diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2013-09-03 19:59:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2013-09-03 20:45:30 +0200 |
commit | f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e (patch) | |
tree | bee0cf53d8ce4a4bb0394b1daf3a210aa342ea6d /tde-i18n-pt/docs/tdewebdev | |
parent | 4b6e7a349ae63502f0b50c9be255ec4356bec1f4 (diff) | |
download | tde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.tar.gz tde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.zip |
Additional k => tde renaming and fixes
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdewebdev')
8 files changed, 79 insertions, 79 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/klinkstatus/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/klinkstatus/index.docbook index 197be500208..38fc4437b6c 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/klinkstatus/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/klinkstatus/index.docbook @@ -133,7 +133,7 @@ Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name >Introdução</title> <para ->O &klinkstatus; é um verificador de hiperligações para o &kde;. Permite-lhe procurar as referências por hiperligações internas e externas no seu 'site' Web inteiro, numa única página, escolhendo a profundidade da procura. Você poderá também verificar os ficheiros locais, de FTP, FISH, &etc;, dado que o &klinkstatus; usa o KIO. Por questões de performance, as ligações poderão ser verificadas em simultâneo. Por favor relate quaisquer problemas ou pedidos de funcionalidades para http://linkstatus.paradigma.co.pt/bugs/. </para> +>O &klinkstatus; é um verificador de hiperligações para o &kde;. Permite-lhe procurar as referências por hiperligações internas e externas no seu 'site' Web inteiro, numa única página, escolhendo a profundidade da procura. Você poderá também verificar os ficheiros locais, de FTP, FISH, &etc;, dado que o &klinkstatus; usa o TDEIO. Por questões de performance, as ligações poderão ser verificadas em simultâneo. Por favor relate quaisquer problemas ou pedidos de funcionalidades para http://linkstatus.paradigma.co.pt/bugs/. </para> </chapter> <chapter id="using-klinkstatus"> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/kommander/credits.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/kommander/credits.docbook index af1776dbafd..2494b40b44d 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/kommander/credits.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/kommander/credits.docbook @@ -86,7 +86,7 @@ <varlistentry> <term >Rudolf, Michal <email ->mrudolf@tdewebdev.org</email +>mrudolf@kdewebdev.org</email ></term> <listitem ><para diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/kommander/introduction.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/kommander/introduction.docbook index d61b152e057..cf942705b46 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/kommander/introduction.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/kommander/introduction.docbook @@ -83,7 +83,7 @@ >Esperemos que o &kommander; comece a ter suporte do programador e o reconhecimento necessário para atingir o potencial que oferece. O objectivo final é tornar o &kommander; útil para os utilizadores novatos para extenderem e juntarem as suas aplicações. Ao mesmo tempo, deverá tornar-se uma boa ferramenta de prototipagem. Também abre a porta à promessa do código aberto de uma nova forma. Sabe-se que as pessoas podem extender os nossos programas em GPL, mas mantém-se o facto de muito poucas pessoas terem o conhecimento. Com o &kommander; estes números vêem um grande multiplicador! Algumas aplicações poderão ser mais lógicas se forem uma aplicação do &kommander;. Este já é usado nas áreas em que se pretende permitir alguma flexibilidade de &quantaplus;. </para> <para ->Esperemos que goste do &kommander;. Por favor, ajude-nos com relatórios de erros e janelas de exemplo, assim como quaisquer pedidos que possa ter. Você poder-se-á juntar à nossa lista de utilizadores para ajudar a desenvolver aplicações para o &kommander; em http://mail.tdewebdev.org/mailman/listinfo/kommander </para> +>Esperemos que goste do &kommander;. Por favor, ajude-nos com relatórios de erros e janelas de exemplo, assim como quaisquer pedidos que possa ter. Você poder-se-á juntar à nossa lista de utilizadores para ajudar a desenvolver aplicações para o &kommander; em http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo/kommander </para> <para >Cumprimentos da equipa de desenvolvimento do &kommander;!