diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kpdf | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kpdf')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kpdf/index.docbook | 1061 |
1 files changed, 188 insertions, 873 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kpdf/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kpdf/index.docbook index 4546f45589d..c1bcd081b4e 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kpdf/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kpdf/index.docbook @@ -1,8 +1,6 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kpdf "<application ->KPDF</application ->"> + <!ENTITY kpdf "<application>KPDF</application>"> <!ENTITY kappname "&kpdf;"> <!ENTITY package "tdegraphics"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> @@ -11,1304 +9,621 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> - <title ->O Manual do &kpdf;</title> + <title>O Manual do &kpdf;</title> <authorgroup> - <author -><firstname ->Albert</firstname -> <surname ->Astals Cid</surname -> <affiliation -> <address -><email ->tsdgeos@yahoo.es</email -></address> + <author><firstname>Albert</firstname> <surname>Astals Cid</surname> <affiliation> <address><email>tsdgeos@yahoo.es</email></address> </affiliation> </author> - <author -><firstname ->Titus</firstname -> <surname ->Laska</surname -> <affiliation -> <address -><email ->titus.laska@gmx.de</email -></address> + <author><firstname>Titus</firstname> <surname>Laska</surname> <affiliation> <address><email>titus.laska@gmx.de</email></address> </affiliation> </author> - <othercredit role="translator" -><firstname ->José</firstname -><surname ->Pires</surname -><affiliation -><address -><email ->jncp@netcabo.pt</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> + <othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> - <legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> - <date ->2006-05-20</date> - <releaseinfo ->0.5</releaseinfo> + <legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> + <date>2006-05-20</date> + <releaseinfo>0.5</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> - <para ->&kpdf; é um visualizador de PDFs para o &kde; PDF baseado em código do xpdf.</para> + <para>&kpdf; é um visualizador de PDFs para o &kde; PDF baseado em código do xpdf.</para> </abstract> <keywordset> - <keyword ->KDE</keyword> - <keyword ->kpdf</keyword> - <keyword ->pdf</keyword> + <keyword>KDE</keyword> + <keyword>kpdf</keyword> + <keyword>pdf</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> - <title ->Introdução</title> - <para ->O &kpdf; é um visualizador de <firstterm ->PDF</firstterm ->'s do &kde;, baseado no código do xpdf. Ainda que se baseie no código desta aplicação, o &kpdf; tem algumas funcionalidades únicas, como o modo contínuo, o suporte para apresentações, etc. </para> - <para ->O formato PDF é largamente usado para publicar documentos que não se preveja serem alterados de novo. O &kpdf; é apenas um visualizador para esses ficheiros, como tal, não oferece quaisquer funcionalidades para editar ou criar documentos PDF. </para> + <title>Introdução</title> + <para>O &kpdf; é um visualizador de <firstterm>PDF</firstterm>'s do &kde;, baseado no código do xpdf. Ainda que se baseie no código desta aplicação, o &kpdf; tem algumas funcionalidades únicas, como o modo contínuo, o suporte para apresentações, etc. </para> + <para>O formato PDF é largamente usado para publicar documentos que não se preveja serem alterados de novo. O &kpdf; é apenas um visualizador para esses ficheiros, como tal, não oferece quaisquer funcionalidades para editar ou criar documentos PDF. </para> </chapter> <chapter id="use"> - <title ->Usar o &kpdf;</title> + <title>Usar o &kpdf;</title> <sect1 id="opening"> - <title ->Abrir Ficheiros</title> - <para ->Para ver um ficheiro PDF no &kpdf;, seleccione a opção <menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -><guimenuitem ->Abrir... </guimenuitem -></menuchoice ->, escolha um ficheiro na janela e carregue em <guibutton ->Abrir</guibutton ->. Desde que tenha seleccionado um ficheiro PDF ou PS válido, o seu ficheiro deverá agora está presente na janela principal. </para> - <para ->Se já tiver aberto ficheiros anteriormente no &kpdf;, poderá aceder rapidamente a estes, seleccionando-os na opção <menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -><guisubmenu ->Abrir um Recente</guisubmenu -></menuchoice ->. </para> - <para ->Após ter aberto um ficheiro, poderá querer lê-lo e, como tal, navegar por ele. Carregue em Próximo para saber mais sobre o assunto. </para> + <title>Abrir Ficheiros</title> + <para>Para ver um ficheiro PDF no &kpdf;, seleccione a opção <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Abrir... </guimenuitem></menuchoice>, escolha um ficheiro na janela e carregue em <guibutton>Abrir</guibutton>. Desde que tenha seleccionado um ficheiro PDF ou PS válido, o seu ficheiro deverá agora está presente na janela principal. </para> + <para>Se já tiver aberto ficheiros anteriormente no &kpdf;, poderá aceder rapidamente a estes, seleccionando-os na opção <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guisubmenu>Abrir um Recente</guisubmenu></menuchoice>. </para> + <para>Após ter aberto um ficheiro, poderá querer lê-lo e, como tal, navegar por ele. Carregue em Próximo para saber mais sobre o assunto. </para> </sect1> <sect1 id="navigating"> - <title ->Navegação</title> - <para ->Esta secção descreve como pode navegar num documento no &kpdf;.