summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_pop3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_pop3.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_pop3.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_pop3.po152
1 files changed, 152 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..342433e8c87
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_pop3.po
@@ -0,0 +1,152 @@
+# translation of kio_pop3.po to polish
+# translation of kio_pop3.po to
+# Version: $Revision: 688863 $
+# translation of kio_pop3.po to
+# translation of kio_pop3.po to
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002.
+# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002, 2003.
+# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004.
+# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
+# Robert Gomulka <rgom@o2.pl>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:34+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
+"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "PASS <Twoje hasło>"
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "Odpowiedź serwera: \"%1\""
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "Serwer przerwał połączenie."
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"Błędna odpowiedź od serwera:\n"
+"\"%1\""
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"Nie można wysyłać do serwera.\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Nie podano szczegółów do uwierzytelnienia."
+
+#: pop3.cc:397
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Logowanie przez APOP nie powiodło się. Serwer %1 prawdopodobnie nie obsługuje "
+"APOP (chociaż zgłasza obsługę) albo podano błędne hasło.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Logowanie przez SASL (%1) nie powiodło się. Serwer nie obsługuje %2 albo podano "
+"błędne hasło.\n"
+"\n"
+"%3"
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Twój serwer POP3 nie obsługuje metody SASL.\n"
+"Wybierz inną metodę uwierzytelniania."
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr ""
+"Uwierzytelnianie SASL nie jest wkompilowane we wtyczkę protokołu kio_pop3."
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nie można zalogować się do %1.\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Nie można zalogować się do %1 - być może hasło jest nieprawidłowe.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "Serwer natychmiast przerwał połączenie."
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Serwer nie odpowiedział właściwie:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Twój serwer POP3 nie obsługuje metody APOP.\n"
+"Wybierz inną metodę uwierzytelniania."
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Twój serwer POP3 twierdzi, że obsługuje TLS, ale autoryzacja nie powiodła się. "
+"Spróbuj wyłączyć TLS w module Kryptografia w Centrum sterowania."
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Twój serwer POP3 nie obsługuje TLS. Wyłącz TLS, żeby połączyć się bez "
+"szyfrowania."
+
+#: pop3.cc:755
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "Nazwa użytkownika i hasło dla Twojego konta POP3:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "Niespodziewana odpowiedź od serwera POP3."