diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/kmix | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/kmix')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/kmix/index.docbook | 730 |
1 files changed, 159 insertions, 571 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/kmix/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/kmix/index.docbook index 1f06d415178..210274c5672 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/kmix/index.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/kmix/index.docbook @@ -2,432 +2,218 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kmix;"> <!ENTITY package "tdemultimedia"> - <!ENTITY % Polish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Podręcznik programu &kmix;</title> +<title>Podręcznik programu &kmix;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Matt</firstname -> <surname ->Johnston</surname -> <affiliation -> <address -><email ->mattj@flashmail.com</email -></address> +<author><firstname>Matt</firstname> <surname>Johnston</surname> <affiliation> <address><email>mattj@flashmail.com</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Christian</firstname -> <surname ->Esken</surname -> <affiliation -><address -><email ->esken@kde.org</email -></address -></affiliation> -<contrib ->Programista</contrib> +<othercredit role="developer"><firstname>Christian</firstname> <surname>Esken</surname> <affiliation><address><email>esken@kde.org</email></address></affiliation> +<contrib>Programista</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Helio</firstname -> <surname ->Chissini de Castro</surname -> <affiliation -><address -><email ->helio@kde.org</email -></address -></affiliation> -<contrib ->Programista</contrib> +<othercredit role="developer"><firstname>Helio</firstname> <surname>Chissini de Castro</surname> <affiliation><address><email>helio@kde.org</email></address></affiliation> +<contrib>Programista</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Schimanski</surname -> <affiliation -><address -><email ->1Stein@gmx.de</email -></address -></affiliation> -<contrib ->Programista</contrib> +<othercredit role="developer"><firstname>Stefan</firstname> <surname>Schimanski</surname> <affiliation><address><email>1Stein@gmx.de</email></address></affiliation> +<contrib>Programista</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <affiliation -><address -><email ->lauri@kde.org</email -></address -></affiliation> -<contrib ->Recenzent</contrib> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address><email>lauri@kde.org</email></address></affiliation> +<contrib>Recenzent</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Krzysztof</firstname -><surname ->Woźniak</surname -><affiliation -><address -><email ->wozniakk@ceti.pl</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Krzysztof</firstname><surname>Woźniak</surname><affiliation><address><email>wozniakk@ceti.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->1996</year -><year ->2005</year> -<holder ->Christian Esken & Matt Johnston</holder> +<year>1996</year><year>2005</year> +<holder>Christian Esken & Matt Johnston</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2005-02-08</date> -<releaseinfo ->2.2</releaseinfo> +<date>2005-02-08</date> +<releaseinfo>2.2</releaseinfo> -<abstract -><para ->Program &kmix; pozwala na regulację głośności karty dźwiękowej komputera.</para -></abstract> +<abstract><para>Program &kmix; pozwala na regulację głośności karty dźwiękowej komputera.</para></abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KMix</keyword> -<keyword ->tdemultimedia</keyword> -<keyword ->dźwięk</keyword> -<keyword ->głośność</keyword> -<keyword ->mikser</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KMix</keyword> +<keyword>tdemultimedia</keyword> +<keyword>dźwięk</keyword> +<keyword>głośność</keyword> +<keyword>mikser</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Wprowadzenie</title> +<title>Wprowadzenie</title> -<para ->Program &kmix; jest mikserem dźwięku dla środowiska &kde;. Mimo swoich niewielkich rozmiarów, posiada jednak pełen zestaw funkcji charakterystycznych dla tego typu programów. Pozwala on na sterowanie wszystkimi zainstalowanymi w systemie kartami dźwiękowymi.</para> +<para>Program &kmix; jest mikserem dźwięku dla środowiska &kde;. Mimo swoich niewielkich rozmiarów, posiada jednak pełen zestaw funkcji charakterystycznych dla tego typu programów. Pozwala on na sterowanie wszystkimi zainstalowanymi w systemie kartami dźwiękowymi.</para> -<para ->Program &kmix; działa na wielu platformach sprzętowych i obsługuje kilka rodzajów sterowników:</para> +<para>Program &kmix; działa na wielu platformach sprzętowych i obsługuje kilka rodzajów sterowników:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Sterowniki systemu obsługi dźwięku ALSA.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Wszystkie platformy zgodne z systemem OSS (Open Sound System). W szczególności zaś systemy: &Linux;, FreeBSD, NetBSD oraz BSDI.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Komputery dla systemu &Solaris;.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Komputery dla systemu &IRIX;.