summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/kdegames/ktuberling/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pl/docs/kdegames/ktuberling/index.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/kdegames/ktuberling/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/kdegames/ktuberling/index.docbook1101
1 files changed, 1101 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdegames/ktuberling/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/kdegames/ktuberling/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..3b57376610d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/docs/kdegames/ktuberling/index.docbook
@@ -0,0 +1,1101 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&ktuberling;">
+ <!ENTITY package "kdegames">
+ <!ENTITY technical.reference SYSTEM "technical-reference.docbook">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Polish "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>Podręcznik &ktuberling;</title>
+<authorgroup>
+
+<author
+><firstname
+>Eric</firstname
+> <surname
+>Bischoff</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>e.bischoff@noos.fr</email
+></address>
+</affiliation
+></author>
+
+<author
+><firstname
+>Paul</firstname
+> <othername
+>E.</othername
+> <surname
+>Ahlquist</surname
+> <lineage
+>Jr.</lineage
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>pea@ahlquist.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Lauri</firstname
+> <surname
+>Watts</surname
+> <contrib
+>Przegląd</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Robert</firstname
+><surname
+>Gomułka</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>carramba@epf.pl</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Polskie tłumaczenie</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<date
+>2002-04-15</date>
+<releaseinfo
+>0.03.02</releaseinfo>
+
+<copyright>
+<year
+>1999</year
+><year
+>2000</year
+><year
+>2002</year>
+<holder
+>Eric Bischoff</holder>
+</copyright>
+
+<copyright>
+<year
+>2001</year>
+<holder
+>Paul E. Ahlquist Jr.</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<abstract>
+<para
+>&ktuberling; jest grą przeznaczoną dla małych dzieci. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KTuberling</keyword>
+<keyword
+>gra</keyword>
+<keyword
+>dzieci</keyword>
+<keyword
+>bulwiasty</keyword>
+<keyword
+>ziemniak</keyword>
+<keyword
+>pingwin</keyword>
+<keyword
+>akwarium</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Wstęp</title>
+
+<para>
+<inlinemediaobject
+><imageobject>
+<imagedata fileref="ktuberling.png" format="PNG"/></imageobject>
+</inlinemediaobject
+> &ktuberling; to gra przeznaczona dla małych dzieci. Oczywiście równie dobrze może się nadawać dla dorosłych, którzy zachowali młodość w sercu. </para>
+
+<para
+>Jest to <quote
+>edytor ziemniaka</quote
+>. Oznacza to, że możesz przeciągać i upuszczać oczy, usta, wąsy i inne części twarzy oraz przedmioty na postaci podobnej do ziemniaka. Podobnie do powyższego, masz również pingwina i akwarium, na które możesz upuszczać inne rzeczy. </para>
+
+<para
+>W tej grze nie ma zwycięzcy. Jedynym celem jest zrobienie najśmieszniejszej twarzy, jaką się potrafi. </para>
+
+<para
+>Istnieje muzeum (takie jak galeria <quote
+>Madame Tusseau</quote
+>), gdzie możesz znaleźć wiele zabawnych przykładów udekorowanych ziemniaków, pingwinów i akwariów. Naturalnie możesz wysyłać własne dzieła do programisty, <ulink url="mailto:e.bischoff@noos.fr"
+>Eric Bischoff</ulink
+>, który umieści je w muzeum po znalezieniu chwili wolnego czasu. </para>
+
+<para
+>&ktuberling; może również <quote
+>przemówić</quote
+>. Wymówi on nazwy obiektów, które przeciągasz i upuszczasz. <quote
+>Przemówi</quote
+> w języku, który możesz wybrać. Można również wykorzystać go do nauki kilku słów w obcych językach. Aktualnie &ktuberling; <quote
+>mówi</quote
+> po duńsku, niemiecku, angielsku, hiszpańsku, francusku, włosku, holendersku, portugalsku, rumuńsku, słowacku, słoweńsku i szwedzku. </para>
+</chapter>
+
+<chapter id="onscreen-fundamentals">
+<title
+>Podstawy ekranowe</title>
+
+<sect1 id="mouse-operation">
+<title
+>Operacje myszką</title>
+
+<para
+>W głównym oknie znajdują się dwa obszary: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Obszar <quote
+>planszy</quote
+>, po lewej stronie. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Pole <quote
+>obiektów</quote
+>, po prawej stronie, gdzie wybierasz obiekty do umieszczenia na planszy. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Główne okno programu &ktuberling;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="gameboard.png"/>
+</imageobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="EPS" fileref="gameboard.eps"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Główne okno</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<sect2 id="place-object">
+<title
+>Umieszczanie obiektu</title>
+
+<para
+>Aby przeciągnąć obiekt, przenieś wskaźnik myszy na obszar <quote
+>obiektów</quote
+> po prawej stronie. Kliknij na obiekt, który chcesz przeciągnąć, ale nie zwalniaj przycisku myszki, dopóki nie przesuniesz wskaźnika myszy nad miejsce na <quote
+>planszy</quote
+>, gdzie chcesz go upuścić. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="move-object">
