diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kdm/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kdm/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kdm/index.docbook | 720 |
1 files changed, 720 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kdm/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kdm/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c6b182b21eb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kdm/index.docbook @@ -0,0 +1,720 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article lang="&language;"> +<articleinfo> + +<authorgroup> +<author +>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</author> +<author +>&Steffen.Hansen; &Steffen.Hansen.mail;</author> +<author +>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>José</firstname +><surname +>Pires</surname +><affiliation +><address +><email +>jncp@netcabo.pt</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2002-02-13</date> +<releaseinfo +>3.00.00</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KControl</keyword> +<keyword +>Configuração do KDM</keyword> +<keyword +>gestor de autenticação</keyword> +<keyword +>autenticação</keyword> +</keywordset> +</articleinfo> + +<sect1 id="login-manager"> +<title +>Gestor de Autenticação</title> + +<para +>Ao usar este módulo, você poderá configurar o gestor gráfico de autenticações do &kde;, o &kdm;. Poderá configurar como aparecerá o ecrã de autenticação, quem tem acesso à utilização do gestor de autenticações ou quem pode desligar o computador.</para> + +<para +>Para poder organizar todas essas opções, o módulo está dividido em seis secções: <link linkend="kdmconfig-appearance" +><guilabel +>Aparência</guilabel +></link +>, <link linkend="kdmconfig-font" +><guilabel +>Tipo de Letra</guilabel +></link +>, <link linkend="kdmconfig-background" +><guilabel +>Fundo</guilabel +></link +>, <link linkend="kdmconfig-sessions" +><guilabel +>Sessões</guilabel +></link +>, <link linkend="kdmconfig-users" +><guilabel +>Utilizadores</guilabel +></link +> e <link linkend="kdmconfig-convenience" +><guilabel +>Conveniência</guilabel +></link +>.</para> + +<para +>O utilizador poderá mudar de secção para secção, usando as páginas no topo da janela.</para> + +<note +><para +>Se você não estiver ligado como um super-utilizador, terá de carregar no botão <guibutton +>Modo de Administração</guibutton +>. Ser-lhe-á então pedida a senha de super-utilizador. Se indicar a senha correcta, poderá então modificar a configuração deste módulo.</para +></note> + +<sect2 id="kdmconfig-appearance"> +<title +>Aparência</title> + +<para +>A partir desta página, você poderá alterar a aparência visual do &kdm;, o gestor gráfico de autenticações do &kde;.</para> + +<para +>A mensagem de boas-vindas é o título do ecrã de autenticação. Se a mensagem contiver <computeroutput +>HOSTNAME</computeroutput +>, esta palavra será traduzida para o nome da máquina sem o domínio, na qual o &kde; está instalado.</para> + +<para +>O utilizador pode então optar entre mostrar a hora actual do sistema, um logótipo ou nada de especial para a janela de autenticação, fazendo a sua escolha nas opções exclusivas de <guilabel +>Área do logótipo</guilabel +>. Se usar a opção <guilabel +>Posições</guilabel +>, poderá escolher entre centrar o conteúdo da área de logótipo ou posicioná-lo em coordenadas fixas.</para> + +<para +>Se optou por <guilabel +>Mostrar um logótipo</guilabel +>, poderá agora escolher um logótipo:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Largue um ficheiro de imagem no botão correspondente.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Carregue no botão da imagem e seleccione uma nova na janela de selecção de imagens.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Se você não indicar nenhum logótipo, será apresentado o predefinido em <filename +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/share/apps/kdm/pics/kdelogo.png</filename +>.</para> + +<para +>Embora o estilo do &kde; dependa da configuração do utilizador actual, o estilo usado pelo &kdm; pode ser configurado usando a opção <guilabel +>Estilo da interface</guilabel +>.</para> + +<para +>Por baixo desta, tem duas listas onde escolher a língua e o país para a sua janela de autenticação.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="kdmconfig-font"> +<title +>Tipo de Letra</title> + +<para +>Nesta secção do módulo, poderá alterar os tipos de letra usados na janela de autenticação.