</para> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook index 8d286df1439..edb488f3264 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook @@ -261,7 +261,7 @@ </sect1> -<!-- <sect1 id="kfilereplace-3-2"> +<!-- <sect1 id="tdefilereplace-3-2"> <title >KFileReplace</title> @@ -359,7 +359,7 @@ replace and .png for the replacement string. </sect1 > --> -<sect1 id="kparts-3-2"> +<sect1 id="tdeparts-3-2"> <sect1info> <title >Usar os 'Plugins'</title> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook index 4ea30922777..08b0912b7d0 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook @@ -334,7 +334,7 @@ </itemizedlist> </para> <para ->Veja em <xref linkend="plugins-menu-3-2"/> e <xref linkend="kparts-3-2"/> as informações sobre a utilização dos 'plugins'.</para> +>Veja em <xref linkend="plugins-menu-3-2"/> e <xref linkend="tdeparts-3-2"/> as informações sobre a utilização dos 'plugins'.</para> </sect1 > </chapter> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook index 9f3b3d3eed5..9594bfa6903 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook @@ -1636,7 +1636,7 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. </term> <listitem> <para ->Envia os ficheiros do seu projecto para o servidor que os publica. A lista de transportes disponíveis depende da versão do &kde; que está a correr e se carregou ou não os 'KIO slaves' extra. </para> +>Envia os ficheiros do seu projecto para o servidor que os publica. A lista de transportes disponíveis depende da versão do &kde; que está a correr e se carregou ou não os 'TDEIO slaves' extra. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -2540,7 +2540,7 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. <para >Configura o comportamento da antevisão integrada. <important ><para ->As alterações feitas na janela irão afectar todas as aplicações que usam o componente KHTML, incluindo o navegador Web &konqueror;.</para +>As alterações feitas na janela irão afectar todas as aplicações que usam o componente TDEHTML, incluindo o navegador Web &konqueror;.</para ></important > </para> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook index c619199df57..49285304e8a 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook @@ -1,9 +1,9 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kfilereplace "<application + <!ENTITY tdefilereplace "<application >KFileReplace</application >"> - <!ENTITY kappname "&kfilereplace;"> + <!ENTITY kappname "&tdefilereplace;"> <!ENTITY package "tdewebdev"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> @@ -19,7 +19,7 @@ <bookinfo> <title ->Manual do &kfilereplace;</title> +>Manual do &tdefilereplace;</title> <authorgroup> <author @@ -72,7 +72,7 @@ <abstract> <para ->O &kfilereplace; é utilitário para procurar e substituir texto. </para> +>O &tdefilereplace; é utilitário para procurar e substituir texto. </para> </abstract> <keywordset> @@ -94,38 +94,38 @@ <title >Introdução</title> <para ->O &kfilereplace; é uma aplicação que efectua procuras e substituições de texto num ou mais ficheiros. Os textos que deseja procurar poderão ser literais ou expressões regulares do &qt;. Existem ainda outras opções que poderá usar para afinar a sua procura. </para> +>O &tdefilereplace; é uma aplicação que efectua procuras e substituições de texto num ou mais ficheiros. Os textos que deseja procurar poderão ser literais ou expressões regulares do &qt;. Existem ainda outras opções que poderá usar para afinar a sua procura. </para> </chapter> -<chapter id="using-kfilereplace"> +<chapter id="using-tdefilereplace"> <title ->Utilizar o &kfilereplace;</title> +>Utilizar o &tdefilereplace;</title> <para> <screenshot> <screeninfo ->O &kfilereplace; na sua versão independente</screeninfo> +>O &tdefilereplace; na sua versão independente</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kfr_standalone_main_window_1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase ->O &kfilereplace; na sua versão independente</phrase> +>O &tdefilereplace; na sua versão independente</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<sect1 id="kfilereplace-the-toolbar"> +<sect1 id="tdefilereplace-the-toolbar"> <title >A Barra de Ferramentas</title> <para ->A barra de ferramentas do &kfilereplace; tem este aspecto: <screenshot> +>A barra de ferramentas do &tdefilereplace; tem este aspecto: <screenshot> <screeninfo ->A barra de ferramentas do &kfilereplace;</screeninfo> +>A barra de ferramentas do &tdefilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/> @@ -135,7 +135,7 @@ </imageobject> <textobject> <phrase ->A barra de ferramentas do &kfilereplace;</phrase> +>A barra de ferramentas do &tdefilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -158,9 +158,9 @@ ></term> <listitem> <para ->Este botão mostra uma <link linkend="kfilereplace-the-project-dialog" +>Este botão mostra uma <link linkend="tdefilereplace-the-project-dialog" >janela de sessão</link ->, na qual poderá definir várias opções básicas; se o &kfilereplace; correr como uma aplicação autónoma, deverá carregar neste botão como primeiro passo.