summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary/Makefile.am4
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary/Makefile.in635
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary/index.cache.bz2bin0 -> 15357 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary/index.docbook451
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook1260
5 files changed, 2350 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary/Makefile.am b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..beb711924d4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = pl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = khelpcenter/glossary
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary/Makefile.in b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..2916dd00ccc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary/Makefile.in
@@ -0,0 +1,635 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = docs/tdebase/glossary
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+tdeinitdir = @tdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = pl
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+KDE_DOCS = khelpcenter/glossary
+KDE_MANS = AUTO
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/glossary/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/glossary/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/glossary/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/glossary/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/glossary/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-docs install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=tdeprintingglossary.docbook Makefile.in index.docbook Makefile.am index.cache.bz2
+
+#>+ 24
+index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook tdeprintingglossary.docbook
+ @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi
+
+docs-am: index.cache.bz2
+
+install-docs: docs-am install-nls
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/glossary
+ @if test -f index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/glossary/; \
+ $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/glossary/; \
+ elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/glossary/; \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/glossary/; \
+ fi
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/glossary/common
+ $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/glossary/common
+
+uninstall-docs:
+ -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/glossary
+
+clean-docs:
+ -rm -f index.cache.bz2
+
+
+#>+ 13
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/glossary
+ @for base in index.docbook tdeprintingglossary.docbook ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/glossary/$$base ;\
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/glossary/$$base ;\
+ done
+
+uninstall-nls:
+ for base in index.docbook tdeprintingglossary.docbook ; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/glossary/$$base ;\
+ done
+
+
+#>+ 5
+distdir-nls:
+ for file in index.docbook tdeprintingglossary.docbook ; do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/glossary/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/glossary/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/glossary/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary/index.cache.bz2 b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary/index.cache.bz2
new file mode 100644
index 00000000000..02ba7167894
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary/index.cache.bz2
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..6f3a9f1ae7f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary/index.docbook
@@ -0,0 +1,451 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE glossary PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE">
+<!ENTITY glossary-tdeprinting SYSTEM "tdeprintingglossary.docbook">
+
+
+]>
+
+
+<glossary id="glossary"
+>&glossary-tdeprinting; <glossdiv id="glossdiv-technologies">
+ <title
+>Technologie</title>
+ <glossentry id="gloss-ioslave">
+ <glossterm
+>Wtyczka protokołu (ang. KIO-slave)</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Wtyczki protokołów pozwalają programom &kde; na dostęp do zdalnych źródeł danych równie łatwo jak do lokalnych (zapewniają <quote
+>przezroczystość sieciową</quote
+>). Zdalne źródła danych (np. pliki) mogą być przechowywane na sieciowych udziałach <acronym
+>SMB</acronym
+> lub w podobnych miejscach.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-smb"
+><acronym
+>SMB</acronym
+></glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-kde"
+>&kde;</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-kio">
+ <glossterm
+><acronym
+>KIO</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Podsystem wejścia/wyjścia &kde;, który używa <quote
+>wtyczek protokołów</quote
+>.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-ioslave"
+>Wtyczki protokołów</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-kde"
+>&kde;</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-kparts">
+ <glossterm
+>Osadzane części programów (KPart)</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>KPart to technologia osadzania programów &kde; w innych programach &kde;. Na przykład, widok tekstowy używany w &konqueror-miejscownik; jest osadzoną częścią edytora tekstu.</para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-konqueror"
+>&konqueror;</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-ksycoca">
+ <glossterm
+><acronym
+>KSycoca</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+><acronym
+>KSycoca</acronym
+> (&kde; <emphasis
+>Sy</emphasis
+>stem <emphasis
+>Co</emphasis
+>nfiguration <emphasis
+>Ca</emphasis
+>che - pamięć podręczna konfiguracji systemowej &kde;) to pamięć podręczna wpisów konfiguracyjnych, która pozwala, na przykład, na szybki dostęp do wpisów menu.</para>
+ <glossseealso
+otherterm="gloss-kbuildsycoca"
+><application
+>KBuildSycoca</application
+></glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glossdiv>
+
+ <glossdiv id="glossdiv-xfree86">
+ <title
+>XFree86</title>
+ <glossentry id="gloss-antialiasing">
+ <glossterm
+>Wygładzanie czcionek (antialiasing)</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>W kontekście &kde;, antialiasing oznacza wygładzanie czcionek widocznych na ekranie. Ta możliwość jest dostępna w &kde; pod warunkiem używania &Qt; w wersji 2.3.lub wyższej oraz XFree86 w wersji co najmniej 4.x.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-kde"
+>&kde;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-qt"
+>&Qt;</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-xserver">
+ <glossterm
+>&X-Server;</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>&X-Server; to podstawowa warstwa graficzna, na której zbudowane są graficzne interfejsy użytkownika, takie jak &kde;. Zajmuje się ona obsługą myszy i klawiatury (zarówno na lokalnym komputerze, jak i zdalnym) i udostępnia podstawowe czynności graficzne, takie jak rysowanie prostokątów i innych elementów na ekranie.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-kde"
+>&kde;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-gui"
+>&GUI;</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glossdiv>
+
+ <glossdiv id="glossdiv-applications">
+ <title
+>Programy</title>
+ <glossentry id="gloss-kbuildsycoca">
+ <glossterm
+><application
+>KBuildSycoca</application
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+><application
+>KBuildSycoca</application
+> to program uruchamiany z linii poleceń, który odtwarza tak zwaną bazę danych konfiguracji (<acronym
+>KSycoca</acronym
+>). Przydaje się, na przykład, jeśli brakuje niektórych lub wszystkich modułów w &kcontrolcenter-miejscownik;.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-ksycoca"
+><acronym
+>KSycoca</acronym
+></glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-kcontrol"
+>&kcontrol;</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-kcontrol">
+ <glossterm
+>&kcontrolcenter-mianownik;</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>&kcontrolcenter-mianownik; jest to program, który umożliwia zmianę praktycznie każdej opcji konfiguracyjnej &kde; i programów stworzonych dla &kde;.</para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-kde"
+>&kde;</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-kicker">
+ <glossterm
+>&kicker;</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>&kicker; jest to nazwa programu panela &kde;.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-kde"
+>&kde;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-panel"
+>Panel</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-konqueror">
+ <glossterm
+>&konqueror;</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>&konqueror-mianownik; to menedżer plików, przeglądarka WWW, przeglądarka obrazków i nie tylko. Jest jedną z najważniejszych części &kde;. Więcej informacji o &konqueror-miejscownik; znajdziesz na stronie <ulink url="http://www.konqueror.org"
+>www.konqueror.org</ulink
+>.</para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-kde"
+>&kde;</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-ksirc">
+ <glossterm
+>&ksirc;</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>&ksirc; to domyślny klient <acronym
+>IRC</acronym
+> (rozmów internetowych), który jest standardowo dostarczany z &kde;. Możesz go użyć do rozmów z innymi osobami w sieci <acronym
