronie ekranu, przechodzącym powoli w <guilabel
+>Kolor 2</guilabel
+> po prawej stronie ekranu.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Gradient pionowy</term>
+<listitem
+><para
+>Wybierając ten tryb, zaznaczasz dwa kolory (korzystając z obu przycisków kolorów). &kde; zostanie wtedy uruchomione z <guilabel
+>Kolorem 1</guilabel
+> na górze ekranu przechodzącym powoli w <guilabel
+>Kolor 2</guilabel
+> na dole ekranu.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Piramidkowe przenikanie</term>
+<listitem
+><para
+>Wybierając ten tryb, zaznaczasz dwa kolory (korzystając z obu przycisków kolorów). &kde; zostanie wtedy uruchomione z <guilabel
+>Kolorem 1</guilabel
+>znajdującym się w każdym rogu ekranu, przechodzącym w <guilabel
+>Kolor 2</guilabel
+> na środku ekranu.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Gradient krzyżowy</term>
+<listitem
+><para
+>Wybierając ten tryb, zaznaczasz dwa kolory (korzystając z obu przycisków kolorów). &kde; zostanie wtedy uruchomione z <guilabel
+>Kolorem 1</guilabel
+>znajdującym się w każdym rogu ekranu, przechodzącym w <guilabel
+>Kolor 2</guilabel
+> aż do środka ekranu. Forma tego gradientu jest inna niż piramidkowego przenikania.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Gradient eliptyczny</term>
+<listitem
+><para
+>Wybierając ten tryb, zaznaczasz dwa kolory (korzystając z obu przycisków kolorów). &kde; zostanie wtedy uruchomione z <guilabel
+>Kolorem 2</guilabel
+>znajdującym się w środku ekranu, przechodzącym w <guilabel
+>Kolor 1</guilabel
+> aż do rogów ekranu w formie eliptycznej.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Przycisk konfiguracji jest użyteczny tylko przy wyborze opcji <guilabel
+>Program tła</guilabel
+> lub <guilabel
+>Wzorce</guilabel
+>. W tych przypadkach, wyświetlone zostanie inne okno służące konfiguracji.</para>
+<para
+><emphasis
+>Tapeta</emphasis
+></para>
+<para
+>Aby wybrać nowy obraz tła, najpierw kliknij kartę <guilabel
+>Tapety</guilabel
+>, wtedy możesz albo wybrać obraz z listy rozwijanej o nazwie <guilabel
+>Tapeta</guilabel
+> albo kliknąć przycisk <guibutton
+>Przeglądaj...</guibutton
+> i wybrać plik obrazu za pomocą wyświetlonego okna wyboru pliku.</para>
+
+<para
+>Obrazek może być wyświetlany na sześć sposobów:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Brak tapety</term
+>
+<listitem
+><para
+>Nie ma obrazka. Wykorzystywane są tylko kolory tła.</para>
+</listitem
+></varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Na środku</term
+>
+<listitem
+><para
+>Obraz jest umieszczany na środku ekranu. Kolory tła będą pokazywane w miejscach, których nie pokrywa obraz tła.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Kafelki</term>
+<listitem
+><para
+>Obrazek będzie powielony tak, aby pokrywał cały ekran. Pierwszy zostanie umieszczony w lewym górnym rogu ekranu, powielanie nastąpi w dół i w prawo.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Kafelki od środka</term>
+<listitem
+><para
+>Obraz będzie powielany, aż wypełni obszar całego ekranu. Pierwszy obraz zostanie umieszczony na środku ekranu i będzie duplikowany do rogów ekranu.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Wyśrodkowanie z przycięciem</term>
+<listitem
+><para
+>Obraz zostanie umieszczony na środku ekranu. Zostanie wyskalowany, aby zmieścił się na ekranie, ale nie zmieni się stosunek wymiarów obrazu. Spowoduje to, że obraz nie będzie rozciągnięty. </para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Skalowany</term>
+<listitem
+><para
+>Obraz będzie dopasowany do rozmiarów ekranu. Zostanie rozciągnięty do wszystkich rogów.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kdmconfig-shutdown">
+<title
+><guilabel
+>Zamykanie</guilabel
+></title>
+
+<para
+><guilabel
+>Możliwość zamknięcia systemu</guilabel
+></para>
+<para
+>Ta lista rozwijana służy do wskazania, kto może zamykać system:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Nikt</guilabel
+>: Nikt nie może zamykać systemu za pomocą &kdm;. Trzeba się zalogować i wydać odpowiednie polecenie.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Wszyscy</guilabel
+>: Każdy może zamykać system za pomocą &kdm;.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Tylko administrator</guilabel
+>: &kdm; wymaga hasła administratora (użytkownika <systemitem
+>root</systemitem
+>) przed zamknięciem systemu.</para
+></listitem
+>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Dla użytkowników lokalnych (<guilabel
+>Lokalnie:</guilabel
+>) i zdalnych (<guilabel
+>Zdalnie:</guilabel
+>) można oddzielnie określić kto ma prawo do zamykania systemu.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Polecenia</emphasis
+></para
+> <para
+>Te pola tekstowe służą do zdefiniowania dokładnej postaci polecenia zamykającego system.</para
+> <para
+><guilabel
+>Zatrzymanie:</guilabel
+> to domyślnie <command
+>/sbin/halt</command
+> . Z kolei <guilabel
+>Ponowne uruchomienie:</guilabel
+> to domyślnie <command
+>/sbin/reboot</command
+>.</para>
+
+<para
+>Jeśli włączona jest opcja <guilabel
+>Pokaż opcje uruchamiania systemu w oknie "Wyłącz system..."</guilabel
+>, to przy ponownym uruchamianiu &kdm; pokaże opcje z menedżera rozruchu lilo. Aby ta właściwość działała poprawnie, trzeba podać ścieżkę do polecenia <command
