summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook2682
1 files changed, 0 insertions, 2682 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
deleted file mode 100644
index f57681ed476..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,2682 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
-
-<chapter id="quantas-menus-3-2">
-<chapterinfo>
-<title
->A Barra de Menu</title>
-<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Robert</firstname
-> <surname
->Nickel</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->robert@artnickel.com</email
-></address>
-</affiliation>
-</author>
-<author
-><firstname
->Andr&#225;s</firstname
-> <surname
->Mantia</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->amantia@kde.org</email
-></address>
- </affiliation>
-</author>
-
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
-</affiliation>
-<contrib
->Revisão</contrib>
-</othercredit>
-
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Fabrice</firstname
-> <surname
->Mous</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->fabrice@kde.nl</email
-></address>
-</affiliation>
-<contrib
->Revisão</contrib>
-</othercredit>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Pedro</firstname
-><surname
->Morais</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->morais@kde.org</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
-
-</authorgroup>
-</chapterinfo>
-
-<title
->A Barra de Menu</title>
-
-<para
->Este capítulo explica todas as várias funções que podem ser encontradas no menu. </para>
-
-<sect1 id="file-menu-3-2">
-<title
->O Menu <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Novo</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Criar um ficheiro novo, vazio. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Abrir...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Procurar no sistema de ficheiros para abrir um ficheiro existente. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Abrir um Recente</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Uma lista rápida dos últimos ficheiros que foram abertos. Esta lista alterar-se-á de cada vez que abrir um ficheiro que não conste dela, sendo o mais velho da lista descartado. </para>
-</listitem>
-
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Gravar</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Grava as alterações efectuadas ao ficheiro actual. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Gravar Como...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Grava o ficheiro actual com outro nome. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guisubmenu
->Gravar as Modelo</guisubmenu
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Isto permite-lhe gravar excertos de código e ficheiros inteiros como um modelo para usar posteriormente. Veja a secção sobre os <link linkend="templates-3-2"
->modelos</link
->. Se tentar gravar o texto/ficheiro seleccionado fora da directoria de modelos local/do projecto receberá um erro. </para>
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guisubmenu
->Gravar como Modelo</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Gravar como Modelo Local...</guisubmenu
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Permite-lhe gravar um ficheiro como um modelo no domínio local. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guisubmenu
->Gravar como Modelo</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Gravar como Modelo do Projecto...</guisubmenu
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Permite-lhe gravar o ficheiro como um modelo no âmbito do projecto. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guisubmenu
->Gravar como Modelo</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Gravar a Selecção para um Modelo Local...</guisubmenu
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Permite-lhe gravar o texto seleccionado (por exemplo, um pedaço de código) num ficheiro modelo local. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guisubmenu
->Gravar como Modelo</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Gravar a Selecção para um Modelo do Projecto...</guisubmenu
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Permite-lhe gravar o texto seleccionado (por exemplo, um pedaço de código) num ficheiro modelo do projecto. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Gravar Tudo...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Grava todos os ficheiros modificados no editor. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->F5</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Actualizar</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Actualiza o documento actual. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Imprimir...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Pode imprimir os seus documentos. Utiliza a interface <application
->kprinter</application
->. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<!-- Not shown any more
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice>
-<shortcut>
-<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->W</keycap
-></keycombo>
-</shortcut>
-<guimenu
->File</guimenu>
-<guimenuitem
->Close</guimenuitem>
-</menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-Close the currently displayed file.