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Komputery dla systemu &HP-UX;.</para -></listitem> +<listitem><para>Sterowniki systemu obsługi dźwięku ALSA.</para></listitem> +<listitem><para>Wszystkie platformy zgodne z systemem OSS (Open Sound System). W szczególności zaś systemy: &Linux;, FreeBSD, NetBSD oraz BSDI.</para></listitem> +<listitem><para>Komputery dla systemu &Solaris;.</para></listitem> +<listitem><para>Komputery dla systemu &IRIX;.</para></listitem> +<listitem><para>Komputery dla systemu &HP-UX;.</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->W przypadku gdy w systemie dostępne są zarówno sterowniki ALSA, jak i OSS, program &kmix; będzie korzystał ze sterownika ALSA.</para> +<para>W przypadku gdy w systemie dostępne są zarówno sterowniki ALSA, jak i OSS, program &kmix; będzie korzystał ze sterownika ALSA.</para> </chapter> <chapter id="working-with-kmix"> -<title ->Korzystanie z programu &kmix;</title> +<title>Korzystanie z programu &kmix;</title> <sect1 id="basic-usage"> -<title ->Podstawy</title> +<title>Podstawy</title> -<para ->Korzystanie z programu &kmix; jest bardzo proste. Wszystkie urządzenia/miksery karty dźwiękowej są przedstawione w oknie programu jako suwaki. Urządzenia monofoniczne reprezentuje pojedynczy suwak, zaś stereofoniczne mogą być przedstawione za pomocą jednego wspólnego suwaka lub za pomocą dwóch suwaków po jednym dla każdego kanału. W dolnej części okna &kmix; widoczny jest suwak balansu. Jeżeli w systemie zainstalowane są dwie lub więcej kart dźwiękowych, to wszystkie widoczne są w polu listy w górnej części okna, gdzie użytkownik może wybrać właściwą kartę. <screenshot> -<screeninfo ->Główne okno programu &kmix;</screeninfo> +<para>Korzystanie z programu &kmix; jest bardzo proste. Wszystkie urządzenia/miksery karty dźwiękowej są przedstawione w oknie programu jako suwaki. Urządzenia monofoniczne reprezentuje pojedynczy suwak, zaś stereofoniczne mogą być przedstawione za pomocą jednego wspólnego suwaka lub za pomocą dwóch suwaków po jednym dla każdego kanału. W dolnej części okna &kmix; widoczny jest suwak balansu. Jeżeli w systemie zainstalowane są dwie lub więcej kart dźwiękowych, to wszystkie widoczne są w polu listy w górnej części okna, gdzie użytkownik może wybrać właściwą kartę. <screenshot> +<screeninfo>Główne okno programu &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-window.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->Główne okno programu &kmix;</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Główne okno programu &kmix;</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Okno składa się z trzech kart zawierających opcje sterujące kartą dźwiękową: <simplelist> -<member ->Wyjście: karta zawiera opcje sterujące związane z odtwarzaniem dźwięku, np. główny suwak głośności (Master).</member> -<member ->Wejście: ta kara zawiera opcje związane z nagrywaniem dźwięku, np. poziom nagrywania (Capture).</member> -<member ->Przełączniki: zawiera wszystkie opcje, które związane są z włączaniem i wyłączaniem pewnych specjalnych możliwości karty dźwiękowej (np. "Mic Boost (+20dB)"), oraz pozwalających wybrać jedną opcję z listy (np. "Mic Select: Mic1 or Mic2").</member> +<para>Okno składa się z trzech kart zawierających opcje sterujące kartą dźwiękową: <simplelist> +<member>Wyjście: karta zawiera opcje sterujące związane z odtwarzaniem dźwięku, np. główny suwak głośności (Master).</member> +<member>Wejście: ta kara zawiera opcje związane z nagrywaniem dźwięku, np. poziom nagrywania (Capture).</member> +<member>Przełączniki: zawiera wszystkie opcje, które związane są z włączaniem i wyłączaniem pewnych specjalnych możliwości karty dźwiękowej (np. "Mic Boost (+20dB)"), oraz pozwalających wybrać jedną opcję z listy (np. "Mic Select: Mic1 or Mic2").</member> </simplelist> </para> -<para ->Oprócz opcji sterujących poziomem dźwięku, w programie &kmix; widoczne są również sygnalizatory LED. Ich kolory mają następujące znaczenie:</para> +<para>Oprócz opcji sterujących poziomem dźwięku, w programie &kmix; widoczne są również sygnalizatory LED. Ich kolory mają następujące znaczenie:</para> <simplelist> -<member ->Zielony: Sygnalizator związany z odtwarzaniem</member> -<member ->Czerwony: Sygnalizator związany z nagrywaniem</member> -<member ->Żółty: Sygnalizator związany z dodatkowymi funkcjami karty dźwiękowej</member> +<member>Zielony: Sygnalizator związany z odtwarzaniem</member> +<member>Czerwony: Sygnalizator związany z nagrywaniem</member> +<member>Żółty: Sygnalizator związany z dodatkowymi funkcjami karty dźwiękowej</member> </simplelist> </sect1> <sect1 id="volume-sliders"> -<title ->Suwaki głośności</title> +<title>Suwaki głośności</title> -<para ->W kartach "Wyjście" oraz "Wejścia" znajdują się następujące elementy do sterowania głośnością: <screenshot> -<screeninfo ->Suwaki głośności (Karta "Wejście")</screeninfo> +<para>W kartach "Wyjście" oraz "Wejścia" znajdują się następujące elementy do sterowania głośnością: <screenshot> +<screeninfo>Suwaki głośności (Karta "Wejście")</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-channel-playback.