summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook156
1 files changed, 156 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..65a8e8b62c1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook
@@ -0,0 +1,156 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;">
+<articleinfo>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Suse</firstname
+><surname
+>Polska</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>suse@suse.pl</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Polskie tłumaczenie</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2002-10-16</date>
+<releaseinfo
+>3.1</releaseinfo>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>tdebase</keyword>
+<keyword
+>kcontrol</keyword>
+<keyword
+>sieć</keyword>
+<keyword
+>limit czasowy</keyword>
+</keywordset>
+
+</articleinfo>
+
+<sect1 id="timeouts">
+
+<title
+>Preferencje</title>
+
+<para
+>Tutaj można ustawić wartości limitów czasowych. Możesz chcieć je zmienić, jeśli Twoje połączenie jest bardzo wolne, zazwyczaj jednak ustawienia domyślne są odpowiednie dla większości użytkowników.</para>
+
+<para
+>Termin <guilabel
+>limit czasowy</guilabel
+> oznacza okres czasu, jaki program powinien czekać na odpowiedź z sieci.</para>
+
+<para
+>Możesz skonfigurować następujące limity czasowe:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Odczyt gniazda:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Niektóre programy używają <firstterm
+>gniazd</firstterm
+> do komunikacji. Możesz myśleć o gnieździe jak o kranie: kiedy jest otwarty, woda (lub w naszym przypadku, dane) przechodzi bez żadnej interakcji. Jeśli coś zatrzyma ten przepływ danych, program będzie czekał na więcej danych. To może być bardzo długi czas, a tutaj możesz skonfigurować maksymalny czas oczekiwania dla programu.</para>
+<para
+>To ustawienie będzie zastosowane tylko do programów &kde;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Połączenie przez pośrednika (proxy):</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ustawia długość oczekiwania na połączenie z serwerem proxy. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Połączenie z serwerem:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ustawia długość oczekiwania na połączenie ze zdalnym serwerem. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Odpowiedź serwera:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ustawia długość oczekiwania na odpowiedź ze zdalnego serwera. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>Możesz tutaj skonfigurować również <guilabel
+>Opcje FTP</guilabel
+>. W tej chwili są tu dwie opcje:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Włącz tryb pasywny (PASV)</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Tryb pasywny &FTP; jest często niezbędny, by umożliwić działanie FTP spoza zapory sieciowej. Wiele zapór pozwala tylko na połączenia, które były zainicjowane z <quote
+>wewnątrz</quote
+> sieci. Pasywny &FTP; jest kontrolowany przez klienta, co sprawia, że można go używać zza zapory sieciowej.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Zaznacz częściowo przesłane pliki</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Kiedy ta opcja jest włączona, częściowo przesłane pliki będą miały dodane rozszerzenie <literal role="extension"
+>.part</literal
+> do nazwy pliku. Po zakończeniu przesyłania to rozszerzenie jest usuwane. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+
+
+</sect1>
+</article> \ No newline at end of file