summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/kmix
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/kmix
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/kmix')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/kmix/index.docbook730
1 files changed, 159 insertions, 571 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/kmix/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/kmix/index.docbook
index 1f06d415178..210274c5672 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/kmix/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/kmix/index.docbook
@@ -2,432 +2,218 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kmix;">
<!ENTITY package "tdemultimedia">
- <!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Podręcznik programu &kmix;</title>
+<title>Podręcznik programu &kmix;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Matt</firstname
-> <surname
->Johnston</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->mattj@flashmail.com</email
-></address>
+<author><firstname>Matt</firstname> <surname>Johnston</surname> <affiliation> <address><email>mattj@flashmail.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Christian</firstname
-> <surname
->Esken</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->esken@kde.org</email
-></address
-></affiliation>
-<contrib
->Programista</contrib>
+<othercredit role="developer"><firstname>Christian</firstname> <surname>Esken</surname> <affiliation><address><email>esken@kde.org</email></address></affiliation>
+<contrib>Programista</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Helio</firstname
-> <surname
->Chissini de Castro</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->helio@kde.org</email
-></address
-></affiliation>
-<contrib
->Programista</contrib>
+<othercredit role="developer"><firstname>Helio</firstname> <surname>Chissini de Castro</surname> <affiliation><address><email>helio@kde.org</email></address></affiliation>
+<contrib>Programista</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Schimanski</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->1Stein@gmx.de</email
-></address
-></affiliation>
-<contrib
->Programista</contrib>
+<othercredit role="developer"><firstname>Stefan</firstname> <surname>Schimanski</surname> <affiliation><address><email>1Stein@gmx.de</email></address></affiliation>
+<contrib>Programista</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address
-></affiliation>
-<contrib
->Recenzent</contrib>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address><email>lauri@kde.org</email></address></affiliation>
+<contrib>Recenzent</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Krzysztof</firstname><surname>Woźniak</surname><affiliation><address><email>wozniakk@ceti.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->1996</year
-><year
->2005</year>
-<holder
->Christian Esken &amp; Matt Johnston</holder>
+<year>1996</year><year>2005</year>
+<holder>Christian Esken &amp; Matt Johnston</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-02-08</date>
-<releaseinfo
->2.2</releaseinfo>
+<date>2005-02-08</date>
+<releaseinfo>2.2</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->Program &kmix; pozwala na regulację głośności karty dźwiękowej komputera.</para
-></abstract>
+<abstract><para>Program &kmix; pozwala na regulację głośności karty dźwiękowej komputera.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KMix</keyword>
-<keyword
->tdemultimedia</keyword>
-<keyword
->dźwięk</keyword>
-<keyword
->głośność</keyword>
-<keyword
->mikser</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KMix</keyword>
+<keyword>tdemultimedia</keyword>
+<keyword>dźwięk</keyword>
+<keyword>głośność</keyword>
+<keyword>mikser</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Wprowadzenie</title>
+<title>Wprowadzenie</title>
-<para
->Program &kmix; jest mikserem dźwięku dla środowiska &kde;. Mimo swoich niewielkich rozmiarów, posiada jednak pełen zestaw funkcji charakterystycznych dla tego typu programów. Pozwala on na sterowanie wszystkimi zainstalowanymi w systemie kartami dźwiękowymi.</para>
+<para>Program &kmix; jest mikserem dźwięku dla środowiska &kde;. Mimo swoich niewielkich rozmiarów, posiada jednak pełen zestaw funkcji charakterystycznych dla tego typu programów. Pozwala on na sterowanie wszystkimi zainstalowanymi w systemie kartami dźwiękowymi.</para>
-<para
->Program &kmix; działa na wielu platformach sprzętowych i obsługuje kilka rodzajów sterowników:</para>
+<para>Program &kmix; działa na wielu platformach sprzętowych i obsługuje kilka rodzajów sterowników:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Sterowniki systemu obsługi dźwięku ALSA.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Wszystkie platformy zgodne z systemem OSS (Open Sound System). W szczególności zaś systemy: &Linux;, FreeBSD, NetBSD oraz BSDI.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Komputery dla systemu &Solaris;.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Komputery dla systemu &IRIX;.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Komputery dla systemu &HP-UX;.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Sterowniki systemu obsługi dźwięku ALSA.</para></listitem>
