diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-11-21 01:13:37 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-11-21 01:13:37 +0100 |
commit | 1bc640c415871b96a739c7db67eb38984d310200 (patch) | |
tree | eeab064ea26717f057eb1f9140cc21d11c05008d /tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksmserver.po | |
parent | 50190ac0c72585cc07bcfca8ba84b53ea2ac9e7c (diff) | |
download | tde-i18n-1bc640c415871b96a739c7db67eb38984d310200.tar.gz tde-i18n-1bc640c415871b96a739c7db67eb38984d310200.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksmserver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksmserver.po | 95 |
1 files changed, 73 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksmserver.po index d4c4929ae45..32e47cf9f9c 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:14+0100\n" -"Last-Translator: mcbx\n" -"Language-Team: <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/ksmserver/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -301,10 +302,10 @@ msgstr "Wczytywanie ustawień" #: timed.ui:24 #, no-c-format msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Potwierdzenie" #: timed.ui:190 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Would you like to shutdown your computer?" msgstr "Czy chcesz wyłączyć komputer?" @@ -314,38 +315,88 @@ msgid "" "If you do not act, your computer will shutdown\n" "after X automatically." msgstr "" +"Przy braku reakcji, komputer zostanie wyłączony\n" +"po X ." #: timed.ui:273 #, no-c-format msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Zatwierdź" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></" #~ "qt>" #~ msgstr "" -#~ "<qt><h3>Zakończenie bieżącej sesji</h3><p>Wyloguj się z bieżącej sesji by " -#~ "zalogować się jako inny użytkownik</p></qt>" +#~ "<qt><p>Wyloguj się z bieżącej sesji by zalogować się jako inny użytkownik." +#~ "</p></qt>" -#, fuzzy #~ msgid "&Log out" #~ msgstr "Wyloguj" -#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some " +#~ "powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost " +#~ "instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt><p>Wprowadza komputer w programowy stan oczekiwania, pozwalający na " +#~ "oszczędzanie energii. System można załączyć w krótkim czasie, niemal " +#~ "natychmiastowo.</p><p>Odpowiada to trybowi ACPI S0.</p></qt>" + +#~ msgid "" +#~ "<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped " +#~ "and its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than " +#~ "'Freeze' but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This " +#~ "correspond to ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></" +#~ "qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt><p>Wprowadza komputer w tryb wstrzymania do pamięci RAM. System jest " +#~ "zatrzymywany a stan zapisywany w pamięci operacyjnej.</p><p> To pozwala " +#~ "na większe oszczędności energii niż tryb \"Zamrożenia\" kosztem dłuższego " +#~ "czasu wznowienia systemu.</p><p>Odpowiada to stanowi ACPI S3.</p><p>Znane " +#~ "również jako Suspend-to-RAM.</p></qt>" + +#~ msgid "" +#~ "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped " +#~ "and its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving " +#~ "but considerable time is required to reactivate the system again.</" +#~ "p><p>This correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk " +#~ "mode.</p></qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt><p>Wprowadza komputer w tryb hibernacji. System zostaje zatrzymany a " +#~ "jego stan zapisany na dysku.</p><p>Ten tryb umożliwia największą " +#~ "oszczędność energii, lecz wymagany jest dłuższy czas przywracania.</" +#~ "p><p>Odpowiednik trybu ACPI S4.</p><p>Znane również jako Suspend-to-Disk." +#~ "</p></qt>" + #~ msgid "H&ybrid Suspend" -#~ msgstr "W&strzymaj" +#~ msgstr "Wstrzymanie H&ybrydowe" + +#~ msgid "" +#~ "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk " +#~ "mode. The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</" +#~ "p><p>This offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes " +#~ "combined together. The system is de facto in 'Suspend' mode but if power " +#~ "is lost, work can still be resumed as if the system had been hibernated, " +#~ "preventing any data loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</" +#~ "p><p>Also known as Suspend-to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt><p>Wprowadza system w tryb wstrzymania zarówno do pamięci " +#~ "operacyjnej, jak i na dysk twardy. System zostaje zatrzymany, a stan " +#~ "zapisany zarówno na dysku jak i w pamięci RAM.</p><p>Ten tryb łączy cechy " +#~ "trybu wstrzymania i hibernacji. Komputer jest wprowadzony właściwie w " +#~ "tryb wstrzymania, lecz w przypadku zaniku zasilania system może zostać " +#~ "przywrócony z dysku twardego co zapobiega utracie danych.</p><p>To " +#~ "odpowiada trybom ACPI S3+S4.</p><p>Znane również jako Suspend-to-RAM + " +#~ "Suspend-to-Disk.</p></qt>" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>" #~ msgstr "" -#~ "<qt><h3>Wyłącz komputer</h3><p>Wyloguj bieżącego użytkownika i wyłącz " -#~ "komputer</p></qt>" +#~ "<qt><p>Wyloguj bieżącego użytkownika i uruchom komputer ponownie.</p></qt>" + +#~ msgid "&Shutdown" +#~ msgstr "Zamknij &System" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>" -#~ msgstr "" -#~ "<qt><h3>Wyłącz komputer</h3><p>Wyloguj bieżącego użytkownika i wyłącz " -#~ "komputer</p></qt>" +#~ msgstr "<qt><p>Wyloguj bieżącego użytkownika i wyłącz komputer.</p></qt>" |