diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pl/docs/tdebase/userguide/net-connection-setup.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/userguide/net-connection-setup.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/tdebase/userguide/net-connection-setup.docbook | 275 |
1 files changed, 57 insertions, 218 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/userguide/net-connection-setup.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/userguide/net-connection-setup.docbook index 885a7a94341..9d18735a4a2 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/userguide/net-connection-setup.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/userguide/net-connection-setup.docbook @@ -2,118 +2,49 @@ <chapterinfo> <authorgroup> -<author ->&Lauri.Watts; </author> +<author>&Lauri.Watts; </author> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Konfiguracja połączenia internetowego</title> +<title>Konfiguracja połączenia internetowego</title> <!-- Contents shamelessly stolen from the KPPP manual, written by --> <!-- Lauri --> -<para ->&kde; posiada kompletny zestaw programów pozwalających wykorzystać to, co oferuje Internet: strony WWW, pocztę elektroniczną, grupy dyskusyjne Usenet i wiele innych. Zanim jednak zaczniesz wykorzystywać te zaawansowane właściwości &kde;, trzeba połączyć się z Internetem. Oto jak to zrobić:</para> +<para>&kde; posiada kompletny zestaw programów pozwalających wykorzystać to, co oferuje Internet: strony WWW, pocztę elektroniczną, grupy dyskusyjne Usenet i wiele innych. Zanim jednak zaczniesz wykorzystywać te zaawansowane właściwości &kde;, trzeba połączyć się z Internetem. Oto jak to zrobić:</para> -<para ->Jeśli używasz połączenia typu <quote ->dialup</quote -> (czyli przez modem podłączony do linii telefonicznej), potrzebujesz skonfigurować dostępny w &kde; program do tego typu połączeń, &kppp;. Jeśli to wygląda skomplikowanie, nie martw się. &kppp; ma zaawansowanego asystenta, który zazwyczaj zajmuje się większością cięższej pracy związanej z konfiguracją połączenia wdzwanianego. Zajrzyj do następnych dwóch sekcji, aby dowiedzieć się więcej.</para> +<para>Jeśli używasz połączenia typu <quote>dialup</quote> (czyli przez modem podłączony do linii telefonicznej), potrzebujesz skonfigurować dostępny w &kde; program do tego typu połączeń, &kppp;. Jeśli to wygląda skomplikowanie, nie martw się. &kppp; ma zaawansowanego asystenta, który zazwyczaj zajmuje się większością cięższej pracy związanej z konfiguracją połączenia wdzwanianego. Zajrzyj do następnych dwóch sekcji, aby dowiedzieć się więcej.</para> -<para ->Jeśli używasz połączenia szerokopasmowego lub masz Internet przez sieć lokalną, jest łatwiej (od strony &kde;). Kiedy Twoje połączenie jest już skonfigurowane po użyciu właściwych narzędzi z dystrybucji &Linux-dopelniacz; lub &UNIX-dopelniacz;, &kde; będzie automatycznie go używać.</para> +<para>Jeśli używasz połączenia szerokopasmowego lub masz Internet przez sieć lokalną, jest łatwiej (od strony &kde;). Kiedy Twoje połączenie jest już skonfigurowane po użyciu właściwych narzędzi z dystrybucji &Linux-dopelniacz; lub &UNIX-dopelniacz;, &kde; będzie automatycznie go używać.</para> <sect1 id="getting-online"> -<title ->Dostęp do Internetu w łatwy sposób</title> +<title>Dostęp do Internetu w łatwy sposób</title> <sect2 id="things-to-prepare"> -<title ->Kilka rzeczy, które należy przeczytać, zanim zaczniesz</title> +<title>Kilka rzeczy, które należy przeczytać, zanim zaczniesz</title> -<para ->Jeśli masz dość nową dystrybucję &Linux-dopelniacz;, to reszta tego dokumentu może być Ci niepotrzebna. &kppp; posiada asystenta z dużymi możliwościami, co powoduje, że w wielu wypadkach Twoje połączenie internetowe będzie działało w ciągu kilku minut.