</para> - <para ->Poderá deslocar-se para cima e para baixo na área de visualização com as teclas de cursores <keycap ->Cima</keycap -> e <keycap ->Baixo</keycap ->, usando a roda do rato, carregando em &LMB; e arrastando o rato, enquanto está no modo normal, ou usando as teclas <keycap ->Page Up</keycap -> e <keycap ->Page Down</keycap ->. </para> - <para ->Outra forma é manter o &LMB; carregado em qualquer local do documento, enquanto arrasta o rato na direcção oposta que deseja mover. Este procedimento só funciona se a Ferramenta de Navegação estiver activa, ferramenta esta que pode ser seleccionada na opção <menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -><guimenuitem ->Ferramenta de Navegação</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> - <para ->O painel de navegação do lado esquerdo do ecrã permite mais dois modos de navegar por um documento: </para> + <title>Navegação</title> + <para>Esta secção descreve como pode navegar num documento no &kpdf;.</para> + <para>Poderá deslocar-se para cima e para baixo na área de visualização com as teclas de cursores <keycap>Cima</keycap> e <keycap>Baixo</keycap>, usando a roda do rato, carregando em &LMB; e arrastando o rato, enquanto está no modo normal, ou usando as teclas <keycap>Page Up</keycap> e <keycap>Page Down</keycap>. </para> + <para>Outra forma é manter o &LMB; carregado em qualquer local do documento, enquanto arrasta o rato na direcção oposta que deseja mover. Este procedimento só funciona se a Ferramenta de Navegação estiver activa, ferramenta esta que pode ser seleccionada na opção <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guimenuitem>Ferramenta de Navegação</guimenuitem></menuchoice>. </para> + <para>O painel de navegação do lado esquerdo do ecrã permite mais dois modos de navegar por um documento: </para> <itemizedlist> <listitem> - <para ->Se carregar numa miniatura de uma página, a área visualização irá aparecer nessa página. </para> + <para>Se carregar numa miniatura de uma página, a área visualização irá aparecer nessa página. </para> </listitem> <listitem> - <para ->Se o documento tiver um índice, ao carregar num item de índice, fará saltar o documento para a página associada a esse item. </para> + <para>Se o documento tiver um índice, ao carregar num item de índice, fará saltar o documento para a página associada a esse item. </para> </listitem> </itemizedlist> - <para ->Se o documento tiver hiperligações nele, poderá carregar nelas, para que a janela salte para a página associada à ligação. Se a ligação disser respeito a uma página Web, será invocado o navegador Web por omissão. </para> - <para ->Para além disso, poderá usar a funcionalidade seguinte para se mover rapidamente para locais específicos do documento: </para> + <para>Se o documento tiver hiperligações nele, poderá carregar nelas, para que a janela salte para a página associada à ligação. Se a ligação disser respeito a uma página Web, será invocado o navegador Web por omissão. </para> + <para>Para além disso, poderá usar a funcionalidade seguinte para se mover rapidamente para locais específicos do documento: </para> <itemizedlist> <listitem> - <para ->Poderá ir para a primeira página do documento com a combinação de teclas <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Home</keycap -></keycombo -> ou usando a opção <menuchoice -> <guimenu ->Ir</guimenu -> <guimenuitem ->Primeira Página</guimenuitem -> </menuchoice ->. </para> + <para>Poderá ir para a primeira página do documento com a combinação de teclas <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Home</keycap></keycombo> ou usando a opção <menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Primeira Página</guimenuitem> </menuchoice>. </para> </listitem> <listitem> - <para ->Poderá ir para a última página do documento com a combinação de teclas <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->End</keycap -></keycombo -> ou usando a opção <menuchoice -> <guimenu ->Ir</guimenu -> <guimenuitem ->Última Página</guimenuitem -> </menuchoice ->. </para> + <para>Poderá ir para a última página do documento com a combinação de teclas <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>End</keycap></keycombo> ou usando a opção <menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Última Página</guimenuitem> </menuchoice>. </para> </listitem> <listitem> - <para ->Poderá ir para a próxima página do documento com a tecla <keycap ->Espaço</keycap ->, o botão da barra de ferramentas <guibutton ->Página Seguinte</guibutton -> ou usando a opção do menu <menuchoice -> <guimenu ->Ir</guimenu -> <guimenuitem ->Página Seguinte</guimenuitem -> </menuchoice ->. </para> + <para>Poderá ir para a próxima página do documento com a tecla <keycap>Espaço</keycap>, o botão da barra de ferramentas <guibutton>Página Seguinte</guibutton> ou usando a opção do menu <menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Página Seguinte</guimenuitem> </menuchoice>. </para> </listitem> <listitem> - <para ->Poderá ir para a página anterior do documento com a tecla <keycap ->Backspace</keycap ->, o botão da barra de ferramentas <guibutton ->Página Anterior</guibutton -> ou usando a opção do menu <menuchoice -> <guimenu ->Ir</guimenu -> <guimenuitem ->Página Anterior</guimenuitem -> </menuchoice ->. </para> + <para>Poderá ir para a página anterior do documento com a tecla <keycap>Backspace</keycap>, o botão da barra de ferramentas <guibutton>Página Anterior</guibutton> ou usando a opção do menu <menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Página Anterior</guimenuitem> </menuchoice>. </para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="presentationMode"> - <title ->Modo de Apresentação</title> - <para ->O modo de apresentação poderá ser activado na opção de menu <menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -><guimenuitem ->Apresentação</guimenuitem -></menuchoice ->. Ele mostra o documento