diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/docs/tdebase/faq/misc.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/faq/misc.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/faq/misc.docbook | 263 |
1 files changed, 263 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/faq/misc.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/faq/misc.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e008080a060 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/faq/misc.docbook @@ -0,0 +1,263 @@ +<!-- +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<chapter id="misc"> +<title +>Questões diversas</title> + +<qandaset> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Será que o &kde; suporta a transparência e os outros efeitos visuais que são oferecidos pelas extensões de compósitos do X.org?</para> +</question> +<answer> +<para +>Sim! Uma excitante funcionalidade nova do &kde; 3.4 é o suporte para a nova extensão 'composite'. Esta permite novos efeitos como a translucidez e os sombreados para todas as janelas e que pode ser configurada facilmente com a janela de configuração do &twin;. Isto obriga a que você tenha a versão 6.8.0 ou posterior do X.org e ter: <screen> +Section "Extensions" +Option "Composite" "Enable" +EndSection +</screen +> no seu ficheiro <filename +>xorg.conf</filename +>. Se tiver uma placa gráfica nVidia e usar o controlador 'nvidia', poderá melhorar a performance destes efeitos se adicionar também a opção 'RenderAccel' à secção 'Device' da sua placa gráfica: <screen> +Section "Device" + Identifier "nvidia-fx5200" + Driver "nvidia" + Option "RenderAccel" "true" +</screen +> Logo que tenha configurado correctamente o X.org, as transparências e os outros efeitos com o módulo do &kcontrolcenter; <menuchoice +><guimenu +>Ambiente de Trabalho</guimenu +><guimenuitem +>Comportamento da Janela</guimenuitem +></menuchoice +> na página <guilabel +>Translucidez</guilabel +>. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>E os programas do &kde; que não têm ícones? Como é que os coloco no menu?</para> +</question> +<answer> +<para +>Use o &kmenuedit;. Para aceder a ele, utilize o botão direito do rato no botão <guibutton +>K</guibutton +> e seleccione o <guimenu +>Editor do Menu</guimenu +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>O &kde; tem um cliente &FTP; gráfico?</para> +</question> +<answer> +<para +>Sim, e não é mais do que o seu gestor de ficheiros favorito, o &konqueror;. Pode arrastar e largar os ficheiros remotos nas pastas locais.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Como é que eu saio do &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Basta carregar no botão <guibutton +>K</guibutton +> e seleccionar <guimenu +>Sair</guimenu +>. Para além disso, se carregar com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> carregue numa área vazia do ecrã, de modo a que apareça um menu contendo Sair como uma das opções. <note +><para +>Dependendo da sua configuração do &X-Window;, <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;&Backspace;</keycombo +> poderá ser o truque para matar o servidor do X, mas o seu uso impede a gestão de sessões e como tal não é recomendado.</para +></note +></para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Existe algum programa que verifique mensagens de e-mail novas no meu <acronym +>ISP</acronym +> se e só se eu estiver ligado a ele?</para> +</question> +<answer> +<para +>O &korn; realizará essa tarefa. Se não estiver ligado, ele irá simplesmente ficar estático.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>É mesmo necessário que eu actualize para a última versão?</para> +</question> +<answer> +<para +>Recomendamos que use sempre a última versão estável. Se não o fizer, poderá ser complicado obter respostas às suas perguntas. Se tiver algum problema com uma versão antiga, a respostas será provavelmente <quote +>Por favor faça a actualização e tente de novo</quote +>. Repare que as versões novas também corrigem algumas vezes problemas de segurança.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Como é que eu copio e colo no &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>O método mais simples é utilizar o rato:</para> +<procedure> +<step performance="required" +><para +>Seleccione o texto que quer copiar com o &LMB; e arraste o texto. Isto adiciona o texto seleccionado à área de transferência.</para +></step> +<step performance="required" +><para +>Vá para a área de destino; dependendo da sua configuração, poderá ter de carregar nela com o botão esquerdo do rato para esta ficar em primeiro plano.</para +></step> +<step performance="required" +><para +>Carregue com o botão do meio do rato para colar. Se tiver um botão de dois botões e está a emular um terceiro botão, carregue nos dois botões em simultâneo.</para +></step> +</procedure> + +<para +>Para mais informações sobre o corte e colagem no &kde; veja por favor o manual do &klipper;, escrevendo para tal <userinput +><command +>help:/klipper</command +></userinput +> na barra de endereços do &konqueror;. </para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Como é que converto os menus do &RedHat; por omissão para um sub-menu do menu <guimenu +>K</guimenu +>?</para> +</question> +<answer> +<para +>Carregue no botão <guibutton +>K</guibutton +> e seleccione o <menuchoice +><guimenu +>Sistema</guimenu +><guimenuitem +>KAppFinder</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="CVS"> +<para +>O que é o <acronym +>CVS</acronym +>?</para> +</question> +<answer> +<para +>Significa Concurrent Versions System. É um sistema de controlo de versões que é baseado no <acronym +>RCS</acronym +> (Revision Control System), mas oferece mais funcionalidades. É usado para manter o código-fonte em desenvolvimento. Irá manter as várias versões das coisas (é útil se estragou algo e necessita de recuperar uma versão antiga funcional), e permite às pessoas acederem remotamente através da Net para obterem o último código-fonte e até efectuar o envio de novas versões se tiverem permissões. Também é 'open-source' (você paga o suporte se o quiser) e, dado que é gratuito, é o sistema escolhido pelas pessoas que criam outros projectos livres, como o &kde;.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>O &kde; suporta mais do que um ecrã (Xinerama)?</para> +</question> +<answer> +<para +>Sim. Você precisa de ter um servidor X multi-ecrãs (por exemplo, o MetroX ou o XFree86 4.0 e posteriores) e um &kde; +>= 2.2.1 </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Por é que o Arrastar e Largar não funciona com o Xinerama?</para> +</question> +<answer> +<para +>Deve utilizar uma versão do XFree86 superior ou igual à 4.2.0 para que isto funcione correctamente.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Como é que vejo que versão do &kde; é que estou a utilizar?</para> +</question> +<answer> +<para +>Execute o seu <application +>Centro de Controlo do &kde;</application +>. Vem como um ecrã de Informações que inclui a versão do &kde;. A versão do &kde; também está incluída na janela <guimenuitem +>Acerca</guimenuitem +> da aplicação. </para> +</answer> +</qandaentry> + + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Como é que eu crio temas e ícones?</para> +</question> +<answer> +<para +>Vá ver a <ulink url="http://artist.kde.org" +>http://artist.kde.org</ulink +>. Existe uma comunidade mais informal de artistas relacionados com o &kde; em <ulink url="http://kde-look.org" +>http://kde-look.org</ulink +>. </para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Como é que posso estar a par das actualizações no desenvolvimento?</para> +</question> +<answer> +<para +>Poderá subscrever-se às várias listas de correio do &kde; disponíveis, especialmente a kde-cvs, que indica todas as alterações feitas ao repositório de <acronym +>CVS</acronym +> do &kde;. Veja em <ulink url="http://lists.kde.org" +>http://lists.kde.org</ulink +> se quiser ler sem se subscrever.</para> +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> + |