+<listitem><para>Wszystkie platformy zgodne z systemem OSS (Open Sound System). W szczególności zaś systemy: &Linux;, FreeBSD, NetBSD oraz BSDI.</para></listitem>
+<listitem><para>Komputery dla systemu &Solaris;.</para></listitem>
+<listitem><para>Komputery dla systemu &IRIX;.</para></listitem>
+<listitem><para>Komputery dla systemu &HP-UX;.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->W przypadku gdy w systemie dostępne są zarówno sterowniki ALSA, jak i OSS, program &kmix; będzie korzystał ze sterownika ALSA.</para>
+<para>W przypadku gdy w systemie dostępne są zarówno sterowniki ALSA, jak i OSS, program &kmix; będzie korzystał ze sterownika ALSA.</para>
</chapter>
<chapter id="working-with-kmix">
-<title
->Korzystanie z programu &kmix;</title>
+<title>Korzystanie z programu &kmix;</title>
<sect1 id="basic-usage">
-<title
->Podstawy</title>
+<title>Podstawy</title>
-<para
->Korzystanie z programu &kmix; jest bardzo proste. Wszystkie urządzenia/miksery karty dźwiękowej są przedstawione w oknie programu jako suwaki. Urządzenia monofoniczne reprezentuje pojedynczy suwak, zaś stereofoniczne mogą być przedstawione za pomocą jednego wspólnego suwaka lub za pomocą dwóch suwaków po jednym dla każdego kanału. W dolnej części okna &kmix; widoczny jest suwak balansu. Jeżeli w systemie zainstalowane są dwie lub więcej kart dźwiękowych, to wszystkie widoczne są w polu listy w górnej części okna, gdzie użytkownik może wybrać właściwą kartę. <screenshot>
-<screeninfo
->Główne okno programu &kmix;</screeninfo>
+<para>Korzystanie z programu &kmix; jest bardzo proste. Wszystkie urządzenia/miksery karty dźwiękowej są przedstawione w oknie programu jako suwaki. Urządzenia monofoniczne reprezentuje pojedynczy suwak, zaś stereofoniczne mogą być przedstawione za pomocą jednego wspólnego suwaka lub za pomocą dwóch suwaków po jednym dla każdego kanału. W dolnej części okna &kmix; widoczny jest suwak balansu. Jeżeli w systemie zainstalowane są dwie lub więcej kart dźwiękowych, to wszystkie widoczne są w polu listy w górnej części okna, gdzie użytkownik może wybrać właściwą kartę. <screenshot>
+<screeninfo>Główne okno programu &kmix;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmix-window.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Główne okno programu &kmix;</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Główne okno programu &kmix;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Okno składa się z trzech kart zawierających opcje sterujące kartą dźwiękową: <simplelist>
-<member
->Wyjście: karta zawiera opcje sterujące związane z odtwarzaniem dźwięku, np. główny suwak głośności (Master).</member>
-<member
->Wejście: ta kara zawiera opcje związane z nagrywaniem dźwięku, np. poziom nagrywania (Capture).</member>
-<member
->Przełączniki: zawiera wszystkie opcje, które związane są z włączaniem i wyłączaniem pewnych specjalnych możliwości karty dźwiękowej (np. "Mic Boost (+20dB)"), oraz pozwalających wybrać jedną opcję z listy (np. "Mic Select: Mic1 or Mic2").</member>
+<para>Okno składa się z trzech kart zawierających opcje sterujące kartą dźwiękową: <simplelist>
+<member>Wyjście: karta zawiera opcje sterujące związane z odtwarzaniem dźwięku, np. główny suwak głośności (Master).</member>
+<member>Wejście: ta kara zawiera opcje związane z nagrywaniem dźwięku, np. poziom nagrywania (Capture).</member>
+<member>Przełączniki: zawiera wszystkie opcje, które związane są z włączaniem i wyłączaniem pewnych specjalnych możliwości karty dźwiękowej (np. "Mic Boost (+20dB)"), oraz pozwalających wybrać jedną opcję z listy (np. "Mic Select: Mic1 or Mic2").</member>
</simplelist>
</para>
-<para
->Oprócz opcji sterujących poziomem dźwięku, w programie &kmix; widoczne są również sygnalizatory LED. Ich kolory mają następujące znaczenie:</para>
+<para>Oprócz opcji sterujących poziomem dźwięku, w programie &kmix; widoczne są również sygnalizatory LED. Ich kolory mają następujące znaczenie:</para>
<simplelist>
-<member
->Zielony: Sygnalizator związany z odtwarzaniem</member>
-<member
->Czerwony: Sygnalizator związany z nagrywaniem</member>
-<member
->Żółty: Sygnalizator związany z dodatkowymi funkcjami karty dźwiękowej</member>
+<member>Zielony: Sygnalizator związany z odtwarzaniem</member>
+<member>Czerwony: Sygnalizator związany z nagrywaniem</member>
+<member>Żółty: Sygnalizator związany z dodatkowymi funkcjami karty dźwiękowej</member>
</simplelist>
</sect1>
<sect1 id="volume-sliders">
-<title
->Suwaki głośności</title>
+<title>Suwaki głośności</title>
-<para
->W kartach "Wyjście" oraz "Wejścia" znajdują się następujące elementy do sterowania głośnością: <screenshot>
-<screeninfo
->Suwaki głośności (Karta "Wejście")</screeninfo>
+<para>W kartach "Wyjście" oraz "Wejścia" znajdują się następujące elementy do sterowania głośnością: <screenshot>
+<screeninfo>Suwaki głośności (Karta "Wejście")</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmix-channel-playback.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Suwaki głośności (Karta "Wejście")</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Suwaki głośności (Karta "Wejście")</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<simplelist>
-<member
->Ikona symbolizująca funkcję suwaka.</member>
-<member
