summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook294
1 files changed, 65 insertions, 229 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook
index 96d218849b6..880eede9d00 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook
@@ -1,160 +1,86 @@
<chapter id="technical-overview">
-<title
->Zagadnienia techniczne</title>
+<title>Zagadnienia techniczne</title>
-<para
->Celem tego rozdziału jest omówienie zagadnień technicznych programu &tdeprint; w taki sposób, by rozumieli go nie tylko programiści.</para>
+<para>Celem tego rozdziału jest omówienie zagadnień technicznych programu &tdeprint; w taki sposób, by rozumieli go nie tylko programiści.</para>
-<para
->&tdeprint; jest nowym, rewolucyjnym narzędziem, dającym łatwy dostęp do usług drukowania, zarówno użytkownikom, jak i deweloperom &kde;.</para>
+<para>&tdeprint; jest nowym, rewolucyjnym narzędziem, dającym łatwy dostęp do usług drukowania, zarówno użytkownikom, jak i deweloperom &kde;.</para>
<sect1 id="brief-description">
-<title
->Krótkie omówienie programu &tdeprint;</title>
+<title>Krótkie omówienie programu &tdeprint;</title>
-<para
->Możesz dostać się do funkcji programu &tdeprint; na różne sposoby: przez Menedżera drukowania w &kcontrol;, przez komendę <command
->kprinter</command
->, lub dzięki oknu, które pojawia się, kiedy chcesz drukować.</para>
+<para>Możesz dostać się do funkcji programu &tdeprint; na różne sposoby: przez Menedżera drukowania w &kcontrol;, przez komendę <command>kprinter</command>, lub dzięki oknu, które pojawia się, kiedy chcesz drukować.</para>
<sect2 id="what-tdeprint-is-not">
-<title
->Czym <emphasis
->nie</emphasis
-> jest</title>
-
-<para
->&tdeprint; <emphasis
->nie</emphasis
-> zastępuje systemu drukowania, a więc <emphasis
->nie</emphasis
-> zapewnia obsługi kolejki, ani <emphasis
->nie</emphasis
-> dokonuje przetwarzania &PostScript;ów, ani żadnych innych drukowanych danych.</para>
+<title>Czym <emphasis>nie</emphasis> jest</title>
+
+<para>&tdeprint; <emphasis>nie</emphasis> zastępuje systemu drukowania, a więc <emphasis>nie</emphasis> zapewnia obsługi kolejki, ani <emphasis>nie</emphasis> dokonuje przetwarzania &PostScript;ów, ani żadnych innych drukowanych danych.</para>
</sect2>
<sect2 id="what-kde-print-is">
-<title
->Czym <emphasis
->jest</emphasis
-></title>
-<para
->&tdeprint; jest pośrednią warstwą, między ustawiającym w kolejce i przekazującym dane systemem drukowania (w zależności, jaki jest zainstalowany), a programem, który dokonuje drukowania. &tdeprint; dostarcza wspólnego dla użytkowników i programistów &kde; interfejsu do obsługi różnych systemów drukowania. Jest on łatwy do konfiguracji i dostosowywania do potrzeb użytkownika.</para>
+<title>Czym <emphasis>jest</emphasis></title>
+<para>&tdeprint; jest pośrednią warstwą, między ustawiającym w kolejce i przekazującym dane systemem drukowania (w zależności, jaki jest zainstalowany), a programem, który dokonuje drukowania. &tdeprint; dostarcza wspólnego dla użytkowników i programistów &kde; interfejsu do obsługi różnych systemów drukowania. Jest on łatwy do konfiguracji i dostosowywania do potrzeb użytkownika.</para>
-<para
->&tdeprint; jest łatwy w obsłudze zarówno dla programistów, jak i niezaawansowanych użytkowników. Deweloperzy mogą - przy minimalnych zmianach - dołączać swoje programy i korzystać z &tdeprint;, zamiast starego <quote
->systemu</quote
-> &Qt;. Użytkownicy z łatwością mogą wybierać i konfigurować systemy drukowania.</para>
+<para>&tdeprint; jest łatwy w obsłudze zarówno dla programistów, jak i niezaawansowanych użytkowników. Deweloperzy mogą - przy minimalnych zmianach - dołączać swoje programy i korzystać z &tdeprint;, zamiast starego <quote>systemu</quote> &Qt;. Użytkownicy z łatwością mogą wybierać i konfigurować systemy drukowania.</para>
