summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-11-21 01:13:37 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-11-21 01:13:37 +0100
commit1bc640c415871b96a739c7db67eb38984d310200 (patch)
treeeeab064ea26717f057eb1f9140cc21d11c05008d /tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po
parent50190ac0c72585cc07bcfca8ba84b53ea2ac9e7c (diff)
downloadtde-i18n-1bc640c415871b96a739c7db67eb38984d310200.tar.gz
tde-i18n-1bc640c415871b96a739c7db67eb38984d310200.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po123
1 files changed, 69 insertions, 54 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po
index 4b78d919965..6a7584669cc 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po
@@ -8,17 +8,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:17+0100\n"
-"Last-Translator: mcbx\n"
-"Language-Team: <pl@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-14 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/ktip/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -86,7 +87,6 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Andrea Rizzi</em></p>\n"
#: tips:28
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n"
@@ -112,7 +112,6 @@ msgstr ""
"</center>\n"
#: tips:43
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>\"fold\n"
@@ -136,7 +135,6 @@ msgstr ""
"</p>\n"
#: tips:58
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"The program Klipper, which is started by default and resides in the\n"
@@ -155,9 +153,9 @@ msgstr ""
"tacce\n"
"systemowej na prawym końcu panelu, przechowuje pewną liczbę zaznaczonych "
"tekstów.\n"
-"Teksty te można odtworzyć lub (w wypadku adresów URL) nawet wywołać.</"
-"p><p>Więcej informacji o Kickerze - panelu TDE znajdziesz w <a href=\"help:/"
-"kicker\">podręczniku Kickera</a>.</p>\n"
+"Teksty te można odtworzyć lub (w wypadku adresów URL) nawet wywołać.</p>\n"
+"<p>Więcej informacji o Klipperze znajdziesz w <a href=\"help:/klipper"
+"\">podręczniku Klippera</a>.</p>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"hicolorg/48x48/apps/klipper.png\">\n"
@@ -247,7 +245,6 @@ msgstr ""
"użytkownika TDE</a>.</p>\n"
#: tips:127
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n"
@@ -286,7 +283,6 @@ msgstr ""
"</p><p>To wszystko. Teraz możesz otwierać Konsole wciskając Ctrl+Alt+K.</p>\n"
#: tips:151
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n"
@@ -299,13 +295,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>\n"
"Możesz zmienić liczbę wirtualnych pulpitów za pomocą suwaka \"Liczba pulpitów"
-"\" w Centrum Sterowania (Pulpit->Wiele pulpitów).</p>\n"
+"\" w Centrum Sterowania (Pulpit->Wiele pulpitów).\n"
+"</p>\n"
"<p>Więcej informacji na temat używania pulpitów wirtualnych można znaleźć w "
"<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-"
"multiple-desktops\">Podręczniku użytkownika TDE</a>.</p>\n"
#: tips:164
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the\n"
"K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE "
@@ -346,9 +342,9 @@ msgstr ""
"12 lipca 1998.</p>\n"
"<p>Pierwsze wydania TDE zostały opublikowane w kwietniu 2010.</p>\n"
"<p>Możesz <em>wspierać projekt TDE</em> zarówno pomagając twórcom "
-"(programowanie, projektowanie, dokumentacja, tłumaczenie itd.),\n"
-"jak i przez wsparcie materialne i finansowe. Jeżeli jesteś zainteresowany "
-"wspomaganiem projektu,\n"
+"(programowanie, projektowanie, dokumentacja, tłumaczenie itd.), jak i przez "
+"wsparcie materialne i finansowe. Jeżeli jesteś zainteresowany wspomaganiem "
+"projektu,\n"
"możesz skontaktować się z zespołem TDE.</p>\n"
#: tips:188
@@ -419,7 +415,6 @@ msgstr ""
"</ul>\n"
#: tips:229
-#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
@@ -435,16 +430,13 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><strong>Drukowanie w TDE (II)</strong></p>\n"
-"\n"
"<p>Nie wszystkie podsystemy drukowania dostarczają takich samych funkcji "
"drukowania w TDE.</p>\n"
-"<p>Grupa TDEPrinting\n"
-"zaleca instalowanie oprogramowania <a HREF=\"http://www.cups.org"
-"\"><strong>opartego na CUPS</strong></a></p>\n"
+"<p>Twórcy TDE zalecają zainstalowanie oprogramowania <A HREF=\"http://www."
