summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/smb/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/smb/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/smb/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/smb/index.docbook154
1 files changed, 0 insertions, 154 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/smb/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/smb/index.docbook
deleted file mode 100644
index d5601256746..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/smb/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,154 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
-"dtd/kdex.dtd" [
-<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
-]>
-
-<article lang="&language;">
-<articleinfo>
-
-<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
-<author
->&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
-
-<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->Partilhas do Windows</keyword>
-</keywordset>
-</articleinfo>
-<sect1 id="windows-shares">
-<title
->Partilhas do Windows</title>
-
-<sect2 id="windows-shares-intro">
-<title
->Introdução</title>
-
-<para
->Em muitas redes locais pequenas, o protocolo <acronym
->SMB</acronym
-> é utilizado para oferecer serviços de rede. Nomes como <quote
->&Windows; Network</quote
-> ou <quote
->Windows for Workgroups Network</quote
-> ou <quote
->LanManager</quote
-> também são frequentemente usados. Ao utilizar o <acronym
->SMB</acronym
->, você pode aceder a <quote
->partilhas</quote
-> (&ie; pastas tornadas disponíveis pelo servidor), assim como a impressoras. </para>
-
-<para
->O &kde; vem com um suporte integrado para o protocolo <acronym
->SMB</acronym
->. Dado que o &kde; é transparente a nível de rede, isto significa que você pode aceder a partilhas de <acronym
->SMB</acronym
-> em qualquer lado assim como acede aos seus ficheiros locais, por exemplo no gestor de ficheiros &konqueror; ou na janela de ficheiros. Para o utilizador tirar partido disto, deverá indicar ao &kde; alguma informação sobre a sua rede <acronym
->SMB</acronym
->. Mas não se preocupe, isto é normalmente muito simples, dado que, por exemplo, todos os clientes de Windows na sua rede precisam e têm essa informação.</para>
-
-<!-- Don't know if the following info should go in the base
-documentation -->
-
-<!-- this smb-ioslave doesn't support showing a list
-of hosts (like e.g. smb:/), for this you need the lan or rlan-ioslave,
-very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for
-this one too, have a look at tdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and
-contact me if you have questions. -->
-
-<note
-><para
->Para o protocolo <acronym
->SMB</acronym
-> funcionar é necessário ter o <application
->samba</application
-> instalado correctamente. Se você tiver um controlador de domínios NT precisa, pelo menos, do <application
->samba</application
-> versão 2.0 ou superior. Se você quiser aceder às partilhas de &Windows; 2000, irá necessitar do <application
->samba</application
-> versão 2.0.7 ou superior. As versões anteriores podem também funcionar, mas não foram testadas.</para
-></note>
-
-<!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror
-or file dialog manual -->
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="windows-shares-use">
-<title
->Utilização</title>
-
-<para
->Ainda que exista um conjunto de redes <acronym
->SMB</acronym
-> inseguras que permitem o acesso a toda a gente, em princípio você terá de se autenticar para aceder aos serviços de um servidor de <acronym
->SMB</acronym
->. Por omissão, o &kde; irá usar os dados introduzidos no <guilabel
->Utilizador por omissão</guilabel
-> e <guilabel
->Senha por omissão</guilabel
-> para se autenticar nas máquinas de <acronym
->SMB</acronym
->. Se você deixar o campo <guilabel
->Utilizador por omissão</guilabel
-> em branco, o &kde; tentará aceder às máquinas de <acronym
->SMB</acronym
-> sem um utilizador. Se você deixar a senha em branco, tentará sem enviar uma senha. Se o &kde; não conseguir aceder à máquina com essas configurações, ser-lhe-á pedido um utilizador e uma senha.</para>
-
-<important
-><para
->Embora torne as coisas mais fáceis, se o &kde; guardar a sua senha de <acronym
->SMB</acronym
->, isto pode ser um problema de segurança. Se estiver a usar o <acronym
->SMB</acronym
-> num ambiente consciente da segurança, não deverá guardar a senha e deverá indicá-la sempre que quiser aceder a uma máquina de <acronym
->SMB</acronym
->.</para
-></important>
-
-<para
->No campo <guilabel
->Grupo de Trabalho</guilabel
->, poderá indicar o nome do seu grupo de trabalho ou 'workgroup'. Se não o souber, peça ao seu administrador de sistemas ou dê uma vista de olhos às outras máquinas configuradas na sua rede. Contudo, na maioria dos casos não é necessário indicar o nome do grupo de trabalho, por isso é possível deixar este campo também em branco.</para>
-
-<para
->Se a opção <guilabel
->Mostrar partilhas escondidas</guilabel
-> estiver seleccionada, as partilhas que terminem em <quote
->$</quote
-> serão visíveis.</para>
-</sect2>
-
-</sect1>
-
-</article> \ No newline at end of file