</para> +>, na qual poderá definir várias opções básicas; se o &tdefilereplace; correr como uma aplicação autónoma, deverá carregar neste botão como primeiro passo.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -192,7 +192,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Este botão inicia um ciclo de procura e substituição. Quando for encontrada uma determinada sequência de texto, o &kfilereplace; substitui-la-á por outro texto.</para> +>Este botão inicia um ciclo de procura e substituição. Quando for encontrada uma determinada sequência de texto, o &tdefilereplace; substitui-la-á por outro texto.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -240,7 +240,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Este botão abre uma janela para <link linkend="kfilereplace-the-add-dialog" +>Este botão abre uma janela para <link linkend="tdefilereplace-the-add-dialog" >Adicionar Textos</link >, na qual poderá editar a sua lista de textos.</para> </listitem> @@ -322,7 +322,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Este botão carrega uma <link linkend="kfilereplace-the-kfr-file" +>Este botão carrega uma <link linkend="tdefilereplace-the-kfr-file" >lista de textos</link > gravada num ficheiro XML com a extensão <literal role="extension" >kfr</literal @@ -358,7 +358,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Este botão activa a geração de ficheiros de <link linkend="kfilereplace-backup-file" +>Este botão activa a geração de ficheiros de <link linkend="tdefilereplace-backup-file" >cópias de segurança</link >.</para> </listitem> @@ -392,7 +392,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Este botão activa a capacidade dos comandos. Os comandos são sequências de texto especiais. Veja a secção sobre os <xref linkend="kfilereplace-commands"/>.</para> +>Este botão activa a capacidade dos comandos. Os comandos são sequências de texto especiais. Veja a secção sobre os <xref linkend="tdefilereplace-commands"/>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -408,7 +408,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Este botão activa as <link linkend="kfilereplace-QT-regexp" +>Este botão activa as <link linkend="tdefilereplace-QT-regexp" >expressões regulares do tipo do &qt;</link >.</para> </listitem> @@ -419,12 +419,12 @@ </sect1> -<sect1 id="kfilereplace-the-results-view"> +<sect1 id="tdefilereplace-the-results-view"> <title >A Lista de Resultados</title> <screenshot> <screeninfo ->Área de resultados do &kfilereplace;</screeninfo> +>Área de resultados do &tdefilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="results_view.png" format="PNG"/> @@ -434,7 +434,7 @@ </imageobject> <textobject> <phrase ->Área de resultados do &kfilereplace;</phrase> +>Área de resultados do &tdefilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -445,7 +445,7 @@ </sect1> -<sect1 id="kfilereplace-the-strings-view"> +<sect1 id="tdefilereplace-the-strings-view"> <title >A Lista de Textos</title> @@ -454,14 +454,14 @@ >Textos</guilabel >: <screenshot> <screeninfo ->Área de textos do &kfilereplace;</screeninfo> +>Área de textos do &tdefilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="strings_view.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase ->Área de textos do &kfilereplace;</phrase> +>Área de textos do &tdefilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -470,7 +470,7 @@ <para >A área de <guilabel >Textos</guilabel -> mostra a lista de palavras que deseja procurar/substituir. Lembre-se que o &kfilereplace;, no modo de procura, a área de <guilabel +> mostra a lista de palavras que deseja procurar/substituir. Lembre-se que o &tdefilereplace;, no modo de procura, a área de <guilabel >Resultados</guilabel > e de <guilabel >Textos</guilabel @@ -478,7 +478,7 @@ </sect1> -<sect1 id="kfilereplace-the-project-dialog"> +<sect1 id="tdefilereplace-the-project-dialog"> <title >A Janela de <guilabel >Nova Sessão</guilabel @@ -486,32 +486,32 @@ <para >A janela de <guilabel >Nova sessão</guilabel -> é usada para configurar os parâmetros básicos que são necessários para o &kfilereplace; funcionar. Consiste em duas páginas: a página <guilabel +> é usada para configurar os parâmetros básicos