+"cups.org\"><strong>opartego na CUPS</strong></A></p>\n"
"<p>CUPS ma prostą obsługę, wiele użytecznych opcji i obsługuje większość "
"drukarek. Jest nowoczesny (oparty na IPP - \"Internet Printing Protocol\") i "
-"przydatny zarówno dla komputerów domowych, jak i dużych sieci.\n"
-"</p>\n"
+"przydatny zarówno dla komputerów domowych, jak i dużych sieci.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle</em></p>\n"
#: tips:247
@@ -535,7 +527,6 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle</em></p>\n"
#: tips:303
-#, fuzzy
msgid ""
"<P>\n"
"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n"
@@ -842,7 +833,6 @@ msgstr ""
"<p>Oczywiście możesz zmienić to zachowanie w Centrum sterowania TDE.</p>\n"
#: tips:509
-#, fuzzy
msgid ""
"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
"<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
@@ -856,7 +846,7 @@ msgstr ""
"<p>Chcesz używać potężnego systemu drukowania TDE w programach spoza TDE? </"
"p>\n"
"<p> Podaj <strong>'tdeprinter'</strong> jako \"polecenie drukowania\"....\n"
-"Działa to w programach Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, "
+"Działa to w programach Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, "
"Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n"
" LibreOffice, OpenOffice, każdym programie z GNOME i z wieloma innymi...</"
"p>\n"
@@ -1020,7 +1010,6 @@ msgstr ""
"Można tam ustawiać również inne właściwości.</p>\n"
#: tips:614
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n"
@@ -1335,7 +1324,6 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Jeff Tranter</em></p><br>\n"
#: tips:808
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can "
@@ -1514,7 +1502,6 @@ msgstr ""
"wpisz help:/kwrite.</p> \n"
#: tips:924
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n"
"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n"
@@ -1525,8 +1512,7 @@ msgid ""
"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>."
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Dzięki <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">projektowi KSVG</a>, "
-"TDE obsługuje\n"
+"<p>Dzięki projektowi KSVG, TDE obsługuje\n"
"teraz w pełni pliki obrazków SVG (Skalowalnej grafiki wektorowej). Możesz\n"
"przeglądać takie obrazki w Konquerorze, a nawet możesz ustawić obrazek SVG\n"
"jako tło Twojego pulpitu.</p>\n"
@@ -1537,7 +1523,6 @@ msgstr ""
"org</a>.</p>\n"
#: tips:937
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n"
"to a search engine without having to visit the website\n"
@@ -1558,7 +1543,6 @@ msgstr ""
"co otworzy okno ustawień, a następnie wybierz ikonę Skróty sieciowe.</p>\n"
#: tips:951
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n"
"KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n"
@@ -1585,7 +1569,6 @@ msgstr ""
"KTTSD\">Podręczniku KTTSD</a>.</p>\n"
#: tips:970
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n"
@@ -1610,7 +1593,6 @@ msgstr ""
"Ta metoda powinna być używana tylko jeśli inne metody zawiodą.</p>\n"
#: tips:987
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n"
"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n"
@@ -1631,7 +1613,6 @@ msgstr ""
"kalendarzem).</p>\n"
#: tips:1001
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
"here are a few you might not have known of:\n"
@@ -1646,15 +1627,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Możesz używać kółka myszy, aby szybko wykonywać różne zadania.\n"
"Oto kilka, o których prawdopodobnie nie wiesz:\n"
-"<ul><li><em>Ctrl+Kółko myszy</em> przy przeglądaniu stron WWW w Konquerorze\n"
+"<ul><li>Ctrl+Kółko myszy przy przeglądaniu stron WWW w Konquerorze\n"
"umożliwia zmianę rozmiaru czcionki, a przy przeglądaniu plików\n"
"zmienia rozmiar ikon.</li>\n"
-"<li><em>Shift+Kółko myszy</em> umożliwia szybkie przewijanie w programach "
-"TDE.</li>\n"
+"<li>Shift+Kółko myszy umożliwia szybkie przewijanie w programach TDE.</li>\n"
"<li>Kółko myszy użyte nad paskiem zadań w panelu umożliwia szybkie\n"
"przełączanie pomiędzy oknami.</li>\n"
-"<li>Kółko myszy użyte na <em>Przełączniku i przeglądarce pulpitów</em> w "
-"panelu\n"
+"<li>Kółko myszy użyte na Przełączniku i przeglądarce pulpitów w panelu\n"
"umożliwia szybką zmianę pulpitu.</li></ul></p>\n"
#: tips:1020
@@ -1709,7 +1688,6 @@ msgstr ""
"programu pocztowego, kiedy chcesz wysłać komuś e-maila.</p>\n"
#: tips:1057
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
"on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n"
