diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook | 2682 |
1 files changed, 0 insertions, 2682 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook deleted file mode 100644 index f57681ed476..00000000000 --- a/tde-i18n-pt/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook +++ /dev/null @@ -1,2682 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> - -<chapter id="quantas-menus-3-2"> -<chapterinfo> -<title ->A Barra de Menu</title> -<authorgroup> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->robert@artnickel.com</email -></address> -</affiliation> -</author> -<author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->amantia@kde.org</email -></address> - </affiliation> -</author> - -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->chrishornbaker@earthlink.net</email -></address> -</affiliation> -<contrib ->Revisão</contrib> -</othercredit> - -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->fabrice@kde.nl</email -></address> -</affiliation> -<contrib ->Revisão</contrib> -</othercredit> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Pedro</firstname -><surname ->Morais</surname -><affiliation -><address -><email ->morais@kde.org</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> - -</authorgroup> -</chapterinfo> - -<title ->A Barra de Menu</title> - -<para ->Este capítulo explica todas as várias funções que podem ser encontradas no menu. </para> - -<sect1 id="file-menu-3-2"> -<title ->O Menu <guimenu ->Ficheiro</guimenu -></title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Novo</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Criar um ficheiro novo, vazio. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Abrir...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Procurar no sistema de ficheiros para abrir um ficheiro existente. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Abrir um Recente</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Uma lista rápida dos últimos ficheiros que foram abertos. Esta lista alterar-se-á de cada vez que abrir um ficheiro que não conste dela, sendo o mais velho da lista descartado. </para> -</listitem> - -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Gravar</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Grava as alterações efectuadas ao ficheiro actual. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Gravar Como...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Grava o ficheiro actual com outro nome. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guisubmenu ->Gravar as Modelo</guisubmenu -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Isto permite-lhe gravar excertos de código e ficheiros inteiros como um modelo para usar posteriormente. Veja a secção sobre os <link linkend="templates-3-2" ->modelos</link ->. Se tentar gravar o texto/ficheiro seleccionado fora da directoria de modelos local/do projecto receberá um erro. </para> -<variablelist> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guisubmenu ->Gravar como Modelo</guisubmenu -> <guisubmenu ->Gravar como Modelo Local...</guisubmenu -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Permite-lhe gravar um ficheiro como um modelo no domínio local. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guisubmenu ->Gravar como Modelo</guisubmenu -> <guisubmenu ->Gravar como Modelo do Projecto...</guisubmenu -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Permite-lhe gravar o ficheiro como um modelo no âmbito do projecto. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guisubmenu ->Gravar como Modelo</guisubmenu -> <guisubmenu ->Gravar a Selecção para um Modelo Local...</guisubmenu -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Permite-lhe gravar o texto seleccionado (por exemplo, um pedaço de código) num ficheiro modelo local. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guisubmenu ->Gravar como Modelo</guisubmenu -> <guisubmenu ->Gravar a Selecção para um Modelo do Projecto...</guisubmenu -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Permite-lhe gravar o texto seleccionado (por exemplo, um pedaço de código) num ficheiro modelo do projecto. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Gravar Tudo...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Grava todos os ficheiros modificados no editor. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F5</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Actualizar</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Actualiza o documento actual. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->P</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Imprimir...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Pode imprimir os seus documentos. Utiliza a interface <application ->kprinter</application ->. </para> -</listitem> -</varlistentry> -<!-- Not shown any more -<varlistentry> -<term> -<menuchoice> -<shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->W</keycap -></keycombo> -</shortcut> -<guimenu ->File</guimenu> -<guimenuitem ->Close</guimenuitem> -</menuchoice> -</term> -<listitem> -<para> -Close the currently displayed file. -</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice> -<guimenu ->File</guimenu> -<guimenuitem ->Close All</guimenuitem> -</menuchoice> -</term> -<listitem> -<para> -Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. -</para> -</listitem> -</varlistentry> ---> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Sair</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Sair do &quantaplus; </para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -</sect1> - -<sect1 id="edit-menu-3-2"> -<title ->O Menu <guimenu ->Editar</guimenu -></title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Desfazer</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Anula a última acção efectuada. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Refazer</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Volta a executar a última acção anulada. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Cortar</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Corta o bloco de texto actual e coloca o seu conteúdo na área de transferência. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Copiar</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Copia o bloco de texto actual para a área de transferência. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Colar</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Cola o conteúdo da área de transferência na posição actual do cursor. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -> <guisubmenu ->Colar Especial</guisubmenu -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para> -<variablelist> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -> <guisubmenu ->Colar Especial</guisubmenu -> <guimenuitem ->Colar HTML Codificado</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Converte os caracteres especiais de &HTML; do texto da área de transferência para entidades de &HTML; antes de colar no conteúdo de contexto, de modo a que estes sejam vistos convenientemente e não sejam entendidos como marcas no navegador do cliente. </para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -> <guisubmenu ->Colar Especial</guisubmenu -> <guimenuitem ->Colar URL Codificado</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Converte o texto da área de transferência para a codificação de um &URL;, a qual é a forma correcta de incluir caracteres especiais em &URL;s. É usada principalmente para colar um &URL; numa marca de uma âncora. </para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->A</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Seleccionar Tudo</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Selecciona todos o texto do documento actual. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->A</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Deseleccionar</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Deseleccionar todos o texto no documento actual. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->B</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Modo de Selecção em Bloco</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Activa/desactiva o realce do bloco. Permite-lhe seleccionar os blocos de texto com o seu teclado sem manter pressionada a tecla Shift. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->Insert</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Modo de Sobreposição</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Sobrepõe-se à tecla Insert. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Procurar...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->O texto ou a expressão regular a procurar no documento actual. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F3</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Procurar Seguinte</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Repete a última procura para baixo no documento a partir da posição actual. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F3</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Procurar Anterior</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Repete a última procura para cima no documento a partir da posição actual. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->R</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Substituir...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->O texto ou a expressão regular de substituição do texto no ficheiro actual. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->G</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Ir para a Linha...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Vai directamente para um número de linha específico. Isto é realmente útil quando o seu programa em &PHP; está a rebentar para si! </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;&Ctrl; <keycap ->F</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Procurar nos Ficheiros...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Procura um texto ou uma expressão nos ficheiros da directoria seleccionada. Funciona mais ou menos como um <command ->grep</command -> ou um <command ->sed</command -> gráfico com alguns espaços de padrões para o ajudar. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->J</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Expandir a Abreviatura</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Expande as abreviaturas. Estas poderão ser definidas na janela em <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar o Quanta...</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Aplicar a Indentação do Código</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Volta a formatar o código-fonte de acordo com as mesmas regras com que o componente &VPL; insere as marcas. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> - -</sect1> - -<sect1 id="view-menu-3-2"> -<title ->O Menu <guimenu ->Ver</guimenu -></title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guisubmenu ->Áreas de Ferramentas</guisubmenu -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<variablelist> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guisubmenu ->Áreas de Ferramentas</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mostrar os Ficheiros</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Activa ou desactiva a árvore de ficheiros. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guisubmenu ->Áreas de Ferramentas</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mostrar o Projecto</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Activa ou desactiva a visualização da árvore do projecto. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guisubmenu ->Áreas de Ferramentas</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mostrar os Modelos</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Activa ou desactiva a visualização da árvore de modelos. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -><guisubmenu ->Áreas de Ferramentas</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mostrar os 'Scripts'</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Activa ou desactiva a árvore dos 'scripts'. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -><guisubmenu ->Áreas de Ferramentas</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mostrar a Estrutura do Documento</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Activa ou desactiva a visualização da árvore de estrutura do documento. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -><guisubmenu ->Áreas de Ferramentas</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mostrar o Editor de Atributos</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Activa ou desactiva a árvore dos atributos. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -><guisubmenu ->Áreas de Ferramentas</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mostrar a Documentação</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Activa ou desactiva a visualização da árvore de documentação. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guisubmenu ->Áreas de Ferramentas</guisubmenu -><guimenuitem ->Mostrar as Mensagens</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Activa ou desactiva a visualização da janela de mensagens. Esta é a janela onde poderá ver o resultado de algumas das acções dos programas e do depurador. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guisubmenu ->Áreas de Ferramentas</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mostrar os Problemas</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Comuta a apresentação do <guilabel ->Comunicador de Problemas</guilabel -> na parte inferior da janela principal do &quantaplus;. O <guilabel ->Comunicador de Problemas</guilabel -> activa-se quando você muda para a <guilabel ->Árvore da Estrutura</guilabel ->. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -><guisubmenu ->Áreas de Ferramentas</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mostrar as Anotações</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Mostra a área de anotações. Veja em <xref linkend="annotations"/> mais detalhes. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guisubmenu ->Áreas de Ferramentas</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mostrar o Perfil de Envio...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Mostra os ficheiros no servidor de um <link linkend="upload-profiles" ->perfil de envio</link ->. </para> -</listitem> -</varlistentry> - - -</variablelist> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F9</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar o Contorno do Ícone</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Activa ou desactiva a visualização no contorno de ícones do lado esquerdo da janela principal do editor. Esta barra permite-lhe activar ou desactivar facilmente os favoritos. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F11</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar os Números de Linha</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Activa ou desactiva a visualização dos números de linha do lado esquerdo da janela principal do editor. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F10</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Mudança de Linha Dinâmica</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Activa ou desactiva a formatação sucessiva do texto para uma determinada largura à medida que escreve. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F9</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Editor de Código</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Muda para o código de um documento para o editar. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->F9</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Editor de &VPL;</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Muda para o <guilabel ->Editor de &VPL;</guilabel -> para editar um documento. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F9</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Editor &VPL; e de Código</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Muda para o modo de ecrã repartido para editar um documento. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F6</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Antevisão</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Mostra uma antevisão do documento actual. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->Esquerda</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Recuar</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Navega um passo para trás na antevisão. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->Direita</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Avançar</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Navega um passo para a frente na antevisão, depois de ter recuado pelo menos uma vez na mesma. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F5</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Actualizar a Antevisão</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Actualiza a antevisão de acorda com a versão em disco. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -><keycap ->F12</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -><guisubmenu ->Antevisão Externa</guisubmenu -> <guimenuitem ->Ver com o &konqueror;</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Mostra o ficheiro actual com o &konqueror;. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->F12</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -><guisubmenu ->Antevisão Externa</guisubmenu -> <guimenuitem ->Ver com o Firefox</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Mostra o ficheiro actual com o navegador Mozilla Firefox. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F6</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -><guisubmenu ->Antevisão Externa</guisubmenu -> <guimenuitem ->Ver com o Mozilla</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Ver o ficheiro actual com o <trademark class="registered" ->Mozilla</trademark ->. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;&Ctrl;<keycap ->F6</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guisubmenu ->Antevisão Externa</guisubmenu -><guimenuitem ->Ver com o &Netscape;</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Mostra o ficheiro actual com o &Netscape;. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->F6</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guisubmenu ->Antevisão Externa</guisubmenu -><guimenuitem ->Ver com o Opera</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Mostra o ficheiro actual com o <application ->Opera</application ->. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -><guisubmenu ->Antevisão Externa</guisubmenu -> <guimenuitem ->Ver com o Lynx</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Mostra o ficheiro actual com o <application ->Lynx</application -> (um navegador em modo texto). </para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</sect1> - -<sect1 id="bookmarks-menu-3-2"> - <title ->O Menu <guimenu ->Favoritos</guimenu -></title> - - <variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->B</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Favoritos</guimenu -><guimenuitem ->Comutar o Favorito</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Comuta um favorito na posição da linha actual no ficheiro actual. </para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Favoritos</guimenu -> <guimenuitem ->Limpar Todos os Favoritos</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Limpa todos os favoritos definidos no documento actual. </para> - </listitem> - </varlistentry> - </variablelist> - <para ->Se tiver favoritos no ficheiro actual, eles irão aparecer no menu em conjunto com um item <guilabel ->Anterior</guilabel -> ou <guilabel ->Seguinte</guilabel ->, dependendo da posição do cursor no documento.</para> - <para ->Se você tiver favoritos noutros documentos abertos, eles irão aparecer no menu, agrupados pelo nome do ficheiros dos outros documentos.</para> -</sect1> - - -<sect1 id="project-menu-3-2"> -<title ->O Menu <guimenu ->Projecto</guimenu -></title> - -<para ->A utilização de projectos no &quantaplus; é descrita em <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Projecto</guimenu -> <guimenuitem ->Novo Projecto...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Iniciar o assistente de criação de projectos. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Projecto</guimenu -> <guimenuitem ->Abrir Projecto...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Abre um ficheiro de projecto existente no disco. Os projectos do &quantaplus; são gravados com a extensão .webprj. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Projecto</guimenu -> <guimenuitem ->Abrir Projecto Recente</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Dá-lhe uma lista dos seus projectos mais recentes para um acesso mais rápido. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Projecto</guimenu -> <guimenuitem ->Fechar o Projecto</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Fechar o projecto actual. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Projecto</guimenu -> <guimenuitem ->Abrir Vista do Projecto...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Abre uma <quote ->Vista</quote ->, uma combinação específica de ficheiros abertos anteriormente gravados por si. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Projecto</guimenu -> <guimenuitem ->Gravar Vista do Projecto</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Grava o conjunto actual de ficheiros abertos como uma <quote ->Vista</quote ->. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Projecto</guimenu -> <guimenuitem ->Gravar Vista do Projecto Como...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Grava o conjunto actual de ficheiros abertos como uma <quote ->Vista</quote ->, usando outro nome. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Projecto</guimenu -> <guimenuitem ->Apagar Vista do Projecto</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Apagar uma <quote ->Vista</quote ->. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Projecto</guimenu -> <guimenuitem ->Inserir Ficheiros...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Apresenta uma janela que lhe permite seleccionar os ficheiros a adicionar ao seu projecto actual. Estes ficheiros serão então copiados para a pasta do projecto para serem editados. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Projecto</guimenu -> <guimenuitem ->Inserir Pasta...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Insere uma pasta e todo o seu conteúdo no projecto actual. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Projecto</guimenu -> <guimenuitem ->Reanalisar a Pasta do Projecto...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Analisa a pasta do projecto à procura dos ficheiros novos que possa lá ter. Isto permite-lhe copiar as imagens para a pasta do seu projecto ou para uma subpasta de modo a adicioná-las ao projecto. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F8</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Projecto</guimenu -> <guimenuitem ->Enviar o Projecto...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Envia os ficheiros do seu projecto para o servidor que os publica. A lista de transportes disponíveis depende da versão do &kde; que está a correr e se carregou ou não os 'KIO slaves' extra. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F7</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Projecto</guimenu -> <guimenuitem ->Propriedades do Projecto</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->As opções que afectam a forma como o &quantaplus; gere o seu projecto. Veja a secção dos <link linkend="quanta-projects-3-2" ->projectos do &quantaplus;</link -> para mais detalhes. </para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</sect1> - -<sect1 id="toolbars-menu-3-2"> -<title ->O Menu <guimenu ->Barras de Ferramentas</guimenu -></title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Barras de Ferramentas</guimenu -> <guisubmenu ->Carregar as Barras de Ferramentas</guisubmenu -> </menuchoice> -</term> -<listitem> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Barras de Ferramentas</guimenu -> <guisubmenu ->Carregar as Barras de Ferramentas</guisubmenu -> <guimenuitem ->Carregar a Barra de Ferramentas Global...