diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook | 282 |
1 files changed, 282 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook new file mode 100644 index 00000000000..3799bcd73f4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook @@ -0,0 +1,282 @@ +<chapter id="plugins"> + +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +>&Pamela.Roberts;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>José</firstname +><surname +>Pires</surname +><affiliation +><address +><email +>jncp@netcabo.pt</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<date +>2002-09-22</date +> <releaseinfo +>3.1</releaseinfo +> </chapterinfo> + + +<title +>'Plugins'</title> + +<sect1 id="netscape-plugin"> +<title +>'Plugins' do &Netscape;</title> + +<para +>De momento, o &konqueror; suporta os 'plugins' do &Netscape; 4.x.</para> + +<para +>Se seleccionar a opção <menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guisubmenu +> Configurar o Konqueror...</guisubmenu +><guimenuitem +>'Plugins'</guimenuitem +> </menuchoice +> irá aparecer uma janela com duas páginas: <guilabel +>Pesquisar</guilabel +> e <guilabel +>'Plugins'</guilabel +>.</para> + +<para +>A página <guilabel +>Pesquisar</guilabel +> controla como é que o &kde; procura os novos 'plugins' do &Netscape;, quer manualmente ao carregar no botão <guibutton +>Procurar Novos 'Plugins'</guibutton +> quer automaticamente de cada vez que o &kde; se inicia.</para> + +<para +>A pesquisa é feita ao procurar nas pastas indicadas na lista <guilabel +>Pastas de Pesquisa</guilabel +> por ficheiros <literal role="extension" +>.so</literal +> que contenham códigos de 'plugins'. Ele examina todos os ficheiros para saber quais os tipos <acronym +>MIME</acronym +> que o 'plugin' suporta. Ele então cria definições dos tipos <acronym +>MIME</acronym +> para o &kde; na pasta <filename class="directory" +> ~/.kde/share/mimelnk</filename +> do utilizador para que as outras aplicações fiquem a par dos mesmos.</para> + +<para +>A página <guilabel +>Plugins</guilabel +> mostra-lhe os 'plugins' do &Netscape; que o &kde; já encontrou e para cada 'plugin' ele indica os tipos <acronym +>MIME</acronym +> que os sufixos de ficheiros que utiliza para os reconhecer.</para> + +<para +>A janela também contém uma opção <guilabel +>Activar os 'plugins' globalmente</guilabel +> a qual poderá usar para activar ou desactivar os 'plugins' que poderão estar contidos nas páginas de <acronym +>HTML</acronym +> (estes poderão ser considerados um risco de segurança).</para> + +</sect1> + +<sect1 id="konq-plugin"> +<title +>'Plugins' do &konqueror;</title> + +<para +>O pacote 'tdeaddons' contém vários 'plugins' úteis que interagem com o &konqueror; de várias formas. Estes são explicados brevemente em baixo; para obter informações mais detalhes poderá ver na secção <guimenuitem +>Plugins do 'Konqueror'</guimenuitem +> do Centro de Ajuda do &kde;.</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +>Tradução de Páginas Web</term> +<listitem +><para +>Isto utiliza o 'site' do AltaVista BabelFish para traduzir a página de <acronym +>HTML</acronym +> actual para a língua que desejar, desde que disponível. Poderá ser lançado a partir da opção <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guisubmenu +>Traduzir a Página Web</guisubmenu +></menuchoice +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Filtro de Vista das Pastas</term> +<listitem +><para +>Isto é controlado através da opção <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guisubmenu +>Filtro da Vista</guisubmenu +></menuchoice +> e permite-lhe escolher quais os tipos de itens que são mostrados numa pasta.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Visualizador da Árvore de DOM</term> +<listitem +><para +>Se seleccionar a opção <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guisubmenu +>Mostrar a Árvore de DOM</guisubmenu +></menuchoice +> irá abrir uma nova janela que lhe mostra o DOM (Document Object Model - modelo de objectos do documento) da página de <acronym +>HTML</acronym +> actual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Validação de HTML</term> +<listitem +><para +>Isto é iniciado com a opção <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guisubmenu +>Validar a Página Web</guisubmenu +><guimenuitem +>Validar o HTML</guimenuitem +></menuchoice +>. Utiliza o sistema de validação de HTML do W3C para validar a página actual, o que é muito útil ao criar páginas Web.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Validação de CSS</term> +<listitem +><para +>Iniciado através da opção <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guisubmenu +>Validar a Página Web</guisubmenu +><guimenuitem +>Validar o CSS</guimenuitem +></menuchoice +>, utiliza o sistema de validação de CSS do W3C para validar as Cascading Style Sheets da página actual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Configuração do HTML</term> +<listitem +><para +>Seleccione <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guisubmenu +>Configuração do HTML</guisubmenu +></menuchoice +> para activar ou desactivar um conjunto de configurações de HTML sem ter de ir à janela de <guimenu +>Configuração</guimenu +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Galeria de Imagens</term> +<listitem +><para +>No modo de Gestor de Ficheiros, você poderá seleccionar a opção <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guisubmenu +>Criar uma Galeria de Imagens</guisubmenu +></menuchoice +> para criar uma página de HTML com miniaturas de todas as imagens da pasta actual. Por omissão, a página HTML chama-se <filename +>images.html</filename +> e as miniaturas são colocadas numa nova pasta <filename +>thumbs</filename +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Mudança do Agente do Utilizador</term> +<listitem +><para +>Seleccione a opção <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guisubmenu +>Mudar a Identificação do Navegador</guisubmenu +></menuchoice +> para obter um menu que lhe permite alterar o texto do Agente do Utilizador sem ter de ir à janela de <guimenu +>Configuração </guimenu +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Arquivar a Página Web</term> +<listitem +><para +>Ao ser invocada com a opção <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guisubmenu +> Arquivar a Página Web</guisubmenu +></menuchoice +>, esta ferramenta cria um pacote (<literal role="extension" +>.war</literal +> ) que contém a página Web que está a ser vista incluindo as imagens. Carregue com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> no nome do pacote para ver a página gravada. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Leitor Multimédia do Painel de Navegação</term> +<listitem +><para +>Este é um leitor ou reprodutor multimédia simples, embebido como uma página no Painel de Navegação. Você poderá arrastar músicas ou vídeos para esta página para os tocar. </para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + + + +</chapter> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +End: +--> |