+>IRC</acronym
+>.</para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-irc"
+><acronym
+>IRC</acronym
+></glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry
+>
+ </glossdiv>
+
+ <glossdiv id="glossdiv-desktop-terminology">
+ <title
+>Terminologia graficznego środowiska użytkownika</title>
+ <glossentry id="gloss-draganddrop">
+ <glossterm
+>Przeciągnij i upuść (ang. Drag&amp;Drop, DnD)</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Ta koncepcja zastępuje niektóre czynności, takie jak kopiowanie plików z jednego miejsca w inne, określoną czynnością wykonywaną myszą. Na przykład, naciśnięcie przycisku myszy na ikonie pliku w oknie &konqueror-dopelniacz;, przeciągnięcie ikony (trzymając cały czas wciśnięty przycisk myszy) i puszczenie klawisza myszy (<quote
+>upuszczenie</quote
+> obiektu), powoduje skopiowanie plików.</para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-konqueror"
+>&konqueror;</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-gui">
+ <glossterm
+>&GUI;</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót na <quote
+>graficzny interfejs użytkownika</quote
+> (ang. <emphasis
+>G</emphasis
+>raphical <emphasis
+>U</emphasis
+>ser <emphasis
+>I</emphasis
+>nterface). Każde środowisko graficzne (takie jak &kde;) jest graficznym interfejsem użytkownika. Większość &GUI; używa myszy i koncepcji okien do zarządzania programami.</para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-kde"
+>&kde;</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-kde">
+ <glossterm
+>&kde;</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <quote
+>K Desktop Environment</quote
+>. &kde; to wiodący graficzny interfejs użytkownika dla systemów &UNIX;. Więcej informacji o &kde; znajdziesz na stronie <ulink url="http://www.kde.org"
+>www.kde.org</ulink
+>.</para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-gui"
+>&GUI;</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-gnome">
+ <glossterm
+><acronym
+>GNOME</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef>
+ <para
+>GNOME (ang. <emphasis
+>G</emphasis
+>NU <emphasis
+>N</emphasis
+>etwork <emphasis
+>O</emphasis
+>bject <emphasis
+>M</emphasis
+>odel <emphasis
+>E</emphasis
+>nvironment) jest to jedno z wiodących środowisk graficznych dla systemów &UNIX;.</para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-gui"
+>&GUI;</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-panel">
+ <glossterm
+>Panel</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Oznacza panel (znany również jako <quote
+>&kicker;</quote
+>), który znajduje się na dole ekranu.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-kde"
+>&kde;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-kicker"
+>&kicker;</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-ripping">
+ <glossterm
+>zgrywanie</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Proces odczytywania utworów z płyt &CD; i zapisywania ich na twardym dysku komputera.</para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glossdiv>
+
+ <glossdiv id="kde-development">
+ <title
+>Rozwijanie &kde;</title>
+ <glossentry id="gloss-qt">
+ <glossterm
+>&Qt;</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Graficzny interfejs &kde; jest zbudowany na bazie zestawu narzędziowego &Qt;, który zawiera wiele elementów interfejsu graficznego (tzw. widżetów, np. pasków przewijania czy menu), używanych do stworzenia środowiska graficznego. Więcej informacji o &Qt; znajdziesz na stronie <ulink url="http://www.trolltech.com"
+>www.trolltech.com</ulink
+>.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-kde"
+>&kde;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-gui"
+>&GUI;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-widget"
+>Widżet</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-i18n">
+ <glossterm
+>i18n</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>i18n (skrót od angielskiego <quote
+>internationalization</quote
+>) oznacza lokalizację dla określonego języka. &kde; obsługuje wiele języków i wiele technologii lokalizacyjnych &kde; ułatwia przetłumaczenie interfejsu graficznego i towarzyszących dokumentów na te wszystkie języki. Więcej informacji o lokalizacji znajdziesz na stronie <ulink url="http://i18n.kde.org"
+>l10n.kde.org</ulink
+>.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-kde"
+>&kde;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-gui"
+>&GUI;</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-l10n">
+ <glossterm
+>l10n</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>l10n (skrót od angielskiego <quote
+>localization</quote
+>) oznacza proces regionalizacji, czyli dostosowania programu do określonego kraju lub regionu. Obejmuje to na przykład format daty, czy symbol waluty.</para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-i18n"
+>i18n</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-widget">
+ <glossterm
+>Widżet</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Elementy graficznego interfejsu użytkownika, takie jak paski przewijania, przyciski czy pola wprowadzania danych, które są używane przez &kde; do stworzenia graficznego interfejsu użytkownika. </para>
+<glossseealso otherterm="gloss-kde"
+>&kde;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-gui"
+>&GUI;</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-cvs">
+ <glossterm
+><acronym
+>CVS</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef>
+ <para
+>CVS (skrót od angielskiego <emphasis
+>C</emphasis
+>oncurrent <emphasis
+>V</emphasis
+>ersion <emphasis
+>S</emphasis
+>ystem) to system zarządzania wersjami plików, umożliwiający jednoczesną pracę nad projektem wielu osobom. CVS był używany dawniej do zarządzania plikami projektu &kde;. Obecnie używany jest system kontroli wersji Subversion (SVN).Więcej informacji o systemie <acronym
+>CVS</acronym
+> znajdziesz na stronie <ulink url="http://www.cvshome.org"
+>www.cvshome.org</ulink
+>. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glossdiv>
+
+ <glossdiv id="glossdiv-misc">
+ <title
+>Różne</title>
+ <glossentry id="gloss-rfc">
+ <glossterm
+><acronym
+>RFC</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>RFC (skrót od angielskiego <emphasis
+>R</emphasis
+>equest <emphasis
+>F</emphasis
+>or <emphasis
+>C</emphasis
+>omment - prośba o komentarze) to popularna metoda opublikowania pomysłu na nowy protokół w celu oceny przez społeczność Internetu. Chociaż dokumenty <acronym
+>RFC</acronym
+> nie są obowiązkowe, wiele programów używa zawartych w nich standardów, po tym jak zostaną zatwierdzone przez społeczność. Więcej informacji o dokumentach <acronym
+>RFC</acronym
+> znajdziesz na <ulink url="http://www.rfc-editor.org"
+>stronie domowej RFC</ulink
+>.</para>
+ </glossdef>
+ </glossentry
+>
+ </glossdiv>
+
+ <glossdiv id="glossdiv-protocols">
+ <title
+>Różne protokoły</title>
+ <glossentry id="gloss-smb">
+ <glossterm
+><acronym
+>SMB</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>SMB (skrót od angielskiego <emphasis
+>S</emphasis
+>erver <emphasis
+>M</emphasis
+>essage <emphasis
+>B</emphasis
+>lock) to protokół sieciowy używany w sieciach &Microsoft; &Windows; do dostępu do systemów plików na innych komputerach.</para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-ioslave"
+>Wtyczki protokołów</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-irc">
+ <glossterm
+><acronym
+>IRC</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>IRC (skrót od angielskiego <emphasis
+>I</emphasis
+>nternet <emphasis
+>R</emphasis
+>elay <emphasis
+>C</emphasis
+>hat) to protokół tekstowych rozmów internetowych w czasie rzeczywistym, zdefiniowany w dokumencie <acronym
+>RFC</acronym
+> 1459.</para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-rfc"
+><acronym
+>RFC</acronym
+></glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-host">
+ <glossterm
+>host (nazwa komputera)</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Jest to nazwa Twojego komputera zawarta w pliku <filename
+>/etc/hosts</filename
+> (np. <systemitem class="systemname"
+>mojkomputer</systemitem
+>), nazwa internetowa (np. <systemitem class="systemname"
+>www.kde.org</systemitem
+>) lub adres IP (np. <systemitem
+>192.168.0.10</systemitem
+>). </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glossdiv>
+</glossary>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..1966813d082
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook
@@ -0,0 +1,1260 @@
+
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE glossary PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"customization/dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE">
+<!ENTITY glossary-tdeprinting SYSTEM "tdeprintingglossary.docbook">
+
+]>
+<glossary id="glossary">
+-->
+ <glossdiv id="glossdiv-printing">
+ <title
+>Drukowanie</title>
+
+
+ <glossentry id="gloss-acl">
+ <glossterm
+><acronym
+>ACL</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>A</emphasis
+>ccess <emphasis
+>C</emphasis
+>ontrol <emphasis
+>L</emphasis
+>ist (Lista kontroli dostępu). ACL jest używana do sprawdzania praw dostępu dla danego (uwierzytelnionego) użytkownika. &CUPS; nie w pełni obsługuje ACL, ale będzie to usprawniane w przyszłych wersjach. </para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-authentication"
+>Uwierzytelnianie</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-appsocketprotocol">
