summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook515
1 files changed, 103 insertions, 412 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook
index 9f67f56c001..0f94f63a6a3 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook
@@ -2,330 +2,154 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
-<author
->&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<author>&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2004-10-09</date>
-<releaseinfo
->3.03.00</releaseinfo>
+<date>2004-10-09</date>
+<releaseinfo>3.03.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Esta é a documentação do módulo do &kcontrol; para o &kde; que configura o rato e outros dispositivos de posicionamento. </para>
+<para>Esta é a documentação do módulo do &kcontrol; para o &kde; que configura o rato e outros dispositivos de posicionamento. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->rato</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>rato</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="mouse">
-<title
->Rato</title>
-
-<para
->Este módulo permite-lhe configurar o seu dispositivo de posicionamento. Este pode ser um rato, uma 'trackball', um 'touchpad' ou qualquer outro 'hardware' que desempenhe uma função semelhante.</para>
-
-<para
->Este módulo está dividido em várias páginas: a <link linkend="mouse-general"
->Geral</link
->, o <link linkend="cursor-theme"
->Tema de Cursores</link
->, o <link linkend="mouse-advanced"
->Avançado</link
-> e a <link linkend="mouse-navigation"
->Navegação do Rato</link
->. Poderão também existir outras páginas adicionais, se você tiver um rato ou 'trackball' da Logitech, que oferecem funcionalidades especiais. </para>
+<title>Rato</title>
+
+<para>Este módulo permite-lhe configurar o seu dispositivo de posicionamento. Este pode ser um rato, uma 'trackball', um 'touchpad' ou qualquer outro 'hardware' que desempenhe uma função semelhante.</para>
+
+<para>Este módulo está dividido em várias páginas: a <link linkend="mouse-general">Geral</link>, o <link linkend="cursor-theme">Tema de Cursores</link>, o <link linkend="mouse-advanced">Avançado</link> e a <link linkend="mouse-navigation">Navegação do Rato</link>. Poderão também existir outras páginas adicionais, se você tiver um rato ou 'trackball' da Logitech, que oferecem funcionalidades especiais. </para>
<sect2 id="mouse-general">
-<title
-><guilabel
->Geral</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Geral</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ordem dos Botões</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se você for esquerdino, poderá preferir trocar as funções dos botões <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> e <mousebutton
->direito</mousebutton
-> do seu dispositivo de posicionamento, seleccionando a opção <quote
->esquerdino</quote
->. Se o dispositivo tiver mais do que dois botões, só os que funcionarem como <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> e <mousebutton
->direito</mousebutton
-> são afectados. Por exemplo, se tiver um rato com três botões, o botão <mousebutton
->do meio</mousebutton
-> não é afectado.</para>
+<term><guilabel>Ordem dos Botões</guilabel></term>
+<listitem><para>Se você for esquerdino, poderá preferir trocar as funções dos botões <mousebutton>esquerdo</mousebutton> e <mousebutton>direito</mousebutton> do seu dispositivo de posicionamento, seleccionando a opção <quote>esquerdino</quote>. Se o dispositivo tiver mais do que dois botões, só os que funcionarem como <mousebutton>esquerdo</mousebutton> e <mousebutton>direito</mousebutton> são afectados. Por exemplo, se tiver um rato com três botões, o botão <mousebutton>do meio</mousebutton> não é afectado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Inverter a direcção do deslizamento</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Com esta opção seleccionada, a roda do rato (se existir) irá funcionar na direcção contrária (ou seja, se rodar para a frente irá descer a posição da barra, enquanto que se rodar para trás irá subir a barra). Isto poderá ser útil para lidar com alguma configuração anormal do servidor X. </para>
+<term><guilabel>Inverter a direcção do deslizamento</guilabel></term>
