summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kdm/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kdm/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kdm/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kdm/index.docbook720
1 files changed, 720 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kdm/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kdm/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..c6b182b21eb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kdm/index.docbook
@@ -0,0 +1,720 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;">
+<articleinfo>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</author>
+<author
+>&Steffen.Hansen; &Steffen.Hansen.mail;</author>
+<author
+>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>José</firstname
+><surname
+>Pires</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>jncp@netcabo.pt</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2002-02-13</date>
+<releaseinfo
+>3.00.00</releaseinfo>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KControl</keyword>
+<keyword
+>Configuração do KDM</keyword>
+<keyword
+>gestor de autenticação</keyword>
+<keyword
+>autenticação</keyword>
+</keywordset>
+</articleinfo>
+
+<sect1 id="login-manager">
+<title
+>Gestor de Autenticação</title>
+
+<para
+>Ao usar este módulo, você poderá configurar o gestor gráfico de autenticações do &kde;, o &kdm;. Poderá configurar como aparecerá o ecrã de autenticação, quem tem acesso à utilização do gestor de autenticações ou quem pode desligar o computador.</para>
+
+<para
+>Para poder organizar todas essas opções, o módulo está dividido em seis secções: <link linkend="kdmconfig-appearance"
+><guilabel
+>Aparência</guilabel
+></link
+>, <link linkend="kdmconfig-font"
+><guilabel
+>Tipo de Letra</guilabel
+></link
+>, <link linkend="kdmconfig-background"
+><guilabel
+>Fundo</guilabel
+></link
+>, <link linkend="kdmconfig-sessions"
+><guilabel
+>Sessões</guilabel
+></link
+>, <link linkend="kdmconfig-users"
+><guilabel
+>Utilizadores</guilabel
+></link
+> e <link linkend="kdmconfig-convenience"
+><guilabel
+>Conveniência</guilabel
+></link
+>.</para>
+
+<para
+>O utilizador poderá mudar de secção para secção, usando as páginas no topo da janela.</para>
+
+<note
+><para
+>Se você não estiver ligado como um super-utilizador, terá de carregar no botão <guibutton
+>Modo de Administração</guibutton
+>. Ser-lhe-á então pedida a senha de super-utilizador. Se indicar a senha correcta, poderá então modificar a configuração deste módulo.</para
+></note>
+
+<sect2 id="kdmconfig-appearance">
+<title
+>Aparência</title>
+
+<para
+>A partir desta página, você poderá alterar a aparência visual do &kdm;, o gestor gráfico de autenticações do &kde;.</para>
+
+<para
+>A mensagem de boas-vindas é o título do ecrã de autenticação. Se a mensagem contiver <computeroutput
+>HOSTNAME</computeroutput
+>, esta palavra será traduzida para o nome da máquina sem o domínio, na qual o &kde; está instalado.</para>
+
+<para
+>O utilizador pode então optar entre mostrar a hora actual do sistema, um logótipo ou nada de especial para a janela de autenticação, fazendo a sua escolha nas opções exclusivas de <guilabel
+>Área do logótipo</guilabel
+>. Se usar a opção <guilabel
+>Posições</guilabel
+>, poderá escolher entre centrar o conteúdo da área de logótipo ou posicioná-lo em coordenadas fixas.</para>
+
+<para
+>Se optou por <guilabel
+>Mostrar um logótipo</guilabel
+>, poderá agora escolher um logótipo:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Largue um ficheiro de imagem no botão correspondente.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Carregue no botão da imagem e seleccione uma nova na janela de selecção de imagens.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Se você não indicar nenhum logótipo, será apresentado o predefinido em <filename
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/apps/kdm/pics/kdelogo.png</filename
+>.</para>
+
+<para
+>Embora o estilo do &kde; dependa da configuração do utilizador actual, o estilo usado pelo &kdm; pode ser configurado usando a opção <guilabel
+>Estilo da interface</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Por baixo desta, tem duas listas onde escolher a língua e o país para a sua janela de autenticação.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kdmconfig-font">
+<title
+>Tipo de Letra</title>
+
+<para
+>Nesta secção do módulo, poderá alterar os tipos de letra usados na janela de autenticação.</para>
+
+<para
+>O utilizador poderá escolher três estilos de tipo de letra na lista em baixo (<guilabel
