diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdf | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdf')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdf/index.docbook | 323 |
1 files changed, 67 insertions, 256 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdf/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdf/index.docbook index e3666b6ab9c..298496ea866 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdf/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdf/index.docbook @@ -2,349 +2,167 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kdiskfree;"> <!ENTITY package "tdeutils"> - <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Manual do &kdiskfree;</title> +<title>Manual do &kdiskfree;</title> <authorgroup> -<author ->&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail; </author> - -<author ->&Michael.Kropfberger; &Michael.Kropfberger.mail; </author> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->José</firstname -><surname ->Pires</surname -><affiliation -><address -><email ->jncp@netcabo.pt</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<author>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail; </author> + +<author>&Michael.Kropfberger; &Michael.Kropfberger.mail; </author> + +<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2000-2002</year> -<holder ->&Jonathan.Singer;</holder> +<year>2000-2002</year> +<holder>&Jonathan.Singer;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2003-09-16</date> -<releaseinfo ->0.</releaseinfo> +<date>2003-09-16</date> +<releaseinfo>0.</releaseinfo> -<abstract -><para ->O &kdiskfree; mostra os sistemas de ficheiros disponíveis, juntamente com informações deles.</para> +<abstract><para>O &kdiskfree; mostra os sistemas de ficheiros disponíveis, juntamente com informações deles.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kdf</keyword> -<keyword ->tdeutils</keyword> -<keyword ->discos</keyword> -<keyword ->dispositivos</keyword> -<keyword ->montar</keyword> -<keyword ->desmontar</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kdf</keyword> +<keyword>tdeutils</keyword> +<keyword>discos</keyword> +<keyword>dispositivos</keyword> +<keyword>montar</keyword> +<keyword>desmontar</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para ->O &kdiskfree; mostra os sistemas de ficheiros disponíveis (partições de discos rígidos, disquetes e &CD; ROMs, <abbrev ->etc.</abbrev ->) juntamente com informações das sua capacidade, espaço livre, tipo e ponto de montagem. Também lhe permite a montagem e desmontagem de discos e visualizá-los num gestor de ficheiros.</para> +<para>O &kdiskfree; mostra os sistemas de ficheiros disponíveis (partições de discos rígidos, disquetes e &CD; ROMs, <abbrev>etc.</abbrev>) juntamente com informações das sua capacidade, espaço livre, tipo e ponto de montagem. Também lhe permite a montagem e desmontagem de discos e visualizá-los num gestor de ficheiros.</para> -<para ->O &kdiskfree; é parecido com o modulo de espaço livre do &kcontrol; mas ocupa menos espaço no ecrã. É útil se quer ter sempre uma janela disponível que o informa do espaço livre.</para> +<para>O &kdiskfree; é parecido com o modulo de espaço livre do &kcontrol; mas ocupa menos espaço no ecrã. É útil se quer ter sempre uma janela disponível que o informa do espaço livre.</para> </chapter> <chapter id="using-kdf"> -<title ->Utilização do &kdiskfree;</title> +<title>Utilização do &kdiskfree;</title> <sect1 id="starting-kdf"> -<title ->Iniciar o &kdiskfree;</title -> - -<para ->Escreva <userinput -><command ->kdf</command -></userinput -> na linha de comandos ou seleccione <guimenuitem ->Disk Free</guimenuitem -> do <guisubmenu ->grupo Sistema</guisubmenu -> no <guimenu ->menu K</guimenu ->. Os comandos padrão do &kde; e &Qt; estão disponíveis, e podem ser listados introduzindo:<userinput -><command ->kdf</command -> <option ->--help</option -></userinput -> na linha de comandos.</para> +<title>Iniciar o &kdiskfree;</title> + +<para>Escreva <userinput><command>kdf</command></userinput> na linha de comandos ou seleccione <guimenuitem>Disk Free</guimenuitem> do <guisubmenu>grupo Sistema</guisubmenu> no <guimenu>menu K</guimenu>. Os comandos padrão do &kde; e &Qt; estão disponíveis, e podem ser listados introduzindo:<userinput><command>kdf</command> <option>--help</option></userinput> na linha de comandos.</para> </sect1> <sect1 id="main-window"> -<title ->A Janela Principal</title> +<title>A Janela Principal</title> -<para ->A janela principal do &kdiskfree; mostra os sistemas de ficheiros disponíveis.