summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook1059
1 files changed, 232 insertions, 827 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook
index 0a82345f9e7..7c0a2358395 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook
@@ -4,278 +4,146 @@
<!ENTITY kappname "&ksysv;">
<!ENTITY package "tdeadmin">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->O Manual do &ksysv;</title>
+<title>O Manual do &ksysv;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Peter</firstname
-> <surname
->Putzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->putzer@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Peter</firstname> <surname>Putzer</surname> <affiliation> <address><email>putzer@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2001-03-21</date>
-<releaseinfo
->1.03.06</releaseinfo>
+<date>2001-03-21</date>
+<releaseinfo>1.03.06</releaseinfo>
<copyright>
-<year
->1998</year>
-<year
->2000</year>
-<year
->2001</year>
-<holder
->Peter Putzer</holder>
+<year>1998</year>
+<year>2000</year>
+<year>2001</year>
+<holder>Peter Putzer</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<abstract>
-<para
->O &ksysv; é um editor gráfico para a configuração do init estilo SysV.</para>
+<para>O &ksysv; é um editor gráfico para a configuração do init estilo SysV.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KSysV</keyword>
-<keyword
->'Runlevel'</keyword>
-<keyword
->Editor de 'runlevels'</keyword>
-<keyword
->init do System V</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KSysV</keyword>
+<keyword>'Runlevel'</keyword>
+<keyword>Editor de 'runlevels'</keyword>
+<keyword>init do System V</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="Introduction">
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
-<para
->Bem-vindo ao Editor de Init System V do &kde;, normalmente conhecido (e referenciado daqui em diante) por &ksysv;. Esta secção introduz alguns conceitos e explica o que poderá fazer com o &ksysv;. </para>
+<para>Bem-vindo ao Editor de Init System V do &kde;, normalmente conhecido (e referenciado daqui em diante) por &ksysv;. Esta secção introduz alguns conceitos e explica o que poderá fazer com o &ksysv;. </para>
</chapter>
<chapter id="what-is-sysv-init">
-<title
->Uma Breve Descrição do Init do System V</title>
-
-<para
->A explicação que se segue é <quote
->copiada</quote
-> do <application
->tksysv</application
-> (uma inspiração para o &ksysv;): </para>
-
-<para
->O 'init' do System V está a tornar-se a norma do mundo do &Linux; para controlar a inicialização do 'software' no arranque. Isto porque é mais fácil de usar e mais poderoso e flexível que o 'init' tradicional do <acronym
->BSD</acronym
->. </para>
-
-<para
->Não se entrará na história aqui (principalmente porque o autor não a conhece :-). </para>
-
-<para
->O executável 'init' está localizado em <filename class="directory"
->/sbin</filename
-> e não em <filename class="directory"
->/etc</filename
->. Isto é importante, porque o utilizador pode tentar actualizar uma máquina para o 'init' do System V sem reinstalar e formatar de novo. O 'kernel' do &Linux; procura o 'init' em <filename class="directory"
->/etc</filename
-> primeiro; por isso, o utilizador terá que confirmar e retirar o 'init' antigo, se lá estiver algum. </para>
-
-<para
->O 'init' do SysV também difere do 'init' do <acronym
->BSD</acronym
->, na medida em que os ficheiros de configuração estão numa subpasta de <filename class="directory"
->/etc</filename
->, em vez de residir directamente nesta pasta. A tal subpasta chama-se <filename class="directory"
->rc.d</filename
->. Nela, o utilizador irá encontrar o <filename
->rc.sysinit</filename
-> e as seguintes pastas: </para>
+<title>Uma Breve Descrição do Init do System V</title>
+
+<para>A explicação que se segue é <quote>copiada</quote> do <application>tksysv</application> (uma inspiração para o &ksysv;): </para>
+
+<para>O 'init' do System V está a tornar-se a norma do mundo do &Linux; para controlar a inicialização do 'software' no arranque. Isto porque é mais fácil de usar e mais poderoso e flexível que o 'init' tradicional do <acronym>BSD</acronym>. </para>
+
+<para>Não se entrará na história aqui (principalmente porque o autor não a conhece :-). </para>
+
+<para>O executável 'init' está localizado em <filename class="directory">/sbin</filename> e não em <filename class="directory">/etc</filename>. Isto é importante, porque o utilizador pode tentar actualizar uma máquina para o 'init' do System V sem reinstalar e formatar de novo. O 'kernel' do &Linux; procura o 'init' em <filename class="directory">/etc</filename> primeiro; por isso, o utilizador terá que confirmar e retirar o 'init' antigo, se lá estiver algum. </para>
+
+<para>O 'init' do SysV também difere do 'init' do <acronym>BSD</acronym>, na medida em que os ficheiros de configuração estão numa subpasta de <filename class="directory">/etc</filename>, em vez de residir directamente nesta pasta. A tal subpasta chama-se <filename class="directory">rc.d</filename>. Nela, o utilizador irá encontrar o <filename>rc.sysinit</filename> e as seguintes pastas: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->init.d/</filename>
+<filename class="directory">init.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc0.d/</filename>
+<filename class="directory">rc0.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc1.d/</filename>