página-a-página. As páginas são mostradas com uma ampliação sobre a página, o que significa que toda a página se encontra visível. </para> + <title>Modo de Apresentação</title> + <para>O modo de apresentação poderá ser activado na opção de menu <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Apresentação</guimenuitem></menuchoice>. Ele mostra o documento página-a-página. As páginas são mostradas com uma ampliação sobre a página, o que significa que toda a página se encontra visível. </para> <note> - <para ->Os documentos PDF podem até indicar se são sempre abertos no modo de apresentação. </para> + <para>Os documentos PDF podem até indicar se são sempre abertos no modo de apresentação. </para> </note> - <para ->Para navegar pelas páginas, poderá usar o &LMB; (página seguinte) e o &RMB; (página anterior), a roda do rato, os ícones das setas que aparecem quando passa o rato pelo topo do ecrã ou as teclas indicadas na secção de <link linkend="navigating" ->Navegação</link ->. </para> - <para ->Poderá sair do modo de apresentação em qualquer altura se carregar na tecla <keycap ->ESC</keycap -> ou se carregar no ícone <guiicon ->Sair</guiicon -> que aparece, se passar o rato sobre o topo do ecrã. </para> - <para ->O modo de apresentação tem algumas opções de configuração, das quais poderá descobrir o seu significado em <link linkend="configpresentation" ->Configurar o &kpdf;</link ->. </para> + <para>Para navegar pelas páginas, poderá usar o &LMB; (página seguinte) e o &RMB; (página anterior), a roda do rato, os ícones das setas que aparecem quando passa o rato pelo topo do ecrã ou as teclas indicadas na secção de <link linkend="navigating">Navegação</link>. </para> + <para>Poderá sair do modo de apresentação em qualquer altura se carregar na tecla <keycap>ESC</keycap> ou se carregar no ícone <guiicon>Sair</guiicon> que aparece, se passar o rato sobre o topo do ecrã. </para> + <para>O modo de apresentação tem algumas opções de configuração, das quais poderá descobrir o seu significado em <link linkend="configpresentation">Configurar o &kpdf;</link>. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="primary-menu-items"> - <title ->A Barra de Menu</title> + <title>A Barra de Menu</title> <sect1 id="menufile"> - <title ->O Menu <guimenu ->Ficheiro</guimenu -></title> + <title>O Menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Abrir...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Abre</action -> um ficheiro PDF ou PS. Se já existir um ficheiro aberto, este será fechado. Para mais informações, veja a secção sobre como <link linkend="opening" ->Abrir Ficheiros</link ->. </para> + <para><action>Abre</action> um ficheiro PDF ou PS. Se já existir um ficheiro aberto, este será fechado. Para mais informações, veja a secção sobre como <link linkend="opening">Abrir Ficheiros</link>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Abrir um Recente</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir um Recente</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Abre</action -> um ficheiro que foi usado anteriormente num submenu. Se já estiver um ficheiro em visualização, será fechado. Para mais informações, veja a secção sobre como <link linkend="opening" ->Abrir Ficheiros</link ->. </para> + <para><action>Abre</action> um ficheiro que foi usado anteriormente num submenu. Se já estiver um ficheiro em visualização, será fechado. Para mais informações, veja a secção sobre como <link linkend="opening">Abrir Ficheiros</link>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Gravar Como...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar Como...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Grava</action -> o ficheiro aberto actualmente com outro nome.</para> + <para><action>Grava</action> o ficheiro aberto actualmente com outro nome.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->P</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Imprimir...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Imprime</action -> o documento mostrado actualmente. </para> + <para><action>Imprime</action> o documento mostrado actualmente. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Antevisão da Impressão...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Antevisão da Impressão...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Mostra uma antevisão</action -> sobre a forma como o documento visível de momento será impresso com as opções predefinidas. </para> + <para><action>Mostra uma antevisão</action> sobre a forma como o documento visível de momento será impresso com as opções predefinidas. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Propriedades</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Propriedades</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Mostra algumas informações básicas</action -> sobre o documento, como o título, o autor, a data da criação e alguns detalhes sobre os tipos de letra usados.</para> + <para><action>Mostra algumas informações básicas</action> sobre o documento, como o título, o autor, a data da criação e alguns detalhes sobre os tipos de letra usados.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->Q</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Sair</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Fecha</action -> o &kpdf;.</para> + <para><action>Fecha</action> o &kpdf;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menuedit"> - <title ->O Menu <guimenu ->Editar</guimenu -></title> + <title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->F</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Procurar...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Abre uma janela que lhe permite <action ->procurar uma determinada sequência de texto no documento</action ->.