+<listitem><para>Com esta opção seleccionada, a roda do rato (se existir) irá funcionar na direcção contrária (ou seja, se rodar para a frente irá descer a posição da barra, enquanto que se rodar para trás irá subir a barra). Isto poderá ser útil para lidar com alguma configuração anormal do servidor X. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Duplo-'click' para abrir os ficheiros e pastas (escolher os ícones no primeiro 'click')</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Duplo-'click' para abrir os ficheiros e pastas (escolher os ícones no primeiro 'click')</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se esta opção não estiver seleccionada, os ícones/ficheiros serão abertos com um 'click' simples do botão <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> do rato. Este comportamento por omissão é consistente com o que esperaria, ao carregar nas ligações na maioria dos navegadores Web. Se estiver seleccionado, os ícones/ficheiros serão abertos com um duplo-click, enquanto que um click simples só seleccionará o ícone ou o ficheiro. Este é o comportamento que poderá conhecer de outros ambientes de trabalho ou sistemas operativos.</para>
+<para>Se esta opção não estiver seleccionada, os ícones/ficheiros serão abertos com um 'click' simples do botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton> do rato. Este comportamento por omissão é consistente com o que esperaria, ao carregar nas ligações na maioria dos navegadores Web. Se estiver seleccionado, os ícones/ficheiros serão abertos com um duplo-click, enquanto que um click simples só seleccionará o ícone ou o ficheiro. Este é o comportamento que poderá conhecer de outros ambientes de trabalho ou sistemas operativos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Carregar uma vez para abrir os ficheiros e pastas</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Carregar uma vez para abrir os ficheiros e pastas</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Esta é a opção por omissão do &kde;. Se você carregar num ícone, irá abri-lo. Para o seleccionar, poderá arrastar o(s) ícone(s) pelo ecrã ou carregar em <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<mousebutton
->Direito</mousebutton
-></keycombo
-> ou então carregar e manter carregado para o arrastar. Também poderá activar a selecção automática dos ícones se usar a opção <guilabel
->Seleccionar automaticamente os ícones</guilabel
->, que é discutida em baixo.</para>
+<para>Esta é a opção por omissão do &kde;. Se você carregar num ícone, irá abri-lo. Para o seleccionar, poderá arrastar o(s) ícone(s) pelo ecrã ou carregar em <keycombo action="simul">&Ctrl;<mousebutton>Direito</mousebutton></keycombo> ou então carregar e manter carregado para o arrastar. Também poderá activar a selecção automática dos ícones se usar a opção <guilabel>Seleccionar automaticamente os ícones</guilabel>, que é discutida em baixo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mudar o aspecto do cursor sobre os ícones</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Mudar o aspecto do cursor sobre os ícones</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Quando esta opção está seleccionada, o símbolo do cursor muda quando está por cima de um ícone.</para>
+<para>Quando esta opção está seleccionada, o símbolo do cursor muda quando está por cima de um ícone.</para>
-<tip
-><para
->Esta opção deve estar seleccionada na maioria dos casos. Dar-lhe-á um 'feedback' visual e indica-lhe que, se carregar nesse local, algo irá acontecer.</para
-></tip>
+<tip><para>Esta opção deve estar seleccionada na maioria dos casos. Dar-lhe-á um 'feedback' visual e indica-lhe que, se carregar nesse local, algo irá acontecer.</para></tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Seleccionar os ícones automaticamente</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Seleccionar os ícones automaticamente</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Como foi dito acima, se tiver o <guilabel
->Click simples para abrir os ficheiros e pastas</guilabel
-> seleccionado, poderá seleccionar os ícones se os arrastar ou se usar a combinação <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<mousebutton
->Direito</mousebutton
-></keycombo
->. Se necessitar normalmente de seleccionar ícones, poderá querer activar esta opção, o que permitirá que os ícones sejam seleccionados automaticamente, parando o cursor sobre o ícone. A barra de <guilabel
->Atraso:</guilabel
-> determina o tempo de espera necessário até que a selecção automática faça efeito. </para>
