diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook | 1059 |
1 files changed, 232 insertions, 827 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook index 0a82345f9e7..7c0a2358395 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook @@ -4,278 +4,146 @@ <!ENTITY kappname "&ksysv;"> <!ENTITY package "tdeadmin"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->O Manual do &ksysv;</title> +<title>O Manual do &ksysv;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Peter</firstname -> <surname ->Putzer</surname -> <affiliation -> <address -><email ->putzer@kde.org</email -></address> +<author><firstname>Peter</firstname> <surname>Putzer</surname> <affiliation> <address><email>putzer@kde.org</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->José</firstname -><surname ->Pires</surname -><affiliation -><address -><email ->jncp@netcabo.pt</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2001-03-21</date> -<releaseinfo ->1.03.06</releaseinfo> +<date>2001-03-21</date> +<releaseinfo>1.03.06</releaseinfo> <copyright> -<year ->1998</year> -<year ->2000</year> -<year ->2001</year> -<holder ->Peter Putzer</holder> +<year>1998</year> +<year>2000</year> +<year>2001</year> +<holder>Peter Putzer</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <abstract> -<para ->O &ksysv; é um editor gráfico para a configuração do init estilo SysV.</para> +<para>O &ksysv; é um editor gráfico para a configuração do init estilo SysV.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KSysV</keyword> -<keyword ->'Runlevel'</keyword> -<keyword ->Editor de 'runlevels'</keyword> -<keyword ->init do System V</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KSysV</keyword> +<keyword>'Runlevel'</keyword> +<keyword>Editor de 'runlevels'</keyword> +<keyword>init do System V</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="Introduction"> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para ->Bem-vindo ao Editor de Init System V do &kde;, normalmente conhecido (e referenciado daqui em diante) por &ksysv;. Esta secção introduz alguns conceitos e explica o que poderá fazer com o &ksysv;. </para> +<para>Bem-vindo ao Editor de Init System V do &kde;, normalmente conhecido (e referenciado daqui em diante) por &ksysv;. Esta secção introduz alguns conceitos e explica o que poderá fazer com o &ksysv;. </para> </chapter> <chapter id="what-is-sysv-init"> -<title ->Uma Breve Descrição do Init do System V</title> - -<para ->A explicação que se segue é <quote ->copiada</quote -> do <application ->tksysv</application -> (uma inspiração para o &ksysv;): </para> - -<para ->O 'init' do System V está a tornar-se a norma do mundo do &Linux; para controlar a inicialização do 'software' no arranque. Isto porque é mais fácil de usar e mais poderoso e flexível que o 'init' tradicional do <acronym ->BSD</acronym ->. </para> - -<para ->Não se entrará na história aqui (principalmente porque o autor não a conhece :-). </para> - -<para ->O executável 'init' está localizado em <filename class="directory" ->/sbin</filename -> e não em <filename class="directory" ->/etc</filename ->. Isto é importante, porque o utilizador pode tentar actualizar uma máquina para o 'init' do System V sem reinstalar e formatar de novo. O 'kernel' do &Linux; procura o 'init' em <filename class="directory" ->/etc</filename -> primeiro; por isso, o utilizador terá que confirmar e retirar o 'init' antigo, se lá estiver algum. </para> - -<para ->O 'init' do SysV também difere do 'init' do <acronym ->BSD</acronym ->, na medida em que os ficheiros de configuração estão numa subpasta de <filename class="directory" ->/etc</filename ->, em vez de residir directamente nesta pasta. A tal subpasta chama-se <filename class="directory" ->rc.d</filename ->. Nela, o utilizador irá encontrar o <filename ->rc.sysinit</filename -> e as seguintes pastas: </para> +<title>Uma Breve Descrição do Init do System V</title> + +<para>A explicação que se segue é <quote>copiada</quote> do <application>tksysv</application> (uma inspiração para o &ksysv;): </para> + +<para>O 'init' do System V está a tornar-se a norma do mundo do &Linux; para controlar a inicialização do 'software' no arranque. Isto porque é mais fácil de usar e mais poderoso e flexível que o 'init' tradicional do <acronym>BSD</acronym>. </para> + +<para>Não se entrará na história aqui (principalmente porque o autor não a conhece :-). </para> + +<para>O executável 'init' está localizado em <filename class="directory">/sbin</filename> e não em <filename class="directory">/etc</filename>. Isto é importante, porque o utilizador pode tentar actualizar uma máquina para o 'init' do System V sem reinstalar e formatar de novo. O 'kernel' do &Linux; procura o 'init' em <filename class="directory">/etc</filename> primeiro; por isso, o utilizador terá que confirmar e retirar o 'init' antigo, se lá estiver algum. </para> + +<para>O 'init' do SysV também difere do 'init' do <acronym>BSD</acronym>, na medida em que os ficheiros de configuração estão numa subpasta de <filename class="directory">/etc</filename>, em vez de residir directamente nesta pasta. A tal subpasta chama-se <filename class="directory">rc.d</filename>. Nela, o utilizador irá encontrar o <filename>rc.sysinit</filename> e as seguintes pastas: </para> <itemizedlist> <listitem> <para> -<filename class="directory" ->init.d/</filename> +<filename class="directory">init.d/</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="directory" ->rc0.d/</filename> +<filename