diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook | 1173 |
1 files changed, 165 insertions, 1008 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook index 916b522f299..de445357152 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook @@ -4,320 +4,114 @@ <!ENTITY kappname "&kghostview;"> <!ENTITY package "tdegraphics"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" -><!-- change language only here --> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->O Manual do &kghostview;</title> +<title>O Manual do &kghostview;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Pamela</firstname -> <surname ->Roberts</surname -> <affiliation -> <address ->&Pamela.Roberts.mail;</address> +<author><firstname>Pamela</firstname> <surname>Roberts</surname> <affiliation> <address>&Pamela.Roberts.mail;</address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->José</firstname -><surname ->Pires</surname -><affiliation -><address -><email ->jncp@netcabo.pt</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2001</year -> <year ->2002</year> -<holder ->&Pamela.Roberts;</holder> +<year>2001</year> <year>2002</year> +<holder>&Pamela.Roberts;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2006-02-28</date> -<releaseinfo ->0.20</releaseinfo> +<date>2006-02-28</date> +<releaseinfo>0.20</releaseinfo> <abstract> -<para ->O &kghostview; mostra e imprime os ficheiros nos formatos &PostScript; (<literal role="extension" ->.ps</literal ->, <literal role="extension" ->.eps</literal ->) e Portable Document Format (<literal role="extension" ->.pdf</literal ->).</para> -<para ->Este documento descreve o &kghostview; versão 0.20</para> +<para>O &kghostview; mostra e imprime os ficheiros nos formatos &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) e Portable Document Format (<literal role="extension">.pdf</literal>).</para> +<para>Este documento descreve o &kghostview; versão 0.20</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->linux</keyword> -<keyword ->postscript</keyword> -<keyword ->ghostview</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>linux</keyword> +<keyword>postscript</keyword> +<keyword>ghostview</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> - -<para ->O &kghostview; mostra e imprime os ficheiros nos formatos &PostScript; (<literal role="extension" ->.ps</literal ->, <literal role="extension" ->.eps</literal ->) e Portable Document Format (<literal role="extension" ->.pdf</literal ->). É uma versão para o &kde; do programa de Tim Theisen <application ->Ghostview</application ->, o qual usa o Alladin <application ->Ghostscript</application -> para ver os documentos preparados na linguagem de descrição de páginas da <trademark class="registered" ->Adobe</trademark ->, o &PostScript;. O &PostScript; é a mais importante linguagem de descrição de páginas para imprimir nos sistemas &UNIX; e esta aplicação poderá ser usada para antever o material que se pretende imprimir ou para ler os documentos publicados 'online'. </para> - -<para ->Você poderá usar o &kghostview; com todas as versões recentes do <application ->Ghostscript</application ->. As versões mais recentes oferecem uma performance muito melhorada, factor do qual poderá tirar partido com o &kghostview;. </para> - -<para ->Se um documento não estiver em conformidade com a convenção de estrutura de documentos da <trademark class="registered" ->Adobe</trademark ->, a funcionalidade do visualizador estará limitada. Por exemplo, se não existir nenhum índice analítico, os saltos no documento e a marcação das páginas não será possível. </para> +<title>Introdução</title> + +<para>O &kghostview; mostra e imprime os ficheiros nos formatos &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) e Portable Document Format (<literal role="extension">.pdf</literal>). É uma versão para o &kde; do programa de Tim Theisen <application>Ghostview</application>, o qual usa o Alladin <application>Ghostscript</application> para ver os documentos preparados na linguagem de descrição de páginas da <trademark class="registered">Adobe</trademark>, o &PostScript;. O &PostScript; é a mais importante linguagem de descrição de páginas para imprimir nos sistemas &UNIX; e esta aplicação poderá ser usada para antever o material que se pretende imprimir ou para ler os documentos publicados 'online'. </para> + +<para>Você poderá usar o &kghostview; com todas as versões recentes do <application>Ghostscript</application>. As versões mais recentes oferecem uma performance muito melhorada, factor do qual poderá tirar partido com o &kghostview;. </para> + +<para>Se um documento não estiver em conformidade com a convenção de estrutura de documentos da <trademark class="registered">Adobe</trademark>, a funcionalidade do visualizador estará limitada. Por exemplo, se não existir nenhum índice analítico, os saltos no documento e a marcação das páginas não será possível. </para> </chapter> <chapter id="fundamentals"> -<title ->O Fundamental</title> - -<para ->Esta secção descreve o que você vê na janela principal do &kghostview;, as acções da Barra de Ferramentas e como poderá usar a Lista de Páginas. </para> - -<para ->Você poderá abrir várias instâncias do &kghostview; para ver diversos documentos. A barra de título no topo da janela mostra-lhe o nome do documento nessa janela. </para> - -<para ->A área principal mostra uma página do documento actual. Se a página for demasiado grande para caber dentro da janela, as barras de posicionamento serão adicionadas automaticamente aos lados da área de apresentação, ainda que estas possam ser desactivadas com o menu <guimenu ->Configuração</guimenu ->. </para> -<para ->Repare