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Carrega uma barra de ferramentas definida globalmente. Estas são mantidas em <filename class="directory" ->$<envar ->KDEDIR</envar ->/share/apps/quanta/toolbars</filename -> por omissão. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Barras de Ferramentas</guimenu -> <guisubmenu ->Carregar as Barras de Ferramentas</guisubmenu -> <guimenuitem ->Carregar a Barra de Ferramentas Local...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Carrega uma barra de ferramentas definida localmente. Estas são mantidas em <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar ->/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename -> por omissão. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Barras de Ferramentas</guimenu -> <guisubmenu ->Carregar as Barras de Ferramentas</guisubmenu -> <guimenuitem ->Carregar a Barra do Projecto</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Carrega uma barra de ferramentas do projecto. Estas são mantidas em <filename class="directory" -><replaceable ->DirProjecto</replaceable ->/toolbars</filename -> e só estão disponíveis neste menu se tiverem sido atribuídas a este projecto. </para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Barras de Ferramentas</guimenu -> <guisubmenu ->Gravar as Barras de Ferramentas</guisubmenu -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Uma janela para gravar as suas barras de ferramentas. Permite-lhe seleccionar o tipo de barra de ferramentas Local ou do Projecto. </para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Barras de Ferramentas</guimenu -> <guisubmenu ->Gravar as Barras de Ferramentas</guisubmenu -> <guimenuitem ->Gravar como Barra de Ferramentas Local...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Grava como uma barra de ferramentas local em <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar ->/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename -> </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Barras de Ferramentas</guimenu -> <guisubmenu ->Gravar as Barras de Ferramentas</guisubmenu -> <guimenuitem ->Gravar Como Barra de Ferramentas do Projecto...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Grava como uma barra do projecto em <filename class="directory" -><replaceable ->DirProjecto</replaceable ->/toolbars</filename -> </para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Barras de Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Adicionar Barra de Ferramentas do Utilizador...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Faz aparecer uma janela para criar uma nova barra de ferramentas. Isto apenas cria o nome. As acções deverão ser adicionadas no item do menu <menuchoice -> <guimenu ->Configuração</guimenu -><guimenuitem ->Configurar as Acções</guimenuitem -> </menuchoice ->. As barras de ferramentas são gravadas através do menu <menuchoice -> <guimenu ->Barras de Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Gravar as Barras de Ferramentas</guimenuitem -> </menuchoice -> ou ao fechar as barras de ferramentas não gravadas, na qual lhe será pedido para gravar. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Barras de Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Remover a Barra de Ferramentas do Utilizador...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Retira uma barra de ferramentas. Da actualização. Isto não a remove do disco. Se não tiver gravado a barra de ferramentas que vai remover, ser-lhe-á pedido se quer gravar. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Barras de Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Remover a Barra de Ferramentas do Utilizador...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Permite-lhe alterar o nome de uma barra de ferramentas. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Barras de Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Enviar a Barra de Ferramentas por E-mail...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Isto é um truque para enviar a sua barras de ferramentas personalizada para alguém (por exemplo, a equipa do &quantaplus; para incluir na próxima versão!) poder usar. Faz aparecer uma janela de e-mail e anexa o seu ficheiro de barra de ferramentas a ele automaticamente. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Barras de Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Enviar a Barra de Ferramentas por E-mail...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Isto permite-lhe enviar uma barra de ferramentas para o servidor de recursos principal. Veja em <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> - </listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Barras de Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Enviar a Barra de Ferramentas...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Isto permite-lhe enviar uma barra de ferramentas para o servidor principal, para que os outros a possam obter. Veja em <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Barras de Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Obter uma Barra de Ferramentas...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Isto permite-lhe obter barras de ferramentas da Internet. Veja em <xref linkend="download-resources"/>. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> -</sect1> - -<sect1 id="DTD-menu-3-2"> -<sect1info> -<title ->O Menu <guimenu ->&DTD;</guimenu -></title> -<authorgroup> -<author -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->chrishornbaker@earthlink.net</email -></address> -</affiliation> -</author> -</authorgroup> -</sect1info> - -<title ->O Menu <guimenu ->&DTD;</guimenu -></title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Mudar o &DTD;...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Faz aparecer uma janela que lhe permite alterar a &DTD; (Document Type Definition) do documento actual. </para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Editar a Configuração do &DTD;...