</para> + +<para +>O utilizador poderá escolher três estilos de tipo de letra na lista em baixo (<guilabel +>Saudação</guilabel +>, <guilabel +>Erro</guilabel +> e <guilabel +>Normal</guilabel +>). Quando carregar no botão do <guibutton +>Alterar o tipo de letra</guibutton +> irá aparecer uma janela na qual poderá escolher as novas características do tipo de letra.</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>O tipo de letra <guilabel +>Saudação</guilabel +> é o usado no título (a Mensagem de Boas-Vindas).</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>O tipo de letra de <guilabel +>Erro</guilabel +> é usado quando uma autenticação é mal-sucedida.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>O tipo de letra <guilabel +>Normal</guilabel +> é usado em todos os outros locais da janela de autenticação.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Pode ser visto um exemplo para cada tipo de letra na área <guilabel +>Exemplo</guilabel +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="kdmconfig-background"> +<title +>Fundo</title> + +<para +>Aqui, poderá alterar o fundo do ecrã que é mostrado quando um utilizador se autentica. Você poderá usar uma única cor ou uma imagem como fundo. Se tiver uma imagem como fundo e optar por centrá-la, a cor de fundo seleccionada será usada à volta da imagem, se esta não for grande o suficiente para cobrir o ecrã inteiro.</para> + +<para +>As cores de fundo e os efeitos são controlados pelas opções da página <guilabel +>Fundo</guilabel +>, onde você poderá seleccionar uma imagem de fundo e a sua colocação nas opções da página <guilabel +>Papel de parede</guilabel +>.</para> + +<para +>Para alterar a cor ou cores de fundo, basta carregar nos botões respectivos e seleccionar uma nova cor.</para> + +<para +>A lista por cima dos botões de cores oferece-lhe vários efeitos de mistura. Escolha um da lista para que este seja apresentado no pequeno monitor no cimo da janela. As suas opções são:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Simples</term> +<listitem +><para +>Ao escolher este modo, poderá seleccionar uma cor, utilizando o botão de cores chamado <guibutton +>Cor 1</guibutton +>, para que o fundo do ecrã inteiro possa ser coberto com esta cor.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Padrão</term> +<listitem +><para +>Ao escolher este modo, poderá seleccionar duas cores (utilizando ambos os botões de cores). </para +> <para +>Poderá então seleccionar um padrão ao carregar em <guilabel +>Configurar</guilabel +>. Isto irá abrir uma janela que lhe dará a oportunidade de seleccionar o dito padrão. Basta carregar no padrão que quiser, carregando de seguida no botão <guibutton +>OK</guibutton +>; o &kde; irá apresentar o padrão escolhido em conjunto com as duas cores previamente escolhidas. Para saber mais sobre padrões, veja a secção <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-patterns" +>Fundo: Adicionar, Remover e Modificar Padrões</ulink +>.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Programa de Fundo</term> +<listitem +><para +>Se seleccionar esta opção, poderá fazer com que o &kde; use um programa externo para determinar qual o fundo. Este poderá ser qualquer programa à sua escolha. Para mais informações sobre esta opção, veja a secção intitulada de <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-programs" +>Fundo: Usar um programa externo</ulink +>.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Gradiente Horizontal</term> +<listitem +><para +>Ao escolher este modo, o utilizador poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel +>Cor 1</guilabel +> no lado esquerdo do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel +>Cor 2</guilabel +> ao chegar ao lado direito.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Gradiente Vertical</term> +<listitem +><para +>Escolhendo este modo, poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel +>Cor 1</guilabel +> no topo do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel +>Cor 2</guilabel +> ao chegar à parte inferior do mesmo.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Gradiente em Pirâmide</term> +<listitem +><para +>Escolhendo este modo, o utilizador poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel +>Cor 1</guilabel +> em cada canto do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel +>Cor 2</guilabel +> ao dirigir-se para o centro do ecrã.</para +></listitem +> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Gradiente em Secção de Tubo</term> +<listitem +><para +>Escolhendo este modo, o utilizador poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel +>Cor 1</guilabel +> em cada canto do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel +>Cor 2</guilabel +> ao dirigir-se para o centro. O aspecto deste gradiente é diferente do piramidal.