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice>
-<guimenu
->File</guimenu>
-<guimenuitem
->Close All</guimenuitem>
-</menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
--->
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Sair</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Sair do &quantaplus; </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="edit-menu-3-2">
-<title
->O Menu <guimenu
->Editar</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Desfazer</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Anula a última acção efectuada. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Refazer</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Volta a executar a última acção anulada. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Cortar</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Corta o bloco de texto actual e coloca o seu conteúdo na área de transferência. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Copiar</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Copia o bloco de texto actual para a área de transferência. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Colar</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Cola o conteúdo da área de transferência na posição actual do cursor. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Editar</guimenu
-> <guisubmenu
->Colar Especial</guisubmenu
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Editar</guimenu
-> <guisubmenu
->Colar Especial</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Colar HTML Codificado</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Converte os caracteres especiais de &HTML; do texto da área de transferência para entidades de &HTML; antes de colar no conteúdo de contexto, de modo a que estes sejam vistos convenientemente e não sejam entendidos como marcas no navegador do cliente. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Editar</guimenu
-> <guisubmenu
->Colar Especial</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Colar URL Codificado</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Converte o texto da área de transferência para a codificação de um &URL;, a qual é a forma correcta de incluir caracteres especiais em &URL;s. É usada principalmente para colar um &URL; numa marca de uma âncora. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->A</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Seleccionar Tudo</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Selecciona todos o texto do documento actual. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->A</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Deseleccionar</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Deseleccionar todos o texto no documento actual. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->B</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Modo de Selecção em Bloco</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Activa/desactiva o realce do bloco. Permite-lhe seleccionar os blocos de texto com o seu teclado sem manter pressionada a tecla Shift. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->Insert</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Modo de Sobreposição</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Sobrepõe-se à tecla Insert. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Procurar...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->O texto ou a expressão regular a procurar no documento actual. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F3</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Procurar Seguinte</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Repete a última procura para baixo no documento a partir da posição actual. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Procurar Anterior</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Repete a última procura para cima no documento a partir da posição actual. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->R</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Substituir...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->O texto ou a expressão regular de substituição do texto no ficheiro actual. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->G</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Ir para a Linha...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Vai directamente para um número de linha específico. Isto é realmente útil quando o seu programa em &PHP; está a rebentar para si! </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;&Ctrl; <keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Procurar nos Ficheiros...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Procura um texto ou uma expressão nos ficheiros da directoria seleccionada. Funciona mais ou menos como um <command
->grep</command
-> ou um <command
->sed</command
-> gráfico com alguns espaços de padrões para o ajudar. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->J</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Expandir a Abreviatura</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Expande as abreviaturas. Estas poderão ser definidas na janela em <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o Quanta...</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Aplicar a Indentação do Código</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Volta a formatar o código-fonte de acordo com as mesmas regras com que o componente &VPL; insere as marcas. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="view-menu-3-2">
-<title
->O Menu <guimenu
->Ver</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guisubmenu
->Áreas de Ferramentas</guisubmenu
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guisubmenu
->Áreas de Ferramentas</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Mostrar os Ficheiros</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Activa ou desactiva a árvore de ficheiros. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guisubmenu