+<title
+>Przemieszczanie obiektu</title>
+<para
+>Po upuszczeniu na obszar <quote
+>planszy</quote
+> obiekt może być przesuwany. Po prostu kliknij na obiekt, żeby wybrać go do przeciągnięcia i upuszczenia. Kiedy na niego klikniesz, wychodzi on nad inne obiekty, które go częściowo przykrywały. Ta sztuczka jest użyteczna, kiedy chce się poprawnie rozmieścić okulary i oczy. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="remove-object">
+<title
+>Usuwanie obiektu</title>
+<para
+>Aby usunąć obiekt umieszczony na <quote
+>planszy</quote
+>, przeciągnij go z powrotem z obszaru <quote
+>planszy</quote
+> do obszaru <quote
+>obiektów</quote
+>. </para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="the-tool-bar">
+<title
+>Pasek narzędzi</title>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="toolbar.png"/>
+</imageobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="EPS" fileref="toolbar.eps"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Pasek narzędzi</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>Pasek narzędzi udostępnia przyciski dla najczęściej używanych funkcji. </para>
+
+<table>
+<title
+>Przyciski paska narzędzi</title>
+<tgroup cols="4">
+
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Przycisk</entry>
+<entry
+>Nazwa</entry>
+<entry
+>Odpowiednik w menu</entry>
+<entry
+>Akcja</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+
+<row>
+<entry>
+ <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" fileref="button-new.png"/>
+ </imageobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="EPS" fileref="button.new.eps"/>
+ </imageobject>
+ <textobject
+><phrase
+>Przycisk nowej gry</phrase
+></textobject>
+ </inlinemediaobject>
+ </entry>
+<entry>
+ <guiicon
+>Nowa</guiicon
+></entry>
+<entry>
+ <link linkend="game-new"
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gra</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nowa</guimenuitem
+></menuchoice>
+ </link>
+ </entry>
+<entry
+>Czyści obszar <quote
+>planszy</quote
+>. Powoduje wyczyszczenie wszystkich kawałków planszy, umożliwiając stworzenie nowej dekoracji. </entry>
+</row>
+
+
+<row>
+<entry>
+ <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" fileref="button-open.png"/>
+ </imageobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="EPS" fileref="button.open.eps"/>
+ </imageobject>
+ <textobject
+><phrase
+>Przycisk wczytywania</phrase
+></textobject>
+ </inlinemediaobject>
+ </entry>
+<entry
+><guiicon
+>Wczytaj</guiicon
+></entry>
+<entry>
+ <link linkend="game-load"
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gra</guimenu
+> <guimenuitem
+>Wczytaj...</guimenuitem
+></menuchoice>
+ </link>
+ </entry>
+<entry
+>Otwiera istniejący plik z muzeum, lub innych katalogów. </entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry>
+ <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" fileref="button-save.png"/>
+ </imageobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="EPS" fileref="button.save.eps"/>
+ </imageobject>
+ <textobject
+><phrase
+>Przycisk zapisu</phrase
+></textobject>
+ </inlinemediaobject>
+</entry>
+<entry
+><guiicon
+>Zapisz</guiicon
+></entry>
+<entry>
+ <link linkend="game-save"
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gra</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zapisz</guimenuitem
+></menuchoice>
+ </link>
+ </entry>
+<entry
+>Zapisuje Twoje dzieło do katalogu domowego, lub do jakiegoś innego, jak muzeum, jeśli sobie życzysz. Bulwiasty zostaje zapisany do małego pliku, w którym zostają zapisane wyłącznie położenia obiektów. </entry>
+</row>
+
+
+<row>
+<entry>
+ <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" fileref="button-print.png"/>
+ </imageobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="EPS" fileref="button.print.eps"/>
+ </imageobject>
+ <textobject
+><phrase
+>Przycisk drukowania</phrase
+></textobject>
+</inlinemediaobject>
+</entry>
+<entry>
+<guiicon
+>Drukuj</guiicon>
+</entry>
+<entry>
+ <link linkend="game-print"
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gra</guimenu
+> <guimenuitem
+>Drukuj</guimenuitem
+></menuchoice>
+ </link>
+ </entry>
+<entry
+>Drukuje obrazek (w formacie &PostScript;). </entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry>
+ <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" fileref="button-undo.png"/>
+ </imageobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="EPS" fileref="button.undo.eps"/>
+ </imageobject>
+ <textobject
+><phrase
+>Przycisk cofnięcia</phrase
+></textobject>
+ </inlinemediaobject>
+ </entry>
+<entry>
+ <guiicon
+>Cofnij</guiicon>
+ </entry>
+<entry>
+ <link linkend="edit-undo"
+><menuchoice
+><guimenu
+>Edycja</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cofnij</guimenuitem
+></menuchoice>
+ </link>
+ </entry>
+<entry
+>Cofa ostatnią operację.</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry>
+ <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" fileref="button-redo.png"/>
+ </imageobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="EPS" fileref="button.redo.eps"/>
+ </imageobject>
+ <textobject
+><phrase
+>Przycisk ponowienia</phrase
+></textobject>
+ </inlinemediaobject>
+ </entry>
+<entry>