que a Barra de Ferramentas e a Lista de Páginas poderão ser escondidas com as opções do menu <link linkend="settings" ->Configuração</link -> para dar mais espaço no ecrã para a área do conteúdo. </para> - -<para ->Você poder-se-á deslocar para cima e para baixo numa página com as teclas de cursores <keysym ->Cima</keysym -> e <keysym ->Baixo</keysym ->, ou com as opções <menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -><guimenuitem ->Ler o Documento para Cima </guimenuitem -></menuchoice -> (<keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->Espaço </keycap -></keycombo ->) e <menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Ler o Documento para Baixo</guimenuitem -></menuchoice -> (<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Espaço</keycap -></keycombo ->) para percorrer o documento por completo. </para> - -<para ->Os botões da barra de ferramentas para a <guibutton ->Ler para Cima</guibutton -> e para a <guibutton ->Ler para Baixo</guibutton -> fazem o que é suposto; poderá ainda saltar para qualquer página com um 'click' do &LMB; no item apropriado da Lista de Páginas. </para> - -<para ->Se estiver seleccionada no menu <guimenu ->Configuração</guimenu ->, será apresentada uma lista de páginas do lado esquerdo da janela. Esta lista tem duas colunas: a primeira poderá conter uma bandeira que indica que a página foi marcada, enquanto que a segunda contém os números de páginas. Você poderá usar esta lista de páginas para navegar pelo documento ou para marcar as páginas a imprimir. </para> - -<para ->Você poderá comutar a <quote ->marcação da página</quote -> para a página actual com o <keycombo action="simul" -><keycap ->&Ctrl;&Shift;</keycap -><keycap ->M</keycap -></keycombo -> ou, para qualquer página, se carregar com o &LMB; nela, dentro da Lista de Páginas. Você também poderá limpar ou alterar as suas marcações de páginas usando o menu que é activado ao carregar com o &RMB; em qualquer zona da Lista de Páginas ou ao seleccionar o menu <link linkend="menuedit" ->Editar</link ->. </para> +<title>O Fundamental</title> + +<para>Esta secção descreve o que você vê na janela principal do &kghostview;, as acções da Barra de Ferramentas e como poderá usar a Lista de Páginas. </para> + +<para>Você poderá abrir várias instâncias do &kghostview; para ver diversos documentos. A barra de título no topo da janela mostra-lhe o nome do documento nessa janela. </para> + +<para>A área principal mostra uma página do documento actual. Se a página for demasiado grande para caber dentro da janela, as barras de posicionamento serão adicionadas automaticamente aos lados da área de apresentação, ainda que estas possam ser desactivadas com o menu <guimenu>Configuração</guimenu>. </para> +<para>Repare que a Barra de Ferramentas e a Lista de Páginas poderão ser escondidas com as opções do menu <link linkend="settings">Configuração</link> para dar mais espaço no ecrã para a área do conteúdo. </para> + +<para>Você poder-se-á deslocar para cima e para baixo numa página com as teclas de cursores <keysym>Cima</keysym> e <keysym>Baixo</keysym>, ou com as opções <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ler o Documento para Cima </guimenuitem></menuchoice> (<keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Espaço </keycap></keycombo>) e <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ler o Documento para Baixo</guimenuitem></menuchoice> (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Espaço</keycap></keycombo>) para percorrer o documento por completo. </para> + +<para>Os botões da barra de ferramentas para a <guibutton>Ler para Cima</guibutton> e para a <guibutton>Ler para Baixo</guibutton> fazem o que é suposto; poderá ainda saltar para qualquer página com um 'click' do &LMB; no item apropriado da Lista de Páginas. </para> + +<para>Se estiver seleccionada no menu <guimenu>Configuração</guimenu>, será apresentada uma lista de páginas do lado esquerdo da janela. Esta lista tem duas colunas: a primeira poderá conter uma bandeira que indica que a página foi marcada, enquanto que a segunda contém os números de páginas. Você poderá usar esta lista de páginas para navegar pelo documento ou para marcar as páginas a imprimir. </para> + +<para>Você poderá comutar a <quote>marcação da página</quote> para a página actual com o <keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;&Shift;</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> ou, para qualquer página, se carregar com o &LMB; nela, dentro da Lista de Páginas. Você também poderá limpar ou alterar as suas marcações de páginas usando o menu que é activado ao carregar com o &RMB; em qualquer zona da Lista de Páginas ou ao seleccionar o menu <link linkend="menuedit">Editar</link>. </para> </chapter> <chapter id="primary-menu-items"> -<title ->A Barra de Menu</title> +<title>A Barra de Menu</title> <sect1 id="menufile"> -<title ->O Menu <guimenu ->Ficheiro</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->O</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Abrir...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Abre</action -> um ficheiro. Se já estiver aberto algum no momento, este será fechado.</para> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Abre</action> um ficheiro. Se já estiver aberto algum no momento, este será fechado.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Abrir um Recente</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Abre</action -> um ficheiro seleccionado de uma lista dos ficheiros abertos recentemente. Se já estiver aberto algum ficheiro de momento, este será fechado.