->Zielona dioda LED wyciszenia, pozwala na wyciszenie danego kanału (dioda zgaszona) lub włączenie dźwięku (dioda zapalona).</member>
-<member
->Suwak sterowania poziomem głośności. Podpowiedź: jeżeli suwaków jest tak dużo, że mikser zajmuje za dużo miejsca, to można wyłączyć wyświetlanie etykiet dla zaoszczędzenia miejsca.</member>
-<member
->Jeżeli dane urządzenie pozwala na nagrywanie dźwięku, to przy nim będzie widoczna czerwona dioda LED. Jeżeli jest zapalona - to oznacza iż urządzenie to jest wybrane jako źródło nagrywania. Jeżeli jest zgaszona, to urządzenie NIE JEST wybrane jako źródło nagrywania.</member>
+<member>Ikona symbolizująca funkcję suwaka.</member>
+<member>Zielona dioda LED wyciszenia, pozwala na wyciszenie danego kanału (dioda zgaszona) lub włączenie dźwięku (dioda zapalona).</member>
+<member>Suwak sterowania poziomem głośności. Podpowiedź: jeżeli suwaków jest tak dużo, że mikser zajmuje za dużo miejsca, to można wyłączyć wyświetlanie etykiet dla zaoszczędzenia miejsca.</member>
+<member>Jeżeli dane urządzenie pozwala na nagrywanie dźwięku, to przy nim będzie widoczna czerwona dioda LED. Jeżeli jest zapalona - to oznacza iż urządzenie to jest wybrane jako źródło nagrywania. Jeżeli jest zgaszona, to urządzenie NIE JEST wybrane jako źródło nagrywania.</member>
</simplelist>
<screenshot>
-<screeninfo
->Suwaki głośności z przełącznikiem nagrywania (Karta "Wejście")</screeninfo>
+<screeninfo>Suwaki głośności z przełącznikiem nagrywania (Karta "Wejście")</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmix-channel-record.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Suwaki głośności z przełącznikiem nagrywania (Karta "Wejście")</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Suwaki głośności z przełącznikiem nagrywania (Karta "Wejście")</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Opcje znajdujące się w karcie "Przełączniki" przedstawione są w postaci lampki LED i krótkiego opisu pełnionej funkcji. Należy pamiętać, iż czerwona dioda LED dotyczy funkcji związanych z nagrywaniem, zaś żółta dotyczy specjalnych właściwości karty dźwiękowej. Jeżeli nie znasz wyświetlonych funkcji, zajrzyj do dokumentacji sterownika karty dźwiękowej (dla większości współczesnych dystrybucji systemu Linux jest to sterownik ALSA: http://www.alsa-project.org).</para>
+<para>Opcje znajdujące się w karcie "Przełączniki" przedstawione są w postaci lampki LED i krótkiego opisu pełnionej funkcji. Należy pamiętać, iż czerwona dioda LED dotyczy funkcji związanych z nagrywaniem, zaś żółta dotyczy specjalnych właściwości karty dźwiękowej. Jeżeli nie znasz wyświetlonych funkcji, zajrzyj do dokumentacji sterownika karty dźwiękowej (dla większości współczesnych dystrybucji systemu Linux jest to sterownik ALSA: http://www.alsa-project.org).</para>
-<para
->Suwaki głośności posiadają własne menu kontekstowe, wyświetlane po naciśnięciu prawego klawisza myszki na suwaku lub na ikonie (widocznej nad suwakiem). Dostępnych jest w nim kilka pozycji, z których najważniejsze opisano poniżej.</para>
+<para>Suwaki głośności posiadają własne menu kontekstowe, wyświetlane po naciśnięciu prawego klawisza myszki na suwaku lub na ikonie (widocznej nad suwakiem). Dostępnych jest w nim kilka pozycji, z których najważniejsze opisano poniżej.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Rozdziel kanały</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Wyświetla jeden lub dwa suwaki dla kanału. Opcja dotyczy jedynie urządzeń obsługujących sygnał stereofoniczny. Prawy suwak kontroluje poziom dla prawego kanału dźwięku, lewy suwak dla lewego kanału.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Rozdziel kanały</guilabel></term>
+<listitem><para>Wyświetla jeden lub dwa suwaki dla kanału. Opcja dotyczy jedynie urządzeń obsługujących sygnał stereofoniczny. Prawy suwak kontroluje poziom dla prawego kanału dźwięku, lewy suwak dla lewego kanału.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Wycisz</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Wycisza lub wyłącza wyciszenie urządzenia.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Wycisz</guilabel></term>
+<listitem><para>Wycisza lub wyłącza wyciszenie urządzenia.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ukryj</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Jeżeli użytkownik nie chce ustawiać poziomów danego urządzenia, to może go ukryć za pomocą tej opcji. Ponowne wyświetlenie suwaka urządzenia jest możliwe jedynie po wybraniu z menu pozycji <guilabel
->Kanały</guilabel
-> (patrz poniżej).</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Ukryj</guilabel></term>
+<listitem><para>Jeżeli użytkownik nie chce ustawiać poziomów danego urządzenia, to może go ukryć za pomocą tej opcji. Ponowne wyświetlenie suwaka urządzenia jest możliwe jedynie po wybraniu z menu pozycji <guilabel>Kanały</guilabel> (patrz poniżej).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Konfiguracja skrótów</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Istnieje możliwość sterowania urządzeniem z klawiatury. To polecenie powoduje wyświetlenie standardowego okna dialogowego środowiska KDE <guilabel
->Konfiguracja skrótów</guilabel
