diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook | 515 |
1 files changed, 103 insertions, 412 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook index 9f67f56c001..0f94f63a6a3 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook @@ -2,330 +2,154 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> -<author ->&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;</author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->José</firstname -><surname ->Pires</surname -><affiliation -><address -><email ->jncp@netcabo.pt</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<author>&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;</author> +<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2004-10-09</date> -<releaseinfo ->3.03.00</releaseinfo> +<date>2004-10-09</date> +<releaseinfo>3.03.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->Esta é a documentação do módulo do &kcontrol; para o &kde; que configura o rato e outros dispositivos de posicionamento. </para> +<para>Esta é a documentação do módulo do &kcontrol; para o &kde; que configura o rato e outros dispositivos de posicionamento. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->rato</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KControl</keyword> +<keyword>rato</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="mouse"> -<title ->Rato</title> - -<para ->Este módulo permite-lhe configurar o seu dispositivo de posicionamento. Este pode ser um rato, uma 'trackball', um 'touchpad' ou qualquer outro 'hardware' que desempenhe uma função semelhante.</para> - -<para ->Este módulo está dividido em várias páginas: a <link linkend="mouse-general" ->Geral</link ->, o <link linkend="cursor-theme" ->Tema de Cursores</link ->, o <link linkend="mouse-advanced" ->Avançado</link -> e a <link linkend="mouse-navigation" ->Navegação do Rato</link ->. Poderão também existir outras páginas adicionais, se você tiver um rato ou 'trackball' da Logitech, que oferecem funcionalidades especiais. </para> +<title>Rato</title> + +<para>Este módulo permite-lhe configurar o seu dispositivo de posicionamento. Este pode ser um rato, uma 'trackball', um 'touchpad' ou qualquer outro 'hardware' que desempenhe uma função semelhante.</para> + +<para>Este módulo está dividido em várias páginas: a <link linkend="mouse-general">Geral</link>, o <link linkend="cursor-theme">Tema de Cursores</link>, o <link linkend="mouse-advanced">Avançado</link> e a <link linkend="mouse-navigation">Navegação do Rato</link>. Poderão também existir outras páginas adicionais, se você tiver um rato ou 'trackball' da Logitech, que oferecem funcionalidades especiais. </para> <sect2 id="mouse-general"> -<title -><guilabel ->Geral</guilabel -></title> +<title><guilabel>Geral</guilabel></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ordem dos Botões</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Se você for esquerdino, poderá preferir trocar as funções dos botões <mousebutton ->esquerdo</mousebutton -> e <mousebutton ->direito</mousebutton -> do seu dispositivo de posicionamento, seleccionando a opção <quote ->esquerdino</quote ->. Se o dispositivo tiver mais do que dois botões, só os que funcionarem como <mousebutton ->esquerdo</mousebutton -> e <mousebutton ->direito</mousebutton -> são afectados. Por exemplo, se tiver um rato com três botões, o botão <mousebutton ->do meio</mousebutton -> não é afectado.</para> +<term><guilabel>Ordem dos Botões</guilabel></term> +<listitem><para>Se você for esquerdino, poderá preferir trocar as funções dos botões <mousebutton>esquerdo</mousebutton> e <mousebutton>direito</mousebutton> do seu dispositivo de posicionamento, seleccionando a opção <quote>esquerdino</quote>. Se o dispositivo tiver mais do que dois botões, só os que funcionarem como <mousebutton>esquerdo</mousebutton> e <mousebutton>direito</mousebutton> são afectados. Por exemplo, se tiver um rato com três botões, o botão <mousebutton>do meio</mousebutton> não é afectado.