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir um Recente</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Abre</action> um ficheiro seleccionado de uma lista dos ficheiros abertos recentemente. Se já estiver aberto algum ficheiro de momento, este será fechado.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Gravar Como...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Grava</action -> o ficheiro aberto actualmente.</para> +<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar Como...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Grava</action> o ficheiro aberto actualmente.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->P</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Imprimir...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Imprime</action -> o documento aberto no momento. A janela Imprimir permitir-lhe-á optar por imprimir todas as páginas ou apenas as marcadas.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Imprime</action> o documento aberto no momento. A janela Imprimir permitir-lhe-á optar por imprimir todas as páginas ou apenas as marcadas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Informação do Documento</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Mostra</action -> alguma informação básica acerca do documento.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Informação do Documento</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Mostra</action> alguma informação básica acerca do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->Q</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Sair</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Fecha</action -> o &kghostview;.</para> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Fecha</action> o &kghostview;.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -326,128 +120,42 @@ </sect1> <sect1 id="menuedit"> -<title ->O Menu <guimenu ->Editar</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title> <note> -<para ->Você também poderá obter este menu se carregar em qualquer parte da área da Lista de Páginas com o &RMB;. </para> +<para>Você também poderá obter este menu se carregar em qualquer parte da área da Lista de Páginas com o &RMB;. </para> </note> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->M</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Marcar a Página Actual</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Comuta a marcação da página</action -> actual.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar a Página Actual</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Comuta a marcação da página</action> actual.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Marcar Todas as Páginas</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Marca</action -> todas as páginas do documento.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar Todas as Páginas</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Marca</action> todas as páginas do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Marcar as Páginas Pares</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Marca todas as páginas pares</action -> do documento. É usada em conjunto com a opção <guimenuitem ->Marcar as Páginas Ímpares</guimenuitem -> ou a <guimenuitem ->Comutar a Marcação das Páginas</guimenuitem -> para facilitar a impressão de um documento dos dois lados numa impressora que só imprime de um lado.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar as Páginas Pares</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Marca todas as páginas pares</action> do documento. É usada em conjunto com a opção <guimenuitem>Marcar as Páginas Ímpares</guimenuitem> ou a <guimenuitem>Comutar a Marcação das Páginas</guimenuitem> para facilitar a impressão de um documento dos dois lados numa impressora que só imprime de um lado.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Marcar as Páginas Ímpares</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Marca as páginas ímpares</action -> de um documento.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar as Páginas Ímpares</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Marca as páginas ímpares</action> de um documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Trocar as Marcas de Página</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Comuta a ordem das marcações de páginas</action -> para todas as páginas do documento.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Trocar as Marcas de Página</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Comuta a ordem das marcações de páginas</action> para todas as páginas do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Remover as Marcas de Página</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Limpa as marcações das páginas</action -> para todas as páginas do documento.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Remover as Marcas de Página</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Limpa as marcações das páginas</action> para todas as páginas do documento.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -455,700 +163,188 @@ </sect1> <sect1 id="view"> -<title ->O Menu <guimenu ->Ver</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Ver</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F5</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Actualizar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Volta a desenhar</action -> a página do documento actual.</para> -</listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Actualizar</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Volta a desenhar</action> a página do documento actual.