diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/ksnapshot/index.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/ksnapshot/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/ksnapshot/index.docbook | 713 |
1 files changed, 713 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/ksnapshot/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/ksnapshot/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..b4b5ea15ac9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/ksnapshot/index.docbook @@ -0,0 +1,713 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&ksnapshot;"> + <!ENTITY package "kdegraphics"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Manual do &ksnapshot;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Richard</firstname +> <othername +>J.</othername +> <surname +>Moore</surname +> <affiliation +> <address +>&Richard.J.Moore.mail;</address> +</affiliation> +</author> + +<author +><firstname +>Robert</firstname +> <othername +>L.</othername +> <surname +>McCormick</surname +> <affiliation +> <address +>&Robert.L.McCormick.mail;</address> +</affiliation> +</author> + +<author +><firstname +>Brad</firstname +> <surname +>Hards</surname +> <affiliation +> <address +>&Brad.Hards.mail;</address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Lauri</firstname +> <surname +>Watts</surname +> <affiliation +> <address +>&Lauri.Watts.mail;</address> +</affiliation> +<contrib +>Revisão</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="developer" +><firstname +>Richard</firstname +> <othername +>J</othername +> <surname +>Moore</surname +> <affiliation +> <address +>&Richard.J.Moore.mail;</address> +</affiliation> +<contrib +>Desenvolvimento</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="developer" +><firstname +>Matthias</firstname +> <surname +>Ettrich</surname +> <affiliation +> <address +>&Matthias.Ettrich.mail;</address> +</affiliation> +<contrib +>Desenvolvimento</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Nuno</firstname +><surname +>Donato</surname +><affiliation +><address +><email +>nunodonato@iol.pt</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>1997-2000</year> +<holder +>&Richard.J.Moore;</holder> +</copyright> + +<copyright> +<year +>2000</year> +<holder +>&Matthias.Ettrich;</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2006-07-05</date> +<releaseinfo +>0.7</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>0 &ksnapshot; é uma 'applet' simples para capturar imagens do ecrã. É capaz de capturar imagens do ecrã inteiro, de apenas uma janela ou de uma região seleccionada. As imagens podem ser gravadas numa variedade de formatos.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KSnapshot</keyword> +<keyword +>kdegraphics</keyword> +<keyword +>captura do ecrã</keyword> +<keyword +>imagem do ecrã</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introdução</title> + +<para +>0 &ksnapshot; é uma 'applet' simples para capturar imagens do ecrã. É capaz de capturar imagens do ecrã inteiro, de apenas uma janela ou de uma região seleccionada. As imagens podem ser gravadas numa variedade de formatos.</para> + +<para +>Por favor comunique quaisquer problemas ou pedidos de funcionalidades para o <ulink url="http://bugs.kde.org/wizard.cgi" +>Sistema de Registo de Erros do &kde;</ulink +>.</para> + +</chapter> + +<chapter id="using-ksapshot"> +<title +>Usar o &ksnapshot;</title> + +<para +>Este capítulo descreve a utilização do &ksnapshot; para capturar imagens do ecrã.</para> + +<sect1 id="starting"> +<title +>Iniciando o &ksnapshot;</title> + +<para +>O &ksnapshot; pode ser iniciado por uma das várias maneiras descritas de seguida.</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Pode iniciar o &ksnapshot;, seleccionando para tal a opção <menuchoice +> <guimenu +>Menu-K</guimenu +><guisubmenu +>Gráficos</guisubmenu +> <guimenuitem +>&ksnapshot; (Programa de Captura do Ecrã)</guimenuitem +></menuchoice +>. </para +></listitem> +<listitem> +<para +>Pode iniciar o &ksnapshot; introduzindo o seguinte comando numa linha de comandos:</para> +<screen width="40" +><prompt +>%</prompt +> <command +>ksnapshot &</command +> +</screen> +</listitem> +<listitem +><para +>A mini linha de comandos (invocada com <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F2</keycap +></keycombo +>) também pode ser usada para iniciar o &ksnapshot;</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Logo que o &ksnapshot; esteja a correr irá ver uma janela como a seguinte: <mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="window.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Janela do &ksnapshot;</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</para> + +</sect1> + +<sect1 id="taking-snapshot"> +<title +>Capturando uma Imagem</title> + +<para +>O &ksnapshot; captura uma imagem do ecrã inteiro imediatamente após ter sido iniciado, mas antes de aparecer no ecrã. Isto permite-lhe criar rapidamente imagens do ecrã inteiro.