+<para>Como foi dito acima, se tiver o <guilabel>Click simples para abrir os ficheiros e pastas</guilabel> seleccionado, poderá seleccionar os ícones se os arrastar ou se usar a combinação <keycombo action="simul">&Ctrl;<mousebutton>Direito</mousebutton></keycombo>. Se necessitar normalmente de seleccionar ícones, poderá querer activar esta opção, o que permitirá que os ícones sejam seleccionados automaticamente, parando o cursor sobre o ícone. A barra de <guilabel>Atraso:</guilabel> determina o tempo de espera necessário até que a selecção automática faça efeito. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Resposta visual ao activar</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Resposta visual ao activar</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Quando esta opção está seleccionada, o &kde; transmite a si algum 'feedback' visual, sempre que carregar em alguma coisa e a activar.</para
-></listitem>
+<para>Quando esta opção está seleccionada, o &kde; transmite a si algum 'feedback' visual, sempre que carregar em alguma coisa e a activar.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="cursor-theme">
-<title
-><guilabel
->Tema de Cursores</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Tema de Cursores</guilabel></title>
-<para
->Esta página permite-lhe seleccionar entre um conjunto de temas de cursores. Está disponível uma antevisão do cursor por cima da lista. </para>
+<para>Esta página permite-lhe seleccionar entre um conjunto de temas de cursores. Está disponível uma antevisão do cursor por cima da lista. </para>
-<note
-><para
->As funcionalidades oferecidas por esta página poderão não estar disponíveis em alguns sistemas. O seu sistema poderá ter de ser actualizado para suportar os temas de cursores. </para
-></note>
+<note><para>As funcionalidades oferecidas por esta página poderão não estar disponíveis em alguns sistemas. O seu sistema poderá ter de ser actualizado para suportar os temas de cursores. </para></note>
-<para
->Se tiver alguns temas de cursores disponíveis para si, podê-los-á instalar e remover com os botões por baixo da lista. Lembre-se que não poderá remover os temas predefinidos. </para>
+<para>Se tiver alguns temas de cursores disponíveis para si, podê-los-á instalar e remover com os botões por baixo da lista. Lembre-se que não poderá remover os temas predefinidos. </para>
</sect2>
<sect2 id="mouse-advanced">
-<title
->Avançado</title>
+<title>Avançado</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term id="peripherals-mouse-acceleration">
-<guilabel
->Aceleração do ponteiro</guilabel
-></term>
+<guilabel>Aceleração do ponteiro</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Esta opção permite-lhe alterar a relação entre a distância que o cursor do rato percorre no ecrã e o movimento relativo do dispositivo físico em si (que pode ser um rato, uma 'trackball' ou outro dispositivo do género).</para>
-
-<para
->Um valor alto do multiplicador da aceleração conduzirá a grandes movimentos do cursor do rato no ecrã, mesmo quando só deseja efectuar um pequeno movimento com o dispositivo físico.</para>
-
-<tip
-><para
->Um multiplicador entre <guilabel
->1x</guilabel
-> e <guilabel
->3x</guilabel
-> será aceitável para muitos dos sistemas. Com um multiplicador superior a <guilabel
->3x</guilabel
->, o cursor do rato será difícil de controlar.</para
-></tip>
+<para>Esta opção permite-lhe alterar a relação entre a distância que o cursor do rato percorre no ecrã e o movimento relativo do dispositivo físico em si (que pode ser um rato, uma 'trackball' ou outro dispositivo do género).</para>
+
+<para>Um valor alto do multiplicador da aceleração conduzirá a grandes movimentos do cursor do rato no ecrã, mesmo quando só deseja efectuar um pequeno movimento com o dispositivo físico.</para>
+
+<tip><para>Um multiplicador entre <guilabel>1x</guilabel> e <guilabel>3x</guilabel> será aceitável para muitos dos sistemas. Com um multiplicador superior a <guilabel>3x</guilabel>, o cursor do rato será difícil de controlar.</para></tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Sensibilidade à aceleração</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Sensibilidade à aceleração</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->A sensibilidade corresponde à menor distância que o cursor do rato terá de se mover no ecrã antes da aceleração fazer efeito. Se o movimento estiver dentro desse limite, o cursor do rato movimentar-se-á como se a aceleração fosse <guilabel
->1x</guilabel
->.</para>
-
-<para
->Deste modo, quando você fizer movimentos pequenos com o dispositivo físico (como por exemplo, o rato), continuará a ter um controlo fino do cursor do rato no ecrã, enquanto os movimentos amplos do dispositivo físico farão o cursor do rato movimentar-se rapidamente para as diferentes áreas do ecrã.</para>
