summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdf
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdf
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdf')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdf/index.docbook323
1 files changed, 67 insertions, 256 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdf/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdf/index.docbook
index e3666b6ab9c..298496ea866 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdf/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kdf/index.docbook
@@ -2,349 +2,167 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kdiskfree;">
<!ENTITY package "tdeutils">
- <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Manual do &kdiskfree;</title>
+<title>Manual do &kdiskfree;</title>
<authorgroup>
-<author
->&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail; </author>
-
-<author
->&Michael.Kropfberger; &Michael.Kropfberger.mail; </author>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail; </author>
+
+<author>&Michael.Kropfberger; &Michael.Kropfberger.mail; </author>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000-2002</year>
-<holder
->&Jonathan.Singer;</holder>
+<year>2000-2002</year>
+<holder>&Jonathan.Singer;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-16</date>
-<releaseinfo
->0.</releaseinfo>
+<date>2003-09-16</date>
+<releaseinfo>0.</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->O &kdiskfree; mostra os sistemas de ficheiros disponíveis, juntamente com informações deles.</para>
+<abstract><para>O &kdiskfree; mostra os sistemas de ficheiros disponíveis, juntamente com informações deles.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kdf</keyword>
-<keyword
->tdeutils</keyword>
-<keyword
->discos</keyword>
-<keyword
->dispositivos</keyword>
-<keyword
->montar</keyword>
-<keyword
->desmontar</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kdf</keyword>
+<keyword>tdeutils</keyword>
+<keyword>discos</keyword>
+<keyword>dispositivos</keyword>
+<keyword>montar</keyword>
+<keyword>desmontar</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
-<para
->O &kdiskfree; mostra os sistemas de ficheiros disponíveis (partições de discos rígidos, disquetes e &CD; ROMs, <abbrev
->etc.</abbrev
->) juntamente com informações das sua capacidade, espaço livre, tipo e ponto de montagem. Também lhe permite a montagem e desmontagem de discos e visualizá-los num gestor de ficheiros.</para>
+<para>O &kdiskfree; mostra os sistemas de ficheiros disponíveis (partições de discos rígidos, disquetes e &CD; ROMs, <abbrev>etc.</abbrev>) juntamente com informações das sua capacidade, espaço livre, tipo e ponto de montagem. Também lhe permite a montagem e desmontagem de discos e visualizá-los num gestor de ficheiros.</para>
-<para
->O &kdiskfree; é parecido com o modulo de espaço livre do &kcontrol; mas ocupa menos espaço no ecrã. É útil se quer ter sempre uma janela disponível que o informa do espaço livre.</para>
+<para>O &kdiskfree; é parecido com o modulo de espaço livre do &kcontrol; mas ocupa menos espaço no ecrã. É útil se quer ter sempre uma janela disponível que o informa do espaço livre.</para>
</chapter>
<chapter id="using-kdf">
-<title
->Utilização do &kdiskfree;</title>
+<title>Utilização do &kdiskfree;</title>
<sect1 id="starting-kdf">
-<title
->Iniciar o &kdiskfree;</title
->
-
-<para
->Escreva <userinput
-><command
->kdf</command
-></userinput
-> na linha de comandos ou seleccione <guimenuitem
->Disk Free</guimenuitem
-> do <guisubmenu
->grupo Sistema</guisubmenu
-> no <guimenu
->menu K</guimenu
->. Os comandos padrão do &kde; e &Qt; estão disponíveis, e podem ser listados introduzindo:<userinput
-><command
->kdf</command
-> <option
->--help</option
-></userinput
-> na linha de comandos.</para>
+<title>Iniciar o &kdiskfree;</title>
+
+<para>Escreva <userinput><command>kdf</command></userinput> na linha de comandos ou seleccione <guimenuitem>Disk Free</guimenuitem> do <guisubmenu>grupo Sistema</guisubmenu> no <guimenu>menu K</guimenu>. Os comandos padrão do &kde; e &Qt; estão disponíveis, e podem ser listados introduzindo:<userinput><command>kdf</command> <option>--help</option></userinput> na linha de comandos.</para>
</sect1>
<sect1 id="main-window">
-<title
->A Janela Principal</title>
+<title>A Janela Principal</title>
-<para
->A janela principal do &kdiskfree; mostra os sistemas de ficheiros disponíveis.</para>
+<para>A janela principal do &kdiskfree; mostra os sistemas de ficheiros disponíveis.</para>
