summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kwrite
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pl/docs/kdebase/kwrite
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/kdebase/kwrite')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/kdebase/kwrite/Makefile.am4
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/kdebase/kwrite/Makefile.in635
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/kdebase/kwrite/index.cache.bz2bin0 -> 20046 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/kdebase/kwrite/index.docbook4813
4 files changed, 5452 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kwrite/Makefile.am b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kwrite/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..cb6cd4f823f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kwrite/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = pl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = kwrite
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kwrite/Makefile.in b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kwrite/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..70b0ebf3e84
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kwrite/Makefile.in
@@ -0,0 +1,635 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = docs/kdebase/kwrite
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = pl
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+KDE_DOCS = kwrite
+KDE_MANS = AUTO
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/kwrite/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/kwrite/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/kwrite/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/kwrite/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdebase/kwrite/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-docs install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=index.docbook Makefile.in Makefile.am index.cache.bz2
+
+#>+ 24
+index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook
+ @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi
+
+docs-am: index.cache.bz2
+
+install-docs: docs-am install-nls
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwrite
+ @if test -f index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwrite/; \
+ $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwrite/; \
+ elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwrite/; \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwrite/; \
+ fi
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwrite/common
+ $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwrite/common
+
+uninstall-docs:
+ -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwrite
+
+clean-docs:
+ -rm -f index.cache.bz2
+
+
+#>+ 13
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwrite
+ @for base in index.docbook ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwrite/$$base ;\
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwrite/$$base ;\
+ done
+
+uninstall-nls:
+ for base in index.docbook ; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwrite/$$base ;\
+ done
+
+
+#>+ 5
+distdir-nls:
+ for file in index.docbook ; do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/kwrite/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/kwrite/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdebase/kwrite/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kwrite/index.cache.bz2 b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kwrite/index.cache.bz2
new file mode 100644
index 00000000000..43870dcba6e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kwrite/index.cache.bz2
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kwrite/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kwrite/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..026e6f6f125
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kwrite/index.docbook
@@ -0,0 +1,4813 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kwrite;">
+ <!ENTITY package "kdebase">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Polish "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Podręcznik &kwrite;</title>
+<authorgroup>
+<author
+>&Thad.McGinnis; &Thad.McGinnis.mail;</author>
+<author
+>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</author>
+<author
+>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
+<othercredit role="developer"
+>&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer"
+>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>(c) 2005 Mandriva</firstname
+><surname
+>Poland</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>biuro@mandriva.pl</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Polskie tłumaczenie</contrib
+></othercredit
+> <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Krzysztof</firstname
+><surname
+>Woźniak</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>wozniakk@ceti.pl</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Polskie tłumaczenie</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2000</year
+><year
+>2001</year>
+<holder
+>&Thad.McGinnis;</holder>
+</copyright>
+<copyright>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</holder>
+<holder
+>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</holder>
+</copyright>
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2005-12-27</date>
+<releaseinfo
+>4.5.0</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&kwrite; jest edytorem tekstu dla &kde;</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KWrite</keyword>
+<keyword
+>tekst</keyword>
+<keyword
+>edytor</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Wprowadzenie</title>
+
+<para
+>&kwrite; to coś więcej niż tylko edytor tekstu dla &kde;. Może być z powodzeniem używany jako edytor programisty, może też być rozważany przynajmniej jako częściowa alternatywa dla bardziej rozbudowanych edytorów. Najlepsze efekty można osiągnąć używając go wraz z przeglądarką &konqueror; w odniesieniu do plików źródłowych w różnych językach programowania. &kwrite; pracuje także bardzo dobrze jako prosty edytor tekstu. Jedną z funkcji &kwrite; jest kolorowanie składni dostosowane do różnych języków programowania, takich jak C/C++, &Java;, Python, Perl, Bash, Modula 2, <acronym
+>HTML</acronym
+> i Ada. </para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="on-screen-fundamentals">
+<title
+>Podstawowe informacje</title>
+
+<para
+>&kwrite; jest bardzo łatwy w użyciu. Każdy kto używał kiedykolwiek innego edytora tekstu, nie będzie miał kłopotów z obsługą tego programu. </para>
+
+<sect1 id="drag-and-drop">
+<title
+>Przeciągnij-i-upuść</title>
+
+<para
+>&kwrite; używa mechanizmu przeciągnij-i-upuść środowiska &kde;. Pliki mogą być przeciągnięte i upuszczone w okno &kwrite; z pulpitu, z przeglądarki &konqueror; lub niektórych zdalnych serwerów &FTP;, otwartych w oknie &konqueror-dopelniacz;. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="command-line-options">
+<title
+>Opcje linii poleceń</title>
+
+<para
+>Pomimo że &kwrite; najczęściej otwierany jest za pomocą menu programów &kde; lub ikony pulpitu, może być także otwierany z linii poleceń w oknie terminala. W tym trybie dostępnych jest kilka użytecznych opcji. </para>
+
+<sect2 id="specify-a-file">
+<title
+>Nazwa pliku</title>
+
+<para
+>Poprzez określenie ścieżki i nazwy wybranego pliku, użytkownik może spowodować, że program &kwrite; otworzy plik lub utworzy automatycznie plik podczas uruchamiania. Wywołanie takie może wyglądać tak:</para>
+
+<informalexample
+><screen
+><prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>kwrite</command
+>
+<option
+><replaceable
+>/home/mój_katalog_domowy/docs/mój_plik.txt</replaceable
+></option
+></userinput
+>
+</screen>
+</informalexample>
+</sect2>
+<sect2 id="editing-files-on-the-internet">
+<title
+>Edycja pliku w Internecie</title>
+
+<para
+>Powyżej wspomniana metoda może być także używana przy otwieraniu plików w Internecie (jeśli użytkownik ma dostęp do sieci). Przykład wywołania znajduje się poniżej:</para>
+
+<informalexample
+><screen
+><prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>kwrite</command>
+<option
+><replaceable
+>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/Welcome.msg</replaceable>
+</option
+></userinput
+>
+</screen>
+</informalexample>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="other-command-line-options">
+<title
+>Inne opcje linii poleceń</title>
+
+<para
+>Dostępne są następujące komendy wyświetlania pomocy w linii poleceń</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kwrite</command
+> <option
+>--help</option
+></userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Komenda ta wyświetli listę dostępnych podstawowych opcji.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kwrite</command
+> <option
+>--help-qt</option
+></userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Lista dostępnych opcji dotyczących współpracy &kwrite; z biblioteką &Qt;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kwrite</command
+> <option
+>--help-kde</option
+></userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Lista dostępnych opcji dotyczących zachowania &kwrite; w środowisku &kde;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kwrite</command
+> <option
+>--help-all</option
+></userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Lista wszystkich opcji linii poleceń.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kwrite</command
+> <option
+>--author</option
+></userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Wyświetli listę autorów programu &kwrite;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kwrite</command
+> <option
+>--version</option
+></userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Wyświetla informacje o wersji &Qt;, &kde;, oraz &kwrite;. Również dostępna przez <userinput
+><command
+>kwrite</command
+> <option
+>-v</option
+></userinput
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kwrite</command
+> <option
+>--stdin</option
+></userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opcja powoduje, że &kwrite; odczytuje dokument ze standardowego wejścia. Opcja ta jest podobna do opcji <option
+>-</option
+> wykorzystywanej przez wiele programów, i pozwala przekierowywać wyjście dowolnego programu do &kwrite;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kwrite</command
+> <option
+>--encoding</option
+> <parameter
+>kodowanie</parameter
+> <parameter
+>&URL;</parameter
+></userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Wymusza stosowanie określonego systemu kodowania znaków dla danego dokumentu. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kwrite</command
+> <option
+>--line</option
+> <parameter
+>wiersz</parameter
+> <parameter
+>&URL;</parameter
+></userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opcja powoduje iż, po otwarciu dokumentu &kwrite; przeniesie kursor do określonego w wywołaniu wiersza tekstu. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kwrite</command
+> <option
+>--column</option
+> <parameter
+>kolumna</parameter
+> <parameter
+>&URL;</parameter
+></userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opcja powoduje iż, po otwarciu dokumentu &kwrite; przeniesie kursor do określonej w wywołaniu kolumny tekstu. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="keybindings">
+<title
+>Skróty klawiszowe</title>
+
+<para
+>Wiele skrótów klawiszowych może być skonfigurowanych poprzez opcję Konfiguracja skrótów w menu <link linkend="settings"
+>Ustawienia</link
+>. Domyślnie &kwrite; obsługuje nastepujące klawisze:</para>
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<tbody>
+
+<row
+><entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+><keycap
+>Insert</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Klawisz przełączania pomiędzy trybem wstawiania i zastępowania (nadpisywania). W trybie wstawiania, edytor doda kolejny znak do tekstu na prawo od kursora. Tryb zastępowania powoduje, że każdy znak na prawo od kursora zostaje zastąpiony znakiem nowo wprowadzonym.</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>Strzałka w lewo</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Przesuniecie kursora w lewo </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>Strzałka w prawo</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Przesunięcie kursora w prawo </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>Strzałka do góry</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Przesunięcie kursora w górę </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>Strzałka w dół</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Przesunięcie kursora w dół </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>Page Up</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Przesunięcie kursora o jedną stronę do góry </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Page Up</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Przejście do poprzedniej zakładki </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>Page Down</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Przesunięcie kursora o jedną stronę w dół </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Page Down</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Przejście do następnej zakładki </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+><keycap