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->Suwaki głośności (Karta "Wejście")</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Suwaki głośności (Karta "Wejście")</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <simplelist> -<member ->Ikona symbolizująca funkcję suwaka.</member> -<member ->Zielona dioda LED wyciszenia, pozwala na wyciszenie danego kanału (dioda zgaszona) lub włączenie dźwięku (dioda zapalona).</member> -<member ->Suwak sterowania poziomem głośności. Podpowiedź: jeżeli suwaków jest tak dużo, że mikser zajmuje za dużo miejsca, to można wyłączyć wyświetlanie etykiet dla zaoszczędzenia miejsca.</member> -<member ->Jeżeli dane urządzenie pozwala na nagrywanie dźwięku, to przy nim będzie widoczna czerwona dioda LED. Jeżeli jest zapalona - to oznacza iż urządzenie to jest wybrane jako źródło nagrywania. Jeżeli jest zgaszona, to urządzenie NIE JEST wybrane jako źródło nagrywania.</member> +<member>Ikona symbolizująca funkcję suwaka.</member> +<member>Zielona dioda LED wyciszenia, pozwala na wyciszenie danego kanału (dioda zgaszona) lub włączenie dźwięku (dioda zapalona).</member> +<member>Suwak sterowania poziomem głośności. Podpowiedź: jeżeli suwaków jest tak dużo, że mikser zajmuje za dużo miejsca, to można wyłączyć wyświetlanie etykiet dla zaoszczędzenia miejsca.</member> +<member>Jeżeli dane urządzenie pozwala na nagrywanie dźwięku, to przy nim będzie widoczna czerwona dioda LED. Jeżeli jest zapalona - to oznacza iż urządzenie to jest wybrane jako źródło nagrywania. Jeżeli jest zgaszona, to urządzenie NIE JEST wybrane jako źródło nagrywania.</member> </simplelist> <screenshot> -<screeninfo ->Suwaki głośności z przełącznikiem nagrywania (Karta "Wejście")</screeninfo> +<screeninfo>Suwaki głośności z przełącznikiem nagrywania (Karta "Wejście")</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-channel-record.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->Suwaki głośności z przełącznikiem nagrywania (Karta "Wejście")</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Suwaki głośności z przełącznikiem nagrywania (Karta "Wejście")</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Opcje znajdujące się w karcie "Przełączniki" przedstawione są w postaci lampki LED i krótkiego opisu pełnionej funkcji. Należy pamiętać, iż czerwona dioda LED dotyczy funkcji związanych z nagrywaniem, zaś żółta dotyczy specjalnych właściwości karty dźwiękowej. Jeżeli nie znasz wyświetlonych funkcji, zajrzyj do dokumentacji sterownika karty dźwiękowej (dla większości współczesnych dystrybucji systemu Linux jest to sterownik ALSA: http://www.alsa-project.org).</para> +<para>Opcje znajdujące się w karcie "Przełączniki" przedstawione są w postaci lampki LED i krótkiego opisu pełnionej funkcji. Należy pamiętać, iż czerwona dioda LED dotyczy funkcji związanych z nagrywaniem, zaś żółta dotyczy specjalnych właściwości karty dźwiękowej. Jeżeli nie znasz wyświetlonych funkcji, zajrzyj do dokumentacji sterownika karty dźwiękowej (dla większości współczesnych dystrybucji systemu Linux jest to sterownik ALSA: http://www.alsa-project.org).</para> -<para ->Suwaki głośności posiadają własne menu kontekstowe, wyświetlane po naciśnięciu prawego klawisza myszki na suwaku lub na ikonie (widocznej nad suwakiem). Dostępnych jest w nim kilka pozycji, z których najważniejsze opisano poniżej.</para> +<para>Suwaki głośności posiadają własne menu kontekstowe, wyświetlane po naciśnięciu prawego klawisza myszki na suwaku lub na ikonie (widocznej nad suwakiem). Dostępnych jest w nim kilka pozycji, z których najważniejsze opisano poniżej.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Rozdziel kanały</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Wyświetla jeden lub dwa suwaki dla kanału. Opcja dotyczy jedynie urządzeń obsługujących sygnał stereofoniczny. Prawy suwak kontroluje poziom dla prawego kanału dźwięku, lewy suwak dla lewego kanału.</para -></listitem> +<term><guilabel>Rozdziel kanały</guilabel></term> +<listitem><para>Wyświetla jeden lub dwa suwaki dla kanału. Opcja dotyczy jedynie urządzeń obsługujących sygnał stereofoniczny. Prawy suwak kontroluje poziom dla prawego kanału dźwięku, lewy suwak dla lewego kanału.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Wycisz</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Wycisza lub wyłącza wyciszenie urządzenia.</para -></listitem> +<term><guilabel>Wycisz</guilabel></term> +<listitem><para>Wycisza lub wyłącza wyciszenie urządzenia.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ukryj</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Jeżeli użytkownik nie chce ustawiać poziomów danego urządzenia, to może go ukryć za pomocą tej opcji. Ponowne wyświetlenie suwaka urządzenia jest możliwe jedynie po wybraniu z menu pozycji <guilabel ->Kanały</guilabel -> (patrz poniżej).</para -></listitem> +<term><guilabel>Ukryj</guilabel></term> +<listitem><para>Jeżeli użytkownik nie chce ustawiać poziomów danego urządzenia, to może go ukryć za pomocą tej opcji. Ponowne wyświetlenie suwaka urządzenia jest możliwe jedynie po wybraniu z menu pozycji <guilabel>Kanały</guilabel> (patrz poniżej).