+ <glossterm
+>Protokół AppSocket</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>AppSocket jest protokołem do przesyłania danych wydruku, często nazywanym "Bezpośrednim drukowaniem przez TCP/IP". Firma &Hewlett-Packard; wykorzystała AppSocket, dodała kilka drobnych rozszerzeń, zmieniła nazwę i z dużym sukcesem rozpowszechniła pod marką "&HP; JetDirect"...</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-hpjetdirectprotocol"
+>Protokół &HP; JetDirect</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-directtcpipprinting"
+>Bezpośrednie drukowanie przez TCP/IP</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-apsfilter">
+ <glossterm
+>APSfilter</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>APSfilter jest używany głównie w kontekście "klasycznego" drukowania pod systemami &UNIX; (drukowanie BSD - LPD). Jest to zaawansowany skrypt powłoki, uważany za program filtrujący zawierający "wszystko w jednym". W rzeczywistości, APSfilter nakazuje "prawdziwym filtrom" wykonywanie należących do nich zadań. Poprzez te filtry automatycznie wysyła zadania drukowania, opierając się na wstępnej analizie typu drukowanego pliku. Został napisany i pozostaje pod opieką Andreasa Klemma. Jest podobny do Magicfilter i do konwersji plików korzysta głównie z Ghostscripta. Niektóre dystrybucje Linuksa (jak &SuSE;) używają APSfilter, inne Magicfilter (jak &RedHat;), w niektórych można ustawić obsługę zarówno jednego, jak i drugiego (jak w *BSD). &CUPS; <emphasis
+>nie</emphasis
+> potrzebuje APSfilter, ponieważ przeprowadza własne rozpoznawanie typów plików (w oparciu o typy &MIME;) i stosuje własne filtrowanie.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-ghostscript"
+>Ghostscript</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-magicfilter"
+>Magicfilter</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-mimetypes"
+>Typy &MIME;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-printcap"
+>printcap</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-authentication">
+ <glossterm
+>Uwierzytelnianie</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Określanie tożsamości danej osoby (poprzez nazwę użytkownika/hasło, lub certyfikaty) często nazywane jest uwierzytelnianiem (lub z angielskiego autentykacją). Po uwierzytelnieniu, w oparciu o ACL, masz - lub nie - dostęp do żądanych zasobów.</para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-acl"
+>ACLs</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-bidirectionalcommunication">
+ <glossterm
+>Komunikacja dwukierunkowa</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>W kontekście drukowania, serwer lub Twój komputer mogą otrzymywać dodatkowe informacje odsyłane przez drukarkę (informacje o stanie, itp.), zarówno po odpytaniu, jak i bez odpytywania. AppSocket ( = &HP; JetDirect), &CUPS; i IPP, w przeciwieństwie do LPR/LPD i BSD, obsługują komunikację dwukierunkową.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-appsocketprotocol"
+>Protokół AppSocket</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-cups"
+>&CUPS;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-directtcpipprinting"
+>Bezpośrednie drukowanie przez TCP/IP</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-hpjetdirectprotocol"
+>&HP; JetDirect</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-ipp"
+>IPP</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-lprlpd"
+>LPR/LPD</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-bsdstyleprinting">
+ <glossterm
+>Drukowanie w stylu BSD</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Ogólna nazwa różnych wariantów tradycyjnej &UNIX;owej metody drukowania. Jej pierwsza wersja pojawiła się we wczesnych latach 70., jako &UNIX;owe BSD, a oficjalnie opisana została dopiero w <ulink url="http://www.rfc.net/rfc1179.html"
+>RFC 1179</ulink
+> w 1990 roku. W czasie, kiedy projektowano "zdalne" drukowanie z wykorzystaniem BSD, drukarki były urządzeniami łączonymi z komputerem szeregowo lub w inny bezpośredni sposób (Internet zawierał wtedy tylko około 100 komputerów!). Drukarki używały perforowanych po bokach, długich wstęg papieru, podawanego przez mechanizm ciągnący, z prostymi rzędami tekstu ASCII, mechanicznie wybijanego na nośnik, pobierany z tekturowego pudła, umieszczonego pod biurkiem. Wydruk wyglądał jak długi, złożony papierowy "wąż". Zdalne drukowanie odbywało się za pomocą kolegi, znajdującego się w sąsiednim pokoju, do którego wysyłało się plik z prośbą o wydrukowanie. Jakże zmieniła się technologia! Drukarki używają teraz pojedynczych arkuszy papieru w odpowiednim formacie, posiadają wbudowaną inteligencję do obliczania obrazów rastrowych stron, które zostały do nich przesłane z wykorzystaniem jednego z języków opisu strony (PDL). Wiele z nich jest serwerami sieciowymi, z własnymi uprawnieniami, CPU, pamięcią RAM, twardym dyskiem i systemem operacyjnym, połączonymi z siecią, z której korzystają miliony potencjalnych użytkowników... Przystosowanie tej metody drukowania do nowoczesnych warunków jest wystarczającym dowodem na elastyczność &UNIX;owych założeń. Teraz jednak nadszedł czas na coś nowego, a mianowicie IPP. </para>
+<glossseealso otherterm="gloss-ipp"
+>IPP</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-cups"
+>&CUPS;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-lprlpd"
+>Drukowanie przez LPR/LPD</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-cups">
+ <glossterm
+>&CUPS;</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>C</emphasis
+>ommon <emphasis
+>U</emphasis
+>NIX <emphasis
+>P</emphasis
+>rinting <emphasis
+>S</emphasis
+>ystem (wspólny system drukowania dla Uniksa). &CUPS; jest najnowocześniejszym sytemem drukowania dla systemów &UNIX; i Linux, dającym klientom &Microsoft; &Windows; i Apple &MacOS; możliwość drukowania międzyplatformowego. Opiera się na IPP, udostępnia uwierzytelnianie, szyfrowanie, ACL i wiele innych właściwości. Jest jednocześnie na tyle kompatybilny ze starszymi metodami drukowania, że zapewnia obsługę klientów nie korzystających jeszcze z IPP, tylko z LPR/LPD (BSD). &CUPS; może kontrolować każdą drukarkę obsługującą &PostScript; poprzez dostarczony przez producenta dostosowany sterownik PPD (plik PostScript Printer Description), pierwotnie przeznaczony dla systemu drukowania &Microsoft; Windows NT. Drukowanie pod &kde; najsprawniej działa w oparciu o &CUPS;.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-acl"
+>ACLs</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-authentication"
+>Uwierzytelnianie</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-bsdstyleprinting"
+>Drukowanie w stylu BSD</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-ipp"
+>IPP</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-tdeprint"
+>KDEPrint</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-lprlpd"
+>LPR/LPD</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-ppd"
+>PPD</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+
+ <glossentry id="gloss-cupsfaq">
+ <glossterm
+><acronym
+>&CUPS;-FAQ</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Aktualnie dostępne tylko po niemiecku (w trakcie tłumaczenia), <ulink url="http://www.danka.de/printpro/faq.html"
+>&CUPS;-FAQ</ulink
+> jest wartościowym źródłem informacji dla wszystkich nowych użytkowników systemu drukowania &CUPS;. </para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-tdeprinthandbook"
+>Podręcznik KDEPrint</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+
+ <glossentry id="gloss-cups-o-matic">
+ <glossterm
+>&CUPS;-O-Matic</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>&CUPS;-O-Matic była pierwszą wtyczką dla oprogramowania &CUPS;. Jest ona dostępna na stronie <ulink url="http://www.linuxprinting.org/cups-doc.html"
+>Linuxprinting.org</ulink
+> i oferuje usługę generowania PPD. Podobnie jak skrypt Perl <application
+>cupsomatic</application
+>, który musi być zainstalowany jako dodatkowa wtyczka wyjściowa &CUPS;, przekierowuje dane wyjściowe rodzimego filtra <application
+>pstops</application
+> do łańcucha odpowiednich filtrów Ghostscriptowych, a następnie przekazuje uzyskane w ten sposób dane z powrotem do &CUPS;, który wysyła je do drukarki. W ten sposób &CUPS;-O-Matic umożliwia obsługę każdej drukarki, która działała wcześniej w "klasycznym" środowisku Ghostscriptowym, jeśli dla tej drukarki nie ma natywnej obsługi &CUPS;... &CUPS;-O-Matic jest teraz zastępowany przez sprawniejszy PPD-O-Matic.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-cupsomatic"
+>cupsomatic</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-PPD-O-Matic"
+>PPD-O-Matic</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-foomatic"
+>Foomatic</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+
+ <glossentry id="gloss-cupsomatic">
+ <glossterm
+>cupsomatic</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrypt Perl <application
+>cupsomatic</application
+> (plus działająca w systemie instalacja Perl) jest niezbędny do użycia wygenerowanych przez &CUPS;-O-Matic (lub PPD-O-Matic) plików PPD z &CUPS;. Został napisany przez Granta Taylora, autora Linux Printing HOWTO i zarządcy <ulink url="http://www.linuxprinting.org/printer_list.cgi"
+>bazy danych drukarek</ulink
+> na stronie Linuxprinting.org.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-cups-o-matic"
+>&CUPS;-O-Matic</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-foomatic"