+<guiicon
+>Ponów</guiicon>
+</entry>
+<entry>
+ <link linkend="edit-redo"
+><menuchoice
+><guimenu
+>Edycja</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ponów</guimenuitem
+></menuchoice>
+ </link>
+ </entry>
+<entry
+>Ponawia ostatnią operację.</entry>
+</row>
+
+<!-- Currently there is no HELP button on the toolbar
+<row>
+<entry>
+<inlinemediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="button-help.png"/>
+</imageobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="EPS" fileref="button.help.eps"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Help Button</phrase
+></textobject>
+</inlinemediaobject>
+</entry>
+<entry>
+Help
+</entry>
+<entry
+>Displays this handbook.</entry>
+</row>
+-->
+
+</tbody>
+</tgroup>
+</table>
+</sect1>
+
+<sect1 id="the-menu-items">
+<title
+>Pozycje menu</title>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="menu-raw.png"/>
+</imageobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="EPS" fileref="menu.raw.eps"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Pasek menu</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+
+<sect2>
+<title
+>Menu <guimenu
+>Gra</guimenu
+></title>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="menu-game.png"/>
+</imageobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="EPS" fileref="menu.game.eps"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Menu <guimenu
+>Plik</guimenu
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry id="game-new">
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Gra</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nowa</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Czyści</action
+> obszar <quote
+>placu do zabaw</quote
+> </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry id="game-load">
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Gra</guimenu
+> <guimenuitem
+>Wczytaj...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+><action
+>Otwiera istniejący plik </action
+> z muzeum, lub z innego miejsca, jeśli tego chcesz.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry id="game-save">
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Gra</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zapisz</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Zapisuje</action
+> Twoje dzieło. Bulwiasty zostaje zapisany do małego pliku, zawierającego tylko położenia obiektów. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gra</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zapisz jako obrazek...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Tworzy plik graficzny</action
+> zawierający obrazek Twojego bulwiastego przyjaciela. Dostępne formaty to XPM, JPEG, PNG i BMP. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry id="game-print">
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Gra</guimenu
+> <guimenuitem
+>Drukuj...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Drukuje</action
+> obrazek przy użyciu formatu &PostScript;. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Gra</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zakończ</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Kończy działanie</action
+> programu &ktuberling;. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Menu <guimenu
+>Edycja</guimenu
+></title>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="menu-edit.png"/>
+</imageobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="EPS" fileref="menu.edit.eps"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Menu edycji</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry id="edit-undo">
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Edycja</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cofnij</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Cofa</action
+> ostatnie umieszczenie <quote
+>obiektu</quote
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry id="edit-redo">
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Shift</keycap
+> <keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Edycja</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ponów</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ponawia</action
+> ostatnie umieszczenie <quote
+>obiektu</quote
+>. Opcja aktywna tylko wtedy, jeśli poprzednio zostało użyte <guilabel
+>Cofnij</guilabel
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Edycja</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopiuj</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Kopiuje</action
+> obszar <quote
+>planszy</quote
+> do schowka.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Menu <guimenu
+>Plansza</guimenu
+></title>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="menu-playground.png"/>
+</imageobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="EPS" fileref="menu.playground.eps"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Menu <guimenu
+>Plansza</guimenu
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Plansza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ziemniaczany facet</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Przełącza się na ziemniaczaną planszę</action