</para> +</listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->M</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Maximizar</guimenuitem -></menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut><keycap>M</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Maximizar</guimenuitem></menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Esta opção maximiza a janela do &kghostview;.</para -> +<para>Esta opção maximiza a janela do &kghostview;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift; <keycap ->F</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Modo de Ecrã Completo</guimenuitem -></menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem></menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Esta opção maximiza a janela do &kghostview; e a página actualmente em visualização. Até mesmo as decorações da janela (barra de título, &etc;) são temporariamente removidas. Para voltar ao modo da janela normal, carregue na tecla <keycap ->ESC</keycap -> ou no atalho <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift; <keycap ->F</keycap -></keycombo -> de novo, ou ainda abra o menu de contexto com o &RMB; e seleccione a opção <guimenuitem ->Sair do Modo de Ecrã Completo</guimenuitem ->. </para -> +<para>Esta opção maximiza a janela do &kghostview; e a página actualmente em visualização. Até mesmo as decorações da janela (barra de título, &etc;) são temporariamente removidas. Para voltar ao modo da janela normal, carregue na tecla <keycap>ESC</keycap> ou no atalho <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> de novo, ou ainda abra o menu de contexto com o &RMB; e seleccione a opção <guimenuitem>Sair do Modo de Ecrã Completo</guimenuitem>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Orientação</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Altera a orientação</action -> da página visível. Você poderá optar entre <guimenuitem ->Auto</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Retrato</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Paisagem</guimenuitem ->, <guimenuitem ->De Cabeça para Baixo</guimenuitem -> e <guimenuitem ->Paisagem Marítima</guimenuitem ->, o que se assemelha ao <guimenuitem ->Paisagem</guimenuitem ->, mas com o outro lado para cima.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Orientação</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Altera a orientação</action> da página visível. Você poderá optar entre <guimenuitem>Auto</guimenuitem>, <guimenuitem>Retrato</guimenuitem>, <guimenuitem>Paisagem</guimenuitem>, <guimenuitem>De Cabeça para Baixo</guimenuitem> e <guimenuitem>Paisagem Marítima</guimenuitem>, o que se assemelha ao <guimenuitem>Paisagem</guimenuitem>, mas com o outro lado para cima.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Tamanho do Papel</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Permite-lhe ver o documento como se tivesse sido impresso com vários <action ->tamanhos de página</action -> diferentes sem alterar a escala. Você deverá normalmente escolher o <guimenuitem ->Auto</guimenuitem ->.</para> -</listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Tamanho do Papel</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Permite-lhe ver o documento como se tivesse sido impresso com vários <action>tamanhos de página</action> diferentes sem alterar a escala. Você deverá normalmente escolher o <guimenuitem>Auto</guimenuitem>.</para> +</listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->+</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Ampliar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Aumenta a escala de ampliação</action -> da janela do documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ampliar</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Aumenta a escala de ampliação</action> da janela do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Ampliação</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para> -<action ->Seleccione um factor de ampliação predefinido.</action> -</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ampliação</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para> +<action>Seleccione um factor de ampliação predefinido.</action> +</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->-</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Reduzir</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Diminui a escala de ampliação</action -> da janela do documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Reduzir</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Diminui a escala de ampliação</action> da janela do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Ajustar à Largura da Página</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Redimensiona</action -> a área visível de modo a que a largura de uma página caiba exactamente em toda a área principal visível.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ajustar à Largura da Página</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Redimensiona</action> a área visível de modo a que a largura de uma página caiba exactamente em toda a área principal visível.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->S</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Ajustar ao Ecrã</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Redimensiona</action -> a área visível de modo a que a largura de uma página caiba exactamente em toda a área principal visível.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycap>S</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ajustar ao Ecrã</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Redimensiona</action> a área visível de modo a que a largura de uma página caiba exactamente em toda a área principal visível.