-
-<para
->Poderá definir o valor-limite se arrastar a barra deslizante ou carregar nos botões cima/baixo do campo à esquerda da barra.</para>
-
-<tip
-><para
->De um modo geral, quanto maior for o valor da <guilabel
->Aceleração do Ponteiro</guilabel
->, maior deverá ser o valor da <guilabel
->Distância até Arrastar</guilabel
->. Por exemplo, uma <guilabel
->Distância até Arrastar</guilabel
-> de 4 pixels será apropriada para uma <guilabel
->Aceleração do Ponteiro</guilabel
-> de 2x, mas 10 pixels poderá ser melhor para o 3x.</para
-></tip>
+<para>A sensibilidade corresponde à menor distância que o cursor do rato terá de se mover no ecrã antes da aceleração fazer efeito. Se o movimento estiver dentro desse limite, o cursor do rato movimentar-se-á como se a aceleração fosse <guilabel>1x</guilabel>.</para>
+
+<para>Deste modo, quando você fizer movimentos pequenos com o dispositivo físico (como por exemplo, o rato), continuará a ter um controlo fino do cursor do rato no ecrã, enquanto os movimentos amplos do dispositivo físico farão o cursor do rato movimentar-se rapidamente para as diferentes áreas do ecrã.</para>
+
+<para>Poderá definir o valor-limite se arrastar a barra deslizante ou carregar nos botões cima/baixo do campo à esquerda da barra.</para>
+
+<tip><para>De um modo geral, quanto maior for o valor da <guilabel>Aceleração do Ponteiro</guilabel>, maior deverá ser o valor da <guilabel>Distância até Arrastar</guilabel>. Por exemplo, uma <guilabel>Distância até Arrastar</guilabel> de 4 pixels será apropriada para uma <guilabel>Aceleração do Ponteiro</guilabel> de 2x, mas 10 pixels poderá ser melhor para o 3x.</para></tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Intervalo de duplo-'click'</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Intervalo de duplo-'click'</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Esta é a maior quantidade de tempo entre 'clicks' num botão até o &kde; considerar que fez um duplo-click. Se carregar duas vezes e o tempo entre esses dois eventos for menor que este valor, o &kde; reconhece a acção como um duplo-'click'. Se o tempo for maior, o &kde; reconhece a acção como se você tivesse carregado duas vezes <emphasis
->separadas</emphasis
->.</para>
+<para>Esta é a maior quantidade de tempo entre 'clicks' num botão até o &kde; considerar que fez um duplo-click. Se carregar duas vezes e o tempo entre esses dois eventos for menor que este valor, o &kde; reconhece a acção como um duplo-'click'. Se o tempo for maior, o &kde; reconhece a acção como se você tivesse carregado duas vezes <emphasis>separadas</emphasis>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tempo de início de arrasto</guilabel
-> e <guilabel
->Distância até arrastar</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Tempo de início de arrasto</guilabel> e <guilabel>Distância até arrastar</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->carregar com o rato</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->arrastar dentro do tempo indicado em <guilabel
->Tempo de Início de Arrasto</guilabel
-> e </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->o mover ao longo de uma distância igual ou superior ao número (de pontos) indicado em <guilabel
->Distância até Arrastar</guilabel
-></para
-> </listitem
-> </itemizedlist
->, o &kde; irá arrastar o item seleccionado.</para>
+<para>Se <itemizedlist> <listitem><para>carregar com o rato</para></listitem> <listitem><para>arrastar dentro do tempo indicado em <guilabel>Tempo de Início de Arrasto</guilabel> e </para></listitem> <listitem><para>o mover ao longo de uma distância igual ou superior ao número (de pontos) indicado em <guilabel>Distância até Arrastar</guilabel></para> </listitem> </itemizedlist>, o &kde; irá arrastar o item seleccionado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->A roda do rato desloca</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>A roda do rato desloca</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se você tiver um rato com roda, use a barra para determinar quantas linhas de texto um <quote
->movimento</quote
-> da roda do rato fará deslocar.</para>
+<para>Se você tiver um rato com roda, use a barra para determinar quantas linhas de texto um <quote>movimento</quote> da roda do rato fará deslocar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -334,97 +158,52 @@
