diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/first-impressions.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/first-impressions.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/first-impressions.docbook | 413 |
1 files changed, 74 insertions, 339 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/first-impressions.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/first-impressions.docbook index 84f2b04968f..4f62baddbdb 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/first-impressions.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/first-impressions.docbook @@ -1,355 +1,149 @@ <chapter id="first-impressions"> -<title ->Primeiras Impressões </title> +<title>Primeiras Impressões </title> <epigraph> -<attribution ->Origem desconhecida</attribution> -<para ->Olha para o mar para ver tudo que vê no mar</para> +<attribution>Origem desconhecida</attribution> +<para>Olha para o mar para ver tudo que vê no mar</para> </epigraph> -<para ->As primeiras impressões são tão importantes -- isto não é só verdade para o famoso romance de suspense de Agatha Christie <quote ->A Ratoeira</quote -> -- mas também para o &kde;. Como dizemos antes, o &kde; é supostamente a interface para o utilizador mais intuitiva e fácil de aprender disponível. De facto, teremos atingido o nosso objectivo quando os utilizadores não precisarem mais deste livro para trabalhar com o &kde;, fazendo com que os percam os seus lugares (não pagos e voluntários) como documentalistas. </para> +<para>As primeiras impressões são tão importantes -- isto não é só verdade para o famoso romance de suspense de Agatha Christie <quote>A Ratoeira</quote> -- mas também para o &kde;. Como dizemos antes, o &kde; é supostamente a interface para o utilizador mais intuitiva e fácil de aprender disponível. De facto, teremos atingido o nosso objectivo quando os utilizadores não precisarem mais deste livro para trabalhar com o &kde;, fazendo com que os percam os seus lugares (não pagos e voluntários) como documentalistas. </para> <sect1 id="starting-kde"> -<title ->Iniciar o &kde; </title> +<title>Iniciar o &kde; </title> -<para ->Quando arranca um sistema &UNIX;, uma de duas coisas deve acontecer (isto é, se o sistema trabalhar correctamente; tudo o resto é um terceiro caso não documentado). Ou começa em modo texto e têm uma linha de entrada no sistema ou é-lhe apresentado com uma janela de autenticação gráfica. No primeiro caso, deve ligar-se ao seu sistema e escrever: </para> +<para>Quando arranca um sistema &UNIX;, uma de duas coisas deve acontecer (isto é, se o sistema trabalhar correctamente; tudo o resto é um terceiro caso não documentado). Ou começa em modo texto e têm uma linha de entrada no sistema ou é-lhe apresentado com uma janela de autenticação gráfica. No primeiro caso, deve ligar-se ao seu sistema e escrever: </para> -<screen -><command ->startx</command -> +<screen><command>startx</command> </screen> -<para ->Se a instalação foi bem sucedida, a área de trabalho do &kde; deve aparecer depois de alguns segundos de inicialização. </para> +<para>Se a instalação foi bem sucedida, a área de trabalho do &kde; deve aparecer depois de alguns segundos de inicialização. </para> -<para ->Se uma janela gráfica de entrada é apresentada, então tudo o que é necessário é o seu nome e senha de entrada. Supondo que a instalação do &kde; correu bem, o &kde; deve começar sem ser necessária nenhuma intervenção. </para> +<para>Se uma janela gráfica de entrada é apresentada, então tudo o que é necessário é o seu nome e senha de entrada. Supondo que a instalação do &kde; correu bem, o &kde; deve começar sem ser necessária nenhuma intervenção. </para> -<para ->Se ainda não o fez, recomendamos que mude o seu gestor de apresentação do X de <application ->xdm</application -> para o &tdm;, que inclui as mesmas funcionalidades, mas com as funcionalidades avançadas do Ambiente de Trabalho K. </para> +<para>Se ainda não o fez, recomendamos que mude o seu gestor de apresentação do X de <application>xdm</application> para o &tdm;, que inclui as mesmas funcionalidades, mas com as funcionalidades avançadas do Ambiente de Trabalho K. </para> -<para ->Se o seu sistema está configurado para o autenticar automaticamente, você terá de consultar os manuais do seu sistema operativo ou os fóruns de suporte para saber algumas instruções sobre como fazer com que o &kde; seja a interface gráfica executada.