diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 01:00:04 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 01:00:04 -0600 |
commit | 1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872 (patch) | |
tree | e4df854f212e8e7735e8249948b6b3ecb441fc2c /tde-i18n-pt/docs/tdebase/kioslave/print.docbook | |
parent | 4cd567a4569676dd42e7d9b1c5aa99e19801b482 (diff) | |
download | tde-i18n-1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872.tar.gz tde-i18n-1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872.zip |
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kioslave/print.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/kioslave/print.docbook | 248 |
1 files changed, 0 insertions, 248 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kioslave/print.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kioslave/print.docbook deleted file mode 100644 index c91dd337496..00000000000 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kioslave/print.docbook +++ /dev/null @@ -1,248 +0,0 @@ -<article lang="&language;" id="print"> -<title ->print</title> -<articleinfo> -<authorgroup> -<author ->&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->José</firstname -><surname ->Pires</surname -><affiliation -><address -><email ->jncp@netcabo.pt</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> - -</authorgroup> - -<date ->2002-06-23</date> -<releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo> - -</articleinfo> - -<para ->O KIOSlave <acronym ->print</acronym -> dá-lhe um acesso rápido para navegar pelas diferentes secções do &tdeprint; através de <quote ->pastas virtuais</quote ->. Estas pastas oferecem alguma informação e um acesso rápido ao sub-sistema de impressão.</para> - -<para ->O <command ->print:/</command -> representa mais um dos KIOSlaves úteis implementados pelo &kde;. Para lhe aceder, basta escrever <userinput ->print:/ </userinput -> no campo de endereço do &konqueror;. O <userinput ->print:/ </userinput -> não oferece um acesso puro <quote ->apenas de leitura</quote -> ao seu sub-sistema de impressão, mas também lhe permite alterar a configuração das suas impressoras, do seu sistema de impressão e permite-lhe criar novas impressoras e classes.</para> - -<para ->Ser-lhe-á pedida a senha do Administrador ou root, se não lhe for permitida a visualização ou a operação como um utilizador normal.</para> - -<para ->Poderá colocar nos favoritos os atalhos úteis como o <command ->print:/manager</command -></para> - -<para ->A sintaxe válida tanto pode ser <userinput ->print:/[local-da-pasta-virtual]</userinput -> ou <userinput ->print:[local-da-pasta-virtual]</userinput -></para> - -<para ->Lembre-se que algumas das janelas e acções oferecidas dependem fortemente do sub-sistema de impressão instalado na sua máquina e activado no momento pelo &kde;. As páginas que lhe mostram a informação da impressora mostram apenas aquelas partes que são válidas para o sub-sistema de impressão seleccionado para o &kde;. (Por isso, se o utilizador correr normalmente o <acronym ->CUPS</acronym ->, mas mudaste temporariamente para a <quote ->Impressão por LPD Genérico do UNIX</quote ->, o que é possível, irá ver menos informações sobre a impressora, porque o LPD não consegue lidar com o mesmo tipo de configurações de impressão que o CUPS).</para> - -<para ->A sintaxe válida para aceder às diferentes pastas virtuais e uma breve explicação sobre o que estas representam:</para> - -<variablelist> -<title ->Alguns exemplos</title> - -<varlistentry> -<term -><userinput ->print:/ </userinput ->(&ie; o topo do 'kioslave' 'print')</term> -<listitem> -<para ->uma raiz virtual para navegar no seu sub-sistema de impressão. Mostra as subpastas <quote ->Classes</quote ->, <quote ->Impressoras</quote ->, <quote ->Gestor</quote ->, e <quote ->Especiais</quote -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><userinput ->print:/classes</userinput -> ou <userinput ->print:classes </userinput -> </term -> <listitem> -<para ->para ver as suas classes de impressoras (suportado e útil apenas para o CUPS) </para> -</listitem> -</varlistentry> - - -<varlistentry> -<term -><userinput ->print:/classes/nome_classe </userinput -> ou <userinput ->print:classes/nome_classe </userinput -> </term -> <listitem> -<para ->para ver todos os membros da classe de impressora indicada (suportado e útil apenas para o CUPS) </para> -</listitem> -</varlistentry> - - -<varlistentry> -<term -><userinput ->print:/jobs</userinput -> ou <userinput ->print:jobs </userinput -></term> -<listitem> -<para ->lista as tarefas actuais e pendentes. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><userinput ->print:/printers </userinput -> ou <userinput ->print:printers </userinput -></term> -<listitem> -<para ->lista todas as suas impressoras. Se você carregar no nome de uma impressora, obterá mais informações sobre essa impressora. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><userinput ->print:/printers/nome_impressora </userinput -> ou <userinput ->print:printers/nome_impressora</userinput -> </term> -<listitem> -<para ->mostra informações úteis sobre a impressora indicada </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><userinput ->print:/manager </userinput -> ou <userinput ->print:manager </userinput -> </term -> <listitem> -<para ->abre uma página muito parecida com o módulo de Gestão do &tdeprint; dentro do Centro de Controlo do &kde;. Mude para um sistema de impressão diferente aqui ou realize qualquer outra tarefa de administração. </para> -<para ->Este é o ponto de acesso mais importante ao seu sistema de impressão. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><userinput ->print:/specials </userinput -> ou <userinput ->print:specials </userinput -> </term -><listitem> -<para ->lista todas as <quote ->impressoras especiais</quote -> disponíveis no momento: Irá ver, provavelmente:</para> -<itemizedlist> -<listitem> - <para ->* as duas impressoras que lhe permitem gravar num ficheiro em disco, no formato &PostScript; ou <acronym ->PDF</acronym ->.</para> -</listitem> -<listitem> - <para ->Uma que envia o ficheiro, como um anexo, em <acronym ->PDF</acronym -> no &kmail;.</para> -</listitem> -<listitem> - <para ->E por último, envia-o por fax, se tiver um dos sub-sistemas de fax suportados activo, como o <application ->Hylafax</application -> ou o <application ->efax</application ->.</para> -</listitem> -</itemizedlist> -</listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> - -<tip -><para ->Sugestão: também pode indicar <command ->print:/manager</command -> ou algo semelhante como comandos no utilitário <quote ->Comando Rápido</quote -> (iniciado através de <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F2</keycap -></keycombo ->)</para -></tip> - -<para ->Poderá aprender mais sobre a impressão e sobre as possibilidades poderosas do &tdeprint; se ler para isso o <ulink url="help:/tdeprint/index.html" ->Manual do &tdeprint;</ulink -> localmente ou na <ulink url="http://printing.kde.org/" ->Página Web do &tdeprint;</ulink ->. A informação nesta página é actualizada regularmente. Existem documentos (em <acronym ->HTML</acronym -> e <acronym ->PDF</acronym ->) que contêm <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/" ->Tutoriais</ulink ->, assim como <ulink url="http://printing.kde.org/faq/" ->FAQs</ulink -> e Sugestões e Truques relacionados com a impressão em geral.</para> - -</article> |