+>lilo</command
+> i pliku mapy. Uwaga: ta opcja nie jest dostępna we wszystkich systemach operacyjnych.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kdmconfig-users">
+<title
+>Użytkownicy</title>
+
+<para
+>Tutaj możesz zmienić sposób wyświetlania informacji o użytkownikach w oknie logowania.</para>
+
+<para
+>Listę użytkowników w &kdm; można wyłączyć w sekcji <guilabel
+>Pokaż użytkowników</guilabel
+>. Dostępne są następujące opcje:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pokaż listę</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Pokaż tylko użytkowników wskazanych na liście</para>
+<para
+>Jeśli to pole nie zostanie zaznaczone, nie będzie listy. Jest to ustawienie najbezpieczniejsze, bo atakujący musi zgadnąć zarówno poprawną nazwę użytkownika, jak i hasło. To także dobre wyjście, jeśli system wykorzystuje bardzo wiele osób. W takim przypadku lista byłaby niepraktyczna.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Odwróć wybór</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Pozwala wybrać użytkowników, którzy <emphasis
+>nie</emphasis
+> będą pokazywani liście. Wszyscy pozostali się tam znajdą.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Zamiast podawać nazwy użytkowników, możesz wykorzystać pole <guilabel
+>UID-y systemowe</guilabel
+> do wpisania zakresu <acronym
+>UID</acronym
+>-ów, które znajdą się na liście. Domyślnie numery poniżej 1000 (oznaczające często użytkowników systemowych lub demony) oraz powyżej 65000 nie są pokazywane.</para>
+
+<para
+>Jeśli także włączysz opcję <guilabel
+>Sortuj</guilabel
+>, to lista użytkowników będzie posortowana alfabetycznie. W przeciwnym wypadku kolejność określa plik haseł. &kdm; będzie wykorzystywać automatyczne dopełnianie nazw jeśli włączysz opcję <guilabel
+>Automatyczne dopełnianie</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Jeśli wybierzesz opcję pokazywania użytkowników, okno logowania będzie pokazywało obrazki (można je wybierać) odpowiadające użytkownikom. Kiedy ktoś chce się zalogować, wybiera odpowiednią nazwę użytkownika lub obrazek i wpisuje hasło. Otrzymuje wtedy dostęp do systemu.</para>
+
+<para
+>Jeśli zezwalasz na wykorzystywanie obrazków użytkowników, możesz tu wskazać ich źródło.</para>
+
+<para
+>Tutaj możesz wskazać domyślny obrazek dla danego użytkownika. W zależności od kolejności wybranej wyżej, użytkownicy mogą lub nie go zmieniać.</para>
+
+<para
+>Jeśli nie zdecydujesz się na pokazywanie użytkowników, to okno logowania będzie bardziej tradycyjne. Użytkownicy muszą wpisać odpowiednią nazwę i hasło. Jest to lepsza metoda, jeśli z tego terminala korzysta wiele osób.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kdmconfig-convenience">
+<title
+>Ułatwienia</title>
+
+<para
+>Karta <guilabel
+>Ułatwienia</guilabel
+> daje dostęp do kilku opcji, które ułatwiają życie leniwym osobom. Przykłady to automatyczne logowanie i zablokowanie haseł.</para>
+
+<important
+><para
+>Wykorzystanie ich należy zawsze dokładnie przemyśleć. Każda z opcji z karty <guilabel
+>Ułatwienia</guilabel
+> znacznie pogarsza poziom bezpieczeństwa Twojego komputera. W praktyce opcje te nadają się do wykorzystania tylko w całkowicie niekrytycznym środowisku, na przykład prywatnym komputerze w domu. </para
+></important>
+
+<sect3 id="loginmanager-convenience-autologin">
+<title
+>Włącz automatyczne logowanie</title>
+
+<para
+>Automatyczne logowanie daje każdemu dostęp do określonego konta na Twoim komputerze, bez konieczności jakiegokolwiek uwierzytelniania. Możesz to włączyć używając opcji <guilabel
+>Włącz automatyczne logowanie</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Konto, które ma być wykorzystane do automatycznego logowania, wybiera się z listy nazwanej <guilabel
+>Użytkownik:</guilabel
+>.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="loginmanager-convenience-nopasswd">
+<title
+><guilabel
+>Włącz logowanie bez hasła</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Ta właściwość umożliwia niektórym użytkownikom logowanie się bez podawania hasła. Włącza się ją przy użyciu opcji <guilabel
+>Włącz logowanie bez hasła</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Poniżej tej opcji znajduje się lista użytkowników w systemie. Zaznaczenie pola obok nazwy użytkownika powoduje włączenie logowania bez hasła dla danego użytkownika. Domyślnie jest ono wyłączone dla wszystkich.</para>
+
+<important
+><para
+>Również ta opcja może być używana tylko w bezpiecznym środowisku. Jeśli zostanie włączona w systemie publicznym, ważne jest, aby stało się tak tylko dla kont o bardzo ograniczonych uprawnieniach. Przykładem takiego konta jest <systemitem
+>guest</systemitem
+>.</para
+></important>
+
+<para
+>Możesz także zdecydować, który użytkownik ma być <quote
+>wybrany</quote
+> przy starcie &kdm;. Domyślną opcją jest <guilabel
+>Brak</guilabel
+>. Pozostałe to <guilabel
+>Poprzedni</guilabel
+> (&kdm; używa ostatniego zalogowanego użytkownika) oraz <guilabel
+>Podany</guilabel
+>. W tym drugim przypadku należy wybrać jednego z listy. Można także skonfigurować &kdm; tak, aby bieżącym polem było pole hasła. W takim przypadku, po uruchomieniu &kdm; wystarczy tylko wpisać hasło.</para>
+
+<para
+>Opcja <guilabel
+>Automatycznie zaloguj po awarii serwera X</guilabel
