diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/mouse/index.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/mouse/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/mouse/index.docbook | 660 |
1 files changed, 660 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/mouse/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/mouse/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..f95af62c5fc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/mouse/index.docbook @@ -0,0 +1,660 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article lang="&language;"> +<articleinfo> + +<authorgroup> +<author +>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<author +>&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>José</firstname +><surname +>Pires</surname +><affiliation +><address +><email +>jncp@netcabo.pt</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2004-10-09</date> +<releaseinfo +>3.03.00</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>Esta é a documentação do módulo do &kcontrol; para o &kde; que configura o rato e outros dispositivos de posicionamento. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KControl</keyword> +<keyword +>rato</keyword> +</keywordset> +</articleinfo> + +<sect1 id="mouse"> +<title +>Rato</title> + +<para +>Este módulo permite-lhe configurar o seu dispositivo de posicionamento. Este pode ser um rato, uma 'trackball', um 'touchpad' ou qualquer outro 'hardware' que desempenhe uma função semelhante.</para> + +<para +>Este módulo está dividido em várias páginas: a <link linkend="mouse-general" +>Geral</link +>, o <link linkend="cursor-theme" +>Tema de Cursores</link +>, o <link linkend="mouse-advanced" +>Avançado</link +> e a <link linkend="mouse-navigation" +>Navegação do Rato</link +>. Poderão também existir outras páginas adicionais, se você tiver um rato ou 'trackball' da Logitech, que oferecem funcionalidades especiais. </para> + +<sect2 id="mouse-general"> +<title +><guilabel +>Geral</guilabel +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ordem dos Botões</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se você for esquerdino, poderá preferir trocar as funções dos botões <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> e <mousebutton +>direito</mousebutton +> do seu dispositivo de posicionamento, seleccionando a opção <quote +>esquerdino</quote +>. Se o dispositivo tiver mais do que dois botões, só os que funcionarem como <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> e <mousebutton +>direito</mousebutton +> são afectados. Por exemplo, se tiver um rato com três botões, o botão <mousebutton +>do meio</mousebutton +> não é afectado.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Inverter a direcção do deslizamento</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Com esta opção seleccionada, a roda do rato (se existir) irá funcionar na direcção contrária (ou seja, se rodar para a frente irá descer a posição da barra, enquanto que se rodar para trás irá subir a barra). Isto poderá ser útil para lidar com alguma configuração anormal do servidor X. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Duplo-'click' para abrir os ficheiros e pastas (escolher os ícones no primeiro 'click')</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Se esta opção não estiver seleccionada, os ícones/ficheiros serão abertos com um 'click' simples do botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> do rato. Este comportamento por omissão é consistente com o que esperaria, ao carregar nas ligações na maioria dos navegadores Web. Se estiver seleccionado, os ícones/ficheiros serão abertos com um duplo-click, enquanto que um click simples só seleccionará o ícone ou o ficheiro. Este é o comportamento que poderá conhecer de outros ambientes de trabalho ou sistemas operativos.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Carregar uma vez para abrir os ficheiros e pastas</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Esta é a opção por omissão do &kde;. Se você carregar num ícone, irá abri-lo. Para o seleccionar, poderá arrastar o(s) ícone(s) pelo ecrã ou carregar em <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<mousebutton +>Direito</mousebutton +></keycombo +> ou então carregar e manter carregado para o arrastar. Também poderá activar a selecção automática dos ícones se usar a opção <guilabel +>Seleccionar automaticamente os ícones</guilabel +>, que é discutida em baixo.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mudar o aspecto do cursor sobre os ícones</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Quando esta opção está seleccionada, o símbolo do cursor muda quando está por cima de um ícone.</para> + +<tip +><para +>Esta opção deve estar seleccionada na maioria dos casos. Dar-lhe-á um 'feedback' visual e indica-lhe que, se carregar nesse local, algo irá acontecer.</para +></tip> + +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Seleccionar os ícones automaticamente</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Como foi dito acima, se tiver o <guilabel +>Click simples para abrir os ficheiros e pastas</guilabel +> seleccionado, poderá seleccionar os ícones se os arrastar ou se usar a combinação <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<mousebutton +>Direito</mousebutton +></keycombo +>. Se necessitar normalmente de seleccionar ícones, poderá querer activar esta opção, o que permitirá que os ícones sejam seleccionados automaticamente, parando o cursor sobre o ícone. A barra de <guilabel +>Atraso:</guilabel +> determina o tempo de espera necessário até que a selecção automática faça efeito. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Resposta visual ao activar</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Quando esta opção está seleccionada, o &kde; transmite a si algum 'feedback' visual, sempre que carregar em alguma coisa e a activar.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="cursor-theme"> +<title +><guilabel +>Tema de Cursores</guilabel +></title> + +<para +>Esta página permite-lhe seleccionar entre um conjunto de temas de cursores. Está disponível uma antevisão do cursor por cima da lista. </para> + +<note +><para +>As funcionalidades oferecidas por esta página poderão não estar disponíveis em alguns sistemas. O seu sistema poderá ter de ser actualizado para suportar os temas de cursores. </para +></note> + +<para +>Se tiver alguns temas de cursores disponíveis para si, podê-los-á instalar e remover com os botões por baixo da lista. Lembre-se que não poderá remover os temas predefinidos. </para> + +</sect2> + +<sect2 id="mouse-advanced"> +<title +>Avançado</title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term id="peripherals-mouse-acceleration"> +<guilabel +>Aceleração do ponteiro</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Esta opção permite-lhe alterar a relação entre a distância que o cursor do rato percorre no ecrã e o movimento relativo do dispositivo físico em si (que pode ser um rato, uma 'trackball' ou outro dispositivo do género).</para> + +<para +>Um valor alto do multiplicador da aceleração conduzirá a grandes movimentos do cursor do rato no ecrã, mesmo quando só deseja efectuar um pequeno movimento com o dispositivo físico.</para> + +<tip +><para +>Um multiplicador entre <guilabel +>1x</guilabel +> e <guilabel +>3x</guilabel +> será aceitável para muitos dos sistemas. Com um multiplicador superior a <guilabel +>3x</guilabel +>, o cursor do rato será difícil de controlar.</para +></tip> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Sensibilidade à aceleração</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>A sensibilidade corresponde à menor distância que o cursor do rato terá de se mover no ecrã antes da aceleração fazer efeito. Se o movimento estiver dentro desse limite, o cursor do rato movimentar-se-á como se a aceleração fosse <guilabel +>1x</guilabel +>.</para> + +<para +>Deste modo, quando você fizer movimentos pequenos com o dispositivo físico (como por exemplo, o rato), continuará a ter um controlo fino do cursor do rato no ecrã, enquanto os movimentos amplos do dispositivo físico farão o cursor do rato movimentar-se rapidamente para as diferentes áreas do ecrã.</para> + +<para +>Poderá definir o valor-limite se arrastar a barra deslizante ou carregar nos botões cima/baixo do campo à esquerda da barra.</para> + +<tip +><para +>De um modo geral, quanto maior for o valor da <guilabel +>Aceleração do Ponteiro</guilabel +>, maior deverá ser o valor da <guilabel +>Distância até Arrastar</guilabel +>. Por exemplo, uma <guilabel +>Distância até Arrastar</guilabel +> de 4 pixels será apropriada para uma <guilabel +>Aceleração do Ponteiro</guilabel +> de 2x, mas 10 pixels poderá ser melhor para o 3x.</para +></tip> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Intervalo de duplo-'click'</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Esta é a maior quantidade de tempo entre 'clicks' num botão até o &kde; considerar que fez um duplo-click. Se carregar duas vezes e o tempo entre esses dois eventos for menor que este valor, o &kde; reconhece a acção como um duplo-'click'. Se o tempo for maior, o &kde; reconhece a acção como se você tivesse carregado duas vezes <emphasis +>separadas</emphasis +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tempo de início de arrasto</guilabel +> e <guilabel +>Distância até arrastar</guilabel +></term> + +<listitem> +<para +>Se <itemizedlist +> <listitem +><para +>carregar com o rato</para +></listitem +> <listitem +><para +>arrastar dentro do tempo indicado em <guilabel +>Tempo de Início de Arrasto</guilabel +> e </para +></listitem +> <listitem +><para +>o mover ao longo de uma distância igual ou superior ao número (de pontos) indicado em <guilabel +>Distância até Arrastar</guilabel +></para +> </listitem +> </itemizedlist +>, o &kde; irá arrastar o item seleccionado.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>A roda do rato desloca</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Se você tiver um rato com roda, use a barra para determinar quantas linhas de texto um <quote +>movimento</quote +> da roda do rato fará deslocar.