</para> + <para>Abre uma janela que lhe permite <action>procurar uma determinada sequência de texto no documento</action>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -><keycap ->F3</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Procurar o Seguinte</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut><keycap>F3</keycap></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar o Seguinte</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Volta a <action ->procurar o texto procurado antes</action -> no documento.</para> + <para>Volta a <action>procurar o texto procurado antes</action> no documento.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menuview"> - <title ->O Menu <guimenu ->Ver</guimenu -></title> + <title>O Menu <guimenu>Ver</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->P</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Apresentação</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Apresentação</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Activa</action -> o Modo de Apresentação. Para mais informações, veja a secção sobre o <link linkend="presentationMode" ->modo de apresentação</link ->.</para> + <para><action>Activa</action> o Modo de Apresentação. Para mais informações, veja a secção sobre o <link linkend="presentationMode">modo de apresentação</link>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->+</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Ampliar</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ampliar</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Aumenta a escala de ampliação</action -> da janela do documento.</para> + <para><action>Aumenta a escala de ampliação</action> da janela do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->-</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Diminuir</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Diminuir</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Diminui a escala de ampliação</action -> da janela do documento.</para> + <para><action>Diminui a escala de ampliação</action> da janela do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Ajustar à Largura da Página</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ajustar à Largura da Página</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Altera a ampliação</action -> da janela do documento, de modo que a largura das páginas ocupe todo o espaço de visualização.</para> + <para><action>Altera a ampliação</action> da janela do documento, de modo que a largura das páginas ocupe todo o espaço de visualização.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Ajustar à Página</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ajustar à Página</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Altera a ampliação</action -> da janela do documento, de modo que a fique pelo menos uma página inteira visível.</para> + <para><action>Altera a ampliação</action> da janela do documento, de modo que a fique pelo menos uma página inteira visível.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Contínuo</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Contínuo</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Activa o modo de páginas contínuas</action ->. No modo contínuo, todas as páginas do documento se encontram visíveis, e podê-las-á percorrer sem ter de usar as opções <menuchoice -><guimenu ->Ir</guimenu -> <guimenuitem ->Página Anterior</guimenuitem -></menuchoice -> e <menuchoice -><guimenu ->Ir</guimenu -><guimenuitem ->Página Seguinte</guimenuitem -> </menuchoice ->.</para> + <para><action>Activa o modo de páginas contínuas</action>. No modo contínuo, todas as páginas do documento se encontram visíveis, e podê-las-á percorrer sem ter de usar as opções <menuchoice><guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Página Anterior</guimenuitem></menuchoice> e <menuchoice><guimenu>Ir</guimenu><guimenuitem>Página Seguinte</guimenuitem> </menuchoice>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Duas Páginas</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Duas Páginas</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Activa o modo de duas páginas</action ->, que mostra duas páginas do documento, uma ao lado da outra.</para> + <para><action>Activa o modo de duas páginas</action>, que mostra duas páginas do documento, uma ao lado da outra.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menugo"> - <title ->O Menu <guimenu ->Ir</guimenu -></title> + <title>O Menu <guimenu>Ir</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -><keycap ->Backspace</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Ir</guimenu -> <guimenuitem ->Página Anterior</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut><keycap>Backspace</keycap></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Página Anterior</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Vai para a página anterior</action -> do documento.</para> + <para><action>Vai para a página anterior</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -><keycap ->Space</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Ir</guimenu -> <guimenuitem ->Próxima Página</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut><keycap>Space</keycap></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Próxima Página</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Vai para a página seguinte</action -> do documento.</para> + <para><action>Vai para a página seguinte</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->Home</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ir</guimenu -> <guimenuitem ->Primeira Página</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Primeira Página</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Vai para a primeira página</action -> do documento.