->. Można w nim zdefiniować kombinacje klawiszy dla zwiększania i zmniejszania natężenia dźwięku oraz wyciszania urządzenia. Definicje klawiszy mają znaczenie globalne i działają również wtedy, gdy program &kmix; zostanie zminimalizowany lub zadokowany na tacce systemowej.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Konfiguracja skrótów</guilabel></term>
+<listitem><para>Istnieje możliwość sterowania urządzeniem z klawiatury. To polecenie powoduje wyświetlenie standardowego okna dialogowego środowiska KDE <guilabel>Konfiguracja skrótów</guilabel>. Można w nim zdefiniować kombinacje klawiszy dla zwiększania i zmniejszania natężenia dźwięku oraz wyciszania urządzenia. Definicje klawiszy mają znaczenie globalne i działają również wtedy, gdy program &kmix; zostanie zminimalizowany lub zadokowany na tacce systemowej.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kanały</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Wyświetlone zostanie okno dialogowe, w którym można ustawić widoczność poszczególnych kanałów w każdej z sekcji (Wyjście, Wejście, Przełączniki).</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Kanały</guilabel></term>
+<listitem><para>Wyświetlone zostanie okno dialogowe, w którym można ustawić widoczność poszczególnych kanałów w każdej z sekcji (Wyjście, Wejście, Przełączniki).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pokaż/Ukryj menu</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Opcja ta nie dotyczy urządzenia dźwiękowego, a jedynie okna programu &kmix;. Dzięki niej można ukryć pasek menu. Można tego dokonać również za pomocą klawiatury (zwykle za pomocą CTRL-m)</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Pokaż/Ukryj menu</guilabel></term>
+<listitem><para>Opcja ta nie dotyczy urządzenia dźwiękowego, a jedynie okna programu &kmix;. Dzięki niej można ukryć pasek menu. Można tego dokonać również za pomocą klawiatury (zwykle za pomocą CTRL-m)</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="panning-slider">
-<title
->Suwak balansu</title>
+<title>Suwak balansu</title>
-<para
->Za pomocą tego suwaka, można określać balans dźwięku pomiędzy prawym i lewym kanałem. Suwak ma działanie ogólne i dotyczy głównego kanału (Master). Pozycja środkowa jest ustawieniem domyślnym. Przesuwanie suwaka w lewo zmniejsza natężenie dźwięku w prawym głośniku i vice versa. Działanie może być odwrócone, jeżeli głośniki nie są poprawnie ustawione.</para>
-<para
->W systemach dźwięku przestrzennego, urządzenie Master często powoduje ustawienie głośności jedynie dla przednich głośników (Front). Jest to ograniczenie sterownika karty dźwiękowej. </para
->
-<para
->Jeżeli karta dźwiękowa nie udostępnia urządzenia "Master", program &kmix; może wybrać inne urządzenie do ustawienia głównego poziomu głośności. W większości przypadków są to urządzenia Wave lub PCM.</para>
+<para>Za pomocą tego suwaka, można określać balans dźwięku pomiędzy prawym i lewym kanałem. Suwak ma działanie ogólne i dotyczy głównego kanału (Master). Pozycja środkowa jest ustawieniem domyślnym. Przesuwanie suwaka w lewo zmniejsza natężenie dźwięku w prawym głośniku i vice versa. Działanie może być odwrócone, jeżeli głośniki nie są poprawnie ustawione.</para>
+<para>W systemach dźwięku przestrzennego, urządzenie Master często powoduje ustawienie głośności jedynie dla przednich głośników (Front). Jest to ograniczenie sterownika karty dźwiękowej. </para>
+<para>Jeżeli karta dźwiękowa nie udostępnia urządzenia "Master", program &kmix; może wybrać inne urządzenie do ustawienia głównego poziomu głośności. W większości przypadków są to urządzenia Wave lub PCM.</para>
</sect1>
<sect1 id="configuration-options">
-<title
->Opcje konfiguracji</title>
+<title>Opcje konfiguracji</title>
-<para
->Ustawienie parametrów programu odbywa się w menu <guilabel
->Ustawienia -> Konfiguracja KMix...</guilabel
->. Dostępne są następujące opcje:</para>
+<para>Ustawienie parametrów programu odbywa się w menu <guilabel>Ustawienia -> Konfiguracja KMix...</guilabel>. Dostępne są następujące opcje:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Dokowanie</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Zaznaczenie tej opcji spowoduje, iż &kmix; będzie dokował w tacce systemowej po naciśnięciu przycisku zamknięcia okna. Jeżeli opcja jest wyłączona, to po naciśnięciu przycisku zamknięcia okna, program zostanie zakończony. Uwaga: po zakończeniu działania programu nie będzie możliwe sterowanie natężeniem dźwięku za pomocą zdefiniowanych skrótów klawiszowych.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Dokowanie</guilabel></term>
+<listitem><para>Zaznaczenie tej opcji spowoduje, iż &kmix; będzie dokował w tacce systemowej po naciśnięciu przycisku zamknięcia okna. Jeżeli opcja jest wyłączona, to po naciśnięciu przycisku zamknięcia okna, program zostanie zakończony. Uwaga: po zakończeniu działania programu nie będzie możliwe sterowanie natężeniem dźwięku za pomocą zdefiniowanych skrótów klawiszowych.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Włącz sterowanie głośnością z tacki systemowej</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Włączenie tej opcji, spowoduje iż kliknięcie lewym przyciskiem myszki na ikonie programu na tacce systemowej, wyświetli małe okno z suwakiem głośności dla preferowanego urządzenia (uwaga: w chwili obecnej nie jest możliwe określenie tego urządzenia - jest ono wybierane automatycznie przez program &kmix;). Jeżeli opcja jest wyłączona, to kliknięcie na ikonie programu wyświetli główne okno programu.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Włącz sterowanie głośnością z tacki systemowej</guilabel></term>