</para> +<para>Jeśli masz dość nową dystrybucję &Linux-dopelniacz;, to reszta tego dokumentu może być Ci niepotrzebna. &kppp; posiada asystenta z dużymi możliwościami, co powoduje, że w wielu wypadkach Twoje połączenie internetowe będzie działało w ciągu kilku minut.</para> -<para ->Niezależnie od tego, czy będziesz korzystać z asystenta, czy też nie, zanim zaczniesz musisz posiadać kilka informacji:</para> +<para>Niezależnie od tego, czy będziesz korzystać z asystenta, czy też nie, zanim zaczniesz musisz posiadać kilka informacji:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Numer dostępowy Twojego dostawcy Internetu (<acronym ->ISP</acronym ->).</para -></listitem> -<listitem -><para ->Twoją nazwę użytkownika i hasło dla tego <acronym ->ISP</acronym ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Serwery <acronym ->DNS</acronym -> Twojego <acronym ->ISP</acronym -> (jeden wystarczy, ale lepiej mieć dwa).</para -></listitem> +<listitem><para>Numer dostępowy Twojego dostawcy Internetu (<acronym>ISP</acronym>).</para></listitem> +<listitem><para>Twoją nazwę użytkownika i hasło dla tego <acronym>ISP</acronym>.</para></listitem> +<listitem><para>Serwery <acronym>DNS</acronym> Twojego <acronym>ISP</acronym> (jeden wystarczy, ale lepiej mieć dwa).</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Inne opcjonalne informacje, których potrzebujesz, żeby w pełni korzystać z usług swojego <acronym ->ISP</acronym ->:</para> +<para>Inne opcjonalne informacje, których potrzebujesz, żeby w pełni korzystać z usług swojego <acronym>ISP</acronym>:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Adres serwera poczty przychodzącej (często <systemitem class="systemname" ->pop.twojdostawca.pl</systemitem -> lub <systemitem class="systemname" ->mail.twojdostawca.pl</systemitem ->).</para -><para ->Sprawdź także, czy Twój dostawca (<acronym ->ISP</acronym ->) używa protokołu POP3, czy IMAP.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Adres serwera poczty wychodzącej (<acronym ->SMTP</acronym ->). Może być taki sam jak adres serwera poczty przychodzącej. Często wykorzystywana jest także nazwa podobna do <systemitem class="systemname" ->smtp.twojdostawca.pl</systemitem ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Adres serwera grup dyskusyjnych Usenet (<acronym ->NNTP</acronym ->) (często <systemitem class="systemname" ->news.twojdostawca.pl</systemitem -> lub <systemitem class="systemname" ->nntp.twojdostawca.pl</systemitem ->).</para -></listitem> -<listitem -><para ->Wszystkie serwery proxy, których używa Twój <acronym ->ISP</acronym ->.</para -></listitem> +<listitem><para>Adres serwera poczty przychodzącej (często <systemitem class="systemname">pop.twojdostawca.pl</systemitem> lub <systemitem class="systemname">mail.twojdostawca.pl</systemitem>).</para><para>Sprawdź także, czy Twój dostawca (<acronym>ISP</acronym>) używa protokołu POP3, czy IMAP.</para></listitem> +<listitem><para>Adres serwera poczty wychodzącej (<acronym>SMTP</acronym>). Może być taki sam jak adres serwera poczty przychodzącej. Często wykorzystywana jest także nazwa podobna do <systemitem class="systemname">smtp.twojdostawca.pl</systemitem>.