class="directory">rc0.d/</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="directory" ->rc1.d/</filename> +<filename class="directory">rc1.d/</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="directory" ->rc2.d/</filename> +<filename class="directory">rc2.d/</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="directory" ->rc3.d/</filename> +<filename class="directory">rc3.d/</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="directory" ->rc4.d/</filename> +<filename class="directory">rc4.d/</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="directory" ->rc5.d/</filename> +<filename class="directory">rc5.d/</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="directory" ->rc6.d</filename> +<filename class="directory">rc6.d</filename> </para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->A <filename class="directory" ->init.d</filename -> contém um conjunto de 'scripts' ou programas. Basicamente, o utilizador precisa de um programa por cada serviço que precise de iniciar no arranque ou quando entrar noutro nível de execução ('runlevel'). Os serviços incluem coisas como a rede, o <acronym ->NFS</acronym ->, o &Sendmail;, o httpd, etc. Os serviços não incluem coisas como o <command ->setserial</command ->, que só precisa ser corrido uma vez e depois sai. Esse tipo de coisas deve ir para o ficheiro <filename ->rc.local</filename ->. </para> - -<para ->O <filename ->rc.local</filename -> deve estar em <filename class="directory" ->/etc/rc.d</filename ->, se pretender ter um. A maioria dos sistemas inclui um, mesmo que não faça muita coisa. Também poderá inserir um ficheiro <filename ->rc.serial</filename -> em <filename class="directory" ->/etc/rc.d</filename ->, se precisar de fazer algo relacionado com as portas série no arranque. </para> - -<para ->A cadeia de eventos é a seguinte: </para> +<para>A <filename class="directory">init.d</filename> contém um conjunto de 'scripts' ou programas. Basicamente, o utilizador precisa de um programa por cada serviço que precise de iniciar no arranque ou quando entrar noutro nível de execução ('runlevel'). Os serviços incluem coisas como a rede, o <acronym>NFS</acronym>, o &Sendmail;, o httpd, etc. Os serviços não incluem coisas como o <command>setserial</command>, que só precisa ser corrido uma vez e depois sai. Esse tipo de coisas deve ir para o ficheiro <filename>rc.local</filename>. </para> + +<para>O <filename>rc.local</filename> deve estar em <filename class="directory">/etc/rc.d</filename>, se pretender ter um. A maioria dos sistemas inclui um, mesmo que não faça muita coisa. Também poderá inserir um ficheiro <filename>rc.serial</filename> em <filename class="directory">/etc/rc.d</filename>, se precisar de fazer algo relacionado com as portas série no arranque. </para> + +<para>A cadeia de eventos é a seguinte: </para> <orderedlist> <listitem> -<para ->O 'kernel' procura em vários locais pelo 'init' e corre o primeiro que encontrar. </para -> +<para>O 'kernel' procura em vários locais pelo 'init' e corre o primeiro que encontrar. </para> </listitem> <listitem> -<para ->O 'init' corre o <filename ->/etc/rc.d/rc.sysinit</filename ->. </para> +<para>O 'init' corre o <filename>/etc/rc.d/rc.sysinit</filename>. </para> </listitem> <listitem> -<para ->O <filename ->rc.sysinit</filename -> faz um conjunto de coisas necessárias e depois executa o <filename ->rc.serial</filename -> (se existir) </para> +<para>O <filename>rc.sysinit</filename> faz um conjunto de coisas necessárias e depois executa o <filename>rc.serial</filename> (se existir) </para> </listitem> <listitem> -<para ->O 'init' executa o <filename ->rc.local</filename -> </para> +<para>O 'init' executa o <filename>rc.local</filename> </para> </listitem> <listitem> -<para ->O 'init' executa todos os programas para o nível de execução predefinido </para> +<para>O 'init' executa todos os programas para o nível de execução predefinido </para> </listitem> </orderedlist> -<para ->O nível de execução predefinido é escolhido no <filename ->/etc/inittab</filename ->. Deverá ter uma linha no topo do tipo: </para> - -<screen ->id:3:initdefault:</screen> - -<para ->A partir daqui, deverá ver a segunda coluna e ver que o nível de execução por omissão é o 3, como costuma ser na maioria dos sistemas. Se o quiser mudar, poderá editar o <filename ->/etc/inittab</filename -> à mão e mudar o 3. Cuidado ao mexer no 'inittab'. Se o corromper, podê-lo-á corrigir, reinicializando o sistema e escrevendo: </para> - -<screen -><computeroutput ->LILO boot:</computeroutput -> <userinput ->linux single</userinput -></screen> - -<para ->Isto <emphasis ->deve</emphasis -> permitir-te arranque no modo mono-utilizador de modo a que possas corrigir o problema. </para> - -<para ->Agora, como é que ele corre os programas correctos? Se escrever <userinput -><command ->ls</command -> <option ->-l</option -></userinput -> em <filename class="directory" ->rc3.d</filename ->, poderá ver algo do género: </para> - - -<screen ->lrwxrwxrwx 1 root root 13 13:11 S10network -> ../init.d/network +<para>O nível de execução predefinido é escolhido no <filename>/etc/inittab</filename>. Deverá ter uma linha no topo do tipo: </para> + +<screen>id:3:initdefault:</screen> + +<para>A partir daqui, deverá ver a segunda coluna e ver que o nível de execução por omissão é o 3, como costuma ser na maioria dos sistemas. Se o quiser mudar, poderá editar o <filename>/etc/inittab</filename> à mão e mudar o 3. Cuidado ao mexer no 