diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pl/messages/kdelibs/kio_help.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdelibs/kio_help.po | 131 |
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-pl/messages/kdelibs/kio_help.po new file mode 100644 index 00000000000..a46f8f1a493 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/kdelibs/kio_help.po @@ -0,0 +1,131 @@ +# translation of kio_help.po to +# translation of kio_help.po to Polish +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2003, 2004, 2005. +# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2005. +# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_help\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-14 23:37+0100\n" +"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" +"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mikołaj Machowski" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mikmach@wp.pl" + +#: kio_help.cpp:115 +#, c-format +msgid "There is no documentation available for %1." +msgstr "Dokumentacja dla %1 nie jest dostępna." + +#: kio_help.cpp:158 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Szukam poprawnego pliku" + +#: kio_help.cpp:209 +msgid "Preparing document" +msgstr "Przygotowuję dokument" + +#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" +msgstr "Nie można przetworzyć szukanego pliku pomocy:<br>%1" + +#: kio_help.cpp:240 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Zapisuję do pamięci podręcznej" + +#: kio_help.cpp:246 +msgid "Using cached version" +msgstr "Używam wersji z pamięci podręcznej" + +#: kio_help.cpp:308 +msgid "Looking up section" +msgstr "Wyszukiwanie sekcji" + +#: kio_help.cpp:319 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Nie można znaleźć nazwy pliku %1 w %2." + +#: meinproc.cpp:74 +msgid "Stylesheet to use" +msgstr "Użyj arkusza stylów" + +#: meinproc.cpp:75 +msgid "Output whole document to stdout" +msgstr "Wyślij cały dokument na standardowe wyjście" + +#: meinproc.cpp:77 +msgid "Output whole document to file" +msgstr "Wyślij cały dokument do pliku" + +#: meinproc.cpp:78 +msgid "Create a ht://dig compatible index" +msgstr "Stwórz indeks kompatybilny z ht://dig" + +#: meinproc.cpp:79 +msgid "Check the document for validity" +msgstr "Sprawdź poprawność dokumentu" + +#: meinproc.cpp:80 +msgid "Create a cache file for the document" +msgstr "Stwórz plik pamięci podręcznej dla dokumentu" + +#: meinproc.cpp:81 +msgid "Set the srcdir, for kdelibs" +msgstr "Ustaw srcdir, dla kdelibs" + +#: meinproc.cpp:82 +msgid "Parameters to pass to the stylesheet" +msgstr "Parametry do przekazania do arkusza stylów" + +#: meinproc.cpp:83 +msgid "The file to transform" +msgstr "Plik do transformacji" + +#: meinproc.cpp:94 +msgid "XML-Translator" +msgstr "Translator XML" + +#: meinproc.cpp:96 +msgid "KDE Translator for XML" +msgstr "Translator KDE dla XML" + +#: meinproc.cpp:264 +#, c-format +msgid "Could not write to cache file %1." +msgstr "Nie można zapisać do podręcznego pliku %1." + +#: xslt.cpp:55 +msgid "Parsing stylesheet" +msgstr "Przetwarzam arkusz stylów" + +#: xslt.cpp:69 +msgid "Parsing document" +msgstr "Przetwarzam dokument" + +#: xslt.cpp:78 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Stosuję arkusz stylów" + +#: xslt.cpp:86 +msgid "Writing document" +msgstr "Zapisuję dokument" |