summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook458
1 files changed, 458 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..41ba1f1dc02
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook
@@ -0,0 +1,458 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kuser;">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>O Manual do &kuser;</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Matt</firstname
+> <surname
+>Johnston</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>mattj@flashmail.com</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Lauri</firstname
+> <surname
+>Watts</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>lauri@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Revisão</contrib>
+</othercredit>
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Jonathan</firstname
+> <surname
+>Singer</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>jsinger@leeta.net</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Revisão</contrib>
+</othercredit>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>José</firstname
+><surname
+>Pires</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>jncp@netcabo.pt</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2000</year>
+<holder
+>Matt Johnston</holder>
+</copyright>
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+
+<date
+>2002-10-08</date>
+<releaseinfo
+>1.0</releaseinfo>
+
+<abstract
+><para
+>Esta documentação descreve o &kuser; versão 1.0. Este programa permite-lhe gerir os utilizadores e os grupos no seu sistema.</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>kuser</keyword>
+<keyword
+>utilizador</keyword>
+<keyword
+>gestão</keyword>
+<keyword
+>administração</keyword>
+<keyword
+>ferramentas</keyword>
+<keyword
+>grupo</keyword>
+<keyword
+>senha</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="start">
+<title
+>Começar</title>
+
+<para
+>Esta é uma breve introdução ao &kuser;. Para informações mais detalhadas convém ver a <link linkend="using"
+>Utilização</link
+>.</para>
+
+<para
+>De facto, não precisa de fazer nada para começar a usar o &kuser;, excepto a sua <link linkend="customizing"
+>configuração</link
+>.</para>
+
+<para
+>Quando acabar as alterações que desejou fazer, deve <guimenuitem
+>Gravar</guimenuitem
+> estas para que tenham efeito. Pode optar tanto pelo ícone da barra de ferramentas como usar o menu <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+>.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="using">
+<title
+>Utilização</title>
+
+<sect1 id="sec1mainwindow">
+<title
+>A Janela Principal</title>
+
+<para
+>O &kuser; é uma ferramenta muito simples. Na janela principal pode ver duas listas: a lista de utilizadores e a lista de grupos. Para editar um utilizador ou um grupo, só precisa de carregar duas vezes em cima deste. A janela das propriedades do utilizador/grupo irá aparecer.</para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>A Janela Principal do &kuser;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kuser.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>A Janela Principal do &kuser;</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="user-properties">
+<title
+>A Janela de Propriedades do Utilizador</title>
+
+<para
+>A janela de propriedades do utilizador tem várias secções.</para>
+
+<para
+>O número de páginas depende do sistema de armazenamento do utilizador ou se o suporte de quotas está a ser usado. Irão aparecer páginas adicionais se você tiver senhas escondidas ('shadow passwords'), ou algo semelhante como o ficheiro <filename
+>/etc/master.passwd</filename
+> nos UNIXs do tipo BSD.</para>
+
+<sect2 id="user-info">
+<title
+>A página de <guilabel
+>Informação do Utilizador</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Na página <guilabel
+>Informação do Utilizador</guilabel
+>, pode modificar: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Id do Utilizador</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Nome Completo</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>'Shell' de Login</guilabel
+> (a lista de 'shells' ou linhas de comando usadas é retirada do ficheiro <filename
+>/etc/shells</filename
+>)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Pasta Pessoal</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Duas localizações do escritório</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Endereço</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Senha</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="password-management-info">
+<title
+>A página de <guilabel
+>Gestão de Senhas</guilabel
+></title>
+
+<para
+>A página <guilabel
+>Gestão de Senhas</guilabel
+> irá aparecer se tiver senhas escondidas, ou algo semelhante como os ficheiros <filename
+>/etc/master.passwd</filename
+> nos UNIXs do estilo do <acronym
+>BSD</acronym
+>.</para>
+
+<para
+>Na página <guilabel
+>Extendida</guilabel