+>Saudação</guilabel
+>, <guilabel
+>Erro</guilabel
+> e <guilabel
+>Normal</guilabel
+>). Quando carregar no botão do <guibutton
+>Alterar o tipo de letra</guibutton
+> irá aparecer uma janela na qual poderá escolher as novas características do tipo de letra.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>O tipo de letra <guilabel
+>Saudação</guilabel
+> é o usado no título (a Mensagem de Boas-Vindas).</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>O tipo de letra de <guilabel
+>Erro</guilabel
+> é usado quando uma autenticação é mal-sucedida.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>O tipo de letra <guilabel
+>Normal</guilabel
+> é usado em todos os outros locais da janela de autenticação.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Pode ser visto um exemplo para cada tipo de letra na área <guilabel
+>Exemplo</guilabel
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kdmconfig-background">
+<title
+>Fundo</title>
+
+<para
+>Aqui, poderá alterar o fundo do ecrã que é mostrado quando um utilizador se autentica. Você poderá usar uma única cor ou uma imagem como fundo. Se tiver uma imagem como fundo e optar por centrá-la, a cor de fundo seleccionada será usada à volta da imagem, se esta não for grande o suficiente para cobrir o ecrã inteiro.</para>
+
+<para
+>As cores de fundo e os efeitos são controlados pelas opções da página <guilabel
+>Fundo</guilabel
+>, onde você poderá seleccionar uma imagem de fundo e a sua colocação nas opções da página <guilabel
+>Papel de parede</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Para alterar a cor ou cores de fundo, basta carregar nos botões respectivos e seleccionar uma nova cor.</para>
+
+<para
+>A lista por cima dos botões de cores oferece-lhe vários efeitos de mistura. Escolha um da lista para que este seja apresentado no pequeno monitor no cimo da janela. As suas opções são:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Simples</term>
+<listitem
+><para
+>Ao escolher este modo, poderá seleccionar uma cor, utilizando o botão de cores chamado <guibutton
+>Cor 1</guibutton
+>, para que o fundo do ecrã inteiro possa ser coberto com esta cor.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Padrão</term>
+<listitem
+><para
+>Ao escolher este modo, poderá seleccionar duas cores (utilizando ambos os botões de cores). </para
+> <para
+>Poderá então seleccionar um padrão ao carregar em <guilabel
+>Configurar</guilabel
+>. Isto irá abrir uma janela que lhe dará a oportunidade de seleccionar o dito padrão. Basta carregar no padrão que quiser, carregando de seguida no botão <guibutton
+>OK</guibutton
+>; o &kde; irá apresentar o padrão escolhido em conjunto com as duas cores previamente escolhidas. Para saber mais sobre padrões, veja a secção <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-patterns"
+>Fundo: Adicionar, Remover e Modificar Padrões</ulink
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Programa de Fundo</term>
+<listitem
+><para
+>Se seleccionar esta opção, poderá fazer com que o &kde; use um programa externo para determinar qual o fundo. Este poderá ser qualquer programa à sua escolha. Para mais informações sobre esta opção, veja a secção intitulada de <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-programs"
+>Fundo: Usar um programa externo</ulink
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Gradiente Horizontal</term>
+<listitem
+><para
+>Ao escolher este modo, o utilizador poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel
+>Cor 1</guilabel
+> no lado esquerdo do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel
+>Cor 2</guilabel
+> ao chegar ao lado direito.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Gradiente Vertical</term>
+<listitem
+><para
+>Escolhendo este modo, poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel
+>Cor 1</guilabel
+> no topo do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel
+>Cor 2</guilabel
+> ao chegar à parte inferior do mesmo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Gradiente em Pirâmide</term>
+<listitem
+><para
+>Escolhendo este modo, o utilizador poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel
+>Cor 1</guilabel
+> em cada canto do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel
+>Cor 2</guilabel
+> ao dirigir-se para o centro do ecrã.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Gradiente em Secção de Tubo</term>
+<listitem
+><para
+>Escolhendo este modo, o utilizador poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel
+>Cor 1</guilabel
+> em cada canto do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel
+>Cor 2</guilabel
+> ao dirigir-se para o centro. O aspecto deste gradiente é diferente do piramidal.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Gradiente Elíptico</term>
+<listitem
+><para
+>Escolhendo este modo, o utilizador pode seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel
+>Cor 1</guilabel
+> no centro do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel
+>Cor 2</guilabel
+> com um padrão elíptico.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>O botão de configuração só é necessário se você seleccionar o <guilabel
+>Programa de fundo</guilabel
+> ou os <guilabel
+>Padrões</guilabel
+>. Nesse caso, aparecerá outra janela onde poderá configurar as opções específicas.</para>
+<para
+><emphasis
+>Papel de Parede</emphasis
+></para>
+<para
+>Para seleccionar uma nova imagem de fundo, primeiro carregue na secção <guilabel
+>Papéis de parede</guilabel
+>, onde poderá seleccionar uma imagem na lista <guilabel
+>Papel de parede</guilabel
+> ou <guibutton
+>Escolher...</guibutton
+> um novo ficheiro de imagem no selector de ficheiros.</para>
+
+<para
+>A imagem pode ser mostrada de seis maneiras diferentes:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Sem papel de parede</term
+>
+<listitem
+><para
+>Não é apresentada nenhuma imagem, só as cores de fundo.</para>
+</listitem
+></varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Centrado</term
+>
+<listitem
+><para
+>A imagem será centrada no ecrã. As cores de fundo estão presentes em todo o lado que a imagem não cobre.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Mosaico</term>
+<listitem
+><para
+>A imagem será duplicada até preencher o ecrã completamente. A primeira imagem será colocada no canto superior esquerdo do ecrã, e será replicada para baixo e para a direita.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Mosaico Centrado</term>
+<listitem
+><para
+>A imagem será duplicada até preencher o ecrã completamente. A primeira imagem será colocada no centro do ecrã, e será replicada para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Centrado Esticado</term>
+<listitem
+><para
+>A imagem será colocada no centro do ecrã. Será escalada de modo a caber no ecrã, mas mantendo as proporções da imagem original. Isto originará uma imagem não distorcida. </para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Escalado</term>
+<listitem
+><para
+>A imagem será escalada de modo a caber no ecrã. Será redimensionada de modo a ajustar-se aos quatro cantos.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kdmconfig-sessions">
+<title
+>Sessões</title>
+
+<para
+><guilabel
+>Permitir desligar</guilabel
+></para>
+<para
+>Utilize esta lista para escolher quem pode desligar o sistema:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Ninguém</guilabel
+>: Nenhum utilizador poderá desligar o computador com o &kdm;. Você precisa estar ligado e executar um comando.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Todos</guilabel
+>: Qualquer utilizador poderá desligar o computador com o &kdm;.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Apenas o 'root'</guilabel
+>: O &kdm; necessita que a senha do <systemitem
+>root</systemitem
+> seja indicada antes de desligar o computador.</para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Só a consola</guilabel
+>: O utilizador precisa de estar nesta consola para desligar o computador.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+><emphasis
+>Comandos</emphasis
+></para>
+<para
+>Utilize estes 3 campos para indicar o comando de finalização exacto.</para>
+<para
+>O comando para desligar está predefinido como:</para>
+
+<para
+><command
+>/sbin/shutdown</command
+></para>
+
+<para
+>O comando para reiniciar está predefinido como:</para>
+
+<para
+><command
+>/sbin/reboot</command
+></para>
+
+<para
+>O modo de Consola (que reinicia o computador como um terminal só de consola) está predefinido como:</para>
+
+<para
+><command
+>/sbin/init <option
+>3</option
+></command
+></para>
+
+<para
+>Quando o <guilabel
+>Mostrar as opções do arranque</guilabel
+> está activo, o &kdm; irá mostrar-lhe as opções no reinício para o gestor de arranque LILO. Para esta funcionalidade resultar, você precisa de indicar as localizações correctas do seu comando <command
+>lilo</command
+> e do ficheiro 'map' do LILO.</para>
+
+
+<sect3 id="kdmconfig-sess">
+<title
+>Tipos de sessão</title>
+
+<para
+>Define quais os tipos de sessão disponíveis na janela de autenticação.</para>
+
+<para
+>Para mais informações sobre o assunto, veja em <filename class="directory"
+>/etc/X11/xdm/Xsession</filename