+>. &ktuberling; zapamiętuje ostatnio wybraną planszę do otworzenia przy następnym starcie.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Plansza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pingwin</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Przełącza się na planszę z pingwinem</action
+>. &ktuberling; zapamiętuje ostatnio wybraną planszę do otworzenia przy następnym starcie.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Plansza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Akwarium</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Przełącza się na planszę z akwarium</action
+>. &ktuberling; zapamiętuje ostatnio wybraną planszę do otworzenia przy następnym starcie.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Menu <guimenu
+>Głos</guimenu
+></title>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="menu-speech.png"/>
+</imageobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="EPS" fileref="menu.speech.eps"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Menu <guimenu
+>Głos</guimenu
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>Zwróć uwagę, że aby usłyszeć dźwięki, musisz mieć zainstalowane kdemultimedia i uruchomione polecenie <command
+>artsd</command
+>. </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Głos</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bez dźwięku</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wyłącza dźwięk</action
+>. &ktuberling; zapamiętuje tę opcję do wykorzystania przy kolejnym uruchomieniu.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Głos</guimenu
+> <guimenuitem
+>Duński</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Włącza głos i mówi po duńsku</action
+>. Jeżeli nie ma zainstalowanych duńskich dźwięków, wtedy opcja ta jest narysowana na szaro. &ktuberling; zapamiętuje tą opcję do odtworzenia przy kolejnym uruchomieniu.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Głos</guimenu
+> <guimenuitem
+>Niemiecki</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Włącza głos i mówi po niemiecku</action
+>. Jeżeli nie ma zainstalowanych niemieckich dźwięków, wtedy opcja ta jest narysowana na szaro. &ktuberling; zapamiętuje tą opcję do odtworzenia przy kolejnym uruchomieniu.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Głos</guimenu
+> <guimenuitem
+>Angielski</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Włącza głos i mówi po angielsku</action
+>. Jeżeli nie ma zainstalowanych angielskich dźwięków, wtedy opcja ta jest narysowana na szaro. &ktuberling; zapamiętuje tą opcję do odtworzenia przy kolejnym uruchomieniu.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>itd...</term>
+<listitem
+><para
+>Tak samo dla innych języków.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Menu <guimenu
+>Pomoc</guimenu
+></title>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="menu-help.png"/>
+</imageobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="EPS" fileref="menu.help.eps"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Menu pomoc</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+</sect1>
+</chapter>
+
+&technical.reference;
+
+<chapter id="credits_license">
+<title
+>Podziękowania i licencja</title>
+
+<para
+>&ktuberling;</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>John Calhoun - Oryginalny pomysł, oryginalne rysunki i angielskie dźwięki</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Eric Bischoff <email
+>e.bischoff@noos.fr</email
+> - Programowanie w &kde; </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Fran&ccedil;ois-Xavier Duranceau <email
+>duranceau@free.fr</email
+> - Testy, porady i pomoc</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Agnieszka Czajkowska <email
+>agnieszka@imagegalaxy.de</email
+> - Grafika z pingwinem</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Bas Willems <email
+>next@euronet.nl</email
+> - Przerobienie grafiki i styl akwarium</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Roger Larsson <email
+>roger.larsson@norran.net</email
+> - Dostrajanie dźwięków</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Peter Silva <email
+>peter.silva@videotron.ca</email
+> - Poprawki dokumentacji</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Paul Ahlquist <email
+>pea@ahlquist.org</email
+> - Ulepszanie dokumentacji</para>
+</listitem>
+</itemizedlist
+>
+
+<para
+>Gra dedykowana mojej małej córeczce Sunnivie Bischoff</para>
+
+<para
+>Podziękowania dla Apple Computer i projektu &LinuxPPC; za przeniesienie wersji z &Linux;a na &Mac;a. &ktuberling; nie zaistniałby bez tego!</para>
+
+<para
+>Robert Gomułka<email
+>carramba@epf.pl</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Instalacja</title>
+
+<sect1 id="how-to-obtain-ktuberling">
+<title
+>Jak uzyskać <application
+>ktuberling</application
+></title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Wymagania</title>
+
+<para
+>Aby pomyślnie skompilować &ktuberling;, potrzeba &kde; 3.0. Wszystkie wymagane biblioteki, jak również sam &ktuberling; można znaleźć na &kde-ftp;.</para>
+
+<para
+>Aby słyszeć dźwięki, trzeba mieć zainstalowane kdemultimedia. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="compilation-and-installation">
+<title
+>Kompilacja i instalacja</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+</appendix>
+
+</book>