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Inverter a direcção do deslizamento</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Com esta opção seleccionada, a roda do rato (se existir) irá funcionar na direcção contrária (ou seja, se rodar para a frente irá descer a posição da barra, enquanto que se rodar para trás irá subir a barra). Isto poderá ser útil para lidar com alguma configuração anormal do servidor X. </para> +<term><guilabel>Inverter a direcção do deslizamento</guilabel></term> +<listitem><para>Com esta opção seleccionada, a roda do rato (se existir) irá funcionar na direcção contrária (ou seja, se rodar para a frente irá descer a posição da barra, enquanto que se rodar para trás irá subir a barra). Isto poderá ser útil para lidar com alguma configuração anormal do servidor X. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Duplo-'click' para abrir os ficheiros e pastas (escolher os ícones no primeiro 'click')</guilabel -></term> +<term><guilabel>Duplo-'click' para abrir os ficheiros e pastas (escolher os ícones no primeiro 'click')</guilabel></term> <listitem> -<para ->Se esta opção não estiver seleccionada, os ícones/ficheiros serão abertos com um 'click' simples do botão <mousebutton ->esquerdo</mousebutton -> do rato. Este comportamento por omissão é consistente com o que esperaria, ao carregar nas ligações na maioria dos navegadores Web. Se estiver seleccionado, os ícones/ficheiros serão abertos com um duplo-click, enquanto que um click simples só seleccionará o ícone ou o ficheiro. Este é o comportamento que poderá conhecer de outros ambientes de trabalho ou sistemas operativos.</para> +<para>Se esta opção não estiver seleccionada, os ícones/ficheiros serão abertos com um 'click' simples do botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton> do rato. Este comportamento por omissão é consistente com o que esperaria, ao carregar nas ligações na maioria dos navegadores Web. Se estiver seleccionado, os ícones/ficheiros serão abertos com um duplo-click, enquanto que um click simples só seleccionará o ícone ou o ficheiro. Este é o comportamento que poderá conhecer de outros ambientes de trabalho ou sistemas operativos.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Carregar uma vez para abrir os ficheiros e pastas</guilabel -></term> +<term><guilabel>Carregar uma vez para abrir os ficheiros e pastas</guilabel></term> <listitem> -<para ->Esta é a opção por omissão do &kde;. Se você carregar num ícone, irá abri-lo. Para o seleccionar, poderá arrastar o(s) ícone(s) pelo ecrã ou carregar em <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<mousebutton ->Direito</mousebutton -></keycombo -> ou então carregar e manter carregado para o arrastar. Também poderá activar a selecção automática dos ícones se usar a opção <guilabel ->Seleccionar automaticamente os ícones</guilabel ->, que é discutida em baixo.</para> +<para>Esta é a opção por omissão do &kde;. Se você carregar num ícone, irá abri-lo. Para o seleccionar, poderá arrastar o(s) ícone(s) pelo ecrã ou carregar em <keycombo action="simul">&Ctrl;<mousebutton>Direito</mousebutton></keycombo> ou então carregar e manter carregado para o arrastar. Também poderá activar a selecção automática dos ícones se usar a opção <guilabel>Seleccionar automaticamente os ícones</guilabel>, que é discutida em baixo.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mudar o aspecto do cursor sobre os ícones</guilabel -></term> +<term><guilabel>Mudar o aspecto do cursor sobre os ícones</guilabel></term> <listitem> -<para ->Quando esta opção está seleccionada, o símbolo do cursor muda quando está por cima de um ícone.</para> +<para>Quando esta opção está seleccionada, o símbolo do cursor muda quando está por cima de um ícone.