+<filename class="directory">rc1.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc2.d/</filename>
+<filename class="directory">rc2.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc3.d/</filename>
+<filename class="directory">rc3.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc4.d/</filename>
+<filename class="directory">rc4.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc5.d/</filename>
+<filename class="directory">rc5.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc6.d</filename>
+<filename class="directory">rc6.d</filename>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->A <filename class="directory"
->init.d</filename
-> contém um conjunto de 'scripts' ou programas. Basicamente, o utilizador precisa de um programa por cada serviço que precise de iniciar no arranque ou quando entrar noutro nível de execução ('runlevel'). Os serviços incluem coisas como a rede, o <acronym
->NFS</acronym
->, o &Sendmail;, o httpd, etc. Os serviços não incluem coisas como o <command
->setserial</command
->, que só precisa ser corrido uma vez e depois sai. Esse tipo de coisas deve ir para o ficheiro <filename
->rc.local</filename
->. </para>
-
-<para
->O <filename
->rc.local</filename
-> deve estar em <filename class="directory"
->/etc/rc.d</filename
->, se pretender ter um. A maioria dos sistemas inclui um, mesmo que não faça muita coisa. Também poderá inserir um ficheiro <filename
->rc.serial</filename
-> em <filename class="directory"
->/etc/rc.d</filename
->, se precisar de fazer algo relacionado com as portas série no arranque. </para>
-
-<para
->A cadeia de eventos é a seguinte: </para>
+<para>A <filename class="directory">init.d</filename> contém um conjunto de 'scripts' ou programas. Basicamente, o utilizador precisa de um programa por cada serviço que precise de iniciar no arranque ou quando entrar noutro nível de execução ('runlevel'). Os serviços incluem coisas como a rede, o <acronym>NFS</acronym>, o &Sendmail;, o httpd, etc. Os serviços não incluem coisas como o <command>setserial</command>, que só precisa ser corrido uma vez e depois sai. Esse tipo de coisas deve ir para o ficheiro <filename>rc.local</filename>. </para>
+
+<para>O <filename>rc.local</filename> deve estar em <filename class="directory">/etc/rc.d</filename>, se pretender ter um. A maioria dos sistemas inclui um, mesmo que não faça muita coisa. Também poderá inserir um ficheiro <filename>rc.serial</filename> em <filename class="directory">/etc/rc.d</filename>, se precisar de fazer algo relacionado com as portas série no arranque. </para>
+
+<para>A cadeia de eventos é a seguinte: </para>
<orderedlist>
<listitem>
-<para
->O 'kernel' procura em vários locais pelo 'init' e corre o primeiro que encontrar. </para
->
+<para>O 'kernel' procura em vários locais pelo 'init' e corre o primeiro que encontrar. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->O 'init' corre o <filename
->/etc/rc.d/rc.sysinit</filename
->. </para>
+<para>O 'init' corre o <filename>/etc/rc.d/rc.sysinit</filename>. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->O <filename
->rc.sysinit</filename
-> faz um conjunto de coisas necessárias e depois executa o <filename
->rc.serial</filename
-> (se existir) </para>
+<para>O <filename>rc.sysinit</filename> faz um conjunto de coisas necessárias e depois executa o <filename>rc.serial</filename> (se existir) </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->O 'init' executa o <filename
->rc.local</filename
-> </para>
+<para>O 'init' executa o <filename>rc.local</filename> </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->O 'init' executa todos os programas para o nível de execução predefinido </para>
+<para>O 'init' executa todos os programas para o nível de execução predefinido </para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->O nível de execução predefinido é escolhido no <filename
->/etc/inittab</filename
->. Deverá ter uma linha no topo do tipo: </para>
-
-<screen
->id:3:initdefault:</screen>
-
-<para
->A partir daqui, deverá ver a segunda coluna e ver que o nível de execução por omissão é o 3, como costuma ser na maioria dos sistemas. Se o quiser mudar, poderá editar o <filename
->/etc/inittab</filename
-> à mão e mudar o 3. Cuidado ao mexer no 'inittab'. Se o corromper, podê-lo-á corrigir, reinicializando o sistema e escrevendo: </para>
-
-<screen
-><computeroutput
->LILO boot:</computeroutput
-> <userinput
->linux single</userinput
-></screen>
-
-<para
->Isto <emphasis
->deve</emphasis
-> permitir-te arranque no modo mono-utilizador de modo a que possas corrigir o problema. </para>
-
-<para
->Agora, como é que ele corre os programas correctos? Se escrever <userinput
-><command
->ls</command
-> <option
->-l</option
-></userinput
-> em <filename class="directory"
->rc3.d</filename
->, poderá ver algo do género: </para>
-
-
-<screen
->lrwxrwxrwx 1 root root 13 13:11 S10network -&gt; ../init.d/network
+<para>O nível de execução predefinido é escolhido no <filename>/etc/inittab</filename>. Deverá ter uma linha no topo do tipo: </para>
+
+<screen>id:3:initdefault:</screen>
+
+<para>A partir daqui, deverá ver a segunda coluna e ver que o nível de execução por omissão é o 3, como costuma ser na maioria dos sistemas. Se o quiser mudar, poderá editar o <filename>/etc/inittab</filename> à mão e mudar o 3. Cuidado ao mexer no 'inittab'. Se o corromper, podê-lo-á corrigir, reinicializando o sistema e escrevendo: </para>