</para> + +<para +>A imagem capturada pelo &ksnapshot; é mostrada na janela de antevisão, que está localizada na parte central superior da janela do &ksnapshot; Em baixo está um exemplo da janela de pré-visualização do &ksnapshot;. A sua imagem será diferente dependendo do que está no seu ecrã.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="preview.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Janela do &ksnapshot;</phrase> +</textobject> +</mediaobject> + +<para +>A imagem pode ser gravada se carregar no botão <guibutton +>Gravar Como...</guibutton +>. Isto abre a janela normal de gravação do &kde;, onde poderá escolher o nome do ficheiro, a localização da pasta e o formato com que deseja gravar a imagem nova. Se forem capturadas múltiplas imagens, o nome do ficheiro é automaticamente incrementado para prevenir que não escreva por cima de imagens anteriores. Pode no entanto, editar o nome do ficheiro para qualquer valor que deseje, incluindo o nome de uma imagem previamente guardada. </para> + +<para +>Para capturar uma nova imagem de uma única janela, active a opção <guilabel +>Janela Sob o Cursor</guilabel +> (a seguir ao texto <guilabel +>Modo de captura:</guilabel +>) e depois carregar no botão <guibutton +>Nova Fotografia</guibutton +>.</para> + +<para +>Dependendo da sua configuração do <guilabel +>Atraso da fotografia:</guilabel +> você poderá obter uma cruz como cursor do rato (para o <guilabel +>Sem atraso</guilabel +>) ou poderá lidar com um programa até que o atraso termine e seja tirada uma fotografia.</para> + +<para +>Com o <guilabel +>Sem atraso</guilabel +>, a imagem é extraída imediatamente logo que você carregar numa janela.</para> + +<para +>O &ksnapshot; irá mostrar a nova imagem na área de antevisão, e nessa altura você poderá optar por gravar a nova imagem (ao carregar em <guibutton +>Gravar Como...</guibutton +>) ou por capturar uma nova, ao carregar no botão <guibutton +>Nova Fotografia</guibutton +>.</para> + +<para +>Para capturar uma nova imagem do ecrã inteiro, active a opção <guilabel +>Ecrã Completo</guilabel +> e depois carregue no botão <guibutton +>Nova Fotografia</guibutton +>. O &ksnapshot; irá agora capturar o ecrã inteiro quando carregar no botão <guibutton +>Nova Fotografia</guibutton +>.</para> + +<para +>Da mesma forma, para tirar uma fotografia de uma região, seleccione o item da lista <guilabel +>Região</guilabel +> (a seguir ao texto <guilabel +>Modo de captura:</guilabel +>) e configurar o <guilabel +>Atraso da fotografia</guilabel +> como <guilabel +>Sem atraso</guilabel +>, carregando então no botão <guibutton +>Nova Fotografia</guibutton +>. O cursor do rato irá então mudar para uma cruz, onde poderá usar o rato para seleccionar a região que deseja capturar. </para> + +<para +>Para tirar uma nova fotografia de uma secção da janela, seleccione o item <guilabel +>Secção da Janela</guilabel +> da lista e carregue depois no botão <guibutton +>Nova Fotografia</guibutton +>. Com o <guilabel +>Sem atraso</guilabel +>, irá obter como cursor do rato uma vez, onde terá de carregar uma vez com o &LMB; na janela. A secção da janela, sob o cursor do rato, ficará realçada com um contorno vermelho. Mova o rato para a secção desejada e carregue no &LMB; para capturar a fotografia. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="additional-features"> +<title +>Funcionalidades Adicionais</title> + +<sect2 id="delay"> +<title +>Atraso da Fotografia</title> + +<para +>O campo de <guilabel +>Atraso da Fotografia:</guilabel +> permite-lhe introduzir uma espera de tempo, em segundos, entre o momento em que pressiona o botão <guibutton +>Nova Fotografia</guibutton +> e o momento em que a imagem é capturada.</para> + +<para +>Quando um tempo de espera é definido, não tem que carregar com o rato para capturar a imagem. Isto permite-lhe, por exemplo, abrir um menu, e capturar uma imagem dele.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="window-decoration"> +<title +>Excluir as Decorações das Janelas</title> + +<para +><guilabel +>Incluir as decorações das janelas</guilabel +> está activo por omissão.</para> + +<para +>Quando você só quiser capturar a aplicação em si sem a decoração envolvente da janela, desactive esta opção e tire uma nova fotografia.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="print-snapshot"> +<title +>Imprimir</title> + +<para +>Quando você quiser imprimir a sua imagem a partir da antevisão, basta carregar em <guibutton +>Imprimir...</guibutton +> e você obterá a janela de impressão do &kde;, onde você poderá imprimir a sua fotografia directamente.