-<para
->Dla wiadomości nowych użytkowników &kde;: &Qt; to podstawowa biblioteka i graficzny pakiet narzędziowy, używany przez wszystkie programy &kde;; &Qt; jest rozwijany przez norweską firmę TrollTech.</para>
+<para>Dla wiadomości nowych użytkowników &kde;: &Qt; to podstawowa biblioteka i graficzny pakiet narzędziowy, używany przez wszystkie programy &kde;; &Qt; jest rozwijany przez norweską firmę TrollTech.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="different-users">
-<title
->&tdeprint; - inne sposoby użytkowania dla różnych ludzi</title>
+<title>&tdeprint; - inne sposoby użytkowania dla różnych ludzi</title>
-<para
->&tdeprint; ma różne oblicza dla różnych ludzi.</para>
+<para>&tdeprint; ma różne oblicza dla różnych ludzi.</para>
<sect2 id="what-users-can-do">
-<title
->Co użytkownicy i administratorzy mogą zrobić z &tdeprint;</title>
-
-<para
->&tdeprint; zezwala użytkownikom i/lub administratorom, w zależności od ich uprawnień na dostęp do systemów drukowania (&CUPS;, <acronym
->LPD</acronym
->, <acronym
->RLPR</acronym
->, <application
->LPRng</application
->, <application
->PDQ</application
-> itd.) poprzez graficzny interfejs użytkownika dla &kde;. Za pomocą &tdeprint;, mogą oni drukować, zarządzać zadaniami, drukarkami i demonem drukarki, a wszystko to w wygodny sposób.</para>
-
-<para
->Doświadczonym użytkownikom spodoba się możliwość zainstalowania w wybranym systemie drukowania, każdego działającego filtra dla drukowanych danych, pomiędzy danymi wyjściowymi, a wejściowymi.</para>
+<title>Co użytkownicy i administratorzy mogą zrobić z &tdeprint;</title>
+
+<para>&tdeprint; zezwala użytkownikom i/lub administratorom, w zależności od ich uprawnień na dostęp do systemów drukowania (&CUPS;, <acronym>LPD</acronym>, <acronym>RLPR</acronym>, <application>LPRng</application>, <application>PDQ</application> itd.) poprzez graficzny interfejs użytkownika dla &kde;. Za pomocą &tdeprint;, mogą oni drukować, zarządzać zadaniami, drukarkami i demonem drukarki, a wszystko to w wygodny sposób.</para>
+
+<para>Doświadczonym użytkownikom spodoba się możliwość zainstalowania w wybranym systemie drukowania, każdego działającego filtra dla drukowanych danych, pomiędzy danymi wyjściowymi, a wejściowymi.</para>
</sect2>
<sect2 id="what-developers-can-do">
-<title
->Co mogą z nim zrobić deweloperzy &kde;...</title>
-
-<para
->Jeśli programista &kde; potrzebuje dostępu drukowania dla swojego programu, nie koduje on funkcji drukowania od początku. Przed &kde; 2.2, usługa ta była oferowana przez klasę <classname
->QPrinter</classname
->, funkcję biblioteczną pakietu narzędziowego &Qt;. Klasa <classname
->QPrinter</classname
-> opierała się na <quote
->Line Printer Daemon</quote
-> (<acronym
->LPD</acronym
->). Biblioteka &tdeprint; opiera się na nowocześniejszym Wspólnym Systemie Drukowania Uniksa (Common &UNIX; Printing System - &CUPS;), ale jednocześnie jest kompatybilna z <acronym
->LPD</acronym
-> i innymi, mniej zaawansowanymi systemami drukowania. Pozostawia również <quote
->otwarte drzwi</quote
-> dla każdego możliwego usprawnienia.</para>
-
-<para
->Aby programista &kde; mógł użyć nowej klasy &tdeprint; w swoich programach, musi on dokonać tylko minimalnych zmian w ich kodzie: każde wywołanie <classname
->QPrinter</classname
->, powinien tylko zmienić na <classname
->KPrinter</classname
->. Wystarczy zamiana jednej (!) litery w kilku miejscach i wszystko jest gotowe; ich programy mogą od tej pory korzystać z wszystkich właściwości nowej biblioteki &tdeprint;.</para>