+<listitem><para>Włączenie tej opcji, spowoduje iż kliknięcie lewym przyciskiem myszki na ikonie programu na tacce systemowej, wyświetli małe okno z suwakiem głośności dla preferowanego urządzenia (uwaga: w chwili obecnej nie jest możliwe określenie tego urządzenia - jest ono wybierane automatycznie przez program &kmix;). Jeżeli opcja jest wyłączona, to kliknięcie na ikonie programu wyświetli główne okno programu.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pokaż skalę</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Wyświetla kreski oznaczające pozycję na suwakach.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Pokaż skalę</guilabel></term>
+<listitem><para>Wyświetla kreski oznaczające pozycję na suwakach.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pokaż etykiety</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Wyświetla etykiety dla każdego urządzenia dźwiękowego. Niezależnie od tego czy opcja jest zaznaczona, czy też nie, to ustawienie kursora myszki nad suwakiem każdego urządzenia wyświetli informację o jego nazwie.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Pokaż etykiety</guilabel></term>
+<listitem><para>Wyświetla etykiety dla każdego urządzenia dźwiękowego. Niezależnie od tego czy opcja jest zaznaczona, czy też nie, to ustawienie kursora myszki nad suwakiem każdego urządzenia wyświetli informację o jego nazwie.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Przywróć ustawienia głośności po zalogowaniu</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Powoduje, iż środowisko KDE będzie przywracać ustawienia głośności po powtórnym zalogowaniu. Ustawienia te są zapisywane w katalogu użytkownika podczas kończenia pracy z systemem. Jeżeli system operacyjny zapisuje ustawienia głośności, to opcja ta nie musi być stosowana (jeżeli jednak z komputera korzysta wielu użytkowników, to może się przydać).</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Przywróć ustawienia głośności po zalogowaniu</guilabel></term>
+<listitem><para>Powoduje, iż środowisko KDE będzie przywracać ustawienia głośności po powtórnym zalogowaniu. Ustawienia te są zapisywane w katalogu użytkownika podczas kończenia pracy z systemem. Jeżeli system operacyjny zapisuje ustawienia głośności, to opcja ta nie musi być stosowana (jeżeli jednak z komputera korzysta wielu użytkowników, to może się przydać).</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -438,42 +224,18 @@
<chapter id="working-with-kmixapplet">
-<title
->Aplet &kmix;</title>
-
-<para
->Aplet panelu &kmix; stanowi alternatywny interfejs oferowany przez program. Dodanie apletu do panelu odbywa się za pomocą menu panelu (<guilabel
->Menu panelu</guilabel
-> -> <guilabel
->Dodaj aplet do panelu</guilabel
-> -> <guilabel
->Mikser dźwięku</guilabel
->). </para>
-
-<para
->Praca z apletem "Mikser dźwięku" jest analogiczna jak opisano dla <link linkend="working-with-kmix"
->głównego okna programu</link
-> - włączając w to menu kontekstowe. Jednak z powodu ograniczeń miejsca, korzystanie z apletu ma następujące ograniczenia: <simplelist>
-<member
->Niedostępne jest główne menu programu.</member>
-<member
->W przypadku posiadania wielu kart dźwiękowych, nie można zmienić wybranego miksera po początkowym wyborze.</member>
-<member
->Brak ikony w tacce systemowej. Jeżeli użytkownik chce wyświetlić ikonę na tacce systemowej, to musi dodatkowo uruchomić &kmix; z menu środowiska &kde; (<guilabel
->K</guilabel
-> -> <guilabel
->Multimedia</guilabel
-> -> <guilabel
->KMix Ustawienia głośności</guilabel
->).</member>
-<member
->Ikony są widoczne tylko gdy szerokość panelu jest wystarczająco duża.</member>
-<member
->Nie są dostępne etykiety nazw urządzeń.</member>
-<member
->Konfiguracja dokonywana jest poprzez menu panelu i pozwala na ustawienie kolorów i kierunku suwaków.</member>
-<member
->Niedostępne jest automatyczne zapisywanie poziomu głośności. Jeżeli użytkownik chce zapisać poziom głośności przed wylogowaniem, to musi uruchomić &kmix; z menu &kde;.</member>
+<title>Aplet &kmix;</title>
+
+<para>Aplet panelu &kmix; stanowi alternatywny interfejs oferowany przez program. Dodanie apletu do panelu odbywa się za pomocą menu panelu (<guilabel>Menu panelu</guilabel> -> <guilabel>Dodaj aplet do panelu</guilabel> -> <guilabel>Mikser dźwięku</guilabel>). </para>
+
+<para>Praca z apletem "Mikser dźwięku" jest analogiczna jak opisano dla <link linkend="working-with-kmix">głównego okna programu</link> - włączając w to menu kontekstowe. Jednak z powodu ograniczeń miejsca, korzystanie z apletu ma następujące ograniczenia: <simplelist>
+<member>Niedostępne jest główne menu programu.</member>
+<member>W przypadku posiadania wielu kart dźwiękowych, nie można zmienić wybranego miksera po początkowym wyborze.</member>
+<member>Brak ikony w tacce systemowej. Jeżeli użytkownik chce wyświetlić ikonę na tacce systemowej, to musi dodatkowo uruchomić &kmix; z menu środowiska &kde; (<guilabel>K</guilabel> -> <guilabel>Multimedia</guilabel> -> <guilabel>KMix Ustawienia głośności</guilabel>).</member>
