diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
commit | 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch) | |
tree | 2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-pt/docs/tdelibs/kspell | |
parent | 542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff) | |
download | tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip |
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdelibs/kspell')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdelibs/kspell/index.docbook | 249 |
2 files changed, 0 insertions, 253 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am b/tde-i18n-pt/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am deleted file mode 100644 index 6869837a64a..00000000000 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -KDE_LANG = pt -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = AUTO -KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdelibs/kspell/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdelibs/kspell/index.docbook deleted file mode 100644 index 45d8ffa0130..00000000000 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdelibs/kspell/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,249 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&kspell;"> - <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -]> - -<book lang="&language;"> - -<bookinfo> -<title ->Manual do &kspell;</title> - -<authorgroup> -<author ->&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Sérgio</firstname -><surname ->Fernandes</surname -><affiliation -><address -><email ->sergio_fernandes@rocketmail.com</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> - -</authorgroup> - -<date ->2003-02-24</date> -<releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo> -<abstract> -<para ->O &kspell; é o corrector ortográfico usado pelas aplicações &kde;, tais como o &kate;, o &kmail;, e o &kword;. É uma interface &GUI; para o <application ->International ISpell</application -> e o <application ->ASpell</application ->.</para> - -</abstract> -<keywordset> -<keyword ->ortográfica</keyword> -<keyword ->ortografia</keyword> -<keyword ->kspell</keyword> -<keyword ->ispell</keyword> -<keyword ->aspell</keyword> -<keyword ->verificação</keyword> -<keyword ->verificador</keyword> -<keyword ->KDE</keyword> -</keywordset> -</bookinfo> - -<chapter id="misspelled-word-dialog"> -<title ->Diálogo de Palavra Incorrecta</title> - -<!-- This one might need a paragraph of its own) --> -<para ->(Se não tens o <application ->Ispell</application -> instalado podes obtê-lo na <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html" ->página do International ISpell</ulink ->. O ASpell está disponível na <ulink url="http://aspell.sourceforge.net/" ->página do ASpell</ulink ->.) </para> - -<sect1 id="general-use"> -<title ->Utilização Geral</title> - -<para -><anchor id="spelldlg"/> A linha do topo no diálogo mostra uma palavra incorrecta que foi encontrada no seu documento. O KSpell tenta encontrar uma palavra de substituição apropriada. Uma ou várias podem ser encontradas. A melhor hipótese é mostrada á direita de <guilabel ->Substituição:</guilabel ->. Para aceitar a substituição, carregue em <guibutton ->Substituir</guibutton ->. Pode ainda escolher uma palavra da lista de <guilabel ->Sugestões</guilabel -> e carregar de seguida em <guibutton ->Substituir</guibutton -> para substituir a palavra incorrecta com a palavra escolhida.</para> - -<para ->Para manter a ortografia original, carregue em <guilabel ->Ignorar</guilabel ->.</para> - -<para ->Para parar a correcção ortográfica -- mantendo as mudanças que já fez -- carregue em <guibutton ->Parar</guibutton ->.</para> - -<para ->Para terminar a correcção ortográfica e cancelar as mudanças que já fez, carregue em <guibutton ->Cancelar</guibutton ->.</para> - -<para ->Carregando em <guibutton ->Substituir Tudo</guibutton -> é aparentemente idêntico a carregar em <guibutton ->Substituir</guibutton ->, mas se a palavra incorrecta aparecer novamente (num ponto mais à frente) no seu documento será automaticamente corrija com substituição escolhida.</para> - -<para ->O botão <guibutton ->Ignorar Todas</guibutton -> ignora esta e todas as ocorrências futuras da palavra incorrecta.</para> - -<para ->Ao carregar em <guibutton ->Adicionar</guibutton -> adiciona a palavra incorrecta ao seu dicionário pessoal; este é diferente do dicionário global do sistema, de maneira a que as adições que fizer não serão vistas pelos outros utilizadores.</para> -</sect1> -</chapter> - -<chapter id="configuration-dialog"> -<title ->Janela de Configuração </title> -<anchor id="configuration"/> - -<sect1 id="dictionaries"> -<title ->Dicionários</title> - -<para ->Pode escolher o dicionário a usar para a correcção ortográfica, a partir da lista dos dicionários instalados.</para> -</sect1> - -<sect1 id="encodings"> -<title ->Codificações</title> - -<para ->As codificações de caracteres mais utilizadas são: <variablelist> -<varlistentry> -<term ->US-ASCII</term> -<listitem> -<para ->Este é o conjunto de caracteres usado para texto em Inglês.</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->ISO-8859-1</term> -<listitem> -<para ->Este é usado para as línguas Europeias.</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->UTF-8</term> -<listitem> -<para ->Esta codificação faz parte da norma Unicode e pode ser utilizada por quase todas as línguas, desde que o teu sistema tenha os tipos de letra necessários.</para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</para> - -<para ->Deverá seleccionar aquele que condiz com o conjunto de caracteres que está a usar. Em alguns casos, os dicionários suportarão mais do que uma codificação. Um dicionário pode, por exemplo, aceitar caracteres acentuados quando <guilabel ->ISO-8859-1</guilabel -> está seleccionado, mas aceita combinações de caracteres estilo e-mail (como <literal ->'a</literal -> para um <literal ->a</literal -> acentuado) quando <guilabel ->US-ASCII</guilabel -> está seleccionado. Por favor veja a distribuição do seu dicionário para mais informações.</para> -</sect1> - -<sect1 id="spell-checking-client"> -<title ->Cliente da Correcção Ortográfica</title> - -<para ->Pode optar entre usar o <application ->Ispell</application -> ou o <application ->Aspell</application -> como corrector ortográfico utilizado pelo &kspell;. O <application ->Ispell</application -> está mais difundido e por vezes tem um suporte internacional melhor, mas o <application ->Aspell</application -> está a ganhar popularidade porque reclama que fornece melhores sugestões para a substituição de palavras.</para> -</sect1> - -<sect1 id="other"> -<title ->Outro</title> - -<para ->É recomendável que não mude as duas primeiras opções a não ser que tenha lido a página do manual do <application ->ISpell</application -> Internacional.</para> -</sect1> -</chapter> - -<chapter id="contact-information"> -<title ->Informações de Contacto</title> - -<para ->Para mais informações acerca do &kspell;, visite a <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell" ->Página do &kspell;</ulink ->. Em particular, encontrará informação acerca da programação de classes C++ do &kspell;.</para> - -<para ->Pode enviar e-mail para o autor com questões e/ou comentários para &David.Sweet.mail;.</para> - -<para ->Documentação com 'copyright' © 2003 de &David.Sweet; &David.Sweet.mail; </para> - -<para ->Tradução de Sérgio Fernandes <email ->sergio_fernandes@rocketmail.com</email -></para -> -&underFDL; </chapter> -&documentation.index; -</book> -<!-- -Local Variables: -mode: sgml -sgml-omittag: nil -sgml-shorttag: t -sgml-general-insert-case: lower -End: ---> - |