summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-01-24 00:39:30 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-01-24 00:39:30 +0100
commite1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820 (patch)
tree1f1f91d712e8d916641e9c84138eea338d6c395b /tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po
parentc5f1876c858cd8987b84b7f900839acefd372ecc (diff)
downloadtde-i18n-e1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820.tar.gz
tde-i18n-e1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po269
1 files changed, 130 insertions, 139 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po
index 1d8b26cba14..52fff7b8b38 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:39+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Nie można uruchomić programu spoza TDE."
msgid "Kicker Error"
msgstr "Błąd Kickera"
-#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1423 ui/k_new_mnu.cpp:1921
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1412 ui/k_new_mnu.cpp:1910
#: ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Applications"
msgstr "Programy"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "To nie jest plik wykonywalny"
msgid "Select Other"
msgstr "Wybierz inny"
-#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1048
+#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1037
msgid "New Applications"
msgstr "Nowe programy"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Nowe programy"
msgid "Restart Computer"
msgstr "Uruchom ponownie"
-#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1375
+#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1364
msgid "Switch User"
msgstr "Przełącz użytkownika"
@@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "Wszystkie programy"
msgid "Actions"
msgstr "Działania"
-#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1440
+#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1429
msgid "Run Command..."
msgstr "Wykonaj polecenie..."
-#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1369
+#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1358
msgid "Save Session"
msgstr "Zapisz sesję"
@@ -415,15 +415,15 @@ msgstr "Zablokuj sesję"
msgid "Log Out..."
msgstr "Zakończ pracę..."
-#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
+#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:947 ui/k_new_mnu.cpp:1543
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Zablokuj bieżącą sesję i uruchom nową"
-#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
+#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:944 ui/k_new_mnu.cpp:1544
msgid "Start New Session"
msgstr "Uruchom nową sesję"
-#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1587
+#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1576
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@@ -439,27 +439,27 @@ msgstr ""
"odpowiedniego klawisza funkcyjnego. Ponadto w panelu TDE i menu pulpitu "
"dostępne jest polecenia przełączenia sesji.</p>"
-#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1598
+#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Uwaga - nowa sesja"
-#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1599
+#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1588
msgid "&Start New Session"
msgstr "Uruchom &nową sesję"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:223
+#: ui/k_new_mnu.cpp:212
msgid "User&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;on&nbsp;<b>%2</b>"
msgstr "Użytkownik&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;na&nbsp;<b>%2</b>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:242
+#: ui/k_new_mnu.cpp:231
msgid "Most commonly used applications and documents"
msgstr "Najczęściej używane programy i dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:245
+#: ui/k_new_mnu.cpp:234
msgid "List of installed applications"
msgstr "Lista zainstalowanych programów"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:250
+#: ui/k_new_mnu.cpp:239
msgid ""
"Information and configuration of your system, access to personal files, "
"network resources and connected disk drives"
@@ -467,172 +467,171 @@ msgstr ""
"Informacja i ustawienia systemu, dostęp do plików osobistych, zasobów "
"sieciowych i podłączonych dysków"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:259
+#: ui/k_new_mnu.cpp:248
msgid "Recently used applications and documents"
msgstr "Ostatnio używane programy i dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:263
+#: ui/k_new_mnu.cpp:252
msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
msgstr ""
"<qt>Wyloguj, przełącz użytkownika, wyłącz, wstrzymaj lub uruchom ponownie "
"system"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:267
+#: ui/k_new_mnu.cpp:256
msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>U</u>lubione</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:268
+#: ui/k_new_mnu.cpp:257
msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>H</u>istoria</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:270
+#: ui/k_new_mnu.cpp:259
msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
msgstr "<p align=\"center\"> <u>K</u>omputer</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:271
+#: ui/k_new_mnu.cpp:260
msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>A</u>plikacje</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:273
+#: ui/k_new_mnu.cpp:262
msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>Z</u>amknij</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:333
+#: ui/k_new_mnu.cpp:322
msgid "Search Internet"
msgstr "Szukaj w Internecie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:345
+#: ui/k_new_mnu.cpp:334
msgid "Search Index"
msgstr "Indeks wyszukiwania"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:434
+#: ui/k_new_mnu.cpp:423
msgid "Applications, Contacts and Documents"
msgstr "Programy, zadania i dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:944
+#: ui/k_new_mnu.cpp:933
msgid "Start '%1'"
msgstr "Start '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:946
+#: ui/k_new_mnu.cpp:935
msgid "Start '%1' (current)"
msgstr "Start '%1' (bieżący)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:948
+#: ui/k_new_mnu.cpp:937
msgid "Restart and boot directly into '%1'"
msgstr "Uruchom ponownie i przejdź bezpośrednio do '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:956
+#: ui/k_new_mnu.cpp:945
msgid "Start a parallel session"
msgstr "Uruchom równoległą sesję"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:959
+#: ui/k_new_mnu.cpp:948
msgid "Lock screen and start a parallel session"
msgstr "Zablokuj bieżącą sesję i uruchom równoległą"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:970
+#: ui/k_new_mnu.cpp:959
msgid "Switch to Session of User '%1'"
msgstr "Przełącz na sesję użytkownika '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:971
+#: ui/k_new_mnu.cpp:960
#, c-format
msgid "Session: %1"
msgstr "Sesja: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1357
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1346
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1359
-#, fuzzy
-msgid "Log out"
-msgstr "Zakończ pracę..."