+> onde encontrar os ficheiros de configuração do <application
+>xdm</application
+>. Veja também de novo as <ulink url="man:xdm"
+>páginas de 'man' do xdm</ulink
+>, especialmente na secção SESSION PROGRAM (programa da secção).</para>
+
+<para
+>Para adicionar uma sessão, indique o seu nome no campo <guilabel
+>Novos tipos</guilabel
+> e carregue em <guibutton
+>Adicionar um novo</guibutton
+>. </para>
+
+<para
+>Para remover uma sessão, seleccione a mesma da lista e carregue em <guibutton
+>Remover</guibutton
+>.</para>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="kdmconfig-users">
+<title
+>Utilizadores</title>
+
+<para
+>Aqui, pode alterar a forma como os utilizadores são representados na janela de autenticação.</para>
+
+<para
+>À medida que vê esta janela, irá encontrar três listas (Utilizadores restantes, utilizadores seleccionados e utilizadores escondidos). Também verá um botão de imagem e um conjunto de opções do lado direito da janela.</para>
+
+<para
+>A primeira coisa que deve decidir é se vai mostrar os utilizadores ou não.</para>
+
+
+<para
+>Se optar por mostrar os utilizadores, então a janela de autenticação irá mostrar as imagens (as quais seleccionará) de uma lista de utilizadores. Quando alguém estiver prestes a autenticar-se, selecciona o nome/imagem do seu utilizador e é-lhes permitido o acesso. </para>
+
+<para
+>Se optar por não mostrar os utilizadores, então a janela de autenticação será mais tradicional. Os utilizadores irão necessitar de escrever o seu nome de utilizador e a sua senha para terem acesso. É a forma preferida se você tiver muitos utilizadores neste terminal.</para>
+
+<sect3 id="kdmconfig-showusers">
+<title
+>Mostrar (e ordenar) ou não mostrar os utilizadores</title>
+
+<para
+>Do lado direito da janela existem duas opções:</para>
+
+<para
+>Se o <guilabel
+>Mostrar os utilizadores</guilabel
+> estiver seleccionado, você optou por mostrar as imagens dos utilizadores, em vez de as obrigar a escrever o seu nome.</para>
+
+<para
+>Se a opção <guilabel
+>Ordenar os utilizadores</guilabel
+> estiver seleccionada, então a lista de utilizadores será ordenada alfabeticamente na janela de autenticação. Caso contrário, os utilizadores serão listados pela mesma ordem em que aparecem nesta página. Se a opção <guilabel
+>Mostrar os utilizadores</guilabel
+> não estiver assinalada, esta opção não terá efeito.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="kdmconfig-whichusers">
+<title
+>Como determinar quais os utilizadores a mostrar e quais a esconder</title>
+
+<para
+>Por baixo do botão de imagens dos utilizadores e por cima da opção de <guilabel
+>Mostrar os utilizadores</guilabel
+>, existem duas opções exclusivas:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Mostrar apenas os utilizadores seleccionados: Se esta opção estiver seleccionada, apenas os utilizadores que constem na lista <guilabel
+>Utilizadores Seleccionados</guilabel
+> serão mostrados na janela de autenticação. Se a opção <guilabel
+>Mostrar os utilizadores</guilabel
+> não estiver assinalada, esta não terá efeito.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Mostrar todos os utilizadores menos os invisíveis: Se esta opção estiver seleccionada, todos os utilizadores serão listados, <emphasis
+>excepto</emphasis
+> os que estejam na lista <guilabel
+>Utilizadores invisíveis</guilabel
+>. Se a opção <guilabel
+>Mostrar os utilizadores</guilabel
+> não estiver assinalada, esta não terá efeito. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="kdmconfig-select">
+<title
+>Seleccionar os utilizadores</title>
+
+<para
+>Esta página contém três listas. A lista grande à esquerda mostra todos os utilizadores no sistema que possam ser considerados como utilizadores genuínos.</para>
+
+<para
+>A lista em cima e mais à direita mostra os utilizadores seleccionados e a lista inferior mostra os utilizadores que não são para ser apresentados na janela de autenticação.</para>
+
+<para
+>Para mover um utilizador de uma lista para a outra, basta carregar no utilizador na lista e carregar em <guibutton
+>&gt;&gt;</guibutton
+> para passar o utilizador da lista da esquerda para a da direita; por outro lado, poderá carregar em <guibutton
+>&lt;&lt;</guibutton
+> para o passar da lista da direita para a da esquerda.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="kdmconfig-image">
+<title
+>Imagens</title>
+
+<note
+><para
+>Esta secção do manual só se aplica se a opção <guilabel
+>Mostrar os utilizadores</guilabel
+> estiver seleccionada. Se não estiver, não fará efeito.</para
+></note>
+
+<para