'inittab'. Se o corromper, podê-lo-á corrigir, reinicializando o sistema e escrevendo: </para> + +<screen><computeroutput>LILO boot:</computeroutput> <userinput>linux single</userinput></screen> + +<para>Isto <emphasis>deve</emphasis> permitir-te arranque no modo mono-utilizador de modo a que possas corrigir o problema. </para> + +<para>Agora, como é que ele corre os programas correctos? Se escrever <userinput><command>ls</command> <option>-l</option></userinput> em <filename class="directory">rc3.d</filename>, poderá ver algo do género: </para> + + +<screen>lrwxrwxrwx 1 root root 13 13:11 S10network -> ../init.d/network lrwxrwxrwx 1 root root 16 13:11 S30syslog -> ../init.d/syslog lrwxrwxrwx 1 root root 14 13:32 S40cron -> ../init.d/cron lrwxrwxrwx 1 root root 14 13:11 S50inet -> ../init.d/inet @@ -286,285 +154,125 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 23 13:11 S80sendmail -> ../init.d/sendmail.init lrwxrwxrwx 1 root root 18 13:11 S90lpd -> ../init.d/lpd.init lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local</screen> -<para ->O que irá reparar é que não existem ficheiros reais na pasta. Tudo o que existe são ligações para os programas na pasta <filename class="directory" ->init.d</filename ->. </para> - -<para ->As ligações também têm um <literal ->S</literal -> e um número no início. O <literal ->S</literal -> significa que o programa deve ser iniciado e um <literal ->K</literal -> significa que deve ser parado. O número é simplesmente para fins de ordenação. O 'init' irá iniciar todos os serviços, baseando-se na ordem em que eles aparecem. Poderá duplicar os números, mas isso só lhe trará confusão de algum modo. Só precisa de um número de dois algarismos, em conjunto com um <literal ->S</literal -> ou um <literal ->K</literal -> maiúsculos, para iniciar ou interromper os serviços que precisa. </para> - -<para ->Como é que ele inicia e termina os serviços? Simples. Cada um dos programas é feito de maneira a aceitar um argumento que pode ser <option ->start</option -> e <option ->stop</option ->. De facto, poderá executar esses programas manualmente, com um comando do estilo: </para> - -<screen -><command ->/etc/rc.d/init.d/httpd.init</command -> <option ->stop</option -></screen> - -<para ->Para parar o servidor 'httpd'. O 'init' simplesmente lê o nome e se tiver um <literal ->K</literal ->, ele invoca o programa com o argumento <option ->stop</option ->. Se tiver um <option ->S</option -> ele invoca o mesmo programa com o argumento <option ->start</option ->. </para> +<para>O que irá reparar é que não existem ficheiros reais na pasta. Tudo o que existe são ligações para os programas na pasta <filename class="directory">init.d</filename>. </para> + +<para>As ligações também têm um <literal>S</literal> e um número no início. O <literal>S</literal> significa que o programa deve ser iniciado e um <literal>K</literal> significa que deve ser parado. O número é simplesmente para fins de ordenação. O 'init' irá iniciar todos os serviços, baseando-se na ordem em que eles aparecem. Poderá duplicar os números, mas isso só lhe trará confusão de algum modo. Só precisa de um número de dois algarismos, em conjunto com um <literal>S</literal> ou um <literal>K</literal> maiúsculos, para iniciar ou interromper os serviços que precisa. </para> + +<para>Como é que ele inicia e termina os serviços? Simples. Cada um dos programas é feito de maneira a aceitar um argumento que pode ser <option>start</option> e <option>stop</option>. De facto, poderá executar esses programas manualmente, com um comando do estilo: </para> + +<screen><command>/etc/rc.d/init.d/httpd.init</command> <option>stop</option></screen> + +<para>Para parar o servidor 'httpd'. O 'init' simplesmente lê o nome e se tiver um <literal>K</literal>, ele invoca o programa com o argumento <option>stop</option>. Se tiver um <option>S</option> ele invoca o mesmo programa com o argumento <option>start</option>. </para> <sect1 id="why-all-the-runlevels"> -<title ->Porquê Todos Estes Níveis de Execução ?</title> - -<para ->Algumas pessoas querem uma maneira fácil de configurar as máquinas para serem multi-usos. Eu posso ter um nível de execução <quote ->servidor</quote -> que corre o httpd, o 'sendmail', a rede, etc. Também poderei ter um <quote ->utilizador</quote ->, que corre o <application ->tdm</application ->, a rede, etc. </para> +<title>Porquê Todos Estes Níveis de Execução ?</title> + +<para>Algumas pessoas querem uma maneira fácil de configurar as máquinas para serem multi-usos. Eu posso ter um nível de execução <quote>servidor</quote> que corre o httpd, o 'sendmail', a rede, etc. Também poderei ter um <quote>utilizador</quote>, que corre o <application>tdm</application>, a rede, etc. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="onscreen-fundamentals"> -<title ->Fundamental da Interface</title> +<title>Fundamental da Interface</title> -<para ->Aqui, o utilizador aprende como usar o &ksysv;, o que não deve ser complicado, dado que foi desenhado para ser tão amigável quanto possível. </para> +<para>Aqui, o utilizador aprende como usar o &ksysv;, o que não deve ser complicado, dado que foi desenhado para ser tão amigável quanto possível. </para> <sect1 id="mouse"> -<title ->Rato</title> +<title>Rato</title> -<para ->A utilização do &ksysv; com um rato ou outro dispositivo do género é simples: basta você arrastar um dos elementos da área <guilabel ->Serviços Disponíveis</guilabel -> para um dos seis níveis de execução para o iniciar (ou terminar, respectivamente) nesse nível. </para> +<para>A utilização do &ksysv; com um rato ou outro dispositivo do género é simples: basta você arrastar um dos elementos da área <guilabel>Serviços Disponíveis</guilabel> para um dos seis níveis de execução para o iniciar (ou terminar, respectivamente) nesse nível. </para> -<para ->Também poderá mover os programas entre níveis de execução ou mudar a posição num dado nível, arrastando-os pela interface. O que faz é remover o elemento da sua posição (ou nível de execução) original. Isto não acontece quando arrastar um elemento da área <guilabel ->Serviços Disponíveis</guilabel ->. </para> +<para>Também poderá mover os programas entre níveis de execução ou mudar a posição num dado nível, arrastando-os pela interface. O que faz é remover o elemento da sua posição (ou nível de execução) original. Isto não acontece quando arrastar um elemento da área <guilabel>Serviços Disponíveis</guilabel>. </para> <note> -<para ->Os elementos são movidos quando os arrastar para uma nova área. Para o utilizador copiar um serviço para um nível de execução diferente, terá de seleccionar <guimenuitem ->Copiar</guimenuitem -> do menu da aplicação <guimenu ->Editar</guimenu -> ou do menu de contexto e <guimenuitem ->Colar</guimenuitem -> no nível de execução de destino. </para> +<para>Os elementos são movidos quando os arrastar para uma nova área. Para o utilizador copiar um serviço para um nível de execução diferente, terá de seleccionar <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> do menu da aplicação <guimenu>Editar</guimenu> ou do menu de contexto e <guimenuitem>Colar</guimenuitem> no nível de execução de destino. </para> </note> -<para ->O <quote ->número de ordem</quote -> dum elemento às vezes pode não ser calculável. Neste caso, terá de editar os números de ordem dos elementos envolventes antes de tentar inserir de novo o serviço. </para> +<para>O <quote>número de ordem</quote> dum elemento às vezes pode não ser calculável. Neste caso, terá de editar os números de ordem dos elementos envolventes antes de tentar inserir de novo o serviço. </para> <note> -<para ->Os números de ordem podem ir de 00 a 99, mas não podem ser superiores. </para> +<para>Os números de ordem podem ir de 00 a 99, mas não podem ser superiores. </para> </note> -<para ->Você poderá apagar elementos, se os arrastar para a área do <guiicon ->Caixote do Lixo</guiicon -> (simbolizada por um ícone que representa um caixote do lixo). </para> +<para>Você poderá apagar elementos, se os arrastar para a área do <guiicon>Caixote do Lixo</guiicon> (simbolizada por um ícone que representa um caixote do lixo). </para> <warning> -<para ->De momento <emphasis ->não</emphasis -> existe maneira de recuperar os itens arrastados para o <guiicon ->Caixote do Lixo</guiicon ->, por isso tenha cuidado! </para> +<para>De momento <emphasis>não</emphasis> existe maneira de recuperar os itens arrastados para o <guiicon>Caixote do Lixo</guiicon>, por isso tenha cuidado! </para> </warning> </sect1> <sect1 id="keyboard"> -<title ->Teclado</title> - -<para ->Poderá usar a tecla <keycap ->Tab</keycap -> para mudar de painel para painel (<guilabel ->Serviços Disponíveis</guilabel ->, <guilabel ->Runlevel 1 Iniciar</guilabel ->, <guilabel ->Runlevel 1 Parar</guilabel ->, etc.) e as teclas dos cursores para mover a selecção para cima e para baixo. </para> - -<para ->Para mover um elemento para um 'runlevel' diferente, execute <guimenuitem ->Cortar</guimenuitem -> sobre ele para a área de transferência (através de <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->X</keycap -></keycombo -> e depois <guimenuitem ->Colar</guimenuitem -> no 'runlevel' de destino (com <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->V</keycap -></keycombo ->). </para> - -<para ->Para mudar manualmente o número de ordem ou o nome dum elemento, carregue em <keycap ->Enter</keycap -> para abrir a janela de propriedades. Utilize a tecla <keycap ->Tab</keycap -> para alternar pelos diferentes campos. Feche a janela, carregando em <keycap ->Enter</keycap ->, para aceitar as modificações ou em <keycap ->Esc</keycap -> para as cancelar. </para> +<title>Teclado</title> + +<para>Poderá usar a tecla <keycap>Tab</keycap> para mudar de painel para painel (<guilabel>Serviços Disponíveis</guilabel>, <guilabel>Runlevel 1 Iniciar</guilabel>, <guilabel>Runlevel 1 Parar</guilabel>, etc.) e as teclas dos cursores para mover a selecção para cima e para baixo. </para> + +<para>Para mover um elemento para um 'runlevel' diferente, execute <guimenuitem>Cortar</guimenuitem> sobre ele para a área de transferência (através de <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo> e depois <guimenuitem>Colar</guimenuitem> no 'runlevel' de destino (com <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo>). </para> + +<para>Para mudar manualmente o número de ordem ou o nome dum elemento, carregue em <keycap>Enter</keycap> para abrir a janela de propriedades. Utilize a tecla <keycap>Tab</keycap> para alternar pelos diferentes campos. Feche a janela, carregando em <keycap>Enter</keycap>, para aceitar as modificações ou em <keycap>Esc</keycap> para as cancelar. </para> </sect1> <sect1 id="the-menu-entries"> -<title ->As Opções do Menu</title> +<title>As Opções do Menu</title> -<para ->Uma descrição do menu do &ksysv;, opção a opção. </para> +<para>Uma descrição do menu do &ksysv;, opção a opção. </para> <sect2> -<title ->O menu <guimenu ->Ficheiro</guimenu -></title> +<title>O menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title> -<para ->Por causa do perigo de perda de dados, todas as opções do menu <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> pedem uma confirmação antes de realizarem a sua tarefa. </para> +<para>Por causa do perigo de perda de dados, todas as opções do menu <guimenu>Ficheiro</guimenu> pedem uma confirmação antes de realizarem a sua tarefa. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Reverter Configuração...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Reverter Configuração...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Esquece todas as alterações que fez e reverte para a última configuração gravada. </para> +<para>Esquece todas as alterações que fez e reverte para a última configuração gravada. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->O</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Abrir...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<action ->Abre uma configuração previamente gravada.</action> +<action>Abre uma configuração previamente gravada.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Gravar Configuração</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar Configuração</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para -><action ->Torna as suas alterações permanentes.</action ->A gravação não gera nenhumas cópias de segurança, por isso use esta opção com cuidado. </para> +<para><action>Torna as suas alterações permanentes.</action>A gravação não gera nenhumas cópias de segurança, por isso use esta opção com cuidado. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Gravar Como...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar Como...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<action ->Grava uma cópia da sua nova configuração.</action> +<action>Grava uma cópia da sua nova configuração.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->L</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Gravar o Registo...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>L</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar o Registo...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<action ->Grava um registo</action -> <!-- FIXME: find out what the log is of. Assume --> +<action>Grava um registo</action> <!-- FIXME: find out what the log is of. Assume --> <!-- changes made, but best check --> </para> </listitem> @@ -572,47 +280,21 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local</screen> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->P</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Imprimir o Registo...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Imprimir o Registo...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<action ->Imprime uma cópia do registo.</action> +<action>Imprime uma cópia do registo.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Sair</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para -><action ->Sai</action -> do &ksysv;. </para> +<para><action>Sai</action> do &ksysv;. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -620,142 +302,71 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local</screen> </sect2> <sect2> -<title ->O Menu <guimenu ->Editar</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Desfazer</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Desfazer</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<action ->Anula a última alteração realizada.</action> +<action>Anula a última alteração realizada.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->Shift</keycap -> <keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Refazer</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Shift</keycap> <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Refazer</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<action ->Repete a última acção anulada.</action> +<action>Repete a última acção anulada.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->X</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Cortar</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Cortar</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<action ->Corta o serviço seleccionado no momento para a área de transferência.</action> +<action>Corta o serviço seleccionado no momento para a área de transferência.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Copiar</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<action ->Copia o elemento seleccionado para a área de transferência, sem o remover da sua posição original.</action> +<action>Copia o elemento seleccionado para a área de transferência, sem o remover da sua posição original.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->V</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Colar</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Colar</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<action ->Cola o conteúdo da área de transferência na posição actual do cursor.</action> +<action>Cola o conteúdo da área de transferência na posição actual do cursor.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Propriedades</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Propriedades</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<action ->Abre a janela de propriedades do item seleccionado.</action> +<action>Abre a janela de propriedades do item seleccionado.