</para> + <para><action>Vai para a primeira página</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->End</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ir</guimenu -> <guimenuitem ->Última Página</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Última Página</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Vai para a última página</action -> do documento.</para> + <para><action>Vai para a última página</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Alt; <keycap ->Esquerda</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ir</guimenu -> <guimenuitem ->Recuar</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt; <keycap>Esquerda</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Recuar</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Vai para a vista anterior</action -> do documento.</para> + <para><action>Vai para a vista anterior</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->Direita</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ir</guimenu -> <guimenuitem ->Avançar</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Direita</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Avançar</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Avança para a próxima vista</action -> sobre o documento. Isto só funciona se já tiver recuado anteriormente.</para> + <para><action>Avança para a próxima vista</action> sobre o documento. Isto só funciona se já tiver recuado anteriormente.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->G</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ir</guimenu -> <guimenuitem ->Ir Para a Página</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Ir Para a Página</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Abre uma janela que lhe permite <action ->ir para qualquer página</action -> do documento.</para> + <para>Abre uma janela que lhe permite <action>ir para qualquer página</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menutools"> - <title ->O Menu <guimenu ->Ferramentas</guimenu -></title> + <title>O Menu <guimenu>Ferramentas</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Ferramenta de Navegação</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Ferramenta de Navegação</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->O rato terá o seu comportamento normal, com o &LMB; para arrastar o documento e seguir as hiperligações e o &RMB; para adicionar favoritos e para se ajustar à largura.</para> + <para>O rato terá o seu comportamento normal, com o &LMB; para arrastar o documento e seguir as hiperligações e o &RMB; para adicionar favoritos e para se ajustar à largura.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Ferramenta de Ampliação</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Ferramenta de Ampliação</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->O rato irá actuar como uma ferramenta de ampliação. Se carregar o &LMB; e arrastar o rato, irá ampliar a janela para a área seleccionada, enquanto se carregar com o &RMB; irá voltar com o documento para a ampliação anterior.</para> + <para>O rato irá actuar como uma ferramenta de ampliação. Se carregar o &LMB; e arrastar o rato, irá ampliar a janela para a área seleccionada, enquanto se carregar com o &RMB; irá voltar com o documento para a ampliação anterior.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Ferramenta de Selecção</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Ferramenta de Selecção</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->O rato irá funcionar como uma ferramenta de selecção. Nesse modo, ao carregar no &LMB; e ao arrastar o rato, terá a opção para copiar o texto/imagem da área seleccionada de momento para a área de transferência, falar o texto ou ainda gravar as imagens também num ficheiro.</para> + <para>O rato irá funcionar como uma ferramenta de selecção. Nesse modo, ao carregar no &LMB; e ao arrastar o rato, terá a opção para copiar o texto/imagem da área seleccionada de momento para a área de transferência, falar o texto ou ainda gravar as imagens também num ficheiro.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings-menu"> - <title ->O Menu <guimenu ->Configuração</guimenu -></title> + <title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Esconder/Mostrar o Menu</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Esconder/Mostrar o Menu</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Activa ou desactivar a visibilidade do menu</action ->. Logo que fique escondido, poderá ser tornado visível de novo com o menu do &RMB;.</para> + <para><action>Activa ou desactivar a visibilidade do menu</action>. Logo que fique escondido, poderá ser tornado visível de novo com o menu do &RMB;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Comuta (liga ou desliga)</action -> o aparecimento da barra de ferramentas.</para> + <para><action>Comuta (liga ou desliga)</action> o aparecimento da barra de ferramentas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->L</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar/Esconder o Painel de Navegação</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder o Painel de Navegação</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Comuta (liga ou desliga)</action -> o aparecimento do painel de navegação.</para> + <para><action>Comuta (liga ou desliga)</action> o aparecimento do painel de navegação.