</para> -<tip -><para ->Esta opção deve estar seleccionada na maioria dos casos. Dar-lhe-á um 'feedback' visual e indica-lhe que, se carregar nesse local, algo irá acontecer.</para -></tip> +<tip><para>Esta opção deve estar seleccionada na maioria dos casos. Dar-lhe-á um 'feedback' visual e indica-lhe que, se carregar nesse local, algo irá acontecer.</para></tip> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Seleccionar os ícones automaticamente</guilabel -></term> +<term><guilabel>Seleccionar os ícones automaticamente</guilabel></term> <listitem> -<para ->Como foi dito acima, se tiver o <guilabel ->Click simples para abrir os ficheiros e pastas</guilabel -> seleccionado, poderá seleccionar os ícones se os arrastar ou se usar a combinação <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<mousebutton ->Direito</mousebutton -></keycombo ->. Se necessitar normalmente de seleccionar ícones, poderá querer activar esta opção, o que permitirá que os ícones sejam seleccionados automaticamente, parando o cursor sobre o ícone. A barra de <guilabel ->Atraso:</guilabel -> determina o tempo de espera necessário até que a selecção automática faça efeito. </para> +<para>Como foi dito acima, se tiver o <guilabel>Click simples para abrir os ficheiros e pastas</guilabel> seleccionado, poderá seleccionar os ícones se os arrastar ou se usar a combinação <keycombo action="simul">&Ctrl;<mousebutton>Direito</mousebutton></keycombo>. Se necessitar normalmente de seleccionar ícones, poderá querer activar esta opção, o que permitirá que os ícones sejam seleccionados automaticamente, parando o cursor sobre o ícone. A barra de <guilabel>Atraso:</guilabel> determina o tempo de espera necessário até que a selecção automática faça efeito. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Resposta visual ao activar</guilabel -></term> +<term><guilabel>Resposta visual ao activar</guilabel></term> <listitem> -<para ->Quando esta opção está seleccionada, o &kde; transmite a si algum 'feedback' visual, sempre que carregar em alguma coisa e a activar.</para -></listitem> +<para>Quando esta opção está seleccionada, o &kde; transmite a si algum 'feedback' visual, sempre que carregar em alguma coisa e a activar.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="cursor-theme"> -<title -><guilabel ->Tema de Cursores</guilabel -></title> +<title><guilabel>Tema de Cursores</guilabel></title> -<para ->Esta página permite-lhe seleccionar entre um conjunto de temas de cursores. Está disponível uma antevisão do cursor por cima da lista. </para> +<para>Esta página permite-lhe seleccionar entre um conjunto de temas de cursores. Está disponível uma antevisão do cursor por cima da lista. </para> -<note -><para ->As funcionalidades oferecidas por esta página poderão não estar disponíveis em alguns sistemas. O seu sistema poderá ter de ser actualizado para suportar os temas de cursores. </para -></note> +<note><para>As funcionalidades oferecidas por esta página poderão não estar disponíveis em alguns sistemas. O seu sistema poderá ter de ser actualizado para suportar os temas de cursores. </para></note> -<para ->Se tiver alguns temas de cursores disponíveis para si, podê-los-á instalar e remover com os botões por baixo da lista. Lembre-se que não poderá remover os temas predefinidos. </para> +<para>Se tiver alguns temas de cursores disponíveis para si, podê-los-á instalar e remover com os botões por baixo da lista. Lembre-se que não poderá remover os temas predefinidos. </para> </sect2> <sect2 id="mouse-advanced"> -<title ->Avançado</title> +<title>Avançado</title> <variablelist> <varlistentry> <term id="peripherals-mouse-acceleration"> -<guilabel ->Aceleração do ponteiro</guilabel -></term> +<guilabel>Aceleração do ponteiro</guilabel></term> <listitem> -<para ->Esta opção permite-lhe alterar a relação entre a distância que o cursor do rato percorre no ecrã e o movimento relativo do dispositivo físico em si (que pode ser um rato, uma 'trackball' ou outro dispositivo do género).