diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook | 518 |
1 files changed, 518 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..9defb7f149f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook @@ -0,0 +1,518 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY kappname "&kinfocenter;"> +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>O &infocenter;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Michael</firstname +> <surname +>McBride</surname +> <affiliation +><address +><email +>mpmcbride7@yahoo.com</email +></address +></affiliation> +</author> +</authorgroup> + +<date +>2002-07-03</date> +<releaseinfo +>3.10.00</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>Este documento descreve o centro de informação do &kde;.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kinfocenter</keyword> +<keyword +>sistema</keyword> +<keyword +>informação</keyword> +<keyword +>módulo</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>O &infocenter;</title> + +<para +>O &infocenter; (a que vamos chamar a partir de agora apenas <quote +>o centro de informações</quote +>) é uma forma centralizada e conveniente de visualizar a configuração do &kde; e do sistema. </para> + +<para +>O centro de informação é composto por vários módulos; cada módulo é uma aplicação separada, porém, o centro de controlo organiza todos estes programas de uma forma conveniente. </para> + +</chapter> + +<chapter id="info-center"> +<title +>Utilizar o &infocenter;</title> + +<para +>A próxima secção aborda a utilização do centro de informação propriamente dito. Para mais informações acerca dos módulos individuais, veja os <link linkend="module" +>Módulos do Centro de Informação</link +>. </para> + +<sect1 id="information-center-starting"> +<title +>Iniciar o &infocenter;</title> + +<para +>O &infocenter; pode ser iniciado de 3 maneiras: </para> + +<orderedlist +> +<listitem> +<para +>Escolhendo <menuchoice +><guimenu +>Botão K</guimenu +><guimenuitem +>Centro de Informação</guimenuitem +></menuchoice +> no Painel do &kde;. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Carregando em <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F2</keycap +></keycombo +>. </para> + +<para +>Isto faz aparecer uma janela. Escreva <userinput +><command +>kinfocenter</command +></userinput +> e carregue no botão <guibutton +>Executar</guibutton +> ou carregue em <keycap +>Enter</keycap +>. </para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>O utilizador pode escrever <command +>kinfocenter &</command +> em qualquer linha de comando. </para> +</listitem +> +</orderedlist +> + +<para +>Estes três métodos são equivalentes e produzem o mesmo resultado. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="information-center-screen" +> +<title +>O Ecrã do &infocenter;</title> + +<para +>Quando aceder ao centro de informação, verá uma janela dividida em três áreas funcionais. </para> + +<para +>No topo, está a barra de menu. A barra de menu dá-lhe um acesso rápido à maior parte das funcionalidades do &infocenter;. Os menus estão descritos em <link linkend="info-center-menus" +>Os Menus do Centro de Informação do &kde;</link +>. </para> + +<para +>À esquerda, encontra-se uma coluna onde poderá escolher qual é o módulo a investigar. Poderá aprender a navegar pelos módulos na secção com o nome <link linkend="module-intro" +>Navegar nos Módulos</link +>. </para> + +<para +>O painel principal mostra-lhe alguma informação sobre o sistema. </para> + +<!-- +<para> +In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter; +as user <systemitem class="username" +>adridg</systemitem +>, the computer is +named <systemitem class="systemname" +>aramis</systemitem +>, it is a +FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. +</para +> --> + +</sect1> + +<sect1 id="info-center-menus"> +<title +>Os Menus do &infocenter;</title> + +<para +>Esta secção dá-lhe uma descrição breve do que cada item do menu faz. </para> + +<sect2 id="info-center-menu-file"> +<title +>O Menu <guimenu +>Ficheiro</guimenu +></title> + +<para +>O menu <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> só tem um item. </para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Sair</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para> +<action +>Fecha o centro de informação.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="info-center-menu-help"> +<title +>O Menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="info-center-exiting"> +<title +>Sair do Centro de Informação do &kde;</title> + +<para +>O utilizador poderá sair do centro de informação de uma destas três maneiras: </para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Seleccionando a opção <menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Sair</guimenuitem +></menuchoice +> do menu. </para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Carregando, no seu teclado, em <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +>. </para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Carregando no botão <guiicon +>Fechar</guiicon +> na janela do centro de informação. </para> +</listitem> +</itemizedlist> + +</sect1> + +</chapter> + +<!--*****************************************************************--> + +<chapter id="module"> +<title +>Os Módulos do &infocenter;</title> + +<sect1 id="module-intro"> +<title +>Navegar nos Módulos</title> + +<para +>Esta é uma lista do módulos de configuração <emphasis +>padrão</emphasis +> (ordenados por categoria) que são fornecidos pelo pacote <application role="package" +>&kde; base</application +>. É possível que encontre muitos mais módulos no seu sistema, se instalou outros programas. </para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html" +>Dispositivos</ulink +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html" +>Canais DMA</ulink +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html" +>Interrupções</ulink +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html" +>Portos de E/S</ulink +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html" +>Memória</ulink +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html" +>Interfaces de Rede</ulink +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><ulink url="help:/kinfocenter/opengl/index.html" +>OpenGL</ulink +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html" +>Partições</ulink +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html" +>PCI</ulink +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html" +>PCMCIA</ulink +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html" +>Processador</ulink +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html" +>Protocolos</ulink +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html" +>Informação do Estado do Samba</ulink +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html" +>SCSI</ulink +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html" +>Som</ulink +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html" +>Dispositivos USB</ulink +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html" +>Servidor X</ulink +></para> +</listitem> +</itemizedlist> + +</sect1> + +<!--****************************************--> + +</chapter> + +<chapter id="credits"> +<title +>Créditos e Licença</title> + +<para +>&kinfocenter;</para> +<para +>Programa copyright 1997-2001 Os Programadores do &infocenter;</para> +<para +>Contribuições:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email +>hoelzer@kde.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Matthias Elter <email +>elter@kde.org</email +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Documentação <trademark class="copyright" +>copyright 2000 Michael McBride</trademark +> <email +>mpmcbride7@yahoo.com</email +></para> + +<para +>Contribuições:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Paul Campbell <email +>paul@taniwha.com</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Helge Deller <email +>deller@kde.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Mark Donohoe </para +></listitem> +<listitem +><para +>Pat Dowler</para +></listitem> +<listitem +><para +>Duncan Haldane <email +>duncan@kde.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Steffen Hansen <email +>stefh@mip.ou.dk</email +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email +>hoelzer@kde.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Martin Jones <email +>mjones@kde.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Jost Schenck <email +>jost@schenck.de</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Jonathan Singer <email +>jsinger@leeta.net</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Thomas Tanghus <email +>tanghus@earthling.net</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Krishna Tateneni <email +>tateneni@pluto.njcc.com +></email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Ellis Whitehead <email +>ewhitehe@uni-freiburg.de</email +></para +></listitem> + +</itemizedlist> + +<para +>Tradução de José Nuno Pires <email +>jncp@netcabo.pt</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +End: +--> |