</para> +<para>Se o seu sistema está configurado para o autenticar automaticamente, você terá de consultar os manuais do seu sistema operativo ou os fóruns de suporte para saber algumas instruções sobre como fazer com que o &kde; seja a interface gráfica executada.</para> </sect1> <sect1 id="desktop-components"> -<title ->Componentes da Área de Trabalho </title> +<title>Componentes da Área de Trabalho </title> -<para ->Depois de tudo ter arrancado, leve algum tempo a explorar o novo ambiente. Se já trabalhou com o <emphasis ->&Windows;</emphasis -> ou o <emphasis ->OS/2</emphasis -> ou ainda o <emphasis ->&MacOS;</emphasis ->, muitas coisas devem-lhe ser familiares. As três partes principais da área de trabalho do &kde; são a própria área de trabalho e o painel.</para> +<para>Depois de tudo ter arrancado, leve algum tempo a explorar o novo ambiente. Se já trabalhou com o <emphasis>&Windows;</emphasis> ou o <emphasis>OS/2</emphasis> ou ainda o <emphasis>&MacOS;</emphasis>, muitas coisas devem-lhe ser familiares. As três partes principais da área de trabalho do &kde; são a própria área de trabalho e o painel.</para> <sect2 id="kde-logout"> -<title ->Painel </title> +<title>Painel </title> -<para ->Quando inicia o &kde; pela primeira vez, o painel está situado na base do ecrã. Daí, vai iniciar os seus programas e mudar entre os ecrãs virtuais. </para> +<para>Quando inicia o &kde; pela primeira vez, o painel está situado na base do ecrã. Daí, vai iniciar os seus programas e mudar entre os ecrãs virtuais. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Botão do &ticon;</term> -<listitem -><para ->O botão &ticon; é um dos mais importantes locais da sua área de trabalho do &kde;. Desde aí, pode começar todas as aplicações do &kde; instaladas. Mais tarde, quando aprender a usar o <link linkend="adding-programs" ->Editor do Menu K</link ->, pode também adicionar programas aqui. Para começar um programa, basta carregar no botão. Vai ver uma lista de diferentes categorias, mais algumas entradas especiais. Sempre que passar com o rato sobre uma dessas entradas que tenha uma seta para a direita, um novo menu aparece. Quando encontrar o programa que quer começar, basta carregar sobre ele com o botão <mousebutton ->esquerdo</mousebutton -> do rato.</para -></listitem> +<term>Botão do &ticon;</term> +<listitem><para>O botão &ticon; é um dos mais importantes locais da sua área de trabalho do &kde;. Desde aí, pode começar todas as aplicações do &kde; instaladas. Mais tarde, quando aprender a usar o <link linkend="adding-programs">Editor do Menu K</link>, pode também adicionar programas aqui. Para começar um programa, basta carregar no botão. Vai ver uma lista de diferentes categorias, mais algumas entradas especiais. Sempre que passar com o rato sobre uma dessas entradas que tenha uma seta para a direita, um novo menu aparece. Quando encontrar o programa que quer começar, basta carregar sobre ele com o botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton> do rato.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Botões das Áreas de Trabalho Virtuais</term> -<listitem -><para ->Quando inicia o &kde; pela primeira vez, repare nos quatro botões com nomes, apropriados, de <guilabel ->1</guilabel ->, <guilabel ->2</guilabel ->, <guilabel ->3</guilabel -> e <guilabel ->4</guilabel ->. Estes representam os seus <emphasis ->ecrãs</emphasis ->. Basta carregar num deles. Não se preocupe: embora elas tenham <guilabel ->desaparecido</guilabel ->, qualquer janela aberta está ainda activa (basta ver a lista de tarefas!). Usar múltiplos ecrãs é uma das poderosas possibilidades do &kde; e do Sistemas de Janelas X. Em vez de usar uma janela sobre outra, como fará quando usa o &Windows; ou o OS/2, pode dizer <quote ->Bem, na primeira área de trabalho, eu vou escrever o Guia do Utilizador do KDE. Na segunda área de trabalho vou correr o compilador <abbrev ->sgml2latex</abbrev -> e ver os meus resultados enquanto compilo o meu 'kernel' do linux na terceira área de trabalho, e leio o meu email na quarta.