</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Konfiguracja skrótów</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Istnieje możliwość sterowania urządzeniem z klawiatury. To polecenie powoduje wyświetlenie standardowego okna dialogowego środowiska KDE <guilabel ->Konfiguracja skrótów</guilabel ->. Można w nim zdefiniować kombinacje klawiszy dla zwiększania i zmniejszania natężenia dźwięku oraz wyciszania urządzenia. Definicje klawiszy mają znaczenie globalne i działają również wtedy, gdy program &kmix; zostanie zminimalizowany lub zadokowany na tacce systemowej.</para -></listitem> +<term><guilabel>Konfiguracja skrótów</guilabel></term> +<listitem><para>Istnieje możliwość sterowania urządzeniem z klawiatury. To polecenie powoduje wyświetlenie standardowego okna dialogowego środowiska KDE <guilabel>Konfiguracja skrótów</guilabel>. Można w nim zdefiniować kombinacje klawiszy dla zwiększania i zmniejszania natężenia dźwięku oraz wyciszania urządzenia. Definicje klawiszy mają znaczenie globalne i działają również wtedy, gdy program &kmix; zostanie zminimalizowany lub zadokowany na tacce systemowej.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Kanały</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Wyświetlone zostanie okno dialogowe, w którym można ustawić widoczność poszczególnych kanałów w każdej z sekcji (Wyjście, Wejście, Przełączniki).</para -></listitem> +<term><guilabel>Kanały</guilabel></term> +<listitem><para>Wyświetlone zostanie okno dialogowe, w którym można ustawić widoczność poszczególnych kanałów w każdej z sekcji (Wyjście, Wejście, Przełączniki).</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Pokaż/Ukryj menu</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Opcja ta nie dotyczy urządzenia dźwiękowego, a jedynie okna programu &kmix;. Dzięki niej można ukryć pasek menu. Można tego dokonać również za pomocą klawiatury (zwykle za pomocą CTRL-m)</para -></listitem> +<term><guilabel>Pokaż/Ukryj menu</guilabel></term> +<listitem><para>Opcja ta nie dotyczy urządzenia dźwiękowego, a jedynie okna programu &kmix;. Dzięki niej można ukryć pasek menu. Można tego dokonać również za pomocą klawiatury (zwykle za pomocą CTRL-m)</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="panning-slider"> -<title ->Suwak balansu</title> +<title>Suwak balansu</title> -<para ->Za pomocą tego suwaka, można określać balans dźwięku pomiędzy prawym i lewym kanałem. Suwak ma działanie ogólne i dotyczy głównego kanału (Master). Pozycja środkowa jest ustawieniem domyślnym. Przesuwanie suwaka w lewo zmniejsza natężenie dźwięku w prawym głośniku i vice versa. Działanie może być odwrócone, jeżeli głośniki nie są poprawnie ustawione.</para> -<para ->W systemach dźwięku przestrzennego, urządzenie Master często powoduje ustawienie głośności jedynie dla przednich głośników (Front). Jest to ograniczenie sterownika karty dźwiękowej. </para -> -<para ->Jeżeli karta dźwiękowa nie udostępnia urządzenia "Master", program &kmix; może wybrać inne urządzenie do ustawienia głównego poziomu głośności. W większości przypadków są to urządzenia Wave lub PCM.</para> +<para>Za pomocą tego suwaka, można określać balans dźwięku pomiędzy prawym i lewym kanałem. Suwak ma działanie ogólne i dotyczy głównego kanału (Master). Pozycja środkowa jest ustawieniem domyślnym. Przesuwanie suwaka w lewo zmniejsza natężenie dźwięku w prawym głośniku i vice versa. Działanie może być odwrócone, jeżeli głośniki nie są poprawnie ustawione.</para> +<para>W systemach dźwięku przestrzennego, urządzenie Master często powoduje ustawienie głośności jedynie dla przednich głośników (Front). Jest to ograniczenie sterownika karty dźwiękowej. </para> +<para>Jeżeli karta dźwiękowa nie udostępnia urządzenia "Master", program &kmix; może wybrać inne urządzenie do ustawienia głównego poziomu głośności. W większości przypadków są to urządzenia Wave lub PCM.</para> </sect1> <sect1 id="configuration-options"> -<title ->Opcje konfiguracji</title> +<title>Opcje konfiguracji</title> -<para ->Ustawienie parametrów programu odbywa się w menu <guilabel ->Ustawienia -> Konfiguracja KMix...</guilabel ->. Dostępne są następujące opcje:</para> +<para>Ustawienie parametrów programu odbywa się w menu <guilabel>Ustawienia -> Konfiguracja KMix...</guilabel>. Dostępne są następujące opcje:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Dokowanie</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Zaznaczenie tej opcji spowoduje, iż &kmix; będzie dokował w tacce systemowej po naciśnięciu przycisku zamknięcia okna. Jeżeli opcja jest wyłączona, to po naciśnięciu przycisku zamknięcia okna, program zostanie zakończony. Uwaga: po zakończeniu działania programu nie będzie możliwe sterowanie natężeniem dźwięku za pomocą zdefiniowanych skrótów klawiszowych.</para -></listitem> +<term><guilabel>Dokowanie</guilabel></term> +<listitem><para>Zaznaczenie tej opcji spowoduje, iż &kmix; będzie dokował w tacce systemowej po naciśnięciu przycisku zamknięcia okna. Jeżeli opcja jest wyłączona, to po naciśnięciu przycisku zamknięcia okna, program zostanie zakończony. Uwaga: po zakończeniu działania programu nie będzie możliwe sterowanie natężeniem dźwięku za pomocą zdefiniowanych skrótów klawiszowych.