diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pl/messages/kdegames/kjumpingcube.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdegames/kjumpingcube.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdegames/kjumpingcube.po | 293 |
1 files changed, 293 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-pl/messages/kdegames/kjumpingcube.po new file mode 100644 index 00000000000..9fe548aef7f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/kdegames/kjumpingcube.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# Version: $Revision: 829341 $ +# translation of kjumpingcube.po to Polish +# translation of kjumpingcube.po to +# translation of kjumpingcube.po to +# This File is part of 'KJumpingCube' +# Matthias Kiefer <Matthias.Kiefer@stud.uni-karlsruhe.de>, 1998. +# Krzysztof P. Jasiutowicz <kpjas@priv.onet.pl>, 1998. +# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002. +# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjumpingcube\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-17 11:58+0200\n" +"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" +"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michał Rudolf" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" + +#: kjumpingcube.cpp:63 +msgid "Current player:" +msgstr "Aktualny gracz:" + +#: kjumpingcube.cpp:86 +msgid "Stop &Thinking" +msgstr "Przerwij &myślenie" + +#: kjumpingcube.cpp:125 +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Plik %1 istnieje.\n" +"Czy chcesz go zmienić?" + +#: kjumpingcube.cpp:127 +msgid "Overwrite" +msgstr "Zastąp" + +#: kjumpingcube.cpp:149 +#, c-format +msgid "game saved as %1" +msgstr "gra zapisana jako %1" + +#: kjumpingcube.cpp:155 +#, c-format +msgid "" +"There was an error in saving file\n" +"%1" +msgstr "" +"Błąd podczas zapisu pliku\n" +"%1" + +#: kjumpingcube.cpp:171 +msgid "The file %1 does not exist!" +msgstr "Plik %1 nie istnieje!" + +#: kjumpingcube.cpp:185 +msgid "The file %1 isn't a KJumpingCube gamefile!" +msgstr "Plik %1 nie jest zapisem KJumpingCube!" + +#: kjumpingcube.cpp:200 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading file\n" +"%1" +msgstr "" +"Błąd przy odczycie pliku\n" +"%1" + +#: kjumpingcube.cpp:211 +msgid "stopped activity" +msgstr "działanie wstrzymane" + +#: kjumpingcube.cpp:230 +msgid "Winner is Player %1!" +msgstr "Zwycięzcą jest gracz %1!" + +#: kjumpingcube.cpp:231 +msgid "Winner" +msgstr "Zwycięzca" + +#: kjumpingcube.cpp:255 +msgid "Performing move." +msgstr "Wykonywanie ruchu." + +#: kjumpingcube.cpp:261 +msgid "Computing next move." +msgstr "Obmyślanie następnego ruchu." + +#: kjumpingcube.cpp:272 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: main.cpp:30 +msgid "Tactical one or two player game" +msgstr "1- lub 2-osobowa gra taktyczna" + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Przenieś" + +#: main.cpp:39 +msgid "KJumpingCube" +msgstr "Skaczące sześciany" + +#: main.cpp:43 +msgid "Various improvements" +msgstr "Różne usprawnienia" + +#. i18n: file settings.ui line 53 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Board Size" +msgstr "Rozmiar planszy" + +#. i18n: file settings.ui line 87 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "5x5" +msgstr "5x5" + +#. i18n: file settings.ui line 95 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "10x10" +msgstr "10x10" + +#. i18n: file settings.ui line 125 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Board Color" +msgstr "Kolor planszy" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Player 1:" +msgstr "Gracz 1:" + +#. i18n: file settings.ui line 152 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Player 2:" +msgstr "Gracz 2:" + +#. i18n: file settings.ui line 170 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Computer Skill" +msgstr "Poziom komputera" + +#. i18n: file settings.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Średni" + +#. i18n: file settings.ui line 192 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Beginner" +msgstr "Początkujący" + +#. i18n: file settings.ui line 200 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Expert" +msgstr "Ekspert" + +#. i18n: file settings.ui line 233 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Computer Plays As" +msgstr "Komputer" + +#. i18n: file settings.ui line 244 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Player 1" +msgstr "Gracz 1" + +#. i18n: file settings.ui line 252 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Player 2" +msgstr "Gracz 2" + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Color of player 1." +msgstr "Kolor gracza 1." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Color of player 2." +msgstr "Kolor gracza 2." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Size of the playing field." +msgstr "Rozmiar planszy do gry." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Skill of the computer player." +msgstr "Poziom gracza komputerowego." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Whether player 1 is played by the computer." +msgstr "Czy gracz 1 będzie sterowany przez komputer." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Whether player 2 is played by the computer." +msgstr "Czy gracz 2 będzie sterowany przez komputer." + +#~ msgid "(Computer)" +#~ msgstr "(Komputer)" + +#~ msgid "On turn: Player %1" +#~ msgstr "Ruch: gracz %1" + +#~ msgid "Get &Hint" +#~ msgstr "&Podpowiedź" + +#~ msgid "&6x6" +#~ msgstr "&6x6" + +#~ msgid "&7x7" +#~ msgstr "&7x7" + +#~ msgid "&8x8" +#~ msgstr "&8x8" + +#~ msgid "&9x9" +#~ msgstr "&9x9" + +#~ msgid "&Playfield" +#~ msgstr "&Pole gry" + +#~ msgid "&Beginner" +#~ msgstr "&Początkujący" + +#~ msgid "&Average" +#~ msgstr "Ś&redni" + +#~ msgid "&Expert" +#~ msgstr "&Ekspert" + +#~ msgid "S&kill" +#~ msgstr "Po&ziom" + +#~ msgid "settings saved" +#~ msgstr "ustawienia zapisane" + +#~ msgid "color changed for player %1" +#~ msgstr "zmiana koloru dla gracza %1" + +#~ msgid "The computer player's skill level is now: %1" +#~ msgstr "Aktualny poziom gry komputera: %1" + +#~ msgid "playfield changed to %1x%2" +#~ msgstr "pole gry zmienione na %1x%2" + +#~ msgid "Player %1 is now played by you." +#~ msgstr "Gracz %1 to Ty." |