summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kxkb/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/docs/tdebase/kxkb/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kxkb/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/kxkb/index.docbook413
1 files changed, 413 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kxkb/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kxkb/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..40515f6bbad
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kxkb/index.docbook
@@ -0,0 +1,413 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kxkb;">
+ <!ENTITY package "tdebase">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>O Manual do &kxkb;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </author>
+<author
+>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </author>
+<othercredit role="developer"
+>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>José</firstname
+><surname
+>Pires</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>jncp@netcabo.pt</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2003</year>
+<holder
+>&Andriy.Rysin;</holder>
+</copyright>
+<copyright>
+<year
+>2006</year>
+<holder
+>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2006-02-16</date>
+<releaseinfo
+>3.5.2</releaseinfo>
+
+<abstract
+><para
+>O &kxkb; é um utilitário de mudança da disposição ou formato do teclado baseado na extensão do X11 'xkb'.</para
+></abstract
+>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kxkb</keyword>
+<keyword
+>teclado</keyword>
+<keyword
+>disposição</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introdução</title>
+
+<para
+>O &kxkb; é o utilitário do &kde; para a mudança da disposição do teclado. Baseia-se na extensão do X11, a 'xkb', e permite usar várias disposições de teclado diferentes para introduzir texto. O &kxkb; oferece um indicador da disposição do teclado. </para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="usingthekxkb">
+<title
+>Usar o &kxkb;</title>
+
+<sect1 id="getting-started">
+<title
+>Começar</title>
+
+<para
+>O &kxkb; inicia-se automaticamente e permanece na bandeja do sistema como uma bandeira com uma abreviatura de 2 ou 3 letras do nome da disposição do teclado por cima desta, se estiver mais do que uma disposição definida ou se a opção <guilabel
+>Mostrar o indicador para apenas uma disposição</guilabel
+> estiver activada.</para>
+
+<para
+>Quando o &kxkb; está em execução, você poderá alterar as disposições ao carregar no seu ícone na bandeja com o rato ou ao executar o seu atalho de teclado. O atalho de teclado ou o pressionar do botão do rato irão mudar para a próxima disposição ou, em alternativa, você poderá carregar com o &RMB; no ícone do &kxkb; e seleccionar a disposição na lista.</para>
+
+<para
+>Se carregar com o &RMB; no ícone do &kxkb; você poderá iniciar a sua configuração ao seleccionar a opção <guimenuitem
+>Configurar...</guimenuitem
+> ou ao abrir o <application
+>Centro de Controlo</application
+> e ao seleccionar a janela Localização/Disposição do Teclado. Em alternativa, você poderá iniciá-la ao escrever e executar o comando <command
+>kcmshell keyboard_layout</command
+> num terminal.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="configuringkxkb">
+<title
+>Configurar o &kxkb;</title>
+
+<sect1 id="general-config">
+<title
+>Informações Gerais</title>
+<para
+>A Configuração do KXKB consiste em duas páginas: a Configuração da Disposição e as Opções do XKB, as quais são mutuamente independente. A primeira define as disposições que você deseja usar, bem como as suas, opções, enquanto que a segunda define os parâmetros para a extensão Xkb na qual se baseia o &kxkb;. As opções do 'xkb' são uma propriedade do X e não são geridas de forma alguma pelo &kxkb; - ele apenas as configura. </para>
+<note
+><para
+>A configuração do &kxkb; não altera nada nos ficheiros de configuração do XFree86 e a configuração das disposições do XFree86 são sobrepostas pelo &kxkb; se a opção <option
+>Activar a disposição do teclado</option
+> estiver activa. </para
+></note>
+<note
+><para
+>Para tornar a sua configuração do XFree86 funcional você terá de desligar tanto a opção <option
+>Activar a disposição do teclado</option
+> na página de configuração das disposições <emphasis
+>como</emphasis
+> a <option
+>Activar as opções do 'xkb'</option
+> na página de configuração das opções do Xkb (na última, o mesmo efeito poderá ser obtido se a opção <option
+>Repor as Opções Antigas</option
+> estiver desligada e nenhuma das opções do 'xkb' estiver definida). </para
+></note>
+<para
+>O &kxkb; efectua a maior parte das suas acções através do comando <command
+>setxkbmap</command