+>Backspace</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Usunięcie znaku na lewo od kursora </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+><keycap
+>Home</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Przesunięcie kursora na początek wiersza </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+><keycap
+>End</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Przesuniecie kursora na koniec wiersza </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+><keycap
+>Delete</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Usunięcie znaku na prawo od kursora (lub zaznaczonego fragmentu tekstu)</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Strzałka w lewo</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Zaznacza tekst, przesuwając o jeden znak w lewo </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Strzałka w prawo</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Zaznacza tekst, przesuwając o jeden znak w prawo </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+><keycap
+>F1</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Pomoc</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F1</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Co to jest?</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+><keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+><link linkend="find-again"
+>Przejście do kolejnego wyniku wyszukiwania</link
+></para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+><link linkend="find-previous"
+>Przejście do poprzedniego wyniku wyszukiwania</link
+></para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Zaznacza wszystko</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Anuluje zaznaczenie</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Tryb zaznaczania blokowego</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Ustawienie zakładki</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Skopiowanie zaznaczonego tekstu do schowka </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Wstawienie tekstu w komentarz</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Usunięcie komentarza</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+><link linkend="find"
+>Wyszukanie tekstu</link
+></para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>G</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Przejście do wiersza...</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Wcięcie tekstu</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Usunięcie wcięcia tekstu</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>J</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Połączenie wierszy</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+><link linkend="new"
+>Nowy dokument</link
+></para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+><link linkend="open"
+>Otworzenie dokumentu</link
+> </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+><link linkend="print"
+>Drukowanie dokumentu</link
+> </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Zakończenie - zamknięci aktywnego okna edytora </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+><link linkend="replace"
+>Zastąpienie tekstu</link
+></para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+><link linkend="save"
+><guilabel
+>Zapisanie dokumentu</guilabel
+></link
+>.</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Zamiana na wielkie litery</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Zamiana na małe litery</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Zamiana na kapitaliki</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Wkleja zawartość schowka do edytora </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+><link linkend="close"
+>Zamyka okno</link
+> </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Usuwa zaznaczony tekst i kopiuje go do schowka. </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+><link linkend="undo"
+>Cofa ostatnią operację</link
+></para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+><link linkend="redo"
+>Przywraca cofniętą operację</link
+></para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Zwija jeden poziom lokalny</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Zwija najwyższy poziom</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Rozwija jeden poziom lokalny</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Rozwija najwyższy poziom</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+><keycap
+>F5</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+><link linkend="reload"
+>Wczytuje dokument ponownie</link
+></para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+><keycap
+>F6</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Pokazuje pasek ikon</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+><keycap
+>F7</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Przełącza do linii poleceń</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+><keycap
+>F9</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Pokazuje znaczniki zwijania</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+><keycap
+>F10</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Włącza dynamiczne zawijanie wyrazów</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+action="simul"
+><keycap
+>F11</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Pokazuje numery wierszy</para
+></entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="the-menu-entries">
+<title
+>Pozycje głównego menu</title>
+
+<sect1 id="file">
+<title
+>Menu <guimenu
+>Plik</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term id="new">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Plik</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nowy</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Rozpoczyna edycję nowego dokumentu w edytorze. Jeśli bieżący dokument zawiera niezapisane zmiany, program zapyta czy zapisać zmiany. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="open">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Plik</guimenu
+> <guimenuitem
+>Otwórz...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+
+<listitem>
+<!--
+This is description of a standard dialog and so should go in the UG,
+with a pointer to it. In fact, I'll probably nick this very stuff for
+the UG
+- Phil
+<para>
+This command opens a file. It does this by means of a dialog box which
+allows the user to navigate the file system. The dialog operates like a
+small file manager. Clicking on folders displayed in the central
+window directs the dialog to enter that folder - displaying its
+contents. There is an entry/dropdown box which can be used to type in
+directly the location and name of the file or by clicking the arrow at
+the side choose from a drop down box of recently used locations. Below
+this is a filter which similarly may have data entered directly or
+chosen from a drop down box of recent filter types. The filter facility
+lets only files that meet its specifications be displayed in the central
+window. If the filter contained text such as <literal
+role="extension"
+>*.txt</literal
+> then only files with the <literal
+role="extension"
+>txt</literal
+> extension would be visible in the
+selection window. Below the filter is a status bar giving information
+about the number of files and subfolders within the current
+folder.
+</para>
+
+<para>
+The toolbar, which is located at the top of the dialog, has left and
+right arrow buttons that let the user move back and forth through
+previously selected folders as well as an up arrow button for moving
+up the folder tree. The button with the little house takes the user
+to his or her home folder and the one with the two arrows curved in
+on each other updates the view of the current folder. The flag button
+lets the user set a new bookmark at the current folder or go to one
+that was previously set.
+</para>
+
+<para>
+The last button on the toolbar allows you to create a new folder, and
+even change some basic settings for the dialog box, and finally there is
+dropdown box with a list of some commonly frequented folders.
+</para>
+-->
+<para
+>Wyświetla standardowe okno dialogowe <guilabel
+>Otwórz plik</guilabel
+>. Pojawi się lista plików, spośród których możesz wybrać plik do otworzenia. Następnie kliknij przycisk <guibutton
+>Otwórz</guibutton
+>, aby go otworzyć. Więcej informacji na temat okna dialogowego <guilabel
+>Otwórz plik</guilabel
+> znajduje się w Podręczniku użytkownika środowiska &kde;.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="open-recent">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Plik</guimenu
+> <guisubmenu
+>Otwórz poprzedni</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Pozycja ta zawiera listę ostatnio zapisywanych dokumentów. Kliknięcie spowoduje otworzenie podmenu z kilkoma ostatnio zapisywanymi plikami. Wybranie któregoś z nich otworzy go w &kwrite; - o ile znajduje się on jeszcze w tym samym miejscu. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="save">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Plik</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zapisz</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Zapisuje bieżący dokument. Jeśli zmiany w tym dokumencie były już wcześniej zapisywane, to program zastąpi plik bez pytania. Jeśli zaś dokument jest zapisywany po raz pierwszy, to pokaże się okno dialogowe <guimenuitem
+>Zapisz jako ...</guimenuitem
+> (opisane poniżej). </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="save-as">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Plik</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zapisz jako ...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Zapisuje dokument pozwalając na nadanie mu nowej nazwy. Po wybraniu tej pozycji otwiera się okno dialogowe analogiczne jak opisane wcześniej okno <link linkend="open"
+>Otwórz</link
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="reload">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F5</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Plik</guimenu
+> <guimenuitem
+>Wczytaj ponownie</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Powoduje ponowne wczytanie zawartości aktualnie edytowanego dokumentu z dysku. Funkcja ta przydaje się, jeżeli inny program lub proces zmienił plik po tym jak użytkownik otworzył go w &kwrite;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="print">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Plik</guimenu
+> <guimenuitem
+>Drukuj...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Otwiera proste okno drukowania, w którym użytkownik określa, co, gdzie i w jaki sposób drukować. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="export-as-html">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Plik</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eksportuj jako HTML...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Pozwala na zapisanie pliku w formacie HTML, dzięki czemu dokument może być oglądany jak strona WWW. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="close">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Plik</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zamknij</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Zamyka aktualnie edytowany dokument. Jeżeli użytkownik dokonał w nim jakichś zmian, to pojawi się okno dialogowe z informacją o konieczności zapisania pliku przed jego zamknięciem przez &kwrite;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="quit">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Plik</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zakończ</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Zamyka okno edycji dokumentu. Nie zostaną zamknięte pozostałe instancje programu &kwrite;, utworzone za pomocą poleceń menu <guimenuitem
+>Nowy widok</guimenuitem
+> lub <guimenuitem
+>Nowe okno</guimenuitem
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit">
+<title
+>Menu <guimenu
+>Edycja</guimenu
+> </title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term id="undo"
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Edycja</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cofnij</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Anuluje lub wycofuje ostatnie dokonane przez użytkownika zmiany. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="redo"/><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Edycja</guimenu
