summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po116
1 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..856556f44e7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# translation of validatorsplugin.po to
+# Version: $Revision: 416912 $
+# translation of validatorsplugin.po to Polish
+# translation of validatorsplugin.po to
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>, 2002.
+# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004.
+# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-09 16:16+0200\n"
+"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mikołaj Machowski"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mikmach@wp.pl"
+
+#: plugin_validators.cpp:43
+msgid "Validate Web Page"
+msgstr "Sprawdź poprawność strony WWW"
+
+#: plugin_validators.cpp:53
+msgid "&Validate Web Page"
+msgstr "&Sprawdź poprawność strony www"
+
+#: plugin_validators.cpp:57
+msgid "Validate &HTML"
+msgstr "&Sprawdź poprawność HTML"
+
+#: plugin_validators.cpp:62
+msgid "Validate &CSS"
+msgstr "&Sprawdź poprawność CSS"
+
+#: plugin_validators.cpp:67
+msgid "Validate &Links"
+msgstr "&Sprawdź poprawność odnośników"
+
+#: plugin_validators.cpp:76
+msgid "C&onfigure Validator..."
+msgstr "&Konfiguracja Sprawdzania odnośników..."
+
+#: plugin_validators.cpp:146
+msgid "Cannot Validate Source"
+msgstr "Nie można sprawdzić poprawności źródła"
+
+#: plugin_validators.cpp:147
+msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
+msgstr "Ta wtyczka umożliwia sprawdzanie poprawności jedynie stron www."
+
+#: plugin_validators.cpp:161
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr ""
+"Wprowadzony adres URL jest nieprawidłowy, popraw go i spróbuj raz jeszcze."
+
+#: plugin_validators.cpp:170
+msgid "Upload Not Possible"
+msgstr "Wysłanie niemożliwe"
+
+#: plugin_validators.cpp:171
+msgid "Validating links is not possible for local files."
+msgstr ""
+"Sprawdzanie poprawności odnośników dla plików lokalnych nie jest możliwe."
+
+#: plugin_validators.cpp:184
+msgid ""
+"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
+"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Zaznaczony adres URL nie mógł zostać sprawdzony ponieważ zawiera hasło. "
+"Wysyłanie adresu URL do <b>%1</b> może narazić <b>%2</b> na ryzyko.</qt>"
+
+#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Dodatkowy pasek"
+
+#: validatorsdialog.cpp:35
+msgid "Configure Validating Servers"
+msgstr "Konfiguracja Serwerów sprawdzających"
+
+#: validatorsdialog.cpp:40
+msgid "HTML/XML Validator"
+msgstr "Program sprawdzający poprawność HTML/XML"
+
+#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
+msgid "Upload:"
+msgstr "Wysłanie:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:58
+msgid "CSS Validator"
+msgstr "Program sprawdzający poprawność CSS"
+
+#: validatorsdialog.cpp:76
+msgid "Link Validator"
+msgstr "Sprawdzanie odnośników"