</para></listitem> +<listitem><para>Adres serwera grup dyskusyjnych Usenet (<acronym>NNTP</acronym>) (często <systemitem class="systemname">news.twojdostawca.pl</systemitem> lub <systemitem class="systemname">nntp.twojdostawca.pl</systemitem>).</para></listitem> +<listitem><para>Wszystkie serwery proxy, których używa Twój <acronym>ISP</acronym>.</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Te wszystkie dane znajdują się prawdopodobnie w dokumentach dostarczonych przez Twojego <acronym ->ISP</acronym -> przy podpisaniu umowy. Inną metoda ich uzyskania jest telefoniczna linia informacyjna Twojego <acronym ->ISP</acronym ->.</para> +<para>Te wszystkie dane znajdują się prawdopodobnie w dokumentach dostarczonych przez Twojego <acronym>ISP</acronym> przy podpisaniu umowy. Inną metoda ich uzyskania jest telefoniczna linia informacyjna Twojego <acronym>ISP</acronym>.</para> -<para ->Posiadając dane z listy powyżej i w miarę nową domyślną instalację &Linux-dopelniacz; możesz stwierdzić, że konfiguracja połączenia internetowego jest tak prosta jak uruchomienie asystenta &kppp;.</para> +<para>Posiadając dane z listy powyżej i w miarę nową domyślną instalację &Linux-dopelniacz; możesz stwierdzić, że konfiguracja połączenia internetowego jest tak prosta jak uruchomienie asystenta &kppp;.</para> </sect2> @@ -121,181 +52,89 @@ </sect1> <sect1 id="wizard"> -<title ->Asystent &kppp;</title> +<title>Asystent &kppp;</title> <sect2 id="starting-the-wizard"> -<title ->Uruchamianie asystenta.</title> +<title>Uruchamianie asystenta.</title> -<para ->Z okna początkowego &kppp; można uruchomić asystenta. Uruchom &kppp; z menu <guimenu ->K</guimenu ->, gdzie odpowiednia pozycja powinna znajdować się w menu<guisubmenu ->Internet</guisubmenu -> jako <guimenuitem ->KPPP (Narzędzie do łączenia telefonicznego z Internetem)</guimenuitem ->.</para> +<para>Z okna początkowego &kppp; można uruchomić asystenta. Uruchom &kppp; z menu <guimenu>K</guimenu>, gdzie odpowiednia pozycja powinna znajdować się w menu<guisubmenu>Internet</guisubmenu> jako <guimenuitem>KPPP (Narzędzie do łączenia telefonicznego z Internetem)</guimenuitem>.</para> -<para ->Pojawi się następujące okno dialogowe:</para> +<para>Pojawi się następujące okno dialogowe:</para> <screenshot> -<screeninfo ->Ekran początkowy &kppp;</screeninfo> +<screeninfo>Ekran początkowy &kppp;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kppp-dialer-tab.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Ekran początkowy &kppp;</phrase> +<textobject><phrase>Ekran początkowy &kppp;</phrase> </textobject> -<caption -><para ->Ekran początkowy &kppp;</para -></caption> +<caption><para>Ekran początkowy &kppp;</para></caption> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Prawdopodobnie nie masz tam teraz żadnych wpisów i nimi się teraz zajmiemy.</para> +<para>Prawdopodobnie nie masz tam teraz żadnych wpisów i nimi się teraz zajmiemy.</para> -<para ->Kliknij przycisk <guibutton ->Konfiguruj</guibutton ->, żeby rozpocząć konfigurację nowego połączenia internetowego. </para> +<para>Kliknij przycisk <guibutton>Konfiguruj</guibutton>, żeby rozpocząć konfigurację nowego połączenia internetowego. </para> <!-- the following is outdated and has to be rewritten 27.06.2006 lueck--> -<para ->Asystent udostępnia trzy opcje: <guibutton ->Asystent</guibutton ->, <guibutton ->Ustawienia ręczne</guibutton -> i <guibutton ->Anuluj</guibutton -></para> +<para>Asystent udostępnia trzy opcje: <guibutton>Asystent</guibutton>, <guibutton>Ustawienia ręczne</guibutton> i <guibutton>Anuluj</guibutton></para> <screenshot> -<screeninfo ->Asystent pyta co chcesz zrobić...