-
-<para
->Bardziej ambitni deweloperzy, albo mający specjalne wymagania, mogą zrobić więcej: prócz bogatej możliwości obsługi programu &tdeprint;, mogą oni jeszcze lepiej dostosować okno drukowania swojego programu do własnych potrzeb, przez stworzenie dodatkowej <quote
->zakładki</quote
->. Takie dodatkowe rozszerzenie standardowego &tdeprint; będzie znakomicie działać.</para>
-
-
-<para
->Ostatnia ze wspomnianych opcji nie była dotychczas szeroko stosowana w ramach &kde;. Najprawdopodobniej dlatego, że użytkownicy nie byli w pełni świadomi możliwości &tdeprint;. W bliskiej przyszłości możesz spodziewać się większej ilości podobnych usprawnień. Jednym z przykładów niech będzie program &kcron;. Pozwala ona na edycję pliku crontab poprzez &GUI;. Została dołączona właściwość drukowania, która pozwala Tobie (lub <systemitem class="username"
->root</systemitem
->) dokonać wyboru, czy drukowany ma być cały plik crontab (dla wszystkich użytkowników), czy tylko jego zaznaczona część. Możesz zobaczyć rezultat na zrzutach ekranu poniżej.</para>
-
-<para
->Przykład możliwości programu &kcron;. <screenshot>
-<screeninfo
->Narzędzie &kcron;: mała próbka systemowych zadań wykonywanych okresowo, tak jak to pokazano w graficznym interfejsie dla &kde;.</screeninfo>
+<title>Co mogą z nim zrobić deweloperzy &kde;...</title>
+
+<para>Jeśli programista &kde; potrzebuje dostępu drukowania dla swojego programu, nie koduje on funkcji drukowania od początku. Przed &kde; 2.2, usługa ta była oferowana przez klasę <classname>QPrinter</classname>, funkcję biblioteczną pakietu narzędziowego &Qt;. Klasa <classname>QPrinter</classname> opierała się na <quote>Line Printer Daemon</quote> (<acronym>LPD</acronym>). Biblioteka &tdeprint; opiera się na nowocześniejszym Wspólnym Systemie Drukowania Uniksa (Common &UNIX; Printing System - &CUPS;), ale jednocześnie jest kompatybilna z <acronym>LPD</acronym> i innymi, mniej zaawansowanymi systemami drukowania. Pozostawia również <quote>otwarte drzwi</quote> dla każdego możliwego usprawnienia.</para>
+
+<para>Aby programista &kde; mógł użyć nowej klasy &tdeprint; w swoich programach, musi on dokonać tylko minimalnych zmian w ich kodzie: każde wywołanie <classname>QPrinter</classname>, powinien tylko zmienić na <classname>KPrinter</classname>. Wystarczy zamiana jednej (!) litery w kilku miejscach i wszystko jest gotowe; ich programy mogą od tej pory korzystać z wszystkich właściwości nowej biblioteki &tdeprint;.</para>
+
+<para>Bardziej ambitni deweloperzy, albo mający specjalne wymagania, mogą zrobić więcej: prócz bogatej możliwości obsługi programu &tdeprint;, mogą oni jeszcze lepiej dostosować okno drukowania swojego programu do własnych potrzeb, przez stworzenie dodatkowej <quote>zakładki</quote>. Takie dodatkowe rozszerzenie standardowego &tdeprint; będzie znakomicie działać.</para>
+
+
+<para>Ostatnia ze wspomnianych opcji nie była dotychczas szeroko stosowana w ramach &kde;. Najprawdopodobniej dlatego, że użytkownicy nie byli w pełni świadomi możliwości &tdeprint;. W bliskiej przyszłości możesz spodziewać się większej ilości podobnych usprawnień. Jednym z przykładów niech będzie program &kcron;. Pozwala ona na edycję pliku crontab poprzez &GUI;. Została dołączona właściwość drukowania, która pozwala Tobie (lub <systemitem class="username">root</systemitem>) dokonać wyboru, czy drukowany ma być cały plik crontab (dla wszystkich użytkowników), czy tylko jego zaznaczona część. Możesz zobaczyć rezultat na zrzutach ekranu poniżej.</para>
+
+<para>Przykład możliwości programu &kcron;. <screenshot>