</para> - -<para ->Um valor alto do multiplicador da aceleração conduzirá a grandes movimentos do cursor do rato no ecrã, mesmo quando só deseja efectuar um pequeno movimento com o dispositivo físico.</para> - -<tip -><para ->Um multiplicador entre <guilabel ->1x</guilabel -> e <guilabel ->3x</guilabel -> será aceitável para muitos dos sistemas. Com um multiplicador superior a <guilabel ->3x</guilabel ->, o cursor do rato será difícil de controlar.</para -></tip> +<para>Esta opção permite-lhe alterar a relação entre a distância que o cursor do rato percorre no ecrã e o movimento relativo do dispositivo físico em si (que pode ser um rato, uma 'trackball' ou outro dispositivo do género).</para> + +<para>Um valor alto do multiplicador da aceleração conduzirá a grandes movimentos do cursor do rato no ecrã, mesmo quando só deseja efectuar um pequeno movimento com o dispositivo físico.</para> + +<tip><para>Um multiplicador entre <guilabel>1x</guilabel> e <guilabel>3x</guilabel> será aceitável para muitos dos sistemas. Com um multiplicador superior a <guilabel>3x</guilabel>, o cursor do rato será difícil de controlar.</para></tip> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Sensibilidade à aceleração</guilabel -></term> +<term><guilabel>Sensibilidade à aceleração</guilabel></term> <listitem> -<para ->A sensibilidade corresponde à menor distância que o cursor do rato terá de se mover no ecrã antes da aceleração fazer efeito. Se o movimento estiver dentro desse limite, o cursor do rato movimentar-se-á como se a aceleração fosse <guilabel ->1x</guilabel ->.</para> - -<para ->Deste modo, quando você fizer movimentos pequenos com o dispositivo físico (como por exemplo, o rato), continuará a ter um controlo fino do cursor do rato no ecrã, enquanto os movimentos amplos do dispositivo físico farão o cursor do rato movimentar-se rapidamente para as diferentes áreas do ecrã.</para> - -<para ->Poderá definir o valor-limite se arrastar a barra deslizante ou carregar nos botões cima/baixo do campo à esquerda da barra.</para> - -<tip -><para ->De um modo geral, quanto maior for o valor da <guilabel ->Aceleração do Ponteiro</guilabel ->, maior deverá ser o valor da <guilabel ->Distância até Arrastar</guilabel ->. Por exemplo, uma <guilabel ->Distância até Arrastar</guilabel -> de 4 pixels será apropriada para uma <guilabel ->Aceleração do Ponteiro</guilabel -> de 2x, mas 10 pixels poderá ser melhor para o 3x.</para -></tip> +<para>A sensibilidade corresponde à menor distância que o cursor do rato terá de se mover no ecrã antes da aceleração fazer efeito. Se o movimento estiver dentro desse limite, o cursor do rato movimentar-se-á como se a aceleração fosse <guilabel>1x</guilabel>.</para> + +<para>Deste modo, quando você fizer movimentos pequenos com o dispositivo físico (como por exemplo, o rato), continuará a ter um controlo fino do cursor do rato no ecrã, enquanto os movimentos amplos do dispositivo físico farão o cursor do rato movimentar-se rapidamente para as diferentes áreas do ecrã.</para> + +<para>Poderá definir o valor-limite se arrastar a barra deslizante ou carregar nos botões cima/baixo do campo à esquerda da barra.</para> + +<tip><para>De um modo geral, quanto maior for o valor da <guilabel>Aceleração do Ponteiro</guilabel>, maior deverá ser o valor da <guilabel>Distância até Arrastar</guilabel>. Por exemplo, uma <guilabel>Distância até Arrastar</guilabel> de 4 pixels será apropriada para uma <guilabel>Aceleração do Ponteiro</guilabel> de 2x, mas 10 pixels poderá ser melhor para o 3x.