-<para
->Normalmente, as seguintes informações estão incluídas:</para>
+<para>Normalmente, as seguintes informações estão incluídas:</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Ecrã do &kdiskfree;</screeninfo>
+<screeninfo>Ecrã do &kdiskfree;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kdf.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Ecrã do &kdiskfree;</phrase>
+ <phrase>Ecrã do &kdiskfree;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->um ícone que representa o tipo de armazenamento</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->o nome do dispositivo</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->o tipo do sistema de ficheiros</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->o tamanho total</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->o ponto de montagem</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->o espaço livre em disco</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->a percentagem de espaço usado, em número e como um gráfico.</para
-></listitem>
+<listitem><para>um ícone que representa o tipo de armazenamento</para></listitem>
+<listitem><para>o nome do dispositivo</para></listitem>
+<listitem><para>o tipo do sistema de ficheiros</para></listitem>
+<listitem><para>o tamanho total</para></listitem>
+<listitem><para>o ponto de montagem</para></listitem>
+<listitem><para>o espaço livre em disco</para></listitem>
+<listitem><para>a percentagem de espaço usado, em número e como um gráfico.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Na imagem acima, estão representados quatro dispositivos: um disco rígido formatado com o sistema reiserfs na raiz do sistema de ficheiros (<filename class="directory"
->/</filename
->), dois &CD-ROM;s e uma unidade de disquetes.</para>
-
-<para
->Se carregar com o botão <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> no cabeçalho duma determinada coluna, irá ordenar os dispositivos de acordo com essa variável. Se carregar uma segunda vez com o mesmo botão, ordena na ordem inversa.</para>
-
-<para
->Carregando numa linha mostra um menu. Se esse dispositivo não está montado, a opção <guimenuitem
->Montar Dispositivo</guimenuitem
-> está disponível. Se esse dispositivo já estiver montado, pode ser desmontado seleccionando a opção <guimenuitem
->Desmontar Dispositivo</guimenuitem
->. Seleccionando <guimenuitem
->Abrir Gestor de Ficheiros</guimenuitem
-> abre uma nova janela com uma vista gráfica dos ficheiros nesse dispositivo.</para>
+<para>Na imagem acima, estão representados quatro dispositivos: um disco rígido formatado com o sistema reiserfs na raiz do sistema de ficheiros (<filename class="directory">/</filename>), dois &CD-ROM;s e uma unidade de disquetes.</para>
+
+<para>Se carregar com o botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton> no cabeçalho duma determinada coluna, irá ordenar os dispositivos de acordo com essa variável. Se carregar uma segunda vez com o mesmo botão, ordena na ordem inversa.</para>
+
+<para>Carregando numa linha mostra um menu. Se esse dispositivo não está montado, a opção <guimenuitem>Montar Dispositivo</guimenuitem> está disponível. Se esse dispositivo já estiver montado, pode ser desmontado seleccionando a opção <guimenuitem>Desmontar Dispositivo</guimenuitem>. Seleccionando <guimenuitem>Abrir Gestor de Ficheiros</guimenuitem> abre uma nova janela com uma vista gráfica dos ficheiros nesse dispositivo.</para>
</sect1>
<sect1 id="the-menus">
-<title
->O menu do &kdiskfree;</title>
+<title>O menu do &kdiskfree;</title>
<sect2>
-<title
->O Menu <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-></title>
+<title>O Menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Actualizar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Actualiza imediatamente os dispositivos para mostrar o estado actual.</action
-></para
-></listitem>
+<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Actualizar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Actualiza imediatamente os dispositivos para mostrar o estado actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Sair</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Fecha</action
-> o &kdiskfree;</para
-></listitem>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Fecha</action> o &kdiskfree;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->O menu e o diálogo <guimenu
->Opções</guimenu
-></title>
+<title>O menu e o diálogo <guimenu>Opções</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar os Atalhos...</guimenuitem