+<screeninfo>Narzędzie &kcron;: mała próbka systemowych zadań wykonywanych okresowo, tak jak to pokazano w graficznym interfejsie dla &kde;.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kcron_to_be_printed.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Programiści &kcron; pozwalają ci wybrać, czy drukować całą tabelę zadań, czy tylko zaznaczoną część.</phrase
-></textobject>
+<phrase>Programiści &kcron; pozwalają ci wybrać, czy drukować całą tabelę zadań, czy tylko zaznaczoną część.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Okno konfiguracji opcji drukowania programu &kcron;: dodatkowa zakładka, zatytułowana <guilabel
->Opcje cron</guilabel
-> pochodzi z programu &kcron;, a nie &tdeprint;; jest to specjalne rozszerzenie, dodane przez deweloperów programu &kcron;, w celu ulepszenia opcji drukowania, nie pochodzące z &tdeprint;, ale wykonywane przez ten program. Programiści innych programów mogą dodawać różnorodne opcje, jeśli jest taka potrzeba.</para>
+<para>Okno konfiguracji opcji drukowania programu &kcron;: dodatkowa zakładka, zatytułowana <guilabel>Opcje cron</guilabel> pochodzi z programu &kcron;, a nie &tdeprint;; jest to specjalne rozszerzenie, dodane przez deweloperów programu &kcron;, w celu ulepszenia opcji drukowania, nie pochodzące z &tdeprint;, ale wykonywane przez ten program. Programiści innych programów mogą dodawać różnorodne opcje, jeśli jest taka potrzeba.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Dodatek &kcron; do okna &tdeprint;.</screeninfo>
+<screeninfo>Dodatek &kcron; do okna &tdeprint;.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kprinter_with_kcron_developer_special.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Dodatek &kcron; do okna &tdeprint;.</phrase
-></textobject>
+<phrase>Dodatek &kcron; do okna &tdeprint;.</phrase></textobject>
<caption>
-<para
->Dodatek &kcron; do okna &tdeprint;.</para>
+<para>Dodatek &kcron; do okna &tdeprint;.</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -162,159 +88,69 @@ format="PNG"/></imageobject>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Co &tdeprint; oferuje każdemu...</title>
-
-<para
->Łatwy w użyciu interfejs programu &tdeprint; dla każdego obsługiwanego systemu drukowania, nie likwiduje oczywiście podstawowych słabych stron niektórych z tych systemów. Ale wygładza niektóre ostre krawędzie.... Różni użytkownicy mogą używać różnych systemów drukowania w tym samym oknie. Użytkownik może nawet przełączać <quote
->w locie</quote
->, w oknie drukowania, na inny system drukowania, który ma być zastosowany do następnego zadania. (Jest to możliwe, jeśli zainstalowane są różne systemy w taki sposób, że nie <quote
->wchodzą sobie w drogę</quote
->.)</para>
-
-<para
->Większość użytkowników &UNIX;a jest przyzwyczajonych do drukowania poprzez <acronym
->LPD</acronym
->. <acronym
->LPD</acronym
-> obsługuje tylko podstawowe funkcje drukowania, jest bardzo mało elastyczny i nie wykorzystuje wielu opcji nowocześniejszych systemów drukowania, jak &CUPS;. Chociaż może pracować zdalnie na każdą odległość (jak każdy protokół bazujący na TCP/IP), <acronym
->LPD</acronym
-> brakuje dwukierunkowej komunikacji, uwierzytelnienia, kontroli dostępu i obsługi szyfrowania.</para>
-
-<para
->&tdeprint; może używać systemu &CUPS; do obsługi:</para>
+<title>Co &tdeprint; oferuje każdemu...</title>
+
+<para>Łatwy w użyciu interfejs programu &tdeprint; dla każdego obsługiwanego systemu drukowania, nie likwiduje oczywiście podstawowych słabych stron niektórych z tych systemów. Ale wygładza niektóre ostre krawędzie.... Różni użytkownicy mogą używać różnych systemów drukowania w tym samym oknie. Użytkownik może nawet przełączać <quote>w locie</quote>, w oknie drukowania, na inny system drukowania, który ma być zastosowany do następnego zadania. (Jest to możliwe, jeśli zainstalowane są różne systemy w taki sposób, że nie <quote>wchodzą sobie w drogę</quote>.)</para>
