summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/email/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/email/index.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/email/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/email/index.docbook112
1 files changed, 27 insertions, 85 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/email/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/email/index.docbook
index 883bc591692..aed73b3dbf8 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/email/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/email/index.docbook
@@ -2,128 +2,70 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author>
-<author
->&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author>
+<author>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-09-01</date>
-<releaseinfo
->3.1.00</releaseinfo>
+<date>2002-09-01</date>
+<releaseinfo>3.1.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->e-mail</keyword>
-<keyword
->e-mail</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>e-mail</keyword>
+<keyword>e-mail</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="e-mail">
-<title
->E-mail</title>
+<title>E-mail</title>
<sect2 id="email-intro">
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
-<para
->O módulo de e-mail do &kcontrol; permite-lhe indicar e gravar alguma informação básica de correio electrónico. Esta informação é usada ao realizar funções relacionadas com e-mail no &kde;, por exemplo, ao enviar comunicações de erros da aplicação de gestão de erros do &kde;.</para>
+<para>O módulo de e-mail do &kcontrol; permite-lhe indicar e gravar alguma informação básica de correio electrónico. Esta informação é usada ao realizar funções relacionadas com e-mail no &kde;, por exemplo, ao enviar comunicações de erros da aplicação de gestão de erros do &kde;.</para>
-<para
->Alguns programas como o &kmail;, que são usados para ler e enviar e-mail, podem oferecer muitas mais opções para personalizar a maneira como este é tratado. Estas opções dependem do programa específico a ser usado. O &kmail;, por exemplo, tem as suas próprias opções de configuração.</para>
+<para>Alguns programas como o &kmail;, que são usados para ler e enviar e-mail, podem oferecer muitas mais opções para personalizar a maneira como este é tratado. Estas opções dependem do programa específico a ser usado. O &kmail;, por exemplo, tem as suas próprias opções de configuração.</para>
-<para
->Alguma da informação necessária para configurar o e-mail deve ser indicada pelo seu fornecedor de acesso à Internet (<acronym
->ISP</acronym
->). Se estiver ligado a uma rede local, então o administrador de sistemas da sua rede deve ser capaz de o ajudar.</para>
+<para>Alguma da informação necessária para configurar o e-mail deve ser indicada pelo seu fornecedor de acesso à Internet (<acronym>ISP</acronym>). Se estiver ligado a uma rede local, então o administrador de sistemas da sua rede deve ser capaz de o ajudar.</para>
</sect2>
<sect2 id="email-use">
-<title
->Utilização</title>
+<title>Utilização</title>
-<para
->O &kde; estabelece automaticamente alguma da informação para este módulo de controlo usando a informação de autenticação no sistema. Terá de indicar depois a informação restante.</para>
-<para
->Vendo a página de alto a baixo, encontram-se as opções:</para>
+<para>O &kde; estabelece automaticamente alguma da informação para este módulo de controlo usando a informação de autenticação no sistema. Terá de indicar depois a informação restante.</para>
+<para>Vendo a página de alto a baixo, encontram-se as opções:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nome completo</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Escreva o seu nome completo, tal como quer que apareça nas mensagens de e-mail que enviar. </para
-></listitem>
+<term><guilabel>Nome completo</guilabel></term>
+<listitem><para>Escreva o seu nome completo, tal como quer que apareça nas mensagens de e-mail que enviar. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Organização</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se trabalhar para uma empresa ou organização, poderá indicar o seu nome neste campo de texto.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Organização</guilabel></term>
+<listitem><para>Se trabalhar para uma empresa ou organização, poderá indicar o seu nome neste campo de texto.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Endereço de e-mail</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Para ser capaz de usar o e-mail, deve indicar aqui o seu endereço de e-mail.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Endereço de e-mail</guilabel></term>
+<listitem><para>Para ser capaz de usar o e-mail, deve indicar aqui o seu endereço de e-mail.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Endereço de resposta</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se as respostas para as suas mensagens de e-mail deverão ser enviadas para um endereço diferente, poderá indicar esse endereço neste campo de texto.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Endereço de resposta</guilabel></term>
+<listitem><para>Se as respostas para as suas mensagens de e-mail deverão ser enviadas para um endereço diferente, poderá indicar esse endereço neste campo de texto.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>