diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-10-25 21:28:13 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-10-25 21:28:13 +0000 |
commit | 54ac5381d525b8ea39712224a3343bca765a15e2 (patch) | |
tree | 2a1525af8df10ac8dfe1eaab0c50b6b3593e3325 /tde-i18n-pl/messages/tdewebdev | |
parent | ca787f7cb7f7b59be63c290ab033d69fe27a81d0 (diff) | |
download | tde-i18n-54ac5381d525b8ea39712224a3343bca765a15e2.tar.gz tde-i18n-54ac5381d525b8ea39712224a3343bca765a15e2.zip |
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdewebdev')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 100 |
1 files changed, 57 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po index 076dd7e2512..e8ee8fcae33 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -6,20 +6,22 @@ # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005. # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2007. # Marta Rybczyńska <tde-i18n@rybczynska.net>, 2007, 2008. +# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-18 01:42+0100\n" -"Last-Translator: mcbx\n" -"Language-Team: <pl@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-25 18:06+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/tdefilereplace/pl/>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -441,10 +443,12 @@ msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system.The search has " "been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing." msgstr "" +"W systemie plików znajduje się zapętlona struktura. Poszukiwanie zostało " +"więc ograniczone do bieżącego poziomu." #: tdefilereplacepart.cpp:986 tdefilereplacepart.cpp:1317 msgid "Circular reference detected" -msgstr "" +msgstr "Wykryto odniesienie kołowe" #: tdefilereplacepart.cpp:1046 tdefilereplacepart.cpp:1134 #: tdefilereplacepart.cpp:1369 @@ -474,6 +478,8 @@ msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system. The search has " "been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing." msgstr "" +"W systemie plików wykryto zapętlenie. Wyszukiwanie zostało ograniczone do " +"bieżącego poziomu." #: tdefilereplacepart.cpp:1440 tdefilereplacepart.cpp:1480 msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" @@ -1089,72 +1095,80 @@ msgstr "Czerwony oznacza przeglądanie plików" msgid "Scanned files:" msgstr "Przejrzane pliki:" -#, fuzzy -#~| msgid "&Save Strings List to File..." #~ msgid "&Save Results List to File..." -#~ msgstr "&Zapisz listę ciągów do pliku..." +#~ msgstr "Zapisz listę wyników do pliku..." -#, fuzzy -#~| msgid "&Load Strings List From File..." #~ msgid "&Load Results List From File..." -#~ msgstr "&Wczytaj listę ciągów z pliku..." +#~ msgstr "Wczytaj listę wyników z pliku..." + +#~ msgid "Remove &Entry" +#~ msgstr "Usuń wpis" -#, fuzzy -#~| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" #~ msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" -#~ msgstr " Wiersz:%2, Kol:%3 - \"%1\"" +#~ msgstr "Wiersz:%2, Kol:%3 - \"%1\"" -#, fuzzy -#~| msgid "TDEFileReplace Report" #~ msgid "TDEFileReplace Results" -#~ msgstr "TDEFileReplace - raport" +#~ msgstr "TDEFileReplace - wyniki" -#, fuzzy -#~| msgid "Load Strings From File" #~ msgid "Load Results From File" -#~ msgstr "Wyślij napisy z pliku" +#~ msgstr "Wczytaj wyniki z pliku" -#, fuzzy -#~| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" #~ msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" #~ msgstr "" -#~ "<qt>Nie można otworzyć pliku <b>%1</b> i odczytać listy ciągów.</qt>" +#~ "<qt>Nie można otworzyć pliku <b>%1</b> i odczytać listy wyników.</qt>" -#, fuzzy -#~| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>" #~ msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" -#~ msgstr "<qt>Nie można otworzyć pliku <b>%1</b> do odczytu.</qt>" +#~ msgstr "<qt>Plik <b>%1</b> wygląda na nieprawidłowy.</qt>" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of results?</" +#~ "qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Brak typu wyszukiwania. Czy jest to lista wyników do wyszukiwania i " +#~ "zamiany?</qt>" -#, fuzzy -#~| msgid "There are no results to save: the result list is empty." #~ msgid "There are no results to save." -#~ msgstr "Nie ma żadnych wyników do zapisania: lista wyników jest pusta." +#~ msgstr "Nie ma żadnych wyników do zapisania." -#, fuzzy -#~| msgid "Save Strings to File" #~ msgid "Save Results to File" -#~ msgstr "Zapisz ciągi do pliku" +#~ msgstr "Zapisz wyniki do pliku" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Plik <b>%1</b> nie wygląda na zapisany w prawidłowym formacie kfr.</" +#~ "qt>" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of strings?</" +#~ "qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Brak typu wyszukiwania. Czy to jest lista tekstów do wyszukiwania i " +#~ "zamiany?</qt>" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Insert the maximum depth sublevel you want to search, or leave it " #~ "unchecked if you don't want to limit the search. A level of 0 searches " #~ "only the current level." #~ msgstr "" -#~ "Wstaw tu maksymalny rozmiar pliku, który chcesz przeszukiwać. Jeśli nie " -#~ "chcesz ograniczać rozmiaru pliku od góry, zostaw to pole puste." +#~ "Wstaw tu maksymalną głębokość, na którą chcesz przeszukiwać, lub pozostaw " +#~ "pole puste jeżeli nie chcesz ograniczać głębokości. Wartość 0 poszukuje " +#~ "tylko na bieżącym poziomie." + +#~ msgid "&Max depth" +#~ msgstr "Maksymalna głębokość" -#, fuzzy #~ msgid "Insert a search string here." #~ msgstr "Wstaw tutaj ciąg do wyszukania." -#, fuzzy +#~ msgid "Matches" +#~ msgstr "Dopasowania" + #~ msgid "Scanned folders:" -#~ msgstr "Przejrzane pliki:" +#~ msgstr "Przejrzane foldery:" -#, fuzzy #~ msgid "Files:" -#~ msgstr "Wszystkie pliki" +#~ msgstr "Pliki:" #, fuzzy #~ msgid "Files" |