que são necessários para o &tdefilereplace; funcionar. Consiste em duas páginas: a página <guilabel >Geral</guilabel > e a <guilabel >Avançado</guilabel >. </para> - <sect2 id="kfilereplace-the-project-dialog-general-page"> + <sect2 id="tdefilereplace-the-project-dialog-general-page"> <title >A Página <guilabel >Geral</guilabel ></title> <screenshot> <screeninfo ->A página Geral do &kfilereplace;</screeninfo> +>A página Geral do &tdefilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="projectdialog_main_window_1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase ->A página Geral do &kfilereplace;</phrase> +>A página Geral do &tdefilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para ->Quando você quiser iniciar uma nova sessão, o primeiro passo é carregar no <link linkend="kfilereplace-the-toolbar" +>Quando você quiser iniciar uma nova sessão, o primeiro passo é carregar no <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" >botão de <guiicon >Nova Sessão</guiicon ></link @@ -530,32 +530,32 @@ >.</para> </sect2> - <sect2 id="kfilereplace-the-project-dialog-advanced-page"> + <sect2 id="tdefilereplace-the-project-dialog-advanced-page"> <title >A página <guilabel >Avançado</guilabel ></title> <screenshot> <screeninfo ->A página Avançado do &kfilereplace;</screeninfo> +>A página Avançado do &tdefilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="projectdialog_main_window_2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase ->A página Avançado do &kfilereplace;</phrase> +>A página Avançado do &tdefilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >A página <guilabel >Avançado</guilabel -> permite-lhe configurar algumas opções úteis para restringir a procura a um sub-conjunto da sua árvore de ficheiros de alvo. Se quiser executar o &kfilereplace; apenas sobre os ficheiros que tiverem um tamanho entre 10KB - 100KB, então poderá usar as opções de tamanho. Existe também uma opção de data que restringe a procura num intervalo temporal e uma última opção que lhe permite procurar apenas nos ficheiros que pertençam (ou não) a um dado utilizador (isto poderá ser mais útil para os administradores de sistemas).</para> +> permite-lhe configurar algumas opções úteis para restringir a procura a um sub-conjunto da sua árvore de ficheiros de alvo. Se quiser executar o &tdefilereplace; apenas sobre os ficheiros que tiverem um tamanho entre 10KB - 100KB, então poderá usar as opções de tamanho. Existe também uma opção de data que restringe a procura num intervalo temporal e uma última opção que lhe permite procurar apenas nos ficheiros que pertençam (ou não) a um dado utilizador (isto poderá ser mais útil para os administradores de sistemas).</para> </sect2> </sect1> -<sect1 id="kfilereplace-the-options-dialog"> +<sect1 id="tdefilereplace-the-options-dialog"> <title >A Janela de <guilabel >Opções</guilabel @@ -568,11 +568,11 @@ >Configurar o KFileReplace...</guimenuitem ></menuchoice > do menu. </para> - <sect2 id="kfilereplace-the-options-dialog-general-page"> + <sect2 id="tdefilereplace-the-options-dialog-general-page"> <title >Opções gerais</title> <para ->Estas opções foram apresentadas na secção da <link linkend="kfilereplace-the-toolbar" +>Estas opções foram apresentadas na secção da <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" >Barra de Ferramentas</link >. <screenshot> <screeninfo @@ -589,7 +589,7 @@ </screenshot> </para> </sect2> - <sect2 id="kfilereplace-the-options-dialog-advanced-page"> + <sect2 id="tdefilereplace-the-options-dialog-advanced-page"> <title >Opções avançadas</title> <para> @@ -619,7 +619,7 @@ <seg >mostra apenas os ficheiros que correspondem a algum dos seus textos. Isto irá acelerar a procura.</seg> <seg ->O &kfilereplace; irá parar, quando encontrar um texto correspondente, e continuará a pesquisa por outros textos ou, se procurar apenas por uma ocorrência, no próximo ficheiro.</seg> +>O &tdefilereplace; irá parar, quando encontrar um texto correspondente, e continuará a pesquisa por outros textos ou, se procurar apenas por uma ocorrência, no próximo ficheiro.</seg> <seg >se um ficheiro for uma ligação para outro, então procura no ficheiro real.</seg> <seg @@ -629,21 +629,21 @@ </para> </sect2> </sect1> -<sect1 id="kfilereplace-the-add-dialog"> +<sect1 id="tdefilereplace-the-add-dialog"> <title >A Janela para <guilabel >Adicionar Textos</guilabel ></title> <screenshot> <screeninfo ->A janela para Adicionar um Texto do &kfilereplace;</screeninfo> +>A janela para Adicionar um Texto do &tdefilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="addstringsdialog_window.