diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/messages/kdenetwork/kwifimanager.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/kdenetwork/kwifimanager.po | 298 |
1 files changed, 0 insertions, 298 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-pt/messages/kdenetwork/kwifimanager.po deleted file mode 100644 index b275f7b5e0c..00000000000 --- a/tde-i18n-pt/messages/kdenetwork/kwifimanager.po +++ /dev/null @@ -1,298 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwifimanager\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-20 10:03+0000\n" -"Last-Translator: Jos Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n" -"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-SpellExtra: AD Wireless KWiFiManager HOC MBit WEP Ad Hoc iwlist\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" - -#: interface_wireless.cpp:207 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "DESCONHECIDA" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524 -msgid "Network Name" -msgstr "Nome da Rede" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526 -msgid "Quality" -msgstr "Qualidade" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541 -msgid "" -"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " -"your $PATH." -msgstr "" -"Não é possível efectuar a pesquisa. Garanta por favor que o executável " -"\"iwlist\" está na sua $PATH." - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542 -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567 -msgid "Scanning not possible" -msgstr "A pesquisa não é possível" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566 -msgid "" -"Your card does not support scanning. The results window will not contain any " -"results." -msgstr "" -"A sua placa não suporta a pesquisa. A janela de resultados não irá conter nada." - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130 -msgid "Managed" -msgstr "Gerido" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586 -msgid "Ad-Hoc" -msgstr "Ad-Hoc" - -#: kwifimanager.cpp:125 -msgid "No Interface" -msgstr "Sem Interface" - -#: kwifimanager.cpp:129 -#, c-format -msgid "Interface %1" -msgstr "Interface %1" - -#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157 -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -#: kwifimanager.cpp:307 -msgid "&Disable Radio" -msgstr "&Desactivar o Rádio" - -#: kwifimanager.cpp:312 -msgid "&Use Alternate Strength Calculation" -msgstr "&Utilizar o Cálculo Alternativo de Potência" - -#: kwifimanager.cpp:319 -msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window" -msgstr "Mostrar Gráfico de Ruído &na Janela de Estatísticas" - -#: kwifimanager.cpp:325 -msgid "&Show Strength Number in System Tray" -msgstr "Mo&strar Número de Força da Bandeja do Sistema" - -#: kwifimanager.cpp:332 -msgid "Configuration &Editor..." -msgstr "&Editor de Configuração..." - -#: kwifimanager.cpp:334 -msgid "Connection &Statistics" -msgstr "E&statísticas da Ligação" - -#: kwifimanager.cpp:336 -msgid "&Acoustic Scanning" -msgstr "Varrimento &Acústico" - -#: kwifimanager.cpp:343 -msgid "Stay in System &Tray on Close" -msgstr "Man&ter na Bandeja do Sistema ao Fechar" - -#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419 -msgid "Scan for &Networks..." -msgstr "Procurar &Redes..." - -#: kwifimanager.cpp:372 -msgid "The current signal strength" -msgstr "Aqui é mostrada a potência actual do sinal" - -#: kwifimanager.cpp:373 -msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating" -msgstr "A velocidade a que a placa de rede ser fios está a trabalhar" - -#: kwifimanager.cpp:374 -msgid "Detailed connection status" -msgstr "Estado detalhado da ligação" - -#: kwifimanager.cpp:375 -msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into" -msgstr "Efectua uma procura para descobrir as redes a que se pode ligar" - -#: kwifimanager.cpp:416 -msgid "Scan in progress..." -msgstr "Procura a decorrer..." - -#: locator.cpp:36 -msgid "AccessPoint: " -msgstr "Ponto de acesso: " - -#: main.cpp:29 -msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" -msgstr "KWiFiManager - Gestor de Redes Wireless para o KDE" - -#: main.cpp:39 -msgid "KWiFiManager" -msgstr "KWiFiManager" - -#: main.cpp:42 -msgid "Original Author and Maintainer" -msgstr "Autoria Original e Manutenção" - -#: main.cpp:43 -msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management" -msgstr "Muitas Correcções e Optimizações, adicionou Gestão de Sessão" - -#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359 -msgid "off" -msgstr "desligada" - -#: networkscanning.cpp:58 -msgid "Scan Results" -msgstr "Resultados da Procura" - -#: networkscanning.cpp:61 -msgid "Switch to Network..." -msgstr "Mudar para a Rede..." - -#: networkscanning.cpp:82 -msgid "The scan is complete, but no networks have been found." -msgstr "A procura está concluída, mas não foram encontradas quaisquer redes." - -#: networkscanning.cpp:82 -msgid "No Network Available" -msgstr "Rede Não Disponível" - -#: networkscanning.cpp:88 -msgid "(hidden cell)" -msgstr "(célula escondida)" - -#: networkscanning.cpp:112 -msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." -msgstr "" -"A interromper a mudança de rede devido a uma especificação de chave WEP " -"inválida." - -#: networkscanning.cpp:112 -msgid "Invalid WEP Key" -msgstr "Chave WEP Inválida" - -#: speed.cpp:42 -msgid "Connection speed [MBit/s]:" -msgstr "Velocidade de ligação [MBit/s]:" - -#: statistics.cpp:27 -msgid "Statistics - KWiFiManager" -msgstr "Estatísticas - KWiFiManager" - -#: statistics.cpp:37 -msgid "Noise/Signal Level Statistics" -msgstr "Estatísticas dos Níveis de Ruído/Sinal" - -#: statistics.cpp:39 -msgid "BLUE = signal level, RED = noise level" -msgstr "AZUL = nível de sinal, VERMELHO = nível de ruído" - -#: statistics.cpp:42 -msgid "-240 s" -msgstr "-240 s" - -#: statistics.cpp:43 -msgid "now" -msgstr "agora" - -#: status.cpp:41 -msgid "Status of Active Connection" -msgstr "Estado da Ligação Activa" - -#: status.cpp:46 -msgid "Searching for network: " -msgstr "A procurar pela rede: " - -#: status.cpp:49 -msgid "Connected to network: " -msgstr "Ligado à rede: " - -#: status.cpp:51 -msgid "Access point: " -msgstr "Ponto de acesso: " - -#: status.cpp:59 -msgid "- no access point -" -msgstr "- sem ponto de acesso -" - -#: status.cpp:61 -msgid "Local IP: " -msgstr "IP local: " - -#: status.cpp:63 -msgid "Frequency [channel]: " -msgstr "Frequência [canal]: " - -#: status.cpp:348 -msgid "Encryption: " -msgstr "Cifra: " - -#: status.cpp:362 -msgid "active" -msgstr "activa" - -#: strength.cpp:100 -msgid "DISABLED" -msgstr "DESACTIVADO" - -#: strength.cpp:105 -msgid "NOT CONNECTED" -msgstr "DESLIGADO" - -#: strength.cpp:110 -msgid "AD-HOC MODE" -msgstr "MODO AD-HOC" - -#: strength.cpp:115 -msgid "ULTIMATE" -msgstr "FABULOSA" - -#: strength.cpp:121 -msgid "TOP" -msgstr "TOPO" - -#: strength.cpp:127 -msgid "EXCELLENT" -msgstr "EXCELENTE" - -#: strength.cpp:133 -msgid "GOOD" -msgstr "BOA" - -#: strength.cpp:139 -msgid "WEAK" -msgstr "FRACA" - -#: strength.cpp:145 -msgid "MINIMUM" -msgstr "MÍNIMA" - -#: strength.cpp:151 -msgid "OUT OF RANGE" -msgstr "SEM SINAL" - -#: strength.cpp:160 -msgid "Signal strength: " -msgstr "Potência do sinal: " |