+
+<screen><computeroutput>LILO boot:</computeroutput> <userinput>linux single</userinput></screen>
+
+<para>Isto <emphasis>deve</emphasis> permitir-te arranque no modo mono-utilizador de modo a que possas corrigir o problema. </para>
+
+<para>Agora, como é que ele corre os programas correctos? Se escrever <userinput><command>ls</command> <option>-l</option></userinput> em <filename class="directory">rc3.d</filename>, poderá ver algo do género: </para>
+
+
+<screen>lrwxrwxrwx 1 root root 13 13:11 S10network -&gt; ../init.d/network
lrwxrwxrwx 1 root root 16 13:11 S30syslog -&gt; ../init.d/syslog
lrwxrwxrwx 1 root root 14 13:32 S40cron -&gt; ../init.d/cron
lrwxrwxrwx 1 root root 14 13:11 S50inet -&gt; ../init.d/inet
@@ -286,285 +154,125 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 23 13:11 S80sendmail -&gt; ../init.d/sendmail.init
lrwxrwxrwx 1 root root 18 13:11 S90lpd -&gt; ../init.d/lpd.init
lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
-<para
->O que irá reparar é que não existem ficheiros reais na pasta. Tudo o que existe são ligações para os programas na pasta <filename class="directory"
->init.d</filename
->. </para>
-
-<para
->As ligações também têm um <literal
->S</literal
-> e um número no início. O <literal
->S</literal
-> significa que o programa deve ser iniciado e um <literal
->K</literal
-> significa que deve ser parado. O número é simplesmente para fins de ordenação. O 'init' irá iniciar todos os serviços, baseando-se na ordem em que eles aparecem. Poderá duplicar os números, mas isso só lhe trará confusão de algum modo. Só precisa de um número de dois algarismos, em conjunto com um <literal
->S</literal
-> ou um <literal
->K</literal
-> maiúsculos, para iniciar ou interromper os serviços que precisa. </para>
-
-<para
->Como é que ele inicia e termina os serviços? Simples. Cada um dos programas é feito de maneira a aceitar um argumento que pode ser <option
->start</option
-> e <option
->stop</option
->. De facto, poderá executar esses programas manualmente, com um comando do estilo: </para>
-
-<screen
-><command
->/etc/rc.d/init.d/httpd.init</command
-> <option
->stop</option
-></screen>
-
-<para
->Para parar o servidor 'httpd'. O 'init' simplesmente lê o nome e se tiver um <literal
->K</literal
->, ele invoca o programa com o argumento <option
->stop</option
->. Se tiver um <option
->S</option
-> ele invoca o mesmo programa com o argumento <option
->start</option
->. </para>
+<para>O que irá reparar é que não existem ficheiros reais na pasta. Tudo o que existe são ligações para os programas na pasta <filename class="directory">init.d</filename>. </para>
+
+<para>As ligações também têm um <literal>S</literal> e um número no início. O <literal>S</literal> significa que o programa deve ser iniciado e um <literal>K</literal> significa que deve ser parado. O número é simplesmente para fins de ordenação. O 'init' irá iniciar todos os serviços, baseando-se na ordem em que eles aparecem. Poderá duplicar os números, mas isso só lhe trará confusão de algum modo. Só precisa de um número de dois algarismos, em conjunto com um <literal>S</literal> ou um <literal>K</literal> maiúsculos, para iniciar ou interromper os serviços que precisa. </para>
+
+<para>Como é que ele inicia e termina os serviços? Simples. Cada um dos programas é feito de maneira a aceitar um argumento que pode ser <option>start</option> e <option>stop</option>. De facto, poderá executar esses programas manualmente, com um comando do estilo: </para>
+
+<screen><command>/etc/rc.d/init.d/httpd.init</command> <option>stop</option></screen>
+
+<para>Para parar o servidor 'httpd'. O 'init' simplesmente lê o nome e se tiver um <literal>K</literal>, ele invoca o programa com o argumento <option>stop</option>. Se tiver um <option>S</option> ele invoca o mesmo programa com o argumento <option>start</option>. </para>
<sect1 id="why-all-the-runlevels">
-<title
->Porquê Todos Estes Níveis de Execução ?</title>
-
-<para
->Algumas pessoas querem uma maneira fácil de configurar as máquinas para serem multi-usos. Eu posso ter um nível de execução <quote
->servidor</quote
-> que corre o httpd, o 'sendmail', a rede, etc. Também poderei ter um <quote
->utilizador</quote
->, que corre o <application
->tdm</application
->, a rede, etc. </para>
+<title>Porquê Todos Estes Níveis de Execução ?</title>
+
+<para>Algumas pessoas querem uma maneira fácil de configurar as máquinas para serem multi-usos. Eu posso ter um nível de execução <quote>servidor</quote> que corre o httpd, o 'sendmail', a rede, etc. Também poderei ter um <quote>utilizador</quote>, que corre o <application>tdm</application>, a rede, etc. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="onscreen-fundamentals">
-<title
->Fundamental da Interface</title>
+<title>Fundamental da Interface</title>
-<para
->Aqui, o utilizador aprende como usar o &ksysv;, o que não deve ser complicado, dado que foi desenhado para ser tão amigável quanto possível. </para>
+<para>Aqui, o utilizador aprende como usar o &ksysv;, o que não deve ser complicado, dado que foi desenhado para ser tão amigável quanto possível. </para>
<sect1 id="mouse">
-<title
->Rato</title>
+<title>Rato</title>
-<para
->A utilização do &ksysv; com um rato ou outro dispositivo do género é simples: basta você arrastar um dos elementos da área <guilabel
->Serviços Disponíveis</guilabel
-> para um dos seis níveis de execução para o iniciar (ou terminar, respectivamente) nesse nível. </para>