+>Foomatic</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-cupsomatic"
+>cupsomatic</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-daemon">
+ <glossterm
+><acronym
+>Demon (Daemon)</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>D</emphasis
+>isk <emphasis
+>a</emphasis
+>nd <emphasis
+>e</emphasis
+>xecution <emphasis
+>mon</emphasis
+>itor; <acronym
+>demony</acronym
+> są obecne we wszystkich systemach &UNIX;owych i wykonują operacje niezależne od działań użytkownika. Osoby lepiej zaznajomione z &Microsoft; &Windows; mogą chcieć porównać demony i zadania, za które są odpowiedzialne, z "usługami". Przykładem obecności demona w większości systemów &UNIX;owych jest LPD (Line Printer Daemon); &CUPS; jest postrzegany jako następca LPD w świecie &UNIX;a i również działa jako demon. </para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-spooling"
+>Buforowanie wydruków</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-databaselinuxprinting">
+ <glossterm
+>Baza danych, Linuxprinting.org</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Lata temu, kiedy drukowanie pod Linuksem było dość skomplikowane (większości użytkowników Linuksa znane było tylko drukowanie z wiersza poleceń, nie istniały opcje drukowania w zależności od sprzętu), Grant Taylor, autor "Linux Printing HOWTO", zebrał w swojej bazie danych większość dostępnych informacji o drukarkach, sterownikach i filtrach. Kiedy pojawił się pomysł na &CUPS;, rozszerzający użycie PPD nawet dla drukarek nie-PostScriptowych, zdał sobie sprawę z potencjału tej bazy danych: jeśli ktoś w plikach zgodnych z PPD umieści różne różne informacje (na przykład "Które urządzenie drukuje za pomocą filtra Ghostscriptowego, lub innego?", "Jak dobrze?" i "Jakie są dostępne komendy wiersza poleceń?"), można wykorzystać siłę &CUPS; do "tradycyjnych sterowników" drukarek. Zostało to obecnie rozwinięte w szersze pojęcie, znane jako "Foomatic". Foomatic rozwija do pewnego stopnia możliwości innych usług wydruku niż &CUPS; (LPR/LPD, LPRng, PDQ, PPR) ("kradnąc" z &CUPS; niektóre pomysły). Baza danych Linuxprinting Database służy nie tylko użytkownikom Linuksa -- osoby korzystające z innych systemów operacyjnych bazujących na Uniksie (jak *BSD, czy &MacOS; X) również znajdą tam wartościowe oprogramowanie i wiele istotnych informacji. </para>
+<glossseealso otherterm="gloss-foomatic"
+>Foomatic</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-linuxprintingdatabase"
+>Baza danych drukarek Linuxprinting</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-directtcpipprinting">
+ <glossterm
+>Drukowanie bezpośrednie TCP/IP</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Jest to metoda często korzystająca do łączenia się z drukarką z portu 9100 TCP/IP. Działa dla wielu nowoczesnych drukarek sieciowych i ma dużą przewagę nad LPR/LPD, ponieważ jest szybsza i dostarcza informacji zwrotnych z drukarki do komputera wysyłającego zadanie.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-appsocketprotocol"
+>Protokół AppSocket</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-hpjetdirectprotocol"
+>Protokół &HP; JetDirect</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+
+ <glossentry id="gloss-drivers">
+ <glossterm
+>Sterowniki, Sterowniki drukarek</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Termin "sterowniki drukarek", używany w takim samym kontekście jak na platformie &Microsoft; &Windows;, niezupełnie stosuje się do Linuksa lub Uniksa. Funkcjonalność sterownika w Uniksie jest dostarczana przez różne, współpracujące ze sobą, modularne komponenty. Rdzeniem sterowników drukarki są "filtry". Filtry konwertują drukowane pliki z formatu wstępnego na format akceptowany przez drukarkę docelową. W wielu przypadkach filtry mogą być połączone w całe "łańcuchy filtrów", gdzie tylko wynik ostatniej konwersji jest wysyłany do drukarki. Właściwe przesłanie danych wydruku do urządzenia jest przeprowadzane przez odpowiednią wtyczkę wyjściową. </para>
+<glossseealso otherterm="gloss-filter"
+>Filtr</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-ppd"
+>PPDs</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-easysoftwareproducts">
+ <glossterm
+>Easy Software Products</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Firma Mike'a Sweeta, która udostępniła społeczności Wolnego Oprogramowania wiele programów. Między innymi wstępną wersję <ulink url="http://gimp-print.sf.net/"
+>Gimp-Print,</ulink
+> narzędzie pakujące <ulink url="http://www.easysw.com/epm/"
+>EPM</ulink
+> i <ulink url="http://www.easysw.com/htmldoc/"
+>HTMLDOC</ulink
+> (używany w Projekcie Dokumentacyjnym Linuksa (Linux Documentation Project) do budowania wersji PDF dokumentów) -- ale przede wszystkim: <ulink url="http://www.cups.org/"
+>&CUPS;</ulink
+> ('Common &UNIX; Printing System'). ESP samo się finasuje dzięki sprzedaży komercyjnej wersji &CUPS;, zwanej <ulink url="http://www.easysw.com/"
+>ESP PrintPro,</ulink
+> która zawiera kilka profesjonalnych usprawnień. </para>
+<glossseealso otherterm="gloss-cups"
+>&CUPS;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-espprintpro"
+>ESP PrintPro</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-esp"
+>ESP</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-gimpprint"
+>Gimp-Print</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-encryption">
+ <glossterm
+>Szyfrowanie</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Jeśli przesyłasz dane przez Internet, lub nawet intranet, szyfrowanie poufnych danych jest istotnym zagadnieniem. Drukowanie przez tradycyjne protokoły nie jest szyfrowane - bardzo łatwo jest "podsłuchać" i przejąć dane przesyłane za pomocą PCL. Dlatego przy tworzeniu IPP zwrócono szczególną uwagę na możliwość dołączania wtyczek do mechanizmów szyfrowania (które mogą działać w taki sam sposób jak protokoły szyfrowania danych poprzez HTTP: SSL i TLS).</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-authentication"
+>Uwierzytelnianie</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-cups"
+>&CUPS;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-ipp"
+>IPP</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-ssl"
+>SSL</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-tls"
+>TLS</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+
+ <glossentry id="gloss-epson">
+ <glossterm
+><acronym
+>Epson</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Drukarki atramentowe Epson, jeśli chodzi o niekomercyjne oprogramowanie (dotyczy to również sterowników), są jednymi z najlepiej obsługiwanych modeli, ponieważ spółka nie utrzymywała w tajemnicy szczegółów funkcjonowania swoich urządzeń i dostarczała programistom ich dokumentację i specyfikacje techniczne. Doskonałą jakość druku, otrzymaną dzięki zastosowaniu Gimp-Print w modelach Stylus, osiagnięto między innymi dzięki tej otwartości. Spółka podpisała również kontrakt z Easy Software Products na zarządzanie usprawnioną wersją Ghostscriptu ("ESP GhostScript") w celu poprawienia obsługi i wsparcia portfolio ich drukarek. </para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-ghostscript"
+>ESP Ghostscript</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+
+ <glossentry id="gloss-escapesequence">
+ <glossterm
+>sekwencje Escape</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Pierwsze drukarki drukowały tylko dane ASCII. Aby rozpocząć nowy wiersz lub stronę, korzystały ze specjalnej sekwecji poleceń, często rozpoczynającej się od znaku [ESC]. &HP; usprawniał tą metodę poprzez różne wersje PCL, oferując wreszcie w pełni rozwinięty Page Description Language - PDL (język opisu strony). </para>
+<glossseealso otherterm="gloss-pcl"
+>PCL</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-pdl"
+>PDL</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-escp">
+ <glossterm
+><acronym
+>ESC/P</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>E</emphasis
+>pson <emphasis
+>S</emphasis
+>tandard <emphasis
+>C</emphasis
+>odes for <emphasis
+>P</emphasis
+>rinters. Obok &PostScript;u i PCL, język drukarki ESC/P jest jednym z najszerzej znanych.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-pcl"
+>PCL</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-postscript"
+>&PostScript;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-hpgl"
+>hpgl</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-esp">
+ <glossterm
+><acronym
+>ESP</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>E</emphasis
+>asy <emphasis
+>S</emphasis
+>oftware <emphasis
+>P</emphasis
+>roducts; firma, która stworzyła &CUPS; (the "Common &UNIX; Printing System"). </para>
+<glossseealso otherterm="gloss-easysoftwareproducts"
+>Easy Software Products</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-cups"
+>&CUPS;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-espprintpro"
+>ESP PrintPro</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+
+ <glossentry id="gloss-espghostscript">
+ <glossterm
+>Ghostscript <acronym
+>ESP</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Wersja Ghostscriptu, utrzymywana przez Easy Software Products. Zawiera skompilowane sterowniki Gimp-Print dla wielu drukarek atramentowych (i kilka innych przydatnych funkcji). ESP Ghostscript zapewnia fotograficzną jakość wydruku, zwłaszcza na drukarkach Epson Stylus. Ghostscript ESP jest oprogramowaniem na licencji GPL. </para>