</sect2>
<sect2 id="mouse-navigation">
-<title
-><guilabel
->Navegação do Rato</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Navegação do Rato</guilabel></title>
-<para
->Esta página permite-lhe configurar as teclas de cursores do teclado numérico como um dispositivo de emulação do rato. Isto poderá ser útil quando estiver a trabalhar com um dispositivo sem outro dispositivo de posicionamento ou quando não tiver outro uso para o teclado numérico. </para>
+<para>Esta página permite-lhe configurar as teclas de cursores do teclado numérico como um dispositivo de emulação do rato. Isto poderá ser útil quando estiver a trabalhar com um dispositivo sem outro dispositivo de posicionamento ou quando não tiver outro uso para o teclado numérico. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mover o cursor com o teclado (numérico)</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Mover o cursor com o teclado (numérico)</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Para activar o modo do rato através do teclado, terá de seleccionar a opção <guilabel
->Mover o cursor com o teclado (teclas numéricas)</guilabel
->. Quando o fizer, as outras opções ficarão activas, pelo que poderá personalizar o comportamento do cursor com o teclado, se necessário. </para>
-<para
->As várias teclas do teclado numérico movem o cursor na direcção por elas indicadas. Repare que poder-se-á mover na diagonal, assim como para cima, baixo, esquerda e direita. A tecla <keycap
->5</keycap
-> emula um 'click' de um botão do rato, sendo tipicamente o &LMB;. Poderá mudar o botão que é emulado se usar a tecla <keycap
->/</keycap
-> (que o torna o &LMB;), a tecla <keycap
->*</keycap
-> (que o torna o &MMB;) e a <keycap
->-</keycap
-> (que o torna o &RMB;). Se usar a tecla <keycap
->+</keycap
-> irá emular um duplo-click do botão seleccionado. Poderá usar a tecla <keycap
->0</keycap
-> para emular o carregar contínuo do botão seleccionado (para um arrastamento simples) e depois o <keycap
->.</keycap
-> para emular a largada do botão seleccionado. </para>
+<para>Para activar o modo do rato através do teclado, terá de seleccionar a opção <guilabel>Mover o cursor com o teclado (teclas numéricas)</guilabel>. Quando o fizer, as outras opções ficarão activas, pelo que poderá personalizar o comportamento do cursor com o teclado, se necessário. </para>
+<para>As várias teclas do teclado numérico movem o cursor na direcção por elas indicadas. Repare que poder-se-á mover na diagonal, assim como para cima, baixo, esquerda e direita. A tecla <keycap>5</keycap> emula um 'click' de um botão do rato, sendo tipicamente o &LMB;. Poderá mudar o botão que é emulado se usar a tecla <keycap>/</keycap> (que o torna o &LMB;), a tecla <keycap>*</keycap> (que o torna o &MMB;) e a <keycap>-</keycap> (que o torna o &RMB;). Se usar a tecla <keycap>+</keycap> irá emular um duplo-click do botão seleccionado. Poderá usar a tecla <keycap>0</keycap> para emular o carregar contínuo do botão seleccionado (para um arrastamento simples) e depois o <keycap>.</keycap> para emular a largada do botão seleccionado. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Atraso da aceleração</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Atraso da aceleração</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Este é o tempo (em milisegundos) entre o pressionar inicial da tecla e o primeiro evento de movimento repetido até à aceleração do rato. </para>
+<para>Este é o tempo (em milisegundos) entre o pressionar inicial da tecla e o primeiro evento de movimento repetido até à aceleração do rato. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Intervalo de repetição</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Intervalo de repetição</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Este é o tempo em milisegundos entre os eventos repetidos de movimento para a aceleração do rato. </para>
+<para>Este é o tempo em milisegundos entre os eventos repetidos de movimento para a aceleração do rato. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tempo de aceleração</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Tempo de aceleração</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Este é o número de eventos de teclado antes de o cursor atingir uma velocidade máxima para a aceleração do rato. </para>