</quote -> </para -></listitem> +<term>Botões das Áreas de Trabalho Virtuais</term> +<listitem><para>Quando inicia o &kde; pela primeira vez, repare nos quatro botões com nomes, apropriados, de <guilabel>1</guilabel>, <guilabel>2</guilabel>, <guilabel>3</guilabel> e <guilabel>4</guilabel>. Estes representam os seus <emphasis>ecrãs</emphasis>. Basta carregar num deles. Não se preocupe: embora elas tenham <guilabel>desaparecido</guilabel>, qualquer janela aberta está ainda activa (basta ver a lista de tarefas!). Usar múltiplos ecrãs é uma das poderosas possibilidades do &kde; e do Sistemas de Janelas X. Em vez de usar uma janela sobre outra, como fará quando usa o &Windows; ou o OS/2, pode dizer <quote>Bem, na primeira área de trabalho, eu vou escrever o Guia do Utilizador do KDE. Na segunda área de trabalho vou correr o compilador <abbrev>sgml2latex</abbrev> e ver os meus resultados enquanto compilo o meu 'kernel' do linux na terceira área de trabalho, e leio o meu email na quarta.</quote> </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Barra de Ícones</term> +<term>Barra de Ícones</term> <listitem> -<para ->Algumas pessoas são tão preguiçosas que até consideram os dois ou três passos pelo menu de aplicações demasiado (incluindo eu). Para eles, botões adicionais podem ser colocados a seguir aos botões da área de trabalho: por exemplo, atalhos para a sua área de trabalho, para o seu caixote do lixo, para o seu emulador de terminal <application ->Konsole</application -> e para os documentos que use mais. Para informação em como adicionar ícones à barra de tarefas, leia <link linkend="icons-add" ->Acrescentar ícones à sua barra de tarefas</link ->. </para> -<para ->O &kde; por omissão instala vários botões mais usados, incluindo ligações para o &khelpcenter;, o &kate; e o &kcontrol;.</para -></listitem> +<para>Algumas pessoas são tão preguiçosas que até consideram os dois ou três passos pelo menu de aplicações demasiado (incluindo eu). Para eles, botões adicionais podem ser colocados a seguir aos botões da área de trabalho: por exemplo, atalhos para a sua área de trabalho, para o seu caixote do lixo, para o seu emulador de terminal <application>Konsole</application> e para os documentos que use mais. Para informação em como adicionar ícones à barra de tarefas, leia <link linkend="icons-add">Acrescentar ícones à sua barra de tarefas</link>. </para> +<para>O &kde; por omissão instala vários botões mais usados, incluindo ligações para o &khelpcenter;, o &kate; e o &kcontrol;.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Tempo e data</term> -<listitem -><para ->No fundo à direita do painel do &kde;, pode ver sempre o tempo e a data.</para -></listitem> +<term>Tempo e data</term> +<listitem><para>No fundo à direita do painel do &kde;, pode ver sempre o tempo e a data.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->A lista de tarefas</term> +<term>A lista de tarefas</term> <listitem> -<para ->Noutra secção do painel, encontra um botão para cada janela aberta. Basta carregar no botão correspondente à janela que quer abrir. Carregar outra vez minimiza a janela. Um carregar no botão <mousebutton ->direito</mousebutton -> do rato mostra um menu que permite mover a janela para outra área de trabalho, manipular o seu tamanho, ou fechar a aplicação.</para -></listitem> +<para>Noutra secção do painel, encontra um botão para cada janela aberta. Basta carregar no botão correspondente à janela que quer abrir. Carregar outra vez minimiza a janela. Um carregar no botão <mousebutton>direito</mousebutton> do rato mostra um menu que permite mover a janela para outra área de trabalho, manipular o seu tamanho, ou fechar a aplicação.