->Áreas de Ferramentas</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Mostrar o Projecto</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Activa ou desactiva a visualização da árvore do projecto. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guisubmenu
->Áreas de Ferramentas</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Mostrar os Modelos</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Activa ou desactiva a visualização da árvore de modelos. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-><guisubmenu
->Áreas de Ferramentas</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Mostrar os 'Scripts'</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Activa ou desactiva a árvore dos 'scripts'. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-><guisubmenu
->Áreas de Ferramentas</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Mostrar a Estrutura do Documento</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Activa ou desactiva a visualização da árvore de estrutura do documento. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-><guisubmenu
->Áreas de Ferramentas</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Mostrar o Editor de Atributos</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Activa ou desactiva a árvore dos atributos. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-><guisubmenu
->Áreas de Ferramentas</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Mostrar a Documentação</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Activa ou desactiva a visualização da árvore de documentação. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guisubmenu
->Áreas de Ferramentas</guisubmenu
-><guimenuitem
->Mostrar as Mensagens</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Activa ou desactiva a visualização da janela de mensagens. Esta é a janela onde poderá ver o resultado de algumas das acções dos programas e do depurador. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guisubmenu
->Áreas de Ferramentas</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Mostrar os Problemas</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Comuta a apresentação do <guilabel
->Comunicador de Problemas</guilabel
-> na parte inferior da janela principal do &quantaplus;. O <guilabel
->Comunicador de Problemas</guilabel
-> activa-se quando você muda para a <guilabel
->Árvore da Estrutura</guilabel
->. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-><guisubmenu
->Áreas de Ferramentas</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Mostrar as Anotações</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Mostra a área de anotações. Veja em <xref linkend="annotations"/> mais detalhes. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guisubmenu
->Áreas de Ferramentas</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Mostrar o Perfil de Envio...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Mostra os ficheiros no servidor de um <link linkend="upload-profiles"
->perfil de envio</link
->. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-
-</variablelist>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F9</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar o Contorno do Ícone</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Activa ou desactiva a visualização no contorno de ícones do lado esquerdo da janela principal do editor. Esta barra permite-lhe activar ou desactivar facilmente os favoritos. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F11</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar os Números de Linha</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Activa ou desactiva a visualização dos números de linha do lado esquerdo da janela principal do editor. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F10</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Mudança de Linha Dinâmica</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Activa ou desactiva a formatação sucessiva do texto para uma determinada largura à medida que escreve. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F9</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Editor de Código</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Muda para o código de um documento para o editar. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->F9</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Editor de &VPL;</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Muda para o <guilabel
->Editor de &VPL;</guilabel
-> para editar um documento. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F9</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Editor &VPL; e de Código</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Muda para o modo de ecrã repartido para editar um documento. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F6</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Antevisão</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Mostra uma antevisão do documento actual. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->Esquerda</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Recuar</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Navega um passo para trás na antevisão. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->Direita</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Avançar</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Navega um passo para a frente na antevisão, depois de ter recuado pelo menos uma vez na mesma. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F5</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Actualizar a Antevisão</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Actualiza a antevisão de acorda com a versão em disco. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-><keycap
->F12</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-><guisubmenu
->Antevisão Externa</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Ver com o &konqueror;</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Mostra o ficheiro actual com o &konqueror;. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->F12</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-><guisubmenu