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Włącz sterowanie głośnością z tacki systemowej</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Włączenie tej opcji, spowoduje iż kliknięcie lewym przyciskiem myszki na ikonie programu na tacce systemowej, wyświetli małe okno z suwakiem głośności dla preferowanego urządzenia (uwaga: w chwili obecnej nie jest możliwe określenie tego urządzenia - jest ono wybierane automatycznie przez program &kmix;). Jeżeli opcja jest wyłączona, to kliknięcie na ikonie programu wyświetli główne okno programu.</para -></listitem> +<term><guilabel>Włącz sterowanie głośnością z tacki systemowej</guilabel></term> +<listitem><para>Włączenie tej opcji, spowoduje iż kliknięcie lewym przyciskiem myszki na ikonie programu na tacce systemowej, wyświetli małe okno z suwakiem głośności dla preferowanego urządzenia (uwaga: w chwili obecnej nie jest możliwe określenie tego urządzenia - jest ono wybierane automatycznie przez program &kmix;). Jeżeli opcja jest wyłączona, to kliknięcie na ikonie programu wyświetli główne okno programu.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Pokaż skalę</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Wyświetla kreski oznaczające pozycję na suwakach.</para -></listitem> +<term><guilabel>Pokaż skalę</guilabel></term> +<listitem><para>Wyświetla kreski oznaczające pozycję na suwakach.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Pokaż etykiety</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Wyświetla etykiety dla każdego urządzenia dźwiękowego. Niezależnie od tego czy opcja jest zaznaczona, czy też nie, to ustawienie kursora myszki nad suwakiem każdego urządzenia wyświetli informację o jego nazwie.</para -></listitem> +<term><guilabel>Pokaż etykiety</guilabel></term> +<listitem><para>Wyświetla etykiety dla każdego urządzenia dźwiękowego. Niezależnie od tego czy opcja jest zaznaczona, czy też nie, to ustawienie kursora myszki nad suwakiem każdego urządzenia wyświetli informację o jego nazwie.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Przywróć ustawienia głośności po zalogowaniu</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Powoduje, iż środowisko KDE będzie przywracać ustawienia głośności po powtórnym zalogowaniu. Ustawienia te są zapisywane w katalogu użytkownika podczas kończenia pracy z systemem. Jeżeli system operacyjny zapisuje ustawienia głośności, to opcja ta nie musi być stosowana (jeżeli jednak z komputera korzysta wielu użytkowników, to może się przydać).</para -></listitem> +<term><guilabel>Przywróć ustawienia głośności po zalogowaniu</guilabel></term> +<listitem><para>Powoduje, iż środowisko KDE będzie przywracać ustawienia głośności po powtórnym zalogowaniu. Ustawienia te są zapisywane w katalogu użytkownika podczas kończenia pracy z systemem. Jeżeli system operacyjny zapisuje ustawienia głośności, to opcja ta nie musi być stosowana (jeżeli jednak z komputera korzysta wielu użytkowników, to może się przydać).</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -438,42 +224,18 @@ <chapter id="working-with-kmixapplet"> -<title ->Aplet &kmix;</title> - -<para ->Aplet panelu &kmix; stanowi alternatywny interfejs oferowany przez program. Dodanie apletu do panelu odbywa się za pomocą menu panelu (<guilabel ->Menu panelu</guilabel -> -> <guilabel ->Dodaj aplet do panelu</guilabel -> -> <guilabel ->Mikser dźwięku</guilabel ->). </para> - -<para ->Praca z apletem "Mikser dźwięku" jest analogiczna jak opisano dla <link linkend="working-with-kmix" ->głównego okna programu</link -> - włączając w to menu kontekstowe. Jednak z powodu ograniczeń miejsca, korzystanie z apletu ma następujące ograniczenia: <simplelist> -<member ->Niedostępne jest główne menu programu.</member> -<member ->W przypadku posiadania wielu kart dźwiękowych, nie można zmienić wybranego miksera po początkowym wyborze.</member> -<member ->Brak ikony w tacce systemowej. Jeżeli użytkownik chce wyświetlić ikonę na tacce systemowej, to musi dodatkowo uruchomić &kmix; z menu środowiska &kde; (<guilabel ->K</guilabel -> -> <guilabel ->Multimedia</guilabel -> -> <guilabel ->KMix Ustawienia głośności</guilabel ->).</member> -<member ->Ikony są widoczne tylko gdy szerokość panelu jest wystarczająco duża.</member> -<member ->Nie są dostępne etykiety nazw urządzeń.</member> -<member ->Konfiguracja dokonywana jest poprzez menu panelu i pozwala na ustawienie kolorów i kierunku suwaków.</member> -<member ->Niedostępne jest automatyczne zapisywanie poziomu głośności. Jeżeli użytkownik chce zapisać poziom głośności przed wylogowaniem, to musi uruchomić &kmix; z menu &kde;.</member> +<title>Aplet &kmix;</title> + +<para>Aplet panelu &kmix; stanowi alternatywny interfejs oferowany przez program. Dodanie apletu do panelu odbywa się za pomocą menu panelu (<guilabel>Menu panelu</guilabel> -> <guilabel>Dodaj aplet do panelu</guilabel> -> <guilabel>Mikser dźwięku</guilabel>). </para> + +<para>Praca z apletem "Mikser dźwięku" jest analogiczna jak opisano dla <link linkend="working-with-kmix">głównego okna programu</link> - włączając w to menu kontekstowe. Jednak z powodu ograniczeń miejsca, korzystanie z apletu ma następujące ograniczenia: <simplelist> +<member>Niedostępne jest główne menu programu.</member> +<member>W przypadku posiadania wielu kart dźwiękowych, nie można zmienić wybranego miksera po początkowym wyborze.