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->F</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Modo de Ecrã Completo</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Activa</action -> o modo de ecrã completo. Lembre-se que o modo de ecrã completo é diferente do <link linkend="presentationMode" ->modo de apresentação</link ->, dado que a única particularidade do modo de ecrã completo ser ele esconder as decorações da janela, o menu e a barra de ferramentas.</para> + <para><action>Activa</action> o modo de ecrã completo. Lembre-se que o modo de ecrã completo é diferente do <link linkend="presentationMode">modo de apresentação</link>, dado que a única particularidade do modo de ecrã completo ser ele esconder as decorações da janela, o menu e a barra de ferramentas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar os Atalhos...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Abre uma janela que lhe permite <action ->configurar os atalhos de teclado</action -> para muitos comandos do menu.</para> + <para>Abre uma janela que lhe permite <action>configurar os atalhos de teclado</action> para muitos comandos do menu.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Abre uma janela que lhe permite escolher os ícones que ficam visíveis na barra de ferramentas.</para> + <para>Abre uma janela que lhe permite escolher os ícones que ficam visíveis na barra de ferramentas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar o &kpdf;...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &kpdf;...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Abre a janela de <link linkend="configure" ->Configuração</link ->.</para> + <para>Abre a janela de <link linkend="configure">Configuração</link>.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menuhelp"> - <title ->O Menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -></title> + <title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="configure"> - <title ->Configurar o &kpdf;</title> + <title>Configurar o &kpdf;</title> <sect1 id="configindex"> - <title ->Introdução</title> - <para ->Poderá configurar o &kpdf; se escolher a opção <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar o &kpdf;...</guimenuitem -></menuchoice ->. A janela de configuração está dividida em quatro secções. Este capítulo descreve as opções disponíveis em detalhe. </para> + <title>Introdução</title> + <para>Poderá configurar o &kpdf; se escolher a opção <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &kpdf;...</guimenuitem></menuchoice>. A janela de configuração está dividida em quatro secções. Este capítulo descreve as opções disponíveis em detalhe. </para> <itemizedlist> <listitem> - <para -><link linkend="configgeneral" ->Geral</link -></para> + <para><link linkend="configgeneral">Geral</link></para> </listitem> <listitem> - <para -><link linkend="configaccessibility" ->Acessibilidade</link -></para> + <para><link linkend="configaccessibility">Acessibilidade</link></para> </listitem> <listitem> - <para -><link linkend="configperformance" ->Performance</link -></para> + <para><link linkend="configperformance">Performance</link></para> </listitem> <listitem> - <para -><link linkend="configpresentation" ->Apresentação</link -></para> + <para><link linkend="configpresentation">Apresentação</link></para> </listitem> </itemizedlist> <screenshot> - <screeninfo ->A janela de configuração</screeninfo> + <screeninfo>A janela de configuração</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="configure.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->A janela de configuração</phrase> + <phrase>A janela de configuração</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect1> <sect1 id="configgeneral"> - <title ->Geral</title> + <title>Geral</title> <variablelist> <varlistentry> - <term ->Mostrar a barra de procura na lista de miniaturas</term> + <term>Mostrar a barra de procura na lista de miniaturas</term> <listitem> - <para ->Se deve mostrar a barra de procura na área de miniaturas ou não. Esta barra de procura é útil para filtrar as páginas que contenham um determinado texto.</para> + <para>Se deve mostrar a barra de procura na área de miniaturas ou não. Esta barra de procura é útil para filtrar as páginas que contenham um determinado texto.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Ligar a lista de miniaturas à página</term> + <term>Ligar a lista de miniaturas à página</term> <listitem> - <para ->Se a área de miniaturas deverá mostrar sempre a página actual ou não.</para> + <para>Se a área de miniaturas deverá mostrar sempre a página actual ou não.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Mostrar as barras de posicionamento</term> + <term>Mostrar as barras de posicionamento</term> <listitem> - <para ->Se deve mostrar ou não barras de posicionamento na área do documento.</para> + <para>Se deve mostrar ou não barras de posicionamento na área do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Mostrar as dicas e mensagens informativas</term> + <term>Mostrar as dicas e mensagens informativas</term> <listitem> - <para ->Se deve mostrar algumas mensagens informativas ou não no arranque, no carregamento de um ficheiro, etc.</para> + <para>Se deve mostrar algumas mensagens informativas ou não no arranque, no carregamento de um ficheiro, etc.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Obedecer às limitações do DRM</term> + <term>Obedecer às limitações do DRM</term> <listitem> - <para ->Se o &kpdf; deverá obedecer às restrições de <firstterm ->DRM</firstterm -> (Digital Rights Management - Gestão de Direitos Digitais). As limitações de DRM são usadas para impossibilitar a execução de certas acções com documentos PDF, como a cópia de conteúdo para a área de transferências. Lembre-se que, em algumas configurações do &kpdf;, esta opção não está disponível.