+> pozwala pominąć uwierzytelnianie po przypadkowej awarii serwera X.</para>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+&kdmrc-ref;
+
+<!-- ************************************************************ -->
+<chapter id="configuring-your-system-for-kdm">
+<title
+>Konfiguracja systemu do wykorzystania &kdm;</title>
+
+<para
+>W tym rozdziale zakłada się, że Twój system posiada już skonfigurowany system &X-Window; i pozostało do dodania tylko graficzne logowanie.</para>
+
+<sect1 id="setting-up-kdm">
+<title
+>Konfiguracja &kdm;</title>
+
+<para
+>Podstawowym parametrem określającym czy Twój system kończy uruchamianie na tekstowym, czy też graficznym ekranie logowania jest domyślny poziom działania. Ustawia go program <application
+> <ulink url="man:init"
+>/sbin/init</ulink
+></application
+> korzystając z pliku konfiguracyjnego <filename
+>/etc/inittab</filename
+>. Istnieją różnice w domyślnych poziomach działania między różnymi systemami z rodziny &UNIX-dopelniacz; (i dystrybucjami &Linux-dopelniacz;). Mimo to początek pliku <filename
+>/etc/inittab</filename
+> powinien wyglądać mniej więcej tak:</para>
+
+<screen
+># Default runlevel. The runlevels used by RHS are:
+# 0 - halt (Do NOT set initdefault to this)
+# 1 - Single user mode
+# 2 - Multiuser, without NFS
+# 3 - Full multiuser mode
+# 4 - unused
+# 5 - X11
+# 6 - reboot (Do NOT set initdefault to this)
+
+id:3:initdefault:
+</screen>
+
+<para
+>Wszystko oprócz ostatniego wiersza to komentarze. Znajduje się w nich informacja, że poziom 5 wykorzystuje X11, a poziom 3 to tryb wielu użytkowników bez X11 (czyli konsola tekstowa). Ostatni wiersz definiuje domyślny poziom działania. W tym przypadku jest to 3. Jeśli Twój system wykorzystuje graficzne logowanie (na przykład używając &xdm;), to poziom domyślny będzie odpowiadał temu z X11.</para>
+
+<para
+>Oto poziomy działania z logowaniem graficznym (&xdm;) w niektórych popularnych dystrybucjach &Linux-dopelniacz;:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>5 dla &RedHat; 3.x i wersji późniejszych oraz &Mandrake;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>4 dla Slackware</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>3 dla &SuSE;. 4.x i 5.x</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Pierwszym krokiem w konfiguracji Twojego systemu jest sprawdzenie czy udaje się uruchomić &kdm; z wiersza poleceń. Kiedy to działa, możesz zmienić konfigurację tak, aby &kdm; był uruchamiany przy starcie systemu.</para>
+
+<para
+>Aby sprawdzić działanie &kdm; musisz najpierw zmienić poziom działania na taki, gdzie nie ma programu &xdm;. Wykorzystuje się do tego polecenie podobne do tego:</para>
+
+<screen
+><command
+>/sbin/init <option
+>3</option
+></command
+></screen>
+
+<para
+>Zamiast <option
+>3</option
+> użyj właściwego numeru poziomu działania.</para>
+
+<para
+>Jeśli w Twoim systemie są używane moduły <abbrev
+>PAM</abbrev
+> (Pluggable Authentication Modules), co jest standardem w systemie &Linux-mianownik; i &Solaris;, sprawdź czy konfiguracja <abbrev
+>PAM</abbrev
+> pozwala na logowanie przez usługę <literal
+>kde</literal
+>. Jeśli poprzednio używany był &xdm;, to do uruchomienia &kdm; nie powinno być konieczności jakichkolwiek zmian w konfiguracji <abbrev
+>PAM</abbrev
+>, w plikach <filename
+>/etc/pam.conf</filename
+> lub <filename
+>/etc/pam.d/kde</filename
+>. Opis konfiguracji <abbrev
+>PAM</abbrev
+> wychodzi poza zakres tego podręcznika, ale <abbrev
+>PAM</abbrev
+> posiada bogatą dokumentację (poszukaj w <filename
+>/usr/share/doc/*pam*/html/</filename
+>).</para>
+
+<para
+>Nadszedł czas wypróbowania &kdm; przez wydanie polecenia:</para>
+
+<screen
+><command
+>kdm <option
+>-nodaemon</option
+></command
+>
+</screen>
+
+<para
+>Jeśli widzisz okno logowania &kdm; i możesz się zalogować, to wszystko przebiegło dobrze. Najczęściej spotykanym problemem na tym etapie jest sytuacja, kiedy linker nie może znaleźć bibliotek &Qt; lub &kde;. Jeśli posiadasz binarną dystrybucję bibliotek &kde; sprawdź, czy &kdm; jest zainstalowany tam, gdzie biblioteki sądzą, że znajduje się &kde;. Spróbuj także ustawić zmienne środowiska tak, żeby wskazywały biblioteki &Qt; i &kde;.</para>
+
+<para
+>Na przykład:</para>
+
+<screen
+><command
+>export
+<option
+>KDEDIR=<replaceable
+>/opt/kde</replaceable
+></option
+></command>
+<command
+>export
+<option
+>QTDIR=<replaceable
+>/usr/lib/qt2</replaceable
+></option
+></command>
+<command
+>export
+<option
+>PATH=<replaceable
+>$KDEDIR/bin:$QTDIR/bin:$PATH</replaceable
+></option
+></command>
+<command
+>export
+<option
+>LD_LIBRARY_PATH=<replaceable
+>$KDEDIR/lib:$QTDIR/lib</replaceable
+></option
+></command
+>
+</screen>
+
+<para
+>W przypadku niepowodzenia, spróbuj uruchomić &xdm;, żeby sprawdzić, czy nie jest ono związane z poważniejszym problemem w konfiguracji X Window.</para>
+
+<para
+>Jeśli udało się uruchomić &kdm;, możesz rozpocząć zamianę &xdm; na &kdm;. Znów - metoda zależy od dystrybucji.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>W przypadku dystrybucji &RedHat; musisz zmienić plik <filename
+>/etc/inittab</filename
+>. Szukaj następującego wiersza:</para>
+<screen
+>x:5:respawn:/usr/X11/bin/xdm -nodaemon</screen>
+<para
+>zamień go na:</para>
+<screen
+>x:5:respawn:/opt/kde/bin/kdm</screen>
+<para
+>To powiadamia <command