+> <guimenuitem
+>Przywróć</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Opcja ta przywraca zmiany w dokumencie wycofane za pomocą operacji Cofnij.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="cut"/><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Edycja</guimenu
+> <guimenuitem
+>Wytnij</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Opcja ta usuwa zaznaczony fragment tekstu i przenosi go do schowka. Schowek stanowi integralną część środowiska &kde;, i umożliwia wymianę danych pomiędzy różnymi programami.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="copy"/><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Edycja</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopiuj</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Kopiuje zaznaczony fragment tekstu do schowka, dzięki czemu może on później być wklejony w innym miejscu. Schowek stanowi integralną część środowiska &kde;, i umożliwia wymianę danych pomiędzy różnymi programami.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="copy-as-html"/><menuchoice
+><guimenu
+>Edycja</guimenu
+><guimenuitem
+>Kopiuj jako HTML</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Kopiuje zaznaczony fragment tekstu do schowka stosując format HTML.</para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="paste"/><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Edycja</guimenu
+><guimenuitem
+>Wklej</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Wstawia zawartość schowka w aktualnej pozycji kursora. Schowek stanowi integralną część środowiska &kde;, i umożliwia wymianę danych pomiędzy różnymi programami.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="select-all"/><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Edycja</guimenu
+><guimenuitem
+>Zaznacz wszystko</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Powoduje zaznaczenie całego dokumentu, co jest przydatne np. przy kopiowaniu całego tekstu do innego programu.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="deselect"/><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Edycja</guimenu
+><guimenuitem
+>Usuń zaznaczenie</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Anuluje zaznaczenie fragmentu tekstu w edytorze.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="block-selection-mode"/><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Edycja</guimenu
+><guimenuitem
+>Tryb zaznaczania bloku</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Przełącza sposób zaznaczania tekstu. Jeżeli aktywny jest tryb zaznaczania blokowego, użytkownik może zaznaczać pionowe fragmenty tekstu, np.: zaznaczyć kolumny od 5 do 10, w wierszach od 9 do 15. Pasek stanu pokazuje aktualnie aktywny tryb zaznaczania, wyświetlając “NORM” lub “BLK”.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="overwrite-mode"/><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Insert</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Edycja</guimenu
+><guimenuitem
+>Tryb nadpisywania</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Przełącza pomiędzy trybami nadpisywania i wstawiania tekstu w trakcie pisania. Jeżeli aktywny jest tryb wstawiania, nowe znaki są wstawiane w miejscu kursora. Jeżeli aktywny jest tryb nadpisywania, nowe znaki wprowadzane są w miejscu znaków znajdujących się po prawej stronie kursora. Pasek stanu wyświetla aktualny tryb nadpisywania wyświetlając odpowiednio: "WST" lub "NAD".</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="find"/><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Edycja</guimenu
+><guimenuitem
+>Znajdź</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Otwiera okno wyszukiwania, w którym użytkownik może wprowadzić <guilabel
+>szukany tekst</guilabel
+>. Poszukiwany fragment wprowadza się w małym polu tekstowym, stanowiącym jednocześnie pole listy rozwijanej, wyświetlającej poszukiwane poprzednio fragmenty. Okno pozwala na określenie opcji i parametrów dla operacji wyszukiwania, które czynią je bardziej efektywnym. Zaznaczenie opcji <guilabel
+>Uwzględniaj wielkość liter</guilabel
+> ograniczy wyniki wyszukiwania do tekstu dokładnie odpowiadającego wielkości liter fragmentu poszukiwanego (małe lub wielkie litery). <guilabel
+>Znajdź wstecz</guilabel
+> określa kierunek szukania od pozycji kursora w kierunku początku dokumentu. <guilabel
+>Zaznaczony tekst</guilabel
+> ogranicza pole poszukiwań do zaznaczonego fragmentu tekstu. Wyszukiwanie <guilabel
+>Całych słów</guilabel
+> zapobiega znalezieniu poszukiwanego tekstu będącego fragmentem dłuższych wyrazów. Opcja <guilabel
+>Od kursora</guilabel
+> spowoduje rozpoczęcie wyszukiwania od aktualnej pozycji kursora w dokumencie. Jeżeli nie jest zaznaczona, to poszukiwanie rozpoczyna się od początku dokumentu.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="find-again"/><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Edycja</guimenu
+><guimenuitem
+>Znajdź następny</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+ <listitem>
+<para
+>Powtarza ostatnią operację wyszukiwania tekstu, bez wywoływania okna dialogowego. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="find-previous">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Edycja</guimenu
+> <guimenuitem
+>Znajdź poprzedni</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Powtarza ostatnią operację wyszukiwania tekstu, bez wywoływania okna dialogowego, określając jednocześnie kierunek wyszukiwania wstecz. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="replace"/><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Edycja</guimenu
+><guimenuitem
+>Zastąp...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Polecenie otwiera okno dialogowe zastępowania tekstu. Jest ono bardzo podobne do opisanego wcześniej okna wyszukiwania. Dodatkowym parametrem widocznym w oknie, jest pole/lista rozwijana <guilabel
+>Zastąp przez:</guilabel
+>. W oknie użytkownik wprowadza zarówno tekst do znalezienia, jak też tekst, który ma zastąpić wyszukany fragment. Dodatkowa opcja <guilabel
+>Pytaj przy zamianie</guilabel
+> powoduje, iż &kwrite; zapyta się użytkownika o jego decyzję przed dokonaniem każdej zamiany. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="go-to-line">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>G</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Edycja</guimenu
+> <guimenuitem
+>idź do wiersza...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Opcja ta, otwiera okno idź do wiersza, w którym użytkownik określa numer wiersza, do którego chce przenieść kursor. Numer może być wprowadzony bezpośrednio do pola tekstowego, można użyć strzałek w górę lub w dół znajdujących się obok tego pola, lub też ustawić żądaną linię za pomocą myszki i suwaka. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+<sect1 id="view-menu">
+<title
+>Menu <guimenu
+>Widok</guimenu
+></title>
+
+<para
+>Menu <guimenu
+>Widok</guimenu
+> pozwala na określenie ustawień związanych z aktywnym oknem edytora, oraz na zarządzanie ramkami.</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<anchor id="view-new-window"/>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Widok</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nowe okno</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Otwiera nowe okno zawierające aktualnie edytowany dokument.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<anchor id="view-command-line"/>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>F7</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Widok</guimenu
+> <guimenuitem
+>Przełącz do linii poleceń</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Wyświetla linię poleceń składnika "Katepart" w dolnej części okna. Wpisanie w linii poleceni "help" wyświetli pomoc, natomiast "help list" wyświetli listę dostępnych poleceń.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<anchor id="view-schema"/>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Widok</guimenu
+> <guimenuitem
+>Schemat</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Pozwala na wybranie schematu czcionek.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<anchor id="view-dynamic-word-wrap"/>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>F10</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Widok</guimenu
+> <guimenuitem
+>Dynamiczne zawijanie wyrazów</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Powoduje, że wiersze będą zawijane na krawędzi okna.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<anchor id="view-dynamic-word-wrap-indicators"/>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>F10</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Widok</guimenu
+> <guimenuitem
+>Znaczniki dynamicznego zawijania wyrazów</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+ <para
+>Wybiera sposób wyświetlania znaczników dynamicznego zawijania wyrazów. Opcja staje się dostępna jeżeli <guilabel
+>Dynamiczne zawijanie wyrazów</guilabel
+> jest włączone.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<anchor id="view-show-static-word-wrap"/>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Widok</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pokaż znacznik statycznego zawijania wyrazów</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Włączenie tej opcji, powoduje wyświetlenie pionowej linii w kolumnie tekstu, w której nastąpiłoby przeniesienie do następnej linii. Numer kolumny zawijania określony jest w menu <menuchoice
+> <guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Konfiguracja edytora...</guimenuitem
+></menuchoice
+> w karcie: Edycja. Znacznik zawijania wyrazów widoczny jest jedynie w przypadku użycia czcionki o stałej szerokości.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<anchor id="view-show-icon-border"/>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>F6</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Widok</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pokaż pasek ikon</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Przełącza wyświetlanie paska z ikonami po lewej stronie okna dokumentu.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<anchor id="view-show-line-numbers"/>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>F11</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Widok</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pokaż numery linii</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Przełącza wyświetlanie paska po lewej stronie aktywnego okna edytora, zawierającego numery wierszy.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<anchor id="view-scrollbar-marks"/>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Widok</guimenu
+> <guisubmenu
+>Pokaż znaki paska przewijania</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Zaznaczenie tej opcji włącza wyświetlanie znaczników na pionowym pasku przewijania.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<anchor id="view-hide-folding-markers"/>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>F9</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Widok</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ukryj znaczniki zwijania</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Zaznaczenie tej opcji spowoduje ukrycie znaczników zwijania kodu źródłowego.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<anchor id="view-code-folding"/>
+<menuchoice>
+<guimenuitem
+>Zwijanie kodu</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+> <keycap
+>Shift</keycap
+><keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenuitem
+>Zwiń szczytowy poziom</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem
+><para
+>Zwija wszystkie szczytowe poziomy zwijania w dokumencie.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+> <keycap
+>Shift</keycap
+><keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenuitem
+>Rozwiń szczytowy poziom</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem
+><para
+>Rozwija wszystkie szczytowe poziomy kodu w dokumencie.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+> <keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenuitem
+>Zwiń jeden poziom lokalny</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem
+><para
+>Zwija jeden poziom kodu znajdujący się najbliżej pozycji kursora.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+> <keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenuitem
+>Rozwiń jeden poziom lokalny</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem
+><para
+>Rozwija fragment kodu znajdujący się najbliżej kursora.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="go">
+<title
+>Menu <guimenu
+>Zakładki</guimenu