</action> </para> </listitem> </varlistentry> @@ -764,77 +375,49 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local</screen> </sect2> <sect2> -<title ->O Menu <guimenu ->Ferramentas</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Ferramentas</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Iniciar o Serviço...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Iniciar o Serviço...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<action ->Inicia o serviço seleccionado</action> +<action>Inicia o serviço seleccionado</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Parar o Serviço...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Parar o Serviço...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<action ->Pára o serviço seleccionado</action> +<action>Pára o serviço seleccionado</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Reiniciar o Serviço...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Reiniciar o Serviço...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<action ->Reinicia o serviço seleccionado.</action> +<action>Reinicia o serviço seleccionado.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Editar o Serviço...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Editar o Serviço...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<action ->Altera o serviço seleccionado</action -><!-- FIXME: Add some more "meat" to +<action>Altera o serviço seleccionado</action><!-- FIXME: Add some more "meat" to --> <!-- this one! --> </para> @@ -845,128 +428,81 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local</screen> </sect2> <sect2> -<title ->O menu <guimenu ->Configuração</guimenu -></title> +<title>O menu <guimenu>Configuração</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<action ->Liga e desliga a visibilidade da barra de ferramentas.</action> +<action>Liga e desliga a visibilidade da barra de ferramentas.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<action ->Liga e desliga a visibilidade da barra de estado.</action> +<action>Liga e desliga a visibilidade da barra de estado.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar o Registo</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar o Registo</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<action ->Liga e desliga a visibilidade da janela do registo</action> +<action>Liga e desliga a visibilidade da janela do registo</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Gravar a Configuração</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Gravar a Configuração</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<action ->Grava a sua configuração actual.</action> +<action>Grava a sua configuração actual.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar os Atalhos...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<action ->Personaliza a configuração do teclado na aplicação.</action> +<action>Personaliza a configuração do teclado na aplicação.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> -<action ->Personaliza a barra de ferramentas.</action> +<action>Personaliza a barra de ferramentas.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar o Editor do SysV-Init...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o Editor do SysV-Init...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para -><action ->Personaliza o comportamento</action -> do &ksysv; </para> +<para><action>Personaliza o comportamento</action> do &ksysv; </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -974,10 +510,7 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local</screen> </sect2> <sect2> -<title ->O menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -></title> +<title>O menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> @@ -985,60 +518,32 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local</screen> </chapter> <chapter id="Configuration"> -<title ->Configuração</title> - -<para ->Todas as opções são gravadas no <filename ->$<envar ->TDEHOME</envar ->/.trinity/share/config/ksysvrc</filename ->. As predefinições são obtidas a partir do ficheiro global (<filename ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/config/ksysvrc</filename ->), se disponíveis, ou são geradas dentro do &ksysv;. As alterações às predefinições são gravadas no seu <filename ->ksysvrc</filename -> local. </para> +<title>Configuração</title> + +<para>Todas as opções são gravadas no <filename>$<envar>TDEHOME</envar>/.trinity/share/config/ksysvrc</filename>. As predefinições são obtidas a partir do ficheiro global (<filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/config/ksysvrc</filename>), se disponíveis, ou são geradas dentro do &ksysv;. As alterações às predefinições são gravadas no seu <filename>ksysvrc</filename> local. </para> <sect1 id="recognized-sections"> -<title ->Secções Reconhecidas</title> +<title>Secções Reconhecidas</title> -<para ->As secções reconhecidas e as suas chaves, para além dos seus valores por omissão. </para> +<para>As secções reconhecidas e as suas chaves, para além dos seus valores por omissão. </para> <sect2> -<title ->[Path Settings]</title> +<title>[Path Settings]</title> <segmentedlist> -<segtitle ->Palavra-Chave</segtitle> -<segtitle ->Predefinição</segtitle> -<segtitle ->Descrição</segtitle> +<segtitle>Palavra-Chave</segtitle> +<segtitle>Predefinição</segtitle> +<segtitle>Descrição</segtitle> <seglistitem> -<seg ->ScriptPath</seg> -<seg -><filename class="directory" ->/etc/rc.d/init.d</filename -></seg> -<seg ->Localização dos programas utilizados para iniciar e parar serviços.