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> -<title ->Usar Janelas </title> +<title>Usar Janelas </title> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Menu de Janelas</term> +<term>Menu de Janelas</term> <listitem> -<para ->Carregando no botão <mousebutton ->direito</mousebutton -> do rato na barra do título da janela (onde vê o nome da aplicação), pode ver um ícone de manipulação da janela. Este é o mesmo menu que vê se carregar com o botão <mousebutton ->direito</mousebutton -> num ícone de aplicação na barra de tarefas. Quando carrega aí, um menu de contexto contendo comandos para manipular as janelas é apresentado. Os comandos disponíveis são:</para> +<para>Carregando no botão <mousebutton>direito</mousebutton> do rato na barra do título da janela (onde vê o nome da aplicação), pode ver um ícone de manipulação da janela. Este é o mesmo menu que vê se carregar com o botão <mousebutton>direito</mousebutton> num ícone de aplicação na barra de tarefas. Quando carrega aí, um menu de contexto contendo comandos para manipular as janelas é apresentado. Os comandos disponíveis são:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Mover</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Permite mover a janela com o rato. Carregue no botão <mousebutton ->esquerdo</mousebutton -> do rato quando tem a janela onde quer que ela fique colocada.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Mover</guimenuitem></term> +<listitem><para>Permite mover a janela com o rato. Carregue no botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton> do rato quando tem a janela onde quer que ela fique colocada.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Redimensionar</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Permite fazer a janela maior ou mais pequena. Mova o seu rato à volta e carregue no botão quando estiver satisfeito com o novo tamanho.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Redimensionar</guimenuitem></term> +<listitem><para>Permite fazer a janela maior ou mais pequena. Mova o seu rato à volta e carregue no botão quando estiver satisfeito com o novo tamanho.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Minimizar</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Esconde a janela, deixando somente o ícone na barra de tarefas. Note que o título da janela no ícone é agora mostrado em (parêntesis). Para trazer a janela para a área de trabalho outra vez, carregue no ícone.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Minimizar</guimenuitem></term> +<listitem><para>Esconde a janela, deixando somente o ícone na barra de tarefas. Note que o título da janela no ícone é agora mostrado em (parêntesis). Para trazer a janela para a área de trabalho outra vez, carregue no ícone.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Maximizar</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Isto irá expandir a janela para o tamanho máximo possível. Note que o &kde; irá tomar o tamanho da sua <emphasis ->área de trabalho virtual</emphasis ->, o que significa que a janela poderá ser maior que o seu ecrã. </para -></listitem> +<term><guimenuitem>Maximizar</guimenuitem></term> +<listitem><para>Isto irá expandir a janela para o tamanho máximo possível. Note que o &kde; irá tomar o tamanho da sua <emphasis>área de trabalho virtual</emphasis>, o que significa que a janela poderá ser maior que o seu ecrã. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Enrolar</guimenuitem -></term> -<listitem -><para -><quote ->Enrola</quote -> a janela, deixando somente a barra do título visível. Pode obter o mesmo efeito carregando duas vezes sobre a barra do título. Para mostrar outra vez toda a janela, seleccione outra vez <guimenuitem ->Enrolar</guimenuitem ->, ou carregue duas vezes na barra do título.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Enrolar</guimenuitem></term> +<listitem><para><quote>Enrola</quote> a janela, deixando somente a barra do título visível. Pode obter o mesmo efeito carregando duas vezes sobre a barra do título. Para mostrar outra vez toda a janela, seleccione outra vez <guimenuitem>Enrolar</guimenuitem>, ou carregue duas vezes na barra do título.