+></title>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term id="set-bookmark">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Zakładki</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ustaw zakładkę</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Ustawia bądź usuwa zakładkę w wierszu aktywnego dokumentu, w którym znajduje się kursor. Jeżeli zakładka już jest to zostaje usunięta, a jeśli nie ma to zostaje dodana. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="clear-bookmarks">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Zakładki</guimenu
+> <guimenuitem
+>Usuń wszystkie zakładki</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Usuwa wszystkie zakładki z dokumentu oraz czyści listę zakładek znajdujących się w dolnej części tego menu. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry id="bookmarks-previous">
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>Alt</keycap
+> <keycap
+>Page Up</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Zakładki</guimenu
+><guimenuitem
+>Poprzednia</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem
+><para
+>Przesuwa kursor do pierwszej zakładki znajdującej się przed aktualną pozycją kursora. Ta pozycja menu zawiera numer wiersza z zakładką oraz krótki fragment tekstu. Niniejsza opcja jest dostępna jedynie wtedy, gdy istnieją zakładki poprzedzające aktualną pozycję kursora.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry id="bookmarks-next">
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>Alt</keycap
+> <keycap
+>Page Down</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Zakładki</guimenu
+><guimenuitem
+>Następna</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Przesuwa kursor do pierwszej zakładki znajdującej się poniżej aktualnej pozycji kursora. Ta pozycja menu zawiera numer wiersza z zakładką oraz krótki fragment tekstu. Ta opcja jest dostępna jedynie wtedy, gdy istnieją zakładki znajdujące się poniżej aktualnej pozycji kursora.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>Na dole menu pojawi się lista zakładek znajdujących się w edytowanym dokumencie (o ile zostały one zdefiniowane). </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="tools">
+<title
+>Menu <guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+> </title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="tools-read-only"/><menuchoice
+><guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tryb tylko do odczytu</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+ <listitem>
+<para
+>Ustawia aktualny dokument w tryb tylko to odczytu. Blokuje to możliwość dodawania i zmieniania tekstu w bieżącym dokumencie.</para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="tools-filetype"/><menuchoice
+><guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Typ pliku</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+ <listitem>
+<para
+>Opcja pozwala na wybranie typu pliku dla aktywnego dokumentu. Zmiana tutaj dokonana zastępuje ustawienia globalne dla typu pliku, znajdujące się w menu <menuchoice
+> <guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Konfiguracja edytora...</guimenuitem
+></menuchoice
+> w karcie Typy plików, ale wyłącznie dla otwartego dokumentu.</para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="tools-highlighting"/><menuchoice
+><guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Podświetlenie</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+ <listitem>
+<para
+>Pozwala na wybór reguły podświetlania tekstu. Zmiana ustawienia zastępuje globalne ustawienie zdefiniowane w menu <menuchoice
+> <guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Konfiguracja edytora...</guimenuitem
+></menuchoice
+> w zakładce: Podświetlenie.</para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="tools-indentation"/><menuchoice
+><guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+><guimenuitem
+>Wcięcia</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+ <listitem>
+<para
+>Pozwala na wybór sposobu wstawiania automatycznych wcięć. Zmiana ustawienia zastępuje globalne ustawienie zdefiniowane w menu <menuchoice
+> <guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Konfiguracja edytora...</guimenuitem
+></menuchoice
+> w zakładce: Wcięcia.</para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="tools-encoding"/><menuchoice
+><guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kodowanie</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+ <listitem>
+<para
+>Dzięki tej opcji możliwa jest zmiana ustawienia kodowania znaków zdefiniowanego w menu <menuchoice
+> <guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Konfiguracja edytora...</guimenuitem
+></menuchoice
+> w zakładce: Otwórz/Zapisz. Dokonana zmiana dotyczyć będzie tylko aktualnie edytowanego dokumentu.</para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="tools-end-of-line"/><menuchoice
+><guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Koniec linii</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+ <listitem>
+<para
+>Pozwala na zmianę stosowanych przy zapisywaniu pliku kodów końca wiersza. Zmiana ustawienia napisuje globalne ustawienie zdefiniowane w menu <menuchoice
+> <guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Konfiguracja edytora...</guimenuitem
+></menuchoice
+> w zakładce: Otwórz/Zapisz.</para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="Spelling..."/><menuchoice
+><guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+><guimenuitem
+>Poprawność pisowni...</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+
+<listitem
+><para
+><action
+>Uruchamia program sprawdzania pisowni, który pomaga znaleźć i poprawić błędy ortograficzne</action
+> Kliknięcie tej pozycji menu rozpocznie sprawdzanie i otworzy okno, za pomocą którego można ten proces kontrolować. Dostępne są cztery pola rozmieszczone w pionie w środkowej części okna, opisane następująco:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nieznane słowo:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Prezentowane jest słowo, na którym zatrzymało się sprawdzanie pisowni. Następuje to zawsze, gdy program sprawdzający napotka słowo, którego nie ma w swoim słowniku - pliku zawierającego listę poprawnych wyrazów, z którymi porównywany jest każdy wyraz w dokumencie.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Zastąp przez:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Jeżeli program sprawdzający wyszuka w słowniku słowa podobne do wyświetlonego wyżej, to tutaj pojawi się pierwsze z nich. Użytkownik może zaakceptować sugestię, wpisać w tym polu własną wersję skorygowanego słowa, lub wybrać inną sugestię z listy podpowiedzi znajdującej się w następnym polu.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Podpowiedzi:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Program sprawdzający wyświetli tutaj listę słów najbardziej zbliżonych do wyrazu uznanego za błędny. Kliknięcie na pozycji z listy podpowiedzi spowoduje przeniesienie sugerowanego wyrazu do pola <guilabel
+>Zastąp przez:</guilabel
+>, znajdującego się powyżej.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Język:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Jeżeli w systemie dostępne są słowniki dla różnych języków, można tutaj wybrać słownik/język, który będzie wykorzystywany do sprawdzania.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Po prawej stronie okna dialogowego znajduje się 5 przycisków, pozwalających użytkownikowi kontrolować proces sprawdzania i korygowania pisowni. Są to przyciski:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Dodaj do słownika</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Naciśnięcie przycisku spowoduje dodanie <guilabel
+>nieznanego słowa</guilabel
+> do słownika.. Dzięki temu, podczas kolejnego sprawdzania, słowo to zostanie uznane za poprawne.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Zastąp</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ten przycisk zamienia znalezione w tekście nieznane słowo, na słowo widoczne w polu <guilabel
+>Zastąp przez:</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Zastąp wszystkie</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Przycisk ten zamienia aktualnie widoczne <guilabel
+>Nieznane słowo</guilabel
+> oraz wszystkie inne jego wystąpienia w dokumencie, na słowo widoczne w polu <guilabel
+>Zastąp przez</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Ignoruj</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Naciśnięcie przycisku spowoduje zignorowanie faktu znalezienia nieznanego słowa i kontynuację procesu sprawdzania tekstu.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Ignoruj wszystkie</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Naciśnięcie przycisku spowoduje zignorowanie faktu znalezienia <guilabel
+>nieznanego słowa</guilabel
+> i kontynuację procesu sprawdzania tekstu. Zignorowane będą również wszystkie następne wystąpienia tego słowa w tekście.</para
+> <note
+><para
+>Ignoruj wszystkie dotyczy tylko aktualnego wywołania programu pisowni. Jeżeli sprawdzanie zostanie znowu później uruchomione, to program ponownie zatrzyma się na tym słowie.</para
+></note
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<!--<para
+>Located horizontally along the bottom of the spellcheck dialog is a
+progress bar. As the checking process proceeds the bar will fill from left to
+right providing a graphical representation of how far along in the document the
+process has reached. In addition, the progress is displayed numerically in
+the center of the progress bar.</para
+>//-->
+
+<!--<note
+><para
+>A numerical display of the spellcheck
+process is simultaneously displayed in the status bar of the editor. The <link
+linkend="show-statusbar"
+>status bar</link
+> is the horizontal strip at the bottom
+of the editor just outside of the text entry area.</para
+></note
+>//-->
+
+<para
+>Następne trzy przyciski widoczne w oknie sprawdzania pisowni, zlokalizowane są w jego dolnej części. Są to:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Pomoc</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opcja ta uruchamia system pomocy &kde; i otwiera niniejszą dokumentację programu &kwrite;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Zakończ</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Przycisk ten kończy proces sprawdzania pisowni i wraca do aktualnego dokumentu.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Anuluj</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Przycisk ten anuluje sprawdzanie pisowni, wszystkie zmiany (operacje zastąpienia słów) są cofane i następuje powrót do aktualnego dokumentu.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="tools-spelling-from-cursor"/><menuchoice
+><guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sprawdzanie pisowni (od kursora)...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+ <listitem>
+<para
+>Uruchamia program sprawdzający pisownię, ale dla tekstu rozpoczynającego się w aktualnej pozycji kursora (zamiast od początku dokumentu).</para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="tools-spellcheck-selection"/><menuchoice
+><guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sprawdzanie pisowni w zaznaczeniu...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+ <listitem>
+<para
+>Sprawdza pisownię zaznaczonego fragmentu tekstu.</para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="indent"/><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+><guimenuitem
+>Wcięcie</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Powoduje zwiększenie wcięcia wybranego zdania o jeden krok. Wielkość kroku zależy od ustawienia parametrów dla <link linkend="pref-indent"
+>reguł wcięć</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="unindent"/><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+><guimenuitem
+>Usuń wcięcie</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+
+<listitem>
+<para
+>Zmniejsza wcięcie danego zdania o jeden krok. Wielkość kroku zależy od ustawienia parametrów dla <link linkend="pref-indent"
+>reguł wcięć</link
+>.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="cleanindent"/><menuchoice
+><guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+><guimenuitem
+>Wyczyść wcięcia</guimenuitem
+></menuchoice
+></term
+> <listitem>
+<para
+>Poprawia wcięcia dla zaznaczonego fragmentu tekstu lub dla linii, w której znajduje się kursor. Poprawienie wcięć pozwala na zachowanie wybranego trybu wcięć dla danego fragmentu tekstu.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="tools-align"/><menuchoice
+><guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Wyrównaj</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Powoduje ponowne wyrównanie bieżącej linii lub wybranego fragmentu tekstu, zgodnie z trybem wcięć ustawionym dla dokumentu.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+><guimenuitem
+>Komentarz</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Zmienia zaznaczony fragment lub bieżącą linię tekstu na komentarz, stosując reguły komentowania zgodne z wybranymi zasadami podświetlania kodu (HTML, C, itp.).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+><guimenuitem
