summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index cfe2ff047a1..006ec34da12 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -29,22 +29,22 @@ msgstr "W budowie..."
#: main.cpp:49
msgid ""
"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
-"browsing features of KDE. "
+"browsing features of TDE. "
"<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a "
"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
-"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
-"go to KDE's homepage."
+"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
+"go to TDE's homepage."
"<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
-"the KDE Run Command dialog."
+"the TDE Run Command dialog."
msgstr ""
"<h1>Rozszerzone przeglądanie</h1> Moduł pozwala skonfigurować niektóre "
"specyficzne możliwości Konquerora - przeglądarki. "
"<h2>Internetowe słowa kluczowe</h2> Pozwalają wpisać nazwę marki, projektu, "
-"znaną postać i szybko przejść do właściwej witryny. Wystarczy wpisać \"KDE\" "
-"lub \"K Desktop Environment\" w Konquerorze, by przejść na stronę KDE. "
+"znaną postać i szybko przejść do właściwej witryny. Wystarczy wpisać \"TDE\" "
+"lub \"K Desktop Environment\" w Konquerorze, by przejść na stronę TDE. "
"<h2>Skróty sieciowe </h2>Użycie skrótów sieciowych jest bardzo szybkim sposobem "
"na korzystanie z serwisów wyszukiwarek internetowych. Na przykład wystarczy "
"wpisać \"altavista:rower\" lub \"av:rower\", by Konqueror wykonał zapytanie do "
@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "Włącz &skróty sieciowe"
msgid ""
"<qt>\n"
"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. "
-"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the "
-"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
+"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the "
+"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Włączenie skrótów sieciowych pozwala na szybkie wyszukiwanie informacji w "
-"sieci. Na przykład wpisanie <b>gg:KDE</b> spowoduje wyszukanie słowa <b>KDE</b> "
+"sieci. Na przykład wpisanie <b>gg:TDE</b> spowoduje wyszukanie słowa <b>TDE</b> "
"w wyszukiwarce Google(TM).\n"
"</qt>"
@@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "Nazwa &wyszukiwarki:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
+"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For "
"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Podane tu skróty mogą być użyte jako zestaw pseudoadresów (URI) w KDE. Na "
+"Podane tu skróty mogą być użyte jako zestaw pseudoadresów (URI) w TDE. Na "
"przykład skrótu <b>av</b> (od Altavista) można użyć, wpisując <b>av</b>:<b>"
"szukany tekst</b>.\n"
"</qt>"
@@ -289,15 +289,15 @@ msgstr "Wybierz kodowanie używane dla zapytań."
msgid ""
"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow "
"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search "
-"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type "
-"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>."
+"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type "
+"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>."
"<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
msgstr ""
"W tym module można skonfigurować skróty sieciowe. Skróty sieciowe pozwala "
"szybko znaleźć słowa w Internecie. Na przykład żeby znaleźć informacje na temat "
-"KDE w wyszukiwarce Google, wystarczy wpisać <b>gg:KDE</b> lub <b>google:KDE</b>"
+"TDE w wyszukiwarce Google, wystarczy wpisać <b>gg:TDE</b> lub <b>google:TDE</b>"
". "
"<p>Jeśli wybierzesz domyślną przeglądarkę, będzie można szukać zwykłych słów i "
"fraz po prostu przez wpisanie ich w programach, które obsługują taką opcję "