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guisubmenu ->Avançado</guisubmenu -></term> -<listitem -><para ->Aqui você poderá encontrar as opções do menu que lhe permitem manipular a forma como as janelas se colocam umas sobre as outras, entre outras coisas:</para> +<term><guisubmenu>Avançado</guisubmenu></term> +<listitem><para>Aqui você poderá encontrar as opções do menu que lhe permitem manipular a forma como as janelas se colocam umas sobre as outras, entre outras coisas:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Manter Sobre as Outras</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Seleccionar isto irá fazer com que a janela fique no topo de todas as aplicações, mesmo quando não tem o foco.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Manter Sobre as Outras</guimenuitem></term> +<listitem><para>Seleccionar isto irá fazer com que a janela fique no topo de todas as aplicações, mesmo quando não tem o foco.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Manter Sob as Outras</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Seleccionar isto irá fazer com que a janela fique no topo de todas as aplicações, mesmo quando não tem o foco.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Manter Sob as Outras</guimenuitem></term> +<listitem><para>Seleccionar isto irá fazer com que a janela fique no topo de todas as aplicações, mesmo quando não tem o foco.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Ecrã Completo</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Se seleccionar isto fará com que a janela ocupe todo o ecrã, de forma semelhante à maximização; contudo, não é mostrada nenhuma decoração da janela. Para mudar para as outras aplicações, você poderá usar os atalhos de teclado (por exemplo, o <keycombo action="simul" ->&Alt;	</keycombo -> para mudar para outra janela ou o <keycombo action="simul" ->&Ctrl;	</keycombo -> para mudar para outro ecrã virtual.</para> -<para ->Para sair do modo de ecrã completo, você poderá usar o atalho <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F3</keycap -></keycombo -> para mostrar o menu de operações da janela e deseleccionar o <menuchoice -><guisubmenu ->Avançado</guisubmenu -><guimenuitem ->Ecrã Completo</guimenuitem -> </menuchoice ->.</para> +<term><guimenuitem>Ecrã Completo</guimenuitem></term> +<listitem><para>Se seleccionar isto fará com que a janela ocupe todo o ecrã, de forma semelhante à maximização; contudo, não é mostrada nenhuma decoração da janela. Para mudar para as outras aplicações, você poderá usar os atalhos de teclado (por exemplo, o <keycombo action="simul">&Alt;	</keycombo> para mudar para outra janela ou o <keycombo action="simul">&Ctrl;	</keycombo> para mudar para outro ecrã virtual.</para> +<para>Para sair do modo de ecrã completo, você poderá usar o atalho <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F3</keycap></keycombo> para mostrar o menu de operações da janela e deseleccionar o <menuchoice><guisubmenu>Avançado</guisubmenu><guimenuitem>Ecrã Completo</guimenuitem> </menuchoice>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Sem Contorno</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Sem Contorno</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Remove a decoração da janela, bem como o seu contorno. Isto é útil para as aplicações do tipo <quote ->monitor</quote ->, como o &kpager;, o qual você mantém no ecrã todo o tempo e nunca irá necessitar de estar decorado. Muitas pessoas também gostam de usar isto para o <application ->xterm</application -> e para as janelas do &konsole;.</para> -<para ->Para sair do modo sem contorno, você poderá usar o atalho <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F3</keycap -></keycombo -> para mostrar o menu de operações da janela e deseleccionar o <menuchoice -><guisubmenu ->Avançado</guisubmenu -><guimenuitem ->Sem Contorno</guimenuitem -> </menuchoice ->.</para> +<para>Remove a decoração da janela, bem como o seu contorno. Isto é útil para as aplicações do tipo <quote>monitor</quote>, como o &kpager;, o qual você mantém no ecrã todo o tempo e nunca irá necessitar de estar decorado. Muitas pessoas também gostam de usar isto para o <application>xterm</application> e para as janelas do &konsole;.