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->PageUp</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Página Anterior</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Vai para a <action ->página anterior</action -> do documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>PageUp</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Página Anterior</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Vai para a <action>página anterior</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->PageDown</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Página Seguinte</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Vai para a <action ->próxima página</action -> do documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>PageDown</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Página Seguinte</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Vai para a <action>próxima página</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->Home</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Primeira Página</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Vai para a primeira página</action -> do documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Primeira Página</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Vai para a primeira página</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->End</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Última Página</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Vai para a última página</action -> do documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Última Página</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Vai para a última página</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Ir Para a Página</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Vai para a página seleccionada</action -> do documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ir Para a Página</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Vai para a página seleccionada</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->Page Up</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Ler para Cima</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Desloca-se para trás</action -> por todo o documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycap>Page Up</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ler para Cima</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Desloca-se para trás</action> por todo o documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->Page Down</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Ler para Cima</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Desloca-se para a frente</action -> por todo o documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycap>Page Down</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ler para Cima</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Desloca-se para a frente</action> por todo o documento.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings"> -<title ->O Menu <guimenu ->Configuração</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->M</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar/Esconder o Menu</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Activa ou desactiva a barra de menu.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder o Menu</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Activa ou desactiva a barra de menu.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Comuta (liga ou desliga)</action -> o aparecimento da barra de ferramentas.</para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Comuta (liga ou desliga)</action> o aparecimento da barra de ferramentas.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Comuta (liga ou desliga)</action -> o aparecimento da barra de estado.</para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Comuta (liga ou desliga)</action> o aparecimento da barra de estado.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift; <keycap ->F</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Modo de Ecrã Completo</guimenuitem -></menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem></menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Esta opção maximiza a janela do &kghostview; e a página actualmente em visualização. Até mesmo as decorações da janela (barra de título, &etc;) são temporariamente removidas. Para voltar ao modo da janela normal, carregue na tecla <keycap ->ESC</keycap -> ou no atalho <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift; <keycap ->F</keycap -></keycombo -> de novo, ou ainda abra o menu de contexto com o &RMB; e seleccione a opção <guimenuitem ->Sair do Modo de Ecrã Completo</guimenuitem ->. </para -> +<para>Esta opção maximiza a janela do &kghostview; e a página actualmente em visualização. Até mesmo as decorações da janela (barra de título, &etc;) são temporariamente removidas. Para voltar ao modo da janela normal, carregue na tecla <keycap>ESC</keycap> ou no atalho <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> de novo, ou ainda abra o menu de contexto com o &RMB; e seleccione a opção <guimenuitem>Sair do Modo de Ecrã Completo</guimenuitem>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar os Atalhos...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Abre uma janela para configurar os atalhos.</action -> Se usar esta opção, poderá mudar os atalhos normais para os comandos do &kghostview; ou criar novos.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Abre uma janela para configurar os atalhos.</action> Se usar esta opção, poderá mudar os atalhos normais para os comandos do &kghostview; ou criar novos.