+>init</command
+>(8), że na poziomie 5 ma ponownie uruchamiać &kdm; za każdym razem, kiedy zakończy on działanie. Warto zauważyć, że &kdm; nie potrzebuje opcji <option
+>-nodaemon</option
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>W &Mandrake; poziom działania X11 z <filename
+>/etc/inittab</filename
+> wykorzystuje skrypt <filename
+>/etc/X11/prefdm</filename
+>, który wybieramenedżera wyświetlania spośród kilku; obsługuje także &kdm;. Upewnij się,że wszystkie ścieżki są poprawnie ustawione.</para
+>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>W &SuSE; dodaj jako pierwszy wiersz do <filename
+>/sbin/init.d/xdm</filename
+>:</para>
+
+<screen
+>. /etc/rc.config
+DISPLAYMANAGER=kdm
+export DISPLAYMANAGER</screen>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Jeśli używasz FreeBSD, znajdź następujący wiersz w <filename
+>/etc/ttys</filename
+>:</para>
+<screen
+>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</screen>
+<para
+>i zmodyfikuj go do następującej postaci:</para>
+<screen
+>ttyv8 "/usr/local/bin/kdm" xterm on secure</screen>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Większość pozostałych dystrybucji używa metod podobnych do przedstawionych wyżej.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Na tym etapie możesz ponownie sprawdzić działanie programu &kdm; przez zmianę poziomu działania na ten, który powinien spowodować uruchomienie &kdm;. Aby to zrobić użyj polecenia podobnego do:</para>
+
+<screen
+><command
+>/sbin/init <option
+>5</option
+></command
+>
+</screen>
+
+<para
+>Zamiast liczby <option
+>5</option
+> podaj właściwy numer poziomu działania uruchamiającego X11 w Twoim systemie.</para>
+
+<para
+>Ostatni krok to zmiana wpisu <parameter
+>initdefault</parameter
+> w <filename
+>/etc/inittab</filename
+> i podanie tam poziomu działania uruchamiającego X11.</para>
+
+<warning
+><para
+>Zanim dokonasz tej zmiany, upewnij się, że posiadasz sposób na awaryjne uruchomienie systemu, jeśli coś pójdzie źle. Może to być dyskietka <quote
+>ratunkowa</quote
+> wykonana podczas instalacji systemu albo specjalna <quote
+>ratunkowa</quote
+> dystrybucja, jak <literal
+>tomsrtbt</literal
+>. Większość płyt instalacyjnych współczesnych dystrybucji posiada opcję awaryjnego uruchomienia systemu. Szczegóły znajdziesz w dokumentacji systemu. Zalecenie posiadania awaryjnego sposobu uruchomienia ignorujesz na własną odpowiedzialność.</para
+></warning>
+
+<para
+>Zazwyczaj polega to na zmianie wiersza:</para>
+<screen
+>id:3:initdefault:</screen>
+<para
+>na</para>
+<screen
+>id:5:initdefault:</screen>
+
+<para
+>Po ponownym uruchomieniu systemu powinno pojawić się graficzne okno logowania za pomocą &kdm;.</para>
+
+<para
+>Przypadki niepowodzenia tego etapu są zazwyczaj związane z różnicą między zmiennymi środkowiska używanymi do testowania konfiguracji, a tymi używanymi przy starcie systemu. Jeśli chcesz równocześnie korzystać z dwóch wersji &kde;, zwróć uwagę szczególnie na zgodność między sobą ustawień zmiennych <envar
+>PATH</envar
+> i <envar
+>LD_LIBRARY_PATH</envar
+>. Sprawdź czy nie nadpisują ich skrypty startowe.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="different-window-managers-with-kdm">
+<title
+>Obsługa wielu menedżerów okien</title>
+
+<para
+>&kdm; jest w stanie znaleźć większość menedżerów okien i środowisk graficznych po uruchomieniu. Oznacza to, że nowe środowisko powinno pojawić się automatycznie w oknie głównym &kdm; w menu <guilabel
+>Typ sesji</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Jeśli używasz bardzo nowego menedżera okien lub takiego, który nie jest znany programowi &kdm; należy sprawdzić kilka rzeczy. Upewnij się, że ścieżka do uruchamianego menedżera okien znajduje się w <envar
+>PATH</envar
+>. Oprócz tego sprawdź, czy nazwa programu nie została zmieniona podczas instalacji.</para>
+
+<para
+>Jeśli program jest po prostu zbyt nowy i &kdm; jeszcze go nie obsługuje, w dość łatwy sposób możesz dodać nową sesję.</para>
+
+<para
+>Sesje są zdefiniowane w plikach <firstterm
+>.desktop</firstterm
+> w <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/apps/kdm/sessions</filename
+>. Możesz po prostu dodać odpowiednio nazwany plik <literal role="extension"
+>.desktop</literal
+> do tego katalogu. Pola w tym pliku to:</para>
+
+<programlisting
+>[Desktop Entry]
+Encoding=UTF-8 <lineannotation
+>Ustawione na stałe na <option
+>UTF-8</option>
+i może być pominięte</lineannotation>
+Type=XSession <lineannotation
+>Ustawione na stałe na <option
+>XSession</option>
+i może być pominięte</lineannotation>
+Exec=<replaceable
+>nazwa pliku wykonywalnego</replaceable
+> <lineannotation
+>Przekazywana poleceniu
+<command
+>eval exec</command
+> powłoki Bourne'a</lineannotation>
+TryExec=<replaceable
+>nazwa pliku wykonywalnego</replaceable
+> <lineannotation
+>Obsługiwane,
+ale nie wymagane</lineannotation>
+Name=<replaceable
+>nazwa pokazywana na liście sesji &kdm;</replaceable
+></programlisting>
+
+<para
+>Są także trzy sesje <quote
+>specjalne</quote
+>:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>default</term>
+<listitem>
+<para
+>Domyślna sesja &kdm;, zazwyczaj &kde;. Konfigurowana przez administratora. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>custom</term>
+<listitem>
+<para
