summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/bell
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/bell
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/bell')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/bell/index.docbook119
1 files changed, 24 insertions, 95 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/bell/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/bell/index.docbook
index 9c38f838cc2..fbc761c5004 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/bell/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/bell/index.docbook
@@ -1,124 +1,53 @@
<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Pat</firstname
-> <surname
->Dowler</surname
-> </author>
+<author><firstname>Pat</firstname> <surname>Dowler</surname> </author>
-<author
-><firstname
->Matthias</firstname
-> <surname
->Hoelzer</surname
-> </author>
+<author><firstname>Matthias</firstname> <surname>Hoelzer</surname> </author>
-<author
-><firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> </author>
+<author><firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2003-10-16</date>
-<releaseinfo
->3.2</releaseinfo>
+<date>2003-10-16</date>
+<releaseinfo>3.2</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->Campainha</keyword>
-<keyword
->Configuração</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>Campainha</keyword>
+<keyword>Configuração</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="bell">
-<title
->Campainha do sistema</title>
+<title>Campainha do sistema</title>
-<para
->A campainha do sistema ou 'beep' é uma característica do servidor X, que tenta tirar bom partido do 'hardware' disponível. </para>
+<para>A campainha do sistema ou 'beep' é uma característica do servidor X, que tenta tirar bom partido do 'hardware' disponível. </para>
-<para
->O &kde; não utiliza normalmente a campainha do sistema; em vez disso, utiliza as suas próprias notificações do sistema, o que pode incluir o registo em ficheiros, mensagens ou mesmo a sua própria campainha. Pode configurar essas notificações no módulo do &kcontrol; <guilabel
->Notificações do Sistema</guilabel
->.</para>
+<para>O &kde; não utiliza normalmente a campainha do sistema; em vez disso, utiliza as suas próprias notificações do sistema, o que pode incluir o registo em ficheiros, mensagens ou mesmo a sua própria campainha. Pode configurar essas notificações no módulo do &kcontrol; <guilabel>Notificações do Sistema</guilabel>.</para>
-<note
-><para
->Nem sempre é possível ao servidor X fazer de facto um 'beep' com os parâmetros seleccionados exactamente devido a limitações do 'hardware'. Por exemplo, na maioria dos PCs, o controlo do volume não é muito bom, por isso o servidor X parece emular um volume baixo com uma duração curta do som. Por isso, se a configuração não parecer fazer nada, isto é porque o servidor X e/ou o 'hardware' não suportam nada de melhor.</para
-></note>
+<note><para>Nem sempre é possível ao servidor X fazer de facto um 'beep' com os parâmetros seleccionados exactamente devido a limitações do 'hardware'. Por exemplo, na maioria dos PCs, o controlo do volume não é muito bom, por isso o servidor X parece emular um volume baixo com uma duração curta do som. Por isso, se a configuração não parecer fazer nada, isto é porque o servidor X e/ou o 'hardware' não suportam nada de melhor.</para></note>
-<para
->Os utilizadores têm a possibilidade de definir os seguintes parâmetros para a campainha:</para>
+<para>Os utilizadores têm a possibilidade de definir os seguintes parâmetros para a campainha:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-> <para
->volume (percentagem do volume <quote
->máximo</quote
->)</para
-> </listitem>
-<listitem
-> <para
->frequência (em Hz)</para
-> </listitem>
-<listitem
-> <para
->duração (em milisegundos)</para
-> </listitem>
+<listitem> <para>volume (percentagem do volume <quote>máximo</quote>)</para> </listitem>
+<listitem> <para>frequência (em Hz)</para> </listitem>
+<listitem> <para>duração (em milisegundos)</para> </listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Você poderá usar o botão <guibutton
->testar</guibutton
-> para ouvir como a sua configuração actual irá ficar.</para>
+<para>Você poderá usar o botão <guibutton>testar</guibutton> para ouvir como a sua configuração actual irá ficar.</para>
-<sect2 id="bell-author"
-><title
->Autores da Secção</title>
-<para
->Pat Dowler, Matthias Hoelzer <email
->mhk@kde.org</email
-></para>
-<para
->Convertido para o KDE 2.0 por Mike McBride <email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-></para>
-<para
->Tradução de José Nuno Pires <email
->jncp@netcabo.pt</email
-></para
->
+<sect2 id="bell-author"><title>Autores da Secção</title>
+<para>Pat Dowler, Matthias Hoelzer <email>mhk@kde.org</email></para>
+<para>Convertido para o KDE 2.0 por Mike McBride <email>mpmcbride7@yahoo.com</email></para>
+<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
</sect2>
</sect1>