->Antevisão Externa</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Ver com o Firefox</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Mostra o ficheiro actual com o navegador Mozilla Firefox. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F6</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-><guisubmenu
->Antevisão Externa</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Ver com o Mozilla</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Ver o ficheiro actual com o <trademark class="registered"
->Mozilla</trademark
->. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;&Ctrl;<keycap
->F6</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guisubmenu
->Antevisão Externa</guisubmenu
-><guimenuitem
->Ver com o &Netscape;</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Mostra o ficheiro actual com o &Netscape;. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->F6</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guisubmenu
->Antevisão Externa</guisubmenu
-><guimenuitem
->Ver com o Opera</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Mostra o ficheiro actual com o <application
->Opera</application
->. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-><guisubmenu
->Antevisão Externa</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Ver com o Lynx</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Mostra o ficheiro actual com o <application
->Lynx</application
-> (um navegador em modo texto). </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</sect1>
-
-<sect1 id="bookmarks-menu-3-2">
- <title
->O Menu <guimenu
->Favoritos</guimenu
-></title>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->B</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Favoritos</guimenu
-><guimenuitem
->Comutar o Favorito</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Comuta um favorito na posição da linha actual no ficheiro actual. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Favoritos</guimenu
-> <guimenuitem
->Limpar Todos os Favoritos</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Limpa todos os favoritos definidos no documento actual. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- <para
->Se tiver favoritos no ficheiro actual, eles irão aparecer no menu em conjunto com um item <guilabel
->Anterior</guilabel
-> ou <guilabel
->Seguinte</guilabel
->, dependendo da posição do cursor no documento.</para>
- <para
->Se você tiver favoritos noutros documentos abertos, eles irão aparecer no menu, agrupados pelo nome do ficheiros dos outros documentos.</para>
-</sect1>
-
-
-<sect1 id="project-menu-3-2">
-<title
->O Menu <guimenu
->Projecto</guimenu
-></title>
-
-<para
->A utilização de projectos no &quantaplus; é descrita em <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projecto</guimenu
-> <guimenuitem
->Novo Projecto...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Iniciar o assistente de criação de projectos. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projecto</guimenu
-> <guimenuitem
->Abrir Projecto...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Abre um ficheiro de projecto existente no disco. Os projectos do &quantaplus; são gravados com a extensão .webprj. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projecto</guimenu
-> <guimenuitem
->Abrir Projecto Recente</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Dá-lhe uma lista dos seus projectos mais recentes para um acesso mais rápido. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projecto</guimenu
-> <guimenuitem
->Fechar o Projecto</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Fechar o projecto actual. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projecto</guimenu
-> <guimenuitem
->Abrir Vista do Projecto...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Abre uma <quote
->Vista</quote
->, uma combinação específica de ficheiros abertos anteriormente gravados por si. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projecto</guimenu
-> <guimenuitem
->Gravar Vista do Projecto</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Grava o conjunto actual de ficheiros abertos como uma <quote
->Vista</quote
->. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projecto</guimenu
-> <guimenuitem
->Gravar Vista do Projecto Como...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Grava o conjunto actual de ficheiros abertos como uma <quote
->Vista</quote
->, usando outro nome. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projecto</guimenu
-> <guimenuitem
->Apagar Vista do Projecto</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Apagar uma <quote
->Vista</quote
->. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projecto</guimenu
-> <guimenuitem
->Inserir Ficheiros...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Apresenta uma janela que lhe permite seleccionar os ficheiros a adicionar ao seu projecto actual. Estes ficheiros serão então copiados para a pasta do projecto para serem editados. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projecto</guimenu
-> <guimenuitem
->Inserir Pasta...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Insere uma pasta e todo o seu conteúdo no projecto actual. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projecto</guimenu
-> <guimenuitem
->Reanalisar a Pasta do Projecto...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Analisa a pasta do projecto à procura dos ficheiros novos que possa lá ter. Isto permite-lhe copiar as imagens para a pasta do seu projecto ou para uma subpasta de modo a adicioná-las ao projecto. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F8</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Projecto</guimenu
-> <guimenuitem
->Enviar o Projecto...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Envia os ficheiros do seu projecto para o servidor que os publica. A lista de transportes disponíveis depende da versão do &kde; que está a correr e se carregou ou não os 'KIO slaves' extra. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F7</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Projecto</guimenu
-> <guimenuitem