</para> +<para>A janela principal do &kdiskfree; mostra os sistemas de ficheiros disponíveis.</para> -<para ->Normalmente, as seguintes informações estão incluídas:</para> +<para>Normalmente, as seguintes informações estão incluídas:</para> <screenshot> -<screeninfo ->Ecrã do &kdiskfree;</screeninfo> +<screeninfo>Ecrã do &kdiskfree;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kdf.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Ecrã do &kdiskfree;</phrase> + <phrase>Ecrã do &kdiskfree;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <itemizedlist> -<listitem -><para ->um ícone que representa o tipo de armazenamento</para -></listitem> -<listitem -><para ->o nome do dispositivo</para -></listitem> -<listitem -><para ->o tipo do sistema de ficheiros</para -></listitem> -<listitem -><para ->o tamanho total</para -></listitem> -<listitem -><para ->o ponto de montagem</para -></listitem> -<listitem -><para ->o espaço livre em disco</para -></listitem> -<listitem -><para ->a percentagem de espaço usado, em número e como um gráfico.</para -></listitem> +<listitem><para>um ícone que representa o tipo de armazenamento</para></listitem> +<listitem><para>o nome do dispositivo</para></listitem> +<listitem><para>o tipo do sistema de ficheiros</para></listitem> +<listitem><para>o tamanho total</para></listitem> +<listitem><para>o ponto de montagem</para></listitem> +<listitem><para>o espaço livre em disco</para></listitem> +<listitem><para>a percentagem de espaço usado, em número e como um gráfico.</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Na imagem acima, estão representados quatro dispositivos: um disco rígido formatado com o sistema reiserfs na raiz do sistema de ficheiros (<filename class="directory" ->/</filename ->), dois &CD-ROM;s e uma unidade de disquetes.</para> - -<para ->Se carregar com o botão <mousebutton ->esquerdo</mousebutton -> no cabeçalho duma determinada coluna, irá ordenar os dispositivos de acordo com essa variável. Se carregar uma segunda vez com o mesmo botão, ordena na ordem inversa.</para> - -<para ->Carregando numa linha mostra um menu. Se esse dispositivo não está montado, a opção <guimenuitem ->Montar Dispositivo</guimenuitem -> está disponível. Se esse dispositivo já estiver montado, pode ser desmontado seleccionando a opção <guimenuitem ->Desmontar Dispositivo</guimenuitem ->. Seleccionando <guimenuitem ->Abrir Gestor de Ficheiros</guimenuitem -> abre uma nova janela com uma vista gráfica dos ficheiros nesse dispositivo.</para> +<para>Na imagem acima, estão representados quatro dispositivos: um disco rígido formatado com o sistema reiserfs na raiz do sistema de ficheiros (<filename class="directory">/</filename>), dois &CD-ROM;s e uma unidade de disquetes.</para> + +<para>Se carregar com o botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton> no cabeçalho duma determinada coluna, irá ordenar os dispositivos de acordo com essa variável. Se carregar uma segunda vez com o mesmo botão, ordena na ordem inversa.</para> + +<para>Carregando numa linha mostra um menu. Se esse dispositivo não está montado, a opção <guimenuitem>Montar Dispositivo</guimenuitem> está disponível. Se esse dispositivo já estiver montado, pode ser desmontado seleccionando a opção <guimenuitem>Desmontar Dispositivo</guimenuitem>. Seleccionando <guimenuitem>Abrir Gestor de Ficheiros</guimenuitem> abre uma nova janela com uma vista gráfica dos ficheiros nesse dispositivo.</para> </sect1> <sect1 id="the-menus"> -<title ->O menu do &kdiskfree;</title> +<title>O menu do &kdiskfree;</title> <sect2> -<title ->O Menu <guimenu ->Ficheiro</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Actualizar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Actualiza imediatamente os dispositivos para mostrar o estado actual.</action -></para -></listitem> +<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Actualizar</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Actualiza imediatamente os dispositivos para mostrar o estado actual.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Sair</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Fecha</action -> o &kdiskfree;</para -></listitem> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Fecha</action> o &kdiskfree;</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> -<title ->O menu e o diálogo <guimenu ->Opções</guimenu -></title> +<title>O menu e o diálogo <guimenu>Opções</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar os Atalhos...