</member> +<member>Brak ikony w tacce systemowej. Jeżeli użytkownik chce wyświetlić ikonę na tacce systemowej, to musi dodatkowo uruchomić &kmix; z menu środowiska &kde; (<guilabel>K</guilabel> -> <guilabel>Multimedia</guilabel> -> <guilabel>KMix Ustawienia głośności</guilabel>).</member> +<member>Ikony są widoczne tylko gdy szerokość panelu jest wystarczająco duża.</member> +<member>Nie są dostępne etykiety nazw urządzeń.</member> +<member>Konfiguracja dokonywana jest poprzez menu panelu i pozwala na ustawienie kolorów i kierunku suwaków.</member> +<member>Niedostępne jest automatyczne zapisywanie poziomu głośności. Jeżeli użytkownik chce zapisać poziom głośności przed wylogowaniem, to musi uruchomić &kmix; z menu &kde;.</member> </simplelist> </para> @@ -481,53 +243,27 @@ <chapter id="advanced-kmix"> -<title ->Zaawansowane funkcje programu &kmix;</title> +<title>Zaawansowane funkcje programu &kmix;</title> -<warning -><para ->Ten rozdział opisuje funkcje programu &kmix; przydatne dla zaawansowanych użytkowników. Zwykli użytkownicy nigdy nie będą jej wykorzystywać, tak więc można bezpiecznie pominąć czytanie tego rozdziału.</para -></warning> +<warning><para>Ten rozdział opisuje funkcje programu &kmix; przydatne dla zaawansowanych użytkowników. Zwykli użytkownicy nigdy nie będą jej wykorzystywać, tak więc można bezpiecznie pominąć czytanie tego rozdziału.</para></warning> <sect1 id="dcop-overview"> -<title ->Mechanizm sterowania DCOP</title> +<title>Mechanizm sterowania DCOP</title> -<para ->Nieraz użytkownik chce zrealizować zadania takie jak np.: sterowanie mikserem z innej aplikacji lub wyciszanie urządzenia codziennie o godzinie 10 po południu. Program &kmix; udostępnia mechanizm DCOP pozwalający na osiągnięciu wielu efektów minimalnym nakładem pracy. Aby poznać możliwości oferowane przez interfejs DCOP w programie &kmix; należy w terminalu wpisać polecenie <guilabel ->dcop kmix</guilabel ->. Funkcje specyficzne dla &kmix; są następujące:</para> +<para>Nieraz użytkownik chce zrealizować zadania takie jak np.: sterowanie mikserem z innej aplikacji lub wyciszanie urządzenia codziennie o godzinie 10 po południu. Program &kmix; udostępnia mechanizm DCOP pozwalający na osiągnięciu wielu efektów minimalnym nakładem pracy. Aby poznać możliwości oferowane przez interfejs DCOP w programie &kmix; należy w terminalu wpisać polecenie <guilabel>dcop kmix</guilabel>. Funkcje specyficzne dla &kmix; są następujące:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mixer0</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Pozwala na sterowanie pierwszym mikserem dźwięku. Można określać poziomy dźwięku, wyciszać urządzenie, zmieniać balans, odczytywać nazwę miksera i wiele innych. Wpisanie w wierszu poleceń <guilabel ->dcop kmix Mixer0</guilabel -> wyświetli wszystkie realizowane funkcje. W przypadku posiadania większej liczby kart dźwiękowych, widoczne będą też wpisy takie jak <guilabel ->Mixer1</guilabel ->, itd.</para -></listitem> +<term><guilabel>Mixer0</guilabel></term> +<listitem><para>Pozwala na sterowanie pierwszym mikserem dźwięku. Można określać poziomy dźwięku, wyciszać urządzenie, zmieniać balans, odczytywać nazwę miksera i wiele innych. Wpisanie w wierszu poleceń <guilabel>dcop kmix Mixer0</guilabel> wyświetli wszystkie realizowane funkcje. W przypadku posiadania większej liczby kart dźwiękowych, widoczne będą też wpisy takie jak <guilabel>Mixer1</guilabel>, itd.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->kmix-mainwindow#1</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Polecenie steruje wyglądem okna programu. Możliwe jest chowanie i pokazywanie okna, zmiana rozmiaru i wiele innych funkcji. Wykonanie polecenia <guilabel ->dcop kmix kmix-mainwindow#1</guilabel -> wyświetli wszystkie dostępne możliwości.</para -></listitem> +<term><guilabel>kmix-mainwindow#1</guilabel></term> +<listitem><para>Polecenie steruje wyglądem okna programu. Możliwe jest chowanie i pokazywanie okna, zmiana rozmiaru i wiele innych funkcji. Wykonanie polecenia <guilabel>dcop kmix kmix-mainwindow#1</guilabel> wyświetli wszystkie dostępne możliwości.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -538,112 +274,52 @@ <sect1 id="dcop-examples"> -<title ->Przykłady zastosowania mechanizmu DCOP</title> +<title>Przykłady zastosowania mechanizmu DCOP</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->dcop kmix kmix-mainwindow#1 hide</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Ukrywa główne okno programu. Ponowne wyświetlenie okna możliwe jest za pomocą polecenia <guilabel ->dcop kmix kmix-mainwindow#1 show</guilabel -> lub poprzez kliknięcie na ikonę na tacce systemowej.</para -></listitem> +<term><guilabel>dcop kmix kmix-mainwindow#1 hide</guilabel></term> +<listitem><para>Ukrywa główne okno programu. Ponowne wyświetlenie okna możliwe jest za pomocą polecenia <guilabel>dcop kmix kmix-mainwindow#1 show</guilabel> lub poprzez kliknięcie na ikonę na tacce systemowej.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->dcop kmix kmix-mainwindow#1 resize 1 1</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Zmienia rozmiar okna programu na najmniejszy możliwy. Jest to rozmiar, w którym wszystkie suwaki (oraz inne elementy interfejsu użytkownika) mieszczą się w oknie.