@@ -1759,7 +1737,6 @@ msgstr ""
"i wybierz z menu Konfiguracja pulpitu.</p>\n"
#: tips:1091
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
"this one step further if you choose to have a split view in order to\n"
@@ -1772,7 +1749,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Chociaż używanie przeglądania w kartach w Konquerorze jest\n"
"bardzo użyteczne, możesz jeszcze bardziej ułatwić sobie pracę\n"
-"używając podzielenia widoku, tak by przeglądać dwie rzeczy jednocześnie.\n"
+"używając podzielenia widoku, tak by przeglądać dwie strony jednocześnie.\n"
"Aby użyć tej funkcji, w Konquerorze wybierz z menu\n"
"Okno->Podziel widok w pionie/poziomie, zależnie od Twoich upodobań.</p>\n"
"<p>To ustawienie odnosi się tylko do określonej karty, a nie do wszystkich,\n"
@@ -1780,7 +1757,6 @@ msgstr ""
"to za przydatne.</p>\n"
#: tips:1105
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
@@ -1798,11 +1774,6 @@ msgstr ""
"wybierz,\n"
"jaki ma być domyślny stan.\n"
"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<hr><br><br>\n"
-"<i>To jest ostatnia podpowiedź. Kliknięcie na \"Następna\" przeniesie \n"
-"Cię z powrotem do pierwszej podpowiedzi.</i>\n"
-"</p>\n"
#: tips:1117
msgid ""
@@ -1820,6 +1791,16 @@ msgid ""
"contributing to TDE.</p>\n"
"<p><b>Join now!</b></p>\n"
msgstr ""
+"<p>TDE posiada własny <i>Kanał IRC</i></p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Sieć:</b> chat.freenode.net\n"
+"<br />\n"
+"<b>Kanał:</b> #trinity-desktop\n"
+"<p>\n"
+"<p>Na kanale można zadawać pytania lub poznać innych użytkowników TDE.</p>\n"
+"<p>Istnieje tam grupa użytkowników, a także i deweloperów TDE. Można również "
+"uzyskać informacje na temat wspomagania projektu.</p>\n"
+"<p><b>Dołącz teraz!</b></p>\n"
#: tips:1136
msgid ""
@@ -1841,6 +1822,21 @@ msgid ""
"additional, modern TDE applications.</p>\n"
"<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n"
msgstr ""
+"<p>Możliwe jest tworzenie własnych <b>aplikacji TQt i TDE</b>.</p>\n"
+"<p>TDE oferuje wsparcie programistyczne i biblioteki. Rozpocznij z "
+"dokumentacją <a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi"
+"\">TQt API</a> a następnie z opisem <a href=\"https://trinitydesktop.org/"
+"docs/trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">API w TDE</a>.<p>\n"
+"<p>Możesz również użyć <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:"
+"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki dla programistów</a>.</p>\n"
+"<p>TDE pozwala na wsparcie projektu dołączając do <a href=\"https://mirror."
+"git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea Workspace (TGW)</a>. "
+"Można zgłaszać poprawki, łatki, zmiany a także pełne aplikacje. Możliwe jest "
+"również zgłaszanie błędów.</p>\n"
+"<p>Jeżeli tworzysz pożyteczne aplikacje, mogą być one umieszczone w TDE. "
+"Dokładnie jak w projekcie KDE3! W TDE istnieje potrzeba nowoczesnych "
+"aplikacji.</p>\n"
+"<p><b>W ten sposób można udoskonalać TDE!</b></p>\n"
#: tips:1153
msgid ""
@@ -1856,6 +1852,16 @@ msgid ""
"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.</p>\n"
"<p>Isn't that wonderful?</p>\n"
msgstr ""
+"<p>W projekcie TDE chodzi o <b>wolność</b> oraz <b>wybór</b>. TDE nie "
+"naciska na specyficzne konfiguracje i nie zmusza do używania konkretnych "
+"zestawów narzędzi lub systemów uruchamiania.</p>\n"
+"<p>Wspierane są za to <i>różnorodne interfejsy</i> by możliwy był wybór, "
+"zgodnie z tradycją Uniksa/Linuksa.</p>\n"
+"<p>Na przykład, Menedżer sprzętu TDE, wspiera narzędzia udisks, udevil czy "
+"pmount, networkmanager, może być również rozbudowywany o kolejne.</p>\n"
+"<p>Nie ma również ograniczeń do systemów Linuksowych, TDE bowiem wspiera "
+"warianty Uniksa (przykładowo BSD i Solaris).</p>\n"
+"<p>I o to w tym chodzi!</p>\n"
#: tips:1168
msgid ""
@@ -1870,6 +1876,15 @@ msgid ""
"TDE.</p>\n"
"<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n"
msgstr ""
+"<p>W projekcie istnieje <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title="
+"\"tdewiki\">TDE wiki.</a><p>\n"
+"<p>Jest ot miejsce przeznaczone do przekazywania informacji o środowisku, "
+"podobnie jak przy KDE3 wiki.</p>\n"
+"<p>Wiki zawiera wiele <i>użytecznych informacji</i>. Możesz również ją "
+"edytować.</p>\n"
+"<p>Aby udostępniać porady, instrukcje czy dokumentację należy zacząć od "
+"rejestracji na Wiki TDE.</p>\n"
+"<p><b>Społeczność TDE dziękuję za wkład!</b></p>\n"
#: tips:1183
msgid ""