+<para>A utilização do &ksysv; com um rato ou outro dispositivo do género é simples: basta você arrastar um dos elementos da área <guilabel>Serviços Disponíveis</guilabel> para um dos seis níveis de execução para o iniciar (ou terminar, respectivamente) nesse nível. </para>
-<para
->Também poderá mover os programas entre níveis de execução ou mudar a posição num dado nível, arrastando-os pela interface. O que faz é remover o elemento da sua posição (ou nível de execução) original. Isto não acontece quando arrastar um elemento da área <guilabel
->Serviços Disponíveis</guilabel
->. </para>
+<para>Também poderá mover os programas entre níveis de execução ou mudar a posição num dado nível, arrastando-os pela interface. O que faz é remover o elemento da sua posição (ou nível de execução) original. Isto não acontece quando arrastar um elemento da área <guilabel>Serviços Disponíveis</guilabel>. </para>
<note>
-<para
->Os elementos são movidos quando os arrastar para uma nova área. Para o utilizador copiar um serviço para um nível de execução diferente, terá de seleccionar <guimenuitem
->Copiar</guimenuitem
-> do menu da aplicação <guimenu
->Editar</guimenu
-> ou do menu de contexto e <guimenuitem
->Colar</guimenuitem
-> no nível de execução de destino. </para>
+<para>Os elementos são movidos quando os arrastar para uma nova área. Para o utilizador copiar um serviço para um nível de execução diferente, terá de seleccionar <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> do menu da aplicação <guimenu>Editar</guimenu> ou do menu de contexto e <guimenuitem>Colar</guimenuitem> no nível de execução de destino. </para>
</note>
-<para
->O <quote
->número de ordem</quote
-> dum elemento às vezes pode não ser calculável. Neste caso, terá de editar os números de ordem dos elementos envolventes antes de tentar inserir de novo o serviço. </para>
+<para>O <quote>número de ordem</quote> dum elemento às vezes pode não ser calculável. Neste caso, terá de editar os números de ordem dos elementos envolventes antes de tentar inserir de novo o serviço. </para>
<note>
-<para
->Os números de ordem podem ir de 00 a 99, mas não podem ser superiores. </para>
+<para>Os números de ordem podem ir de 00 a 99, mas não podem ser superiores. </para>
</note>
-<para
->Você poderá apagar elementos, se os arrastar para a área do <guiicon
->Caixote do Lixo</guiicon
-> (simbolizada por um ícone que representa um caixote do lixo). </para>
+<para>Você poderá apagar elementos, se os arrastar para a área do <guiicon>Caixote do Lixo</guiicon> (simbolizada por um ícone que representa um caixote do lixo). </para>
<warning>
-<para
->De momento <emphasis
->não</emphasis
-> existe maneira de recuperar os itens arrastados para o <guiicon
->Caixote do Lixo</guiicon
->, por isso tenha cuidado! </para>
+<para>De momento <emphasis>não</emphasis> existe maneira de recuperar os itens arrastados para o <guiicon>Caixote do Lixo</guiicon>, por isso tenha cuidado! </para>
</warning>
</sect1>
<sect1 id="keyboard">
-<title
->Teclado</title>
-
-<para
->Poderá usar a tecla <keycap
->Tab</keycap
-> para mudar de painel para painel (<guilabel
->Serviços Disponíveis</guilabel
->, <guilabel
->Runlevel 1 Iniciar</guilabel
->, <guilabel
->Runlevel 1 Parar</guilabel
->, etc.) e as teclas dos cursores para mover a selecção para cima e para baixo. </para>
-
-<para
->Para mover um elemento para um 'runlevel' diferente, execute <guimenuitem
->Cortar</guimenuitem
-> sobre ele para a área de transferência (através de <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> e depois <guimenuitem
->Colar</guimenuitem
-> no 'runlevel' de destino (com <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->V</keycap
-></keycombo
->). </para>
-
-<para
->Para mudar manualmente o número de ordem ou o nome dum elemento, carregue em <keycap
->Enter</keycap
-> para abrir a janela de propriedades. Utilize a tecla <keycap
->Tab</keycap
-> para alternar pelos diferentes campos. Feche a janela, carregando em <keycap
->Enter</keycap
->, para aceitar as modificações ou em <keycap
->Esc</keycap
-> para as cancelar. </para>
+<title>Teclado</title>
+
+<para>Poderá usar a tecla <keycap>Tab</keycap> para mudar de painel para painel (<guilabel>Serviços Disponíveis</guilabel>, <guilabel>Runlevel 1 Iniciar</guilabel>, <guilabel>Runlevel 1 Parar</guilabel>, etc.) e as teclas dos cursores para mover a selecção para cima e para baixo. </para>
+
+<para>Para mover um elemento para um 'runlevel' diferente, execute <guimenuitem>Cortar</guimenuitem> sobre ele para a área de transferência (através de <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo> e depois <guimenuitem>Colar</guimenuitem> no 'runlevel' de destino (com <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo>). </para>
+
+<para>Para mudar manualmente o número de ordem ou o nome dum elemento, carregue em <keycap>Enter</keycap> para abrir a janela de propriedades. Utilize a tecla <keycap>Tab</keycap> para alternar pelos diferentes campos. Feche a janela, carregando em <keycap>Enter</keycap>, para aceitar as modificações ou em <keycap>Esc</keycap> para as cancelar. </para>
</sect1>
<sect1 id="the-menu-entries">
-<title
->As Opções do Menu</title>
+<title>As Opções do Menu</title>
-<para
->Uma descrição do menu do &ksysv;, opção a opção. </para>
+<para>Uma descrição do menu do &ksysv;, opção a opção. </para>
<sect2>