+<glossseealso otherterm="gloss-easysoftwareproducts"
+>Easy Software Products</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-cups"
+>&CUPS;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-espprintpro"
+>ESP PrintPro</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-espprintpro">
+ <glossterm
+><acronym
+>ESP</acronym
+> PrintPro</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>To profesjonalne usprawnienie &CUPS; ("Common &UNIX; Printing System") jest sprzedawane przez deweloperów &CUPS;, wraz z ponad 2,300 sterownikami drukarek dla wielu komercyjnych systemów &UNIX;. <ulink url="http://www.easysw.com/printpro/"
+>ESP PrintPro</ulink
+> powinien działać od razu po zainstalowaniu, ewentualnie z niewielką interwencją konfiguracyjną ze strony użytkownika, czy administratora. ESP oferuje również kontrakty na obsługę &CUPS; i PrintPro. Dochód ze sprzedaży pozwala na pracę programistom, którzy zajmują się bezpłatnymi wersjami &CUPS;. </para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-cups"
+>&CUPS;</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-filter">
+ <glossterm
+>Filtr</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Filtry są programami, które pracują z danymi wejściowymi i dają wynik w postaci danych wyjściowych. Filtry mogą, ale nie muszą zmieniać tych danych. Filtry w kontekście drukowania są programami, które konwertują dany plik (przeznaczony, ale nieodpowiedni do drukowania w obecnym formacie) na format możliwy do druku. Niekiedy do osiągnięcia celu niezbędne są całe "łańcuchy filtrów", przekazujące dane wyjściowe jednego filtra jako dane wejściowe do następnego. </para>
+<glossseealso otherterm="gloss-ghostscript"
+>Ghostscript</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-rip"
+>RIP</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-foomatic">
+ <glossterm
+>Foomatic</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Foomatic rozpoczynał swoją karierę jako nazwa zbiorcza zestawu różnych narzędzi, dostępnych na stronie <ulink url="http://www.linuxprinting.org/"
+>Linuxprinting.org</ulink
+>. Narzędzia te służyły usprawnieniu pracy tradycyjnych Ghostscriptów i innych filtrów drukowania, a także - dzięki dodaniu większej ilości komend, możliwych do zastosowania z wiersza poleceń - rozwijały możliwości filtrów. Różne wcielenia Foomatic to &CUPS;-O-Matic, PPD-O-Matic, PDQ-O-Matic, LPD-O-Matic, PPR-O-Matic, MF-O-Matic i Direct-O-Matic. Wszystkie pozwalają na generowanie na bieżąco odpowiednich plików konfiguracyjnych drukarki przez wybranie odpowiedniego modelu i zaproponowanie (lub wybranie) sterownika dla danego urządzenia. Ostatnio Foomatic staje się systemem pozwalającym na konfigurację podsystemu drukowania poprzez zunifikowany zestaw komend (chociaż jest to dużo bardziej skomplikowane niż interfejs &GUI; programu KDEPrint, który wykonuje podobne zadania w odniesieniu do innych podsystemów drukowania). </para>
+<glossseealso otherterm="gloss-cups-o-matic"
+>&CUPS;-O-Matic</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-PPD-O-Matic"
+>PPD-O-Matic</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-cupsomatic"
+>cupsomatic</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-ghostscript">
+ <glossterm
+>Ghostscript</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Ghostscript jest &PostScript;owym programowym narzędziem do rasteryzacji, rozwijanym przez przez L. Petera Deutscha. Zawsze istnieje niekomercyjna wersja Ghostscriptu na licencji <acronym
+>GPL</acronym
+> (przeważnie sprzed roku od daty pierwszego wydania danej wersji), podczas gdy aktualna wersja jest rozprowadzana za opłatą na innej licencji. Ghostscript jest szeroko używany w świecie Linuksa i systemów &UNIX; do przekształcania &PostScript; na dane rastrowe, odpowiednie do przesyłania do urządzeń, które nie obsługują &PostScript;.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-postscript"
+>&PostScript;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-rip"
+>RIP</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-gimpprint">
+ <glossterm
+>Gimp-Print</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>W przeciwieństwie do swojej nazwy, Gimp-Print jest już nie tylko wtyczką, wykorzystywaną do drukowania poprzez popularny program Gimp -- jej źródła mogą być przekompilowane na: 1) zestaw PPD i powiązanych filtrów, które współpracują z &CUPS;, obsługując około 130 różnych modeli drukarek, zapewniając w wielu przypadkach fotograficzną jakość wydruku; 2) filtr Ghostscriptowy, który może być używany z każdym programem, który wymaga oprogramowania RIP; ) bibliotekę, która może być wykorzystana przez programy do przeprowadzenia rasteryzacji. </para>
+<glossseealso otherterm="gloss-lexmark"
+>Sterowniki Lexmark</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-rip"
+>RIP</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-ghostscript"
+>Ghostscript</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-hp">
+ <glossterm
+><acronym
+>&HP;</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>H</emphasis
+>ewlett-<emphasis
+>Packard</emphasis
+>; jedna z pierwszych spółek dystrybujących własne sterowniki drukarek pod Linuksa. Jakiś czas temu firma wydała pakiet sterowników "HPIJS", zawierający kod źródłowy i darmową licencję. Jest pierwszym producentem drukarek, który wykonał taki krok. HPIJS obsługuje większość modeli drukarek atramentowych HP. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+
+ <glossentry id="gloss-hpgl">
+ <glossterm
+><acronym
+>&HP;/GL</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>&HP;</emphasis
+> <emphasis
+>G</emphasis
+>raphical <emphasis
+>L</emphasis
+>anguage; język drukarek &HP;, używany głównie dla plotterów; wiele programów CAD (Computer Aided Design) przekazuje do drukowania pliki &HP;/GL.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-escp"
+>ESC/P</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-pcl"
+>PCL</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-postscript"
+>&PostScript;</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-hpjetdirectprotocol">
+ <glossterm
+>Protokół JetDirect &HP;</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Pojęcie, będące marką &HP;, opisujące implementację transferu danych wydruku do drukarki poprzez "AppSocket", albo protokół "bezpośredniego drukowania TCP/IP".</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-appsocketprotocol"
+>Protokół AppSocket</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-directtcpipprinting"
+>Bezpośrednie drukowanie przez TCP/IP</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-ietf">
+ <glossterm
+><acronym
+>IETF</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>I</emphasis
+>nternet <emphasis
+>E</emphasis
+>ngineering <emphasis
+>T</emphasis
+>ask <emphasis
+>F</emphasis
+>orce; grupa działająca w Internecie, skupiająca ekspertów od oprogramowania i sprzętu, dyskutująca nad nowymi technologiami pracy w Sieci i często dochodząca do wniosków, które przez wielu są uznawane za standard. Najbardziej znanym przykładem jest "TCP/IP". Standardy IETF, podobnie jak szkice, dyskusje, idee i użyteczne samouczki są umieszczane w słynnej serii dokumentów "RFC", która jest publicznie udostępniona i zawarta w większości dystrybucji Linuksa i BSD.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-ipp"
+>IPP</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-pwg"
+>PWG</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-rfc"
+>RFC</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-ipp">
+ <glossterm
+><acronym
+>IPP</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>I</emphasis
+>nternet <emphasis
+>P</emphasis
+>rinting <emphasis
+>P</emphasis
+>rotocol; opisany w RFC i zaakceptowany przez IETF ze statusem "proponowany standard"; zaprojektowany przez PWG. -- IPP jest zupełnie nowym wzorcem drukowania w sieci, ale wykorzystuje bardzo dobrą i sprawdzoną metodę przesyłania danych: HTTP 1.1! Dzięki temu, że bazuje na istniejącym standardzie, IPP może w łatwy sposób używać innych, zgodnych z HTTP standardów do własnych działań, takich jak: * uwierzytelnianie podstawowe, na podstawie skrótów i za pomocą certyfikatów; * SSL i TLS do szyfrowania przesyłanych danych; * LDAP dla usług katalogowych (informacje o drukarkach, możliwościach urządzeń, sterownikach, kosztach itd., a także do sprawdzania haseł podczas uwierzytelniania). </para>
+<glossseealso otherterm="gloss-cups"
+>&CUPS;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-pwg"
+>PWG</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-ietf"
+>IETF</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-rfc"
+>RFC</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-tls"
+>TLS</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-tdeprint">
+ <glossterm
+><acronym
+>KDEPrint</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Nowy podsystem drukowania dla &kde;. Od wersji 2.2 składa się z kilku modułów, które przekładają właściwości i ustawienia różnych dostępnych podsystemów drukowania (&CUPS;, drukowanie BSD - LPR/LPD, RLPR...) na przyjazny w obsłudze interfejs &kde; z oknami dialogowymi. Najważniejszą częścią dla codziennego użytkowania jest "kprinter", nowe polecenie drukowania &GUI;. -- Pamiętaj: KDEPrint <emphasis
+>nie</emphasis
+> implementuje mechanizmu buforowania, czy własnego przetwarzania &PostScript; &mdash; w tych kwestiach polega na wybranym <emphasis