</screeninfo> +<screeninfo>Asystent pyta co chcesz zrobić...</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kppp-wizard.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Asystent pyta co chcesz zrobić...</phrase -></textobject> -<caption -><para ->Asystent pyta co chcesz zrobić</para -></caption> +<textobject><phrase>Asystent pyta co chcesz zrobić...</phrase></textobject> +<caption><para>Asystent pyta co chcesz zrobić</para></caption> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Anuluj</guibutton -></term> -<listitem -><para ->Wybierz tę opcję, jeśli nie chcesz teraz konfigurować nowego konta. Okienko zniknie, będzie widać główny ekran programu, tak jak wcześniej.</para -></listitem> +<term><guibutton>Anuluj</guibutton></term> +<listitem><para>Wybierz tę opcję, jeśli nie chcesz teraz konfigurować nowego konta. Okienko zniknie, będzie widać główny ekran programu, tak jak wcześniej.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Asystent</guibutton -></term> -<listitem -><para ->Jeśli masz raczej standardowy modem i używasz jednego z większych dostawców Internetu w swoim kraju, ten asystent prawdopodobnie da radę bez problemu skonfigurować Twoje połączenie. Spróbuj tego przed rozpoczęciem ręcznego ustawiania.</para -></listitem> +<term><guibutton>Asystent</guibutton></term> +<listitem><para>Jeśli masz raczej standardowy modem i używasz jednego z większych dostawców Internetu w swoim kraju, ten asystent prawdopodobnie da radę bez problemu skonfigurować Twoje połączenie. Spróbuj tego przed rozpoczęciem ręcznego ustawiania.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Ustawienia ręczne</guibutton -></term> -<listitem -><para ->Jeśli nie udało się przy pomocy asystenta, albo po prostu wolisz konfigurować wszystko ręcznie, wybierz tą opcję. Asystent działa obecnie dobrze tylko dla niewielkiej części zbioru krajów i dostawców Internetu.</para> +<term><guibutton>Ustawienia ręczne</guibutton></term> +<listitem><para>Jeśli nie udało się przy pomocy asystenta, albo po prostu wolisz konfigurować wszystko ręcznie, wybierz tą opcję. Asystent działa obecnie dobrze tylko dla niewielkiej części zbioru krajów i dostawców Internetu.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Dla potrzeb tego rozdziału założymy, że wybrana została opcja <guibutton ->Asystent</guibutton ->, a tryb ustawień ręcznych będzie opisany dalej.</para> +<para>Dla potrzeb tego rozdziału założymy, że wybrana została opcja <guibutton>Asystent</guibutton>, a tryb ustawień ręcznych będzie opisany dalej.</para> </sect2> <sect2 id="finishing-the-wizard"> -<title ->Reszta asystenta</title> - -<para ->Pierwsze okno zawiera tylko krótki tekst wyjaśniający rzeczy, które opisane są w pierwszej sekcji tego rozdziału. Wciśnij <guibutton ->Dalej</guibutton ->, aby przejść do następnego ekranu.</para> - -<para ->W kolejnym oknie znajduje się pytanie o kraj, w którym mieszkasz. Nie wszystkie kraje znajdują się na liście. Jeśli Twojego tu nie ma, musisz wcisnąć <guibutton ->Anuluj</guibutton ->, a wtedy włączony zostanie tryb konfiguracji oparty na oknach dialogowych.</para> - -<para ->W następnym oknie masz możliwość wybrania jednego z dostawców Internetu, o którym wie &kppp;, na podstawie wcześniejszego wyboru kraju. Znów, jeśli Twojego <acronym ->ISP</acronym -> nie ma na liście, musisz kliknąć <guibutton ->Anuluj</guibutton -> i dokończyć w trybie konfiguracji.