+>Taka sesja uruchamia skrypt użytkownika ~/.xsession (jeśli istnieje). </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>bezpieczna</term>
+<listitem>
+<para
+>Sesja bezpieczna zawiera tylko podstawowe narzędzia i jest użyteczna tylko przy debugowaniu. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Aby zmienić typ sesji skopiuj plik .desktop z katalogu danych do tego z konfiguracją i dostosuj do swoich potrzeb. Usunięcie sesji domyślnych jest możliwe przez <quote
+>przesłonięcie</quote
+> ich za pomocą plików zawierających Hidden=true. W przypadku sesji specjalnych domyślnie nie istnieją pliki .desktop, ale &kdm; zachowuje się tak, jakby istniały. Można więc przesłonić je tak samo jak każde inne. W tym miejscu zakładamy, że domyślasz się też jak utworzyć nowy typ sesji.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="xdmcp-with-kdm">
+<title
+>Wykorzystywanie &kdm; do logowania zdalnego (&XDMCP;)</title>
+
+<para
+>&XDMCP; to standard Open Group. Skrót ten oznacza <quote
+>X Display Manager Control Protocol</quote
+>. Protokół XDMCP służy do konfiguracji połączeń między systemami w sieci.</para>
+
+<para
+>&XDMCP; jest przydatny w konfiguracjach z wieloma użytkownikami, gdzie istnieje serwer znacznie potężniejszy od stacji roboczych. Ma on zasoby wystarczające dla wielu sesji X. &XDMCP; pozwala, na przykład, na wykorzystanie starych komputerów - Pentium lub nawet 486 z 16 MB pamięci RAM wystarcza do uruchomienia sesji X. Przy wykorzystaniu &XDMCP; można na takim komputerze używać pełnego &kde; w najnowszej wersji z serwera. Od strony serwerakosztowne jest tylko uruchomienie pierwszej kopii &kde; (lub innego środowiska). Każda kolejna sesja zużywa bardzo mało dodatkowych zasobów.</para>
+
+<para
+>Udostępnienie innej metody logowania do Twojego systemu ma wpływ na bezpieczeństwo. Ta usługa powinna być uruchamiana tylko wtedy, kiedy potrzebujesz możliwości nawiązywania połączeń z Twoim komputerem przez zdalne serwery X. Nie potrzebują jej użytkownicy korzystający z pojedynczego komputera pracującego pod kontrolą systemu &UNIX;.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="advanced-topics">
+<title
+>Zagadnienia zaawansowane</title>
+
+<sect1 id="command-sockets">
+<title
+>Gniazda poleceń</title>
+
+<para
+>Jest to właściwość, którą można wykorzystywać do zdalnej kontroli &kdm;. Została stworzona z myślą o &ksmserver; i &kdesktop; z działającej sesji, ale będzie także współpracować z innymi programami.</para>
+
+<para
+>Gniazda domeny &UNIX-celownik; znajdują się w podkatalogach katalogu podanego w opcji <option
+>FifoDir</option
+>=. Ten podkatalog jest kluczowy jeśli chodzi o adresowanie i bezpieczeństwo; wszystkie gniazda mają używają nazwy pliku <filename
+>socket</filename
+> i praw dostępu <literal
+>rw-rw-rw-</literal
+> (0666). Jest tak, ponieważ niektóre systemy ignorują prawa nadawane plikom gniazd.</para>
+
+<para
+>Istnieją dwa typy gniazd: globalne (dmctl) i związane z jednym ekranu (dmctl-&lt;display&gt;).</para>
+
+<para
+>Podkatalog globalnego gniazda jest własnością administratora. Podkatalogi z gniazdami związanymi z jednym ekranem są własnością właściciela ekranu (administratora lub zalogowanego użytkownika). Uprawnienia dla grupy ustawia się za pomocą opcji FifoGroup=; domyślnie przyjmowana jest grupa root. Prawa do takiego podkatalogu są ustawione na rwxr-x--- (0750).</para>
+
+<para
+>Pola polecenia są oddzielone tabulacjami (<token
+>\t</token
+>), pola list oddziela się odstępami, znak odstępu na liście pól uzyskuje się za pomocą <token
+>\s</token
+>.</para>
+
+<para
+>Polecenie jest zakończone znakiem nowego wiersza (<token
+>\n</token
+>).</para>
+
+<para
+>To samo odnosi się do odpowiedzi. W przypadku sukcesu odpowiedź to <returnvalue
+>ok</returnvalue
+>, opcjonalnie poprzedzona żądanymi danymi. Odpowiedź w przypadku błędu to jego krótki kod (&eg; <returnvalue
+>perm</returnvalue
+>, <returnvalue
+>noent</returnvalue
+>, &etc;) z następującym dalej dłuższym wyjaśnieniem.</para>
+
+<variablelist>
+<title
+>Polecenia globalne:</title>
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>login</command
+> <option
+>display</option
+> (<parameter
+>now</parameter
+> | <parameter
+>schedule</parameter
+>) <parameter
+>user</parameter
+> <parameter
+>password</parameter
+> [argumenty_sesji]</term>
+<listitem>
+<para
+>Zalogowanie użytkownika do pracy z określonym ekranem. Jeśli podany jest parametr <parameter
+>now</parameter
+>, istniejąca sesja jest usuwana; w przeciwnym razie logowanie odbywa się po zakończeniu sesji. argumenty_sesji to treść dla .dmrc w formacie podobnym do używanego przez printf. Niewymienione klucze przyjmują ostatnio zapisane wartości.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<title
+>Polecenia odnoszące się do pojedynczego ekranu:</title>
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>lock</command
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ekran jest oznaczony jako zablokowany. Jeśli w tym stanie nastąpi awaria serwera X, nie będzie próby automatycznego ponowienia logowania nawet jeśli odpowiednia opcja jest włączona w konfiguracji.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>unlock</command
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Odwrócenie efektu polecenia <command
+>lock</command