+
+<para>Większość użytkowników &UNIX;a jest przyzwyczajonych do drukowania poprzez <acronym>LPD</acronym>. <acronym>LPD</acronym> obsługuje tylko podstawowe funkcje drukowania, jest bardzo mało elastyczny i nie wykorzystuje wielu opcji nowocześniejszych systemów drukowania, jak &CUPS;. Chociaż może pracować zdalnie na każdą odległość (jak każdy protokół bazujący na TCP/IP), <acronym>LPD</acronym> brakuje dwukierunkowej komunikacji, uwierzytelnienia, kontroli dostępu i obsługi szyfrowania.</para>
+
+<para>&tdeprint; może używać systemu &CUPS; do obsługi:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->odpytywania sieci <acronym
->LAN</acronym
-> o dostępne drukarki,</para>
+<para>odpytywania sieci <acronym>LAN</acronym> o dostępne drukarki,</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->uwierzytelniania podstawowego, skrótowego i przez certyfikat,</para>
+<para>uwierzytelniania podstawowego, skrótowego i przez certyfikat,</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->kontroli dostępu, opierającej sie na adresie <acronym
->IP</acronym
->, adresach sieciowych, masce sieci, nazwie serwera i domeny,</para>
+<para>kontroli dostępu, opierającej sie na adresie <acronym>IP</acronym>, adresach sieciowych, masce sieci, nazwie serwera i domeny,</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->128-bitowego TLS lub SSL3 szyfrowania drukowanych danych, aby uniknąć podsłuchiwania, lub aby uczynić je przynajmniej trudniejszym.</para>
+<para>128-bitowego TLS lub SSL3 szyfrowania drukowanych danych, aby uniknąć podsłuchiwania, lub aby uczynić je przynajmniej trudniejszym.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->To powoduje, że program &tdeprint; jest o wiele bardziej solidnym i niezawodnym rozwiązaniem, niż szacowny <acronym
->LPD</acronym
->.</para>
+<para>To powoduje, że program &tdeprint; jest o wiele bardziej solidnym i niezawodnym rozwiązaniem, niż szacowny <acronym>LPD</acronym>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Jak dostać się do &tdeprint; </title>
+<title>Jak dostać się do &tdeprint; </title>
-<para
->Możesz dostać się do &tdeprint;, lub jego części, na cztery różne sposoby:</para>
+<para>Możesz dostać się do &tdeprint;, lub jego części, na cztery różne sposoby:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->poprzez program: jeśli wywołasz okno drukowania (obojętnie <menuchoice
-><guilabel
->Plik</guilabel
-> <guilabel
->Drukuj...</guilabel
-></menuchoice
->), lub klikniesz na przycisk ikony drukarki, otworzysz okno drukowania.</para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->przez wpisanie polecenia <command
->kprinter</command
-> w oknie <application
->terminala</application
-> lub konsoli, lub w oknie mini-<acronym
->CLI</acronym
-> <guilabel
->Uruchom...</guilabel
->; tak również otworzysz okno drukowania.</para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->poprzez przycisk <inlinemediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="kcontrol-icon.png" format="PNG"/></imageobject
-> </inlinemediaobject
->, uruchamiający &kcontrol;; przejdź następnie do <menuchoice
-><guilabel
->System</guilabel
-><guilabel
->Menedżer drukowania</guilabel
-></menuchoice
->. Tak uruchomisz administratora programu &tdeprint;, który jest częścią &kcontrolcenter; i również pozwala na przełączanie miedzy różnymi częściami &kcontrol;</para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->z wiersza poleceń (konsoli lub mini okna poleceń) wpisz <userinput