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase ->A janela para Adicionar um Texto do &kfilereplace;</phrase> +>A janela para Adicionar um Texto do &tdefilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -654,12 +654,12 @@ </sect1> </chapter> -<chapter id="kfilereplace-features"> +<chapter id="tdefilereplace-features"> <title ->Funcionalidades do &kfilereplace;</title> +>Funcionalidades do &tdefilereplace;</title> <para ->Este capítulo oferece algumas informações sobre algumas capacidades úteis do &kfilereplace;.</para> - <sect1 id="kfilereplace-the-kfr-file"> +>Este capítulo oferece algumas informações sobre algumas capacidades úteis do &tdefilereplace;.</para> + <sect1 id="tdefilereplace-the-kfr-file"> <title >Como gravar a sua lista de textos</title> <para @@ -723,10 +723,10 @@ ></screen> <para ->Se estiver a usar um formato anterior, poderá actualizar à mão o seu ficheiro, tornando-o compatível com o esquema acima descrito. Em alternativa, poderá carregar o ficheiro no formato antigo e gravá-lo de novo com o &kfilereplace;, tal como está descrito anteriormente.</para> +>Se estiver a usar um formato anterior, poderá actualizar à mão o seu ficheiro, tornando-o compatível com o esquema acima descrito. Em alternativa, poderá carregar o ficheiro no formato antigo e gravá-lo de novo com o &tdefilereplace;, tal como está descrito anteriormente.</para> </sect1> -<sect1 id="kfilereplace-the-report-file"> +<sect1 id="tdefilereplace-the-report-file"> <title >Como Criar um Relatório Simples</title> <para @@ -744,7 +744,7 @@ >CSS</literal >. Os relatórios poderão ser úteis, se pretender manter um sistema de registo das suas operações. Veja por favor a imagem. <screenshot> <screeninfo ->A funcionalidade de Relatório do &kfilereplace;</screeninfo> +>A funcionalidade de Relatório do &tdefilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="report_example.png" format="PNG"/> @@ -754,14 +754,14 @@ </imageobject> <textobject> <phrase ->A funcionalidade de Relatório do &kfilereplace;</phrase> +>A funcionalidade de Relatório do &tdefilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> </sect1> -<sect1 id="kfilereplace-QT-regexp"> +<sect1 id="tdefilereplace-QT-regexp"> <title >Como Usar as Expressões Regulares</title> <para @@ -777,42 +777,42 @@ >(x|ht|u)ml</userinput >. Introduza esta expressão no editor de procura, carregue no botão <guibutton >OK</guibutton -> e, finalmente, active as expressões regulares com o <link linkend="kfilereplace-the-toolbar" +> e, finalmente, active as expressões regulares com o <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" >botão de expressões regulares</link >. Lembre-se que a utilização de expressões regulares permite-lhe fazer pesquisas muito complicadas, mas o curto poderá ser uma degradação da velocidade. As expressões regulares poderão ser bastante complicadas e, normalmente, é o caso de <quote >se quiser resolver um problema com uma expressão regular, você tem dois problemas</quote >.</para> </sect1> -<sect1 id="kfilereplace-backup-file"> +<sect1 id="tdefilereplace-backup-file"> <title >Como Proteger os Ficheiros Originais</title> <para ->Se não quiser perder os seus ficheiros originais, poderá fazer uma cópia deles antes de fazer as substituições de texto. Só precisa de introduzir os seus textos e, antes de iniciar a substituição, assinalar o <link linkend="kfilereplace-the-toolbar" +>Se não quiser perder os seus ficheiros originais, poderá fazer uma cópia deles antes de fazer as substituições de texto. Só precisa de introduzir os seus textos e, antes de iniciar a substituição, assinalar o <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" >botão de <guibutton >Cópia de segurança</guibutton ></link ->. Se quiser personalizar a extensão dos ficheiros de cópias de segurança, abra a <link linkend="kfilereplace-the-options-dialog" +>. Se quiser personalizar a extensão dos ficheiros de cópias de segurança, abra a <link linkend="tdefilereplace-the-options-dialog" >janela de opções</link >. </para> </sect1> -<sect1 id="kfilereplace-open-file"> +<sect1 id="tdefilereplace-open-file"> <title >Como Abrir um Ficheiro</title> <para ->Se quiser abrir um ficheiro que corresponda a algum dos seus textos, deverá seleccionar uma linha da janela do resultado e carregar nela com o &RMB;. Irá aparecer um menu, onde depois só terá de seleccionar uma opção dele. Lembre-se que, se usar o &kfilereplace; incorporado no &quantaplus;, poderá abrir directamente o ficheiro nele, na linha e coluna indicadas.