</seg> +<seg>ScriptPath</seg> +<seg><filename class="directory">/etc/rc.d/init.d</filename></seg> +<seg>Localização dos programas utilizados para iniciar e parar serviços.</seg> </seglistitem> <seglistitem> -<seg ->RunlevelPath</seg> -<seg -><filename class="directory" ->/etc/rc.d</filename -></seg> -<seg ->Localização das subpastas de níveis de execução.</seg> +<seg>RunlevelPath</seg> +<seg><filename class="directory">/etc/rc.d</filename></seg> +<seg>Localização das subpastas de níveis de execução.</seg> </seglistitem> </segmentedlist> @@ -1046,33 +551,23 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local</screen> </sect2> <sect2> -<title ->[Colors]</title> +<title>[Colors]</title> <segmentedlist> -<segtitle ->Palavra-Chave</segtitle> -<segtitle ->Predefinição</segtitle> -<segtitle ->Descrição</segtitle> +<segtitle>Palavra-Chave</segtitle> +<segtitle>Predefinição</segtitle> +<segtitle>Descrição</segtitle> <seglistitem> -<seg ->Changed</seg> -<seg ->red</seg> -<seg ->Cor utilizada para os itens alterados</seg> +<seg>Changed</seg> +<seg>red</seg> +<seg>Cor utilizada para os itens alterados</seg> </seglistitem> <seglistitem> -<seg ->New</seg> -<seg ->blue</seg> -<seg ->Cor utilizada para os itens novos</seg> +<seg>New</seg> +<seg>blue</seg> +<seg>Cor utilizada para os itens novos</seg> </seglistitem> </segmentedlist> @@ -1080,82 +575,56 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local</screen> </sect2> <sect2> -<title ->[Geometry]</title> +<title>[Geometry]</title> <segmentedlist> -<segtitle ->Palavra-Chave</segtitle> -<segtitle ->Predefinição</segtitle> -<segtitle ->Descrição</segtitle> +<segtitle>Palavra-Chave</segtitle> +<segtitle>Predefinição</segtitle> +<segtitle>Descrição</segtitle> <seglistitem> -<seg ->Width</seg> -<seg -></seg> -<seg ->Largura da janela do &ksysv;</seg> +<seg>Width</seg> +<seg></seg> +<seg>Largura da janela do &ksysv;</seg> </seglistitem> <seglistitem> -<seg ->Height</seg> -<seg -></seg> -<seg ->Altura do &ksysv;</seg> +<seg>Height</seg> +<seg></seg> +<seg>Altura do &ksysv;</seg> </seglistitem> </segmentedlist> </sect2> <sect2> -<title ->[Other Settings]</title> +<title>[Other Settings]</title> <segmentedlist> -<segtitle ->Palavra-Chave</segtitle> -<segtitle ->Predefinição</segtitle> -<segtitle ->Descrição</segtitle> +<segtitle>Palavra-Chave</segtitle> +<segtitle>Predefinição</segtitle> +<segtitle>Descrição</segtitle> <seglistitem> -<seg ->ToolBar</seg> -<seg ->true</seg> -<seg ->Se a barra de ferramentas está ou não activa</seg> +<seg>ToolBar</seg> +<seg>true</seg> +<seg>Se a barra de ferramentas está ou não activa</seg> </seglistitem> <seglistitem> -<seg ->StatusBar</seg> -<seg ->true</seg> -<seg ->Se a barra de estado está ou não activa</seg> +<seg>StatusBar</seg> +<seg>true</seg> +<seg>Se a barra de estado está ou não activa</seg> </seglistitem> <seglistitem> -<seg ->ShowLog</seg> -<seg ->true</seg> -<seg ->Se a janela de registo é ou não mostrada</seg> +<seg>ShowLog</seg> +<seg>true</seg> +<seg>Se a janela de registo é ou não mostrada</seg> </seglistitem> <seglistitem> -<seg ->PanningFactor</seg> -<seg ->80</seg> -<seg ->100 - PanningFactor = percentagem da janela reservada para mostrar o ficheiro de registo</seg> +<seg>PanningFactor</seg> +<seg>80</seg> +<seg>100 - PanningFactor = percentagem da janela reservada para mostrar o ficheiro de registo</seg> </seglistitem> </segmentedlist> @@ -1166,67 +635,40 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local</screen> </chapter> <chapter id="questions-and-answers"> -<title ->Perguntas e Respostas</title> +<title>Perguntas e Respostas</title> <qandaset> <qandaentry> <question> -<para ->Andei a mexer com o nível de execução por omissão, e agora a minha máquina passa o tempo a reiniciar. O que devo fazer? </para> +<para>Andei a mexer com o nível de execução por omissão, e agora a minha máquina passa o tempo a reiniciar. O que devo fazer? </para> </question> <answer> -<para ->Escreva <userinput ->linux single</userinput -> na linha de comandos do <acronym ->LILO</acronym -> e carregue em <keycap ->Enter</keycap -> para arrancar no modo mono-utilizador. Edite o ficheiro <filename ->/etc/inittab</filename -> e altere o nível de execução por omissão para um valor seguro. O <literal ->3</literal -> resulta normalmente. </para> +<para>Escreva <userinput>linux single</userinput> na linha de comandos do <acronym>LILO</acronym> e carregue em <keycap>Enter</keycap> para arrancar no modo mono-utilizador. Edite o ficheiro <filename>/etc/inittab</filename> e altere o nível de execução por omissão para um valor seguro. O <literal>3</literal> resulta normalmente. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->A minha máquina <quote ->termina</quote -> logo que inicia </para> +<para>A minha máquina <quote>termina</quote> logo que inicia </para> </question> <answer> -<para ->Veja a pergunta 1 acima. </para> +<para>Veja a pergunta 1 acima. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Escalonei alguns serviços para correrem no nível de execução X com o &ksysv;; porque é que não estão a funcionar? </para> +<para>Escalonei alguns serviços para correrem no nível de execução X com o &ksysv;; porque é que não estão a funcionar? </para> </question> <answer> -<para ->Se estiver a usar distribuições como a da SuSE ou a Delix (DLD), também terá de alterar um ficheiro específico da distribuição na pasta <filename class="directory" ->/etc</filename ->. Dê uma vista de olhos no manual da sua distribuição para mais detalhes. </para> +<para>Se estiver a usar distribuições como a da SuSE ou a Delix (DLD), também terá de alterar um ficheiro específico da distribuição na pasta <filename class="directory">/etc</filename>. Dê uma vista de olhos no manual da sua distribuição para mais detalhes. </para> <para> <note> -<para ->A aproximação de inicialização de serviços usada pelas distribuições acima citadas torna mais fácil a configuração de serviços para as ferramentas de configuração proprietárias que estas distribuições contêm, mas infelizmente não é um comportamento-padrão. Os autores do &ksysv; planeiam escrever uma extensão genérica para esta aproximação no futuro, mas não fique para já na expectativa. </para> +<para>A aproximação de inicialização de serviços usada pelas distribuições acima citadas torna mais fácil a configuração de serviços para as ferramentas de configuração proprietárias que estas distribuições contêm, mas infelizmente não é um comportamento-padrão. Os autores do &ksysv; planeiam escrever uma extensão genérica para esta aproximação no futuro, mas não fique para já na expectativa. </para> </note> </para> -<para ->Se estiver a usar uma distribuição diferente, verifique se tem todos os ficheiros de configuração necessários pelo serviço, e se estão nos locais correctos. Alguns servidores, como por exemplo o <application ->Apache</application -> (também conhecido por <command ->httpd</command ->), simplesmente terminam sem dizer nada se os seus ficheiros de configuração não existirem ou estiverem mal configurados. </para> +<para>Se estiver a usar uma distribuição diferente, verifique se tem todos os ficheiros de configuração necessários pelo serviço, e se estão nos locais correctos. Alguns servidores, como por exemplo o <application>Apache</application> (também conhecido por <command>httpd</command>), simplesmente terminam sem dizer nada se os seus ficheiros de configuração não existirem ou estiverem mal configurados. </para> </answer> </qandaentry> @@ -1235,74 +677,55 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local</screen> </chapter> <chapter id="standard-runlevels"> -<title ->Semântica normalizada dos Níveis de Execução</title> +<title>Semântica normalizada dos Níveis de Execução</title> -<para ->Estes variam de distribuição para distribuição, por isso esta é uma lista incompleta das distribuições comuns de &Linux;. Se tiver distribuições adicionais, envie por e-mail ao autor a informação adicional para que possa ser referida neste manual. </para> +<para>Estes variam de distribuição para distribuição, por isso esta é uma lista incompleta das distribuições comuns de &Linux;. Se tiver distribuições adicionais, envie por e-mail ao autor a informação adicional para que possa ser referida neste manual. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->&RedHat;</term> +<term>&RedHat;</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Runlevel 0:</term> +<term>Runlevel 0:</term> <listitem> -<para ->termina (desliga a máquina) </para> +<para>termina (desliga a máquina) </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Runlevel 1:</term> +<term>Runlevel 1:</term> <listitem> -<para ->Modo mono-utilizador. </para> +<para>Modo mono-utilizador. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Runlevel 2:</term> +<term>Runlevel 2:</term> <listitem> -<para ->Multi-utilizador sem o <acronym ->NFS</acronym ->. </para> +<para>Multi-utilizador sem o <acronym>NFS</acronym>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Runlevel 3:</term> +<term>Runlevel 3:</term> <listitem> -<para ->Multi-utilizador com o suporte de rede completo. </para> +<para>Multi-utilizador com o suporte de rede completo. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Runlevel 4:</term> +<term>Runlevel 4:</term> <listitem> -<para ->Não usado. </para> +<para>Não usado. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Runlevel 5:</term> +<term>Runlevel 5:</term> <listitem> -<para ->Multi-utilizador com o suporte de rede completo e o X11. </para> +<para>Multi-utilizador com o suporte de rede completo e o X11. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Runlevel 6:</term> +<term>Runlevel 6:</term> <listitem> -<para ->Reiniciar </para> +<para>Reiniciar </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1313,47 +736,29 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local</screen> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Licença e Créditos</title> -<para ->&ksysv; Copyright © 1997-1998 Peter Putzer</para> +<title>Licença e Créditos</title> +<para>&ksysv; Copyright © 1997-1998 Peter Putzer</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Peter Putzer, <email ->putzer@kde.org</email -> - Programador </para> +<para>Peter Putzer, <email>putzer@kde.org</email> - Programador </para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Documentação: </para> +<para>Documentação: </para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Peter Putzer, <email ->putzer@kde.org</email -> - Conteúdo original </para> +<para>Peter Putzer, <email>putzer@kde.org</email> - Conteúdo original </para> </listitem> -<listitem -><para ->Eric Bischoff, <email ->e.bischoff@noos.fr</email -> - Editor </para> +<listitem><para>Eric Bischoff, <email>e.bischoff@noos.fr</email> - Editor </para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Tradução de José Nuno Pires <email ->jncp@netcabo.pt</email -></para -> +<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> +<title>Instalação</title> &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; |