</para></tip> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Intervalo de duplo-'click'</guilabel -></term> +<term><guilabel>Intervalo de duplo-'click'</guilabel></term> <listitem> -<para ->Esta é a maior quantidade de tempo entre 'clicks' num botão até o &kde; considerar que fez um duplo-click. Se carregar duas vezes e o tempo entre esses dois eventos for menor que este valor, o &kde; reconhece a acção como um duplo-'click'. Se o tempo for maior, o &kde; reconhece a acção como se você tivesse carregado duas vezes <emphasis ->separadas</emphasis ->.</para> +<para>Esta é a maior quantidade de tempo entre 'clicks' num botão até o &kde; considerar que fez um duplo-click. Se carregar duas vezes e o tempo entre esses dois eventos for menor que este valor, o &kde; reconhece a acção como um duplo-'click'. Se o tempo for maior, o &kde; reconhece a acção como se você tivesse carregado duas vezes <emphasis>separadas</emphasis>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tempo de início de arrasto</guilabel -> e <guilabel ->Distância até arrastar</guilabel -></term> +<term><guilabel>Tempo de início de arrasto</guilabel> e <guilabel>Distância até arrastar</guilabel></term> <listitem> -<para ->Se <itemizedlist -> <listitem -><para ->carregar com o rato</para -></listitem -> <listitem -><para ->arrastar dentro do tempo indicado em <guilabel ->Tempo de Início de Arrasto</guilabel -> e </para -></listitem -> <listitem -><para ->o mover ao longo de uma distância igual ou superior ao número (de pontos) indicado em <guilabel ->Distância até Arrastar</guilabel -></para -> </listitem -> </itemizedlist ->, o &kde; irá arrastar o item seleccionado.</para> +<para>Se <itemizedlist> <listitem><para>carregar com o rato</para></listitem> <listitem><para>arrastar dentro do tempo indicado em <guilabel>Tempo de Início de Arrasto</guilabel> e </para></listitem> <listitem><para>o mover ao longo de uma distância igual ou superior ao número (de pontos) indicado em <guilabel>Distância até Arrastar</guilabel></para> </listitem> </itemizedlist>, o &kde; irá arrastar o item seleccionado.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->A roda do rato desloca</guilabel -></term> +<term><guilabel>A roda do rato desloca</guilabel></term> <listitem> -<para ->Se você tiver um rato com roda, use a barra para determinar quantas linhas de texto um <quote ->movimento</quote -> da roda do rato fará deslocar.</para> +<para>Se você tiver um rato com roda, use a barra para determinar quantas linhas de texto um <quote>movimento</quote> da roda do rato fará deslocar.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -334,97 +158,52 @@ </sect2> <sect2 id="mouse-navigation"> -<title -><guilabel ->Navegação do Rato</guilabel -></title> +<title><guilabel>Navegação do Rato</guilabel></title> -<para ->Esta página permite-lhe configurar as teclas de cursores do teclado numérico como um dispositivo de emulação do rato. Isto poderá ser útil quando estiver a trabalhar com um dispositivo sem outro dispositivo de posicionamento ou quando não tiver outro uso para o teclado numérico. </para> +<para>Esta página permite-lhe configurar as teclas de cursores do teclado numérico como um dispositivo de emulação do rato. Isto poderá ser útil quando estiver a trabalhar com um dispositivo sem outro dispositivo de posicionamento ou quando não tiver outro uso para o teclado numérico. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mover o cursor com o teclado (numérico)</guilabel -></term> +<term><guilabel>Mover o cursor com o teclado (numérico)</guilabel></term> <listitem> -<para ->Para activar o modo do rato através do teclado, terá de seleccionar a opção <guilabel ->Mover o cursor com o teclado (teclas numéricas)</guilabel ->. Quando o fizer, as outras opções ficarão activas, pelo que poderá personalizar o comportamento do cursor com o teclado, se necessário. </para> -<para ->As várias teclas do teclado numérico movem o cursor na direcção por elas indicadas. Repare que poder-se-á mover na diagonal, assim como para cima, baixo, esquerda e direita. A tecla <keycap ->5</keycap -> emula um 'click' de um botão do rato, sendo tipicamente o &LMB;. Poderá mudar o botão que é emulado se usar a tecla <keycap ->/</keycap -> (que o torna o &LMB;), a tecla <keycap ->*</keycap -> (que o torna o &MMB;) e a <keycap ->-</keycap -> (que o torna o &RMB;). Se usar a tecla <keycap ->+</keycap -> irá emular um duplo-click do botão seleccionado. Poderá usar a tecla <keycap ->0</keycap -> para emular o carregar contínuo do botão seleccionado (para um arrastamento simples) e depois o <keycap ->.