</para> +</sect2> + +<sect2 id="copy-snapshot"> +<title +>Copiar para a Área de Transferência</title> + +<para +>Quando quiser editar a sua captura numa aplicação gráfica, sem gravar a fotografia, basta carregar em <guibutton +>Copiar para a Área de Transferência</guibutton +> e insira a imagem num visualizador ou numa aplicação gráfica.</para> +</sect2> + + +<sect2 id="bottom-buttons"> +<title +>Botões</title> + +<para +>Há ainda mais dois botões localizados no fundo da janela do &ksnapshot;. As suas funções estão descritas em baixo.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Ajuda</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Aparece-lhe um menu onde você poderá abrir o <guimenuitem +>Manual do &ksnapshot;</guimenuitem +>, relatar um erro ou obter algumas informações sobre o &kde; e o &ksnapshot;. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Sair</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Fecha a aplicação &ksnapshot;.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="dcop"> + +<title +>A Interface de &DCOP;</title> + +<para +>O &ksnapshot; pode ser programado com a sua interface de &DCOP;. Este capítulo explica as várias chamadas de &DCOP; que você poderá usar, mostrando alguns exemplos de utilização das mesmas.</para> + +<para +>Como nas chamadas de &DCOP;, você precisa de indicar a aplicação com que deseja interagir e a interface em particular. Com o &ksnapshot;, precisa também de identificar a aplicação em particular, que é a <literal +>ksnapshot-</literal +> seguida do número de processo.</para> + +<para +>Para iniciar o &ksnapshot; e obter o argumento correcto, use o <command +>dcopstart ksnapshot</command +>, que devolve o argumento (como por exemplo <computeroutput +>ksnapshot-20594</computeroutput +>) no 'standard output'.</para> + +<para +>Você poderá obter uma lista das interfaces de &DCOP; disponíveis e usar os argumentos correctos, como é demonstrado neste exemplo: <screen width="60" +><prompt +>$</prompt +> <command +>dcop `dcopstart ksnapshot` interface</command +><computeroutput> +QCStringList interfaces() +QCStringList functions() +QString url() +void slotGrab() +void slotPrint() +void slotSave() +bool save(QString filename) +void slotSaveAs() +void slotCopy() +void setTime(int newTime) +int timeout() +void setURL(QString newURL) +void setGrabMode(int grab) +int grabMode() +void slotMovePointer(int x,int y) +void exit() +</computeroutput +> +</screen> +</para> + +<para +>Nos seguintes exemplo, o processo será sempre o <computeroutput +>ksnapshot-23151</computeroutput +>. </para> + +<sect1 id="dcop-settings"> + +<title +>Acesso de &DCOP; à Configuração</title> + +<para +>Para cada uma das configurações que poderá controlar com a &GUI;, poderá tanto obter o estado actual da opção, assim como modificar o seu valor, usando o &DCOP;. </para> + +<para +>Você poderá obter o modo de captura actual com a chamada <literal +>grabMode</literal +>, como é demonstrado em baixo: <screen width="60"> +<prompt +>$</prompt +> <command +>dcop ksnapshot-23151 interface grabMode</command> +</screen +> Esta irá devolver <computeroutput +>0</computeroutput +> para uma captura do ecrã completo, <computeroutput +>1</computeroutput +> para uma captura da janela e <computeroutput +>2</computeroutput +> para a captura de uma dada região. </para> + +<para +>Você poderá definir o modo de captura com a chamada <literal +>setGrabMode</literal +>, que necessita de um argumento para identificar o modo necessário (como na chamada <literal +>grabMode</literal +>). Assim, poderá definir o modo de captura da janela (<command +>1</command +>), da seguinte forma: <screen width="60" +><prompt +>$</prompt +> <command +>dcop ksnapshot-23151 interface setGrabMode 1</command +> +</screen> +</para> + +<para +>Você poderá obter o tempo-limite actual (o item da interface <guilabel +>Atraso da fotografia:</guilabel +>) com a chamada <literal +>timeout</literal +>, como é mostrado em baixo: <screen width="60"> +<prompt +>$</prompt +> <command +>dcop ksnapshot-23151 interface timeout</command> +</screen +> Esta irá devolver a configuração do valor do tempo-limite em segundos, ou zero se não estiver qualquer atraso definido (captura por selecção). </para> + +<para +>Você poderá definir o tempo-limite com a chamada <literal +>setTime</literal +>, que necessita de um argumento para identificar a duração do tempo-limite. Assim, poderá definir um atraso de 4 segundos no exemplo seguinte: <screen width="60" +><prompt +>$</prompt +> <command +>dcop ksnapshot-23151 interface setTime 4</command +> +</screen> +</para> + +<para +>Você poderá obter a localização onde a imagem será gravada com a chamada <literal +>url</literal +>, da seguinte forma: <screen width="60"> +<prompt +>$</prompt +> <command +>dcop ksnapshot-23151 interface url</command> +</screen +> Isto irá devolver o nome do ficheiro como um &URL; (p.ex, como <computeroutput +>file:///home/ze/teste2.png</computeroutput +>). </para> + +<para +>Poderá alterar a localização com o comando <literal +>setURL</literal +>, que necessita de um argumento de texto para identificar a nova localização. Assim, poderá por exemplo configurar a localização como <literal +>file:///home/ze/fotografia.jpg</literal +> usando: <screen width="60" +><prompt +>$</prompt +> <command +>dcop ksnapshot-23151 interface setURL file:///home/ze/fotografia4.jpg</command +> +</screen> +</para> + +</sect1> + +<sect1 id="dcop-snapshot"> +<title +>Tirar Fotografias com o &DCOP;</title> + +<para +>A chave para tirar capturas do ecrã com o &DCOP; é usando o comando <literal +>slotGrab</literal +> da forma apresentada abaixo: <screen width="60" +><prompt +>$</prompt +> <command +>dcop ksnapshot-23151 interface slotGrab</command +> +</screen> +</para> + +<para +>Isto irá tirar uma fotografia com o modo de captura e tempo-limite actuais (como é descrito acima). Se quiser gravar a imagem da captura, existe um conjunto de chamadas que poderá usar. Se apenas quiser gravar a imagem para o local actual (como é devolvido pelo <literal +>url</literal +>) ou alterando com o <literal +>setURL</literal +>), poderá invocar a função <literal +>slotSave</literal +>, como é demonstrado em baixo: <screen width="60" +><prompt +>$</prompt +> <command +>dcop ksnapshot-23151 interface slotSave</command +> +</screen> +</para> + +<para +>Se você quiser que o utilizador seja capaz de indicar um nome de ficheiro (e a sua localização), poderá usar o <literal +>slotSaveAs</literal +>, que irá mostrar uma janela de gravação de ficheiros normal do &kde;.</para> + +<para +>Se quiser gravar a imagem com um nome (ou localização) diferente sem alterar a localização com o <literal +>setURL</literal +>, você poderá usar o <literal +>save</literal +>, indicando o &URL; para onde gravar como argumento. Por exemplo, se quiser gravar a fotografia em <filename +>file:///tmp/foto_temporaria.png</filename +>, poderá fazer o seguinte: <screen width="60"> +<prompt +>$</prompt +> <command +>dcop ksnapshot-23151 interface save file:///tmp/foto_temporaria.png</command> +</screen +> Lembre-se que isto irá devolver 'true' se a foto for tirada com sucesso e 'false' caso contrário. Do mesmo modo, deverá também saber que, se o ficheiro já existir, o utilizador irá obter uma janela normal do &kde; a perguntar ao utilizador se deseja sobrepô-lo ou não. </para> + +<para +>Para além de gravar a fotografia, você poderá também copiá-la para a área de transferência com o comando <literal +>slotCopy</literal +>, da seguinte forma: <screen width="60" +><prompt +>$</prompt +> <command +>dcop ksnapshot-23151 interface slotCopy</command +> +</screen> +</para> + +<para +>Se precisar de seleccionar uma janela que não esteja sob o cursor do rato, poderá usar a chamada <literal +>slotMovePointer</literal +>, passando a posição em X (em pixels do ecrã) e em Y (também em pixels do ecrã) como argumentos. Como tal, para mover o rato para o canto superior esquerdo do ecrã (0,0), poderá fazer o seguinte: <screen width="60" +><prompt +>$</prompt +> <command +>dcop ksnapshot-23151 interface slotMoveMouse 0 0</command +> +</screen> +</para> +</sect1> + +<sect1 id="dcop-print"> +<title +>Imprimir Fotografias com o &DCOP;</title> + +<para +>Você poderá imprimir a fotografia actual (que poderá ou não estar gravada) com o comando <literal +>printSlot</literal +>, como é demonstrado em baixo: <screen width="60" +><prompt +>$</prompt +> <command +>dcop ksnapshot-23151 interface slotPrint</command +> +</screen> +</para> + +<para +>Repare que esta chamada irá invocar a janela de impressão normal do &kde;, a qual poderá necessitar de alguma interacção do utilizador. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="dcop-exit"> +<title +>Controlo da Aplicação de &DCOP;</title> + +<para +>Você poderá fazer com que o &ksnapshot; saia com o comando <literal +>exit</literal +>, demonstrado abaixo. <screen width="60" +><prompt +>$</prompt +> <command +>dcop ksnapshot-23151 interface exit</command +> +</screen> +</para> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits"> + +<title +>Créditos e Licença</title> + +<para +>Copyright do programa</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>1997-2000 &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</para +></listitem> +<listitem +><para +>2000 &Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Documentação baseada no original, copyright 1997-2000 &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</para> +<para +>Tradução de Nuno Donato <email +>nunodonato@iol.pt</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +&documentation.index; +</book> + +<!-- +Local Variables: +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +End: +--> + + + + |