+>podsystemie drukowania</emphasis
+> -- chociaż udostępnia na jego podstawie niektóre własne funkcje... </para>
+<glossseealso otherterm="gloss-bsdstyleprinting"
+>Drukowanie w stylu BSD</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-cups"
+>&CUPS;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-kprinter"
+>kprinter</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-tdeprinthandbook"
+>Podręcznik KDEPrint</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+
+ <glossentry id="gloss-tdeprinthandbook">
+ <glossterm
+><acronym
+>Podręcznik KDEPrint...</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>...to dokument wyjaśniający użytkownikom i administratorom funkcje KDEPrint. Możesz wczytać go w &konqueror-miejscownik;, wpisując w polu adresu "help:/tdeprint". <ulink url="http://printing.kde.org/"
+>Strona sieciowa KDEPrint</ulink
+> jest źródłem uaktualnień do tej dokumentacji, podobnie jak wersji PDF, odpowiednich do drukowania. Jego autorem jest Kurt Pfeifle. </para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-cupsfaq"
+>&CUPS;-FAQ</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-kprinter">
+ <glossterm
+>kprinter</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+><emphasis
+>kprinter</emphasis
+> jest nowym narzędziem drukowania, używanym przez wszystkie programy &kde;. W przeciwieństwie do popularnych opinii, <emphasis
+>kprinter</emphasis
+> <emphasis
+>nie</emphasis
+> jest narzędziem tylko dla &CUPS;, ale obsługuje również inne podsystemy drukowania. Możesz nawet między dwoma zadaniami przełączać "w locie" na inny system drukowania, bez konieczności ponownego konfigurowania. Oczywiście, dzięki wszystkim możliwościom i cechom &CUPS;, <emphasis
+>kprinter</emphasis
+> najlepiej działa jako narzędzie dla &CUPS;. <emphasis
+>kprinter</emphasis
+> jest następcą "qtcups", który nie jest już w żaden sposób rozwijany. Odziedziczył wszystkie najlepsze cechy qtcups i dodał wiele nowych. BARDZO WAŻNE: możesz korzystać z <emphasis
+>kprinter</emphasis
+> i wszystkich jego funkcji we wszystkich programach spoza &kde;, które zezwalają na własne polecenia drukowania, jak gv, Acrobat Reader, Netscape, Mozilla, Galeon, StarOffice, OpenOffice i wszystkie programy GNOME. <emphasis
+>kprinter</emphasis
+> może działać jako "samodzielne" narzędzie, uruchamiane z linii poleceń, lub z małego wiersza poleceń ("Mini-CLI"), w celu jednoczesnego wydrukowania wielu różnych plików o różnych formatach i z różnych katalogów jako jedno zadanie, bez potrzeby wcześniejszego otwierania plików w programach! (Obsługiwane w ten sposób formaty plików to &PostScript;, PDF, tekst ASCII, a także wiele różnych formatów graficznych, jak PNG, TIFF, JPEG, PNM, Sun RASTER, &etc;) </para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-qtcups"
+>QtCUPS</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-lexmark">
+ <glossterm
+><acronym
+>Lexmark</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>była jedną z pierwszych firm udostępniających własne sterowniki dla Linuksa do niektórych modeli swoich drukarek. Sterowniki te były tylko binarne (nie był dostępny kod źródłowy) i dlatego nie mogą być wykorzystane w innych projektach niekomercyjnego oprogramowania dla drukarek. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-linuxprintingorg">
+ <glossterm
+>Linuxprinting.org</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Linuxprinting.org = nie tylko dla Linuksa; wszyscy użytkownicy korzystający z systemów operacyjnych, opierających się na Uniksie, znajdą tutaj użyteczne wskazówki dotyczące drukowania. Strona ta jest również witryną projektu Foomatic, starającego się rozwinąć "zestaw narzędziowy systemów drukowania i konfiguracji sterowników", który byłby w stanie konfigurować, poprzez jeden wspólny interfejs, różne podsystemy drukowania i ich sterowniki, wraz z możliwością gładkiego przeniesienia wszystkich kolejek i plików konfiguracyjnych do innego podsystemu bez konieczności ponownej konfiguracji. -- Tutaj utrzymywana jest również baza danych drukowania (Printing Database) &mdash; zbiór sterowników i informacji o sprzęcie, umożliwiający znalezienie bieżących informacji, dotyczących modeli drukarek, a także generowanie plików konfiguracyjnych dla każdego podsystemu drukowania/sterownika/urządzenia, które współpracuje z jednym z systemów drukowania Linuksa lub Uniksa. </para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-linuxprintingdatabase"
+>Baza danych drukowania Linuxprinting</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+
+ <glossentry id="gloss-linuxprintingdatabase">
+ <glossterm
+><acronym
+>Baza danych Linuxprinting.org (Linuxprinting.org Database)</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>....Baza danych, zawierająca spis drukarek i odpowiednie dla nich sterowniki... ...znajdziesz tam wiele informacji i dokumentację... ...udostępnia również narzędzia ułatwiające integrację tych sterowników z danym systemem... ..."Foomatic" to zestaw narzędzi wykorzystujący bazę danych najczęściej używanych systemów drukowania do generowania "w locie" plików konfiguracyjnych dla Twojego modelu drukarki. </para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-foomatic"
+>Foomatic</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-lprlpd">
+ <glossterm
+>Drukowanie <acronym
+>LPR/LPD</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>LPR == skrót rozwijany jako <emphasis
+>L</emphasis
+>ine <emphasis
+>P</emphasis
+>rinting <emphasis
+>R</emphasis
+>equest (żądanie drukowania wierszowego), lub: <emphasis
+>L</emphasis
+>ine <emphasis
+>P</emphasis
+>rinter <emphasis
+>R</emphasis
+>emote (zdalne drukowanie wierszowe).</para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-bsdstyleprinting"
+>Drukowanie w stylu BSD</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-magicfilter">
+ <glossterm
+>Magicfilter</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Podobnie jak program APSfilter, Magicfilter zapewnia funkcję automatycznego rozpoznawania typów plików i - opierającą się na tym - automatyczną konwersję pliku na możliwy do drukowania format, w zależności od drukarki docelowej.</para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-apsfilter"
+>APSfilter</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-mimetypes">
+ <glossterm
+>Typy &MIME;</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>M</emphasis
+>ultipurpose (lub Multimedia) <emphasis
+>I</emphasis
+>nternet <emphasis
+>M</emphasis
+>ail <emphasis
+>E</emphasis
+>xtensions; Typy &MIME; były pierwotnie używane do przenoszenia danych binarnych (takich jak zawierające grafikę załączniki poczty elektronicznej) poprzez łącza pocztowe, które transmitowały tylko znaki ASCII: dane musiały być zakodowane jako ASCII. Z czasem zostało to przekształcone w opisywanie formatu danych w niezależny od platformy, ale jednoznaczny sposób. W &Windows; rozszerzenie .doc stosuje się do plików &Microsoft; Word. Na platformie &Windows; jest to dość dwuznaczne: rozszerzenie .doc określa również krótkie pliki tekstowe lub pliki Adobe Framemaker. Jeśli zostanie zmieniona nazwa i rozszerzenie prawdziwego pliku programu Word, nie zostanie on otwarty przez program. Pliki określone poprzez typy &MIME; zawierają ciąg rozpoznawania, opisujący format pliku, oparty na kategoriach. W ramach IPP, drukowane pliki również są opisane za pomocą systemu typów &MIME;. Typy &MIME; są zarejestrowane w IANA (Internet Assigning Numbers <emphasis
+>Association</emphasis
+>), dzięki czemu pozostają jednoznaczne. &CUPS; zawiera własne, zarejestrowane typy &MIME;, jak <emphasis
+>application/vnd.cups-raster</emphasis
+> (dla wewnętrznego formatu obrazu rastrowego &CUPS;). </para>
+<glossseealso otherterm="gloss-cups"
+>&CUPS;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-easysoftwareproducts"
+>Easy Software Products</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-espprintpro"
+>ESP PrintPro</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-gimpprint"
+>Gimp-Print</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-pcl">
+ <glossterm
+><acronym
+>PCL</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>P</emphasis
+>rinter <emphasis
+>C</emphasis
+>ontrol <emphasis
+>L</emphasis
+>anguage (język sterowania drukarką) &mdash; język sterowania drukarką rozwinięty przez &HP;. PCL w pierwszej wersji pojawił się jako prosty zestaw komend do drukowania ASCII; teraz, w wersjach PCL6 i PCL-X, umożliwia drukowanie plików graficznych i kolorów -- ale poza &Microsoft; &Windows; i &HP-UX; (&UNIX; dla &HP;) nie jest powszechnie używany...</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-escp"
+>ESC/P</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-hpgl"
+>&HP;/GL</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-pdl"
+>PDL</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-postscript"
+>&PostScript;</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-pdl">
+ <glossterm
+><acronym
+>PDL</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>P</emphasis
+>age <emphasis
+>D</emphasis
+>escription <emphasis
+>L</emphasis
+>anguage (język opisu strony); PDL w abstrakcyjny sposób opisuje graficzny wygląd strony. Zanim zostanie on przełożony na papier, PDL musi najpierw zostać "zinterpretowany". W Uniksie najważniejszym PDL jest &PostScript;. </para>
+<glossseealso otherterm="gloss-escp"