</para> + <para>Se o &kpdf; deverá obedecer às restrições de <firstterm>DRM</firstterm> (Digital Rights Management - Gestão de Direitos Digitais). As limitações de DRM são usadas para impossibilitar a execução de certas acções com documentos PDF, como a cópia de conteúdo para a área de transferências. Lembre-se que, em algumas configurações do &kpdf;, esta opção não está disponível.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Vigiar o ficheiro</term> + <term>Vigiar o ficheiro</term> <listitem> - <para ->Se os ficheiros abertos deverão ser analisados à procura de alterações e actualizados em função disso.</para> + <para>Se os ficheiros abertos deverão ser analisados à procura de alterações e actualizados em função disso.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="configaccessibility"> - <title ->Acessibilidade</title> + <title>Acessibilidade</title> <variablelist> <varlistentry> - <term ->Desenhar moldura em torno das imagens</term> + <term>Desenhar moldura em torno das imagens</term> <listitem> - <para ->Se deve mostrar um contorno em torno das imagens.</para> + <para>Se deve mostrar um contorno em torno das imagens.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Desenhar moldura em torno das ligações</term> + <term>Desenhar moldura em torno das ligações</term> <listitem> - <para ->Se deve desenhar um contorno à volta das hiperligações.</para> + <para>Se deve desenhar um contorno à volta das hiperligações.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Modificar as cores</term> + <term>Modificar as cores</term> <listitem> - <para -><action ->Activa</action -> as opções de mudança de cor.</para> + <para><action>Activa</action> as opções de mudança de cor.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Inverter as cores</term> + <term>Inverter as cores</term> <listitem> - <para -><action ->Inverte</action -> as cores na janela, &ie;, as coisas a preto passarão a estar a branco.</para> + <para><action>Inverte</action> as cores na janela, &ie;, as coisas a preto passarão a estar a branco.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Mudar a cor do papel</term> + <term>Mudar a cor do papel</term> <listitem> - <para -><action ->Muda</action -> a cor do papel, &ie; o fundo do documento.</para> + <para><action>Muda</action> a cor do papel, &ie; o fundo do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Trocar as cores escuras e claras</term> + <term>Trocar as cores escuras e claras</term> <listitem> - <para -><action ->Altera</action -> a cor clara e a escura, o que significa que o preto não será representado como preto mas como uma determinada cor escura, passando-se o mesmo com o branco.</para> + <para><action>Altera</action> a cor clara e a escura, o que significa que o preto não será representado como preto mas como uma determinada cor escura, passando-se o mesmo com o branco.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Converter para preto e branco</term> + <term>Converter para preto e branco</term> <listitem> - <para -><action ->Converte</action -> o documento para preto-e-branco. Poderá definir o limiar e o contraste. Se configurar o limiar para um valor alto, irá resultar na utilização de tons mais escuros.</para> + <para><action>Converte</action> o documento para preto-e-branco. Poderá definir o limiar e o contraste. Se configurar o limiar para um valor alto, irá resultar na utilização de tons mais escuros.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="configperformance"> - <title ->Performance</title> + <title>Performance</title> <variablelist> <varlistentry> - <term ->Activar efeitos de transparência</term> + <term>Activar efeitos de transparência</term> <listitem> - <para ->Desenha as selecções e os outros gráficos especiais com efeitos de transparências. Desactive a opção para as desenhar com um contorno ou com estilos de preenchimento opacos e para aumentar a velocidade nas selecções.</para> + <para>Desenha as selecções e os outros gráficos especiais com efeitos de transparências. Desactive a opção para as desenhar com um contorno ou com estilos de preenchimento opacos e para aumentar a velocidade nas selecções.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Activar a geração do fundo</term> + <term>Activar a geração do fundo</term> <listitem> - <para ->Usa uma tarefa em segundo-plano para gerar as páginas. Ao desactivar esta opção, a interface do utilizador irá ficar menos reactiva (podendo bloquear, se necessário), mas as páginas serão mostradas um pouco mais depressa.</para> + <para>Usa uma tarefa em segundo-plano para gerar as páginas. Ao desactivar esta opção, a interface do utilizador irá ficar menos reactiva (podendo bloquear, se necessário), mas as páginas serão mostradas um pouco mais depressa.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Perfis de utilização de memória</term> + <term>Perfis de utilização de memória</term> <listitem> - <para ->O &kpdf; poderá obter uma melhor performance se afinar a utilização de memória, baseando-se no seu sistema e no seu gosto. Quanto mais memória deixá-lo usar, mais rapidamente se irá comportar o programa. O perfil Por Omissão é bom para todos os sistemas, mas poderá evitar que o &kpdf; use mais memória do que a necessária se seleccionar o perfil Baixo ou deixá-lo tirar o máximo partido do seu sistema, usando o perfil Agressivo.</para> + <para>O &kpdf; poderá obter uma melhor performance se afinar a utilização de memória, baseando-se no seu sistema e no seu gosto. Quanto mais memória deixá-lo usar, mais rapidamente se irá comportar o programa. O perfil Por Omissão é bom para todos os sistemas, mas poderá evitar que o &kpdf; use mais memória do que a necessária se seleccionar o perfil Baixo ou deixá-lo tirar o máximo partido do seu sistema, usando o perfil Agressivo.