-<title
->O menu <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-></title>
+<title>O menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title>
-<para
->Por causa do perigo de perda de dados, todas as opções do menu <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> pedem uma confirmação antes de realizarem a sua tarefa. </para>
+<para>Por causa do perigo de perda de dados, todas as opções do menu <guimenu>Ficheiro</guimenu> pedem uma confirmação antes de realizarem a sua tarefa. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Reverter Configuração...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Reverter Configuração...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Esquece todas as alterações que fez e reverte para a última configuração gravada. </para>
+<para>Esquece todas as alterações que fez e reverte para a última configuração gravada. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->O</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Abrir...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Abre uma configuração previamente gravada.</action>
+<action>Abre uma configuração previamente gravada.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Gravar Configuração</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar Configuração</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Torna as suas alterações permanentes.</action
->A gravação não gera nenhumas cópias de segurança, por isso use esta opção com cuidado. </para>
+<para><action>Torna as suas alterações permanentes.</action>A gravação não gera nenhumas cópias de segurança, por isso use esta opção com cuidado. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Gravar Como...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar Como...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Grava uma cópia da sua nova configuração.</action>
+<action>Grava uma cópia da sua nova configuração.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->L</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Gravar o Registo...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>L</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar o Registo...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Grava um registo</action
-> <!-- FIXME: find out what the log is of. Assume -->
+<action>Grava um registo</action> <!-- FIXME: find out what the log is of. Assume -->
<!-- changes made, but best check -->
</para>
</listitem>
@@ -572,47 +280,21 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->P</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Imprimir o Registo...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Imprimir o Registo...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Imprime uma cópia do registo.</action>
+<action>Imprime uma cópia do registo.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Sair</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Sai</action
-> do &ksysv;. </para>
+<para><action>Sai</action> do &ksysv;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -620,142 +302,71 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</sect2>
<sect2>
-<title
->O Menu <guimenu
->Editar</guimenu
-></title>
+<title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Desfazer</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Desfazer</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Anula a última alteração realizada.</action>
+<action>Anula a última alteração realizada.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Shift</keycap
-> <keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Refazer</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Shift</keycap> <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Refazer</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Repete a última acção anulada.</action>
+<action>Repete a última acção anulada.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Cortar</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Cortar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Corta o serviço seleccionado no momento para a área de transferência.</action>
+<action>Corta o serviço seleccionado no momento para a área de transferência.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Copiar</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Copia o elemento seleccionado para a área de transferência, sem o remover da sua posição original.</action>
+<action>Copia o elemento seleccionado para a área de transferência, sem o remover da sua posição original.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Colar</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Colar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Cola o conteúdo da área de transferência na posição actual do cursor.</action>
+<action>Cola o conteúdo da área de transferência na posição actual do cursor.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Propriedades</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Propriedades</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Abre a janela de propriedades do item seleccionado.</action>
+<action>Abre a janela de propriedades do item seleccionado.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -764,77 +375,49 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</sect2>
<sect2>
-<title
->O Menu <guimenu
->Ferramentas</guimenu
-></title>
