summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/getting-help.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/getting-help.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/getting-help.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/getting-help.docbook314
1 files changed, 314 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/getting-help.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/getting-help.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..09b73c411a8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/getting-help.docbook
@@ -0,0 +1,314 @@
+<sect1 id="getting-help">
+
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+>&Lauri.Watts; </author>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+
+
+<title
+>Obter Ajuda</title>
+
+<sect2 id="user-manuals">
+<title
+>Manuais do Utilizador</title>
+
+<indexterm
+><primary
+>Manual do Utilizador</primary
+></indexterm>
+<para
+>A maioria das aplicações vem com um manual de utilizador compreensível <indexterm
+><primary
+>Manual do Utilizador</primary
+><secondary
+>Manual</secondary
+></indexterm
+>, ao qual poderá aceder de várias formas:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Carregando em <keycap
+>F1</keycap
+> na aplicação.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Na barra de menu: <menuchoice
+><guimenu
+>Ajuda</guimenu
+><guimenuitem
+><replaceable
+>Nome da aplicação </replaceable
+></guimenuitem
+></menuchoice
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Escolhendo-o no &khelpcenter;<indexterm
+><primary
+>&khelpcenter;</primary
+></indexterm
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Ao usar o KIOslave de ajuda no &konqueror;. Para isso, na barra de Localização, basta escrever <userinput
+>help:/<replaceable
+>Nome da aplicação</replaceable
+></userinput
+> </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Vendo o manual na Web em <ulink url="http://docs.kde.org"
+>http://docs.kde.org</ulink
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="context-help">
+<title
+>Ajuda de Contexto e <quote
+>O Que É Isto</quote
+></title>
+
+<para
+>Muitas das aplicações também oferecem alguma ajuda de contexto de duas formas: as Dicas e a ajuda <quote
+>O Que É Isto</quote
+>.</para>
+
+<sect3 id="tooltips">
+<title
+>Dicas</title>
+
+<indexterm
+><primary
+>Dicas</primary
+></indexterm>
+<para
+>As dicas são pequenas janelas de informação ou 'balões' que aparecem quando você deixa o rato por cima de um item do seu ecrã sem carregar nele.</para>
+
+<para
+>O &kde; usa as dicas em vários lugares para oferecer alguma ajuda breve sobre a informação de um item no seu ecrã. Por exemplo, a maioria dos botões das barras de ferramentas das aplicações irão mostrar o seu nome numa dica se você deixar o cursor do rato em cima deles.</para>
+
+<para
+>As dicas têm outra função, a qual não está especificamente associada à ajuda. No gestor de ficheiros &konqueror; e no seu ecrã, as dicas poderão fornecer informações sobre os ficheiros. Isto é normalmente referido como sendo a <quote
+>meta-informação</quote
+>.</para>
+
+<para
+>Poderá descobrir mais sobre a meta-informação na secção sobre o <link linkend="file-manager"
+>gestor de ficheiros &konqueror;</link
+>.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="whats-this-help">
+<title
+><quote
+>O Que É Isto?</quote
+></title>
+
+<indexterm
+><primary
+>O Que É Isto?</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>A ajuda <quote
+>O Que É Isto?</quote
+> normalmente é mais detalhada que as dicas. O utilizador poderá aceder à ajuda <quote
+>O Que É Isto?</quote
+> de duas formas:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Ao carregar no botão <guibutton
+>?</guibutton
+> da barra de título da janela.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Ao carregar na combinação de teclas <keycombo
+>&Shift;<keycap
+>F1</keycap
+></keycombo
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>O cursor irá mudar para uma seta com um ponto de interrogação ao lado dela. Carregue no item que deseja conhecer, para que apareça uma pequena janela com algumas informações detalhadas.</para>
+
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="mailing-lists-newsgroups-and-irc">
+<title
+>Listas de Correio, Grupos de Notícias e o <acronym
+>IRC</acronym
+></title>
+
+<sect3 id="mailing-lists">
+<title
+>Listas de Correio</title>
+
+<indexterm
+><primary
+>Listas de Correio</primary
+></indexterm>
+<para
+>O &kde; oferece várias listas de correio que lhe poderão dar bastantes ajudas e conselhos ao usar e configurar o seu ecrã.</para>
+
+<para