+>Odkomentuj</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Usuwa komentarze z zaznaczonego fragmentu lub bieżącej linię tekstu. Komentarze rozpoznawane są zgodne z wybranymi zasadami podświetlania kodu (HTML, C, itp.).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+><guimenuitem
+>Duże litery</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Zmienia wszystkie litery w zaznaczonym fragmencie (lub jedną literę za kursorem) na duże.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Narzędzie</guimenu
+> <guimenuitem
+>Małe litery</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Zmienia wszystkie litery w zaznaczonym fragmencie (lub jedną literę za kursorem) na małe.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kapitaliki</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Przekształca zaznaczony fragment lub bieżące słowo na pisane kapitalikami.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>J</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Połącz linie</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dokonuje połączenia wierszy w wybranym fragmencie, lub wiersza bieżącego z wierszem znajdującym się poniżej, używając spacji jako znaku oddzielającego. Spacje poprzedzające i znajdujące się na końcach łączonych linii są usuwane.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zawiń wyrazy</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Powoduje zastosowanie reguł statycznego zawijania tekstu dla całego dokumentu. Oznacza, to że tekst będzie przenoszony do nowej linii automatycznie, jeżeli bieżąca linia przekroczy ilość znaków zdefiniowaną w karcie: Edycja w menu <menuchoice
+> <guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+><guimenuitem
+>Konfiguracja edytora...</guimenuitem
+></menuchoice
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="settings">
+<title
+>Menu <guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> </title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="show-toolbar"/><menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Wyświetlaj pasek narzędzi</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Wyświetla lub chowa ruchomy pasek narzędzi zawierający przyciski powiązane z najczęściej wykorzystywanymi operacjami. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="show-statusbar"/><menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+><guimenuitem
+>Wyświetlaj pasek stanu</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Wyświetla lub ukrywa wąski pasek na dole okna edytora, zawierający informacje o stanie poszczególnych funkcji i informacje o edytowanym dokumencie.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="show-path"/><menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+><guimenuitem
+>Pokaż ścieżkę</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Powoduje iż w pasku tytułowym programu &kwrite; wyświetlona zostanie pełna ścieżka w systemie dla aktualnie edytowanego pliku. Ponowne wybranie tej opcji, wyłącza wyświetlanie ścieżki do pliku.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="preferences"/><menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia </guimenu
+> <guimenuitem
+>Konfiguracja edytora...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opcja ta otwiera okno dialogowe zawierające wiele różnych <link linkend="pref-dialog"
+>parametrów</link
+> konfiguracyjnych &kwrite;, które pozwalają na dostosowanie zachowania programu do specyficznych potrzeb użytkownika. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="choose-editor"/><menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia </guimenu
+> <guimenuitem
+>Wybierz edytor...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Pozwala na wybranie używanego przez &kwrite; komponentu edycyjnego. Dostępne są następujące opcje: <guilabel
+>Systemowy</guilabel
+>, <guilabel
+>Osadzony zaawansowany edytor tekstu</guilabel
+> lub <guilabel
+>Oparty na &Qt; edytor tekstu</guilabel
+> (dostępny tylko wtedy, gdy zainstalowano pakiet KDevelop). Wybranie pozycji <guilabel
+>Systemowy</guilabel
+> powoduje, iż &kwrite; stosuje ustawienia dla edytora określone w centrum sterowania &kde;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="configure-keybindings"/><menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+><guimenuitem
+>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>To polecenie otwiera okno dialogowe, w którym użytkownik może zmienić <link linkend="keybindings"
+>skróty klawiszowe</link
+> stosowane przez &kwrite;. Okno zawiera listę poleceń (czynności), dla których możliwe jest przypisanie skrótu klawiszowego, a poniżej znajdują się 3 pola: Brak, Domyślny, Własny. Możesz wybrać tylko jedno z nich. Wybranie opcji "Własny" uaktywnia przycisk wyświetlający aktualnie przypisany skrót bądź informacje o jego braku, naciśnięcie go pozwala na zmianę aktualnie zdefiniowanej kombinacji klawiszy. Na przykład wybierając polecenie "Informacje o &kde;" z listy, można nacisnąć kombinację klawiszy &Ctrl; oraz <keycap
+>Alt</keycap
+>, i nacisnąć klawisz <keycap
+>K</keycap
+>. Spowoduje to, iż każdorazowe użycie kombinacji klawiszy &Ctrl;, <keycap
+>Alt</keycap
+> oraz <keycap
+>K</keycap
+> (tylko w trakcie korzystania z &kwrite;) spowoduje wyświetlenie okna dialogowe Informacje o &kde;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="configure-toolbars"/><menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+><guimenuitem
+>Konfiguracja pasków narzędzi...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Polecenie otwiera okno dialogowe pozwalające na zmianę zawartości pasków narzędzi. Po lewej stronie okna widać listę dostępnych poleceń, które można umieścić na pasku, z prawej zaś, polecenia aktualnie opcje aktualnie umieszczone na pasku. Zestaw czterech strzałek, pozwala manipulację zawartością obu list. Naciśnięcie strzałki w prawo przenosi pozycję z lewego listy do prawej (tzn. dodaje do paska narzędzi). Lewa strzałka usuwa wybrane zdarzenia z paska narzędzi. Górna i dolna strzałka zmienia pozycję wybranego zdarzenia w prawym oknie, co zmienia pozycję ikony na pasku narzędzi.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+
+
+
+<!--
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>
+>Settings</guimenu
+><guimenuitem
+>Configure
+Highlighting</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opens a dialog box allowing configuration of the syntax
+highlighting. The dialog is described in <xref
+linkend="pref-highlighting"/>.</para
+></listitem>
+</varlistentry
+> -->
+
+<!--<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<shortcut>
+<keycombo action="simul"
+><keycap
+>F6</keycap
+></keycombo>
+</shortcut>
+<guimenu
+>Settings</guimenu>
+<guimenuitem
+>Show Icon Border</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+Toggle the display of a border on the left of the editing window, where
+bookmarks are displayed next to the line they apply to.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry
+>//-->
+
+<!--<varlistentry>
+<term id="vertical-selection">
+<menuchoice>
+<shortcut>
+<keycombo action="simul"
+><keycap
+>F4</keycap
+></keycombo>
+</shortcut>
+<guimenu
+>Settings</guimenu>
+<guimenuitem
+>Vertical Selection</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+This is used to turn on or off the vertical selection feature. Vertical
+selection allows text to be selected by column as well as by row. In other
+words with this feature the user is able to select text contained in only
+particular contiguous columns and rows. In affect the user can select a
+rectangular area of text anywhere in the document.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry
+> //-->
+
+<!--<varlistentry>
+<term id="set-highlight">
+<menuchoice>
+<guimenu
+>Settings</guimenu>
+<guisubmenu
+>Highlight Mode</guisubmenu>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+This allows the user to choose the style of color highlighting which the
+editor uses to display the text. The styles are selected by programming
+language. The font/color information is not stored with the document.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry
+> //-->
+
+<!--<varlistentry>
+<term
+><anchor id="end-of-line"/>
+<menuchoice>
+<guimenu
+>Settings</guimenu
+><guisubmenu
+>End of
+Line</guisubmenu
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>This opens a sub-menu from which the user can select the type of
+<quote
+>end of
+line</quote
+> code for &kwrite; to use, <abbrev
+>i.e.</abbrev
+>, the accepted
+standard
+used by &UNIX;, &Mac; or MSDOS/&Windows; systems.</para>
+</listitem>
+</varlistentry
+> //-->
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="help">
+<title
+>Menu <guimenu
+>Pomoc</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="pref-dialog">
+<title
+>Konfiguracja &kwrite;</title>
+
+<para
+>Wybranie z menu <menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+><guimenuitem
+>Konfiguracja edytora</guimenuitem
+></menuchoice
+> otwiera okno dialogowe konfiguracji edytora. Jest ono wykorzystywane do modyfikacji wielu różnych parametrów zachowania programu &kwrite;. Dostępne parametry są pogrupowane w kilka kategorii, które użytkownik może wybrać z pionowej listy znajdującej się po lewej stronie okna. W dolnej części okna znajdują się przyciski pozwalające kontrolować proces konfigurowania programu. </para>
+
+<para
+>Naciśnięcie przycisku <guilabel
+>Pomoc</guilabel
+> uruchamia system pomocy środowiska &kde;, przycisk <guibutton
+>OK</guibutton
+> zatwierdza dokonane ustawienia i zamyka okno, zaś <guibutton
+>Anuluj</guibutton
+> powoduje zamknięcie okna bez zapisywania dokonanych zmian. Poniżej opisane następujące kategorie ustawień: <guilabel
+>Wygląd</guilabel
+>, <guilabel
+>Kolory i czcionki</guilabel
+>, <guilabel
+>Kursor i zaznaczanie</guilabel
+>, <guilabel
+>Edycja</guilabel
+>, <guilabel
+>Wcięcia</guilabel
+>, <guilabel
+>Otwórz/Zapisz</guilabel
+>, <guilabel
+>Podświetlanie</guilabel
+>, <guilabel
+>Typy plików</guilabel
+>, <guilabel
+>Skróty</guilabel
+> i <guilabel
+>Wtyczki</guilabel
+>. </para>
+
+<sect1 id="appearance">
+<title
+>Wygląd</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Zawijanie wyrazów</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry id="appearance-settings">
+<term
+><guilabel
+>Dynamiczne zawijanie wyrazów</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Zaznaczenie tej opcji włącza przenoszenie tekstu do następnej linii jeżeli osiągnie prawą granicę okna edytora.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Znaczniki dynamicznego zawijania wyrazów</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ustawia sposób wyświetlania znaczników dynamicznego zawijania wyrazów. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Wyrównaj pionowo dynamicznie zawijane linie do głębokości wcięć: </guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Włącza automatyczne wcinanie dynamicznie zawiniętych linii do aktualnego poziomu wcięcia tekstu. Zwiększa to czytelność kodu.</para
+><para
+>Dodatkowo, użytkownik może ustawić procent maksymalnej szerokości ekranu, przy której dynamicznie zawijane wiersze nie będą wyrównywane w pionie. Na przykład, ustawienie parametru na 50%, powoduje że poziom wcięcia głębszy niż 50% szerokości ekranu, nie będzie automatycznie wyrównywany w pionie dla dynamicznie zawijanych linii.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Zwijanie kodu</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pokaż znaczniki zwijania (jeśli dostępne) </guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Włączenie tej opcji, spowoduje pokazanie w aktualnie edytowanym dokumencie znaczników zwijania kodu (jeżeli opcja zwijania jest włączona).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Brzegi</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pokaż pasek ikon </guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Włączenie tej opcji włącza wyświetlanie paska ikon po prawej stronie okna edycyji. Na pasku ikon widoczne są m.in. znaczniki zakładek, czy znaczniki dynamicznego zawijania wyrazów.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pokaż numery linii </guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Włącza pokazywanie numerów wierszy po lewej stronie okna edycji.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pokaż znaki paska przewijania </guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Zaznaczenie opcji powoduje wyświetlenie znaczników na pionowym pasku przewijania. Znaczniki te mogą na przykład wskazywać na miejsce wstawienia zakładki w tekście.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sortuj menu zakładek </guilabel
+></term>
+<listitem