</keycap -> para emular a largada do botão seleccionado. </para> +<para>Para activar o modo do rato através do teclado, terá de seleccionar a opção <guilabel>Mover o cursor com o teclado (teclas numéricas)</guilabel>. Quando o fizer, as outras opções ficarão activas, pelo que poderá personalizar o comportamento do cursor com o teclado, se necessário. </para> +<para>As várias teclas do teclado numérico movem o cursor na direcção por elas indicadas. Repare que poder-se-á mover na diagonal, assim como para cima, baixo, esquerda e direita. A tecla <keycap>5</keycap> emula um 'click' de um botão do rato, sendo tipicamente o &LMB;. Poderá mudar o botão que é emulado se usar a tecla <keycap>/</keycap> (que o torna o &LMB;), a tecla <keycap>*</keycap> (que o torna o &MMB;) e a <keycap>-</keycap> (que o torna o &RMB;). Se usar a tecla <keycap>+</keycap> irá emular um duplo-click do botão seleccionado. Poderá usar a tecla <keycap>0</keycap> para emular o carregar contínuo do botão seleccionado (para um arrastamento simples) e depois o <keycap>.</keycap> para emular a largada do botão seleccionado. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Atraso da aceleração</guilabel -></term> +<term><guilabel>Atraso da aceleração</guilabel></term> <listitem> -<para ->Este é o tempo (em milisegundos) entre o pressionar inicial da tecla e o primeiro evento de movimento repetido até à aceleração do rato. </para> +<para>Este é o tempo (em milisegundos) entre o pressionar inicial da tecla e o primeiro evento de movimento repetido até à aceleração do rato. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Intervalo de repetição</guilabel -></term> +<term><guilabel>Intervalo de repetição</guilabel></term> <listitem> -<para ->Este é o tempo em milisegundos entre os eventos repetidos de movimento para a aceleração do rato. </para> +<para>Este é o tempo em milisegundos entre os eventos repetidos de movimento para a aceleração do rato. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tempo de aceleração</guilabel -></term> +<term><guilabel>Tempo de aceleração</guilabel></term> <listitem> -<para ->Este é o número de eventos de teclado antes de o cursor atingir uma velocidade máxima para a aceleração do rato. </para> +<para>Este é o número de eventos de teclado antes de o cursor atingir uma velocidade máxima para a aceleração do rato. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Velocidade máxima</guilabel -></term> +<term><guilabel>Velocidade máxima</guilabel></term> <listitem> -<para ->Esta é a velocidade máxima em pixels por evento de teclado que o cursor poderá atingir, na aceleração do rato pelo teclado. </para> +<para>Esta é a velocidade máxima em pixels por evento de teclado que o cursor poderá atingir, na aceleração do rato pelo teclado. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Perfil de aceleração</guilabel -></term> +<term><guilabel>Perfil de aceleração</guilabel></term> <listitem> -<para ->Esta é a inclinação da curva de aceleração do rato pelo teclado. </para> +<para>Esta é a inclinação da curva de aceleração do rato pelo teclado. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -433,127 +212,46 @@ </sect2> <sect2 id="logitech-mouse"> -<title -><guilabel ->Suporte para Logitech</guilabel -></title> +<title><guilabel>Suporte para Logitech</guilabel></title> -<para ->Alguns ratos USB da Logitech suportam funcionalidades especiais, como o aumento da resolução ou a oferta do estado sem-fios. Se o KDE foi compilado com o suporte da 'libusb', então irá ter uma página adicional para cada rato suportado que esteja ligado. </para> +<para>Alguns ratos USB da Logitech suportam funcionalidades especiais, como o aumento da resolução ou a oferta do estado sem-fios. Se o KDE foi compilado com o suporte da 'libusb', então irá ter uma página adicional para cada rato suportado que esteja ligado. </para> -<para ->Os dispositivos suportados são: </para> +<para>Os dispositivos suportados são: </para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Rato Óptico com Roda</para -></listitem> -<listitem -><para ->MouseMan Traveler</para -></listitem> -<listitem -><para ->MouseMan Duplo Óptico</para -></listitem> -<listitem -><para ->Rato Óptico MX310</para -></listitem> -<listitem -><para ->Rato Óptico MX510</para -></listitem> -<listitem -><para ->Rato Óptico MX300</para -></listitem> -<listitem -><para ->Rato Óptico MX500</para -></listitem> -<listitem -><para ->Rato iFeel</para -></listitem> -<listitem -><para ->Receptor do Rato</para -></listitem> -<listitem -><para ->Receptor Duplo</para -></listitem> -<listitem -><para ->Freedom Óptico sem Fios</para -></listitem> -<listitem -><para ->Elite Duo sem Fios</para -></listitem> -<listitem -><para ->Rato Óptico MX700</para -></listitem> -<listitem -><para ->Trackman Óptico sem Fios</para -></listitem> -<listitem -><para ->Receptor Duplo Sem Fios MX</para -></listitem> -<listitem -><para ->Rato MX100 Laser</para -></listitem> -<listitem -><para ->Receptor do Apresentador sem Fios</para -></listitem> +<listitem><para>Rato Óptico com Roda</para></listitem> +<listitem><para>MouseMan Traveler</para></listitem> +<listitem><para>MouseMan Duplo Óptico</para></listitem> +<listitem><para>Rato Óptico MX310</para></listitem> +<listitem><para>Rato Óptico MX510</para></listitem> +<listitem><para>Rato Óptico MX300</para></listitem> +<listitem><para>Rato Óptico MX500</para></listitem> +<listitem><para>Rato iFeel</para></listitem> +<listitem><para>Receptor do Rato</para></listitem> +<listitem><para>Receptor Duplo</para></listitem> +<listitem><para>Freedom Óptico sem Fios</para></listitem> +<listitem><para>Elite Duo sem Fios</para></listitem> +<listitem><para>Rato Óptico MX700</para></listitem> +<listitem><para>Trackman Óptico sem Fios</para></listitem> +<listitem><para>Receptor Duplo Sem Fios MX</para></listitem> +<listitem><para>Rato MX100 Laser</para></listitem> +<listitem><para>Receptor do Apresentador sem Fios</para></listitem> </orderedlist> -<para ->Nem todos os dispositivos suportam todas as capacidades (tipicamente, os ratos sem-fios não suportam a mudança de resolução e, obviamente, só os ratos sem-fios suportam a comunicação do estado sem-fios), como tal, algumas partes das páginas poderão não estar activas para alguns tipos de rato. </para> - -<para ->Se o rato suportar a mudança de resolução, o grupo da opção <guilabel ->Resolução do Sensor</guilabel -> ficará activo, pelo que poderá mudar desde <guilabel ->400 pontos por polegada</guilabel -> até <guilabel ->800 pontos por polegada</guilabel -> e vice-versa. Se usar os <guilabel ->800 pontos por polegada</guilabel ->, o mesmo movimento físico do rato irá provocar um aumento maior (mais ou menos o dobro) do movimento do cursor. Isto pretende ajudar os jogadores. </para> - -<para ->Se o rato suportar a comunicação do estado sem-fios, os itens <guilabel ->Nível da Bateria</guilabel -> e <guilabel ->Canal de RF</guilabel -> estarão activos. Só poderá mudar o <guilabel ->Canal de RF</guilabel -> se o seu rato suportar dois canais. </para> +<para>Nem todos os dispositivos suportam todas as capacidades (tipicamente, os ratos sem-fios não suportam a mudança de resolução e, obviamente, só os ratos sem-fios