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1348
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1360
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1349
#, fuzzy
-msgid "End current session"
+msgid "End session"
msgstr "Zakończ sesję"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1362
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1351
msgid "Lock"
msgstr "Zablokuj"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1363
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1352
#, fuzzy
-msgid "Lock computer screen"
+msgid "Lock screen"
msgstr "Zablokuj ekran"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1370
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1359
msgid "Save current Session for next login"
msgstr "Zapisz bieżącą sesję"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1376
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1365
msgid "Manage parallel sessions"
msgstr "Zarządzaj sesjami równoległymi"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1393
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1382
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1394
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1383
#, fuzzy
-msgid "Shutdown"
+msgid "Shutdown Computer"
msgstr "Zamknij system"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1395
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1384
msgid "Turn off computer"
msgstr "Wyłącz komputer"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1386
#, fuzzy
-msgid "&Restart"
-msgstr "U&ruchom ponownie"
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "Uruchom ponownie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1398
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1387
#, fuzzy
-msgid "Restart computer and boot the default system"
+msgid "Restart and boot the default system"
msgstr "Uruchom ponownie i przejdź do domyślnego systemu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1408
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
msgid "Start Operating System"
msgstr "Uruchom system operacyjny"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1409
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1398
msgid "Restart and boot another operating system"
msgstr "Uruchom ponownie i przejdź do innego systemu operacyjnego"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1444
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1433
msgid "System Folders"
msgstr "Katalogi systemowe"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1446
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1435
msgid "Home Folder"
msgstr "Katalog domowy"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1455
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1444
msgid "My Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1464
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1453
msgid "My Images"
msgstr "Obrazy"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1473
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1462
msgid "My Music"
msgstr "Muzyka"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1482
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1471
msgid "My Videos"
msgstr "Filmy"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1491
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1480
msgid "My Downloads"
msgstr "Pobrane"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1494
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1483
msgid "Network Folders"
msgstr "Katalogi sieciowe"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1719
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1708
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"You do not have permission to execute this command."
@@ -640,7 +639,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Nie posiadasz uprawnień do uruchomienia tego polecenia."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1747
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1736
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Could not run the specified command."
@@ -648,7 +647,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Nie udało się uruchomić danego polecenia."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1757
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1746
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"The specified command does not exist."
@@ -656,199 +655,178 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Podane polecenie nie istnieje."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1955
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1944
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2291 ui/k_new_mnu.cpp:2421
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2280 ui/k_new_mnu.cpp:2410
#, c-format
msgid "Send Email to %1"
msgstr "Wyślij E-mail do %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2302
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2291
#, c-format
msgid "Open Addressbook at %1"
msgstr "Otwórz książkę adresową na %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2343
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2332
msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
msgstr "- Dodaj ext:type aby podać rozszerzenie pliku."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2346
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2335
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
msgstr "- Gdy szukasz frazy, użyj cudzysłów."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2349
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2338
msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
msgstr "- Aby wykluczyć pewne elementy, poprzedź ich kryterium znakiem minus."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2352
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2341
msgid "- To search for optional terms, use OR."
msgstr "- Aby dodać opcjonalne zapytanie, użyj operatora OR."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2355
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2344
msgid "- You can use upper and lower case."