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Abre uma janela para configurar a barra de ferramentas.</action -> Poderá adicionar e remover botões da barra de ferramentas para os comandos do &kghostview; com esta opção.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Abre uma janela para configurar a barra de ferramentas.</action> Poderá adicionar e remover botões da barra de ferramentas para os comandos do &kghostview; com esta opção.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar/Esconder as Barras de Posicionamento</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Comuta (liga ou desliga)</action -> o aparecimento das barras de posicionamento horizontais e verticais.</para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder as Barras de Posicionamento</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Comuta (liga ou desliga)</action> o aparecimento das barras de posicionamento horizontais e verticais.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar a Lista de Páginas</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Comuta (activa ou desactiva)</action -> a Lista de Páginas.</para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Lista de Páginas</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Comuta (activa ou desactiva)</action> a Lista de Páginas.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar os Nomes das Páginas</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Se esta opção estiver seleccionada, o <action ->nome (se existir) da página actual é apresentado na Barra de Estado</action ->.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar os Nomes das Páginas</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Se esta opção estiver seleccionada, o <action>nome (se existir) da página actual é apresentado na Barra de Estado</action>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Vigiar o Ficheiro</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Se esta opção estiver seleccionada a área <action ->actualizar-se-á automaticamente</action -> se o ficheiro do documento for alterado.</para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Vigiar o Ficheiro</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Se esta opção estiver seleccionada a área <action>actualizar-se-á automaticamente</action> se o ficheiro do documento for alterado.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Sem Intermitências</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Se esta opção estiver seleccionada, a visualização irá começar a mostrar os objectos instantaneamente, à medida que vão sendo desenhados, caso contrário, é desenhada toda a página fora do ecrã e depois apresentada instantaneamente. </para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Sem Intermitências</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Se esta opção estiver seleccionada, a visualização irá começar a mostrar os objectos instantaneamente, à medida que vão sendo desenhados, caso contrário, é desenhada toda a página fora do ecrã e depois apresentada instantaneamente. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar o &kghostview;...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Mostra a <link linkend="config-dialog" -><action ->janela de configuração</action -> do &kghostview;</link ->.</para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &kghostview;...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Mostra a <link linkend="config-dialog"><action>janela de configuração</action> do &kghostview;</link>.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help"> -<title ->O Menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="config-dialog"> -<title ->Configuração</title> - -<para ->A janela de configuração é acedida com a opção do menu <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -><guimenuitem ->Configurar o &kghostview;...</guimenuitem -></menuchoice ->. Esta tem duas páginas, a <guilabel ->Geral</guilabel -> e a <guilabel ->Configuração do Ghostscript</guilabel -> </para> +<title>Configuração</title> + +<para>A janela de configuração é acedida com a opção do menu <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar o &kghostview;...</guimenuitem></menuchoice>. Esta tem duas páginas, a <guilabel>Geral</guilabel> e a <guilabel>Configuração do Ghostscript</guilabel> </para> <sect1 id="general-settings"> -<title ->Configuração Geral</title> - -<para ->Você poderá seleccionar a opção <guilabel ->Activar o 'anti-aliasing' dos tipos de letra e das imagens</guilabel -> para desenhar suavemente o texto, mas tenha em atenção que o 'anti-aliasing' é intensivo em termos de memória e é mais lento que o desenho normal dos tipos de letra. As versões anteriores do <application ->Ghostscript</application -> não conseguiam efectuar o 'anti-aliasing'. </para> - -<para ->Seleccione a opção <guilabel ->Usar os tipos de letra da plataforma</guilabel -> se você pretender usar os tipos de letra nativos do seu sistema em vez de usar os que vêm com o <application ->Ghostscript</application ->. </para> - -<para ->Active a opção <guilabel ->Mostrar as mensagens do Ghostscript em janela separada</guilabel -> se você quiser ser informado das mensagens ou dos erros gerados pelo interpretador do <application ->Ghostscript</application ->. </para> - -<para ->Você poderá escolher se o &kghostview; usa uma paleta <guilabel ->Monocromática</guilabel ->, de <guilabel ->Tons de Cinzento</guilabel -> ou a <guilabel ->Cor</guilabel -> para a área visível. </para> +<title>Configuração Geral</title> + +<para>Você poderá seleccionar a opção <guilabel>Activar o 'anti-aliasing' dos tipos de letra