+>. Você poderá ver a linha de comandos que é executada para cada disposição activa quando a selecciona e na página das opções do 'xkb', onde está disponível no conjunto de opções do 'xkb'. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="layout-config">
+<title
+>Configuração da Disposição</title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>A página de Disposições</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>A página de Disposições</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Na janela de configuração das disposições, a lista das disposições disponíveis está à sua esquerda. Você terá de escolher cada uma das disposições que pretende usar e adicioná-las (uma a uma) à lista de disposições activas à direita. Você também poderá alterar a ordem pela qual as disposições activas serão mudadas quando comutadas pelo atalho de teclado ou pela acção do botão do rato. A primeira disposição da lista tornar-se-á a disposição por omissão. </para>
+<para
+>Algumas disposições têm diversas variantes. As variantes das disposições representam normalmente vários mapas de teclado para a mesma língua. Por exemplo, a disposição Ucraniana poderá ter quatro variantes: básica, teclas do Windows, máquina de escrever e fonética (cada letra ucraniana é colocada na sua respectiva ocidental). Se a sua disposição tem mais do que uma variante, você poderá seleccionar a variante na lista por baixo da lista de disposições activas. </para>
+<para
+>A configuração do modelo do teclado é independente da sua disposição do teclado e corresponde ao modelo do "hardware", i.e., a forma como o seu teclado é fabricado. Os teclados modernos que vêm com o seu computador normalmente têm duas teclas extras e são referidos como sendo os modelos de "104 teclas", o qual será provavelmente o que você pretende se não souber qual o tipo de teclado que você tem. </para>
+<para
+>Você também poderá escolher a política de mudança para a disposição do teclado. Por omissão, é a <option
+>Global</option
+>, o que significa que todas as aplicações irão partilhar a mesma disposição actual. A política por <option
+>Aplicação</option
+> significa que cada aplicação terá a sua disposição própria, e que a mudança de disposição enquanto você está a trabalhar com uma aplicação, não irá trazer impacto nenhum para as outras aplicações. A política por <option
+>Janela</option
+> fará com que cada janela tenha a sua própria disposição, mesmo que pertença ao mesmo programa. </para>
+<para
+>Se você tiver definido apenas uma disposição activa, no arranque o &kxkb; configura o teclado e sairá, como tal o seu indicador não irá aparecer. Se você quiser à mesma o indicado do &kxkb; seleccione a opção <option
+>Mostrar o indicador para apenas uma disposição</option
+>. </para>
+<note>
+<para
+>Se você deixar a lista de disposições activas vazia, as disposições do teclado serão desactivadas </para>
+</note>
+</sect1>
+
+<sect1 id="switching-config">
+<title
+>Opções de Mudança</title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>A página de Opções de Mudança</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="switching.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>A página de Opções de Mudança</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mostrar o indicador para apenas uma disposição</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra o ícone na bandeja do sistema, mesmo quando houver apenas uma disposição.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mostrar a bandeira do país</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra a bandeira do país no fundo do nome da disposição, no ícone da bandeja.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Política de Mudança</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se seleccionar a política de mudança por <guilabel
+>Aplicação</guilabel
+> ou <guilabel
+>Janela</guilabel
+>, a mudança da disposição do teclado só irá afectar a aplicação ou janela actual. A <guilabel
+>Global</guilabel
+> irá fazer com que a política de mudança funcione para todas as aplicações e janelas.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mudança Fixa</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se tiver mais que duas disposições e assinalar a opção <guilabel
+>Activar a mudança fixa</guilabel
+>, a mudança com o atalho de teclado ou ao carregar no indicado do 'kxkb' só irá percorrer as últimas disposições. Poderá indicar o número de disposições a rodar na opção <guilabel
+>Número de disposições a rodar</guilabel
+>. Poderá aceder à mesma a todas as disposições se carregar com o botão direito no indicador do &kxkb;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="xkboptions-config">
+<title