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="configpresentation"> - <title ->Apresentação</title> + <title>Apresentação</title> <variablelist> <varlistentry> - <term ->Avançar a cada</term> + <term>Avançar a cada</term> <listitem> - <para ->Activa o avanço automático de páginas após um dado período de tempo.</para> + <para>Activa o avanço automático de páginas após um dado período de tempo.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Ciclo após a última página</term> + <term>Ciclo após a última página</term> <listitem> - <para ->Ao navegar no modo de apresentação e ao chegar ao fim da última página, voltará a aparecer a primeira página.</para> + <para>Ao navegar no modo de apresentação e ao chegar ao fim da última página, voltará a aparecer a primeira página.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Cor de fundo</term> + <term>Cor de fundo</term> <listitem> - <para ->A cor que irá preencher a parte do ecrã não-coberta pela página, quando estiver no modo de apresentação.</para> + <para>A cor que irá preencher a parte do ecrã não-coberta pela página, quando estiver no modo de apresentação.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Transição predefinida</term> + <term>Transição predefinida</term> <listitem> - <para ->O efeito de transição entre as páginas e a página, se o documento não definir nenhuma. Configure isto como <guilabel ->Transição Aleatória</guilabel -> para que o &kpdf; escolha aleatoriamente um dos efeitos disponíveis.</para> + <para>O efeito de transição entre as páginas e a página, se o documento não definir nenhuma. Configure isto como <guilabel>Transição Aleatória</guilabel> para que o &kpdf; escolha aleatoriamente um dos efeitos disponíveis.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Cursor do rato</term> + <term>Cursor do rato</term> <listitem> - <para ->Se o rato deverá estar sempre escondido, sempre visível ou esconder-se ao fim de algum tempo de inactividade.</para> + <para>Se o rato deverá estar sempre escondido, sempre visível ou esconder-se ao fim de algum tempo de inactividade.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Mostrar o indicador de evolução</term> + <term>Mostrar o indicador de evolução</term> <listitem> - <para ->Se deve mostrar um círculo de progresso que mostra a página actual e o número total de páginas no canto superior direito da apresentação, sempre que mudar de página.</para> + <para>Se deve mostrar um círculo de progresso que mostra a página actual e o número total de páginas no canto superior direito da apresentação, sempre que mudar de página.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Mostrar a página de sumário</term> + <term>Mostrar a página de sumário</term> <listitem> - <para ->Se deve mostrar uma página de resumo no início da apresentação, com o título, o autor e o número de páginas do documento.</para> + <para>Se deve mostrar uma página de resumo no início da apresentação, com o título, o autor e o número de páginas do documento.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> - <title ->Créditos e Licença</title> + <title>Créditos e Licença</title> <itemizedlist> - <title ->Copyright do Programa:</title> - <listitem -><para ->Albert Astals Cid<email ->tsdgeos@yahoo.es</email -> Manutenção actual</para -></listitem> - <listitem -><para ->Christophe Devriese<email ->oelewapperke@ulyssis.org</email -></para -></listitem> - <listitem -><para ->&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Autoria original</para -></listitem> - <listitem -><para ->Enrico Ros<email ->eros.kde@email.it</email -> Reorganização para o 3.4</para -></listitem> - <listitem -><para ->Laurent Montel<email ->montel@kde.org</email -></para -></listitem> + <title>Copyright do Programa:</title> + <listitem><para>Albert Astals Cid<email>tsdgeos@yahoo.es</email> Manutenção actual</para></listitem> + <listitem><para>Christophe Devriese<email>oelewapperke@ulyssis.org</email></para></listitem> + <listitem><para>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Autoria original</para></listitem> + <listitem><para>Enrico Ros<email>eros.kde@email.it</email> Reorganização para o 3.4</para></listitem> + <listitem><para>Laurent Montel<email>montel@kde.org</email></para></listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> - <title ->Copyright da Documentação:</title> - <listitem -><para ->Albert Astals Cid<email ->tsdgeos@yahoo.es</email -> Autoria</para -></listitem> - <listitem -><para ->Titus Laska<email ->titus.laska@gmx.de</email -> Algumas actualizações e adições</para -></listitem> + <title>Copyright da Documentação:</title> + <listitem><para>Albert Astals Cid<email>tsdgeos@yahoo.es</email> Autoria</para></listitem> + <listitem><para>Titus Laska<email>titus.laska@gmx.de</email> Algumas actualizações e adições</para></listitem> </itemizedlist> - <para ->Tradução de José Nuno Pires <email ->jncp@netcabo.pt</email -></para -> + <para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> - <title ->Instalação</title> + <title>Instalação</title> <sect1 id="getting-kapp"> - <title ->Como obter o &kpdf;</title> + <title>Como obter o &kpdf;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> - <title ->Compilação e Instalação</title> + <title>Compilação e Instalação</title> <note> - <para ->Se estiver a ler esta ajuda no &khelpcenter;, o &kpdf; já foi instalado neste sistema e não terá, por isso, de o instalar de novo. </para> -</note -> &install.compile.documentation; </sect1> + <para>Se estiver a ler esta ajuda no &khelpcenter;, o &kpdf; já foi instalado neste sistema e não terá, por isso, de o instalar de novo. </para> +</note> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> |