+>ESC/P</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-hpgl"
+>&HP;/GL</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-pcl"
+>PCL</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-postscript"
+>&PostScript;</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-pixel">
+ <glossterm
+>Piksel</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>Pic</emphasis
+>ture <emphasis
+>El</emphasis
+>ement; termin ten oznacza najmniejszą część obrazka rastrowego (zarówno wydrukowanego na papierze, jak i wyświetlonego na monitorze). Ponieważ każda reprezentacja graficzna na tego typu urządzeniach jest złożona z pikseli, wartość "ppi" (pixel per inch - piksel na cal) i &dpi; (dots per inch - kropki na cal) są jednymi z ważnych parametrów jakości i rozdzielczości obrazu.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-filter"
+>Filtr</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-ghostscript"
+>Ghostscript</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-postscript"
+>&PostScript;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-raster"
+>Raster</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-pjl">
+ <glossterm
+><acronym
+>PJL</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>P</emphasis
+>rint <emphasis
+>J</emphasis
+>ob <emphasis
+>L</emphasis
+>anguage; (język zadania drukarki) &mdash; język rozwinięty przez &HP; do kontroli i wpływania na domyślne ustawienia zadań dla drukarki. Może być używany nie tylko w przypadku drukarek &HP;. Komendy PJL, wysyłane wraz z zadaniem drukowania, lub jako osobny sygnał, są rozumiane również przez wiele drukarek &PostScript; (i nie tylko).</para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-pcl"
+>PCL</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-postscript">
+ <glossterm
+>&PostScript;</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>&PostScript; (często skracany do "PS") jest w świecie Uniksa standardem drukowania plików. Został rozwinięty przez Adobe i udostępniony na licencji producentom drukarek i firmom tworzącym oprogramowanie. Ponieważ specyfikacje &PostScript; zostały przez Adobe upublicznione, można znaleźć również implementacje firm trzecich, generujące lub interpretujące &PostScript; (jedną z najbardziej znanych jest niekomercyjny Ghostscript, interpretujący &PostScript;). </para>
+<glossseealso otherterm="gloss-escp"
+>ESC/P</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-hpgl"
+>&HP;/GL</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-pcl"
+>PCL</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-ppd"
+>PPD</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-ppd">
+ <glossterm
+><acronym
+>PPD</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>P</emphasis
+>ostScript <emphasis
+>P</emphasis
+>rinter <emphasis
+>D</emphasis
+>escription (PostScriptowa definicja drukarki); PPD to pliki ASCII, przechowujące wszystkie informacje dotyczące specjalnych możliwości drukarki oraz definicje komend (PostScriptowych lub PJL) wydawanych w celu wykorzystania tych możliwości (takich jak druk dwustronny). Jak mówi akronim, PPD był pierwotnie używany tylko dla drukarek &PostScript;owych. &CUPS; rozszerzył użycie PPD do wszystkich typów drukarek. PPD dla drukarek &PostScript;owych są udostępniane przez ich sprzedawców. Może być używany wraz z &CUPS; i KDEPrint w celu uzyskania dostępu do wszystkich właściwości każdej drukarki &PostScript;owej. Zespół KDEPrint zaleca korzystanie z PPD pierwotnie przeznaczonego do użytku w systemie &Microsoft; Windows NT. PPD dla drukarek nie-PostScriptowych do przetworzenia plików &PostScript;owych na format rozpoznawany przez urządzenie nie-PostScriptowe, <emphasis
+>potrzebują</emphasis
+> "filtra" towarzyszącego. Filtry te nie są (jeszcze) dostępne u sprzedawców. Wraz z inicjatywą deweloperów &CUPS;, aby wykorzystać PPD, społeczność zajmująca się niekomercyjnym oprogramowaniem okazała się na tyle kreatywna, że szybko dostarczyła PPD klasycznych filtrów Ghostsciptowych do obsługi aktualnie używanych modeli drukarek. Trzeba jednak zauważyć, że jakość wydruku znacznie się różni: od "wysokiej fotograficznej jakości" (przy wykorzystaniu Gimp-Print z większością modeli drukarek atramentowych Epson) do "ledwie możliwe do odczytania" (jeśli używane są filtry Ghostscript dla modeli oznaczonych w bazie danych Linuxprinting.org jako "przycisk do papieru"). </para>
+<glossseealso otherterm="gloss-cups"
+>&CUPS;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-linuxprintingorg"
+>Linuxprinting.org</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-postscript"
+>&PostScript;</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-PPD-O-Matic">
+ <glossterm
+>PPD-O-Matic</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>PPD-O-Matic jest zestawem skryptów Perl, które działają na serwerze Linuxprinting.org i mogą być wykorzystane do generowania PPD dla każdej drukarki, która jest obsługiwana przez Ghostscript. Taki plik PPD może być użyty w &CUPS;/KDEPrint, a także wewnątrz programu rozpoznającego PPD, jak StarOffice, do określenia różnych parametrów zadań drukowania. W większości przypadków zalecanym jest używanie "PPD-O-Matic", zamiast starszego &CUPS;-O-Matic. Aby wygenerować PPD, przejdź do <ulink url="http://www.linuxprinting.org/printer_list.cgi"
+>bazy danych drukarki</ulink
+>, wybierz model drukarki, postępuj zgodnie z instrukcjami, aby aby wyświetlić dostępne dla tej drukarki filtry Ghostscriptowe, wybierz jeden z nich, kliknij "generuj" i zapisz plik na Twoim komputerze. Nie zapomnij przeczytać instrukcji. Sprawdź też, czy Twój system na pewno posiada zainstalowany Ghostscript oraz odpowiedni filtr, który wybierasz przed generowaniem PPD. </para>
+<glossseealso otherterm="gloss-postscript"
+>&PostScript;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-cups-o-matic"
+>&CUPS;-O-Matic</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-linuxprintingorg"
+>Linuxprinting.org</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-foomatic"
+>Foomatic</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-printcap">
+ <glossterm
+>printcap</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>W systemach korzystajacych z drukowania w stylu BSD, plik "printcap" przechowuje informacje konfiguracyjne; demon drukowania korzysta z tego pliku w celu określenia dostępnych drukarek, filtrów używanych dla każdej z nich, lokalizacji katalogu buforowania, czy mają być użyte strony z banerami, i tak dalej... Niektóre programy korzystają również z pliku printcap do uzyskania nazw dostępnych drukarek. </para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-bsdstyleprinting"
+>Drukowanie w stylu BSD</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+
+ <glossentry id="gloss-printermib">
+ <glossterm
+>Printer-<acronym
+>MIB</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>Printer</emphasis
+>-<emphasis
+>M</emphasis
+>anagement <emphasis
+>I</emphasis
+>nformation <emphasis
+>B</emphasis
+>ase (baza informacji zarządzania drukarką); Printer-MIB określa zestaw parametrów, które są przechowywane w drukarce w celu dostępu do sieci. Jest to użyteczne, jeśli wiele (w niektórych przypadkach mogą ich być tysiące) drukarek sieciowych jest zarządzanych centralnie, za pomocą SNMP (Simple Network Management Protocol).</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-pwg"
+>PWG</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-snmp"
+>SNMP</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-pwg">
+ <glossterm
+><acronym
+>PWG</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>P</emphasis
+>rinter <emphasis
+>W</emphasis
+>orking <emphasis
+>G</emphasis
+>roup (grupa robocza drukowania); PWG jest luźnym stowarzyszeniem reprezentantów producentów drukarek, którzy w minionych latach rozwijali różne standardy drukowania w sieci. Niektóre zostały zaakceptowane przez IETF jako standardy RFC, na przykład "Printer-MIB" i IPP.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-postscript"
+>&PostScript;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-ipp"
+>IPP</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-printermib"
+>Printer-MIB</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-snmp"
+>SNMP</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-printkioslave">
+ <glossterm
+>Wtyczka protokołu print:/</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Możesz użyć składni "print:/...", aby szybko dostać się do systemu KDEPrint. Wpisanie "print:/manager", jak adresu URL Konquerora, daje dostęp do zarządzania systemem KDEPrint. Aby to osiągnąć, &konqueror-mianownik; korzysta z technologii &kde;, zwanej "KParts". </para>
+<glossseealso otherterm="gloss-ioslave"
+>Wtyczki prokokołów</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-kparts"
+>Osadzone części KPart</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+
+ <glossentry id="gloss-printerdatabase">
+ <glossterm
+>Baza danych drukarek</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>.</para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-linuxprintingdatabase"
+>Baza danych drukarek Linuxprinting</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-qtcups">
+ <glossterm
+><acronym
