diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2020-11-11 23:09:27 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-11-11 23:09:27 +0100 |
commit | f36f684d4bc30421aeddfc855baf89f951402fc2 (patch) | |
tree | cdd47526c3832644a3939143fc386c783392e6f8 /tde-i18n-pl/messages/tdebase | |
parent | f14916398b1cc1d35573c650a877a2420fe43a81 (diff) | |
download | tde-i18n-f36f684d4bc30421aeddfc855baf89f951402fc2.tar.gz tde-i18n-f36f684d4bc30421aeddfc855baf89f951402fc2.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po | 145 |
1 files changed, 68 insertions, 77 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po index 69d48898d7b..eb97f55734a 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-09 22:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-06 13:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-10 04:59+0000\n" "Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/tdeio_media/pl/>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny" #: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 msgid "Unlock Storage Device" -msgstr "Odszyfruj nośnik" +msgstr "Odblokuj nośnik" #: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 msgid "Unlock" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "" "your password to verify." msgstr "" "<big><b>Zasady systemowe zapobiegają odmontowywaniu nośników zamontowanych " -"przez innych użytkowników</b></big> Dla wykonania tej operacji niezbędne " +"przez innych użytkowników</b></big><br/>Dla wykonania tej operacji niezbędne " "jest uwierzytelnienie. Proszę wprowadzić swoje hasło." #: mediamanager/halbackend.cpp:1308 @@ -338,19 +338,16 @@ msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" msgstr "Czysty dwuwarstwowy DVD+RW" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:661 -#, fuzzy msgid "Blank BLURAY-ROM" -msgstr "Czysty BD-ROM" +msgstr "Czysty BLURAY-ROM" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:670 -#, fuzzy msgid "Blank BLURAY-R" -msgstr "Czysty BD-R" +msgstr "Czysty BLURAY-R" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:679 -#, fuzzy msgid "Blank BLURAY-RW" -msgstr "Czysty BD-RW" +msgstr "Czysty BLURAY-RW" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:688 msgid "Blank HDDVD-ROM" @@ -623,7 +620,7 @@ msgstr "&Hasło:" #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:16 #, no-c-format msgid "PropertiesPageGUI" -msgstr "" +msgstr "PropertiesPageGUI" #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:27 #, no-c-format @@ -706,7 +703,7 @@ msgstr "Montuj automatycznie" #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:133 #, no-c-format msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "Montuj ten system plików automatycznie" +msgstr "Montuj ten system plików automatycznie." #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:145 #, no-c-format @@ -748,7 +745,7 @@ msgstr "Montowanie przez użytkownika" #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:189 #, no-c-format msgid "Mount this file system as user." -msgstr "Montowanie tego systemu plików przez użytkownika" +msgstr "Montowanie tego systemu plików przez użytkownika." #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:205 #, no-c-format @@ -892,106 +889,104 @@ msgstr "System plików: iso-9660" #~ msgid "Unknown mount error." #~ msgstr "Nieokreślony błąd montowania." -#, fuzzy -#~| msgid "%1 is already decrypted." #~ msgid "%1 is already mounted to %2." -#~ msgstr "%1 jest już odszyfrowane." +#~ msgstr "%1 jest już zamontowane w %2." -#, fuzzy -#~| msgid "Cannot mount encrypted drives!" #~ msgid "Cannot mount encrypted locked drives!" -#~ msgstr "Nie można zamontować zaszyfrowanego dysku!" +#~ msgstr "Nie można zamontować zaszyfrowanego i zablokowanego dysku!" -#, fuzzy -#~| msgid "%1 is already decrypted." #~ msgid "%1 is already unmounted." -#~ msgstr "%1 jest już odszyfrowane." +#~ msgstr "%1 jest już odmontowany." -#, fuzzy -#~| msgid "Unknown" #~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Nieznane" +#~ msgstr "Nieznany błąd" -#, fuzzy -#~| msgid "%1 is already decrypted." #~ msgid "%1 is already unlocked." -#~ msgstr "%1 jest już odszyfrowane." +#~ msgstr "%1 jest już odblokowany." -#, fuzzy -#~| msgid "%1 is already decrypted." #~ msgid "%1 is already locked." -#~ msgstr "%1 jest już odszyfrowane." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<qt>The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at " -#~| "<b>%4</b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to " -#~| "forcibly terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be " -#~| "lost</i>" +#~ msgstr "%1 jest już zablokowany." + +#~ msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." +#~ msgstr "Błąd wewnętrzny. Nie znaleziono identyfikatora nośnika w %1." + +#~ msgid "Unable to mount this device." +#~ msgstr "Nie można zamontować tego urządzenia." + #~ msgid "" #~ "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>" #~ "%4</b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to " #~ "forcibly terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be " #~ "lost</i>" #~ msgstr "" -#~ "<qt>Urządzenie <b>%1</b> (%2) o nazwie <b>'%3'</b> aktualnie zamontowane " -#~ "jako <b>%4</b> nie może być aktualnie odmontowane.<p>%5<p><b>Czy chcesz " +#~ "Urządzenie <b>%1</b> (%2) o nazwie <b>'%3'</b> aktualnie zamontowane jako " +#~ "<b>%4</b> nie może być aktualnie odmontowane.<p>%5<p><b>Czy chcesz " #~ "zakończyć te procesy?</b><br><i>Niezapisane dane zostaną utracone</i>" -#, fuzzy -#~| msgid "Decrypting Storage Device" #~ msgid "Unable to unlock the device." -#~ msgstr "Odszyfrowywanie nośnika" +#~ msgstr "Nie można odblokować urządzenia." -#, fuzzy -#~| msgid "Decrypting Storage Device" #~ msgid "Unable to lock the device." -#~ msgstr "Odszyfrowywanie nośnika" +#~ msgstr "Nie można zablokować nośnika." -#, fuzzy -#~| msgid "The TDE mediamanager is not running." #~ msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" -#~ msgstr "Menedżer nośników wymiennych TDE nie jest uruchomiony." +#~ msgstr "Menedżer nośników wymiennych TDE nie jest uruchomiony.\n" + +#~ msgid "Try to mount an unknown medium." +#~ msgstr "Spróbuj zamontować nieznany nośnik." + +#~ msgid "Try to unmount an unknown medium." +#~ msgstr "Spróbuj odmontować nieznany nośnik." + +#~ msgid "Unknown unmount error." +#~ msgstr "Nieokreślony błąd odmontowywania." + +#~ msgid "Try to unlock an unknown medium." +#~ msgstr "Spróbuj odblokować nieznany nośnik." + +#~ msgid "Try to lock an unknown medium." +#~ msgstr "Spróbuj zablokować nieznany nośnik." -#, fuzzy -#~| msgid "Unknown mount error." #~ msgid "Unknown lock error." -#~ msgstr "Nieokreślony błąd montowania." +#~ msgstr "Nieokreślony błąd blokowania." + +#~ msgid "Try to release holders from an unknown medium." +#~ msgstr "Spróbuj zwolnić uchwyty nieznanego nośnika." + +#~ msgid "Try to safe remove an unknown medium." +#~ msgstr "Spróbuj bezpiecznie usunąć nieznany nośnik." + +#~ msgid "Try to open an unknown medium." +#~ msgstr "Spróbuj otworzyć nieznany nośnik." -#, fuzzy -#~| msgid "%1 is not an encrypted media." #~ msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." -#~ msgstr "%1 nie jest szyfrowanym nośnikiem." +#~ msgstr "%1 nie jest montowalnym albo zaszyfrowanym nośnikiem." -#, fuzzy -#~| msgid "Unknown mount error." #~ msgid "Unknown unlock error." -#~ msgstr "Nieokreślony błąd montowania." +#~ msgstr "Nieokreślony błąd odblokowywania." -#, fuzzy -#~| msgid "Unmount given URL" #~ msgid "Mount given URL" -#~ msgstr "Odmontuj podany URL" +#~ msgstr "Zamontuj podany URL" -#, fuzzy -#~| msgid "Unmount given URL" #~ msgid "Unlock given URL" -#~ msgstr "Odmontuj podany URL" +#~ msgstr "Odblokuj podany URL" -#, fuzzy -#~| msgid "Decrypt given URL" #~ msgid "Lock given URL" -#~ msgstr "Odszyfruj podany URL" +#~ msgstr "Zablokuj podany URL" -#, fuzzy -#~| msgid "Decrypt given URL" #~ msgid "Eject given URL" -#~ msgstr "Odszyfruj podany URL" +#~ msgstr "Wysuń podany URL" + +#~ msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" +#~ msgstr "Usuń bezpiecznie (odmontuj i wysuń) podany URL" + +#~ msgid "Open real medium folder" +#~ msgstr "Otwórz folder nośnika" -#, fuzzy -#~| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #~ msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" -#~ msgstr "URL media:/ do zamontowania/odmontowania/wysunięcia/usunięcia" +#~ msgstr "" +#~ "media:/URL do zamontowania/odmontowania/odblokowania/zablokowania/" +#~ "wysunięcia/usunięcia" #~ msgid "Enable notification popups" #~ msgstr "Włącz wyskakujące powiadomienia" @@ -1010,15 +1005,11 @@ msgstr "System plików: iso-9660" #~ "<p><b>%1</b> jest zablokowanym zaszyfrowanym nośnikiem wymiennym.</p>\n" #~ "<p>Wpisz hasło w celu odblokowania nośnika.</p>" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b>%1</b> is an encrypted locked storage device.</p>\n" -#~| "<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>" #~ msgid "" #~ "<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n" #~ "<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>" #~ msgstr "" -#~ "<p><b>%1</b> jest zablokowanym zaszyfrowanym nośnikiem wymiennym.</p>\n" +#~ "<p><b>%1</b> jest zaszyfrowanym nośnikiem wymiennym.</p>\n" #~ "<p>Wpisz hasło w celu odblokowania nośnika.</p>" #~ msgid "Decryption aborted" |