->Propriedades do Projecto</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->As opções que afectam a forma como o &quantaplus; gere o seu projecto. Veja a secção dos <link linkend="quanta-projects-3-2"
->projectos do &quantaplus;</link
-> para mais detalhes. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</sect1>
-
-<sect1 id="toolbars-menu-3-2">
-<title
->O Menu <guimenu
->Barras de Ferramentas</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barras de Ferramentas</guimenu
-> <guisubmenu
->Carregar as Barras de Ferramentas</guisubmenu
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barras de Ferramentas</guimenu
-> <guisubmenu
->Carregar as Barras de Ferramentas</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Carregar a Barra de Ferramentas Global...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Carrega uma barra de ferramentas definida globalmente. Estas são mantidas em <filename class="directory"
->$<envar
->KDEDIR</envar
->/share/apps/quanta/toolbars</filename
-> por omissão. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barras de Ferramentas</guimenu
-> <guisubmenu
->Carregar as Barras de Ferramentas</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Carregar a Barra de Ferramentas Local...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Carrega uma barra de ferramentas definida localmente. Estas são mantidas em <filename class="directory"
->$<envar
->HOME</envar
->/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
-> por omissão. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barras de Ferramentas</guimenu
-> <guisubmenu
->Carregar as Barras de Ferramentas</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Carregar a Barra do Projecto</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Carrega uma barra de ferramentas do projecto. Estas são mantidas em <filename class="directory"
-><replaceable
->DirProjecto</replaceable
->/toolbars</filename
-> e só estão disponíveis neste menu se tiverem sido atribuídas a este projecto. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barras de Ferramentas</guimenu
-> <guisubmenu
->Gravar as Barras de Ferramentas</guisubmenu
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Uma janela para gravar as suas barras de ferramentas. Permite-lhe seleccionar o tipo de barra de ferramentas Local ou do Projecto. </para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barras de Ferramentas</guimenu
-> <guisubmenu
->Gravar as Barras de Ferramentas</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Gravar como Barra de Ferramentas Local...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Grava como uma barra de ferramentas local em <filename class="directory"
->$<envar
->HOME</envar
->/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
-> </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barras de Ferramentas</guimenu
-> <guisubmenu
->Gravar as Barras de Ferramentas</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Gravar Como Barra de Ferramentas do Projecto...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Grava como uma barra do projecto em <filename class="directory"
-><replaceable
->DirProjecto</replaceable
->/toolbars</filename
-> </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barras de Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Adicionar Barra de Ferramentas do Utilizador...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Faz aparecer uma janela para criar uma nova barra de ferramentas. Isto apenas cria o nome. As acções deverão ser adicionadas no item do menu <menuchoice
-> <guimenu
->Configuração</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar as Acções</guimenuitem
-> </menuchoice
->. As barras de ferramentas são gravadas através do menu <menuchoice
-> <guimenu
->Barras de Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Gravar as Barras de Ferramentas</guimenuitem
-> </menuchoice
-> ou ao fechar as barras de ferramentas não gravadas, na qual lhe será pedido para gravar. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barras de Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Remover a Barra de Ferramentas do Utilizador...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Retira uma barra de ferramentas. Da actualização. Isto não a remove do disco. Se não tiver gravado a barra de ferramentas que vai remover, ser-lhe-á pedido se quer gravar. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barras de Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Remover a Barra de Ferramentas do Utilizador...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Permite-lhe alterar o nome de uma barra de ferramentas. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barras de Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Enviar a Barra de Ferramentas por E-mail...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Isto é um truque para enviar a sua barras de ferramentas personalizada para alguém (por exemplo, a equipa do &quantaplus; para incluir na próxima versão!) poder usar. Faz aparecer uma janela de e-mail e anexa o seu ficheiro de barra de ferramentas a ele automaticamente. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Barras de Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Enviar a Barra de Ferramentas por E-mail...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Isto permite-lhe enviar uma barra de ferramentas para o servidor de recursos principal. Veja em <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
- </listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barras de Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Enviar a Barra de Ferramentas...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Isto permite-lhe enviar uma barra de ferramentas para o servidor principal, para que os outros a possam obter. Veja em <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barras de Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Obter uma Barra de Ferramentas...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Isto permite-lhe obter barras de ferramentas da Internet. Veja em <xref linkend="download-resources"/>. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-</sect1>
-
-<sect1 id="DTD-menu-3-2">