+<title>O Menu <guimenu>Ferramentas</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Iniciar o Serviço...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Iniciar o Serviço...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Inicia o serviço seleccionado</action>
+<action>Inicia o serviço seleccionado</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Parar o Serviço...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Parar o Serviço...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Pára o serviço seleccionado</action>
+<action>Pára o serviço seleccionado</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Reiniciar o Serviço...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Reiniciar o Serviço...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Reinicia o serviço seleccionado.</action>
+<action>Reinicia o serviço seleccionado.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Editar o Serviço...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Editar o Serviço...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Altera o serviço seleccionado</action
-><!-- FIXME: Add some more "meat" to
+<action>Altera o serviço seleccionado</action><!-- FIXME: Add some more "meat" to
-->
<!-- this one! -->
</para>
@@ -845,128 +428,81 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</sect2>
<sect2>
-<title
->O menu <guimenu
->Configuração</guimenu
-></title>
+<title>O menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Liga e desliga a visibilidade da barra de ferramentas.</action>
+<action>Liga e desliga a visibilidade da barra de ferramentas.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Liga e desliga a visibilidade da barra de estado.</action>
+<action>Liga e desliga a visibilidade da barra de estado.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar o Registo</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar o Registo</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Liga e desliga a visibilidade da janela do registo</action>
+<action>Liga e desliga a visibilidade da janela do registo</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Gravar a Configuração</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Gravar a Configuração</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Grava a sua configuração actual.</action>
+<action>Grava a sua configuração actual.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar os Atalhos...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Personaliza a configuração do teclado na aplicação.</action>
+<action>Personaliza a configuração do teclado na aplicação.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Personaliza a barra de ferramentas.</action>
+<action>Personaliza a barra de ferramentas.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o Editor do SysV-Init...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o Editor do SysV-Init...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Personaliza o comportamento</action
-> do &ksysv; </para>
+<para><action>Personaliza o comportamento</action> do &ksysv; </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -974,10 +510,7 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</sect2>
<sect2>
-<title
->O menu <guimenu
->Ajuda</guimenu
-></title>
+<title>O menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
@@ -985,60 +518,32 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</chapter>
<chapter id="Configuration">
-<title
->Configuração</title>
-
-<para
->Todas as opções são gravadas no <filename
->$<envar
->TDEHOME</envar
->/.trinity/share/config/ksysvrc</filename
->. As predefinições são obtidas a partir do ficheiro global (<filename
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/config/ksysvrc</filename
->), se disponíveis, ou são geradas dentro do &ksysv;. As alterações às predefinições são gravadas no seu <filename
->ksysvrc</filename
-> local. </para>
+<title>Configuração</title>
+
+<para>Todas as opções são gravadas no <filename>$<envar>TDEHOME</envar>/.trinity/share/config/ksysvrc</filename>. As predefinições são obtidas a partir do ficheiro global (<filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/config/ksysvrc</filename>), se disponíveis, ou são geradas dentro do &ksysv;. As alterações às predefinições são gravadas no seu <filename>ksysvrc</filename> local. </para>
<sect1 id="recognized-sections">
-<title
->Secções Reconhecidas</title>
+<title>Secções Reconhecidas</title>
-<para
->As secções reconhecidas e as suas chaves, para além dos seus valores por omissão. </para>
+<para>As secções reconhecidas e as suas chaves, para além dos seus valores por omissão. </para>
<sect2>
-<title
->&lsqb;Path Settings&rsqb;</title>
+<title>&lsqb;Path Settings&rsqb;</title>
<segmentedlist>
-<segtitle
->Palavra-Chave</segtitle>
-<segtitle
->Predefinição</segtitle>
-<segtitle
->Descrição</segtitle>
+<segtitle>Palavra-Chave</segtitle>
+<segtitle>Predefinição</segtitle>
+<segtitle>Descrição</segtitle>
<seglistitem>
-<seg
->ScriptPath</seg>
-<seg
-><filename class="directory"
->/etc/rc.d/init.d</filename
-></seg>
-<seg
->Localização dos programas utilizados para iniciar e parar serviços.</seg>
+<seg>ScriptPath</seg>
+<seg><filename class="directory">/etc/rc.d/init.d</filename></seg>
+<seg>Localização dos programas utilizados para iniciar e parar serviços.</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
-<seg
->RunlevelPath</seg>
-<seg
-><filename class="directory"
->/etc/rc.d</filename
-></seg>
-<seg
