diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/netpref/index.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/netpref/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/netpref/index.docbook | 156 |
1 files changed, 156 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/netpref/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/netpref/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..410b943ee88 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/netpref/index.docbook @@ -0,0 +1,156 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article lang="&language;"> +<articleinfo> + +<authorgroup> +<author +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>José</firstname +><surname +>Pires</surname +><affiliation +><address +><email +>jncp@netcabo.pt</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2002-10-16</date> +<releaseinfo +>3.1</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kdebase</keyword> +<keyword +>kcontrol</keyword> +<keyword +>rede</keyword> +<keyword +>tempos-limite</keyword> +</keywordset> + +</articleinfo> + +<sect1 id="timeouts"> + +<title +>Preferências</title> + +<para +>Aqui, o utilizador poderá configurar os tempos-limite. Pode querer ajustá-los se a sua ligação for muito lenta, porém os valores por omissão são apropriados para a maioria dos utilizadores.</para> + +<para +>Aqui, os <guilabel +>Valores de Tempos-Limite</guilabel +> são o intervalo de tempo que uma aplicação deve esperar para obter uma resposta de uma operação de rede.</para> + +<para +>Poderá configurar os seguintes tempos-limite:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Leitura do 'socket':</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Algumas das aplicações usam <firstterm +>sockets</firstterm +> para comunicar. Pode pensar num 'socket' como uma torneira de água. Enquanto estiver aberta, a água (ou no nosso caso, os dados) vai sendo recebida, sem qualquer interacção. Se algo impedir este fluxo de dados, a aplicação irá esperar por mais. Isto poderá corresponder a um grande período de tempo, mas poderá configurar um tempo-limite pelo qual uma aplicação poderá esperar com esta opção.</para> +<para +>Esta aplicação só se irá aplicar às aplicações do &kde;, como é óbvio.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ligação ao 'proxy':</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Define o tempo que se deve esperar pela ligação a um servidor 'proxy', se estiver algum configurado. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ligação ao servidor:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Define quanto tempo se deve esperar pela ligação a um servidor remoto. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Resposta do servidor:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Define quanto tempo se deve esperar por uma resposta de um servidor remoto. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>Poderá configurar aqui as <guilabel +>Opções de FTP</guilabel +>. No momento presente, existem apenas duas opções:</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Activar o modo passivo (PASV)</guilabel +></term> +<listitem +><para +>O &FTP; passivo é normalmente necessário se você estiver por detrás de uma 'firewall'. Muitas das 'firewalls' só permitem ligações que sejam iniciadas a partir <quote +>de dentro</quote +>. O &FTP; passivo é controlado pelo cliente, o que possibilita o seu uso através de 'firewalls'.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Marcar os ficheiros enviados parcialmente</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando esta opção estiver assinalada, os ficheiros enviados parcialmente irão ter uma extensão <literal role="extension" +>.part</literal +> adicional no fim do ficheiro. Esta extensão será removida quando o envio do ficheiro terminar. </para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + + + +</sect1> +</article>
\ No newline at end of file |