</para -></listitem> +<term><guilabel>dcop kmix kmix-mainwindow#1 resize 1 1</guilabel></term> +<listitem><para>Zmienia rozmiar okna programu na najmniejszy możliwy. Jest to rozmiar, w którym wszystkie suwaki (oraz inne elementy interfejsu użytkownika) mieszczą się w oknie.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->dcop kmix Mixer0 mixerName</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Wyświetla nazwę pierwszego urządzenia-miksera, na przykład: <guilabel ->Sound Fusion CS46xx</guilabel -></para -></listitem> +<term><guilabel>dcop kmix Mixer0 mixerName</guilabel></term> +<listitem><para>Wyświetla nazwę pierwszego urządzenia-miksera, na przykład: <guilabel>Sound Fusion CS46xx</guilabel></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->dcop kmix Mixer1 setVolume 0 10</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Ustawia głośność na drugim mikserze, na urządzeniu 0, do wartości 10%. Urządzenie 0 jest najczęściej urządzeniem "Master", jednak nie zawsze. Jeżeli chcesz wyciszyć urządzenie główne (Master) na drugiej karcie dźwiękowej, to wpisz: <guilabel ->dcop kmix Mixer1 setMasterVolume 0</guilabel -></para -></listitem> +<term><guilabel>dcop kmix Mixer1 setVolume 0 10</guilabel></term> +<listitem><para>Ustawia głośność na drugim mikserze, na urządzeniu 0, do wartości 10%. Urządzenie 0 jest najczęściej urządzeniem "Master", jednak nie zawsze. Jeżeli chcesz wyciszyć urządzenie główne (Master) na drugiej karcie dźwiękowej, to wpisz: <guilabel>dcop kmix Mixer1 setMasterVolume 0</guilabel></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Polecenia mogą być uruchamiane bezpośrednio w oknie terminala uruchomionym w środowisku KDE. Jeżeli polecenie dcop ma być uruchamiane z innego miejsca (np. ze skryptu crontab) to niezbędne jest zdefiniowanie zmiennej środowiskowej <guilabel ->DCOPSERVER</guilabel -> (na wartość taką samą jak widoczna w pliku: ~/.DCOPserver_nazwa_komputera_:0 ), na przykład: </para> +<para>Polecenia mogą być uruchamiane bezpośrednio w oknie terminala uruchomionym w środowisku KDE. Jeżeli polecenie dcop ma być uruchamiane z innego miejsca (np. ze skryptu crontab) to niezbędne jest zdefiniowanie zmiennej środowiskowej <guilabel>DCOPSERVER</guilabel> (na wartość taką samą jak widoczna w pliku: ~/.DCOPserver_nazwa_komputera_:0 ), na przykład: </para> <!-- Don't know a better way to format code - esken --> <simplelist> -<member ->#!/bin/sh</member> -<member ->DCOPSERVER=`cat /home/twoj_home/.DCOPserver_nazwa_komputera_:0 | grep local`</member> -<member ->export DCOPSERVER</member> -<member ->dcop kmix Mixer0 setMasterVolume 0</member> +<member>#!/bin/sh</member> +<member>DCOPSERVER=`cat /home/twoj_home/.DCOPserver_nazwa_komputera_:0 | grep local`</member> +<member>export DCOPSERVER</member> +<member>dcop kmix Mixer0 setMasterVolume 0</member> </simplelist> </sect1> <sect1 id="tips-and-tricks"> -<title ->Przydatne sztuczki</title> +<title>Przydatne sztuczki</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Jednoczesne korzystanie ze sterowników ALSA i OSS</guilabel -></term> +<term><guilabel>Jednoczesne korzystanie ze sterowników ALSA i OSS</guilabel></term> <listitem> -<para ->Program &kmix; w systemie Linux może korzystać zarówno ze sterowników ALSA jak i OSS. Jeżeli użytkownik naprawdę chce wykorzystywać oba sterowniki jednocześnie (co zdarza się niezmiernie rzadko) może to zrobić poprzez dodanie następującego wiersza w pliku konfiguracyjnym <guilabel ->kmixrc</guilabel ->.</para> -<para -><guilabel ->MultiDriver=true</guilabel -></para> -<para ->Następnie należy ponownie uruchomić program. Po wybraniu z menu pozycji <guilabel ->Pomoc->Informacje o sprzęcie</guilabel -> powinna się pojawić informacja: "<guilabel ->Używane sterowniki dźwięku: ALSA+ OSS</guilabel ->" oraz "<guilabel ->Experimental multiple-Driver mode activated</guilabel ->"</para> -<warning -><para ->Uwaga: Prawdopodobnie wszystkie urządzenia-miksery będą zdublowane.</para -><para ->Taka konfiguracja nie jest wspierana przez twórców programu.</para -></warning> +<para>Program &kmix; w systemie Linux może korzystać zarówno ze sterowników ALSA jak i OSS. Jeżeli użytkownik naprawdę chce wykorzystywać oba sterowniki jednocześnie (co zdarza się niezmiernie rzadko) może to zrobić poprzez dodanie następującego wiersza w pliku konfiguracyjnym <guilabel>kmixrc</guilabel>.</para> +<para><guilabel>MultiDriver=true</guilabel></para> +<para>Następnie należy ponownie uruchomić program. Po wybraniu z menu pozycji <guilabel>Pomoc->Informacje o sprzęcie</guilabel> powinna się pojawić informacja: "<guilabel>Używane sterowniki dźwięku: ALSA+ OSS</guilabel>" oraz "<guilabel>Experimental multiple-Driver mode activated</guilabel>"</para> +<warning><para>Uwaga: Prawdopodobnie wszystkie urządzenia-miksery będą zdublowane.</para><para>Taka konfiguracja nie jest wspierana przez twórców programu.