+><para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Według położenia </guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Zakładki zostaną posortowane w kolejności numerów wierszy, w których zostały ustawione.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Według utworzenia </guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Każda nowa zakładka zostanie dodana do listy na końcu, niezależnie od miejsca jej położenia w dokumencie.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pokaż linie wcięć </guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Zaznaczenie tej opcji spowoduje uwidocznienie w oknie edycyjnym linii pomagających zidentyfikować poszczególne poziomy wcięcia tekstu.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="prefcolors">
+<title
+>Czcionki i kolory</title>
+
+<para
+>Ta część okna dialogowego pozwala na konfigurację ustawień czcionek i kolorów dla poszczególnych schematów kolorów oraz zdefiniowanie nowych lub usunięcie istniejących schematów. Każdy schemat zawiera ustawienia dotyczące kolorów i czcionek, oraz style tekstu normalnego i podświetlania. </para>
+
+<para
+>Program &kwrite; pokaże w oknie aktywny w danym momencie schemat kolorów, jeżeli będzie potrzeba zmiany innego schematu, to można go wybrać za pomocą pola rozwijanej listy <guilabel
+>Schemat</guilabel
+>.</para>
+
+<sect2 id="prefcolors-colors">
+<title
+>Kolory</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry id="prefcolors-colors-text-background">
+<term
+><guilabel
+>Tło tekstu</guilabel
+></term>
+<listitem>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry id="pref-colors-normal-text">
+<term
+><guilabel
+>Normalny tekst</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Kolor domyślny dla tła obszaru edycyjnego, jest on kolorem wyraźnie dominującym w oknie edytora.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry id="pref-colors-selected-text">
+<term
+><guilabel
+>Zaznaczony tekst</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Pozwala wybrać tło dla zaznaczonego tekstu. Wartości domyślne są pobierane z ustawień globalnych środowiska &kde;. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry id="pref-colors-current-line">
+<term
+><guilabel
+>Bieżąca linia</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Pozwala określić kolor dla bieżącego wiersza. Jeżeli będzie on troszkę inny od koloru tła, pozwoli to skupić uwagę na aktualnie edytowanej linii tekstu. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry id="pref-colors-marks">
+<term
+><guilabel
+>Zakładki</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Rozwijana lista wyboru, pozwalająca określić kolory dla różnych rodzajów zakładek. Kolor jest mieszany z kolorem tła dla zaznaczonej linii, tak więc bieżąca linia, lub linia z kilkoma zakładkami, ma tło będące efektem zmieszania kilku kolorów. Kolor zakładek jest również wykorzystywany do pokazywania znaczników na bocznym pasku przewijania.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry id="prefcolors-colors-other-elements">
+<term
+><guilabel
+>Dodatkowe elementy</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tło lewej krawędzi</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Kolor wykorzystywany dla tła paska znaczników, numerów linii i znacznika zwijania po lewej stronie edytora (jeżeli jest widoczny) </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Numery linii</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Kolor ten wykorzystywany jest dla numerów linii wyświetlonych po lewej stronie okna edycyjnego (jeżeli są widoczne).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Podświetlanie nawiasów</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Kolor ten, wykorzystywany jest do podświetlania tła par odpowiadających sobie wzajemnie nawiasów w kodzie programu. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Znaczniki zawijanego tekstu</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Kolor służący do wyświetlania wzoru po lewej stronie dynamicznie zawiniętych linii, które zostały automatycznie wcięte i wyrównane pionowo, jak również dla wyświetlania znacznika statycznego zawijania wyrazów.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Znaczniki tabulacji</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>W kolorze tym wyświetlane są znaczniki tabulacji. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="prefcolors-fonts">
+<title
+>Czcionka</title>
+<para
+>Możesz ustawić czcionkę dla konfigurowanego schematu. Dostępna jest lista wszystkich czcionek zainstalowanych w systemie oraz możliwość ustawienia stylu oraz rozmiaru. W dolnej części wyświetlany jest przykładowy tekst z użyciem wybranej czcionki, aby pokazać efekt dokonanego wyboru. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="prefcolors-normal-text-styles">
+<title
+>Style normalnego tekstu</title>
+<para
+>Style normalnego tekstu stanowią domyślną wartość, wykorzystywaną dla określania kolorów dla innych styli podświetlania, o ile nie definiują one własnych. Pozwala to na prezentację tekstu w zwarty i przejrzysty sposób, np. tekst komentarza, zawsze będzie miał ten sam kolor i wygląd w prawie wszystkich formatach tekstowych, które można wyświetlić w edytorze.</para>
+<para
+>Pozycja na liście stylów wyświetlania pokazana jest z użyciem skonfigurowanych kolorów i wyglądu czcionki, co pozwala na natychmiastowy podgląd stylu. </para>
+<para
+>Każdy styl pozwala na wybór wspólnych atrybutów dotyczących zarówno koloru tła jak i koloru tekstu. Aby usunąć kolor tła, należy nacisnąć prawym przyciskiem i skorzystać z menu kontekstowego.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="prefcolors-highlighting-text-styles">
+<title
+>Style podświetlania tekstu</title>
+<para
+>Ta karta pozwala na ustawienie stylów tekstu, używanych przez określoną regułę podświetlania. Program automatycznie wybiera regułę związaną z aktualnie edytowanym dokumentem. Aby wybrać inną regułę, należy skorzystać z listy rozwijanej <guilabel
+>Podświetlenie</guilabel
+>, widocznej w górnej części okna. </para>
+<para
+>Pozycja na liście stylów wyświetlania pokazana jest z użyciem skonfigurowanych kolorów i wyglądu czcionki, co pozwala na natychmiastowy podgląd stylu. </para>
+<para
+>Każdy styl pozwala na wybór wspólnych atrybutów dotyczących zarówno koloru tła jak i koloru tekstu. Aby usunąć kolor tła, należy nacisnąć prawym przyciskiem i skorzystać z menu kontekstowego. Dodatkowo, widoczna jest informacja, czy aktualne ustawienie jest zgodne z ustawieniem domyślnym oraz ewentualnie zmienić je na domyślne.</para>
+<para
+>Reguły podświetlania mogą zawierać inne reguły podświetlania, reprezentowane jako grupy na liście styli. Na przykład większość reguł podświetlania dołącza pozycję "Alert", a formaty podświetlania kodu źródłowego dołączają do siebie format Doxygen. Zmiana kolorów w tych grupach dotyczy tylko styli używanych w edytowanej regule podświetlania. </para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="pref-cursor-selection">
+<title
+>Kursor i zaznaczanie</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ruch kursora tekstu</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sprytny klawisz Home</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Wybranie pozycji, powoduje iż naciśnięcie klawisza "Home" przesuwa kursor na początek tekstu w wierszu, pomijając ewentualne znaki wcięcia.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Zawijaj kursor</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Podczas przesuwania kursora za pomocą <emphasis role="bold"
+>lewego</emphasis
+> i <emphasis role="bold"
+>prawego</emphasis
+> klawisza strzałki, będzie on przechodził na początek poprzedniej/następnej linii po osiągnięciu początku/końca wiersza, podobnie jak w innych edytorach.</para
+><para
+>Kiedy wybierzemy tę opcję, przesuwanie kursora klawiszami strzałek na koniec linii (do prawej) powoduje przeniesienie go w dół na początek następnej. Podobnie, kiedy kursor jest przesunięty za początek linii (do lewej) powoduje to przeniesienie go na koniec linii powyżej. Kiedy opcja ta nie jest wybrana przesunięcie kursora w prawo powoduje kontynuację pracy w tej samej linii, natomiast przesunięcie w lewo od początku linii jest niemożliwe, co może być użyteczne w pracy programistów.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>PageUp/PageDown przenosi kursor</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Opcja ta zmienia zachowanie kursora, w przypadku naciśnięcia klawiszy <keycap
+>Page Up</keycap
+> lub <keycap
+>Page Down</keycap
+>. kiedy opcja nie jest zaznaczona, kursor zachowuje względną pozycję w widocznym w oknie &kwrite; dokumencie. Jeżeli więc kursor znajduje się w środku okna, to po naciśnięciu tych klawiszy, dalej w środku okna będzie (chyba że osiągnięty zostanie początek lub koniec dokumentu). Jeżeli opcja jest wybrana, to naciśnięcie klawiszy przesunie kursor na początek, bądź na koniec nowo wyświetlonej w oknie strony.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Automatycznie centruj kursor (linie)</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Określa liczbę wierszy, które program stara się pokazywać ponad i pod aktualną pozycją kursora.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tryb zaznaczania</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Normalny</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Zaznaczony fragment zostanie zastąpiony przez wprowadzany tekst, zaś przesunięcie kursora zlikwiduje zaznaczenie.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Trwałe zaznaczenia</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Zaznaczenie pozostanie aktywne nawet po przesunięciu kursora czy też wprowadzeniu tekstu.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="pref-edit">
+<title
+>Edycja</title>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tabulatory</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Wstaw spacje zamiast tabulatorów</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Zaznaczenie tej opcji powoduje, iż po naciśnięciu klawisza <keycap
+>TAB</keycap
+> edytor będzie wstawiał określoną liczbę spacji, w zależności od pozycji, oraz ustawienia <option
+>Szerokość tabulacji i wcięcia</option
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pokaż tabulatory</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Włączenie opcji, spowoduje wyświetlanie przez &kwrite; małej kropki dla oznaczenia znaków tabulacji.</para>
+<note
+><para
+>Opcja powoduje również wyświetlanie kropki dla spacji poprzedzających w wierszu, zachowanie to zostanie poprawione w przyszłych wersjach &kwrite;.</para
+></note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term id="pref-tab-width"
+>Szerokość tabulacji i wcięcia</term
+> <listitem
+><para
+>Jeśli opcja <link linkend="pref-word-wrap"
+><guilabel
+>Zamień tabulację na spacje</guilabel
+></link
+> jest włączona, to pole określa liczbę spacji, na które edytor automatycznie zmieni każdy znak tabulacji.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="pref-word-wrap"
+><guilabel
+>Statyczne zawijanie wyrazów</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Zawijania wyrazów to funkcja, powodująca iż edytor automatycznie zaczyna nową linię tekstu i przenosi (zawija) kursor na jej początek. &kwrite; automatycznie rozpocznie nową linię tekstu, jeżeli ilość znaków w bieżącej linii osiągnie wielkość zdefiniowaną w opcji <link linkend="pref-wrap-words-at"
+>Zawijaj wyrazy na:</link
+>.</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Włącz statyczne zawijanie wyrazów</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Opcja włącza lub wyłącza statyczne zawijanie wyrazów</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pokaż znaczniki statycznego zawijania wyrazów</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Włączenie tej opcji, powoduje wyświetlenie pionowej linii w kolumnie tekstu, w której nastąpiłoby przeniesienie do następnej linii. Numer kolumny zawijania określony jest w menu <menuchoice
+> <guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Konfiguracja edytora...</guimenuitem
+></menuchoice
+> w karcie: Edycja. Znacznik zawijania wyrazów widoczny jest jedynie w przypadku użycia czcionki o stałej szerokości.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term id="pref-wrap-words-at"
+><guilabel
+>Zawijaj wyrazy na:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Jeśli opcja <link linkend="pref-word-wrap"
+>Zawijanie wyrazów</link
+> jest wybrana, to pole określa liczbę znaków w linii, przy której edytor automatycznie rozpocznie nową linię.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Usuń spacje na końcu wiersza</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Włączenie tej opcji powoduje, że &kwrite; automatycznie usunie dodatkowe spacje na końcu linii tekstu.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Automatyczne nawiasy</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>Włączenie tej opcji powoduje, że po wpisaniu lewego nawiasu ([, (, or {) &kwrite; automatycznie doda prawy nawias (odpowiednio: }, ), or ]) po prawej stronie kursora.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+> <term
