diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/docs/tdegames/ksmiletris/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdegames/ksmiletris/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdegames/ksmiletris/index.docbook | 811 |
1 files changed, 811 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/ksmiletris/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/ksmiletris/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..3b2f18169f5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/ksmiletris/index.docbook @@ -0,0 +1,811 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE + CVS --> + <!ENTITY ksmiletris "<application +>KSmiletris</application +>"> + <!ENTITY kappname "&ksmiletris;"> + <!ENTITY package "tdegames"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change the language here --> + <!ENTITY John.Hayes '<personname +><firstname +>John</firstname +><surname +>Hayes</surname +></personname +>'> + <!ENTITY John.Hayes.mail '<email +>justlinux@bellsouth.net</email +>'> + <!ENTITY Sandro.Sigala '<personname +><firstname +>Sandro</firstname +><surname +>Sigala</surname +></personname +>'> + <!ENTITY Sandro.Sigala.mail '<email +>ssigala@globalnet.it</email +>'> + <!ENTITY Tetris "<trademark +><application +>Tetris</application +></trademark +>"> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>O Manual do &ksmiletris;</title> + +<authorgroup> +<author +>&John.Hayes; &John.Hayes.mail; </author> + +<othercredit role="developer" +>&Sandro.Sigala; &Sandro.Sigala.mail; </othercredit> + +<othercredit role="reviewer" +>&Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail; </othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>José</firstname +><surname +>Pires</surname +><affiliation +><address +><email +>jncp@netcabo.pt</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2005</year> +<holder +>&John.Hayes;</holder> +</copyright> + +<date +>2005-12-14</date> +<releaseinfo +>3.5.0</releaseinfo> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<!-- Abstract about this handbook --> + +<abstract> +<para +>O &ksmiletris; é um jogo semelhante ao &Tetris;. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>tdegames</keyword> +<keyword +>Smiletris</keyword> +<keyword +>Tetris</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introdução</title> + +<para +>O &ksmiletris; é um jogo semelhante ao &Tetris;. Se já alguma vez jogou ao &Tetris;, irá achar o &ksmiletris; fácil de aprender e jogar. </para> + +</chapter> + +<chapter id="gameplay"> +<title +>Desenrolar do Jogo</title> + +<sect1 id="starting-a-new-game"> +<title +>Começar um Novo Jogo</title> + +<para +>Quando você inicia o &ksmiletris;, o jogo mostra uma área de jogo em branco. Para começar a jogar, tanto poderá escolher a opção <guimenuitem +>Novo</guimenuitem +> do menu <guimenu +>Jogo</guimenu +>, como carregar na combinação de teclas <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +>.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="aim-of-the-game"> +<title +>Objectivo do Jogo</title> + +<para +>O objectivo do jogo é completar cada um dos níveis e obter a maior pontuação possível. Você vai adquirindo pontos se empilhar ou mover as peças semelhantes em conjunto, à medida que vão caindo, fazendo-as desaparecer. Enquanto as peças vão desaparecendo, a sua pontuação aumenta.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="playing-the-game"> +<title +>Jogar o Jogo</title> + +<para +>Por omissão, pode usar as teclas de cursores <keysym +>Esquerda</keysym +> e <keysym +>Direita</keysym +> para posicionar as peças em queda, para a coluna onde as deseja empilhar, e as teclas <keysym +>Cima</keysym +> ou <keysym +>Baixo</keysym +> para rodar as peças para a esquerda ou para a direita, respectivamente. A barra de <keysym +>Espaço</keysym +> larga a peça até ao fundo - use-a como forma de poupar tempo.</para> + +<para +>Todas as combinações de teclas podem ser configuradas se seleccionar a opção <menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Configurar os Atalhos</guimenuitem +></menuchoice +> do menu.</para> + +<para +>Quatro ou mais peças do mesmo tipo irão mudar para uma aparência quebrada. Quando quatro ou mais peças ficarem quebradas, estas irão desaparecer e todas as peças acima delas irão parar às linhas por baixo delas.</para> + +<para +>De cada vez que uma peça se quebra, irá obter 10 pontos por cada um, sendo que obtém 20 pontos por cada peça que desaparece. Existem 1000 pontos por nível. à medida que o nível aumenta, serão introduzidos mais tipos de peças, o que torna o jogo ainda mais desafiante, de forma a descobrir encaixes; a velocidade com que as peças vão caindo vai também aumentando.</para> + +<para +>O jogo termina quando a coluna do centro fique cheia até ao topo com peças, impossibilitando a queda de mais peças.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="game-screen"> +<title +>O Ecrã do Jogo</title> + +<para> +<screenshot> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>O &ksmiletris; em Acção</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot +> Uma explicação rápida dos componentes do ecrã de jogo... </para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +>Ecrã do Jogo</term> +<listitem +><para +>O ecrã do jogo está em cima e à esquerda, e é a maior secção da janela.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Ecrã de Antevisão</term> +<listitem +><para +>O ecrã de Antevisão, em cima e à direita, dá-lhe uma ideia do bloco que irá cair a seguir.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Ecrã de Alinhamento</term> +<listitem +><para +>O ecrã de Alinhamento encontra-se por baixo do ecrã de jogo. À medida que as peças vão caindo, as duas peças que irão ficar no fundo aparecerão no ecrã de alinhamento, nas colunas em que elas se localizam. Este ecrã ajuda-o a ver onde é que as peças se irão localizar quando atingirem o fundo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Barra de Estado</term> +<listitem +><para +>A barra de estado localiza-se mesmo no fundo do ecrã e mostra o nível actual em que se encontra e a sua pontuação. A visibilidade da barra de estado pode ser activada ou desactiva com a opção do menu <menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Esconder a Barra de Estado</guimenuitem +></menuchoice +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="preferences"> +<title +>Configuração do &ksmiletris; e Atalhos por Omissão</title> + +<sect1 id="game-configuration"> +<title +>Configuração do Jogo</title> + +<para +>As opções de configuração são as seguintes:</para> + +<sect2 id="statusbar"> +<title +>Esconder/Mostrar a Barra de Estado</title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Esconder a Barra de Estado</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Esconde a barra de estado.