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="mouse-navigation"> +<title +><guilabel +>Navegação do Rato</guilabel +></title> + +<para +>Esta página permite-lhe configurar as teclas de cursores do teclado numérico como um dispositivo de emulação do rato. Isto poderá ser útil quando estiver a trabalhar com um dispositivo sem outro dispositivo de posicionamento ou quando não tiver outro uso para o teclado numérico. </para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mover o cursor com o teclado (numérico)</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Para activar o modo do rato através do teclado, terá de seleccionar a opção <guilabel +>Mover o cursor com o teclado (teclas numéricas)</guilabel +>. Quando o fizer, as outras opções ficarão activas, pelo que poderá personalizar o comportamento do cursor com o teclado, se necessário. </para> +<para +>As várias teclas do teclado numérico movem o cursor na direcção por elas indicadas. Repare que poder-se-á mover na diagonal, assim como para cima, baixo, esquerda e direita. A tecla <keycap +>5</keycap +> emula um 'click' de um botão do rato, sendo tipicamente o &LMB;. Poderá mudar o botão que é emulado se usar a tecla <keycap +>/</keycap +> (que o torna o &LMB;), a tecla <keycap +>*</keycap +> (que o torna o &MMB;) e a <keycap +>-</keycap +> (que o torna o &RMB;). Se usar a tecla <keycap +>+</keycap +> irá emular um duplo-click do botão seleccionado. Poderá usar a tecla <keycap +>0</keycap +> para emular o carregar contínuo do botão seleccionado (para um arrastamento simples) e depois o <keycap +>.</keycap +> para emular a largada do botão seleccionado. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Atraso da aceleração</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Este é o tempo (em milisegundos) entre o pressionar inicial da tecla e o primeiro evento de movimento repetido até à aceleração do rato. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Intervalo de repetição</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Este é o tempo em milisegundos entre os eventos repetidos de movimento para a aceleração do rato. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tempo de aceleração</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Este é o número de eventos de teclado antes de o cursor atingir uma velocidade máxima para a aceleração do rato. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Velocidade máxima</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Esta é a velocidade máxima em pixels por evento de teclado que o cursor poderá atingir, na aceleração do rato pelo teclado. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Perfil de aceleração</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Esta é a inclinação da curva de aceleração do rato pelo teclado. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="logitech-mouse"> +<title +><guilabel +>Suporte para Logitech</guilabel +></title> + +<para +>Alguns ratos USB da Logitech suportam funcionalidades especiais, como o aumento da resolução ou a oferta do estado sem-fios. Se o KDE foi compilado com o suporte da 'libusb', então irá ter uma página adicional para cada rato suportado que esteja ligado. </para> + +<para +>Os dispositivos suportados são: </para> +<orderedlist> +<listitem +><para +>Rato Óptico com Roda</para +></listitem> +<listitem +><para +>MouseMan Traveler</para +></listitem> +<listitem +><para +>MouseMan Duplo Óptico</para +></listitem> +<listitem +><para +>Rato Óptico MX310</para +></listitem> +<listitem +><para +>Rato Óptico MX510</para +></listitem> +<listitem +><para +>Rato Óptico MX300</para +></listitem> +<listitem +><para +>Rato Óptico MX500</para +></listitem> +<listitem +><para +>Rato iFeel</para +></listitem> +<listitem +><para +>Receptor do Rato</para +></listitem> +<listitem +><para +>Receptor Duplo</para +></listitem> +<listitem +><para +>Freedom Óptico sem Fios</para +></listitem> +<listitem +><para +>Elite Duo sem Fios</para +></listitem> +<listitem +><para +>Rato Óptico MX700</para +></listitem> +<listitem +><para +>Trackman Óptico sem Fios</para +></listitem> +<listitem +><para +>Receptor Duplo Sem Fios MX</para +></listitem> +<listitem +><para +>Rato MX100 Laser</para +></listitem> +<listitem +><para +>Receptor do Apresentador sem Fios</para +></listitem> +</orderedlist> + +<para +>Nem todos os dispositivos suportam todas as capacidades (tipicamente, os ratos sem-fios não suportam a mudança de resolução e, obviamente, só os ratos sem-fios suportam a comunicação do estado sem-fios), como tal, algumas partes das páginas poderão não estar activas para alguns tipos de rato. </para> + +<para +>Se o rato suportar a mudança de resolução, o grupo da opção <guilabel +>Resolução do Sensor</guilabel +> ficará activo, pelo que poderá mudar desde <guilabel +>400 pontos por polegada</guilabel +> até <guilabel +>800 pontos por polegada</guilabel +> e vice-versa. Se usar os <guilabel +>800 pontos por polegada</guilabel +>, o mesmo movimento físico do rato irá provocar um aumento maior (mais ou menos o dobro) do movimento do cursor. Isto pretende ajudar os jogadores. </para> + +<para +>Se o rato suportar a comunicação do estado sem-fios, os itens <guilabel +>Nível da Bateria</guilabel +> e <guilabel +>Canal de RF</guilabel +> estarão activos. Só poderá mudar o <guilabel +>Canal de RF</guilabel +> se o seu rato suportar dois canais. </para> + +<sect3 id="logitech-perms"> +<title +>Corrigir os problemas de permissões nos ratos Logitech</title> + +<para +>Devido à forma como os dispositivos USB funcionam, o código que acede ao estado actual do rato da Logitech necessita de poder escrever no rato. Isto deverá ser tratado pela sua distribuição mas, se não o for, poderá ter de fazer você mesmo alguma configuração. </para> + +<para +>Num sistema Linux, deverá usar o sistema do 'hotplug' para mudar a pertença e as permissões do item do rato em <filename +>/proc/bus/usb</filename +>. Uma forma de o fazer é criar um pequeno programa (<filename +>/etc/hotplug/usb/consoleUserPerms</filename +>) que mude o dono e as permissões, como é demonstrado abaixo: </para> + +<informalexample> +<programlisting +><![CDATA[ +#!