+>Qt&CUPS;</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Qt&CUPS; i KUPS były poprzednikami KDEPrint; nie są one już wykorzystywane. Wszystkie najlepsze cechy qtcups zostały odziedziczone przez "kprinter", nowe narzędzie drukowania KDE (które jest znacznie bardziej zaawansowane niż qtcups); natomiast wszystkie najlepsze właściwości kups znajdują się w Menedżerze KDEPrint (dostępnym poprzez Centrum sterowania KDE, lub poprzez URL "print:/manager" z &konqueror-dopelniacz;), który jest dużo sprawniejszy w działaniu i ma mniej błędów... Jego poprzedni deweloper, Michael Goffioul, jest obecnie programistą KDEPrint -- bardzo miły i pracowity facet, a przy okazji szybko radzi sobie z naprawianiem błędów :)... </para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-kprinter"
+>kprinter</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-raster">
+ <glossterm
+>Obraz rastrowy</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Każdy obrazek na fizycznym nośniku składa się z kropek w różnych kolorach i rozmiarach, ułożonych w pewien deseń. Jest to "obraz rastrowy". To przeciwieństwo "obrazu wektorowego", gdzie grafika jest opisana poprzez linie ciągłe, cienie, formy i wypełnione obszary, reprezentowane przez wzór matematyczny. Obrazy wektorowe zwykle mają mniejszy rozmiar i można zmieniać ich rozmiar bez utraty informacji i pogorszenia jakości --- nie można jednak ich bezpośrednio drukować, muszą być wcześniej "renderowane" lub "rasterowane" do rozdzielczości żądanej przez urządzenie wyjściowe... Rasteryzacja jest dokonywana poprzez Raster Image Processor (RIP, często oprogramowanie Ghostscriptowe) lub inny filtr.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-pixel"
+>Piksel</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-ghostscript"
+>Ghostscript</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-postscript"
+>&PostScript;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-filter"
+>Filtr</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-rip"
+>RIP</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-rip">
+ <glossterm
+><acronym
+>RIP</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>R</emphasis
+>aster <emphasis
+>I</emphasis
+>mage <emphasis
+>P</emphasis
+>rocess(or) (narzędzie przetwarzające obraz rastrowy); pojęcie używane w kontekście drukowania, oznacza oprogramowanie lub sprzęt, które konwertują &PostScript; (lub inny format drukowania, reprezentowany przez jeden z nie-rastrowych PDL) na format obrazu rastrowego czytelny dla drukarki. Drukarki &PostScript;owe posiadają własne PostScriptowe systemy RIP. Systemy RIP mogą, ale nie muszą, być umieszczone w drukarce. Dla wielu systemów &UNIX;, Ghostscript jest pakietem zawierającym "oprogramowanie RIP", działające na komputerze, i wstępnie przygotowującym &PostScript; lub inne dane do wysłania do urządzenia drukującego (możesz odkryć ziarno prawdy w sloganie "Ghostscript przekształca Twoją drukarkę w maszynę &PostScript;ową", który oczywiście nie jest prawidłowy w dosłownym znaczeniu).</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-filter"
+>Filtr</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-ghostscript"
+>Ghostscript</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-postscript"
+>&PostScript;</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-pdl"
+>PDL</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-raster"
+>Raster</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+
+ <glossentry id="gloss-rlpr">
+ <glossterm
+><acronym
+>RLPR</acronym
+> (Remote LPR)</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>R</emphasis
+>emote <emphasis
+>L</emphasis
+>ine <emphasis
+>P</emphasis
+>rinting <emphasis
+>R</emphasis
+>equest (zdalne żądanie wydruku wierszowego); jest to system drukowania w stylu BSD, który do działania nie potrzebuje uprawnień administratora, ani "printcap": wszystkie parametry mogą być określone z wiersza poleceń. RLPR jest użyteczny dla osób korzystajacych z laptopów, którzy pracują w kilku, często zmienianych środowiskach, ponieważ może być zainstalowany równocześnie z każdym innym systemem drukowania i pozwala na szybką i elastyczną instalację drukarki z bezpośrednim dostępem poprzez LPR/LPD. Asystent dodawania drukarki, udostępniony przez KDEPrint, jeszcze bardziej ułatwia korzystanie z RLPR. Komenda kprinter pozwala na przełączanie na RLPR "w locie", w dowolnej chwili.</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-tdeprint"
+>KDEPrint</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-kprinter"
+>kprinter</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-printcap"
+>printcap</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+
+ <glossentry id="gloss-snmp">
+ <glossterm
+><acronym
+>SNMP</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>S</emphasis
+>imple <emphasis
+>N</emphasis
+>etwork <emphasis
+>M</emphasis
+>anagement <emphasis
+>P</emphasis
+>rotocol (prosty protokół zarządzania siecią); SNMP jest szeroko używany do zdalnej kontroli wszystkich typów urządzeń w sieci (komputerów, ruterów, bramek, drukarek...).</para>
+<glossseealso otherterm="gloss-pwg"
+>PWG</glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-printermib"
+>Printer-MIB</glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-ssl">
+ <glossterm
+>Szyfrowanie <acronym
+>SSL(3)</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>S</emphasis
+>ecure <emphasis
+>S</emphasis
+>ocket <emphasis
+>L</emphasis
+>ayer; <acronym
+>SSL</acronym
+> jest metodą szyfrowania danych przesyłanych przez HTTP, rozwiniętą przez Netscape. Obecnie jest zastępowana przez standard IETF, nazwany TLS. </para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-tls"
+><acronym
+>TLS</acronym
+></glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+
+ <glossentry id="gloss-spooling">
+ <glossterm
+>Buforowanie wydruków (spooling)</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>S</emphasis
+>ynchronous <emphasis
+>P</emphasis
+>eripheral <emphasis
+>O</emphasis
+>perations <emphasis
+>O</emphasis
+>n<emphasis
+>L</emphasis
+>ine; <acronym
+>SPOOL</acronym
+>ing pozwala programom drukującym (i użytkownikom) na kontynuację ich pracy, podczas gdy wykonywanie zadania przejęte jest przez <acronym
+>demona</acronym
+> systemu, który przechowuje plik w tymczasowej lokalizacji, dopóki drukarka nie będzie gotowa do drukowania. </para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-daemon"
+><acronym
+>Demon (Daemon)</acronym
+></glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+
+ <glossentry id="gloss-tls">
+ <glossterm
+>Szyfrowanie <acronym
+>TLS</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>T</emphasis
+>ransport <emphasis
+>L</emphasis
+>ayer <emphasis
+>S</emphasis
+>ecurity; <acronym
+>TLS</acronym
+> jest standardem szyfrowania danych przesyłanych przez HTTP 1.1; jest opisany w RFC 2246. Chociaż opiera się na poprzednich wersjach SSL (stworzonych przez Netscape), nie jest z nimi w pełni zgodny. </para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-ssl"
+><acronym
+>SSL(3)</acronym
+></glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+
+ <glossentry id="gloss-systemVstyleprinting">
+ <glossterm
+>Drukowanie systemowe w stylu V</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Jest to druga strona tradycyjnego drukowania pod &UNIX;em (przeciwieństwo drukowania w stylu BSD). Korzysta z innego zestawu komend (lp, lpadmin,...) niż BSD, ale nie jest od niego zasadniczo różny. Różnice te jednak są na tyle duże, że te dwa systemy są ze sobą niezgodne; klient BSD nie może drukować poprzez serwer drukowania systemowego w stylu V bez dodatkowych zabiegów... IPP zostało zaprojektowane tak, by rozwiązać ten, oraz inne, problemy. </para>
+<glossseealso otherterm="gloss-bsdstyleprinting"
+><acronym
+>Drukowanie w stylu BSD-style</acronym
+></glossseealso
+> <glossseealso otherterm="gloss-ipp"
+><acronym
+>IPP</acronym
+></glossseealso
+> </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-turboprint">
+ <glossterm
+>TurboPrint</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Oprogramowanie zapewniające fotograficzną jakość drukowania na wielu drukarkach atramentowych. Jest ono użyteczne, jeśli nie możesz znaleźć sterownika do drukarki i może zostać dołączone zarówno do tradycyjnego systemu Ghostscriptowego, jak i nowoczesnego &CUPS;.</para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-gimpprint"
+>Gimp-Print</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-xpp">
+ <glossterm
+><acronym
+>XPP</acronym
+></glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>Skrót od <emphasis
+>X</emphasis
+> <emphasis
+>P</emphasis
+>rinting <emphasis
+>P</emphasis
+>anel; <acronym
+>XPP</acronym
+> był pierwszym graficznym interfejsem drukowania dla &CUPS;; napisanym przez Tilla Kamppetera. Do pewnego stopnia był pierwowzorem dla "kprinter" w &kde;.</para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+<!--
+ <glossentry id="gloss-1">
+ <glossterm
+>xxxx</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>.</para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-1"
+>xyz</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-3">
+ <glossterm
+>xxxx</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>.</para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-1"
+>xyz</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="gloss-4">
+ <glossterm
+>xxxx</glossterm>
+ <glossdef
+><para
+>.</para>
+ <glossseealso otherterm="gloss-1"
+>xyz</glossseealso>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+-->
+ </glossdiv>
+
+
+<!--
+</glossary>
+-->