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Mostra a barra de estado.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="appearance-config"> +<title +>Configuração da Aparência</title> + +<para +>A configuração da aparência do jogo pode ser feita em <menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Peças</guimenuitem +></menuchoice +>. As suas opções são:</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Peças</guimenuitem +><guimenuitem +>Sorrisos</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Configura a aparência das peças com 'smileys' (sorrisos). <screenshot +> <mediaobject +> <imageobject> +<imagedata fileref="smiley.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Peças</guimenuitem +><guimenuitem +>Símbolos</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Configura a aparência das peças com Símbolos. <screenshot +> <mediaobject +> <imageobject> +<imagedata fileref="symbol.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Peças</guimenuitem +><guimenuitem +>Ícones</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Configura a aparência das peças com Ícones. <screenshot +> <mediaobject +> <imageobject> +<imagedata fileref="icon.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="sound-config"> +<title +>Configuração do Som</title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Sons</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Activa ou desactiva os efeitos sonoros.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="default-keybindings"> +<title +>Atalhos por Omissão</title> + +<para +>A opção <menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Configurar os Atalhos</guimenuitem +></menuchoice +> permite-lhe alterar as combinações de teclas por omissão. As combinações predefinidas são as seguintes:</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><keysym +>Barra de Espaço</keysym +></term> +<listitem +><para +>Faz cair depressa a peça no fundo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keysym +>Cima</keysym +></term> +<listitem +><para +>Roda a peça para a esquerda.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keysym +>Baixo</keysym +></term> +<listitem +><para +>Roda a peça para a direita.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keysym +>Esquerda</keysym +></term> +<listitem +><para +>Move a peça para a esquerda.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keysym +>Direita</keysym +></term> +<listitem +><para +>Move a peça para a direita.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keysym +>P</keysym +></term> +<listitem +><para +>Coloca o jogo em pausa ou prossegue com ele.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +></term> +<listitem +><para +>Começar um novo jogo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>End</keycap +></keycombo +></term> +<listitem +><para +>Termina o jogo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +></term> +<listitem +><para +>Sai do jogo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>H</keycap +></keycombo +></term> +<listitem +><para +>Mostra os recordes (pontuações mais altas).</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + + + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="memus"> +<title +>Referência do Menu</title> + +<sect1 id="ksmiletris-mainwindow"> +<title +>A Janela Principal do &ksmiletris;</title> + +<sect2> +<title +>O Menu <guimenu +>Jogo</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Novo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Inicia um novo jogo.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>End</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Terminar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Termina o jogo actual.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Pausa</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Coloca o jogo em pausa ou prossegue com ele</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>H</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar os Recordes</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mostra as melhores pontuações.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Sair</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Sai</action +> do &ksmiletris;</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>O Menu <guimenu +>Configuração</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mostra ou esconde a barra de estado.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Peças</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Permite-lhe escolher três aparências diferentes para as peças. As suas opções são 'Smileys', Símbolos ou Ícones.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Sons</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Activa ou desactiva os efeitos sonoros.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar os Atalhos...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Permite-lhe alterar os atalhos por omissão.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="help"> +<title +>O Menu <guimenuitem +>Ajuda</guimenuitem +></title> +&help.menu.documentation; </sect2> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits"> + +<title +>Créditos e Licença</title> + +<para +>&ksmiletris;</para> + +<para +>Programa com 'copyright' (c) 1998 de &Sandro.Sigala; &Sandro.Sigala.mail;. </para> + +<para +>Todos os direitos reservados.</para> + +<para +>Documentação com 'copyright' 2005 de &John.Hayes; &John.Hayes.mail;.</para> + +<para +>Tradução de José Nuno Pires <email +>jncp@netcabo.pt</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +</book> |