-<sect1info>
-<title
->O Menu <guimenu
->&DTD;</guimenu
-></title>
-<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
-</affiliation>
-</author>
-</authorgroup>
-</sect1info>
-
-<title
->O Menu <guimenu
->&DTD;</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Mudar o &DTD;...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Faz aparecer uma janela que lhe permite alterar a &DTD; (Document Type Definition) do documento actual. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Editar a Configuração do &DTD;...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Permite alterar o ficheiro de configuração &descriptionrc; para um &DTEP;. </para>
- </listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Carregar &amp; Converter a &DTD;...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Carrega um &DTD; feito por você ou por outra pessoa qualquer e converte-o para o formato de descrição nativo do &quantaplus;. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Carregar as Entidades do &DTD;...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Carrega/actualiza as entidades de um &DTD;. É útil se você quiser actualizar as entidades de um &DTEP; sem voltar a gerar o &DTEP; inteiro. No caso do &DTEP;, existe um global e você não terá permissões de escrita para a pasta global do KDE, pelo que o carregamento de entidades irá falhar. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Carregar o Pacote do &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Carrega um dos seus próprios &DTEP;. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Enviar o Pacote da &DTD; (&DTEP;) por E-Mail...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Envia o seu &DTEP; para um amigo seu através do &kmail;. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Enviar o Pacote do &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Isto permite-lhe enviar um &DTEP;. Veja em <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
- </listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Obter o Pacote do &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Isto permite-lhe obter &DTEP;s da Internet. Veja em <xref linkend="download-resources"/>. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</sect1>
-
-<sect1 id="tags-menu-3-2">
-<title
->O Menu <guimenu
->Marcas</guimenu
-></title>
-
-<para
->Este menu contém uma lista das marcas que estão nas barras de ferramentas carregadas no momento. Isto é, se tiver a barra de ferramentas Normal (&HTML;), o menu <guimenu
->Marcas</guimenu
-> irá ter um submenu <guisubmenu
->Normal</guisubmenu
-> que irá conter a lista de marcas/acções para essa barra de ferramentas. </para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->E</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Marcas</guimenu
-> <guimenuitem
->Editar a Marca Actual...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Permite-lhe aceder à janela de configuração da marca actual se esta existir. Este item está sempre presente, seguido dos sub-menus específicos do &DTD;. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Marcas</guimenu
-> <guimenuitem
->Seleccionar a Área da Marca Actual</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Isto realça a área da marca actual. A área da marca começa onde se encontra o cursor do rato. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Marcas</guimenu
-> <guimenuitem
->Inserção de Marcas Inteligente</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Activa/desactiva a inserção inteligente de marcas. De momento, só funciona como DTDs de (X)HTML. A inserção inteligente significa que o &quantaplus; recusar-se-á a inserir uma marca com a barra de ferramentas, se esta não puder estar presente no local actual. </para>
- </listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</sect1>
-
-<sect1 id="plugins-menu-3-2">
-<title
->O Menu <guimenu
->'Plugins'</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->'Plugins'</guimenu
-> <guimenuitem
-><replaceable
->'Plugin'</replaceable
-></guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->O menu <menuchoice
-><guimenu
->Plugins</guimenu
-></menuchoice
-> indica os 'plugins' disponíveis por baixo dos itens do menu acima. Se carregar num deles irá activá-lo. Se carregar num 'plugin' activo, desactivá-lo-á. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</sect1>
-
-
-<sect1 id="tools-menu-3-2">
-<title
->O Menu <guimenu
->Ferramentas</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guisubmenu
->Modo de Realce</guisubmenu
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Escolha o modo de realce de sintaxe para o ficheiro actual. A lista de esquemas de realce disponíveis varia de acordo com a sua versão do &kate;. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guisubmenu
->Fim de Linha</guisubmenu
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Seleccione o tipo de codificação do fim de linha. Útil se tiver outras pessoas a utilizarem outras plataformas de &OS; para desenvolvimento. Poderá escolher entre <guimenuitem
->Unix</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Windows/DOS</guimenuitem
-> ou <guimenuitem
->Macintosh</guimenuitem
->. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->I</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Indentar</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Move o bloco de texto seleccionado uma tabulação para a direita. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->I</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Desindentar</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Move o bloco de texto seleccionado uma tabulação para a esquerda. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Limpar a Indentação</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Remove toda a indentação. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->D</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Comentar</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Comenta o texto seleccionado. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->D</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Descomentar</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Retira os comentários do texto seleccionado. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Mudança de Linha do Documento</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Reparte o texto na janela actual por linhas com um tamanho máximo predefinido. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Verificação Ortográfica...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Verifica a ortografia do documento actual. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Propriedades do Documento</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Edite as propriedades específicas de um documento carregado no momento ao usar o <guilabel