</para> - -<para ->Teraz nastąpi pytanie o nazwę użytkownika i hasło dla Twojego połączenia. Weź pod uwagę, że w przypadku niektórych <acronym ->ISP</acronym -> różni się to od nazwy użytkownika i hasła używanego do poczty elektronicznej, wpisz więc właściwe dane. Kiedy to zrobisz, kliknij <guibutton ->Dalej</guibutton ->.</para> - -<para ->Na następnym ekranie masz możliwość wpisania specjalnych prefiksów - kiedy na przykład <quote ->0</quote -> powoduje przejście na linię zewnętrzną lub pewien prefiks jest używany do wyłączenia oczekiwania na połączenie. Aby przejść do następnego okna kliknij <guibutton ->Dalej</guibutton ->.</para> - -<para ->To wszystko! Jeśli chcesz zmienić niektóre wybory, wykorzystaj przyciski <guibutton ->Poprzedni</guibutton -> i <guibutton ->Następny</guibutton -> do przemieszczanie się w przód i tył między kolejnymi oknami. Kiedy już ustawienia są właściwe, wciśnij przycisk <guibutton ->Zakończ</guibutton ->, a konfiguracja zostanie zapisana.</para> - -<para ->Jeśli ta procedura nie działa, więcej informacji możesz znaleźć w pełnym podręczniku &kppp; dostępnym w Centrum pomocy KDE lub po wpisaniu <userinput ->help:/kppp</userinput -> w polu <guilabel ->Adres</guilabel -> programu &konqueror;.</para> +<title>Reszta asystenta</title> + +<para>Pierwsze okno zawiera tylko krótki tekst wyjaśniający rzeczy, które opisane są w pierwszej sekcji tego rozdziału. Wciśnij <guibutton>Dalej</guibutton>, aby przejść do następnego ekranu.</para> + +<para>W kolejnym oknie znajduje się pytanie o kraj, w którym mieszkasz. Nie wszystkie kraje znajdują się na liście. Jeśli Twojego tu nie ma, musisz wcisnąć <guibutton>Anuluj</guibutton>, a wtedy włączony zostanie tryb konfiguracji oparty na oknach dialogowych.</para> + +<para>W następnym oknie masz możliwość wybrania jednego z dostawców Internetu, o którym wie &kppp;, na podstawie wcześniejszego wyboru kraju. Znów, jeśli Twojego <acronym>ISP</acronym> nie ma na liście, musisz kliknąć <guibutton>Anuluj</guibutton> i dokończyć w trybie konfiguracji.</para> + +<para>Teraz nastąpi pytanie o nazwę użytkownika i hasło dla Twojego połączenia. Weź pod uwagę, że w przypadku niektórych <acronym>ISP</acronym> różni się to od nazwy użytkownika i hasła używanego do poczty elektronicznej, wpisz więc właściwe dane. Kiedy to zrobisz, kliknij <guibutton>Dalej</guibutton>.</para> + +<para>Na następnym ekranie masz możliwość wpisania specjalnych prefiksów - kiedy na przykład <quote>0</quote> powoduje przejście na linię zewnętrzną lub pewien prefiks jest używany do wyłączenia oczekiwania na połączenie. Aby przejść do następnego okna kliknij <guibutton>Dalej</guibutton>.</para> + +<para>To wszystko! Jeśli chcesz zmienić niektóre wybory, wykorzystaj przyciski <guibutton>Poprzedni</guibutton> i <guibutton>Następny</guibutton> do przemieszczanie się w przód i tył między kolejnymi oknami. Kiedy już ustawienia są właściwe, wciśnij przycisk <guibutton>Zakończ</guibutton>, a konfiguracja zostanie zapisana.</para> + +<para>Jeśli ta procedura nie działa, więcej informacji możesz znaleźć w pełnym podręczniku &kppp; dostępnym w Centrum pomocy KDE lub po wpisaniu <userinput>help:/kppp</userinput> w polu <guilabel>Adres</guilabel> programu &konqueror;.</para> <!-- Add links to "further reading" here --> <!-- <itemizedlist> -<title ->Related Information</title> -<listitem -><para ->to be written</para> +<title>Related Information</title> +<listitem><para>to be written</para> </listitem> -</itemizedlist ->--> +</itemizedlist>--> |