</guimenuitem -></menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem></menuchoice> </term> <listitem> -<para ->A janela normal do &kde; para configurar os atalhos de teclado.</para> +<para>A janela normal do &kde; para configurar os atalhos de teclado.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar o KDiskFree...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o KDiskFree...</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -><action ->Abre um diálogo de configuração.</action -></para> +<listitem><para><action>Abre um diálogo de configuração.</action></para> <screenshot> -<screeninfo ->Ecrã de Configuração do &kdiskfree;</screeninfo> +<screeninfo>Ecrã de Configuração do &kdiskfree;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kdf_config.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Ecrã de Configuração do &kdiskfree;</phrase> + <phrase>Ecrã de Configuração do &kdiskfree;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Esta janela contem dois diálogos, <guilabel ->Configuração Geral</guilabel -> e <guilabel ->Comandos de Montagem</guilabel -></para> +<para>Esta janela contem dois diálogos, <guilabel>Configuração Geral</guilabel> e <guilabel>Comandos de Montagem</guilabel></para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Configuração Geral</term -> <listitem -><para ->Carrega na palavra <guilabel ->visível</guilabel -> ou <guilabel ->escondido</guilabel -> para ligar ou desligar o aparecimento desse campo.</para -> <para ->Mude a frequência de actualização arrastando a barra. O valor na caixa à esquerda é o intervalo (em segundos) entre as actualizações do &kdiskfree; para mostrar o estado actual.</para -> <para ->A opção Gestor de Ficheiros indica o comando a ser executado quando é seleccionada a opção <guimenuitem ->Abrir Gestor de Ficheiros</guimenuitem -> do menu.</para> -<para ->Há ainda mais duas opções. Uma define se o gestor de ficheiros é ou não aberto automaticamente assim que um dispositivo é montado. A outra faz com que uma janela de alerta apareça quando um disco estiver muito cheio.</para> +<term>Configuração Geral</term> <listitem><para>Carrega na palavra <guilabel>visível</guilabel> ou <guilabel>escondido</guilabel> para ligar ou desligar o aparecimento desse campo.</para> <para>Mude a frequência de actualização arrastando a barra. O valor na caixa à esquerda é o intervalo (em segundos) entre as actualizações do &kdiskfree; para mostrar o estado actual.</para> <para>A opção Gestor de Ficheiros indica o comando a ser executado quando é seleccionada a opção <guimenuitem>Abrir Gestor de Ficheiros</guimenuitem> do menu.</para> +<para>Há ainda mais duas opções. Uma define se o gestor de ficheiros é ou não aberto automaticamente assim que um dispositivo é montado. A outra faz com que uma janela de alerta apareça quando um disco estiver muito cheio.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Comandos de Montagem</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Permite ao utilizador indicar os comandos de montagem e desmontagem para um dispositivo específico, assim como o ícone que o representa. Mais informação nestes comandos pode ser encontrada na página do manual de <application ->mount</application -> (introduz <userinput -><command ->man</command -> <option ->mount</option -></userinput -> na linha de comandos).</para -></listitem> +<term><guilabel>Comandos de Montagem</guilabel></term> +<listitem><para>Permite ao utilizador indicar os comandos de montagem e desmontagem para um dispositivo específico, assim como o ícone que o representa. Mais informação nestes comandos pode ser encontrada na página do manual de <application>mount</application> (introduz <userinput><command>man</command> <option>mount</option></userinput> na linha de comandos).</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> @@ -353,27 +171,20 @@ </sect2> <sect2> -<title ->O menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -></title> +<title>O menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Créditos e Licença</title> +<title>Créditos e Licença</title> -<para ->&kdiskfree;</para> +<para>&kdiskfree;</para> -<para ->Copyright do programa © 1998-2000 &Michael.Kropfberger; &Michael.Kropfberger.mail;</para> +<para>Copyright do programa © 1998-2000 &Michael.Kropfberger; &Michael.Kropfberger.mail;</para> -<para ->Copyright da documentação © 2000 &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para> +<para>Copyright da documentação © 2000 &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para> &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; |