-></menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->A janela normal do &kde; para configurar os atalhos de teclado.</para>
+<para>A janela normal do &kde; para configurar os atalhos de teclado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o KDiskFree...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o KDiskFree...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-><action
->Abre um diálogo de configuração.</action
-></para>
+<listitem><para><action>Abre um diálogo de configuração.</action></para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Ecrã de Configuração do &kdiskfree;</screeninfo>
+<screeninfo>Ecrã de Configuração do &kdiskfree;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kdf_config.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Ecrã de Configuração do &kdiskfree;</phrase>
+ <phrase>Ecrã de Configuração do &kdiskfree;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Esta janela contem dois diálogos, <guilabel
->Configuração Geral</guilabel
-> e <guilabel
->Comandos de Montagem</guilabel
-></para>
+<para>Esta janela contem dois diálogos, <guilabel>Configuração Geral</guilabel> e <guilabel>Comandos de Montagem</guilabel></para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Configuração Geral</term
-> <listitem
-><para
->Carrega na palavra <guilabel
->visível</guilabel
-> ou <guilabel
->escondido</guilabel
-> para ligar ou desligar o aparecimento desse campo.</para
-> <para
->Mude a frequência de actualização arrastando a barra. O valor na caixa à esquerda é o intervalo (em segundos) entre as actualizações do &kdiskfree; para mostrar o estado actual.</para
-> <para
->A opção Gestor de Ficheiros indica o comando a ser executado quando é seleccionada a opção <guimenuitem
->Abrir Gestor de Ficheiros</guimenuitem
-> do menu.</para>
-<para
->Há ainda mais duas opções. Uma define se o gestor de ficheiros é ou não aberto automaticamente assim que um dispositivo é montado. A outra faz com que uma janela de alerta apareça quando um disco estiver muito cheio.</para>
+<term>Configuração Geral</term> <listitem><para>Carrega na palavra <guilabel>visível</guilabel> ou <guilabel>escondido</guilabel> para ligar ou desligar o aparecimento desse campo.</para> <para>Mude a frequência de actualização arrastando a barra. O valor na caixa à esquerda é o intervalo (em segundos) entre as actualizações do &kdiskfree; para mostrar o estado actual.</para> <para>A opção Gestor de Ficheiros indica o comando a ser executado quando é seleccionada a opção <guimenuitem>Abrir Gestor de Ficheiros</guimenuitem> do menu.</para>
+<para>Há ainda mais duas opções. Uma define se o gestor de ficheiros é ou não aberto automaticamente assim que um dispositivo é montado. A outra faz com que uma janela de alerta apareça quando um disco estiver muito cheio.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Comandos de Montagem</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Permite ao utilizador indicar os comandos de montagem e desmontagem para um dispositivo específico, assim como o ícone que o representa. Mais informação nestes comandos pode ser encontrada na página do manual de <application
->mount</application
-> (introduz <userinput
-><command
->man</command
-> <option
->mount</option
-></userinput
-> na linha de comandos).</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Comandos de Montagem</guilabel></term>
+<listitem><para>Permite ao utilizador indicar os comandos de montagem e desmontagem para um dispositivo específico, assim como o ícone que o representa. Mais informação nestes comandos pode ser encontrada na página do manual de <application>mount</application> (introduz <userinput><command>man</command> <option>mount</option></userinput> na linha de comandos).</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
@@ -353,27 +171,20 @@
</sect2>
<sect2>
-<title
->O menu <guimenu
->Ajuda</guimenu
-></title>
+<title>O menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos e Licença</title>
+<title>Créditos e Licença</title>
-<para
->&kdiskfree;</para>
+<para>&kdiskfree;</para>
-<para
->Copyright do programa &copy; 1998-2000 &Michael.Kropfberger; &Michael.Kropfberger.mail;</para>
+<para>Copyright do programa &copy; 1998-2000 &Michael.Kropfberger; &Michael.Kropfberger.mail;</para>
-<para
->Copyright da documentação &copy; 2000 &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para>
+<para>Copyright da documentação &copy; 2000 &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;