summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdelirc/kcmlirc/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdelirc/kcmlirc/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdelirc/kcmlirc/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdelirc/kcmlirc/index.docbook194
1 files changed, 194 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdelirc/kcmlirc/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdelirc/kcmlirc/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..83ca2742d0a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdelirc/kcmlirc/index.docbook
@@ -0,0 +1,194 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kcmlirc "<application
+>KDE LIRC Control Center Module</application
+>">
+ <!ENTITY kdelirc "<application
+>KDE LIRC</application
+>">
+
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+
+<title
+>Configuração do Comando à Distância por Infra-vermelhos do KDE</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Gav</firstname
+> <surname
+>Wood</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>gav@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>José</firstname
+><surname
+>Pires</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>jncp@netcabo.pt</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2004-01-02</date>
+<releaseinfo
+>1.0</releaseinfo>
+
+<copyright>
+<year
+>2004</year>
+<holder
+>Gav Wood</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<abstract
+><para
+>Configuração do &kdelirc; A infra-estrutura para a funcionalidade do Comando à Distância por Infra-Vermelhos do KDE.</para
+></abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>irkick</keyword>
+<keyword
+>kdelirc</keyword>
+<keyword
+>kcmlirc</keyword>
+<keyword
+>lirc</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introdução</title>
+
+
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Requisitos</title>
+
+<para
+>Para a plataforma do KDELirc ser utilizada, você precisa de configurar um LIRC na sua máquina do KDE. Se estiver devidamente configurado, o ícone do &kdelirc; da bandeja do sistema (mostrar o ícone aqui) irá ficar a vermelho. Caso contrário, ficará a cinzento e traçado. </para>
+
+<para
+>Para mais informações sobre o LIRC, visite o 'site' Web deles em http://www.lirc.org. </para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="usage">
+<title
+>Utilização</title>
+
+<para
+>Existem várias secções para a configuração. A lista à esquerda detalha os comandos à distância e os seus modos. A selecção disso dita o conteúdo da lista à direita, a qual mostra as associações entre os botões e as acções. Se mudar da página principal para as Extensões Carregada, irá mostrar uma lista com as aplicações e comandos à distância reconhecidos para as funcionalidades avançadas; alguns dos dados estão também visíveis se seleccionar um dos itens. </para>
+
+<sect1 id="modes">
+<title
+>Comandos à Distância e Modos</title>
+
+<para
+>Cada comando à distância poderá ter um conjunto de modos. Se tiver vários modos permite que o mesmo botão conduza a acções diferentes e é como vários comandos à distância lidam com várias aplicações com um número limitado de botões. Um bom exemplo são os comandos à distância multi-usos para TV/Vídeo/Satélite/DVD - em vez de ter vários conjuntos de botões de números para cada aplicação, eles poderão ter um só que funciona para a aplicação actual. </para>
+
+<para
+>Cada comando à distância poderá estar no máximo num modo de cada vez (poderá também não estar em nenhum modo). O comando à distância tem também um "modo por omissão", que é o modo em que começa e o modo a que regressa normalmente. Este poderá ser definido se usar o botão Editar. </para>
+
+<para
+>A lista contém os comandos à distância detectados no seu sistema. Os modos poderão ser adicionados e removidos se seleccionar o comando à distância desejado e se usar os botões directamente por baixo da lista: 'Adicionar' e 'Remover'. Os modos poderão mudar de nome de forma "incorporada", como é normal no KDE, se seleccionar primeiro o modo na lista e se carregar depois nele de novo ao fim de uma pausa breve. O botão Editar permite a edição dos nomes dos modos e também lhe permite definir um ícone que aparecerá na bandeja do sistema quando se entrar neste modo. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="bindings">
+<title
+>Combinações Acções/Botões</title>
+
+<para
+>Uma combinação acção/botão ("acção") é uma ligação entre o pressionar de um botão e um efeito. O efeito poderá ser para mudar de modos, para iniciar um programa do KDE ou para executar uma função num programa do KDE (usando o DCOP). </para>
+
+<para
+>As acções poderão estar associadas com um modo do comando à distância; se estiverem, a acção só fará efeito quando o comando à distância estiver nesse modo. As acções poderão existir sem ter nenhum modo associado. Essas acções terão sempre o seu efeito desejado independentemente do modo em que esteja o comando à distância. </para>
+
+<para
+>Para adicionar uma associação de acção/botão basta usar o botão Adicionar. A remoção poderá ser feita seleccionando as acções a serem removidas e carregando no botão Remover. As acções poderão ser modificadas com o botão Editar e passadas para modos diferentes, arrastando e largando no modo desejado na lista de comandos/modos. </para>
+
+<para
+>As acções também poderão ser preenchidas "automaticamente". Isto tem a ver com a instância em que você tem um comando suportado e deseja mapear os seus botões com as funções de uma aplicação suportada. O &kdelirc; pode tentar corresponder os botões às funções por si, se bem que este comportamento poderá ter de ser afinado. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="extensions">
+<title
+>Extensões Carregadas</title>
+
+<para
+>Existe outra página disponível chamada "Extensões Carregadas". Esta detalha as aplicações e os comandos à distância que o &kdelirc; reconhece. O &kdelirc; pode também usar os comandos e as aplicações não suportados, mas a função de Auto-Preenchimento não irá funcionar muito bem (ou, possivelmente, de todo). </para>
+
+<para
+>Se você carregar num item, poderá ver informações sobre ele, como os detalhes do autor. </para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Créditos e Licenças</title>
+
+<para
+>&kdelirc;: A Plataforma do LIRC para o KDE Copyright (c) 2004 Gav Wood <email
+>gav@kde.org</email
+>.</para>
+
+<para
+>Documentação Copyright (c) 2004 de Gav Wood <email
+>gav@kde.org</email
+>.</para>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Instalação</title>
+
+&install.intro.documentation;
+&install.compile.documentation;
+
+</appendix>
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
+-->