+<para>Este é o número de eventos de teclado antes de o cursor atingir uma velocidade máxima para a aceleração do rato. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Velocidade máxima</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Velocidade máxima</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Esta é a velocidade máxima em pixels por evento de teclado que o cursor poderá atingir, na aceleração do rato pelo teclado. </para>
+<para>Esta é a velocidade máxima em pixels por evento de teclado que o cursor poderá atingir, na aceleração do rato pelo teclado. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Perfil de aceleração</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Perfil de aceleração</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Esta é a inclinação da curva de aceleração do rato pelo teclado. </para>
+<para>Esta é a inclinação da curva de aceleração do rato pelo teclado. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -433,127 +212,46 @@
</sect2>
<sect2 id="logitech-mouse">
-<title
-><guilabel
->Suporte para Logitech</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Suporte para Logitech</guilabel></title>
-<para
->Alguns ratos USB da Logitech suportam funcionalidades especiais, como o aumento da resolução ou a oferta do estado sem-fios. Se o KDE foi compilado com o suporte da 'libusb', então irá ter uma página adicional para cada rato suportado que esteja ligado. </para>
+<para>Alguns ratos USB da Logitech suportam funcionalidades especiais, como o aumento da resolução ou a oferta do estado sem-fios. Se o KDE foi compilado com o suporte da 'libusb', então irá ter uma página adicional para cada rato suportado que esteja ligado. </para>
-<para
->Os dispositivos suportados são: </para>
+<para>Os dispositivos suportados são: </para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Rato Óptico com Roda</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->MouseMan Traveler</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->MouseMan Duplo Óptico</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Rato Óptico MX310</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Rato Óptico MX510</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Rato Óptico MX300</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Rato Óptico MX500</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Rato iFeel</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Receptor do Rato</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Receptor Duplo</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Freedom Óptico sem Fios</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Elite Duo sem Fios</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Rato Óptico MX700</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Trackman Óptico sem Fios</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Receptor Duplo Sem Fios MX</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Rato MX100 Laser</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Receptor do Apresentador sem Fios</para
-></listitem>
+<listitem><para>Rato Óptico com Roda</para></listitem>
+<listitem><para>MouseMan Traveler</para></listitem>
+<listitem><para>MouseMan Duplo Óptico</para></listitem>
+<listitem><para>Rato Óptico MX310</para></listitem>
+<listitem><para>Rato Óptico MX510</para></listitem>
+<listitem><para>Rato Óptico MX300</para></listitem>
+<listitem><para>Rato Óptico MX500</para></listitem>
+<listitem><para>Rato iFeel</para></listitem>
+<listitem><para>Receptor do Rato</para></listitem>
+<listitem><para>Receptor Duplo</para></listitem>
+<listitem><para>Freedom Óptico sem Fios</para></listitem>
+<listitem><para>Elite Duo sem Fios</para></listitem>
+<listitem><para>Rato Óptico MX700</para></listitem>
+<listitem><para>Trackman Óptico sem Fios</para></listitem>
+<listitem><para>Receptor Duplo Sem Fios MX</para></listitem>
+<listitem><para>Rato MX100 Laser</para></listitem>
+<listitem><para>Receptor do Apresentador sem Fios</para></listitem>
</orderedlist>
-<para
->Nem todos os dispositivos suportam todas as capacidades (tipicamente, os ratos sem-fios não suportam a mudança de resolução e, obviamente, só os ratos sem-fios suportam a comunicação do estado sem-fios), como tal, algumas partes das páginas poderão não estar activas para alguns tipos de rato. </para>
-
-<para
->Se o rato suportar a mudança de resolução, o grupo da opção <guilabel
->Resolução do Sensor</guilabel
-> ficará activo, pelo que poderá mudar desde <guilabel
->400 pontos por polegada</guilabel
-> até <guilabel
->800 pontos por polegada</guilabel
-> e vice-versa. Se usar os <guilabel