+<member>Ikony są widoczne tylko gdy szerokość panelu jest wystarczająco duża.</member>
+<member>Nie są dostępne etykiety nazw urządzeń.</member>
+<member>Konfiguracja dokonywana jest poprzez menu panelu i pozwala na ustawienie kolorów i kierunku suwaków.</member>
+<member>Niedostępne jest automatyczne zapisywanie poziomu głośności. Jeżeli użytkownik chce zapisać poziom głośności przed wylogowaniem, to musi uruchomić &kmix; z menu &kde;.</member>
</simplelist>
</para>
@@ -481,53 +243,27 @@
<chapter id="advanced-kmix">
-<title
->Zaawansowane funkcje programu &kmix;</title>
+<title>Zaawansowane funkcje programu &kmix;</title>
-<warning
-><para
->Ten rozdział opisuje funkcje programu &kmix; przydatne dla zaawansowanych użytkowników. Zwykli użytkownicy nigdy nie będą jej wykorzystywać, tak więc można bezpiecznie pominąć czytanie tego rozdziału.</para
-></warning>
+<warning><para>Ten rozdział opisuje funkcje programu &kmix; przydatne dla zaawansowanych użytkowników. Zwykli użytkownicy nigdy nie będą jej wykorzystywać, tak więc można bezpiecznie pominąć czytanie tego rozdziału.</para></warning>
<sect1 id="dcop-overview">
-<title
->Mechanizm sterowania DCOP</title>
+<title>Mechanizm sterowania DCOP</title>
-<para
->Nieraz użytkownik chce zrealizować zadania takie jak np.: sterowanie mikserem z innej aplikacji lub wyciszanie urządzenia codziennie o godzinie 10 po południu. Program &kmix; udostępnia mechanizm DCOP pozwalający na osiągnięciu wielu efektów minimalnym nakładem pracy. Aby poznać możliwości oferowane przez interfejs DCOP w programie &kmix; należy w terminalu wpisać polecenie <guilabel
->dcop kmix</guilabel
->. Funkcje specyficzne dla &kmix; są następujące:</para>
+<para>Nieraz użytkownik chce zrealizować zadania takie jak np.: sterowanie mikserem z innej aplikacji lub wyciszanie urządzenia codziennie o godzinie 10 po południu. Program &kmix; udostępnia mechanizm DCOP pozwalający na osiągnięciu wielu efektów minimalnym nakładem pracy. Aby poznać możliwości oferowane przez interfejs DCOP w programie &kmix; należy w terminalu wpisać polecenie <guilabel>dcop kmix</guilabel>. Funkcje specyficzne dla &kmix; są następujące:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mixer0</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Pozwala na sterowanie pierwszym mikserem dźwięku. Można określać poziomy dźwięku, wyciszać urządzenie, zmieniać balans, odczytywać nazwę miksera i wiele innych. Wpisanie w wierszu poleceń <guilabel
->dcop kmix Mixer0</guilabel
-> wyświetli wszystkie realizowane funkcje. W przypadku posiadania większej liczby kart dźwiękowych, widoczne będą też wpisy takie jak <guilabel
->Mixer1</guilabel
->, itd.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Mixer0</guilabel></term>
+<listitem><para>Pozwala na sterowanie pierwszym mikserem dźwięku. Można określać poziomy dźwięku, wyciszać urządzenie, zmieniać balans, odczytywać nazwę miksera i wiele innych. Wpisanie w wierszu poleceń <guilabel>dcop kmix Mixer0</guilabel> wyświetli wszystkie realizowane funkcje. W przypadku posiadania większej liczby kart dźwiękowych, widoczne będą też wpisy takie jak <guilabel>Mixer1</guilabel>, itd.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->kmix-mainwindow#1</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Polecenie steruje wyglądem okna programu. Możliwe jest chowanie i pokazywanie okna, zmiana rozmiaru i wiele innych funkcji. Wykonanie polecenia <guilabel
->dcop kmix kmix-mainwindow#1</guilabel
-> wyświetli wszystkie dostępne możliwości.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>kmix-mainwindow#1</guilabel></term>
+<listitem><para>Polecenie steruje wyglądem okna programu. Możliwe jest chowanie i pokazywanie okna, zmiana rozmiaru i wiele innych funkcji. Wykonanie polecenia <guilabel>dcop kmix kmix-mainwindow#1</guilabel> wyświetli wszystkie dostępne możliwości.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -538,112 +274,52 @@
<sect1 id="dcop-examples">
-<title
->Przykłady zastosowania mechanizmu DCOP</title>
+<title>Przykłady zastosowania mechanizmu DCOP</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->dcop kmix kmix-mainwindow#1 hide</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Ukrywa główne okno programu. Ponowne wyświetlenie okna możliwe jest za pomocą polecenia <guilabel
->dcop kmix kmix-mainwindow#1 show</guilabel
-> lub poprzez kliknięcie na ikonę na tacce systemowej.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>dcop kmix kmix-mainwindow#1 hide</guilabel></term>
+<listitem><para>Ukrywa główne okno programu. Ponowne wyświetlenie okna możliwe jest za pomocą polecenia <guilabel>dcop kmix kmix-mainwindow#1 show</guilabel> lub poprzez kliknięcie na ikonę na tacce systemowej.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->dcop kmix kmix-mainwindow#1 resize 1 1</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Zmienia rozmiar okna programu na najmniejszy możliwy. Jest to rozmiar, w którym wszystkie suwaki (oraz inne elementy interfejsu użytkownika) mieszczą się w oknie.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>dcop kmix kmix-mainwindow#1 resize 1 1</guilabel></term>