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Gradiente Elíptico</term> +<listitem +><para +>Escolhendo este modo, o utilizador pode seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel +>Cor 1</guilabel +> no centro do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel +>Cor 2</guilabel +> com um padrão elíptico.</para +></listitem +> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>O botão de configuração só é necessário se você seleccionar o <guilabel +>Programa de fundo</guilabel +> ou os <guilabel +>Padrões</guilabel +>. Nesse caso, aparecerá outra janela onde poderá configurar as opções específicas.</para> +<para +><emphasis +>Papel de Parede</emphasis +></para> +<para +>Para seleccionar uma nova imagem de fundo, primeiro carregue na secção <guilabel +>Papéis de parede</guilabel +>, onde poderá seleccionar uma imagem na lista <guilabel +>Papel de parede</guilabel +> ou <guibutton +>Escolher...</guibutton +> um novo ficheiro de imagem no selector de ficheiros.</para> + +<para +>A imagem pode ser mostrada de seis maneiras diferentes:</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Sem papel de parede</term +> +<listitem +><para +>Não é apresentada nenhuma imagem, só as cores de fundo.</para> +</listitem +></varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Centrado</term +> +<listitem +><para +>A imagem será centrada no ecrã. As cores de fundo estão presentes em todo o lado que a imagem não cobre.</para +> </listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Mosaico</term> +<listitem +><para +>A imagem será duplicada até preencher o ecrã completamente. A primeira imagem será colocada no canto superior esquerdo do ecrã, e será replicada para baixo e para a direita.</para +> </listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Mosaico Centrado</term> +<listitem +><para +>A imagem será duplicada até preencher o ecrã completamente. A primeira imagem será colocada no centro do ecrã, e será replicada para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita.</para +> </listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Centrado Esticado</term> +<listitem +><para +>A imagem será colocada no centro do ecrã. Será escalada de modo a caber no ecrã, mas mantendo as proporções da imagem original. Isto originará uma imagem não distorcida. </para +> </listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Escalado</term> +<listitem +><para +>A imagem será escalada de modo a caber no ecrã. Será redimensionada de modo a ajustar-se aos quatro cantos.</para +> </listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="kdmconfig-sessions"> +<title +>Sessões</title> + +<para +><guilabel +>Permitir desligar</guilabel +></para> +<para +>Utilize esta lista para escolher quem pode desligar o sistema:</para> +<itemizedlist> +<listitem> +<para +><guilabel +>Ninguém</guilabel +>: Nenhum utilizador poderá desligar o computador com o &kdm;. Você precisa estar ligado e executar um comando.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +><guilabel +>Todos</guilabel +>: Qualquer utilizador poderá desligar o computador com o &kdm;.</para> +</listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Apenas o 'root'</guilabel +>: O &kdm; necessita que a senha do <systemitem +>root</systemitem +> seja indicada antes de desligar o computador.</para +></listitem +> +<listitem +><para +><guilabel +>Só a consola</guilabel +>: O utilizador precisa de estar nesta consola para desligar o computador.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +><emphasis +>Comandos</emphasis +></para> +<para +>Utilize estes 3 campos para indicar o comando de finalização exacto.</para> +<para +>O comando para desligar está predefinido como:</para> + +<para +><command +>/sbin/shutdown</command +></para> + +<para +>O comando para reiniciar está predefinido como:</para> + +<para +><command +>/sbin/reboot</command +></para> + +<para +>O modo de Consola (que reinicia o computador como um terminal só de consola) está predefinido como:</para> + +<para +><command +>/sbin/init <option +>3</option +></command +></para> + +<para +>Quando o <guilabel +>Mostrar as opções do arranque</guilabel +> está activo, o &kdm; irá mostrar-lhe as opções no reinício para o gestor de arranque LILO. Para esta funcionalidade resultar, você precisa de indicar as localizações correctas do seu comando <command +>lilo</command +> e do ficheiro 'map' do LILO.</para> + + +<sect3 id="kdmconfig-sess"> +<title +>Tipos de sessão</title> + +<para +>Define quais os tipos de sessão disponíveis na janela de autenticação.