->Editor de &VPL;</guilabel
->. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Converter a Capitalização da Marca e do Atributo...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Converte todas as marcas e/ou atributos para outro formato. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;&Ctrl;<keycap
->T</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Verificação da Sintaxe do HTML Tidy</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Verifica se a sintaxe do documento actual está de acordo com o &DTD; seleccionado com a aplicação <filename
->tidy</filename
-> externa. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</sect1>
-
-<sect1 id="window-menu-3-2">
- <title
->O Menu <guimenu
->Janela</guimenu
-></title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Janela</guimenu
-> <guimenuitem
->Fechar</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Fecha a página actual (documento, 'plugin', antevisão ou documentação). </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Janela</guimenu
-> <guimenuitem
->Fechar Tudo</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Fecha todas as páginas abertas. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Janela</guimenu
-> <guimenuitem
->Modo MDI</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->A mudança 'na-altura' entre os vários modos de UI. Devido a algumas limitações nas bibliotecas do KDE, a mudança poderá levar algum tempo e causar alguns artefactos feitos. Os modos recomendados a usar são o <guilabel
->Modo IDEAl</guilabel
->, que é o predefinido, ou o <guilabel
->Modo de Páginas</guilabel
->, o qual é o mesmo modo presente no &quantaplus; 3.2 e nas versões anteriores. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- <para
->Para além disso, este menu contém um item para cada página aberta. Se seleccionar um desses itens, a página seleccionada passará a ser a activa.</para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="settings-menu-3-2">
-<title
->O Menu <guimenu
->Configuração</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Barras de Ferramentas</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Mostra ou esconde as barras de ferramentas não pertencentes ao utilizador. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar a Barra de Ferramentas de DTDs</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Activa ou desactiva a visualização da barra de ferramentas específica do &DTD;. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Activa ou desactiva a visualização da barra de estado na parte inferior da janela principal do &quantaplus;. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o Quanta...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Configura o <link linkend="configure-quanta"
->comportamento</link
-> do &quantaplus;. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar a Antevisão...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
- <para
->Configura o comportamento da antevisão integrada. <important
-><para
->As alterações feitas na janela irão afectar todas as aplicações que usam o componente KHTML, incluindo o navegador Web &konqueror;.</para
-></important
->
- </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar as Acções...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Aqui é onde poderá definir as acções a usar nas barras de ferramentas. Veja em <xref linkend="user-actions"/>. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar os 'Plugins'...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Aqui é onde poderá definir e modificar os 'plugins'. </para>
- </listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o Editor...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Configura o comportamento da janela do editor. Veja a documentação do &kate; para mais detalhes. </para>
- </listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->que lhe permite adicionar/remover os itens de/em as barras de ferramentas e alterar a ordem pela qual os ícones aparecem nelas. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar os Atalhos...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Permite-lhe configurar os atalhos do editor disponíveis no &quantaplus;. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-</sect1>
-
-<sect1 id="help-menu-3-2">
-<title
->O Menu <guimenu
->Ajuda</guimenu
-></title>
-
-<para
->O &quantaplus; contém um menu-padrão do &kde; de <guimenu
->Ajuda</guimenu
-> com a adição destes itens: </para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ajuda</guimenu
-> <guimenuitem
->Ajuda de Contexto</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->Isto deverá produzir alguma ajuda com base no contexto do cursor actual. Na altura em que isto foi escrito, esta funcionalidade não estava implementada. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ajuda</guimenu
-> <guimenuitem
->Fazer uma Doação</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
->O &quantaplus; é um produto de alta qualidade que é distribuído e licenciado de forma livre mas, como qualquer outro projecto 'open-source', os seus programadores poderão sempre usar ajuda. Se quiser suportar o desenvolvimento do &quantaplus; de forma financeira, você poderá descobrir como aqui. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-<para
->Os itens normais do menu de ajuda do &kde; são os seguintes: </para>
-&help.menu.documentation; </sect1>
-</chapter>