+<listitem><para>Zmienia rozmiar okna programu na najmniejszy możliwy. Jest to rozmiar, w którym wszystkie suwaki (oraz inne elementy interfejsu użytkownika) mieszczą się w oknie.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->dcop kmix Mixer0 mixerName</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Wyświetla nazwę pierwszego urządzenia-miksera, na przykład: <guilabel
->Sound Fusion CS46xx</guilabel
-></para
-></listitem>
+<term><guilabel>dcop kmix Mixer0 mixerName</guilabel></term>
+<listitem><para>Wyświetla nazwę pierwszego urządzenia-miksera, na przykład: <guilabel>Sound Fusion CS46xx</guilabel></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->dcop kmix Mixer1 setVolume 0 10</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Ustawia głośność na drugim mikserze, na urządzeniu 0, do wartości 10%. Urządzenie 0 jest najczęściej urządzeniem "Master", jednak nie zawsze. Jeżeli chcesz wyciszyć urządzenie główne (Master) na drugiej karcie dźwiękowej, to wpisz: <guilabel
->dcop kmix Mixer1 setMasterVolume 0</guilabel
-></para
-></listitem>
+<term><guilabel>dcop kmix Mixer1 setVolume 0 10</guilabel></term>
+<listitem><para>Ustawia głośność na drugim mikserze, na urządzeniu 0, do wartości 10%. Urządzenie 0 jest najczęściej urządzeniem "Master", jednak nie zawsze. Jeżeli chcesz wyciszyć urządzenie główne (Master) na drugiej karcie dźwiękowej, to wpisz: <guilabel>dcop kmix Mixer1 setMasterVolume 0</guilabel></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Polecenia mogą być uruchamiane bezpośrednio w oknie terminala uruchomionym w środowisku KDE. Jeżeli polecenie dcop ma być uruchamiane z innego miejsca (np. ze skryptu crontab) to niezbędne jest zdefiniowanie zmiennej środowiskowej <guilabel
->DCOPSERVER</guilabel
-> (na wartość taką samą jak widoczna w pliku: ~/.DCOPserver_nazwa_komputera_:0 ), na przykład: </para>
+<para>Polecenia mogą być uruchamiane bezpośrednio w oknie terminala uruchomionym w środowisku KDE. Jeżeli polecenie dcop ma być uruchamiane z innego miejsca (np. ze skryptu crontab) to niezbędne jest zdefiniowanie zmiennej środowiskowej <guilabel>DCOPSERVER</guilabel> (na wartość taką samą jak widoczna w pliku: ~/.DCOPserver_nazwa_komputera_:0 ), na przykład: </para>
<!-- Don't know a better way to format code - esken -->
<simplelist>
-<member
->#!/bin/sh</member>
-<member
->DCOPSERVER=`cat /home/twoj_home/.DCOPserver_nazwa_komputera_:0 | grep local`</member>
-<member
->export DCOPSERVER</member>
-<member
->dcop kmix Mixer0 setMasterVolume 0</member>
+<member>#!/bin/sh</member>
+<member>DCOPSERVER=`cat /home/twoj_home/.DCOPserver_nazwa_komputera_:0 | grep local`</member>
+<member>export DCOPSERVER</member>
+<member>dcop kmix Mixer0 setMasterVolume 0</member>
</simplelist>
</sect1>
<sect1 id="tips-and-tricks">
-<title
->Przydatne sztuczki</title>
+<title>Przydatne sztuczki</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Jednoczesne korzystanie ze sterowników ALSA i OSS</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Jednoczesne korzystanie ze sterowników ALSA i OSS</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Program &kmix; w systemie Linux może korzystać zarówno ze sterowników ALSA jak i OSS. Jeżeli użytkownik naprawdę chce wykorzystywać oba sterowniki jednocześnie (co zdarza się niezmiernie rzadko) może to zrobić poprzez dodanie następującego wiersza w pliku konfiguracyjnym <guilabel
->kmixrc</guilabel
->.</para>
-<para
-><guilabel
->MultiDriver=true</guilabel
-></para>
-<para
->Następnie należy ponownie uruchomić program. Po wybraniu z menu pozycji <guilabel
->Pomoc->Informacje o sprzęcie</guilabel
-> powinna się pojawić informacja: "<guilabel
->Używane sterowniki dźwięku: ALSA+ OSS</guilabel
->" oraz "<guilabel
->Experimental multiple-Driver mode activated</guilabel
->"</para>
-<warning
-><para
->Uwaga: Prawdopodobnie wszystkie urządzenia-miksery będą zdublowane.</para
-><para
->Taka konfiguracja nie jest wspierana przez twórców programu.</para
-></warning>
+<para>Program &kmix; w systemie Linux może korzystać zarówno ze sterowników ALSA jak i OSS. Jeżeli użytkownik naprawdę chce wykorzystywać oba sterowniki jednocześnie (co zdarza się niezmiernie rzadko) może to zrobić poprzez dodanie następującego wiersza w pliku konfiguracyjnym <guilabel>kmixrc</guilabel>.</para>
+<para><guilabel>MultiDriver=true</guilabel></para>
+<para>Następnie należy ponownie uruchomić program. Po wybraniu z menu pozycji <guilabel>Pomoc->Informacje o sprzęcie</guilabel> powinna się pojawić informacja: "<guilabel>Używane sterowniki dźwięku: ALSA+ OSS</guilabel>" oraz "<guilabel>Experimental multiple-Driver mode activated</guilabel>"</para>
+<warning><para>Uwaga: Prawdopodobnie wszystkie urządzenia-miksery będą zdublowane.</para><para>Taka konfiguracja nie jest wspierana przez twórców programu.</para></warning>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -653,152 +329,64 @@
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Zasługi i licencje</title>
+<title>Zasługi i licencje</title>
-<para
->Główni programiści</para>
+<para>Główni programiści</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Prawa autorskie (c) 1996-2000 Christian Esken</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Prawa autorskie (c) 2000-2003 Christian Esken; Stefan Schimanski</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Prawa autorskie (c) 2003-2005 Christian Esken; Helio Chissini de Castro</para