+> i ponowne włączenie automatycznego ponawiania logowania.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>suicide</command
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Bieżąca sesja jest kończona "na siłę". Nie ma próby ponownego logowania, ale wydane wcześniej polecenia "login" odniosą skutek.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<title
+>Polecenia dla wszystkich gniazd</title>
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>caps</command
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Zwraca listę właściwości gniazda:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><returnvalue
+>&kdm;</returnvalue
+></term>
+<listitem>
+<para
+>identyfikuje &kdm;, na wypadek, jakby inne inne menedżery logowania również obsługiwały ten protokół</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><returnvalue
+>list</returnvalue
+>, <returnvalue
+>lock</returnvalue
+>, <returnvalue
+>suicide</returnvalue
+>, <returnvalue
+>login</returnvalue
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Odpowiednie polecenie jest obsługiwane.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><returnvalue
+>bootoptions</returnvalue
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Obsługiwane jest polecenie <command
+>listbootoptions</command
+> oraz <option
+>=</option
+> przy poleceniu <command
+>shutdown</command
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><returnvalue
+>shutdown &lt;list&gt;</returnvalue
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dla podanej listy użytkowników obsługiwane jest polecenie <command
+>shutdown</command
+> (lista z elementami oddzielonymi odstępami.) <returnvalue
+>*</returnvalue
+> oznacza wszystkich użytkowników.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><returnvalue
+>nuke &lt;list&gt;</returnvalue
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Wymienieni użytkownicy mają prawo do zamykania systemu.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><returnvalue
+>nuke</returnvalue
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Wszyscy użytkownicy mają prawo do zamykania systemu</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><returnvalue
+>reserve &lt;number&gt;</returnvalue
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Skonfigurowane są rezerwowe ekrany, w tej chwili jest dostępnych <returnvalue
+>liczba</returnvalue
+> z nich</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>list</command
+> [<parameter
+>all</parameter
+> | <parameter
+>alllocal</parameter
+>]</term>
+<listitem>
+<para
+>Zwraca listę działających sesji. Domyślnie uzyskuje się wszystkie aktywne sesje. Jeśli podano parametr <parameter
+>all</parameter
+>, dodawane są także sesje pasywne. Parametr <parameter
+>alllocal</parameter
+> powoduje pokazanie także sesji pasywnych, ale bez przychodzących sesji zdalnych.</para>
+<para
+>Każdy opis sesji to lista oddzielonych odstępami wartości:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Nazwa ekranu lub TTY</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Nazwa terminala wirtualnego (VT) dla sesji lokalnych</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Nazwa użytkownika, pusta dla sesji pasywnych i wychodzących sesji zdalnych (tryb lokalnego programu powitalnego)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Typ sesji lub <quote
+>&lt;remote&gt;</quote
+> dla wychodzących sesji zdalnych, puste dla sesji pasywnych.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Pole flag:</para>
+<itemizedlist
+><listitem
+><para
+><literal
+>*</literal
+> jeśli ekran należy do gniazda, z którego pochodzi żądanie.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><literal
+>!</literal
+> jeśli sesja nie może być zatrzymana przez gniazdo, z którego pochodzi żądanie.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>W przyszłości mogą zostać dodane nowe pola.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>reserve</command
+> [<parameter
+>czas w sekundach</parameter
+>]</term>
+<listitem>
+<para
+>Uruchomienie zarezerwowanego ekranu logowania. Jeśli nikt się za jego pomocą nie zaloguje przez określony czas (domyślnie: jedna minuta), to ekran jest usuwany. Po zakończeniu sesji usuwany jest także ekran.</para>
+<para
+>Dozwolone tylko na gniazdach związanych z lokalnymi ekranami i gniazdach globalnych.</para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>activate</command
+> (<parameter
+>vt</parameter
+>|<parameter
+>display</parameter
+>)</term>
+<listitem>
+<para
+>Przełączenie do określonego wirtualnego terminala (VT). Terminal może być podany bezpośrednio (&eg; <parameter
+>vt3</parameter
+>) lub pośrednio przez używający go ekran (np. <parameter
+>:2</parameter
+>).</para>
+<para
+>Dozwolone tylko na gniazdach związanych z lokalnymi ekranami i gniazdach globalnych.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>listbootoptions</command
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Wyświetlenie dostępnych opcji uruchamiania.</para>
+<!--FIXME: "ok" list default current
+ default and current are indices into the list and are -1 if unset or
+ undeterminable. -->
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>shutdown</command
+> (<parameter
+>reboot</parameter
+> | <parameter
+>halt</parameter
+>) [<parameter
+>=<replaceable