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Permite alterar o ficheiro de configuração &descriptionrc; para um &DTEP;. </para> - </listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Carregar & Converter a &DTD;...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Carrega um &DTD; feito por você ou por outra pessoa qualquer e converte-o para o formato de descrição nativo do &quantaplus;. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Carregar as Entidades do &DTD;...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Carrega/actualiza as entidades de um &DTD;. É útil se você quiser actualizar as entidades de um &DTEP; sem voltar a gerar o &DTEP; inteiro. No caso do &DTEP;, existe um global e você não terá permissões de escrita para a pasta global do KDE, pelo que o carregamento de entidades irá falhar. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Carregar o Pacote do &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Carrega um dos seus próprios &DTEP;. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Enviar o Pacote da &DTD; (&DTEP;) por E-Mail...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Envia o seu &DTEP; para um amigo seu através do &kmail;. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Enviar o Pacote do &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Isto permite-lhe enviar um &DTEP;. Veja em <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> - </listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Obter o Pacote do &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Isto permite-lhe obter &DTEP;s da Internet. Veja em <xref linkend="download-resources"/>. </para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</sect1> - -<sect1 id="tags-menu-3-2"> -<title ->O Menu <guimenu ->Marcas</guimenu -></title> - -<para ->Este menu contém uma lista das marcas que estão nas barras de ferramentas carregadas no momento. Isto é, se tiver a barra de ferramentas Normal (&HTML;), o menu <guimenu ->Marcas</guimenu -> irá ter um submenu <guisubmenu ->Normal</guisubmenu -> que irá conter a lista de marcas/acções para essa barra de ferramentas. </para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->E</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Marcas</guimenu -> <guimenuitem ->Editar a Marca Actual...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Permite-lhe aceder à janela de configuração da marca actual se esta existir. Este item está sempre presente, seguido dos sub-menus específicos do &DTD;. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Marcas</guimenu -> <guimenuitem ->Seleccionar a Área da Marca Actual</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Isto realça a área da marca actual. A área da marca começa onde se encontra o cursor do rato. </para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Marcas</guimenu -> <guimenuitem ->Inserção de Marcas Inteligente</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Activa/desactiva a inserção inteligente de marcas. De momento, só funciona como DTDs de (X)HTML. A inserção inteligente significa que o &quantaplus; recusar-se-á a inserir uma marca com a barra de ferramentas, se esta não puder estar presente no local actual. </para> - </listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</sect1> - -<sect1 id="plugins-menu-3-2"> -<title ->O Menu <guimenu ->'Plugins'</guimenu -></title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->'Plugins'</guimenu -> <guimenuitem -><replaceable ->'Plugin'</replaceable -></guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->O menu <menuchoice -><guimenu ->Plugins</guimenu -></menuchoice -> indica os 'plugins' disponíveis por baixo dos itens do menu acima. Se carregar num deles irá activá-lo. Se carregar num 'plugin' activo, desactivá-lo-á. </para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</sect1> - - -<sect1 id="tools-menu-3-2"> -<title ->O Menu <guimenu ->Ferramentas</guimenu -></title> - -<variablelist> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guisubmenu ->Modo de Realce</guisubmenu -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Escolha o modo de realce de sintaxe para o ficheiro actual. A lista de esquemas de realce disponíveis varia de acordo com a sua versão do &kate;. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guisubmenu ->Fim de Linha</guisubmenu -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Seleccione o tipo de codificação do fim de linha. Útil se tiver outras pessoas a utilizarem outras plataformas de &OS; para desenvolvimento. Poderá escolher entre <guimenuitem ->Unix</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Windows/DOS</guimenuitem -> ou <guimenuitem ->Macintosh</guimenuitem ->. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->I</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Indentar</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Move o bloco de texto seleccionado uma tabulação para a direita. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->I</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Desindentar</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Move o bloco de texto seleccionado uma tabulação para a esquerda. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Limpar a Indentação</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Remove toda a indentação. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->D</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Comentar</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Comenta o texto seleccionado. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->D</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Descomentar</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Retira os comentários do texto seleccionado. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Mudança de Linha do Documento</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Reparte o texto na janela actual por linhas com um tamanho máximo predefinido. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Verificação Ortográfica...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Verifica a ortografia do documento actual. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Propriedades do Documento</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Edite as propriedades específicas de um documento carregado no momento ao usar o <guilabel ->Editor de &VPL;</guilabel ->. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Converter a Capitalização da Marca e do Atributo...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Converte todas as marcas e/ou atributos para outro formato. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;&Ctrl;<keycap ->T</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Verificação da Sintaxe do HTML Tidy</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Verifica se a sintaxe do documento actual está de acordo com o &DTD; seleccionado com a aplicação <filename ->tidy</filename -> externa. </para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</sect1> - -<sect1 id="window-menu-3-2"> - <title ->O Menu <guimenu ->Janela</guimenu -></title> - <variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Janela</guimenu -> <guimenuitem ->Fechar</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Fecha a página actual (documento, 'plugin', antevisão ou documentação). </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Janela</guimenu -> <guimenuitem ->Fechar Tudo</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Fecha todas as páginas abertas. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Janela</guimenu -> <guimenuitem ->Modo MDI</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->A mudança 'na-altura' entre os vários modos de UI. Devido a algumas limitações nas bibliotecas do KDE, a mudança poderá levar algum tempo e causar alguns artefactos feitos. Os modos recomendados a usar são o <guilabel ->Modo IDEAl</guilabel ->, que é o predefinido, ou o <guilabel ->Modo de Páginas</guilabel ->, o qual é o mesmo modo presente no &quantaplus; 3.2 e nas versões anteriores. </para> - </listitem> - </varlistentry> - </variablelist> - <para ->Para além disso, este menu contém um item para cada página aberta. Se seleccionar um desses itens, a página seleccionada passará a ser a activa.</para> -</sect1> - -<sect1 id="settings-menu-3-2"> -<title ->O Menu <guimenu ->Configuração</guimenu -></title> - -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Barras de Ferramentas</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Mostra ou esconde as barras de ferramentas não pertencentes ao utilizador. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar a Barra de Ferramentas de DTDs</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Activa ou desactiva a visualização da barra de ferramentas específica do &DTD;. </para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Activa ou desactiva a visualização da barra de estado na parte inferior da janela principal do &quantaplus;. </para> - </listitem> - </varlistentry> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar o Quanta...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Configura o <link linkend="configure-quanta" ->comportamento</link -> do &quantaplus;. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> - <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar a Antevisão...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> - <para ->Configura o comportamento da antevisão integrada. <important -><para ->As alterações feitas na janela irão afectar todas as aplicações que usam o componente KHTML, incluindo o navegador Web &konqueror;.</para -></important -> - </para> -</listitem> -</varlistentry> - - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar as Acções...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Aqui é onde poderá definir as acções a usar nas barras de ferramentas. Veja em <xref linkend="user-actions"/>. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar os 'Plugins'...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Aqui é onde poderá definir e modificar os 'plugins'. </para> - </listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar o Editor...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Configura o comportamento da janela do editor. Veja a documentação do &kate; para mais detalhes. </para> - </listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->que lhe permite adicionar/remover os itens de/em as barras de ferramentas e alterar a ordem pela qual os ícones aparecem nelas. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar os Atalhos...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Permite-lhe configurar os atalhos do editor disponíveis no &quantaplus;. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> -</sect1> - -<sect1 id="help-menu-3-2"> -<title ->O Menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -></title> - -<para ->O &quantaplus; contém um menu-padrão do &kde; de <guimenu ->Ajuda</guimenu -> com a adição destes itens: </para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->H</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ajuda</guimenu -> <guimenuitem ->Ajuda de Contexto</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->Isto deverá produzir alguma ajuda com base no contexto do cursor actual. Na altura em que isto foi escrito, esta funcionalidade não estava implementada. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Ajuda</guimenu -> <guimenuitem ->Fazer uma Doação</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para ->O &quantaplus; é um produto de alta qualidade que é distribuído e licenciado de forma livre mas, como qualquer outro projecto 'open-source', os seus programadores poderão sempre usar ajuda. Se quiser suportar o desenvolvimento do &quantaplus; de forma financeira, você poderá descobrir como aqui. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> - -<para ->Os itens normais do menu de ajuda do &kde; são os seguintes: </para> -&help.menu.documentation; </sect1> -</chapter> |