msgstr "- Możesz używać wielkich i małych liter."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2358
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2347
msgid "Search Quick Tips"
msgstr "Porady wyszukiwania"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2410
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2399
msgid "%1 = %2"
msgstr "%1 = %2"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2442
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2431
#, c-format
msgid "Open Local File: %1"
msgstr "Otwórz plik lokalny: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2445
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2434
#, c-format
msgid "Open Local Dir: %1"
msgstr "Otwórz katalog: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2448
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2437
#, c-format
msgid "Open Remote Location: %1"
msgstr "Otwórz zdalne położenie: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2476
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2465
msgid "Run '%1'"
msgstr "Uruchom '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2521 ui/k_new_mnu.cpp:2594
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2510 ui/k_new_mnu.cpp:2583
msgid "No matches found"
msgstr "Nie znaleziono"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2646
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2635
msgid "top %1 of %2"
msgstr "%1 z %2"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2648
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2637
msgid "%1 (top %2 of %3)"
msgstr "%1 (%2 z %3)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2782
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2768
msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
msgstr "Czy chcesz ponownie uruchomić komputer i uruchomić Microsoft Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2782
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2768
msgid "Start Windows Confirmation"
msgstr "Potwierdź uruchomienie Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2782
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2768
msgid "Start Windows"
msgstr "Uruchom Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2807
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2793
msgid "Could not start Tomboy."
msgstr "Nie udało się uruchomić Tomboy"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2867
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2853
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Usuń z ulubionych"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2874
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2860
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2905 ui/service_mnu.cpp:630
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2891 ui/service_mnu.cpp:630
msgid "Add Menu to Desktop"
msgstr "Dodaj menu do pulpitu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2908 ui/service_mnu.cpp:603
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2894 ui/service_mnu.cpp:603
msgid "Add Item to Desktop"
msgstr "Dodaj pozycję do pulpitu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2915 ui/service_mnu.cpp:636
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2901 ui/service_mnu.cpp:636
msgid "Add Menu to Main Panel"
msgstr "Dodaj menu do głównego panelu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2918 ui/service_mnu.cpp:609
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:609
msgid "Add Item to Main Panel"
msgstr "Dodaj pozycję do głównego panelu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2924 ui/service_mnu.cpp:642
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2910 ui/service_mnu.cpp:642
msgid "Edit Menu"
msgstr "Modyfikuj menu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2926 ui/service_mnu.cpp:615
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2912 ui/service_mnu.cpp:615
msgid "Edit Item"
msgstr "Modyfikuj pozycję"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2932 ui/service_mnu.cpp:621
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2918 ui/service_mnu.cpp:621
msgid "Put Into Run Dialog"
msgstr "Umieść w oknie uruchamiania"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2960
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2946
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2976
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2962
msgid "Clear Recently Used Applications"
msgstr "Wyczyść listę ostatnio używanych programów"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2979
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2965
msgid "Clear Recently Used Documents"
msgstr "Wyczyść listę ostatnio używanych dokumentów"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3564
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3550
msgid "Media"
msgstr "Nośnik"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3623
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3609
msgid "(%1 available)"
msgstr "(%1 dostępne)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3754 ui/k_new_mnu.cpp:3758
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3740 ui/k_new_mnu.cpp:3744
#, c-format
msgid "Directory: %1"
msgstr "Katalog: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3849 ui/k_new_mnu.cpp:3875
-#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "Wstrzymaj do RAM"
-
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3859
-msgid "Freeze"
-msgstr "Zamroź"
-
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3860
-msgid "Put the computer in software idle mode"
-msgstr ""
-
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3867
-msgid "Standby"
-msgstr "Wstrzymaj"
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3836
+msgid "Suspend to Disk"
+msgstr "Wstrzymaj na dysk"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3868
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3837 ui/k_new_mnu.cpp:3845 ui/k_new_mnu.cpp:3853
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3861
msgid "Pause without logging out"
msgstr "Wstrzymaj bez wylogowania"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3876
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3844
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Wstrzymaj do RAM"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3883
-msgid "Hibernate"
-msgstr ""
-
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3884
-msgid "Suspend to Disk"
-msgstr "Wstrzymaj na dysk"
-
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3891
-msgid "Hybrid Suspend"
-msgstr ""
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3852
+msgid "Freeze"
+msgstr "Zamroź"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3892
-#, fuzzy
-msgid "Suspend to RAM + Disk"
-msgstr "Wstrzymaj na dysk"
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3860
+msgid "Standby"
+msgstr "Wstrzymaj"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3973
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3931
msgid "Suspend failed"
msgstr "Nie udało się wstrzymać."
@@ -1200,6 +1178,22 @@ msgid "&Description:"
msgstr "&Opis:"
#, fuzzy
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "Zakończ pracę..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Restart"
+#~ msgstr "U&ruchom ponownie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Wstrzymaj do RAM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suspend to RAM + Disk"
+#~ msgstr "Wstrzymaj na dysk"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Modyfikuj zakładki"
@@ -1210,6 +1204,3 @@ msgstr "&Opis:"
#, fuzzy
#~ msgid "&About"
#~ msgstr "&O programie %1"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Wyloguj"