</para> +>Se quiser abrir um ficheiro que corresponda a algum dos seus textos, deverá seleccionar uma linha da janela do resultado e carregar nela com o &RMB;. Irá aparecer um menu, onde depois só terá de seleccionar uma opção dele. Lembre-se que, se usar o &tdefilereplace; incorporado no &quantaplus;, poderá abrir directamente o ficheiro nele, na linha e coluna indicadas.</para> </sect1> -<sect1 id="kfilereplace-commands"> +<sect1 id="tdefilereplace-commands"> <title >Comandos</title> <para ->Suponha que deseja substituir a frase "As aventuras de Alice no país das maravilhas" com o ficheiro inteiro que contém a obra de Carroll. Provavelmente, não o quererá fazer à mão, pelo que necessita aqui de um "comando" que o faça por si. Deste modo, carregue no botão <link linkend="kfilereplace-the-toolbar" +>Suponha que deseja substituir a frase "As aventuras de Alice no país das maravilhas" com o ficheiro inteiro que contém a obra de Carroll. Provavelmente, não o quererá fazer à mão, pelo que necessita aqui de um "comando" que o faça por si. Deste modo, carregue no botão <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" >adicionar</link >, seleccione o "modo de procura e substituição" e introduza os seguintes textos: "As aventuras de Alice no país das maravilhas" no mini-editor de procura e o texto "[$loadfile:<replaceable >/local-da-minha-pasta/minha-pasta/meu-ficheiro</replaceable ->$]" no mini-editor de substituição. Carregue no botão Ok; nessa altura, quando voltar à janela principal do &kfilereplace;, carregue no botão da <link linkend="kfilereplace-the-toolbar" +>$]" no mini-editor de substituição. Carregue no botão Ok; nessa altura, quando voltar à janela principal do &tdefilereplace;, carregue no botão da <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" >acção de comando</link > que activa os comandos, iniciando a substituição. Estão presentes outros comandos; veja por favor o <link linkend="available-commands" >Apêndice B</link @@ -825,7 +825,7 @@ >Créditos e Licença</title> <para ->&kfilereplace;. Programa copyright 1999 por François Dupoux <email +>&tdefilereplace;. Programa copyright 1999 por François Dupoux <email >dupoux@dupoux.com</email >, 2003 Andras Mantia <email >amantia@kde.org</email @@ -835,7 +835,7 @@ <variablelist> <title ->Os autores e equipa de manutenção do &kfilereplace;:</title> +>Os autores e equipa de manutenção do &tdefilereplace;:</title> <varlistentry> <term >François Dupoux <email @@ -884,11 +884,11 @@ <title >Instalação</title> -<sect1 id="getting-kfilereplace"> +<sect1 id="getting-tdefilereplace"> <title ->Como instalar o &kfilereplace;</title> +>Como instalar o &tdefilereplace;</title> <para ->O &kfilereplace; faz actualmente parte da ferramenta &tdewebdev;, como tal, para o instalar, terá de obter uma cópia do &tdewebdev;. Lembre-se que, se estiver a usar uma instalação do &kde; oferecida pelo seu distribuidor do SO, provavelmente já terá o &tdewebdev; instalado, pelo que neste caso poderá usar o &kfilereplace; ao abrir o editor Web Quanta plus ou invocando-o directamente. Caso contrário, poderá obter o pacote &tdewebdev; a partir da Internet; baseie-se na <ulink url="http://tdewebdev.org" +>O &tdefilereplace; faz actualmente parte da ferramenta &tdewebdev;, como tal, para o instalar, terá de obter uma cópia do &tdewebdev;. Lembre-se que, se estiver a usar uma instalação do &kde; oferecida pelo seu distribuidor do SO, provavelmente já terá o &tdewebdev; instalado, pelo que neste caso poderá usar o &tdefilereplace; ao abrir o editor Web Quanta plus ou invocando-o directamente. Caso contrário, poderá obter o pacote &tdewebdev; a partir da Internet; baseie-se na <ulink url="http://kdewebdev.org" >página pessoal do &tdewebdev;</ulink > para mais informações. </para> @@ -909,7 +909,7 @@ <appendix id="available-commands"> <title ->Comandos do &kfilereplace;</title> +>Comandos do &tdefilereplace;</title> <para> <segmentedlist> <segtitle diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/xsldbg/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/xsldbg/index.docbook index 327f88a6f90..7b28ca60f1d 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/xsldbg/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/xsldbg/index.docbook @@ -13,7 +13,7 @@ <!ENTITY credits-chapter SYSTEM "credits.docbook"> ]> -<!-- More content formatting is in need of being done asking for help on tde-i18n-doc@kde.org : remove these two lines when done --> +<!-- More content formatting is in need of being done asking for help on kde-i18n-doc@kde.org : remove these two lines when done --> <!-- NO TRANSLATION --> <!-- ................................................................ --> |