+>Configuração das Opções do XKB</title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>A página do Xkb</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="xkb.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>A página do Xkb</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>As opções do Xkb permitem-lhe seleccionar o comportamento do seu teclado. Estas opções não são geridas pelo &kxkb; mas poderão ajudar a ajustar o seu teclado às suas necessidades. </para>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="kxkbtroubleshooting">
+<title
+>Resolução de Problemas</title>
+
+<sect1 id="troubles">
+<title
+>Problemas Comuns</title>
+
+<para
+>Se você mudar para alguma disposição e não conseguir ver alguns caracteres da sua disposição à medida que escreve, verifique por favor as suas configurações locais, &eg;, no <filename
+>~/.i18n</filename
+> ou no <filename
+>/etc/sysconfig/i18n</filename
+>; a localização que você tem antes de iniciar as aplicações do &kde; precisa de uma codificação que contenha os caracteres da sua disposição. Por exemplo, para introduzir caracteres ucranianos você precisar ter definida a codificação KOI8-U, a CP1251 ou a UTF-8. A última é uma boa opção a tentar para a maioria das línguas, se você tiver algum problema destes. </para>
+
+<para
+>Se o &kxkb; não mudar com o atalho do teclado quando você o tenta fazer com o teclado, mas consegue fazê-lo com o rato, significa que a sua disposição não contém a tecla que está atribuída no atalho.</para>
+
+<para
+>No XFree86 anterior à versão 4.3.0 as disposições não-ocidentais incluiam mutuamente o grupo ocidental e este grupo era o que ficava por omissão, como tal ao carregar em <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Alt;<keycap
+>k</keycap
+></keycombo
+> ficava-se sempre com a combinação correcta. A partir da versão 4.3.0, por omissão todas as disposições contêm apenas um grupo, como tal as disposições não-ocidentais poderão não funcionar aí.</para>
+
+<para
+>As soluções possíveis são:</para>
+
+<orderedlist>
+<listitem>
+<para
+>adicionar a sua disposição às listas $nonlatin ou $oldlayouts no ficheiro <filename
+>/etc/X11/xkb/rules/xfree86</filename
+> ou na localização das regras do 'xkb' do seu computador.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Altere o atalho para algo que seja independente da língua, &eg; <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Menu</keycap
+></keycombo
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Active a opção para incluir o grupo <quote
+>us</quote
+> na sua disposição (de facto, é o mesmo que a solução 1).</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="xkb-files">
+<title
+>Descrições dos Ficheiros e das Disposições</title>
+<sect1 id="xkb-files-and-layouts">
+<title
+>Ficheiros e Disposições do <application
+>xkb</application
+></title>
+
+<para
+>Todas as disposições do teclado disponíveis estão descritas no ficheiro <filename
+>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename
+> (e no <filename
+>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.xml</filename
+>, desde o XFree86 4.3.0); as disposições em si poderão ser encontradas no <filename
+>/etc/X11/xkb/symbols/pc</filename
+> (ou no <filename
+>/etc/X11/xkb/symbols</filename
+> para o XFree86 4.2.x e anteriores). Tenha em atenção que a localização destes ficheiros poderá variar, dependendo do seu sistema operativo e da sua distribuição.</para>
+
+<para
+>O &kxkb; usa agora a extensão do 'xkb' em vez do 'xmodmap', como tal, para definir a sua própria disposição terá de obter uma do <filename class="directory"
+>/etc/X11/xkb/symbols</filename
+> a qual se aproxima mais do que você pretende obter (ou o <filename class="directory"
+>/etc/X11/xkb/symbold/pc</filename
+> para o XFree86 4.3.0); mude o seu nome para algo ao seu critério e edite o ficheiro. De seguida, basta adicionar o nome ao ficheiro <filename
+>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename
+> (e, para o XFree86 4.3.0 ou posterior, é uma boa ideia também adicionar o nome ao ficheiro <filename
+>/etc/X11/xkb/ruls/xfree86.xml</filename
+> - alguns pacotes já o usam, ainda que o &kxkb; não o use ainda), para que o &kxkb; o utilize ao reiniciar. Nota: você terá de ser o 'root' para alterar esses ficheiros.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits-and-licenses">
+<title
+>Créditos e Licenças</title>
+
+<para
+>O &kxkb; é desenvolvido e mantido de momento pelo Andriy Rysin <email
+>rysin@kde.org</email
+>. Várias pessoas também trabalharam no <application
+>kxkb</application
+>:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Shaheed Haque <email
+>srhaque@iee.org</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Ilya Konstantinov <email
+>kde-devel@future.galanet.net</email
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+