</para></warning> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -653,152 +329,64 @@ </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Zasługi i licencje</title> +<title>Zasługi i licencje</title> -<para ->Główni programiści</para> +<para>Główni programiści</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Prawa autorskie (c) 1996-2000 Christian Esken</para -></listitem> -<listitem -><para ->Prawa autorskie (c) 2000-2003 Christian Esken; Stefan Schimanski</para -></listitem> -<listitem -><para ->Prawa autorskie (c) 2003-2005 Christian Esken; Helio Chissini de Castro</para -></listitem> +<listitem><para>Prawa autorskie (c) 1996-2000 Christian Esken</para></listitem> +<listitem><para>Prawa autorskie (c) 2000-2003 Christian Esken; Stefan Schimanski</para></listitem> +<listitem><para>Prawa autorskie (c) 2003-2005 Christian Esken; Helio Chissini de Castro</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Współtwórcy:</para> +<para>Współtwórcy:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Christian Esken <email ->esken@kde.org</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Stefan Schimanski <email ->1Stein@gmx.de</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Paul Kendall <email ->paul@orion.co.nz</email -> - obsługa systemu SGI</para -></listitem> -<listitem -><para ->Sebestyen Zoltan <email ->szoli@digo.inf.elte.hu</email -> - Poprawki dla FreeBSD</para -></listitem> -<listitem -><para ->Faraut Jean-Louis <email ->jlf@essi.fr</email -> - Poprawki dla Solaris'a</para -></listitem> -<listitem -><para ->Nick Lopez <email ->kimo_sabe@usa.net</email -> - Obsługa systemu ALSA</para -></listitem> -<listitem -><para ->Helge Deller <email ->deller@gmx.de</email -> - Obsługa systemu HP-UX</para -></listitem> -<listitem -><para ->Lennart Augustsson <email ->augustss@cs.chalmers.se</email -> - Poprawki dla systemów *BSD</para -></listitem> +<listitem><para>Christian Esken <email>esken@kde.org</email></para></listitem> +<listitem><para>Stefan Schimanski <email>1Stein@gmx.de</email></para></listitem> +<listitem><para>Paul Kendall <email>paul@orion.co.nz</email> - obsługa systemu SGI</para></listitem> +<listitem><para>Sebestyen Zoltan <email>szoli@digo.inf.elte.hu</email> - Poprawki dla FreeBSD</para></listitem> +<listitem><para>Faraut Jean-Louis <email>jlf@essi.fr</email> - Poprawki dla Solaris'a</para></listitem> +<listitem><para>Nick Lopez <email>kimo_sabe@usa.net</email> - Obsługa systemu ALSA</para></listitem> +<listitem><para>Helge Deller <email>deller@gmx.de</email> - Obsługa systemu HP-UX</para></listitem> +<listitem><para>Lennart Augustsson <email>augustss@cs.chalmers.se</email> - Poprawki dla systemów *BSD</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2000 Matt Johnston <email ->mattj@flashmail.com</email -></para> - -<para ->Aktualizacja do wersji &kmix; V1.91 (c) 2003 przez Christian Esken <email ->esken@kde.org</email -></para> - -<para ->Aktualizacja do wersji &kmix; V2.2 (c) 2005 przez Christian Esken <email ->esken@kde.org</email -></para> - - -<para ->Dokumentacja niniejsza jest oparta na oryginale autorstwa Christian'a Esken'a <email ->esken@kde.org</email -></para> -<para ->Polskie tłumaczenie: <email ->wozniakk@ceti.pl</email -></para -> +<para>Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2000 Matt Johnston <email>mattj@flashmail.com</email></para> + +<para>Aktualizacja do wersji &kmix; V1.91 (c) 2003 przez Christian Esken <email>esken@kde.org</email></para> + +<para>Aktualizacja do wersji &kmix; V2.2 (c) 2005 przez Christian Esken <email>esken@kde.org</email></para> + + +<para>Dokumentacja niniejsza jest oparta na oryginale autorstwa Christian'a Esken'a <email>esken@kde.org</email></para> +<para>Polskie tłumaczenie: <email>wozniakk@ceti.pl</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalacja</title> +<title>Instalacja</title> <sect1 id="getting-kmix"> -<title ->Jak zdobyć program &kmix;</title> +<title>Jak zdobyć program &kmix;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Wymagania</title> +<title>Wymagania</title> -<para ->Oczywiście korzystanie z programu &kmix; nie ma sensu, jeżeli nie zainstalowano wcześniej karty dźwiękowej. Obsługiwane są następujące platformy sprzętowe i sterowniki dźwięku:</para> +<para>Oczywiście korzystanie z programu &kmix; nie ma sensu, jeżeli nie zainstalowano wcześniej karty dźwiękowej. Obsługiwane są następujące platformy sprzętowe i sterowniki dźwięku:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Wszystkie platformy zgodne z systemem OSS (Open Sound System). W szczególności zaś systemy: &Linux;, FreeBSD, NetBSD oraz BSDI.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Komputery dla systemu &Solaris;.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Komputery dla systemu &IRIX;.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Sterowniki systemu obsługi dźwięku ALSA.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Komputery dla systemu &HP-UX;.</para -></listitem> +<listitem><para>Wszystkie platformy zgodne z systemem OSS (Open Sound System). W szczególności zaś systemy: &Linux;, FreeBSD, NetBSD oraz BSDI.</para></listitem> +<listitem><para>Komputery dla systemu &Solaris;.</para></listitem> +<listitem><para>Komputery dla systemu &IRIX;.</para></listitem> +<listitem><para>Sterowniki systemu obsługi dźwięku ALSA.</para></listitem> +<listitem><para>Komputery dla systemu &HP-UX;.</para></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Kompilacja i instalacja</title> +<title>Kompilacja i instalacja</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> |