->800 pontos por polegada</guilabel
->, o mesmo movimento físico do rato irá provocar um aumento maior (mais ou menos o dobro) do movimento do cursor. Isto pretende ajudar os jogadores. </para>
-
-<para
->Se o rato suportar a comunicação do estado sem-fios, os itens <guilabel
->Nível da Bateria</guilabel
-> e <guilabel
->Canal de RF</guilabel
-> estarão activos. Só poderá mudar o <guilabel
->Canal de RF</guilabel
-> se o seu rato suportar dois canais. </para>
+<para>Nem todos os dispositivos suportam todas as capacidades (tipicamente, os ratos sem-fios não suportam a mudança de resolução e, obviamente, só os ratos sem-fios suportam a comunicação do estado sem-fios), como tal, algumas partes das páginas poderão não estar activas para alguns tipos de rato. </para>
+
+<para>Se o rato suportar a mudança de resolução, o grupo da opção <guilabel>Resolução do Sensor</guilabel> ficará activo, pelo que poderá mudar desde <guilabel>400 pontos por polegada</guilabel> até <guilabel>800 pontos por polegada</guilabel> e vice-versa. Se usar os <guilabel>800 pontos por polegada</guilabel>, o mesmo movimento físico do rato irá provocar um aumento maior (mais ou menos o dobro) do movimento do cursor. Isto pretende ajudar os jogadores. </para>
+
+<para>Se o rato suportar a comunicação do estado sem-fios, os itens <guilabel>Nível da Bateria</guilabel> e <guilabel>Canal de RF</guilabel> estarão activos. Só poderá mudar o <guilabel>Canal de RF</guilabel> se o seu rato suportar dois canais. </para>
<sect3 id="logitech-perms">
-<title
->Corrigir os problemas de permissões nos ratos Logitech</title>
+<title>Corrigir os problemas de permissões nos ratos Logitech</title>
-<para
->Devido à forma como os dispositivos USB funcionam, o código que acede ao estado actual do rato da Logitech necessita de poder escrever no rato. Isto deverá ser tratado pela sua distribuição mas, se não o for, poderá ter de fazer você mesmo alguma configuração. </para>
+<para>Devido à forma como os dispositivos USB funcionam, o código que acede ao estado actual do rato da Logitech necessita de poder escrever no rato. Isto deverá ser tratado pela sua distribuição mas, se não o for, poderá ter de fazer você mesmo alguma configuração. </para>
-<para
->Num sistema Linux, deverá usar o sistema do 'hotplug' para mudar a pertença e as permissões do item do rato em <filename
->/proc/bus/usb</filename
->. Uma forma de o fazer é criar um pequeno programa (<filename
->/etc/hotplug/usb/consoleUserPerms</filename
->) que mude o dono e as permissões, como é demonstrado abaixo: </para>
+<para>Num sistema Linux, deverá usar o sistema do 'hotplug' para mudar a pertença e as permissões do item do rato em <filename>/proc/bus/usb</filename>. Uma forma de o fazer é criar um pequeno programa (<filename>/etc/hotplug/usb/consoleUserPerms</filename>) que mude o dono e as permissões, como é demonstrado abaixo: </para>
<informalexample>
-<programlisting
-><![CDATA[
+<programlisting><![CDATA[
#!/bin/bash
#
# /etc/hotplug/usb/consoleUserPerms
@@ -600,14 +298,10 @@ fi
</programlisting>
</informalexample>
-<para
->O ficheiro de mapeamento de utilizadores que acompanha isto é o <filename
->/etc/hotplug/usb/logitechmouse.usermap</filename
->, como é mostrado abaixo: </para>
+<para>O ficheiro de mapeamento de utilizadores que acompanha isto é o <filename>/etc/hotplug/usb/logitechmouse.usermap</filename>, como é mostrado abaixo: </para>
<informalexample>
-<programlisting
-><![CDATA[
+<programlisting><![CDATA[
# script match_flags idVendor idProduct bcdDevice_lo bcdDevice_hi bDeviceClass bDeviceSubClass bDeviceProtocol bInterfaceClass bInterfaceSubClass bInterfaceProtocol driver_info
# Rato Óptico com Roda
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc00e 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
@@ -647,10 +341,7 @@ consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc702 0x0000 0xffff 0x0
</programlisting>
</informalexample>
-<para
->Isto deverá ser tudo o que é necessário no Linux - basta copiar os ficheiros para <filename
->/etc/hotplug/usb/</filename
-> e, quando o rato estiver ligado, o dono e as permissões deverão ser alterados para que o utilizador da consola possa aceder ao rato. </para>
+<para>Isto deverá ser tudo o que é necessário no Linux - basta copiar os ficheiros para <filename>/etc/hotplug/usb/</filename> e, quando o rato estiver ligado, o dono e as permissões deverão ser alterados para que o utilizador da consola possa aceder ao rato. </para>
</sect3>
</sect2>