</para> +<para>Para sair do modo sem contorno, você poderá usar o atalho <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F3</keycap></keycombo> para mostrar o menu de operações da janela e deseleccionar o <menuchoice><guisubmenu>Avançado</guisubmenu><guimenuitem>Sem Contorno</guimenuitem> </menuchoice>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Gravar a Configuração</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Guarda a configuração actual desta janela (a posição, tamanho, se deve ser mantida sempre no topo de todas as outras janelas &etc;.). Esta configuração irá então ser lida da próxima vez que a janela for aberta.</para> +<term><guimenuitem>Gravar a Configuração</guimenuitem></term> +<listitem><para>Guarda a configuração actual desta janela (a posição, tamanho, se deve ser mantida sempre no topo de todas as outras janelas &etc;.). Esta configuração irá então ser lida da próxima vez que a janela for aberta.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Para o Ecrã</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Permite enviar uma janela para outra área de trabalho. Escolha a área de trabalho onde quer colocar a janela. A janela irá desaparecer de imediato. Para voltar a ver a janela, seleccione o <guiicon ->Botão de Área de Trabalho</guiicon -> apropriado no <application ->Painel</application -> do &kde;. Seleccionar <guimenuitem ->Todos os Ecrãs</guimenuitem -> irá fazer com que a janela se "cole" - irá aparecer em todas as áreas de trabalho, por isso poderá ver sempre a janela.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Para o Ecrã</guimenuitem></term> +<listitem><para>Permite enviar uma janela para outra área de trabalho. Escolha a área de trabalho onde quer colocar a janela. A janela irá desaparecer de imediato. Para voltar a ver a janela, seleccione o <guiicon>Botão de Área de Trabalho</guiicon> apropriado no <application>Painel</application> do &kde;. Seleccionar <guimenuitem>Todos os Ecrãs</guimenuitem> irá fazer com que a janela se "cole" - irá aparecer em todas as áreas de trabalho, por isso poderá ver sempre a janela.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Configurar o Comportamento da Janela...</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Permite mudar o aspecto, e em alguns casos a posição, de todas as janelas no &kde;. Isto muda a decoração das várias partes da janela, incluindo os botões da barra de título, mas também incluindo coisas como as caixas de selecção e os botões com diálogos, barras de deslocação, e a própria barra de título. Por omissão, é a <guilabel ->Keramik</guilabel ->.</para> -<para ->Você poderá depois personalizar quase tudo sobre o gestor de janelas em si, incluindo a forma como as janelas se comportam quando são movidas, o que o click de cada botão do rato fará nas diferentes partes da janela e como decidir que janelas ficarão em primeiro plano.</para> +<term><guimenuitem>Configurar o Comportamento da Janela...</guimenuitem></term> +<listitem><para>Permite mudar o aspecto, e em alguns casos a posição, de todas as janelas no &kde;. Isto muda a decoração das várias partes da janela, incluindo os botões da barra de título, mas também incluindo coisas como as caixas de selecção e os botões com diálogos, barras de deslocação, e a própria barra de título. Por omissão, é a <guilabel>Keramik</guilabel>.</para> +<para>Você poderá depois personalizar quase tudo sobre o gestor de janelas em si, incluindo a forma como as janelas se comportam quando são movidas, o que o click de cada botão do rato fará nas diferentes partes da janela e como decidir que janelas ficarão em primeiro plano.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Fechar</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Isto vai fechar a janela. Por vezes a aplicação permite gravar o seu trabalho, mas em alguns casos (⪚, aplicações X11 antigas) isto não funciona. Será melhor fechar a aplicação com os seus próprios comandos, usando este ponto do menu somente como último recurso.</para> -<para ->Se a aplicação em si tiver um problema que não lhe permita fechá-la normalmente, ao usar este item do menu ou no botão de fechar da janela, você terá a possibilidade de <quote ->matar</quote -> a janela tão ordeiramente quanto possível. Repare que isto poderá deixar à mesma a aplicação em segundo plano mas sem mostrar nenhuma janela. Se permitir que a aplicação seja morta desta forma, poderá deixá-lo voltar ao ecrã, todavia deixando-o verificar numa janela de terminal e limpar todos os processos restantes.