diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pl/messages/kdeutils/kjots.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdeutils/kjots.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdeutils/kjots.po | 467 |
1 files changed, 0 insertions, 467 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-pl/messages/kdeutils/kjots.po deleted file mode 100644 index 5700eaabfce..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/kdeutils/kjots.po +++ /dev/null @@ -1,467 +0,0 @@ -# Version: $Revision: 660241 $ -# translation of kjots.po to Polish -# translation of kjots.po to -# translation of kjots.po to -# translation of kjots.po to -# Michał Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>, 2002. -# Michal Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-17 17:42+0200\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>\n" -"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: KJotsMain.cpp:77 -msgid "Pages" -msgstr "Strony" - -#: KJotsMain.cpp:107 -msgid "Next Book" -msgstr "Następna książka" - -#: KJotsMain.cpp:109 -msgid "Previous Book" -msgstr "Poprzednia książka" - -#: KJotsMain.cpp:111 -msgid "Next Page" -msgstr "Następna strona" - -#: KJotsMain.cpp:113 -msgid "Previous Page" -msgstr "Poprzednia strona" - -#: KJotsMain.cpp:117 -msgid "&New Page" -msgstr "&Nowa strona" - -#: KJotsMain.cpp:118 -msgid "New &Book..." -msgstr "No&wa książka..." - -#: KJotsMain.cpp:121 -msgid "Export Page" -msgstr "Eksportuj stronę" - -#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 -msgid "To Text File..." -msgstr "Do pliku tekstowego..." - -#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 -msgid "To HTML File..." -msgstr "Do pliku HTML..." - -#: KJotsMain.cpp:129 -msgid "Export Book" -msgstr "Eksportuj książkę" - -#: KJotsMain.cpp:137 -msgid "&Delete Page" -msgstr "&Usuń stronę" - -#: KJotsMain.cpp:139 -msgid "Delete Boo&k" -msgstr "&Usuń książkę" - -#: KJotsMain.cpp:142 -msgid "Manual Save" -msgstr "Ręczny zapis" - -#: KJotsMain.cpp:153 -msgid "Copy &into Page Title" -msgstr "Kopiuj do tytułu &strony" - -#: KJotsMain.cpp:164 -msgid "Rename..." -msgstr "Zmień nazwę..." - -#: KJotsMain.cpp:166 -msgid "Insert Date" -msgstr "Wstaw datę" - -#: KJotsMain.cpp:286 -msgid "New Book" -msgstr "Nowa książka" - -#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 -msgid "Book name:" -msgstr "Tytuł książki:" - -#: KJotsMain.cpp:318 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>" -msgstr "<qt>Na pewno usunąć książkę <strong>%1</strong>?</qt>" - -#: KJotsMain.cpp:319 -msgid "Delete Book" -msgstr "Usuń książkę" - -#: KJotsMain.cpp:362 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>" -msgstr "<qt>Na pewno usunąć stronę <strong>%1</strong>?</qt>" - -#: KJotsMain.cpp:364 -msgid "Delete Page" -msgstr "Usuń stronę" - -#: KJotsMain.cpp:400 -msgid "Autosave" -msgstr "Automatyczny zapis" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "" -"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Plik <strong>%1</strong> już istnieje. Zastąpić go?" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "File Exists" -msgstr "Plik istnieje" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "Overwrite" -msgstr "Zastąp" - -#: KJotsMain.cpp:828 -msgid "" -"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " -"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." -msgstr "" -"Ta zakładka pochodzi z poprzedniej wersji programu KJots i nie jest w pełni " -"obsługiwana. Jeśli nie będzie działać, należy usunąć ją i utworzyć nową." - -#: KJotsMain.cpp:1119 -msgid "" -"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " -"page in, or would you prefer to not move the page at all?" -msgstr "" -"Wszystkie strony muszą należeć do książki. Utworzyć nową książkę dla tej " -"strony, czy nie przenosić strony?" - -#: KJotsMain.cpp:1123 -msgid "Create New Book" -msgstr "Utwórz nową książkę" - -#: KJotsMain.cpp:1123 -msgid "Do Not Move Page" -msgstr "Nie przenoś tej strony" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Michał Rudolf, Piotr Roszatycki" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mrudolf@tdewebdev.org" - -#: kjotsedit.cpp:48 -msgid "Open URL" -msgstr "Otwórz URL" - -#: kjotsentry.cpp:497 -msgid "Rename Book" -msgstr "Zmień nazwę książki" - -#: kjotsentry.cpp:535 -#, c-format -msgid "Saving %1" -msgstr "Zapisywanie %1" - -#: kjotsentry.cpp:536 -msgid "Saving the contents of %1 to %2" -msgstr "Zapisywanie zawartości %1 do %2" - -#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 -#, c-format -msgid "Print: %1" -msgstr "Drukuj: %1" - -#: kjotsentry.cpp:647 -msgid "Untitled Book" -msgstr "Książka bez tytułu" - -#: kjotsentry.cpp:800 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Spis treści" - -#: kjotsentry.cpp:908 -msgid "Rename Page" -msgstr "Zmień nazwę strony" - -#: kjotsentry.cpp:909 -msgid "Page title:" -msgstr "Tytuł strony:" - -#: kjotsentry.cpp:1069 -#, c-format -msgid "Page %1" -msgstr "Strona %1" - -#: main.cpp:37 -msgid "KDE note taking utility" -msgstr "Notatnik KDE" - -#: main.cpp:44 -msgid "KJots" -msgstr "KJots" - -#: main.cpp:47 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Aktualny opiekun" - -#: main.cpp:51 -msgid "Original author" -msgstr "Aktor pierwszej wersji" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid " minutes" -msgstr " min." - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 min." - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " -"changes." -msgstr "Liczba minut, po której KJots automatycznie zapisze zmiany." - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "S&ave every:" -msgstr "Zapisz &co:" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Save changes periodically" -msgstr "&Zapisuj regularnie" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " -"to books at the interval defined below." -msgstr "" -"Jeśli opcja \"automatyczny zapis\" jest włączona, KJots będzie automatycznie " -"zapisywał zmiany w książkach w podanych odstępach czasowych." - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Use Unico&de encoding" -msgstr "Użyj kodowania &Unicode" - -#. i18n: file kjots.kcfg line 9 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "How the main window is divided." -msgstr "Układ głównego okna." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 12 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "The book or page that is currently active." -msgstr "Aktualnie otwarta strona lub książka." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 15 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "The font used to display the contents of books." -msgstr "Czcionka używana do wyświetlania zawartości książek." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 19 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Whether books should be saved automatically." -msgstr "Czy książki mają być zapisywane automatycznie." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 23 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." -msgstr "Czy pliki mają być zawsze zachowywane i odczytywane w formacie UTF-8." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 27 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." -msgstr "Odstęp czasowy w minutach między kolejnymi automatycznymi zapisami." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 31 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The last ID that was used for a book or page." -msgstr "Ostatni ID został wykorzystany przez książkę lub stronę." - -#~ msgid "A book with this name already exists." -#~ msgstr "Książka o tym tytule już istnieje." - -#~ msgid "You cannot have a book inside another book." -#~ msgstr "Nie można wstawić książki do innej książki." - -#~ msgid "A book named %1 already exists." -#~ msgstr "Książka o tytule %1 już istnieje." - -#~ msgid "" -#~ "The name change failed. Please check the file permissions.\n" -#~ "\n" -#~ "From: %1\n" -#~ "To: %2" -#~ msgstr "" -#~ "Zmiana nazwy z %1\n" -#~ "na %2\n" -#~ "nie powiodła się. Proszę sprawdzić prawa dostępu." - -#~ msgid "All books that are opened." -#~ msgstr "Wszystkie książki, które są otwarte." - -#~ msgid "The curent page in the current book." -#~ msgstr "Aktualna strona w aktualnej książce." - -#~ msgid "Width of the main window." -#~ msgstr "Szerokość głównego okna." - -#~ msgid "Height of the main window." -#~ msgstr "Wysokość głównego okna." - -#~ msgid "Save Book to ASCII File..." -#~ msgstr "Zapisz książkę do pliku tekstowego..." - -#~ msgid "Save Page to ASCII File..." -#~ msgstr "Zapisz stronę do pliku tekstowego..." - -#, fuzzy -#~ msgid "New &Book" -#~ msgstr "Nowa książka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "&Książki" - -#~ msgid "" -#~ "End of page reached.\n" -#~ "\n" -#~ "Continue from beginning of page?" -#~ msgstr "" -#~ "Osiągnięto koniec strony.\n" -#~ "\n" -#~ "Kontynuować wyszukiwanie od początku strony?" - -#~ msgid "Book:" -#~ msgstr "Książka:" - -#~ msgid "Hotlist" -#~ msgstr "Zakładki" - -#~ msgid "Move Focus" -#~ msgstr "Przełącz" - -#~ msgid "Save Current Book" -#~ msgstr "Zapisz książkę" - -#~ msgid "Delete Current Book" -#~ msgstr "Usuń bieżącą książkę" - -#~ msgid "Add Current Book to Hotlist" -#~ msgstr "Dodaj bieżącą książkę do zakładek" - -#~ msgid "Remove Current Book From Hotlist" -#~ msgstr "Usuń zakładkę do bieżącej książki" - -#~ msgid "&Go" -#~ msgstr "&Idź" - -#~ msgid "Hot&list" -#~ msgstr "&Zakładki" - -#~ msgid "Only local files are currently supported." -#~ msgstr "Obsługiwane są tylko pliki lokalne." - -#~ msgid "Title of this book:" -#~ msgstr "Tytuł tej książki:" - -#~ msgid "Subjects" -#~ msgstr "Tematy" - -#~ msgid "Configure KJots" -#~ msgstr "Konfiguruj KJots" - -#~ msgid "Editor &Font" -#~ msgstr "Czcionka edytora" - -#~ msgid "&Delete Page..." -#~ msgstr "&Usuń stronę..." - -#~ msgid "Subject List" -#~ msgstr "Lista tematów" - -#~ msgid "&Configure %1..." -#~ msgstr "&Konfiguruj %1..." - -#~ msgid "by" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "&URL" -#~ msgstr "&URL" - -#~ msgid "Specify which command to execute" -#~ msgstr "Wpisz polecenie do uruchomienia" - -#~ msgid "For HTTP" -#~ msgstr "Dla HTTP" - -#~ msgid "For FTP" -#~ msgstr "Dla FTP:" - -#~ msgid "(%u is replaced with the selected URL)" -#~ msgstr "(%u zostanie zastąpiony przez wskazany URL)" - -#~ msgid "ShowSubjectList" -#~ msgstr "Pokaż temat" - -#~ msgid "AddNewPage" -#~ msgstr "Dodaj nową stronę" - -#~ msgid "CopySelection" -#~ msgstr "Kopiuj zaznaczone" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Następny" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nowy" - -#~ msgid "Configure &Key Bindings" -#~ msgstr "Konfiguruj k&awisze" - -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Potwierdź" - -#~ msgid "Font for editor:" -#~ msgstr "Czcionka edytora:" - -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "Wybierz" - -#~ msgid "Dolor Ipse" -#~ msgstr "Gżegżółka" |