->Localização das subpastas de níveis de execução.</seg>
+<seg>RunlevelPath</seg>
+<seg><filename class="directory">/etc/rc.d</filename></seg>
+<seg>Localização das subpastas de níveis de execução.</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
@@ -1046,33 +551,23 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</sect2>
<sect2>
-<title
->&lsqb;Colors&rsqb;</title>
+<title>&lsqb;Colors&rsqb;</title>
<segmentedlist>
-<segtitle
->Palavra-Chave</segtitle>
-<segtitle
->Predefinição</segtitle>
-<segtitle
->Descrição</segtitle>
+<segtitle>Palavra-Chave</segtitle>
+<segtitle>Predefinição</segtitle>
+<segtitle>Descrição</segtitle>
<seglistitem>
-<seg
->Changed</seg>
-<seg
->red</seg>
-<seg
->Cor utilizada para os itens alterados</seg>
+<seg>Changed</seg>
+<seg>red</seg>
+<seg>Cor utilizada para os itens alterados</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
-<seg
->New</seg>
-<seg
->blue</seg>
-<seg
->Cor utilizada para os itens novos</seg>
+<seg>New</seg>
+<seg>blue</seg>
+<seg>Cor utilizada para os itens novos</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
@@ -1080,82 +575,56 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</sect2>
<sect2>
-<title
->&lsqb;Geometry&rsqb;</title>
+<title>&lsqb;Geometry&rsqb;</title>
<segmentedlist>
-<segtitle
->Palavra-Chave</segtitle>
-<segtitle
->Predefinição</segtitle>
-<segtitle
->Descrição</segtitle>
+<segtitle>Palavra-Chave</segtitle>
+<segtitle>Predefinição</segtitle>
+<segtitle>Descrição</segtitle>
<seglistitem>
-<seg
->Width</seg>
-<seg
-></seg>
-<seg
->Largura da janela do &ksysv;</seg>
+<seg>Width</seg>
+<seg></seg>
+<seg>Largura da janela do &ksysv;</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
-<seg
->Height</seg>
-<seg
-></seg>
-<seg
->Altura do &ksysv;</seg>
+<seg>Height</seg>
+<seg></seg>
+<seg>Altura do &ksysv;</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->&lsqb;Other Settings&rsqb;</title>
+<title>&lsqb;Other Settings&rsqb;</title>
<segmentedlist>
-<segtitle
->Palavra-Chave</segtitle>
-<segtitle
->Predefinição</segtitle>
-<segtitle
->Descrição</segtitle>
+<segtitle>Palavra-Chave</segtitle>
+<segtitle>Predefinição</segtitle>
+<segtitle>Descrição</segtitle>
<seglistitem>
-<seg
->ToolBar</seg>
-<seg
->true</seg>
-<seg
->Se a barra de ferramentas está ou não activa</seg>
+<seg>ToolBar</seg>
+<seg>true</seg>
+<seg>Se a barra de ferramentas está ou não activa</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
-<seg
->StatusBar</seg>
-<seg
->true</seg>
-<seg
->Se a barra de estado está ou não activa</seg>
+<seg>StatusBar</seg>
+<seg>true</seg>
+<seg>Se a barra de estado está ou não activa</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
-<seg
->ShowLog</seg>
-<seg
->true</seg>
-<seg
->Se a janela de registo é ou não mostrada</seg>
+<seg>ShowLog</seg>
+<seg>true</seg>
+<seg>Se a janela de registo é ou não mostrada</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
-<seg
->PanningFactor</seg>
-<seg
->80</seg>
-<seg
->100 - PanningFactor = percentagem da janela reservada para mostrar o ficheiro de registo</seg>
+<seg>PanningFactor</seg>
+<seg>80</seg>
+<seg>100 - PanningFactor = percentagem da janela reservada para mostrar o ficheiro de registo</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
@@ -1166,67 +635,40 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</chapter>
<chapter id="questions-and-answers">
-<title
->Perguntas e Respostas</title>
+<title>Perguntas e Respostas</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Andei a mexer com o nível de execução por omissão, e agora a minha máquina passa o tempo a reiniciar. O que devo fazer? </para>
+<para>Andei a mexer com o nível de execução por omissão, e agora a minha máquina passa o tempo a reiniciar. O que devo fazer? </para>
</question>
<answer>
-<para
->Escreva <userinput
->linux single</userinput
-> na linha de comandos do <acronym
->LILO</acronym
-> e carregue em <keycap
->Enter</keycap
-> para arrancar no modo mono-utilizador. Edite o ficheiro <filename
->/etc/inittab</filename
-> e altere o nível de execução por omissão para um valor seguro. O <literal
->3</literal
-> resulta normalmente. </para>
+<para>Escreva <userinput>linux single</userinput> na linha de comandos do <acronym>LILO</acronym> e carregue em <keycap>Enter</keycap> para arrancar no modo mono-utilizador. Edite o ficheiro <filename>/etc/inittab</filename> e altere o nível de execução por omissão para um valor seguro. O <literal>3</literal> resulta normalmente. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->A minha máquina <quote
->termina</quote
-> logo que inicia </para>
+<para>A minha máquina <quote>termina</quote> logo que inicia </para>
</question>
<answer>
-<para
->Veja a pergunta 1 acima. </para>
+<para>Veja a pergunta 1 acima. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Escalonei alguns serviços para correrem no nível de execução X com o &ksysv;; porque é que não estão a funcionar? </para>
+<para>Escalonei alguns serviços para correrem no nível de execução X com o &ksysv;; porque é que não estão a funcionar? </para>
</question>
<answer>
-<para
->Se estiver a usar distribuições como a da SuSE ou a Delix (DLD), também terá de alterar um ficheiro específico da distribuição na pasta <filename class="directory"
->/etc</filename
->. Dê uma vista de olhos no manual da sua distribuição para mais detalhes. </para>