-></listitem>
+<listitem><para>Prawa autorskie (c) 1996-2000 Christian Esken</para></listitem>
+<listitem><para>Prawa autorskie (c) 2000-2003 Christian Esken; Stefan Schimanski</para></listitem>
+<listitem><para>Prawa autorskie (c) 2003-2005 Christian Esken; Helio Chissini de Castro</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Współtwórcy:</para>
+<para>Współtwórcy:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Christian Esken <email
->esken@kde.org</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Stefan Schimanski <email
->1Stein@gmx.de</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Paul Kendall <email
->paul@orion.co.nz</email
-> - obsługa systemu SGI</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Sebestyen Zoltan <email
->szoli@digo.inf.elte.hu</email
-> - Poprawki dla FreeBSD</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Faraut Jean-Louis <email
->jlf@essi.fr</email
-> - Poprawki dla Solaris'a</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Nick Lopez <email
->kimo_sabe@usa.net</email
-> - Obsługa systemu ALSA</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Helge Deller <email
->deller@gmx.de</email
-> - Obsługa systemu HP-UX</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Lennart Augustsson <email
->augustss@cs.chalmers.se</email
-> - Poprawki dla systemów *BSD</para
-></listitem>
+<listitem><para>Christian Esken <email>esken@kde.org</email></para></listitem>
+<listitem><para>Stefan Schimanski <email>1Stein@gmx.de</email></para></listitem>
+<listitem><para>Paul Kendall <email>paul@orion.co.nz</email> - obsługa systemu SGI</para></listitem>
+<listitem><para>Sebestyen Zoltan <email>szoli@digo.inf.elte.hu</email> - Poprawki dla FreeBSD</para></listitem>
+<listitem><para>Faraut Jean-Louis <email>jlf@essi.fr</email> - Poprawki dla Solaris'a</para></listitem>
+<listitem><para>Nick Lopez <email>kimo_sabe@usa.net</email> - Obsługa systemu ALSA</para></listitem>
+<listitem><para>Helge Deller <email>deller@gmx.de</email> - Obsługa systemu HP-UX</para></listitem>
+<listitem><para>Lennart Augustsson <email>augustss@cs.chalmers.se</email> - Poprawki dla systemów *BSD</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2000 Matt Johnston <email
->mattj@flashmail.com</email
-></para>
-
-<para
->Aktualizacja do wersji &kmix; V1.91 (c) 2003 przez Christian Esken <email
->esken@kde.org</email
-></para>
-
-<para
->Aktualizacja do wersji &kmix; V2.2 (c) 2005 przez Christian Esken <email
->esken@kde.org</email
-></para>
-
-
-<para
->Dokumentacja niniejsza jest oparta na oryginale autorstwa Christian'a Esken'a <email
->esken@kde.org</email
-></para>
-<para
->Polskie tłumaczenie: <email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></para
->
+<para>Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2000 Matt Johnston <email>mattj@flashmail.com</email></para>
+
+<para>Aktualizacja do wersji &kmix; V1.91 (c) 2003 przez Christian Esken <email>esken@kde.org</email></para>
+
+<para>Aktualizacja do wersji &kmix; V2.2 (c) 2005 przez Christian Esken <email>esken@kde.org</email></para>
+
+
+<para>Dokumentacja niniejsza jest oparta na oryginale autorstwa Christian'a Esken'a <email>esken@kde.org</email></para>
+<para>Polskie tłumaczenie: <email>wozniakk@ceti.pl</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalacja</title>
+<title>Instalacja</title>
<sect1 id="getting-kmix">
-<title
->Jak zdobyć program &kmix;</title>
+<title>Jak zdobyć program &kmix;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Wymagania</title>
+<title>Wymagania</title>
-<para
->Oczywiście korzystanie z programu &kmix; nie ma sensu, jeżeli nie zainstalowano wcześniej karty dźwiękowej. Obsługiwane są następujące platformy sprzętowe i sterowniki dźwięku:</para>
+<para>Oczywiście korzystanie z programu &kmix; nie ma sensu, jeżeli nie zainstalowano wcześniej karty dźwiękowej. Obsługiwane są następujące platformy sprzętowe i sterowniki dźwięku:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Wszystkie platformy zgodne z systemem OSS (Open Sound System). W szczególności zaś systemy: &Linux;, FreeBSD, NetBSD oraz BSDI.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Komputery dla systemu &Solaris;.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Komputery dla systemu &IRIX;.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Sterowniki systemu obsługi dźwięku ALSA.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Komputery dla systemu &HP-UX;.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Wszystkie platformy zgodne z systemem OSS (Open Sound System). W szczególności zaś systemy: &Linux;, FreeBSD, NetBSD oraz BSDI.</para></listitem>
+<listitem><para>Komputery dla systemu &Solaris;.</para></listitem>
+<listitem><para>Komputery dla systemu &IRIX;.</para></listitem>
+<listitem><para>Sterowniki systemu obsługi dźwięku ALSA.</para></listitem>
+<listitem><para>Komputery dla systemu &HP-UX;.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Kompilacja i instalacja</title>
+<title>Kompilacja i instalacja</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>