-> <command
->tdecmshell</command
-> <option
->printmgr</option
-></userinput
->. To otworzy część &kcontrolcenter-dopelniacz;, należącą do programu &tdeprint;, abyś mógł zmienić ustawienia </para
-></listitem>
+<listitem><para>poprzez program: jeśli wywołasz okno drukowania (obojętnie <menuchoice><guilabel>Plik</guilabel> <guilabel>Drukuj...</guilabel></menuchoice>), lub klikniesz na przycisk ikony drukarki, otworzysz okno drukowania.</para></listitem>
+
+<listitem><para>przez wpisanie polecenia <command>kprinter</command> w oknie <application>terminala</application> lub konsoli, lub w oknie mini-<acronym>CLI</acronym> <guilabel>Uruchom...</guilabel>; tak również otworzysz okno drukowania.</para></listitem>
+
+<listitem><para>poprzez przycisk <inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="kcontrol-icon.png" format="PNG"/></imageobject> </inlinemediaobject>, uruchamiający &kcontrol;; przejdź następnie do <menuchoice><guilabel>System</guilabel><guilabel>Menedżer drukowania</guilabel></menuchoice>. Tak uruchomisz administratora programu &tdeprint;, który jest częścią &kcontrolcenter; i również pozwala na przełączanie miedzy różnymi częściami &kcontrol;</para></listitem>
+
+<listitem><para>z wiersza poleceń (konsoli lub mini okna poleceń) wpisz <userinput> <command>tdecmshell</command> <option>printmgr</option></userinput>. To otworzy część &kcontrolcenter-dopelniacz;, należącą do programu &tdeprint;, abyś mógł zmienić ustawienia </para></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->Okno &kprinter; uruchamiane z okna <guilabel
->Wykonaj polecenie...</guilabel
-></screeninfo>
+<screeninfo>Okno &kprinter; uruchamiane z okna <guilabel>Wykonaj polecenie...</guilabel></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kprinter_called_from_run_command.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Uruchamianie okna &kprinter; z okna <guilabel
->Wykonaj polecenie...</guilabel
->.</phrase
-></textobject>
-<caption
-><para
->Uruchamianie &kprinter; z okna <guilabel
->Uruchom...</guilabel
->.</para
-></caption>
+<phrase>Uruchamianie okna &kprinter; z okna <guilabel>Wykonaj polecenie...</guilabel>.</phrase></textobject>
+<caption><para>Uruchamianie &kprinter; z okna <guilabel>Uruchom...</guilabel>.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<!-- TODO: This one ought to be a screenshot LW. --> <para
->To jest grafika &kivio; okna programu &kprinter;, które pokazuje się po uruchomieniu... Zawsze możesz dodać nową drukarkę, klikając na ikonę <guiicon
->Asystenta</guiicon
-> (zaznaczoną na grafice kolorem czerwonym i żółtym).</para>
+<!-- TODO: This one ought to be a screenshot LW. --> <para>To jest grafika &kivio; okna programu &kprinter;, które pokazuje się po uruchomieniu... Zawsze możesz dodać nową drukarkę, klikając na ikonę <guiicon>Asystenta</guiicon> (zaznaczoną na grafice kolorem czerwonym i żółtym).</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->otwarte okno programu &kprinter; (grafika &kivio;) </screeninfo>
+<screeninfo>otwarte okno programu &kprinter; (grafika &kivio;) </screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kprinter-kivio.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->otwarte okno programu &kprinter; (grafika &kivio;)</phrase
-></textobject>
-<caption
-><para
->otwarte okno programu &kprinter; (grafika &kivio;)</para
-></caption>
+<phrase>otwarte okno programu &kprinter; (grafika &kivio;)</phrase></textobject>
+<caption><para>otwarte okno programu &kprinter; (grafika &kivio;)</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>