suportam a comunicação do estado sem-fios), como tal, algumas partes das páginas poderão não estar activas para alguns tipos de rato. </para> + +<para>Se o rato suportar a mudança de resolução, o grupo da opção <guilabel>Resolução do Sensor</guilabel> ficará activo, pelo que poderá mudar desde <guilabel>400 pontos por polegada</guilabel> até <guilabel>800 pontos por polegada</guilabel> e vice-versa. Se usar os <guilabel>800 pontos por polegada</guilabel>, o mesmo movimento físico do rato irá provocar um aumento maior (mais ou menos o dobro) do movimento do cursor. Isto pretende ajudar os jogadores. </para> + +<para>Se o rato suportar a comunicação do estado sem-fios, os itens <guilabel>Nível da Bateria</guilabel> e <guilabel>Canal de RF</guilabel> estarão activos. Só poderá mudar o <guilabel>Canal de RF</guilabel> se o seu rato suportar dois canais. </para> <sect3 id="logitech-perms"> -<title ->Corrigir os problemas de permissões nos ratos Logitech</title> +<title>Corrigir os problemas de permissões nos ratos Logitech</title> -<para ->Devido à forma como os dispositivos USB funcionam, o código que acede ao estado actual do rato da Logitech necessita de poder escrever no rato. Isto deverá ser tratado pela sua distribuição mas, se não o for, poderá ter de fazer você mesmo alguma configuração. </para> +<para>Devido à forma como os dispositivos USB funcionam, o código que acede ao estado actual do rato da Logitech necessita de poder escrever no rato. Isto deverá ser tratado pela sua distribuição mas, se não o for, poderá ter de fazer você mesmo alguma configuração. </para> -<para ->Num sistema Linux, deverá usar o sistema do 'hotplug' para mudar a pertença e as permissões do item do rato em <filename ->/proc/bus/usb</filename ->. Uma forma de o fazer é criar um pequeno programa (<filename ->/etc/hotplug/usb/consoleUserPerms</filename ->) que mude o dono e as permissões, como é demonstrado abaixo: </para> +<para>Num sistema Linux, deverá usar o sistema do 'hotplug' para mudar a pertença e as permissões do item do rato em <filename>/proc/bus/usb</filename>. Uma forma de o fazer é criar um pequeno programa (<filename>/etc/hotplug/usb/consoleUserPerms</filename>) que mude o dono e as permissões, como é demonstrado abaixo: </para> <informalexample> -<programlisting -><![CDATA[ +<programlisting><![CDATA[ #!/bin/bash # # /etc/hotplug/usb/consoleUserPerms @@ -600,14 +298,10 @@ fi </programlisting> </informalexample> -<para ->O ficheiro de mapeamento de utilizadores que acompanha isto é o <filename ->/etc/hotplug/usb/logitechmouse.usermap</filename ->, como é mostrado abaixo: </para> +<para>O ficheiro de mapeamento de utilizadores que acompanha isto é o <filename>/etc/hotplug/usb/logitechmouse.usermap</filename>, como é mostrado abaixo: </para> <informalexample> -<programlisting -><![CDATA[ +<programlisting><![CDATA[ # script match_flags idVendor idProduct bcdDevice_lo bcdDevice_hi bDeviceClass bDeviceSubClass bDeviceProtocol bInterfaceClass bInterfaceSubClass bInterfaceProtocol driver_info # Rato Óptico com Roda consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc00e 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000 @@ -647,10 +341,7 @@ consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc702 0x0000 0xffff 0x0 </programlisting> </informalexample> -<para ->Isto deverá ser tudo o que é necessário no Linux - basta copiar os ficheiros para <filename ->/etc/hotplug/usb/</filename -> e, quando o rato estiver ligado, o dono e as permissões deverão ser alterados para que o utilizador da consola possa aceder ao rato. </para> +<para>Isto deverá ser tudo o que é necessário no Linux - basta copiar os ficheiros para <filename>/etc/hotplug/usb/</filename> e, quando o rato estiver ligado, o dono e as permissões deverão ser alterados para que o utilizador da consola possa aceder ao rato. </para> </sect3> </sect2> |