+<para>Se estiver a usar distribuições como a da SuSE ou a Delix (DLD), também terá de alterar um ficheiro específico da distribuição na pasta <filename class="directory">/etc</filename>. Dê uma vista de olhos no manual da sua distribuição para mais detalhes. </para>
<para>
<note>
-<para
->A aproximação de inicialização de serviços usada pelas distribuições acima citadas torna mais fácil a configuração de serviços para as ferramentas de configuração proprietárias que estas distribuições contêm, mas infelizmente não é um comportamento-padrão. Os autores do &ksysv; planeiam escrever uma extensão genérica para esta aproximação no futuro, mas não fique para já na expectativa. </para>
+<para>A aproximação de inicialização de serviços usada pelas distribuições acima citadas torna mais fácil a configuração de serviços para as ferramentas de configuração proprietárias que estas distribuições contêm, mas infelizmente não é um comportamento-padrão. Os autores do &ksysv; planeiam escrever uma extensão genérica para esta aproximação no futuro, mas não fique para já na expectativa. </para>
</note>
</para>
-<para
->Se estiver a usar uma distribuição diferente, verifique se tem todos os ficheiros de configuração necessários pelo serviço, e se estão nos locais correctos. Alguns servidores, como por exemplo o <application
->Apache</application
-> (também conhecido por <command
->httpd</command
->), simplesmente terminam sem dizer nada se os seus ficheiros de configuração não existirem ou estiverem mal configurados. </para>
+<para>Se estiver a usar uma distribuição diferente, verifique se tem todos os ficheiros de configuração necessários pelo serviço, e se estão nos locais correctos. Alguns servidores, como por exemplo o <application>Apache</application> (também conhecido por <command>httpd</command>), simplesmente terminam sem dizer nada se os seus ficheiros de configuração não existirem ou estiverem mal configurados. </para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -1235,74 +677,55 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</chapter>
<chapter id="standard-runlevels">
-<title
->Semântica normalizada dos Níveis de Execução</title>
+<title>Semântica normalizada dos Níveis de Execução</title>
-<para
->Estes variam de distribuição para distribuição, por isso esta é uma lista incompleta das distribuições comuns de &Linux;. Se tiver distribuições adicionais, envie por e-mail ao autor a informação adicional para que possa ser referida neste manual. </para>
+<para>Estes variam de distribuição para distribuição, por isso esta é uma lista incompleta das distribuições comuns de &Linux;. Se tiver distribuições adicionais, envie por e-mail ao autor a informação adicional para que possa ser referida neste manual. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->&RedHat;</term>
+<term>&RedHat;</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Runlevel 0:</term>
+<term>Runlevel 0:</term>
<listitem>
-<para
->termina (desliga a máquina) </para>
+<para>termina (desliga a máquina) </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Runlevel 1:</term>
+<term>Runlevel 1:</term>
<listitem>
-<para
->Modo mono-utilizador. </para>
+<para>Modo mono-utilizador. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Runlevel 2:</term>
+<term>Runlevel 2:</term>
<listitem>
-<para
->Multi-utilizador sem o <acronym
->NFS</acronym
->. </para>
+<para>Multi-utilizador sem o <acronym>NFS</acronym>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Runlevel 3:</term>
+<term>Runlevel 3:</term>
<listitem>
-<para
->Multi-utilizador com o suporte de rede completo. </para>
+<para>Multi-utilizador com o suporte de rede completo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Runlevel 4:</term>
+<term>Runlevel 4:</term>
<listitem>
-<para
->Não usado. </para>
+<para>Não usado. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Runlevel 5:</term>
+<term>Runlevel 5:</term>
<listitem>
-<para
->Multi-utilizador com o suporte de rede completo e o X11. </para>
+<para>Multi-utilizador com o suporte de rede completo e o X11. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Runlevel 6:</term>
+<term>Runlevel 6:</term>
<listitem>
-<para
->Reiniciar </para>
+<para>Reiniciar </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1313,47 +736,29 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Licença e Créditos</title>
-<para
->&ksysv; Copyright &copy; 1997-1998 Peter Putzer</para>
+<title>Licença e Créditos</title>
+<para>&ksysv; Copyright &copy; 1997-1998 Peter Putzer</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Peter Putzer, <email
->putzer@kde.org</email
-> - Programador </para>
+<para>Peter Putzer, <email>putzer@kde.org</email> - Programador </para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Documentação: </para>
+<para>Documentação: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Peter Putzer, <email
->putzer@kde.org</email
-> - Conteúdo original </para>
+<para>Peter Putzer, <email>putzer@kde.org</email> - Conteúdo original </para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Eric Bischoff, <email
->e.bischoff@noos.fr</email
-> - Editor </para>
+<listitem><para>Eric Bischoff, <email>e.bischoff@noos.fr</email> - Editor </para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Tradução de José Nuno Pires <email
->jncp@netcabo.pt</email
-></para
->
+<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalação</title>
+<title>Instalação</title>
&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;