summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdepim/libkleopatra.po
diff options
context:
space:
mode:
authormcbx <iadest@o2.pl>2015-01-18 13:32:12 -0600
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2015-01-22 05:06:40 +0100
commit3c8921ee03f7c94cbfbc0a72eb4ee516151c676e (patch)
tree8965bc13045d223107b304f5b684a6645a7eb929 /tde-i18n-pl/messages/tdepim/libkleopatra.po
parentab61bb19fdfa29468c57433f1b9b5cfc96966609 (diff)
downloadtde-i18n-3c8921ee03f7c94cbfbc0a72eb4ee516151c676e.tar.gz
tde-i18n-3c8921ee03f7c94cbfbc0a72eb4ee516151c676e.zip
Update Polish translations, correct fuzzy translations, and check for typos with spell check
(cherry picked from commit 045ef33b99edf2506216f60cc698f063b3ea9564)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdepim/libkleopatra.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdepim/libkleopatra.po31
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/libkleopatra.po
index ff6397bd85f..691aabd7c54 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/libkleopatra.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/libkleopatra.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of libkleopatra.po to
# Version: $Revision: 849118 $
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2008, 2015 Free Software Foundation, Inc.
#
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002, 2004, 2005.
# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2008.
@@ -10,16 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkleopatra\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-17 19:09+0200\n"
-"Last-Translator: Marta Rybczyńska <tde-i18n@rybczynska.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 12:00+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -409,6 +408,9 @@ msgid ""
"to be installed properly. It did not return any components. Try running \"%1\" "
"on the command line for more information."
msgstr ""
+"Narzędzie gpgconf nie jest prawidłowo zainstalowane. Nie udało się pozyskać "
+"listy komponentów. Spróbuj uruchomić \"%1\" z linii poleceń aby uzyskać więcej "
+"informacji."
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:605
msgid "Edit..."
@@ -536,7 +538,7 @@ msgid ""
"<p><b>%1</b></p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p>Wystapił błąd podczas pobierania kluczy z narzędzia:</p>"
+"<p>Wystąpił błąd podczas pobierania kluczy z narzędzia:</p>"
"<p><b>%1</b></p></qt>"
#: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289
@@ -545,15 +547,13 @@ msgid "Key Listing Failed"
msgstr "Wyświetlanie kluczy zakończyło się niepowodzeniem"
#: ui/keyrequester.cpp:263
-msgid ""
-"The OpenPGP backend does not support listing keys. Check your installation."
+msgid "The OpenPGP backend does not support listing keys. Check your installation."
msgstr ""
"Narzędzie do OpenPGP nie obsługuje wyświetlania kluczy. Proszę sprawdzić Twoją "
"instalację."
#: ui/keyrequester.cpp:287
-msgid ""
-"The S/MIME backend does not support listing keys. Check your installation."
+msgid "The S/MIME backend does not support listing keys. Check your installation."
msgstr ""
"Narzędzie do S/MIME nie obsługuje wyświetlania kluczy. Proszę sprawdzić Twoją "
"instalację."
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:392
msgid "Search for &External Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj z&ewnętrznych certyfikatów"
#: ui/keyselectiondialog.cpp:405
msgid "&Search for:"
@@ -749,11 +749,12 @@ msgid ""
"An error occurred while trying to retrieve the GnuPG Audit Log:\n"
"%1"
msgstr ""
+"Podczas pozyskiwania dziennika audytu GnuPG wystąpił błąd:\n"
+"%1"
#: ui/messagebox.cpp:163
-#, fuzzy
msgid "GnuPG Audit Log Error"
-msgstr "Przeglądarka dziennika audytu GnuPG"
+msgstr "Błąd dziennika audytu GnuPG"
#: ui/messagebox.cpp:170
msgid "No GnuPG Audit Log available for this operation."
@@ -1006,8 +1007,8 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Proszę czekać..."
#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:75
-msgid ""
-"Starting gpg-agent (you should consider starting a global instance instead)..."
+msgid "Starting gpg-agent (you should consider starting a global instance instead)..."
msgstr ""
"Uruchamianie programu gpg-agent (powinieneś rozważyć uruchamianie jednej "
"globalnej kopii zamiast tego)..."
+