</para> + +<para +>Para mais informações sobre o assunto, veja em <filename class="directory" +>/etc/X11/xdm/Xsession</filename +> onde encontrar os ficheiros de configuração do <application +>xdm</application +>. Veja também de novo as <ulink url="man:xdm" +>páginas de 'man' do xdm</ulink +>, especialmente na secção SESSION PROGRAM (programa da secção).</para> + +<para +>Para adicionar uma sessão, indique o seu nome no campo <guilabel +>Novos tipos</guilabel +> e carregue em <guibutton +>Adicionar um novo</guibutton +>. </para> + +<para +>Para remover uma sessão, seleccione a mesma da lista e carregue em <guibutton +>Remover</guibutton +>.</para> + +</sect3> + +</sect2> + + +<sect2 id="kdmconfig-users"> +<title +>Utilizadores</title> + +<para +>Aqui, pode alterar a forma como os utilizadores são representados na janela de autenticação.</para> + +<para +>À medida que vê esta janela, irá encontrar três listas (Utilizadores restantes, utilizadores seleccionados e utilizadores escondidos). Também verá um botão de imagem e um conjunto de opções do lado direito da janela.</para> + +<para +>A primeira coisa que deve decidir é se vai mostrar os utilizadores ou não.</para> + + +<para +>Se optar por mostrar os utilizadores, então a janela de autenticação irá mostrar as imagens (as quais seleccionará) de uma lista de utilizadores. Quando alguém estiver prestes a autenticar-se, selecciona o nome/imagem do seu utilizador e é-lhes permitido o acesso. </para> + +<para +>Se optar por não mostrar os utilizadores, então a janela de autenticação será mais tradicional. Os utilizadores irão necessitar de escrever o seu nome de utilizador e a sua senha para terem acesso. É a forma preferida se você tiver muitos utilizadores neste terminal.</para> + +<sect3 id="kdmconfig-showusers"> +<title +>Mostrar (e ordenar) ou não mostrar os utilizadores</title> + +<para +>Do lado direito da janela existem duas opções:</para> + +<para +>Se o <guilabel +>Mostrar os utilizadores</guilabel +> estiver seleccionado, você optou por mostrar as imagens dos utilizadores, em vez de as obrigar a escrever o seu nome.</para> + +<para +>Se a opção <guilabel +>Ordenar os utilizadores</guilabel +> estiver seleccionada, então a lista de utilizadores será ordenada alfabeticamente na janela de autenticação. Caso contrário, os utilizadores serão listados pela mesma ordem em que aparecem nesta página. Se a opção <guilabel +>Mostrar os utilizadores</guilabel +> não estiver assinalada, esta opção não terá efeito.</para> + +</sect3> + +<sect3 id="kdmconfig-whichusers"> +<title +>Como determinar quais os utilizadores a mostrar e quais a esconder</title> + +<para +>Por baixo do botão de imagens dos utilizadores e por cima da opção de <guilabel +>Mostrar os utilizadores</guilabel +>, existem duas opções exclusivas:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Mostrar apenas os utilizadores seleccionados: Se esta opção estiver seleccionada, apenas os utilizadores que constem na lista <guilabel +>Utilizadores Seleccionados</guilabel +> serão mostrados na janela de autenticação. Se a opção <guilabel +>Mostrar os utilizadores</guilabel +> não estiver assinalada, esta não terá efeito.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Mostrar todos os utilizadores menos os invisíveis: Se esta opção estiver seleccionada, todos os utilizadores serão listados, <emphasis +>excepto</emphasis +> os que estejam na lista <guilabel +>Utilizadores invisíveis</guilabel +>. Se a opção <guilabel +>Mostrar os utilizadores</guilabel +> não estiver assinalada, esta não terá efeito. </para +></listitem> +</itemizedlist> + +</sect3> + +<sect3 id="kdmconfig-select"> +<title +>Seleccionar os utilizadores</title> + +<para +>Esta página contém três listas. A lista grande à esquerda mostra todos os utilizadores no sistema que possam ser considerados como utilizadores genuínos.</para> + +<para +>A lista em cima e mais à direita mostra os utilizadores seleccionados e a lista inferior mostra os utilizadores que não são para ser apresentados na janela de autenticação.</para> + +<para +>Para mover um utilizador de uma lista para a outra, basta carregar no utilizador na lista e carregar em <guibutton +>>></guibutton +> para passar o utilizador da lista da esquerda para a da direita; por outro lado, poderá carregar em <guibutton +><<</guibutton +> para o passar da lista da direita para a da esquerda.</para> + +</sect3> + +<sect3 id="kdmconfig-image"> +<title +>Imagens</title> + +<note +><para +>Esta secção do manual só se aplica se a opção <guilabel +>Mostrar os utilizadores</guilabel +> estiver seleccionada. Se não estiver, não fará efeito.