+>Liczba operacji <link linkend="undo"
+>cofnięć</link
+>:</term>
+<listitem
+><para
+>Ta opcja określa liczbę możliwych w programie &kwrite; operacji wycofania pisania lub działań. Im większa liczba określona w tej opcji, tym więcej pamięci program przeznaczy na przechowywanie historii zdarzeń. Ustawienie opcji na 10, spowoduje iż użytkownik będzie mógł wycofać 10 operacji wstecz, naciskając 10-cio krotnie klawisz <guibutton
+>Cofnij</guibutton
+>.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry
+> <term
+>Sprytne wyszukiwanie tekstu od:</term>
+<listitem
+><para
+>Pozwala na określenie pochodzenia tekstu, który &kwrite; wstawi automatycznie w oknie dialogowym wyszukiwania. Dostępne są następujące opcje do wyboru:<itemizedlist
+> <listitem
+><para
+><emphasis role="bold"
+>Nigdzie:</emphasis
+> Żaden tekst nie zostanie wstawiony.</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+><emphasis role="bold"
+>Tylko zaznaczenie:</emphasis
+> Używa zaznaczonego fragmentu jako tekstu wyszukiwanego. </para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+><emphasis role="bold"
+>Zaznaczenie, potem bieżące słowo:</emphasis
+> Używa zaznaczonego fragmentu (jeżeli dostępny), w przeciwnym wypadku wprowadza bieżące słowo. </para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+><emphasis role="bold"
+>Tylko bieżące słowo:</emphasis
+> Używa słowa, na którym aktualnie znajduje się kursor. </para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+><emphasis role="bold"
+>Bieżące słowo, potem zaznaczenie:</emphasis
+> Używa bieżącego słowa, a jeśli brak to zaznaczenia. </para
+></listitem
+> </itemizedlist
+> Dla wszystkich powyższych trybów, jeżeli program nie może ustalić poszukiwanego tekstu, to w oknie dialogowym wyszukiwania pojawi się tekst poprzednio wyszukiwany (zachowanie domyślne). </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<!--<varlistentry>
+<term id="pref-replace-tabs-by-spaces"
+><guilabel
+>Replace Tabs By
+Spaces</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>&kwrite; will replace any tabs with
+the number of spaces indicated in the <link linkend="pref-tab-width"
+>Tab
+Width:</link
+> entry.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Show Tabs</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>The editor will display a symbol to indicate
+the presence
+of a tab in the text.</para
+></listitem>
+</varlistentry
+> -->
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="pref-indent">
+<title
+>Wcięcia</title>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Automatyczne wcięcia</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tryb wcięć:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Pozwala na określenie domyślnie stosowanej reguły wcięć. Zalecane jest ustawienie tutaj <userinput
+>Brak</userinput
+> lub <userinput
+>Normalny</userinput
+> i ustawienie reguł wcięć w konfiguracji typów plików, dla takich formatów jak kod w C/C++ czy &XML;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Wstaw otwierający znak Doxygen "*" w czasie pisania</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Automatycznie wstawia otwierający znak Doxygen "*" w czasie pisania w komentarzu w formacie Doxygena. Opcja jest aktywna tylko jeśli ma znaczenie.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Wcięcia spacjami</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Użyj spacji zamiast znaków Tab do wcięć</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Powoduje zamianę znaku tabulacji na zdefiniowaną poniżej <guilabel
+>Liczbę spacji:</guilabel
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tryb mieszany w stylu Emacsa</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Powoduje użycie zarówno znaków tabulacji jak i spacji dla wcięć.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Liczba spacji:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Pozwala na ustawienie liczby spacji, używanych do wcięć po wybraniu opcji <guilabel
+>Użyj spacji zamiast znaków Tab do wcięć</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Utrzymuj profil wcięć</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Zaznaczenie tej opcji powoduje, że program nie będzie usuwał wcięć w zaznaczonym fragmencie tekstu, kiedy najmniej wcięta linia przestanie mieć wcięcie. Może to być przydatne, w przypadku usuwania wcięć w dużych fragmentach kodu programu. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pozostaw dodatkowe spacje</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Wcięcie większe niż wybrana liczba spacji nie będzie pomniejszone.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Klawisze do użycia</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Wcięcie tabulatorami</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Pozwala na użycie klawisza <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Tab</keycap
+></keycombo
+> do wstawiania wcięć.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Wcięcia Backspace'm</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Pozwala na użycie klawisza <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Backspace</keycap
+></keycombo
+> do zmniejszania wcięć.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tryb klawisza Tab jeżeli nic nie jest wybrane</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Wstaw znaki wcięcia</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Powoduje iż naciśnięcie klawisza <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Tab</keycap
+></keycombo
+> wprowadza znaki wcięcia.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Wstaw znak tabulacji</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Powoduje iż naciśnięcie klawisza <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Tab</keycap
+></keycombo
+> wprowadza znaki tabulacji.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Wysuń bieżącą linię</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Powoduje iż naciśnięcie klawisza <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Tab</keycap
+></keycombo
+> wcina bieżącą linię.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<!--<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Auto Indent</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>This causes
+new lines to begin with the same indentation level as the previous
+line.</para
+></listitem>
+</varlistentry
+> -->
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="pref-open-save">
+<title
+>Otwórz/Zapisz</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Format pliku</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Kodowanie:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ustawia domyślne kodowanie znaków dla plików.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Koniec wiersza:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Konfiguruje sposób zapisywania znaków końca linii w aktywnym dokumencie. Dostępny jest wybór pomiędzy trybami: &UNIX;, DOS/&Windows; i Macintosh.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Automatyczne wykrycie końca wiersza</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Włączenie tej opcji, powoduje iż edytor automatycznie będzie wykrywał sposób kodowania końca linii. Pierwszy znaleziony w dokumencie koniec linii będzie wykorzystany dla całego dokumentu.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Zużycie pamięci</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Najwięcej załadowanych bloków na plik:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Program załaduje określoną w tej pozycji liczbę bloków (po około 2048 linii każdy) tekstu do pamięci. Jeżeli rozmiar pliku jest większy od ustawionej tu wartości, pozostały bloki zostaną zapisane na dysk i załadowane później w razie potrzeby.</para>
+<para
+>Może to spowodować opóźnienia w trakcie poruszania się po dokumencie, większa liczba bloków zwiększa szybkość kosztem zużycia pamięci. </para
+><para
+>W większości przypadków, wybranie największej możliwej wartości jest ustawieniem optymalnym. Należy ją zmniejszyć w przypadku problemów z ilością pamięci.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Automatyczne czyszczenie przy zapisie/odczycie</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Usuń spacje na końcu wiesza</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>&kwrite; automatycznie usunie dodatkowe spacje na końcu wierszy w tekście, podczas operacji zapisu lub odczytu pliku.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Plik konfiguracyjny katalogu</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Głębokość szukania pliku konfiguracyjnego</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Program będzie przeszukiwał każdy katalog wgłąb na określoną liczbę poziomów, w poszukiwaniu pliku konfiguracji &kwrite; i załadowania go.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Kopia zapasowa przy zapisie</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Funkcja ta spowoduje, iż &kwrite; skopiuje plik oryginalny przed zapisaniem zmian. Nazwa pliku skopiowanego będzie ustalona w sposób następujący:'&lt;przedrostek&gt;&lt;nazwapliku&gt;&lt;przyrostek&gt;'. Przedrostek domyślnie nie jest określony, zaś domyślny przyrostek to <emphasis role="bold"
+>~</emphasis
+>. </para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pliki lokalne</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Powoduje włączenie tworzenia kopii zapasowej dla plików lokalnych.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Zdalne pliki</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Włącza tworzenie kopii zapasowych plików zdalnych.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Przedrostek</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Tekst dodany przed nazwą pliku oryginalnego przy tworzeniu kopii zapasowej.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Przyrostek</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Tekst dodany do nazwy pliku oryginalnego przy tworzeniu kopii zapasowej.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="pref-highlighting">
+<title
+>Podświetlenie</title>
+<para
+>Poniższe ustawienia stosowane są do konfiguracji reguł podświetlania dla każdego rodzaju dokumentu. Zmiany dokonane w tej karcie dotyczą jedynie konkretnego wybranego typu dokumentu.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Podświetlenie:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Pole listy rozwijanej pozwalające wybrać rodzaj dokumentu/języka programowania, dla którego wprowadzane są zmiany.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Informacja:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Wyświetla informacje o wybranej regule podświetlania: nazwisko autora oraz rodzaj licencji. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Właściwości</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Rozszerzenia nazw pliku: </guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Pozwala na określenie rozszerzeń nazw plików związanych z daną reguła podświetlania, co pozwala na automatyczny wybór reguły w momencie otwierania pliku.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Typy MIME:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Naciśnięcie przycisku asystenta otwiera okno dialogowe, co pozwala wybrać typ MIME z listy dostępnych typów.</para
+><para
+>Pole <emphasis role="bold"
+>Rozszerzenia nazw plików</emphasis
+> zostanie automatycznie uzupełnione, zgodnie z wybranymi typami mime.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Priorytet:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ustawia priorytet dla danej reguły podświetlania.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Pobierz...</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Naciśnięcie tego przycisku pozwala na pobranie nowych lub zaktualizowanych reguł podświetlania składni ze strony WWW programu &kate;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+<!-- obsolete annma 24 December 2005
+<para
+>The <guilabel
+>Configure
+Highlighting</guilabel
+> dialog consists of
+two pages, <guilabel
+>Defaults</guilabel
+> and <guilabel
+>Highlighting
+Modes</guilabel
+>. The user can select which page to view by
+clicking on the appropriate tab at the top of the dialog</para>
+
+<para
+>Items available on the <guilabel
+>Defaults</guilabel
+> page are as
+follows:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Default Item Styles</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para>
+The user can configure the default appearance for
+particular items. This would allow a programmer to more easily identify
+different items (types of entries) in his or her code.