</para> +<term><guimenuitem>Fechar</guimenuitem></term> +<listitem><para>Isto vai fechar a janela. Por vezes a aplicação permite gravar o seu trabalho, mas em alguns casos (⪚, aplicações X11 antigas) isto não funciona. Será melhor fechar a aplicação com os seus próprios comandos, usando este ponto do menu somente como último recurso.</para> +<para>Se a aplicação em si tiver um problema que não lhe permita fechá-la normalmente, ao usar este item do menu ou no botão de fechar da janela, você terá a possibilidade de <quote>matar</quote> a janela tão ordeiramente quanto possível. Repare que isto poderá deixar à mesma a aplicação em segundo plano mas sem mostrar nenhuma janela. Se permitir que a aplicação seja morta desta forma, poderá deixá-lo voltar ao ecrã, todavia deixando-o verificar numa janela de terminal e limpar todos os processos restantes.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -358,93 +152,34 @@ </variablelist> <variablelist> -<title ->Botões de Decoração da Janela</title> +<title>Botões de Decoração da Janela</title> <varlistentry> -<term ->Botão persistente</term> -<listitem -><para ->Este botão parece-se com um sinal de mais (+) na decoração da janela por omissão (Keramik) e poderá parecer com um alfinete nas outras. Realiza a mesma operação que seleccionar <menuchoice -><guimenu ->Para o Ecrã</guimenu -><guimenuitem ->Todos os Ecrãs</guimenuitem -></menuchoice -> no <guimenu ->Menu de janelas</guimenu ->, mas precisa de menos passos para ser usado.</para -></listitem> +<term>Botão persistente</term> +<listitem><para>Este botão parece-se com um sinal de mais (+) na decoração da janela por omissão (Keramik) e poderá parecer com um alfinete nas outras. Realiza a mesma operação que seleccionar <menuchoice><guimenu>Para o Ecrã</guimenu><guimenuitem>Todos os Ecrãs</guimenuitem></menuchoice> no <guimenu>Menu de janelas</guimenu>, mas precisa de menos passos para ser usado.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Barra de Título</term> -<listitem -><para ->A barra de título contendo o nome da janela pode ser pressionada duas vezes de modo a esconder a janela. Use o botão <mousebutton ->direito</mousebutton -> do rato: O <guimenu ->Menu janela</guimenu -> irá reaparecer, permitindo move-la para outra área de trabalho (isto funciona mas rápido que o método com o botão persistente). Quando um programa não reage mais, pode fecha-lo (o que por vezes dará oportunidade de guardar o seu trabalho). </para -></listitem> +<term>Barra de Título</term> +<listitem><para>A barra de título contendo o nome da janela pode ser pressionada duas vezes de modo a esconder a janela. Use o botão <mousebutton>direito</mousebutton> do rato: O <guimenu>Menu janela</guimenu> irá reaparecer, permitindo move-la para outra área de trabalho (isto funciona mas rápido que o método com o botão persistente). Quando um programa não reage mais, pode fecha-lo (o que por vezes dará oportunidade de guardar o seu trabalho). </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Botões para <guibutton ->Minimizar</guibutton ->, <guibutton ->Maximizar</guibutton -> e <guibutton ->Fechar</guibutton -></term> -<listitem -><para ->Do lado direito da barra de título, existem dois botões que também podem ser usados para minimizar ou maximizar a janela (isto é mais rápido do que usar o menu de manipulação de janelas). janelas minimizadas podem ser trazidas de volta com um simples carregar na barra de tarefas. </para> -<para ->No extremo esquerdo da barra de título (com a decoração base da janela) está um botão para fechar a janela.</para -></listitem> +<term>Botões para <guibutton>Minimizar</guibutton>, <guibutton>Maximizar</guibutton> e <guibutton>Fechar</guibutton></term> +<listitem><para>Do lado direito da barra de título, existem dois botões que também podem ser usados para minimizar ou maximizar a janela (isto é mais rápido do que usar o menu de manipulação de janelas). janelas minimizadas podem ser trazidas de volta com um simples carregar na barra de tarefas. </para> +<para>No extremo esquerdo da barra de título (com a decoração base da janela) está um botão para fechar a janela.