+>Cada utilizador do sistema poderá ser representado por uma imagem. A imagem do utilizador é mantida num ficheiro chamado <filename
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/apps/kdm/pics/users/$<envar
+>USER</envar
+>.xpm</filename
+>. Se o utilizador não tiver esse ficheiro será utilizado o <filename
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/apps/kdm/pics/users/default.xpm</filename
+> em alternativa.</para>
+
+<para
+>Para atribuir uma nova imagem a um utilizador, basta seleccioná-lo numa das listas e largar um ficheiro de imagem no botão da imagem à direita ou carregar nesse botão e seleccionar uma nova imagem no selector que aparecerá.</para>
+
+<para
+>Se não estiver nenhum utilizador seleccionado, ser-lhe-á perguntado se deseja alterar a imagem por omissão.</para>
+
+<para
+>A substituição é feita por um processo do &konqueror;, como tal, se o ficheiro da imagem já existir, ser-lhe-á perguntado pelo &konqueror; se a deseja substituir. Se confirmar, a imagem será substituída - você <emphasis
+>não</emphasis
+> terá de carregar no botão <guibutton
+>Aplicar</guibutton
+>.</para>
+
+</sect3>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="kdmconfig-convenience">
+<title
+>Conveniência</title>
+
+<para
+>Na secção <guilabel
+>Conveniência</guilabel
+>, poderá configurar algumas opções para facilitar as pessoas preguiçosas, como a autenticação automática ou a desactivação de senhas.</para>
+
+<important
+><para
+>Pense muito bem antes de utilizar estas opções. Todas as opções na secção <guilabel
+>Conveniência</guilabel
+> são adequadas para comprometer a segurança do seu sistema. Na prática, estas opções devem só ser usadas num ambiente completamente não-crítico, &pex; um computador pessoal em casa. </para
+></important>
+
+<sect3 id="loginmanager-convenience-autologin">
+<title
+>Autenticação Automática</title>
+
+<para
+>A ligação ou autenticação automática irá dar acesso a toda a gente para uma dada conta do seu sistema, sem efectuar nenhuma autenticação. Você poderá activar esta opção em <guilabel
+>Activar a autenticação automática</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>A autenticação automática vem com duas variantes: a <guilabel
+>autenticação automática real</guilabel
+> funciona como você espera que funcione, &ie;, o &kdm; irá ligar-se automaticamente sem esperar nenhuma intervenção do utilizador. Active isto usando a opção <guilabel
+>Autenticação automática real</guilabel
+>. Se esta opção não estiver activa, o &kdm; irá iniciar normalmente, permitindo ao utilizador autenticar-se como qualquer utilizador, e só fará a autenticação automática se você matar o servidor X, &pex; carregando em <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Alt;<keycap
+>Backspace</keycap
+></keycombo
+>.</para>
+
+<para
+>Pode seleccionar a conta a usar para a autenticação automática na lista em baixo.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="loginmanager-convenience-nopasswd">
+<title
+>Ligação sem senha</title>
+
+<para
+>Se usar esta funcionalidade, poderá permitir a certos utilizadores ligarem-se sem terem de indicar as suas senhas. Active esta opção em <guilabel
+>Activar as autenticações sem senha</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Por baixo desta opção, verá uma lista de utilizadores para os quais é necessária a senha, assim como uma lista (vazia por omissão) de utilizadores que não precisam de indicar uma senha. Quando a opção <guilabel
+>Activar as ligações sem senha</guilabel
+> estiver seleccionada, o utilizador poderá mover os utilizadores de uma lista para a outra, seleccionando-os e carregando nos botões <guibutton
+>&gt;&gt;</guibutton
+> e <guibutton
+>&lt;&lt;</guibutton
+>.</para>
+
+<important
+><para
+>Mais uma vez, esta opção só deverá ser usada num ambiente seguro. Se a activar num sistema público, terá de ter em atenção que só os utilizadores com grandes restrições de acesso deverão ter uma autenticação sem senha, como o <systemitem
+>guest</systemitem
+>.</para
+></important>
+
+<para
+>A opção <guilabel
+>Ligar automaticamente outra vez depois de abortar o X</guilabel
+> permite-lhe evitar o procedimento de autenticação quando o seu servidor X estoirar acidentalmente. A opção <guilabel
+>Mostrar o utilizador anterior</guilabel
+> irá mostrar o nome do último utilizador introduzido no campo correspondente do &kdm;. Alguns administradores de sistemas consideram até isto uma falha de segurança possível, porque os atacantes potenciais passam a conhecer pelo menos um utilizador válido.</para>
+
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</article>