/bin/bash +# +# /etc/hotplug/usb/consoleUserPerms +# +# Sets up newly plugged in USB device so that the user who owns +# the console according to pam_console can access it from user space +# +# Note that for this script to work, you'll need all of the following: +# a) a line in the file /etc/hotplug/usb.usermap or another usermap file +# in /etc/hotplug/usb/ that corresponds to the device you are using. +# b) a setup using pam_console creates the respective lock files +# containing the name of the respective user. You can check for that +# by executing "echo `cat /var/{run,lock}/console.lock`" and +# verifying the appropriate user is mentioned somewhere there. +# c) a Linux kernel supporting hotplug and usbdevfs +# d) the hotplug package (http://linux-hotplug.sourceforge.net/) +# +# In the usermap file, the first field "usb module" should be named +# "consoleUserPerms" to invoke this script. +# + +if [ "${ACTION}" = "add" ] && [ -f "${DEVICE}" ] +then +# New code, using lock files instead of copying /dev/console permissions +# This also works with non-kdm logins (e.g. on a virtual terminal) +# Idea and code from Nalin Dahyabhai <nalin@redhat.com> + if [ -f /var/run/console.lock ] + then + CONSOLEOWNER=`cat /var/run/console.lock` + elif [ -f /var/lock/console.lock ] + then + CONSOLEOWNER=`cat /var/lock/console.lock` + else + CONSOLEOWNER= + fi + if [ -n "$CONSOLEOWNER" ] + then + chmod 0000 "${DEVICE}" + chown "$CONSOLEOWNER" "${DEVICE}" + chmod 0600 "${DEVICE}" + fi +fi +]]> +</programlisting> +</informalexample> + +<para +>O ficheiro de mapeamento de utilizadores que acompanha isto é o <filename +>/etc/hotplug/usb/logitechmouse.usermap</filename +>, como é mostrado abaixo: </para> + +<informalexample> +<programlisting +><![CDATA[ +# script match_flags idVendor idProduct bcdDevice_lo bcdDevice_hi bDeviceClass bDeviceSubClass bDeviceProtocol bInterfaceClass bInterfaceSubClass bInterfaceProtocol driver_info +# Rato Óptico com Roda +consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc00e 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000 +# MouseMan Traveler +consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc00f 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000 +# MouseMan Óptico Duplo +consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc012 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000 +# Rato Óptico MX310 +consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc01b 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000 +# Rato Óptico MX510 +consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc01d 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000 +# Rato Óptico MX300 +consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc024 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000 +# Rato Óptico MX500 +consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc025 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000 +# Rato iFeel +consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc031 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000 +# Receptor do Rato +consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc501 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000 +# Receptor Duplo +consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc502 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000 +# Freedom Óptico sem-Fios +consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc504 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000 +# Elite Duo sem-Fios +consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc505 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000 +# Rato Óptico MX700 +consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc506 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000 +# Trackman Óptico Sem-Fios +consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc508 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000 +# Receptor Duplo MX Sem-Fios +consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc50b 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000 +# Rato MX100 Laser +consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc50e 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000 +# Receptor para o Apresentador sem-Fios +consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc702 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000 +]]> +</programlisting> +</informalexample> + +<para +>Isto deverá ser tudo o que é necessário no Linux - basta copiar os ficheiros para <filename +>/etc/hotplug/usb/</filename +> e, quando o rato estiver ligado, o dono e as permissões deverão ser alterados para que o utilizador da consola possa aceder ao rato. </para> +</sect3> + +</sect2> + +</sect1> + +</article> |