+>wybrany</replaceable
+></parameter
+>] (<parameter
+>ask</parameter
+>|<parameter
+>trynow</parameter
+>|<parameter
+>forcenow</parameter
+>|<parameter
+>schedule</parameter
+>|<parameter
+>start (<parameter
+>-1</parameter
+>|<parameter
+>end (<parameter
+>force</parameter
+>|<parameter
+>forcemy</parameter
+>|<parameter
+>cancel)</parameter
+>)</parameter
+>)</parameter
+>)</term>
+<listitem>
+<para
+>Żądanie zakończenia pracy systemu, restart lub wyłączenie komputera.</para>
+<para
+>System operacyjny, który ma być uruchomiony następnym razem, wybiera się z listy zwróconej przez <command
+>listbootoptions</command
+></para>
+<para
+>Jeśli żądanie zakończenia pracy pochodzi z gniazda związanego z konkretnym ekranem, to następuje ono po zakończeniu bieżącej sesji na tym ekranie. Wydanie takiego żądania może spowodować pojawienie się okna dialogowego z prośbą o potwierdzenie i/lub żądaniem uwierzytelnienia</para>
+<para
+><parameter
+>start</parameter
+> to moment, w którym nastąpi zakończenie pracy systemu. Jeśli czas jest podany ze znakiem plus to wartość ta jest dodawana do czasu bieżącego. Zero oznacza akcję natychmiastową.</para>
+<para
+><parameter
+>end</parameter
+> określa kiedy najpóźniej powinno nastąpić zakończenie pracy jeśli są aktywne sesje. Jeśli czas ten jest podanyze znakie plus, dodawany jest czas początkowy. -1 oznacza nieskończone oczekiwanie. Przed zamknięciem systemu z aktywnymi sesjami &kdm; może wykonać jedną z poniższych czynności:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><parameter
+>cancel</parameter
+> - wycofanie żądania zamknięcia systemu</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><parameter
+>force</parameter
+> - zamknięcie systemu mimo działających sesji</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><parameter
+>forcemy</parameter
+> - zamknięcie systemu jeśli wszystkie aktywne sesje należą do użytkownika, który zażądał tej operacji. Działa tylko dla gniazd powiązanych z ekranami.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>Parametry <parameter
+>start</parameter
+> oraz <parameter
+>end</parameter
+> podawane są w sekundach od początku epoki &UNIX-dopelniacz;.</para>
+<para
+><parameter
+>trynow</parameter
+> to synonim <parameter
+>0 0 cancel</parameter
+>, <parameter
+>forcenow</parameter
+> - <parameter
+>0 0 force</parameter
+>, a <parameter
+>schedule</parameter
+> - <parameter
+>0 -1</parameter
+>.</para>
+<para
+><parameter
+>ask</parameter
+> powoduje próbę natychmiastowego zamknięcia systemu. Jeśli istnieją aktywne sesje to wysyła informację do użytkownika. Tylko dla gniazd związanych z ekranami.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>shutdown cancel</command
+> [<parameter
+>local</parameter
+>|<parameter
+>global</parameter
+>}</term>
+<listitem>
+<para
+>Wycofanie żądania zamknięcia systemu. Wysłane za pomocą gniazda globalnego powoduje wycofanie wszystkich żądań zamknięcia systemu. Jeśli pochodzi z gniazda związanego z ekranem, to dotyczy tylko skolejkowanych żądań pochodzących z tego ekranu.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>shutdown status</command
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Zwraca listę zawierająca informacje o żądaniach zamknięcia systemu.</para>
+<para
+>Wpisy składają się z oddzielonych odstępami pól:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>(<returnvalue
+>global</returnvalue
+>|<returnvalue
+>local</returnvalue
+>) - zamykanie systemu w toku lub do wykonania w przyszłości. Lokalne zwracane tylko przez gniazdo związane z ekranem.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>(<returnvalue
+>halt</returnvalue
+>|<returnvalue
+>reboot</returnvalue
+>)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>start</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>koniec</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>("ask"|"force"|"forcemy"|"cancel")</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Numer użytkownika od którego pochodzi żądanie, -1 dla gniazda globalnego.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>System do uruchomienia po restarcie lub "-" jeśli nie wybrano.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>W przyszłości mogą zostać dodane nowe pola</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>Istnieją dwie metody używania gniazd:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Bezpośrednie podłączenie do gniazda. FifoDir jest eksportowany jako $<envar
+>DM_CONTROL</envar
+>; nazwa gniazda związanego z ekranem pochodzi od wartości zmiennej $<envar
+>DISPLAY</envar
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Przez wykorzystanie polecenia <command
+>kdmctl</command
+> (&eg; w skrypcie powłoki) Więcej informacji uzyskuje się po wydaniu polecenia <command
+>kdmctl</command
+> <option
+>-h</option
+>.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Oto przykładowy skrypt powłoki powodujący <quote
+>uruchomienie systemu FreeBSD po restarcie</quote
+>:</para>
+
+<programlisting
+>if kdmctl | grep -q shutdown; then
+ IFS=$'\t'
+ set -- `kdmctl listbootoptions`
+ if [ "$1" = ok ]; then
+ fbsd=$(echo "$2" | tr ' ' '\n' | sed -ne 's,\\s, ,g;/freebsd/I{p;q}')
+ if [ -n "$fbsd" ]; then
+ kdmctl shutdown reboot "=$fbsd" ask &gt; /dev/null
+ else
+ echo "FreeBSD boot unavailable."