+>, pode modificar os parâmetros relacionados com o controlo extendido das contas: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Número mínimo de dias entre alterações da senha</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Número de dias a partir dos quais uma senha expira se não tiver sido alterada</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Número de dias antes da expiração em que o utilizador será avisado</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Se e quando uma conta será desactivada quando a senha expira</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Uma data definida em que a conta expira</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Classe</guilabel
+> (nos sistemas <acronym
+>BSD</acronym
+>)</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>A data da alteração da última senha é mostrada perto do topo da janela.</para>
+
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="quota">
+<title
+>Página de <guilabel
+>Quota</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Pode ver a página <guilabel
+>Quota</guilabel
+> só se tiver pelo menos um volume montado com o suporte de quotas e um ficheiro quota presente. Aí pode modificar todos os parâmetros relacionados com a quota: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Quota de Ficheiros Lata</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Quota de Ficheiros Estrita</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Limite de Tempo de Ficheiros (Período de Graça)</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Quota de iNodes Lata</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Quota de iNodes Estrita</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Limite de Tempo de iNodes (Período de Graça)</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Todos estes parâmetros podem ser alterados para cada sistema de ficheiros que tenha activada a quota de utilizadores. Os sistemas de ficheiros podem ser alterados, se usar a lista <guilabel
+>Sistema de Ficheiros de Quota</guilabel
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="group">
+<title
+>A página de <guilabel
+>Grupos</guilabel
+></title>
+
+<para
+>A página <guilabel
+>Grupos</guilabel
+> contém toda a informação acerca da participação do utilizador em grupos. A opção <guilabel
+>Grupo Primário</guilabel
+> mostra o grupo primário do utilizador. Depois, podem-lhe também ser atribuídos tantos grupos secundários quantos os desejados, usando os botões de setas.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="group-properties">
+<title
+><guilabel
+>Propriedades do Grupo</guilabel
+></title>
+
+<para
+>A janela <guilabel
+>Propriedades do Grupo</guilabel
+> contém uma lista de todos os utilizadores. Assinale as opções para cada utilizador, de modo a atribuí-lo ao grupo seleccionado.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="add-user">
+<title
+>Adicionar, Editar e Remover Utilizadores ou Grupos</title>
+
+<para
+>Para adicionar um utilizador ou grupo no sistema escolha a opção <guimenuitem
+>Adicionar</guimenuitem
+> no menu <guimenu
+>Utilizador</guimenu
+> ou no menu <guimenu
+>Grupo</guimenu
+> ou carregue no botão <guiicon
+>Adicionar</guiicon
+> na barra de ferramentas. O mesmo se aplica para editar ou remover utilizadores.</para>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="customizing">
+<title
+>Personalizar o &kuser;</title>
+
+<sect1 id="defaults">
+<title
+>Editar as predefinições de criação de utilizadores</title>
+
+<para
+>Para editar as predefinições de criação de utilizadores, pode usar a janela de <guilabel
+>Editar os valores por omissão</guilabel
+>, que está acessível através do menu <menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar o &kuser;</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Aqui poder-se-ão mudar as opções por omissão que são usadas ao criar um novo utilizador: a linha de comandos e a pasta pessoal (ou o volume de pastas pessoais). Pode optar por construir uma pasta pessoal na <quote
+>criação</quote
+> ou não, para copiar um esqueleto para a pasta pessoal ou não. Pode também activar o mecanismo de <guilabel
+>Grupo Privado do Utilizador</guilabel
+>, que cria um novo grupo pessoal com a criação de um novo utilizador e que remove o grupo pessoal quando o utilizador é removido.</para>
+<para
+>Os ficheiros de esqueleto para os utilizadores novos podem ser indicados na página <guilabel
+>Fontes</guilabel
+>.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Créditos e Licença</title>
+
+<para
+>&kuser;</para>
+
+<para
+>Programa copyright 1997-2000 Denis Pershin <email
+>dyp@inetlab.com</email
+></para>
+
+<para
+>Documentação copyright 1997-2000 Denis Pershin <email
+>dyp@inetlab.com</email
+></para>
+<para
+>Documentação copyright 2000 Matt Johnston <email
+>mattj@flashmail.com</email
+></para>
+<para
+>Tradução de José Nuno Pires <email
+>jncp@netcabo.pt</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+&documentation.index;
+
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+