e das imagens</guilabel> para desenhar suavemente o texto, mas tenha em atenção que o 'anti-aliasing' é intensivo em termos de memória e é mais lento que o desenho normal dos tipos de letra. As versões anteriores do <application>Ghostscript</application> não conseguiam efectuar o 'anti-aliasing'. </para> + +<para>Seleccione a opção <guilabel>Usar os tipos de letra da plataforma</guilabel> se você pretender usar os tipos de letra nativos do seu sistema em vez de usar os que vêm com o <application>Ghostscript</application>. </para> + +<para>Active a opção <guilabel>Mostrar as mensagens do Ghostscript em janela separada</guilabel> se você quiser ser informado das mensagens ou dos erros gerados pelo interpretador do <application>Ghostscript</application>. </para> + +<para>Você poderá escolher se o &kghostview; usa uma paleta <guilabel>Monocromática</guilabel>, de <guilabel>Tons de Cinzento</guilabel> ou a <guilabel>Cor</guilabel> para a área visível. </para> </sect1> <sect1 id="ghostscript-config"> -<title ->Configuração do <application ->Ghostscript</application -></title> - -<para ->Nesta página da janela, você poderá indicar o nome do executável do <guilabel ->Interpretador:</guilabel -> de <application ->Ghostscript</application -> e os <guilabel ->Argumentos não-'antialiasing':</guilabel -> e ainda os <guilabel ->Argumentos do Antialiasing:</guilabel -> que são passados ao mesmo. A configuração por omissão deverá ser adequada para a maioria dos sistemas. </para> +<title>Configuração do <application>Ghostscript</application></title> + +<para>Nesta página da janela, você poderá indicar o nome do executável do <guilabel>Interpretador:</guilabel> de <application>Ghostscript</application> e os <guilabel>Argumentos não-'antialiasing':</guilabel> e ainda os <guilabel>Argumentos do Antialiasing:</guilabel> que são passados ao mesmo. A configuração por omissão deverá ser adequada para a maioria dos sistemas. </para> </sect1> @@ -1156,83 +352,44 @@ <chapter id="credits"> -<title ->Créditos e Licença</title> +<title>Créditos e Licença</title> -<para ->&kghostview; </para> +<para>&kghostview; </para> <itemizedlist> -<title ->Copyright do Programa:</title> -<listitem -><para ->&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (autor original) 1998 </para -></listitem> -<listitem -><para ->&David.Sweet; &David.Sweet.mail; Manutenção 1999-2000 </para -></listitem> -<listitem -><para ->&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Manutenção actual </para -></listitem> -<listitem -><para ->&David.Faure; &David.Faure.mail; (base da linha de comandos)</para> +<title>Copyright do Programa:</title> +<listitem><para>&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (autor original) 1998 </para></listitem> +<listitem><para>&David.Sweet; &David.Sweet.mail; Manutenção 1999-2000 </para></listitem> +<listitem><para>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Manutenção actual </para></listitem> +<listitem><para>&David.Faure; &David.Faure.mail; (base da linha de comandos)</para> </listitem> -<listitem -><para ->Daniel Duley <email ->mosfet@kde.org</email -> (adaptação a Kparts)</para> +<listitem><para>Daniel Duley <email>mosfet@kde.org</email> (adaptação a Kparts)</para> </listitem> -<listitem -><para ->&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (janelas de diálogo)</para> +<listitem><para>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (janelas de diálogo)</para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Documentação com 'copyright' 2001, 2002 de &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para> +<para>Documentação com 'copyright' 2001, 2002 de &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para> -<para ->Tradução de José Nuno Pires <email ->jncp@netcabo.pt</email -></para -> +<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> - -<para ->O &kghostview; faz parte do projecto do &kde; 3; os seus detalhes poderão ser encontrados em <ulink url="http://www.kde.org" ->http://www.kde.org</ulink ->. </para> - -<para ->Para usar o &kghostview;, você precisa de ter o programa do <application ->Ghostscript</application -> assim como o &kde; 3 instalados na sua máquina. A página pessoal do <application ->Ghostscript</application -> encontra-se em <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/" ->http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink -> </para> - -<para ->A maioria das distribuições irá incluir o &kghostview;, mas se quiser você próprio obter o código-fonte, este poderá ser encontrado no pacote &package; em &kde-ftp;, o 'site' de FTP principal do projecto do &kde;.</para> +<title>Instalação</title> + +<para>O &kghostview; faz parte do projecto do &kde; 3; os seus detalhes poderão ser encontrados em <ulink url="http://www.kde.org">http://www.kde.org</ulink>. </para> + +<para>Para usar o &kghostview;, você precisa de ter o programa do <application>Ghostscript</application> assim como o &kde; 3 instalados na sua máquina. A página pessoal do <application>Ghostscript</application> encontra-se em <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/">http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink> </para> + +<para>A maioria das distribuições irá incluir o &kghostview;, mas se quiser você próprio obter o código-fonte, este poderá ser encontrado no pacote &package; em &kde-ftp;, o 'site' de FTP principal do projecto do &kde;.</para> <!-- <para> To see if a later version of &kghostview; has been released, you can take a look in <ulink -url="http://apps.kde.com" ->http://apps.kde.com</ulink ->. </para> +url="http://apps.kde.com">http://apps.kde.com</ulink>. </para> --> &install.compile.documentation; |