diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook | 389 |
1 files changed, 389 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..ce8431699b3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook @@ -0,0 +1,389 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kturtle;"> + <!ENTITY package "kdeedu"> + <!ENTITY logo "Logo"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Polish "INCLUDE" +><!-- change language only here --> + <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook"> + <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook"> + <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook"> + <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook"> + <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Podręcznik użytkownika &kturtle;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Cies</firstname +> <surname +>Breijs</surname +> <affiliation +> <address +><email +>cies MAŁPA kde KROPKA nl</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>Anne-Marie</firstname +> <surname +>Mahfouf</surname +> <affiliation +> <address +><email +>annma MAŁPA kde KROPKA org</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +></firstname +><surname +></surname +> <affiliation +><address +><email +>biuro@mandriva.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +></contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Lichota</surname +> <affiliation +><address +><email +>lichota@mimuw.edu.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +></contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + + +<copyright> +<year +>2004</year> +<holder +>Cies Breijs</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2005-12-10</date> +<releaseinfo +>0.6</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>&kturtle; to edukacyjne środowisko programistyczne wykorzystujące język programowania &logo;. Unikatową cechą LOGO jest to, że polecenia programowania są tłumaczone na język programisty, więc może on/ona programować we własnym języku. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kdeedu</keyword> +<keyword +>KTurtle</keyword> +<keyword +>adukacja</keyword> +<keyword +>język</keyword> +<keyword +>ojczysty</keyword> +<keyword +>programowanie</keyword> +<keyword +>kod</keyword> +<keyword +>&logo;</keyword> +<keyword +>instrukcje</keyword> +<keyword +>żółw</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Wprowadzenie</title> + +<para +>&kturtle; jest edukacyjnym środowiskiem programistycznym wykorzystującym język programowania <link linkend="what-is-logo" +>&logo;</link +>. Celem &kturtle; jest maksymalne ułatwienie programowania. Czyni to ten program odpowiednim do uczenia dzieci podstaw matematyki, geometrii i ... programowania. Wyjątkową cechą języka programowania &logo; jest to, że polecenia są tłumaczone na język, którym mówi programista.</para> + +<para +>&kturtle; bierze swoją nazwę od <quote +>żółwia</quote +>, który odgrywa kluczową rolę w środowisku programistycznym. Użytkownik programuje żółwia korzystając z poleceń &logo;, aby ten rysował rysunek na <link linkend="the-canvas" +>płótnie</link +>.</para> + +<sect1 id="what-is-logo"> +<title +>Czym jest &logo;?</title> +<para +>Pierwsza wersja języka programowania &logo; została utworzona przez Seymour'a Papert'a z MIT Artificial Intelligence Laboratory w 1967 jako pochodna języka programowania LISP. Od tego czasu wydanych zostało wiele wersji &logo;. Do roku 1980, &logo; zyskiwał na sile, a jego wersje przeznaczone były na takie komputery jak MSX, Commodore, Atari, Apple II oraz IBM PC. Wersje te były przeznaczone głównie do celów edukacyjnych. LCSI wydało <application +>&Mac;&logo;</application +> w 1985 roku jako narzędzie dla profesjonalnych programistów, które nigdy się nie przyjęło. MIT w dalszym ciągu utrzymuje stronę internetową &logo;, którą można odnaleźć pod adresem <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" +>http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink +>.</para> + +<para +>Dziś istnieje kilka wersji &logo;, które można łatwo odnaleźć na <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" +>stronie &logo;</ulink +> utrzymywanej przez MIT oraz za pomocą zwykłego <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids" +>wyszukiwania Google</ulink +>. Ta wersja &logo; (&kturtle;) skupia się tylko na wartościach edukacyjnych języka programowania i nie ma na celu spełnienia oczekiwań profesjonalnych programistów.</para> +</sect1> + +<sect1 id="features-of-kturtle"> +<title +>Cechy &kturtle;</title> +<para +>&kturtle; posiada kilka użytecznych cech, które czynią korzystanie z programu bardzo prostym. Oto kilka cech funkcji programu &kturtle;: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Zintegrowany interpreter &logo; (bez dodatkowych zależności), który wykorzystuje pliki &XML; dla tłumaczenia poleceń, obsługuje funkcje zdefiniowane przez użytkownika oraz dynamiczne rzutowanie typów. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Wykonywanie polecenia może być zwolnione, wstrzymane lub zatrzymane w każdej chwili. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Funkcjonalny edytor poleceń &logo; z intuicyjnym kolorowaniem składni, numeracją wierszy, itp. </para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="the-canvas" +>Płótna</link +> mogą być zapisywane jako obraz lub drukowane. </para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="the-canvas" +>Płótna</link +> posiadają tryb zawijania (domyślnie włączony), więc żółw łatwo się nie zgubi. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Pomoc kontekstowa dla wszystkich poleceń &logo;: Wystarczy wcisnąć <keysym +>F2</keysym +>. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Polecenia &logo; są w pełni przetłumaczalne (w chwili obecnej obsługiwane są języki brazylijski portugalski, holenderski, francuski, niemiecki, włoski, słoweński, serbski (cyrylica i skrypt łaciński), hiszpański i szwedzki). </para +></listitem> +<listitem +><para +>Okno błędów, które łączy komunikaty błędów z błędami w programie. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Uproszczona terminologia programowania. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Tryb pełnoekranowy. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Wiele zintegrowanych, umiędzynarodowionych przykładowych programów &logo; ułatwia rozpoczęcie z nim pracy. </para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect1> +</chapter> + +&using-kturtle; + +&getting-started; + +&programming-reference; + +&glossary; + +&translator-guide; + +<chapter id="credits"> + +<title +>Autorzy i licencje</title> + +<para +>&kturtle; </para> +<para +>Prawa autorskie programu 2003-2005 Cies Breijs <email +>cies MAŁPA kde KROPKA nl</email +></para> +<para +>Współtwórcy: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Pomoc dla kodowania, edytor: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Autorka <application +>WSBASIC</application +> (<ulink url="http://wsbasic.sourceforge.net" +>http://wsbasic.sourceforge.net</ulink +>) co jest podstawą interpretora &kturtle;: Walter Schreppers <email +>Walter KROPKA Schreppers MAŁPA ua KROPKA ac KROPKA be</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Niemieckie pliki danych: Matthias Meßmer <email +>bmlmessmer MAŁPA web KROPKA de</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Niemieckie pliki danych: Burkhard Lück <email +>lueck MAŁPA hube-lueck KROPKA de</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Szwedzkie pliki danych: Stefan Asserhäll <email +>stefan KROPKA asserhal MAŁPA telia KROPKA com</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Słoweńskie pliki danych: Jure Repinc <email +>jlp@holodeck1.com</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Serbskie (Cyrylica Łacińska) pliki danych: Chusslove Illich <email +>caslav.ilic@gmx.net</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Włoskie pliki danych: Pino Toscano <email +>toscano.pino@tiscali.it</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Engielskie brytyjskie pliki danych: Andy Potter <email +>A.J.Potter@rhul.ac.uk</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Hiszpańskie pliki danych: Rafael Beccar <email +>rafael.beccar@kdemail.net</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Brazylijskie portugalskie pliki danych: Riverson Rios <email +>riverson@ccv.ufc.br</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Norweskie Nynorsk i Bokmål pliki danych: Karl Ove Hufthammer <email +>karl@huftis.org</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Obsługa parsera cyrylicy: Albert Astals Cid <email +>astals11@terra.es</email +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>Prawa autorskie dokumentacji 2004 <itemizedlist> +<listitem +><para +>Cies Breijs <email +>cies MAŁPA kde DOTKROPKA nl</email +> </para +></listitem> +<listitem +><para +>&Anne-Marie.Mahfouf; <email +>annma MAŁPA kde KROPKA org</email +> </para +></listitem> +<listitem +><para +>Korekta: &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Zaktualizowane tłumaczenie how-to i zmiany korekcyjne: Andrew Coles <email +>andrew_coles MAŁPA yahoo KROPKA co KROPKA uk</email +></para> +</listitem> + +</itemizedlist> +</para> +<para +>Mandriva Poland<email +>biuro@mandriva.pl</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + + + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalacja</title> + +<sect1 id="getting-kturtle"> +<title +>Skąd uzyskać &kturtle;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Kompilacja i instalacja</title> +&install.compile.documentation; </sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> |