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Para mover uma janela, coloque o cursor na barra de título e pressione o botão &LMB; do rato. Sem deixar de pressionar o botão do rato, mova a janela para a localização da sua escolha, e então liberte o botão do rato. Se quiser redimensionar a janela, mova o cursor do rato para a fronteira da janela que deseja mudar. Assim que tiver chegado ao local desejado, o cursor irá mudar de uma seta para uma seta com um parêntesis. Carregue no botão &LMB; do rato e arraste o lado em questão para a localização que pretende, e então liberte o botão. Note que pode arrastar lados ou cantos (o que irá ajustar o tamanho em duas dimensões de uma vez.)</para> +<para>Para mover uma janela, coloque o cursor na barra de título e pressione o botão &LMB; do rato. Sem deixar de pressionar o botão do rato, mova a janela para a localização da sua escolha, e então liberte o botão do rato. Se quiser redimensionar a janela, mova o cursor do rato para a fronteira da janela que deseja mudar. Assim que tiver chegado ao local desejado, o cursor irá mudar de uma seta para uma seta com um parêntesis. Carregue no botão &LMB; do rato e arraste o lado em questão para a localização que pretende, e então liberte o botão. Note que pode arrastar lados ou cantos (o que irá ajustar o tamanho em duas dimensões de uma vez.)</para> -<para ->Utilizar a barra de menu de cada janela do &kde; é simples. Basta carregar no que deseja fazer, e será feito.</para> +<para>Utilizar a barra de menu de cada janela do &kde; é simples. Basta carregar no que deseja fazer, e será feito.</para> -<para ->Por debaixo da barra de menu, existe um conjunto de símbolos de ferramentas que pode usar para executar comandos. Sempre que se deslocar sobre eles, uma figura activa será realçada. Mas a barra de menu pode fazer ainda mais por si. Reparou na barra realçada na esquerda do menu e nas barras de menu? largue o seu botão <mousebutton ->direito</mousebutton -> do rato e um menu de contexto irá aparecer, permitindo que coloque a barra de menu no <guimenuitem ->topo</guimenuitem ->, <guimenuitem ->esquerda</guimenuitem ->, <guimenuitem ->direita</guimenuitem ->, ou <guimenuitem ->base</guimenuitem -> da janela. Pode também esconder a barra de menu seleccionando <guimenuitem ->Raso</guimenuitem -></para> +<para>Por debaixo da barra de menu, existe um conjunto de símbolos de ferramentas que pode usar para executar comandos. Sempre que se deslocar sobre eles, uma figura activa será realçada. Mas a barra de menu pode fazer ainda mais por si. Reparou na barra realçada na esquerda do menu e nas barras de menu? largue o seu botão <mousebutton>direito</mousebutton> do rato e um menu de contexto irá aparecer, permitindo que coloque a barra de menu no <guimenuitem>topo</guimenuitem>, <guimenuitem>esquerda</guimenuitem>, <guimenuitem>direita</guimenuitem>, ou <guimenuitem>base</guimenuitem> da janela. Pode também esconder a barra de menu seleccionando <guimenuitem>Raso</guimenuitem></para> </sect2> <sect2> -<title ->Obter Ajuda </title> +<title>Obter Ajuda </title> -<para ->A ajuda está disponível em praticamente todo o lado: Na área de trabalho, basta usar o botão <mousebutton ->direito</mousebutton -> do rato e escolha <menuchoice -><guisubmenu ->Ajuda</guisubmenu -><guimenuitem ->Manual do KDesktop</guimenuitem -></menuchoice ->. No painel do &kde;, abra o menu de aplicações e escolha <guimenu ->Ajuda</guimenu ->. Qualquer programa do &kde; tem um menu de ajuda.</para> +<para>A ajuda está disponível em praticamente todo o lado: Na área de trabalho, basta usar o botão <mousebutton>direito</mousebutton> do rato e escolha <menuchoice><guisubmenu>Ajuda</guisubmenu><guimenuitem>Manual do KDesktop</guimenuitem></menuchoice>. No painel do &kde;, abra o menu de aplicações e escolha <guimenu>Ajuda</guimenu>. Qualquer programa do &kde; tem um menu de ajuda.</para> </sect2> </sect1> |