+>Algumas das listas que poderá achar úteis são:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>A Lista de Utilizadores do &kde; <indexterm
+><primary
+>A Lista de Correio dos Utilizadores do &kde;</primary
+></indexterm
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Esta lista de correio foca-se especificamente em dúvidas independentes do <acronym
+>SO</acronym
+> e nas discussões respeitantes à utilização do &kde;. As perguntas específicas de um determinado sistema operativo são consideradas fora do tópico aqui. Por exemplo, a pergunta <quote
+>Como é que mudo o tamanho da margem nos documentos do KWord</quote
+> é apropriada para esta lista, enquanto a <quote
+>Como é que configuro a minha impressora com o &kde; no UnixOS X.Y</quote
+> não o é. As perguntas feitas e as discussões aqui existentes dever-se-ão aplicar a todos os utilizadores do &kde; que usam uma aplicação válida do &kde;, não apenas aos que usam o mesmo sistema operativo.</para>
+<para
+>Poder-se-á subscrever nesta lista em <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde"
+>https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde</ulink
+>.</para>
+<para
+>Poderá achar arquivos da mesma em <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde"
+>http://lists.kde.org/?l=kde</ulink
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>A Lista de &Linux; do &kde; <indexterm
+><primary
+>A Lista de Correio kde-linux</primary
+></indexterm
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Esta lista de correio foca-se especificamente nas dúvidas e discussões em torno do &kde; no &Linux;. As dúvidas e discussões poderão envolver qualquer questão que envolvam os utilizadores que executam o &kde; num sistema &Linux;. Deste modo, as perguntas do tipo <quote
+>Como é que configuro uma impressora de rede para imprimir no &kde; com a Distribuição de Linux X.Y</quote
+> são apropriadas aqui. Se preferir uma lista limitada às dúvidas independentes do <acronym
+>SO</acronym
+> e respeitantes ao &kde;, por favor use a lista de correio geral do &kde;.</para>
+<para
+>Poder-se-á subscrever a esta lista em <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux"
+>https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux</ulink
+>.</para>
+<para
+>Poderá encontrar arquivos da mesma em <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde-linux"
+>http://lists.kde.org/?l=kde-linux</ulink
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect3>
+
+<sect3>
+<title
+>IRC</title>
+
+<para
+>Existe um canal #kde no Freenode (irc.freenode.net) para suporte e para conversas gerais acerca do &kde;. Como sempre, poderá aceder a este canal se usar um dos clientes normais de IRC do &kde; que incluem o <application
+>konversation</application
+>, o &ksirc;, assim como o &kopete;. Para mais informações, veja a secção de <xref linkend="irc"/>.</para>
+
+</sect3>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="more-resources">
+<title
+>Mais Recursos</title>
+
+<para
+>Existem muitos outros recursos que poderá achar úteis; alguns deles estão indicados abaixo:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>dot.kde.org <indexterm
+><primary
+>Recurso de Notícias do &kde;</primary
+></indexterm
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Esta página Web tem um recurso de procura de notícias do &kde;, onde poderá encontrar um conjunto de inovações no mundo do &kde;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>kde-look.org <indexterm
+><primary
+>Bonecada para o &kde;</primary
+></indexterm
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O recurso universal para a bonecada e outras coisas giras do &kde;, o que inclui temas, decorações de janelas, papéis de parede, temas de rato e ícones para o seu ecrã do &kde;. Lembre-se que a página contém também uma secção 'HOWTO' para saber como instalar a maior parte destes recursos.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>wiki.kde.org <indexterm
+><primary
+>Wiki do &kde;</primary
+></indexterm
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O Wiki oficial do &kde;. A partir daqui, poderá ter acesso a uma pletora de informações, desde as perguntas mais frequentes e HOWTOs até algumas dicas e truques. O 'wiki' nunca deverá ser, todavia, usado como substituto do manual da aplicação respectiva ou da documentação oficial do &kde;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: xml
+sgml-omittag:nil
+sgml-shorttag:nil
+sgml-namecase-general:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:true
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1")
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->