+ fi
+ else
+ echo "Boot options unavailable."
+ fi
+else
+ echo "Cannot reboot system."
+fi</programlisting>
+
+</sect1>
+<!-- Riddell: so there's no GUI you need to edit kdmrc to say UseTheme=true and Theme=/path/to/theme.xml
+[13:31] <Riddell
+> jriddell.org/programs has an example theme
+
+<sect1 id="dm-themes">
+<title
+>Themes</title>
+
+&kdm; has limited support for desktop manager themes. You may enable them
+by adding <userinput
+>UseTheme=true</userinput
+> to <filename
+>kdmrc</filename>
+and <userinput
+>Theme=/path/to/theme.xml</userinput
+>.
+</sect1>
+-->
+</chapter>
+
+<chapter id="Other-Information">
+<title
+>Inne źródła informacji</title>
+
+<para
+>&kdm; wywodzi się z programu &xdm;, stąd <ulink url="man:xdm"
+>strona podręcznika &xdm;</ulink
+> zawiera sporo użytecznych informacji. W przypadku problemów z działaniem X przejrzyj strony podręcznika <ulink url="man:X"
+>X</ulink
+> i <ulink url="man:startx"
+>startx</ulink
+>. Jeśli masz pytania dotyczące programu &kdm;, na które odpowiedzi nie ma w tym podręczniku, wykorzystaj fakt, że &kdm; jest rozpowszechniany na licencji <abbrev
+>GNU</abbrev
+> General Public License: zajrzyj do jego kodu źródłowego. </para>
+
+</chapter>
+
+
+<chapter id="credits"
+><title
+>Autorzy i licencja</title>
+
+<para
+>&kdm; bazuje na, i zawiera kod, z &xdm; (C) Keith Packard, MIT X Consortium.</para>
+
+<para
+>&kdm; 0.1 został napisany przez Matthiasa Ettricha. Późniejsze wersje, do &kde; 2.0.x są autorstwa Steffena Hansena. Nowe właściwości dla &kde; 2.1.x i przepisanie na potrzeby &kde; 2.2.x wykonał Oswald Buddenhagen.</para>
+
+<para
+>Prawa autorskie do innych części &kdm; mają ich autorzy. Fragmenty te są objęte licencją <ulink url="common/gpl-license.html"
+>GNU GPL</ulink
+>. Każdy może modyfikować i rozpowszechniać &kdm;, jeśli tylko wspomniane są nazwiska autorów.</para>
+
+<para
+>&kdm; wymaga biblioteki &Qt;, do której prawa autorskie posiada Troll Tech AS.</para>
+
+<para
+>Wkład do dokumentacji: <itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>Dokumentacja napisana przez Steffena Hansena <email
+>stefh@dit.ou.dk</email
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Dokumentacja rozszerzona przez Gregor'ego Zumsteina<email
+>zumstein@ssd.ethz.ch</email
+>. Ostatnie uaktualnienie: 9 sierpnia 1998</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Dokumentacja poprawiona dla KDE 2 przez Neala Crooka <email
+>nac@forth.org</email
+>. Ostatnie uaktualnienie: 6 sierpnia 2000</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Dokumentacja rozszerzona i poprawiona dla KDE 2.2 przez Oswalda Buddenhagena <email
+>ossi@kde.org</email
+>. Ostatnie uaktualnienie: sierpień 2001</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist
+></para>
+
+<para
+>Prawa autorskie do dokumentacji: copyright Steffen Hansen, Gregor Zumstein, Neal Crook i Oswald Buddenhagen. Ten dokument zawiera także długie fragmenty strony podręcznika &xdm;, &copy; Keith Packard.</para>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<glossary id="glossary">
+<title
+>Słowniczek</title>
+
+<glossentry id="gloss-greeter">
+<glossterm
+>program powitalny</glossterm>
+<glossdef
+><para
+>Program powitalny to okno dialogowe, czyli ta część &kdm;, którą widzi użytkownik.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm id="gloss-entropy"
+>entropia</glossterm>
+<glossdef
+><para
+>Entropia systemu jest miarą jego nieprzewidywalności. Wykorzystuje się to podczas generacji liczb losowych.</para
+></glossdef>
+</glossentry>
+
+</glossary>
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: xml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+