</para +></note> + +<para +>Cada utilizador do sistema poderá ser representado por uma imagem. A imagem do utilizador é mantida num ficheiro chamado <filename +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/share/apps/kdm/pics/users/$<envar +>USER</envar +>.xpm</filename +>. Se o utilizador não tiver esse ficheiro será utilizado o <filename +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/share/apps/kdm/pics/users/default.xpm</filename +> em alternativa.</para> + +<para +>Para atribuir uma nova imagem a um utilizador, basta seleccioná-lo numa das listas e largar um ficheiro de imagem no botão da imagem à direita ou carregar nesse botão e seleccionar uma nova imagem no selector que aparecerá.</para> + +<para +>Se não estiver nenhum utilizador seleccionado, ser-lhe-á perguntado se deseja alterar a imagem por omissão.</para> + +<para +>A substituição é feita por um processo do &konqueror;, como tal, se o ficheiro da imagem já existir, ser-lhe-á perguntado pelo &konqueror; se a deseja substituir. Se confirmar, a imagem será substituída - você <emphasis +>não</emphasis +> terá de carregar no botão <guibutton +>Aplicar</guibutton +>.</para> + +</sect3> +</sect2> + + +<sect2 id="kdmconfig-convenience"> +<title +>Conveniência</title> + +<para +>Na secção <guilabel +>Conveniência</guilabel +>, poderá configurar algumas opções para facilitar as pessoas preguiçosas, como a autenticação automática ou a desactivação de senhas.</para> + +<important +><para +>Pense muito bem antes de utilizar estas opções. Todas as opções na secção <guilabel +>Conveniência</guilabel +> são adequadas para comprometer a segurança do seu sistema. Na prática, estas opções devem só ser usadas num ambiente completamente não-crítico, &pex; um computador pessoal em casa. </para +></important> + +<sect3 id="loginmanager-convenience-autologin"> +<title +>Autenticação Automática</title> + +<para +>A ligação ou autenticação automática irá dar acesso a toda a gente para uma dada conta do seu sistema, sem efectuar nenhuma autenticação. Você poderá activar esta opção em <guilabel +>Activar a autenticação automática</guilabel +>.</para> + +<para +>A autenticação automática vem com duas variantes: a <guilabel +>autenticação automática real</guilabel +> funciona como você espera que funcione, &ie;, o &kdm; irá ligar-se automaticamente sem esperar nenhuma intervenção do utilizador. Active isto usando a opção <guilabel +>Autenticação automática real</guilabel +>. Se esta opção não estiver activa, o &kdm; irá iniciar normalmente, permitindo ao utilizador autenticar-se como qualquer utilizador, e só fará a autenticação automática se você matar o servidor X, &pex; carregando em <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>Backspace</keycap +></keycombo +>.</para> + +<para +>Pode seleccionar a conta a usar para a autenticação automática na lista em baixo.</para> + +</sect3> + +<sect3 id="loginmanager-convenience-nopasswd"> +<title +>Ligação sem senha</title> + +<para +>Se usar esta funcionalidade, poderá permitir a certos utilizadores ligarem-se sem terem de indicar as suas senhas. Active esta opção em <guilabel +>Activar as autenticações sem senha</guilabel +>.</para> + +<para +>Por baixo desta opção, verá uma lista de utilizadores para os quais é necessária a senha, assim como uma lista (vazia por omissão) de utilizadores que não precisam de indicar uma senha. Quando a opção <guilabel +>Activar as ligações sem senha</guilabel +> estiver seleccionada, o utilizador poderá mover os utilizadores de uma lista para a outra, seleccionando-os e carregando nos botões <guibutton +>>></guibutton +> e <guibutton +><<</guibutton +>.</para> + +<important +><para +>Mais uma vez, esta opção só deverá ser usada num ambiente seguro. Se a activar num sistema público, terá de ter em atenção que só os utilizadores com grandes restrições de acesso deverão ter uma autenticação sem senha, como o <systemitem +>guest</systemitem +>.</para +></important> + +<para +>A opção <guilabel +>Ligar automaticamente outra vez depois de abortar o X</guilabel +> permite-lhe evitar o procedimento de autenticação quando o seu servidor X estoirar acidentalmente. A opção <guilabel +>Mostrar o utilizador anterior</guilabel +> irá mostrar o nome do último utilizador introduzido no campo correspondente do &kdm;. Alguns administradores de sistemas consideram até isto uma falha de segurança possível, porque os atacantes potenciais passam a conhecer pelo menos um utilizador válido.</para> + + +</sect3> + +</sect2> + +</sect1> + +</article> |