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Item</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>This drop down box offers a variety of items that the user
+might want to highlight. They include <guilabel
+>Normal</guilabel
+> for
+text does not fit in any of the other categories, <guilabel
+>Comment</guilabel
+>,
+<guilabel
+>String</guilabel
+>, <guilabel
+>Keyword</guilabel
+> and many more. Not
+all of these entries will need to be configured for every language and so may be
+selected as needed. The options in the rest of this section apply
+to the entry selected in this box.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Normal</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>This allows the user to choose the
+item's normal (unselected) color. This is done by means
+of a color selection dialog box, a further explanation of which
+may be found in the <link linkend="prefcolors"
+>Colors</link
+> section of <link
+linkend="pref-dialog"
+>Configure &kwrite;</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Bold</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>This option determines whether or
+not the item should be displayed in bold text.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Italic</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>This option determines whether or
+not the item should be displayed in italic text.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Selected</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>This allows the user to choose the
+item's color when selected. This is done by means of a
+color selection dialog box, a further explanation of which
+may be found in the <link linkend="prefcolors"
+>Colors</link
+> section of <link
+linkend="pref-dialog"
+>Configure &kwrite;</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Items on the <guilabel
+>Highlight Modes</guilabel
+> tab allow the
+user to define more specific highlighting depending on the language
+style.</para>
+
+<para
+>One need not set every available option, items not configured
+specifically will use the default configuration specified on the
+previous <guilabel
+>Defaults</guilabel
+> tab.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Config Select</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>This group of options is used to customize the
+highlighting styles for each programming language type. Any changes you
+made in other areas of this dialog apply only to this
+type.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Highlight</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>This is used to choose the language
+type to configure</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Item</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>This is to choose the syntax item to
+configure. Remember this only configures
+<emphasis
+>this</emphasis
+> item for
+<emphasis
+>this</emphasis>
+language.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>As an example, if the user wished to configure the
+appearance of <quote
+>comments</quote
+> while writing C++, she or he
+could choose C++ in the <guilabel
+>Highlight</guilabel
+> drop down box, and then
+choose Comment in the <guilabel
+>Item</guilabel
+> drop down box. To have
+<quote
+>comments</quote
+> look the same across all languages, the user would need
+to configure this in the <guilabel
+>Defaults</guilabel
+> page of this dialog box
+while leaving <quote
+>comments</quote
+> unconfigured within the more
+specific <guilabel
+>Highlight Modes</guilabel
+> page.</para>
+</listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Item Style</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Here the user can configure the general
+appearance of the above
+selected item. Checking the
+<guilabel
+>Default</guilabel
+> check box causes the
+default style as configured on the previous tab to be set, or
+the appearance can be configured directly. The available
+options are the same as on the
+<guilabel
+>Defaults</guilabel
+> tab:
+<guilabel
+>Normal</guilabel
+>,
+<guilabel
+>Selected</guilabel
+>, <guilabel
+>Bold</guilabel>
+and <guilabel
+>Italic</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Highlight Auto Select</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>&kwrite; can apply syntax highlighting
+automatically, depending on the file extension or mime-type of the opened file.
+The defaults are fairly comprehensive, but users that regularly edit files with
+non-standard extensions can add them here. Wildcards are allowed in the
+<guilabel
+>File Extensions</guilabel
+> text box. For example, the
+default entry for the C++ language is
+<userinput
+>*.cpp;*.cc;*.C;*.h</userinput
+>. Opening a file called
+<filename
+>foo.h</filename
+> would automatically apply the
+C++ style to it.
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Item Font</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Here the user can choose the font for the
+selected item.</para>
+<para
+>The default style can be applied by checking the
+<guilabel
+>Default</guilabel
+> check box or the user can
+choose a specific font
+<guilabel
+>Family</guilabel
+>, <guilabel
+>Size</guilabel>
+and <guilabel
+>Charset</guilabel
+>. The available options are
+the same as those on the <guilabel
+>Defaults</guilabel
+> tab.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist
+>-->
+</sect1>
+
+<sect1 id="pref-filetypes">
+<title
+>Typy plików</title>
+<para
+>Ta karta pozwala na modyfikację konfiguracji domyślnej dla dokumentu, w zależności od typu MIME pliku. Kiedy program wczyta dokument, przeszuka maski filtra plików lub listę typów MIME, w poszukiwaniu zdefiniowanego rodzaju pliku, a następnie zmieni konfigurację zgodnie z prowadzonymi zmiennymi. Jeżeli dopasowane zostanie kilka typów, to wybierany jest ten o najwyższym priorytecie. </para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Typ pliku:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Typ pliku, dla którego ustawiono najwyższy priorytet, wyświetla się na pierwszym miejscu rozwijanej listy. Jeżeli istnieje więcej typów, to również są one wyświetlane.</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nowy</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Pozwala na stworzenie nowego typu pliku. Po naciśnięciu przycisku, pola poniżej zostają wyczyszczone, i można w nich wprowadzić ustawienia związane z nowo tworzonym typem pliku.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Usuń</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aby usunąć zdefiniowany typ pliku, należy wybrać go korzystając z przycisku listy rozwijanej, a następnie nacisnąć przycisk Usuń.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Właściwości wybranego typu pliku</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Typ pliku, dla którego ustawiono najwyższy priorytet, wyświetla się na pierwszym miejscu rozwijanej listy. Jeżeli istnieje więcej typów, to również są one wyświetlane.</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nazwa:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Nazwa typu pliku, pojawia się jako pozycja w menu <menuchoice
+><guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+><guimenuitem
+>Typy plików</guimenuitem
+> </menuchoice
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sekcja:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Nazwa sekcji, pozwala na właściwą organizację wyświetlania typów plików w menu. Jest też używana w menu <menuchoice
+> <guimenu
+>Narzędzia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Typy plików</guimenuitem
+> </menuchoice
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Zmienne:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Pole pozwala na dostosowanie konfiguracji &kwrite; do określonego typu mime. Możliwe jest określenie dowolnej opcji konfiguracyjnej, np. podświetlania, reguł wcięć, kodowania, itp.</para
+><para
+>Pełna lista możliwych zmiennych dostępna jest w podręczniku.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Rozszerzenia nazw pliku: </guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Maska filtra plików, pozwala otwierać pliki z użyciem tylko nazwy. Typowa maska wykorzystuje gwiazdkę oraz rozszerzenie nazwy, przykładowo: <filename
+>*.txt; *.text</filename
+>. W polu wprowadza się listę masek, rozdzieloną średnikami.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Typy MIME:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Naciśnięcie przycisku asystenta wyświetla okno dialogowe pozwalające na łatwy wybór typu MIME.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Priorytet:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Konfiguruje priorytet danego typu pliku. Jeżeli do danego pliku, można dopasować kilka typów, to wybierany jest ten o najwyższym priorytecie.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem
+> </varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="pref-shortcuts">
+<title
+>Skróty klawiszowe</title>
+<para
+>Możliwa jest tu zmiana konfiguracji skrótów klawiszowych. Wybranie polecenia i zaznaczenie pola opcji: <guilabel
+>Własny</guilabel
+> powoduje otwarcie okna, w którym użytkownik definiuje pożądaną kombinację klawiszy.</para>
+<para
+>Pole wyszukiwania pozwala na szybkie odszukanie polecenia i sprawdzenie jego skrótu klawiszowego.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="pref-plugins">
+<title
+>Wtyczki</title>
+<para
+>W tej karcie pojawi się lista wszystkich dostępnych wtyczek. Można je w tym oknie włączyć. Po włączeniu wtyczki przycisk <guibutton
+>Konfiguruj</guibutton
+> staje się aktywny, dzięki czemu można skonfigurować wybraną wtyczkę.</para>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Zasługi i licencje</title>
+
+<para
+>&kwrite; Prawa autorskie (c) 2001 dla zespołu &kate;.</para>
+
+<para
+>Na podstawie pierwotnej wersji &kwrite;, Prawa autorskie (c) 2000 dla Jochen Wilhelmy <email
+>digisnap@cs.tu-berlin.de</email
+> </para>
+
+<para
+>Współpraca:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail;</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Michael Bartl <email
+>michael.bartl1@chello.at</email
+></para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Phlip <email
+>phlip_cpp@my-deja.com</email
+></para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Matt Newell <email
+>newellm@proaxis.com</email
+></para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>&Joseph.Wenninger; &Joseph.Wenninger.mail;</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Jochen Wilhely <email
+>digisnap@cs.tu-berlin.de</email
+></para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>&Michael.Koch; &Michael.Koch.mail;</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>&Christian.Gebauer; &Christian.Gebauer.mail;</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>&Simon.Hausmann; &Simon.Hausmann.mail;</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Glen Parker <email
+>glenebob@nwlink.com</email
+></para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Scott Manson <email
+>sdmanson@altel.net</email
+></para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>&John.Firebaugh; &John.Firebaugh.mail;</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Dokumentacja pierwotna: &Thad.McGinnis; &Thad.McGinnis.mail; </para>
+
+<para
+>Uaktualnienie: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; oraz &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; </para>
+
+<para
+>Ta wersja podręcznika &kwrite; została opracowana na podstawie oryginału autorstwa: &Cristian.Tibirna; &Cristian.Tibirna.mail; </para>
+
+<para
+>Konwersja na format docbook oraz korekta przez: &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </para>
+
+<para
+>Polskie tłumaczenie: (c) 2005 Mandriva Poland<email
+>biuro@mandriva.pl</email
+></para
+> <para
+>Polskie tłumaczenie: (c) 2006 Krzysztof Woźniak<email
+>wozniakk@ceti.pl</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-namecase-general: t
+sgml-namecase-entity: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-omittag: nil
+End:
+-->
+